Você está na página 1de 54

Alcatel-Lucent OpenTouch™ Suite for MLE

8068 Premium Deskphone


8039 Premium Deskphone
8038 Premium Deskphone
8029 Premium Deskphone
8028 Premium Deskphone
Manual do Utilizador
R100

8AL90896PTAAed01 R100-1405
Introdução

Obrigado por escolher um telefone da Alcatel-Lucent e pela confiança depositada nos nossos
equipamentos

A nova ergonomia do seu telefone Alcatel-Lucent oferece a vantagem de uma comunicação mais
eficiente

Este documento descreve os serviços oferecidos pelos telefones seguintes:


· Alcatel-Lucent 8068 Bluetooth® Premium Deskphone (8068 BT)
· Alcatel-Lucent 8068 Premium Deskphone
· Alcatel-Lucent 8039 Premium Deskphone
· Alcatel-Lucent 8038 Premium Deskphone
· Alcatel-Lucent 8029 Premium Deskphone
· Alcatel-Lucent 8028 Premium Deskphone

A etiqueta e os ícones apresentados no telefone dependem do tipo de telefone.


Algumas funções dependem do tipo de telefone.

8068 8068 8039 8038 8029 8028


BT
Telefone IP
Telefone digital
Ecrã a cores
Ecrã a preto e branco
Auricular Bluetooth®
Auscultador Bluetooth®
Comutador Ethernet Gigabit de duas portas com suporte de
alimentação por Ethernet
Módulos Premium Add-on 10 keys
Serviços de áudio (mãos livres, telefone e auricular)
Premium Smart display 14 keys module
Ajustar o contraste do ecrã
Telefone do agente /Telefone do supervisor

As etiquetas e os ícones apresentados neste documento não são vinculativos, em termos contratuais,
podendo ser alterados sem aviso prévio

2
1 FAMILIARIZAÇÃO COM O TELEFONE ........................................................................................................... 7

1.1 8068 BLUETOOTH® / 8068 PREMIUM DESKPHONE ............................................................................................. 7


1.2 8038/8039 PREMIUM DESKPHONE ................................................................................................................ 7
1.3 8028/8029 PREMIUM DESKPHONE ................................................................................................................ 8
1.4 CONECTIVIDADES ......................................................................................................................................... 8
1.5 ECRÃS INICIAIS ............................................................................................................................................ 9
1.6 DESLOCAÇÃO.............................................................................................................................................. 9
1.7 ÍCONES DE ESTADO / ÍCONES DE COMUNICAÇÃO ................................................................................................ 10
1.8 TECLAS DE FUNÇÕES PERMANENTES ............................................................................................................... 10
1.9 TECLADO ALFABÉTICO ................................................................................................................................. 11
1.10 MÓDULO ACESSÓRIO ................................................................................................................................ 12
1.11 ECRÃ DE GESTÃO DAS CHAMADAS ................................................................................................................ 13
1.12 TELEFONE SEM FIOS BLUETOOTH® MY IC PHONE............................................................................................. 14

2 UTILIZAR O TELEFONE............................................................................................................................... 15

2.1 FAZER UMA CHAMADA ................................................................................................................................ 15


2.2 RECEBER UMA CHAMADA ............................................................................................................................ 15
2.3 TELEFONAR EM MODO "MÃOS-LIVRES" .......................................................................................................... 15
2.4 ACTIVAR O ALTO-FALANTE DURANTE A COMUNICAÇÃO (COM O AUSCULTADOR FORA DO DESCANSO) - ESCUTA AMPLIFICADA.
16
2.5 LIGAR AO SEU INTERLOCUTOR POR NOME (DIRECTÓRIO DA EMPRESA) ..................................................................... 16
2.6 TELEFONAR ATRAVÉS DAS TECLAS DE CHAMADA PROGRAMADAS ........................................................................... 16
2.7 REMARCAÇÃO .......................................................................................................................................... 17
2.8 EFECTUAR UMA CHAMADA DE RETORNO PARA UMA CHAMADA QUE FICOU SEM RESPOSTA .......................................... 17
2.9 PEDIR UMA RECHAMADA AUTOMÁTICA QUANDO O SEU CORRESPONDENTE INTERNO ESTIVER OCUPADO ......................... 17
2.10 RECEPÇÃO DE CHAMADAS INTERNAS ............................................................................................................. 18
2.11 ENVIAR SINAIS DTMF ............................................................................................................................... 18
2.12 DESACTIVAR O AUSCULTADOR (SIGILO) ......................................................................................................... 18

3 DURANTE UMA CONVERSAÇÃO ................................................................................................................ 19

3.1 FAZER UMA SEGUNDA CHAMADA DURANTE UMA CONVERSA ................................................................................ 19


3.2 ATENDER UMA SEGUNDA CHAMADA DURANTE UMA CONVERSA ............................................................................ 19
3.3 PASSAR DE UM CORRESPONDENTE PARA OUTRO (CONSULTA ALTERNADA) ............................................................... 20
3.4 TRANSFERIR UMA CHAMADA ........................................................................................................................ 20
3.5 COMUNICAÇÃO SIMULTÂNEA COM 2 CORRESPONDENTES INTERNOS E/OU EXTERNOS (CONFERÊNCIA) ............................ 20
3.6 CONVERSAR EM SIMULTÂNEO COM MAIS DE 2 CORRESPONDENTES ........................................................................ 20
3.7 COLOCAR UMA CHAMADA EM ESPERA (ESPERA) ................................................................................................ 21
3.8 PARQUEAMENTO DE CHAMADA EXTERNA ........................................................................................................ 21
3.9 INTRUSÃO NUMA COMUNICAÇÃO INTERNA ...................................................................................................... 22
3.10 AJUSTAR O VOLUME DE ÁUDIO .................................................................................................................... 22
3.11 ASSINALAR AS CHAMADAS MAL-INTENCIONADAS ............................................................................................. 22

3
4 O ESPÍRITO DE EMPRESA .......................................................................................................................... 23

4.1 RESPONDER À CHAMADA GERAL (SINALIZAÇÃO SOBRE CAMPAINHA) ....................................................................... 23


4.2 FILTRAGEM PATRÃO/SECRETÁRIA .................................................................................................................. 23
4.3 CAPTURA DE UMA CHAMADA ....................................................................................................................... 23
4.4 GRUPO DE EXTENSÕES ................................................................................................................................ 24
4.5 CHAMAR UM CORRESPONDENTE INTERNO NO SEU RECEPTOR PORTÁTIL (BEEPER) ...................................................... 24
4.6 RESPONDER A UMA CHAMADA SINALIZADA NO SEU RECEPTOR PORTÁTIL ................................................................. 24
4.7 INTRUSÃO SOBRE ALTO-FALANTE DE EXTENSÃO LIVRE ......................................................................................... 24
4.8 ENVIAR UMA MENSAGEM ESCRITA A UM CORRESPONDENTE INTERNO ..................................................................... 25
4.9 ENVIAR UMA CÓPIA DE MENSAGEM VOCAL ...................................................................................................... 25
4.10 ENVIAR UMA MENSAGEM VOCAL A UM DESTINATÁRIO / UMA LISTA DE DIFUSÃO ..................................................... 26
4.11 DIFUNDIR UMA MENSAGEM PELOS ALTO-FALANTES DE UM GRUPO DE EXTENSÕES.................................................... 26

5 MANTER-SE CONTACTÁVEL ...................................................................................................................... 27

5.1 DESVIAR AS CHAMADAS PARA OUTRO NÚMERO (DESVIO IMEDIATO) ...................................................................... 27


5.2 REENVIAR AS SUAS CHAMADAS PARA O SEU CORREIO DE VOZ ............................................................................... 27
5.3 AO SEU RETORNO, CONSULTAR O SEU CORREIO DE VOZ ....................................................................................... 27
5.4 REENVIAR AS CHAMADAS PARA O SEU RECEPTOR PORTÁTIL DE PROCURA DE PESSOAS ................................................. 27
5.5 REENVIAR AS SUAS CHAMADAS A PARTIR DE OUTRO TELEFONE (FOLLOW ME) ........................................................... 28
5.6 ACTIVAR UM REENVIO SELECTIVO .................................................................................................................. 28
5.7 CANCELAR TODOS OS DESVIOS ...................................................................................................................... 28
5.8 ANULAR UM DETERMINADO TIPO DE REENVIO .................................................................................................. 28
5.9 REENVIO DE CHAMADAS .............................................................................................................................. 28
5.10 NÃO INCOMODAR .................................................................................................................................... 29
5.11 PROGRAMAR UMA MENSAGEM DE AUSÊNCIA DESTINADA AOS CHAMADORES INTERNOS ............................................ 29
5.12 VISUALIZAR AS MENSAGENS ESCRITAS RECEBIDAS DURANTE A SUA AUSÊNCIA.......................................................... 30

6 GESTÃO DOS CUSTOS ............................................................................................................................... 31

6.1 IMPUTAR DIRECTAMENTE O CUSTO DAS CHAMADAS A CONTAS DE CLIENTES.............................................................. 31


6.2 VISUALIZAR O CUSTO DE UMA COMUNICAÇÃO EXTERNA EFECTUADA POR UM UTILIZADOR NO SEU TELEFONE .................... 31

7 PROGRAMAR O TELEFONE ........................................................................................................................ 32

7.1 INICIALIZAR O SEU CORREIO DE VOZ ................................................................................................................ 32


7.2 PERSONALIZAR A SUA MENSAGEM DE PRÉ-ANÚNCIO........................................................................................... 32
7.3 ALTERAR A PALAVRA-PASSE DO TELEFONE ........................................................................................................ 32
7.4 ALTERAR A PALAVRA-PASSE DO CORREIO DE VOZ ............................................................................................... 33
7.5 AJUSTAR O TOQUE ..................................................................................................................................... 33
7.6 AJUSTAR O CONTRASTE DO ECRÃ (8028/8029/8038/8039) ............................................................................. 34
7.7 SELECCIONAR A PÁGINA INICIAL ..................................................................................................................... 34
7.8 SELECCIONAR O IDIOMA .............................................................................................................................. 34
7.9 PROGRAMAR AS TECLAS DA PÁGINA PESSO OU DO MÓDULO ADD-ON ..................................................................... 34
4
7.10 PROGRAMAR AS TECLAS DE CHAMADA DIRECTA (TECLAS F1 E F2 ) ...................................................................... 35
7.11 ELIMINAR UMA TECLA PROGRAMADA ........................................................................................................... 35
7.12 PROGRAMAR AS TECLAS DE CHAMADA DIRECTA (8028/8029) ........................................................................... 35
7.13 ELIMINAR TECLAS DE CHAMADA DIRETA (8028 / 8029) .................................................................................... 35
7.14 PROGRAMAR HORA DE ENCONTRO (SERVIÇO DE HORAS).................................................................................... 36
7.15 VISUALIZAR O NÚMERO DO SEU TELEFONE...................................................................................................... 36
7.16 BLOQUEAR/DESBLOQUEAR O SEU TELEFONE................................................................................................... 36
7.17 CONFIGURAR O CONECTOR DE ÁUDIO DO SEU TELEFONE .................................................................................... 36
7.18 TELEFONAR PARA O TELEFONE ASSOCIADO ..................................................................................................... 37
7.19 ENCAMINHAR AS CHAMADAS PARA O NÚMERO ASSOCIADO ............................................................................... 37
7.20 ALTERAR O NÚMERO ASSOCIADO ................................................................................................................. 37
7.21 CONFIGURAÇÃO TANDEM .......................................................................................................................... 38
7.22 CRIAR, ALTERAR OU CONSULTAR A LISTA DE INTERFONIA (10 NÚMEROS NO MÁXIMO) .............................................. 38
7.23 INSTALAÇÃO DE UM AUSCULTADOR BLUETOOTH® WIRELESS TECHNOLOGY (ASSOCIAÇÃO) ......................................... 38
7.24 UTILIZAÇÃO DE AUSCULTADOR BLUETOOTH® .................................................................................................. 39
7.25 INSTALAÇÃO DE UM AURICULAR BLUETOOTH® WIRELESS TECHNOLOGY (ASSOCIAÇÃO) ............................................. 39
7.26 UTILIZAÇÃO DE UM AURICULAR BLUETOOTH® WIRELESS TECHNOLOGY ................................................................. 40
7.27 REMOÇÃO DE UM ACESSÓRIO (AURICULAR, AUSCULTADOR...) BLUETOOTH® WIRELESS TECHNOLOGY .......................... 40
7.28 CONTACTAR O SEU ADMINISTRADOR ............................................................................................................ 40

8 ACD: TELEFONE DO AGENTE / TELEFONE DO SUPERVISOR ......................................................................... 41

8.1 TELEFONE DO AGENTE ................................................................................................................................. 41


8.2 INICIAR UMA SESSÃO DE AGENTE (LOGON) – TELEFONE DO AGENTE ....................................................................... 41
8.3 ECRÃ INICIAL DA APLICAÇÃO ACD – TELEFONE DO AGENTE .................................................................................. 41
8.4 TERMINAR UMA SESSÃO DE AGENTE (LOGOFF) ................................................................................................. 42
8.5 TELEFONE DO SUPERVISOR ........................................................................................................................... 42
8.6 INICIAR UMA SESSÃO DE SUPERVISOR (LOGON)................................................................................................. 42
8.7 GRUPO DE PROCESSAMENTO - ENTRADA/SAÍDA DE UM SUPERVISOR ...................................................................... 43
8.8 SUPERVISÃO OU ACEITAÇÃO DE UM PEDIDO DE ASSISTÊNCIA................................................................................. 43
8.9 TERMINAR UMA SESSÃO DE SUPERVISOR (LOGOFF)............................................................................................ 43

9 UTILIZE O TELEFONE NO MODO SIP OU DE ´SEGURANÇA´ .......................................................................... 44

9.1 FAZER UMA CHAMADA ................................................................................................................................ 44


9.2 TELEFONAR ATRAVÉS DO DIRECTÓRIO PESSOAL ................................................................................................. 45
9.3 REMARCAR O ÚLTIMO NÚMERO MARCADO ...................................................................................................... 45
9.4 RECEBER UMA CHAMADA ............................................................................................................................ 45
9.5 FAZER UMA SEGUNDA CHAMADA DURANTE UMA CONVERSA ................................................................................ 46
9.6 ATENDER UMA SEGUNDA CHAMADA DURANTE UMA CONVERSA ............................................................................ 46
9.7 COLOCAR UMA CHAMADA EM ESPERA (ESPERA) ................................................................................................ 47
9.8 PASSAR DE UM CORRESPONDENTE PARA OUTRO (CONSULTA ALTERNADA) ............................................................... 47
9.9 TRANSFERIR UMA CHAMADA ........................................................................................................................ 47
9.10 COMUNICAÇÃO SIMULTÂNEA COM 2 CORRESPONDENTES INTERNOS E/OU EXTERNOS (CONFERÊNCIA)........................... 48
9.11 DESACTIVAR O AUSCULTADOR (SIGILO) ......................................................................................................... 48

5
9.12 AJUSTAR O VOLUME DE ÁUDIO .................................................................................................................... 48
9.13 DESVIAR AS CHAMADAS PARA OUTRO NÚMERO (DESVIO IMEDIATO)..................................................................... 49
9.14 AJUSTAR O TOQUE ................................................................................................................................... 49
9.15 AJUSTAR O CONTRASTE DO ECRÃ (8028/8029/8038/8039) ........................................................................... 50
9.16 SELECCIONAR O IDIOMA ............................................................................................................................ 50
9.17 PROGRAMAR AS TECLAS DA PÁGINA PESSO OU DO MÓDULO ADD-ON ................................................................... 51
9.18 ENVIAR SINAIS DTMF ............................................................................................................................... 51

10 GARANTIA A CLÁUSULAS ........................................................................................................................ 52

10.1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ...................................................................................................................... 52


10.2 DISPOSIÇÕES REGULAMENTARES ................................................................................................................. 53

6
1 Familiarização com o telefone
1.1 8068 Bluetooth® / 8068 Premium Deskphone

Um telefone
Bluetooth® para Indicador luminoso
comunicações · A piscar a azul: chamada recebida Chegada de nova
optimizadas. chamada
Também está
disponível um
· Ecrã a cores
auricular com fios
· 10 teclas de função dedicadas
que pode substituir
o auricular
Bluetooth®

Deslocação
Entrada de 3,5 mm
para auscultador
Teclas de funções permanentes:
acesso rápido às funções principais
do telefone
Teclado alfabético

Altofalante Uma base estável ajustável

1.2 8038/8039 Premium Deskphone

Indicador luminoso
· A piscar a azul: chamada recebida Chegada de nova
chamada
· Vermelho intermitente: alarme
Telefone

· Ecrã a preto e branco


· 10 teclas de função dedicadas

Entrada de 3,5 mm Deslocação


para auscultador

Teclas de funções permanentes:


acesso rápido às funções principais do
Teclado alfabético telefone

Uma base estável ajustável


Altofalante

7
1.3 8028/8029 Premium Deskphone

Indicador luminoso
· A piscar a azul: chamada recebida Chegada de nova
chamada
· Vermelho intermitente: alarme

Telefone
· Ecrã a preto e branco
· 6 teclas de função dedicadas

4 teclas programáveis com LEDs e


etiqueta de papel
Entrada de 3,5 mm
para auscultador
Deslocação

Teclas de funções permanentes:


Teclado alfabético
acesso rápido às funções principais
do telefone

Altofalante Uma base estável ajustável


1.4 Conectividades
8029 / 8039 8068 / 8038 / 8028

Conector de módulos add-on (tipo


1 conector RJ 11 para toque extern
SATA).

1 conector RJ11 para a linha telefônica Conector de módulos add-on (tipo SATA).

1 conector RJ 9 para o teclado


1 conector RJ 9 para o teclado alfanumérico
alfanumérico

1 conector RJ9 para ligar um Um conector Ethernet Gigabit 10/100/1000


auscultador com fio (PC)

Um conector Ethernet 10/100/1000 Gigabit


(LAN)

Uma tomada de alimentação CC para um


adaptador de corrente externa

1 conector RJ9 para ligar um auscultador


com fio

8
1.5 Ecrãs iniciais
Pode aceder a todas as funções do seu telefone a partir destes ecrãs. O visor predefinido possui três
páginas às quais pode aceder premindo os separadores de página na parte superior do ecrã. A página
selecionada encontra-se realçada.
o Menu
o Pess
o Info

8068 8038/8039 8028/8029

· Página Menu
Inclui todas as funções e aplicações acessíveis ao premir a descrição da função ou aplicação
desejada A partir desta página, também é possível regular o toque e o contraste do ecrã,
programar uma hora de reunião, bloquear o telefone, definir a página a apresentar por
predefinição, configurar a caixa do correio de voz e aceder a funcionalidades telefónicas como
a remarcação de um dos últimos números marcados ou a captura de chamadas.
· Página pess
Contém teclas de linha, assim como teclas de marcação rápida para programar.
· Página info
Contém informações sobre o telefone e o estado de funções: nome, número de telefone,
número de mensagens, estado do reencaminhamento, alarme, …
· / Ícone de reencaminhamento: Se carregar na tecla associada a este ícone, pode
programar ou modificar a função de reencaminhamento

1.6 Deslocação

Tecla OK: Permite validar as diferentes escolhas e opções propostas que estão a ser
programadas ou configuradas

Browser para a esquerda - para a direita: Utiliza-se para mudar de página e mostra
informações relativamente às chamadas atuais (chamada a decorrer, chamadas em espera,
chamada recebida).
Browser Para cima-para baixo: Permite a deslocação pelo conteúdo de uma página.

Tecla retroceder/sair Utilize esta tecla para voltar ao passo anterior. Utilize esta tecla
para voltar à página inicial (premir continuamente)

9
1.7 Ícones de estado / Ícones de comunicação
Ícones que fornecem informações relativamente a determinadas configurações específicas do
telefone, ou acerca do estado da chamada, são apresentados numa barra no topo do ecrã.

Auricular ligado

Telefone bloqueado

Alarme programado

Ícone chamada recebida

Ícone chamada a decorrer

Ícone reter chamada

1.8 Teclas de funções permanentes


Encontra-se localizados por cima do altifalante
Tecla silêncio e intercomunicador.
Durante uma chamada, prima esta tecla para impedir o seu contacto de o ouvir. Quando
estiver em espera, prima esta tecla para passar o telefone para modeo de intercomunicador.
Quando receber uma chamada, o telefone sai do descanso automaticamente, passando
diretamente para modo de mãos-livres. Quando ativado, esta tecla encontra-se azul

Baixar o volume Reduzir o contraste

Aumentar o volume Aumentar o contraste

Premir esta tecla atende a chamada recebida em modo mãos-livres (a tecla encontra-se a
azul). Quando estiver a decorrer uma chamada, premir esta tecla passa do modo mãos-livres
para o modo de auricular ou de telefone.
Teclas programáveis (teclas F1 e F2).O indicador acende-se quando a função associada à tecla
é activada. É possível associar um serviço ou uma chamada direta a estas teclas.
Tecla de remarcação: para aceder à função "Remarcar".
Efectuar chamada de retorno para o último número marcado (premir ligeiramente).
Remarcar um dos 10 últimos números (premir prolongadamente)
Tecla Informação: Para obter informações sobre as funções da página “Menu” e para
programar as teclas da página “Pess”
Tecla Caixa de correio para aceder aos diferentes serviços da caixa de correio
Este tecla é iluminada quando receber uma mensagem de voicemail, uma mensagem de texto
ou um pedido de chamada de retorno.

10
1.9 Teclado alfabético
O seu telefone é fornecido com um teclado alfabético,
dependendo do seu país e do seu idioma:

· Variantes de país:
o AZERTY
o QWERTZ
o QWERTY (international)
o QWERTY (nordic)

Utilize o teclado para introduzir contactos quando configurar o telefone. Aceda diretamente ao
teclado numérico introduzindo o nome do seu contacto, utilizando o teclado.

Abaixo encontra uma lista das teclas de função que lhe permitem aceder a todos os símbolos

Teclas de movimentação do cursor (esquerda, direita, para cima e para baixo). Permite-
lhe percorrer as caixas de edição. Prima a tecla Alt para se deslocar para a esquerda e
para cima

Maiúsculas: escrever texto em maiúsculas.

Tecla Alt. Aceder a carateres específicos e de pontuação.

Tecla Enter: validar o texto editado.

Tecla Backspace: eliminar um carater numa caixa de edição.

11
1.10 Módulo acessório

As capacidades do telefone podem ser ampliadas utilizando Premium Add-on 10 and 40 keys modules
ou Premium Smart Display 14 keys module

Instalação
Módulos Premium Add-on 10 keys

1
4

1. Retire o compartimento de proteção dedicado por detrás do telefone


2. insira corretamente o acessório no compartimento
3. Ligue o cabo fornecido à entrada dedicada por detrás do telefone
4. Coloque o acessório no local utilizando o parafuso fornecido
5. Certifique-se de que o suporte se encontra correctamente apertado.

O telefone reinicia ao ligar

12
1.11 Ecrã de gestão das chamadas

Ícone chamada recebida , Chamada em curso ,


Comunicação em espera , …

Ecrã de chamadas
recebidas e de
apresentação da
conversa

8068 8038

Teclas virtuais: ações disponíveis dependendo do estado da


chamada

· A cada separador corresponde uma chamada cujo estado é simbolizado pelo


respectivo ícone (em curso, em espera, nova chamada). Se estiver em
comunicação, utilizar o navegador esquerda/direita para consultar as
chamadas em espera ou a entrar.

· Todas as funções estão disponíveis durante a apresentação da chamada no


ecrã. Utilize as setas Para cima e Para baixo para se deslocar para cima e
para baixo na página. Estas funcionalidades (transferência, conferência,…)
estão directamente relacionadas com o estado da chamada consultada. Por
exemplo, a funcionalidade de transferência não estará disponível para uma
chamada em curso ou em espera e uma chamada a entrar.

· Para passar de um ecrã telefónico a um ecrã de aplicação. Permite, por


exemplo, durante uma chamada, procurar um número, programar um
lembrete de compromisso,...

Também é possível gerir as suas chamadas a partir da página Pess.


Durante a chamada, premir a tecla Retroceder/Sair e visualizar a página Pess. As comunicações
em curso ou em espera são apresentadas nas diversas teclas de linha. É possível conversar com o
interlocutor pretendido premindo, para tal, a tecla que lhe está associada.

13
1.12 Telefone sem fios Bluetooth® My IC Phone

Desligar/Remarcar: carregar nesta tecla para


atender ou terminar uma chamada

Volume/Sigilo:
· Sucessivas pressões
ligeiras para alterar o
Indicador volume do auscultador
luminoso (3 níveis)
· Prima longamente
para activar ou
desactivar o modo de
silêncio

Localização da bateria

Se o auscultador Bluetooth® estiver na base, não é necessário premir a tecla Ligado/Desligado para
atender ou terminar a chamada. Basta levantar ou pousar o auscultador Bluetooth®.
Indicador luminoso
· Apagada: funcionamento normal
· Verde intermitente: em comunicação
· Verde fixo: auscultador a carregar
· Laranja intermitente: bateria fraca ou auscultador fora da zona de cobertura
· Laranja fixo: funcionamento incorrecto

Instalar ou substituir a bateria do auscultador Bluetooth®

Levantar a tampa da bateria

Fazer deslizar a peça de fixação


da bateria

A bateria começa a carregar assim que o auscultador Bluetooth® é pousado na respectiva base.

14
2 Utilizar o telefone
2.1 Fazer uma chamada
Utilize uma das opções seguintes:

· Marque diretamente o número da sua chamada


· Atender Introduzir o número do destinatário

· Prima a tecla no descanso/fora do descanso do dispositivo Bluetooth® (Combinado IP


Touch Bluetooth® Wireless ) Marcar o número de destino
· Mãos livres Marcar o número de destino
· Tecla de chamada programada

· Procurar por nome (também pode aceder à função procurar por nome através do teclado
alfanumérico)

Para fazer uma chamada externa, marque o código de acesso à linha externa antes de marcar o
número do seu contacto

Se o correspondente interno ou externo não atender:

· Anuncio LS Enviar uma mensagem sobre o alto-falante de extensão livre


· Rechamar Activar rechamada da extensão ocupada
· Msg texto Transmitir uma mensagem escrita
· Correio de voz Memorizar o número para o repetir posteriormente

2.2 Receber uma chamada


Utilize uma das opções seguintes:

· Atender

· Prima a tecla no descanso/fora do descanso do dispositivo Bluetooth® (Combinado IP


Touch Bluetooth® Wireless )

· Mãos livres
· Aceitar cham

· Selecione o ícone de "chamada recebida"

2.3 Telefonar em modo "Mãos-livres"


Telefone em repouso:
· Ligeira pressão Você está em posição mãos livres
· Terminar a chamada

15
Durante a chamada:
· Durante uma conversa

· Ligeira pressão Você está em posição mãos livres

Durante a conversação, pode usar o auscultador sem interromper a comunicação.

2.4 Activar o alto-falante durante a comunicação (com o auscultador fora do


descanso) - Escuta amplificada.
· Durante uma conversa

· Activar o alto-falante A tecla acende-se

· Ajustar o volume (9 níveis)

· Desactivar o alto-falante A tecla já não está acesa

Uma ligeira pressão na tecla de alta-voz permite passar para o modo mãos-livres (indicador luminoso
aceso sem piscar).

2.5 Ligar ao seu interlocutor por nome (directório da empresa)


· Introduzir o nome ou as iniciais ou o nome e o apelido do seu correspondente
· Seleccionar o tipo de paging pretendido (nome, nome e apelido* ou iniciais*) Apresentação
de todos os correspondentes que cumprem os critérios de paging
· Utilize uma das opções seguintes:

o Apresentar os nomes anteriores e seguintes


o Seleccionar o nome da pessoa que deseja contactar
o Modificar o paging

*Introduzir obrigatoriamente o nome sob a forma nome/espaço/apelido.

Esta tecla permite visualizar todo o nome quando este aparece truncado

2.6 Telefonar através das teclas de chamada programadas


· Aceder à página "Pess"

· Procure o seu correspondente nas teclas de chamada programadas


· Existe uma chamada perdida e pretende responder com uma mensagem instantânea

16
2.7 Remarcação
Repetir o último número marcado (bis)
· Efectuar chamada de retorno para o último número marcado

Remarcar um dos 8 últimos números


· Aceda à página "Menu"
· Chams. efect.
· Seleccione o número que pretende remarcar entre os últimos números marcados

2.8 Efectuar uma chamada de retorno para uma chamada que ficou sem
resposta
Efectuar uma chamada de retorno para o último chamador
· Aceda à página "Menu"
· Eventos
· Ult cham: Efectuar uma chamada de retorno para o último chamador

Lista dos últimos emissores


· Aceda à página "Menu"
· Eventos
· Selecionar o tipo de chamada:
o Sem cham int não atendidas / xx Cham int não atentidas
o Sem cham int não atentidas / xx Cham ext não atendidas
· Seleccionar um nome ou um número
· Rechamar
· Eliminar o item selecionado
· Eliminar

Eliminar a lista de chamadas não atendidas


· Aceda à página "Menu"
· Eventos
· Selecionar o tipo de chamada:
o Sem cham int não atendidas / xx Cham int não atentidas
o Sem cham int não atentidas / xx Cham ext não atendidas

· Eliminar tudo (ou utilize o ícone: )

2.9 Pedir uma rechamada automática quando o seu correspondente interno


estiver ocupado
· Correspondente interno ocupado
· Chm respos A aceitação da rechamada é visualizada
·

17
2.10 Recepção de chamadas internas
Pode atender uma chamada sem levantar o auscultador. Sempre que receber uma chamada, está
automaticamente ligado em modo mãos-livres. A identidade do chamador é apresentada no ecrã.

a) Para activar -Telefone em repouso:

· O icone associado acende

Quando o seu interlocutor desligar, o modo de interfone permanece ativo.

b) Para desactivar -Telefone em repouso:

· O indicador luminoso associado apaga-se

2.11 Enviar sinais DTMF


Durante a comunicação, deverá às vezes emitir códigos em multifrequência, por exemplo no âmbito
de um servidor vocal, de uma operadora automática ou de um atendedor consultável à distância.

· Durante uma conversa


· Utilize uma das opções seguintes:
o Enviar DTMF
o Prima a tecla estrela
· Introduzir código DTMF

A função desactiva automaticamente no final da comunicação.

2.12 Desactivar o auscultador (sigilo)


Pode ouvir o seu interlocutor, mas ele não o ouve

Do telefone
· Durante uma conversa

· Desactivar microfone A tecla acende-se

· Retomar a conversa A tecla já não está acesa

Do auscultador Bluetooth®
· Premir a tecla Volume/Sigilo do auscultador (premir continuamente)

18
3 Durante uma conversação
3.1 Fazer uma segunda chamada durante uma conversa
· Durante uma conversa
· 2.Chamada
· Número do segundo interlocutor O primeiro correspondente é colocado em espera

Outros métodos para telefonar para um segundo número


· Marque diretamente o número da sua chamada.
· Nome do segundo correspondente.

· Seleccionar a função "Bis"


· Tecla de chamada programada.

Para cancelar a sua segunda chamada e retomar a primeira:


· Encontra-se em comunicação com o segundo interlocutor e o primeiro encontra-se em espera.
Encontra-se em comunicação com o segundo interlocutor e o primeiro encontra-se em espera
· Utilize uma das opções seguintes:
o Desac consult
o Desligar
· Está numa chamada com o seu primeiro contacto

Em caso de falsa manobra, coloque o auscultador no descanso: O seu telefone toca e recupera o
primeiro correspondente.

3.2 Atender uma segunda chamada durante uma conversa


· Durante uma conversa, outra pessoa tenta ligar-lhe Nome ou n˚ do chamador durante 3
segundos
· Utilize um dos métodos seguintes para atender a chamada apresentada

o Tecla de chamada cujo ícone se encontra em estado intermitente


o Aceitar cham
· O primeiro correspondente é colocado em espera

Para voltar ao seu primeiro interlocutor e terminar a conversa a decorrer

· A segunda chamada é desligada


· Para voltar ao primeiro contacto, utilize uma das opções seguintes

o Selecionar o ícone "chamada recebida"

o
o Levante o auscultador

19
3.3 Passar de um correspondente para outro (consulta alternada)
&tab Durante uma comunicação, um segundo correspondente encontra-se em espera.

· Selecionar o contacto em espera Encontra-se em comunicação com o segundo interlocutor e


o primeiro encontra-se em espera. Encontra-se em comunicação com o segundo interlocutor e
o primeiro encontra-se em espera

3.4 Transferir uma chamada


Para transferir a sua chamada para outro número:
· Durante uma conversa
· Chamar um segundo correspondente O primeiro correspondente é colocado em espera
· Pode transferir a chamada imediatamente ou aguardar que o seu contacto atenda antes de
transferir a chamada
· Transf

A transferência entre dois correspondentes externos geralmente não está autorizada (dependente do
país e da programação do sistema).

3.5 Comunicação simultânea com 2 correspondentes internos e/ou externos


(conferência)
· Encontra-se em comunicação com um correspondente, um segundo está em espera
· Conferência Está em conferência

Anular a conferência e voltar ao seu primeiro correspondente (Se a conferência estiver


activa )
· Fim da conferência

Desligar de todos os correspondentes (Se a conferência estiver activa )


· Desligar

Se no fim da conferência, quiser deixar os seus dois correspondentes em comunicação:


· Transf
· Desligar

3.6 Conversar em simultâneo com mais de 2 correspondentes


O utilizador está em conferência com 2 correspondentes. Para adicionar um correspondente
suplementar à conferência:

· Adicionar
· Marque o número do seu correspondente (marcar, directórios, últimos números marcados)
· O seu interlocutor atende
· Inserir Encontra-se numa chamada com o contacto adicional

Numa conferência a três, é possível adicionar até três participantes adicionais.

20
3.7 Colocar uma chamada em espera (espera)
Espera exclusiva:
Durante uma conversa, pretende colocar a chamada em espera e aceder à mesma novamente mais
tarde, no mesmo telefone.

· Durante uma conversa

· Coloc esper O seu correspondente é colocado em espera

Aceder à chamada em espera:

· Selecionar a chamada em espera

Espera comum:
Para recuperar o seu correspondente, a partir de qualquer telefone da sua instalação que supervisione
a mesma linha.

· Durante uma conversa

· Espera O seu correspondente é colocado em espera

Recuperar o correspondente em espera a partir de qualquer telefone:

· Selecionar a chamada em espera

3.8 Parqueamento de chamada externa


Pode colocar um correspondente externo em espera e recuperar a chamada noutro telefone da
instalação:

· Durante uma conversa


· Parquear cham

Uma mensagem de alerta de parqueamento é apresentada no visor no telefone do destinatário do


parqueamento.

Para voltar ao correspondente parqueado:


A comunicação com a chamada parqueada é automaticamente efectuada quando levanta o
auscultador do descanso do telefone destinatário do parqueamento.

· Aceda à página "Menu"


· Definições Serviços Consulta Serviços de atendimento Parq/recuperar

Se a comunicação colocada em parqueamento não for retomada após uma temporização (1mn 30 por
defeito), a mesma é encaminhada para a operadora.

21
3.9 Intrusão numa comunicação interna
O telefone do seu correspondente está ocupado. Se essa extensão não estiver “protegida contra
intrusão”, e se estiver autorizado, pode efectuar uma intrusão na conversação em curso:

· Intrus?
· Mesma tecla para sair (Intrus? )

Protecção contra intrusão:


· Premir uma tecla programada ( A tecla programada tem que ser configurada pelo sistema )
· Marcar o número do correspondente

A protecção termina quando colocar o auscultador no descanso.

3.10 Ajustar o volume de áudio


Durante uma chamada, para regular o nível sonoro da alta-voz ou do auscultador:

· Durante uma conversa

· Ajustar o volume de áudio

3.11 Assinalar as chamadas mal-intencionadas


Esta tecla permite-lhe assinalar uma chamada mal-intencionada. Se a chamada for de origem interna,
é assinalada ao sistema através de uma mensagem específica.

· Recebeu uma chamada fraudulenta


· Maliciosa

22
4 O Espírito de Empresa
4.1 Responder à chamada geral (sinalização sobre campainha)
Na ausência da operadora, as chamadas externas que lhe são destinadas são, por exemplo,
reencaminhadas para uma campainha de chamada geral. Para responder:

· Aceda à página "Menu"


· Definições Serviços Consulta Serviços de atendimento Atender cham serv nocturno

4.2 Filtragem patrão/secretária


A programação do sistema permite criar conjuntos de secretariado, constituidos por telefones
“director/secretária”, permitindo encaminhar as chamadas do director para uma ou várias
secretárias.

A tecla programada tem que ser configurada pelo sistema.

A partir do telefone director ou secretária:


· Premir uma tecla programada As chamadas são filtradas pela pessoa indicada
(secretária,...)
· A mesma tecla para anular

A activação da filtragem é indicada no visor do telefone director e pelo ícone associado à tecla
programada “Dir Scr”.

4.3 Captura de uma chamada


Uma chamada encontra-se em sinalização noutro telefone. Se estiver autorizado, pode atender essa
chamada a partir do seu telefone.

Se o telefone em sinalização pertencer ao seu grupo de captura:


· Aceda à página "Menu"
· Definições Serviços Consulta Serviços de atendimento Atender chamada de grupo

Se o telefone em sinalização não pertencer ao seu grupo de captura:


· Aceda à página "Menu"
· Definições Serviços Consulta Serviços de atendimento Atend individ
· N° da extensão que está a sinalizar

Por programação do sistema, alguns telefones podem estar protegidos contra a intercepção.

23
4.4 Grupo de extensões
Chamada dos telefones de um grupo:
Determinados telefones podem constituir grupos de extensões cada grupo encontra-se acessível
através da marcação do número telefónico associado ao grupo.

Sair temporariamente de um grupo de extensões:


· Aceda à página "Menu"
· Definições Serviços Consulta Serviços adicionais Fora grp capt
· Introduzir o número do seu grupo

Reintegrar o grupo:
· Aceda à página "Menu"
· Definições Serviços Consulta Serviços adicionais Em grp captura
· Introduzir o número do seu grupo

O facto de um telefone pertencer a um grupo não tem qualquer influência sobre a gestão das suas
próprias chamadas directas. Continua a ser possível contactar um determinado telefone do grupo,
através do seu próprio número.

4.5 Chamar um correspondente interno no seu receptor portátil (beeper)


O telefone do seu correspondente não atende, mas ele possui um receptor portátil:

· Marcar o número de destino


· Paging
· Marcar o número de destino Visualização da procura

0 seu correspondente pode responder à sua chamada a partir de qualquer telefone da empresa.

4.6 Responder a uma chamada sinalizada no seu receptor portátil


Pode atender uma chamada utilizando qualquer telefone da empresa.

· O seu receptor portátil sinaliza uma chamada


· Aceda à página "Menu"
· Definições Serviços Consulta Paging Responder a contacto
· N° do seu telefone

4.7 Intrusão sobre alto-falante de extensão livre


O seu correspondente interno não atende. Se estiver autorizado, pode forçar o atendimento através
de modo remoto.

· O seu correspondente não atende


· Anuncio LS A comunicação é estabelecida sobre o alto-falante do telefone do seu
correspondente (se este possuir a função mãos livres)

24
4.8 Enviar uma mensagem escrita a um correspondente interno

·
· Nova mensag texto Enviar
· Utilize uma das opções seguintes:
o Introduzir o numero do destinatario
o Introduzir as primeiras letras do nome
· Selecionar o tipo de mensagem

a) Enviar mensagens predefinidas


· Msg predef
· Seleccionar uma mensagem predefinida
· Aplicar

b) Enviar uma mensagem para concluir


· A concluir
· Seleccionar uma mensagem predefinida a efectuar
· Completar a mensagem
· Aplicar

c) A enviar uma mensagem nova


· Msg a criar
· Escreva a sua mensagem
· Aplicar

d) A enviar a mensagem anterior


· Msg anterior
· Aplicar

4.9 Enviar uma cópia de mensagem vocal

·
· Nova mensagem de voz
· Introduza o seu código pessoal Mostrar número de mensagens novas e antigas
· Consul° Encam msg

· N° do telefone destinatário /Nome do destinatário (Soletrar nome / )


o Enviar Enviar a mensagem
o Sair Fim da transmissão

25
4.10 Enviar uma mensagem vocal a um destinatário / uma lista de difusão

·
· Nova mensagem de voz
· Introduza o seu código pessoal Mostrar número de mensagens novas e antigas
· Enviar
· Gravar a sua mensagem
· Sair Fim da gravação

· N° do telefone destinatário /Nome do destinatário (Soletrar nome / )


o Enviar Enviar a mensagem
o Sair Fim da transmissão

4.11 Difundir uma mensagem pelos alto-falantes de um grupo de extensões


Essa mensagem, sem resposta, é difundida pelos alto-falantes dos telefones do grupo de difusão:

· Fora do descanso
· N° do grupo de difusão Fale, dispõe de 20 segundos
· Desligar

Só os telefones em repouso e equipados com alto-falantes difundirão a mensagem.

26
5 Manter-se contactável
5.1 Desviar as chamadas para outro número (desvio imediato)
O número pode corresponder ao seu número de casa, ao seu telemóvel ou ao telefone do seu carro, à
caixa de correio de voz ou a uma extensão interna (operadora, etc.).

· Selecione o ícone de transferência (o ícone depende do modelo do seu telefone: / )


· Encaminhamento imediato
· N° do telefone destinatário A aceitação do reenvio é visualizada
·
Pode continuar a efectuar chamadas. Só pode ser chamado pelo telefone interno de destino.

5.2 Reenviar as suas chamadas para o seu correio de voz

· Selecione o ícone de transferência (o ícone depende do modelo do seu telefone: / )


· Reenc im p/ MV A aceitação do reenvio é visualizada
·

5.3 Ao seu retorno, consultar o seu correio de voz


A tecla de mensagens pisca quando receber uma nova mensagem de voicemail, uma mensagem de
texto ou um pedido de retorno de chamada, e acende se tiver chamadas perdidas

·
· Nova mensagem de voz
· Introduza o seu código pessoal Visualização do nome do emissor, da data, da hora e do N° de
ordem da mensagem
· Consul° Ouvir a mensagem
· Depois de ouvir a mensagem, execute uma das operações seguintes
o Repetir Ouvir novamente a mensagem
o Apagar Apagar a mensagem
o Cham ret Efectuar chamada de retorno para o remetente da mensagem
o Guardar Arquivar a mensagem
o / Sair Terminar a consulta

5.4 Reenviar as chamadas para o seu receptor portátil de procura de pessoas


Os seus correspondentes poderão contactá-lo quando estiver em deslocação na empresa:

· Premir uma tecla programada ( A tecla programada tem que ser configurada pelo sistema )
A aceitação do reenvio é visualizada

27
5.5 Reenviar as suas chamadas a partir de outro telefone (Follow me)
Deseja que as suas chamadas sejam reeenviadas para o local onde se encontra:
Deve activar a função no telefone de destino do reenvio.

· Selecione o ícone de transferência (o ícone depende do modelo do seu telefone: / )


· Outro encam Encaminhamento remoto
· Marque o número da sua extensão A aceitação do reenvio é visualizada

Se tiver programado uma tecla para esta função, pode aceder diretamente à função
· Premir uma tecla programada
· Marque o número da sua extensão A aceitação do reenvio é visualizada

5.6 Activar um reenvio selectivo


É possível reenviar o seu número principal e quaisquer números secundários para diferentes telefones.

· Aceda à página "Menu"


· Definições Serviços Consulta Serviços de encaminh.
· Seleccionar o número a reenviar
o Selecção da linha principal
o Selecção da linha secundaria
· N° de destino do reenvio

5.7 Cancelar todos os desvios

· Selecione o ícone de transferência (o ícone depende do modelo do seu telefone: / )


· Desactivar Desactivar encam.

Para cancelar todos os reencaminhamentos, também pode programar outro tipo de


reencaminhamento.

5.8 Anular um determinado tipo de reenvio


· Tecla programada correspondente ao tipo de reenvio (grupo ou selectivo)

5.9 Reenvio de chamadas


Os seus correspondentes poderão contactá-lo quando estiver em deslocação na empresa:

· Utilize uma das opções seguintes:


o Selecione o ícone de transferência (o ícone depende do modelo do seu telefone: / )
o Aceda à página "Menu" Encaminhar
· Outro encam
· Seleccionar o tipo de reencaminhamento a programar
o Encaminhar se ocupado
o Encaminhar se ausente
o Encam. se ocupado/ausente
· N° de destino do reenvio É visualizada a aceitação do reencaminhamento
28
Se tiver programado uma tecla para esta função, pode aceder diretamente à função

· Premir uma tecla programada


· N° de destino do reenvio É visualizada a aceitação do reencaminhamento

5.10 Não incomodar


Pode activar esta facilidade inibindo o acesso a qualquer chamada.
· Selecione o ícone de transferência (o ícone depende do modelo do seu telefone: / )
· Não incomodar
· Introduzir o código para ativar a função
· Aplicar A aceitação do reenvio é visualizada

A mensagem "Não incomodar" é visualizada no telefone das pessoas que tentam entrar em contacto
consigo.

Para desativar a função Não incomodar, siga o mesmo procedimento

5.11 Programar uma mensagem de ausência destinada aos chamadores


internos
Pode deixar no seu telefone uma mensagem escrita que será enviada para o visor do telefone dos
correspondentes que o contactarem.
·
· Nova mensag texto Enc para texto
· Selecionar o tipo de mensagem

a) Enviar mensagens predefinidas


· Msg predef
· Seleccionar uma mensagem predefinida
· Aplicar

b) Enviar uma mensagem para concluir


· A concluir
· Seleccionar uma mensagem predefinida a efectuar
· Completar a mensagem
· Aplicar

c) A enviar uma mensagem nova


· Msg a criar
· Escrever uma mensagem
· Aplicar

Desativar a função reencaminhar para texto:

·
· Nova mensag texto Des enc texto A mensagem de texto é apresentada
· Desactivar

29
5.12 Visualizar as mensagens escritas recebidas durante a sua ausência
O sinal luminoso do seu telefone indica a presença de mensagens.

· Número de mensagens recebidas


· Nova mensag texto Mensagem lida Visualização do nome do emissor, da data, da hora e
do N° de ordem da mensagem
· Utilize uma das opções seguintes:
o Rechamar Efectuar chamada de retorno para o remetente da mensagem
o Guardar msg Gravar a mensagem
o Msg seguinte Mensagem seguinte
o Resp texto Responder através de uma mensagem de texto
o Terminar a consulta

30
6 Gestão dos custos
6.1 Imputar directamente o custo das chamadas a contas de clientes
Pode imputar directamente o custo das suas comunicações externas a números de contas associados
aos clientes.

· Aceda à página "Menu"


· Definições Serviços Consulta Serviços adicionais Cód. conta comercial
· N° do código de imputação correspondente
· N° do seu correspondente

6.2 Visualizar o custo de uma comunicação externa efectuada por um


utilizador no seu telefone
· Aceda à página "Menu"
· Definições Serviços Consulta Consulta e cham. retorno Informações de taxação

31
7 Programar o telefone
7.1 Inicializar o seu correio de voz
· O sinal luminoso está intermitente
·
· Entrar a sua senha e em seguida gravar o seu nome de acordo com as instruções do guia vocal
O código pessoal é utilizado para aceder ao seu correio de voz e para bloquear o acesso ao exterior no
seu telefone.
O seu código pessoal é constituído por 4 dígitos. O sistema rejeita os códigos pessoais fracos:
-4 dígitos semelhantes (0000, 1111,...)
-Uma sequência simples de 4 dígitos (0123, 1234,...)

7.2 Personalizar a sua mensagem de pré-anúncio


Pode substituir a mensagem de pré-anúncio por defeito por um anúncio pessoal

·
· Correio voz
· Introduza o seu código pessoal
· Opç pessoais Msg atend Atend pessoal Gravar a mensagem
· Fim Fim da gravação
· Utilize uma das opções seguintes:
o Aceitar Validar
o Reiniciar Gravar novamente uma mensagem
o Repetir Ouvir novamente a mensagem
Para voltar ao anúncio por defeito
· Pedido normal

7.3 Alterar a palavra-passe do telefone


· Aceda à página "Menu"
· Parâmetros Telefone Plvr-passe
· Introduzir código antigo (4 dígitos)
· Aplicar
· Introduzir novo código (4 dígitos)
· Aplicar
· Introduzir o novo código para verificação
· Aplicar
·
Este código funciona como uma senha para autorizar o acesso às funções de programação e de
bloqueio do telefone no acesso ao exterior pelo seu utilizador (código por defeito: 0000).

32
7.4 Alterar a palavra-passe do correio de voz

·
· Correio voz
· Introduza o seu código pessoal
· Opç pessoais Opções admin Palavra-passe Minha pal-pas
· Introduzir novo código (4 dígitos)
· Aplicar
·
Enquanto o seu correio de voz não for inicializado, o código pessoal é 0000.

7.5 Ajustar o toque


· Aceda à página "Menu"
· Parâmetros Telefone Toque

Escolher o toque
· Seleccionar o tipo de chamada para associar o toque
o Cham interna
o Cham externa
· Seleccionar o seu toque preferido (16 toques )
·
· Terminar
· Ajustar outras funções de áudio

Ajustar o volume da melodia de chamada


· Volume
· Seleccione o volume que pretende: (12 níveis )
· Terminar
· Ajustar outras funções de áudio

Activar/desactivar o modo silencioso


· Mais opções
o ▫ Modo silencioso Para activar
o ▪ Modo silencioso Para desactivar
· Terminar
· Ajustar outras funções de áudio

Activar/desactivar modo de reunião (toque progressivo)


· Mais opções
o ▫ Toque progressivo Para activar
o ▪ Toque progressivo Para desactivar
· Terminar
· Ajustar outras funções de áudio

33
Activar/desactivar modo de toque discreto
· ▫ Um bip antes de tocar / ▫ Três bips antes de tocar Para activar
· ▪ Um bip antes de tocar / ▪ Três bips antes de tocar Para desactivar
· Terminar
· Ajustar outras funções de áudio

Regular o volume do toque ao receber uma chamada


· O seu telefone toca

· Ajustar o volume da melodia de chamada

7.6 Ajustar o contraste do ecrã (8028/8029/8038/8039)


· Aceda à página "Menu"
· Parâmetros Telefone Contraste

· Diminuir ou aumentar o contraste do ecrã


·
·

7.7 Seleccionar a página inicial


Esta funcionalidade permite seleccionar a página visualizada, por predefinição, no telefone.

· Aceda à página "Menu"


· Parâmetros Telefone Página inicial
· Selecionar a página predefinida
·

7.8 Seleccionar o idioma


· Aceda à página "Menu"
· Parâmetros Telefone Idioma
· Seleccione o idioma pretendido
·

7.9 Programar as teclas da Página pesso ou do módulo add-on


Pode programar as teclas da página "Pesso" dos números e funções de chamada

· Aceda à página "Pess" através do browser


· Premir a tecla a programar

Para programar um número


· Marc rapida
· Introduzir a chamada
· Introduzir o nome da tecla
· Aplicar

34
Para programar uma função
· Serviços Siga as instruções que aparecem no ecrã

Outras possibilidades
· Modificar Modificar o conteudo da entrada visualizada
· Apagar Apagar

7.10 Programar as teclas de chamada directa (Teclas F1 e F2 )


· Premir uma tecla programável (F1 ou F2)
o Marc rapida Para programar um número
o Serviços Para programar uma função
· Siga as instruções que aparecem no ecrã

7.11 Eliminar uma tecla programada


· Aceda à página "Menu"
· Parâmetros Telefone Prog teclas Prog pag pess
· Aceder à página "Pessoal", se necessário
· Utilize uma das opções seguintes:
o Selecionar a tecla que pretende eliminar
o Premir uma tecla programável (F1 ou F2)
· Eliminar

7.12 Programar as teclas de chamada directa (8028/8029)


Estes telefones possuem quatro teclas programáveis com Led e rótulo de papel.

· Se a tecla ainda não tiver sido programada:


· Selecionar a tecla a programar
· Introduza o nome e o número que pretende associar à tecla
· Confirme o nome e o número.

· Se a tecla já estiver programada:

·
· Selecionar a tecla a programar
· Introduza o nome e o número que pretende associar à tecla
· Confirme o nome e o número.

7.13 Eliminar teclas de chamada direta (8028 / 8029)

·
· Selecionar a tecla que pretende eliminar
· Limpar

35
7.14 Programar hora de encontro (serviço de horas)
Pode definir uma hora de encontro temporária (uma vez em 24 horas).

· Aceda à página "Menu"


· Compromisso
· Introduzir a hora do compromisso

O ícone "Compromisso programado" é visualizado na página inicial.

a) À hora programada o seu telefone sinaliza

·
Se o seu telefone estiver reenviado para outro , a rechamada não é reenviada.

b) Para anular o serviço de horas:


· Aceda à página "Menu"
· Compromisso Eliminar
·
O ícone "Compromisso programado" desaparece da página inicial.

7.15 Visualizar o número do seu telefone


O número do seu telefone aparece na página “Info”.

7.16 Bloquear/Desbloquear o seu telefone

Este ícone indica que o telefone está bloqueado.

· Aceda à página "Menu"


· Bloq
· Introduza a palavra-passe O seu telefone está bloqueado/desbloqueado

7.17 Configurar o conector de áudio do seu telefone


Por defeito, a entrada de áudio do seu telefone pode ser utilizada para ligar um auricular, um kit
mãos-livres ou uma coluna. Também é possível instalar um auricular de banda larga para uma
qualidade de som optimizada.

· Aceda à página "Menu"


· Parâmetros Telefone Ficha Jack
· Selecionar o tipo de dispositivo ligado à tomada
o Auricular
o Mãos-livres externo
o Altifalante externo
·

36
7.18 Telefonar para o telefone associado
É possível associar o número de outro telefone ao seu número de telefone (Ver Alterar o número
associado ).
Para telefonar:

· Aceda à página "Menu"


· Parâmetros Serviços Associar Chamada associada
· Iniciar a chamada

7.19 Encaminhar as chamadas para o número associado


Se tiver definido previamente um número associado, é possível encaminhar as chamadas para esse
número.

· Aceda à página "Menu"


· Definições Serviços Consulta Serviços associados
· Utilize uma das opções seguintes:
o Transbordo a associar Para encaminhar, quando não atender
o Transb. se ocup. p/ associar Para encaminhar imediatamente, quando a linha está
impedida
o Transb. ocup/ausente p/ ass Para encaminhar, se não atender ou se estiver ocupado
o Desact. transbordo a associar Para cancelar o transbordo para o telefone associado
· Aplicar

7.20 Alterar o número associado


O número associado pode ser um número de telefone, o número do correio de voz ou o número de
paging.

· Aceda à página "Menu"


· Parâmetros Serviços Associar
· Introduza a palavra-passe
· Aplicar
· Modificar
· Selecionar o novo número associado
o Introduzir o novo número associado É visualizada a aceitação da programação
o Correio voz
o Marc rapida

É visualizada a aceitação da programação

37
7.21 Configuração Tandem
Esta configuração permite atribuir um único número a dois telefones diferentes. O seu telefone é o
telefone principal e o segundo telefone, normalmente um telefone DECT, é o telefone secundário.
Ambos os telefones têm o seu próprio número de lista telefónica, mas o número do tandem é o do
telefone principal. Ao receber uma chamada, os dois telefones tocam em simultâneo. Quando a
chamada é atendida num dos telefones, o outro deixa de tocar. Quando todas as linhas do telefone
principal estão impedidas, o telefone secundário (DECT) não toca. É sempre possível telefonar para o
telefone secundário utilizando o seu próprio número, mas, nesse caso, a funcionalidade tandem deixa
de ser tida em conta. A maior parte das funções são comuns a ambos os telefones, nomeadamente os
encaminhamentos, os lembretes, mensagens diversas..., ao passo que outras são específicas a cada
um dos telefones, ex.: lista telefónica pessoal, bis, fora de serviço, bloqueio do telefone...
Para mais informações relativamente a esta configuração, contacte a pessoa responsável pela sua
instalação.

7.22 Criar, alterar ou consultar a lista de interfonia (10 números no máximo)


· Aceda à página "Menu"
· Parâmetros Serviços Interfonia
· Seguir as instruções apresentadas no ecrã

7.23 Instalação de um auscultador Bluetooth® Wireless Technology


(associação)
Antes de poder utilizar um auricular Bluetooth®, este tem de ser associado ao telefone.

· Aceda à página "Menu"


· Parâmetros Telefone Bluetooth Adicionar disp.

· Com o auscultador desligado, premir em simultâneo as 2 teclas do auscultador


Bluetooth® (pressão prolongada)
É emitido um sinal sonoro composto por 3 notas e o indicador luminoso alterna entre o verde e
o cor de laranja
A procurar equipamentos Bluetooth®. Aguarde até que o endereço e o tipo de equipamento
sejam apresentados
· Selecione o equipamento necessário
· Adicionar O sinal de aviso de 3 notas indica que o equipamento se encontra corretamente
instalado (a LED pisca verde ou laranja dependendo do nível de carga da bateria)

Mensagens de erro
O telefone Bluetooth® emite uma sequência O equipamento é de uma geração mais
de 4 avisos sonoros antiga do que o telefone Bluetooth®
O telefone apresenta uma mensagem de O seu telefone Bluetooth® é de uma
erro que indica que o equipamento e o geração mais antiga do que o seu telefone
telefone Bluetooth® são incompatíveis

38
7.24 Utilização de auscultador Bluetooth®
O combinado sem fios Bluetooth® permite ao utilizador responder e conversar com toda a liberdade
num raio de 10 metros à volta do telefone.
O auscultador possui um LED e dois botões.

Indicador luminoso
· Verde intermitente: funcionamento normal.
· Verde fixo: auscultador a carregar.
· Laranja intermitente: bateria fraca ou auscultador fora da zona de cobertura.
· Laranja fixo: funcionamento incorrecto.

Teclas Atender/Desligar e Volume/Sigilo

· Desligar/Remarcar: carregar nesta tecla para atender ou terminar uma chamada.


· Volume/Sigilo:
o Sucessivas pressões ligeiras para alterar o volume do auscultador (3 níveis)
o Pressão prolongada para que o seu interlocutor deixe de o ouvir

Se o auscultador Bluetooth® estiver na base, não é necessário premir a tecla Ligado/Desligado para
atender ou terminar a chamada. Basta levantar ou pousar o auscultador Bluetooth®

7.25 Instalação de um auricular Bluetooth® Wireless Technology (associação)


Pode ser fornecido pela Alcatel-Lucent um auricular Bluetooth multi-pontos.
Este auricular pode ser emparelhado com o seu telemóvel e com outros dispositivos de comunicação
em simultâneo. Por exemplo, pode utilizar o auricular emparelhado com o seu telemóvel e, quando
entrar no seu escritório, o auricular fica automaticamente emparelhado, também, com o telefone do
seu escritório.
Pode, então, atender uma chamada utilizando o seu auricular Bluetooth ou o terminal Bluetooth do
seu telefone de escritório.

Antes de poder utilizar um auricular Bluetooth®, este tem de ser associado ao telefone. Para efectuar
esta associação, o auricular tem de estar em modo descoberto*.

· Aceda à página "Menu"


· Parâmetros Telefone Bluetooth Adicionar disp.

A procurar equipamentos Bluetooth®. Aguarde até que o endereço e o tipo de equipamento sejam
apresentados

· Selecione o equipamento necessário


· Adicionar
· Valide a sua escolha
· Introduzir o código PIN do auricular *
· Mensagem de aceitação e visualização do ícone “auricular” no ecrã do telefone

*Consultar as instruções de utilização do auricular.

39
7.26 Utilização de um auricular Bluetooth® Wireless Technology
Consultar as instruções de utilização do auricular.

7.27 Remoção de um acessório (auricular, auscultador...) Bluetooth®


Wireless Technology
· Aceda à página "Menu"
· Parâmetros Telefone Bluetooth Dispositivos

Visualização dos vários equipamentos associados


· Seleccionar o equipamento a remover
· Remover disp.
· Valide a sua escolha

Mensagem de aceitação da remoção do equipamento

7.28 Contactar o seu administrador


Se necessário, pode ter que contactar o seu administrador.

Antes de contactar o seu administrador, certifique-de de que tem à mão informações como o número
de série do telefone e a versão de software.

Número de série
O número de série do telefone encontra-se localizado por debaixo da base do telefone.

Versão de software
A versão do software pode ser visualizada no telefone, seguindo este percurso:

· Parâmetros Opções Versão


· Versão de software.

40
8 ACD: Telefone do agente / Telefone do
supervisor
8068/8038/8039 Premium DeskPhone.

8.1 Telefone do agente


Uma solução de um centro de chamadas permite uma distribuição optimizada das chamadas para os
agentes em função da sua disponibilidade e das suas competências.

8.2 Iniciar uma sessão de agente (LogOn) – Telefone do agente


· Aceda à página "Menu"
· Iniciar sess.
· Inserir o número de identificador
· Introduzir o seu código pessoal

Para um agente decisor


· Utilize uma das opções seguintes:
o Inserir o número do grupo de processamento
o Lista Seleccionar o grupo de processamento numa lista

8.3 Ecrã inicial da aplicação ACD – Telefone do agente


Depois de aberta a sessão ACD, o agente fica com acesso às funções dedicadas à aplicação ACD.

· Suspensão
Esta função permite ao agente estar "fora de serviço" da aplicação ACD. A função "fora de
serviço" é activada, por predefinição, ao ser iniciada uma sessão de agente (configuração do
sistema), tanto pelo supervisor como pelo próprio agente. O agente altera o estado "fora de
serviço" ao premir a tecla do visor associada à função.
· Suspen.
Após cada uma das chamadas ACD, o agente passa automaticamente para o modo Wrap-Up.
Durante este modo, o agente não recebe chamadas ACD e pode efectuar tarefas relacionadas
com uma chamada.
O agente pode sair deste modo, se premir a tecla do visor associada à função Wrap-Up, ou
aguardar o fim da temporização (configuração do sistema).
· Supervisor
Quando o agente estiver em pausa, à espera de chamada ou em modo Wrap-Up, pode telefonar
directamente para o supervisor se premir esta tecla.

41
· Infos. fila
Ao premir esta tecla, o agente acede às informações sobre as chamadas em espera (número de
chamadas em espera, tempo de espera máximo ou médio, número de agentes livres, ocupados
ou fora de serviço.
· Infos. privadas
Ao premir esta tecla, o agente obtém informações sobre a configuração do seu telefone
(estado do encaminhamento, presença de novas mensagens, telefone associado, nome e
número do telefone,...).
· Man. boas-vin.
Esta tecla permite ao agente configurar as mensagens de atendimento, a gravação, a
activação/desactivação, o carregamento ou a reprodução de uma mensagem de atendimento.
Para configurar as mensagens de atendimento é necessário introduzir o número de
identificador do agente e uma palavra-passe.
· Gest?ACR
O agente pode intervir na distribuição de chamadas ACD, se atribuir, ou não, áreas de
competências a si próprio. A atribuição ou eliminação das áreas de competências pode ser
efectuada uma a uma ou globalmente.
· Ajuda
Durante a comunicação, o agente tem a possibilidade de enviar um pedido de assistência aos
supervisores.
O pedido pode ser aceite por um supervisor ou rejeitado, em caso de ausência,
indisponibilidade ou recusa de supervisores.

8.4 Terminar uma sessão de agente (LogOff)


· Terminar sess.
· Introduzir o seu código pessoal
· Aplicar A sessão é terminada

8.5 Telefone do supervisor


O supervisor é um agente a quem são concedidos direitos adicionais. Este pode ajudar os agentes,
supervisionar a actividade dos mesmos, realizar uma intrusão, colocar-se em escuta discreta.

Um supervisor pode também exercer a função de agente a partir do mesmo telefone.

8.6 Iniciar uma sessão de supervisor (LogOn)


· Aceda à página "Menu"
· Iniciar sess.
· Inserir o número de identificador
· Introduzir o seu código pessoal

42
8.7 Grupo de processamento - Entrada/Saída de um supervisor
· Entrada
· Utilize uma das opções seguintes:
o Inserir o número do grupo de processamento
o Lista Seleccionar o grupo de processamento numa lista

8.8 Supervisão ou aceitação de um pedido de assistência


O supervisor tem acesso às funções de supervisão se aceitar um pedido de assistência de um agente ou
se premir a tecla de função "Ajuda" da página "Pessoal".

· Escutar
Ao premir esta tecla, o supervisor inicia um procedimento de escuta discreta. O supervisor
pode então ouvir a conversa entre um agente e o respectivo interlocutor, embora não possa
intervir na mesma.
· Intrusão
Esta tecla permite ao supervisor efectuar uma intrusão numa comunicação. A intrusão é
assinalada por um bip sonoro, tanto ao agente como ao respectivo interlocutor, e o supervisor
pode intervir a qualquer momento na conversa. Se o agente desligar ou se o supervisor premir
a tecla "Ajuda", ficam apenas em comunicação o supervisor e o interlocutor do agente.
· Restritivo
O agente está em comunicação com um interlocutor. Esta função permite ao supervisor falar
apenas com o agente, sem que o seu interlocutor seja advertido da intrusão (restritiva).
· Permanente
O supervisor pode visualizar no seu visor, em tempo real, os estados dinâmicos (fora de serviço,
chamadas ACD, chamadas privadas, Wrap-Up, pausa,...) e estáticos (fora de serviço,
disponível, terminar sessão,...) de um agente.
· Cancelar
Ao premir esta tecla, o pedido de assistência de um agente é rejeitado.

8.9 Terminar uma sessão de supervisor (LogOff)


· Terminar sess.
· Introduzir o seu código pessoal
· Aplicar A sessão é terminada

43
9 Utilize o telefone no modo SIP ou de
´Segurança´
O telefone é compatível com o padrão SIP e pode ser utilizado em modo simplificado num ambiente
SIP.
De acordo com a configuração do sistema telefónico da sua empresa, o telefone pode ser
automaticamente comutado para o modo de ´segurança´ em caso de perda de ligação com o sistema,
para garantir a continuidade do serviço. Em seguida, o telefone ficará a funcionar em modo SIP até a
ligação com o sistema telefónico da empresa ser restabelecida.
Em modo SIP, cada telefone é identificado por uma cadeia de caracteres denominada URI. Dentro da
empresa, o URI do correspondente é normalmente o número de telefone do correspondente.
Para mais informações, contacte o instalador ou administrador.

O modo SIP só se encontra disponível na 8 Series.

As teclas de função pré-programadas são desactivadas no modo SIP.

9.1 Fazer uma chamada


Obter a linha
Utilize uma das opções seguintes:

· Atender Introduzir o número do destinatário


· Mãos livres Marcar o número de destino

· Tecla de chamada Marcar o número de destino

Ouvirá um tom

Estabelecer a chamada ligando o número interno do seu interlocutor


Utilize uma das opções seguintes:

· Marque diretamente o número da sua chamada


· Obter a linha Marcar o número de destino Call

Ligue usando o URI do correspondente


· Obter a linha
· Marcar por URI

·
· Indique o URI do correspondente
· / Chamar

Em modo SIP, cada telefone é identificado por uma cadeia de caracteres denominada URI. Dentro da
empresa, o URI do correspondente é normalmente o número de telefone do correspondente.

44
9.2 Telefonar através do directório pessoal
· Utilize uma das opções seguintes:
o Directório
o Obter a linha Do anuário
· Seleccione o correspondente na lista
· Chamar

9.3 Remarcar o último número marcado

· Tecla de remarcação (premir ligeiramente). Efectuar chamada de retorno para o


último número marcado

9.4 Receber uma chamada


Parar o toque
Utilize uma das opções seguintes:

· Prima esta tecla uma vez


· Silêncio

Rejeitar a chamada apresentada


Utilize uma das opções seguintes:

· Prima esta tecla duas vezes


· Rejeitar cham

Atenda a chamada
Utilize uma das opções seguintes:

· Atender
· Mãos livres
· Aceitar cham

· Selecione o ícone de "chamada recebida"

· Tecla de chamada

45
9.5 Fazer uma segunda chamada durante uma conversa
· Durante uma conversa
· Utilize uma das opções seguintes:
o 2.Chamada O primeiro correspondente é colocado em espera

o Tecla de linha livre


· Utilize uma das opções seguintes:
o Número do segundo interlocutor
o Marcar por URI Ligue usando o URI do correspondente
o Do anuário Ligar do seu diretório pessoal

o Remarcar o último número marcado

Em modo SIP, cada telefone é identificado por uma cadeia de caracteres denominada URI. Dentro da
empresa, o URI do correspondente é normalmente o número de telefone do correspondente.

Para cancelar a sua segunda chamada e retomar a primeira:


· Encontra-se em comunicação com o segundo interlocutor e o primeiro encontra-se em espera.
Encontra-se em comunicação com o segundo interlocutor e o primeiro encontra-se em espera
· Utilize uma das opções seguintes:
o Desac consult
o Desligar
· Utilize uma das opções seguintes:

o Tecla de linha com luz intermitente


o Recuperar

Está numa chamada com o seu primeiro contacto

9.6 Atender uma segunda chamada durante uma conversa


· Durante uma conversa, outra pessoa tenta ligar-lhe Nome ou n˚ do chamador durante 3
segundos
· Utilize um dos métodos seguintes para atender a chamada apresentada

o Tecla de chamada cujo ícone se encontra em estado intermitente

o Tecla de linha com luz intermitente


o Aceitar cham
· O primeiro correspondente é colocado em espera

46
Para voltar ao seu primeiro interlocutor e terminar a conversa a decorrer

· Utilize uma das opções seguintes:


o Desac consult
o Desligar
· Utilize uma das opções seguintes:

o Tecla de linha com luz intermitente


o Recuperar

Está numa chamada com o seu primeiro contacto

9.7 Colocar uma chamada em espera (espera)


Durante uma conversa, pretende colocar a chamada em espera e aceder à mesma novamente mais
tarde, no mesmo telefone.

· Durante uma conversa


· Coloc esper O seu correspondente é colocado em espera

Aceder à chamada em espera:

· Utilize uma das opções seguintes:

o Tecla de linha com luz intermitente


o Recuperar

o Tecla de chamada cujo ícone se encontra em estado intermitente

9.8 Passar de um correspondente para outro (consulta alternada)


&tab Durante uma comunicação, um segundo correspondente encontra-se em espera.

· Selecionar o contacto em espera Encontra-se em comunicação com o segundo interlocutor e


o primeiro encontra-se em espera. Encontra-se em comunicação com o segundo interlocutor e
o primeiro encontra-se em espera

9.9 Transferir uma chamada


· O utilizador está em comunicação com um primeiro correspondente
o Chamar um segundo correspondente O primeiro correspondente é colocado em
espera
o Transf para Os dois correspondentes estão ligados
· Encontra-se em comunicação com dois interlocutores
o Transf Os dois correspondentes estão ligados
· O utilizador está em comunicação com um primeiro correspondente. Um segundo
correspondente está em espera. Pretende transferir a chamada em curso para um terceiro
interlocutor.
o Transferir para 3º
o Ligue para o destinatário da transferência
o Transf para Os dois correspondentes estão ligados

47
Aceder à chamada em espera:

· Utilize uma das opções seguintes:

o Tecla de linha com luz intermitente


o Recuperar

o Tecla de chamada cujo ícone se encontra em estado intermitente

9.10 Comunicação simultânea com 2 correspondentes internos e/ou externos


(conferência)
· Encontra-se em comunicação com um correspondente, um segundo está em espera
· Conferência Está em conferência

Desligar de todos os correspondentes (Se a conferência estiver activa )


· Utilize uma das opções seguintes:
o Desligar
o Fim da conferência

Se no fim da conferência, quiser deixar os seus dois correspondentes em comunicação:


· Transf
· Desligar

9.11 Desactivar o auscultador (sigilo)


Pode ouvir o seu interlocutor, mas ele não o ouve

· Durante uma conversa

· Desactivar microfone A tecla acende-se

· Retomar a conversa A tecla já não está acesa

9.12 Ajustar o volume de áudio


Durante uma chamada, para regular o nível sonoro da alta-voz ou do auscultador:

· Durante uma conversa

· Ajustar o volume de áudio

48
9.13 Desviar as chamadas para outro número (desvio imediato)
O número pode corresponder ao seu número de casa, ao seu telemóvel ou ao telefone do seu carro, à
caixa de correio de voz ou a uma extensão interna (operadora, etc.).

· Encaminhar Apresentar o estado de encamihamento do seu telefone


· Encam imed
· Ligue para o destinatário do reencaminhamento
· Guardar Valide o reencaminhamento
·
Pode continuar a efectuar chamadas. Só pode ser chamado pelo telefone interno de destino.

Modificar o encaminhamento
· Encaminhar Display the forwarding status of your set
· Encam imed
· Ligue para o destinatário do reencaminhamento
· Guardar Valide o reencaminhamento
·

Cancelar o encaminhamento
· Encaminhar Apresentar o estado de encamihamento do seu telefone
· Desactivar
·

9.14 Ajustar o toque


· Aceda à página "Menu"
· Parâmetros Telefone Toque

Escolher o toque
· Melodia
· Seleccionar o seu toque preferido (16 toques )

·
· Terminar
· Ajustar outras funções de áudio

Ajustar o volume da melodia de chamada


· Volume

· Seleccione o volume que pretende: (12 níveis )

·
· Terminar
· Ajustar outras funções de áudio

49
Activar/desactivar o modo silencioso / Activar/desactivar modo de reunião (toque
progressivo)
· Mais opções
o Toque normal
o Modo silencioso
· Toque progressivo

·
· Terminar
· Ajustar outras funções de áudio

Activar/desactivar modo de toque discreto


· Bip
· Um bip antes de tocar
· Três bips antes de tocar
· Tocar sem bip

·
· Terminar
· Ajustar outras funções de áudio

Regular o volume do toque ao receber uma chamada


· O seu telefone toca

· Ajustar o volume da melodia de chamada

9.15 Ajustar o contraste do ecrã (8028/8029/8038/8039)


· Aceda à página "Menu"
· Parâmetros Telefone Contraste

· Diminuir ou aumentar o contraste do ecrã

·
·

9.16 Seleccionar o idioma


· Aceda à página "Menu"
· Parâmetros Telefone Idioma
· Seleccione o idioma pretendido
·

50
9.17 Programar as teclas da Página pesso ou do módulo add-on
Aceder ao seu directório pessoal
· Anuário

Criar um registo no diretório pessoal


· Novo
· Apelido: , Nome próp.: , SIP Apelido, nome próprio e número do contacto
· Guardar
· Regressar ao primeiro ecrã

Modificar um cartão na lista telefónica pessoal


· Seleccione o contacto a modificar
· Modificar
· Apelido: , Nome próp.: , SIP Apelido, nome próprio e número do contacto
· Guardar
· Regressar ao primeiro ecrã

9.18 Enviar sinais DTMF


Durante a comunicação, deverá às vezes emitir códigos em multifrequência, por exemplo no âmbito
de um servidor vocal, de uma operadora automática ou de um atendedor consultável à distância.

Por defeito, durante uma chamada o seu telefone em modo SIP está configurado para enviar códigos
em frequência de voz introduza estes códigos directamente utilizando as teclas do telefone.

Para mais informações relativamente a esta configuração, contacte a pessoa responsável pela sua
instalação.

51
10 Garantia a cláusulas
10.1 Instruções de Segurança

· As alterações ou modificações do equipamento não expressamente aprovadas pela parte


responsável pela conformidade podem anular o direito do utilizador a operar o equipamento.
· Os ímanes podem afectar o funcionamento de pacemakers e desfribilhadores cardíacos colocados.
Mantenha uma distância de segurança entre o seu pacemaker ou desfibrilhador implantado e o
telefone equipado com peças magnéticas - 4 centímetros (1,5 polegas), no mínimo
· Para limitar os riscos de interferência, as pessoas portadoras de pacemakers devem manter o seu
telefone sem fios afastado do seu equipamento (a uma distância mínima de 15 cm)
· Recomendamos que observe os procedimentos de aceitação standard antes de utilizar este
equipamento em áreas críticas para a segurança humana (hospitais...).
· O telefone possui peças magnéticas que podem atrair objectos metálicos afiados. Para evitar
danos pessoais, antes de o utilizar verifique se existem objectos metálicos presos ao auscultador.
· Existe perigo de explosão caso a bateria seja substituída incorrectamente - utilize apenas a
bateria com a referência 3GV28041AB (1,2V 1500 mAh) (Apenas Telefone Bluetooth® ).
· Carregamento da bateria (Apenas Telefone Bluetooth® ): Carregar a bateria durante cerca de 16
horas antes da primeira utilização
· Evite utilizar telefones (excepto telefones sem fios) durante trovoadas. Existe o risco remoto de
choques provocados pelas descargas eléctricas
· Não utilize o equipamento em ambientes sujeitos a risco de explosão
· Não ligue este telefone a uma linha RDIS (Rede Digital com Integração de Serviços) nem a uma
ligação PSTN (Rede Pública de Telefonia Comutada), caso contrário pode danificar o telefone
· Nunca deixe o telefone entrar em contacto com a água
· Para limpar o seu telefone, utilize um pano macio seco. Nunca utilize solventes (tricloroetileno,
acetona, etc.), que podem danificar as peças de plástico do seu telefone. Não utilize aerosóis de
limpeza.
· Este produto tem como objectivo estabelecer a ligação ao PABX através da LAN (10/100/1000 BT)
é fornecido, seja através da porta Ethernet (LAN) (Mínimo Classe 3 de acordo com a IEEE802.3af),
ou através de entrada CC utilizando uma Unidade de Alimentação ligada por cabo ou
Directamente por Plug-in Certificada e aprovada como “LPS” (Limited Power Source - Fonte de
Alimentação Limitada) face a CSA/UL/IEC 60950-1 e classificada como 48V cc, mínimo de 0,27A
· Se estiver ligado a uma ligação POE, não utilize a alimentação CA
· Os dispositivos PoE (Power over Ethernet) que fornecem ou recebem energia e os seus respetivos
cabos devem estar localizados totalmente no interior.
· A tomada RJ-45 não é utilizada para ligação da linha telefónica
· O 8068 Bluetooth® Premium Deskphone também oferece um interface de rádio Bluetooth® para o
auricular Bluetooth® ou para outros dispositivos Bluetooth® gama de frequência 2400-2483.5
MHz, Potência emitida 7mW.

52
10.2 Disposições Regulamentares
Marcas

Este equipamento é compatível com os requisitos essenciais da Directiva R&TTE 1999/5/CE e com a
Directiva 2011/65/UE (ROHS).

Poderá aceder à Declaração de Conformidade em:

Alcatel-Lucent 3 avenue Octave Gréard 75007 Paris, France


ebg_global_supportcenter@Alcatel-Lucent.com.

EUA e Canadá

Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das normas da FCC e com a norma RSS-210 do
Industry Canada. A operação está sujeita às duas condições seguintes: (1) este dispositivo não pode
causar interferências prejudiciais, e (2) este dispositivo deve aceitar quaisquer interferências
recebida, incluindo interferências que possam causar efeitos não desejados.

Exposição a Sinais de Radiofrequência.


Este equipamento cumpre os limites de exposição a radiação (SAR) acordados
internacionalmente de 1,6 W/kg.

Instruções de Utilizador

Utilize o telefone apenas em temperaturas entre -5° C e +45° C (23° F e 113° F). Este produto
destina-se a utilização apenas no interior. Este equipamento é compatível com aparelhos auditivos
(HAC).

Protecção contra choques acústicos

O nível máximo de pressão sonora cumpre as normas europeias, norte-americanas e australianas.

Directiva 2003/10/CE indicando os riscos associados ao ruído no local de trabalho


Também está disponível um auricular com fios que pode substituir o auricular Bluetooth®.

Privacidade
A privacidade das comunicações poderá não ser assegurada quando utilizar o telefone Bluetooth® ou
qualquer outro dispositivo Bluetooth® adicional.

Eliminação
O equipamento deve ser entregue num ponto de recolha para eliminação de equipamento
electrónico. As baterias com problemas devem ser entregues num ponto de recolha para
eliminação juntamente com resíduos químicos.

53
Documentação relacionada

Estas instruções de segurança e regulamentares e a documentação de utilizador estão disponíveis


noutros idiomas, no website seguinte:
http://enterprise.alcatel-lucent.com?product=All&page=Directory

As etiquetas e os ícones apresentados neste documento não são vinculativos, em termos contratuais,
podendo ser alterados sem aviso prévio.

A Alcatel, a Lucent, a Alcatel-Lucent e o logótipo Alcatel-Lucent são marcas comerciais da Alcatel-


Lucent. Todas as outras marcas comerciais são propriedade dos respectivos proprietários. As
informações apresentadas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. A Alcatel-Lucent não assume
qualquer responsabilidade por imprecisões aqui contidas. Copyright © 2014 Alcatel-Lucent. Todos os
direitos reservados

54

Você também pode gostar