Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
22c qs001 - PT P PDF
22c qs001 - PT P PDF
Precauções gerais
120 mm 120 mm
(4,7 in.) (4,7 in.)
Opção de montagem A
Não é necessário
nenhum vão livre entre
os inversores.
Opção de montagem B
120 mm 120 mm
(4,7 in.) (4,7 in.)
50 mm 50 mm 50 mm 50 mm
(2,0 in.) (2,0 in.) (2,0 in.) (2,0 in.)
150 mm
(6,0 in.) 150 mm
(6,0 in.)
Required
Input Fusing
Required Branch
Circuit Disconnect
Português-4 Inversor PowerFlex 400 Introdução rápida
1 2 3 4
Importante: Aperte
o parafuso depois
da remoção do
jumper.
Conformidade de CE
Consulte o Manual do Usuário do PowerFlex 400 fornecido com o
inversor para obter detalhes sobre como cumprir as diretivas de LV
(low voltage, baixa tensão) e EMC (Electromagnetic Compatibility,
compatibilidade eletromagnética).
Categoria Especificação
Certificação da Listado em UL508C e CAN/CSA-22.2
agência UL Listado em UL508C para difusores
C®
US
Certificado em AS/NZS, 1997 Grupo 1, Classe A
Cablagem de alimentação
Figura 3: Borne de alimentação
R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3 P2 P1
R/L1 S/L2
T/L3 P1 P2
DC– U/T1 V/T2
W/T3
Borne(1) Descrição
R/L1, S/L2, T/L3 Entrada trifásica
U/T1 Para Motor U/T1 A alteração de
V/T2 Para Motor V/T2 qualquer um dos dois
= motores leva à
W/T3 Para Motor W/T3
alteração da direção
para a frente.
Conexão do indutor de barramento de CD
Os inversores são entregues com um jumper entre
P2, P1 os terminais P2 e P1. Remova esse jumper somente
quando um indutor de barramento de CD for
conectado. O inversor não será ligado sem a
conexão de um jumper ou indutor.
CC–, CC+ Conexão do barramento de CC (Inversores com Carcaça F)
P2, CC– Conexão do barramento de CC (Inversores com Carcaça D, E e F)
BR+, BR– Não usado
Aterramento de proteção - PE
(1)
Importante: Os parafusos de terminal podem afrouxar durante o transporte.
Assegure-se de que todos os parafusos do terminal estejam apertados com a
Torque recomendada antes de ligar o inversor.
Português-8 Inversor PowerFlex 400 Introdução rápida
Borne de controle
Typical Typical
Stop/ (1)(4) SRC Wiring SNK Wiring
Function Loss
1 of 7 Digital Input Circuits 01
(2)
Start/Run FWD
02
(4) Direction/Run REV
Enable 03
Jumper
SNK SRC Digital Common
04
Digital Input 1
ENBL SNK 05
Digital Input 2
06
SRC
Digital Input 3
07
Digital Input 4
08
Digital Common
09
Opto Common
10
#1 Relay N.O.
R1
#1 Relay Common +24V +24V DC Source
R2 11
#1 Relay N.C. Earth Referenced (5) +10V +10V DC Source
R3 Frames D & E 12
0-10V Analog Input 1 (AI1)
13
#2 Relay N.O. 0-20mA
R4 Analog Common 1
14
#2 Relay Common 0-10V Pot must be
R5 Analog Output 1 (AO1) 1-10k ohm
15
#2 Relay N.C. 2 Watt Min.
R6 Analog Output 2 (AO2)
0-20mA 16
Isolated 0-10V Analog Input 2 (AI2)
17
0-20mA (6)
Analog Common 2
18 (3)
Common
Opto Output
30V DC 19 24V
50mA RS485 Shield
Non-inductive 20
(1)
Importante: O terminal de E/S 01 sempre é uma parada por inércia P036 [Iniciar fonte] Parar Parada do terminal 01
para interromper a entrada, exceto quando o P036 [Start Source] de E/S
(Iniciar fonte) estiver definido como opção 1 “3-Fios” ou 6 “2-Fios Lvl/ Teclado Por P037 Para da por inércia
Enbl”. Em controle de três fios, o Terminal de E/S 01 é controlado por 3 fios Por P037 Por P037(4)
P037 [Stop Mode] (Modo Parar). Todas as demais fontes de 2 fios Por P037 Para da por inércia
interrupção são controladas por P037 [Stop Mode] (Modo Parar). Porta RS485 Por P037 Para da por inércia
Importante: O inversor é entregue com um jumper instalado entre os
terminais de E/S 01 e 11. Remova esse jumper ao usar o terminal de
E/S 01 como uma interrupção ou habilite a entrada.
(2)
Controle de dois fios exibidos. Para controle de três fios, use uma entrada momentânea no terminal de E/S 02 para
comandar um início. Se a reversão estiver habilitada por A166, use uma entrada mantida para que o terminal de E/S
03 altere a direção.
(3) Ao usar uma saída opto com uma carga indutiva, como relé, instale um paralelo de diodo de recuperação no relé como
mostrado para evitar dano à saída.
(4)
Quando o jumper de habilitação de ENBL é removido, o terminal de E/S 01 sempre agirá como habilitador de hardware,
fazendo com que uma parada por inércia seja interrompida sem interpretação do software.
(5)
A maioria dos terminais de E/S rotulados como "Comum" não tem o terminal de terra seguro (PE) como referência e foram
criados para reduzir grandemente a interferência do modo comum. Em inversores com Carcaça D e E, o Comum analógico
1 tem a terra como referência.
(6)
Entrada 2 comum para analógica (AI2). Isolada eletronicamente de E/S digital e saída opto. Não deve ser usada com
Entrada analógica 1 (AI1), Saída analógica 1 (AO1) ou Saída analógica 2 (AO2). Com a Entrada analógica 2, fornece um
canal de entrada analógico totalmente isolado.
Inversor PowerFlex 400 Introdução rápida Português-11
3A 3B 4A 4B 5A
5B
6A 6B 7A 7B 8A
8B
Teclado integrado
Teclas do operador
Tecla Nome Descrição
Escape Volta uma etapa no menu de programação.
Cancela uma alteração para um valor de parâmetro e sai do
Modo de Programa.
Select Avança uma etapa no menu de programação.
Selecione um dígito ao visualizar um valor de parâmetro.
Seta para cima e seta Rola a tela por grupos e parâmetros.
para baixo Aumenta/diminui o valor de um dígito piscante.
Enter Avança uma etapa no menu de programação.
Salva uma alteração para um valor de parâmetro.
Setas de aumento e Usadas para controlar a velocidade da inversor. O padrão é ativo.
diminuição de O controle é ativado pelo parâmetro P038
velocidade digital [Speed Reference](Referência de velocidade) ou P042
[Auto Mode](Modo Automático).
Run/Start & Hand (1) Usada para iniciar o inversor. O padrão é modo Hand (manual)
controlado pelo parâmetro P042 [Auto Mode](Modo Automático).
O controle é ativado pelo parâmetro P036 [Start Source] (Iniciar
Fonte) ou P042 [Auto Mode](Modo Automático).
Auto (1) Usada para selecionar o modo de controle Automático.
Controlada pelo parâmetro P042 [Auto Mode](Modo Automático).
(1)
Importante: Certas configurações de entrada digital podem substituir a operação do inversor.
Consulte o Manual do Usuário do PowerFlex 400 para obter detalhes.
Inversor PowerFlex 400 Introdução rápida Português-15
Status manual Verde estático Indica que a tecla Run/Start está habilitada.
Visor de LCD
➊
➋ ➌
Nº. Descrição
➊ Nome do parâmetro
➍
➎
➎ Nome da falha
Português-16 Inversor PowerFlex 400 Introdução rápida
Modo Hand-Off-Auto
Modo HAND:
• As teclas de controle operam como Hand-Off-Auto.
• O comando para iniciar e a referência de velocidade vêm das teclas
Start/Hand e Digital Speed Increment and Decrement do teclado
integrado.
• A tecla Auto muda o controle do modo HAND para o modo AUTO
em uma transferência uniforme, desde que haja um comando Run
(Executar) ativo.
No modo AUTO:
• O LED da tecla Auto é aceso.
• O comando Start (Iniciar) é definido por P036 [Iniciar Fonte].
• O comando Speed Reference (Referência de velocidade) é definido
por P038 [Speed Reference].
• A tecla Start/Hand muda o controle para o teclado integrado em uma
transferência uniforme e muda a referência da velocidade para o
teclado integrado.
• A tecla Stop (Parar) pára o inversor e o inversor muda para o modo
HAND.
Tabela 4.A P042 [Auto Mode] = 1 “Hand-Off-Auto” (Padrão)
T051-T054 [Digital Inx Sel] (Sel Inx Digital) ≠ 2 “Modo Automático" ou 3 “Local”
Modo HAND (MANUAL) Modo AUTO (AUTOMÁTICO)
Tecla LED Função da tecla LED Função da tecla
Lig. Inicia o inversor. Lig. Altera para o modo HAND e inicia o
Executa de acordo com as teclas inversor
Speed Increment/Decrement. Executa de acordo com as teclas
Speed Increment/Decrement.
d303 [Comm Status] 0/1 Dígito 0: Recebido Pacote de Mensagens Boas Somente Leitura
(1 = Condição verdadeira) Dígito 1: Transmitindo Mensagem
Dígito 2: Periférico DSI Conectado
Dígito 3: Recebido Pacote de Mensagens Danificadas
d304 [PID Setpnt Displ] 0,/100, 0,1% 0,0%
d305 [Analog In 1 Lo] 0,0/120,0 0,1% 0,0%
d306 [Analog In 2 Lo]
d307 [Fault 1 Code] 0/122 1 Somente Leitura
d308 [Fault 2 Code]
d309 [Fault 3 Code]
d310 [Fault 1 Time-hr] 0/9999 h 1h Somente Leitura
d312 [Fault 2 Time-hr]
d314 [Fault 3 Time-min]
d311 [Fault 1 Time-hr] 0,0/60,0 min 0,1 min Somente Leitura
d313 [Fault 2 Time-min]
d315 [Fault 3 Time-min]
d316 [Elapsed Time-hr] 0/32767 1h Somente Leitura
d317 [Elapsed Time-min] 0,0/60,0 min 0,1 min Somente Leitura
d318 [Output Powr Fctr] 0,0/180,0 graus 0,1 graus Somente Leitura
d319 [Testpoint Data] 0/FFFF 1 Hex Somente Leitura
d320 [Control SW Ver] 1,0/99,9 0,1 Somente Leitura
d321 [Drive Type] Usada pelo pessoal de campo da Rockwell Automation.
d322 [Output Speed] 0,/100, 0,1% Somente Leitura
d323 [Output RPM] 0/24000 RPM 1 RPM Somente Leitura
d324 [Fault Frequency] 0,0/320,00 Hz 0,01 Hz Somente Leitura
d325 [Fault Current] 0,/(A × 2 doinversor) 0,1 A Somente Leitura
d326 [Fault Bus Volts] 0/820 Vcc 1 Vcc Somente Leitura
d327 [Status @ Fault] ( 0/1 1 Somente Leitura
Inversor PowerFlex 400 Introdução rápida Português-25
Códigos de Falha
Para corrigir uma falha, pressione a tecla Stop, gire o botão de potência ou defina
A100 [Fault Clear] como 1 ou 2.
Nº. Falha Descrição
F2 Entrada Auxiliar(1)Verifique a Fiação remota.
F3 Perda de Potência Monitore a linha de CA de entrada para verificar tensão baixa ou interrupção de potência da
linha.
F4 Subtensão(1) Monitore a linha de CA de entrada para verificar tensão baixa ou interrupção de potência da
linha.
F5 Sobretensão(1) Monitore a linha de CA para verificar alta tensão ou condições transitórias. A sobretensão do
barramento também pode ser causada por regeneração do motor. Estenda o tempo de
desaceleração ou instale um relé moderador de interrupção dinâmica..
F6 Travamento do Aumente [Accel Time x] (Tempo de Aceleração x) ou reduza a carga par que a corrente de
Motor(1) saída do inversor não exceda a corrente definida pelo parâmetro A089 [Current Limit].
F7 Sobrecarga do Existe uma carga excessiva no motor. Reduza a carga para que a corrente de saída do inversor
(1)
Motor não exceda a corrente definida pelo parâmetro P033 [Motor OL Current].
F8 Temperatura do Verifique se há calor bloqueado ou sujeira nas palhetas do disspador. Verifique se a
(1)
Dissipador Elevada temperatura ambiente não excede 40°C (104°F) para instalações de IP 30/NEMA 1/UL Tipo 1 ou 50°C
(122°F) para instalações do tipo Abertas.
Verifique o ventilador.
F12 Sobrcorr HW Verifique a programação. Verifique se há excesso de carga, configuração de impulso de CC
imprópria, tensão de interrupção de CC definida muito alta ou outras causas para o excesso de
corrente.
F13 Falha de Aterramento Verifique o motor e a fiação externa quanto aos terminais de saída do inversor para uma
condição de aterramento.
F15 Perda de Carga Verifique se houve perda de carga (isto é, uma correia quebrada).
F29 Perda da Entrada Uma entrada analógica é configurada para falhar em perdas de sinal. Ocorreu uma falha de
(1)
Analógica sinal.
F33 Tentativas de Reinício Corrija a causa da falha manualmente.
Automático
F38 Fase U para Verifique a fiação entre o inversor e o motor. Verifique o motor quanto a fases aterradas.
Aterramento Substitua o inversor, caso a falha não possa ser corrigida.
F39 Fase V para Terra
F40 Fase W para Terra
F41 Curto Fase UV Verifique a fiação do motor e do terminal de saída do inversor quanto a uma condição de
F42 Curto Fase UW encurtamento.
Substitua o inversor, caso a falha não possa ser corrigida.
F43 Curto Fase VW
F48 Parâmetros O inversor foi comandado para gravar valores padrão em EEPROM. Corrija a falha ou gire o
Padronizados botão de potência do inversor. Programe os parâmetros do inversor conforme necessário.
F63 Excesso de Corrente Verifique os requisitos de carga e a configuração de A098 [SW Current Trip].
(1)
no SW
F64 Sobrecarga do Reduza a carga ou estenda o tempo de aceleração.
inversor
F70 inversor de Potência Gire o botão de potência. Substitua o inversor, caso a falha não possa ser corrigida.
F71 Perda de Rede Falha na rede de comunicação.
F81 Perda de Se o adaptador não tiver sido desconectado intencionalmente, verifique o Fiação até a porta.
Comunicação Substitua o Fiação, o expansor da porta, adaptadores ou toda o inversor, conforme necessário.
Verifique a conexão. Um adaptador foi desconectado intencionalmente. Desligue usando C105
[Comm Loss Action] (Ação de Perda de Comunicação).
F94 Perda de Função Feche a entrada para o terminal 01 e reinicie o inversor.
F100 Soma de Verificação Restaure os padrões de fábrica.
de Parâmetro
F122 Falha na Placa de E/S Gire o botão de potência. Substitua o inversor, caso a falha não possa ser corrigida.
(1)
Falha tipo Redefinição Automática/Executar. Configure com os parâmetros A092 e A093.
Dimensões
Carcaças do PowerFlex 400
Potência da Saída Tamanho da Carcaça
Entrada de CA de Entrada de CA de
kW HP 208-240 V: 400-480 V:
2,2-7,5 3-10 C C
11-15 15-20 D C
18,5-22 25-30 D D
30-37 40-50 E E
45-75 60-100 – E
90-110 125-150 – F
E 325
B (12,8)
309
297 (12,17)
(11,69) 297
(11,69)
17
(0,67) 30 5,5 (0,22)
(1,18)
Inversor PowerFlex 400 Introdução rápida Português-27
B
E
Número do
catálogo A B C D E F G
22-RFD036 74 (2,91) 272 (10,71) 161 (6,34) 60 (2,36) 258 (10,16) 7,5 (0,30) 7 (0,28)
22-RFD050 93 (3,66) 312 (12,28) 190 (7,48) 79 (3,11) 298 (11,73) 13,5 (0,53) 7 (0,28)
22-RFD070 93 (3,66) 312 (12,28) 190 (7,48) 79 (3,11) 298 (11,73) 13,5 (0,53) 7 (0,28)
22-RFD100 93 (3,66) 312 (12,28) 190 (7,48) 79 (3,11) 298 (11,73) 13,5 (0,53) 7 (0,28)
22-RFD150 126 (4,96) 312 (12,28) 224 (8,82) 112 (4,41) 298 (11,73) 19,5 (0,77) 7 (0,28)
22-RFD180 126 (4,96) 312 (12,28) 224 (8,82) 112 (4,41) 298 (11,73) 27 (1,06) 7 (0,28)
386 120 55 25
(15,20) (4,72) (2,17) (0,98)
∅ 12
306 (2,56)
(12,05)
120
(4,72)
∅ 10,5
(2,56)
Publicação 22C-QS001A-PT-P – Fevereiro de 2006
Copyright © 2006 Rockwell Automation, Inc. Todos os direitos reservados. Impresso em Taiwan.