Você está na página 1de 68

filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\FST- masterpage:Right

ZUX9_LUIZA\MANUAL-FST\MANUAL-FST\GB01COV.fm]

3-100-770-61(1)

Sistema
Compacto de Som
Manual de Instruções
Lendo o manual com atenção, você saberá usar corretamente
o seu aparelho, aproveitando ao máximo seus recursos técnicos.
• Leia o manual antes de usar o aparelho.
• O uso correto do aparelho prolonga sua vida útil.
• Guarde este manual para futuras consultas.

FST-ZUX9
©2007 Sony Corporation Impresso no Brasil

model name [FST-ZUX9]


[3-100-770-61(1)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\FST- masterpage:Left
ZUX9_LUIZA\MANUAL-FST\MANUAL-FST\GB020REG.fm]

Não instale o aparelho em espaços limitados,


ADVERTÊNCIA como estantes de livros ou armários
embutidos.
Para evitar risco de incêndio ou Conecte o aparelho a uma tomada da rede
choque elétrico, não exponha este elétrica de fácil acesso, de modo que o cabo
aparelho à chuva ou à umidade. de alimentação possa ser desconectado
Para reduzir o risco de choque elétrico ou imediatamente em caso de alguma
exposição ao raio laser, não abra o gabinete. anormalidade.
Sempre que necessário, solicite o Serviço
Autorizado Sony.

Este aparelho está classificado como um


produto laser de classe 1 (CLASS 1 LASER
PRODUCT). Esta indicação está localizada
Para prevenir risco de choque elétrico:
NÃO ABRA O APARELHO. na parte externa traseira do aparelho.
Em caso de avaria, consulte somente os
técnicos qualificados pela Sony. DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS
Após o uso, esta pilha/bateria pode ser descartada em
lixo doméstico. Conforme Resolução CONAMA 257/99

Este símbolo tem o propósito de Em respeito ao meio ambiente, a Sony tem


como boa prática a coleta de pilhas e baterias,
alertar o usuário sobre a presença dando a destinação adequada das mesmas.
de “tensões perigosas” não Observamos que a destinação inadequada de
isoladas, dentro do gabinete do pilhas e baterias pode poluir o solo e a água.
produto, as quais podem ter
intensidade suficiente para PARA SUA SEGURANÇA, NÃO AS INCINERE.
constituir risco de choque elétrico Para o encaminhamento de pilhas e baterias
usadas Sony, acesse o site
para as pessoas.
www.sony.com.br/electronicos/
insr_meioamb-sp_recolhimento.crp
Este símbolo tem o propósito de
ou entre em contato com a
alertar o usuário quanto à presença
de instruções importantes de Central de Relacionamento Sony:
(0xx11) 3677-1080 (São Paulo-SP).
operação e manutenção (serviços)
no Manual de Instruções que
acompanha o aparelho.
Para evitar risco de incêndio, não cubra os
orifícios de ventilação do aparelho com
jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Nem INFORMAÇÃO SOBRE O MODO DE
coloque velas acesas sobre o aparelho. DEMONSTRAÇÃO (DEMO)
Para evitar risco de incêndio ou choque O modo de demonstração (DEMO)
elétrico, não coloque objetos contendo aparecerá no visor quando o cabo de
alimentação CA for conectado à tomada da
líquido, como vasos, sobre o aparelho.
rede elétrica pela primeira vez. Para
As pilhas ou os aparelhos com pilhas desativar (ou ativar) o modo de
instaladas não devem ser expostos ao calor demonstração, pressione DISPLAY
excessivo, como a luz do sol, fogo ou outras repetidamente quando o aparelho estiver
fontes de calor. desligado. Este modo também será
desativado quando o relógio for ajustado.
Se estiver ativo, a demonstração aparecerá
ao se desligar o aparelho.
2

model name [FST-ZUX9]


[3-100-770-11(2)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\FST- masterpage:Right
ZUX9_LUIZA\MANUAL-FST\MANUAL-FST\GB020REG.fm]

NOTA SOBRE O PRODUTO A seguir, incluímos uma tabela com os


Este aparelho destina-se ao uso doméstico níveis de intensidade sonora em decibéis e os
e não profissional. exemplos de situações correspondentes para
a sua referência.
CUIDADO
Nível de Exemplos
Esclarecemos que qualquer modificação Decibéis
que não esteja expressamente aprovada
Biblioteca silenciosa, sussurros
neste manual pode deixar o aparelho 30
leves.
inoperante, além de implicar na perda da
Sala de estar, refrigerador, quarto
garantia proporcionada pelo fabricante. 40
longe do trânsito.
Trânsito leve, conversação normal,
ADVERTÊNCIA 50
escritório silencioso.
Evite o uso prolongado do aparelho Ar condicionado a uma distância
60
com volume alto (potência superior a de 6 m, máquina de costura.
85 decibéis), pois isto poderá prejudicar a Aspirador de pó, secador de
70
sua audição (Lei Federal no 11.291/06). cabelo, restaurante ruidoso.
Tráfego médio de cidade, coletor
Recomendações Importantes sobre o 80 de lixo, alarme de despertador a
uma distância de 60 cm.
Nível de Volume
Maximize o prazer de ouvir a música com OS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER
este aparelho lendo estas recomendações que PERIGOSOS EM CASO DE EXPOSIÇÃO
CONSTANTE
ensinam você a tirar o máximo proveito do
aparelho quando reproduzir um som a um Metrô, motocicleta, tráfego de
90
nível seguro. Um nível que permite que o caminhão, cortador de grama.
som seja alto e claro, sem causar desconforto Caminhão de lixo, serra elétrica,
100
e, o mais importante, de uma forma que furadeira pneumática.
proteja a sua sensibilidade auditiva. Show de banda de rock em frente
120
às caixas acústicas, trovão.
Para estabelecer um nível seguro:
• Ajuste o controle de volume a um nível 140 Tiro de arma de fogo, avião a jato.
baixo. 180 Lançamento de foguete.
• Aumente lentamente o som até poder ouvi- Informação cedida pela Deafness Research
lo confortavelmente e claramente, sem Foundation, por cortesia.
distorções.
ATENÇÃO
Uma vez estabelecido um nível de Este aparelho não pode realizar
som confortável: gravações em CDs (cópias de CDs). O
Ajuste o controle de volume e deixe-o nesta termo “Reprodução”, quando citado
posição. O minuto gasto para fazer este neste manual, significa exclusivamente a
ajuste agora protegerá a sua audição no
produção do som para que se possam ouvir
futuro. Afinal de contas, nós queremos que
as músicas do CD/FITA/RÁDIO ou de
você ouça durante toda a vida.
outra fonte sonora conectada ao
Usando sabiamente, o seu novo equipamento aparelho.
de som proporcionará a você uma vida toda
de entretenimento e prazer. A Sony
recomenda que você evite a exposição
prolongada a ruídos muito altos.

model name [FST-ZUX9]


[3-100-770-11(2)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\FST- masterpage:Left
ZUX9_LUIZA\MANUAL-FST\MANUAL-FST\GB020REG.fm]

Sobre este manual


O modelo FST-ZUX9 é composto por:
– Aparelho HCD-ZUX9
– Sistema de caixas acústicas
• Frontais SS-ZUX9
• Surround SS-ZUX9

“WALKMAN” e o logotipo “WALKMAN”


são marcas registradas da Sony Corporation.
MICROVAULT é uma marca registrada da
Sony Corporation.
Tecnologia de codificação de áudio MPEG
Layer-3 e patentes sob licença da
Fraunhofer IIS e Thomson.

model name [FST-ZUX9]


[3-100-770-11(2)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\FST- masterpage:Right
ZUX9_LUIZA\MANUAL-FST\MANUAL-FST\GB030TOC.fm]

Índice Fita
Sobre este manual ........................4 Reproduzindo uma fita.............. 37
Precauções....................................6 Gravando em uma fita............... 38
Discos que podem ser
reproduzidos............................8
Ajuste do Som
Dispositivos USB que podem ser
reproduzidos ou que são Ajustando o som........................ 40
graváveis .................................9 Criando um ambiente de festa... 41
Localização e função dos — X-TRANCE PRO
controles................................10 Cantando junto .......................... 46

Preparativos Iniciais Outras Operações


Conectando o aparelho...............18 Utilizando o temporizador ........ 47
Posicionando as caixas Mudando a visualização............ 49
acústicas ................................21 Visualizando informações no
Ajustando o relógio....................21 visor durante as funções CD e
USB...................................... 50
Conectando componentes
Disco
opcionais .............................. 52
Reproduzindo um disco AUDIO
CD/MP3 ...............................22
Informações
Utilizando o modo de
Adicionais
reprodução.............................24
Guia para Solução de
Problemas............................. 53
Dispositivo USB
Notas sobre discos e fitas
Gravando um disco para um cassete .................................. 62
dispositivo USB ....................27 Especificações técnicas ............. 63
Ouvindo música de um dispositivo Índice remissivo ........................ 66
USB.......................................30 Termo de Garantia ..... Última capa
Utilizando o modo de
reprodução.............................32

Rádio
Ouvindo o rádio .........................35

model name [FST-ZUX9]


[3-100-770-11(2)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\FST- masterpage:Left
ZUX9_LUIZA\MANUAL-FST\MANUAL-FST\GB04PLA.fm]

Precauções

Antes de conectar e operar o aparelho, • Não instale o aparelho:


leia cuidadosamente as seguintes – próximo a fontes de calor, tais como
precauções. aquecedores, dutos de ventilação, etc.
– em locais onde fique exposto à luz
Para evitar risco de choque elétrico ou
solar direta, poeira excessiva, choque ou
incêndio, não exponha o aparelho à vibrações mecânicas.
umidade ou à chuva. – em locais muito frios ou úmidos.
Para evitar choque elétrico ou exposição – em posição inclinada.
ao raio laser, não abra o gabinete.
Sempre que necessário, solicite o
Serviço Autorizado Sony.

• Antes de utilizar o aparelho, certifique-se


de que o seletor de tensão, localizado na
parte traseira do aparelho, esteja ajustado
conforme a tensão da rede elétrica local
• Não coloque o aparelho em superfícies
(consulte a página 19).
tais como tapetes, sofás, toalhas, etc.,
Tomada da rede nem o cubra com cobertores, cortinas,
elétrica 220V etc., que podem obstruir seus furos de
127V ventilação. Uma boa circulação de ar é
essencial para evitar o superaquecimento
do aparelho.

• Se não for utilizar o aparelho por um


longo período, como durante as férias e
viagens, desligue o cabo de alimentação
CA da tomada, puxando-o pelo corpo do
plugue e nunca pelo fio.

• Mantenha a face traseira do aparelho


afastada cerca de 10 cm da parede para
permitir uma boa ventilação.

• Se precisar trocar o cabo de alimentação


CA, leve o aparelho a um Serviço
Autorizado Sony.

model name [FST-ZUX9]


[3-100-770-11(2)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\FST- masterpage:Right
ZUX9_LUIZA\MANUAL-FST\MANUAL-FST\GB04PLA.fm]

• Ao realizar qualquer trabalho de forma contínua, ocorre aquecimento de


instalação ou substituição de antena suas partes laterais, superior e inferior. Para
externa, cuide para que esta fique evitar acidentes, evite tocar nessas regiões.
afastada dos cabos de distribuição de • Quando for transportar o aparelho, retire
energia elétrica. os discos de seu interior.
• Não incline o aparelho quando houver
discos em seu interior.
Se você tiver alguma dúvida ou problema
em relação ao seu aparelho, procure o
Serviço Autorizado Sony mais próximo.

Nota sobre a condensação de


umidade no reprodutor de CD
• Tenha cuidado ao colocar o aparelho ou
Quando mudar o aparelho repentinamente
as caixas acústicas sobre superfícies
de um ambiente frio para outro mais
com tratamento especial (ex.: com cera,
óleo, lustra-móveis, etc.), pois podem quente, ou quando deixá-lo em ambiente
provocar manchas ou descolorações na com umidade excessiva, é possível que o
superfície. reprodutor de CD não funcione devido à
condensação de umidade no interior do
• Sempre que for ligar o aparelho: Assim
que o aparelho sair do modo de espera, sensor óptico. Se isto ocorrer, retire os
gire imediatamente o controle de discos dos compartimentos e deixe o
volume no sentido anti-horário, para aparelho ligado por aproximadamente
diminuir o nível de volume. Isto evitará 1 hora, até que toda a umidade se evapore.
danos às caixas acústicas.
• Enquanto o cabo de alimentação CA do Irregularidade na cor do
aparelho estiver conectado à tomada da televisor
rede elétrica, a alimentação não As caixas acústicas devem ser colocadas
cessará, mesmo que o aparelho esteja longe do televisor porque não são
desligado. magneticamente blindadas. Se as caixas
• Antes de ajustar o seletor de tensão, acústicas causarem problemas de cor na
desconecte o cabo de alimentação CA tela do televisor desligue o televisor e
da tomada da rede elétrica. ligue-o novamente depois de 15 a 30
• Se algum objeto ou líquido cair dentro minutos. Se os problemas persistirem,
do aparelho, desligue-o imediatamente afaste as caixas acústicas do televisor.
e leve-o a um Serviço Autorizado Sony.
• Este aparelho utiliza vários chips Limpando o gabinete
microprocessadores que controlam Limpe externamente o aparelho com um
diversas operações. Às vezes, uma pano macio e levemente umedecido em
operação pode não atuar uma solução de detergente neutro. Não
adequadamente devido às condições de utilize nenhum tipo de solvente que possa
alimentação. Neste caso, desligue o causar danos ao acabamento, tal como
aparelho da tomada. Reconecte-o em álcool, benzina ou tíner.
seguida e repita a operação.
• O aquecimento do aparelho durante o
seu uso é normal. Quando o aparelho é
utilizado com volume elevado e de
7

model name [FST-ZUX9]


[3-100-770-11(2)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\FST- masterpage:Left
ZUX9_LUIZA\MANUAL-FST\MANUAL-FST\GB04PLA.fm]

Discos que não podem ser


Discos que podem ser reproduzidos neste aparelho
reproduzidos
• Dados de CD-Extras1)
Formato do disco Logotipo • Dados de Mixed CDs2)
• CD de áudio • Discos CD-R e CD-RW não finalizados
corretamente (processo que permite a
reprodução do disco em um reprodutor
• CD-R/-RW de
de CD normal).
formato de CD de • Discos CD-R e CD-RW gravados em
áudio
Multi Session e que não tenham sido
• CD-R/-RW de finalizados com o “fechamento da
formato de CD de
sessão”.
dados, contendo • Discos gravados no formato packet
faixas de áudio
write.
MP31) que estejam • Lado de áudio de um DualDisc.
de acordo com
• Discos de formato fora do padrão (ex.:
ISO 96602) Nível 1/ coração, quadrado, estrela).
Nível 2, Joliet (no
• Discos com papel, etiqueta ou fita
formato expandido), adesiva colada ou com resíduos destes
ou Multi Session3)
materiais.

1) 1) CD-Extra: Este formato grava áudio (dados


MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) é um formato
padrão definido pela ISO/MPEG que de CD de áudio) nas faixas da sessão 1 e
comprime os dados de áudio. As faixas de dados nas faixas da sessão 2.
áudio MP3 devem ser do formato MPEG 1 2)
Mixed CD (CD misto): Este formato grava
Audio Layer 3. dados na primeira faixa e áudio (dados de CD
2)
Formato lógico de arquivos e pastas de discos de áudio) na segunda e nas demais faixas de
CD-ROMs definido pela ISO (International uma sessão.
Organization for Standardization).
3)
Este é um método de gravação que permite
acrescentar dados utilizando o método Track- Nota sobre os discos
At-Once. Os discos convencionais começam DualDiscs
em uma área de controle do disco chamada
Lead-in e terminam em uma área chamada Este aparelho foi desenvolvido para
Lead-out. Um disco Multi Session é um disco
que tem várias sessões, com cada segmento de
reproduzir discos que obedeçam ao
Lead-in a Lead-out considerado uma sessão padrão “Compact Disc” (CD). DualDisc é
única. um disco que possui duas faces. Em uma
das faces está gravado material de DVD e
em outra face material de áudio digital. A
face de áudio de um DualDisc pode não
ser reproduzida neste aparelho porque
esses discos não obedecem às normas CD.

model name [FST-ZUX9]


[3-100-770-11(2)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\FST- masterpage:Right
ZUX9_LUIZA\MANUAL-FST\MANUAL-FST\GB04PLA.fm]

Nota sobre os CD-R/-RW


Dispositivos USB que
Alguns CD-Rs/-RWs não podem ser
reproduzidos neste aparelho dependendo
podem ser reproduzidos
da qualidade de gravação ou condições ou que são graváveis
físicas do disco, ou devido às características Neste aparelho, você pode utilizar os
do aparelho de gravação e do software de seguintes dispositivos USB Sony.
autoração. Além disso, o disco não será
reproduzido se não tiver sido finalizado Reprodutor de música digital da Sony
corretamente. Para mais informações, verificado (a partir de abril de 2007)
consulte o manual de instruções do Nome do produto Nome do modelo
aparelho de gravação.
Walkman® NWD-B103/B105/
B103F/B105F
Discos de música codificados
com tecnologia de proteção Gravador IC da Sony verificado
de direitos autorais (a partir de abril de 2007)
Nome do produto Nome do modelo
Este aparelho foi desenvolvido para IC Recorder ICD-U50/U60/U70
reproduzir discos que obedeçam ao
padrão “Compact Disc” (CD). Algumas
Mídia de armazenamento USB da Sony
gravadoras estão protegendo seus discos
verificada (a partir de abril de 2007)
de áudio com tecnologia de proteção de
direitos autorais. Alguns desses discos Nome do produto Nome do modelo
não estão conforme o padrão CD e não MICROVAULT USM256J/512J/1GJ/
podem ser reproduzidos neste aparelho. 2GJ/4GJ
USM512JX/1GJX/
Nota sobre os discos Multi 2GJX/4GJX
Session USM256H/512H/1GH/
2GH/4GH
Ao se reproduzir discos Multi Session
com diferentes formatos para cada sessão, Notas
o formato da primeira sessão será • Não utilize dispositivos USB diferentes dos
reconhecido como o tipo de disco. As citados acima. A operação de modelos não
faixas da segunda e das demais sessões listados não é garantida.
serão reproduzidas se tiverem o mesmo • A operação pode não ser assegurada mesmo
formato da primeira sessão. quando se utilizam estes dispositivos USB.
• Alguns destes dispositivos USB podem não
estar disponíveis em certas regiões.
• Consulte o manual de instruções fornecido
com o dispositivo USB para obter detalhes
sobre o método de operação.
• Se desejar formatar os dispositivos USB
citados acima, certifique-se de utilizar os
modelos ou os softwares de formatação
fornecidos com os dispositivos USB. Porém,
se o processo de formatação for realizado
utilizando outro método, é possível que a
gravação não se realize adequadamente.

model name [FST-ZUX9]


[3-100-770-11(2)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\FST- masterpage:Left
ZUX9_LUIZA\MANUAL-FST\MANUAL-FST\GB04PLA.fm]

Localização e função dos controles


Este manual explica principalmente as operações realizadas com as teclas do aparelho,
mas as mesmas operações também podem ser realizadas com as teclas do controle remoto
que possuírem o mesmo nome ou similar.
Aparelho
– Vista frontal

1 2 34 5 67

wh 8
wg 9
wf q;
wd qa
ws qs
wa qd
w; qf
qg
ql qh
qk qj

– Vista superior

wk wj

wl

ef e;

ea

ed es
10

model name [FST-ZUX9]


[3-100-770-11(2)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\FST- masterpage:Right
ZUX9_LUIZA\MANUAL-FST\MANUAL-FST\GB04PLA.fm]

1 "/1 (liga o aparelho/modo de Pressione para selecionar o sistema


espera) (páginas 19, 20, 21, 28, de caixas acústicas.
36, 48, 54, 60) L FRONT BEAM (Direito)
Pressione para ligar ou desligar o (página 50)
aparelho.
M CHORUS (páginas 42, 54, 60)
B Teclas de funções:
AQUA (páginas 42, 54, 60)
CD (páginas 20, 22, 24, 27, 36,
38, 49) Pressione para selecionar um modo
de gerador de efeitos.
TUNER/BAND (páginas 35, 49)
TAPE A/B (páginas 37, 49) N Fonte do iluminador (página 49)
Pressione para selecionar uma função. O MIC (tomada) (páginas 46, 54, 63)
C MASTER VOLUME (páginas 22, Conecte um microfone (não fornecido).
30, 49, 54)
MIC LEVEL (páginas 39, 46, 54)
Gire para ajustar o volume.
Gire para ajustar o volume do
D OPERATION DIAL (páginas 22, microfone.
31, 40, 44, 49)
P BOTTOM BEAM (Direito)
Gire para selecionar uma faixa ou pasta.
Gire para selecionar um ajuste. (página 50)

E Visor de informações Q Gaveta de discos (páginas 20,


(páginas 14, 49, 50, 61) 22, 55)

F Sensor remoto (página 54) R BOTTOM BEAM (Esquerdo)


(página 50)
G Teclas de funções:
AUDIO (páginas 42, 49) S Porta (USB) (páginas 27,
28, 30, 57, 63)
VIDEO (páginas 42, 49)
USB (páginas 28, 30, 42, 49)
Conecte um dispositivo USB
(Reprodutor de música digital ou
Pressione para selecionar uma função. mídia de armazenamento USB não
H DISPLAY (páginas 49, 50) fornecidos).
Pressione para mudar a informação
exibida no visor. REC/ERASE (indicador)
(páginas 28, 30)
I GROOVE (página 40) Aparece quando se grava um disco
Pressione para reforçar os graves. no dispositivo USB conectado
(Reprodutor de música digital ou
J FLAT (página 40)
mídia de armazenamento USB não
SAMBA (página 40) fornecidos).
REGGAE (página 40)
HIP HOP (página 40)
TECHNO (página 40)
Pressione para selecionar um efeito
memorizado.
K SPEAKERS (página 46)
Continua l
11

model name [FST-ZUX9]


[3-100-770-11(2)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\FST- masterpage:Left
ZUX9_LUIZA\MANUAL-FST\MANUAL-FST\GB04PLA.fm]

Aparece quando se apagam faixas de Deck B (páginas 38, 48, 60)


áudio MP3 do dispositivo USB
conectado (Reprodutor de música wk A Z PUSH OPEN/CLOSE
digital ou mídia de armazenamento (Deck A) (página 37)
USB não fornecidos). Pressione para inserir ou ejetar uma
fita.
T PHONES (tomada) (páginas 43,
46, 54, 63) Deck A (páginas 37, 60)
Conecte os fones de ouvido. wl ENTER (páginas 21, 22, 25, 28,
U FLANGER (páginas 41, 54, 60) 33, 35, 41, 45, 50, 60)
DELAY (páginas 41, 54, 60) Pressione para inserir uma seleção.
Pressione para selecionar um modo ERASE (página 28)
de gerador de efeitos.
Pressione para apagar faixas ou pastas
V FRONT BEAM (Esquerdo) de áudio MP3 do dispositivo USB
(página 50) conectado (Reprodutor de música
digital ou mídia de armazenamento
W EQ BAND/MEMORY (página 40) USB não fornecidos).
Pressione para selecionar uma faixa
RETURN (páginas 22, 31)
de freqüência durante o ajuste do
equalizador gráfico. Pressione para retornar para a pasta
fonte.
X ROCK (página 40)
e; X-ROUND ON/OFF (páginas 42,
POP (página 40)
43, 44)
JAZZ (página 40)
Pressione para ativar ou desativar a
DANCE (página 40) função X-ROUND.
Pressione para selecionar um efeito
memorizado. X-ROUND MODE (páginas 42,
43)
USER EQ (página 40) Pressione para selecionar um modo
Pressione para selecionar um ajuste X-ROUND.
de equalizador de usuário.
MAX/JUMP MODE (página 43)
Y AMP MENU (página 49) Pressione para selecionar o modo de
Pressione para mudar a visualização criação dos efeitos “MAX” e
do analisador de espectro, ajustar o “JUMP”.
brilho do visor e dos feixes de luz X-ROUND JOG (página 43)
internos ou mudar o padrão do
Gire para mudar o movimento do
iluminador de alimentação. som ou a velocidade do movimento
Z BEAM MODE (página 50) do som.
Pressione para mudar o efeito de JUMP PAD (página 43)
iluminação dos feixes de luz. Pressione para mudar a posição do
wj B PUSH Z OPEN/CLOSE som para a direção oposta
(Deck B) (página 37) instantaneamente.
Pressione para inserir ou ejetar uma MAX PAD (página 43)
fita. Pressione para realçar o som.

12

model name [FST-ZUX9]


[3-100-770-11(2)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\FST- masterpage:Right
ZUX9_LUIZA\MANUAL-FST\MANUAL-FST\GB04PLA.fm]

ez DISC SKIP/EX-CHANGE ./> (retrocesso/avanço)


(páginas 22, 23, 25) (páginas 21, 22, 25, 28, 31, 33,
Pressione para selecionar o próximo 47, 60)
disco. Pressione para selecionar uma faixa.
Pressione para trocar outros discos
durante a reprodução de um disco. TUNING +/– (páginas 35, 36)
Pressione para sintonizar uma
Z OPEN/CLOSE (páginas 20, emissora de rádio.
22, 55)
Pressione para inserir ou ejetar um +/– (páginas 22, 25, 28, 31,
disco. 32)
Pressione para selecionar uma pasta.
DISC 1 ~ 3 (páginas 23, 25)
Pressione para selecionar um disco. m/M (retrocesso/avanço
Pressione para mudar para a função rápido) (páginas 22, 31)
CD a partir de outra função.
Pressione para encontrar um ponto
es CD- USB SYNC/REC 1 em uma faixa ou fita.
(página 28) ef BEAT ON/OFF (página 45)
Pressione para gravar um disco para Pressione para ativar ou desativar o
o dispositivo USB conectado ritmo da batida.
(Reprodutor de música digital ou
mídia de armazenamento USB não BEAT LEVEL (página 44)
fornecidos). Pressione para ajustar o nível da
Pressione para gravar uma faixa de batida.
um disco para o dispositivo USB
BEAT SPEED (página 45)
conectado (Reprodutor de música
digital ou mídia de armazenamento Pressione para mudar a velocidade
da batida.
USB não fornecidos).
BEAT PATTERN (páginas 45)
TAPE REC PAUSE/START Pressione para selecionar o ritmo da
(página 38) batida.
Pressione para gravar em uma fita.
BPM CONTROL (página 45)
CD-TAPE SYNC (página 38) Pressione para introduzir o tempo
Pressione para gravar um disco em das fontes de áudio.
uma fita. PAD A/PAD B (página 44)
ed NX (reprodução/pausa) Pressione para adicionar som de
(páginas 22, 24, 28, 30, 31, 55, percussão.
58)
Pressione para iniciar ou pausar a
reprodução.

x (parada) (páginas 22, 28, 30,


35, 37, 39, 60)
Pressione para parar a reprodução ou
a gravação. Continua l
13

model name [FST-ZUX9]


[3-100-770-11(2)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\FST- masterpage:Left
ZUX9_LUIZA\MANUAL-FST\MANUAL-FST\GB04PLA.fm]

– Visor de informações

1 2 34 5 6 7 8 9

ql qk qj qhqgqf qd qs qa q;

A Indicadores para a gaveta de discos L Indica o tipo de gravação (página 38).


(página 22). M Mostra o estado atual e a informação
Aparece “ ” quando o disco é (página 50).
selecionado. Aparece “ ” quando há N Indica o tipo de informação da faixa
um disco na gaveta de discos. de áudio MP3 visualizada em qd
B Aparece “MP3” quando uma faixa de (página 50).
áudio MP3 é reconhecida. Aparece Aparece “ ” quando o nome de uma
“CD” quando um disco é faixa é visualizado. Aparece “ ”
reconhecido. quando o nome do artista é
C Aparece quando a função USB é visualizado. Aparece “ ” quando o
selecionada (página 30). nome de uma pasta é visualizado.
D Aparece quando um dispositivo O Aparece quando o Desligamento
opcional USB (Reprodutor de música Automático é ativado (página 47).
digital ou mídia de armazenamento P Aparece quando o Acionamento
USB não fornecidos) é reconhecido. Automático ou a Gravação
E Indica a faixa do sintonizador Temporizada estão ajustados
(página 35). (página 47).
F Aparece quando a faixa de áudio MP3 Q Indica o sistema de caixas acústicas
contém informação de indicador ID3. (página 46).
G Indicadores para a função TUNER R Indica o modo de reprodução
(página 35). selecionado (página 24).
H Indicadores para a função BEAT S Indica o efeito de som que está ativo
BLEND (página 44). (páginas 40, 41).
I Indicadores para o modo X-ROUND
(página 42).
J Indicadores para a função X-ROUND
(página 42).
K Indicadores para a função TAPE
(página 37).
Aparece “ ” quando há uma fita no
deck.

14

model name [FST-ZUX9]


[3-100-770-11(2)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\FST- masterpage:Right
ZUX9_LUIZA\MANUAL-FST\MANUAL-FST\GB04PLA.fm]

Controle remoto D USB (página 30)


Pressione para selecionar a função
USB.
qg 1
CD (página 22)
qf 2 Pressione para selecionar a função
qd 3 CD.
qs
4 TUNER/BAND (página 35)
Pressione para selecionar a função
5 TUNER.
Pressione para selecionar a faixa FM
qa 6 ou AM.
q; 7 FUNCTION (páginas 37, 52)
9
8
Pressione para selecionar uma
função.

RM-AMU006 E ./> (retrocesso/avanço)


(páginas 22, 25, 28, 31, 33, 47,
60)
Pressione para selecionar uma faixa.
1 "/1 (liga o aparelho/modo de Pressione para ajustar o tempo
espera) (páginas 19, 21, 54) quando ajustar o relógio ou o
Pressione para ligar ou desligar o temporizador.
aparelho.
+/– (sintonização) (páginas 35,
B CLOCK/TIMER SELECT 36)
(página 48) Pressione para sintonizar uma
CLOCK/TIMER SET (páginas 21, emissora de rádio.
47)
Pressione para ajustar o relógio e os m/M (retrocesso/avanço
temporizadores. rápido)
(páginas 22, 31)
C REPEAT/FM MODE (páginas 26,
Pressione para encontrar um ponto
36, 59)
em uma faixa o fita.
Pressione para mudar o ajuste da
Reprodução Repetida. (reprodução) (páginas 22,
Pressione para selecionar o modo de 28, 32, 55, 58)
recepção de FM (mono ou estéreo).
X (pausa) (páginas 22, 37)
Pressione para iniciar ou pausar a
reprodução.

x (parada) (páginas 22, 35, 37)


Pressione para parar a reprodução ou
gravação.
Continua l
15

model name [FST-ZUX9]


[3-100-770-11(2)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\FST- masterpage:Left
ZUX9_LUIZA\MANUAL-FST\MANUAL-FST\GB04PLA.fm]

F ENTER (páginas 21, 28, 31, 35, Controle remoto X-TRANCE PRO
41, 47)
Pressione para introduzir a seleção.
qa 1
G DISC SKIP (páginas 20, 22, 23,
25) 2
Pressione para selecionar o próximo
disco. q;
3
H +/– (páginas 22, 25, 28, 31, 9
4
33)
Pressione para selecionar uma pasta. 5

I VOLUME +/–* (páginas 22, 30,


49, 54) 8 6
Pressione para ajustar o volume.
7
* A tecla VOLUME + possui um ponto
saliente. Utilize este ponto como RM-AMU007
referência quando utilizar o aparelho.
1 "/1 (liga o aparelho/modo de
J EQ (página 40)
espera) (páginas 19, 21, 48)
Pressione para selecionar um efeito
de som pré-ajustado. Pressione para ligar ou desligar o
aparelho.
K CLEAR (página 26)
B X-ROUND ON/OFF (páginas 42,
Pressione para apagar um passo
43)
pré-programado.
Pressione para ativar ou desativar a
L PLAY MODE/TUNING MODE função X-ROUND.
(páginas 24, 27, 32, 35)
Pressione para selecionar o modo de MAX PAD (página 43)
reprodução das funções CD ou USB. Pressione para realçar o som.
Pressione para selecionar o modo de
sintonização. JUMP PAD (página 43)
Pressione para mudar a posição do
qd TUNER MEMORY (página 35)
som para a direção oposta
Pressione para memorizar uma instanteneamente.
emissora de rádio.
qf DISPLAY (páginas 49, 50) X-ROUND MODE (páginas 42,
43, 44)
Pressione para mudar a informação
exibida no visor. Pressione para selecionar o modo
X-ROUND.
qg SLEEP (página 47)
Pressione para ativar o Desligamento X-ROUND +/– (página 43)
Automático. Pressione para mudar o movimento
do som ou a velocidade do
movimento do som.

16

model name [FST-ZUX9]


[3-100-770-11(2)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\FST- masterpage:Right
ZUX9_LUIZA\MANUAL-FST\MANUAL-FST\GB04PLA.fm]

C PAD A (página 44) G VOLUME +/–* (páginas 22, 30,


PAD B (página 44) 37, 49)
Pressione para adicionar som e Pressione para ajustar o volume.
percussão.
* A tecla VOLUME + possui um ponto
D FRONT BUILT-IN BEAM saliente. Utilize este ponto como
(página 50) referência quando utilizar o aparelho.
BOTTOM BUILT-IN BEAM
H BEAT ON/OFF (página 45)
(página 50)
Pressione para ativar ou desativar o
Pressione para mudar o efeito de
ritmo do compasso.
iluminação dos feixes de luz.
E ./> (retrocesso/avanço) BEAT SPEED + (página 45)
(páginas 22, 60) BEAT SPEED – (página 45)
Pressione para selecionar uma faixa. Pressione para mudar a velocidade
do compasso.
+/– (sintonização) (página 35) I GROOVE (página 40)
Pressione para sintonizar uma Pressione para reforçar os graves.
emissora de rádio.
J SOUND EFFECT (página 42)
(reprodução) (página 22) Pressione para selecionar um modo
X (pausa) (páginas 22, 37) de gerador de efeitos.
Pressione para iniciar ou pausar a K FUNCTION (páginas 37, 52)
reprodução.
Pressione para selecionar uma
função.
x (parada) (páginas 22, 35, 37)
Pressione para parar a reprodução ou
gravação.
F BEAT LEVEL (página 44)
Pressione para ajustar o nível do
compasso.

BEAT PATTERN + (página 45)


BEAT PATTERN – (página 45)
Pressione para selecionar o ritmo do
compasso.

17

model name [FST-ZUX9]


[3-100-770-11(2)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\FST- masterpage:Left
ZUX9_LUIZA\MANUAL-FST\MANUAL-FST\GB05CON.fm]

Preparativos Iniciais

Conectando o aparelho

1
A
2
C

B
D

3 4 5 6

1 Para a antena loop de AM


2 Para a antena monofilar de FM
3 Para a caixa acústica frontal direita (R)
4 Para a caixa acústica frontal esquerda (L)
5 Para a caixa acústica surround direita (R)
6 Para a caixa acústica surround esquerda (L)

A Antenas Nota
Monte a antena loop de AM conforme a Mantenha as antenas afastadas dos cabos das
figura abaixo e depois conecte-a ao caixas acústicas, do cabo de alimentação e do
cabo USB para evitar a captação de ruído.
aparelho.
B Caixas acústicas
Os conectores das caixas acústicas
possuem as mesmas cores dos respectivos
terminais do aparelho.
Caixas acústicas frontais
T
FRON R
Antena loop de SPEA
KE
L
Branco
R
Estenda a antena monofilar AM
de FM horizontalmente UX9
SS-Z
FOR
ONLY

18

model name [FST-ZUX9]


[3-100-770-11(2)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\FST- masterpage:Right
ZUX9_LUIZA\MANUAL-FST\MANUAL-FST\GB05CON.fm]

Caixas acústicas surround o aparelho será ligado e a demonstração


cessará automaticamente.
ND
ROU
SUR KER
SPEA
L
Cinza
R Para melhorar a recepção de AM
S-ZU
X9 Em adição à antena loop, conecte um fio
S
FOR isolado de 6 a 15 metros ao terminal AM.
ONLY

Preparativos Iniciais
Não desconecte a antena loop.

Informação adicional Fio isolado


Conecte os cabos das caixas acústicas aos (não fornecido)
terminais das caixas acústicas frontais e surround.

Preto (#) Vermelho (3)

Preto (#) Vermelho1)/


Cinza2) (3) Para melhorar a recepção de FM
1)
Somente as caixas acústicas frontais Conecte uma antena externa de FM (não
2) Somente as caixas acústicas surround fornecida) ao conector FM 75Ω
utilizando um cabo coaxial de 75Ω.
Notas
• Use somente as caixas acústicas fornecidas.
• Conecte as caixas acústicas firme e
corretamente. Ao conectar os cabos das caixas
acústicas, insira os conectores nos terminais
em linha reta.

C SELETOR DE TENSÃO
Se necessário, retire o lacre de segurança
para ajustar VOLTAGE SELECTOR
(seletor de tensão) conforme a tensão de Cabo Coaxial de 75Ω
alimentação CA local, utilizando uma (não fornecido)
chave de fenda. O seletor de tensão possui
duas posições para 220V.
Inserindo duas pilhas tipo AA
VOLTAGE SELECTOR
220V 127V (fornecidas) no controle
220V
remoto

Nota
Antes de ajustar o seletor de tensão, desconecte o e
cabo de alimentação CA da tomada da rede elétrica. E
E
e
D Alimentação
Conecte o cabo de alimentação CA do Insira as pilhas de forma que suas polaridades
aparelho à tomada da rede elétrica. O (+/–) coincidam com as indicações (+/–) do
modo de demonstração aparecerá no visor compartimento de pilhas.
de informações. Se você pressionar "/1,
Continua l
19

model name [FST-ZUX9]


[3-100-770-11(2)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\FST- masterpage:Left
ZUX9_LUIZA\MANUAL-FST\MANUAL-FST\GB05CON.fm]

Para evitar corrosões causadas pelo


vazamento das pilhas Quando for transportar este
Evite utilizar pilha nova com usada e remova as aparelho
pilhas quando não for utilizar o controle remoto Realize os procedimentos abaixo para
por um longo período de tempo. proteger o mecanismo de reprodução
Substituição das pilhas de discos. Utilize as teclas do aparelho
Substitua periodicamente ambas as pilhas por para realizar esta operação.
outras novas. Se as pilhas se descarregarem, o
seu controle remoto não poderá operar o
1 Pressione "/1 para ligar o
aparelho satisfatoriamente. aparelho.
Notas sobre as pilhas 2 Pressione CD.
• Não utilize tipos diferentes de pilhas em 3 Pressione Z OPEN/CLOSE
conjunto.
• Se as pilhas vazarem, limpe o compartimento para abrir a gaveta de discos e
de pilhas e substitua as pilhas. e remova o disco. Se houver
• Não deixe o controle remoto em locais mais de um disco na gaveta,
extremamente quentes ou úmidos. pressione DISC SKIP/EX-
• Não exponha o controle remoto ao calor
excessivo, como de luz solar direta, fogo ou CHANGE para remover os
objetos de iluminação. Isto pode causar um discos.
mau funcionamento.
4 Pressione Z OPEN/CLOSE
novamente para fechar a gaveta
Fixando os pés de apoio para de discos.
caixas acústicas
5 Enquanto mantém pressionada
Coloque os pés de apoio fornecidos em a tecla CD, pressione "/1 até
cada canto da parte inferior das caixas “STANDBY” aparecer no visor.
acústicas para impedir que as caixas Em seguida, “MECHA LOCK”
deslizem sobre a superfície onde estão aparecerá no visor.
instaladas.
6 Solte a tecla "/1 antes de soltar
a tecla CD.
7 Desconecte o cabo de
alimentação CA da tomada.

Exemplo de caixas acústicas frontais

20

model name [FST-ZUX9]


[3-100-770-11(2)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\FST- masterpage:Right
ZUX9_LUIZA\MANUAL-FST\MANUAL-FST\GB05CON.fm]

Posicionando as Ajustando o relógio


caixas acústicas Utilize as teclas do controle remoto para
realizar esta operação.
Existem duas formas de posicionar as

Preparativos Iniciais
caixas acústicas frontais e surround. 1 Pressione "/1 para ligar o
Para criar um ambiente de festa, aparelho.
recomendamos que você posicione as
caixas acústicas conforme o exemplo 1. 2 Pressione CLOCK/TIMER SET.
A Caixa acústica frontal esquerda (L) A indicação de hora começa a piscar
B Caixa acústica frontal direita (R) no visor.
C Caixa acústica surround esquerda (L) Se “PLAY SET?” piscar no visor,
D Caixa acústica surround direita (R) pressione . ou > repetidamente
EAparelho para selecionar “CLOCK SET?”, em
Exemplo 1: seguida, pressione ENTER.
Posicione as caixas acústicas a uma
distância igual a da sua posição de escuta
3 Pressione . ou >
repetidamente para ajustar a
conforme a seguir.
hora.
A E B 4 Pressione ENTER.
A indicação dos minutos pisca no
visor.
5 Pressione . ou >
repetidamente para ajustar os
minutos.
Posição
C de escuta D
6 Pressione ENTER.
O relógio começa a funcionar.
Exemplo 2: Nota
Posicione as caixas acústicas surround em Os ajustes do relógio são cancelados quando o
cima das caixas acústicas frontais cabo de alimentação CA é desconectado da
conforme a seguir. tomada ou quando ocorre a interrupção no
fornecimento de energia elétrica.
C E D

A B

45

Posição de escuta

21

model name [FST-ZUX9]


[3-100-770-11(2)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\FST- masterpage:Left
ZUX9_LUIZA\MANUAL-FST\MANUAL-FST\GB06CDP.fm]

Outras operações
Para Faça o seguinte
Disco
Parar a Pressione x.
reprodução
Reproduzindo um disco Pausar a Pressione NX (ou X
AUDIO CD/MP3 reprodução do controle remoto).
Pressione NX (ou X
Exemplo: Durante a reprodução de do controle remoto)
um CD de áudio novamente para retomar
Tempo de reprodução decorrido a reprodução.
Selecionar a Pressione . ou >.
faixa seguinte
ou anterior
Indicador do disco em reprodução Selecionar a Pressione +/–.
pasta anterior ou
1 Pressione CD. seguinte de um
disco MP3
2 Pressione Z OPEN/CLOSE. Selecionar uma 1 Gire OPERATION
3 Coloque um disco na bandeja faixa de um DIAL para selecionar a
com o lado impresso voltado disco MP3 pasta desejada e depois
para cima. enquanto pressione ENTER.
visualiza os 2 Gire OPERATION
Quando for nomes das pastas DIAL para selecionar a
reproduzir um disco e faixas no visor,
de 8 cm, como um
faixa desejada e depois
e iniciar a pressione ENTER.
CD single, coloque-
reprodução da Para voltar à pasta
o no círculo interno
do compartimento faixa (SEARCH anterior, pressione
de CD PASTA OU RETURN.
FAIXA)
Para inserir discos adicionais, Procurar por Gire OPERATION
pressione DISC SKIP/EX-CHANGE uma faixa de um DIAL para selecionar a
para girar a bandeja de discos. CD de áudio faixa desejada, e depois
4 Pressione Z OPEN/CLOSE para através dos pressione ENTER.
fechar a gaveta de discos. números de faixa
e iniciar a
Não feche a gaveta de discos reprodução da
empurrando-a com a mão; isto pode faixa (SEARCH
causar o mau funcionamento do PASTA OU
aparelho. FAIXA)
5 Pressione NX (ou N do Encontrar um Mantenha pressionadas
controle remoto). ponto em uma m ou M do controle
6 Gire MASTER VOLUME faixa* remoto durante a
reprodução e solte a tecla
(ou pressione VOLUME +/– do no ponto desejado.
controle remoto) para ajustar o
volume.

22

model name [FST-ZUX9]


[3-100-770-11(2)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\FST- masterpage:Right
ZUX9_LUIZA\MANUAL-FST\MANUAL-FST\GB06CDP.fm]

Para Faça o seguinte • Não é recomendado salvar outros tipos de


faixas ou pastas desnecessárias em um disco
Selecionar um Pressione uma das teclas contendo faixas de áudio MP3.
disco quando a DISC 1 ~ 3 ou DISC • O aparelho pode reproduzir apenas faixas de
reprodução está SKIP/EX-CHANGE áudio MP3 que possuam a extensão “.MP3”.
parada (ou DISC SKIP do • A reprodução de arquivos que não sejam do
controle remoto). formato MP3 e que tenham a extensão
“.MP3” poderá resultar em ruído ou mau
Mudar para a Pressione uma das teclas funcionamento.
função CD a DISC 1 ~ 3 (Seleção • A pasta que não contiver uma faixa de áudio

Disco
partir de outra Automática de Fonte). MP3 será pulada.
fonte e iniciar a • O aparelho pode reconhecer no máximo:
reprodução – 256 pastas (incluindo a pasta raiz).
– 511 faixas de áudio MP3.
automaticamente
– 512 faixas de áudio MP3 e pastas de um
Substituir outros Pressione DISC SKIP/ único disco.
discos durante a EX-CHANGE. – 8 níveis de pasta.
reprodução • Dependendo do software de codificação/
gravação, do aparelho de gravação ou da
mídia utilizada para gravar uma faixa de áudio
* O tempo de reprodução decorrido pode não MP3, você pode encontrar problemas como a
aparecer corretamente dependendo da faixa
não reprodução, interrupções no som e ruído.
de áudio MP3.
Informação adicional
Notas
Quando você pressionar CD ou uma das teclas
• Os discos ou as situações a seguir podem
DISC 1 ~ 3 para mudar para a função CD a partir
aumentar o tempo de início da reprodução: de TUNER, o acesso ao disco poderá levar mais
– Um disco gravado com uma estrutura tempo do que o normal. Neste caso, ajuste a
complexa.
função Gerenciador de Alimentação de CD/
– Um disco gravado em Multi Session. USB em “CD/USB POWER ON” (página 36).
– Um disco que lhe permita acrescentar dados
(disco não finalizado).
– Quando as faixas de outra pasta acabarem
de ser reproduzidas.
• Quando um disco é inserido, o aparelho lê
todas as faixas desse disco. Se houver muitas
pastas ou faixas de áudio que não sejam MP3
no disco, pode haver uma certa demora para a
reprodução se iniciar ou para a próxima faixa
de áudio MP3 começar a ser reproduzida.

23

model name [FST-ZUX9]


[3-100-770-11(2)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\FST- masterpage:Left
ZUX9_LUIZA\MANUAL-FST\MANUAL-FST\GB06CDP.fm]

Selecione Para reproduzir


Utilizando o modo de SHUF As faixas de áudio MP3
reprodução (Reprodução
Aleatória)
da pasta do disco que
você selecionou em
ordem aleatória.
Reprodução Normal/ Para os CDs de áudio,
Reprodução Aleatória este modo de reprodução
realizará a mesma
Você pode reproduzir as faixas de um disco operação do modo de
na ordem original ou na ordem aleatória. reprodução
“1 DISC SHUF”.
1 Pressione CD.
2 Quando a reprodução estiver no 3 Pressione NX (ou N do
controle remoto).
modo de parada, pressione
PLAY MODE do controle remoto Notas
repetidamente até a indicação • Não é possível mudar o modo de reprodução
durante a reprodução.
do modo de reprodução
• Cada vez que se realiza a Reprodução
desejado aparecer no visor. Aleatória, a ordem de reprodução pode ser
diferente.
Selecione Para reproduzir
ALL DISCS As faixas de todos os
(Reprodução discos na ordem
Normal) original.
1 DISC As faixas do disco que
(Reprodução você selecionou na
Normal) ordem original.
As faixas de áudio MP3
(Reprodução da pasta do disco que
Normal) você selecionou na
ordem original.
Para os CDs de áudio,
este modo de
reprodução realizará a
mesma operação do
modo de reprodução
“1 DISC”.
ALL DISCS As faixas de todos os
SHUF discos em ordem
(Reprodução aleatória.
Aleatória)
1 DISC SHUF As faixas do disco que
(Reprodução você selecionou em
Aleatória) ordem aleatória.

24

model name [FST-ZUX9]


[3-100-770-11(2)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\FST- masterpage:Right
ZUX9_LUIZA\MANUAL-FST\MANUAL-FST\GB06CDP.fm]

4 Pressione . ou >
Criando seu próprio programa repetidamente até o número da
— Reprodução Programada faixa desejada aparecer no
visor.
Você pode programar até uma seqüência O tempo de reprodução total piscará no
de 25 faixas de todos os discos na ordem visor.
em que deseja reproduzi-las.
Você pode programar todas as faixas de Para programar uma faixa de áudio
MP3:

Disco
um disco, todas as faixas de áudio MP3 de
uma pasta ou uma faixa da seqüência na Pressione +/– repetidamente até a
lista de programa. pasta desejada aparecer no visor e
Você pode gravar sincronizadamente as depois pressione . ou >
faixas programadas em uma fita cassete repetidamente até o número da faixa
(página 38) ou em um dispositivo USB desejada aparecer no visor.
(página 28). Tempo de reprodução
1 Pressione CD. Número
da faixa
total (incluindo a faixa
selecionada)
2 Quando a reprodução estiver no
modo de parada, pressione
PLAY MODE do controle remoto
repetidamente até “PROGRAM” 5 Pressione ENTER.
aparecer no visor.
A(s) faixa(s) é(são) programada(s).
3 Pressione uma das teclas DISC 1 O número da da faixa da seqüência
~ 3 ou DISC SKIP/EX-CHANGE programada aparecerá no visor.
(ou DISC SKIP do controle 6 Para programar outros discos
remoto) para selecionar um ou faixas.
disco.
Para programar Repita os passos
Para programar todas as faixas de
Outros discos 3e5
um disco de uma só vez:
Vá para o passo 5 enquanto “ALL” Outras faixas do 4e5
estiver aparecendo no visor. mesmo disco

Para programar todas as faixas de Outras faixas de 3a5


outros discos
áudio MP3 de uma pasta de uma só
vez:
Pressione +/– repetidamente até a
7 Pressione NX (ou N do
controle remoto).
pasta desejada aparecer no visor e
depois vá para o passo 5. A reprodução programada é iniciada.

Continua l
25

model name [FST-ZUX9]


[3-100-770-11(2)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\FST- masterpage:Left
ZUX9_LUIZA\MANUAL-FST\MANUAL-FST\GB06CDP.fm]

Outras operações
Reproduzindo repetidamente
Para Faça o seguinte
— Reprodução Repetida
Cancelar a Quando a reprodução
Reprodução estiver no modo de Você pode reproduzir repetidamente
Programada parada, pressione PLAY todas as faixas ou apenas uma faixa de um
MODE do controle disco.
remoto repetidamente
até “PROGRAM” Pressione REPEAT do controle
desaparecer do visor. remoto repetidamente durante a
reprodução até “REP ” ou “REP 1”
Apagar uma faixa Pressione CLEAR do
aparecerem no visor.
do final do controle remoto quando
programa a reprodução estiver no • REP: Todas as faixas do(s) disco(s) ou
modo de parada. todas as faixas da pasta* são
reproduzidas repetidamente até 5 vezes.
• REP 1: Apenas uma faixa é reproduzida
Informações adicionais repetidamente até “REP 1” ser
• O programa criado permanecerá na memória cancelada.
do aparelho mesmo depois de ser
reproduzido. Pressione NX (ou N do * Quando “ ” ou “ SHUF” são
controle remoto) para reproduzir o mesmo selecionadas para as faixas de áudio MP3.
programa novamente.
• Se a indicação “--.--” aparecer no lugar do Para cancelar a Reprodução
tempo de reprodução total durante a
programação, isto significa que: Repetida
– foi programada uma faixa de um CD de Pressione REPEAT do controle remoto
áudio com um número de faixa superior a repetidamente até “REP” e “REP 1”
20. desaparecerem do visor.
– o tempo de reprodução total excedeu os
100 minutos. Nota
– foi programada uma faixa de áudio MP3. Não é possível selecionar “REP” e “ALL
DISCS SHUF” simultaneamente.

26

model name [FST-ZUX9]


[3-100-770-11(2)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\FST- masterpage:Right
ZUX9_LUIZA\MANUAL-FST\MANUAL-FST\GB07USB.fm]

1 Conecte um dispositivo USB


gravável à porta (USB) do
Dispositivo USB aparelho.

Gravando um disco para


um dispositivo USB
Você pode gravar as músicas de um disco
Dispositivo USB
em um dispositivo USB (Reprodutor de (Reprodutor de música digital ou mídia
música digital ou mídia de de armazenamento USB não fornecidos)
armazenamento USB não fornecidos)

Dispositivo USB
conectando-o à porta (USB) deste
aparelho. 2 Prepare a fonte de gravação.
É possível gravar somente de CD de áudio Para a gravação sincronizada de
ou disco MP3. O formato de áudio CD-USB:
gravado por este aparelho é MP3. O Pressione CD e depois insira o disco
tamanho aproximado da gravação de um que deseja gravar na gaveta de discos.
CD de áudio é 1 MB por minuto de tempo
de gravação. Consulte “Dispositivos USB Selecione o modo de reprodução do
que podem ser reproduzidos ou que são reprodutor de CD conforme a seguir.
graváveis” (página 9) para ver a lista de
dispositivos USB que podem ser Para gravar a Pressione PLAY MODE
faixa de do controle remoto
conectados a este aparelho. repetidamente para
Nota selecionar
As faixas gravadas no dispositivo USB são todos os ALL DISCS.
destinadas somente para uso pessoal. discos
Há 2 maneiras de se gravar um disco em um disco 1 DISC.
um dispositivo USB.
uma pasta da . Depois, pressione
Gravação sincronizada de CD-USB: faixa de áudio +/– repetidamente
Você pode gravar facilmente um disco MP3 para selecionar a pasta
inteiro para um dispositivo USB. desejada.

Gravação REC1: todos os PROGRAM. Depois,


discos na realize os passos de 3 a 6
Você pode gravar facilmente apenas uma
ordem de “Criando o seu próprio
faixa, que está sendo reproduzida, em um
desejada programa” (página 25).
dispositivo USB.
usando a
Reprodução
Programada

Se você iniciar a gravação nos modos de


Reprodução Programada sem nenhuma
faixa programada, Reprodução Aleatória
ou Reprodução Repetida, o modo de
reprodução mudará automaticamente
para Reprodução Normal.
Continua l
27

model name [FST-ZUX9]


[3-100-770-11(2)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\FST- masterpage:Left
ZUX9_LUIZA\MANUAL-FST\MANUAL-FST\GB07USB.fm]

Para a gravação REC1: Para remover o dispositivo USB


Pressione CD, e depois insira o disco
que deseja gravar na gaveta de discos.
1 Verifique se o indicador REC/
Selecione a faixa que deseja gravar e ERASE do aparelho está apagado.
depois pressione NX (ou N do 2 Pressione "/1 para desligar o
controle remoto). aparelho.
3 Coloque o dispositivo USB no 3 Remova o dispositivo USB.
modo de gravação em espera e o
disco no modo de reprodução Para apagar as faixas de áudio MP3
em pausa. ou pastas do dispositivo USB
Para a gravação sincronizada de Você pode apagar as faixas de áudio MP3
CD-USB: ou pastas de faixas de áudio MP3 do
Pressione CD- USB SYNC/REC 1. dispositivo USB.
“USB” e “SYNC” aparecem e “REC” 1 Conecte um dispositivo USB
pisca no visor. Os indicadores gravável à porta (USB) do
“CD-USB SYNCHRO”, “Push aparelho.
ENTER” e “xxxxxxByte Free Space”
(espaço restante no dispositivo USB) 2 Pressione USB (ou USB do
aparecerão ciclicamente no visor. controle remoto).
Para a gravação REC1: 3 Pressione +/– repetidamente
Pressione CD- USB SYNC/REC 1. para selecionar a pasta desejada.
“USB” aparece e “REC” Para apagar a pasta, vá para o
pisca no visor. Os indicadores passo 4.
“CD-USB REC1”, “Push ENTER” e Para apagar uma faixa de áudio MP3,
“xxxxxxByte Free Space” (espaço pressione . ou > repetidamente
restante no dispositivo USB) para selecionar a faixa de áudio MP3
aparecerão ciclicamente no visor. desejada, e depois, vá para o passo 4.
4 Pressione ENTER. 4 Pressione ERASE.
Para a gravação sincronizada de “Track Erase ?” ou “Folder Erase ?”,
CD-USB: e “Push ENTER” aparecerão
alternadamente no visor. Para cancelar
A gravação é iniciada.
esta operação, pressione x.
Quando a gravação terminar, o disco e
o dispositivo USB pararão 5 Pressione ENTER.
automaticamente. "ERASING" e "COMPLETE!"
Para a gravação REC1: aparecem no visor
A faixa de áudio ou pasta de faixas de
A gravação é iniciada.
áudio MP3 selecionadas são apagadas.
Quando a gravação terminar, a
A pasta será apagada somente se ela
reprodução do disco continuará.
contiver faixas de áudio MP3 e não
Para parar a gravação, pressione x.
possuir nenhuma subpasta.
Notas
• A lista do programa é apagada quando se
realiza a operação de apagamento.
• Não é possível apagar as faixas de áudio MP3
nem as pastas nos modos Reprodução
Aleatória ou Reprodução Programada.
28

model name [FST-ZUX9]


[3-100-770-11(2)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\FST- masterpage:Right
ZUX9_LUIZA\MANUAL-FST\MANUAL-FST\GB07USB.fm]

Normas de criação de pastas e • Durante a gravação de um disco MP3,


nenhum som é emitido e “High Speed
faixas Recording” aparece no visor.
Quando se grava pela primeira vez em um • Se você cancelar a gravação no meio do
dispositivo USB, uma pasta “MUSIC” é processo, uma faixa de áudio MP3 será criada
criada diretamente abaixo de “ROOT”. até o ponto em que a gravação for
As pastas e as faixas de áudio MP3 são interrompida.
criadas dentro desta pasta “MUSIC” • A gravação pára automaticamente quando:
– A capacidade do dispositivo USB esgota-se
conforme a seguir, de acordo com o
durante a gravação.
método de gravação. – O número de faixas de áudio MP3 do
Gravação sincronizada de CD-USB1) dispositivo USB atinge o número máximo
que o aparelho pode reconhecer.
Fonte de Nome da pasta Nome da faixa • O número máximo de pastas MP3 que pode

Dispositivo USB
gravação ser criado em um único dispositivo USB por
Disco MP3 O mesmo que o da fonte de este aparelho é 997.
gravação2) O número máximo de faixas de áudio MP3
que pode ser criado em um único dispositivo
CD de FLDRXXX3) TRACKXXX4)
USB por este aparelho é 999.
áudio
O número máximo de faixas de áudio e pastas
MP3 pode variar de acordo com a estrutura da
Gravação REC1 faixa de áudio e pasta MP3.
• Para discos MP3, se uma pasta ou faixa que
Fonte de Nome da Nome da faixa
você está tentando gravar já existir no
gravação pasta
dispositivo USB com o mesmo nome, um
Disco MP3 O mesmo que o número seqüencial será adicionado depois do
da fonte de nome sem sobregravar a pasta ou a faixa
REC15) gravação2) original.
• Se você realizar a gravação após a operação
CD de TRACKXXX4) de apagamento, as novas faixas ou pastas
áudio gravadas podem adquirir o mesmo nome das
faixas ou pastas apagadas. Por esta razão, a
1) No modo de Reprodução Programada, o nome seqüência de reprodução pode ser diferente da
da pasta é “FLDRxxx”, e o nome da faixa seqüência de gravação.
depende da fonte de gravação (disco CD de • Quando você realiza a gravação sincronizada
áudio ou MP3). CD-USB ou a gravação REC1, os itens a
2) seguir não podem ser gravados:
Até 32 caracteres são atribuídos ao nome.
3) – o som do microfone.
XXX é um número de pasta entre 001 e 997.
4) XXX é um número de faixa entre 001 e 999. – som do compasso de um pad de bateria ou
5) padrões de compasso.
Uma nova faixa é gravada na pasta “REC1”
cada vez que a gravação REC1 é realizada. – som do modo gerador de efeitos.
Notas
• Não conecte o aparelho e o dispositivo USB
através de um hub USB.
• Não é possível ejetar o disco durante a
gravação sincronizada de CD-USB ou
gravação REC1.
• Quando se grava de um CD de áudio, as faixas
são gravadas como faixas de áudio MP3 a
128 kbps.
Quando se grava de um disco MP3, as faixas
de áudio MP3 são gravadas com a mesma taxa
de bits das faixas de áudio MP3 originais.

29

model name [FST-ZUX9]


[3-100-770-11(2)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\FST- masterpage:Left
ZUX9_LUIZA\MANUAL-FST\MANUAL-FST\GB07USB.fm]

Para retomar a reprodução a partir


Ouvindo música de um do pondo onde foi interrompida –
Resume Play
dispositivo USB Este aparelho memoriza o ponto onde
Você pode ouvir uma música armazenada você parou a reprodução. Desta forma
em um dispositivo USB (Reprodutor você pode retomar a reprodução a partir
de música digital ou mídia de deste ponto.
armazenamento USB não fornecidos),
1 Durante a reprodução de uma
conectando-o à porta (USB) deste
faixa, pressione x para parar a
aparelho.
Este aparelho pode reproduzir somente as reprodução.
faixas de áudio MP3* do dispositivo “Resume” aparece no visor.
USB. 2 Pressione NX (ou N do controle
Consulte “Dispositivos USB que podem remoto).
ser reproduzidos ou que são graváveis” O aparelho inicia a reprodução a partir
(página 9) para ver a lista de dispositivos
do pondo onde foi interrompida no
USB que podem ser conectados a este passo 1.
aparelho.
Resume Play não será cancelada mesmo
* Os arquivos com proteção de direitos autorais
(Gerenciamento de Direitos Digitais) não que você mude a função, exceto quando:
podem ser reproduzidos neste aparelho. – você mudar a função para TUNER
quando a função Gerenciador de
1 Pressione USB (ou USB do Alimentação de CD/USB estiver
ajustada em OFF.
controle remoto).
2 Conecte um dispositivo USB à Para remover o dispositivo USB
porta (USB) deste aparelho.
1 Pressione x para parar a
Quando o dispositivo USB é reprodução.
conectado, o indicador do visor muda
conforme a seguir: Reading t nome 2 Verifique se o indicador REC/
do volume* ERASE do aparelho está apagado.
* “Storage Drive” aparece quando não há 3 Pressione "/1 para desligar o
nenhum nome do volume atribuído ao
aparelho.
dispositivo USB.
Nota 4 Remova o dispositivo USB.
Dependendo do tipo de dispositivo USB, o
indicador “Reading” pode demorar alguns Outras operações
segundos para aparecer no visor.
Para Faça o seguinte
3 Pressione NX (ou N do Parar a reprodução Pressione x.
controle remoto).
Para cancelar a
4 Gire MASTER VOLUME (ou retomada da reprodução,
pressione VOLUME +/– do pressione x duas vezes
controle remoto) para ajustar o e verifique se
volume. “RESUME” desaparece
do visor.

30

model name [FST-ZUX9]


[3-100-770-11(2)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\FST- masterpage:Right
ZUX9_LUIZA\MANUAL-FST\MANUAL-FST\GB07USB.fm]

tempo de operação para o dispositivo USB


Para Faça o seguinte pode variar.
Pausar a Pressione NX (ou X • Se o aparelho for desligado ou ocorrer falha
reprodução do controle remoto). no fornecimento de energia durante
“RESUME”, e depois, você ligar o aparelho e
Para retomar a
iniciar a reprodução, o aparelho iniciará a
reprodução, pressione reprodução a partir do início da faixa em que
NX (ou X do controle a reprodução foi interrompida.
remoto) novamente. • Este aparelho não precisa necessariamente ser
Selecionar a pasta Pressione +/–. compatível com todas as funções fornecidas
em um dispositivo USB conectado.
seguinte
• A ordem de reprodução do aparelho pode ser
ou a anterior diferente da ordem de reprodução do
Selecionar a faixa Pressione . ou >. reprodutor de música digital conectado.

Dispositivo USB
seguinte • Desligue o aparelho antes de remover o
ou a anterior dispositivo USB. A remoção do dispositivo
USB enquanto o aparelho está ligado pode
Selecionar a 1 Gire OPERATION danificar os dados do dispositivo USB.
faixa em um DIAL para selecionar • Não é recomendado salvar outros tipos de
dispositivo USB a pasta desejada e faixas ou pastas desnecessárias em um
através do nome da depois pressione dispositivo USB contendo faixas de áudio
pasta ou faixa e ENTER. MP3.
• A pasta que não contém uma faixa de áudio
iniciar a 2 Gire OPERATION MP3 é pulada.
reprodução da DIAL para selecionar • As faixas gravadas por este aparelho são
faixa. (SEARCH a faixa desejada e reproduzidas na ordem de criação das pastas.
PASTA OU depois pressione As faixas gravadas por outro aparelho, como
FAIXA) ENTER. um computador, podem não ser reproduzidas
Para retornar para a na ordem em que foram gravadas.
• O aparelho pode reproduzir apenas faixas de
pasta anterior, pressione
áudio MP3 que possuam a extensão “.MP3”.
RETURN. • A reprodução de arquivos que não sejam do
Encontrar um Mantenha pressionada formato MP3 e que tenham a extensão
ponto em uma m ou M do controle “.MP3” poderá resultar em ruído ou mau
faixa remoto durante a funcionamento.
• O aparelho pode reconhecer no máximo
reprodução e depois
– 999 pastas.
solte a tecla no ponto – 999 faixas de áudio MP3.
desejado. O número máximo de faixas de áudio e pastas
MP3 pode variar de acordo com a estrutura da
Notas faixa de áudio e pasta MP3.
• As situações a seguir podem aumentar o • Não é possível garantir a compatibilidade com
tempo de início da reprodução: todos os softwares de codificação/gravação,
– A estrutura da pasta é complexa. aparelhos de gravação e mídias de gravação
– A capacidade da memória é muito grande. de MP3. Os dispositivos USB incompatíveis
• Quando o dispositivo USB é conectado, o podem produzir ruído, interromper o áudio ou
aparelho faz a leitura de todas as faixas do podem não ser reproduzidos.
dispositivo USB. Se houver muitas pastas ou • Se você ajustar a função Gerenciador de
faixas no dispositivo USB, a leitura do Alimentação de CD/USB em “CD/USB
dispositivo USB pode demorar um tempo para POWER OFF”, não será possível retomar a
ser concluída. reprodução a partir do ponto onde a
• Não conecte o aparelho e o dispositivo USB reprodução foi interrompida após a mudança
através de um hub USB. para a função TUNER.
• Dependendo da operação realizada
anteriormente com o dispositivo USB, o

31

model name [FST-ZUX9]


[3-100-770-11(2)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\FST- masterpage:Left
ZUX9_LUIZA\MANUAL-FST\MANUAL-FST\GB07USB.fm]

3 Pressione NX (ou N do
Utilizando o modo de controle remoto).
Notas
reprodução • Não é possível mudar o modo de reprodução
durante a reprodução.
• Cada vez que se realiza a Reprodução
Reprodução Normal/ Aleatória, a ordem de reprodução pode ser
Reprodução Aleatória diferente.

Você pode reproduzir as faixas de um


dispositivo USB na ordem original ou na
ordem aleatória.

1 Pressione USB (ou USB do


controle remoto).
2 Quando a reprodução estiver no
modo de parada, pressione
PLAY MODE do controle remoto
repetidamente até a indicação
do modo de reprodução
desejado aparecer no visor.
Selecione Para reproduzir
Quando “ ”, Todas as faixas na
“SHUF”, ordem original.
“ SHUF” e
“PROGRAM”
não aparecerem
no visor
(Reprodução
Normal)
Todas as faixas da pasta
(Reprodução selecionada na ordem
Normal) original.
SHUF Todas as faixas na
(Reprodução ordem aleatória.
Aleatória)
SHUF Todas as faixas da pasta
(Reprodução selecionada na ordem
Aleatória) aleatória.

32

model name [FST-ZUX9]


[3-100-770-11(2)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\FST- masterpage:Right
ZUX9_LUIZA\MANUAL-FST\MANUAL-FST\GB07USB.fm]

Outras operações
Criando seu próprio programa
Para Faça o seguinte
— Reprodução Programada
Cancelar a Quando a reprodução
Você pode programar até 25 faixas na Reprodução estiver no modo de
ordem em que deseja reproduzi-las. Programada parada, pressione PLAY
MODE do controle
1 Pressione USB (ou USB do remoto repetidamente
controle remoto). até “PROGRAM”
desaparecer do visor.
2 Quando a reprodução estiver no Apagar uma faixa Pressione CLEAR do
modo de parada, pressione

Dispositivo USB
do final do controle remoto quando
PLAY MODE do controle remoto
programa a reprodução estiver no
repetidamente até “PROGRAM” modo de parada.
aparecer no visor.
3 Pressione +/– repetidamente Nota
até a pasta desejada aparecer no A lista do programa é apagada quando se realiza
visor. a operação de apagamento.

4 Pressione . ou > Informação adicional


O programa criado permanecerá na memória do
repetidamente até o número da aparelho mesmo depois de ser reproduzido.
faixa desejada aparecer no Pressione NX (ou N do controle remoto)
visor. para reproduzir o mesmo programa novamente.

Nome da faixa

5 Pressione ENTER.
A faixa é programada.
O número da seqüência programada
aparecerá no visor.
6 Para programar outras faixas.
Para programar Repita os passos
Outras faixas da 4e5
mesma pasta
Outras faixas de 3a5
outras pastas

7 Pressione NX (ou N do
controle remoto).
A Reprodução Programada é iniciada.

Continua l
33

model name [FST-ZUX9]


[3-100-770-11(2)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\FST- masterpage:Left
ZUX9_LUIZA\MANUAL-FST\MANUAL-FST\GB07USB.fm]

Reproduzindo repetidamente
— Reprodução Repetida

Você pode reproduzir repetidamente


todas as faixas ou apenas uma faixa de um
dispositivo USB.
Pressione REPEAT do controle
remoto repetidamente durante a
reprodução até “REP” ou “REP 1”
aparecerem no visor.
• REP: Todas as faixas são reproduzidas
repetidamente.
• REP 1: Apenas uma faixa é reproduzida
repetidamente até “REP 1” ser
cancelada.

Para cancelar a Reprodução


Repetida
Pressione REPEAT do controle remoto
repetidamente até “REP” e “REP 1”
desaparecerem do visor.

34

model name [FST-ZUX9]


[3-100-770-11(2)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\FST- masterpage:Right
ZUX9_LUIZA\MANUAL-FST\MANUAL-FST\GB080TUN.fm]

5 Pressione +/– repetidamente


para selecionar o número de
Rádio memória desejado.
Você também pode utilizar TUNING
+/– do aparelho.
Ouvindo o rádio
Você pode ouvir uma emissora de rádio
6 Pressione ENTER.
“Complete!” aparecerá no visor e a
selecionando uma emissora memorizada
emissora será memorizada.
ou sintonizando-a manualmente.
7 Repita os passos de 1 a 6 para
Ouvindo as emissoras memorizar outras emissoras.
memorizadas Você pode memorizar até 20
emissoras de FM e 10 de AM.
Utilize as teclas do controle remoto para Se o aparelho ficar sem alimentação

Rádio
realizar esta operação. por um longo período de tempo, é
possível que as emissoras
1 Pressione TUNER/BAND memorizadas sejam canceladas.
repetidamente até “FM” ou “AM”
aparecerem no visor.
8 Para ouvir uma emissora
memorizada, pressione TUNING
2 Pressione TUNING MODE MODE repetidamente até
repetidamente até “AUTO” “PRESET” aparecer no visor.
aparecer no visor. Em seguida, pressione +/–
repetidamente para selecionar a
3 Pressione +/–. emissora memorizada desejada.
Você também pode utilizar TUNING
+/– do aparelho. Para parar a busca automática
A freqüência muda conforme o
Pressione x.
aparelho procura por uma emissora.
A busca cessará automaticamente Para cancelar a memorização
quando uma emissora for sintonizada;
Pressione TUNER MEMORY.
e “TUNED” aparecerá no visor.
Quando um programa de FM estiver
sendo transmitido em estéreo, Ouvindo as emissoras não
“STEREO” aparecerá no visor. memorizadas
4 Pressione TUNER MEMORY.
Você pode utilizar a sintonização manual
Um número de memória piscará no
visor. para sintonizar uma emissora com sinal
fraco, se souber a freqüência da emissora
As emissoras são memorizadas a partir
do número de memória 1. que deseja ouvir.
Utilize as teclas do controle remoto para
realizar esta operação.

Número de memória
1 Pressione TUNER/BAND
repetidamente até “FM” ou “AM”
aparecer no visor.
Continua l
35

model name [FST-ZUX9]


[3-100-770-11(2)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\FST- masterpage:Left
ZUX9_LUIZA\MANUAL-FST\MANUAL-FST\GB080TUN.fm]

2 Pressione TUNING MODE Para mudar o intervalo de


repetidamente até “MANUAL” freqüência de AM
aparecer no visor. Para que você consiga sintonizar as
3 Pressione +/– repetidamente emissoras de AM adequadamente, o
intervalo de freqüência é pré-ajustado na
para sintonizar a emissora
fábrica em 10kHz (Ex: 530kHz, 540kHz,
desejada. 550kHz), que é adequado para sintonizar
Você também pode utilizar TUNING as emissoras brasileiras de radiodifusão.
+/– do aparelho. Para mudar o intervalo de freqüência de
AM, realize os passos a seguir.
Para melhorar a recepção do Utilize as teclas do aparelho para realizar
sintonizador esta operação.
Quando a recepção do sintonizador 1 Pressione TUNER/BAND
estiver fraca, ajuste a função Gerenciador repetidamente até “AM” aparecer
de Alimentação de CD/USB em “CD/ no visor.
USB POWER OFF”. O ajuste de fábrica é
“CD/USB POWER ON”. 2 Pressione "/1 para desligar o
Utilize as teclas do aparelho para realizar aparelho.
esta operação. 3 Pressione "/1 enquanto mantém
1 Pressione CD. pressionada ENTER.
O aparelho será ligado
2 Pressione "/1 para desligar o automaticamente.
aparelho.
“AM 9K STEP” ou “AM 10K STEP”
3 Pressione DISPLAY para posicionar aparecerão no visor.
na indicação de hora ou DEMO. Todas as emissoras de AM memorizadas
são apagadas. Para restaurar o intervalo de
4 Pressione "/1 enquanto mantém 10kHz (ajuste de fábrica), repita o
pressionada x. procedimento acima.
O aparelho será ligado
Informações adicionais
automaticamente. “CD/USB POWER
• Para melhorar a recepção de emissoras, ajuste
OFF” aparecerá no visor. as antenas fornecidas ou conecte uma antena
externa.
Para ajustar em “CD/USB POWER • Quando um programa de FM apresentar
ON” ruído, pressione FM MODE do controle
remoto repetidamente até “MONO” aparecer
Repita o procedimento anterior. “CD/ no visor. Não haverá efeito estéreo, mas
USB POWER ON” aparecerá no visor. melhorará a recepção.
Notas
• Quando “CD/USB POWER OFF” é
selecionado, o tempo de acesso ao disco e ao
dispositivo USB aumenta.
• Durante a função TUNER com a função
Gerenciador de Alimentação de CD/USB
ajustada em “CD/USB POWER OFF”, o
dispositivo USB não recebe alimentação. Por
esta razão, quando um dispositivo USB é
conectado, este não pode ser reconhecido.

36

model name [FST-ZUX9]


[3-100-770-11(2)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\FST- masterpage:Right
ZUX9_LUIZA\MANUAL-FST\MANUAL-FST\GB090TAP.fm]

Outras operações
Para Faça o seguinte
Fita
Parar a Pressione x.
reprodução
Reproduzindo uma fita Pausar a Pressione NX (ou X do
Você pode utilizar a fita tipo I (normal). reprodução controle remoto).
Pressione NX (ou X do
1 Selecione um compartimento de controle remoto
novamente.
fita (deck).
Rebobinar ou Pressione m ou M.
Pressione TAPE A/B (ou FUNCTION
avançar Para retornar à reprodução
do controle remoto) repetidamente
rapidamente normal, pressione NX
para selecionar “TAPE A” ou
(ou N do controle
“TAPE B”.
remoto).
2 Insira uma fita. Remover uma Pressione A Z PUSH
Pressione A Z PUSH OPEN/CLOSE fita OPEN/CLOSE ou B

Fita
ou B PUSH Z OPEN/CLOSE do PUSH Z OPEN/CLOSE
aparelho para abrir o Deck A ou do aparelho quando a
Deck B. reprodução estiver no
modo de parada.
Insira uma fita
no deck com Nota
o lado que
Durante a reprodução, rebobinamento ou
deseja
avanço rápido você não poderá abrir o
reproduzir
compartimento da fita.
voltado para
cima. Informação adicional
Se você pressionar NX (ou N do controle
Pressione A Z PUSH OPEN/CLOSE remoto) quando a função TAPE A estiver
ou B PUSH Z OPEN/CLOSE selecionada e não houver fita no Deck A, o
novamente para fechar o deck aparelho mudará automaticamente para a
selecionado. função TAPE B se houver fita no Deck B e vice-
3 Pressione NX (ou N do versa. Depois, a reprodução será iniciada.

controle remoto).
A reprodução da fita é iniciada.
4 Gire MASTER VOLUME
(ou pressione VOLUME +/– do
controle remoto) para ajustar o
volume.

37

model name [FST-ZUX9]


[3-100-770-11(2)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\FST- masterpage:Left
ZUX9_LUIZA\MANUAL-FST\MANUAL-FST\GB090TAP.fm]

passos de 2 a 6 de “Criando seu próprio


programa” (página 25). Durante a
Gravando em uma fita programação, certifique-se de que o
tempo de reprodução não ultrapasse a
Há 3 maneiras de se gravar em uma fita
duração de um dos lados da fita.
tipo I (normal).
Para a gravação manual e
Gravação sincronizada de CD-TAPE:
mixagem de som:
Você pode gravar faixas de discos CDs de
áudio e MP3 em uma fita. O nível de Pressione a tecla de função para
gravação é ajustado automaticamente. selecionar a fonte que deseja gravar.
Na mixagem de som, se desejar gravar
Gravação Manual: somente a sua voz através do
Você pode gravar somente as partes que microfone, você pode fazê-lo
gosta de uma fonte de som, incluindo selecionando a função TAPE A e não
componentes de áudio conectados. reproduzindo nenhuma fita.
• Quando gravar de um disco,
Mixagem de som:
pressione . ou >
Você pode “mixar” os sons de qualquer repetidamente para selecionar a faixa
fonte sonora e cantar ou falar usando um durante a gravação no modo de
microfone (não fornecido). O som mixado pausa.
pode ser gravado em uma fita. • Para gravar uma pasta de faixas de
áudio MP3, pressione PLAY MODE
1 Insira uma fita gravável no do controle remoto repetidamente até
Deck B. “ ” aparecer no visor. Em seguida,
Certifique-se de inserir a fita com o pressione +/– repetidamente para
lado que deseja gravar voltado para selecionar uma pasta desejada.
cima. 3 Coloque o Deck B no modo de
2 Prepare a fonte sonora. gravação em espera.
Para a gravação sincronizada de Para a gravação sincronizada de
CD-TAPE: CD-TAPE:
Pressione CD e insira o disco que Pressione CD-TAPE SYNC. “SYNC”
deseja gravar. e “TAPE” aparecem e “REC” pisca no
Para gravar Pressione visor.
faixas repetidamente Para a gravação manual e
PLAY MODE do
controle remoto para
mixagem de som:
selecionar Pressione TAPE REC PAUSE/
START. “TAPE” aparece e “REC”
do disco 1 DISC.
pisca no visor.
selecionado
de uma pasta de . Depois, pressione 4 Pressione TAPE REC PAUSE/
faixas de áudio +/– repetidamente START.
MP3 para selecionar a pasta “REC” aparecerá no visor. A gravação
desejada. é iniciada. Não é possível ouvir outras
fontes durante a gravação.
Nota
Você pode gravar faixas de todos os
discos na ordem desejada utilizando a
Reprodução Programada. Realize os
38

model name [FST-ZUX9]


[3-100-770-11(2)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\FST- masterpage:Right
ZUX9_LUIZA\MANUAL-FST\MANUAL-FST\GB090TAP.fm]

5 Para a gravação manual e


mixagem de som, inicie a
reprodução da fonte que deseja
gravar.
Informação adicional
Se houver ruído durante a gravação do rádio,
mova a respectiva antena para reduzir o
ruído.
6 Para a mixagem do som, comece
a cantar acompanhado da
música e ajuste o volume do
microfone girando MIC LEVEL.
Após o término, gire MIC LEVEL até
MIN.

Para parar a gravação

Fita
Pressione x.
Notas
• Não é possível ejetar o disco durante a
gravação sincronizada de CD-TAPE.
• Se você conectar ou desconectar um
microfone ou fones de ouvido durante a
gravação, o som pode ser interrompido
momentaneamente.
• Se o modo de gerador de efeitos for ativado
durante a gravação, o efeito será gravado na
fita.
• Se o padrão de compasso ou o som de bateria
forem ativados durante a gravação, o som de
compasso poderá ser gravado na fita.
Informação adicional
Quando sinais de som de nível alto são
introduzidos, o aparelho ajusta o nível de
gravação automaticamente para evitar a
distorção dos sinais de som gravados (Função
de Controle Automático de Nível).

39

model name [FST-ZUX9]


[3-100-770-11(2)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\FST- masterpage:Left
ZUX9_LUIZA\MANUAL-FST\MANUAL-FST\GB100SND.fm]

Opções de efeitos pré-ajustados


“SUR” aparecerá no visor se você
Ajuste do Som selecionar um efeito com efeitos surround.
Efeito Categoria

Ajustando o som ROCK, POP,


JAZZ, DANCE,
Fontes de áudio padrão

SAMBA,
Reforço do som REGGAE,
HIP HOP,
Você pode reforçar os graves e criar um
TECHNO
som mais potente.
FLAT Fonte de música original
Pressione GROOVE (cancele o efeito pré-
repetidamente. ajustado)
GROOVE ON* t Z-GROOVE ON* t USER EQ 1, Ajuste do equalizador de
GROOVE OFF t GROOVE ON t … USER EQ 2, usuário (consulte
* O volume passa para o modo potente e a curva USER EQ 3 “Ajustando o equalizador
de equalização é alterada. gráfico ou selecionando o
efeito surround e
Informação adicional armazenando o ajuste do
O ajuste de fábrica é “GROOVE ON”. equalizador de usuário” a
seguir)
Selecionando o efeito de som
Ajustando o equalizador gráfico ou
Pressione uma das teclas dos
efeitos pré-ajustados para
selecionando o efeito surround e
selecionar o efeito pré-ajustado armazenando o ajuste de
desejado. equalizador de usuário
Você pode ajustar o som, aumentando ou
Pressione USER EQ repetidamente
diminuindo o nível de uma faixa de
para selecionar um dos ajustes do freqüência específica ou selecionar o
equalizador de usuário. efeito surround e depois memorizá-lo em
Você pode também pressionar EQ um dos três ajustes de equalizador de
do controle remoto repetidamente. usuário.
1 Pressione EQ BAND/MEMORY
repetidamente para selecionar uma
faixa de freqüência ou um efeito
surround.
2 Gire OPERATION DIAL para
ajustar o nível ou selecionar o efeito
surround desejado.
Faixa de freqüência Nível do equalizador

40

model name [FST-ZUX9]


[3-100-770-11(2)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\FST- masterpage:Right
ZUX9_LUIZA\MANUAL-FST\MANUAL-FST\GB100SND.fm]

3 Repita os passos 1 e 2 para ajustar


o nível de outras faixas de
freqüência e o efeito surround.
Criando um ambiente
4 Pressione ENTER. de festa
Um número de equalizador de usuário — X-TRANCE PRO
piscará no visor. Você pode criar um ambiente de festa
5 Gire OPERATION DIAL para utilizando X-TRANCE PRO.
selecionar o número de
equalizador de usuário (1~3) no Selecionando o modo do
qual deseja armazenar o ajuste do gerador de efeitos
equalizador.
Selecione “EXIT?” para cancelar a — EFFECTOR
memorização.
Criando o efeito “Flanger” –
6 Pressione ENTER. FLANGER
Este ajuste será armazenado
automaticamente como o ajuste de Pressione FLANGER repetidamente.
usuário que você selecionou no Selecione Para
passo 5.
O ajuste armazenado anteriormente FLANGER 1 criar um efeito “Flanger”

Ajuste do Som
neste número de memória será apagado profundo similar ao ruído
e substituído pelo novo ajuste. de um avião a jato.
FLANGER 2 criar um tom “Flanger”
Melhorando a qualidade do padrão.

som FLANGER OFF cancelar o efeito de som


FLANGER.
Este aparelho está equipado com a função
MP3 BOOSTER. Criando um efeito de atraso – DELAY
Quando uma faixa de áudio MP3 é
reproduzida, a função MP3 BOOSTER é Pressione DELAY repetidamente.
ativada automaticamente para melhorar a Selecione Para
qualidade sonora.
DELAY 1 criar um som “ao vivo”
com as características
plenas do efeito de
reverberação.
DELAY 2 criar um pequeno atraso
para simular a atmosfera
de uma apresentação ao
vivo.
DELAY OFF cancelar o efeito de som
DELAY.

Continua l
41

model name [FST-ZUX9]


[3-100-770-11(2)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\FST- masterpage:Left
ZUX9_LUIZA\MANUAL-FST\MANUAL-FST\GB100SND.fm]

Adicionando coro – CHORUS


Criando o efeito de movimento
Pressione CHORUS de som
repetidamente.
Selecione Para — X-ROUND
CHORUS 1 criar um efeito de coro Para desfrutar o efeito X-ROUND,
lento e profundo. posicione as caixas acústicas frontais e
CHORUS 2 criar um coro vibrante surround à mesma distância em relação à
com ajuste de alta posição de escuta (consulte
velocidade. “Posicionando as caixas acústicas
CHORUS OFF cancelar o efeito de som (Exemplo 1)” na página 21).
CHORUS.
1 Pressione X-ROUND ON/OFF.
Criando um efeito borbulhante – A indicação “X-ROUND” acende no
visor.
AQUA O último modo X-ROUND
Pressione AQUA repetidamente. selecionado aparece no visor.
Selecione Para 2 Pressione X-ROUND MODE
AQUA 1 criar um efeito repetidamente para selecionar o
borbulhante. modo X-ROUND desejado.
AQUA 2 criar um efeito O visor muda ciclicamente conforme a
borbulhante profundo. seguir:
AQUA OFF cancelar o efeito de som MANUAL WAVE t MANUAL
AQUA. FADER t MANUAL BALANCE
t AUTO WAVE t AUTO FADER
t AUTO BALANCE t RANDOM
Notas
POSITION t TWISTER t
• Você pode selecionar somente o modo
gerador de efeitos nas funções CD, USB,
RANDOM
AUDIO e VIDEO.
• O modo gerador de efeitos atual será Selecione Para emitir o som
desligado automaticamente quando você: MANUAL Em movimento circular
– desligar o aparelho WAVE, ao redor da sala
– mudar a função.
– selecionar outro modo gerador de efeitos.
AUTO WAVE
• Se você ativar o modo gerador de efeitos MANUAL Para frente e para trás
durante a gravação na fita, o modo gerador de FADER, entre as caixas acústicas
efeitos será gravado na fita. AUTO FADER frontais e surround
• O indicador para o modo gerador de efeitos
selecionado aparece quando o modo gerador MANUAL Para frente e para trás
de efeitos selecionado é ativado. BALANCE, entre as caixas acústicas
AUTO da esquerda e da direita
Informação adicional
BALANCE
Você pode selecionar o modo gerador de efeitos
desejado pressionando SOUND EFFECT no RANDOM Em posição aleatória
controle remoto X-TRANCE PRO POSITION
repetidamente.
TWISTER Em movimento circular
como um “ciclone”

42

model name [FST-ZUX9]


[3-100-770-11(2)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\FST- masterpage:Right
ZUX9_LUIZA\MANUAL-FST\MANUAL-FST\GB100SND.fm]

Selecione Para emitir o som


Criando os efeitos “MAX” ou
RANDOM Aleatoriamente entre
AUTO WAVE, AUTO
“JUMP”
FADER ou AUTO
— MAX/JUMP MODE
BALANCE e para
aplicar aleatoriamente os Você pode usar o efeito “MAX” para
efeitos MAX ou JUMP realçar o som e o efeito “JUMP” para
mudar a posição do som para a direção
Para mudar o movimento do som oposta instantaneamente.
Gire X-ROUND JOG ou pressione
X-ROUND +/– do controle remoto Criando os efeitos “MAX” e “JUMP”
X-TRANCE PRO repetidamente para mudar seguindo o tempo da música
o movimento do som de uma caixa acústica
para outra durante os movimentos 1 Pressione X-ROUND ON/OFF
MANUAL WAVE, MANUAL FADER e repetidamente até “X-ROUND”
MANUAL BALANCE. aparecer no visor.
O último modo selecionado de
Para mudar a velocidade do X-ROUND aparece no visor.
movimento do som
Gire X-ROUND JOG ou pressione
2 Pressione X-ROUND MODE
repetidamente para selecionar o

Ajuste do Som
X-ROUND +/– do controle remoto
X-TRANCE PRO repetidamente para mudar modo X-ROUND desejado.
a velocidade do movimento do som durante
os movimentos AUTO WAVE, AUTO
3 Pressione MAX/JUMP MODE
repetidamente até “TEMPO”
FADER e AUTO BALANCE.
aparecer no visor.
Para cancelar o efeito X-ROUND “Hit MAX/JUMP PAD” aparece no
Pressione X-ROUND ON/OFF. A visor.
indicação “X-ROUND OFF” aparece no 4 Pressione MAX PAD ou JUMP
visor. O indicador “X-ROUND” PAD uma vez para iniciar a
desaparecerá do visor. introdução do tempo.
Notas A tela a seguir aparece no visor.
• Se você não conseguir obter o efeito de som
desejado, verifique a conexão das caixas
acústicas.
• Quando os fones de ouvido estiverem
conectados à tomada PHONES, o modo
X-ROUND mudará automaticamente para
“X-ROUND OFF” e você não poderá mudar
este ajuste.
• Quando você selecionar “SPEAKERS A”, o
modo X-ROUND mudará automaticamente
para “X-ROUND OFF” e você não poderá
mudar este ajuste.

Continua l
43

model name [FST-ZUX9]


[3-100-770-11(2)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\FST- masterpage:Left
ZUX9_LUIZA\MANUAL-FST\MANUAL-FST\GB100SND.fm]

5 Seguindo o tempo da música,


pressione MAX PAD ou JUMP PAD Usando os pads de bateria
4 vezes para introduzir o tempo.
— BEAT BLEND
Cada vez que você pressiona
MAX PAD (ou JUMP PAD), a caixa
Com os pads de bateria, você pode
que está piscando é substituída por um
adicionar percussão durante a reprodução.
“M” (ou “J”).
Este efeito pode ser usado com qualquer
Os efeitos “MAX” e “JUMP” serão
fonte.
ativados seguindo o tempo da música.
Estes efeitos são ativados seguindo a
seqüência de introdução repetidamente. Para adicionar o som de bateria
Pressione PAD A ou PAD B para produzir
Criando os efeitos “MAX” e “JUMP” o respectivo som.
manualmente
Para mudar o som de bateria
1 Pressione X-ROUND ON/OFF Mantenha pressionadas PAD A ou PAD B
repetidamente até “X-ROUND” e gire OPERATION DIAL para
aparecer no visor. selecionar o som desejado. Você pode
selecionar uma variedade de sons de
O último modo selecionado de
bateria diferentes.
X-ROUND aparece no visor.
O nome do som de bateria aparece no
2 Pressione X-ROUND MODE visor.
repetidamente para selecionar o O som que você selecionou será
modo X-ROUND desejado. armazenado no PAD A ou PAD B.

3 Pressione MAX/JUMP MODE Para criar um rufar de bateria


repetidamente até “MANUAL”
aparecer no visor. 1 Mantenha pressionadas PAD A e
PAD B ao mesmo tempo.
4 Pressione MAX PAD ou JUMP “CHAIN” aparece no visor.
PAD para ativar os efeitos “MAX” 2 Gire OPERATION DIAL para a
ou “JUMP” quando desejar.
direita para emitir o som do PAD B
Notas e gire-o para a esquerda para emitir
• Você não poderá ativar os efeitos “MAX” ou o som do PAD A.
“JUMP” quando RANDOM, RANDOM
POSITION ou TWISTER estiverem
selecionados. Para ajustar o volume da bateria
• Quando você pressiona quaisquer teclas que Pressione BEAT LEVEL repetidamente.
não sejam MAX PAD e JUMP PAD durante a O visor muda ciclicamente conforme a
introdução do tempo, MAX/JUMP MODE seguir:
muda automaticamente para “MANUAL” LEVEL 1 t LEVEL 2 t LEVEL 3 t
durante o modo “TEMPO”. LEVEL MAX t LEVEL 1...
• Se “Hit Faster” aparecer no visor, o tempo de
introdução estará abaixo do limite inferior de
tempo. Introduza novamente com um tempo
mais rápido
• Se “Hit Slower” aparecer no visor, a
introdução de tempo estará acima do limite
superior de tempo. Introduza novamente com
um tempo mais lento.
44

model name [FST-ZUX9]


[3-100-770-11(2)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\FST- masterpage:Right
ZUX9_LUIZA\MANUAL-FST\MANUAL-FST\GB100SND.fm]

Para mudar a velocidade do


Usando as funções do compasso
compasso Mantenha pressionada BEAT SPEED e
gire OPERATION DIAL (ou pressione
Com as funções do compasso, você pode repetidamente BEAT SPEED + ou BEAT
desfrutar uma variedade de ritmos. Eles SPEED – do controle remoto X-TRANCE
podem ser usados com qualquer fonte. PRO) para selecionar a velocidade
desejada (BPM 40 – 200).
1 Pressione BEAT ON/OFF
repetidamente para desligar o Para retornar a velocidade do
padrão do compasso. compasso para o ajuste de fábrica
2 Mantenha pressionada BEAT (BPM 120)
PATTERN e gire OPERATION Mantenha pressionada ENTER, depois
DIAL (ou pressione pressione BEAT SPEED. Aparecerá no
repetidamente BEAT PATTERN visor BPM RESET.
+ ou BEAT PATTERN – do Notas
controle remoto X-TRANCE • A introdução do tempo será cancelada se você
PRO) para selecionar o padrão pressionar qualquer tecla que não seja BPM
do compasso desejado. CONTROL durante a introdução de tempo.
• Se você introduzir um tempo inferior a
3 Pressione BPM CONTROL uma

Ajuste do Som
BPM 40, a indicação “Hit Faster” aparecerá
no visor. Pressione novamente com um tempo
vez para iniciar a introdução do mais rápido.
tempo. • Se você introduzir um tempo superior a
A tela a seguir aparecerá no visor. BPM 200, a indicação “Hit Slower” aparecerá
no visor. Pressione novamente com um tempo
mais lento.
• Se o tempo do padrão do compasso não
coincidir com o tempo da música, mude a
4 Seguindo o tempo da música, velocidade manualmente após você introduzir
o tempo.
pressione BPM CONTROL 4
vezes para introduzir o tempo. Informações adicionais
• Você poderá usar os pads da bateria e a função
O valor de BPM (batida por minuto) de compasso em conjunto.
aparecerá no visor. Cada vez que você • Você poderá gravar o som do pad de bateria
pressionar BPM CONTROL, a caixa ou o padrão do compasso em uma fita cassete.
que estiver piscando será substituída
por um “B”.

Para mudar o padrão do compasso


Mantenha pressionada BEAT PATTERN
e gire OPERATION DIAL (ou pressione
repetidamente BEAT PATTERN + ou
BEAT PATTERN – do controle remoto
X-TRANCE PRO) para selecionar o
padrão do compasso desejado. O nome do
padrão do compasso aparece no visor.

Continua l
45

model name [FST-ZUX9]


[3-100-770-11(2)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\FST- masterpage:Left
ZUX9_LUIZA\MANUAL-FST\MANUAL-FST\GB100SND.fm]

Selecionando o sistema de
caixas acústicas
Cantando junto
Você pode cantar com acompanhamento
Você pode selecionar as caixas acústicas de qualquer fonte de áudio reproduzida
que emitirão o som. neste aparelho.

1 Pressione SPEAKERS. 1 Gire MIC LEVEL para MIN para


Cada vez que você pressiona a tecla, o reduzir o volume do microfone.
visor muda ciclicamente conforme a
seguir: 2 Conecte um microfone (não
SPEAKERS A t SPEAKERS B t fornecido) à tomada MIC.
SPEAKERS A+B
3 Inicie a reprodução da música e
Para selecionar Visualização ajuste o volume.
As caixas
acústicas frontais
SPEAKERS A 4 Gire MIC LEVEL para ajustar o
volume do microfone.
As caixas SPEAKERS B
Se ocorrer realimentação acústica
acústicas
(microfonia), abaixe o volume, afaste
surround
o microfone das caixas acústicas ou
As caixas SPEAKERS A+B mude a direção do microfone.
acústicas frontais Depois de encerrar o uso, gire MIC
e surround LEVEL para MIN e desconecte o
microfone da tomada MIC.
Notas
• Quando o modo X-ROUND estiver
selecionado, o ajuste do sistema de caixa
acústica mudará automaticamente para
SPEAKERS A+B.
• Quando os fones de ouvido estiverem
conectados à tomada PHONES, você não
poderá mudar o ajuste do sistema de caixas
acústicas.

46

model name [FST-ZUX9]


[3-100-770-11(2)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\FST- masterpage:Right
ZUX9_LUIZA\MANUAL-FST\MANUAL-FST\GB110TIM.fm]

relógio esteja ajustado corretamente.


Utilize as teclas do controle remoto para
Outras Operações realizar esta operação.
Acionamento Automático:
Utilizando o Você pode despertar ao som de um disco,
fita, rádio ou dispositivo USB na hora
temporizador programada.
Gravação Temporizada:
Dormindo com música Você pode gravar uma emissora de rádio
memorizada na hora especificada.
— Desligamento Automático
1 Prepare a fonte de som.
Você pode ajustar o aparelho para que ele
seja desligado automaticamente na hora Para o Acionamento Automático:
programada e você possa dormir ouvindo Prepare a fonte de som e depois
uma música. pressione VOLUME +/– do controle
remoto para ajustar o volume. Para
Pressione SLEEP do controle remoto iniciar a partir de uma faixa específica,
repetidamente. crie seu próprio programa (página 25).
A indicação de minutos (a hora de Para despertar com uma fita cassete,
desligamento) muda. coloque a fita no Deck A.
Se você selecionar “AUTO”, o aparelho
será desligado automaticamente após a Para a Gravação Temporizada:
reprodução do disco atual, dispositivo Sintonize a emissora de rádio

Outras Operações
USB atual ou da fita parar ou após memorizada desejada (página 47).
aproximadamente 100 minutos de
reprodução.
2 Pressione CLOCK/TIMER SET.
Não selecione “AUTO” durante a 3 Pressione . ou >
Gravação Sincronizada de CD-TAPE ou repetidamente para selecionar
Gravação Sincronizada de CD-USB. “PLAY SET?” ou “REC SET?”,
Para cancelar o Desligamento depois pressione ENTER.
Automático, pressione SLEEP
repetidamente até “SLEEP OFF” aparecer “ON” aparecerá e a indicação da hora
no visor. piscará no visor.

Informação adicional 4 Ajuste a hora em que deseja


Para verificar o tempo restante, pressione iniciar a reprodução ou a
SLEEP do controle remoto uma vez. Porém, não gravação.
será possível verificar o tempo restante se você
selecionar “AUTO”.
Pressione . ou > repetidamente
para ajustar a hora e depois pressione
ENTER.
Ajustando o temporizador A indicação dos minutos piscará no
visor. Repita o procedimento acima
— Acionamento Automático/ para ajustar os minutos. “OFF”
Gravação Temporizada aparecerá e a indicação da hora piscará
no visor.
Não é possível ativar o Acionamento
Automático e a Gravação Temporizada
ao mesmo tempo. Certifique-se de que o Continua l
47

model name [FST-ZUX9]


[3-100-770-11(2)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\FST- masterpage:Left
ZUX9_LUIZA\MANUAL-FST\MANUAL-FST\GB110TIM.fm]

5 Repita o mesmo procedimento Cancelar o 1 Pressione CLOCK/


do passo 4 para ajustar a hora Acionamento TIMER SELECT.
em que deseja parar a Automático ou a “SELECT” aparecerá
reprodução ou a gravação. Gravação no visor.
Temporizada
6 Selecione a fonte de som ou 2 Pressione . ou >
repetidamente para
prepare a fita. selecionar “TIMER
Para o Acionamento Automático: OFF?”, e depois
Pressione . ou > repetidamente pressione ENTER.
até a fonte de som desejada aparecer no
visor e depois pressione ENTER. O Notas
visor mostrará os ajustes do • Se você utilizar o Acionamento Automático
temporizador. ou a Gravação Temporizada e o Desligamento
Automático ao mesmo tempo, o
Para a Gravação Temporizada: Desligamento Automático terá prioridade.
O visor mostrará os ajustes do • O Acionamento Automático e a Gravação
temporizador. Insira uma fita gravável Temporizada não serão ativados se o aparelho
estiver ligado ou se “STANDBY” estiver
no Deck B. piscando no visor.
7 Pressione "/1 para desligar o • O volume é reduzido ao mínimo durante a
Gravação Temporizada.
aparelho.
O aparelho será ligado 15 segundos
antes da hora programada. Se o
aparelho estiver ligado na hora
programada, o Acionamento
Automático e a Gravação
Temporizada não ativarão a
reprodução ou a gravação.

Outras operações
Para Faça o seguinte
Verificar o ajuste 1 Pressione CLOCK/
TIMER SELECT.
“SELECT” aparecerá
no visor.
2 Pressione . ou >
repetidamente para
selecionar “PLAY
SELECT?” ou “REC
SELECT?”, e depois
pressione ENTER.
Mudar o ajuste Reinicie a partir do
passo 1.

48

model name [FST-ZUX9]


[3-100-770-11(2)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\FST- masterpage:Right
ZUX9_LUIZA\MANUAL-FST\MANUAL-FST\GB110TIM.fm]

Desligando o visor de
Mudando a informações
visualização
— Modo de Economia de Energia
1 Pressione AMP MENU A visualização da demonstração e a do
repetidamente para selecionar o
relógio podem ser desativadas para
item desejado. diminuir o consumo de energia durante o
O último ajuste do item selecionado modo de espera (Standby) (Modo de
aparecerá no visor. Economia de Energia).
SPECTRUM
Pressione DISPLAY repetidamente
Ativa ou desativa a visualização do enquanto o aparelho está
analisador de espectro.
desligado.
SYSTEM DIMMER Demonstração1) t Sem indicação
Ajusta o brilho do visor. (Modo de Economia de Energia) t
Relógio2) t Demonstração t …
BEAM DIMMER 1)
O visor muda e os indicadores piscam mesmo
Ajusta o brilho do feixe de luz interno. quando o aparelho está desligado.
2) A visualização do relógio muda
ILLUM automaticamente para o Modo de Economia
Seleciona o padrão da fonte do de Energia após aproximadamente
iluminador quando o modo X-ROUND 8 segundos.
não estiver selecionado.

Outras Operações
Nota
X-ROUND ILLUM Não é possível realizar as seguintes operações
durante o Modo de Economia de Energia:
Liga e desliga a fonte do iluminador
– Ajustar o relógio (página 21).
quando o modo X-ROUND estiver – Mudar o intervalo de freqüência de AM
selecionado. (página 36).
– Ligar o aparelho pressionando as teclas de
funções (CD, TUNER/BAND, TAPE A/B,
AUDIO, VIDEO ou USB ).
2 Gire OPERATION DIAL para – Mudar o ajuste do Gerenciador de
selecionar o ajuste desejado. Alimentação de CD/USB (página 36).

3 Pressione ENTER.
Notas
• Quando você gira MASTER VOLUME (ou
pressiona VOLUME +/– do controle remoto),
a fonte do iluminador mostra o nível de
volume atual.
• Durante a visualização da demonstração, você
pode ligar e desligar a fonte do iluminador
pressionando BEAM MODE.

Continua l
49

model name [FST-ZUX9]


[3-100-770-11(2)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\FST- masterpage:Left
ZUX9_LUIZA\MANUAL-FST\MANUAL-FST\GB110TIM.fm]

Mudando o efeito de
iluminação dos feixes de luz
Visualizando
— BUILT-IN BEAM
informações no visor
durante as funções CD
1 Pressione BEAM MODE e USB
repetidamente para selecionar
FRONT BEAM e BOTTOM BEAM.
FRONT BEAM está localizada no Verificando o tempo de reprodução
lado frontal do aparelho e reage de decorrido, o tempo restante e os
acordo com as freqüências altas
(agudos) da música. títulos
BOTTOM BEAM está localizada no Pressione DISPLAY repetidamente
lado inferior do aparelho e reage de durante a reprodução.
acordo com as freqüências baixas Cada vez que se pressiona DISPLAY, a
(graves) da música. indicação muda conforme a seguir:
2 Gire OPERATION DIAL para 1t2t…t1t…
selecionar o ajuste desejado. Durante a reprodução de um CD de
Ajuste Efeito áudio:
F.BEAM ON, Os feixes de luz frontais 1Tempo de reprodução decorrido da
B.BEAM ON e inferiores são acesos. faixa atual
2Tempo restante da faixa atual
F.BEAM 1, Os feixes de luz
3Tempo restante do disco atual (somente
B.BEAM 1 frontais e inferiores
piscam de acordo com quando os modos de reprodução
a fonte de áudio. “1 DISC” ou “ ” são selecionados)
4Visualização do relógio4)
F.BEAM 2, Os feixes de luz frontais
5Nome do efeito4)
B.BEAM 2 e inferiores piscam de
acordo com a fonte de Durante a reprodução de faixas de
áudio. A velocidade áudio MP3 nas funções CD ou USB:
entre uma piscada e
outra depende da fonte 1 Tempo de reprodução decorrido da
de áudio. faixa atual
2 Para as faixas de áudio MP3 com
F.BEAM OFF, Os feixes de luz frontais e
indicador ID3:
B.BEAM OFF inferiores são apagados.
Tempo de reprodução decorrido da
faixa atual e nome da faixa do
3 Pressione ENTER. indicador ID3
Para as faixas de áudio MP3 sem
Para ajustar o brilho dos feixes de indicador ID3:
luz Tempo de reprodução decorrido da
Consulte ajuste do “BEAM DIMMER” em faixa atual e nome do arquivo
“Mudando a visualização” (página 49). 3 Para as faixas de áudio MP3 com
indicador ID3:
Informação adicional Nome da faixa e nome do artista do
Você pode mudar o efeito dos feixes de luz indicador indicador ID3
pressionando repetidamente FRONT e
BOTTOM BUILT-IN BEAM do controle Para as faixas de áudio MP3 sem
remoto X-TRANCE PRO. indicador ID3:
Nome do arquivo e “NO ARTIST”
50

model name [FST-ZUX9]


[3-100-770-11(2)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\FST- masterpage:Right
ZUX9_LUIZA\MANUAL-FST\MANUAL-FST\GB110TIM.fm]

4 Para as faixas de áudio MP3 com Faixas de áudio MP3 com modo de
indicador ID3: reprodução que não seja
Nome da faixa e nome do álbum do “PROGRAM”:
indicador ID3 • Quando os modos de reprodução “ ”
Para as faixas de áudio MP3 sem ou “ SHUF” são selecionados
indicador ID3: 1 Número total de faixas da pasta atual
Nome do arquivo e nome da pasta e nome da pasta
5 Visualização do relógio 4) 2 Espaço livre de memória do
6 Nome do efeito 4) dispositivo USB conectado3)
3 Visualização do relógio4)
Verificando o tempo de reprodução 4 Nome do efeito4)
• Quando um modo de reprodução
total e títulos
diferente de “ ”, “ SHUF” ou
Pressione DISPLAY repetidamente “PROGRAM” é selecionado
quando a reprodução estiver no modo de 1 Número total de pastas2) e nome de
parada.
volume do disco2)/dispositivo USB 3)
Cada vez que se pressiona DISPLAY, a
indicação muda conforme a seguir: 2 Espaço livre de memória do
1t2t…t1t… dispositivo USB conectado3)
3 Visualização do relógio4)
CD de áudio ou faixas de áudio MP3 4 Nome do efeito4)
com o modo de reprodução 1)
“NO STEP” aparecerá no visor se não houver
“PROGRAM” selecionado: faixas programadas.
1 Informação sobre o último item 2)
Aparecerá somente durante a função CD.
programado 3)
Aparecerá somente durante a função USB.

Outras Operações
4) Por aproximadamente 8 segundos.
2 Número total de seqüências
programadas 1)2)4) Notas
3 Espaço livre de memória do • Alguns caracteres de texto podem não ser
dispositivo USB conectado3) visualizados.
4 Visualização do relógio 4) • Se o título de uma faixa de áudio MP3
5 Nome do efeito 4) contiver caracteres que não podem ser
visualizados, esses caracteres aparecerão
CD de áudio com modo de como “_”.
reprodução diferente de • O tempo de reprodução decorrido das faixas
“PROGRAM”: de áudio MP3 podem não aparecer
1 Número total de faixas e tempo de corretamente.
reprodução total • A informação do indicador ID3 das faixas de
áudio MP3 aparecerá quando as faixas
2 Visualização do relógio 4)
tiverem ID3 de versão 1 ou ID3 de versão 2.
3 Nome do efeito 4) Se houver indicadores ID3 de versão 1 e de
versão 2, a informação do indicador ID3 de
versão 2 terá prioridade.

Continua l
51

model name [FST-ZUX9]


[3-100-770-11(2)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\FST- masterpage:Left
ZUX9_LUIZA\MANUAL-FST\MANUAL-FST\GB110TIM.fm]

B Tomadas AUDIO OUT


Conectando componentes Utilize um cabo de áudio para
conectar às entradas de áudio de um
opcionais componente opcional (como um
videocassete).
Para otimizar os recursos do aparelho,
você pode conectar componentes Notas
opcionais ao aparelho. Consulte o manual • Não haverá nenhuma saída de áudio das
tomadas AUDIO OUT quando você
de instruções fornecido com cada selecionar as funções VIDEO ou AUDIO.
componente. • Se o modo gerador de efeitos for ativado,
Painel traseiro o efeito será emitido através das tomadas
AUDIO OUT.
• Se o padrão de compasso for ligado ou o
som de bateria for ativado, o som de
4 bateria será emitido através das tomadas
AUDIO OUT.
3
2 C Tomadas AUDIO (AUDIO IN) L/R
1 Utilize um cabo de áudio para
conectar às saídas de áudio de um
componente opcional (como um
A Tomada D-LIGHT SYNC OUT aparelho de MD).
Conecte o controlador D-LIGHT D Tomadas VIDEO (AUDIO IN) L/R
SYNC (fornecido). Será necessária a Utilize um cabo de áudio para
conexão do controlador conectar às saídas de áudio de um
D-LIGHT SYNC a um dispositivo de componente opcional (como um
iluminação (não fornecido). O televisor ou um videocassete).
dispositivo de iluminação reagirá de
acordo com os sinais de controle
Para ouvir o som de um televisor ou
transmitidos pelo controlador
D-LIGHT SYNC ao receber uma videocassete conectado
fonte de música do aparelho. Para Pressione VIDEO (ou pressione
mais informações sobre o uso do FUNCTION do controle remoto
controlador D-LIGHT SYNC e do repetidamente para selecionar “VIDEO”).
dispositivo de iluminação, consulte os
manuais de instruções fornecidos com Para ouvir o som de um aparelho de MD
os respectivos dispositivos. Pressione AUDIO (ou pressione
FUNCTION do controle remoto
Cabo do controlador
repetidamente para selecionar “AUDIO”).
D-LIGHT SYNC
Nota
Se o som estiver distorcido ou muito alto
quando você conectar às tomadas VIDEO
(AUDIO IN) L/R, mude para as tomadas
Nota AUDIO (AUDIO IN) L/R e selecione a
O efeito de iluminação pode ser diferente função AUDIO.
conforme o dispositivo de iluminação
conectado ou o tipo de música que está
sendo reproduzido.

52

model name [FST-ZUX9]


[3-100-770-11(2)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\FST- masterpage:Right
ZUX9_LUIZA\MANUAL-FST\MANUAL-FST\GB120INF.fm]

Se o indicador "/1 piscar


Informações Adicionais Desconecte imediatamente o cabo de
alimentação CA da tomada e verifique
os seguintes itens.
Guia para Solução de • O seletor de tensão (VOLTAGE
SELECTOR) está ajustado na
Problemas tensão correta?
Verifique a tensão de sua região e
Se ocorrer algum problema durante a certifique-se de que o seletor de
utilização do seu aparelho, verifique o tensão esteja ajustado corretamente.
seguinte: • Os cabos das caixas acústicas + e –
1 Certifique-se de que o cabo de não estão em curto-circuito?
alimentação e os cabos das caixas • Você está utilizando somente as
caixas acústicas fornecidas?
acústicas estão conectados correta
• Há algo bloqueando os furos de
e firmemente. ventilação da parte traseira do
2 Encontre o seu problema na lista de aparelho?
verificação a seguir e tome as
medidas corretivas indicadas. Após a checagem dos itens acima e
solução do problema, conecte o cabo
Se o problema persistir mesmo após as de alimentação CA novamente e ligue
verificações, procure o Serviço o aparelho. Se o indicador "/1
Autorizado Sony. continuar piscando, ou se a causa do
problema não for identificada mesmo
Note que se alguma peça for substituída após as verificações, procure o
durante o conserto, estas peças devem ser Serviço Autorizado Sony.
guardadas.
Informações Adicionais

Continua l
53

model name [FST-ZUX9]


[3-100-770-11(2)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\FST- masterpage:Left
ZUX9_LUIZA\MANUAL-FST\MANUAL-FST\GB120INF.fm]

Geral Há um zumbido ou ruído considerável.


• Um televisor ou um videocassete estão
O visor começa a piscar logo que você instalados muito próximos ao aparelho.
conecta o cabo de alimentação, Afaste o aparelho do televisor ou do
mesmo o aparelho não estando ligado.
videocassete.
• Afaste o aparelho das fontes de ruído.
• O modo de demonstração foi iniciado.
• Conecte o aparelho a uma tomada da
Pressione "/1 (página 19).
rede elétrica individual.
Os ajustes do relógio e do • Instale um filtro de ruído (vendido no
temporizador foram cancelados. mercado) no cabo de alimentação.
• O cabo de alimentação CA foi O temporizador não funciona.
desconectado ou houve interrupção no • Verifique o ajuste do temporizador e
fornecimento de energia elétrica. Ajuste ajuste a hora correta (página 47).
novamente o relógio (página 21). Se • Cancele a função de Desligamento
você ajustou o temporizador, volte a Automático (página 47).
programá-lo em “Utilizando o • Não é possível selecionar o
temporizador” (página 47). Acionamento Automático e a Gravação
“– –:– –” aparece no visor. Temporizada simultaneamente.
• O relógio não está ajustado. Ajuste o O controle remoto não funciona.
relógio (página 21). • Elimine o obstáculo que se encontra
• Houve interrupção no fornecimento de entre o controle remoto e o aparelho.
energia elétrica. Ajuste novamente o • Aproxime o controle remoto do
relógio (página 21) e o temporizador aparelho.
(página 47). • Aponte o controle remoto para o sensor
Nenhum som é emitido. remoto do aparelho.
• Gire MASTER VOLUME para a direita • Substitua as pilhas (tamanho AA).
(ou pressione VOLUME + do controle • Afaste o aparelho das lâmpadas
remoto repetidamente). fluorescentes.
• Os fones de ouvido estão conectados à Há realimentação acústica
tomada PHONES. Desconecte-os. (microfonia).
• Verifique as conexões das caixas
• Diminua o volume.
acústicas (página 18).
• Afaste o microfone das caixas acústicas
• Durante a gravação temporizada,
ou mude a direção do microfone.
nenhum som é emitido.
O som da fonte de música tem efeitos
Não se ouve som do microfone.
de eco.
• Gire MASTER VOLUME para a direita
• Pressione FLANGER, DELAY,
(ou pressione VOLUME + do controle
CHORUS e AQUA repetidamente para
remoto repetidamente) ou gire MIC
desligar o modo gerador de efeitos.
LEVEL para a direita para ajustar o
volume do microfone. Há um som de compasso mesmo que
• Certifique-se de que o microfone esteja você não tenha reproduzido qualquer
conectado corretamente à tomada MIC. fonte.
• Pressione BEAT ON/OFF para desligar
o padrão de compasso.

54

model name [FST-ZUX9]


[3-100-770-11(2)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\FST- masterpage:Right
ZUX9_LUIZA\MANUAL-FST\MANUAL-FST\GB120INF.fm]

A luz do FRONT BEAM é muito clara. Reprodutor de discos


• Selecione “F.BEAM OFF” (página 50).
• Selecione “DIMMER 2” em BEAM A gaveta de discos não se abre e a
DIMMER (página 49). indicação “LOCKED” aparece no
• Não fixe os olhos diretamente no visor.
FRONT BEAM.
• Procure o Serviço Autorizado Sony.
Caixas acústicas A gaveta de discos não se fecha.
• Insira o disco corretamente.
Apenas um canal emite som ou o • Sempre feche a gaveta pressionando
volume entre os canais direito e Z OPEN/CLOSE. Não force o
esquerdo está desbalanceado. fechamento da gaveta com a mão, isto
• Posicione as caixas acústicas o mais pode causar o mau funcionamento do
simetricamente possível. aparelho.
• Verifique se as caixas acústicas estão Não é possível ejetar o disco.
conectadas correta e firmemente.
• Não é possível ejetar o disco durante a
• A fonte que está sendo reproduzida é
Gravação Sincronizada de CD-USB,
mono.
Gravação Sincronizada de CD-TAPE
• Desligue o modo X-ROUND
ou Gravação REC1. Pressione x para
(página 43).
cancelar a gravação e depois pressione
Nenhum som é emitido pelas caixas Z OPEN/CLOSE para ejetar o disco.
acústicas frontais. • Procure o Serviço Autorizado Sony.
• Verifique se as caixas acústicas frontais A reprodução do disco não se inicia.
estão conectadas firme e corretamente.
• Abra a gaveta de discos e verifique se
• Pressione SPEAKERS repetidamente um disco está inserido.
até “SPEAKERS A+B” ou
• Limpe o disco (página 62).
“SPEAKERS A” aparecerem no visor. • Insira novamente o disco.
Nenhum som é emitido pelas caixas • Insira um disco que este aparelho possa Informações Adicionais
acústicas surround. reproduzir (página 8).
• Verifique se as caixas acústicas • Insira o disco na bandeja de disco com o
surround estão conectadas correta e lado impresso para cima.
firmemente. • Remova o disco, limpe a umidade do
• Pressione SPEAKERS repetidamente disco e deixe o aparelho ligado durante
até “SPEAKERS A+B” ou algumas horas, até que a umidade se
“SPEAKERS B” aparecerem no visor. evapore.
• Pressione NX (ou N no controle
Há falta de som grave. remoto) para iniciar a reprodução.
• Verifique se os terminais + e – das
caixas acústicas estão conectados O acesso ao disco leva mais tempo
corretamente. que o normal.
• Ajuste a função Gerenciador de
Alimentação de CD/USB em “CD/USB
POWER ON” (página 36).

Continua l
55

model name [FST-ZUX9]


[3-100-770-11(2)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\FST- masterpage:Left
ZUX9_LUIZA\MANUAL-FST\MANUAL-FST\GB120INF.fm]

O som pula. Os caracteres do nome da pasta, da


• Limpe o disco (página 62). faixa, do artista ou o nome do volume
• Insira novamente o disco. não aparecem apropriadamente.
• Mova o aparelho para um local sem • Use um DATA CD que esteja de acordo
vibração (ex. sobre uma estante estável). com ISO 9660 Nível 1/Nível 2, ou Joliet
• Afaste as caixas acústicas do aparelho (formato de expansão).
ou deixe-as em estante separada. • O indicador ID3 não é da versão 1, nem
Quando você ouvir uma faixa com sons da versão 2.
graves em um volume alto, o som pode • Os códigos de caracteres que podem ser
pular com a vibração das caixas visualizados por este aparelho são:
acústicas. – Letras maiúsculas (A a Z)
A reprodução não se inicia a partir da
– Letras minúsculas (a a z)
– Números (0 a 9)
primeira faixa.
– Símbolos (< > * +, ? / [ ] \ _)
• O aparelho está no modo de Reprodução
Os outros caracteres podem não ser
Programada ou Reprodução Aleatória. visualizados corretamente ou podem ser
Pressione PLAY MODE do controle
visualizados como “_”.
remoto repetidamente até “ALL DISCS”,
“1 DISC” ou “ ” aparecerem no visor. Dispositivo USB
Não é possível reproduzir faixas de
áudio MP3. Não é possível iniciar a gravação em
• O DATA CD não foi gravado em um um dispositivo USB.
formato compatível com ISO 9660 • Podem ter ocorrido os problemas a
Nível 1/Nível 2, ou Joliet (formato de seguir:
expansão). – O dispositivo USB está cheio.
• A faixa de áudio MP3 não possui a – O número de faixas de áudio e pastas
extensão “.MP3”. MP3 em um dispositivo USB atingiu o
• As faixas de áudio MP3 de formato limite máximo.
diferente de MPEG 1 Audio Layer 3 não – O dispositivo USB está protegido
podem ser reproduzidas. contra gravação.
• O aparelho pode reproduzir somente
A gravação parou antes do seu
8 níveis de pastas.
término.
• O aparelho pode reconhecer até 256
pastas e 511 faixas de áudio MP3 de um • Você está utilizando um dispositivo
disco. USB não compatível. Consulte
• As faixas de áudio MP3 no formato “Dispositivos USB que podem ser
MP3 PRO não podem ser reproduzidas reproduzidos ou que são graváveis”
neste aparelho. (página 9) para ver os tipos de
dispositivos compatíveis.
A reprodução das faixas de áudio • O dispositivo USB não está formatado
MP3 demora mais para ser iniciada do corretamente. Consulte o manual de
que de outras. instruções do dispositivo USB para
• Após o aparelho ler todas as faixas do saber como formatar.
disco, a reprodução poderá demorar • Desligue o aparelho e remova o
mais tempo do que o normal, se: dispositivo USB. Depois, ligue o
– o número de pastas ou faixas do disco aparelho. Se o dispositivo USB possuir
for muito grande. uma chave de alimentação, desligue o
– a estrutura de organização das pastas e dispositivo USB e depois ligue-o
faixas for muito complexa.

56

model name [FST-ZUX9]


[3-100-770-11(2)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\FST- masterpage:Right
ZUX9_LUIZA\MANUAL-FST\MANUAL-FST\GB120INF.fm]

novamente após removê-lo do aparelho. • O dispositivo USB foi desconectado ou


Depois, realize novamente a gravação. a alimentação foi desligada durante a
• Quando as operações de gravação e operação de apagamento. Apague a
apagamento são repetidas várias vezes, faixa parcialmente apagada. Se isto não
a estrutura de arquivos dentro do corrigir o problema, o dispositivo USB
dispositivo USB torna-se complexa. pode estar danificado. Consulte o
Consulte o manual de instruções do manual de instruções do dispositivo
dispositivo USB para saber como USB para saber como resolver este
resolver este problema. problema.
Ocorre erro durante a gravação em Você está utilizando um dispositivo
um dispositivo USB. USB compatível?
• Você está utilizando um dispositivo • Se você conectou um dispositivo USB
USB não compatível. Consulte não compatível, os problemas a seguir
“Dispositivos USB que podem ser podem ocorrer. Consulte “Dispositivos
reproduzidos ou que são graváveis” USB que podem ser reproduzidos ou
(página 9) para ver os tipos de que são graváveis” (página 9) para ver
dispositivos compatíveis. os tipos de dispositivos compatíveis.
• O dispositivo USB foi desconectado ou – O dispositivo USB não é reconhecido.
a alimentação foi desligada durante a – Os nomes de faixas ou pastas não
gravação. Apague a faixa parcialmente aparecem neste aparelho.
gravada e grave-a novamente. Se isto – A reprodução não é possível.
não corrigir o problema, o dispositivo – O som pula.
USB pode estar danificado. Consulte o – Há ruído.
manual de instruções do dispositivo – Um som distorcido é emitido.
USB para saber como resolver este – A gravação pára antes de ser
problema. concluída.
A seqüência de reprodução não “Over Current” aparece no visor.
segue a seqüência de gravação. • Foi detectado um problema com o nível Informações Adicionais
• Se você realizar uma gravação após a de corrente elétrica da porta
operação de apagamento, as novas (USB). Desligue o aparelho e remova o
faixas ou pastas gravadas podem dispositivo USB da porta (USB).
adquirir o mesmo nome das faixas ou Verifique se não há nenhum problema
pastas apagadas. Por esta razão, a com o dispositivo USB. Se este
seqüência de reprodução pode ser problema persistir, procure o Serviço
diferente da seqüência de gravação. Autorizado Sony.
• Desligue o aparelho e remova o
Não há som.
dispositivo USB. Se o dispositivo USB
• O dispositivo USB não está conectado
possuir uma chave de alimentação,
corretamente. Desligue o aparelho e
desligue o dispositivo USB e depois
depois conecte novamente o dispositivo
ligue-o novamente após removê-lo do
USB e verifique se “USB MEMORY”
aparelho.
aparece no visor.
Não é possível apagar as faixas de
áudio MP3 ou pastas do dispositivo
USB.
• Verifique se o dispositivo USB está
protegido contra gravação.
Continua l
57

model name [FST-ZUX9]


[3-100-770-11(2)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\FST- masterpage:Left
ZUX9_LUIZA\MANUAL-FST\MANUAL-FST\GB120INF.fm]

O som apresenta ruído, pula ou está Apague as faixas danificadas e realize


distorcido. novamente a gravação.
• Desligue o aparelho e depois conecte O dispositivo USB não é reconhecido.
novamente o dispositivo USB.
• Desligue o aparelho e depois volte a
• Os próprios dados de música contêm
conectar o dispositivo USB.
ruído, ou o som está distorcido. O ruído
• Conecte um dispositivo USB
pode ter sido introduzido durante o
compatível (página 9).
processo de gravação. Apague a faixa e
• O dispositivo USB não funciona
tente gravá-la novamente.
corretamente. Consulte o manual de
Não é possível conectar o dispositivo instruções do dispositivo USB para
USB à porta (USB). saber como resolver este problema. Se o
• O dispositivo USB está sendo conectado problema persistir, procure o Serviço
pelo lado contrário. Conecte o Autorizado Sony.
dispositivo USB com a orientação A reprodução não se inicia.
correta. • Desligue o aparelho e depois conecte
“Reading” aparece no visor durante novamente o dispositivo USB.
um longo tempo. • Conecte um dispositivo USB
• O processo de leitura pode demorar compatível (página 9).
mais nos seguintes casos: • Pressione NX (ou N do controle
– Há muitas pastas ou faixas no remoto) para iniciar a reprodução.
dispositivo USB. A reprodução não se inicia a partir da
– A estrutura de arquivos é muito primeira faixa.
complexa. • O aparelho está no modo de Reprodução
– A capacidade da memória é muito
Programada ou Reprodução Aleatória.
grande. Pressione PLAY MODE do controle
– A memória interna está fragmentada.
remoto repetidamente até “SHUF” ou
Por estes motivos, recomendamos que “PROGRAM” desaparecerem do visor.
você siga as seguintes diretrizes:
– Total de pastas no dispositivo USB: Não é possível reproduzir faixas.
100 ou menos • As mídias de armazenamento USB
– Total de faixas por pasta: 100 ou menos formatadas com sistemas de arquivo
diferentes de FAT16 ou FAT32 não são
O nome da pasta, da faixa, do artista
compatíveis.*
ou do indicador ID3 não aparecem
• Se você utilizar uma mídia de
corretamente.
armazenamento USB particionada,
• O indicador ID3 não é da versão 1, nem somente as faixas de áudio MP3 da
da versão 2. primeira partição podem ser
• Os códigos de caracteres que podem ser reproduzidas.
visualizados por este aparelho são: • Os arquivos que estão codificados ou
– Letras maiúsculas (A a Z) protegidos por senhas, etc. não podem
– Letras minúsculas (a a z) ser reproduzidos.
– Números (0 a 9) • O aparelho pode reconhecer até
– Símbolos (< > * +, ? / [ ] \ _) – 997 pastas em um dispositivo USB
Os outros caracteres podem não ser – 999 faixas de um dispositivo USB
visualizados corretamente ou • A reprodução é possível até 8 níveis de
visualizados como “_”. pastas.
• As faixas armazenadas no dispositivo • A faixa de áudio MP3 não possui a
USB podem ter sido danificadas. extensão “.MP3”.
58

model name [FST-ZUX9]


[3-100-770-11(2)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\FST- masterpage:Right
ZUX9_LUIZA\MANUAL-FST\MANUAL-FST\GB120INF.fm]

• As faixas de áudio MP3 em um formato Não é possível recepcionar um


que não seja MPEG 1 Audio Layer 3 programa de FM estéreo em estéreo.
não podem ser reproduzidas. • Pressione FM MODE do controle
• As faixas de áudio MP3 no formato remoto repetidamente até “MONO”
MP3 PRO não podem ser reproduzidas. desaparecer do visor.
• Os dados não estão no formato MP3.
Reprodutor/gravador de fitas
* Este aparelho é compatível com FAT16 e cassete
FAT32, mas é possível que algumas mídias de
armazenamento USB não sejam compatíveis
com estes FATs. Para mais detalhes, consulte Não é possível gravar nem reproduzir
o manual de instruções de cada mídia de a fita, ou há uma redução no nível de
armazenamento USB ou contate o fabricante. som.
• As cabeças estão sujas (consulte
“Limpeza das cabeças e da passagem da
Rádio fita” na página 63).
• As cabeças gravadora/reprodutora estão
magnetizadas (consulte
As emissoras de rádio memorizadas
“Desmagnetizando as cabeças” na
foram canceladas. página 63).
• O cabo de alimentação foi desconectado
ou houve interrupção no fornecimento O apagamento da fita está
de energia elétrica. Memorize-as incompleto.
novamente em “Ouvindo as emissoras • As cabeças gravadora/reprodutora estão
memorizadas” (página 35). magnetizadas (consulte
“Desmagnetizando as cabeças” na
Zumbido ou ruído considerável.
página 63).
(“TUNED” ou “ST” piscam no visor)
• Ajuste corretamente a faixa e a Ocorre vibração ou oscilação

Informações Adicionais
freqüência (página 35). excessiva ou perda de som.
• Conecte as antenas corretamente • Os eixos capstan ou os rolos pressores
(página 18). estão sujos (consulte “Limpeza das
• Encontre um local e uma posição que cabeças e da passagem da fita” na
ofereçam uma boa recepção e depois página 63).
volte a instalar a antena. Se isto não
O ruído aumenta ou as freqüências
melhorar a recepção, recomendamos a
altas não são reproduzidas.
conexão de uma antena externa
disponível no mercado. • As cabeças gravadora/reprodutora estão
• A antena monofilar de FM fornecida magnetizadas (consulte
recebe sinais por toda a sua extensão. “Desmagnetizando as cabeças” na
Assim, certifique-se de deixá-la página 63).
estendida. Não é possível gravar na fita.
• Coloque as antenas o mais longe • Não há fita no compartimento. Insira
possível dos cabos das caixas acústicas. uma fita.
• Tente desligar aparelhos elétricos que • A fita está sem a lingüeta de proteção.
estão ao redor. Cubra o orifício com uma fita adesiva
• Ajuste a função Gerenciador de (página 62).
Alimentação de CD/USB em “CD/USB • A fita chegou ao fim.
POWER OFF” (página 36).
Continua l
59

model name [FST-ZUX9]


[3-100-770-11(2)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\FST- masterpage:Left
ZUX9_LUIZA\MANUAL-FST\MANUAL-FST\GB120INF.fm]

O aparelho não reproduz o lado Se o aparelho continuar não


reverso da fita do Deck A ou Deck B. operando corretamente mesmo com
• O aparelho reproduz somente o lado as verificações descritas
frontal da fita do Deck A e do Deck B.
Isto não é um mau funcionamento. anteriormente ou se ocorrerem
outros problemas não descritos
O aparelho não grava o lado reverso
neste Guia, reinicie o aparelho
da fita do Deck B.
• O aparelho grava somente o lado frontal conforme a seguir:
da fita do Deck B. Isto não é um mau Utilize as teclas do aparelho para realizar
funcionamento. esta operação.
Quando você pressiona . ou >, 1 Desconecte o cabo de
“Not in Use” pisca no visor. alimentação.
• O aparelho não possui a função AMS 2 Volte a conectar o cabo de
(Sensor Automático de Música). Isto alimentação.
não é um mau funcionamento.
3 Pressione "/1 para ligar o
O som gravado tem efeito de eco.
aparelho.
• Antes de iniciar a gravação, pressione
FLANGER, DELAY, CHORUS e 4 Pressione x, ENTER e "/1
AQUA repetidamente para desligar o simultaneamente.
gerador de efeitos. “COLD RESET” aparecerá no visor.
O aparelho retorna aos ajustes de fábrica.
Componentes opcionais Todos os ajustes feitos, tais como a
memorização de emissoras, relógio e o
Nenhum som é emitido. temporizador, serão apagados. Será
• Consulte o item “Nenhum som é necessário ajustá-los novamente.
emitido.” (página 54) na seção Geral e
verifique a condição do aparelho.
• Conecte o componente corretamente
(página 52) enquanto verifica se:
– os cabos estão conectados
corretamente.
– os plugues dos cabos estão inseridos
firmemente até o fim.
• Ligue o componente corretamente.
• Consulte o manual de instruções
fornecido com o componente conectado
e inicie a reprodução.

60

model name [FST-ZUX9]


[3-100-770-11(2)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\FST- masterpage:Right
ZUX9_LUIZA\MANUAL-FST\MANUAL-FST\GB120INF.fm]

Step Full!
Mensagens Você tentou programar uma seqüência de
mais de 25 faixas.
Uma das seguintes mensagens poderá
aparecer ou piscar no visor durante a SET CLOCK!
operação. Você pressionou CLOCK/TIMER
SELECT do controle remoto antes de
Disco / Fita / Temporizador ajustar o relógio.
No Disc SET TIMER!
Não há nenhum disco na gaveta de discos. Você pressionou CLOCK/TIMER
SELECT do controle remoto antes de
No Tab
ajustar o Acionamento Automático ou a
Não é possível gravar na fita porque a Gravação Temporizada.
lingüeta de proteção da fita foi removida.
No Tape
Dispositivo USB
Não há fita nos decks.
Reading/USB Reading
Not in Use
O aparelho está lendo as informações do
Você pressionou uma tecla cuja operação
não é permitida ou é inválida neste dispositivo USB. Algumas teclas não
estarão disponíveis.
momento.
Data Error
OFF TIME NG!
Você tentou reproduzir uma faixa de
As horas de início e término do
áudio MP3 que não pode ser reproduzida
Acionamento Automático e da Gravação
(página 56).
Temporizada estão programadas no
mesmo horário. Device Error
PUSH SELECT! O dispositivo USB não pode ser
Informações Adicionais
reconhecido ou um dispositivo
Você tentou ajustar o relógio ou o desconhecido está conectado.
temporizador durante o funcionamento do
temporizador. Fatal Error!
O dispositivo USB foi removido durante a
Push STOP! operação de gravação ou de apagamento e
Você pressionou PLAY MODE do pode ter sido danificado.
controle remoto durante a reprodução. NO STEP
Reading Todas as faixas programadas foram
O aparelho está lendo as informações do apagadas.
disco. Algumas teclas não estarão Not Supported
disponíveis. Um dispositivo USB não compatível está
NO STEP conectado ou o dispositivo USB está
conectado através de um hub USB.
Todas as faixas programadas foram
apagadas. No Track
Não há nenhuma faixa de áudio MP3 que
OVER possa ser reproduzida no aparelho.
O disco chegou ao final enquanto você
mantinha pressionada M durante a
reprodução ou pausa.
Continua l
61

model name [FST-ZUX9]


[3-100-770-11(2)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\FST- masterpage:Left
ZUX9_LUIZA\MANUAL-FST\MANUAL-FST\GB120INF.fm]

Not in Use
Você tentou realizar uma operação
específica em condições em que esta Notas sobre discos e
operação não é permitida.
fitas cassete
Over Current
Uma sobrecarga de corrente foi detectada. Notas sobre os discos
• Antes de reproduzir um disco, limpe-o com
Protected! um pano macio a partir do centro para as
O dispositivo USB está protegido contra bordas.
gravação. • Não limpe os discos com solventes, tais como
benzina e tíner, ou com produtos de limpeza
Push STOP! disponíveis no comércio ou sprays
Você tentou realizar uma operação que antiestáticos próprios para discos LP de vinil.
pode ser realizada apenas quando a • Não exponha os discos à luz solar direta ou
reprodução está parada. fontes de calor tais como dutos de ar quente,
REC Error! nem os deixe no interior de um automóvel
estacionado sob o sol.
A gravação não se inicia, pára no meio ou
não pode ser realizada de nenhuma forma Nota sobre a reprodução de CD-R/
(página 56). CD-RW
Removed Discos CD-R/CD-RW não gravados podem ser
O dispositivo USB foi removido. danificados se colocados neste aparelho.

Step Full! Para proteger a gravação contra


Você tentou fazer um programa de uma apagamento acidental
seqüência com mais de 26 faixas. Quebre a lingüeta de proteção da fita cassete do
lado a ser protegido (A ou B), para que a
Track Full! gravação não possa ser efetuada se a tecla de
Não é possível gravar no dispositivo USB gravação for pressionada acidentalmente.
porque o número de faixa atingiu o seu
máximo. Quebre a
lingüeta de
Folder Full! proteção da
Não é possível gravar no dispositivo USB fita
porque o número da pasta atingiu o seu
máximo.
Device Full! Para gravar novamente na fita protegida, cubra
A memória do dispositivo USB está cheia. o orifício com fita adesiva.
Antes de colocar uma fita cassete no
reprodutor de fitas
Tire qualquer folga da fita. Caso contrário, a fita
poderá enroscar-se no mecanismo do reprodutor
de fita e ficar danificada.
Nota sobre fitas cassete de longa
duração (maior ou igual a 90 minutos)
Não recomendamos o uso de fitas cassete com
duração igual ou superior a 90 minutos. As fitas
utilizadas nestes cassetes são muito finas e
tendem a ser esticadas facilmente. Reprodução e
paradas freqüentes poderão fazer com que a fita
enrosque no reprodutor.

62

model name [FST-ZUX9]


[3-100-770-11(2)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\FST- masterpage:Right
ZUX9_LUIZA\MANUAL-FST\MANUAL-FST\GB120INF.fm]

Limpeza das cabeças e da passagem


da fita
Para obter uma melhor qualidade na gravação
Especificações
ou reprodução, limpe periodicamente as
cabeças e a passagem da fita.
técnicas
Quando as cabeças ficam sujas:
– O som fica distorcido Seção do amplificador
– O nível do som diminui Os seguintes valores foram medidos a
– O som apresenta falha CA 127 V ou 220 V, 60 Hz
– O apagamento da fita não é completo
– A fita não pode ser gravada Caixa acústica frontal/surround
Certifique-se de limpar as cabeças antes de Potência de saída RMS:
iniciar uma gravação importante ou após 220 W + 220 W* (a 6 Ω, 1 kHz,
reproduzir uma fita velha. Para limpar, abra a
10% THD)
tampa do deck e limpe as cabeças, os rolos
pressores e os eixos capstan, usando uma haste * Saídas frontal ou surround medidas
com algodão umedecido em álcool isopropílico. com 2 canais simultaneamente, um
par de cada vez.
Desmagnetizando as cabeças
Desmagnetize periodicamente as cabeças e as Entradas
partes metálicas que têm contato com as fitas. VIDEO (AUDIO IN) L/R :
Isto poderá ser feito através do uso de um bom Tensão de 250 mV, impedância de
desmagnetizador disponível no mercado. Os
procedimentos de uso deverão seguir as 47 kΩ
instruções do fabricante. AUDIO (AUDIO IN) L/R:
Tensão de 450 mV, impedância de
47 kΩ
MIC:
Sensibilidade de 1 mV, impedância de
10 kΩ

Informações Adicionais
Porta (USB):
Tipo A
Saídas
PHONES:
Aceita fones de ouvido de 8 Ω ou mais
FRONT SPEAKER:
Utilize somente as caixas fornecidas
SURROUND SPEAKER:
Utilize somente as caixas acústicas
fornecidas.
AUDIO OUT (Tomada RCA):
Tensão de 250 mV, impedância 1kΩ
Tomada D-LIGHT SYNC OUT:
Utilize o controlador D-LIGHT SYNC
(fornecido) para conectar a esta
tomada.

Continua l
63

model name [FST-ZUX9]


[3-100-770-11(2)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\FST- masterpage:Left
ZUX9_LUIZA\MANUAL-FST\MANUAL-FST\GB120INF.fm]

Seção do reprodutor de disco Sintonizador de AM


Sistema Faixa de sintonização
Sistema de áudio digital e disco 530 – 1.710 kHz (com intervalo de
compacto freqüência ajustado em 10 kHz)
Laser 531 – 1.710 kHz (com intervalo de
Laser semicondutor freqüência ajustado em 9 kHz)
(λ = 770 – 810 nm) Antena
Duração da emissão: Contínua Antena loop de AM
Saída do laser Terminais de antena
Máx. 44,6 μW* Terminais para antena externa
* Esta saída é o valor medido a uma Freqüência intermediária
distância de 200 mm da superfície da 450 kHz
lente objetiva da unidade óptica com
Seção do USB
7 mm de abertura.
Resposta de freqüência Taxa de bits compatíveis
2 Hz – 20 kHz MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3):
Comprimento de onda 32 – 320 kbps, VBR
770 – 810 nm Freqüências de amostragem
Relação sinal-ruído MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3):
Maior que 90 dB 32/44,1/48 kHz
Faixa dinâmica Velocidade de transferência
Maior que 88 dB Velocidade total
Dispositivo USB compatível
Seção do reprodutor/gravador de fita Classe de Armazenamento em Massa
cassete Corrente máxima
Sistema de gravação 500 mA
4 pistas, 2 canais estéreo
Caixas acústicas
Resposta de freqüência
50 – 13.000 Hz (±3 dB), Caixas acústicas Frontais/Surround
utilizando fita cassete Sony tipo I (SS-ZUX9)
Wow e Flutter Sistema
Menor que 0,3% W. RMS (DIN) 2 vias, 2 unidades, tipo bass-reflex
Unidades de alto-falantes
Seção do rádio Woofer: 20 cm, tipo cone
FM estéreo, sintonizador super-heteródino Tweeter: 2,5 cm, tipo corneta
de FM/AM Impedância nominal
Sintonizador de FM 6 ohms
Faixa de sintonização Dimensões (L×A×P)
87,5 – 108,0 MHz (passos de 100 kHz) Aprox. 300 × 450 × 479 mm
Antena Peso (Aprox.)
Antena monofilar de FM 11 kg cada caixa
Terminais de antena
75 ohms não balanceados
Freqüência intermediária
10,7 MHz

64

model name [FST-ZUX9]


[3-100-770-11(2)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\FST- masterpage:Right
ZUX9_LUIZA\MANUAL-FST\MANUAL-FST\GB120INF.fm]

Geral
Alimentação
127 V ou 220 V CA,
60 Hz, ajustável com seletor de tensão
Consumo
420 W
Dimensões (L×A×P) (Aprox.)
491 × 297,5 × 460 mm
Peso (Aprox.)
20 kg
Acessórios fornecidos:
Controle remoto (2)
Pilhas tipo AA (4)
Antena loop de AM (1)
Antena monofilar de FM (1)
Pés de apoio para as caixas acústicas
frontais (8)
Pés de apoio para as caixas acústicas
surround (8)
Cabos para as caixas acústicas (4)
- Branco para as caixas acústicas
frontais
- Cinza para as caixas acústicas
surround
Controlador D-LIGHT SYNC (1)

Informações Adicionais
Projeto e especificações técnicas sujeitos à
alteração sem prévio aviso.

65

model name [FST-ZUX9]


[3-100-770-11(2)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\FST- masterpage:Left
ZUX9_LUIZA\MANUAL-FST\MANUAL-FST\GB130IND_IX.fm]

Índice remissivo
A J
AQUA 42 JUMP PAD 43

B M
Batida por Minuto (BPM) 45 MAX PAD 43
BEAM MODE 50 Mixagem do som 38
BEAT BLEND 44 Modo de economia de energia
BUILT-IN BEAM 50 49
Multi Session 9
C
CD de áudio 8 N
CD de dados 8 Notas sobre discos e fitas
CHORUS 42 cassete 62
COLD RESET 60
Conectando P
componentes opcionais 52 Pilhas 19
o aparelho 18
Controle Remoto 15 R
Controle remoto X-TRANCE Reprodução Aleatória 24, 32
PRO 16 Reprodução Normal 24, 32
Reprodução Programada 25,
D 33
DELAY 41 Reprodução Repetida 26, 34
Demonstração 2, 19, 49 Resume Play 30
Discos que podem ser
reproduzidos 8 S
Discos que não podem ser SEARCH PASTA ou
reproduzidos neste aparelho 8 FAIXA 22, 31
Dispositivos USB que podem
ser reproduzidos ou que são T
graváveis 9 Temporizador
Acionamento
E Automático 47
Efeito pré-ajustado 40 Gravação Temporizada 47
EFFECTOR 41 Desligamento
Emissoras memorizadas 35 Automático 47
Equalizador de usuário 40
V
F Visor de informações 14
FLANGER 41
FM MODE 36 X
X-ROUND 42
G X-TRANCE PRO 43
Gravação Manual 38
Gravação REC1 29
Gravação sincronizada de
CD-TAPE 38
Gravação sincronizada de
CD-USB 27
GROOVE 40

66

model name [FST-ZUX9]


[3-100-770-11(2)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\FST- masterpage:Left
ZUX9_LUIZA\MANUAL-FST\MANUAL-FST\GB130IND_IX.fm]
masterpage:Left

TERMO DE GARANTIA Modelo: FST-ZUX9


I-CONTEÚDO E PRAZO DE GARANTIA b) bateria de lítio, bateria de hidreto de metal locais com altas/baixas temperaturas, poeira,
1. A Sony Brasil Ltda. garante o produto acima níquel (Ni-MH), pilhas AA, pilhas AAA; acidez, etc.;
identificado, o qual foi recebido devidamente c) danos à parte externa do produto (gabinete, f) o produto sofrer qualquer dano por acidente
lacrado, pelo prazo de 12 (doze) meses, painel, acabamentos, botões, etc.), bem como (quebra), ou agente da natureza (raio,
incluído o da garantia legal (primeiros noventa peças e acessórios sujeitos a quebra causada enchente, maresia, etc.);
dias), contados a partir da aquisição pelo primeiro por maus tratos; g) o produto for manuseado ou usado em
consumidor, contra defeitos de projeto, d) manuseio inadequado, indevido aos fins a desacordo com o Manual de Instruções que o
fabricação, montagem, ou solidariamente em que se destina, em desacordo com as acompanha;
decorrência de vícios de qualidade do material, recomendações do Manual de Instruções. h) qualquer modificação for introduzida no
que o torne impróprio ou inadequado ao consumo aparelho, não prevista no Manual de
III-INVALIDADE DA GARANTIA
a que se destina. Instruções.
1. A Garantia fica automaticamente invalidada, se:
2. A Garantia se faz mediante a exibição deste IV-FORMA E LOCAL DE UTILIZAÇÃO DA
a) não for apresentada a Nota Fiscal de venda no
termo, bem como da Nota Fiscal correspondente. GARANTIA
Brasil, ou documento fiscal equivalente,
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\FST-

II-EXCLUDENTES DA GARANTIA conjuntamente com o Termo de Garantia; 1. Para usufruir desta garantia adicional à legal, o
1. O presente Termo exclui despesas de transporte, b) o produto for ligado em rede elétrica fora dos consumidor deverá utilizar-se de um dos Postos
de Serviço Autorizado Sony, dentre aqueles que
ZUX9_LUIZA\MANUAL-FST\MANUAL-FST\GB140BPG.fm]

frete, seguro, constituídos tais itens, ônus e padrões especificados ou sujeita a flutuação
responsabilidade do consumidor, além de não excessiva de voltagem; constam na relação que acompanha o produto.
cobrir: c) o produto tiver seu lacre violado, for aberto 2. Esta Garantia é válida apenas em território
a) peças que se desgastam naturalmente com o para conserto, manuseado ou tiver o circuito brasileiro.
uso regular, tais como cabeças gravadora/ original alterado por técnico não autorizado ou 3. O transporte do produto ao Posto de Serviço
reprodutora, cabo de microfone, cabos e não credenciado; Autorizado é de responsabilidade do consumidor.
espumas dos fones de ouvido, agulha, d) o número de série do produto for removido ou
lâmpadas de mostrador, etc. (para linha áudio, alterado;
vídeo e TVs com vídeo integrado); e) o produto for utilizado em ambientes sujeitos a
gases corrosivos, umidade excessiva ou em
Unidade comercial: Sony Brasil Ltda.
ATENÇÃO Rua Inocêncio Tobias, 125, Bloco A,
Barra Funda, São Paulo - SP, CEP 01144-000
Este Termo de Garantia só tem validade quando Central de Relacionamento
acompanhado da Nota Fiscal correspondente. Fone: (0XX11) 3677-1080
Conserve-os em seu poder. (http://www.sony.com.br)

Você também pode gostar