Você está na página 1de 130

1

00:01:27,500 --> 00:01:30,766


Eu li isto nalgum lado,
e ficou comigo desde então.

2
00:01:30,804 --> 00:01:32,932
É a primeira frase
de um livro muito grosso ...

3
00:01:32,974 --> 00:01:34,168
que foi atribuído para leitura ...

4
00:01:34,208 --> 00:01:36,677
para a colocação avançada
na aula de Inglês na minha escola.

5
00:01:36,712 --> 00:01:39,147
Eu não estava na classe.
Eu não esou no nível avançado.

6
00:01:39,182 --> 00:01:41,082
Meu corpo , por outro lado ...

7
00:01:41,117 --> 00:01:42,449
...é uma história diferente.

8
00:01:42,486 --> 00:01:43,817
Um pouco de sensaborona , não é?

9
00:01:43,854 --> 00:01:45,880
Alguma sugestão? É o seu primeiro.

10
00:01:45,924 --> 00:01:49,258
Primeiro ? ela precisa
mais do que um sutiã .

11
00:01:49,295 --> 00:01:51,058
Foi o que aconteceu ,
Digo-vos, durante a noite.

12
00:01:51,097 --> 00:01:53,498
Ela foi empilhada
assim como sua mãe.

13
00:01:53,534 --> 00:01:54,660
Deus.
14
00:01:54,702 --> 00:01:57,228
Ela quer com o armações?

15
00:01:57,272 --> 00:02:00,242
Apenas um normal
que não seja pontiagudo.

16
00:02:00,276 --> 00:02:01,675
Vou precisar de a medir.

17
00:02:01,711 --> 00:02:03,373
Precisamos descobrir o seu tamanho.

18
00:02:03,413 --> 00:02:05,211
Certo, OK.
Eu vou dar uma volta .

19
00:02:05,249 --> 00:02:07,308
Você terá que levantar os braços .

20
00:02:07,351 --> 00:02:09,047
Que uma menina .

21
00:02:09,088 --> 00:02:11,785
Geralmente vêm meninas
aqui muito mais jovem ...

22
00:02:11,825 --> 00:02:13,224
para o seu primeiro sutiã ...

23
00:02:13,259 --> 00:02:15,160
quando eles são desenvolvidos
como você é.

24
00:02:15,196 --> 00:02:16,424
Eu estive escondendo-os .

25
00:02:16,464 --> 00:02:18,592
Não posso continuar escondendo-os para sempre.

26
00:02:18,633 --> 00:02:20,066
Você não pode parar a natureza.

27
00:02:20,102 --> 00:02:22,071
Meu irmão olha .
28
00:02:22,105 --> 00:02:24,403
Esse é o seu avô ?

29
00:02:24,440 --> 00:02:25,965
Pai .

30
00:02:26,009 --> 00:02:27,271
Ah .

31
00:02:32,585 --> 00:02:35,612
Lá você vai.
Agora, como se sente?

32
00:02:35,655 --> 00:02:37,088
É pontudo.

33
00:02:37,124 --> 00:02:39,184
Você tem que colocar-se na mesma.

34
00:02:39,227 --> 00:02:43,187
Incline-se , levante o peito,
em seguida, solte-o de volta para o copo.

35
00:02:43,232 --> 00:02:44,359
Gostou?

36
00:02:44,400 --> 00:02:46,664
Isso mesmo.
Agora faz o outro .

37
00:02:46,703 --> 00:02:49,605
E ficar em pé.

38
00:02:49,640 --> 00:02:50,869
Nice.

39
00:02:50,909 --> 00:02:53,207
Isso não se sentir seguro ?

40
00:02:53,245 --> 00:02:54,941
Você é um "C" perfeito

41
00:02:56,082 --> 00:02:57,242
Olhe para mim .
42
00:02:57,283 --> 00:02:59,479
Eu sou, tipo , deformada.

43
00:02:59,520 --> 00:03:01,751
O que você está falando ?
Você é saudável.

44
00:03:01,790 --> 00:03:04,885
Algumas meninas têm uma mama
um tamanho e uma outra .

45
00:03:04,927 --> 00:03:06,690
Tenho que levá-los feitos.

46
00:03:06,729 --> 00:03:08,561
Lojas especializadas.
Isso é caro.

47
00:03:08,598 --> 00:03:10,863
Você tem sido abençoado.

48
00:03:10,902 --> 00:03:12,802
Peitos são maravilhosos.

49
00:03:12,837 --> 00:03:14,305
Você vai ver.

50
00:03:39,772 --> 00:03:41,741
Whoo , yeah! Ha ha ha!

51
00:04:13,383 --> 00:04:14,645
Onde você vai?

52
00:04:14,684 --> 00:04:16,482
Beverly Hills.

53
00:04:16,520 --> 00:04:17,919
Come on in

54
00:04:25,031 --> 00:04:26,294
Levante-se . Acorde .

55
00:04:26,333 --> 00:04:27,823
Pai.
56
00:04:27,868 --> 00:04:29,769
Vamos. Estamos nos movendo .

57
00:04:29,804 --> 00:04:31,567
Mais uma vez ?
Acabamos de receber aqui.

58
00:04:31,606 --> 00:04:33,541
Arrume sua mala .

59
00:04:33,576 --> 00:04:34,838
Que horas são ?

60
00:04:34,877 --> 00:04:37,870
Vamos, vamos.
Seus irmãos são já.

61
00:04:37,915 --> 00:04:40,476
Aqui . Coloque suas coisas aqui.

62
00:04:40,518 --> 00:04:43,545
O que você está fazendo? Não é isso.
Embale as coisas importantes.

63
00:04:43,589 --> 00:04:45,319
Embale coisas boas.
Arrume suas roupas.

64
00:04:45,358 --> 00:04:47,258
Vamos.
Temos que sair daqui.

65
00:04:47,294 --> 00:04:48,420
O que está acontecendo ?

66
00:04:48,462 --> 00:04:51,226
Eu encontrei um lugar melhor.
Eu vou te dizer no carro.

67
00:04:51,265 --> 00:04:54,258
Vamos lá! Eu não quero passar
mais uma noite nesta merda .

68
00:05:03,148 --> 00:05:07,085
Hey! Hey!
Eu posso ver o que você está fazendo!

69
00:05:07,119 --> 00:05:08,747
Entrem

70
00:05:08,789 --> 00:05:10,484
Você está escapando !

71
00:05:10,524 --> 00:05:11,719
Bata as fechaduras, Rickey .

72
00:05:11,759 --> 00:05:14,991
- Estamos saindo de férias .
- E sobre o aluguel deste mês?

73
00:05:15,030 --> 00:05:17,555
Indo para a Disneyland
para montar o Matterhorn .

74
00:05:17,599 --> 00:05:20,228
Volte aqui , seu vagabundo !

75
00:05:20,804 --> 00:05:23,740
Eu sabia que você era um floco
quando você foi morar aqui!

76
00:06:43,646 --> 00:06:45,045
Estou farto de movimento.

77
00:06:45,081 --> 00:06:47,209
Por que não podemos nunca ficar parado ?

78
00:06:47,250 --> 00:06:50,049
Não é normal
para mover a cada três meses.

79
00:06:50,088 --> 00:06:51,715
É normal
em algumas culturas .

80
00:06:51,756 --> 00:06:53,952
Nômades , eles se movem .

81
00:06:53,992 --> 00:06:56,052
É estúpido , Ben.
Nós não somos nômades.
82
00:06:56,096 --> 00:06:57,461
Somos americanos .

83
00:06:57,497 --> 00:07:00,490
Então, onde está o nosso novo apartamento
desta vez?

84
00:07:00,534 --> 00:07:03,800
Em Beverly Hills.
É muito cedo para aparecer.

85
00:07:03,839 --> 00:07:05,740
Queremos fazer uma boa impressão .

86
00:07:05,775 --> 00:07:07,709
Queremos mostrar -se
em uma hora de lazer.

87
00:07:07,743 --> 00:07:11,077
Não queremos parecer que
foi expulso de algum lugar.

88
00:07:11,115 --> 00:07:13,277
Nós não ser chutado
de algum lugar.

89
00:07:13,318 --> 00:07:14,808
Fizemos uma viagem como criminosos.

90
00:07:14,853 --> 00:07:16,185
O que você disse ?

91
00:07:16,222 --> 00:07:17,589
Nada .

92
00:07:17,722 --> 00:07:20,556
Fizemos uma escolha .
Nós nos mudamos como pessoas.

93
00:07:20,593 --> 00:07:23,586
Aquele lugar era uma merda .
Rodovia assalto .

94
00:07:23,630 --> 00:07:24,858
Belas .
95
00:07:24,898 --> 00:07:27,026
Um monte de pessoas famosas
viver nesta rua .

96
00:07:27,068 --> 00:07:30,630
Este é El Camino .
Merv Griffin mora aqui.

97
00:07:30,672 --> 00:07:31,901
Saia daqui .

98
00:07:31,941 --> 00:07:33,101
Não. Quem disse?

99
00:07:33,142 --> 00:07:36,078
Um amigo meu de Beverly,
esse garoto rico. Ele me contou.

100
00:07:36,113 --> 00:07:37,944
Por que ele mora aqui?
Não é tão grande.

101
00:07:37,982 --> 00:07:39,575
Olhe . Você vê isso?

102
00:07:39,618 --> 00:07:40,880
Sim?

103
00:07:40,919 --> 00:07:42,251
Lucille Ball mora lá.

104
00:07:42,288 --> 00:07:44,051
- Onde? Onde está a Lucy?
- Bem ali .

105
00:07:44,090 --> 00:07:45,251
Rickey .

106
00:07:45,292 --> 00:07:48,319
Veja por trás desses hedges ?
Isso é dela.

107
00:07:48,363 --> 00:07:50,456
Whoa . Assustador .
108
00:07:50,498 --> 00:07:52,433
Por que Lucy viver nessa ?

109
00:07:52,468 --> 00:07:56,064
Ela deveria ser
muito velho e quero dizer agora .

110
00:07:56,106 --> 00:07:59,338
E no Dia das Bruxas, seu mordomo
está na frente dos portões ...

111
00:07:59,377 --> 00:08:00,844
e ele diz:
para as crianças pequenas ...

112
00:08:00,878 --> 00:08:05,249
"Senhorita bola está emitindo nenhum guloseimas
este ano. "

113
00:08:05,284 --> 00:08:07,252
O cara é um babaca total.

114
00:08:07,286 --> 00:08:10,222
Você viu sua casa.
Que emoção . Agora saia .

115
00:08:10,257 --> 00:08:11,953
Você é mau . Pai!

116
00:08:11,993 --> 00:08:13,984
Rickey , obter seus pés
fora do estofamento.

117
00:08:14,029 --> 00:08:16,828
Quantas vezes eu tenho
para lhe dizer ? É uma demonstração.

118
00:08:16,866 --> 00:08:18,494
Eu tenho que vender esta coisa.

119
00:08:18,535 --> 00:08:20,662
OK , quem está com fome?

120
00:08:20,704 --> 00:08:21,763
Me .
121
00:08:21,806 --> 00:08:24,207
O que você diz
temos alguns bife no café da manhã ?

122
00:08:24,243 --> 00:08:26,473
Não é um pouco cedo
para bife?

123
00:08:26,512 --> 00:08:27,775
Não. Vai ser divertido .

124
00:08:27,814 --> 00:08:30,648
Vamos comer , pegue a nossa força para cima,
em seguida, mudar para o novo local .

125
00:08:30,685 --> 00:08:32,482
É.

126
00:08:32,520 --> 00:08:34,716
OK , vamos para Sizzler .

127
00:08:41,098 --> 00:08:42,156
Mmm .

128
00:08:46,204 --> 00:08:48,537
- Quem quer um pouco disto?
- Oh, eu, eu.

129
00:08:48,574 --> 00:08:50,736
- Preciso de um pouco mais de salada de repolho .
- Peça-o .

130
00:08:50,777 --> 00:08:52,677
E sobre as coisas que resta?

131
00:08:52,713 --> 00:08:54,079
Que coisa é essa?

132
00:08:54,115 --> 00:08:57,142
No apartamento ...
eletrodomésticos, toalhas , coisas.

133
00:08:57,186 --> 00:08:58,949
Teremos novidades .

134
00:08:58,987 --> 00:09:00,888
O que você está
roer as unhas para ?

135
00:09:00,924 --> 00:09:02,323
Você quer que sua batata ?

136
00:09:02,358 --> 00:09:04,623
Ninguém vai casar com você
com as mãos assim.

137
00:09:04,662 --> 00:09:06,654
- Quem iria querer casar com ela?
- Cale a boca.

138
00:09:06,698 --> 00:09:08,996
Vou te dar um dólar um prego
se você parar .

139
00:09:09,902 --> 00:09:11,995
Jackson !

140
00:09:12,038 --> 00:09:13,301
Oh, meu Deus .

141
00:09:13,340 --> 00:09:14,807
Pai.

142
00:09:14,842 --> 00:09:16,275
Você quer salada de repolho , certo?

143
00:09:16,310 --> 00:09:17,938
Jackson !

144
00:09:20,916 --> 00:09:22,178
Pai, você não pode dizer isso.

145
00:09:22,218 --> 00:09:24,187
- O quê?
- Jackson.

146
00:09:24,221 --> 00:09:26,190
Você quer um serviço ?
É uma expressão para o serviço.

147
00:09:26,224 --> 00:09:28,317
Você não pode dizer isso.
É racista.

148
00:09:28,359 --> 00:09:30,988
Não é racista.
Eu estou tentando chamar a atenção dele .

149
00:09:31,029 --> 00:09:32,930
As pessoas não dizem que
mais.

150
00:09:32,966 --> 00:09:34,900
É antiquado.
Não está certo .

151
00:09:34,934 --> 00:09:36,664
Esta não é uma questão racial.

152
00:09:36,704 --> 00:09:39,731
Eu quero um pão. Você quer salada de repolho .
Chame -lhe o que você quer.

153
00:09:39,775 --> 00:09:41,504
Embaraçoso .

154
00:09:41,543 --> 00:09:43,068
Qual é o seu problema?

155
00:09:43,112 --> 00:09:44,101
Nada .

156
00:09:44,147 --> 00:09:45,877
Você não gosta de sua carne ?

157
00:09:45,916 --> 00:09:47,076
Eu comi.

158
00:09:47,117 --> 00:09:48,414
Isso é um bom pedaço
de bife lá.

159
00:09:48,452 --> 00:09:50,546
Não force seu pai.
Vou comê-lo.

160
00:09:50,588 --> 00:09:52,580
O que é isso ?

161
00:09:52,625 --> 00:09:54,217
O quê?

162
00:09:54,260 --> 00:09:55,454
O que você está vestindo.

163
00:09:55,494 --> 00:09:57,725
Uma roupa .

164
00:09:57,764 --> 00:09:59,096
Sem sutiã?

165
00:09:59,133 --> 00:10:00,259
É um halter .

166
00:10:00,301 --> 00:10:01,632
Coloque a carne de sua irmã de volta.

167
00:10:01,669 --> 00:10:02,864
Eu não quero isso.

168
00:10:02,905 --> 00:10:04,770
Pai, o que podia
perder o peso.

169
00:10:04,807 --> 00:10:06,537
- Cale a boca.
- Não, é verdade.

170
00:10:06,576 --> 00:10:08,704
É o bod que conta,
não o rosto .

171
00:10:08,746 --> 00:10:10,145
O quê?

172
00:10:10,181 --> 00:10:12,480
Meninas sempre pensar
ele é o cara que importa.

173
00:10:12,517 --> 00:10:14,417
Pergunte a qualquer pessoa. Ele lhe dirá .

174
00:10:14,452 --> 00:10:16,717
Se ele diz que qualquer diferente,
ele está mentindo para ficar bem ...

175
00:10:16,756 --> 00:10:18,314
para que ele possa chegar até as calças.

176
00:10:19,760 --> 00:10:22,127
Coloque sua irmã
maldita volta carne.

177
00:10:22,163 --> 00:10:25,531
É o material de volta lá?
É isso que está te incomodando?

178
00:10:25,568 --> 00:10:26,967
As toalhas e as torradeiras ?

179
00:10:27,002 --> 00:10:28,834
Não encha o saco
com isso, OK ?

180
00:10:28,872 --> 00:10:30,169
Sua mãe era uma imbecil bola.

181
00:10:30,207 --> 00:10:31,641
Quem está falando mamãe?

182
00:10:31,676 --> 00:10:33,075
O que temos é bom .

183
00:10:33,110 --> 00:10:35,807
Eu não quero que você está agindo vergonha
ou envergonhado.

184
00:10:35,848 --> 00:10:38,477
Vamos ficar em Beverly Hills
para as boas escolas .

185
00:10:38,518 --> 00:10:40,782
Você tem um bom endereço, OK ?

186
00:10:40,820 --> 00:10:42,152
Enquanto mantivermos
o lugar limpo ...

187
00:10:42,189 --> 00:10:43,520
enquanto você ficar limpo ...

188
00:10:43,557 --> 00:10:45,549
ninguém vai
dizer nada sobre isso .

189
00:10:49,098 --> 00:10:50,793
Vamos dar o fora daqui .

190
00:10:50,833 --> 00:10:53,166
Péssimo serviço .
Eu vou encontrá-lo no carro.

191
00:10:53,203 --> 00:10:54,967
Eu ainda estou comendo , pai.

192
00:10:55,006 --> 00:10:56,803
Vá para a casa de banho.
Se limpar.

193
00:10:56,841 --> 00:10:58,810
Obter sua escova de dentes .
Olha decente.

194
00:10:58,844 --> 00:11:00,436
E você . Hey .

195
00:11:03,516 --> 00:11:05,485
Obtenha seu saco
e colocar no seu sutiã .

196
00:11:05,519 --> 00:11:08,648
Eu não posso usar um sutiã
com ele , pai. Não funciona.

197
00:11:08,690 --> 00:11:09,850
Você está saindo dela.

198
00:11:09,892 --> 00:11:11,190
É suposto olhar
como esta.

199
00:11:11,227 --> 00:11:13,388
Todo mundo usa estes.
É moderna.
200
00:11:13,429 --> 00:11:16,558
Não está certo . Olhe para ela .
Isso parece whorey para você?

201
00:11:16,600 --> 00:11:19,536
É uma bela camisa .
Kelly emprestado para mim.

202
00:11:19,571 --> 00:11:22,405
Bem, o problema é , pai ,
Viv que é empilhado .

203
00:11:22,441 --> 00:11:23,567
Eu não acredito em você.

204
00:11:23,609 --> 00:11:24,736
Ela já tem clivagem , pai.

205
00:11:24,778 --> 00:11:26,336
- Cale a boca !
- O quê?

206
00:11:26,380 --> 00:11:28,906
Vai colocar no seu sutiã .

207
00:11:28,950 --> 00:11:31,886
Belas . Eu vou fazer isso , certo?

208
00:11:31,921 --> 00:11:33,115
Vai parecer estúpido !

209
00:11:33,155 --> 00:11:35,351
Pagar o cheque.
Eu tenho que ir fazer uma chamada telefônica .

210
00:11:43,035 --> 00:11:45,834
Mickey, como vai? Sou eu.

211
00:11:45,872 --> 00:11:50,777
Como está o Belle ? Ouça,
Eu preciso te perguntar uma coisa .

212
00:11:50,812 --> 00:11:53,281
Eu não gostaria de lhe pedir
se eu não precisar dele.
213
00:11:53,316 --> 00:11:56,012
Você precisa ficar longe
a partir da faixa .

214
00:11:56,052 --> 00:11:57,418
Não é sobre os cavalos ,
Mickey .

215
00:11:57,454 --> 00:11:58,887
Eu sou seu irmão, lembra-se?

216
00:11:58,922 --> 00:12:01,118
Eu sei que você .
Você tem maus hábitos.

217
00:12:01,159 --> 00:12:04,561
Eu tenho três filhos
vivendo em um quarto.

218
00:12:04,596 --> 00:12:05,927
Olha, eu estou em uma queda .

219
00:12:05,965 --> 00:12:08,696
O lugar é um necrotério. Nada .

220
00:12:08,735 --> 00:12:11,136
Nós jogar cartas no showroom
para não enlouquecer.

221
00:12:11,172 --> 00:12:13,869
Carros usados ??para vender a si mesmos.
Agora ninguém é comprá-los.

222
00:12:13,909 --> 00:12:17,243
Eu continuo dizendo,
você tem que aprender a orçamento.

223
00:12:17,280 --> 00:12:19,009
Não, não é isso .
Eu preciso disso .

224
00:12:19,048 --> 00:12:20,516
As coisas têm sido apertado.

225
00:12:20,551 --> 00:12:22,246
Não é um bom tempo.
226
00:12:22,286 --> 00:12:23,754
O que quer dizer ?

227
00:12:23,788 --> 00:12:27,748
Rita escapou de
uma desintoxicação lá fora ... Pinewood .

228
00:12:27,793 --> 00:12:30,285
Ela tem o seu endereço.
Talvez ela vai olhar para você.

229
00:12:30,330 --> 00:12:31,991
Olha, isso é o que
Eu estava chamando aproximadamente.

230
00:12:32,032 --> 00:12:33,830
Temos um novo lugar.

231
00:12:33,868 --> 00:12:34,892
Você se mudou de novo?

232
00:12:34,936 --> 00:12:37,565
É.
Ainda estamos em Beverly Hills ...

233
00:12:37,606 --> 00:12:39,734
mas estamos um pouco aquém
este mês .

234
00:12:39,776 --> 00:12:42,507
Murray, minha filha
se matar .

235
00:12:42,546 --> 00:12:45,539
Eu pagaria alguém se soubessem
o que fazer com aquela garota.

236
00:12:45,584 --> 00:12:47,176
O que você acha , pai?

237
00:12:47,219 --> 00:12:48,550
Entra no carro .

238
00:12:48,587 --> 00:12:50,613
Desculpe, Mickey .
239
00:12:50,656 --> 00:12:52,284
Eu disse que ia pagar alguém ...

240
00:12:52,326 --> 00:12:54,521
se soubessem
o que fazer com ela.

241
00:12:54,561 --> 00:12:57,998
O quê? Você pagaria ?

242
00:12:59,135 --> 00:13:00,898
- MULHER : L.A.P.D.

243
00:13:00,936 --> 00:13:03,701
Eu gostaria de reportar
uma pessoa desaparecida .

244
00:13:07,912 --> 00:13:11,440
É isso.
Apenas dentro dos limites da cidade .

245
00:13:19,895 --> 00:13:22,387
É apartamento de cinco
subir as escadas.

246
00:13:22,432 --> 00:13:23,694
Aqui, tome isso .

247
00:13:23,733 --> 00:13:25,326
Casa Bella .

248
00:13:33,212 --> 00:13:34,805
Você mover-se em cinco?

249
00:13:34,848 --> 00:13:36,645
É.

250
00:13:36,683 --> 00:13:39,346
É aqui, perto da minha .

251
00:13:39,387 --> 00:13:41,481
Quer ajuda ?

252
00:13:41,523 --> 00:13:42,649
Não.

253
00:13:46,796 --> 00:13:49,459
Casa Bella .
Outra dingbat .

254
00:13:49,500 --> 00:13:52,402
Símbolos ...
isso é o que eles são chamados .

255
00:13:52,437 --> 00:13:54,029
Edifícios de apartamentos de dois andares ...

256
00:13:54,072 --> 00:13:55,870
com aluguel barato
e nomes de fantasia ...

257
00:13:55,908 --> 00:13:58,605
que prometem a boa vida,
mas nunca entregar.

258
00:14:11,362 --> 00:14:14,355
Estou em quatro. Seu vizinho .

259
00:14:16,235 --> 00:14:19,171
A porta está aberta .
Eu estava lá.

260
00:14:19,205 --> 00:14:20,867
Apenas check-out.

261
00:14:48,477 --> 00:14:49,680
Espaço do armário decente .

262
00:14:49,680 --> 00:14:50,442
Espaço do armário decente .

263
00:14:50,480 --> 00:14:51,640
Jesus.

264
00:14:51,682 --> 00:14:53,275
Kind of nervoso , não é?

265
00:14:53,317 --> 00:14:55,615
Um grande lixão, hein ?
266
00:14:55,653 --> 00:14:56,985
Poderia usar um pouco de tinta .

267
00:14:57,022 --> 00:15:00,015
Sra. Loeb é muito barato .
Você conhece ela?

268
00:15:00,060 --> 00:15:01,425
Não.

269
00:15:01,461 --> 00:15:03,157
Proprietária .

270
00:15:03,197 --> 00:15:06,099
Isso é uma roupa estranha
você tem lá.

271
00:15:06,134 --> 00:15:09,696
Você sabe, você não deveria
usar um sutiã com isso.

272
00:15:09,739 --> 00:15:12,003
Você é quem fala.
Olha o que você está vestindo.

273
00:15:12,041 --> 00:15:14,340
Para coleccionadores .

274
00:15:14,378 --> 00:15:15,675
É uma camisa valioso.

275
00:15:15,713 --> 00:15:17,341
Esse é o seu avô
lá embaixo?

276
00:15:17,382 --> 00:15:18,406
Pai .

277
00:15:20,319 --> 00:15:21,877
Carro muito bom que você tem.

278
00:15:21,921 --> 00:15:24,891
Veja minhas rodas lá embaixo?

279
00:15:24,925 --> 00:15:27,190
Cadillac ?

280
00:15:27,228 --> 00:15:28,924
É um item de colecionador .

281
00:15:28,964 --> 00:15:30,226
Você vai a Beverly ?

282
00:15:30,265 --> 00:15:31,562
É.

283
00:15:31,600 --> 00:15:33,000
Em que ano ?

284
00:15:33,036 --> 00:15:34,230
Eu vou ser um calouro .

285
00:15:34,270 --> 00:15:35,396
Freshman , hein ?

286
00:15:35,439 --> 00:15:37,566
Pensei que eram mais velhos
do que isso.

287
00:15:37,608 --> 00:15:38,735
Big para a sua idade .

288
00:15:38,777 --> 00:15:41,837
Eu fui lá , mas depois deixei .

289
00:15:41,880 --> 00:15:43,542
Você abandonou a escola?

290
00:15:43,583 --> 00:15:46,917
É uma opção .
Eu queria entrar para a força de trabalho .

291
00:15:46,954 --> 00:15:48,547
- O que você faz ?
- Pote Sell.

292
00:15:48,590 --> 00:15:51,286
Para sustentar a minha família .
Eu não fumo isso.

293
00:15:51,326 --> 00:15:53,887
Isso é ruim para os negócios .

294
00:15:53,929 --> 00:15:56,455
Quer experimentar um pouco do meu produto ?
Desconto do inquilino ?

295
00:15:56,500 --> 00:15:58,492
Eu não sou maconheiro .
Meu irmão é o maconheiro .

296
00:16:01,974 --> 00:16:03,942
Quem é você?

297
00:16:03,976 --> 00:16:06,502
Estou Eliot Aronson , senhor.

298
00:16:06,546 --> 00:16:09,414
Estou em quatro. Seu vizinho .

299
00:16:09,450 --> 00:16:10,781
Eu sou judeu .

300
00:16:16,325 --> 00:16:17,451
Quem está aí ?

301
00:16:17,493 --> 00:16:20,019
Alguns sniffing aberração
em torno de sua irmã.

302
00:16:21,098 --> 00:16:22,794
O que aconteceu?

303
00:16:22,834 --> 00:16:26,498
Veja! deixaram
um frango no forno.

304
00:16:29,910 --> 00:16:32,004
Isso não é uma galinha.
Isso é um gato.

305
00:16:32,046 --> 00:16:34,982
Simon.
Pertenceu aos antigos arrendatários .

306
00:16:35,017 --> 00:16:36,712
Eles devem tê-lo deixado para trás.

307
00:16:36,752 --> 00:16:40,189
Quem diabos
é isso na sua camisa ?

308
00:16:41,492 --> 00:16:43,392
Charles Manson , senhor.

309
00:16:46,898 --> 00:16:50,096
OK , sua irmã
recebe o quarto.

310
00:16:50,136 --> 00:16:54,074
- É um de um quarto ?
- Não me venha com essa merda .

311
00:16:54,108 --> 00:16:55,837
Por que ela conseguiu?

312
00:16:55,877 --> 00:16:57,607
Porque ela é uma menina.
As meninas precisam de privacidade.

313
00:16:57,646 --> 00:17:00,240
Rickey , colocar o gato para baixo.

314
00:17:00,282 --> 00:17:01,580
Colocá-lo para baixo.

315
00:17:01,618 --> 00:17:03,279
Coloque Simon para baixo.

316
00:17:03,320 --> 00:17:05,846
Eu tenho a rolar. Peace .

317
00:17:05,890 --> 00:17:08,860
Bem-vindo à Casa Bella .

318
00:17:10,330 --> 00:17:13,322
E algo mais
a família vai adorar .

319
00:17:13,366 --> 00:17:16,826
Linda sala de mobiliário
e uma grande televisão.
320
00:17:18,473 --> 00:17:21,102
É Strux .
Butcher Block braços ...

321
00:17:21,143 --> 00:17:22,872
Talvez devêssemos viver
em outro lugar

322
00:17:22,912 --> 00:17:24,813
fora de Beverly Hills.

323
00:17:24,848 --> 00:17:25,872
Em algum lugar mais barato.

324
00:17:25,916 --> 00:17:27,248
Como onde ?

325
00:17:27,285 --> 00:17:30,153
Eu não sei.
Como Torrance ou algo assim.

326
00:17:30,189 --> 00:17:31,622
Eu não estou vivendo em Torrance .

327
00:17:31,657 --> 00:17:33,888
O que você sabe sobre Torrance ?

328
00:17:33,927 --> 00:17:36,624
Eu não sei. É estúpido
e deprimente e pobres.

329
00:17:36,664 --> 00:17:37,892
Somos pobres .

330
00:17:37,932 --> 00:17:39,559
Nós não somos regulares pobres.

331
00:17:39,601 --> 00:17:41,569
Temos dinheiro em nossa família,
bem, pai .

332
00:17:41,603 --> 00:17:44,732
Tio Mickey tem dinheiro.
Nós somos apenas o lado ruim .
333
00:17:44,774 --> 00:17:46,800
Got do tio Mickey
nada a ver com isso.

334
00:17:46,844 --> 00:17:48,869
Acho Rickey do
tenho uma boa idéia.

335
00:17:48,913 --> 00:17:50,347
Sim, e em Torrance ...

336
00:17:50,382 --> 00:17:52,350
talvez nós poderíamos ter recursos
coisas como mobiliário.

337
00:17:52,384 --> 00:17:54,615
Puta que pariu .

338
00:17:54,654 --> 00:17:57,351
Estamos aqui
para o distrito escolar.

339
00:17:57,391 --> 00:17:59,724
Mobiliário de temporário.
A educação é permanente.

340
00:17:59,761 --> 00:18:01,888
Esqueça mobiliário.
Esqueça Torrance .

341
00:18:02,898 --> 00:18:04,832
COP : pegou
algumas horas atrás ...

342
00:18:04,867 --> 00:18:07,166
escorrendo
Wilshire Boulevard.

343
00:18:07,203 --> 00:18:08,898
Ela está um pouco abalada.

344
00:18:08,939 --> 00:18:10,703
Encontrado estes nela.

345
00:18:15,247 --> 00:18:16,374
Limpar , por favor.
346
00:18:22,724 --> 00:18:25,319
Oh, Jesus Cristo.

347
00:18:31,869 --> 00:18:34,133
Aqui . Coloque isso.

348
00:18:41,749 --> 00:18:43,444
Você assustou o seu pai
quase até a morte .

349
00:18:43,484 --> 00:18:45,214
Você sabe disso, não sabe?

350
00:18:45,253 --> 00:18:48,280
Ele está muito preocupada com você ,
e ele não é 100% , para começar.

351
00:18:48,324 --> 00:18:51,054
Eu sou um adulto.
Eu tenho tudo sob controle.

352
00:18:54,733 --> 00:18:55,757
Olhe .

353
00:18:57,235 --> 00:18:58,396
Ele se encaixa .

354
00:18:58,437 --> 00:18:59,597
Grande .

355
00:18:59,638 --> 00:19:01,266
Posso ter um sopro ?

356
00:19:03,243 --> 00:19:06,111
Eu vou ter
para chamá-lo , você sabe.

357
00:19:07,515 --> 00:19:10,815
Lembre-se que você me esgueirar
puffs quando Poppy não estava procurando ?

358
00:19:10,853 --> 00:19:12,822
Foi -nos sempre contra ele.

359
00:19:12,856 --> 00:19:14,620
Dois contra um .

360
00:19:15,693 --> 00:19:18,026
Eu ainda vou
tem que fazer a chamada.

361
00:19:19,297 --> 00:19:20,559
Você sabe o que
ele diz sobre você ?

362
00:19:20,599 --> 00:19:22,158
- Ele te chama de vagabundo .
- Eu ouvi .

363
00:19:22,201 --> 00:19:23,327
"Meu irmão, o vagabundo .

364
00:19:23,369 --> 00:19:25,668
" A única coisa que a minha filha
eo irmão têm em comum:

365
00:19:25,706 --> 00:19:27,538
"sem respeito pelo dinheiro . "

366
00:19:29,044 --> 00:19:30,842
Nós somos os fuckups familiares.

367
00:19:30,880 --> 00:19:32,848
Que conversa é essa?

368
00:19:32,882 --> 00:19:34,851
Não admira que o seu pai
tem o câncer.

369
00:19:34,885 --> 00:19:37,183
Isso não é culpa minha.
Eu não causar câncer.

370
00:19:37,221 --> 00:19:39,348
Esta rotina de vocês
Não é tão bonito mais.

371
00:19:39,390 --> 00:19:40,517
Que rotina ?

372
00:19:40,559 --> 00:19:42,288
correndo em volta
pulou em drogas !

373
00:19:42,327 --> 00:19:43,795
Eu não estou em drogas.

374
00:19:43,830 --> 00:19:46,856
Que diabos é isso,
então, Chiclets ?

375
00:19:49,003 --> 00:19:50,471
Não é engraçado .

376
00:19:50,505 --> 00:19:52,370
Você sabe que você está me assustando ?

377
00:19:52,407 --> 00:19:55,275
Você é 29 anos de idade , menina .
Não é bonito mais.

378
00:19:55,311 --> 00:19:57,439
Eu tenho que chamá-lo para cima.

379
00:19:59,083 --> 00:20:00,142
Tio Murray !

380
00:20:00,185 --> 00:20:02,380
Espere, espere !

381
00:20:02,420 --> 00:20:04,321
Murray !

382
00:20:04,356 --> 00:20:07,019
Eu não sou alto. Estou inchado.

383
00:20:08,495 --> 00:20:10,327
Eles não são os narcóticos ,
eles são diuréticos.

384
00:20:10,364 --> 00:20:11,558
Eles fazem você fazer xixi.

385
00:20:11,599 --> 00:20:13,659
Entra no carro .
386
00:20:13,702 --> 00:20:15,795
Por que não qualquer um
sempre acreditar em mim?

387
00:20:17,173 --> 00:20:19,368
São para inchaço, isso é tudo.

388
00:20:19,409 --> 00:20:21,571
Para perder peso .

389
00:20:21,612 --> 00:20:24,946
Eu pensei que você estaria
do meu lado , não dele.

390
00:20:24,983 --> 00:20:26,918
Eu não posso voltar para casa.

391
00:20:26,953 --> 00:20:29,285
Rita, o seu lugar
é com sua família.

392
00:20:29,322 --> 00:20:30,756
Você é familiar.

393
00:20:30,791 --> 00:20:33,420
Aqui, assoar o nariz .

394
00:20:33,461 --> 00:20:35,759
Eu adoraria ter você.

395
00:20:35,797 --> 00:20:37,993
Vivian poderia usar uma mulher ao redor.

396
00:20:38,033 --> 00:20:40,366
Mas eu tenho bocas suficientes
para se alimentar como é agora .

397
00:20:40,403 --> 00:20:42,770
Talvez Poppy iria ...

398
00:20:42,807 --> 00:20:46,369
Não. Ele pode ser um bastardo apertado
quando ele quer ser.

399
00:20:46,411 --> 00:20:49,142
O que ele vai fazer,
dizer não a sua própria filha ?

400
00:20:50,717 --> 00:20:53,551
É mais barato do que Pinewood .

401
00:20:53,587 --> 00:20:55,248
Por favor ?

402
00:20:57,626 --> 00:20:58,889
Hmm .

403
00:20:58,995 --> 00:21:00,553
Então, onde está sua mãe?

404
00:21:00,596 --> 00:21:04,158
Ela está de volta para o leste.
Eles estão divorciados.

405
00:21:04,201 --> 00:21:07,899
Normalmente, as crianças vão com a mãe
depois de um divórcio .

406
00:21:07,939 --> 00:21:09,567
Então ? Grande coisa .

407
00:21:09,608 --> 00:21:12,407
Deve ser difícil para uma menina
sem uma mãe .

408
00:21:12,445 --> 00:21:14,640
Você trabalha para o bem-estar
ou algo assim?

409
00:21:14,681 --> 00:21:16,411
Eu só estava perguntando.

410
00:21:19,454 --> 00:21:21,183
Você está olhando para os meus seios?

411
00:21:21,223 --> 00:21:22,782
Não.

412
00:21:28,265 --> 00:21:30,826
Bem, olhe para eles.
413
00:21:30,869 --> 00:21:32,235
OK.

414
00:21:33,906 --> 00:21:36,398
O que eles fazem você pensar ?

415
00:21:36,443 --> 00:21:37,705
Eu não ...

416
00:21:37,744 --> 00:21:39,770
Eu não sei.

417
00:21:41,684 --> 00:21:43,208
Você acha que
eles olham deformado ?

418
00:21:45,522 --> 00:21:47,319
Acho que está linda.

419
00:21:48,559 --> 00:21:50,083
Você quer tocá-los ?

420
00:21:51,496 --> 00:21:52,622
OK.

421
00:22:06,516 --> 00:22:08,382
OK , vamos lá.

422
00:22:11,589 --> 00:22:13,056
O que você está fazendo?

423
00:22:14,727 --> 00:22:17,025
Tirando minhas calças.

424
00:22:17,062 --> 00:22:19,725
Eu não vou fazer isso
na lavanderia .

425
00:22:19,766 --> 00:22:21,291
Eu não estava falando sobre isso.

426
00:22:21,335 --> 00:22:24,271
Apenas seios. Segunda base.
É isso aí. Nem todo o caminho.
427
00:22:24,306 --> 00:22:27,208
Sinto muito.
Posso tirar a camisa ?

428
00:22:27,243 --> 00:22:29,108
OK. Fazê-lo rapidamente.

429
00:22:29,145 --> 00:22:31,114
Você tem cabelo.

430
00:22:32,850 --> 00:22:34,751
Eu tenho o odor de corpo , também.

431
00:23:01,955 --> 00:23:04,584
Se isso vai funcionar ,
Temos que ter um acordo.

432
00:23:04,625 --> 00:23:07,857
Seu pai não vai apoiar esta
a menos que tenhamos um plano de ...

433
00:23:07,896 --> 00:23:09,922
e eu não quero dizer enforcamento
ao redor da Califórnia ...

434
00:23:09,966 --> 00:23:12,366
e conseguir um bronzeado ,
se você sabe o que quero dizer .

435
00:23:12,401 --> 00:23:15,599
Temos que descobrir algo
você pode fazer para promover a si mesmo .

436
00:23:15,639 --> 00:23:17,767
Algum tipo de escolaridade
para o seu futuro .

437
00:23:17,809 --> 00:23:19,208
Algo legítimo.

438
00:23:20,679 --> 00:23:25,743
Então, há algo
você está interessado em fazer ...

439
00:23:25,785 --> 00:23:27,276
com a sua vida ...
440
00:23:27,321 --> 00:23:30,519
Em cima da sua cabeça.

441
00:23:30,559 --> 00:23:32,049
Você pode fazer o cabelo ?

442
00:23:32,094 --> 00:23:34,757
Você digita ?

443
00:23:34,797 --> 00:23:37,062
Typing é uma grande habilidade para ter .

444
00:23:37,101 --> 00:23:40,265
Fica uma menina completamente.
Ele salva a vida das mulheres .

445
00:23:40,305 --> 00:23:43,969
Tem que ser algo
você está interessado em qualquer coisa!

446
00:23:44,010 --> 00:23:46,878
Eu realmente nunca pensei
sobre isso antes.

447
00:23:54,890 --> 00:23:57,155
Que tal uma enfermeira?

448
00:23:57,193 --> 00:23:59,162
Ela deu-lhe
um monte de pensamento , Mickey .

449
00:23:59,196 --> 00:24:00,686
Ela quer ser uma enfermeira.

450
00:24:01,699 --> 00:24:04,134
Ela diz que é algo
ela sempre sonhou.

451
00:24:05,939 --> 00:24:08,431
Eu não sei.
Eu acho que é uma boa idéia.

452
00:24:08,475 --> 00:24:12,173
Vai dar-lhe um novo começo,
e eu posso ficar de olho nela.
453
00:24:12,213 --> 00:24:13,771
Eu não posso fazer isso sozinho,
porém, Mickey .

454
00:24:13,815 --> 00:24:15,807
Vou precisar de ajuda,
e não vai ser barato.

455
00:24:15,851 --> 00:24:18,514
Você vai ter que chutar,
Mickey ...

456
00:24:18,555 --> 00:24:19,954
com uma periodicidade mensal .

457
00:24:21,191 --> 00:24:23,217
Sim, sim . Aqui está ela .

458
00:24:24,830 --> 00:24:26,593
Oi , Poppy.

459
00:24:27,866 --> 00:24:29,266
É.

460
00:24:29,302 --> 00:24:31,464
Uma enfermeira .

461
00:24:40,016 --> 00:24:42,713
OK , o tempo acabou . Vamos .

462
00:24:42,753 --> 00:24:45,120
Cuidado. Você vai
estenderei a minha camisola .

463
00:24:45,156 --> 00:24:46,316
Tira isso.

464
00:24:46,358 --> 00:24:48,725
Não é mesmo a minha, certo?
É Kelly.

465
00:24:48,761 --> 00:24:50,992
É esticou todo fora de forma.

466
00:24:51,031 --> 00:24:52,931
Ela vai me matar .

467
00:24:52,966 --> 00:24:54,332
Onde está o meu sutiã ?

468
00:25:04,649 --> 00:25:06,446
Você está bem?

469
00:25:08,220 --> 00:25:10,485
Não diga a ninguém
sobre isso, OK ?

470
00:25:12,158 --> 00:25:13,956
É apenas uma coisa prédio.

471
00:25:13,994 --> 00:25:15,825
Eu não quero isso para se locomover.

472
00:25:29,714 --> 00:25:31,649
Olá ?

473
00:25:31,684 --> 00:25:33,653
Olá ?

474
00:25:33,687 --> 00:25:35,655
Ben ?

475
00:25:35,689 --> 00:25:37,783
Ben, é que você está aí?

476
00:25:37,825 --> 00:25:39,486
O que você está fazendo,
sufocando o caboz ?

477
00:25:42,197 --> 00:25:43,324
Jesus !

478
00:25:43,366 --> 00:25:45,129
Oh, meu Deus !

479
00:25:45,168 --> 00:25:46,966
Você me assustou.

480
00:25:47,004 --> 00:25:48,938
Você está crescida .

481
00:25:48,972 --> 00:25:51,134
venha cá
e me dar um grande abraço.

482
00:25:51,176 --> 00:25:52,905
Eu pensei que ia ser Ben.

483
00:25:52,944 --> 00:25:58,077
Viv , eu não vi nada
como você em um longo tempo.

484
00:25:58,118 --> 00:25:59,746
Ah, é tão bom ver você .

485
00:25:59,787 --> 00:26:02,814
Oh, você olhar bem, Viv .

486
00:26:02,858 --> 00:26:05,019
Você não disse como eu olho .

487
00:26:05,060 --> 00:26:06,995
Oh, você parece boa .

488
00:26:07,030 --> 00:26:11,365
Mmm , eu estou cansado , Viv ,
e eu sou gordo . Ha ha.

489
00:26:13,238 --> 00:26:14,205
Quer uma toalha?

490
00:26:14,239 --> 00:26:17,175
Coisas que você gosta de um porco na reabilitação.

491
00:26:17,210 --> 00:26:20,180
Bem, se você quer viver
na Califórnia ...

492
00:26:20,214 --> 00:26:23,150
você tem que se livrar de tudo o que
Costa Leste gordura , certo?

493
00:26:23,184 --> 00:26:24,947
Você está se movendo ?
494
00:26:24,986 --> 00:26:28,218
Seu pai não fez
dizer-lhe ? Eu vou ficar aqui.

495
00:26:28,257 --> 00:26:29,486
Com a gente? Permanente ?

496
00:26:30,127 --> 00:26:31,185
Você não me quer?

497
00:26:31,228 --> 00:26:33,561
Não. Não, eu quero dizer , sim.

498
00:26:33,598 --> 00:26:36,397
- Venha aqui um segundo .
- Eu não quis dizer isso assim.

499
00:26:36,435 --> 00:26:37,629
Deixe-me ver seu rosto.

500
00:26:37,669 --> 00:26:41,162
- O que há de errado com ele ?
- Venha aqui.

501
00:26:41,207 --> 00:26:43,972
O que é isso?
Arde .

502
00:26:44,011 --> 00:26:45,877
Para o seu bigode. Depilatório .

503
00:26:45,914 --> 00:26:49,214
- Eu tenho um bigode?
- Apenas um leve um. Então faça I.

504
00:26:49,252 --> 00:26:50,810
A arma secreta da garota judia .

505
00:26:50,853 --> 00:26:54,051
- É uma coisa de judeu?
- Não é só .

506
00:26:54,091 --> 00:26:56,458
Um monte de mulheres bonitas
tê-los.
507
00:26:56,494 --> 00:26:59,123
Então ...

508
00:27:06,374 --> 00:27:07,341
Jargão , sim.

509
00:27:07,375 --> 00:27:08,741
Então, me diga uma coisa.

510
00:27:08,777 --> 00:27:09,903
Como o quê?

511
00:27:09,945 --> 00:27:12,881
Eu não sei. Você está crescido.
Tenho certeza de que você tem algo .

512
00:27:14,450 --> 00:27:15,509
OK.

513
00:27:23,162 --> 00:27:25,256
Não, não, só um cara .

514
00:27:25,299 --> 00:27:27,860
Bem, seja ele quem for ,
ele é muito sortudo.

515
00:27:27,902 --> 00:27:29,164
Por quê?

516
00:27:29,204 --> 00:27:31,173
Se há uma coisa que
sua mãe lhe deu ...

517
00:27:31,207 --> 00:27:32,731
é mamas grandes .

518
00:27:33,676 --> 00:27:35,406
Você acha?

519
00:27:35,445 --> 00:27:37,310
Claro .

520
00:27:37,347 --> 00:27:39,213
Então ...
521
00:27:43,622 --> 00:27:44,920
O quê?

522
00:27:44,958 --> 00:27:46,016
Mm- hmm .

523
00:27:46,059 --> 00:27:47,618
Vai ser uma enfermeira ?

524
00:27:47,661 --> 00:27:49,686
- Você não acredita em mim?
- Eu faço . É só que ...

525
00:27:49,730 --> 00:27:51,699
Eu vou ser um assistente médico .

526
00:27:51,733 --> 00:27:54,032
Pulsos , as temperaturas ,
compromissos, coisas assim .

527
00:27:54,070 --> 00:27:58,701
Eu tenho o folheto.
É selvagem , este lugar .

528
00:27:58,742 --> 00:28:03,043
Ooh , merda ! Eu colocá-lo aqui
que eu não iria perdê-lo.

529
00:28:03,081 --> 00:28:05,550
Você não odeia
quando isso acontece?

530
00:28:05,584 --> 00:28:07,177
Eu estou tentando se organizar.

531
00:28:08,188 --> 00:28:10,987
Ohh , olha.

532
00:28:11,025 --> 00:28:12,686
A partir do avião .

533
00:28:13,394 --> 00:28:15,863
Vamos comemorar.
Vamos fazer alguns cocktails.

534
00:28:15,898 --> 00:28:18,891
Eu não posso. Você pode?
Você não deveria mais.

535
00:28:18,935 --> 00:28:21,370
Apenas alguns coquetéis.
Nós somos adultos.

536
00:28:21,405 --> 00:28:22,997
O que está lá
para comemorar isso?

537
00:28:23,040 --> 00:28:24,235
O meu segredo .

538
00:28:27,713 --> 00:28:28,680
Oi , garoto.

539
00:28:28,714 --> 00:28:30,410
Tio Murray !

540
00:28:31,551 --> 00:28:33,213
O que você acha , Viv ?

541
00:28:33,254 --> 00:28:35,154
Como é que ninguém
diz-me alguma coisa?

542
00:28:35,189 --> 00:28:36,817
O que é isso no seu rosto?

543
00:28:38,127 --> 00:28:40,653
Ela tem um pequeno bigode.

544
00:28:40,697 --> 00:28:42,460
Vivian , eu não sabia
você tinha um bigode.

545
00:28:42,499 --> 00:28:44,127
Vê isso?
Já os benefícios ...

546
00:28:44,168 --> 00:28:46,637
de ter outro
fêmea na casa.

547
00:28:47,973 --> 00:28:49,407
Posso tirá-lo agora?

548
00:28:51,945 --> 00:28:54,540
Aqui . Olhe para isto.
Olhe esta carne enlatada .

549
00:28:54,581 --> 00:28:57,312
Isso não é o mais
coisa linda que você já viu ?

550
00:28:57,352 --> 00:28:58,478
Para celebrar .

551
00:28:59,087 --> 00:29:00,487
Quem quer um Dagwood ?

552
00:29:00,523 --> 00:29:01,751
Eu faço.

553
00:29:01,791 --> 00:29:03,157
Onde ela vai ficar?

554
00:29:03,193 --> 00:29:04,854
Estamos nos movendo . Mostarda ?

555
00:29:04,895 --> 00:29:05,863
É.

556
00:29:05,897 --> 00:29:08,331
Mais uma vez ? Acabamos de receber aqui.

557
00:29:08,366 --> 00:29:11,234
Viv , os apartamentos de luxo
do outro lado da rua?

558
00:29:11,270 --> 00:29:12,738
Este lugar é uma merda .
Temporário.

559
00:29:12,772 --> 00:29:14,501
Meu irmão vai nos ajudar.

560
00:29:14,541 --> 00:29:16,477
Porção do tio Mickey ?
561
00:29:16,610 --> 00:29:19,375
Você vai ter o mesmo quarto,
mas você vai ser como irmãs.

562
00:29:19,414 --> 00:29:21,575
Estacionou o carro
do outro lado da rua , pai.

563
00:29:21,616 --> 00:29:23,380
Viv , o que é essa merda
em seu rosto?

564
00:29:23,419 --> 00:29:24,443
Cale a boca.

565
00:29:24,487 --> 00:29:26,888
Ben, deixá-la sozinha !
É para seu bigode !

566
00:29:26,923 --> 00:29:28,049
Pai!

567
00:29:28,091 --> 00:29:30,720
Oh, meu Deus, nossa irmã
é hermafrodita !

568
00:29:30,761 --> 00:29:32,491
Eu não sou.

569
00:29:32,531 --> 00:29:33,964
O que é um hermafrodita ?

570
00:29:33,999 --> 00:29:36,264
Rickey , quer um sanduíche ?

571
00:29:36,302 --> 00:29:39,966
Um monte de mulheres famosas
utilizar este material. Chama-se ...

572
00:29:40,007 --> 00:29:41,873
Como se chama ?

573
00:29:41,910 --> 00:29:43,605
Depilatório .

574
00:29:53,992 --> 00:29:56,188
Quem é a senhora ?
Namorada do seu velho ?

575
00:29:56,228 --> 00:29:57,786
Meu primo .

576
00:29:57,830 --> 00:29:59,526
Ela é uma raposa.

577
00:30:06,174 --> 00:30:08,439
Confira.

578
00:30:08,478 --> 00:30:09,638
Agradável foyer.

579
00:30:09,679 --> 00:30:11,614
Você está se movendo para cima , Abramowitz .

580
00:30:20,626 --> 00:30:22,720
Primeiro as damas .

581
00:30:23,964 --> 00:30:28,027
Uau . Eles têm músicas
aqui e tudo , cara.

582
00:30:29,905 --> 00:30:35,038
Oh . Alguém
a obtenção de um show gratuito .

583
00:30:36,914 --> 00:30:37,882
Segurança.

584
00:30:37,916 --> 00:30:40,009
Bem , eu chamo
uma invasão de privacidade .

585
00:30:40,052 --> 00:30:43,113
Damn! Acorde, alimentado.

586
00:30:43,156 --> 00:30:46,251
Eu estou falando com você ao vivo
de Spahn Ranch!

587
00:30:46,293 --> 00:30:48,455
O que você está fazendo?
Eu tenho que viver aqui. Pare com isso .

588
00:30:48,496 --> 00:30:50,795
Então tenso .

589
00:30:52,735 --> 00:30:54,704
Divirta-se , cara.

590
00:30:56,206 --> 00:30:58,801
O que há com a mudança de humor ?

591
00:30:58,843 --> 00:31:00,436
Você é virgem ou algo assim?

592
00:31:01,914 --> 00:31:03,610
Eu te disse. Você é meu vizinho.

593
00:31:03,650 --> 00:31:06,677
Você não é meu tipo.
Foi uma coisa prédio.

594
00:31:06,721 --> 00:31:08,484
Então ?

595
00:31:10,092 --> 00:31:11,491
Você mora na mesma rua.

596
00:31:11,526 --> 00:31:13,586
Vamos ver
uns aos outros todos os dias.

597
00:31:13,630 --> 00:31:15,427
Você sabe como ele fica
depois de fazê-lo.

598
00:31:15,465 --> 00:31:17,400
Não. Como consegue ?

599
00:31:17,434 --> 00:31:19,265
Fica estranho.

600
00:31:19,303 --> 00:31:21,772
Então você não é virgem.

601
00:31:26,513 --> 00:31:27,912
Uau .

602
00:31:27,948 --> 00:31:31,077
Viv , senti-lo! É de pelúcia !

603
00:31:31,119 --> 00:31:33,384
Confira o fórmica .

604
00:31:33,422 --> 00:31:34,389
É decorado .

605
00:31:34,423 --> 00:31:37,120
Grande passo do Casa Bella .

606
00:31:39,330 --> 00:31:40,729
Onde está a Rita ?

607
00:31:40,765 --> 00:31:43,200
- Na piscina .
- Há uma piscina ?

608
00:31:43,235 --> 00:31:44,395
É.

609
00:31:44,436 --> 00:31:45,801
Somos ricos agora?

610
00:31:45,837 --> 00:31:48,602
- É o tio Mickey .
- Tio Mickey é um milionário.

611
00:31:48,641 --> 00:31:51,543
Ele é bem -off ,
mas ele não é como Johnny Carson.

612
00:31:51,578 --> 00:31:54,104
Carson , ele é um milionário.

613
00:31:54,149 --> 00:31:57,085
E o velho?
Não recebo nenhum crédito ?

614
00:31:57,119 --> 00:31:59,054
Lugar agradável , pai.

615
00:31:59,089 --> 00:32:00,556
Finalmente , estamos ricos!

616
00:32:00,590 --> 00:32:03,458
"Senhorita bola está emitindo
não trata deste ano. "

617
00:32:05,531 --> 00:32:08,432
Isso nos faz
de classe média , certo?

618
00:32:08,467 --> 00:32:11,096
Eu diria que é burguesa .

619
00:32:11,137 --> 00:32:14,539
Bourgeois. Francês.
Excelente palavra , Aronson .

620
00:32:14,575 --> 00:32:18,376
É isso?
Estamos burguesa agora?

621
00:32:18,413 --> 00:32:21,508
De colarinho branco do meu pai.
Você é um vendedor ...

622
00:32:21,551 --> 00:32:24,749
então eu acho que nos faz
de classe média, mais ou menos.

623
00:32:24,788 --> 00:32:26,848
Agora , o tio Mickey
é dono de seu próprio negócio ...

624
00:32:26,891 --> 00:32:28,792
possui propriedade , uma casa.

625
00:32:28,828 --> 00:32:30,352
Alugamos .

626
00:32:30,396 --> 00:32:31,830
É a sua mãe
vivendo em uma tenda ?

627
00:32:31,865 --> 00:32:33,526
Essa é a minha casa ela tem lá.
628
00:32:33,567 --> 00:32:34,933
Comprei-o
quando tive o negócio.

629
00:32:34,969 --> 00:32:36,459
Papai tinha seu próprio lugar.

630
00:32:36,504 --> 00:32:39,235
Droga em linha reta.
Eu era um grande tiro também.

631
00:32:39,575 --> 00:32:41,874
Ambos: Eu nunca te disse
sobre o tempo de Charlie ...

632
00:32:41,911 --> 00:32:43,811
OK , wiseguy .

633
00:32:43,847 --> 00:32:45,816
" Esse cara poderia cozinhar um bife. "

634
00:32:45,850 --> 00:32:48,319
Eu acho que você pode ter
mencionado uma vez , pai.

635
00:32:48,353 --> 00:32:51,846
Esta espessura,
é assim que os serviram.

636
00:32:51,891 --> 00:32:55,726
E experiente e rara
e sangrento.

637
00:33:00,602 --> 00:33:04,438
Charlie, você está andando engraçado .
Você está mancando . O que há de errado?

638
00:33:04,474 --> 00:33:07,569
Cansado, Mur .
Inventário noite.

639
00:33:07,612 --> 00:33:12,414
Eu quero que você saiba
o bife é ótimo.

640
00:33:12,451 --> 00:33:14,920
Sente-se.
Deixe-me pagar-lhe uma bebida.

641
00:33:14,954 --> 00:33:17,252
Não. Obrigado na mesma . Estou batida.

642
00:33:17,290 --> 00:33:20,158
Você está suando , Charlie.
O que há de errado?

643
00:33:20,194 --> 00:33:24,792
A longa noite , Murray,
em uma cozinha quente.

644
00:33:24,834 --> 00:33:28,532
É mágica o que você faz
com um bife . Magia.

645
00:33:28,572 --> 00:33:31,303
Vamos. Sente-se comigo .
Deixe-me pagar uma bebida.

646
00:33:33,378 --> 00:33:36,439
Apenas um, Murray.
Minha esposa e filhos ...

647
00:33:36,482 --> 00:33:37,711
Isso mesmo .

648
00:33:37,751 --> 00:33:40,516
Há quanto tempo está
trabalhando para mim , Charlie?

649
00:33:40,555 --> 00:33:42,853
Eu não quero
entrar nesta merda.

650
00:33:42,890 --> 00:33:44,825
Vamos.
Estou tentando fazer um brinde.

651
00:33:47,030 --> 00:33:48,156
Oito anos .

652
00:33:48,198 --> 00:33:50,360
Eu tenho trabalhado para você
por oito anos.
653
00:33:50,401 --> 00:33:51,698
Oito anos .

654
00:33:53,003 --> 00:33:55,666
Para a nossa amizade , Charlie.

655
00:34:01,481 --> 00:34:02,948
Agora você fazer um brinde.

656
00:34:02,983 --> 00:34:04,781
Estou muito cansado
para ser filosófico.

657
00:34:04,819 --> 00:34:07,152
Vamos,
você tem que dizer alguma coisa.

658
00:34:18,937 --> 00:34:21,133
Como é que você não está gritando ,
Charlie?

659
00:34:21,174 --> 00:34:22,300
Isso não dói?

660
00:34:22,342 --> 00:34:25,005
Você tem um garfo degola
fora de sua coxa.

661
00:34:25,045 --> 00:34:26,411
Mur , l ...

662
00:34:26,448 --> 00:34:27,847
Olhe para isso. Ele está sangrando .

663
00:34:29,184 --> 00:34:30,982
Mmm , temperada .

664
00:34:31,020 --> 00:34:33,012
Tem gosto de bife.

665
00:34:33,056 --> 00:34:35,149
- Levante-se.
- Murray , por favor.

666
00:34:35,192 --> 00:34:37,821
Levante-se , Charlie , eu quero
para dar uma olhada na ferida.

667
00:34:45,773 --> 00:34:48,207
É este o seu inventário ,
seu merda ladrão ?

668
00:34:48,242 --> 00:34:50,768
Tem sido apertado em casa.
Os meus filhos ...

669
00:34:50,812 --> 00:34:54,214
Diga aos seus filhos o que comem
é do meu restaurante maldita .

670
00:34:54,250 --> 00:34:56,185
Deixe-os saber
quem é seu verdadeiro pai é !

671
00:34:56,220 --> 00:34:58,883
Eu sou seu pai !
Eu sou seu pai !

672
00:34:58,924 --> 00:35:01,791
Eu sou seu pai !
Eu sou seu pai !

673
00:35:01,826 --> 00:35:03,351
Eu sou seu pai !

674
00:35:08,803 --> 00:35:09,770
O quê?

675
00:35:09,804 --> 00:35:10,964
Quer uma luz?

676
00:35:11,005 --> 00:35:13,406
O cigarro ,
Pai, em sua mão.

677
00:35:15,612 --> 00:35:17,375
Oh , sim.

678
00:35:22,020 --> 00:35:24,819
Isso é um conto,
Sr. Abramowitz ...
679
00:35:24,857 --> 00:35:26,290
um bom conto .

680
00:35:28,963 --> 00:35:31,524
O dinheiro não tem nenhum odor.

681
00:35:33,702 --> 00:35:34,670
O empurrador que eu estou procurando ...

682
00:35:34,704 --> 00:35:37,002
trabalhou o ensino médio
no lado leste .

683
00:35:37,039 --> 00:35:39,565
Eu quero o nome daquele traficante.

684
00:35:39,609 --> 00:35:41,202
Não há dados .

685
00:35:41,245 --> 00:35:43,509
Posso ficar com ele ?

686
00:35:43,548 --> 00:35:45,710
Uh , claro. Por quê?

687
00:35:45,751 --> 00:35:47,582
Impressionar os meus amigos.

688
00:35:47,619 --> 00:35:49,781
OK.

689
00:35:49,823 --> 00:35:51,621
Você gosta de Carole King ?

690
00:35:51,659 --> 00:35:54,220
Uh , ela está OK.

691
00:35:54,262 --> 00:35:58,495
Eu tenho " Tapestry ", o álbum .

692
00:35:58,534 --> 00:36:00,229
O que é isso ?

693
00:36:01,905 --> 00:36:03,930
Meu namorado .

694
00:36:03,975 --> 00:36:06,239
Um vibrador .

695
00:36:06,277 --> 00:36:08,075
Você nunca viu
um desses antes ?

696
00:36:08,114 --> 00:36:10,982
É. Claro .

697
00:36:11,018 --> 00:36:14,318
Você pode usá-lo.
O que é meu é teu .

698
00:36:15,623 --> 00:36:18,092
Baterias ainda funcionam.

699
00:36:18,127 --> 00:36:19,253
Aqui .

700
00:36:19,294 --> 00:36:21,695
Eca !

701
00:36:23,299 --> 00:36:25,097
Tocar com ele um pouco .

702
00:36:25,136 --> 00:36:27,264
Eca !

703
00:36:36,582 --> 00:36:38,881
Queremos que o funk.

704
00:36:38,919 --> 00:36:41,013
Dê -se o funk, ow!

705
00:36:41,056 --> 00:36:43,525
Precisamos do funk.

706
00:36:43,559 --> 00:36:45,652
Temos que ter o funk.

707
00:36:45,694 --> 00:36:48,255
Queremos que o funk.

708
00:36:48,298 --> 00:36:49,926
Dê -se o funk.

709
00:36:49,967 --> 00:36:52,834
Precisamos do funk.

710
00:36:52,870 --> 00:36:54,634
Você tem que ter o funk.

711
00:36:56,509 --> 00:36:57,771
Uh- huh.

712
00:36:57,811 --> 00:37:01,111
Doo doo doo doo doo doo doo .

713
00:37:01,148 --> 00:37:03,447
Ahh .

714
00:37:05,253 --> 00:37:06,653
Da da da .

715
00:37:06,689 --> 00:37:10,649
Doo doo doo doo doo doo doo .

716
00:37:10,694 --> 00:37:12,127
Ahh .

717
00:37:12,162 --> 00:37:14,529
Você tem
um tipo real de coisa ...

718
00:37:14,566 --> 00:37:17,127
vai cair, está mandando .

719
00:37:17,169 --> 00:37:21,004
Há um ritmo whole lotta
vai cair .

720
00:37:21,041 --> 00:37:23,772
Você tem
um tipo real de coisa ...

721
00:37:23,811 --> 00:37:26,076
vai cair, está mandando .

722
00:37:26,115 --> 00:37:29,415
Há um ritmo whole lotta
vai cair .

723
00:37:30,620 --> 00:37:33,647
Queremos que o funk.

724
00:37:33,691 --> 00:37:35,158
Dê o funk.

725
00:37:35,192 --> 00:37:38,128
Precisamos do funk.

726
00:37:38,163 --> 00:37:40,223
Tem que ter o funk.

727
00:37:40,266 --> 00:37:42,758
Queremos que o funk.

728
00:37:42,803 --> 00:37:44,065
Dê -se o funk.

729
00:37:44,104 --> 00:37:45,071
Ha ha!

730
00:37:45,105 --> 00:37:47,199
Precisamos do funk.

731
00:37:47,242 --> 00:37:48,608
Tem que ter o funk.

732
00:37:48,644 --> 00:37:49,633
Yeah!

733
00:37:51,614 --> 00:37:55,916
Doo doo doo doo doo doo doo .

734
00:37:55,953 --> 00:37:58,650
Ahh .

735
00:37:58,690 --> 00:38:00,555
Da da da da da .
736
00:38:00,592 --> 00:38:05,622
Doo doo doo doo doo doo doo .

737
00:38:05,666 --> 00:38:07,065
Ahh .

738
00:38:11,106 --> 00:38:13,268
Transformá-lo .

739
00:38:13,309 --> 00:38:15,471
Transformá-lo . A cabeça .

740
00:38:15,512 --> 00:38:17,639
Vire a cabeça.

741
00:38:17,681 --> 00:38:22,950
A cabeça . Vire a cabeça.

742
00:38:22,988 --> 00:38:25,014
A cabeça !

743
00:38:33,735 --> 00:38:37,399
Vamos tentar
e agir de forma normal. Ela é uma dama.

744
00:38:37,440 --> 00:38:41,071
Tenho -lhe uma grande quantidade em um carro.
Ela está morrendo de vontade de conhecer vocês .

745
00:38:41,112 --> 00:38:42,670
Por que ela quer ao nosso encontro?

746
00:38:42,714 --> 00:38:45,047
Eu tenho que estar com as pessoas
minha idade de vez em quando .

747
00:38:45,084 --> 00:38:47,679
Ela nos convidou para jantar.
Ela é uma ótima cozinheira.

748
00:38:47,721 --> 00:38:49,313
Eu pareço bem?

749
00:38:49,356 --> 00:38:51,120
Tudo bem de gravata? Cabelo ?
750
00:38:51,159 --> 00:38:52,285
Você está bem , papai.

751
00:38:52,327 --> 00:38:56,890
OK. Vamos .
Tente agir decente. Como as pessoas .

752
00:39:04,910 --> 00:39:08,005
Então , eu entendo
você estava de férias no norte.

753
00:39:08,047 --> 00:39:11,245
A área da baía .
Eu amo isso lá em cima.

754
00:39:11,285 --> 00:39:12,775
Onde ficar?

755
00:39:12,820 --> 00:39:15,654
Pinewood .

756
00:39:15,690 --> 00:39:17,158
Eu não sei que hotel.

757
00:39:17,193 --> 00:39:19,627
Não é um hotel.
É uma clínica.

758
00:39:20,831 --> 00:39:25,394
É mais como um spa.
Uma clínica de perda de peso .

759
00:39:26,437 --> 00:39:28,406
Cubra sua boca . Ele é novo.

760
00:39:28,440 --> 00:39:29,566
É muito, muito exclusivo .

761
00:39:29,608 --> 00:39:32,043
Realmente ...

762
00:39:32,078 --> 00:39:34,047
mas você é tão fino.

763
00:39:34,081 --> 00:39:36,516
É difícil de acreditar
Você já estavam acima do peso .

764
00:39:36,551 --> 00:39:38,951
Oh, você deve ter
visto antes .

765
00:39:38,987 --> 00:39:41,183
Viv , olha como é bonito
Doris mantém as unhas.

766
00:39:41,224 --> 00:39:42,851
Oh, Murray.

767
00:39:42,892 --> 00:39:44,360
Garras pintado.

768
00:39:44,395 --> 00:39:46,489
Quais são as garras ?

769
00:39:46,531 --> 00:39:48,726
- Eles são muito bom.
- Obrigado.

770
00:39:48,767 --> 00:39:50,395
É difícil
para fazer certas coisas ...

771
00:39:50,436 --> 00:39:52,837
mas eu ainda posso fumar
meus cigarros .

772
00:39:52,873 --> 00:39:56,469
Bem , é incrível
o que você pode fazer para uma galinha.

773
00:39:58,780 --> 00:40:00,840
Sim, é uma coisa.

774
00:40:00,883 --> 00:40:02,282
Obrigado.

775
00:40:05,322 --> 00:40:07,120
Você não derramou
sobre a tampa do assento , não é?
776
00:40:07,158 --> 00:40:08,523
Uh- oh.

777
00:40:08,559 --> 00:40:11,529
Oh , não, eu só estou admirando
este tecido .

778
00:40:11,563 --> 00:40:13,555
É tão lindo .

779
00:40:13,599 --> 00:40:16,364
Não consigo encontrar meu guardanapo .

780
00:40:16,403 --> 00:40:18,964
Eu fiz todas as capas eu mesmo.

781
00:40:19,007 --> 00:40:22,774
Tapeçaria .
Eu poderia ensinar-lhe alguns pontos .

782
00:40:33,659 --> 00:40:35,423
Ow !

783
00:40:35,462 --> 00:40:36,986
E aqui está.

784
00:40:37,030 --> 00:40:38,498
Bem-vindo de volta.

785
00:40:38,532 --> 00:40:40,762
Doris , você é bom
em palavras do vocabulário ?

786
00:40:40,801 --> 00:40:42,633
Acho que sim, Rickey .

787
00:40:42,671 --> 00:40:44,138
O que é um hermafrodita ?

788
00:40:44,172 --> 00:40:46,664
Jesus , o que diabos
tipo de coisa é que quer dizer ?

789
00:40:46,709 --> 00:40:48,405
É uma palavra . Ben disse.
790
00:40:48,445 --> 00:40:50,174
Ben, Doris obter um pouco de água .

791
00:40:50,214 --> 00:40:52,115
Está tudo bem . Eu estou bem.

792
00:40:52,150 --> 00:40:54,984
Ele só foi para baixo
o tubo errado é tudo .

793
00:40:55,020 --> 00:40:56,681
- Você tem certeza ?
- É.

794
00:40:59,459 --> 00:41:01,428
Banheiro é no final do corredor , querida.

795
00:41:01,462 --> 00:41:03,259
Desculpe-me .

796
00:41:19,652 --> 00:41:20,812
Eu ainda estou com fome .

797
00:41:20,853 --> 00:41:23,186
Doris ?

798
00:41:23,223 --> 00:41:25,988
Murray, por que você não vá em frente
e servir a torta?

799
00:41:26,027 --> 00:41:27,255
Tudo bem .

800
00:41:31,601 --> 00:41:33,193
Problemas femininos .

801
00:41:35,940 --> 00:41:37,738
Cale a boca e comer um pouco de bolo.

802
00:41:39,778 --> 00:41:41,406
Jesus Cristo.

803
00:41:41,448 --> 00:41:44,145
Você tem que estar preparado
cada mês.

804
00:41:44,185 --> 00:41:45,914
Eu pensei que tudo estava acabado.

805
00:41:45,953 --> 00:41:48,184
O último dia
às vezes é o mais pesado .

806
00:41:48,223 --> 00:41:50,954
Aha ! Aqui está.

807
00:41:50,993 --> 00:41:52,756
Eu ficava em torno de alguns
para esta ocasião .

808
00:41:56,567 --> 00:41:59,594
Bingo!
Olhe o que mais eu encontrei.

809
00:41:59,637 --> 00:42:00,605
O que é isso ?

810
00:42:00,639 --> 00:42:02,106
Uma correia menstrual .

811
00:42:02,141 --> 00:42:03,039
Para quê?

812
00:42:03,075 --> 00:42:04,771
Para mantê-la , querida.

813
00:42:04,811 --> 00:42:07,542
Há uma ciência para isso.
Veja estes dois pequenos ganchos ?

814
00:42:15,792 --> 00:42:18,387
Você pode ter a caixa com você.

815
00:42:18,429 --> 00:42:21,126
É hora
para " Vamos fazer um negócio ... "

816
00:42:21,166 --> 00:42:24,534
estrelando grande negociante de TV,
Monty Salão !
817
00:42:32,347 --> 00:42:35,146
Mur , pare.

818
00:42:35,184 --> 00:42:36,311
Você está olhando .

819
00:42:37,787 --> 00:42:40,484
Senhora bonita como você
deve ser usado para isso.

820
00:42:41,993 --> 00:42:43,120
Tem sido um longo tempo ...

821
00:42:43,161 --> 00:42:44,594
desde que eu pensei sobre
estar com uma mulher .

822
00:42:47,166 --> 00:42:48,633
Na minha idade, Murray ...

823
00:42:48,668 --> 00:42:51,035
com dois maridos
morto e enterrado ...

824
00:42:51,071 --> 00:42:53,632
Eu não estou à procura de um amante.

825
00:42:53,675 --> 00:42:55,609
Estou à procura de um companheiro .

826
00:42:55,644 --> 00:42:57,135
Você não quer mais sexo ?

827
00:42:57,179 --> 00:42:59,273
Aah !

828
00:42:59,316 --> 00:43:00,715
O que aconteceu?

829
00:43:00,751 --> 00:43:04,017
Sangue !
Sangue no meu bordado !

830
00:43:04,055 --> 00:43:06,183
Sangue !

831
00:43:09,429 --> 00:43:11,158
Um grande sucesso.

832
00:43:16,572 --> 00:43:18,506
Nós nos encontramos em Pinewood .

833
00:43:18,540 --> 00:43:23,241
Mesmo grupo , ambos os Geminis ,
famílias fodido .

834
00:43:23,280 --> 00:43:26,648
Ele gosta de música clássica,
longas caminhadas ...

835
00:43:26,685 --> 00:43:27,879
Lui ' Ioves .

836
00:43:28,821 --> 00:43:31,620
Ele é judeu , ele é um ator ...

837
00:43:31,658 --> 00:43:33,956
Ele é perfeito.

838
00:43:33,994 --> 00:43:35,929
- Ele é famoso ?
- Ainda não.

839
00:43:35,964 --> 00:43:37,795
" Danny Roth. "

840
00:43:37,832 --> 00:43:38,800
Yep .

841
00:43:38,834 --> 00:43:40,597
" O Homem de La Mancha ".

842
00:43:40,636 --> 00:43:42,764
Ele fez isso como um show de um homem só.

843
00:43:42,806 --> 00:43:46,573
Oh, Viv , de seis semanas,
Eu já estou sólido.

844
00:43:46,611 --> 00:43:48,079
Sinta -los.

845
00:43:48,113 --> 00:43:51,283
Em breve eu vou ser nada
mas as refeições nos saltos .

846
00:43:51,416 --> 00:43:53,213
Será que ele quer ter um bebê?

847
00:43:53,251 --> 00:43:54,377
Eu não contei a ele ainda ...

848
00:43:54,419 --> 00:43:57,651
mas , Viv ,
Eu estou tão pronto para domesticar .

849
00:43:57,690 --> 00:43:59,818
Você não acha que deveria
diga a ele sobre isso em primeiro lugar?

850
00:43:59,860 --> 00:44:04,264
Oh, meu Deus .
Oh, Viv . Olhe para o meu horário.

851
00:44:04,300 --> 00:44:06,962
Leia-o .

852
00:44:07,002 --> 00:44:09,597
" Um dia.
A arte de urinálise . "

853
00:44:09,639 --> 00:44:10,606
Então ?

854
00:44:10,640 --> 00:44:11,608
Continue lendo .

855
00:44:11,642 --> 00:44:13,109
" Todos os alunos são obrigados ...

856
00:44:13,144 --> 00:44:15,705
" para trazer uma amostra de urina
para trabalhar.

857
00:44:15,747 --> 00:44:20,048
" Nós fornecemos um copo do espécime
para sua conveniência. "

858
00:44:20,086 --> 00:44:21,054
Então ?

859
00:44:21,088 --> 00:44:24,183
Então, eles vão vê-lo.

860
00:44:24,225 --> 00:44:25,590
Ver o quê?

861
00:44:25,627 --> 00:44:28,529
O bebê . Você não sabe
nada sobre reprodução ?

862
00:44:28,564 --> 00:44:30,556
Eu sei coisas.

863
00:44:30,600 --> 00:44:32,727
Se você está grávida ,
eles podem vê-lo em sua urina.

864
00:44:32,769 --> 00:44:35,534
Como é que vai ficar ,
bateu no meu primeiro dia?

865
00:44:35,573 --> 00:44:37,337
Não está certo !

866
00:44:37,376 --> 00:44:41,313
Quando você vai dizer esse cara
E o bebê?

867
00:44:41,348 --> 00:44:44,216
Você e eu é suposto
ajudar uns aos outros , certo?

868
00:44:44,251 --> 00:44:46,378
Eu preciso que você faça isso por mim.

869
00:44:46,420 --> 00:44:48,252
Por favor.

870
00:44:51,394 --> 00:44:53,761
Eu te amo, Viv .
871
00:44:53,864 --> 00:44:55,695
Ben ?

872
00:44:58,136 --> 00:45:00,571
Eu estava ... Eu estava dormindo .

873
00:45:00,606 --> 00:45:02,699
Você gosta dela?

874
00:45:02,742 --> 00:45:04,472
Quem , Rita ?

875
00:45:04,511 --> 00:45:08,846
Não. Doris .
Acho que ela é estranha.

876
00:45:08,883 --> 00:45:12,251
Ela não é estranho. Ela é apenas ...

877
00:45:12,287 --> 00:45:14,256
Ela é normal.

878
00:45:14,290 --> 00:45:16,087
Ouça, voltar a dormir .

879
00:45:16,126 --> 00:45:20,224
Mas ela é tão antiga.
Ela cheira idade.

880
00:45:20,265 --> 00:45:22,199
O pai de idade.

881
00:45:22,234 --> 00:45:25,261
Ele não é. Não gosto dela.

882
00:45:25,304 --> 00:45:26,772
O pai de um idoso .

883
00:45:26,807 --> 00:45:28,502
Não, ele não é!

884
00:45:28,542 --> 00:45:31,706
Ele é 65, Rickey .
Isso é um idoso .
885
00:45:31,746 --> 00:45:33,214
Isso é um fato matemático.

886
00:45:33,249 --> 00:45:37,084
Murray Samuel Abramowitz
é no outono de sua vida ...

887
00:45:38,355 --> 00:45:41,257
- Leve-o de volta!
- O quê?

888
00:45:41,292 --> 00:45:43,318
Idoso , Ben !
Leve-o de volta!

889
00:45:43,362 --> 00:45:45,661
OK , eu levá-la de volta.

890
00:45:45,698 --> 00:45:47,996
A coisa toda !

891
00:45:48,034 --> 00:45:51,095
Meu pai não é um idoso ,
tudo bem ?

892
00:45:52,741 --> 00:45:54,333
Você vai sair de mim agora?

893
00:46:05,056 --> 00:46:06,217
Ben ?

894
00:46:07,393 --> 00:46:08,656
O quê?

895
00:46:09,663 --> 00:46:11,688
Posso dormir na sua cama hoje à noite?

896
00:46:13,901 --> 00:46:16,063
OK , tudo bem.

897
00:46:16,104 --> 00:46:19,165
Ouça,
nenhum negócio engraçado esta noite.

898
00:46:19,209 --> 00:46:20,767
Nenhum . Estou falando sério.

899
00:46:23,314 --> 00:46:26,512
Oh, p.Ü. ! Cheira mal aqui embaixo .

900
00:46:26,551 --> 00:46:29,646
Eu tenho gás.
Se você não gosta dele, sair.

901
00:46:29,689 --> 00:46:31,054
Eu posso lidar com isso.

902
00:46:37,098 --> 00:46:40,262
Que horas são ? Será que estamos caminhando ?

903
00:46:40,302 --> 00:46:43,363
Não, nós não estamos em movimento.

904
00:46:43,406 --> 00:46:45,534
Graças a Deus. Estou exausta .

905
00:46:45,576 --> 00:46:47,407
Não. Vamos ficar aqui
durante um longo tempo .

906
00:46:48,847 --> 00:46:51,282
Temos que ficar parado
enquanto ela está OK.

907
00:46:52,785 --> 00:46:55,050
- Você gosta daqui , não é?
- É.

908
00:46:55,089 --> 00:46:56,886
Melhor lugar que já estive dentro

909
00:46:56,924 --> 00:46:58,222
Certo.

910
00:46:58,260 --> 00:47:01,526
Lugar para se orgulhar,
não tenho vergonha ou envergonhado.

911
00:47:01,564 --> 00:47:03,964
Temos a torradeira,
temos as toalhas ...

912
00:47:04,000 --> 00:47:05,263
temos o mobiliário.

913
00:47:05,302 --> 00:47:07,635
O que você quer chegar , pai?

914
00:47:07,672 --> 00:47:11,666
Estou decolando com Doris .
Faça as pazes com ela .

915
00:47:11,710 --> 00:47:12,938
Ela ri das minhas piadas .

916
00:47:12,978 --> 00:47:14,310
Você sabe que faz
um homem se sentir com a minha idade ?

917
00:47:14,347 --> 00:47:15,473
Você não é velho .

918
00:47:15,515 --> 00:47:18,076
Não. Eu sou como um cavalo.
Eu sou como uma rocha.

919
00:47:18,119 --> 00:47:20,019
- Sim, você é.
- Tome um puxão . Vá em frente.

920
00:47:20,054 --> 00:47:22,216
- Você é um cavalo.
- Me dê um hit.

921
00:47:22,257 --> 00:47:24,192
- OK.
- Hard .

922
00:47:26,696 --> 00:47:28,528
Estou na melhor forma
da minha vida.

923
00:47:30,302 --> 00:47:32,998
Ficar de olho em
A Bela Adormecida por lá.

924
00:47:33,038 --> 00:47:35,837
Certifique-se que ela começa a escola.
É o seu primeiro dia.

925
00:47:35,875 --> 00:47:38,504
Certifique-se de que ela chega lá
e recebe de volta .

926
00:47:38,545 --> 00:47:40,104
Mantenha-a longe de problemas ,
tudo bem ?

927
00:47:41,749 --> 00:47:44,412
Que tal um beijo de esquimó ?
Você velho demais para isso ?

928
00:47:44,453 --> 00:47:45,579
Mm- mmm .

929
00:47:46,590 --> 00:47:48,387
Mmm !

930
00:47:48,425 --> 00:47:50,792
Há dinheiro a comida na mesa .

931
00:47:50,828 --> 00:47:52,125
Boa noite.

932
00:48:26,508 --> 00:48:27,907
" Aviso ...

933
00:48:27,943 --> 00:48:31,937
" isto não deve ser utilizado sobre
tecido inchado ou inflamado.

934
00:48:31,981 --> 00:48:36,511
" Se inchaço ocorre ,
consulte um médico. "

935
00:49:48,982 --> 00:49:50,449
Ohh ...

936
00:50:03,735 --> 00:50:05,794
H.R. Pufnstuf .

937
00:50:05,837 --> 00:50:07,999
Quem é seu amigo
quando as coisas ficam difíceis ?

938
00:50:08,040 --> 00:50:09,974
H.R. Pufnstuf .

939
00:50:10,009 --> 00:50:11,910
Não pode fazer um pouco,
Porque você não pode fazer o suficiente .

940
00:50:14,482 --> 00:50:16,211
Entrez !

941
00:50:17,720 --> 00:50:19,210
É Vivian por aí?

942
00:50:19,255 --> 00:50:22,384
Ei, Aronson , apenas o homem
Eu estava procurando.

943
00:50:22,425 --> 00:50:25,293
Sente-se.
Você quer um pouco de Trix ?

944
00:50:27,499 --> 00:50:29,228
Lá você vai.

945
00:50:29,268 --> 00:50:30,861
Diga-me quando .

946
00:50:31,905 --> 00:50:34,272
Isso é bom? Tudo bem.

947
00:50:34,308 --> 00:50:38,006
Ouça, você tem alguma
dessa erva em você?

948
00:50:38,046 --> 00:50:40,015
É. Eu sempre tive produto.

949
00:50:40,049 --> 00:50:42,779
OK. Que tal algumas amostras ?

950
00:50:42,819 --> 00:50:45,186
Eu não posso simplesmente doá-lo.
É um negócio .
951
00:50:45,222 --> 00:50:47,487
Estou cobrando
para o Trix aqui?

952
00:50:47,525 --> 00:50:49,551
O Trix era uma oferta.
Sem compromisso .

953
00:50:49,595 --> 00:50:52,257
Isto não é sobre o Trix .
Trix são para crianças , certo?

954
00:50:52,298 --> 00:50:55,166
Não, é o princípio
Eu estou falando.

955
00:50:55,202 --> 00:50:56,397
Que princípio ?

956
00:50:56,437 --> 00:50:59,407
Você é um vendedor.
Eu sou um cliente em potencial.

957
00:50:59,441 --> 00:51:01,807
Eu só estou pedindo uma amostra
de sua mercadoria .

958
00:51:01,844 --> 00:51:04,712
Nada grande. Uma tragada .
Não faça um caso fora dele.

959
00:51:04,747 --> 00:51:07,581
O produto é produto.
Custa dinheiro .

960
00:51:07,618 --> 00:51:09,644
Eu tenho dinheiro .
Esse não é o problema.

961
00:51:09,688 --> 00:51:10,814
Esse é o nosso dinheiro comida!

962
00:51:10,856 --> 00:51:12,050
Cale-se e buscar o meu bong .

963
00:51:16,096 --> 00:51:19,396
OK, então , o quanto
para um saco de 2 dedos ?

964
00:51:19,434 --> 00:51:23,206
Hum, 20 dólares .

965
00:51:23,339 --> 00:51:24,863
Vou te dizer.
Vou deixar que você tem a minha irmã

966
00:51:24,907 --> 00:51:27,468
se você me der uma pausa , hein ?

967
00:51:27,544 --> 00:51:30,480
Bom dia,
Angelenos , de KBBH .

968
00:51:30,515 --> 00:51:32,882
Aqui está um pouco de algo
para dar início a sua manhã.

969
00:51:32,918 --> 00:51:34,613
Você é apenas um idiota.

970
00:51:34,653 --> 00:51:36,747
Você sabe que está apaixonado.

971
00:51:36,790 --> 00:51:38,622
Você tem que enfrentá-lo ...

972
00:51:38,659 --> 00:51:40,991
para viver neste mundo.

973
00:51:41,028 --> 00:51:45,023
Ele diz que é bom,
mas agora você se sentir mal.

974
00:51:45,068 --> 00:51:48,037
Às vezes você está feliz,
e às vezes você está triste .

975
00:51:48,071 --> 00:51:49,039
Mais uma vez.

976
00:51:49,073 --> 00:51:50,472
Você sabe que você o ama .

977
00:51:50,507 --> 00:51:54,308
Você não pode entender
por isso que ele te trata como se faz ...

978
00:51:54,346 --> 00:51:55,473
quando ele é um homem tão bom .

979
00:51:55,514 --> 00:51:56,776
Desculpe.
Não queria assustá-lo .

980
00:51:56,816 --> 00:51:59,752
- Você não fez isso . É só que, I. ..

981
00:51:59,786 --> 00:52:00,878
MENINA : Vivemos acima de você.

982
00:52:00,921 --> 00:52:03,550
Rachel Hoffman do meu nome.
Esta é minha irmã Brooke .

983
00:52:03,591 --> 00:52:04,718
Oi .

984
00:52:04,760 --> 00:52:07,661
Rach, ela está olhando .

985
00:52:07,696 --> 00:52:09,255
Sinto muito.

986
00:52:09,299 --> 00:52:11,495
Meu rosto parece meio fodido .

987
00:52:11,535 --> 00:52:12,866
Desvio de septo.

988
00:52:12,903 --> 00:52:15,634
Às vezes, ele ficou tão ruim
Eu não conseguia nem respirar.

989
00:52:15,674 --> 00:52:19,008
Então, enquanto eles foram para ele,
eles se livraram de colisão do papai.
990
00:52:19,045 --> 00:52:21,378
Parece bom .

991
00:52:21,415 --> 00:52:22,712
Você poderia começar seu fixo.

992
00:52:22,750 --> 00:52:25,743
Meu médico é o melhor
no negócio. Aqui .

993
00:52:25,787 --> 00:52:27,779
Ele esteve na TV.

994
00:52:27,823 --> 00:52:29,347
Ele faz todo mundo .

995
00:52:29,392 --> 00:52:32,362
Eles o chamam de Michelangelo
de Beverly Hills.

996
00:52:32,396 --> 00:52:33,363
Ele fez minha mãe.

997
00:52:33,397 --> 00:52:35,593
Sua mãe tinha o nariz feito , também?

998
00:52:35,633 --> 00:52:37,397
Yep . E seus seios .

999
00:52:37,436 --> 00:52:39,370
É mesmo? Silicone ?

1000
00:52:39,405 --> 00:52:41,306
Não. . Reduzida .

1001
00:52:41,341 --> 00:52:43,366
A mãe disse que deu a ela
um monte de problemas .

1002
00:52:43,410 --> 00:52:44,435
A dor nas costas .

1003
00:52:44,478 --> 00:52:46,708
Rach ! Brooke !
Vamos. Meninas!
1004
00:52:46,747 --> 00:52:49,478
Além disso, ela disse que seios grandes
foram retardaire .

1005
00:52:49,518 --> 00:52:50,713
O quê?

1006
00:52:50,753 --> 00:52:52,414
Retardaire . PASSE ?

1007
00:52:52,455 --> 00:52:53,923
Fizeram-na parecer vulgar .

1008
00:52:53,957 --> 00:52:55,686
Preciso de ajuda com estes!

1009
00:52:55,726 --> 00:52:56,693
Vamos.

1010
00:52:56,727 --> 00:52:58,025
Bem ... bye .

1011
00:53:05,172 --> 00:53:06,400
Quem eram
você está falando aí?

1012
00:53:06,440 --> 00:53:08,204
Alguns nova garota
no edifício .

1013
00:53:08,242 --> 00:53:10,143
Você pode me ajudar com isso?

1014
00:53:12,114 --> 00:53:13,776
Vamos . Dia agitado hoje.

1015
00:53:21,493 --> 00:53:23,428
Ei, pessoal . O que está acontecendo ?

1016
00:53:23,462 --> 00:53:26,432
Papai se foi , e Ben
soprando nosso dinheiro comida na droga.

1017
00:53:26,466 --> 00:53:28,229
- Ben !
- Você vai colocar algo sobre ?

1018
00:53:28,268 --> 00:53:29,964
Estamos todos comer aqui.
Você está fazendo -nos doentes .

1019
00:53:30,004 --> 00:53:33,202
- Você não pode fazer isso.
- Quem te fez o tesoureiro ?

1020
00:53:33,242 --> 00:53:34,209
Eu sou o mais velho .

1021
00:53:34,243 --> 00:53:37,270
Agora ... OK.
Ignite me , Padre .

1022
00:53:38,615 --> 00:53:39,981
Vivian !

1023
00:53:40,017 --> 00:53:41,075
Ao contrário do meu irmão aqui ...

1024
00:53:41,118 --> 00:53:43,144
Tenho responsabilidades
para atender.

1025
00:53:43,188 --> 00:53:45,850
Eu tenho que pegar o meu primo
a escola de enfermagem.

1026
00:53:45,891 --> 00:53:47,382
Acha que pode nos levar ?

1027
00:53:47,427 --> 00:53:49,293
Claro . Eu apoio isso.
Enfermeiros são legais.

1028
00:53:51,865 --> 00:53:53,697
Tenho responsabilidades ,
também, Aronson .

1029
00:53:53,735 --> 00:53:56,398
Eu tenho um grande teste para
o musical de verão em Beverly .
1030
00:53:56,439 --> 00:53:57,565
" Guys and Dolls ".

1031
00:53:57,606 --> 00:54:01,065
Agora , o seu produto soberba
vai me ajudar ...

1032
00:54:01,111 --> 00:54:04,639
conseguir o papel que eu sinto
Eu mereço ... Sky Masterson .

1033
00:54:04,682 --> 00:54:06,241
Oh, que jogou Brando
no filme.

1034
00:54:06,285 --> 00:54:07,479
Isso mesmo.

1035
00:54:07,519 --> 00:54:08,851
No verão passado , foi " Godspell ".

1036
00:54:08,888 --> 00:54:10,253
Isso foi estúpido .

1037
00:54:10,290 --> 00:54:11,951
Bem, o que era tão estúpido
sobre isso, Vivian ?

1038
00:54:11,992 --> 00:54:14,621
Foi um estúpido
show de collant hippie .

1039
00:54:14,662 --> 00:54:17,291
Bem, pelo menos
Estou tentando me aperfeiçoar .

1040
00:54:17,332 --> 00:54:18,458
E você?

1041
00:54:18,500 --> 00:54:19,559
Eu estou melhorando.

1042
00:54:19,602 --> 00:54:21,502
- Seus peitos , talvez.
- Cale a boca.
1043
00:54:21,537 --> 00:54:22,664
Viv !

1044
00:54:22,706 --> 00:54:24,640
Vinda.

1045
00:54:24,675 --> 00:54:27,201
Eu não saio por aí falando
sobre o seu tesão de manhã ...

1046
00:54:27,245 --> 00:54:29,305
por isso, não falar sobre meus peitos.

1047
00:54:31,250 --> 00:54:32,650
Estou orgulhoso de minha masculinidade .

1048
00:54:33,854 --> 00:54:35,413
Um, dois, três, quatro.

1049
00:54:35,456 --> 00:54:37,720
Luck Be a Lady ...

1050
00:54:37,759 --> 00:54:38,988
hoje à noite .

1051
00:54:40,996 --> 00:54:43,397
Luck Be a Lady ...

1052
00:54:43,433 --> 00:54:44,731
hoje à noite .

1053
00:54:46,637 --> 00:54:52,271
Sorte, se você nunca foi uma senhora
para começar ...

1054
00:54:52,311 --> 00:54:54,644
Luck Be a Lady ...

1055
00:54:54,681 --> 00:54:58,049
hoje à noite .

1056
00:55:02,858 --> 00:55:04,793
E agora?

1057
00:55:04,828 --> 00:55:06,090
Vire à direita .

1058
00:55:06,129 --> 00:55:09,258
- Não é aqui. Há .
- Onde?

1059
00:55:09,300 --> 00:55:11,633
Há . Após a entrada de automóveis !

1060
00:55:11,670 --> 00:55:12,932
Vire à direita ! Aqui !

1061
00:55:12,971 --> 00:55:14,029
Vire à direita aqui!

1062
00:55:14,073 --> 00:55:15,803
Caramba ! Você vai segurar isso?

1063
00:55:15,842 --> 00:55:16,809
É um Cadillac.

1064
00:55:16,843 --> 00:55:18,311
Dá-me o papel.

1065
00:55:18,345 --> 00:55:21,338
Quando a luz do amor
brilha em torno de nós ...

1066
00:55:22,350 --> 00:55:24,410
Estamos perto .
Eu sei que este bairro.

1067
00:55:24,454 --> 00:55:26,183
Eu faço um monte de negócios aqui.

1068
00:55:26,222 --> 00:55:27,451
É mesmo? O que você faz ?

1069
00:55:27,491 --> 00:55:28,822
Ele lida drogas.

1070
00:55:28,859 --> 00:55:30,623
Vivian ! Você vai se importar
não vou por aí ...
1071
00:55:30,662 --> 00:55:33,631
me deturpar
assim? Jesus.

1072
00:55:33,665 --> 00:55:36,760
Só não quero ninguém pensando
como se eu fosse traficante escola.

1073
00:55:36,802 --> 00:55:37,963
. dnim t'nod I

1074
00:55:38,004 --> 00:55:40,940
Tens alguma coisa para os meus nervos ?
Você sabe, só que volta ?

1075
00:55:40,975 --> 00:55:45,003
Seconal , Demerol , Tuinal ,
Valium , Quaaludes , Percocet ?

1076
00:55:45,047 --> 00:55:46,480
- Rita !
- Não é a minha mercadoria .

1077
00:55:46,515 --> 00:55:48,177
Eu lido exclusivamente em pote.

1078
00:55:48,218 --> 00:55:50,187
Essa merda me faz paranóico.

1079
00:55:50,221 --> 00:55:52,382
Essa é a rua
direito descer o morro.

1080
00:55:52,423 --> 00:55:53,686
OK , pare o carro .

1081
00:55:53,725 --> 00:55:55,852
- O quê?
- Pare !

1082
00:56:01,135 --> 00:56:02,432
Por que paramos ?

1083
00:56:02,469 --> 00:56:04,563
Eu vou a pé .
Eu quero surpreendê-lo .
1084
00:56:04,606 --> 00:56:05,971
Ele não sabe que você está vindo ?

1085
00:56:06,007 --> 00:56:09,466
Eu disse que iria cair por ,
mas eu não disse quando .

1086
00:56:09,512 --> 00:56:12,812
Ele vai aberração
quando me vê com esta roupa !

1087
00:56:12,849 --> 00:56:14,317
Você vai dizer a ele , certo?

1088
00:56:14,352 --> 00:56:16,480
Você não pode simplesmente dizer
um cara que você está grávida.

1089
00:56:16,522 --> 00:56:18,183
- Por que não?
- Você está grávida ?

1090
00:56:18,223 --> 00:56:19,782
Olhe para ele .
Homens congelar.

1091
00:56:19,826 --> 00:56:21,157
Eles vão entrar em choque.

1092
00:56:21,194 --> 00:56:22,661
Você tem que estabelecer as bases
em primeiro lugar ...

1093
00:56:22,695 --> 00:56:24,789
demolir
sua resistência natural ...

1094
00:56:24,832 --> 00:56:26,198
restabelecer a paixão.

1095
00:56:26,234 --> 00:56:28,065
Isso é o que
desta visita trata.

1096
00:56:28,103 --> 00:56:29,867
Quanto tempo vai demorar ?

1097
00:56:29,906 --> 00:56:31,669
Não muito. Ooh!

1098
00:56:31,707 --> 00:56:34,939
Porque nós só temos
15 minutos. 20 minutos , no máximo ...

1099
00:56:34,978 --> 00:56:37,311
ou você não vai fazer isso
para a escola na hora certa.

1100
00:56:37,348 --> 00:56:40,876
Não se preocupe . Eu sou um adulto.
Eu tenho tudo sob controle.

1101
00:56:55,906 --> 00:56:58,170
Lave os meus problemas ...

1102
00:56:58,209 --> 00:56:59,871
lavar a minha dor ...

1103
00:56:59,911 --> 00:57:03,211
com a chuva de Shambala .

1104
00:57:03,249 --> 00:57:05,411
Lave minhas tristezas ...

1105
00:57:05,452 --> 00:57:07,511
Lave minha vergonha ...

1106
00:57:07,554 --> 00:57:11,252
com a chuva de Shambala .

1107
00:57:11,292 --> 00:57:12,453
Ah ooh ooh .

1108
00:57:12,494 --> 00:57:13,756
Whoo !

1109
00:57:13,796 --> 00:57:15,230
Ooh -ooh -ooh .

1110
00:57:15,265 --> 00:57:16,391
Sim, sim, sim.

1111
00:57:16,433 --> 00:57:18,800
Ei, isso é uma boa canção .

1112
00:57:18,836 --> 00:57:20,929
Quanto tempo ela está lá ?

1113
00:57:20,972 --> 00:57:23,806
Se ela sai em 10 minutos,
ainda vai ser capaz de fazê-lo .

1114
00:57:24,810 --> 00:57:26,210
Relaxe .

1115
00:57:26,246 --> 00:57:28,875
Recolher as vistas .

1116
00:57:29,950 --> 00:57:32,943
O que mira ?
l ... Eu só vejo arbustos.

1117
00:57:32,988 --> 00:57:35,389
- Você vê isso?
- O quê?

1118
00:57:35,424 --> 00:57:37,119
Aquela casa ali.

1119
00:57:37,159 --> 00:57:38,627
É. Então o que ?

1120
00:57:38,662 --> 00:57:40,254
Você sabe que rua fica?

1121
00:57:40,297 --> 00:57:41,492
Não.

1122
00:57:41,532 --> 00:57:43,090
Cielo Drive.

1123
00:57:43,134 --> 00:57:44,898
É este suposto
para ser interessante ou algo assim?

1124
00:57:44,937 --> 00:57:46,996
Estou sob muita pressão
agora.

1125
00:57:47,039 --> 00:57:49,406
Será que o "Leitão Política"
tocar um sino ?

1126
00:57:49,442 --> 00:57:50,773
- O quê?
- Sharon Tate ?

1127
00:57:50,810 --> 00:57:52,779
" O Vale das Bonecas " ?
Polanski ?

1128
00:57:52,813 --> 00:57:55,146
Eliot , você está me incomodando.

1129
00:57:55,183 --> 00:57:56,445
Essa é a casa ali mesmo.

1130
00:57:56,485 --> 00:57:59,011
09 de agosto de 1969 .

1131
00:57:59,055 --> 00:58:00,522
Abra o porta-luvas .

1132
00:58:00,556 --> 00:58:02,582
Não. Vamos sair daqui .
Vamos buscá-la.

1133
00:58:02,626 --> 00:58:03,752
Basta olhar para isso.

1134
00:58:03,794 --> 00:58:05,820
Eu quero lhe mostrar uma coisa .

1135
00:58:05,864 --> 00:58:08,060
Esse cara vai ser até
para fuckin ' liberdade condicional.

1136
00:58:08,100 --> 00:58:11,468
Confira, sete acusações
de assassinato em primeiro grau .

1137
00:58:11,505 --> 00:58:12,529
Spahn Ranch.

1138
00:58:12,572 --> 00:58:13,972
Vamos, apenas pará-lo .

1139
00:58:14,008 --> 00:58:14,997
"Revelação Nove ... "

1140
00:58:15,043 --> 00:58:17,034
Isso é assustador.
Vamos sair daqui.

1141
00:58:17,078 --> 00:58:18,376
" A empregada descobriu
os corpos . "

1142
00:58:18,414 --> 00:58:20,474
Tudo bem, olha , eu vou embora.

1143
00:58:20,517 --> 00:58:21,711
Estou ficando Rita .

1144
00:58:21,751 --> 00:58:24,152
Espere um pouco. Volte .
Eu levo-te .

1145
00:58:24,188 --> 00:58:25,519
Sim, eu vou engatar .

1146
00:58:25,556 --> 00:58:27,320
Eu só queria te mostrar.

1147
00:58:27,359 --> 00:58:28,951
Você está apenas tentando
para me assustar ...

1148
00:58:28,994 --> 00:58:31,657
então eu vou me jogar
em seus braços pervertidos !

1149
00:58:31,698 --> 00:58:35,066
Você é doente !
Charles Manson está doente !

1150
00:58:35,102 --> 00:58:36,900
Este não é doente, Vivian !
Isso é história!

1151
00:58:36,938 --> 00:58:40,306
Você entende ? É nos livros.
Eu não fazê-lo para cima.

1152
00:58:40,343 --> 00:58:42,743
Nossa história , Vivian .
O seu eo meu .

1153
00:58:42,778 --> 00:58:44,508
Então, crescer!

1154
00:58:47,685 --> 00:58:48,913
Olá ?

1155
00:58:52,324 --> 00:58:53,349
Aah !

1156
00:58:56,530 --> 00:58:57,827
Aw .

1157
00:59:02,671 --> 00:59:04,606
Aw , mijo .

1158
00:59:17,124 --> 00:59:18,250
Danny !

1159
00:59:18,291 --> 00:59:20,760
Rita .

1160
00:59:20,795 --> 00:59:23,390
- O que está acontecendo ?
- Ele não está aqui .

1161
00:59:23,432 --> 00:59:24,626
Bem, quem ele é ?

1162
00:59:24,666 --> 00:59:26,601
Isso é Gregory, seu companheiro de quarto .

1163
00:59:26,636 --> 00:59:28,467
Vivian ,
você está pisando em Danny .
1164
00:59:28,505 --> 00:59:30,997
O quê? Oh, merda.

1165
00:59:31,041 --> 00:59:32,167
Sinto muito.

1166
00:59:32,209 --> 00:59:34,007
Você deseja ver o seu quarto?

1167
00:59:34,045 --> 00:59:35,478
Não, Rita .

1168
00:59:35,514 --> 00:59:38,211
Precisamos ir. Estamos atrasados ??.

1169
00:59:38,251 --> 00:59:40,914
Aqui está o seu café ...

1170
00:59:40,954 --> 00:59:42,650
seus cigarros ...

1171
00:59:42,690 --> 00:59:44,214
e aqui é isso, OK ?

1172
00:59:44,259 --> 00:59:47,627
Obrigado pela recarga , Viv .

1173
00:59:47,663 --> 00:59:49,928
Então, como estou?

1174
00:59:49,966 --> 00:59:51,024
Você olha profissional.

1175
00:59:51,067 --> 00:59:52,535
Será que ela não , Eliot ?

1176
00:59:53,638 --> 00:59:56,301
Oh , sim. Você está pronto
para salvar algumas vidas .

1177
00:59:57,609 --> 00:59:59,601
Eu vou encontrá-lo ali mesmo.

1178
00:59:59,646 --> 01:00:00,806
Ver o telefone público ?

1179
01:00:00,847 --> 01:00:03,112
07:00 afiada .

1180
01:00:03,150 --> 01:00:05,984
Então vamos tentar
Casa de Danny de novo , certo?

1181
01:00:06,021 --> 01:00:08,080
Certo.

1182
01:00:15,233 --> 01:00:16,928
É melhor você ir agora.

1183
01:00:36,726 --> 01:00:39,161
A um longo e magro é o gás .

1184
01:00:39,196 --> 01:00:40,857
A uma curta , a gordura é o freio.

1185
01:00:40,899 --> 01:00:42,025
Certo.

1186
01:00:42,067 --> 01:00:43,694
Dê-me as chaves.

1187
01:00:43,735 --> 01:00:45,897
Meu carro não é apenas
um brinquedo , Vivian .

1188
01:00:45,938 --> 01:00:48,237
Eu sei.
É um item de colecionador .

1189
01:00:48,275 --> 01:00:51,837
Não só isso , se abusados,
um carro pode se tornar muito perigoso.

1190
01:00:51,880 --> 01:00:53,040
Tudo bem.

1191
01:00:53,081 --> 01:00:56,848
OK , agora, quando eu digo isso,
colocar a chave na ignição.
1192
01:00:56,886 --> 01:00:59,447
Não até eu dizer isso, OK ?

1193
01:00:59,489 --> 01:01:01,856
OK. Dá-me a eles .

1194
01:01:01,893 --> 01:01:03,862
Essa camisa fica bem em você .

1195
01:01:03,896 --> 01:01:05,056
Eliot .

1196
01:01:05,097 --> 01:01:08,363
OK. Coloque a chave
na ignição .

1197
01:01:11,105 --> 01:01:13,039
OK , transformá-lo .

1198
01:01:14,142 --> 01:01:15,473
Coloque -o na unidade .

1199
01:01:17,313 --> 01:01:18,541
Pare !

1200
01:01:18,581 --> 01:01:19,946
Pare o carro !

1201
01:01:19,982 --> 01:01:21,075
O quê?

1202
01:01:21,118 --> 01:01:22,551
Merda . Os policiais !

1203
01:01:23,988 --> 01:01:25,012
Então ?

1204
01:01:25,056 --> 01:01:27,457
Cole estes em sua calcinha .

1205
01:01:27,493 --> 01:01:30,554
- O quê?
- Furar o pote em sua calcinha .

1206
01:01:30,597 --> 01:01:31,564
Saia .

1207
01:01:31,598 --> 01:01:33,567
Eu não estou brincando .
Um policial está chegando.

1208
01:01:33,601 --> 01:01:35,091
Eles não podem procurar uma menina.

1209
01:01:37,372 --> 01:01:39,203
- Beije- me .
- O quê?

1210
01:01:39,241 --> 01:01:41,506
Beije-me .

1211
01:01:41,544 --> 01:01:42,978
Faça-o. Não romântico.

1212
01:01:43,013 --> 01:01:44,708
Prática. Um show para a polícia.

1213
01:01:47,152 --> 01:01:48,983
Tentativa de suicídio ...

1214
01:02:10,749 --> 01:02:11,909
Danny ?

1215
01:02:13,720 --> 01:02:15,746
Não. Você tem o número errado .

1216
01:02:21,596 --> 01:02:22,825
Olá !

1217
01:02:22,865 --> 01:02:24,628
Hey! Hey!

1218
01:02:24,667 --> 01:02:27,034
Preste telefone. Número errado .

1219
01:02:27,070 --> 01:02:29,869
Uh, hey , minha senhora! Enfermeira !

1220
01:02:29,907 --> 01:02:31,636
Huh ? De mim?

1221
01:02:31,676 --> 01:02:34,202
Você poderia nos dar uma mão?
Esta menina simplesmente entrou em colapso.

1222
01:02:34,246 --> 01:02:35,874
Ela poderia ter D.O 'd .

1223
01:02:35,915 --> 01:02:37,280
- Olá ?

1224
01:02:37,317 --> 01:02:40,287
Ha ha. Oi ! Danny !

1225
01:02:40,321 --> 01:02:43,018
Ouça , venha me pegar .
Eu preciso de você para me pegar .

1226
01:02:43,058 --> 01:02:44,355
Eu tenho que vê-lo .

1227
01:02:44,393 --> 01:02:45,383
Lady ?

1228
01:02:45,428 --> 01:02:48,489
Hum, hum, não,
Eu não posso fazê-lo por telefone.

1229
01:02:48,532 --> 01:02:50,966
Eu tenho que vê-lo .

1230
01:02:51,001 --> 01:02:53,937
Você sabe,
restabelecer a paixão.

1231
01:02:53,972 --> 01:02:55,463
Enfermeira !

1232
01:02:55,508 --> 01:02:56,873
Não, eu não sou alto .

1233
01:02:58,845 --> 01:03:00,745
Pode esperar um segundo?

1234
01:03:00,781 --> 01:03:03,250
Hey , hey . Eu não sou médica ainda.

1235
01:03:03,284 --> 01:03:04,376
Eu não sou uma enfermeira.

1236
01:03:04,419 --> 01:03:06,547
É o meu primeiro dia.
Eu não posso. Sinto muito.

1237
01:03:06,588 --> 01:03:08,682
Eu sou ... Eu sou ...
Eu estou grávida.

1238
01:03:12,029 --> 01:03:13,587
Mel ?

1239
01:03:14,800 --> 01:03:15,789
Danny ?

1240
01:03:46,273 --> 01:03:48,708
Precisamos ir.

1241
01:03:48,744 --> 01:03:49,870
Por quê?

1242
01:03:49,911 --> 01:03:51,812
Estamos atrasados ??. Vista-se .

1243
01:03:55,385 --> 01:03:57,547
Você ainda tem o seu período ?

1244
01:03:57,589 --> 01:03:59,921
Não, não acabou.

1245
01:03:59,958 --> 01:04:01,620
Eu avisei .

1246
01:04:01,660 --> 01:04:03,287
É sangue.

1247
01:04:03,329 --> 01:04:04,991
Você está sentado no meu sutiã.

1248
01:04:05,031 --> 01:04:06,089
Jesus , Vivian ...

1249
01:04:06,133 --> 01:04:08,466
o que ... o que ...
o que aconteceu aqui?

1250
01:04:08,503 --> 01:04:11,940
Nada .
Você, por favor me vestir ?

1251
01:04:11,974 --> 01:04:14,705
Você está me dizendo
Eu apareci a sua cereja?

1252
01:04:16,479 --> 01:04:17,777
Eu não disse isso.

1253
01:04:17,815 --> 01:04:19,646
Oh, Deus.

1254
01:04:19,683 --> 01:04:22,983
Você sabe, você não pode simplesmente
brotar isso em um cara .

1255
01:04:23,021 --> 01:04:25,991
Eu não queria fazer
uma grande coisa sobre ele , certo?

1256
01:04:26,025 --> 01:04:29,929
Isso coloca um monte
de pressão sobre um homem.

1257
01:04:29,964 --> 01:04:31,124
Você já pensou sobre isso?

1258
01:04:31,166 --> 01:04:33,692
Alguma vez você pensa em mim?

1259
01:04:33,736 --> 01:04:36,000
Olha, eu só queria
fazê-lo com uma cara ...

1260
01:04:36,038 --> 01:04:40,067
para acabar com isso .
Sem cerimônia.

1261
01:04:40,111 --> 01:04:41,544
Podemos ir agora ?

1262
01:04:43,148 --> 01:04:45,412
Isso é ilegal , Vivian .

1263
01:04:45,450 --> 01:04:47,112
Você sabe o que isso significa ?

1264
01:04:47,153 --> 01:04:49,452
Deus , você sabe
o que isso faz de mim ?

1265
01:04:49,490 --> 01:04:51,685
Um criminoso ... por dois motivos.

1267
01:05:10,383 --> 01:05:11,475
Rita !

1268
01:05:12,587 --> 01:05:15,147
Rita !

1269
01:05:24,702 --> 01:05:26,694
Vamos.

1270
01:05:27,772 --> 01:05:28,933
Escadas.

1271
01:05:33,213 --> 01:05:34,943
É fim do corredor .

1272
01:05:42,259 --> 01:05:44,022
Hey , hey, hey .
Qual é a pressa ?

1273
01:05:44,060 --> 01:05:45,221
Pai!

1274
01:05:45,263 --> 01:05:47,288
- Dê-nos um abraço.
- O que está fazendo aqui?

1275
01:05:47,331 --> 01:05:50,324
Eu vivo aqui, lembra?
Ei, Eliot, como vai?
1276
01:05:50,369 --> 01:05:51,564
Como está, senhor?

1277
01:05:51,604 --> 01:05:52,730
Ajuda Sra. Himmelman
com sua bolsa .

1278
01:05:52,772 --> 01:05:53,864
Obrigado, Eliot .

1279
01:05:53,907 --> 01:05:56,274
Eu pensei que você não estava
voltar até amanhã.

1280
01:05:56,310 --> 01:05:59,041
Está chovendo
em Palm Springs.

1281
01:05:59,080 --> 01:06:01,641
Sua primeira chuva em dois anos.
Você acredita nisso?

1282
01:06:03,986 --> 01:06:06,285
Como Rita distinguir
seu primeiro dia de escola?

1283
01:06:06,323 --> 01:06:07,415
Boa .

1284
01:06:08,826 --> 01:06:09,793
Bad .

1285
01:06:09,827 --> 01:06:11,318
O que há de errado
com ela, Murray ?

1286
01:06:11,363 --> 01:06:12,796
Fecha a porta.

1287
01:06:12,831 --> 01:06:14,959
- Murray !
- Doris , feche a porta!

1288
01:06:15,001 --> 01:06:18,233
Pai! Pai!
Ela não vai acordar.
1289
01:06:18,272 --> 01:06:20,433
- Onde está o Ben ?
- " Guys and Dolls ".

1290
01:06:20,474 --> 01:06:22,943
Cheguei em casa
e encontrei-a assim.

1291
01:06:22,978 --> 01:06:25,413
Vá para o seu quarto.
Tudo vai ficar bem.

1292
01:06:25,448 --> 01:06:27,417
Ela está morta?

1293
01:06:27,451 --> 01:06:30,352
Não. Eu posso vê-la
respirando a partir daqui.

1294
01:06:30,387 --> 01:06:32,253
Rita . Rita .

1295
01:06:32,290 --> 01:06:33,587
Temos que buscar ajuda.

1296
01:06:33,625 --> 01:06:36,356
Eu tenho que tomar cuidado .
Ela só precisa de café.

1297
01:06:36,395 --> 01:06:37,658
É um estado de coma.

1298
01:06:37,698 --> 01:06:39,097
Pai, ela está doente ou algo assim.

1299
01:06:39,132 --> 01:06:40,998
Você deveria ser
observando-a.

1300
01:06:41,035 --> 01:06:42,525
Em vez disso, você está correndo
com esta deformação .

1301
01:06:42,570 --> 01:06:44,903
- Sr. Abramowitz ...
- Não usar o nome da minha família!

1302
01:06:44,940 --> 01:06:46,430
Fui buscá-la .
Ela não estava lá.

1303
01:06:46,475 --> 01:06:47,534
Bem, você errou.

1304
01:06:47,577 --> 01:06:50,479
Estou pagando aluguel Beverly Hills
assim você pode executar com arruaceiros ?

1305
01:06:50,514 --> 01:06:53,005
Murray , este não é o tempo .
A menina está ali .

1306
01:06:53,050 --> 01:06:54,143
Eu vejo a menina, Doris !

1307
01:06:54,186 --> 01:06:57,247
Alguém por favor, seja útil
e fazer café ou algo assim?

1308
01:06:57,290 --> 01:06:58,848
Eu sou tudo sobre ele , o Sr. A.

1309
01:06:58,891 --> 01:07:00,655
Vamos chamar um médico , pai.

1310
01:07:02,062 --> 01:07:03,826
- Você gosta de ficar aqui ?
- É.

1311
01:07:03,865 --> 01:07:05,924
Você quer Mickey nos cortar ?

1312
01:07:05,967 --> 01:07:08,232
Então, vamos manter a calma
sobre isso, OK ?

1313
01:07:08,270 --> 01:07:09,396
Eu estou com medo.

1314
01:07:09,438 --> 01:07:10,667
Levá-la em seus pés.
1315
01:07:10,707 --> 01:07:11,833
Cuidado, Murray.

1316
01:07:11,875 --> 01:07:14,674
Eu sei o que estou fazendo .
Vamos . OK , se nós vamos.

1317
01:07:14,712 --> 01:07:16,943
1 , 2 , 3 .

1318
01:07:16,982 --> 01:07:18,381
OK.

1319
01:07:18,417 --> 01:07:20,511
E ... se vamos nós.

1320
01:07:20,553 --> 01:07:22,418
Precisamos de um profissional , pai.

1321
01:07:22,455 --> 01:07:24,424
Vamos,
levá-la para o quarto.

1322
01:07:24,458 --> 01:07:25,948
Onde você guarda o seu café ?

1323
01:07:25,993 --> 01:07:27,154
No armário
acima do fogão .

1324
01:07:27,195 --> 01:07:28,753
Eu acho que ela está certa , Mur .

1325
01:07:28,797 --> 01:07:31,533
Quer manter-se fora disto?
Este é um negócio de família.

1326
01:07:31,666 --> 01:07:33,259
Fora do caminho .
Vamos, vamos.

1327
01:07:33,302 --> 01:07:34,929
Aah !

1328
01:07:34,970 --> 01:07:37,371
Abram caminho !
Os paramédicos !

1329
01:07:37,407 --> 01:07:39,171
Há a menina.

1330
01:07:39,210 --> 01:07:40,677
Quem chamou esses caras?

1331
01:07:40,711 --> 01:07:41,700
Eu fiz.

1332
01:07:41,746 --> 01:07:43,442
- Limpar .

1333
01:07:43,482 --> 01:07:45,382
Eu entendi.

1334
01:07:46,753 --> 01:07:47,720
Qual é o seu nome?

1335
01:07:47,754 --> 01:07:48,721
Ela está deslizando .

1336
01:07:48,755 --> 01:07:51,224
- Doris , o que você está fazendo?
- Estou velho demais para isso, Murray.

1337
01:07:51,258 --> 01:07:52,658
O que você está falando?

1338
01:07:52,694 --> 01:07:54,025
Estou na melhor forma
da minha vida!

1339
01:07:54,062 --> 01:07:55,290
Alguém vai conseguir isso?

1340
01:07:55,330 --> 01:07:57,322
Encontrei. Olá ?

1341
01:07:57,366 --> 01:07:59,028
Attagirl .
Vamos. Vamos.
1342
01:07:59,069 --> 01:08:00,229
Oi, tio Mickey .

1343
01:08:00,270 --> 01:08:01,567
Eu entendi.

1344
01:08:01,605 --> 01:08:02,868
Lá você vai.

1345
01:08:02,907 --> 01:08:04,238
Como você toma seu café?

1346
01:08:04,275 --> 01:08:06,574
Será que alguém levá-lo
bem longe de mim?

1347
01:08:06,612 --> 01:08:07,909
Ei, Mickey, como vai?

1348
01:08:07,947 --> 01:08:09,973
Acabamos de chegar de jantar.
O que está acontecendo ?

1349
01:08:10,016 --> 01:08:12,042
Murray, Murray , diga a ele .

1350
01:08:12,086 --> 01:08:14,111
Mickey , ela está indo muito bem.

1351
01:08:14,155 --> 01:08:16,454
Hoje foi o primeiro dia
da escola.

1352
01:08:16,491 --> 01:08:19,552
Ela tem este bonito
pouca roupa e tudo.

1353
01:08:24,936 --> 01:08:27,166
Deve ter sido algo que eu comi .

1354
01:08:27,205 --> 01:08:28,969
Vá pegar algumas toalhas de papel ,
Rickey .

1355
01:08:29,008 --> 01:08:29,975
Uh , sim.

1356
01:08:31,010 --> 01:08:33,946
Oh . Você está chegando em
em viagem de negócios .

1357
01:08:33,981 --> 01:08:35,381
Ah , amanhã .

1358
01:08:35,416 --> 01:08:36,474
Assine aqui.

1359
01:08:36,517 --> 01:08:38,577
Não, não, não. É ótimo .

1360
01:08:38,621 --> 01:08:41,250
Ela está morrendo de vontade de te ver .
Estamos todos morrendo de vontade de te ver .

1361
01:08:41,291 --> 01:08:43,282
Eliot, me ajudar com isso.

1362
01:08:43,326 --> 01:08:45,318
Doris , espere!

1363
01:08:45,363 --> 01:08:47,354
A 65 -year -old man ...

1364
01:08:47,398 --> 01:08:50,857
tirar dinheiro
de seu irmão mais velho?

1365
01:08:50,902 --> 01:08:53,497
Seja feliz para buscá-lo
no aeroporto.

1366
01:08:53,539 --> 01:08:55,872
Vamos tomar café da manhã lá.
Eu sei que este ótimo lugar.

1367
01:08:55,909 --> 01:08:57,342
Eles têm omeletes maravilhosas.

1368
01:08:57,378 --> 01:08:59,711
Uh , dá-me o itinerário , Mick.
1369
01:08:59,748 --> 01:09:01,046
Grande .

1370
01:09:01,083 --> 01:09:03,449
Como está o Belle ?

1371
01:09:03,486 --> 01:09:06,047
Não, não. Não alugar .
Vamos conduzir ya .

1372
01:09:06,089 --> 01:09:07,921
OK.

1373
01:09:11,030 --> 01:09:12,292
Eu consegui o papel.

1374
01:09:12,331 --> 01:09:14,800
Sky Masterson é meu!

1375
01:09:32,857 --> 01:09:35,827
Você sabe, você não pode manter
fazendo isso para si mesmo.

1376
01:09:35,861 --> 01:09:38,729
Eu sei. Sinto muito.

1377
01:09:38,765 --> 01:09:40,165
Nós tínhamos um acordo , eu e você.

1378
01:09:40,201 --> 01:09:41,395
Mickey está chegando amanhã .

1379
01:09:41,436 --> 01:09:43,871
Se ele nos vê como esta,
ele vai negar nós dois.

1380
01:09:47,911 --> 01:09:50,847
Ah , é apenas uma queda.

1381
01:09:50,881 --> 01:09:52,576
Má sorte .

1382
01:09:52,616 --> 01:09:55,279
O que precisamos ?
Nós não precisamos de muita coisa.
1383
01:09:55,320 --> 01:09:56,686
Nós temos um ao outro .
Temos o telhado.

1384
01:09:56,723 --> 01:09:58,281
E eu, eu sou como um cavalo.

1385
01:09:58,324 --> 01:10:00,190
médico diz
Eu sou cem por cento.

1386
01:10:00,227 --> 01:10:01,854
Melhor forma da minha vida.

1387
01:10:01,895 --> 01:10:03,523
nada de errado
com um osso no meu corpo.

1388
01:10:03,565 --> 01:10:05,760
Aqui . Sinta isso.

1389
01:10:07,236 --> 01:10:09,603
Perfure-o duro. Vá em frente .

1390
01:10:09,639 --> 01:10:11,436
Sim, sólido.

1391
01:10:15,379 --> 01:10:16,574
Como uma pedra .

1392
01:10:19,552 --> 01:10:22,282
Doris quer me
para morar com ela.

1393
01:10:22,322 --> 01:10:25,451
Ela diz que quer um companheiro .

1394
01:10:27,462 --> 01:10:29,260
Eu posso morar com ela .

1395
01:10:29,298 --> 01:10:30,788
Eu posso levá-la ao redor.

1396
01:10:30,833 --> 01:10:32,426
Ela vai rir das minhas piadas ...

1397
01:10:32,469 --> 01:10:34,596
mas eu não posso tocá-la.
Isso está fora .

1398
01:10:34,638 --> 01:10:38,473
Doris ... ela me quer
para enviar as crianças de volta .

1399
01:10:38,510 --> 01:10:40,240
Mas lembre ...

1400
01:10:40,279 --> 01:10:42,248
Mantê-los aqui
me mantém jovem ...

1401
01:10:42,282 --> 01:10:43,442
me faz continuar.

1402
01:10:43,483 --> 01:10:46,078
Caso contrário, o que sou eu ?
Eu não sou nada .

1403
01:10:46,120 --> 01:10:47,553
Eu sou um homem velho.

1404
01:10:47,588 --> 01:10:49,853
Você não é velho , tio Mur .

1405
01:10:51,126 --> 01:10:53,459
Está tudo bem.

1406
01:10:53,496 --> 01:10:56,125
Eu sei.

1407
01:10:56,167 --> 01:10:57,293
Está tudo bem.

1408
01:11:11,486 --> 01:11:12,852
Sinto muito.

1409
01:11:12,888 --> 01:11:14,789
Sinto muito.

1410
01:11:14,825 --> 01:11:17,089
Você não quis dizer isso .
É ... é ...

1411
01:11:18,496 --> 01:11:19,724
Está tudo bem.

1412
01:11:21,433 --> 01:11:22,798
Sinto muito.

1413
01:11:22,835 --> 01:11:24,861
Eu sei.

1414
01:11:24,904 --> 01:11:26,667
É apenas uma mama , certo?

1415
01:11:29,210 --> 01:11:31,338
Você me ama,
Tio Murray, não é?

1416
01:11:34,417 --> 01:11:37,113
O que parece ser o problema?

1417
01:11:39,523 --> 01:11:41,253
Seios.

1418
01:11:41,292 --> 01:11:42,554
Desculpe-me ?

1419
01:11:42,594 --> 01:11:45,723
Você fazer seios , certo?

1420
01:11:45,764 --> 01:11:47,197
É o que diz no cartão.

1421
01:11:47,233 --> 01:11:49,259
Sim , nós fazemos a cirurgia de mama.

1422
01:11:49,302 --> 01:11:52,704
O que parece ser o problema
com o seu?

1423
01:11:52,740 --> 01:11:54,766
Eu não gosto deles.

1424
01:11:57,179 --> 01:11:59,114
Dr. Grossman ,
uma menina correu recepção passado.

1425
01:11:59,148 --> 01:12:01,117
Ela disse que era uma emergência.

1426
01:12:01,151 --> 01:12:03,312
Está tudo bem. Ela está de volta aqui.

1427
01:12:03,354 --> 01:12:05,346
Estamos apenas conversando.
Tudo está bem.

1428
01:12:05,390 --> 01:12:08,224
- Sinto muito. É só que ...
- Está tudo bem.

1429
01:12:08,261 --> 01:12:11,595
Eu não quero que eles.

1430
01:12:11,632 --> 01:12:13,828
Diga-me seu nome.

1431
01:12:15,603 --> 01:12:19,131
Vivian Alonso Abramowitz .

1432
01:12:22,178 --> 01:12:24,647
Eu quero uma redução de mama.

1433
01:12:24,682 --> 01:12:26,479
Você tem que entender ...

1434
01:12:26,517 --> 01:12:28,782
precisamos da permissão
a partir de seus pais .

1435
01:12:28,820 --> 01:12:31,585
Meu pai ... ele está em viagem de negócios .

1436
01:12:31,624 --> 01:12:33,889
Ele é muito bem-sucedido.
Minha mãe me trouxe .

1437
01:12:33,928 --> 01:12:36,328
Ela é ... ela está olhando
para um espaço de estacionamento.

1438
01:12:36,363 --> 01:12:37,661
Ela não conseguia encontrar um.

1439
01:12:37,699 --> 01:12:40,168
Ela está esperando lá na frente
no Cadillac.

1440
01:12:40,202 --> 01:12:42,363
Veja ?

1441
01:12:44,174 --> 01:12:46,233
Esse é o meu irmão.

1442
01:12:46,277 --> 01:12:47,972
Vivian , este é enfermeira Kutrell .

1443
01:12:48,012 --> 01:12:50,174
Ela vai ficar aqui
para a consulta .

1444
01:12:50,215 --> 01:12:51,182
Oi .

1445
01:12:51,216 --> 01:12:52,205
Oi, Vivian .

1446
01:12:53,653 --> 01:12:55,951
Está doendo?

1447
01:12:55,989 --> 01:12:57,787
Haverá cicatrizes?

1448
01:12:57,825 --> 01:12:59,453
Chamamos-lhe uma cicatriz âncora.

1449
01:13:00,729 --> 01:13:04,427
a incisão
é camuflada pela aréola ...

1450
01:13:04,467 --> 01:13:07,995
e então mover-se verticalmente
do mamilo para a dobra ...

1451
01:13:08,038 --> 01:13:10,132
e depois horizontalmente
por debaixo do seio .

1452
01:13:10,175 --> 01:13:11,369
Veja a forma ?

1453
01:13:11,409 --> 01:13:13,344
É como uma âncora.

1454
01:13:13,379 --> 01:13:15,506
Dr. Grossman ,
o hospital na linha quatro .

1455
01:13:15,548 --> 01:13:17,676
Você vai me desculpar
apenas um segundo ?

1456
01:13:17,718 --> 01:13:19,050
Aqui está um espelho.

1457
01:13:22,156 --> 01:13:24,682
Ele vai estar bem com você .

1458
01:13:24,727 --> 01:13:25,888
O médico é feito.

1459
01:13:25,929 --> 01:13:27,692
Você pode colocar suas roupas
voltar agora.

1460
01:13:53,498 --> 01:13:55,933
O que aconteceu?
Você está bem ?

1461
01:14:05,747 --> 01:14:08,546
Eu não consigo superar isso.

1462
01:14:08,584 --> 01:14:11,418
Você realmente preenchidos.

1463
01:14:11,455 --> 01:14:14,049
A última vez que te vi,
você era essa coisinha .

1464
01:14:14,091 --> 01:14:17,323
Quero dizer, agora olhe para você.
Ela é uma mulher adulta , Mickey .

1465
01:14:17,362 --> 01:14:18,830
Onde está o serviço por aqui?

1466
01:14:18,864 --> 01:14:19,922
Sim, eles estão fazendo o bem.

1467
01:14:19,965 --> 01:14:21,490
Faculdade de partida de Ben
próximo ano.

1468
01:14:21,535 --> 01:14:23,366
Ah , isso é bom para você , Ben.

1469
01:14:23,403 --> 01:14:26,305
Sim, estou a entrar no negócio
assim como você , tio Mickey .

1470
01:14:26,340 --> 01:14:27,329
Oh .

1471
01:14:27,375 --> 01:14:28,900
Onde está a garota?
Preciso de café.

1472
01:14:28,944 --> 01:14:30,245
Você não deveria. O ácido .

1473
01:14:30,378 --> 01:14:33,246
Eu estou autorizado um copo.
Deixe-me ter o meu um copo.

1474
01:14:33,282 --> 01:14:34,409
É a sua vida .

1475
01:14:34,451 --> 01:14:35,975
O que está levando a Rita?

1476
01:14:36,019 --> 01:14:37,385
Ela tem uma surpresa.

1477
01:14:37,421 --> 01:14:39,582
Vá ver o que está tomando Rita .
1478
01:14:40,692 --> 01:14:42,819
Sim, senhor.

1479
01:14:42,861 --> 01:14:44,796
Ela está tentando em
uniforme de enfermeira .

1480
01:14:44,831 --> 01:14:46,298
Ela quer que você a vê-la na mesma.

1481
01:14:46,332 --> 01:14:47,698
Ah , que bom .

1482
01:14:47,735 --> 01:14:50,899
Ela está indo muito bem, muito bem.

1483
01:14:51,940 --> 01:14:54,102
É hora do show .

1484
01:14:54,143 --> 01:14:56,805
Uh, Viv ? Papoila de bom humor ?

1485
01:14:56,846 --> 01:14:58,781
Eu estou enlouquecendo . Preciso de sua ajuda .

1486
01:14:58,815 --> 01:15:00,477
Eu não posso conseguir isso .

1487
01:15:00,518 --> 01:15:01,985
Você vai fazer muito bem .

1488
01:15:02,020 --> 01:15:03,613
Eu tenho a doença da manhã , Viv .

1489
01:15:03,656 --> 01:15:05,783
Vomitei tudo sobre mim mesmo .

1490
01:15:05,824 --> 01:15:09,283
Sim, eu quase vomitei me
quando eu vi meu pai com você.

1491
01:15:10,931 --> 01:15:12,091
O quê?

1492
01:15:12,133 --> 01:15:13,328
Nada .

1493
01:15:13,368 --> 01:15:14,392
Vamos .

1494
01:15:14,436 --> 01:15:16,962
Todo mundo está esperando
para a sua entrada triunfal.

1495
01:15:17,006 --> 01:15:18,974
O que você está falando?

1496
01:15:22,579 --> 01:15:24,878
Há alguém aqui,
e eu não quero falar .

1497
01:15:24,916 --> 01:15:25,974
Eu não me importo com isso.

1498
01:15:26,017 --> 01:15:29,613
Sim? Eu faço. Eu prefiro manter
a família esqueletos privado.

1499
01:15:29,656 --> 01:15:31,715
- Venha aqui um segundo?
- Não.

1500
01:15:31,758 --> 01:15:33,056
Poderia zip -me subir?

1501
01:15:37,733 --> 01:15:38,893
Ooh!

1502
01:15:39,903 --> 01:15:40,961
Vamos .

1503
01:15:41,004 --> 01:15:42,734
Isso dói .

1504
01:15:42,773 --> 01:15:44,263
Bem, espere!

1505
01:15:44,308 --> 01:15:46,243
O que você quer de mim?
1506
01:15:52,586 --> 01:15:54,747
Vi-te ontem à noite.

1507
01:15:58,026 --> 01:15:59,358
Yep .

1508
01:16:01,597 --> 01:16:03,589
Eu esperava que fosse o vento .

1509
01:16:03,633 --> 01:16:05,898
l ... Eu não preciso de você .
Eu não preciso de ...

1510
01:16:07,171 --> 01:16:09,732
seus sapatos estúpidos
ou suas roupas .

1511
01:16:09,775 --> 01:16:12,745
Eu não preciso de nada
de você ...

1512
01:16:12,779 --> 01:16:14,007
nem ninguém.

1513
01:16:14,047 --> 01:16:15,675
Não se aproxime de mim.

1514
01:16:15,716 --> 01:16:17,581
Toda a família está doente.

1515
01:16:17,618 --> 01:16:19,416
Eu nos odeiam. Nós somos malucos .

1516
01:16:19,454 --> 01:16:20,682
Nós não somos malucos .

1517
01:16:20,722 --> 01:16:22,691
- Oh , não estamos ?
- Não.

1518
01:16:22,725 --> 01:16:25,456
Bem, o que então?

1519
01:16:27,297 --> 01:16:29,789
Às vezes, o que , Rita ?
1520
01:16:52,197 --> 01:16:54,461
Sinto muito que você tinha que vê-lo.

1521
01:17:08,952 --> 01:17:10,783
Mude o que ?

1522
01:17:12,824 --> 01:17:14,417
Meus seios .

1523
01:17:14,460 --> 01:17:16,451
Quem fez isso?

1524
01:17:18,097 --> 01:17:19,860
Então olhei para eles ...

1525
01:17:19,899 --> 01:17:21,197
Olhei para mim mesmo
no espelho ...

1526
01:17:21,235 --> 01:17:23,328
e eu pensei que ...

1527
01:17:23,370 --> 01:17:24,963
que a mamãe lá.

1528
01:17:25,006 --> 01:17:27,976
Você viu sua mãe em seu peito?

1529
01:17:33,750 --> 01:17:36,413
Você tem o nariz do seu pai.

1530
01:17:36,454 --> 01:17:37,717
É bonito .

1531
01:17:41,628 --> 01:17:43,562
Viv , eu sinto muito .

1532
01:17:55,279 --> 01:17:56,337
É.

1533
01:18:04,558 --> 01:18:07,756
Vamos. Vamos .

1534
01:18:07,795 --> 01:18:09,764
Este chapéu estúpido.

1535
01:18:11,200 --> 01:18:12,292
Batendo e batendo .

1536
01:18:12,334 --> 01:18:14,997
Ela está sentada lá
como se nada estivesse acontecendo.

1537
01:18:15,038 --> 01:18:16,802
Eu deveria levá-lo
em uma montanha russa .

1538
01:18:16,841 --> 01:18:18,809
Mickey, mel , olha.
Olhe . Oh .

1539
01:18:18,843 --> 01:18:21,074
Oh, olhe para isso.
Aqui está ela.

1540
01:18:21,113 --> 01:18:22,273
A minha menina .

1541
01:18:23,550 --> 01:18:26,748
Oh , eu estou tão orgulhoso de você , querida.

1542
01:18:26,787 --> 01:18:28,914
Ainda com os cigarros , hein ?

1543
01:18:28,956 --> 01:18:30,549
Eles são luzes.

1544
01:18:30,592 --> 01:18:31,684
E uma enfermeira.

1545
01:18:31,726 --> 01:18:33,718
Não é um enfermeiro , Ma .
Auxiliar de enfermagem .

1546
01:18:33,763 --> 01:18:36,631
De qualquer maneira , em tudo o que o branco ,
você não deve ter cigarros.

1547
01:18:36,667 --> 01:18:38,726
Você deveria ser
promoção da saúde .

1548
01:18:38,769 --> 01:18:40,761
- Belle !
- O quê? É verdade .

1549
01:18:40,805 --> 01:18:42,102
Você é muito duro com ela já .

1550
01:18:42,140 --> 01:18:43,301
Mickey , você sabe o quê?

1551
01:18:43,342 --> 01:18:45,572
Você estragá-la ,
e isso não é certo.

1552
01:18:45,611 --> 01:18:46,977
Temos de câncer na família.

1553
01:18:47,013 --> 01:18:50,279
Então , uh, o que você está aprendendo
em Bryman de ?

1554
01:18:50,318 --> 01:18:52,981
Bem, pai ,
tem sido apenas um dia .

1555
01:18:53,021 --> 01:18:54,579
Ela está indo muito bem , Mick.

1556
01:18:54,623 --> 01:18:57,593
Apesar de todo o dinheiro que eu pagá-los ,
ela deve ser um MD até agora.

1557
01:18:57,627 --> 01:19:00,529
Então, o que eles ensinam lá
no primeiro dia ?

1558
01:19:00,564 --> 01:19:04,626
Um ... fizemos urina .

1559
01:19:04,669 --> 01:19:06,865
Piss ?

1560
01:19:06,906 --> 01:19:08,841
Durante todo o dia ? É isso?

1561
01:19:08,875 --> 01:19:11,275
E ...

1562
01:19:11,311 --> 01:19:13,803
- Pulsos .
- O quê?

1563
01:19:13,848 --> 01:19:15,146
Quem quer café?

1564
01:19:15,184 --> 01:19:17,482
Basta deitar , querida.
Nós estamos morrendo aqui.

1565
01:19:17,519 --> 01:19:19,010
Você está aprendendo sobre os pulsos ?

1566
01:19:20,857 --> 01:19:22,985
Pulso. Como tomar
pulso de alguém.

1567
01:19:23,027 --> 01:19:24,517
Isso é ótimo , querida.

1568
01:19:24,562 --> 01:19:25,860
Isso não é uma coisa, Mick ?

1569
01:19:28,033 --> 01:19:30,264
- Pegue o meu pulso .
- O quê?

1570
01:19:30,303 --> 01:19:31,669
Vamos lá, tomar meu pulso .

1571
01:19:31,705 --> 01:19:34,003
Eu quero ver o meu pequeno
menina de aprender por lá.

1572
01:19:34,041 --> 01:19:35,441
Ela não tem um relógio .

1573
01:19:35,477 --> 01:19:36,876
Você precisa de um relógio para fazê-lo.
1574
01:19:36,911 --> 01:19:38,846
Aqui . Tome meu.

1575
01:19:38,881 --> 01:19:40,314
Pai.

1576
01:19:40,349 --> 01:19:42,978
Cartier. Essa é uma excelente
relógio , o tio Mickey .

1577
01:19:43,020 --> 01:19:43,987
É excelente.

1578
01:19:44,021 --> 01:19:45,717
Tome meu pulso .
Vamos, vai ser divertido .

1579
01:19:45,757 --> 01:19:48,158
OK. Você está pronto?

1580
01:19:48,193 --> 01:19:51,755
Preparado? Eu não deveria estar
pulsando automaticamente ?

1581
01:19:53,199 --> 01:19:54,633
Que diabos você está fazendo?

1582
01:19:54,669 --> 01:19:55,863
Estou procurando , pai.

1583
01:19:55,903 --> 01:19:58,304
Você tem que olhar tão difícil,
Eu não posso estar fazendo muito bem.

1584
01:19:58,340 --> 01:20:02,675
Há um médico na casa?
Temos um homem morto neste estande.

1585
01:20:04,848 --> 01:20:06,543
Morto.

1586
01:20:06,583 --> 01:20:07,812
Obter um fora de vez em quando .

1587
01:20:07,852 --> 01:20:08,978
Essa foi boa .

1588
01:20:09,020 --> 01:20:10,818
Sim, você é um motim,
O tio Mickey .

1589
01:20:10,856 --> 01:20:12,016
Vamos, deixe-me ...

1590
01:20:13,392 --> 01:20:15,725
Oh, querida, você está bem ?

1591
01:20:15,762 --> 01:20:16,922
Oh, Viv .

1592
01:20:18,466 --> 01:20:19,797
Esta menina precisa de um pouco de água .

1593
01:20:19,834 --> 01:20:21,826
Alguém um pouco de água !

1594
01:20:21,870 --> 01:20:23,930
Podemos obter água?
Você não pode ver asfixia da criança?

1595
01:20:25,875 --> 01:20:27,002
O que é isso?

1596
01:20:27,044 --> 01:20:29,842
Deve ter engolido uma bola de pelo
de tudo o que o cabelo na cara dela.

1597
01:20:29,880 --> 01:20:31,178
Shh . Pare com isso .

1598
01:20:33,886 --> 01:20:36,116
Posso anotar o seu pedido ?

1599
01:20:37,624 --> 01:20:39,455
Yeah, yeah,
vamos pedir algo .

1600
01:20:41,062 --> 01:20:42,529
OK.

1601
01:20:48,839 --> 01:20:51,172
Uh, podemos obter o cheque?

1602
01:20:51,209 --> 01:20:53,735
E eu gostaria
um pouco mais de água , por favor.

1603
01:20:53,779 --> 01:20:55,713
Foi muito salgado.

1604
01:20:55,748 --> 01:20:57,717
Então, como é
o novo apartamento trabalham fora?

1605
01:20:57,751 --> 01:21:00,016
Oh , é lindo .
Você tem que vir vê-lo.

1606
01:21:00,054 --> 01:21:02,545
É muito bom , tio Mickey .
Nós amamos isso.

1607
01:21:02,590 --> 01:21:05,719
Mickey,
você não se esqueceu do mensal?

1608
01:21:05,761 --> 01:21:07,821
Eu já mandei
para este mês .

1609
01:21:07,864 --> 01:21:10,425
O que você está fazendo,
soprando o meu dinheiro na pista ?

1610
01:21:10,467 --> 01:21:12,059
Não. Isso era para o último mês.

1611
01:21:12,102 --> 01:21:13,365
Amanhã é a primeira vez .

1612
01:21:13,404 --> 01:21:16,863
Quantas vezes tenho que te dizer ?
Você tem que aprender a orçamento.

1613
01:21:16,909 --> 01:21:18,308
Você é um homem de 65 anos de idade.
1614
01:21:18,344 --> 01:21:21,576
Mapa-lo para que você não fique sem
Ao final de cada mês.

1615
01:21:21,615 --> 01:21:23,277
Não, não é isso .
l ... Eu preciso disso .

1616
01:21:23,317 --> 01:21:24,375
Tem sido apertado.

1617
01:21:24,418 --> 01:21:27,115
Saindo do meu turno ,
por isso, se você não se importa ...

1618
01:21:27,156 --> 01:21:29,455
- Eu vou cuidar disso.
- Eu entendi.

1619
01:21:29,492 --> 01:21:31,289
- Dê-me o cheque.
- É para mim.

1620
01:21:31,327 --> 01:21:32,488
O que você está fazendo?

1621
01:21:32,530 --> 01:21:34,191
Eu estou pagando para café da manhã.

1622
01:21:34,231 --> 01:21:36,200
Você agindo o figurão ?

1623
01:21:36,234 --> 01:21:39,170
Deixe-me apenas pagar no café da manhã
na frente dos meus filhos.

1624
01:21:39,205 --> 01:21:41,400
Você não pagou por nada
toda a sua vida maldita .

1625
01:21:42,109 --> 01:21:45,203
Mickey , querida ,
pará-lo . Deixe-o pagar.

1626
01:21:45,245 --> 01:21:47,305
- Belle , é o princípio .
- Eu sei.

1627
01:21:47,348 --> 01:21:49,112
Se ele paga o cheque,
ainda sou eu .

1628
01:21:49,151 --> 01:21:50,311
Não vamos jogar.

1629
01:21:50,352 --> 01:21:52,822
Se você pagar ou eu pago ,
Eu ainda estou pagando , certo?

1630
01:21:52,955 --> 01:21:55,857
Eu tenho de pagar para você
por 50 anos, Murray.

1631
01:21:55,892 --> 01:21:57,257
Não na frente das crianças , Mick.

1632
01:21:57,294 --> 01:21:58,887
você acha que
eles são anões mentais ?

1633
01:21:58,930 --> 01:22:00,830
Você não está enganando ninguém.

1634
01:22:00,865 --> 01:22:02,731
Pergunte a sua filha
quem paga as contas ...

1635
01:22:02,768 --> 01:22:04,668
que comprou as roupas
de costas ...

1636
01:22:04,703 --> 01:22:06,194
os sapatos em seus pés.

1637
01:22:06,239 --> 01:22:08,765
Eu vou dizer uma coisa.
Eu vou cuidar do cheque.

1638
01:22:08,809 --> 01:22:10,003
Onde está a garota? Miss!

1639
01:22:10,044 --> 01:22:12,343
Belle , coloque o seu dinheiro fora.
Ele precisa ouvir isso.

1640
01:22:12,380 --> 01:22:15,248
Quem está mantendo os seus filhos
em Beverly Hills? Quem é?

1641
01:22:15,284 --> 01:22:16,410
Vamos.

1642
01:22:16,452 --> 01:22:18,250
Eles não são estúpidos, Murray.
Eles sabem .

1643
01:22:18,288 --> 01:22:21,314
O dinheiro em seu bolso vem
da minha conta bancária maldita .

1644
01:22:21,359 --> 01:22:23,350
Vamos colocar as cartas
na tabela .

1645
01:22:23,394 --> 01:22:25,727
Deixe-os saber
quem é seu verdadeiro pai é .

1646
01:22:25,764 --> 01:22:27,231
Eu sou seu pai.

1647
01:22:27,266 --> 01:22:29,292
Eu estou apoiando o seu
porra família toda a sua vida !

1648
01:22:29,336 --> 01:22:31,099
O que você está fazendo?

1649
01:22:32,106 --> 01:22:33,505
Aah !

1650
01:22:33,541 --> 01:22:35,271
Oh, Deus.

1651
01:22:35,310 --> 01:22:37,836
Ela ... ela ... ela ...

1652
01:22:37,881 --> 01:22:40,645
Poppy ...

1653
01:22:40,683 --> 01:22:43,175
Eu estou grávida.

1654
01:22:43,220 --> 01:22:45,849
Toma um garfo
e me apunhala na perna.

1655
01:22:45,891 --> 01:22:47,153
Eu sei, querida. Eu sei.

1656
01:22:47,192 --> 01:22:48,455
Esse é o agradecimento que eu recebo.

1657
01:22:48,494 --> 01:22:49,620
Por favor !

1658
01:22:49,662 --> 01:22:51,460
Você pode nos dar uma carona ?

1659
01:22:51,498 --> 01:22:52,988
O meu marido é ferido !

1660
01:22:54,135 --> 01:22:56,569
Mickey !

1661
01:22:56,604 --> 01:22:58,004
Mickey !

1662
01:22:58,040 --> 01:22:59,007
Pai!

1663
01:22:59,041 --> 01:23:00,532
Mickey !

1664
01:23:00,577 --> 01:23:01,874
Deixá-los ir!

1665
01:23:01,912 --> 01:23:03,743
Vai para a desintoxicação e fica grávida .

1666
01:23:03,780 --> 01:23:04,907
O que é isso?
1667
01:23:04,949 --> 01:23:06,109
Mickey !

1668
01:23:07,185 --> 01:23:08,652
Mickey !

1669
01:23:08,687 --> 01:23:09,813
Pai!

1670
01:23:13,459 --> 01:23:15,553
Deixe-os ir.

1671
01:23:17,766 --> 01:23:19,961
Eu não tenho nada.

1672
01:23:20,001 --> 01:23:21,560
Eu não tenho nada .

1673
01:23:21,604 --> 01:23:23,003
Pai.

1674
01:23:23,039 --> 01:23:25,372
Tem -nos , pai.

1675
01:23:25,409 --> 01:23:26,569
Pai.

1676
01:23:51,743 --> 01:23:53,177
Com Rita foi ...

1677
01:23:53,212 --> 01:23:55,840
não haveria mais monthlies
do tio Mickey .

1678
01:23:55,881 --> 01:23:57,611
Não shag mais macios tapetes ...

1679
01:23:57,651 --> 01:24:00,018
conjuntos dinette fantasia,
ou piscinas .

1680
01:24:00,054 --> 01:24:01,214
Não mais Camelot ...

1681
01:24:01,255 --> 01:24:02,655
de Beverly Hills.

1682
01:24:02,691 --> 01:24:05,489
Apenas um futuro cheio
com aluguéis baratos e dingbats .

1683
01:24:05,527 --> 01:24:07,826
Então, o que é isso,
como , mais entre nós?

1684
01:24:07,864 --> 01:24:08,990
É isso?

1685
01:24:09,032 --> 01:24:11,297
Eu te disse.
Foi uma coisa prédio.

1686
01:24:11,335 --> 01:24:13,896
Oh , ótimo. Então, você me usou ?

1687
01:24:13,939 --> 01:24:17,034
Para o meu carro, a perder
sua virgindade? W- quê?

1688
01:24:17,076 --> 01:24:20,012
Eu gostei de você , ok?

1689
01:24:21,648 --> 01:24:22,946
Eu gosto de você .

1690
01:24:23,985 --> 01:24:25,681
Eu simplesmente não consigo me apegar .

1691
01:24:25,721 --> 01:24:27,120
Por que não?

1692
01:24:28,290 --> 01:24:30,225
Minha família . Eu não posso.

1693
01:24:31,661 --> 01:24:33,391
Somos nômades.

1694
01:24:38,638 --> 01:24:41,368
Melhor sair daqui.
1695
01:25:21,427 --> 01:25:22,917
OK , todo mundo ?

1696
01:26:04,316 --> 01:26:06,808
Hey , não é Eva Gabor
mora por aqui?

1697
01:26:09,489 --> 01:26:11,321
Ben, não é?

1698
01:26:11,359 --> 01:26:14,090
Eu não sei , Viv .

1699
01:26:15,497 --> 01:26:17,659
Pensei que alguém me disse isso.

1700
01:26:20,037 --> 01:26:22,335
Ei, é isso. Bem ali.

1701
01:26:22,373 --> 01:26:24,899
Rickey , olha.
Essa é a casa de Eva Gabor .

1702
01:26:24,943 --> 01:26:26,069
Quem?

1703
01:26:26,111 --> 01:26:28,979
Eva Gabor , de " Green Acres ".

1704
01:26:29,015 --> 01:26:31,041
Onde está Eva Gabor ?

1705
01:26:31,084 --> 01:26:33,849
Aquele. Você vê isso?
Com o pórtico de mármore.

1706
01:26:33,888 --> 01:26:35,480
Isso é dela.

1707
01:26:35,523 --> 01:26:36,821
Whoa .

1708
01:26:36,859 --> 01:26:39,225
Sim, uh, você sabe, ela ...
1709
01:26:39,261 --> 01:26:42,254
ela deveria ter
essa coisa estranha de poodles.

1710
01:26:42,299 --> 01:26:44,165
Ela, assim como , gera -los
ou algo assim ...

1711
01:26:44,202 --> 01:26:46,671
como uma fazenda poodle
em seu quintal.

1712
01:26:46,705 --> 01:26:48,935
Whoa, estranho.

1713
01:26:51,110 --> 01:26:54,103
Pai, o que você diz
temos alguns bife ...

1714
01:26:54,148 --> 01:26:55,912
temos alguns bife
para o almoço?

1715
01:26:55,951 --> 01:26:59,444
Não hoje .
Eu não estou no clima .

1716
01:26:59,488 --> 01:27:01,115
Você sabe, eu poderia comer .

1717
01:27:01,157 --> 01:27:02,921
Quero dizer , eu preciso reforçar
para o meu papel .

1718
01:27:02,960 --> 01:27:06,294
Você sabe, eu consegui o papel , pai.
Sky Masterson é meu!

1719
01:27:06,331 --> 01:27:08,299
Brando jogado ele
no filme , certo?

1720
01:27:08,333 --> 01:27:09,301
Isso mesmo.

1721
01:27:09,335 --> 01:27:11,667
É. " Guys and Dolls ".

1722
01:27:11,704 --> 01:27:13,332
Terrific imagem .

1723
01:27:13,373 --> 01:27:16,537
Frank Sinatra ... Nathan Detroit.

1724
01:27:16,577 --> 01:27:18,511
Vamos, papai. Vai ser divertido .

1725
01:27:18,546 --> 01:27:22,143
Vamos comer bife,
obter a nossa força para cima.

1726
01:27:22,185 --> 01:27:24,483
Então, podemos olhar
para o nosso novo lugar.

1727
01:27:24,520 --> 01:27:25,818
O que você acha , pai?

1728
01:27:25,856 --> 01:27:27,414
Vamos pegá-los
como você usou para atendê-los ...

1729
01:27:27,458 --> 01:27:30,451
esta espessura , temperado, raro ...
e sangrento.

1730
01:27:30,495 --> 01:27:31,655
Sim, papai.

1731
01:27:31,696 --> 01:27:33,722
Tudo bem. Quem está com fome ?

1732
01:27:33,766 --> 01:27:35,496
Eu sou.

1733
01:27:35,535 --> 01:27:37,696
OK. Vamos ao Sizzler .

1734
01:27:37,738 --> 01:27:40,230
Sim ! Yeah!

1735
01:27:45,081 --> 01:27:46,514
Eu costumava pensar que
a boa vida ...

1736
01:27:46,549 --> 01:27:49,644
estava em algum lugar do lado de fora
a janela do carro do meu pai ...

1737
01:27:49,687 --> 01:27:52,350
mas agora
Eu vejo que é por dentro.

1738
01:27:52,391 --> 01:27:54,325
Claro, nós não sabíamos onde
íamos viver ...

1739
01:27:54,359 --> 01:27:56,521
mas sabíamos para onde estávamos indo .

1740
01:27:56,562 --> 01:27:59,464
Para nós, o Abramowitzes
de Beverly Hills ...

1741
01:27:59,500 --> 01:28:02,800
uma refeição no Sizzler
significava que estávamos a meio caminho de casa.

Você também pode gostar