Você está na página 1de 12

DIFICULDADES DE ORTOGRAFIA

USO DO E / I

USE I
 Como vogal de ligação de palavras compostas unidas
Exemplos: corrimão, dentifrício, artimanha
 Nas terminações iano
Exemplos: goiano, baiano, machadiano
 Com o prefixo anti (- contra)
Exemplos: anticristão, anti-semita, antinuclear
 Com os verbos terminados por:
Air – cair (cai, caiu, cairá)
Oer – doer (dói, doía)
Uir – possuir (possui(, influir (influi)
 Nos derivados de criar
Exemplos: criação, criador, malcriado, criatura

USE E
 Nos derivados de palavras que contenham o ditongo ei
Exemplos: colméia – colmeal receio – recear estréia – estrear areia – areal
 Nas formas derivadas de verbos em oar – uar
Exemplos: abençoe, perdoe, continue, atue...
 Com o prefixo ante (= antes)
Exemplos: anteontem, antevéspera, antedeluviano
 Nas terceiras pessoas do plural dos verbos
Exemplos: caem, doem, destroem, contribuem
 Nos ditongos nasais ãe / õe
Exemplos: cães, mãe, põe, põem
 Nas palavras seguintes: quae, senão, confete, sequer

USO DO O / U

USE O
 Observe as relações ão e om > o
Exemplos: som – soar / feijão – feijoada / tom – toada
 A natureza do português é ter palavras terminadas por o, só por exceção elas terminam por u
átono
Exemplos: tribo, veio, banto, proíbo, feio, tanto
 Os verbos terminados por oar devem ter o na sílaba acentuada
Exemplos: abençôo, perdôo, amaldiçôo, abençoe, perdoe, amaldiçoe
 Mágoa (observe os derivados e conserve o o)
Exemplos: magôo, magoamos, magoei, magoou
 Mantenha o o primitivo nos derivados
Exemplos: boteco – botequim mosca – mosquito lagoa – lagoão correr – concorrer, recorrer
USE U
 Observe a relação entre os derivados:
Suar – suador mudo – emudecer lua – enluarada nulo – anular
 Não é próprio do português terminarem palavras com u átono final, as exceções são
latinismos
Exemplos: bônus, vírus, etc.
 São freqüentes as terminações ua – ula – ulo
Exemplos: íngua, cálculo, glóbulo, língua
 Usa-se nos ditongos – au (mau – diferente de bom)
Éu, eu – céu, véu, deu,
Iu – saiu, tiziu
Ou - dou, vou
 Substitui o w dos estrangeirismos
Exemplos: sanduíche, uísque, suéter
 Não esqueça: cavoucar, couro, estourar, pouco, roubar, roupa

USO DO H OU NÃO

USO DO H
 H não é fonema (= não é falado)
No início ou no fim da palavra, é usado por tradição do latim:
Exemplos: hélice, hidrogênio, oh!, ah!, ih!
 Usa-se por tradição do latim: haver, haste, hipótese, herói, humano
 Usa-se nas palavras compostas com hífen, quando o segundo elemento tem autonomia
gráfica, isto é, pode aparecer sozinho
Exemplos: anti-higiênico, sobre-humano

NÃO SE USA H
 Não se usa h quando a evolução da palavra do latim para o português não justificar
Exemplos: ombro, ontem, úmido, umedecer
 O uso fez com que o h caísse
Exemplos: agora, alucinar, Aníbal, erva, Espanha, inverno
 O h no meio da palavra que não soa não se escreve
Exemplos: desumano (humano), reabilitar (habilitar), reaver (haver), inábil (hábil), baiano (Bahia)

USO DO G / J
USA-SE G
 Quando a palavra for de origem latina ou grega
Exemplos: agir, falange, frigir, gesto, tigela
 De origem árabe:
Exemplos: álgebra, girafa, giz, ginete
 De outras línguas:
Francês; agiota, geléia, herege, garagem, sargento
Italiano: ágio, doge
Inglês: gim
 Nas terminações ágio, égio, ígio, ógio, úgio
Exemplos: estágio, egrégio, litígio, relógio, refúgio
 Nas terminações agem, igem, ugem, ege, oge
Exemplos: malandragem, vertigem, ferrugem, herege, paragoge

 Nos verbos terminados por ger, gir


Exemplos: eleger, proteger, fingir, fugir
 Depois de a inicial
Exemplos: agente, ágil, agitar (exceção: palavras derivadas de outras com j: ajeitar, derivada de
jeito)

USA-SE J
 Com palavras de origem latina
Exemplos: jeito, majestade, cerejeira
 De origem árabe, tupi-guarani, africana ou exótica
Exemplos: alfanje, jibóia, jirau, jia, manjericão, manjerona, pajé
 Em formas derivadas de outras que já têm j
Exemplos: gorja (gorjeio, gorjeta) – viajar (viajou, viajo, viajemos, que eles viajem). Exceção: a
viagem (substantivo)
 Nos subjuntivos dos verbos terminados por jar
Exemplos: que eu arranje, que eu despeje, que eu suje, que eu viaje

USO DO C – Ç – S – SS – Z – SC – X
1) USO DO C / Ç
 Ç só é usado antes de a, e, o
 C somente antes de e, i
 Usa-se c / ç antes de:
- palavras de origen árabe. Ejemplos: açúcar, muçulmano, açafrão, cetim
- palavras de origem tupi, africana ou exótica. Exemplos: açaí, araçá, Paraguaçu,
paiçandu, moçoró, cacimba, Juraci, Iraci, Jacira
- em palavras terminadas por aça, oco, ação, ecer, iça, uça, uço, nça. Exemplos:
carcaça, caroço, dentição, falecer, cobiça, dentuça, dentuço, pança, avença, pinça,
onça, bagunça
- depois de ditongos (= vogal + semivogal na mesma sílaba). Exemplos: foice, louça,
traição
- observe a correlação nos derivados: ter – tenção. Exemplos: obter – obtenção; deter-
detenção; reter- retenção
- observe a correlação nos derivados: T – C. Exemplos: ato - ação; canto - canção;
isento - isenção; torto – torcer - torção; extinto - extinção; exceto - exceção.

2) USO DO S
 Observe nas palavras derivadas as correlações:
- ND – NS. Exemplos: compreender – compreensão / suspender – suspensão / expandir
– expansão
- RG – RS. Exemplos: imergir – imersão / submergir – submersão
- RT – RS. Exemplos: inverter – inversão / divertir – diversão
- PEL – PLUS. Exemplos: expelir – expulsão / repelir – repulsão
- CORR – CURS. Exemplos: correr (curso, cursivo, discurso, excursão)
- SNET – SENS. Exemplos: sentir (senso, sensível, consenso)
 Observe os grupos IST e UST
Exemplos: misto, mistura, justapor, justo
 observe o sufixo de origem (ENSE)
Exemplos: paraense, rio-grandense

3) USO DO S (com som de z)


 Usa-se ês, esa, esia, Isa
a) nos substantivos: camponês, poetisa, maresia, sacerdotisa
b) nos títulos de nobreza: princesa, baronesa, marquesa
c) nas palavras que indicam origem: inglesa, irlandês, japonesa
 com as terminações ase, ese, ise, ose, oso
Exemplos: metástase, catequese, marquise, metamorfose, prazeroso
 nas palavras derivadas que têm a correlação:
- D – S. Exemplos: aludir – alusão / decidir – decisão / defender – defesa
- ND – S. Exemplos: defender – defesa / empreender – empresa
 com as formas do verbo pôr (pus, pôs, compôs) e querer (quis, quisera)
 depois de ditongo. Exemplos: coisa, lousa, Moisés, maisena, Neusa, Sousa.
 Depois de consoante. Exemplos: obséquio, transe, transação
 No diminutivo de nomes próprios que terminam em s. Exemplos: Luís (Luisinho),
Teresa (Teresinha), Rosa (Rosinha)

4) USO DO SC
SC é usado em palavras eruditas emprestadas do latim
Exemplos: crescer, florescer, consciência, disciplina (já o c é usado nas palavras populares herdadas
do latim. Exemplos: aquecer, umedecer, agradecer)

5) USO DO SS
 Observe nas palavras derivadas as correlações abaixo:
- CED – CESS. Exemplos: ceder- cessão, conceder – concessão
- GRED – GRESS. Exemplos: agredir – agressão, progredir – progressão
- PRIM – PRESS. Exemplos: imprimir – impressão, reprimir – repressão
- TIR – SSÃO. Exemplos: admitir – admissão, discutir, discussão
 Se o prefixo terminar em vogal + palavra iniciada por s
Observe: a + soprar = assoprar
A + sentar = assentar
A + sossegar = assossegar
Re + surgir = ressurgir

6) USO DO Z
 Usa-se ez, eza – com adjetivos (= qualidades). Exemplos: beleza, nobreza, altivez,
pequenez, surdez
 Usa-se izar, ização – quando a palavra derivar de outra que não possua s no final. Exemplos:
agonia – agonizar, canal – canalizar, batismo – batizar, humano – humanizar, atual –
atualizar, divino – divinizar
 Se houver s, usa-se isar. Exemplos: pesquisa – pesquisar, paralisia – paralisar
 Observe nas derivadas a correlação:
- C – Z . Exemplos: ácido – azedo, décimo – dezena – dízima, produção – produzir
 O Z é usado nas palavras de origem árabe. Exemplos: azar, xadrez, vizir

7) USO DO X
 Em palavras:
- de origem árabe. Exemplos: almoxarife, Oxalá, xadrez, enxoval
- de origem indígena, africana ou exótica. Exemplos: abacaxi, xavante, muxoxo, xingar
- de origem de línguas modernas. Exemplos: xampu (inglês), lagartixa (castelhano)
- depois de ditongos. Exemplos: trouxa, caixa, baixo

8) USO DO CH
 Em palavras emprestadas:
- do francês e do espanhol. Exemplos: brocha, chalé, flecha, chatô, mochila, avalanche, cachê,
debochar, chefe
- do italiano. Exemplos: charlatão, espadachim, salsicha
- do alemão e do inglês. Exemplos: chope, charuto, cheque, sanduíche, chute, piche, pichação
- do árabe. Exemplo: azeviche
PRÁTICA DE ORTOGRAFIA

Uso das letras


Em cada item, siga o modelo e pratique:
A - monte – montês; Escócia – escocês; Portugal – português
Regra prática: Adjetivos derivados de substantivos escrevem-se com s: ês, esa.

Prática:
1. França – francê___
2. Japão – japone___a
3. a corte – cortê___
4. burgo – burguê___
5. montanha – montanhê___
6. campo – campone__a

B – prior- prioresa; duque – duquesa; sacerdote – sacerdotisa


Regra prática: Os sufixos –esa e –isa, formadores de feminino, escrevem-se com s.

Prática:
7. barão – barone___a
8. príncipe – prince___a
9. cônsul – consule___a
10. papa – papi___a
11. poeta – poeti___a
12. profeta – profeti___a

C – metástase, anáfase, diurese, gênese, diálise, análise, diagnose, metamorfose


Regra prática: Grafam-se com s as terminações –ase, -esse, -ise, -ose

Prática:
13. cateque___e
14. anafa___e
15. hemopti___e
16. meio__e
17. hidróli___e
18. simbio___e
19. neuro___e
20. psico___e
21. sínte___e
D. catálise – catalisar deslize – deslizar
Regra prática: Verbos de radicais terminados em s grafam-se com s. Verbos com radicais
terminados em z grafam-se com z.

Prática:
22. análise – anali___ar
23. paralisia – parali___ar
24. pesquisa – pesqui___ar
25. cicatriz – cicatri___ar

E. moral – moralizar; rubor – ruborizar; tranqüilo – tranqüilizar

Regra prática: Verbos de radicais não terminados em s ou z recebem o sufixo izar, com z.

Prática
26. profeta – profeti___ar
27. civil – civili___ar
28. concreto – concreti___ar
29. anarquia – anarqui___ar
30. drama – dramati___ar
31. banal – banali___ar

EXCEÇÕES; catequese – catecismo – catequizar


Hipnose – hipnotismo – hipnotizar
Síntese – sintetismo – sintetizar
Batismo – batizar
Sífilis – sifilizar

F. pôr – pus; querer – quiser; reluzir – reluz

Regra prática: As formas dos verbos pôr e querer (e seus derivados) escrevem-se com s. As
formas dos verbos que já têm z escrevem-se com z.

Pratica

32. querer – qui___ qui___esse


33. trazer – tra___
34. fazer – fi___, fi___esse, fi___er
35. pôr – pô__, pu__esse, pu__er
36. dizer – di__
37. cozer – co__i
G. lousa, Neusa, pausa

Regra prática: Depois de ditongo, escreve-se s, não z.

Prática
38. cau__a
39. gêi__er
40. mai__ena
41. nau__ea
42. Sou__a
43. pou__ar

H. compreender – compreensão; submergir – submerso, submersão; converter – conversão

Regra prática: Palavras derivadas de radicais com ND, RG, RT grafam-se com s (ns, rs).

Prática
44. apreender – apreen___ão
45. pretender – preten___ão
46. aspergir – asper___ão
47. imergir – imer__ão
48. inverter – inver__ão
49. divertir – diver__ão

I – puro – pureza; honrado- honradez; nu- nudez


Regra prática: Substantivos derivados de adjetivos escrevem-se com z (ez, eza).

Prática
50. árido – aride__
51. áspero – aspere__a
52. avaro – avare___a
53. claro – clare___a
54. cúpido – cupide___
55. estúpido – estupide___
J. preso – apresar; vazio – esvaziar; raiz – enraizar

Regra prática: Radicais com z originam palavras com z. Radicais com s originam palavras com s.

Prática

56. baliza – bali___ar


57. vez – reve___ar
58. razão – arra___oar
59. trás – atra___o
60. paz – apa___iguar
61. vaso – enva___ar

K. proceder – processo reprimir – repressão agredir – agressão admitir – admissão

Regra prática: Palavras derivadas dos radicais -ceder, -gredir, -primir, -mitir escrevem-se com SS.

Prática
62. ceder – ce____ão
63. aceder – ace___o
64. exceder – exce___o
65. progredir – progre___o
66. regredir – regre___o
67. imprimir – impre___ão
68. oprimir – opre____ão
69. deprimir – depre___ão
70. omitir – omi___ão
71. demitir – demi___ão
72. permitir – permi___ão

L. sindética – assindética safra – entressafra

Regra prática: Palavras iniciadas por s escrevem-se com SS quando recebem prefixos terminados
em vogal.

Prática

73. sílaba – a___ilábico


74. sossego – a___ossegar
75. surgir – re___urgir
76. supor – pre___upor
77. sair – sobre____air
78. semelhante – de___emelhante
M. junto – junção perfeito – perfeição

Regra prática: Radicais terminados em to geram C, Ç (C diante de e, i; Ç diante de a, o, u).

Prática

79. atento – aten____ioso


80. projeto – proje____ão
81. exceto – exce____ão
82. isento – isen____ão
83. distinto – distin___ão
84. ereto – ere____ão

N. foice – Conceição – touceira

Regra prática: Depois de ditongo, escrevem-se as letras C ou Ç, não ss.

Prática

85. cau___ão
86. lou___a
87. bei___o
88. arcabou___o
89. coi___e
90. fei___ão

O. muçulmano; Iguaçu; muçum; alface

Regra prática: Escrevem-se com C ou Ç palavras de origem árabe, indígena ou africana.

Prática:
91. a___afrão
92. a___ucena
93. alma___o
94. pa___oca
95. ca___anje
96. a___aí
P. seixo; caixa, frouxo

Regra prática: Depois do ditongo, usa-se X, não ch.

Prática

97. fai___a
98. amei___a
99. trou___a
100. bai___o
101. madei___a
102. pei___e

Q. mexer; México; enxada; enxó

Regra prática: Usa-se X após os grupos iniciais me- e en-

Exceção: charco – encharcar cheio – encher chumaço – enchumaçar anchova ou enchova

Prática
103. me___icano
104. me___ilhão
105. me___erico
106. en__aguar
107. en___ergão
108. en___erido
109. en___xurrada
110. en__uto

R. xadrez, xá, araxá, Xangô

Regra prática: Escrevem-se com X palavras de origem árabe, indígena ou africana.

Prática:

111. almo__arife
112. o__alá
113. ___adrez
114. ca___ambu
115. mu___o____o
116. ____avante
S. vadio – vadiagem; lâ – lanugem; vertigem

Regra prática: Escreve-se a letra G nas terminações – agem, -igem, -ugem

Prática

117. ar – ara___em
118. fuli___em
119. malandro – malandra___em
120. ferro – ferru___em
121. selva – selva___em
122. pena – penu___em

EXCEÇÃO: a viagem – que eles viajem

T. ágio; privilégio, prestígio

Regra prática: Escreve-se a letra G nas terminações -ágio, -égio, -ígio, -ógio, -úgio

Prática

123. adá___io
124. está___io
125. plá___io
126. egré___io
127. reló__io
128. refú___io

U. pajé, canjica, lambujem, acarajé

Regra prática: grafam-se com J palavras de origem tupi, árabe ou africana

Prática
129. ___ ê
130. ____ enipapo
131. ____ erimum
132. ____irau
133. alfor___e
134. caçan___e

Você também pode gostar