Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Livro
Livro
Infância...
Recipes From My
Childhood...
Receitas da minha
infância...
Recipes From My
Childhood...
Curitiba
2016
Colégio Sesi CIC
Oficina Mestre Cuca
Equipe Carlo’s Bakery
Cuca/Cuca;
Endyeumara, 16 anos.
When I was little celebration was all my mother made
the cake, and again here is he if he could smell remind
you of home. The most striking story of this cake was
on my birthday , my mother said she would make a
cake but I could not see, even then, was going from my
room to the living room , between the kitchen , only to
see that cake .
Endyeumara, 16 anos
.
Bolo de prestígio
Ingredientes/Prestigious cake
Ingredientes/Ingredients
4 Ovos/4 eggs;
3 colheres de sopa de Achocolatado/3 tablespoons
chocolate powder;
2 copos de Farinha de trigo/2 cups wheat flour;
1 colher de sopa de Fermento em pó/1 tablespoon
yeast soup powder;
2 copos de Açúcar/2 cups sugar;
1 copo de Leite/1 cup milk.
Recheio/Filling
½ lata de leite condensado/½ can of condensed milk;
1 ½ xícara de leite/1 ½ cup of milk;
5 colheres de açúcar/5 tablespoons sugar;
1 pacote de 100g de coco ralado/100g pack a coconut.
Cobertura/Roof
½ lata de leite condensado/½ can of condensed milk;
2 colheres de manteiga/2 spoons of butter;
4 colheres de achocolatado/4 tablespoons chocolate
powder.
Massa/Pasta
3 xícaras (375 g) de farinha de trigo/3 cups (375 g)
flour;
1 1/2 colher (chá) de sal/1 1/2 teaspoon (tsp) salt;
3 colheres (sopa) de açúcar/3 tablespoons (soup) of
sugar;
1 xícara (200 g) de manteiga ou margarina/1 cup (200
g) butter or margarine;
1 ovo./1 egg.
Recheio/Filling
12 bananas/12 bananas;
2 xícaras de açúcar/2 cups of sugar;
Canela a gosto./Cinnamon to taste.
Modo de preparo/Method of preparation
Misture a farinha, sal e açúcar numa tigela. Acrescente
manteiga em pedaços e misture até ficar homogênea.
Coloque o ovo numa tigela pequena. Adicione aos
poucos farinha e vá misturando com as mãos até
formar uma bola. Forre uma forma redonda (de
preferência fundo falso) com a massa e leve ao forno
por 7 minutos na temperatura de 180 graus. Em um
recipiente, corte as bananas em rodelas e adicione o
açúcar e a canela. Depois despeje o recheio na massa
pré-assada, espalhe o recheio e leve novamente ao
forno por 25 minutos./Mix the flour, salt and sugar in a
bowl. Add the butter into pieces and mix until
homogeneous. Place the egg in a small bowl. Slowly
add flour and go mixing with your hands to form a ball.
Line a round shape (preferably false bottom) with the
dough and bake for 7 minutes at 453°F. In a bowl, cut
the bananas into slices and add sugar and cinnamon.
Then pour the filling into pre-baked dough, spread the
filling and bring back to the oven for 25 minutes.
A cuca está presente em todos os momentos de nossas
vidas, em nossas infâncias também esteve presente
fortemente, principalmente depois de uma tarde
brincando na rua, tomar aquele banho gostoso e comer
aquela cuca feita pela mãe.
Endyeumara, 16 anos. Larissa, 16 anos. Luara, 16
anos.
The noggin is present in every moment of our lives , in
our childhood was also strongly present , especially
after an afternoon playing in the street , take that nice
shower and eat that cuca made by the mother.
Endyeumara 16 years . Larissa, 16 years. Luara 16
years.
CucaCuca
Massa/batter
Farofa/Crumbs
1 xícara chá açúcar/1 tea cup sugar;
½ xícara de chá de farinha/½ cup flour tea;
2 colheres de manteiga/2 spoons of butter.
Modo de preparo/Way of preparing
Bata os ovos com o açúcar, misture os outros
ingredientes até formar uma massa homogênea. Unte
uma forma com manteiga, coloque a massa, salpique a
farofa e leve ao forno pré-aquecido por 40 minutos.
Whisk the eggs with the sugar , mix the other
ingredients to form a homogeneous mass . Grease a
pan with butter , put the dough , sprinkle the streusel
and bring to a preheated oven of 40 minutes.
Nunca tive muito contato com a minha vó paterna, pelo
fato de ela não ter muita afinidade com a minha mãe.
Comecei a ir na casa dela só depois de mais velhinha,
mais ou menos aos meus 4/5 anos. E toda vez que eu
ia lá ela preparava sempre algo gostoso pra eu comer
assistindo televisão, o que eu mais gostava era esse
bolinho, coberto por chocolate, mas sem o coco porque
eu não gostava. No inicio não me sentia bem na casa
dela, depois disso passei a adorar.
Luara,16 anos
.
I never had much contact with my paternal
grandmother , because she did not have much affinity
with my mother. I started going to her house only after
more old lady , about my 4/5 years. And every time I
went there it always preparing something tasty for me
to eat watching TV , what I liked most was that cookie
covered with chocolate, but without the coconut
because I did not like . At first I did not feel well at her
house, after that I started to love it.
Luara, 16 years
Beijinho de mulata/Kiss mulata
Massa/Pasta
1 colher de manteiga/1 spoon of butter;
7 colheres de açúcar/7 tablespoons sugar;
1 colher de fermento em pó/1 spoon of baking powder;
1 xícara de pinga/1 cup rum;
2 ovos;
Farinha até dar o ponto./2 eggs Flour to give the point.
Cobertura/Roof
1 xícara de leite/1 cup of milk;
1 xícara de açúcar/1 cup of sugar;
1 xícara de chocolate/1 cup chocolate;
Modo de Preparo/How to prepare
Misture os ingredientes até desgrudar da mão, enrole e
frite em óleo quente. Leve os ingredientes da cobertura
ao fogo até ferver e engrossar. Mergulhe os bolinhos
fritos na cobertura e passe no coco ralado./Mix the
ingredients to hand unglued, roll and fry in hot oil. Take
the topping ingredients to a boil and thickens. Dip the
fritters in coverage and pass the grated coconut.
foto Endyeumara Raimundo
Cuca Cultural
Este saboroso prato De banana a goiabada
De origem alemã Um sabor especial
Tem sabor de cultura Como, como, como,
Tem sabor de tradição. Como até passar mal.