Você está na página 1de 342

Manual de instruções

Golf, Golf Variant


Edição Brasil 9/2018

Manual de instruções

Manual de instruções:
Golf, Golf Variant
Golf, Golf Variant

'DWDGHIHFKDPQHWR_3$1;;;;;;
Português Brasil: 09.2018
Teile-Nr.: 5G0012766BA


5G0012766BA
Etiqueta de dados do veículo

Fig. 1 1: número de identificação do veículo; 2: modelo de veículo, potência do motor, transmissão; 3: código
do motor, código da transmissão, código da cor, acabamento interno, 4: mais equipamentos, números PR.

A inspeção de entrega foi realizada em: Data de entrega/liberação inicial:a) A Volkswagen trabalha constantemente no desen- Não são permitidas a impressão, reprodução e tra-
volvimento contínuo de todos os tipos e modelos de dução, total ou parcial, sem autorização por escrito
veículo. Por esse motivo, pedimos a sua compreen- da Volkswagen de México.
são para o fato de que alterações na forma, nos
Todos os direitos deste material são expressamente
equipamentos e na tecnologia dos veículos são pos-
reservados à Volkswagen de México, conforme a le-
síveis a qualquer tempo. As indicações sobre a
gislação de direitos autorais. Reservado o direito a
abrangência de fornecimento, a aparência, a potên-
modificações.
cia, as dimensões, os pesos, o consumo de combus-
tível, as normas e as funções dos veículos corres- Produzido no México.
pondem às informações disponíveis no fechamento © 2018 Volkswagen de México, S.A. de C.V.
da redação deste manual. É possível que algumas
versões só estejam disponíveis num momento pos- Papel produzido com celulose embranquecida
terior (a Concessionária Volkswagen local pode for- sem cloro.
necer as informações) ou sejam oferecidas somente
Carimbo da Concessionária Volkswagen Carimbo da Concessionária Volkswagen
em determinados mercados. Não são admissíveis
a) O que ocorrer primeiro. reivindicações derivadas das indicações, figuras e
descrições deste manual.
Muito obrigado por sua confiança
Com este Volkswagen, você está recebendo um veículo com a mais moderna tecnologia e diversos equipa-
mentos de conforto que você certamente desejará usar em suas viagens diárias.
Antes da primeira utilização, leia e observe as informações contidas neste Manual de instruções para que
você conheça de forma rápida e abrangente o veículo, bem como para poder reconhecer e evitar possíveis
perigos para si e para terceiros.
Caso você tenha mais perguntas sobre o seu veículo ou acredite que a literatura de bordo não esteja comple-
ta, entre em contato com a sua Concessionária Volkswagen. As Concessionárias Volkswagen sempre estão
abertas a dúvidas, sugestões e críticas.
Nós lhe desejamos muitas alegrias com o seu veículo e sempre uma boa viagem.
Volkswagen de México, S.A. de C.V.

PERIGO
Observar as indicações importantes de segurança
relativas ao airbag frontal do passageiro diantei-
ro→ Página 67. 
5G0012766BA


Muito obrigado por sua confiança 1
5G0012766BA
Índice
Sobre este Manual de instruções 4 Bancos e apoios para cabeça
Significado dos símbolos 5 – Bancos dianteiros 94
– Bancos traseiros 97
– Apoios para cabeça 99
Manual de instruções – Funções dos bancos 101
Luzes
Vistas gerais do veículo
– Indicadores de direção 102
– Vista frontal, sedã 6
– Iluminação 103
– Vista frontal, Variant 7
– Farol alto 105
– Vista lateral, sedã 8
– Luz de estacionamento 107
– Vista lateral, Variant 9
– Farol 109
– Vista traseira, sedã 10
– Iluminação interna 110
– Vista traseira, Variant 11
– Porta do condutor 12 Visibilidade
– Lado do condutor 14 – Limpadores do para-brisa 111
– Console central 16 – Espelhos retrovisores 114
– Lado do passageiro dianteiro 18 – Equipamento para se proteger do sol 118
– Comandos no revestimento interno do
teto 18 Aquecimento e ar-condicionado
– Aquecer, ventilar e refrigerar 119
Informações do condutor
– Símbolos no instrumento combinado 19 Conduzir
– Instrumento combinado 21 – Indicações para a condução 125
– Comando do instrumento combinado 33 – Dar a partida e desligar o motor 133
– Comando e indicações do sistema – Sistema Start-Stop 138
Infotainment 35 – Problemas e soluções 140
– Transmissão manual: trocar de marcha 141
Segurança
– Problemas e soluções 142
– Indicações gerais 42 – Transmissão automática 142
– Posição no banco 43 – Sistema de assistência em subidas 149
– Cintos de segurança 45 – Função de assistência em descida 149
– Sistema de airbag 56 – Direção 150
– Transporte seguro de crianças 65 – Seleção do perfil de condução 152
– Em caso de emergência 73 – Indicador off-road 154
Abrir e fechar – Situações na condução em zona rural 156
– Chave do veículo 76 Sistemas de assistência ao condutor
– Sistema de travamento e partida sem – Sistema regulador de velocidade (GRA) 160
chave “Keyless Access” 78
– Controle automático de distância (ACC) 163
– Portas e botão do travamento central 80
– Sistema de monitoramento periférico
– Alarme antifurto 85 (Front Assist) 168
– Monitoramento do interior do veículo e
alarme antirrebocagem 86 Estacionar e manobrar
– Tampa do compartimento de bagagem 87 – Estacionar 172
– Vidros 89 – Freio de estacionamento 173
– Teto de vidro 91 – Alertas de segurança relativos aos
sistemas de estacionamento 174
Volante
– Auxílio de estacionamento 174
– Ajustar a posição do volante 93

2 Índice
– Assistente de condução em marcha a ré – Fluido de freio 261
(Rear View) 177 – Bateria 12 V 263
– Assistente de direção para
estacionamento 180 Rodas e pneus
– Sistemas de assistência à frenagem 184 – Sistema de controle dos pneus 267
– Informação importante sobre as rodas e
Equipamento prático os pneus 269
– Compartimentos porta-objetos 187 – Calota 281
– Porta-copos 191 – Substituir uma roda 283
– Cinzeiro e acendedor 192 – Kit de reparo de furos 289
– Tomadas 192
Manutenção
Multimídia – Serviço 294
– Subwoofer 194 – Conservação do veículo 297
– Acessórios, substituição de peças,
Transmissão de dados
reparos e modificações 303
– Cibersegurança 195
– Conexões por cabos e sem fio 196 Informação para o cliente
– Volkswagen Media Control 199 – Garantia Legal e Garantia de Mobilidade
– Ponto de acesso WLAN (hotspot) 201 de Longa Duração 308
– Memórias e serviços de dados 309
Transporte de objetos
– Etiquetas adesivas e plaquetas 311
– Colocar a bagagem e a carga 204 – Fluidos do ar-condicionado 312
– Coberta do compartimento de bagagem 205 – Recepção de rádio e antena 312
– Assoalho do compartimento de bagagem 207 – Proteção dos componentes 313
– Rede de separação 210 – Declaração de conformidade 313
– Equipamento do compartimento de – Recolhimento de veículos em fim de vida
bagagem 212 e sucateamento 314
– Bagageiro de teto 216
– Condução com reboque 219 Dados técnicos
– Indicações sobre os dados técnicos 314
Combustível e depuração dos gases de
– Dados distintivos do veículo 315
escape
– Dimensões (sedã) 316
– Alertas de segurança relativos ao
– Dimensões (Variant) 318
manuseio do combustível 219
– Capacidade do tanque de combustível 319
– Tipos de combustível e reabastecimento 220
– Motores, sedã 319
– Componentes relevantes aos gases de
– Motores, Variant 320
escape 223
Situações diversas
– Ferramentas de bordo 225 Abreviaturas utilizadas 321
– Palhetas de limpadores do para-brisa 227
Índice remissivo 323
– Trocar lâmpadas 229
– Trocar fusíveis 237
– Auxílio à partida 242
– Ser rebocado e rebocar 245
Verificar e repor
– No compartimento do motor 249
– Fluidos e meios operacionais 252
5G0012766BA

– Água dos lavadores dos vidros 253


– Óleo do motor 254
– Líquido de arrefecimento do motor 258

Índice 3
Sobre este Manual de instruções
– Este manual de instruções é válido para todos os Componentes fixos da literatura de
modelos e versões do Golf. bordo:
– Você encontra um índice remissivo em ordem al- – Manual de instruções
fabética no final do manual.
– Um índice de abreviaturas no final do manual es- Componentes adicionais da literatura de
clarece abreviaturas e denominações técnicas. bordo (opcionais):
– Indicações de direção (por exemplo, como esquer- – Suplemento
da, direita, dianteiro e traseiro) têm como refe-
– Sistema Infotainment (inclusive interface de tele-
rência, via de regra, o sentido de direção, salvo in-
fone)
dicação em contrário.
– Outros anexos 
– As figuras servem como orientação e devem ser
entendidas como representações esquemáticas.
– Este Manual de instruções foi desenvolvido para
veículos com direção à esquerda. Nos veículos
com direção à direita, a disposição dos controles é
diferente da mostrada nas ilustrações ou descrita
nos textos → Página 14.
– Dados sobre milhas no lugar de quilômetros, ou
mph no lugar de km/h, se referem aos instrumen-
tos combinados ou sistemas Infotainment especí-
ficos do país.
– Definições breves, que são distinguidas por cor e
são colocadas antes de algumas seções neste ma-
nual, resumem as funções e a utilização de um
sistema ou equipamento. Mais informações sobre
os sistemas e equipamentos, além das suas carac-
terísticas, comandos e limites de sistemas estão
nas respectivas seções.
– Modificações técnicas no veículo surgidas após o
fechamento da redação deste manual encontram-
se num Suplemento anexo à literatura de bordo.
Todos os equipamentos e modelos estão descritos
sem que sejam identificados como equipamentos
especiais ou variantes de modelo. Desta forma, po-
dem estar descritos equipamentos que o seu veículo
provavelmente não possua ou que estejam disponí-
veis apenas em alguns mercados. Você obtém os
equipamentos de seu veículo na documentação de
venda. Para mais informações, dirigir-se a sua Con-
cessionária Volkswagen.
Todas as indicações deste manual de instruções são
relativas às informações disponíveis na data de fe-
chamento da redação. Devido ao desenvolvimento
contínuo do veículo, é possível que existam diver-
gências entre o veículo e as indicações deste manual
de instruções. Nenhuma exigência pode ser reivindi-
cada das indicações, figuras ou descrições diferentes
deste manual.
Ao vender ou emprestar o veículo, certificar-se de
que toda a literatura de bordo se encontre no veícu-
lo.

4 Sobre este Manual de instruções


Significado dos símbolos
Identifica uma referência a um trecho do
 texto com informações importantes e ori-
entações de segurança  dentro de um ca-
pítulo. Essa referência deve ser sempre ob-
servada.
Esta seta indica que o trecho do texto con-
 tinua na página seguinte.
Esta seta indica o fim de um trecho do tex-
 to.
O símbolo identifica situações nas quais o
 veículo deve ser parado o mais rápido pos-
sível.

® O símbolo identifica uma marca registrada.


A falta desse símbolo não garante que os
termos possam ser usados livremente.
→ Símbolos deste tipo fazem referência a
→ alertas dentro do mesmo trecho do texto
ou da página indicada, para indicar possí-

veis riscos de acidente e de ferimentos e
como eles podem ser evitados.
→ Referência cruzada a um possível dano ma-
terial dentro do mesmo trecho do texto ou
da página indicada.

PERIGO
Textos com este símbolo indicam situações extre-
mamente perigosas, que podem causar a morte ou
ferimentos graves no caso de inobservância.

ATENÇÃO
Textos com este símbolo indicam situações peri-
gosas, que podem causar a morte ou ferimentos
graves no caso de inobservância.

CUIDADO
Textos com este símbolo indicam situações peri-
gosas, que podem causar ferimentos leves ou gra-
ves no caso de inobservância.

NOTA
Textos com este símbolo indicam situações perigo-
sas, que podem causar danos ao veículo no caso de
inobservância.

Textos com este símbolo contêm orientações


para a proteção do meio ambiente.

Textos com este símbolo contêm informações


adicionais. 
5G0012766BA

Significado dos símbolos 5


Vistas gerais do veículo

Vista frontal, sedã

Fig. 2 Vista geral frontal do veículo.

Legenda para Fig. 2:


1 Sensor de chuva e de luz com:........................................................................................................................... 111
– Câmera do sistema de assistência do farol alto (Light Assist)........................................................ 102
2 Limpadores do para-brisa.................................................................................................................................... 111
3 Alavanca de destravamento da tampa do compartimento do motor.............................................. 251
4 Farol.............................................................................................................................................................................. 102, 229
5 Farol de neblina........................................................................................................................................................ 102, 229
6 Alojamento da argola de reboque dianteira atrás de uma cobertura............................................... 245
7 Indicadores de direção.......................................................................................................................................... 102, 229
8 Sensores para:
– Auxílio de estacionamento............................................................................................................................. 174
– Sistema de auxílio de estacionamento..................................................................................................... 180
9 Sensor de radar para:
– Controle automático de distância (ACC)................................................................................................... 163
– Sistema de monitoramento periférico Front Assist............................................................................ 168

As posições 4 , 5 , 7 e 8 se encontram no
mesmo lugar à esquerda e à direita. 

6 Manual de instruções
Vista frontal, Variant

Fig. 3 Vista geral frontal do veículo.

Legenda para Fig. 3:


1 Para-brisa com:
– Limpadores do para-brisa............................................................................................................................... 111
– Sensor de chuva e de luz................................................................................................................................. 111
– Sensor do controle automático do farol baixo...................................................................................... 102
– Câmera do sistema de assistência do farol alto (Light Assist)........................................................ 102
– Número de identificação do veículo.......................................................................................................... 314
2 Alavanca de abertura da tampa do compartimento do motor............................................................ 251
3 Farol.............................................................................................................................................................................. 102, 229
4 Lavador dos faróis................................................................................................................................................... 111
5 Sensores dianteiros para:
– Auxílio de estacionamento............................................................................................................................. 174
– Sistema de auxílio de estacionamento..................................................................................................... 180
6 Farol de neblina........................................................................................................................................................ 102, 229
7 Alojamento da argola de reboque dianteira atrás de uma cobertura............................................... 245
8 Sensor de radar para:
– Controle automático de distância (ACC)................................................................................................... 163
– Sistema de monitoramento periférico (Front Assist) com função de frenagem de emer-
gência City............................................................................................................................................................. 168
5G0012766BA

As posições 3 a 6 se encontram no mesmo lu-


gar à esquerda e à direita. 

Vistas gerais do veículo 7


Vista lateral, sedã

Fig. 4 Vista geral da direita do veículo.

Legenda para Fig. 4:


1 Portinhola do tanque............................................................................................................................................. 222
2 Antena do teto.......................................................................................................................................................... 307
3 Maçaneta da porta
4 Retrovisor externo.................................................................................................................................................. 114
– Alerta intermitente adicional........................................................................................................................ 102
– Luzes de orientação.......................................................................................................................................... 102
5 Ponto de apoio do macaco.................................................................................................................................. 283

As posições 3 até 5 estão no mesmo lugar no


outro lado do veículo. 

8 Manual de instruções
Vista lateral, Variant

Fig. 5 Vista geral da direita do veículo.

Legenda para Fig. 5:


1 Antena do teto.......................................................................................................................................................... 307
2 Portinhola do tanque............................................................................................................................................. 222
3 Longarina no teto.................................................................................................................................................... 216
4 Maçanetas das portas
5 Retrovisor externo.................................................................................................................................................. 114
– Alerta intermitente adicional........................................................................................................................ 102
– Luzes de orientação.......................................................................................................................................... 102
6 Ponto de apoio do macaco.................................................................................................................................. 283

As posições 3 até 6 estão no mesmo lugar no


outro lado do veículo. 
5G0012766BA

Vistas gerais do veículo 9


Vista traseira, sedã

Fig. 6 Vista geral da traseira do veículo, sedã.

Legenda para Fig. 6:


1 Desembaçador do vidro traseiro....................................................................................................................... 119
2 Lanterna de freio elevada
3 Lanternas traseiras................................................................................................................................................. 102, 229
4 Logo da Volkswagen para abrir a tampa do compartimento de bagagem.................................... 88
5 Luz da placa de licença.......................................................................................................................................... 229
6 Alojamento da argola de reboque traseira atrás de uma cobertura.................................................. 245
7 Antena do teto.......................................................................................................................................................... 307
8 Limpador do vidro traseiro.................................................................................................................................. 111
9 Sensores para:
– Auxílio de estacionamento............................................................................................................................. 174
– Sistema de auxílio de estacionamento..................................................................................................... 180
10 Área da câmera de marcha a ré dos sistemas de assistência (Rear View)...................................... 177
11 Atrás do para-choque: sensor para sistemas de assistência

As posições 3 , 5 , 9 e 11 se encontram no
mesmo lugar à esquerda e à direita. 

10 Manual de instruções
Vista traseira, Variant

Fig. 7 Vista geral da traseira do veículo.

Legenda para Fig. 7:


1 Lanterna de freio elevada
2 Vidro traseiro com:
– Limpador do vidro traseiro............................................................................................................................. 111
– Aquecimento........................................................................................................................................................ 119
3 Logo da Volkswagen para abrir a tampa do compartimento de bagagem.................................... 88
4 Área da câmera de marcha a ré dos sistemas de assistência (Rear View)...................................... 177
5 Lanternas traseiras................................................................................................................................................. 102, 229
6 Luz da placa de licença.......................................................................................................................................... 229
7 Sensores traseiros para:
– Auxílio de estacionamento............................................................................................................................. 174
– Sistema de auxílio de estacionamento..................................................................................................... 180
8 Atrás do para-choque: sensor para sistemas de assistência
9 Alojamento da argola de reboque traseira atrás de uma cobertura.................................................. 245

As posições 5 a 8 se encontram no mesmo lu-


gar à esquerda e à direita. 
5G0012766BA

Vistas gerais do veículo 11


Porta do condutor

Fig. 8 Vista geral dos comandos dispostos na porta do condutor.

Legenda para Fig. 8:


1 Maçaneta da porta
2 Botão para travar e destravar o veículo  –  ............................................................................................ 81
3 Comando para ajustar os espelhos retrovisores externos:.................................................................... 114
– Ajuste dos espelhos retrovisores externos  –  – 
– Desembaçador dos espelhos retrovisores externos 
– Dobra dos espelhos retrovisores externos 
4 Luz de controle do travamento central......................................................................................................... 81
5 Botões para acionar as janelas.......................................................................................................................... 89
– Vidro elétrico 
– Botão de segurança para os vidros traseiros 
6 Alavanca de destravamento da tampa do compartimento do motor.............................................. 251
7 Porta-garrafas........................................................................................................................................................... 191
8 Porta-objetos com a espaço para guardar um colete de segurança ................................................ 75
9 Refletor 

12 Manual de instruções
5G0012766BA

Vistas gerais do veículo 13


Lado do condutor

Fig. 9 Vista geral do lado do condutor.

Legenda para Fig. 9:


1 Comando das luzes ........................................................................................................................................... 102
– Luzes diurnas independentes ou permanentes 
– Controle automático do farol baixo 
– Luz de posição e farol baixo , 
– Farol de neblina  
2 Regulador para:
– Regulagem do alcance dos faróis .......................................................................................................... 102
3 Difusor de ar  –  – ........................................................................................................................................ 119
4 Alavanca...................................................................................................................................................................... 102
– para ligar e desligar o farol alto  – 
– para os sinais de luz x
– para as luzes de advertência 
– para a luz de estacionamento 
– com comando e botões para manejar o sistema regulador de velocidade (GRA)
 –  – ,  –  –  ..................................................................................................................... 160
– com botão para os sistemas de assistência à condução  ............................................................ 35
5 Instrumento combinado:
– Instrumentos........................................................................................................................................................ 21
– Display..................................................................................................................................................................... 21
– Luzes de advertência e controle 

14 Manual de instruções
6 Alavanca ................................................................................................................................................................ 111
– para conectar o limpador do para-brisa  – 
– para o temporizador do limpador de para-brisa ou para conectar o sensor de chuva 
– para ajustar a duração dos intervalos do temporizador ou a sensibilidade do sensor de
chuva 
– para desconectar os lavadores dos vidros 
– para a limpeza breve x
– para a limpeza automática do limpador do para-brisa 
– para o limpador do vidro traseiro 
– para a limpeza automática do limpador do vidro traseiro 
– com botões para controlar o sistema de informações Volkswagen  ,  ..................... 33
7 Comandos do volante multifunções............................................................................................................... 34
– Botões para comandar o sistema de informações Volkswagen  –  –  ,  , 
– Ativar o comando de voz  (sem função, dependendo da versão)
– Botão VIEW : retornar ao último menu consultado
– Áudio, navegação  – 
– Botões para controlar o regulador de velocidade (GRA)  ,  ,  ,  – CNL –  ................... 160
– Botões para manejar o controle automático de distância (ACC)  ,  ,  ,  ,  –  –  . 163
– Botão para acessar os sistemas de assistência  ................................................................................ 35
– Ajuste do volume do sistema Infotainment ou de uma conversa telefônica  – 
– Acessar o menu principal do telefone ou atender uma chamada telefônica 
8 Buzina
9 Cilindro da ignição................................................................................................................................................... 133
10 Pedais........................................................................................................................................................................... 125
11 Alavanca para ajustar a coluna da direção.................................................................................................... 43
12 Local de instalação do airbag para os joelhos no painel de instrumentos..................................... 56
13 Airbag frontal do condutor.................................................................................................................................. 56
14 Porta-objetos............................................................................................................................................................ 187 
5G0012766BA

Vistas gerais do veículo 15


Console central

Fig. 10 Vista geral da parte superior do console cen- Fig. 11 Vista geral da parte inferior do console cen-
tral. tral.

Legenda para Fig. 10:


1 Luz de controle de desativação do airbag frontal do passageiro dianteiro................................... 56
2 Difusor de ar  –  – ........................................................................................................................................ 119
3 Sistema Infotainment (instalação de fábrica)
– Touchscreen......................................................................................................................................................... 35
– Rádio → caderno Sistema Infotainment
– Sistema de navegação → caderno Sistema Infotainment
4 Botão do aquecimento do banco direito  ................................................................................................. 119
5 Comandos para:
– Climatizador manual......................................................................................................................................... 119
– Climatronic............................................................................................................................................................ 119
6 Botão do aquecimento do banco esquerdo  ........................................................................................... 119
7 Botão para ligar e desligar as luzes de emergência  ........................................................................... 73

Legenda para Fig. 11:


1 Porta-objetos............................................................................................................................................................ 187
– Com entrada USB  ou entrada multimídia MEDIA-IN → caderno Sistema Infotain-
ment
2 Alavanca para:
– Transmissão manual......................................................................................................................................... 141
– Transmissão automática................................................................................................................................. 144
3 Botões para:
– Seleção do perfil de condução (Driving Mode Selection)  ........................................................... 152
– Sistema Start-Stop  ...................................................................................................................................... 138
– Sistema de auxílio de estacionamento  .............................................................................................. 180 

16 Manual de instruções
– Auxílio de estacionamento  ..................................................................................................................... 174
– Botão para conectar e desconectar o ASR  ........................................................................................ 184
4 Porta-cartões............................................................................................................................................................ 187
5 Isqueiro ou tomada 12 V...................................................................................................................................... 192, 192
6 Porta-copos............................................................................................................................................................... 191
7 Descansa-braço central dianteiro com porta-objetos............................................................................ 43, 187
8 Alavanca do freio de estacionamento............................................................................................................ 173
9 Botão para ligar e desligar o motor (Press & Drive)  –  –  (sistema de travamen-
to e partida Keyless Access)................................................................................................................................ 133 
5G0012766BA

Vistas gerais do veículo 17


Lado do passageiro dianteiro

Fig. 12 Vista geral do lado do passageiro. Fig. 13 Painel de instrumentos com a porta do pas-
sageiro aberta.

Legenda para Fig. 12 e Fig. 13:


1 Local de instalação do airbag frontal do passageiro dianteiro no painel de instrumentos..... 56
2 Difusor de ar  –  – ........................................................................................................................................ 119
3 Maçaneta do porta-luvas..................................................................................................................................... 187
4 Lateral do painel de instrumentos: interruptor para desativar o airbag frontal do passa-
geiro.............................................................................................................................................................................. 56 

Comandos no revestimento interno do teto


Símbolo Significado


 Botões das lanternas internas e de leitura → Página 102


 Interruptor para o teto de vidro → Página 91

 Botões da cortina de proteção solar (Variant) → Página 118


 

18 Manual de instruções
Informações do condutor Símbolo Significado →
 Não prosseguir!

Símbolos no instrumento
 A pressão do óleo do motor é muito
baixa → Página 258.
combinado Se piscar:  Não continuar a condu-
ção! Há uma falha na direção
→ Página 151.
As luzes de advertência e de controle indicam
alertas, avarias ou determinadas funções. Algu-

Se acender: a direção eletromecâni-
mas luzes de advertência e de controle se acen- ca não funciona→ Página 151.
dem, quando a ignição é ligada, e devem se apa- Freie ou desvie a trajetória! Alerta
gar quando o motor estiver em funcionamento de colisão do sistema de monitora-
ou durante a condução.  mento periférico Front Assist
Conforme a versão do veículo, é possível que, em → Página 169.a)
vez de uma luz de advertência, um símbolo seja O condutor ou o passageiro diantei-
exibido no display do instrumento combinado.
Algumas luzes de advertência e de controle não
 ro está sem o cinto de segurança
→ Página 47.
estão disponíveis em todos os mercados. Pisar no pedal do freio!
As luzes de controle que se acendem no interrup-  → Página 147.
tor das luzes estão descritas no capítulo “Luz”
 Alternador avariado → Página 263.a)
→ Página 102.
Sistema de monitoramento periféri-
Símbolo Significado →  co (Front Assist) desativado
 Não prosseguir!
No caso dessa indicação: porta(s),  → Página 169.a)

tampa traseira ou tampa do compar- Luz de advertência central. Conside-


 timento do motor aberta(s) ou fe- re a informação adicional que é
chada(s) incorretamente  mostrada no display do instrumento
→ Página 23. combinado.
Luz de advertência central. Conside- As pastilhas de freio estão gastas.
re a informação adicional que é Procure imediatamente uma oficina
 mostrada no display do instrumento  especializada e mande verificar to-
combinado. das as pastilhas de freio e, se neces-
 Não prosseguir! sário, substitua-as → Página 129.
Se acende: há uma avaria no ESC ou
 O freio de estacionamento está acio-
nado → Página 173. foi desligado por razões do sistema.
OU: voltou-se a conectar a bateria
 Não prosseguir!
O nível do líquido de freios está mui-
 12 V → Página 184.
Se pisca: o ESC ou o ASR está regu-
 to baixo → Página 261 ou há uma
avaria no sistema de freios lando → Página 184.
→ Página 133. O ASR foi desligado manualmente.
 Não prosseguir! OU: o ESC foi desligado manualmen-
O nível do líquido de arrefecimento  te.
OU: o ESC Sport foi desligado ma-
do motor está muito baixo, a tempe-
ratura do líquido de arrefecimento nualmente → Página 184.
 do motor está muito alta ou há uma O ABS não funciona corretamente
avaria no sistema de arrefecimento
do motor .→ Página 31.
 ou não funciona de jeito nenhum
→ Página 184.
→ Página 258.a) Lanterna traseira de neblina ligada
5G0012766BA

 → Página 102. 

Informações do condutor 19
Símbolo Significado → Símbolo Significado →
Há uma avaria total ou parcial no O indicador de direção esquerdo ou
sistema de iluminação do veículo direito está aceso → Página 102.
 → Página 229.a)  As luzes de emergência estão ligadas
Se acende: há uma avaria que afeta → Página 73.
os gases de escape → Página 224. Se acende: pise no pedal do freio!
→ Página 133 (Fazer o motor funcio-
 Se pisca: acontecem falhas na com-
bustão que danificam o catalisador nar), → Página 147 (Trocar de mar-
chas).
→ Página 224.  Se pisca: o botão bloqueador da ala-
Avaria no controle do motor
 → Página 137. vanca seletora não está ativado
→ Página 147.
A rotação do motor está limitada
(proteção contra superaquecimento) Se acende: o regulador de velocida-
 → Página 137.a) de (GRA) está ligado e ativo
→ Página 160.
Há uma falha na direção
 → Página 151.
 Se acende: o controle automático de
distância (ACC) está ligado e ativo
A pressão dos pneus está muito bai-
→ Página 166.
 xa ou há uma falha no sistema de
controle dos pneus → Página 267. O farol alto está aceso ou os sinais
O nível de água dos lavadores do pa-  de luz estão acionados
→ Página 102.
ra-brisa está muito baixo
 → Página 111.a)
Um dos ocupantes do banco traseiro

O tanque de combustível está quase  não colocou o cinto de segurança


→ Página 47.
 vazio→ Página 30.
Um dos ocupantes do banco traseiro
Se pisca: há uma avaria no sistema
do óleo do motor → Página 258.a)
 colocou o cinto de segurança
→ Página 47.
 Se acende: o nível de óleo do motor O controle automático de distância
está muito baixo → Página 258.a)  (ACC) está ativo. Nenhum veículo é
Sistema de airbag e do pré-tensio- detectado adiante → Página 166.
 nador do cinto de segurança avaria-
do → Página 57.
Se o símbolo é da cor branca: o con-
trole automático de distância (ACC)
O airbag frontal do passageiro está está ativo. Um veículo foi detectado
dianteiro desativado (PASSENGER adiante → Página 166.

  AIR BAG  ) → Página 57.  Se o símbolo é da cor cinza: o con-
trole automático de distância (ACC)
Sistema de airbag avariado
→ Página 57. não está ativo. O sistema está liga-
do, mas não está regulando
Airbag frontal do passageiro diantei-
→ Página 166.
  ro desativado (PASSENGER AIR BAG
 ) → Página 57. Controle automático de distância
A tampa do tanque de combustível
 (ACC) → Página 166
não está fechada corretamente Sistema de monitoramento periféri-
 → Página 30.a)
 co Front Assist → Página 169
Há uma avaria no regulador de velo-
Controle automático de distância  cidade (GRA) → Página 162.
 (ACC) atualmente não disponível
→ Página 167.a)
Transmissão manual: há uma avaria
 na embreagem → Página 142.
Há uma avaria na transmissão
O assistente de farol alto está ligado
→ Página 148 (automática),
 → Página 142 (manual).a)
 → Página 106. 

20 Manual de instruções
Símbolo Significado → diatamente uma Concessionária Volkswagen ou
Aviso prévio de serviço ou alerta de uma empresa especializada e mande verificar
as pastilhas de freio e, se estiverem gastas,
 que chegou o momento de realizar
um serviço → Página 32. substitua-as.
Estado de carga da bateria do tele-
NOTA
 fone móvel → caderno Sistema Info-
tainment A inobservância das luzes de controle que se
A temperatura externa é inferior a acendem e das mensagens de texto pode causar
 +4 °C (+39 °F) → Página 21. danos ao veículo. 
O sistema Start-Stop está disponível
 e o desligamento automático do
motor está ativo → Página 138.
O sistema Start-Stop não está dispo- Instrumento combinado
nível.
 OU: o sistema Start-Stop fez o mo-
tor funcionar automaticamente  Introdução ao tema
→ Página 138.
Condução de baixo consu- Ao colocar o motor em funcionamento com a ba-
 mo → Página 23 teria 12 V completamente descarregada ou re-
Referência a informações na litera- cém trocada, pode ser que alguns ajustes do sis-
 tura de bordo. tema (como a hora, a data, os ajustes de conforto
a) O símbolo é colorido nos instrumentos combinados com dis- personalizados e as programações) tenham-se
play em cores. desajustado ou apagado. Verifique e corrija esses
ajustes quando a bateria estiver suficientemente
ATENÇÃO carregada.
A inobservância das luzes de advertência acesas
e das mensagens de texto exibidas pode causar ATENÇÃO
a parada do veículo no trânsito, acidentes e fe- Uma distração do condutor pode causar aci-
rimentos graves. dentes e ferimentos.
● Nunca ignore as luzes de advertência que se ● Nunca acione os botões do instrumento
acendem e as mensagens que são exibidas. combinado durante o percurso.
● Pare o veículo assim que possível e seguro. ● Para reduzir o risco de provocar um acidente
e causar ferimentos, realize ajustes para as
ATENÇÃO indicações do display do instrumento combi-
nado e para as indicações do display do sis-
Se no display do instrumento combinado se
tema Infotainment somente quando o veícu-
acende uma luz de advertência,, sozinha ou
lo estiver parado. 
acompanhada de uma mensagem, procure ime-
5G0012766BA

Informações do condutor 21
Instrumento combinado
 Observe no início desse capítulo na página 21.

Fig. 14 No painel de instrumentos: instrumento combinado.

Legenda para Fig. 14:


1 Tacômetro (rotações x 1.000 por minuto do motor em funcionamento) → Página 22
2 Indicador de temperatura do líquido de arrefecimento do motor → Página 31
3 Indicações do display → Página 23
4 Botão de reposição a zero, de ajuste e de visualização de informação → Página 23
5 Velocímetro
6 Indicador do nível de combustível → Página 30 

Hodômetro NOTA
● Quando o motor estiver frio, evite rotações al-
 Observe no início desse capítulo na pági- tas do motor, sua sobrecarga e as acelerações
na 21. excessivas.
● Para evitar danos ao motor, não permita que o
Tacômetro
ponteiro do tacômetro permaneça muito tem-
O início da área vermelha do hodômetro indica a po na área vermelha da escala.
rotação máxima permitida do motor para todas
as marchas após a rodagem e funcionando na Mudar rapidamente para uma marcha supe-
temperatura de serviço. Antes que a indicação rior contribui para reduzir o consumo de
atinja a faixa vermelha, deve-se mudar para a combustível e os ruídos de funcionamento. 
marcha mais longa seguinte, trocar para a próxi-
ma marcha mais alta, posicionar a alavanca sele-
tora em D/S ou tirar o pé do pedal do acelerador
→ .

22 Manual de instruções
Indicações do display
 Observe no início desse capítulo na página 21.

Fig. 15 No display do instrumento combinado: indicações sobre o estado da tampa do compartimento do mo-
tor, da tampa do compartimento de bagagens e das portas.

– Indicador dos dados de condução (indicador


Legenda para Fig. 15:
multifunções) e menus para realizar diversos
  Não prosseguir! A tampa do comparti- ajustes
mento do motor está aberta ou não está fe-
– Indicador do intervalo de serviço → Página 32
chada corretamente → Página 251.
– Alerta de velocidade
  Não prosseguir! A tampa do comparti-
mento de bagagem está aberta ou não está – Alerta de velocidade para os pneus de inverno
fechada corretamente. – Indicação do estado do sistema Start-Stop
  Não prosseguir! A porta está aberta ou → Página 138
não está fechada corretamente. – Indicação do estado da gestão de cilindros ati-
  Não prosseguir! A porta está aberta ou va (ACT®) → Página 126
não está fechada corretamente. – Condução de baixo consumo 
No display do instrumento combinado – Código do motor (CDM)
→ Fig. 14 3 podem ser exibidas diversas infor-
Portas, tampa do compartimento do motor e
mações dependendo da versão do veículo:
tampa do compartimento de bagagens
– Portas, tampa do compartimento do motor e abertas
tampa do compartimento de bagagens abertas Após destravar o veículo e durante o percurso, a
→ Fig. 15 ocorrência de alguma das portas, a tampa do
– Mensagens de advertência e de informação compartimento do motor ou a tampa do compar-
– Hodômetro timento de bagagem estarem abertas é exibida
no display do instrumento combinado → Fig. 15
– Hora e, conforme o caso, também indicado com alerta
– Sistema Infotainment → caderno Sistema Info- sonoro. Conforme a versão do instrumento com-
tainment binado, a representação pode variar. 
– Indicações do telefone → caderno Sistema In-
fotainment
– Temperatura externa
– Indicação da bússola
5G0012766BA

– Posições da alavanca seletora


– Recomendação de marcha

Informações do condutor 23
Posições da alavanca seletora (transmissão de Alerta de velocidade para os pneus de inverno
dupla embreagem DSG®) Se a velocidade máxima ajustada for ultrapassa-
A posição da alavanca seletora é indicada tanto da, isso é indicado no display do instrumento
ao lado da alavanca seletora quanto no display do combinado.
instrumento combinado. Se for o caso, nas posi- No sistema Infotainment pode-se realizar ajustes
ções da alavanca seletora D/S, bem como com para o alerta de velocidade → Página 35.
Tiptronic, a respectiva marcha é indicada no
display do instrumento combinado → Página 142. Indicação do estado do sistema Start-Stop
Hodômetro No display do instrumento combinado é mostra-
da a informação sobre o estado atual
O hodômetro total registra o percurso total per- → Página 138.
corrido pelo veículo.
O hodômetro parcial (trip) indica os quilômetros Condução de baixo consumo 
percorridos desde a última reinicialização do ho- Durante a condução, no display do instrumento
dômetro. O último número indica 100 metros. combinado se indica se o veículo trafega com
consumo baixo  devido, por exemplo, à gestão
– Pressione brevemente o botão  do instru-
de cilindros ativa (ACT®) → Página 126 ou à fun-
mento combinado → Página 21 para colocar o
ção de roda-livre da transmissão automática
hodômetro parcial em 0.
→ Página 142.
Indicador da temperatura externa
Códigos do motor (CDM)
Se a temperatura externa for inferior a aproxima-
Pressione e mantenha pressionado (cerca de
damente +4 °C (+39 °F), no indicador da tempe-
15 segundos) o botão  do instrumento combi-
ratura externa se acende adicionalmente o “sím-
nado → Página 21 para que no visor sejam exibi-
bolo de floco de neve” . Este símbolo permane-
dos os códigos do motor (LDM) que o veículo tem
ce aceso até que a temperatura externa ultrapas-
instalados. Para isso, a ignição tem de estar liga-
se os +6 °C (+43 °F) → .
da e o motor desligado.
Se o veículo estiver parado ou numa velocidade
de condução muito baixa, a temperatura indicada Indicação da carga vertical sobre o engate
pode ser um pouco mais alta que a temperatura Quando o veículo trafega com um reboque enga-
externa real devido ao calor irradiado pelo motor. tado (dependendo da versão e disponível em al-
A área de medição vai de -45 °C (-49 °F) a +76 °C guns países), exibe-se no display do instrumento
(+169 °F). combinado a carga vertical sobre o reboque e a
massa rebocada.
Indicação da bússola
Quando a ignição está ligada e o sistema Info- ATENÇÃO
tainment aceso, no instrumento combinado pode Mesmo com temperaturas externas acima da
ser indicada a direção em que se trafega. temperatura de congelamento, pode haver uma
camada de gelo sobre ruas e pontes.
Posições da alavanca seletora (transmissão
● O “símbolo de floco de neve” informa um
automática)
possível risco de gelo na pista.
A posição da alavanca seletora é indicada tanto
● É possível que haja uma camada de gelo na
ao lado da alavanca seletora quanto no display do
pista mesmo se a temperatura externa esti-
instrumento combinado. Na posição DS, bem
ver acima de +4 °C (+39 °F) e o “símbolo de
como no modo Tiptronic, conforme o caso é exi-
floco de neve” não for exibido.
bida no display a marcha engrenada em cada mo-
mento. ● Nunca confiar apenas no indicador da tem-
peratura externa! 
Recomendação de marcha
Durante a condução pode ser exibida no display
do instrumento combinado uma recomendação
para seleção de uma marcha que economize mais
combustível.

24 Manual de instruções
Existem diversas versões de instrumentos Se existirem várias mensagens de advertên-
combinados, por isso, as indicações do dis- cia, os símbolos aparecerão em sequência
play podem variar. Em caso de display sem indi- por alguns segundos. Esses símbolos serão exibi-
cador de textos de advertência ou de informação, dos até que a causa seja eliminada.
as avarias são indicadas exclusivamente por meio
de luzes de controle. Se na ignição forem exibidas mensagens de
advertência de falhas funcionais, os ajustes
Algumas indicações no display do instru- ou exibições de informações não poderão, possi-
mento combinado podem ser ocultadas por velmente, ser executados da maneira descrita.
meio da ocorrência de um evento repentino, por Nesse caso, procure uma Concessionária
exemplo, o recebimento de uma chamada telefô- Volkswagen ou uma empresa especializada e soli-
nica. cite o reparo das falhas. 
Dependendo da versão do equipamento, al-
guns ajustes e indicações podem realizar-se
ou serem exibidos no sistema Infotainment.

Menus do instrumento combinado Dados de condução → Página 25


Assistentes
 Observe no início desse capítulo na pági- ■ Front Assist On/Off → Página 168
na 21.
■ ACC (somente visualização) → Página 163.
O número de menus e de indicações informativas Navegação → caderno Sistema Infotainment
disponíveis no sistema de informações Volkswagen Áudio → caderno Sistema Infotainment
depende do sistema eletrônico e da versão Telefone → caderno Sistema Infotainment
do veículo.
Cronômetro → Página 29
Numa Concessionária Volkswagen ou numa em- Estado do veículo
presa especializada, podem ser programadas ou-
Configurações (seleção de usuário) → Página 39
tras funções ou mudadas as existentes, depen-
dendo da versão do veículo. Para isso, a Volkswagen
recomenda procurar uma Concessionária
ATENÇÃO
Volkswagen. Uma distração do condutor pode causar aci-
dentes e ferimentos.
Algumas opções de menu só podem ser acessa-
das com o veículo desligado. ● Nunca acessar os menus no display do ins-
trumento combinado durante a condução. 
A seguir é exibida como exemplo a estrutura dos
menus do sistema de informações Volkswagen
no display do instrumento combinado. A abran-
gência real do menu e a designação dos pontos
de menu individuais depende da eletrônica do
veículo e da abrangência da versão do veículo.

Indicador de dados de condução (indicador multifunções)


 Observe no início desse capítulo na pági- Alternar entre os indicadores
na 21. – Veículos sem volante multifunções:Pressionar
o seletor basculante  da alavanca dos lim-
O indicador multifunções exibe diversos dados de padores do para-brisa → Página 33.
condução e valores de consumo. O indicador
5G0012766BA

– Veículos com volante multifunções: pressionar


multifunções é acessado no menu de seleção.
a tecla  ou  → Página 33. 

Informações do condutor 25
Mudar de memória 1999,9 km ou 9999,9 km. Quando esses valores
Pressionar o botão  da alavanca dos lava- máximos são ultrapassados1), a memória é apa-
dores do para-brisa ou o botão  do volante gada.
multifunções.
Apagar uma memória de dados de condução
Memória Desde a saída manualmente
Se a condução for interrompida por mais de 2 ho- – Selecione a memória que deseja apagar.
ras, a memória será apagada. – Manter o botão  da alavanca dos limpa-
dores do para-brisa ou o botão  do volante
Memória Desde o reabastecimento multifunções pressionado por cerca de 2 se-
Visualização e memorização dos dados de condu- gundos.
ção e dos valores de consumo coletados. Ao rea-
bastecer, a memória é apagada. Seleção pessoal dos indicadores
No sistema Infotainment, pode-se selecionar os
Memória Cálculo total dados de condução que serão exibidos no display
Esta memória grava os dados de condução até do instrumento combinado → Página 35.
um máximo de 19 horas e 59 minutos ou 99 ho-
ras e 59 minutos, ou até um máximo de

Exemplos de indicadores
Indicação Função
O consumo atual de combustível é indicado em l/100 km durante a condução e
Consumo
em l/h quando o veículo está parado.
Após ligar a ignição, o consumo médio de combustível começa a ser exibido em
l/100 km após percorridos 300 metros, aproximadamente. Até este momento
Consumo médio
são exibidos scripts. O valor indicado é atualizado aproximadamente a cada se-
gundo.
Percurso aproximado em km que ainda pode ser percorrido com o nível atual de
Autonomia combustível no tanque, seguindo a mesma forma de condução. O cálculo é rea-
lizado com base no consumo atual de combustível, entre outros fatores.
Tempo de viagem Tempo transcorrido em horas (h) e minutos (min) desde que a ignição foi ligada
Trajeto Percurso percorrido em km após se ligar a ignição.
Após ligar a ignição, a velocidade média começa a ser exibida após 100 metros
Velocidade média percorridos, aproximadamente. Até este momento são exibidos scripts. O valor
atual exibido é atualizado aproximadamente a cada 5 segundos.
Indicação digital da
Velocidade atual em formato digital
velocidade
Quando a velocidade gravada for excedida (no intervalo entre 30 km/h (19 mph)
Alerta a --- km/h
e 250 km/h (155 mph), um alerta sonoro e, se for o caso, um alerta visual são
ou Alerta a --- mph
exibidos.
Temp. do óleo Temperatura atual do óleo do motor em formato digital
São exibidos todos os consumidores de configurações de conforto que aumen-
Consum. confort
tam o consumo de combustível. 

1) Varia dependendo da versão do instrumento combinado.

26 Manual de instruções
Armazenar uma velocidade para o alerta de do volante multifunções. Em seguida, pressio-
velocidade nar novamente o botão  ou o botão  ,
– Selecione a indicação Alerta a --- km/h o Alerta a ou esperar alguns segundos. A velocidade é ar-
--- mph. mazenada e o alerta ativado.
– Pressionar o botão  da alavanca dos la- – Para desativar o alerta, pressionar novamente
vadores do para-brisa ou o botão  do volan- o botão  ou o botão  . A velocidade ar-
te multifunções para registrar a velocidade mazenada é apagada.
atual e ativar o alerta. Alguns ajustes podem ser armazenados nas
– Conforme o caso, ajuste a velocidade desejada contas de usuário da função de configura-
no decorrer de aproximadamente 5 segundos ção e, por isso, podem ser modificadas automati-
com o seletor basculante  da alavanca dos camente ao mudar de conta de usuário
limpadores do para-brisa ou o botão  ou  → Página 39. 

Mensagens de advertência e de função avariada o mais rápido possível.


Conforme o caso, procurar auxílio técnico
informação especializado.
Texto de informação Informações sobre diferen-
 Observe no início desse capítulo na pági-
tes processos do veículo.
na 21.
ATENÇÃO
Ao ligar a ignição ou durante a condução, algu-
mas funções do veículo e dos componentes do A inobservância das luzes de advertência acesas
veículo têm seu status verificado. As falhas de e das mensagens de texto exibidas pode causar
funcionamento são indicadas no display do ins- a parada do veículo no trânsito, acidentes e fe-
trumento combinado por símbolos de advertên- rimentos graves.
cia vermelhos e amarelos com mensagens de ● Nunca ignore as luzes de advertência que se
texto → Página 19 e, se necessário, também por acendem e as mensagens que são exibidas.
meio de alertas sonoros. De acordo com a versão ● Pare o veículo assim que possível e seguro.
do instrumento combinado, a representação dos
textos e símbolos pode variar. ● Um veículo parado representa um grande ris-
co de acidente para os ocupantes e para os
Adicionalmente as atuais falhas de funcionamen- demais usuários da via. Se necessário, ligue
to existentes podem ser manualmente acessa- os indicadores de emergência e coloque o
das. Para isso, acessar no menu status do veículo ou triângulo de segurança para alertar outros
est. veículo → Página 25. usuários da via.
Mensagem de advertência de prioridade 1 (ver- ● Estacione o veículo a uma distância prudente
melho) do tráfego e de tal forma que nenhum com-
Símbolo piscando ou aceso – em parte, em ponente do sistema de escapamento entre
conjunto com alertas sonoros).  Não em contato com materiais facilmente infla-
prosseguir! Iminência de perigo. Verifique máveis que pode haver debaixo do veículo,
a função que falha e elimine a causa. Con- por exemplo, mato seco ou combustível.
forme o caso, procurar auxílio técnico es-
pecializado. NOTA
Mensagem de advertência de prioridade 2 Sím- A inobservância das luzes de controle que se
(amarelo) bolo acendem e das mensagens de texto pode causar
piscando ou aceso – em parte, em conjun- danos ao veículo.
to com alertas sonoros). Funções com fa-
lhas ou a falta de fluidos podem danificar o Existem diversas versões de instrumentos
veículo ou causar sua parada. Verificar a combinados, por isso, as indicações do dis-
play podem variar. Em caso de display sem indi-
5G0012766BA

cador de textos de advertência ou de informação,


as avarias são indicadas exclusivamente por meio
de luzes de controle. 

Informações do condutor 27
Dependendo da versão do equipamento, al- no display do instrumento combinado juntamen-
guns ajustes e indicações podem realizar-se te com uma mensagem de texto complementar
ou serem exibidos no sistema Infotainment. → Fig. 16. A mensagem no display do instrumen-
to combinado é exibida por aproximadamente 5
Se existirem várias mensagens de advertên- segundos e, se necessário, repetida uma vez. A
cia, os símbolos aparecerão em sequência última mensagem é armazenada pelo sistema.
por alguns segundos. Esses símbolos serão exibi-
dos até que a causa seja eliminada. A mensagem no display do instrumento combi-
nado pode ser desligada ao pressionar o bo-
Se na ignição forem exibidas mensagens de tão  na alavanca dos limpadores do para-
advertência de falhas funcionais, os ajustes brisa ou o botão  do volante multifunções. A
ou exibições de informações não poderão, possi- mensagem no display do instrumento combinado
velmente, ser executados da maneira descrita. pode ser acessada novamente pelo indicador
Nesse caso, procure uma Concessionária multifunções → Página 33.
Volkswagen ou uma empresa especializada e
solicite o reparo das falhas.  Condições de funcionamento
O comportamento de direção só é avaliado a ve-
locidades acima de 60 km/h (37 mph) até aproxi-
madamente 200 km/h (125 mph).
Sistema de reconhecimento de
cansaço (recomendação de Ligar e desligar
intervalo) O sistema de reconhecimento de cansaço pode
ser ativado ou desativado no sistema Infotain-
 Observe no início desse capítulo na pági- ment → Página 35.
na 21.
Limitações de funcionamento
O sistema de reconhecimento de cansaço tem li-
mites condicionados ao sistema. As seguintes
condições podem levar o sistema de reconheci-
mento de cansaço somente a funcionar de ma-
neira limitada ou mesmo não funcionar de ma-
neira nenhuma:
– Em velocidades abaixo de 60 km/h (37 mph)
Fig. 16 No display do instrumento combinado: sím- aproximadamente.
bolo do sistema de reconhecimento de cansaço. – Em velocidades acima de 200 km/h (125 mph)
aproximadamente.
O sistema de reconhecimento de cansaço – Em trechos de curvas
avisa o condutor quando seu comporta- – Em ruas ruins
mento de direção indica cansaço. – Em condições meteorológicas adversas
– Em caso de condução esportiva
Funcionamento e comando – Se o condutor estiver muito distraído
O sistema de reconhecimento de cansaço avisa o O sistema de reconhecimento de cansaço é res-
condutor quando seu comportamento de direção taurado quando:
indica cansaço.
– A ignição está desligada.
O sistema de reconhecimento de cansaço deter-
mina o comportamento de direção do condutor – O cinto de segurança do condutor foi solto e a
no início de uma condução e calcula, a partir daí, porta do condutor for aberta.
uma avaliação do cansaço. Isso é comparado – O veículo ficou parado por mais de 15 minutos. 
constantemente com o comportamento de dire-
ção atual. Se o sistema reconhecer o cansaço do
condutor, ele emite um alerta sonoro com um
“gongo” e exibe um alerta visual com um símbolo

28 Manual de instruções
Em caso de uma condução mais longa em baixa Hora
velocidade cerca de 60 km/h (37 mph), a avalia-
ção é reiniciada automaticamente pelo sistema.  Observe no início desse capítulo na pági-
Em caso de uma condução posterior mais rápida, na 21.
o comportamento de direção é recalculado.
– Para ajustar a hora, com as portas fechadas,
ATENÇÃO pressionar e manter pressionado o botão 
A tecnologia inteligente do sistema de reco- do instrumento combinado → Página 21 até
nhecimento de cansaço não pode armazenar os que no display apareça a palavra Hora.
limites impostos pela física e funciona apenas – Soltar o botão  . No display do instrumento
dentro dos limites do sistema. O maior conforto combinado é exibida a hora e aparece marcado
oferecido pelo sistema de reconhecimento de o campo das horas.
cansaço não deve incentivar o condutor a assu-
– Logo em seguida, pressionar o botão  quan-
mir riscos. Em conduções mais longas, fazer in-
tas vezes necessário até que a hora desejada
tervalos regulares e longos o suficiente.
seja exibida. Para avançar rapidamente, man-
● A responsabilidade pela capacidade de con- tenha pressionado o botão  .
duzir é sempre do condutor.
– Ao finalizar o ajuste das horas, espere até que
● Nunca conduzir um veículo se estiver cansa- o campo dos minutos apareça marcado no dis-
do. play do instrumento combinado.
● O sistema não reconhece o cansaço do con- – Logo em seguida, pressionar o botão  quan-
dutor em todas as circunstâncias. Observar tas vezes necessário até que os minutos dese-
as informações do parágrafo “Limitações do jados sejam exibidos. Para avançar rapidamen-
funcionamento”. te, mantenha pressionado o botão  .
● Em algumas situações, o sistema pode inter- – Soltar o botão  para finalizar o ajuste da ho-
pretar incorretamente uma manobra de dire- ra.
ção intencional como se fosse cansaço do
condutor. A hora também pode ser ajustada no sistema In-
fotainment → Página 35. 
● Nenhum alerta crítico acontece no chamado
“segundo de sono”!
● Atentar para as indicações do display do ins-
trumento combinado e seguir as instruções Cronômetro
correspondentes.
 Observe no início desse capítulo na pági-
O sistema de reconhecimento de cansaço na 21.
foi desenvolvido somente para conduzir em
estradas e em vias bem asfaltadas. Dependendo da versão, pode-se acessar o cronô-
Em caso de avaria, procure uma Concessio- metro através do menu de seleção.
nária Volkswagen ou uma empresa especia- O cronômetro oferece a possibilidade de crono-
lizada e mande verificar o sistema.  metrar manualmente no veículo os tempos das
voltas que o veículo dá num circuito de ruas, de
memorizá-los e compará-los com os melhores
tempos medidos anteriormente.
Os seguintes menus superiores podem ser exibi-
dos:
– Cronômetro
– Volta (com indicação do número de volta atual)
– Estatística 
5G0012766BA

Informações do condutor 29
Alternar de um menu a outro ras, 59 minutos e 59 segundos, só se pode iniciar
– Veículos sem volante multifunções:Pressionar uma nova cronometragem após zerar a estatísti-
o seletor basculante  da alavanca dos lim- ca.
padores do para-brisa → Página 33.
– Veículos com volante multifunções: pressionar
ATENÇÃO
a tecla  ou  → Página 34. Evite ao máximo operar o cronômetro durante
a condução.
A lista a seguir mostra de modo exemplar a es-
trutura dos menus no display do instrumento ● Nunca realizar pré-ajustes no cronômetro e
combinado A abrangência real do menu e a de- consultar a estatística com o veículo em con-
signação dos pontos de menu individuais depen- dução.
dem da sistema eletrônico do veículo e da versão ● Durante a condução, não comande o cronô-
do instrumento combinado do veículo. metro em situações complexas. 

Menus e funções
Menu Cronômetro Indicador do nível de combustível
Início Inicia a cronometragem de uma volta.
Desde o início A cronometragem inicia quando o  Observe no início desse capítulo na pági-
veículo inicia a condução. Se o veículo já na 21.
está em movimento, a cronometragem co-
meça quando o veículo inicia a condução
após haver feito uma parada.
Estatística Um resumo de todas as voltas crono-
metradas até o momento é exibido.
Menu Volta
Parar A cronometragem atual é interrompida. A
volta não finaliza.
Continuar A cronometragem interrompida conti-
nua.
Tempo parcial Durante aproximadamente 5 se-
gundos um tempo parcial é visualizado. A Fig. 17 No instrumento combinado: indicador do ní-
cronometragem em curso continua de for- vel de combustível.
ma paralela.
Nova volta A cronometragem da volta atual é in- Tanque de combustível está quase vazio
terrompida e inicia-se uma nova volta. O A luz de controle se acende em amarelo. Se esti-
tempo da volta finalizada é incluso na esta- ver utilizando o combustível da reserva (marca
tística. vermelha) → .
Interr. volta A cronometragem finaliza e é elimi- – Abasteça quando houver oportunidade.
nada. A volta atual não é inclusa na estatís-
tica.  Portinhola do tanque de combustível
Finalizar Finaliza a cronometragem. A volta é in- aberta
clusa na estatística. A luz de controle se acende em amarelo.
Menu Estatística – Feche a portinhola do tanque de combustível.
Voltar Volta-se ao menu anterior.
ATENÇÃO
Zerar Os dados estatísticos armazenados são ze-
rados. A condução com um nível de combustível baixo
demais pode causar a parada do veículo no
No menu “Estatística” são exibidos os tempos trânsito e provocar acidentes e ferimentos gra-
das últimas voltas. Quando se alcança um máxi- ves. 
mo de 99 voltas ou uma duração total de 99 ho-

30 Manual de instruções
● Um nível de combustível muito baixo pode Indicador da temperatura do
causar uma alimentação irregular de com-
líquido de arrefecimento do motor
bustível ao motor, especialmente em trechos
de subida ou descida.
 Observe no início desse capítulo na pági-
● A direção e todos os sistemas de assistência na 21.
ao condutor e de frenagem não funcionarão
se o motor engasgar ou morrer por falta ou
alimentação irregular de combustível.
● Abastecer sempre quando o tanque estiver
com apenas um quarto de combustível para
evitar uma parada do veículo por falta de
combustível.

NOTA
● Para evitar danos ao veículo, observe sempre
as luzes de advertência que se acendam, assim
como as descrições e indicações correspon- Fig. 18 No instrumento combinado: indicador de
dentes. temperatura do líquido de arrefecimento do motor
● Nunca conduzir até esvaziar o tanque de com- (representação esquemática).
bustível. O abastecimento de combustível irre-
gular pode causar falhas de ignição e acúmulo A Área fria O motor ainda não está aquecido na
de combustível não queimado no sistema de temperatura operacional. Evitar altas rota-
escape. Como consequência, o catalisador po- ções do motor e demandas intensas enquan-
de ser danificado! to o motor não estiver aquecido.
A pequena seta ao lado do símbolo da bom- B Área normal
ba de combustível no mostrador → Fig. 17 C Área de advertência. Se o motor for submeti-
indica de que lado do veículo está a portinhola do do a grandes esforços, especialmente a tem-
tanque.  peratura ambiente alta, o ponteiro pode des-
locar-se para a área de advertência.

 Líquido de arrefecimento do motor1)


A luz de controle pisca em vermelho.
O nível do líquido de arrefecimento do motor não
é correto ou há uma avaria no sistema do líquido
de arrefecimento.
Não prosseguir!
– Pare o veículo, desligue o motor e deixe-o es-
friar.
– Verificar o nível do líquido de arrefecimento do
motor → Página 258.
– Se a luz de advertência não se apaga, embora o
nível do líquido de arrefecimento seja correto,
procure auxílio técnico especializado. 
5G0012766BA

1) A cor da luz varia de acordo com a versão do instrumento combinado.

Informações do condutor 31
Indicador do intervalo de serviço Os números indicados são os quilômetros que
ainda podem ser percorridos ou o tempo que fal-
 Observe no início desse capítulo na pági- ta até o próximo serviço.
na 21.
Lembrete de serviço
Quando chegar o momento de realizar um servi-
ço de troca de óleo ou uma Inspeção, um alerta
sonoro é emitido no momento em que a ignição
é ligada e, durante alguns segundos, aparecerá
no display do instrumento combinado o símbolo
de chave fixa , bem como uma das seguintes
mensagens → Fig. 19:
– Inspeção agora!
– Serviço de óleo agora!
– Serviço de óleo e inspeção agora!

Consultar os serviços
Com a ignição ligada, o motor desligado e o veí-
Fig. 19 No display do instrumento combinado: culo parado, é possível acessar a mensagem de
exemplo de visualização de um aviso de serviço (re- serviço atual:
presentação esquemática).
– Pressionar o botão  do instrumento combi-
nado → Página 21 e mantê-lo pressionado até
que no display apareça a palavra Serviço.
– Soltar o botão. A mensagem de serviço atual
será exibida no display.
As informações sobre os serviços → Fig. 20 tam-
bém podem ser exibidas no sistema Infotainment
por meio da superfície de função Serviço
→ Página 35.

Reinicializar o indicador de intervalo de


Fig. 20 Display do sistema Infotainment: exemplo serviço
de visualização de informação sobre serviços (repre- Se o serviço de troca de óleo não tiver sido reali-
sentação esquemática). zado por uma Concessionária Volkswagen, o indi-
cador poderá ser reinicializado da seguinte for-
As indicações acerca dos serviços aparecem no ma:
display do instrumento combinado → Fig. 19 e no
sistema Infotainment → Fig. 20. – Desligar a ignição.
– Pressionar e manter pressionado o botão 
Existem várias versões de instrumento combina-
do instrumento combinado → Página 21.
do e sistemas Infotainment, por isso as versões e
as indicações dos displays podem variar. – Voltar a ligar a ignição.
Os serviços de troca de óleo e inspeções são dife- – Solte o botão  quando for exibida uma das
rentes na Volkswagen. O indicador do intervalo seguintes mensagens: Reiniciar serviço de troca de
de serviço informa o próximo prazo de serviços, óleo? o Reiniciar Inspeção? no display do instru-
uma troca do óleo do motor e uma próxima ins- mento combinado.
peção a vencer. Não reinicie o indicador entre os intervalos de
serviço; ao fazê-lo, as indicações resultarão in-
Aviso prévio de serviço corretas. 
Se um serviço estiver próximo para trocar o óleo
ou uma inspeção, um aviso prévio irá aparecer ao
ligar a ignição.

32 Manual de instruções
Se o serviço de troca de óleo for reiniciado ma- Comando por meio da alavanca dos
nualmente, o indicador de intervalos de serviço
alterna para um intervalo de serviço fixo, limpadores do para-brisa
também nos veículos com o Serviço de troca de
óleo flexível.  Observe no início desse capítulo na pági-
na 33.
A mensagem de serviço se apaga após al-
guns segundos com o motor em funciona-
mento ou após pressionar o botão  da ala-
vanca dos limpadores do para-brisa ou o bo-
tão  do volante multifunções → Página 33. 

Comando do instrumento
combinado
Fig. 21 No lado direito da coluna de direção: botões
 Introdução ao tema da alavanca dos limpadores do para-brisa (represen-
tação esquemática).

Algumas opções de menu só podem ser acessa- Enquanto uma mensagem de advertência de
das com o veículo desligado. prioridade 1 → Página 21 estiver sendo exibida,
não é possível acessar nenhum menu. Algumas
Os veículos com volante multifunções não pos- advertências podem ser confirmadas e ocultadas
suem botões na alavanca dos limpadores do pa- com o botão → Fig. 21 1 .
ra-brisa → Página 33.
Selecionar um menu ou uma indicação
ATENÇÃO informativa
Uma distração do condutor pode causar aci- – Ligue a ignição.
dentes e ferimentos. A operação do sistema In- – Função de configuração: selecione um usuário.
fotainment pode distrair dos acontecimentos
– Caso uma mensagem ou o pictograma de veí-
do trânsito.
culo sejam exibidos, pressionar o botão 1 vá-
● Conduzir sempre de forma atenta e respon- rias vezes, se necessário.
sável.
– Para visualizar os menus → Página 35 ou para
Ao colocar o motor em funcionamento com voltar à seleção de menus a partir de um menu
a bateria 12 V totalmente descarregada ou ou de uma indicação informativa, manter pres-
recém trocada, pode ser que alguns ajustes do sionado o seletor basculante 2 .
sistema (como a hora, a data, os ajustes de con- – Para alternar de um menu a outro, pressionar a
forto personalizados e as programações) te- parte superior ou inferior do seletor basculan-
nham-se desajustado ou apagado. Verifique e te.
corrija esses ajustes quando a bateria estiver su- – Para abrir o menu ou a indicação informativa
ficientemente carregada. que se exibe, pressionar o botão 1 ou esperar
Se na ignição forem exibidas mensagens de alguns segundos até que o menu ou a indica-
advertência de falhas funcionais, os ajustes ção informativa se abra automaticamente. 
ou exibições de informações não poderão, possi-
velmente, ser executados da maneira descrita.
Nesse caso, procure uma Concessionária
Volkswagen ou uma empresa especializada e
solicite o reparo das falhas. 
5G0012766BA

Informações do condutor 33
Realizar ajustes nos menus – Caso uma mensagem ou o pictograma de veí-
– No menu visualizado, pressionar a parte supe- culo sejam exibidos, pressionar o botão  do
rior ou inferior do seletor basculante 2 até volante multifunções, várias vezes, se necessá-
que a opção de menu desejada seja marcada. A rio → Fig. 22.
opção aparece emoldurada. – Para visualizar o menu de seleção e para alter-
– Pressionar o botão 1 para realizar a modifica- nar de uma opção a outra, pressione o bo-
ção desejada. Uma marcação indica que a fun- tão  ou  → Fig. 22.
ção ou o sistema em questão estão ativados. – Para abrir o menu ou a indicação informativa
que se exibe no menu de seleção, pressionar o
Voltar à seleção de menus botão  do volante multifunções → Fig. 22 ou
Selecione a opção Voltar do menu correspondente esperar alguns segundos até que o menu ou a
para sair dele. indicação informativa se abra automaticamen-
te.
Se na ignição forem exibidas mensagens de
advertência de falhas funcionais, os ajustes Realizar ajustes nos menus
ou exibições de informações não poderão, possi-
– No menu visualizado, pressione o botão com
velmente, ser executados da maneira descrita.
seta  ou  do volante multifunções
Nesse caso, procure uma Concessionária Volkswagen
→ Fig. 22 até que a opção de menu desejada
ou uma empresa especializada e solicite o
esteja marcada. A opção aparece emoldurada.
reparo das falhas. 
– Pressionar o botão  do volante multifunções
→ Fig. 22, para realizar a modificação desejada.
Uma marcação indica que a função ou o siste-
Comando por meio do volante ma em questão estão ativados.
multifunções
Voltar à seleção de menus
 Observe no início desse capítulo na pági- Pressionar o botão  ou  → Fig. 22.
na 33.
Botão VIEW do volante multifunções
Com o botão VIEW → Fig. 22 pode-se alternar
entre o menu atual e o anterior.

Controle por voz


– Ativar o sistema de controle por voz: pressio-
nar rapidamente o botão . Após o alerta so-
noro, poderá pronunciar o comando que dese-
ja.
– Desativar o sistema de controle por voz: pres-
sionar duas vezes o botão .OU: diga Cancelar
Encontrará mais informações sobre o sistema de
controle por voz em → caderno Sistema Infotain-
ment.
Fig. 22 Lado direito do volante multifunções: botões
para comando dos menus e exibições de informação Se na ignição forem exibidas mensagens de
do instrumento combinado advertência de falhas funcionais, os ajustes
ou exibições de informações não poderão, possi-
Abrir o menu de seleção e selecionar um menu velmente, ser executados da maneira descrita.
ou uma indicação informativa Nesse caso, procure uma Concessionária Volkswagen
– Ligue a ignição. ou uma empresa especializada e solicite o
reparo das falhas. 
– Função de configuração: selecione um usuário.

34 Manual de instruções
Botão dos sistemas de assistência Ligar e desligar os sistemas de assistência ao
condutor individualmente
ao condutor
– Pressionar o botão → Fig. 24 no sentido da se-
 Observe no início desse capítulo na pági- ta ou o botão → Fig. 23 1 para abrir o menu
na 33. Assistentes.
– Selecione o sistema de assistência desejado e
ligue-o ou desligue-o. Se um sistema de assis-
tência está ligado, é indicado com uma marca.
– Para continuar, confirme a seleção com o bo-
tão  da alavanca dos lavadores do para-
brisa ou o botão  do volante multifunções.
Os sistemas de assistência ao condutor também
podem ser ligados e desligados no sistema Info-
tainment, no menu dos ajustes do veículo
→ Página 36. 

Fig. 23 Lado esquerdo do volante multifunções: bo-


Comando e indicações do
tão dos sistemas de assistência ao condutor. sistema Infotainment

 Introdução ao tema

O sistema Infotainment concentra impor-


tantes funções e sistemas do veículo nu-
ma única unidade de comando central,
por exemplo, ajustes de menus, equipa-
mento de rádio ou sistema de navegação.

Informações básicas sobre a operação


Na seção a seguir foram reunidas todas as infor-
Fig. 24 Na alavanca dos indicadores de emergência mações relevantes para realizar ajustes no menu
e do farol alto, no lado esquerdo da coluna de dire- Ajustes do veículo. As informações gerais sobre a
ção: botão dos sistemas de assistência ao condutor. operação do sistema Infotainment, assim como
sobre as indicações de advertência e de seguran-
Dependendo da versão, com o botão situado na
ça que é necessário observar, encontram-se num
alavanca dos indicadores de direção e do farol al-
manual à parte → caderno Sistema Infotainment.
to se pode ligar e desligar os sistemas de assis-
tência ao condutor exibidos no menu Assistentes. Ajustes do sistema e visualização de
informações relativas ao veículo
Dependendo da versão do equipamento, é possí-
vel mostrar informações ou realizar ajustes no
sistema Infotainment.
– Pressionar o botão MENU ou a superfície de
função Veículo.
5G0012766BA

– OU: pressione o botão CAR . 

Informações do condutor 35
Pressione a superfície de função  no menu Es- nham-se desajustado ou apagado. Verifique e
tado veículo para consultar, por exemplo, o estado corrija esses ajustes quando a bateria estiver su-
atual dos sistemas ou exibir se algum sistema ficientemente carregada. 
apresenta alguma falha.
– Ajustes do veículo → Página 36
– Think Blue. Trainer. → Página 128 Menu Ajustes do veículo
– Monitor de potência → Página 36
 Observe no início desse capítulo na pági-
– Cronômetro → Página 38 na 36.
– Seleção da estação de rádio
– Meios ativos Abrir o menu Ajustes do veículo
– Estado do veículo – Ligue a ignição.
– Dados de condução – Se for o caso, ligue o sistema Infotainment.
– Consumidores de conforto – Conforme o equipamento do veículo: pressio-
ne a superfície de função  ou o botão CAR .
ATENÇÃO – Pressionar os botões de função Veículo e  ou
Uma distração do condutor pode causar aci- a superfície de função  para abrir o menu
dentes e ferimentos. A operação do sistema In- Ajustes do veículo.
fotainment pode distrair dos acontecimentos – Para abrir outros menus dentro do menu Ajustes
do trânsito. do veículo ou para realizar ajustes nas opções de
● Conduzir sempre de forma atenta e respon- menu, pressionar rapidamente os botões de
sável. função correspondentes.
Se a caixa de verificação da superfície de função
Ao colocar o motor em funcionamento com
está marcada , significa que a função em ques-
a bateria 12 V totalmente descarregada ou
tão está ativada.
recém trocada, pode ser que alguns ajustes do
sistema (como a hora, a data, os ajustes de con- Pressionar a superfície de função  para voltar
forto personalizados e as programações) te- ao menu anterior. 

Monitor de potência
 Observe no início desse capítulo na página 36.

Fig. 25 No sistema Infotainment: monitor de potência (dependendo da versão). 

36 Manual de instruções
o valor da aceleração (na unidade “g”). A marca
O monitor de potência é um indicador pa- vermelha da área com forma reticular mostra a
ra a condução esportiva. Os instrumentos força da aceleração e a direção da força que
digitais mostram em tempo real valores atua (em direção oposta segundo as leis físi-
relativos à potência do motor, a tempera- cas). Se, por exemplo, girar para a esquerda, a
tura e a aceleração, que são registrados marca vermelha se move na área direita do
por sensores do veículo. Deste modo, o instrumento (e vice-versa). A marca vermelha
condutor tem uma visão geral da dinâmi- se move para baixo quando se acelera, e para
ca de condução. cima, quando se freia. A força da aceleração é
representada pela posição da marca vermelha
de dentro para fora. Quando aumenta a acele-
ração, a marca vermelha se afasta da área cen-
Legenda para Fig. 25:
tral.
1 Áreas de visualização
– Indicador de potência: O indicador de potência
2 Setas para alterar o cronômetro → Fig. 25 1 (à direita) mostra a potência do
motor solicitada em formato digital e na escala
Abrir o monitor de potência circundante (em kW).
– Pressionar o botão ou a superfície de função – Indicador de temperatura do líquido de arrefe-
MENU do sistema Infotainment.
cimento: Este indicador equivale ao indicador
– Pressionar a superfície de função Veículo. da temperatura no instrumento combinado
– Pressionar a superfície de função Seleção. → Página 258. Caso o motor seja submetido a
grandes esforços a temperaturas externas ele-
– Pressionar a superfície de função Sport.
vadas, é possível que o ponteiro se desloque
Se desejar alternar entre o monitor de potência e mais no sentido horário. Isso não tem impor-
o cronômetro, pressionar sobre uma das setas tância se as luzes de advertência de controle
que há à esquerda e à direita, acima dos instru-  não se acenderem ou piscarem no instru-
mentos 2 . mento combinado → Página 258.
– Indicador da temperatura do óleo: Em condi-
Selecionar os instrumentos e ajustar as
ções de condução normais, o ponteiro perma-
unidades
nece na área central. Se o ponteiro se encontra
O display pode mostrar simultaneamente na área inferior esquerda, significa que o mo-
três instrumentos, no máximo. Todos os instru- tor ainda não atingiu a temperatura de serviço.
mentos podem ser selecionados indistintamente Evite conduzir em alta velocidade e forte ace-
para qualquer área de visualização → Fig. 25 1 leração até que o motor haja alcançado a tem-
(esquerda, central e direita). peratura de serviço. Caso o motor seja subme-
Para alternar entre os instrumentos, deslize um tido a grandes esforços a temperaturas exter-
dedo para cima pelo display. O instrumento sele- nas elevadas, é possível que o ponteiro se des-
cionado desaparecerá e aparecerá outro. loque mais no sentido horário. Isso não tem
importância se as luzes de advertência de con-
A unidade de alguns instrumentos também pode trole  não se acenderem ou piscarem no
ser ajustada no sistema Infotainment instrumento combinado → Página 254.
→ Página 35.
Ajustar as áreas de visualização conforme a
Pode-se visualizar os seguintes instrumentos: situação de condução
– Indicador da pressão de sobrealimentação: Es- Selecione os três instrumentos possíveis confor-
te indicador → Fig. 25 1 (à esquerda) mostra a me seu estilo de direção e a situação de condu-
pressão no trecho compreendido entre o tur- ção.
bocompressor e o motor (na unidade “bar”).
Quanto mais à direita se encontrar o ponteiro ATENÇÃO
na escala, maior será a potência que o motor
entrega. Uma distração do condutor pode causar aci-
5G0012766BA

dentes e ferimentos. A operação do sistema In-


– Medidor da aceleração (acelerômetro): O me-
fotainment pode distrair dos acontecimentos
didor da aceleração (acelerômetro)
do trânsito. 
→ Fig. 25 1 (no centro) mostra na área central

Informações do condutor 37
● Conduzir sempre de forma atenta e respon- Devido ao método disponível no veículo pa-
sável. ra a obtenção dos valores de potência, os
valores exibidos podem não ser totalmente exa-
NOTA tos. 
Após o motor arrancar estando frio, evite rota-
ções altas do motor, sua sobrecarga e as acelera-
ções excessivas.

Cronômetro
 Observe no início desse capítulo na página 36.

Fig. 26 No sistema Infotainment: cronômetro, botões de função e tempos das voltas (dependendo da versão).

O cronômetro oferece a possibilidade de


cronometrar manualmente no veículo os
tempos das voltas que percorrer num cir-
cuito de ruas, de armazená-los e compa-
rá-los com os melhores tempos medidos
anteriormente.

Legenda para → Fig. 26 e → Fig. 27:


1 Cronômetro
2 Superfície de função com o tempo da volta
atual
3 Tempos de voltas armazenados
4 Iniciar ou continuar a cronometragem (possí-
vel somente com a ignição ligada). Pressionar
Iniciar para iniciar a cronometragem. A crono-
Fig. 27 Botões de função do sistema Infotainment: metragem começa automaticamente confor-
cronometragem em caso de uma volta  parada,  me o veículo avança. Só é possível iniciar
em curso e  finalizada. uma nova primeira volta após zerar os dados
da estatística.
5 Interromper a volta atual O tempo da volta é
apagado. Na estatística é incluído --: --:--.--. 

38 Manual de instruções
6 Finalizar a cronometragem. – Pressionar a superfície de função Seleção.
7 Parar a cronometragem ou interromper a – Pressionar a superfície de função Sport para
volta atual (se há uma cronometragem em abrir o monitor de potência.
andamento). – No monitor de potência, pressionar uma das
8 Iniciar uma nova volta O tempo da última setas → Fig. 25 2 para alternar para o cronô-
volta é armazenado e se inicia uma nova vol- metro.
ta. O tempo total da volta finalizada é incluí-
Com as setas → Fig. 25 2 ou → Fig. 26 pode-se
do na estatística.
alternar a qualquer momento entre o cronômetro
9 Exibir tempo parcial O cronômetro para du- e o monitor de potência.
rante alguns segundos e o tempo parcial é
exibido. Medir os tempos das voltas
10 Exibir a estatística após finalizar ou interrom- O cronômetro mede os tempos em duas áreas:
per a cronometragem (número de voltas,
O ponteiro vermelho e o valor numérico do cen-
tempo total, volta mais rápida e mais lenta,
tro exibem o tempo atual em segundos; o indica-
média de todos os tempos e valores de todas
dor menor da área central exibe minutos e se-
as voltas). Pressione a superfície de função
gundos.
Zerar para zerar a estatística.
O indicador da direita exibe o tempo da volta
Um máximo de 99 voltas e um tempo máximo de atual com uma exatidão de 1/100 segundos. No
99 horas, 59 minutos e 59 segundos podem ser entanto, caso não haja nenhuma volta com tem-
armazenados. Se algum desses valores máximos pos parciais armazenada, não há qualquer dife-
for atingido, é necessário primeiramente apagar rença entre o cronômetro e o tempo da volta.
os dados da estatística para poder realizar uma
cronometragem. ATENÇÃO
Abrir o cronômetro Evite ao máximo operar o cronômetro durante
a condução.
Para acessar o cronômetro, abra primeiro o mo-
nitor de potência → Página 36: ● Realizar pré-ajustes no cronômetro e consul-
tar a estatística somente com o veículo para-
– Pressionar o botão ou a superfície de função do.
MENU do sistema Infotainment.
● Durante a condução, não comande o cronô-
– Pressionar a superfície de função Veículo. metro em situações complexas. 

Configurações
 Observe no início desse capítulo na pági- Saudação e seleção da conta de usuário
na 36. Se a função de configuração estiver ativa, após li-
gar a ignição o nome da conta de usuário atual
Por meio da função de configuração pode-se ar- aparece no display do instrumento combinado
mazenar ajustes individuais do veículo (por durante aproximadamente 10 segundos.
exemplo, de temperatura, do instrumento combi-
nado ou de iluminação) numa conta de usuário. No decorrer desse tempo é possível selecionar
uma conta de usuário com os botões da alavanca
Quatro contas de usuário estão disponíveis. A
identificação do usuário é feita por meio da cha- dos limpadores do para-brisa ou do volante mul-
tifunções → Página 35.
ve do veículo, ao destravá-lo. A cada chave do
veículo é atribuída uma conta de usuário. Após selecionar a conta de usuário, os ajustes do
veículo armazenados são ativados. 
As modificações nos ajustes são atribuídas à con-
ta de usuário que está ativa e são armazenadas
ao travar o veículo ou ao alternar a conta de usu-
5G0012766BA

ário.

Informações do condutor 39
Administrar usuários e realizar ajustes Se a caixa de verificação da superfície de função
A administração de usuários e a seleção dos ajus- está marcada , significa que a função em ques-
tes são realizados no menu Configurações do siste- tão está ativada.
ma Infotainment com a ignição ligada. Para
acessar o menu, proceda como segue:
– Pressionar o botão ou a superfície de fun-
ção  ou o botão CAR .
– Pressionar as superfícies de função Veículo e
 e selecionar Configurações.

Menu Submenu Ajustes


Configurações Ativa Ligar e desligar a função de configuração.
Condutor 1 – Selecionar conta de usuário
Condutor 2 – Alterar o nome da conta de usuário (exceto da
conta de usuário Convidado).
Condutor 3
Selecionar conta de usu- – Copiar os ajustes da conta de usuário ativa pa-
ário ra outra conta.
Convidado – Restaurar os ajustes de fábrica da conta de
usuário selecionada. O nome do usuário e a atri-
buição da chave são mantidos.
Manualmente:
A cada chave do veículo é atribuída de forma fi-
xa uma conta de usuário.
Atribuição de chave
Automaticamente
A chave do veículo é atribuída automaticamente
à nova conta de usuário selecionada.
Ajustes
Atribuir chave à conta de usuário Atribuir uma chave do veículo a uma conta de
atual usuário.
Restaurar os ajustes de fábrica de todas as con-
tas de usuário, de todos os nomes das contas de
Restaurar tudo
usuário e de todas as atribuições das chaves do
veículo.

Alternar conta de usuário – Pressionar a superfície de fun-


A conta de usuário pode ser selecionada no menu ção Atribuir chave à conta de usuário atual .
Configurações ou no menu Estado Veículo. – Pressionar o botão  da chave do veículo du-
rante 5 segundos.
– Pressionar o botão ou a superfície de fun-
ção  . Atribuir automaticamente uma chave do
– Pressionar a superfície de função Veículo . veículo a uma conta de usuário.
– Pressionar a superfície de função  e selecio- Se o ajuste Automaticamente estiver selecionado
nar a conta de usuário desejada. para a atribuição de chave, ao alternar a conta de
usuário será atribuída a seguinte chave à conta
Atribuir manualmente uma chave do veículo a de usuário:
uma conta de usuário.
– Veículos sem o sistema Keyless Access: A cha-
É possível atribuir uma chave do veículo à conta
ve com a qual o veículo foi destravado.
de usuário que esteja ativa no momento. Para is-
so, o ajuste Manualmente deve ser selecionado no – Veículos com o sistema Keyless Access: A cha-
submenu de atribuição de chave. ve que detectou primeiro a função de configu-
ração ao abrir a porta do condutor. 
– Pressionar a superfície de função Ajustes .
– Selecione Configurações.

40 Manual de instruções
Ajustes do veículo que podem ser – Seleção do perfil de condução (perfis de con-
personalizados dução, etc.)
É possível personalizar os seguintes equipamen- – Indicador multifunções e instrumento combi-
tos do veículo, entre outros: nado (seleção de indicações)
– Abertura e fechamento (abertura de uma por- – Sistema Infotainment (brilho e ordenar esta-
ta, abertura de conforto dos vidros, etc.) ções)
– Iluminação e visibilidade (farol de rodagem di- – Ajuste do banco (posição do banco)
urna, farol direcional, sinais intermitentes de Caso uma nova chave seja utilizada, será
conforto, etc.) atribuída à conta de usuário atual. Para atri-
– Temperatura (ajustes de temperatura, ventila- buir à chave outra conta de usuário, selecione a
ção, etc.) conta desejada e atribua-a manualmente à cha-
– Sistemas de assistência (assistente de saída de ve. 
vaga de estacionamento, ACC, sistema de re-
conhecimento de sinais de trânsito, etc.)
5G0012766BA

Informações do condutor 41
Segurança  Não transportar uma quantidade de passa-
geiros maior que a quantidade de assentos e
de cintos de segurança disponíveis.
Indicações gerais  Jamais conduzir com a capacidade de condu-
ção alterada, por exemplo, por medicamen-
Preparativos para a condução e segurança na tos, álcool ou drogas.
condução  Não se distrair do trânsito, por exemplo,
Os seguintes pontos devem ser observados antes ajustando ou acessando menus, com passa-
e durante a condução para garantir a segurança geiros ou falando ao telefone.
do próprio condutor, de todos os passageiros e  Adequar sempre a velocidade e a forma de
de outros condutores → : condução às condições de visibilidade, climá-
 Verificar o perfeito funcionamento do siste- ticas, da pista e do trânsito.
ma de iluminação e dos indicadores de dire-  Respeitar as regras de trânsito e as velocida-
ção. des indicadas.
 Controlar a pressão dos pneus e o nível de  Em viagens longas, fazer pausas regulares,
combustível → Página 273, → Página 30. no mínimo a cada 2 horas.
 Verificar o nível do fluido dos lavadores do  Proteger animais no veículo com um sistema
para-brisa → Página 253. que seja apropriado ao seu peso e tamanho.
 Providenciar uma visibilidade perfeita através Condução no exterior
de todos os vidros → Página 300.
Alguns países adotam normas especiais de segu-
 Nunca obstruir a entrada de ar do motor ou
rança e prescrições relevantes para emissões de
cobrir o motor com mantas ou materiais iso-
gases que podem divergir da condição estrutural
lantes → Página 249.
do veículo. A Volkswagen recomenda, antes de
 Fixar objetos e todos os volumes de baga- iniciar uma viagem internacional, informar-se nu-
gem com firmeza nos porta-objetos, no com- ma Concessionária Volkswagen sobre as determi-
partimento de bagagem e, se for o caso, no nações legais e as seguintes questões do país de
teto. destino:
 O acionamento dos pedais deve estar desim-  É necessário preparar o veículo para a via-
pedido o tempo todo. gem no exterior, por exemplo, mascarar ou
 Proteger as crianças no veículo com um sis- converter o farol?
tema de retenção apropriado ao peso e à es-  As ferramentas, os equipamentos de diag-
tatura da criança → Página 65. nóstico e as peças de reposição necessárias
 Ajustar corretamente os bancos dianteiros, para serviços de manutenção e de reparos
os apoios para cabeça e os espelhos retrovi- estão disponíveis?
sores conforme a estatura → Página 43,  Existe uma Concessionária Volkswagen no
→ Página 114. país de destino?
 Calçar sapatos que proporcionem um bom  Está disponível combustível com qualidade
apoio para o comando dos pedais. satisfatória → Página 219?
 Fixar bem o tapete na área para os pés do la-  Os fluidos conforme as especificações da
do do condutor de modo que ele não obstrua Volkswagen estão disponíveis no país de des-
a área dos pedais. tino → Página 252?
 Adotar uma posição correta no banco antes e  A função de navegação do sistema Infotain-
durante a condução. Isto também é válido ment instalado de fábrica funciona com os
para todos os passageiros → Página 43. dados de navegação existentes no país de
 Regular o cinto de segurança corretamente destino?
antes da condução e não alterar a regulagem  São necessários pneus especiais para a roda-
durante a condução. Isto também é válido gem no país de destino? 
para todos os passageiros → Página 45.

42 Manual de instruções
Condução no exterior (continuação) ● Álcool, drogas, medicamentos e entorpecen-
 É obrigatório levar um extintor no veículo no tes podem diminuir consideravelmente o
país de destino? grau de percepção, os tempos de reação e a
segurança de condução, o que pode causar a
 Quais os requisitos quanto a coletes de segu-
perda de controle do veículo.
rança?
Controles ao abastecer ATENÇÃO
Trabalhos no motor e no compartimento do mo- Respeitar sempre as regras de trânsito atuais e
tor somente devem ser realizados por conta pró- os limites de velocidade e conduzir preventiva-
pria quando se estiver familiarizado com a ativi- mente. A avaliação correta da situação de con-
dade e com as ações preventivas de segurança dução pode fazer a diferença entre chegar ao
válidas, e se os recursos, fluidos e as ferramentas destino da viagem em segurança e sofrer um
adequadas estiverem à disposição → Página 249! acidente com ferimentos graves.
Do contrário, procure uma Concessionária Volkswagen
ou uma empresa especializada para realizar NOTA
todos os trabalhos. Observar que os seguintes A Volkswagen não se responsabiliza por danos
devem ser regularmente verificados: causados ao veículo em razão de combustível de
 Nível da água dos lavadores do para-brisa baixa qualidade, serviços insuficientes ou falta de
→ Página 253 peças originais.
 Nível do óleo do motor → Página 254
Serviços de manutenção regulares no veícu-
 Nível do líquido de arrefecimento do motor lo servem não apenas para a conservação
→ Página 258 do veículo, mas também contribuem para a segu-
 Nível do fluido de freio → Página 261 rança operacional e do trânsito. Por esse motivo,
 Pressão dos pneus → Página 267 os serviços de manutenção devem ser executa-
dos sempre conforme as especificações da Volkswagen.
 Iluminação do veículo → Página 102, neces-
Em condições de severidade, pode ser
sária para a segurança do trânsito:
necessário executar alguns serviços antes da data
– Indicadores de direção prevista para o próximo serviço. de severidade
– Luz de posição, farol baixo e farol alto são, por exemplo, em frequente “condução em
– lanternas traseiras trânsito intenso” ou na condução em áreas com
– lanterna de freio muita exposição à poeira. Mais informações po-
– lanterna de neblina dem ser obtidas numa Concessionária Volkswagen
ou numa empresa especializada. 
– lanterna da placa de licença

Informações sobre a troca de lâmpadas incandes-


centes → Página 229

PERIGO
Posição no banco
Observar as indicações importantes de segu-
rança relativas ao airbag frontal do passageiro  Introdução ao tema
dianteiro → Página 67, Informações gerais so-
bre a instalação e utilização de cadeiras para
criança. Número de assentos
O veículo dispõe de 5 assentos no total: 2 na par-
ATENÇÃO te dianteira e 3 na traseira. Todos os assentos são
equipados com cinto de segurança. 
Conduzir sob a influência de álcool, drogas, me-
dicamentos e entorpecentes pode causar aci-
dentes graves e ferimentos fatais.
5G0012766BA

Segurança 43
ATENÇÃO A listagem a seguir contém exemplos de quais
posições no banco podem ser perigosas para to-
Uma postura incorreta no veículo pode aumen- dos os ocupantes.
tar o risco de ferimentos graves ou fatais em
manobras de direção e de frenagem súbitas, Sempre que o veículo estiver em movimento:
numa colisão ou acidente e no acionamento do – Nunca ficar de pé no veículo.
airbag.
– Nunca ficar de pé sobre os bancos.
● Antes de iniciar a condução, todos os ocu-
pantes do veículo devem adotar uma postura – Nunca se ajoelhar sobre os bancos.
correta nos bancos e conservá-la durante a – Nunca inclinar o encosto do banco muito para
condução. Isso também é válido para o uso trás.
do cinto de segurança. – Nunca se apoiar no painel de instrumentos.
● Nunca transportar mais pessoas do que a – Nunca se deite no banco traseiro.
quantidade de assentos com cinto de segu- – Nunca sentar somente na borda dianteira do
rança disponíveis no veículo. banco.
● Proteger crianças no veículo sempre com um – Nunca sentar voltado para o lado.
sistema de retenção aprovado e adequado
conforme sua estatura e seu peso – Nunca se inclinar para fora do veículo.
→ Página 65, Transporte seguro de crianças – Nunca manter os pés para fora do veículo.
e → Página 56, Sistema de airbag. – Nunca colocar os pés sobre o painel de instru-
● Manter sempre ambos os pés na área para os mentos.
pés durante a condução. Por exemplo, nunca – Nunca colocar os pés sobre o estofamento do
colocar os pés sobre o banco ou sobre o pai- assento ou sobre o encosto do banco.
nel de instrumentos e nunca mantê-los para
– Nunca viajar na área para os pés.
fora do veículo. Do contrário, o airbag e o
cinto de segurança podem não proteger, au- – Nunca sentar nos descansa-braços.
mentando o risco de ferimentos num aciden- – Nunca viajar no assento sem o cinto de segu-
te.  rança.
– Nunca permanecer no compartimento de ba-
gagem.
Perigo de uma postura incorreta no ATENÇÃO
banco Toda postura incorreta no veículo aumenta o
risco de ferimentos graves ou fatais em caso de
 Observe no início desse capítulo na pági-
acidentes ou manobras de direção e de frena-
na 44.
gem súbitas.
Se os cintos de segurança não forem usados ou ● Todos os ocupantes devem adotar sempre
forem colocados de forma incorreta, o risco de uma postura correta no banco e estar com o
ferimentos graves ou fatais será aumentado. Os cinto de segurança colocado corretamente
cintos de segurança somente podem proporcio- durante a condução.
nar seu efeito protetor ideal com a correta posi- ● Pela postura incorreta, o não uso do cinto de
ção do cadarço do cinto. Uma postura incorreta segurança ou por uma distância muito pe-
no banco prejudica consideravelmente a prote- quena em relação ao airbag, os ocupantes do
ção oferecida pelos cintos de segurança. As con- veículo se expõem a perigos de ferimentos
sequências podem ser ferimentos graves ou até fatais, especialmente quando os airbags são
fatais. O risco de ferimentos graves ou fatais au- acionados e atingem um ocupante do veículo
menta principalmente quando um airbag aciona- que adotou uma postura incorreta no banco. 
do atinge o ocupante que adotou uma postura
incorreta. O condutor é o responsável por todos
os ocupantes e, principalmente, pelas crianças
transportadas no veículo.

44 Manual de instruções
Postura correta nos bancos Para o condutor vale adicionalmente:
– Colocar o encosto do banco numa posição ere-
 Observe no início desse capítulo na pági- ta, de modo que as costas se apoiem total-
na 44. mente nele.
– Ajustar o volante de modo que a distância en-
tre o volante e o tórax tenha no mínimo 25 cm
→ Fig. 28 A e que o condutor possa segurar o
volante pela borda externa com as duas mãos
com os braços ligeiramente flexionados.
– O volante ajustado deve apontar sempre na di-
reção do tórax e não na direção do rosto.
– Ajustar longitudinalmente o banco do condu-
tor na direção longitudinal de modo que os pe-
dais possam ser acionados com as pernas ligei-
ramente arqueadas e a distância até o painel
Fig. 28 Representação esquemática: distância cor- de instrumentos na área do joelho seja de, no
reta do condutor em relação ao volante, posição cor- mínimo, 10 cm B .
reta do cadarço do cinto de segurança e ajuste cor- – Ajustar a altura do banco do condutor de modo
reto do apoio para cabeça. que o ponto superior do volante possa ser al-
cançado.
A seguir estão indicadas as posturas corretas pa-
ra o condutor e para os passageiros. – Deixar sempre os dois pés na área para os pés
para manter sempre o controle do veículo.
Pessoas que, em razão de suas particularidades
físicas, não conseguem adotar a postura correta Para o passageiro dianteiro vale
devem informar-se numa empresa especializada adicionalmente:
sobre possíveis instalações especiais. Somente – Colocar o encosto do banco numa posição ere-
com a postura correta se atinge a proteção ideal ta, de modo que as costas se apoiem total-
do cinto de segurança e dos airbags. Para isso, a mente nele.
Volkswagen recomenda procurar uma Concessio-
nária Volkswagen. – Deslocar o banco do passageiro dianteiro para
trás tanto quanto possível para que o airbag
Para a própria segurança e para reduzir ferimen- alcance sua proteção total em caso de aciona-
tos em caso de uma manobra de frenagem súbita mento. 
ou acidente, a Volkswagen recomenda as seguin-
tes posturas ao sentar:

Válido para todos os ocupantes do veículo:


– Ajustar o apoio para cabeça de modo que a sua Cintos de segurança
borda superior se encontre preferencialmente
na mesma linha da parte superior da cabeça –
porém não abaixo da altura dos olhos. Posicio-  Introdução ao tema
nar a parte posterior da cabeça o mais perto
possível do apoio para cabeça → Página 99.
Verificar regularmente o estado de todos os cin-
– Em caso de pessoas baixas, empurre o apoio tos de segurança. Em caso de avarias no cadarço
para cabeça por completo, mesmo se a cabeça do cinto de segurança, ligações do cinto de segu-
ficar sob a borda superior do apoio para cabe- rança, enrolador automático do cinto de seguran-
ça. ça ou fecho do cinto de segurança, o respectivo
– Em caso de pessoas altas, suba o apoio para cinto deve ser substituído imediatamente por
cabeça por completo. uma empresa especializada → . A empresa es-
– Manter ambos os pés na área para os pés du- pecializada deverá utilizar peças de reposição 
5G0012766BA

rante a condução.
– Regular e colocar os cintos de segurança cor-
retamente → Página 45.

Segurança 45
corretas, compatíveis com o veículo, com a ver- ● Não conduzir com roupas soltas, por exem-
são e com o ano-modelo. Para isso, a Volkswagen plo, um casaco sobre um paletó, pois isto
recomenda procurar uma Concessionária restringe o assentamento correto e a funcio-
Volkswagen. nalidade do cinto de segurança.

ATENÇÃO ATENÇÃO
Cintos de segurança não colocados ou coloca- Cintos de segurança danificados representam
dos incorretamente aumentam o risco de feri- um grande perigo e podem causar ferimentos
mentos graves ou fatais. A proteção ideal dos graves ou fatais.
cintos de segurança é obtida apenas quando os
● Nunca danificar o cinto de segurança pren-
cintos de segurança forem colocados e utiliza-
sando-o na porta ou no mecanismo do ban-
dos corretamente.
co.
● Cintos de segurança são o meio mais eficien-
● Se o tecido do cinto de segurança ou outras
te para reduzir o risco de ferimentos graves e
peças do cinto de segurança estiverem dani-
fatais em caso de acidente. Para proteção do
ficados, os cintos de segurança podem se
condutor e de todos os ocupantes do veículo,
romper num acidente ou numa manobra de
os cintos de segurança devem estar sempre
frenagem brusca.
bem colocados, quando o veículo estiver em
movimento. ● Substituir imediatamente os cintos de segu-
rança danificados por novos cintos de segu-
● Antes da condução, todos os ocupantes do
rança liberados para o veículo pela Volkswagen.
veículo devem assumir sempre a posição cor-
Cintos de segurança que foram subme-
reta no banco, colocar corretamente o res-
tidos a esforço durante um acidente e, por
pectivo cinto de segurança pertencente ao
isto, sofreram alongamento, devem ser subs-
assento e mantê-lo colocado corretamente
tituídos em uma Concessionária Volkswagen
durante a condução. Isso é válido para todos
ou uma empresa especializada. A substitui-
os passageiros também no tráfego urbano.
ção poderá ser necessária mesmo se não
● Proteger as crianças no veículo durante a houver um dano visível. Além disso, as anco-
condução com um sistema de retenção para ragens dos cintos de segurança devem ser
crianças correspondente ao peso e à estatura verificadas.
da criança, bem como com os cintos de se-
● Nunca tentar reparar, modificar ou desmon-
gurança corretamente colocados
tar os cintos de segurança por conta própria.
→ Página 65.
Apenas uma Concessionária Volkswagen ou
● Inicie o movimento apenas quando todos os uma empresa especializada pode realizar re-
ocupantes do veículo estiverem com o cinto paros no cinto de segurança, no enrolador
de segurança colocado corretamente. automático e nas peças do fecho do cinto de
● Encaixar a lingueta do cinto de segurança so- segurança. 
mente no fecho do cinto de segurança do
banco correspondente e fixar firmemente. O
uso de um fecho do cinto de segurança não
pertencente ao respectivo banco reduz a
proteção e pode causar ferimentos graves.
● Jamais deixar objetos estranhos ou líquidos
penetrarem nos engates dos fechos dos cin-
tos de segurança. Isso pode limitar a funcio-
nalidade dos fechos dos cintos de segurança
e dos cintos de segurança.
● Nunca tirar o cinto de segurança durante a
condução.
● Colocar sempre um cinto de segurança por
pessoa.
● Nunca transportar crianças ou bebês no colo
e colocar o mesmo cinto de segurança.

46 Manual de instruções
Luz de advertência Se algum ocupante dos assentos traseiros colo-
car ou retirar o cinto de segurança, o status é in-
 Observe no início desse capítulo na pági- dicado durante aproximadamente 30 segundos. A
na 46. indicação pode ser oculta ao pressionar o botão
 do display do instrumento cominado.

Se durante a condução um ocupante dos assen-


tos traseiros tirar o cinto de segurança, o símbolo
correspondente pisca durante 30 segundos, no
máximo. Se a velocidade de condução for superi-
or a 25 km/h (15 mph), aproximadamente, adi-
cionalmente soa um alerta sonoro.

ATENÇÃO
Cintos de segurança não colocados ou coloca-
dos incorretamente aumentam o risco de feri-
Fig. 29 Luz de advertência no instrumento combina- mentos graves ou fatais. A proteção ideal dos
do. cintos de segurança é obtida apenas quando os
cintos de segurança forem colocados e utiliza-
dos corretamente. 

Colisões frontais e as leis da física


 Observe no início desse capítulo na pági-
na 46.
Fig. 30 No display do instrumento combinado: indi-
cação de status dos cintos de segurança dos assen-
tos traseiros.

Se os cintos de segurança não estiverem coloca-


dos antes do início da condução e a uma veloci-
dade superior a, aproximadamente, 25 km/ h (15
mph) ou se os cintos de segurança forem retira-
dos durante a viagem, um alerta sonoro é emiti-
do durante alguns segundos. Adicionalmente, a
luz de advertência pisca  → Fig. 29.
A luz de advertência  só se apaga quando, com
Fig. 31 Um veículo está em rota de colisão com um
a ignição ligada, o condutor e o passageiro dian-
muro. Os ocupantes do veículo estão sem cintos de
teiro tiverem colocado os respectivos cintos.
segurança.
Indicação de status dos cintos de segurança
dos assentos traseiros
Ao ligar a ignição, o indicador de status dos cin-
tos de segurança → Fig. 30 informa ao condutor,
no display do instrumento combinado, se os ocu-
pantes dos bancos traseiros estão com os cintos
de segurança correspondente. O símbolo  indi-
ca que o ocupante desse assento colocou “seu”
cinto de segurança. O símbolo  indica que não o
colocou.
5G0012766BA

Fig. 32 O veículo colide com o muro. Os ocupantes


do veículo estão sem cintos de segurança. 

Segurança 47
O princípio físico de um acidente frontal pode ser Perigos por não utilizar o cinto de
explicado com facilidade. Assim que o veículo en-
tra em movimento → Fig. 31, é criada, tanto no segurança
veículo como nos seus ocupantes, uma energia
de movimento, a assim denominada “energia ci-  Observe no início desse capítulo na pági-
nética”. na 46.

Quanto maior a velocidade e o peso do veículo,


mais energia deve ser amortecida em caso de
acidente.
A velocidade do veículo, entretanto, é o fator
mais significativo. Por exemplo, se a velocidade
se duplica, passando de 25 km/h (15 mph) apro-
ximadamente a 50 km/h (31 mph) aproximada-
mente, a energia cinética correspondente se qua-
druplica!
A intensidade da “energia cinética” depende em
grande parte da velocidade do veículo, do peso
do veículo e dos ocupantes do veículo. Com velo-
cidade e peso crescentes, mais energia precisa
ser dissipada em caso de um acidente. Fig. 33 O condutor sem cinto de segurança é lança-
Os ocupantes do veículo que não colocaram seus do para frente.
cintos de segurança não estão, portanto, “pre-
sos” ao seu veículo. Consequentemente, essas
pessoas continuarão a se movimentar com a
mesma velocidade do veículo antes do impacto,
até que parem! Uma vez que os ocupantes do
veículo não estão usando o cinto de segurança
em nosso exemplo, a energia cinética total dos
ocupantes do veículo somente é dissipada pelo
impacto contra o muro no caso de uma colisão
→ Fig. 32.
A uma velocidade de aproximadamente 30 km/h
(19 mph) até aproximadamente 50 km/h (31
mph) num acidente ocorrem forças atuantes no
corpo que podem exceder facilmente uma tone-
lada (1.000 kg). As forças atuantes sobre o corpo Fig. 34 O passageiro sem cinto de segurança no
aumentam ainda mais em velocidades maiores. banco traseiro é lançado para frente sobre o condu-
tor com cinto de segurança.
Este exemplo não se aplica somente a acidentes
frontais, mas sim a todos os tipos de acidentes e Muitas pessoas acreditam ser possível segurar o
colisões.  próprio corpo com as mãos num acidente leve.
Isto não é possível!
Mesmo em velocidades mínimas de impacto, o
corpo sofre a ação de forças que não podem mais
ser amortecidas com os braços e as mãos. Em ca-
so de um acidente frontal, os ocupantes do veí-
culo sem cinto de segurança são lançados para
frente e batem de forma descontrolada em par-
tes do interior do veículo, como, por exemplo,
volante, painel de instrumentos ou para-brisa
→ Fig. 33. 

48 Manual de instruções
O sistema de airbag não substitui o cinto de se- Os cintos de segurança colocados corretamente
gurança. O acionamento dos airbags proporciona podem fazer uma grande diferença. Os cintos de
somente uma proteção complementar. Os air- segurança colocados corretamente mantêm os
bags não são acionados em todos os tipos de aci- ocupantes na posição correta no banco e redu-
dente. Mesmo quando o veículo estiver equipado zem bastante a ação da energia cinética em caso
com um sistema de airbag, todos os ocupantes de acidente. Os cintos de segurança também aju-
do veículo devem estar com o cinto de segurança dam a impedir movimentos descontrolados que
corretamente colocado durante toda a condução, podem resultar em ferimentos graves. Adicional-
inclusive o condutor. Com isso, o perigo de feri- mente, cintos de segurança corretamente colo-
mentos graves ou fatais em caso de acidentes é cados reduzem o perigo de ser lançado para fora
reduzido - independentemente da existência ou do veículo→ Fig. 35.
não de um airbag para o assento. Ocupantes do veículo com cintos de segurança
Um airbag é acionado somente uma vez. Para ob- colocados corretamente se beneficiam ampla-
ter a melhor proteção possível, os cintos de se- mente do fato de que a energia cinética é absor-
gurança devem estar sempre colocados correta- vida pelos cintos de segurança A estrutura da
mente. Para garantir a proteção mesmo sem o parte dianteira do veículo e outras características
acionamento do airbag. Ocupantes do veículo de segurança passiva do veículo, como, por
sem cinto de segurança podem ser lançados para exemplo, o sistema de airbag, também assegu-
fora do veículo e, assim, sofrer ferimentos ainda ram uma redução da ação da energia cinética.
mais graves ou fatais. Assim, a energia resultante diminui, reduzindo o
risco de ferimentos.
Também é importante que os ocupantes do veí-
culo nos bancos traseiros coloquem os cintos de Os exemplos descrevem colisões frontais. Os cin-
segurança corretamente, uma vez que são lança- tos de segurança colocados corretamente tam-
dos de forma descontrolada pelo interior do veí- bém reduzem bastante o risco de ferimentos em
culo em caso de acidente. Um passageiro no ban- todos os demais tipos de acidente. Por este moti-
co traseiro sem cinto de segurança colocado é vo, os cintos de segurança devem ser colocados
um perigo tanto para si como para o condutor e antes de iniciar a condução, mesmo quando a in-
as demais pessoas no veículo→ Fig. 34.  tenção for apenas “dar uma volta no quarteirão”.
Atentar se todos os passageiros estão com os
cintos de segurança colocados corretamente.

Função protetora dos cintos de Estatísticas de acidentes comprovaram que o uso


correto dos cintos de segurança diminui conside-
segurança ravelmente o risco de ferimentos e aumenta a
chance de sobrevivência num acidente grave.
 Observe no início desse capítulo na pági-
Além disso, os cintos de segurança corretamente
na 46.
colocados aumentam a proteção ideal dos air-
bags acionados em caso de acidente. Por esse
motivo, o uso do cinto de segurança é prescrito
em lei na maioria dos países
Apesar de o veículo estar equipado com airbags,
os cintos de segurança devem ser colocados. Os
airbags frontais, por exemplo, são ativados so-
mente em algumas colisões frontais. Os airbags
dianteiros não são acionados em acidentes fron-
tais leves, colisões laterais leves, colisões trasei-
ras, derrapagens e em acidentes nos quais o valor
de acionamento do airbag na unidade de controle
não alcançar o limite mínimo.
Por esse motivo, colocar sempre os cintos de se-
gurança e observar se todos os passageiros estão
5G0012766BA

Fig. 35 Condutor protegido pelo cinto de segurança


colocado corretamente numa manobra de frenagem com o cinto de segurança colocado corretamente
súbita. antes do início da condução! 

Segurança 49
Como utilizar e manter os cintos de ● Verificar regularmente os cintos de seguran-
ça e as peças integrantes quanto a sua per-
segurança em bom estado
feita condição.
 Observe no início desse capítulo na pági- ● Manter os cintos de segurança sempre lim-
na 46. pos.
● Não permitir que o cadarço do cinto de segu-
Lista de controle rança seja prensado, danificado ou que entre
Como utilizar e manter os cintos de segurança em atrito com superfícies afiadas.
em bom estado → : ● Manter o fecho do cinto de segurança e o en-
 Verificar regularmente o estado de todos os gate do fecho do cinto de segurança da lin-
cintos de segurança. gueta sempre livres de corpos estranhos e de
líquidos. 
 Manter os cintos de segurança limpos.
 Manter objetos estranhos e líquidos sempre
afastados do cadarço do cinto de segurança,
da lingueta do cinto de segurança e do enga- Colocar ou tirar o cinto de
te do fecho do cinto de segurança. segurança
 Não prensar nem danificar o cinto de segu-
rança e a lingueta do cinto (por exemplo, ao  Observe no início desse capítulo na pági-
fechar a porta). na 46.
 Nunca desinstalar, alterar ou reparar o cinto
de segurança e os elementos de fixação do
cinto de segurança.
 Colocar sempre o cinto de segurança de for-
ma correta antes de qualquer condução e
manter colocado durante a condução.

Cinto de segurança torcido


Se um cinto de segurança não puder ser retirado
com facilidade do direcionador, é possível que o
cinto de segurança esteja torcido no interior do
revestimento lateral em razão de um retorno Fig. 36 Introduzir a lingueta do cinto de segurança
muito rápido do cinto: no fecho do cinto de segurança.

– Puxar o cinto de segurança totalmente para


fora pela lingueta, lentamente e com cuidado.
– Eliminar a torção do cinto de segurança e con-
duzi-lo lentamente de volta, com a mão.
Mesmo que a torção do cinto de segurança não
possa ser eliminada, colocar o cinto de seguran-
ça. Nesse caso, a torção não deve se localizar nu-
ma área do cinto de segurança que esteja apoia-
da diretamente no corpo! Procure imediatamente
uma Concessionária Volkswagen ou uma empre-
sa especializada para eliminar a torção do cadar- Fig. 37 Soltar a lingueta do cinto de segurança no
ço. fecho do cinto de segurança.

ATENÇÃO Os cintos de segurança colocados corretamente


O manuseio incorreto do cinto de segurança mantêm os ocupantes do veículo numa posição
aumenta o risco de ferimentos graves ou fatais. correta de máxima proteção em manobras de
frenagem ou acidentes → . 

50 Manual de instruções
Colocar o cinto de segurança Posição do cadarço do cinto de
Coloque sempre o cinto de segurança antes de
segurança
iniciar a condução.
– Ajustar sempre os bancos dianteiros e o apoio  Observe no início desse capítulo na pági-
para cabeça de forma correta → Página 43. na 46.
– Encaixar o encosto do banco traseiro de forma
segura → .
– Puxe o cadarço do cinto de segurança pela lin-
gueta e coloque-o bem centralizado sobre o
peito e a área da pélvis. Ao mesmo tempo, não
torcer o cadarço do cinto de segurança → .
– Introduzir a lingueta do fecho firmemente no
fecho do cinto de segurança pertencente ao
assento → Fig. 36.
– Realizar um teste de tração no cinto de segu-
rança quanto ao travamento seguro da lingue-
Fig. 38 Posição correta do cadarço do cinto de se-
ta do cinto de segurança.
gurança e ajuste correto do apoio para cabeça.
Tirar o cinto de segurança
Tirar o cinto de segurança apenas com o veículo
parado → .
– Pressionar o botão vermelho no fecho do cinto
de segurança → Fig. 37. A lingueta do cinto de
segurança salta para fora.
– Conduzir o cinto de segurança manualmente
de volta para que o cadarço do cinto de segu-
rança enrole mais facilmente, o cinto de segu-
rança não se torça e o revestimento não seja
danificado.

ATENÇÃO
Uma posição incorreta do cadarço do cinto de Fig. 39 Posição correta do cadarço do cinto de se-
segurança pode causar ferimentos graves ou gurança para mulheres grávidas.
fatais em caso de acidente.
Os cintos de segurança somente oferecem prote-
● A proteção ideal dos cintos de segurança só ção ideal num acidente e diminuem o risco de fe-
é obtida quando o encosto do banco estiver rimentos graves ou fatais com a posição correta
numa posição vertical e o cinto de segurança do cadarço do cinto de segurança. Além disso, a
estiver colocado corretamente, conforme a posição correta do cadarço do cinto de segurança
estatura do ocupante. mantém os ocupantes do veículo numa posição
● A retirada do cinto de segurança durante a de máxima proteção em caso de ativação do air-
condução pode ocasionar ferimentos graves bag. Por esse motivo, colocar o cinto de seguran-
ou fatais em caso de acidentes ou manobras ça e observar a posição correta do cadarço do
de frenagem!  cinto de segurança.
Uma posição incorreta no banco pode causar fe-
rimentos graves ou fatais → Página 43, Posição
no banco. 
5G0012766BA

Segurança 51
Posição correta do cadarço do cinto de plano e firme sobre a região pélvica. Se ne-
segurança cessário, esticar um pouco o cadarço do cin-
– A parte sobre a região do ombro do cinto de to de segurança.
segurança deve passar sempre sobre o centro ● A faixa inferior do cinto de segurança deve
do ombro e nunca sobre o pescoço, sobre o passar o mais baixo possível pela região pél-
braço, sob o braço ou por trás das costas. vica de grávidas e estar plana ao redor da
– A faixa inferior do cinto de segurança deve barriga “arredondada”.
passar sempre pela região pélvica e nunca so- ● Não torcer o cadarço do cinto de segurança
bre o abdome. quando colocado.
– Deixar o cinto de segurança sempre plano e ● Nunca manter o cinto de segurança afastado
firme sobre o corpo. Se necessário, esticar um do corpo com a mão.
pouco o cadarço do cinto de segurança.
● Não conduzir o cadarço do cinto de seguran-
Nas gestantes, o cinto de segurança deve passar ça sobre objetos sólidos ou frágeis, por
uniformemente sobre o tórax e o mais abaixo da exemplo, óculos, canetas ou chaves.
região pélvica possível, assim como estar plano ● Nunca alterar a posição do cadarço do cinto
sobre o corpo para que não haja pressão abdomi- de segurança por meio de grampos, olhais de
nal → Fig. 39. Isso deve ser considerado durante retenção ou similares.
toda a gravidez.
Pessoas que não conseguem a posição ideal
Adequar a posição do cadarço do cinto de do cadarço do cinto de segurança em razão
segurança à estatura de particularidades de seus corpos devem se in-
A posição do cadarço do cinto de segurança pode formar numa empresa especializada sobre possí-
ser adequada com as seguintes versões: veis instalações especiais para conseguir a prote-
ção ideal dos cintos de segurança e dos airbags.
– Regulagem de altura do cinto de segurança Para isso, a Volkswagen recomenda procurar uma
dos bancos dianteiros → Página 52 Concessionária Volkswagen. 
– Bancos dianteiros com ajuste de altura
→ Página 43.

ATENÇÃO Regulagem de altura do cinto de


Uma posição incorreta do cadarço do cinto de segurança
segurança pode causar ferimentos graves em
caso de acidente ou manobras de frenagem ou  Observe no início desse capítulo na pági-
direção súbitas. na 46.
● A proteção ideal dos cintos de segurança só
é obtida quando o encosto do banco estiver
numa posição vertical e o cinto de segurança
estiver colocado corretamente.
● O próprio cinto de segurança ou um cinto de
segurança solto pode causar ferimentos gra-
ves se o cinto de segurança se deslocar de
partes duras do corpo na direção de partes
mais sensíveis, por exemplo, a barriga.
● A parte sobre a região do ombro do cinto de
segurança deve passar sobre o centro do
ombro e nunca sob o braço ou sobre o pes-
coço.
● O cinto de segurança deve estar plano e fir- Fig. 40 Ao lado dos bancos dianteiros: regulagem de
me sobre a parte superior do corpo. altura do cinto de segurança. 
● A faixa inferior do cinto de segurança deve
passar pela região pélvica e nunca sobre o
abdome. O cinto de segurança deve estar

52 Manual de instruções
Com o auxílio da regulagem de altura do cinto de a situação crítica, os dois cintos se afrouxam no-
segurança para os bancos dianteiros, é possível vamente. A proteção proativa dos ocupantes está
regular a posição dos cintos de segurança na área novamente pronta para funcionar → Página 54,
do ombro conforme a estatura para que o cinto Sistema de proteção proativa dos ocupantes do
possa ser colocado corretamente: veículo.
– Pressionar o dispositivo regulador no sentido Pré-tensionadores dos cintos de segurança
da seta e mantê-lo pressionado → Fig. 40.
Os cintos de segurança dos bancos dianteiros e,
– Deslocar o dispositivo regulador para cima ou conforme o caso, dos assentos traseiros laterais
para baixo até que o cinto de segurança esteja estão equipados com pré-tensionadores.
regulado sobre o meio do ombro → Página 51.
Os pré-tensionadores do cinto de segurança são
– Soltar o dispositivo regulador. acionados por sensores e tensionam os cintos de
– Verificar se o dispositivo regulador foi encaixa- segurança na direção contrária de extração em
do puxando o cinto de segurança algumas ve- acidentes frontais, laterais e traseiras mais gra-
zes. ves. Um cinto de segurança solto é tensionado e,
deste modo, pode reduzir o movimento para
ATENÇÃO frente dos ocupantes do veículo ou o movimento
Nunca regular a altura do cinto de segurança dos ocupantes do veículo na direção do impacto.
durante a condução.  O pré-tensionador do cinto de segurança traba-
lha junto com o sistema de airbag. O pré-tensio-
nador do cinto de segurança não é acionado no
caso de uma derrapagem, se os airbags laterais
Enrolador do cinto de segurança não são acionados.
automático, pré-tensionador do Um pó fino poderá ser gerado no acionamento.
cinto de segurança e limitador de Isto é perfeitamente normal e não representa ris-
força do cinto de segurança co de incêndio no veículo.

Tensionamento reversível do cinto (proteção


 Observe no início desse capítulo na pági-
proativa dos ocupantes)
na 46.
Em determinadas situações de condução pode
Os cintos de segurança do veículo são parte do ocorrer um tensionamento reversível dos cintos
sistema de segurança do veículo→ Página 56 e de segurança → Página 54, Sistema de proteção
são compostos pelas importantes funções a se- proativa dos ocupantes do veículo. Por exemplo:
guir: – no caso de frenagens súbitas
Enrolador do cinto de segurança automático – no caso de derrapagem
Cada cinto de segurança está equipado com um – no caso de colisões leves.
enrolador do cinto de segurança automático na
Limitador de força do cinto de segurança
parte sobre a região do ombro do cinto de segu-
rança. Puxando-se lentamente o cinto de segu- Um limitador de força do cinto de segurança mi-
rança ou em condução normal, é garantida a to- nimiza a força do cinto de segurança que atua so-
tal liberdade de movimentos na região do ombro bre o corpo em caso de acidente.
do cinto de segurança. Porém, na retirada rápida No sucateamento do veículo ou de peças in-
do cinto de segurança, frenagens súbitas, viagem dividuais do sistema, todas as prescrições
por montanhas, curvas e aceleração, o enrolador de segurança devem ser observadas. As Conces-
automático do cinto de segurança bloqueia o cin- sionárias Volkswagen conhecem essas prescri-
to de segurança. ções → Página 54. 
Em situações críticas de condução, por exem-
plo, no caso de frenagem de emergência ou em
derrapagem, a proteção proativa dos ocupantes
5G0012766BA

pode prender os cintos de segurança dianteiros


automaticamente se estiverem colocados. Se não
chega a acontecer um acidente, ou quando passa

Segurança 53
Serviço e descarte dos pré- Sistema de proteção proativa dos
tensionadores dos cintos de ocupantes do veículo
segurança
 Observe no início desse capítulo na pági-
 Observe no início desse capítulo na pági- na 46.
na 46.
O sistema de proteção proativa dos ocupantes do
Em trabalhos no pré-tensionador do cinto de se- veículo é um sistema de assistência que ativa
gurança, bem como na desinstalação e instalação uma série de medidas para proteger os ocupan-
de outras peças do veículo durante reparos, o tes do veículo em situações de perigo, mas que
cinto de segurança pode ser danificado imper- não pode evitar uma colisão.
ceptivelmente. Como consequência, os pré-ten- O sistema de proteção proativa dos ocupantes do
sionadores dos cintos de segurança podem não veículo só funciona em sua totalidade quando o
funcionar corretamente em caso de acidente ou sistema está ativado no sistema Infotainment,
sequer funcionar. quando não está selecionado nenhum perfil de
Para que a eficácia dos pré-tensionadores dos condução especial e quando não há qualquer fa-
cintos de segurança não seja prejudicada e as pe- lha no funcionamento → Página 153,
ças desmontadas não causem ferimentos ou con- → Página 55.
taminem o ambiente, prescrições devem ser ob-
Funções básicas
servadas. A Concessionária Volkswagen ou uma
empresa especializada conhecem essas prescri- Conforme as determinações legais do país em
ções. questão e a versão do veículo, em situações críti-
cas (por exemplo, no caso de uma frenagem de
ATENÇÃO emergência ou o sobresterço e o subesterço) as
seguintes funções podem ativar-se, em separado
O tratamento incorreto e até mesmo reparos
ou uma por vez, a partir de uma velocidade de
realizados nos cintos de segurança, enroladores
aproximadamente 30 km/h (19 mph):
do cinto de segurança automáticos e pré-ten-
sionadores dos cintos de segurança aumentam – Tensionamento reversível dos cintos de segu-
o risco de ferimentos graves ou fatais. O pré- rança do condutor e do passageiro dianteiro,
tensionador do cinto de segurança pode não se estiverem colocados,
ser acionado, apesar de necessário, ou ser acio- – Dependendo da versão, fechamento automáti-
nado inesperadamente. co do teto de vidro e das janelas até restar so-
● Não realize reparos e regulagens, bem como mente uma fresta.
a desinstalação e instalação de peças nos
Dependendo da situação de condução, os cintos
pré-tensionadores dos cintos de segurança
de segurança podem tensionar-se de forma indi-
ou nos cintos de segurança. Solicite sempre
vidual ou todos de uma vez.
estes serviços a uma Concessionária
Volkswagen ou a uma empresa especializada Adicionalmente em veículos com sistema de
→ Página 303. monitoramento periférico Front Assist
● Os pré-tensionadores dos cintos de seguran- Nos veículos com sistema de monitoramento pe-
ça e os enroladores dos cintos de segurança riférico Front Assist calcula-se também, dentro
automáticos não podem ser reparados e de- das limitações do sistema, a probabilidade de um
vem, sim, ser substituídos. acidente por colisão na traseira com o veículo da
frente → Página 168. O sistema pode ativar o sis-
Os módulos dos airbags e dos pré-tensiona-
tema de proteção proativa dos ocupantes do veí-
dores dos cintos de segurança podem con-
culo se detectar que é provável um acidente por
ter perclorato. Considere as disposições legais re-
colisão na traseira do veículo da frente ou se uma
lativas ao seu descarte. 
frenagem brusca é provocada. 

54 Manual de instruções
Adicionalmente em veículos com assistente – Quando o airbag frontal do passageiro diantei-
para emergências (Emergency Assist) ro está desativado, o tensionamento reversível
Em veículos com assistente para emergências do cinto do banco do passageiro dianteiro está
(Emergency Assist), se o sistema não detecta ati- desativado.
vidade por parte do condutor, pode ativar a pro- – Se há uma avaria no sistema de de monitora-
teção proativa dos ocupantes. mento periférico (Front Assist) → Página 168.
Dependendo do nível de ativação ajustado, ativa-
Problemas e soluções
se o seguinte:
Se a proteção proativa dos ocupantes não funcio-
– O tensionamento reversível breve ou perma- na corretamente, o display do instrumento com-
nente do cinto do condutor, se estiver coloca- binado exibe permanentemente a mensagem Pro-
do. teção proativa dos ocupantes não disponível ou Proteção
– O fechamento automático do teto de vidro e proativa dos ocupantes: função limitada.
das janelas até restar somente uma fresta. Procure uma Concessionária Volkswagen ou uma
empresa especializada e mande verificar o siste-
Ajuste no sistema Infotainment
ma.
Dependendo da versão, no sistema Infotainment
podem ser realizados ajustes para a proteção ATENÇÃO
proativa dos ocupantes com todas as suas fun-
ções. A tecnologia inteligente do sistema de proteção
proativa dos ocupantes do veículo não pode ir
Selecione o menu Ajustes do veículo e realize os além dos limites impostos pela física e funciona
ajustes no submenu Proteção proativa dos ocupantes . somente dentro dos limites do sistema. O mai-
A proteção proativa dos ocupantes é ativada no- or conforto oferecido pelo sistema de proteção
vamente a cada vez que se liga a ignição. proativa dos ocupantes do veículo não deve in-
centivar o condutor a assumir riscos. O sistema
O ajuste não pode ser realizado se a proteção não pode evitar uma colisão. O sistema não po-
proativa dos ocupantes já foi adaptada à configu- de substituir a atenção do condutor.
ração especial do veículo.
● Ajuste sempre a velocidade e a distância de
Ajuste na seleção do perfil de condução segurança em relação ao veículo da frente
em função das condições de visibilidade, cli-
Nos veículos com seleção do perfil de condução,
máticas, da estrada e do trânsito.
a proteção proativa dos ocupantes se adapta à
configuração especial do veículo do perfil corres- ● O sistema nem sempre pode reconhecer ob-
pondente → Página 153. jetos.
● O sistema de proteção proativa dos ocupan-
Limitações de funcionamento tes do veículo não reage frente a pessoas,
Nas seguintes situações, o sistema de proteção animais ou objetos que se anteponham
proativa dos ocupantes do veículo não está dis- transversalmente ou que sejam difíceis de
ponível ou está disponível apenas de forma limi- detectar.
tada: ● Os objetos reflexivos, por exemplo, os guard-
– Quando o ESC, os pré-tensionadores dos cin- rails, as entradas dos túneis, a chuva intensa
tos de segurança → Página 45 ou a unidade de e o gelo podem prejudicar o funcionamento
controle do airbag → Página 56 não funcio- do sistema de proteção proativa dos ocupan-
nam corretamente. tes do veículo e a capacidade de detectar o
risco de colisão.
– Quando o ASR ou o ESC estão desligados e
quando se trafega de marcha a ré ● Pode ocorrer que o sistema se ative em falso.
→ Página 184.
ATENÇÃO
Uma distração do condutor pode causar aci-
dentes e ferimentos.
5G0012766BA

● Nunca realize ajustes no sistema Infotain-


ment durante a condução. 

Segurança 55
Sistema de airbag nobras súbitas de frenagem ou de direção e
ser arremessados de forma perigosa pelo in-
terior do veículo no acionamento do airbag.
 Introdução ao tema ● Pessoas, animais ou objetos não devem estar
entre os ocupantes do veículo nos bancos di-
anteiros, nos assentos laterais do banco tra-
O veículo está equipado com um airbag frontal seiro e entre as áreas de expansão dos air-
para o condutor e outro para o passageiro dian- bags. Atentar para que isso também seja
teiro. Os airbags dianteiros podem oferecer pro- cumprido por crianças e passageiros.
teção adicional para o tórax e para a cabeça do
condutor e do passageiro dianteiro, quando o
ATENÇÃO
banco, os cintos de segurança, os apoios para ca-
beça e, para o condutor, o volante estiverem A função de proteção do sistema de airbag é
ajustados corretamente e forem utilizados. Os suficiente para apenas um acionamento dos
airbags são projetados apenas para oferecer pro- airbags. Se os airbags tiverem sido acionados,
teção adicional. Os airbags não substituem os será necessário substituir o sistema.
cintos de segurança, que devem ser utilizados ● Os airbags acionados e as respectivas peças
sempre, mesmo quando os bancos dianteiros es- do sistema devem ser substituídos por peças
tiverem equipados com airbags dianteiros. novas que estejam liberadas para o veículo
pela Volkswagen.
ATENÇÃO ● Solicite reparos e modificações que devam
Nunca confiar somente no sistema de airbag ser realizados no veículo apenas a Concessio-
para se proteger. nárias Volkswagen ou empresas especializa-
● Mesmo quando um airbag é acionado, ele das. As empresas especializadas possuem as
tem somente uma função de proteção adici- ferramentas necessárias, aparelhos de diag-
onal. nóstico, informações de reparo e pessoal
qualificado.
● O sistema de airbag proporciona proteção
máxima com o cinto de segurança colocado ● Nunca instalar no veículo peças de airbag
corretamente e reduz o risco de ferimentos desmontadas de veículos antigos ou originá-
→ Página 45, Cintos de segurança. rias de reciclagem.
● Antes da condução, todos os ocupantes do ● Nunca alterar quaisquer componentes do sis-
veículo devem assumir sempre a posição cor- tema de airbag.
reta no banco, colocar corretamente o res-
pectivo cinto de segurança pertencente ao ATENÇÃO
assento e mantê-lo colocado corretamente Um pó fino e vapor de água poderá ser gerado
durante a condução. Isso é válido para todos no acionamento dos airbags. Isso é normal e
os passageiros também no tráfego urbano. não representa risco de incêndio no veículo.
● O pó fino pode irritar a pele e a mucosa dos
ATENÇÃO olhos, bem como ocasionar dificuldades res-
Objetos entre os ocupantes do veículo e a área piratórias, especialmente em pessoas que
de expansão dos airbags aumentam o risco de sofrem ou sofreram de asma ou outras limi-
ferimentos no acionamento do airbag. Assim, a tações na condição respiratória. Para reduzir
área de expansão dos airbags seria alterada ou os problemas respiratórios, descer do veículo
os objetos seriam arremessados contra os cor- ou abrir os vidros ou as portas para respirar
pos dos ocupantes. ar fresco.
● Nunca segurar objetos nas mãos ou carregá- ● No contato com o pó, lavar as mãos e o rosto
los no colo durante a condução. com sabonete suave e água antes da próxima
● Nunca transportar objetos no banco do pas- refeição.
sageiro dianteiro. Os objetos podem alcançar ● Não deixar o pó entrar em contato com os
a área de expansão dos airbags durante ma- olhos ou com ferimentos não cicatrizados.
● Enxaguar os olhos com água se houver con-
tato com o pó. 

56 Manual de instruções
ATENÇÃO – Luz de controle PASSENGER AIR BAG   no
console central
Detergentes com solventes tornam a superfície
– Interruptor de chave na lateral do painel de
do módulo do airbag porosa. No caso de um
instrumentos no lado do passageiro dianteiro
acidente com acionamento do airbag, as peças
(somente pode ser visto com a porta aberta) 
de plástico que se soltam podem causar feri-
mentos graves.
● Nunca tratar o painel de instrumentos e a su-
perfície do módulo do airbag com detergen- Luz de controle
tes com solvente. 
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 56.

Tipos de sistemas de airbag frontal


para o passageiro dianteiro
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 56.

Existem dois sistemas de airbag frontal do passa-


geiro dianteiro da Volkswagen:
Dependendo da versão, pode estar montado um
sistema de airbag ou um sistema de airbag com
desativação do airbag frontal do passageiro di- Fig. 41 No console central: luz de controle da desa-
anteiro. tivação  ou da ativação  do airbag frontal do
passageiro dianteiro.
Sistema de airbag
O airbag frontal do passageiro dianteiro só pode Após ligar a ignição, a luz de controle ama-
ser desativado em uma oficina especializada.  rela se acende brevemente no display do
Características do sistema de airbag: instrumento combinado para comprovar o
funcionamento, e se apaga após alguns se-
– Airbag frontal do passageiro dianteiro no pai- gundos.
nel de instrumentos
Airbag frontal do passageiro dianteiro
– Luz de controle  no display do instrumento   desligado. A luz de controle amarela
combinado do console central se acende e permanece
– Luz de controle PASSENGER AIR BAG   acesa → Fig. 41. .
– Luz de controle PASSENGER AIR BAG   Airbag frontal do passageiro dianteiro
  ligado. A luz de controle amarela se
Sistema de airbag com desativação do airbag apaga automaticamente aproximadamente
frontal do passageiro dianteiro após aproximadamente 60 segundos após
O airbag frontal do passageiro dianteiro pode ser ligar a ignição ou após ligar o airbag frontal
desativado manualmente com um interruptor de do passageiro dianteiro com o interruptor
chave → Página 61. acionado pela chave → Fig. 41. .
Características do sistema de airbag com desati- Se o airbag frontal do passageiro dianteiro estiver
vação do airbag frontal do passageiro dianteiro: desativadoe a luz de controle
– Airbag frontal do passageiro dianteiro no pai- PASSENGER AIR BAG   na parte superior do
nel de instrumentos console central não se acender permanentemen-
te ou se acender juntamente com a luz de con-
– Luz de controle  no display do instrumento trole  do display do instrumento combinado,
combinado pode haver uma avaria no sistema de air-
5G0012766BA

– Luz de controle PASSENGER AIR BAG   no bags → . 


console central

Segurança 57
ATENÇÃO   O airbag frontal do passageiro
dianteiro está desativado
Quando há avarias no sistema de airbag, é pos-
A luz de controle amarela que indica que o airbag
sível que ele seja acionado de forma imperfeita,
frontal do passageiro dianteiro está desativado
não seja acionado de jeito nenhum ou seja
se acende e permanece acesa.
acionado inesperadamente, o que pode causar
ferimentos graves ou fatais. O airbag frontal do passageiro dianteiro foi desa-
● Solicite imediatamente a revisão do sistema tivado.
de airbag a uma Concessionária Volkswagen – Comprove se o airbag frontal do passageiro di-
ou a uma empresa especializada. anteiro deve permanecer desativado, por
● Nunca montar uma cadeira de criança no exemplo, quando for utilizar uma cadeira para
banco do passageiro dianteiro ou remover a crianças no banco do passageiro dianteiro.
cadeira de criança existente! O airbag frontal
do passageiro dianteiro pode ser acionado   O airbag frontal do passageiro
num acidente apesar das avarias.  dianteiro está ativado
A luz de controle amarela que indica que o airbag
frontal do passageiro dianteiro está ativado se
acende durante aproximadamente 60 segundos
Problemas e soluções após ligar a ignição ou após ligar o airbag frontal
do passageiro dianteiro com o interruptor acio-
 Observe no início desse capítulo na pági- nado pela chave.
na 56.
O airbag frontal do passageiro dianteiro foi ativa-
do.
 Há uma avaria no sistema de airbag ou
– Verifique se o airbag frontal do passageiro di-
nos pré-tensionadores dos cintos
A luz de controle se acende em amarelo e perma- anteiro deve permanecer ativado. 
nece acesa. Além disso, no display do instrumen-
to combinado uma mensagem pode ser exibida.
Foi detectada uma falha de funcionamento de ao Descrição e funcionamento dos
menos um airbag ou um pré-tensionador do cin- airbags
to.
– Procure uma oficina especializada.  Observe no início desse capítulo na pági-
na 56.
– Solicite que o sistema de airbag e os pré-ten-
sionadores dos cintos sejam revisados.
O airbag pode proteger os ocupantes do veículo
num acidente, amortecendo o movimento dos
 O sistema de airbag ou os pré-
ocupantes do veículo em acidentes frontais e la-
tensionadores dos cintos foram desativados
com um equipamento de monitoramento terais na direção do impacto.
Após ligar a ignição, a luz de controle amarela se Todo airbag acionado é inflado por um gerador
acende durante aproximadamente 4 segundos e, de gás. Com isso, as respectivas coberturas do
a seguir, pisca durante aproximadamente 12 se- airbag se rompem e os airbags se abrem com
gundos. Além disso, no display do instrumento grande força em milésimos de segundo em suas
combinado uma mensagem pode ser exibida. áreas de expansão. O airbag inflado, ao amorte-
cer os ocupantes do veículo com o cinto de segu-
Ao menos um airbag ou um pré-tensionador do
rança colocado, deixa escapar o gás contido para
cinto de segurança está desativado, segundo o
aparar e segurar os ocupantes do veículo. Com is-
equipamento de monitoramento.
so, é possível reduzir o risco de ferimentos graves
– Procure uma oficina especializada. e fatais. Outros ferimentos como inchaços, con-
– Solicite que se comprove se o sistema de air- tusões e esfolamentos de pele pelo airbag ativa-
bag ou os pré-tensionadores dos cintos devem do não podem ser excluídos. Na inflação do air-
permanecer desativados. bag acionado também pode ocorrer calor de atri-
to. 

58 Manual de instruções
O airbag não protege os braços ou a parte inferi- Componentes do sistema de segurança do
or do corpo. Exceção: nos veículos equipados veículo
com airbag para os joelhos, a área dos joelhos do O conjunto dos seguintes equipamentos de segu-
condutor é protegida. rança do veículo forma o conceito de segurança
Os fatores mais importantes para o acionamento do veículo para reduzir o risco de ferimentos gra-
do airbag são o tipo do acidente, o ângulo do im- ves e fatais. Dependendo da versão, é possível
pacto, a velocidade do veículo e a característica que alguns equipamentos não estejam instalados
do objeto com o qual o veículo colide. Portanto, no veículo ou até que não estejam disponíveis em
os airbags não são acionados em todos os danos alguns mercados.
visíveis ao veículo. – Cintos de segurança otimizados em todos os
O acionamento do sistema de airbag depende da assentos.
relação de desaceleração do veículo causada pelo – Pré-tensionador do cinto de segurança para o
impacto, que é registrada por uma unidade de condutor e para o passageiro dianteiro e, se for
controle eletrônica. Se o valor da relação de de- o caso, nos assentos laterais do banco traseiro,
saceleração estiver abaixo do valor referencial juntamente com os airbags laterais.
programado na unidade de controle, os airbags – Limitador de força do cinto de segurança para
não serão acionados apesar de um possível dano o condutor e o passageiro dianteiro e, se for o
sério causado por um acidente. O dano no veícu- caso, nos assentos laterais do banco traseiro.
lo, os custos de reparo ou até a ausência de da-
nos no veículo num acidente não são necessaria- – Regulagem de altura do cinto de segurança
mente um sinal de que o acionamento do airbag dos bancos dianteiros.
tenha sido necessário. Uma vez que as diversas – Luz de advertência  e, conforme o caso, indi-
situações de uma colisão podem variar intensa- cação de status dos cintos de segurança
mente, é impossível definir uma faixa de veloci- – Airbags frontais do condutor e do passageiro
dade do veículo e valores referenciais. Assim, não dianteiro.
é possível cobrir todas as formas de impacto e de
– Airbags laterais do condutor, do passageiro di-
ângulos de impacto que ocasionariam um aciona-
anteiro e, se for o caso, dos assentos laterais
mento dos airbags. Os fatores importantes para o
do banco traseiro.
acionamento dos airbags são, entre outros, a
constituição do objeto (rígido ou macio) com o – Airbags para cabeça à direita e à esquerda.
qual o veículo se choca, o ângulo do impacto e a – Dependendo da versão, airbag para os joelhos
velocidade do veículo. do condutor
Os airbags servem somente como complemento – Luz de controle do airbag 
aos cintos de segurança automáticos de três – Luz de controle PASSENGER AIR BAG   na
pontos em algumas situações de acidente em parte superior do console central.
que a desaceleração do veículo é suficientemente – Luz de controle PASSENGER AIR BAG   na
alta para acionar os airbags. Os airbags são acio- parte superior do console central.
nados somente uma vez e sob determinadas con-
dições. Os cintos de segurança sempre tem a – Unidades de controle e sensores.
função de oferecer proteção em situações em – Apoios para cabeça otimizados para casos de
que os airbags não devem acionar ou quando es- colisão traseira e reguláveis em altura
tes já estão acionados. Por exemplo, quando após – Coluna de direção ajustável.
a primeira colisão o veículo colide contra outro – Se for o caso, pontos de ancoragem para ca-
veículo ou quando é atingido por outro veículo. deiras de criança nos assentos laterais do ban-
O sistema de airbag é parte do conceito global de co traseiro e no banco do passageiro dianteiro.
segurança passiva do veículo. A melhor proteção – Se for o caso, pontos de fixação para o cinto de
possível do sistema de airbag só pode ser obtida fixação superior para cadeiras de criança. 
pela ação conjunta com os cintos de segurança
corretamente colocados e uma posição correta
no banco  → Página 43.
5G0012766BA

Segurança 59
Situações em que os airbags frontais, laterais, O sistema de airbag frontal proporciona, em
para cabeça e para joelho não são acionados: complemento aos cintos de segurança, uma pro-
– Se a ignição estiver desligada durante uma co- teção adicional para a área da cabeça e do tórax
lisão. do condutor e do passageiro dianteiro em aci-
dentes frontais em acidentes com maior gravida-
– Se em colisões na parte dianteira do veículo, a
de. É necessário manter sempre a maior distância
desaceleração medida pela unidade de contro-
possível do airbag frontal → Página 43, Posição
le for muito pequena.
no banco. Assim, os airbags dianteiros podem se
– Em colisões laterais leves. inflar totalmente em caso de expansão e propor-
– Em colisões traseiras. cionar, deste modo, sua máxima proteção.
– Num capotamento. O airbag frontal do condutor → Fig. 42 se encon-
– Se a velocidade do impacto for menor do que o tra no volante e o airbag frontal do passageiro di-
valor de referência necessário na unidade de anteiro → Fig. 43 no painel de instrumentos. Sua
controle.  localização vem indicada com a inscrição “AIR-
BAG”.
As áreas emolduradas em vermelho → Fig. 42 e
Airbags frontais → Fig. 43 são cobertas pelos airbags dianteiros
ativados (área de expansão). Por esse motivo,
 Observe no início desse capítulo na pági- nunca podem ser colocados ou fixados objetos
na 56. nessas áreas → . As peças de montagem insta-
ladas de fábrica não são cobertas pelo airbag
frontal do condutor e do passageiro.
Na inflação dos airbags frontais do condutor e do
passageiro dianteiro, as coberturas dos airbags
são rebatidas para fora do volante→ Fig. 42 e do
painel de instrumentos → Fig. 43.

PERIGO
A inflação de um airbag acionado ocorre em
frações de segundo e com velocidade muito al-
ta.
● Deixar as áreas de expansão dos airbags di-
anteiros sempre livres.
● Nunca fixar objetos nas coberturas, bem co-
Fig. 42 Local de instalação e área de expansão do mo na área de expansão dos módulos dos
airbag frontal do condutor. airbags, como, por exemplo, porta-copos ou
suportes de telefone.
● Não deve haver outras pessoas, animais ou
objetos entre os ocupantes do veículo dos
bancos dianteiros e as áreas de expansão dos
airbags. Atentar para que isso também seja
cumprido por crianças e passageiros.
● Não fixe objetos, por exemplo, dispositivos
portáteis de navegação, no área do para-bri-
sa acima do airbag frontal do passageiro di-
anteiro.
● Não colar, revestir ou processar de outra for-
ma a placa de estofamento do volante e a
superfície espumada do módulo do airbag
Fig. 43 Local de instalação e área de expansão do
frontal do passageiro dianteiro no painel de
airbag frontal do passageiro dianteiro. instrumentos. 

60 Manual de instruções
ATENÇÃO – Rebater a haste da chave do veículo para fora.
– Com a haste da chave rebatida para fora, girar
Os airbags dianteiros se inflam diante do volan-
o interruptor acionado pela chave no porta-ob-
te → Fig. 42 e do painel de instrumentos
jetos → Fig. 44. Aproximadamente 3/4 da has-
→ Fig. 43.
te da chave se encontram dentro do interrup-
● Segurar o volante durante a condução sem- tor → .
pre com as duas mãos lateralmente na borda
– Gire a chave para a posição   sem exercer
externa: posição das 9h e 3h.
muita força.
● Ajustar o banco do condutor de modo que
– Tire a chave do interruptor → e rebata a
haja no mínimo 25 cm de espaço entre o tó-
haste da chave para dentro.
rax e o centro do volante. Se esta exigência
não puder ser atendida em razão de particu- – Fechar o porta-objetos.
laridades físicas, entre sem falta em contato – A luz de controle PASSENGER AIR BAG  
com uma Concessionária Volkswagen ou da parte superior do console central permane-
uma empresa especializada. ce acesa embora a ignição esteja acesa
● Ajustar o banco do passageiro dianteiro de → Página 57.
modo que exista a maior distância possível
entre o passageiro dianteiro e o painel de Ligar o airbag frontal do passageiro dianteiro
instrumentos.  – Desligar a ignição.
– Abrir o porta-objetos.
– Rebater a haste da chave do veículo para fora.
Desativar e ativar manualmente o – Com a haste da chave rebatida para fora, girar
airbag frontal do passageiro o interruptor acionado pela chave no porta-ob-
jetos → Fig. 44. Aproximadamente 3/4 da has-
dianteiro com o interruptor de te da chave se encontram dentro do interrup-
chave tor → .
– Gire a chave para a posição   sem exercer
 Observe no início desse capítulo na pági- muita força.
na 56.
– Tire a chave do interruptor → e rebata a
haste da chave para dentro.
– A luz de controle PASSENGER AIR BAG   se
acende na parte superior do console central e
se apaga em aproximadamente 60 segundos
→ Página 57.
– Fechar o porta-objetos.
– Verifique que, com a ignição ligada, a luz de
controle PASSENGER AIR BAG   da parte
superior do console central nãopermanece
acesa embora a ignição esteja acesa
Fig. 44 No porta-luvas: interruptor acionado pela → Página 57.
chave para desligar e ligar o airbag frontal do passa-
geiro. Sinal de reconhecimento para o airbag frontal
do passageiro dianteiro desligado
Quando instalar uma cadeira de crianças no ban- A desativação do airbag frontal do passageiro di-
co do passageiro dianteiro, de costas para o sen- anteiro somente é indicada por meio da luz de
tido da condução, é necessário desativar o airbag controle PASSENGER AIR BAG   da parte su-
frontal do passageiro dianteiro! perior do console central que, em tal caso, per-
manece acesa (  em amarelo) → Página 57.
Desligar o airbag frontal do passageiro
Se a luz de controle PASSENGER AIR BAG  
5G0012766BA

dianteiro
da parte superior do console central não perma-
– Desligar a ignição. nece acesa ou se acende junto com a luz de con-
– Abrir o porta-objetos. trole  do instrumento combinado, por motivos 

Segurança 61
de segurança não instale qualquer sistema de re- ● A responsabilidade pela posição correta do
tenção infantil no banco do passageiro dianteiro. interruptor acionado pela chave é do condu-
O airbag frontal do passageiro dianteiro pode ser tor.
acionado num acidente.
● Desligar o airbag frontal do passageiro dian-
teiro somente quando, em casos especiais,
ATENÇÃO houver uma cadeira de criança fixada no
Não deixar a chave do veículo inserida no inter- banco do passageiro dianteiro.
ruptor acionado pela chave durante a condu- ● Ligar novamente o airbag frontal do passa-
ção. geiro dianteiro assim que a cadeira de crian-
● A vibração pode girar involuntariamente a ça não estiver mais sendo usada no banco do
chave do veículo no interruptor acionado pe- passageiro dianteiro.
la chave e, se for o caso, acionar o airbag
frontal do passageiro dianteiro. NOTA
● Com isso, o airbag frontal do passageiro di- Uma haste da chave não inserida o suficiente po-
anteiro pode ser acionado inesperadamente de ser danificada ao girá-la no interruptor acio-
e pode causar ferimentos graves ou fatais. nado pela chave.

ATENÇÃO NOTA
Não desative o airbag frontal do passageiro di- Não deixe a chave do veículo no interruptor, pois
anteiro, salvo em casos especiais. ao fechar a porta do passageiro dianteiro podem
● Ligar e desligar o airbag frontal do passagei- causar danos no revestimento interior da porta,
ro dianteiro somente com a ignição desliga- no painel de instrumentos, no interruptor e na
da para evitar danos ao sistema de airbag. chave. 

Airbags laterais
 Observe no início desse capítulo na página 56.

Fig. 45  No lado esquerdo do veículo: áreas de expansão do airbag lateral.  Lateralmente no banco dian-
teiro: local de montagem e área de expansão dos airbags laterais.

Os airbags laterais estão instalados nos assentos As áreas emolduradas em vermelho → Fig. 45 são
laterais do banco traseiro, localizados entre a so- cobertas pelos airbags laterais ativados (área de
leira da porta e os encostos do banco → Fig. 45 expansão). Por esse motivo, nunca podem ser co-
. Sua localização vem indicada por meio de eti- locados ou fixados objetos nessas áreas → . 
quetas com a inscrição “AIRBAG”.

62 Manual de instruções
Em caso de uma colisão lateral, os airbags late- ● Só aplicar revestimentos de banco ou de pro-
rais do lado da colisão são acionados e reduzem, teção que estejam expressamente liberados
assim, o risco de ferimentos dos ocupantes do para o uso no veículo. Caso contrário, o air-
veículo sobre as partes do corpo voltadas para a bag lateral pode não se inflar num aciona-
colisão. mento.

ATENÇÃO ATENÇÃO
A inflação de um airbag acionado ocorre em O comando incorreto do banco do condutor e
frações de segundo e com velocidade muito al- do banco do passageiro dianteiro pode impedir
ta. o funcionamento correto dos airbags laterais e
● Deixar as áreas de expansão dos airbags late- causar ferimentos graves.
rais sempre livres. ● Nunca desinstalar os bancos dianteiros do
● Pessoas, animais ou objetos não devem estar veículo ou modificar peças deles.
entre os ocupantes do veículo nos bancos di- ● Se forças excessivamente altas forem aplica-
anteiros, nos assentos laterais do banco tra- das sobre as bananas do encosto do banco,
seiro e entre as áreas de expansão dos air- os airbags laterais podem não ser acionados
bags. Atentar para que isso também seja corretamente, não ser acionados de jeito ne-
cumprido por crianças e passageiros. nhum ou ser acionados acidentalmente.
● Pendure apenas roupas leves no gancho para ● Danos nos revestimentos originais dos ban-
roupas do veículo. Não deixar objetos pesa- cos ou nas costuras da área do módulo dos
dos ou com cantos vivos nos bolsos. airbags laterais devem ser verificados ime-
● Não montar acessórios nas portas. diatamente por uma Concessionária
Volkswagen ou uma empresa especializada. 

Airbag para cabeça


 Observe no início desse capítulo na página 56.

Fig. 46 No lado esquerdo do veículo: local de instalação e área de expansão do airbag para cabeça (sedã). 
5G0012766BA

Segurança 63
Fig. 47 No lado esquerdo do veículo: local de instalação e área de expansão do airbag para cabeça (Variant).

Existe um airbag para cabeça no lado do condu- ● Nunca fixar objetos na cobertura nem na
tor e outro no lado do passageiro dianteiro no in- área de expansão do airbag para cabeça.
terior do veículo acima das portas → Fig. 46 o
● Pessoas, animais ou objetos não devem estar
→ Fig. 47. Sua localização vem indicada com a
entre os ocupantes do veículo nos bancos di-
inscrição “AIRBAG”.
anteiros, nos assentos laterais do banco tra-
A área destacada em vermelho → Fig. 46 o seiro e entre as áreas de expansão dos air-
→ Fig. 47 é coberta pelo airbag para cabeça acio- bags. Atentar para que isso também seja
nado (área de expansão). Por esse motivo, não é cumprido por crianças e passageiros.
recomendável colocar ou fixar objetos nessa área ● Pendure apenas roupas leves no gancho para
→ . roupas do veículo. Não deixar objetos pesa-
Em caso de colisão lateral, o airbag para cabeça dos ou com cantos vivos nos bolsos.
no lado da colisão é acionado. ● Não montar acessórios nas portas.
Em caso de colisões laterais, os airbags para ca- ● Não instalar cortinas de proteção solar nos
beça reduzem o risco de ferimentos dos ocupan- vidros laterais que não estejam expressa-
tes do veículo nos bancos dianteiros e nos assen- mente liberados para utilização no respectivo
tos laterais do banco traseiro, nas partes do cor- veículo.
po voltadas para o acidente. ● Virar o para-sol para os vidros laterais so-
mente quando nenhum objeto estiver fixado
ATENÇÃO no para-sol, como, por exemplo, canetas ou
A inflação de um airbag acionado ocorre em comandos de abertura de portão de gara-
frações de segundo e com velocidade muito al- gem. 
ta.
● Deixar as áreas de expansão dos airbags para
cabeça sempre livres.

64 Manual de instruções
Airbag para os joelhos ● Ajuste o banco do condutor de forma que
reste uma distância mínima de 10 cm entre
 Observe no início desse capítulo na pági- os joelhos e o lugar onde está instalado o air-
na 56. bag para joelhos. Se esta exigência não puder
ser atendida em razão de particularidades fí-
sicas, entre sem falta em contato com uma
Concessionária Volkswagen ou uma empresa
especializada. 

Transporte seguro de crianças

 Introdução ao tema
Fig. 48 No lado do condutor: localização do airbag
para joelhos.
As cadeiras de criança reduzem o risco de lesão
num acidente. Transportar crianças sempre nas
cadeiras de criança!
Observar:
– As cadeiras de criança são divididas em grupos
de acordo com o tamanho, a idade e o peso da
criança.
– A fixação das cadeiras de criança no veículo
pode ser realizada com diferentes sistemas de
fixação.

Fig. 49 No lado do condutor: área de expansão do Por motivos de segurança, as cadeiras de criança
airbag para joelhos. sempre devem ser instaladas no banco traseiro
→ Página 67. Não utilize cadeira de criança no
O airbag para joelhos encontra-se do lado do banco do passageiro dianteiro, salvo em casos
condutor na zona inferior do painel de instru- excepcionais.
mentos A Volkswagen recomenda utilizar cadeiras de cri-
Os locais de instalação dos airbags estão identifi- ança do programa de acessórios da Volkswagen.
cados pela inscrição “AIRBAG” → Fig. 48. Essas cadeiras de criança foram projetadas e ve-
rificadas para o uso em veículos Volkswagen.
A área destacada em vermelho → Fig. 49 é cober-
ta pelo airbag para joelhos acionado (área de ex-
ATENÇÃO
pansão). Por esse motivo, não é recomendável
colocar ou fixar objetos nessa área → . Crianças desprotegidas ou não suficientemente
protegidas podem sofrer ferimentos graves ou
ATENÇÃO fatais. Por isto, considere o seguinte:
A inflação de um airbag acionado ocorre em ● Crianças de até 12 anos de idade ou com me-
frações de segundo e com velocidade muito al- nos de 150 cm de altura não devem ser
ta. transportadas durante a condução sem ca-
deiras de criança adequadas. Observar as
● O airbag para joelhos se expande diante dos
prescrições específicas do país que sejam di-
joelhos do condutor. Deixar as áreas de ex-
ferentes.
pansão dos airbags para joelho sempre livres.
● Proteger as crianças sempre com uma cadei-
● Nunca fixe objetos sobre o revestimento ou
5G0012766BA

ra de criança adequada. As cadeiras de crian-


na área de expansão do airbag para joelhos.
ça devem corresponder ao tamanho, idade e
peso da criança. 

Segurança 65
● Nunca colocar o cinto em diversas crianças Tipos de cadeiras de criança:
numa cadeira de criança.
● Em nenhuma hipótese, levar crianças ou be-  Observe no início desse capítulo na pági-
bês no colo. na 65.
● Nunca deixar crianças sozinhas na cadeira de
criança.
● Nunca permitir que crianças sejam transpor-
tadas no veículo sem proteção, que elas se
levantem, fiquem ajoelhadas nos bancos ou
que elas assumam uma posição sentada in-
correta durante a condução. Isso vale princi-
palmente para as crianças que são transpor-
tadas no banco do passageiro dianteiro. Em
caso de acidente, as crianças podem ferir ou-
tras pessoas gravemente ou correr risco de
vida. Fig. 50 Representação de algumas cadeiras de cri-
● Para a proteção máxima da cadeira de crian- ança.
ça, é muito importante o sentido correto do
cinto de segurança. Observar as indicações Utilizar somente cadeiras de criança que são ofi-
do fabricante da cadeira de criança sobre a cialmente aprovadas e adequadas para a criança.
posição do cadarço do cinto de segurança.
Normas para as cadeiras de criança
Cintos de segurança colocados incorreta-
mente podem causar ferimentos mesmo em Para as cadeiras de crianças, vale a norma ECE-R
pequenos acidentes. 44 da União Europeia.. As cadeiras de crianças
que são verificadas de acordo com esta norma
● Após um acidente, substituir a cadeira de cri-
possuem um selo de aprovação ECE de cor laran-
ança submetida a esforços, uma vez que po-
ja. O selo de aprovação ECE pode conter as se-
dem ter ocorrido danos imperceptíveis.
guintes informações sobre a cadeira de criança:
Em relação à utilização de cadeiras de crian- – Grupo segundo o peso
ça e às suas possibilidades de fixação, vigo-
– Classe de acordo com o tamanho
ram prescrições e determinações legais divergen-
tes nos diversos países. O transporte de crianças – Categoria de aprovação (universal, semiuniver-
no banco do passageiro dianteiro não é permitido sal ou específica do veículo)
em todos os países. Prescrições e determinações – Número de aprovação.
legais têm prioridade sobre as descrições neste
Nas cadeiras de criança aprovadas conforme a
Manual de instruções. 
ECE-R 44, o número de aprovação de oito dígitos
no selo de aprovação ECE precisa começar com
03 ou 04. Isso indica que a cadeira está liberada.
Cadeiras de criança mais antigas, cujo número de
aprovação começa com 01 ou 02, não estão libe-
radas.

Cadeiras de criança por classes de peso


Grupo Peso da criança
Grupo 0 até 10 kg
Grupo 0+ até 13 kg
Grupo 1 de 9 a 18 kg
Grupo 2 de 15 a 25 kg
Grupo 3 de 22 a 36 kg 

66 Manual de instruções
– Classe de peso 0/0+: do nascimento até a ida- feito separadamente. As cadeiras de criança
de de aproximadamente 18 meses, são adequa- com aprovação específica do veículo também
dos os bebês-conforto voltados para trás. possuem uma lista de modelos. As cadeiras de
→ Fig. 50 do grupo 0/0+ ou 0/1. criança com a aprovação específica para um
– Classe de peso 1: depois de atingir o limite de veículo possuem uma lista de modelos, na qual
peso, são adequadas cadeiras de crianças do deve estar contido o veículo. 
grupo 1 (até aproximadamente 4 anos) ou do
grupo 1/2 (até aproximadamente 7 anos) com
sistema de cinto de segurança integrado.
Informações gerais sobre a
– Classe de peso 2/3: os grupos 2 e 3 incluem instalação e utilização de cadeiras
cadeiras de criança com encosto das costas e
assentos de elevação sem encosto das costas. para criança
As cadeiras de criança com encosto das costas
oferecem, através de uma posição integrada  Observe no início desse capítulo na pági-
do cadarço do cinto de segurança e dos esto- na 65.
fados laterais, uma melhor proteção do que os
assentos de elevação sem encosto das costas.
A Volkswagen recomenda utilizar cadeiras de
criança com encosto das costas. Cadeiras de
criança do grupo 2 são adequadas para a faixa
etária de aproximadamente até 7 anos de ida-
de, as cadeiras de criança do grupo 3 a partir
de aproximadamente 7 anos.
Nem toda criança cabe na cadeira de criança do
seu grupo de peso. Da mesma forma, nem toda Fig. 51 Etiqueta do airbag no para-sol (representa-
cadeira de criança cabe em todo veículo. Verificar ção esquemática).
sempre se a criança se encaixa corretamente na
cadeira de criança e se a cadeira de criança pode
ser fixada de forma segura no veículo.

Cadeiras de criança por categorias de


aprovação
As cadeiras de criança podem ter categoria de
aprovação universal, semiuniversal ou específica
para um veículo.
– Universal: cadeiras de criança com aprovação
universal estão aprovadas para serem instala-
das em todos os veículos. Não é necessária
uma lista de modelos. Na aprovação universal
para ISOFIX, a cadeira de criança deve ser fixa- Fig. 52 Etiqueta do airbag no pilar B (representação
da adicionalmente com um cinto de fixação esquemática).
superior (Top Tether).
Especificações específicas de países
– Semiuniversal: uma aprovação semiuniversal
Em relação à utilização de cadeiras de criança e
requer, além dos requisitos normais da aprova-
às suas possibilidades de fixação, vigoram pres-
ção universal, dispositivos de segurança para
crições e determinações legais divergentes nos
fixar a cadeira de criança que exigem testes
diversos países. O transporte de crianças no ban-
adicionais. As cadeiras de criança com a apro-
co do passageiro dianteiro não é permitido em
vação semiuniversal possuem uma lista de mo-
todos os países. Prescrições e determinações le-
delos, na qual deve estar contido o veículo.
gais têm prioridade sobre as descrições neste
– Específica do veículo: uma aprovação específi-
5G0012766BA

Manual de instruções. 
ca do veículo requer, para cada modelo de veí-
culo, um teste dinâmico da cadeira de criança,

Segurança 67
Orientação sobre a instalação de uma cadeira Antes da instalação de uma cadeira de criança
de criança voltada para trás, é imprescindível observar os
Na instalação de uma cadeira de criança, obser- alertas → .
var as seguintes orientações gerais. Elas são váli-
das para todos os sistemas de fixação das cadei- Perigos ao transportar crianças no banco do
ras de criança. passageiro dianteiro
Um acionamento do airbag frontal do passageiro
– Ler e observar as instruções do fabricante da dianteiro na utilização de uma cadeira de criança
cadeira de criança → . voltada para trás pode causar ferimentos graves
– Montar a cadeira de criança preferencialmente ou fatais → .
no banco traseiro atrás do banco do passageiro
Cadeiras de criança voltadas para trás somente
dianteiro para que as crianças possam desem-
podem ser utilizadas no banco do passageiro di-
barcar pelo lado da calçada.
anteiro se o airbag frontal do passageiro diantei-
– Ao fixar uma cadeira de criança voltada pra ro estiver desligado. A desativação do airbag
trás no banco do passageiro dianteiro, o airbag frontal do passageiro dianteiro é indicada por
frontal do passageiro dianteiro precisa ser des- meio de uma luz de controle situada no console
ligado. central que, em tal caso, permanece acesa. Desa-
– Se instalá-la no banco do passageiro dianteiro, tivar o airbag frontal do passageiro dianteiro
desloque completamente este banco para trás → Página 56.
→ Página 43. Não desativar o airbag frontal do passageiro di-
– Deixar sempre espaço livre suficiente em volta anteiro na utilização de uma cadeira de criança
da cadeira de criança. Se for o caso, ajustar o voltada para frente. Ao instalar a cadeira de cri-
banco em frente à cadeira de criança. Com is- ança, estabelecer a maior distância possível em
so, observar e seguir a posição correta do ban- relação ao airbag frontal do passageiro dianteiro.
co do condutor ou do passageiro dianteiro Um acionamento do airbag frontal do passageiro
→ Página 43. dianteiro pode causar ferimentos graves → .
– O encosto das costas da cadeira de criança de- Nem todas as cadeiras de criança estão aprova-
ve encostar completamente no encosto do das para o uso sobre o banco do passageiro dian-
banco do veículo. Ajustar a inclinação do en- teiro. A cadeira de criança deve estar liberada pe-
costo do banco do veículo de modo que a ca- lo fabricante especialmente para a utilização no
deira de criança encoste completamente. Se a banco do passageiro dianteiro de veículos com
cadeira de criança estiver instalada, tocar o airbags frontais e laterais. A Concessionária
apoio para cabeça do veículo, impedindo que Volkswagen mantém à disposição uma lista atual
encoste de modo correto, suba o apoio para com as cadeiras de criança liberadas.
cabeça do veículo por completo ou remova o
mesmo e guarde com segurança no veículo Perigo no caso dos airbags laterais
→ Página 43. No caso de um airbag lateral disparar, a bolsa de
ar do airbag pode bater na cabeça da criança e
Etiqueta adesiva do airbag
provocar ferimentos graves → .
No veículo podem existir etiquetas adesivas com
informações importantes sobre o airbag frontal PERIGO
do passageiro dianteiro. O conteúdo depende do
país e pode variar. As etiquetas adesivas podem Na utilização de uma cadeira de criança voltada
estar coladas nos seguintes locais: para trás no banco do passageiro dianteiro, é
maior o risco de ferimentos graves ou fatais na
– No para-sol do condutor e/ou do passageiro criança em caso de um acidente.
dianteiro → Fig. 511); ● Desativar o airbag frontal do passageiro di-
– Na coluna B no lado do passageiro dianteiro anteiro Se o airbag frontal do passageiro di-
→ Fig. 521). anteiro não puder ser desativado, não é per-
mitido utilizar cadeiras de criança voltadas
para trás. 

1) A representação da etiqueta do airbag pode variar de acordo com o país.

68 Manual de instruções
● Colocar o banco do passageiro dianteiro o Sistemas de fixação
máximo possível para trás e para cima, para
garantir a maior distância em relação ao air-  Observe no início desse capítulo na pági-
bag frontal do passageiro dianteiro. na 65.
● Colocar o encosto do banco numa posição
vertical. Dependendo do país, são utilizados diferentes
● Posicione a regulagem da altura do cinto de sistemas de fixação para uma instalação segura
segurança na posição mais alta. das cadeiras de criança.
● Somente utilizar cadeiras de criança libera- Vista geral dos sistemas de fixação
das pelo fabricante da cadeira de criança pa-
– ISOFIX: ISOFIX é um sistema de fixação nor-
ra a utilização sobre o banco do passageiro
matizado para uma fixação rápida e segura das
dianteiro com airbag frontal e lateral.
cadeiras de criança no veículo. A fixação ISO-
FIX estabelece uma conexão rígida entre a ca-
ATENÇÃO deira de criança e a carroceria.
Risco de lesão com a instalação incorreta de ca-
A cadeira de criança possui presilhas de fixação
deiras de criança.
fixas, chamados braços de apoio Os braços de
● Observar e seguir as instruções de instalação apoio se engata nos olhais ISOFIX que estão en-
e os alertas do fabricante da cadeira de cri- tre o banco e o encosto do banco traseiro (nos
ança. bancos traseiros externos). Os sistemas de fixa-
ção ISOFIX são utilizados principalmente na Euro-
ATENÇÃO pa → Página 70. A fixação ISOFIX é complemen-
Risco de lesão na utilização de uma cadeira de tada, se necessário, com um cinto de fixação su-
criança voltada para frente no banco do passa- perior (Top Tether) ou com um suporte de apoio
geiro dianteiro. → Página 72.
● Colocar o banco do passageiro dianteiro o – Cinto de segurança automático de três pontos
máximo possível para trás e para cima, para de ancoragem: Sempre que possível, é preferí-
garantir a maior distância em relação ao air- vel fixar as cadeiras de criança com o sistema
bag frontal do passageiro dianteiro. ISOFIX que com um cinto de segurança auto-
● Colocar o encosto do banco numa posição mático de três pontos de ancoragem.
vertical. Fixações adicionais:
● Posicione a regulagem da altura do cinto de
segurança na posição mais alta. – Top Tether: O cinto de fixação superior se guia
por cima do encosto dos assentos laterais do
● Somente utilizar cadeiras de criança libera- banco traseiro e se fixa com um gancho a um
das pelo fabricante da cadeira de criança pa- ponto de ancoragem situado no compartimen-
ra a utilização sobre o banco do passageiro to de bagagens → Página 72. Os anéis para a
dianteiro com airbag frontal e lateral. fixação do cinto de segurança Top Tether vêm
sinalizados com o símbolo de uma âncora.
ATENÇÃO
– Suporte de apoio: Algumas cadeiras de criança
Para evitar ferimentos com acionamento de um apoiam-se no piso do veículo com um suporte
airbag para cabeça ou lateral: de apoio. O suporte de apoio impede que a ca-
● Atentar para que a criança não esteja na área deira de criança se incline para a frente em ca-
de expansão do airbag → Página 56. so de impacto. Utilize as cadeiras de criança
● Não colocar objetos na área de expansão do providas de suporte de apoio apenas no banco
airbag lateral. do passageiro e nos assentos laterais do banco

traseiro. →

Sistemas de fixação de cadeiras de criança


recomendados
5G0012766BA

A Volkswagen recomenda fixar as cadeiras de cri-


ança do seguinte modo: 

Segurança 69
– Bebê-conforto ou cadeira de criança voltada ATENÇÃO
para trás: ISOFIX e suporte de apoio.
A utilização incorreta do suporte de apoio pode
– Cadeira de criança voltada para frente: ISOFIX
causar ferimentos graves ou fatais.
e Top Tether e, se disponível, suporte de apoio
adicional. ● Atentar para que o suporte de apoio esteja
instalado de modo correto e seguro. 

Fixar a cadeira de criança com ISOFIX


 Observe no início desse capítulo na página 65.

Fig. 54 Instalar a cadeira de criança ISOFIX com os


braços de apoio com ajuda dos auxílios de inserção
(representação esquemática)

Fig. 53 No banco do veículo: tipos de sinalização


dos pontos de ancoragem ISOFIX para cadeiras de
criança.

Vista geral da instalação com o sistema


ISOFIX
A tabela seguinte mostra as possibilidades de
instalação das cadeiras de criança ISOFIX nos
pontos de ancoragem ISOFIX dos respectivos lu-
gares do veículo.

Banco do passa- Assentos externos Assento central do


Grupo Classe de tamanho
geiro dianteiro do banco traseiro banco traseiro
Grupo 0: até 10 kg E X IL-SU X
E X X
Grupo 0+: até 13 kg D X IL-SU X
C X X
D X IL-SU X
Grupo 1: 9 a 18 kg
C X IUF X 

70 Manual de instruções
Banco do passa- Assentos externos Assento central do
Grupo Classe de tamanho
geiro dianteiro do banco traseiro banco traseiro
B X X
B1 X X
A X X
Grupo 2: 15 a 25 kg – X IL-SU X
Grupo 3: 22 a 36 kg – X IL-SU X

– Classe de tamanho: a indicação da classe de – Inserir os braços de apoio da cadeira de criança


tamanho corresponde ao peso corporal libera- nas ancoragens ISOFIX no sentido da seta
do para a cadeira de criança. Nas cadeiras de → Fig. 54. A cadeira de criança deve engatar de
criança com aprovação universal ou semiuni- modo seguro e audível.
versal, a classe de tamanho está indicada no – Puxar nos dois lados da cadeira de criança para
selo de teste ECE A indicação da classe de ta- verificar se a cadeira de criança está correta-
manho está anexada na respectiva cadeira de mente engatada.
criança.
– X: assento inadequado para a fixação de uma Utilização de guias de inserção
cadeira de criança ISOFIX desse grupo. Se os pontos de ancoragem da cadeira de criança
– IL-SU: assento adequado para a instalação de não estão acessíveis de forma direta, pode-se
uma cadeira de criança ISOFIX com aprovação utilizar guias de inserção para facilitar a instala-
semiuniversal. Observar a lista de veículos do ção e desinstalação da cadeira de criança. Para
fabricante da cadeira de criança. isso, coloque primeiro as guias de inserção nos
pontos de ancoragem. Em seguida, fixe a cadeira
– IUF: assento adequado para a instalação de
de criança conforme as instruções de instalação.
uma cadeira de criança ISOFIX com aprovação
universal e fixação com o cinto Top Tether.
NOTA
Instalar cadeiras de criança com o sistema Evite marcas permanentes ou danos aos estofa-
ISOFIX dos ou acolchoados, causados pelas guias de in-
A localização dos pontos de ancoragem ISOFIX serção.
vem indicada com um símbolo → Fig. 53. ● Antes de inclinar o banco traseiro ou ao des-
montar a cadeira de criança, sempre retire as
– Observar e seguir as orientações da
guias de inserção dos pontos de ancoragem. 
→ Página 67.
– Conforme o caso, retire as tampas protetoras
(se houver) dos pontos de ancoragem ISOFIX.
5G0012766BA

Segurança 71
Fixar uma cadeira de criança com – Guie o cinto de fixação superior da cadeira de
criança para trás, até o compartimento de ba-
cinto de fixação superior (Top gagens.
Tether) – Inserir os braços de apoio da cadeira de criança
nas ancoragens ISOFIX no sentido da seta
 Observe no início desse capítulo na pági-
→ Fig. 54. A cadeira de criança deve engatar de
na 65.
modo seguro e audível.
– Abra a tampa do compartimento de bagagem
e desinstale a cobertura do compartimento de
bagagem. → Página 205
– Fixar o cinto de fixação superior no olhal de re-
tenção correspondente marcado como Top
Tether no compartimento de bagagens
→ Fig. 55.
– Volte a instalar a cobertura do compartimento
de bagagens e feche a tampa do comparti-
mento de bagagens.
– Esticar o cinto de fixação para que a cadeira de
criança encoste na parte superior do encosto
do banco traseiro.
Fig. 55 Olhais de retenção na parte posterior do
banco traseiro para fixar o cinto de fixação superior. ATENÇÃO
Fixar o cinto de fixação somente nos olhais de
Além de serem fixadas nos pontos de ancoragem retenção apropriados. Caso contrário, podem
ISOFIX, as cadeiras de criança ISOFIX com apro- ocorrer ferimentos graves.
vação universal também devem ser fixadas com
● Em um olhal de retenção, fixar somente um
um cinto de fixação superior (Top Tether).
cinto de fixação de uma cadeira de criança.
Fixar o cinto de fixação somente nos olhais de re-
● Nunca fixe o cinto de fixação em um anel de
tenção apropriados. Os olhais de retenção adequa-
fixação. 
dos para o Top Tether, são identificados com
um símbolo e, se for o caso, com a inscrição “TOP
TETHER”.
– Observar e seguir as orientações da
→ Página 67.
– Desloque o apoio de cabeça situado atrás da
cadeira de criança completamente para cima e
desinstale-o e guarde-o no veículo de forma
segura → Página 43.

Fixar a cadeira de criança com o cinto de segurança


 Observe no início desse capítulo na pági- mações necessárias podem ser encontradas no
na 65. selo de aprovação ECE de cor laranja da cadeira
de criança. Consulte as possibilidades de instala-
Ao utilizar uma cadeira de criança com a catego- ção na tabela a seguir. 
ria de aprovação universal (u) no veículo, garantir
que ela esteja aprovada para o assento. As infor-

72 Manual de instruções
Banco do pas-
Peso da crian- Assentos externos do Assento central do banco
Grupo sageiro dian-
ça banco traseiro traseiro
teiro
Grupo 0 até 10 kg u u X
Grupo 0+ até 13 kg u u X
Grupo 1 de 9 a 18 kg u u X
Grupo 2 de 15 a 25 kg u u X
Grupo 3 de 22 a 36 kg u u X
u: universal; x: assento não aprovado para a fixação.

Fixar a cadeira de criança com o cinto de – Atentar para que o cinto de segurança não es-
segurança teja torcido.
– Observar e seguir as orientações da – Introduzir a lingueta do cinto de segurança no
→ Página 67. fecho do cinto de segurança pertencente ao
– A regulagem de altura do cinto de segurança banco até que a lingueta do cinto engate de
deve estar na posição mais alta. forma audível. 
– Colocar o cinto de segurança conforme as ins-
truções do fabricante da cadeira de criança ou
passá-lo pela cadeira de criança.

Em caso de emergência Considere as disposições legais relativas à sinali-


zação do veículo em caso de ficar parado. Em
muitos países existem prescrições a respeito, por
Proteger a si mesmo e ao veículo exemplo, o acionamento das luzes de advertência
e da utilização do colete de segurança.
Lista de controle
Para sua própria segurança e de seus passagei-
ros, considere os seguintes pontos na ordem in-
dicada → :
1. Coloque o veículo num terreno adequado a
uma distância prudente do fluxo de trânsito
→ .
2. Ligar as luzes de advertência com o botão 
→ Fig. 56.
3. Acione o freio de acionamento e o aperte
bem.
4. Colocar a alavanca de troca de marcha em
ponto morto ou a alavanca seletora na posi-
ção P.
5. Desligue o motor e retire a chave do cilindro
de ignição.
Fig. 56 Na parte superior do console central: inter- 6. Desembarcar todos os ocupantes do veículo
ruptor das luzes de advertência. e levá-los em segurança para longe do fluxo
de trânsito, por exemplo, para trás do guard-
rail.
5G0012766BA

7. Levar sempre todas as chaves do veículo ao


deixar o veículo. 

Segurança 73
Lista de controle (continuação)
ATENÇÃO
8. Posicionar o triângulo de segurança para fa- A inobservância da lista de controle, importante
zer com que os demais usuários da via perce- para a própria segurança, pode causar aciden-
bam o veículo. tes e ferimentos graves.
9. Deixar o motor esfriar suficientemente e, se ● Seguir sempre as ações da lista de controle e
necessário, procurar auxílio técnico especiali- observar as precauções de segurança geral-
zado. mente válidas.
Se as luzes de advertência estiverem acesas, po-
de ser indicada, por exemplo, uma mudança de ATENÇÃO
direção ou mudança de faixa durante a reboca- Os componentes do sistema de escape esquen-
gem com o acionamento da alavanca dos indica- tam muito e podem causar incêndio e ferimen-
dores de direção. As luzes de advertência são tos graves.
momentaneamente interrompidas. ● Nunca estacionar o veículo de forma que pe-
ças do sistema de escape entrem em contato
As luzes de advertência deverão ligar-se, por
com materiais facilmente inflamáveis embai-
exemplo:
xo do veículo, como, por exemplo, grama se-
– Se o trânsito à frente desacelerar repentina- ca ou combustível.
mente ou se alcançar o fim de um congestio-
namento. Para alertar os condutores quem NOTA
vêm atrás.
Ao empurrar o veículo com as mãos, não pressio-
– Em caso de emergência
ne nas lanternas traseiras, no spoiler traseiro
– Quando o veículo sofrer uma avaria. nem nas grandes superfícies de chapa. O veículo
– Ao puxar e rebocar. pode ser danificado com isso e o aerofólio pode
se soltar.
Observar sempre as determinações regionais so-
bre o uso das luzes de advertência. A bateria 12 V se descarrega quando as lu-
Se as luzes de advertência não funcionarem, os zes de advertência ficam ligadas por um
outros condutores devem ser alertados (em con- longo período de tempo - mesmo com a ignição
formidade com as determinações legais) a res- desligada.
peito do veículo parado. Dependendo da versão do veículo, quando
se freia subitamente a uma velocidade su-
ATENÇÃO perior a 80 km/h (50 mph) aproximadamente, po-
Um veículo parado em meio ao tráfego repre- de ser que as luzes de freio pisquem para alertar
senta um grande risco de acidente para os ocu- os veículos que circulam atrás. Se a frenagem for
pantes e para os demais usuários da via. mais prolongada, as luzes de advertência são au-
● Pare o veículo assim que possível e seguro. tomaticamente ligadas a uma velocidade abaixo
Posicione o veículo a uma distância prudente de aproximadamente 10 km/h (6 mph). A lanter-
do tráfego de veículos para, em caso de na de freio fica acesa continuamente. Ao acele-
emergência, travar todas as portas sem peri- rar, as luzes de advertência desligam-se por con-
go. Ligue as luzes de advertência para alertar ta própria. 
outros usuários da via.
● Ao travar as portas. nunca deixe sozinhos no
interior do veículo crianças ou pessoas inca-
pacitadas ou que possam precisar de ajuda,
pois poderiam ficar trancados no veículo no
caso de uma emergência. Pessoas trancadas
podem ficar expostas a temperaturas muito
altas ou muito baixas.

74 Manual de instruções
Equipamento para casos de ATENÇÃO
emergência Objetos soltos podem ser lançados pelo interior
do veículo em razão de uma manobra de dire-
ção ou de frenagem súbita, bem como num aci-
dente, e causar ferimentos graves.
● Fixe sempre corretamente o extintor, o kit de
primeiros socorros, o colete de segurança e o
triângulo de segurança em seus suportes. 

Fig. 57 No compartimento de bagagem: suporte do


triângulo de segurança

Colete de segurança
Dependendo da versão, pode haver porta-objetos
nos guarnecimentos das portas dianteiras para
guardar um colete de segurança.

Triângulo de segurança
Com a tampa do compartimento de bagagem
aberta, gire o fechamento do suporte 90° no sen-
tido anti-horário → Fig. 57 seta), baixe o suporte
e retire o triângulo de segurança.

Kit de primeiros socorros


No compartimento de bagagem pode haver um
kit de primeiros socorros, em um suporte debaixo
do piso do compartimento de bagagem.
O kit de primeiros socorros deve corresponder às
determinações legais. Respeite a data de valida-
de do conteúdo do kit de primeiros socorros.
Após utilizar o kit de primeiro socorros, reponha
o conteúdo, se necessário, e guarde-o de forma
segura.

Extintor de incêndios
Num suporte na área dos pés do passageiro dian-
teiro pode ir alojado um extintor de incêndios.
O extintor deverá cumprir as disposições legais
vigentes, estar sempre em condições de ser utili-
zado e ser revisado regularmente. Veja o rótulo
de controle do extintor.
5G0012766BA

Segurança 75
Abrir e fechar Para rebater para dentro, pressionar ao mesmo
tempo o botão 1 e a haste da chave de volta até
que a haste se encaixe.
Chave do veículo
Travar e destravar o veículo do exterior do
veículo
Funções da chave do veículo
– Destravar: Pressionar o botão  .
– Travar: Pressionar o botão  .
– Pressionar o botão ou
 → Página 88. A

tampa do compartimento de bagagem é des-
travada.
– Destravar: Todas as lanternas piscamduas ve-
zes.
– Travar: todas as lanternas piscam uma vez.

Botão do alarme
Pressionar o botão do alarme 2 somente em ca-
Fig. 58 Chave do veículo. sos de emergência! Após pressionar o botão do
alarme, a buzina é ativada e as luzes piscam.
Pressionar novamente o botão do alarme, para
desligá-lo.

Chave de reposição
Para a aquisição de uma chave de reposição ou
de outras chaves do veículo, é necessário o nú-
mero de estrutura base do veículo.
Até 8 chaves para o veículo fresadas sob medida,
codificadas e sincronizadas podem ser utilizadas.
Cada chave adicional tem um microchip integra-
Fig. 59 Chave do veículo (dependendo da versão,
do que precisa ser codificado com os dados do
com botão do alarme).
imobilizador eletrônico do veículo. A chave não
Chave do veículo funciona se não tiver um microchip integrado co-
dificado. O mesmo ocorre com as chaves feitas
Com a chave do veículo, pode-se travar e destra-
sob encomenda.
var o veículo a distância → Página 81.
Novas chaves do veículo podem ser adquiridas da
O emissor da chave já contém uma bateria. O re-
Concessionária Volkswagen ou numa empresa
ceptor se encontra no interior do veículo. O raio
especializada.
de alcance da chave abrange alguns metros ao
redor do veículo, com a bateria nova. Essas empresas sincronizam a nova chave do veí-
culo antes de sua utilização. Procure uma oficina
Se não for possível abrir ou fechar o veículo com
especializada.
o emissor da chave, será necessário sincronizá-la
novamente → Página 78ou trocar a bateria
→ Página 77.
ATENÇÃO
Uma utilização desatenta ou sem supervisão
Rebater a haste da chave para fora e para das chaves do veículo pode causar acidentes e
dentro ferimentos graves.
Pressionando o botão → Fig. 58 1 ● Levar sempre todas as chaves do veículo ao
ou → Fig. 59 1 , a haste da chave é destravada e deixar o veículo. Crianças ou pessoas não au-
rebatida para fora. torizadas podem travar as portas e a tampa 

76 Manual de instruções
do compartimento de bagagem, ligar o mo- Substituir a pilha botão
tor ou ligar a ignição e, com isso, acionar
equipamentos elétricos, como, por exemplo,
os vidros elétricos.
● Nunca deixar pessoas sozinhas no veículo,
principalmente crianças e pessoas com ne-
cessidades especiais. Em caso de emergên-
cia, elas não estariam em condições de dei-
xar o veículo sozinhas ou de ajudarem a si
mesmas. Em um veículo fechado, por exem-
plo, dependendo da estação do ano, podem
ocorrer temperaturas muito altas ou muito
baixas que podem ocasionar ferimentos gra-
ves e enfermidades, principalmente em cri- Fig. 60 Chave do veículo: substituir a pilha botão.
anças pequenas ou ocasionar a morte.
● Nunca desligar a ignição ou retirar a chave do Legenda para Fig. 60:
veículo do cilindro da ignição enquanto o veí- 1 Cobertura
culo estiver em movimento. O travamento da 2 Pilha botão
coluna de direção ou o travamento da dire-
ção pode travar e pode não ser possível con- A Volkswagen recomenda solicitar a substituição
tinuar conduzindo o veículo. da pilha botão numa Concessionária Volkswagen
ou numa empresa especializada → .
NOTA – Rebater a haste da chave para fora.
Todas as chaves do veículo com controle remoto – Desinstale a tampa 1 ao alavancá-la → .
contém componentes eletrônicos. Proteger as
– Levantar a pilha botão do alojamento da bate-
chaves contra avarias, umidade e vibrações in-
ria com uma ferramenta adequada 2 .
tensas.
– Insira a nova pilha botão no compartimento
Pressionar os botões da chave do veículo → .
somente quando a respectiva função for re- – Pressionar a cobertura na carcaça da chave do
almente necessária. Um acionamento desneces- veículo no sentido contrário ao da seta, até
sário do botão pode ocasionar um destravamento que ela se trave 1 .
sem supervisão ou o disparo do alarme do veícu-
lo. PERIGO
O funcionamento da chave do veículo pode Ingerir uma bateria de diâmetro de 20 mm, ou
ser temporariamente afetado pela sobrepo- qualquer outra pilha de botão, pode causar feri-
sição de transmissores que se encontram nas mentos graves e até fatais em questão de mui-
proximidades do veículo e trabalham na mesma to pouco tempo.
banda de frequência, por exemplo, um equipa- ● Mantenha sempre a chave do veículo e os
mento de rádio ou telefone móvel. chaveiros que usam pilhas, bem como as pi-
lhas de reposição, as pilhas de botão e de-
Obstáculos entre a chave do veículo e o veí-
mais pilhas maiores de 20 mm, fora do al-
culo, condições meteorológicas ruins, bem
cance das crianças.
como uma pilha botão fraca, reduzem o alcance
da transmissão. Se os botões da chave ● Se suspeita que alguém possa ter ingerido
uma pilha, procure imediatamente assistên-
Se os botões da chave do veículo → Fig. 58 cia médica.
ou → Fig. 59, ou um dos botões do trava-
mento central → Página 81 forem acionados re- NOTA
petidas vezes em curto intervalo de tempo, ocor-
rerá um desligamento temporário do travamento ● Uma troca de bateria realizada de forma inade-
5G0012766BA

central para proteção contra sobrecarga. Nesse quada pode danificar a chave do veículo. 
caso, o veículo fica destravado. Travar o veículo
se necessário. 

Abrir e fechar 77
● Baterias inadequadas podem danificar a chave A luz de controle não pisca
do veículo. Substituir baterias descarregadas Se a luz de controle embutida na chave não pisca
somente por baterias novas com a mesma ten- ao pressionar os botões, é necessário trocar a pi-
são, tamanho e especificação. lha botão da chave. → Página 77 
● Na instalação da bateria, observar a polaridade
correta.

Descartar as baterias descarregadas de for-


ma ecologicamente correta. 
Sistema de travamento e
partida sem chave “Keyless
Access”
Sincronizar a chave do veículo.
Caso não seja possível destravar ou travar o veí-  Introdução ao tema
culo com a chave, sincronize a chave ou troque a
pilha de botão→ Página 77.
Para designar o sistema de travamento e partida
– Rebater a haste da chave para fora. sem chave “Keyless Access”, utiliza-se de forma
– Retirar a capa de cobertura da maçaneta da generalizada o termo sistema Keyless Access.
porta do condutor → Página 82. O sistema Keyless Access permite o destrava-
– Fique próximo ao veículo. mento e o travamento do veículo sem o uso ativo
– Pressionar o botão  da chave do veículo. da chave. Para isso, é necessário que apenas uma
chave do veículo válida esteja na área de aproxi-
– Abrir o veículo dentro de um minuto com a
mação do veículo. 
haste da chave.
– Montar a capa de cobertura na maçaneta da
porta do condutor. → Página 82.
Destravar ou travar com o sistema
A sincronização está concluída. 
Keyless Access

Problemas e soluções
Não é possível travar ou destravar o veículo
Obstáculos entre a chave do veículo e o veículo,
condições meteorológicas ruins, bem como uma
pilha botão fraca, reduzem o alcance da trans-
missão. O funcionamento da chave do veículo
pode ser temporariamente afetado pela sobrepo-
sição de transmissores que se encontram nas
proximidades do veículo e trabalham na mesma
banda de frequência, por exemplo, um equipa-
mento de rádio ou telefone móvel.
OU: o travamento central se desligou rapidamen- Fig. 61 Sistema de travamento e de partida Keyless
te como forma de proteção contra sobrecarga. Access sem chave: áreas de aproximação. 
– Fechar a porta do condutor.
– OU: sincronizar a chave do veículo
→ Página 78.

78 Manual de instruções
Desativar temporariamente o sistema Keyless
Access
Para evitar que pessoas não autorizadas possam
destravar e conduzir o veículo, o sistema Keyless
Access pode ser desativado temporariamente da
seguinte forma:
– Travar o veículo com o botão  da chave do
veículo.
– Além disso, antes de 5 segundos, tocar uma
vez o sensor para travamento na parte externa
Fig. 62 Sistema de travamento e de partida Keyless da maçaneta da porta dianteira → Fig. 62 B .
Access sem chave: área de sensores na maçaneta da Não aperte a maçaneta.
porta dianteira.
– O sistema Keyless Access fica desativado tem-
Destravar e abrir as portas (Keyless-Entry) porariamente.
Destravar: – Verifique se está desativado puxando a maça-
neta da porta após 10 segundos, no mínimo.
– Pegar na maçaneta da porta do condutor ou do
Não será possível abrir a porta.
passageiro dianteiro. Com isso, a superfície do
sensor → Fig. 62 A é tocada. Na próxima vez em que for usá-lo, o veículo só
poderá ser destravado com a chave. Após o des-
Fechar e travar as portas (Keyless-Exit):
travamento, o sistema Keyless Access estará ati-
– Desligar a ignição. vo novamente.
– Fechar a porta do condutor ou do passageiro
dianteiro. Utilizar as funções de conforto
– Para travar, tocar na superfície do sensor B Todas os vidros elétricos e o teto de vidro podem
no lado externo da maçaneta da porta do con- ser fechados automaticamente.
dutor ou do passageiro dianteiro uma vez. – Manter o dedo durante alguns segundos na su-
O travamento do veículo é indicado ao piscarem perfície do sensor B da maçaneta externa da
uma vez todos os indicadores de direção. Ao porta do condutor ou do passageiro dianteiro
mesmo tempo, um sinal de advertência sonoro até que os vidros ou o teto de vidro estejam
pode ser emitido. O destravamento do veículo é fechados.
indicado ao piscarem duas vezes os indicadores As funções dos sensores podem ser ajustadas no
de direção. menu Ajustes do veículo do sistema Infotainment
→ Página 35.
Destravar e travar a tampa do compartimento
de bagagem Para poder verificar se o veículo foi travado
Quando o veículo está travado e uma chave do corretamente, a função de destravamento
veículo válida se encontra na faixa de proximida- fica desativada durante alguns segundos.
de → Fig. 61 da tampa do compartimento de ba-
Se, no display do instrumento combinado,
gagem, esta destrava automaticamente ao ser
for exibida a mensagem Sistema Keyless avaria-
aberta.
do, podem ocorrer falhas de funcionamento do
A tampa do compartimento de bagagem é trava- Keyless Access. Procure uma oficina especializa-
da automaticamente após o fechamento da.
Se o veículo estiver completamente destravado, Se nenhuma chave do veículo se encontrar
então a tampa do compartimento de bagagem no interior do veículo, ou se esta não for re-
não se tranca automaticamente depois de ser fe- conhecida, uma mensagem correspondente será
chada. exibida no display do instrumento combinado. Is-
to pode ocorrer se outro sina de radiofrequência
interferisse no sinal da chave ou se a chave esti-
5G0012766BA

vesse tampada por algum objeto, por exemplo,


uma mala de alumínio → Página 133. 

Abrir e fechar 79
Um veículo com transmissão automática só A luz de advertência também é exibida com a ig-
poderá ser travado se a alavanca seletora nição desligada e se apaga alguns segundos de-
estiver na posição P. pois do veículo ser travado com as portas fecha-
das.
Se for tocada duas vezes a superfície senso-
ra, todo o veículo será desbloqueado, mes- ATENÇÃO
mo se apenas uma porta já tenha sido desblo-
queada anteriormente.  Uma porta fechada incorretamente pode se
abrir subitamente durante a condução e causar
ferimentos graves.
● Parar imediatamente e fechar a porta.
Problemas e soluções
● Ao fechar, atentar para que a porta encaixe
O Keyless Access não funciona de forma segura e completa. A porta fechada
deve estar alinhada com as peças adjacentes
A função dos sensores das maçanetas das portas da carroceria.
pode estar muito limitada se houver muita sujeira
acumulada. ● Abra e feche as portas somente quando não
houver ninguém em seu raio de abertura.
– Limpe as superfícies dos sensores.
ATENÇÃO
Todos os indicadores de direção piscam
quatro vezes Uma porta mantida aberta pelo dispositivo de
retenção da porta pode se fechar em condições
– A última chave utilizada ainda se encontra
de vento forte e em aclives, causando ferimen-
dentro do veículo. 
tos.
● Segurar as portas sempre pela maçaneta ao
abrir e fechar.

Portas e botão do travamento ATENÇÃO


central A área do raio de abertura das portas e da tam-
pa do compartimento de bagagens é perigosa e
podem ser causados ferimentos nela.
 Introdução ao tema ● Abrir ou fechar as portas somente quando
não houver ninguém em seu raio de abertu-
As portas e a tampa do compartimento de baga- ra.
gem podem ser destravadas ou travadas manual-
mente em caso de inatividade da chave do veícu- ATENÇÃO
lo ou do travamento central O travamento das portas com falta de atenção
O travamento central permite destravar e travar pode causar ferimentos graves.
todas as portas, a tampa do compartimento de ● Quando as portas são travadas pelo lado de
bagagem e a tampa do tanque de combustível do fora, as portas e vidros elétricos não podem
veículo de forma centralizada. ser abertos de dentro.
O veículo somente pode ser travado se a ignição ● O travamento central trava todas as portas.
tiver sido desligada ou se o condutor sair do veí- Ao travar o veículo a partir do interior, pode-
culo com o motor desligado. se impedir a abertura involuntária das portas
e a entrada de pessoas não autorizadas. Em
Se uma porta estiver aberta ou fechada incorre-
caso de emergência, portas travadas dificul-
tamente, a luz de advertência irá se acender no
tam a entrada de socorristas ao interior do
display do instrumento combinado→ Página 23,.
veículo para socorrer as pessoas.
 Não prosseguir! Abra a porta correspondente
e volte a fechá-la. ● Nunca deixar pessoas sozinhas no veículo,
principalmente crianças e pessoas com ne-
cessidades especiais. Com o botão do trava-
mento central, podem ser travadas as portas
do interior do veículo, o que pode fazer com 

80 Manual de instruções
que não podem ser mais abertas por dentro. Travamento automático (Auto Lock)
Pessoas trancadas podem ficar expostas a Se for o caso, o veículo é travado automatica-
temperaturas muito altas ou muito baixas. mente a partir de uma velocidade de aproxima-
● Em um veículo fechado, dependendo da es- damente 15 km/h (9 mph). Se o veículo estiver
tação do ano, podem ocorrer temperaturas travado, a luz de controle  no botão do trava-
muito altas ou muito baixas que podem oca- mento central, irá se acender em amarelo.
sionar ferimentos graves e enfermidades,
principalmente em crianças pequenas ou Destravamento automático (Auto Lock)
ocasionar a morte. Quando uma das seguintes condições for dada,
todas as portas do veículo e a tampa do compar-
● Nunca deixar pessoas dentro do veículo
timento do motor serão destravadas automatica-
quando as portas forem travadas. Em caso
mente
de emergência, elas não estariam em condi-
ções de deixar o veículo sozinhas. – O veículo está parado e a chave do veículo foi
removida.
NOTA – Veículos com transmissão automática: a alavanca
Para evitar danos ao veículo, quando realizar um seletora se encontra na posição P e a ignição
fechamento ou abertura de emergência, des- está desligada.
monte as peças com cuidado e volte a montá-las – OU: o veículo está parado e o botão  foi
corretamente.  pressionado.
– OU: a maçaneta da porta foi acionada.
– OU: em caso de acidente, algum airbag foi
Luz de controle na porta do acionado → Página 84.
condutor O destravamento automático possibilita o acesso
de socorristas ao veículo em caso de acidente.
 Observe e no início desse capítulo na
página 80. Dependendo do ajuste selecionado para o
travamento central no sistema Infotain-
Na porta do condutor encontra-se a luz de con- ment, todas as portas e a tampa do comparti-
trole do travamento central → Página 6. mento de bagagem só serão destravados ao
pressionar duas vezes o botão  . 
Veículo travado: O diodo luminoso (LED) verme-
lho pisca durante aproximadamente 2 segundos
em intervalos curtos, depois mais lentamente. A
luz de controle não pisca quando o veículo é tra- Botão do travamento central
vado por meio do botão de travamento central
situado na porta do condutor → Página 81.   Observe e no início desse capítulo na
página 80.

Travamento e destravamento
automático
 Observe e no início desse capítulo na
página 80.

No sistema Infotainment, no menu Ajustes do veícu-


lo, pode-se realizar ajustes para o travamento
central → Página 35.

Fig. 63 Na porta do condutor: botão do travamento


5G0012766BA

central. 

Abrir e fechar 81
Legenda para Fig. 63:
 Destravar o veículo
 Travar o veículo

O botão do travamento central funciona tanto


com a ignição ligada quanto desligada, somente
se todas as portas estiverem fechadas.
Se o veículo tiver sido travado com a chave do
veículo, o botão do travamento central ficará de-
sativado.
Se o veículo tiver sido travado com o botão do
travamento central, será válido o seguinte:
– A luz de controle  no botão vai se acender Fig. 65 Maçaneta da porta do condutor: levantar a
capa de cobertura por alavanca.
em amarelo se todas as portas e a tampa tra-
seira estiverem travadas. No travamento manual, geralmente todas as por-
– O sistema de alarme antifurto não é ativado tas são travadas. No destravamento manual, ape-
→ Página 85. nas a porta do condutor é destravada. Observar
As portas podem ser abertas por dentro, acionan- as orientações do sistema de alarme antifurto
→ Página 85.
do a maçaneta da porta. A luz de controle  se
apaga. As portas que não foram abertas, bem co- – Puxar a maçaneta da porta e não soltar até re-
mo a tampa do compartimento de bagagem, per- mover a capa de cobertura.
manecem travadas e não podem ser abertas por – Introduzir a haste da chave por baixo na aber-
fora. tura da capa de cobertura, na maçaneta da
Se a porta do condutor estiver aberta, não será porta do condutor.
travada.  – Manter o dedo indicador sob a haste da chave.
– Remover a capa de cobertura de baixo para ci-
ma, no sentido da seta → Fig. 65.
Travar ou destravar a porta do – Colocar a haste da chave no cilindro da fecha-
condutor manualmente dura e destravar ou travar o veículo.
– Puxar a maçaneta da porta e encaixar nova-
 Observe e no início desse capítulo na mente a capa de cobertura.
página 80.
Ao travar o veículo manualmente, o sistema
Keyless Access → Página 78 não é ativado.

Particularidade no destravamento:
– Ao abrir a porta do condutor, o alarme irá dis-
parar. → Página 85.
– Após o destravamento, é necessário executar a
função de partida de emergência
→ Página 133.
– Ligar a ignição pra desativar o alarme.
O imobilizador eletrônico reconhece uma chave
do veículo válida.
O sistema de alarme antifurto não é ativado
Fig. 64 Maçaneta da porta do condutor: cilindro da
no travamento manual do veículo com a
fechadura coberto. haste da chave → Página 85. 

82 Manual de instruções
Travar a porta do passageiro Trava de segurança para crianças
dianteiro e as portas traseiras
 Observe e no início desse capítulo na
manualmente página 80.
 Observe e no início desse capítulo na
página 80.

Fig. 67 Trava de segurança para crianças:  Porta


traseira esquerda,  porta traseira direita.

Legenda para Fig. 67:


Fig. 66 Na parte dianteira da porta traseira direita:
1 Trava de segurança para crianças desativada.
travamento de emergência, coberto por uma veda-
ção de borracha. 2 Trava de segurança para crianças ativada.

A porta do passageiro dianteiro e as portas tra- A trava de segurança para crianças impede a
seiras podem ser travadas manualmente. Com is- abertura das portas traseiras por dentro.
so, o sistema de alarme antifurto não é ativado Com a trava de segurança para crianças ativada, a
→ Página 85. porta somente pode ser aberta pelo lado de fora.
– Abrir a porta.
Ativar ou desativar a trava de segurança para
– Remover a vedação de borracha da parte dian- crianças
teira da porta. A vedação está identificada por – Destravar o veículo e abrir a respectiva porta
uma fechadura . traseira.
– Introduza a haste da chave na ranhura e gire-a – Com a haste da chave, colocar a ranhura na
no sentido horário para o caso da porta no lado posição desejada.
do passageiro dianteiro e da porta traseira di-
reita; gire-a no sentido anti-horário para a por- ATENÇÃO
ta traseira esquerda → Fig. 66.
Com a trava de segurança para crianças ativada,
– Fixar novamente a vedação de borracha e fe-
a respectiva porta não pode ser aberta por den-
char a porta completamente.
tro.
– Verificar se a porta está travada.
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
– Procure imediatamente uma Concessionária cessidades especiais no veículo quando as
Volkswagen ou uma empresa especializada e portas forem travadas. Isto pode fazer com
mande verificar o veículo. que estas pessoas fiquem trancadas dentro
A porta travada manualmente é destravada ao do veículo. Em caso de emergência, elas não
destravar o veículo ou ao ser aberta por dentro. estariam em condições de deixar o veículo
sozinhas ou de ajudarem a si mesmas. Pes-
As portas podem ser destravadas e abertas soas trancadas podem ficar expostas a tem-
por dentro, acionando a maçaneta da porta.  peraturas muito altas ou muito baixas.
5G0012766BA

● Em um veículo fechado, dependendo da es-


tação do ano, podem ocorrer temperaturas
muito altas ou muito baixas que podem 

Abrir e fechar 83
ocasionar ferimentos graves e enfermidades, Dependendo da versão, antes de destravar o veí-
principalmente em crianças pequenas ou culo, desligar o monitoramento do interior do
ocasionar a morte.  veículo e o alarme antirrebocagem com o botão
 → Página 86 ou no menu Ajustes do veículo do
sistema Infotainment → Página 35.

Travamento SAFE Se o travamento SAFE estiver desativado, será


válido o seguinte:
 Observe e no início desse capítulo na – O veículo pode ser travado e aberto de dentro
página 80. do carro com a maçaneta da porta.
– O alarme antifurto está ativo → Página 85.
Dependendo do veículo, ele pode dispor de tra-
vamento SAFE e sistema de alarme antifurto. Dependendo da versão, o monitoramento do in-
terior do veículo e o sistema antirrebocagem li-
O travamento SAFE desativa a função da maça-
gam ou desligam pressionando novamente o bo-
neta da porta com o veículo travado para dificul-
tão  → Página 86 ou no menu Ajustes do veículo
tar tentativas de arrombamento do veículo. As
do sistema Infotainment → Página 35.
portas não podem mais ser abertas por den-
tro → .
ATENÇÃO
Travar veículo e ativar o sistema de travamento Uma utilização desatenta ou sem supervisão do
SAFE travamento SAFE pode causar ferimentos gra-
– Pressionar uma vez o botão  da chave do ves.
veículo. ● Nunca deixar pessoas no veículo quando este
Dependendo do veículo, ao desligar a ignição, for travado com a chave do veículo. Com o
pode aparecer uma indicação no display do ins- travamento SAFE ativado, as portas não po-
trumento combinado sobre o travamento SAFE dem mais ser abertas por dentro!
ativado (Travamento SAFE ou SAFELOCK).
Se a porta do condutor for destravada me-
Travar veículo sem travamento SAFE canicamente com a chave do veículo, ape-
– Pressionar duas vezes o botão  da chave do nas a porta do condutor será destravada, e não o
veículo. veículo inteiro. Ao ligar a ignição, será desativado
– Veículos com sistema Keyless Access: Tocar duas o travamento SAFE de todas as portas (embora
vezes a superfície sensora do lado externo da continuem travadas) e o botão do travamento
maçaneta da porta → Página 78. central será ativado. 
– Pressionar uma vez o botão  do travamento
central situado na porta do condutor
→ Página 81. Problemas e soluções
Desativar o sistema de travamento SAFE  Observe e no início desse capítulo na
O travamento SAFE pode ser desativado por uma página 80.
das possibilidades a seguir:
A luz de controle permanece acesa
– Ligue a ignição.
O diodo luminoso vermelho (LED) da porta do
– OU:Pressionar duas vezes o botão  da chave
condutor pisca em intervalos curtos e depois per-
do veículo.
manece aceso.
– Em veículos com o sistema de travamento e de
partida Keyless Access sem chave: Tocar duas Sistema de travamento avariado.
vezes a superfície do sensor para travamento – Procure uma oficina especializada. Para isso, a
do lado externo da maçaneta da porta Volkswagen recomenda procurar uma Conces-
→ Página 78. sionária Volkswagen. 

84 Manual de instruções
Os indicadores de direção não piscam – Destravar o veículo com o botão  da chave
Se as lanternas dos indicadores de direção não do veículo.
piscarem na ativação do travamento do veículo:
NOTA
– Pelo menos uma das portas ou a tampa do
compartimento de bagagem não está fechada. Os sensores nas maçanetas da porta podem ser
ativados por meio de um jato forte de água ou de
– OU: no fechamento de conforto, nem todos os vapor se, ao mesmo tempo, houver uma chave do
vidros das portas e o teto de vidro estão fecha- veículo válida na área de aproximação. Se no mí-
dos. nimo um vidro estiver aberto e a superfície do
sensor numa maçaneta da porta for ativada per-
O veículo é travado automaticamente
manentemente, todos os vidros serão fechados.
Se alguma das condições seguintes ocorrer, o Se o jato de água ou de vapor se afastar breve-
veículo é travado automaticamente após aproxi- mente da superfície do sensor de uma maçaneta
madamente 45 segundos: da porta e voltar a ser direcionado para ela, pos-
– O veículo foi destravado, porém não foi aberto. sivelmente todos os vidros vão se abrir
→ Página 78.
– A ignição não foi ligada.
– A tampa do compartimento de bagagem não Veículos com sistema Keyless Access: Com a ba-
foi aberta. teria do veículo 12 V ou a célula de botão da
– O veículo foi destravado mecanicamente pela chave do veículo fraca ou descarregada, possivel-
fechadura. mente o veículo não poderá ser travado ou des-
travado por meio do Keyless Access. O veículo
– O veículo foi travado com o botão de trava-
pode ser destravado ou travado manualmente
mento central situado no interior do veículo.
→ Página 80.
Procedimento ao travar com uma segunda Se nenhuma chave do veículo válida se en-
chave do veículo contrar no interior do veículo, ou se esta
Veículos com sistema Keyless Access: Se uma chave não for reconhecida, uma mensagem correspon-
do veículo se encontrar no interior do veículo, e o dente será exibida no display do instrumento
veículo for travado por fora com uma segunda combinado. Isto pode ocorrer se outro sina de ra-
chave do veículo válida, a chave do veículo, que diofrequência interferisse no sinal da chave ou se
está dentro, será bloqueada para a partida do a chave estivesse tampada por algum objeto, por
motor. Para liberação da partida do motor exemplo, uma mala de alumínio → Página 133. 
→ Página 133, pressionar o botão  da chave do
veículo que se encontra no veículo

Travar o veículo após um acionamento do Alarme antifurto


airbag
Se os airbags forem acionados num acidente, o Dependendo da versão, o veículo pode dispor de
veículo inteiro será destravado. Dependendo da sistema de alarme antifurto.
intensidade do dano, o veículo pode ser travado O sistema de alarme antifurto é ativado automa-
da seguinte forma após o acidente: ticamente no travamento do veículo com a chave
do veículo.
– Desligar e ligar a ignição.
O sistema de alarme antifurto pode emitir sinais
Desligamento automático dos sensores de advertência sonoros e sinais de advertência vi-
Os sensores são desativados se um dos seguintes suais durante no máximo 5 minutos.
eventos ocorrer:
Quando o alarme antifurto é disparado?
– Se o veículo não for destravado ou travado por
– Abertura de uma porta.
um longo período.
– Abertura da tampa do compartimento do mo-
– Se um sensor externo na maçaneta da porta,
tor.
com o veículo travado, for ativado com fre-
5G0012766BA

quência incomum. – Abertura da tampa do compartimento de ba-


gagem.. 
Para reativar os sensores:

Abrir e fechar 85
– Ao ligar a ignição com uma chave do veículo
inválida.
– Ao desconectar a bateria do veículo 12 V.
– Movimento no veículo, em veículos com moni-
toramento do interior do veículo
→ Página 86.
– Reboque e elevação do veículo, em veículos
com alarme antirrebocagem → Página 86.
– Transporte do veículo numa balsa ou trem, em
veículos com alarme antirrebocagem ou moni-
toramento do interior do veículo
→ Página 86.

Desligar alarme Fig. 69 No console do teto: sensores do monitora-


mento do interior do veículo no porta-objetos.
– Destravar o veículo com o botão de destrava-
mento  da chave do veículo. O monitoramento do interior do veículo disparará
– OU: ligar a ignição com uma chave do veículo o alarme com o veículo travado se reconhecer
válida. O alarme pode disparar rapidamente, movimentos no interior do veículo → Fig. 69.
durante aproximadamente 1 segundo.
O alarme antirrebocagem disparará o alarme se
– Veículos com sistema Keyless Access: O alarme reconhecer uma suspensão do veículo.
também pode desligar ao segurar a maçaneta
da porta → Página 78. Ligar o monitoramento do interior do veículo
e o alarme antirrebocagem
Com a bateria do veículo 12 V fraca ou des-
carregada, o sistema de alarme antifurto Feche os porta-objetos do console do teto, pois
não funciona de maneira correta.  do contrário o funcionamento do monitoramento
do interior do veículo resulta limitado.
Bloqueie o veículo. Quando o alarme antifurto
está ligado, o monitoramento do interior do veí-
Monitoramento do interior do culo e o sistema antirrebocagem também estão
veículo e alarme → Fig. 69.

antirrebocagem Desligar o monitoramento do interior do


veículo e o alarme antirrebocagem
Dependendo da versão, o monitoramento do in-
terior do veículo e o sistema antirrebocagem po-
dem ser desligados temporariamente com o bo-
tão  → Fig. 68 ou no menu Ajustes do veículo do
sistema Infotainment.
Desligar o monitoramento do interior do veículo
e o sistema antirrebocagem com o botão
– Desligue a ignição e abra a porta do condutor.
– Pressione o botão  → Fig. 68. No botão se
acende uma luz de controle amarela .
– Fechar todas as portas e a tampa do comparti-
mento de bagagem.
Fig. 68 Junto ao banco do condutor: botão para – Travar o veículo com a chave.
desligar o monitoramento do interior do veículo e o
sistema antirrebocagem (dependendo da versão). Antes de travar o veículo, pressione novamente o
botão  → Fig. 68 para voltar a ativar o monito-
ramento do interior do veículo e o sistema antir-
rebocagem. 

86 Manual de instruções
Desativar o monitoramento do interior do veícu- após o fechamento das portas e da tampa do
lo e o sistema antirrebocagem no sistema Info- compartimento de bagagem são ativados tam-
tainment. bém o monitoramento do interior do veículo e o
– Ligue a ignição. alarme antirrebocagem.
– Desligar o monitoramento do interior do veí- Se o monitoramento do interior do veículo e
culo e o alarme antirrebocagem no menu Ajus- o alarme antirrebocagem forem desligados,
tes do veículo do sistema Infotainment. o travamento SAFE também será desativado
– Fechar todas as portas e a tampa do comparti- → Página 84. 
mento de bagagem.
– Travar o veículo com a chave.
O monitoramento do interior do veículo e o siste-
ma antirrebocagem permanecem desligados até
Tampa do compartimento de
a próxima vez em que o veículo seja travado. bagagem
Nas seguintes situações é recomendável desligar
o monitoramento do interior do veículo e o siste-
ma antirrebocagem  Introdução ao tema
– Se forem mantidos animais ou pessoas no in-
terior do veículo por um breve período. A tampa do compartimento de bagagem é trava-
– Se o veículo precisar ser rebocado. da e destravada juntamente com as portas.
– Ao transportar o veículo. ATENÇÃO
– Se o veículo precisar ser rebocado com um ei-
Um destravamento, abertura ou fechamento
xo suspenso.
incorreto e sem supervisão da tampa do com-
– Quando o veículo for estacionado numa gara- partimento de bagagem pode causar acidentes
gem de dois andares. e ferimentos graves.
– Se o veículo precisar ser lavado em um túnel ● Abrir ou fechar a tampa do compartimento
de lavagem.. de bagagem somente quando não houver
ninguém em seu raio de abertura.
Riscos de falha do alarme do monitoramento
do interior do veículo ● Após o fechamento da tampa do comparti-
mento de bagagem, verificar se ela está fe-
Um funcionamento perfeito do monitoramento chada e travada de maneira correta para que
do interior do veículo é garantido somente com o não possa se abrir durante a condução. A
veículo totalmente fechado. Observar as deter- tampa do compartimento de bagagem fe-
minações legais. Uma falha do alarme pode ocor- chada deve estar alinhada com as peças ad-
rer nos seguintes casos: jacentes da carroceria.
– Se um ou mais vidros, incluindo o teto de vi- ● Manter a tampa do compartimento de baga-
dro, estiverem abertos, total ou parcialmente. gem sempre fechada durante a condução pa-
– Se forem deixados objetos leves no veículo, ra que gases tóxicos não possam penetrar no
por exemplo, folhas de papel soltas ou enfeites interior do veículo.
no espelho retrovisor interno. ● Nunca abrir a tampa do compartimento de
– Ao ativar a função de vibração de um telefone bagagem quando houver carga nela, por
móvel no interior do veículo. exemplo, num bagageiro. Da mesma forma, a
tampa do compartimento de bagagem even-
Não é possível desligar permanentemente o tualmente não permitirá sua abertura se
monitoramento do interior do veículo e o houver carga afixada nela, por exemplo, bici-
alarme antirrebocagem. cletas. Uma tampa do compartimento de ba-
Se ao ativar o sistema de alarme antifurto gagem aberta pode se abaixar devido ao pe-
so adicional. Se necessário, apoiar a tampa
5G0012766BA

as portas ou a tampa do compartimento de


bagagem ainda estiverem abertas, apenas o sis- do compartimento de bagagem ou remover
tema de alarme antifurto será ativado. Somente previamente a carga. 

Abrir e fechar 87
● Fechar e travar a tampa do compartimento tam o fechamento da tampa do compartimento
de bagagem e todas as portas quando o veí- de bagagem e causam a ruptura do spoiler trasei-
culo não estiver em uso. Garantir que nin- ro.
guém permaneça dentro do veículo.
● Nunca deixar crianças brincar sem supervisão NOTA
dentro ou próximas do veículo, sobretudo se Nunca utilize o limpador de vidro ou o spoiler tra-
a tampa do compartimento de bagagem es- seiros para fixar carga ou agarrar-se. Isso pode
tiver aberta. Crianças podem entrar no com- causar danos que provoquem o estrago do limpa-
partimento de bagagem, fechar a tampa e fi- dor de vidro ou do spoiler. 
car presas. Em um veículo fechado, depen-
dendo da estação do ano, podem ocorrer
temperaturas muito altas ou muito baixas
que podem ocasionar ferimentos graves e Abrir e fechar a tampa do
enfermidades, principalmente em crianças compartimento de bagagem
pequenas ou ocasionar a morte.
 Observe e no início desse capítulo na
ATENÇÃO página 87.
A abertura e fechamento da tampa do compar-
timento de bagagem desatenta ou sem super- Abrir a tampa do compartimento de bagagem.
visão pode causar ferimentos graves. – Para destravar a tampa do compartimento de
● Com um bagageiro montado sobre a tampa bagagem, pressione o botão  ou  da cha-
do compartimento de bagagem mais a carga, ve.
uma tampa do compartimento de bagagem – Pressionar sobre a parte superior do emblema
destravada nem sempre pode ser reconheci- da Volkswagen e levantar a tampa.
da. Uma tampa do compartimento de baga-
gem destravada pode se abrir repentinamen- Fechar a tampa do compartimento de
te durante a condução. bagagem.
– Puxe a tampa do compartimento de bagagem
ATENÇÃO para baixo com força por uma das cavidades
Se houver muita neve ou muita carga sobre a de seu revestimento interno até encaixar na
tampa do compartimento de bagagem, a tampa fechadura → .
pode ceder devido ao peso adicional e provocar Se as portas estão travadas, a tampa do compar-
graves ferimentos. timento de bagagem também é travada.
● Nunca abra a tampa do compartimento de Se a tampa do compartimento de bagagem esti-
bagagem quando houver muita neve sobre ver aberta ou fechada incorretamente, a luz de
ela ou ao transportar carga nela, por exem- advertência vai se acender no display do instru-
plo, num bagageiro. mento combinado → Página 23.
● Antes de abrir a tampa do compartimento de
A tampa do compartimento de bagagem é trava-
bagagem, retire a neve ou a carga.
da automaticamente durante a condução.

ATENÇÃO ATENÇÃO
Nunca feche a tampa do compartimento de ba- Se a tampa do compartimento de bagagem é
gagem com a mão sobre o vidro. O vidro pode fechada de modo inadequado ou sem prestar a
se quebrar e causar ferimentos. devida atenção, pode causar ferimentos graves.
● Ao fechar a tampa do compartimento de ba-
NOTA gagens, retire as mãos da área de percurso
Jamais utilizar os mecanismos de abertura ou de- da tampa.
pendendo da versão o spoiler traseiro para a fixa-
ção de material de carga ou para prender. As Quando o veículo é destravado e nenhuma
consequências podem ser danos que impossibili- porta ou a tampa do compartimento de ba-
gagem é aberta, o veículo é travado automatica-
mente após alguns segundos. 

88 Manual de instruções
Realizar um destravamento de – Gire a fechadura do suporte do triângulo de
segurança 90° no sentido anti-horário
emergência da tampa do → Fig. 70.
compartimento de bagagem – Abra o suporte do triângulo de emergência e
retire o triângulo.
 Observe e no início desse capítulo na
página 87. – Rebater a haste da chave para fora.
– Introduzir a haste da chave na abertura da
tampa do compartimento de bagagem
→ Fig. 71 e pressionar a alavanca de destrava-
mento no sentido da seta. 

Problemas e soluções
 Observe e no início desse capítulo na
página 87.

Não é possível abrir ou fechar a tampa do


compartimento de bagagem
– Verificar se há algum obstáculo bloqueando a
Fig. 70 No compartimento de bagagem: abrir o su- tampa do compartimento de bagagem. A tam-
porte do triângulo de segurança pa do compartimento de bagagem pode ser
movida manualmente. Para isso é necessário
empregar bastante força.

O mecanismo de abertura da tampa do


compartimento de bagagem não funciona
corretamente
Com temperaturas externas inferiores, o meca-
nismo de abertura nem sempre consegue levan-
tar automaticamente a tampa do compartimento
de bagagem parcialmente aberta. Neste caso,
conduzir a tampa do compartimento de bagagem
para cima manualmente. 

Fig. 71 No compartimento de bagagem: destrava-


mento de emergência da tampa Vidros
Se a bateria 12 V estiver descarregada ou houver
uma falha no sistema de travamento, a tampa do Abrir e fechar os vidros
compartimento de bagagem pode abrir-se, cau-
sando um destravamento de emergência.
Os botões se encontram nas portas → Página 6.
Realizar um destravamento de emergência da Abrir o vidro: pressionar o botão. Fechar o
tampa do compartimento de bagagem  vidro: puxar o botão.
– Conforme o caso, rebata para a frente o encos- O botão de segurança desativa os botões
to do banco traseiro → Página 97.
 dos vidros elétricos das portas traseiras.
– Remover os volumes de bagagem para alcan- Após se desligar a ignição, os vidros ainda podem
5G0012766BA

çar a tampa do compartimento de bagagem ser abertos ou fechados pelos botões das portas
por dentro. por um breve período, enquanto a porta do con-
dutor ou do passageiro dianteiro não for aberta. 

Abrir e fechar 89
Função automática de fechamento e abertura ● Levar sempre todas as chaves do veículo ao
A função automática de fechamento e abertura deixar o veículo. Após se desligar a ignição,
permite uma abertura e fechamento completos os vidros ainda podem ser abertos ou fecha-
dos vidros. Com isso, não é necessário segurar o dos pelos botões das portas por um breve
botão correspondente do vidro elétrico. período, enquanto a porta do condutor ou do
passageiro dianteiro não for aberta.
Função de fechamento automático: puxar o bo-
tão do respectivo vidro para cima até o segundo ● Ao transportar crianças no banco traseiro,
estágio. desativar sempre os vidros elétricos traseiros
com o botão de segurança, para que eles não
Função de abertura automática: pressionar o bo- possam ser abertos ou fechados.
tão do respectivo vidro brevemente para baixo
até o segundo estágio.
NOTA
Parar o curso automático: pressionar ou puxar
Em caso de chuva, se os vidros estiverem aber-
novamente o botão do respectivo vidro.
tos, a chuva entra no interior do veículo e pode
Abertura e fechamento de conforto danificar o equipamento interior. Podem ocorrer
danos no veículo.
Com a ignição desligada, os vidros podem ser
abertos e fechados por fora com a chave do veí- Em uma falha de funcionamento dos vidros
culo: elétricos, a função automática de fecha-
– Manter pressionado o botão de destravamento mento e abertura, bem como o limitador de for-
ou botão bloqueador da chave do veículo. ça, não funcionam corretamente. Procure uma
oficina especializada.
– Veículos com o sistema Keyless Access: manter um
dedo durante alguns segundos sobre a superfí- A abertura e o fechamento de conforto fun-
cie do sensor de travamento da maçaneta da cionam apenas se a função automática de
porta até que os vidros estejam fechados fechamento e abertura dos vidros estiver ativa
→ Página 78. Para tal, a chave do veículo deve para os vidros elétricos. 
estar na área de aproximação do veículo.
– Para interromper a função, soltar o botão de
destravamento ou de travamento, OU retire o Limitador de força dos vidros
dedo da superfície do sensor.
elétricos
Para isso, é necessário que uma chave do veículo
válida esteja na área de aproximação do veículo. O limitador de força dos vidros elétricos pode re-
Quando todos os vidros e o teto de vidro estive- duzir o perigo de ferimentos por esmagamento
rem fechados, as luzes de direção piscam uma no fechamento dos vidros.
vez para confirmação.
Se a função de fechamento automático (processo
Os ajustes relativos à abertura de conforto são de fechamento) de um vidro for afetada por difi-
realizados no menu Ajustes do veículo do sistema In- culdade de movimentação ou por um obstáculo,
fotainment → Página 35. o vidro será reaberto imediatamente → .

ATENÇÃO – Verificar por que o vidro não se fechou.


– Tentar fechar o vidro novamente.
Uma utilização desatenta ou sem supervisão
dos vidros elétricos pode causar ferimentos – Se o processo de fechamento for interrompido
graves. de novo, a função anti-aprisionamento deixa
de funcionar durante alguns segundos.
● Abrir ou fechar os vidros elétricos somente
quando não houver ninguém em sua área de – Se o vidro continuar não sendo fechado por di-
funcionamento. ficuldade de movimentação ou por um obstá-
culo, o vidro parará no local correspondente.
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
Pressionando de novo o botão antes que
cessidades especiais no veículo quando o
transcorram alguns segundos, o vidro lateral é
veículo é travado. Os vidros não podem mais
fechado sem o limitador de força → . 
ser abertos em caso de emergência.

90 Manual de instruções
ATENÇÃO Fechar o vidro sem limitador de força
– Tente fechar o vidro lateral novamente aper-
O fechamento dos vidros elétricos sem limita-
tando o botão, sem soltá-lo, antes que trans-
dor de força pode causar ferimentos graves.
corram alguns segundos. Com isso, o limitador
● Fechar sempre os vidros com atenção. de força está desativado para uma área de
● Ninguém deve permanecer na área de fun- funcionamento reduzida do curso de fecha-
cionamento dos vidros, principalmente se mento!
um vidro for fechado sem o limitador de for- – Se o processo de fechamento levar mais de al-
ça. guns segundos, o limitador de força estará ati-
● O limitador de força não evita que os dedos e vo novamente. O vidro, então, para novamente
outras partes do corpo sejam pressionados se houver uma nova dificuldade de movimen-
contra o quadro do vidro e, assim, sofram fe- tação ou um obstáculo.
rimentos. – Se o vidro lateral continuar sem poder ser fe-
chado, procure uma Concessionária Volkswagen
O limitador de força também ocorre no fe-
ou uma empresa especializada. 
chamento de conforto dos vidros com a
chave do veículo. 

Teto de vidro
Problemas e soluções
Restabelecer a função automática de Abrir e fechar o teto de vidro
fechamento e abertura
Se a bateria do veículo 12 V tiver sido desconec-
tada ou descarregada com o vidro não fechado
por completo, a função automática de fechamen-
to e abertura estará desativada e deverá ser res-
tabelecida:
– Ligue a ignição.
– Fechar todos os vidros e todas as portas.
– Puxe o botão do respectivo vidro lateral para
cima e manter nesta posição durante alguns
segundos.
– Soltar o botão e puxar novamente para cima e
segurar. A função automática de fechamento e
abertura está pronta para uso.
Fig. 72 No revestimento do teto: interruptor para
É possível restabelecer os vidros elétricos auto- levantamento, abertura ou fechamento do teto de
máticos individualmente ou para vários vidros si- vidro.
multaneamente.
Para simplificar, será utilizada a expressão teto
de vidro para designar o teto solar panorâmico
elétrico.
O botão  tem dois estágios. Primeiro estágio:
o teto se situa na posição intermediária total ou
parcialmente, abre ou fecha. Segundo estágio: o
teto se situa automaticamente na posição final
correspondente. Ao acionar novamente o botão,
a função automática é interrompida. 
5G0012766BA

Abrir e fechar 91
Ajustar a posição intermediária do teto de vidro, ● Fechar sempre o teto de vidro antes de deixar
abri-lo ou fechá-lo o veículo, assim como em caso de chuva. Se o
– Ajustar a posição intermediária: pressionar o teto de vidro estiver aberto, a chuva entra no
botão pela área → Fig. 72 B até o primeiro es- interior do veículo e pode danificar o sistema
tágio. Função automática: pressionar o botão elétrico. Podem ocorrer outros danos no veícu-
pela área B até o segundo estágio. lo.
– Fechar totalmente o teto solar: A Girar o in- Folhas e outros objetos soltos deverão ser
terruptor para a posição desejada. Função au- retirados dos trilhos do teto de vidro ma-
tomática: pressionar o botão pela área A até nualmente ou com um aspirador.
o segundo estágio.
– Abrir totalmente o teto solar: C Girar o inter- Com uma falha de funcionamento do teto
ruptor para a posição desejada e segurá-lo até de vidro, o limitador de força não funciona
que a posição desejada seja alcançada. Colocar corretamente. Procure uma oficina especializada. 
o teto solar na posição de conforto: C Girar o
interruptor para a posição desejada.
– Fechar totalmente o teto solar: D Girar o in- Abrir e fechar o teto de vidro com a
terruptor para a posição desejada e segurá-lo
função de conforto
até que a posição desejada seja alcançada.
Função automática: pressionar o botão pela Abertura e fechamento de conforto
área D até o segundo estágio.
O teto de vidro pode ser aberto e fechado por fo-
– Parar o curso automático: pressionar nova- ra com a chave do veículo:
mente o botão para trás C ou para a frente
D. – Manter pressionado o botão de destravamento
ou botão bloqueador da chave do veículo. O
ATENÇÃO teto de vidro se situa na posição intermediária
ou se fecha.
Uma utilização desatenta ou descontrolada do
teto de vidro pode causar acidentes e ferimen- – Veículos com o sistema Keyless Access: manter um
tos graves. dedo durante alguns segundos sobre a superfí-
cie do sensor de travamento da maçaneta da
● Abrir ou fechar o teto de vidro somente
porta até que o teto de vidro esteja fechado
quando não houver ninguém em seu raio de
→ Página 78.
abertura.
– Soltar o botão de travamento para interromper
● Levar sempre todas as chaves do veículo ao
a função.
deixar o veículo.
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne- No fechamento de conforto, são fechados os vi-
cessidades especiais no veículo, principal- dros e o teto de vidro. Quando todos os vidros e
mente se elas tiverem acesso à chave do veí- o teto de vidro estiverem fechados, as luzes de
culo. A utilização descontrolada da chave do direção piscam uma vez para confirmação.
veículo pode travar o veículo, dar partida no Os ajustes relativos ao comando do teto de vidro
motor, ligar a ignição e acionar o teto de vi- são realizados no menu Ajustes do veículo do siste-
dro. ma Infotainment → Página 35. 
● Após se desligar a ignição, o teto de vidro
ainda pode ser aberto ou fechado durante al-
gum tempo, enquanto a porta do condutor
ou do passageiro dianteiro não for aberta. Limitador de força do teto de vidro
O limitador de força pode minimizar o perigo de
NOTA ferimentos por esmagamento ao se fechar o teto
● Para evitar danos, em temperaturas baixas, de- de vidro → . Se o teto de vidro sofrer interfe-
ve-se retirar o gelo e a neve antes de abrir ou rências no fechamento por dificuldade de movi-
levantar o teto de vidro. mentação ou por um obstáculo, este se abre ime-
diatamente. 

92 Manual de instruções
– Verificar por que o teto de vidro não se fechou.
Volante
– Tentar fechar o teto novamente.
– Se continuar não sendo possível fechar o teto
de vidro, fechar o teto de vidro sem limitador Ajustar a posição do volante
de força.

Fechar o teto de vidro sem limitador de força


– Girar o botão  para a posição D até o se-
gundo estágio, até que o teto se feche com-
pletamente.
– Agora o teto de vidro fecha sem o limitador de
força!
– Se o teto não puder ser fechado, procure uma
Concessionária Volkswagen ou uma empresa
especializada.
Se o botão for solto durante o fechamento, o te-
to de vidro se abre automaticamente.
Fig. 73 Sob o volante no revestimento da coluna de
ATENÇÃO
direção: alavanca de ajuste manual da posição do
O fechamento do teto solar sem limitador de volante.
força pode causar ferimentos graves.
● Fechar sempre o teto de vidro com atenção.
● Ninguém deve permanecer na área de fun-
cionamento do teto de vidro, principalmente
se o fechamento for realizado sem limitador
de força.
● O limitador de força não evita que os dedos e
outras partes do corpo sejam pressionados
contra o quadro do teto e, assim, sofram fe-
rimentos.

O limitador de força também ocorre no fe-


chamento de conforto dos vidros e do teto
de vidro com a chave do veículo. 
Fig. 74 No volante: posição 9 e 3 horas.

Ajustar o volante antes de iniciar a condução e


Problemas e soluções apenas com o veículo parado. →

O teto de vidro não se fecha – Virar a alavanca → Fig. 73 1 para baixo.


– O teto de vidro funciona somente com ignição – Ajustar o volante de forma que possa ser segu-
ligada. Após se desligar a ignição, o teto de vi- rado lateralmente com ambas as mãos, com os
dro ainda pode ser aberto ou fechado durante braços ligeiramente arqueados, na borda ex-
algum tempo, enquanto a porta do condutor terna, na posição das 9h e 3h. → Fig. 74
ou do passageiro dianteiro não for aberta.  – Pressione a alavanca com força para cima até
que fique alinhada com o revestimento da co-
luna da direção → .

ATENÇÃO
5G0012766BA

O uso incorreto do ajuste da posição do volante


e um ajuste incorreto do volante podem causar
ferimentos graves ou fatais. 

Volante 93
● Virar a alavanca → Fig. 73 1 sempre com
firmeza para cima após o ajuste para que o
Bancos e apoios para
volante não mude sua posição sem supervi- cabeça
são durante a condução.
● Nunca ajustar o volante durante a condução. Bancos dianteiros
Se for constatado que um ajuste é necessário
durante a condução, parar de forma segura e
ajustar o volante corretamente.  Introdução ao tema
● O volante ajustado deve apontar sempre na
direção do tórax e não na direção do rosto, A seguir são descritas as possibilidades de ajuste
para não restringir a ação de proteção do air- dos bancos dianteiros. Assegurar-se sempre de
bag frontal do condutor em caso de um aci- que os bancos estejam ajustados corretamente
dente. → Página 43.
● Durante a condução, sempre segurar o vo- Os comandos mecânicos e elétricos no banco po-
lante com ambas as mãos lateralmente na dem estar combinados.
borda externa na posição das 9h e 3h
→ Fig. 74 para reduzir ferimentos causados Os comandos do banco dianteiro direito estão
pelo acionamento do airbag frontal do con- dispostos de forma simétrica.
dutor.
● Nunca segurar o volante na posição das 12h
ATENÇÃO
ou de outra maneira, por exemplo, no centro Antes de iniciar a condução, os bancos diantei-
do volante. No acionamento do airbag fron- ros sempre devem ser ajustados corretamente
tal do condutor podem ocorrer ferimentos e se assegurar de que todos os demais ocupan-
graves nos braços, nas mãos e na cabeça.  tes usem o cinto de segurança colocado de mo-
do adequado.
● O banco do passageiro dianteiro deve estar
deslocado totalmente para trás.
● Ajustar o banco do condutor de modo que
haja no mínimo 25 cm de espaço entre o tó-
rax e o centro do volante. Ajustar o banco do
condutor na direção longitudinal de modo
que os pedais possam ser acionados com as
pernas ligeiramente arqueadas e a distância
até o painel de instrumentos na área do joe-
lho seja de, no mínimo, 10 cm. Se esta exi-
gência não puder ser atendida em razão de
particularidades físicas, procure uma Conces-
sionária Volkswagen ou uma empresa espe-
cializada para, se for o caso, efetuar determi-
nadas modificações especiais.
● Nunca conduzir com o encosto do banco
muito inclinado para trás. Quanto mais o en-
costo do banco estiver inclinado para trás,
maior será o risco de ferimentos por uma
disposição incorreta do cadarço do cinto de
segurança e por uma postura incorreta.
● Nunca conduzir com o encosto do banco in-
clinado para frente. Um airbag frontal acio-
nado pode lançar o encosto do banco para
trás e ferir os passageiros dos bancos trasei-
ros. 

94 Manual de instruções
● Adotar e manter a maior distância possível ● Só aplicar revestimentos de banco ou de pro-
do volante e do painel de instrumentos. teção que estejam expressamente liberados
● Sentar sempre de forma ereta com as costas para o uso no veículo.
contra o encosto do banco nos bancos dian-
teiros corretamente ajustados. Não posicio- ATENÇÃO
nar nenhuma parte do corpo diretamente ou Isqueiros no veículo podem ser danificados ou
muito próxima do local de instalação do air- podem se acender despercebidamente Isto po-
bag. de causar queimaduras graves e danos ao veí-
● Para os passageiros nos bancos traseiros, o culo.
risco de ferimentos graves é aumentado ● Antes de ajustar os bancos, sempre garantir
quando eles não estão sentados de forma que não haja um isqueiro na área da parte
ereta, pois os cintos de segurança não estão móvel do banco.
posicionados corretamente.
● Antes de fechar porta-objetos ou gavetas,
sempre garantir que não haja um isqueiro na
ATENÇÃO área de fechamento.
Um ajuste incorreto dos bancos pode causar ● Nunca guardar isqueiros em porta-objetos,
acidentes e ferimentos graves. em gavetas ou em outras superfícies do veí-
● Ajustar os bancos somente com o veículo pa- culo. Devido às altas temperaturas de super-
rado, pois, do contrário, eles podem se des- fície, principalmente no verão, os isqueiros
locar inesperadamente durante a condução, podem se acender.
podendo provocar a perda de controle do
veículo. Além disso, é adotada uma postura NOTA
incorreta durante o ajuste.
Objetos pontiagudos e com bordas afiadas po-
● Ajustar a altura, a inclinação e a direção lon- dem danificar os bancos.
gitudinal dos bancos dianteiros somente
● Não permita que objetos afiados rocem os
quando não houver ninguém na área de ajus-
bancos. Objetos de arestas cortantes, por
te dos bancos.
exemplo, fechos, rebites em vestuário ou em
● A área de ajuste dos bancos dianteiros não cintos, podem ocasionar danos em superfícies.
deve ser restringida por objetos. Fechos de velcro também podem causar da-
● Ajustar a altura, a inclinação e a direção lon- nos. 
gitudinal dos bancos traseiros somente
quando não houver ninguém na área de ajus-
te dos bancos.
● Não permita que as áreas de ajuste e trava-
mento dos bancos fiquem sujas.

ATENÇÃO
A utilização incorreta de estofados e coberturas
para os bancos pode provocar o acionamento
acidental do ajuste elétrico do banco, e fazer
com que se movesse inesperadamente durante
a condução. Isto pode provocar a perda de con-
trole do veículo e acidentes ou ferimentos.
Além disso, pode-se produzir danos materiais
nos componentes elétricos dos bancos diantei-
ros.
● Nunca fixe ou coloque estofados ou cobertu-
ras para os bancos nos comandos elétricos
5G0012766BA

dos bancos.

Bancos e apoios para cabeça 95


Ajustar mecanicamente o banco Ajustar os bancos elétricos
dianteiro dianteiros
 Observe e no início desse capítulo na  Observe e no início desse capítulo na
página 94. página 94.

Fig. 76 Interruptor no banco dianteiro esquerdo:


ajustar o banco dianteiro esquerdo na longitudinal, o
assento do banco em altura e inclinação, bem como
o encosto do banco dianteiro.

Fig. 75 Comandos do banco dianteiro esquerdo

A seguir estão descritos todos os comandos pos-


síveis. De acordo com a versão do banco a quan-
tidade dos comandos pode variar.

Legenda para Fig. 75:


1 Modificar a posição da alavanca para ajustar
o apoio lombar. Fig. 77 Interruptor no banco dianteiro esquerdo:
2 Sem exercer força sobre o respaldo do banco, ajustar o apoio lombar.
acionar a alavanca, para ajustar o apoio lom-
Dependendo da versão, a posição do assento po-
bar.
de ser atribuída à chave do veículo no sistema In-
3 Mover a alavanca várias vezes, se necessário, fotainment → Página 35.
para cima ou para baixo, para ajustar a altura
do banco. Ajustar os bancos
4 Puxar a alavanca e deslocar o banco. O banco Pressionando o interruptor no sentido da seta
dianteiro deve travar após se soltar a alavan- Fig. 76:
ca!  A Deslocar o banco para frente ou para trás.
B É ajustada a inclinação da superfície do
banco.
C Ajustar o banco para cima ou para baixo.
D Ajustar a inclinação do encosto. 

96 Manual de instruções
Ajustar o apoio lombar ● Ajustar o banco traseiro somente quando o
Pressionar o interruptor na respectiva área veículo estiver parado, pois do contrário po-
Fig. 77: de mover-se inesperadamente durante a
condução. Além disso, é adotada uma postu-
1 O apoio lombar é arqueado.
ra incorreta durante o ajuste.
2 O arqueamento do apoio lombar é retraído
para trás. ● Ajustar o banco traseiro somente quando
não houver ninguém na área de ajuste do
3 O apoio lombar sobe.
banco.
4 O apoio lombar abaixa.
ATENÇÃO
ATENÇÃO
Isqueiros no veículo podem ser danificados ou
Uma utilização desatenta ou sem supervisão
podem se acender despercebidamente Isto po-
dos bancos dianteiros elétricos pode causar fe-
de causar queimaduras graves e danos ao veí-
rimentos graves.
culo.
● O ajuste elétrico dos bancos dianteiros tam-
● Antes de ajustar os bancos, sempre garantir
bém funciona com ignição desligada. Nunca
que não haja um isqueiro na área da parte
deixar crianças ou pessoas com necessidades
móvel do banco.
especiais no veículo.
● Antes de fechar porta-objetos ou gavetas,
● Em caso de emergência, interromper o ajuste
sempre garantir que não haja um isqueiro na
elétrico pressionando um outro interruptor.
área de fechamento.
NOTA ● Nunca guardar isqueiros em porta-objetos,
em gavetas ou em outras superfícies do veí-
Para não danificar os componentes elétricos dos culo. Devido às altas temperaturas de super-
bancos dianteiros, não se ajoelhar sobre os ban- fície, principalmente no verão, os isqueiros
cos nem sobrecarregar o assento e o encosto dos podem se acender.
bancos com objetos pontiagudos.

Com a carga da bateria do veículo 12 V mui- ATENÇÃO


to baixa, é provável que o banco não possa Para reduzir o risco de ferimentos durante a
ser ajustado eletricamente. condução, o descansa-braço central deverá
permanecer sempre levantado, e o porta-obje-
Ao ligar o motor, um possível ajuste elétrico tos, fechado.
dos bancos é interrompido. 
● Se o descansa-braço central estiver abaixa-
do, nunca transportar uma pessoa ou uma
criança no assento central do banco traseiro.
Esta posição de acomodação incorreta pode
Bancos traseiros causar ferimentos graves.
● Nunca transportar uma pessoa ou uma crian-
ça sobre o descansa-braço central.
 Introdução ao tema
● Fechar o porta-objetos somente quando não
houver ninguém na área de seu percurso.
A seguir são descritas as possibilidades de ajuste
dos bancos traseiros. Assegurar-se sempre de NOTA
que o banco esteja ajustado corretamente Objetos pontiagudos e com bordas afiadas po-
→ Página 43. dem danificar os bancos.
● Não permita que objetos afiados rocem os
ATENÇÃO
bancos. Objetos de arestas cortantes, por
Um ajuste incorreto do banco traseiro pode exemplo, fechos, rebites em vestuário ou em
causar acidentes e ferimentos graves. cintos, podem ocasionar danos em superfícies.
5G0012766BA

Fechos de velcro também podem causar da-


nos. 

Bancos e apoios para cabeça 97


Rebater e levantar o encosto do Rebater o encosto do banco traseiro para
frente com o botão de desbloqueio
banco traseiro
– Abaixe o apoio para cabeça por completo
→ Página 43.
 Observe e no início desse capítulo na
página 97. – Puxe o botão de desbloqueio → Fig. 78 1 para
frente e, ao mesmo tempo, rebata o encosto
para frente.
– A parte em questão do encosto está desblo-
queada quando é vista a marca vermelha 2 .

Rebater o encosto do banco traseiro para


frente a partir do compartimento de bagagem
com as alavancas de desbloqueio (Variant)
– Abaixe o apoio para cabeça por completo
→ Página 43.
– Abra a tampa do compartimento de bagagem.
– Puxe a alavanca de desbloqueio da parte es-
querda → Fig. 79 1 ou direita 2 do encosto
do banco traseiro no sentido da seta. A parte
Fig. 78 No encosto do bando traseiro: botão de des- desbloqueada do encosto é rebatida automati-
bloqueio 1 ; marca vermelha 2 . camente para frente.
– Conforme o caso, feche a tampa do comparti-
mento de bagagem.
O encosto do banco traseiro está desbloqueado
quando é vista a marca vermelha → Fig. 78 2 .

Rebater o encosto do banco traseiro de volta


– Rebater o encosto do banco traseiro para trás
e pressionar com firmeza a trava até que ela se
encaixe de forma segura → .
– A marca vermelha 2 não deve ser vista.

ATENÇÃO
Rebater os encostos do banco traseiro para
Fig. 79 No compartimento de bagagem (Variant): frente ou de volta de maneira descontrolada ou
alavancas para desbloqueio da parte esquerda 1 e desatenta pode causar ferimentos graves.
da parte direita 2 do encosto traseiro a partir do ● Nunca rebater o encosto do banco traseiro
compartimento de bagagem. para frente ou de volta durante a condução.
O encosto do banco traseiro é repartido. Cada ● Atentar para que o cinto de segurança não
uma das partes do encosto do banco traseiro po- seja preso ou danificado ao rebater o encosto
de ser rebatida para frente individualmente para do banco traseiro de volta.
aumentar o compartimento de bagagem. ● Manter as mãos, os dedos e os pés ou demais
Se o encosto do banco traseiro estiver rebatido partes do corpo sempre distantes ao rebater
para frente, pessoas ou crianças não deverão ser o encosto do banco traseiro para frente e pa-
transportadas nesses assentos. ra trás.
● Todos os encostos do banco traseiro devem
estar encaixados de maneira segura para ga-
rantir a proteção dos cintos de segurança nos
assentos do banco traseiro. Isso se aplica so-
bretudo ao assento central do banco traseiro.
Quando um assento está ocupado e o 

98 Manual de instruções
respectivo encosto do banco traseiro não es- rém não abaixo da altura dos olhos. Posicionar a
tá encaixado com segurança, o ocupante do parte posterior da cabeça o mais perto possível
veículo é empurrado para frente com o en- do apoio para cabeça.
costo do banco traseiro em caso de mano-
bras de direção e de frenagem súbitas, bem Ajustar o apoio para cabeça para pessoas de
como em acidentes. baixa estatura
● Uma marca vermelha 2 indica que o encos- Baixe o apoio para cabeça por completo, até que
to do banco traseiro não esteja encaixado. a cabeça fique sob a borda superior do mesmo.
Comprove sempre que a marca vermelha Nas posições mais baixas pode haver uma peque-
nunca esteja visível quando o encosto se en- na lacuna entre o apoio para cabeça e o encosto
contre na posição vertical. do banco.
● Se o encosto do banco traseiro estiver reba- Ajustar o apoio de cabeça para pessoas de alta
tido para frente ou não estiver encaixado de estatura
maneira segura, pessoas ou crianças não de- Subir o apoio para cabeça por completo.
verão ser transportadas nesses assentos.
ATENÇÃO
NOTA
A condução com os apoios para cabeça removi-
Rebater o encosto do banco traseiro para frente dos ou ajustados incorretamente aumenta o
ou de volta de maneira descontrolada ou desa- risco de ferimentos graves ou fatais em caso de
tenta pode causar danos ao veículo ou a outros acidentes e manobras de direção e de frena-
objetos. gem súbitas.
● Antes de rebater o encosto do banco traseiro ● Viaje sempre com o apoio para cabeça colo-
para frente, ajustar sempre os bancos diantei- cado e ajustado corretamente.
ros de modo que o apoio para cabeça ou o es-
● Para reduzir o risco de lesões cervicais em
tofamento do encosto do banco traseiro não
caso de acidente, ajuste o apoio para cabeça
encoste nos bancos dianteiros.  corretamente de acordo com sua estatura,
observando que a borda superior do apoio fi-
que na altura da parte superior da cabeça, e
nunca abaixo dos olhos. Posicionar a parte
Apoios para cabeça posterior da cabeça o mais perto possível do
apoio para cabeça e centrada.
● Nunca ajustar o apoio para cabeça durante a
 Introdução ao tema condução.

NOTA
A seguir são descritas as possibilidades de ajuste
e desinstalação dos apoios para cabeça. Assegu- Na remoção e instalação dos apoios para cabeça,
rar-se sempre de que os bancos estejam ajusta- atentar para que eles não batam no revestimento
dos corretamente → Página 43. do teto ou em outras peças do veículo. Do con-
trário, o revestimento do teto e outras peças do
Todos os assentos são equipados com apoio para
veículo podem ser danificados. 
cabeça. Os apoios de cabeça dianteiros são pre-
vistos apenas para os bancos dianteiros e o apoio
de cabeça central apenas para o assento central
no banco traseiro. Por isto, não instale em ne-
nhum outro assento.

Ajuste correto do apoio para cabeça


Ajustar o apoio para cabeça de modo que a sua
borda superior se encontre preferencialmente na
5G0012766BA

mesma linha da parte superior da cabeça – po-

Bancos e apoios para cabeça 99


Ajustar os apoios para cabeça Ajustar a altura dos apoios para cabeça
traseiro
 Observe e no início desse capítulo na – Desloque o apoio para cabeça para cima ou, ao
página 99. mesmo tempo que pressiona o botão
→ Fig. 81 1 , para baixo no sentido da seta
correspondente → em Introdução ao tema
na página 99.
– O apoio para cabeça tem de encaixar correta-
mente numa posição. 

Desinstalar e instalar os apoios


para cabeça
 Observe e no início desse capítulo na
página 99.

Fig. 80 Ajuste dos apoios de cabeça dianteiros.

Fig. 82 Desinstalação dos apoios de cabeça diantei-


ros.

Fig. 81 Ajuste dos apoios de cabeça traseiros.

Todos os assentos são equipados com apoio para


cabeça. Os apoios de cabeça dianteiros são pre-
vistos apenas para os bancos dianteiros e o apoio
de cabeça central apenas para o assento central
no banco traseiro. Por isto, não instale em ne-
nhum outro assento.

Ajustar a altura dos apoios para cabeça


dianteiros
– Desloque o apoio para cabeça para cima ou pa-
ra baixo no sentido da seta correspondente ao
mesmo tempo que pressiona o botão
→ Fig. 80 1 → em Introdução ao tema na Fig. 83 Desinstalação dos apoios de cabeça trasei-
página 99. ros.
– O apoio para cabeça tem de encaixar correta-
mente numa posição. Todos os assentos são equipados com apoio para
cabeça. Os apoios para cabeça dianteiros estão
previstos exclusivamente para os bancos 

100 Manual de instruções


dianteiros e o apoio para cabeça central traseiro ATENÇÃO
para o assento central do banco traseiro. Por isto,
não instale em nenhum outro assento. A condução com os apoios para cabeça removi-
dos ou ajustados incorretamente aumenta o
Desinstalar os apoios para cabeça dianteiros risco de ferimentos graves ou fatais em caso de
– Se for o caso, baixar o apoio para cabeça → . acidentes e manobras de direção e de frena-
gem súbitas.
– Para o desbloqueio, introduza alguns objetos
chatos (cartões de plástico, por exemplo) entre ● Viaje sempre com o apoio para cabeça colo-
o revestimento do encosto e as tampas das cado e ajustado corretamente.
barras do apoio de cabeça → Fig. 82 1 en- ● Se algum apoio para cabeça for desinstalado,
quanto a segunda pessoa extrai totalmente o volte a instalá-lo o quanto antes para que
apoio de cabeça. possa proteger adequadamente o ocupante
em questão.
Instalar os apoios para cabeça dianteiros
– Coloque o apoio para cabeça na posição corre- NOTA
ta acima das guias do encosto correspondente Na remoção e instalação dos apoios para cabeça,
e introduza-o nelas. atentar para que não batam no revestimento in-
– Pressione o apoio para cabeça para baixo até terno do teto ou em outras peças do veículo. Do
que as barras encaixem. contrário, o revestimento e outras peças veículo
– Ajuste o apoio para cabeça conforme as indica- podem ser danificados. 
ções sobre a posição correta no assento
→ Página 99.

Desinstalar os apoios para cabeça traseiros


Funções dos bancos
– Destrave o encosto do assento traseiro e reba-
ta-o para frente → Página 98.
– Suba o apoio para cabeça por completo → . Descansa-braços centrais
– Pressione o botão → Fig. 83 1 da guia do
apoio para cabeça.
– Ao mesmo tempo, pressione o botão 2 en-
quanto uma segunda pessoa extrai o apoio pa-
ra cabeça completamente.
– Levante o encosto do banco traseiro e encaixe-
o corretamente.

Instalar os apoios para cabeça traseiros


– Destrave o encosto do assento traseiro e reba-
ta-o para frente → Página 98.
– Coloque o apoio para cabeça na posição corre-
ta acima das guias do encosto correspondente
e introduza-o nelas.
Fig. 84 Descansa-braço central dianteiro. 
– Baixe o apoio para cabeça ao mesmo tempo
que pressiona o botão 2 .
– Levante o encosto do banco traseiro e encaixe-
o corretamente.
– Ajuste o apoio para cabeça conforme as indica-
ções sobre a posição correta no assento
→ Página 99.
5G0012766BA

Bancos e apoios para cabeça 101


Luzes
Indicadores de direção

Ligar e desligar a lanterna dos


indicadores de direção

Fig. 85 Descansa-braço central traseiro rebatível.

Ajustar o descansa-braços central dianteiro


Para levantar o descansa-braços, pressione o bo-
tão de destravamento e puxe o descansa-braço
para cima no sentido da seta → Fig. 84 1 encai-
xe por pressão. Fig. 86 No lado esquerdo da coluna de direção: ala-
vanca dos indicadores de direção e do farol alto.
Para abaixar o descanso-braços, puxe-o primeiro
para cima ao máximo. A seguir, baixe-o. – Ligue a ignição.
Para ajustar longitudinalmente o descansa-bra- – Trazer a alavanca dos indicadores de direção e
ços, desloque-o totalmente para frente no senti- do farol alto → Fig. 86 da posição central para
do da seta 2 ou totalmente para trás até que a seguinte posição:
encaixe.
A Piscar à direita 
Descansa-braço central traseiro B Piscar à esquerda 
No encosto do assento central traseiro pode exis-
tir um descansa-braço rebatível → Fig. 85. – Posicione a alavanca na posição básica para li-
gar o indicador de direção.
Para baixar o descansa-braço, puxe a alça no
sentido da seta → Fig. 85. Se o sinal sonoro não soar com o indicador de di-
reção ligado, procure uma Concessionária
Para levantar o descansa-braços, pressione-o pa-
Volkswagen ou uma empresa especializada e
ra cima e encaixe-o no encosto do banco ao má-
mande verificar o veículo.
ximo.
Sinais intermitentes de conforto
ATENÇÃO
Para ligar os sinais intermitentes de conforto,
O descansa-braço central pode limitar a liber- deslocar a alavanca dos indicadores de direção e
dade de movimentos dos braços do condutor, o do farol alto para cima ou para baixo somente até
que pode provocar acidentes e ferimentos gra- o ponto de pressão e soltá-la. O indicador de di-
ves. reção pisca três vezes.
● Mantenha os porta-objetos do descansa-bra- Para desligar os sinais intermitentes de conforto
ço central sempre fechados durante a condu- antes do tempo, mova imediatamente a alavanca
ção. na direção oposta até o ponto em que ofereça re-
● Nunca transportar uma pessoa ou uma crian- sistência e solte-a.
ça sobre o descansa-braço central. Esta posi-
É possível ligar e desligar os sinais intermitentes
ção é incorreta e pode provocar ferimentos
de conforto no menu Ajustes do veículo do sistema
graves.
Infotainment → Página 35. 
● Nunca coloque bebidas nem líquidos quentes
no porta-copos. Durante o movimento, ao
frear e ao manobrar, podem ser derramados. 

102 Manual de instruções


ATENÇÃO  Ligação automática do farol baixo: o farol
baixo se acende e se desliga em função da
Utilizar incorretamente os indicadores de dire- luminosidade ambiente e do clima → ,
ção, não utilizá-los ou esquecer de desligá-los, → Página 104.
é possível confundir os outros usuários da via.
Luz de posição e farol de rodagem diurna
Isto pode causar acidentes e provocar ferimen-  ligados. O símbolo no interruptor de luzes
tos graves.
acende em verde.
● Sinalize sempre as mudanças de faixa e as Farol baixo ligado.
manobras de ultrapassagem e de conversão 
com a devida antecipação através dos indica-
dores de direção. Desligar as luzes
● Desligue o indicador de direção uma vez fi- – Desligar a ignição.
nalizadas a mudança de faixa e as manobras – Girar o botão rotativo das luzes para a posição
de ultrapassagem e de conversão. correspondente:
As luzes de advertência também funcionam  As luzes estão desligadas.
com a ignição desligada.  A função “Leaving Home” (iluminação ex-
terna de orientação) pode estar ativada
Alguns ajustes podem ser armazenados nas
→ Página 108.
contas de usuário da função de configura-
Luz de posição ou luz de estacionamento
ção e são modificados ao mudar de conta de usu-
ário → Página 39. 
 em ambos os lados ligada → Página 107. O
símbolo no interruptor de luzes acende em
verde.
Farol baixo desligado. Enquanto a chave
 permanece no cilindro de ignição ou, em
Iluminação veículos com o sistema Keyless Access, en-
quanto a porta do condutor permanece fe-
chada, a luz de posição irá permanecer li-
Ligar e desligar a luz gada.

Farol de rodagem diurna


O farol de rodagem diurna, instalado dependen-
do da versão, pode aumentar a visibilidade do
veículo ao conduzir durante o dia.
O farol de rodagem diurna é aceso cada vez que é
ligada a ignição se o interruptor das luzes se en-
contrar na posição ,  ou  (se for detectada
luminosidade).
O farol de rodagem diurna não pode ser ligado
nem desligado manualmente.

ATENÇÃO
Fig. 87 Junto ao volante: botão rotativo das luzes Se a via não está bem iluminada e outros usu-
(uma variante). ários da mesma não vêm o veículo ou apenas o
vêm com dificuldade, podem causar acidentes
Ligar as luzes e ferimentos graves.
– Ligue a ignição. ● Os assistentes de luz somente auxiliam, o
– Girar o botão rotativo das luzes para a posição responsável pela ativação correta da ilumina-
correspondente: ção do veículo é o condutor.
● Acenda sempre o farol baixo em caso de es-
5G0012766BA

curidão, neblina ou má visibilidade. 

Luzes 103
ATENÇÃO Funções das luzes
A luz de posição e a luz diurna independente
não são intensas o suficiente para iluminar a Luz de posição
rua suficientemente e ser vista por outros con- Quando a luz de posição  está acesa, se acen-
dutores. dem as luzes de posição nos dois faróis, determi-
● Acenda sempre o farol baixo em caso de es- nadas áreas das lanternas traseiras, a luz da placa
curidão, neblina ou má visibilidade. de licença, assim como a luz dos botões do con-
sole central e dos botões do painel de instrumen-
● A lanterna traseira não é ligada junto com o tos. Se a ignição estiver ligada, o farol de roda-
farol de rodagem diurna. Um veículo sem a gem diurna é aceso adicionalmente.
lanterna traseira ligada pode não ser visto
por outros condutores na escuridão, chuva Se com a ignição desligada não for bloqueado o
ou más condições de visibilidade. veículo desde a parte externa, transcorridos cerca
de 10 minutos, a luz de estacionamento é ligada
ATENÇÃO automaticamente em ambos os lados do veículo
para reduzir a solicitação da bateria 12 V
O comando automático das luzes ( ) liga e → Página 107.
desliga o farol baixo somente com alterações
da luminosidade. Acendimento automático do farol baixo 
● Ligue o farol baixo manualmente em caso de Quando acionada a ligação automática do farol
condições climáticas especiais, por exemplo, baixo , o sistema de iluminação do veículo e
neblina. dos instrumentos, bem como os interruptores, se
acendem e se apagam em função das condições
Ao engatar a marcha a ré, o farol de conver- de luz existentes. Quando as luzes estão acesas, a
são se acende em ambos os lados do veícu- luz de controle se acende em amarelo.
lo para iluminar melhor os arredores durante a
manobra.  O acendimento automático do farol baixo é ape-
nas uma função auxiliar e nem sempre pode
identificar com precisão suficiente todas as situa-
ções apresentadas durante a condução.
Ligar e desligar farol e lanterna de Havendo equipamento correspondente, no me-
neblina nu Ajustes do veículo do sistema Infotainment, é
possível ajustar o momento de acendimento au-
Com a ignição ligada, o farol baixo e a lanterna de tomático do farol baixo → Página 35.
neblina podem ser ligados com o interruptor das
luz nas posições ,  (luz de posição) ou : Farol de conversão
– Ligar o farol de neblina : puxe o interruptor Ao virar lentamente ou em curvas muito fecha-
das luzes para fora → Fig. 87 até a primeira ra- das, se acende um farol de conversão.
nhura. A luz de controle  se acende em verde
no interruptor. Farol direcional dinâmico (AFS)
– Ligar a lanterna de neblina : puxe o interrup- O farol direcional dinâmico permite uma ótima
tor das luzes totalmente para fora. A luz de iluminação da pista. Esta luz apenas funciona
controle  no instrumento combinado está quando a conexão automática do farol baixo 
acesa na cor amarela. está conectada e em velocidades superiores a
cerca de 10 km/h (6 mph):
– Para desligar as lanternas de neblina, pressio-
nar o interruptor das luzes para dentro ou girar Havendo equipamento correspondente, o farol
para a posição . direcional dinâmico pode ser ativado e desativa-
do no menu Ajustes do veículo do sistema Infotain-
Quando acionada a ligação automática do ment → Página 35: 
farol baixo , o farol de neblina se acende
ou a lanterna de neblina, também se acende o fa-
rol baixo independentemente da luminosidade
ambiente. 

104 Manual de instruções


Sinais sonoros para avisar que as luzes não – Desligar e ligar a ignição.
foram apagadas – Se o problema continuar, procure uma Conces-
Ao retirar a chave do cilindro de ignição e abrir a sionária Volkswagen ou uma empresa especia-
porta do condutor, alguns sinais de advertência lizada.
soam nos casos descritos a seguir:
Farol direcional dinâmico
– Se a luz de estacionamento está ligada.
O farol direcional dinâmico não funciona quando
– Se a luz de posição está ligada.  ou a lanter- o modo viagem é ativado → Página 110.
na traseira de neblina .
Em veículos com seleção do perfil de condução, o
Com a função “Coming Home” ativada, ao deixar perfil selecionado pode influir no comportamen-
o veículo nenhum alerta sonoro será emitido para to das lâmpadas autodirecionais. Por exemplo, no
avisar que as luzes ainda estão acesas. perfil de condução Eco o farol direcional dinâmi-
co é desativado.
Alguns ajustes podem ser armazenados nas
contas de usuário da função de configura- Em caso do farol direcional ser danificado, apare-
ção e são modificados ao mudar de conta de usu- ce uma indicação relacionada no display do ins-
ário → Página 39.  trumento combinado. Procure uma oficina espe-
cializada.

Regulagem dinâmica do farol alto


Problemas e soluções Nas seguintes situações, a regulagem dinâmica
do farol alto se comporta como a regulagem do
  Luz de controle dos indicadores de farol alto normal e liga e desliga o farol alto au-
direção tomaticamente:
Se algum dos indicadores de direção do veículo
não funciona, a luz de controle pisca a uma velo- – Se o farol direcional dinâmico está desativado.
cidade duas vezes superior à normal. – Se o modo viagem está ativado → Página 110.
A luz de controle pisca em verde. – Veículos com seleção do perfil de condução: Se
estiver selecionado o perfil Eco. 
– Verifique a iluminação e, conforme o caso,
substitua a lâmpada em questão → Página 229.
– Se o problema continuar, procure uma Conces-
sionária Volkswagen ou uma empresa especia-
lizada.
Farol alto

 Avaria no sistema de iluminação do


Acender e apagar o farol alto
veículo
Há uma avaria total ou parcial no sistema de ilu-
minação do veículo.
A luz de controle se acende em amarelo.
– Verifique a iluminação e, conforme o caso,
substitua a lâmpada em questão → Página 229.
– Se o problema continuar, procure uma Conces-
sionária Volkswagen ou uma empresa especia-
lizada.

 Avaria no sensor de chuva e de luz


Com o interruptor das luzes na posição , o Fig. 88 No lado esquerdo da coluna de direção: ala-
sistema de iluminação do veículo não se acende vanca dos indicadores de direção e do farol alto. 
ou apaga automaticamente.
5G0012766BA

A luz de controle se acende em amarelo.

Luzes 105
– Ligue a ignição e acenda o farol baixo. Havendo equipamento correspondente, o assis-
– Mova a alavanca dos indicadores de direção e tente do farol alto pode ser ativado e desativado
do farol alto desde a posição central até a po- no menu Ajustes do veículo do sistema Infotain-
sição desejada: ment → Página 35.

A O farol alto se acende. Ligar a regulagem dinâmica do farol alto


– Ligue a ignição e acione a ligação automática
B Os sinais de luz são acionados ou o farol alto
do farol baixo .
é desligado. Os sinais de luz permanecem
acesos enquanto a alavanca for puxada. – Partindo da posição básica, pressione a alavan-
ca dos indicadores de direção e do farol alto
Quando o farol alto ou os sinais de luz estão ace- para frente.
sos, a luz de controle azul é acesa  no instru-
mento combinado. Quando o assistente do farol alto está ligado, a
luz de controle se acende  no display do instru-
Regulagem do farol alto mento combinado.
Dependendo da versão, o veículo pode estar
Desligar a regulagem dinâmica do farol alto
equipado com um assistente dinâmico do farol
alto → Página 106. – Puxe para trás a alavanca dos indicadores de
direção e do farol alto.
ATENÇÃO – OU: desligue a ligação automática do farol bai-
xo .
Se o farol alto não for utilizado corretamente,
podem ocorrer acidentes e ferimentos graves, – OU: desligue a ignição.
pois pode distrair e ofuscar a visão dos outros – OU: pressione a alavanca dos indicadores de
usuários da via.  direção e do farol alto para frente para acender
manualmente o farol alto.

Regulagem dinâmica do farol alto (Dynamic


Assistente do farol alto Light Assist)
A regulagem dinâmica do farol alto ilumina a pis-
O assistente do farol alto evita automaticamente ta e suas margens ao máximo. Ao mesmo tempo
o ofuscamento dos veículos detectados que an- evita o ofuscamento dos veículos que circulam
dam em sentido contrário ou adiante no mesmo adiante no mesmo sentido e dos que circulam no
sentido. Além disto, normalmente o assistente do sentido contrário. Com a ajuda de uma câmera, o
farol alto detecta as zonas que estão iluminadas sistema detecta outros usuários da via, bem co-
e desliga o farol alto ao passar, por exemplo, por mo a distância na qual se encontram em relação
povoações. ao veículo, cobrindo uma determinada zona dos
O assistente liga o farol alto automaticamente a faróis. Se não é possível evitar o ofuscamento
partir de uma velocidade de cerca de 60 km/h dos outros usuários da via, o farol alto é desliga-
(37 mph) e a desliga em velocidades inferiores a do automaticamente.
cerca de 30 km/h (18 mph) dentro das limitações
do sistema e em função das condições ambien- Limitações do sistema
tais e de condução, assim como da velocidade Nos seguintes casos, o farol alto deve ser desli-
→ . gado manualmente, pois o assistente do farol al-
to não irá desligá-lo a tempo ou não irá desligá-
Existem duas versões de regulagem do farol alto:
lo de forma alguma.
– Regulagem do farol alto (Light Assist). A regu-
– Em vias pouco iluminadas com sinais de muito
lagem do farol alto liga e desliga o farol alto
reflexo.
automaticamente quando detecta outros usu-
ários da via. – No caso de usuários da via com uma ilumina-
ção insuficiente, por exemplo, pedestres ou ci-
– Regulagem dinâmica do farol alto (Dynamic
clistas.
Light Assist) → Página 106
– Em curvas fechadas, quando o trânsito em
sentido contrário está parcialmente oculto, nas
subidas acentuadas ou nas descidas. 

106 Manual de instruções


– Nas vias com trânsito no sentido contrário e Luz de estacionamento
com guard-rail central quando o condutor po-
de ver com folga acima dela, por exemplo, o
condutor de um caminhão. Ligar e desligar a luz de
– Em caso de neblina, neve ou chuvas intensas. estacionamento
– Em caso de redemoinhos de poeira ou areia.
– No caso de que o para-brisa esteja danificado
no campo de visão da câmera.
– Se o campo de visão da câmera está embaça-
do, sujo ou coberto com algum adesivo, neve
ou gelo.
– Se a câmera está danificada ou se a alimenta-
ção de energia foi interrompida.

ATENÇÃO
O maior conforto oferecido pelo assistente do
farol alto não deve incentivar o condutor a as- Fig. 89 No lado esquerdo da coluna de direção: ala-
sumir riscos que comprometam a segurança. O vanca dos indicadores de direção e do farol alto.
sistema não pode substituir a atenção do con-
Ligar a luz de estacionamento em apenas um
dutor.
lado do veículo
● Controle sempre você mesmo as luzes e as Quando a luz de estacionamento é ligada, são
ajuste em função das condições de luz, de vi- acesas a luz de posição dianteira e determinadas
sibilidade e de trânsito. áreas da lanterna traseira no lado corresponden-
● O assistente do farol alto pode não detectar te do veículo:
corretamente todas as situações e em deter-
minadas situações apenas funcionar de for- – Desligar a ignição.
ma limitada. – Mova a alavanca dos indicadores de direção e
● Se o campo de visão da câmera estiver sujo, do farol alto desde a posição central até a po-
coberto ou danificado, o funcionamento do sição desejada:
assistente pode ser afetado. Isto também va-
le no caso que sejam realizadas modificações A A luz de estacionamento direita é ligada.
no sistema de iluminação do veículo, por B A luz de estacionamento esquerda é ligada.
exemplo, se foram montados faróis adicio-
nais. Ligar a luz de estacionamento em ambos os
lados do veículo
NOTA Quando a luz de estacionamento é ligada em am-
Para não prejudicar o funcionamento correto do bos os lados do veículo, as luzes de posição são
sistema, considere os seguintes pontos: acesas nos dois faróis e determinadas áreas das
lanternas traseiras:
● Limpe periodicamente o campo de visão da câ-
mera e o mantenha limpo, sem neve e sem ge- – Com a ignição ligada, gire o interruptor das lu-
lo. zes para a posição .
● Não cubra o campo de visão da câmera. – Desligar a ignição.
● Verifique com regularidade se o para-brisa não – Bloqueie o veículo por fora.
está danificado pela zona do campo de visão
da câmera. Desligamento automático da luz de posição
ou da luz de estacionamento
Se, na zona de influência da câmera, houver Se a capacidade da bateria não for suficiente para
objetos que irradiem luz, por exemplo, um que a luz de posição ou a luz de estacionamento
5G0012766BA

sistema de navegação portátil, o funcionamento permaneça acesa durante 2 horas, a bateria 12 V


do assistente do farol alto pode ser afetado.  pode se descarregar de modo que não seja possí-
vel dar a partida no motor → . 

Luzes 107
Se o veículo permanecer estacionado durante Ativar a função “Coming Home”
mais de 2 horas e detectar que a bateria tem – Desligar a ignição.
pouca carga, desligue a luz de posição ou de es-
– Acione os sinais de luz durante cerca de 1 se-
tacionamento para que ainda seja possível dar a
gundo.
partida no motor.
A iluminação “Coming Home” é ligada ao abrir a
ATENÇÃO porta do condutor. O atraso de desligamento das
Se o veículo for deixado estacionado sem sufi- luzes começa quando é fechada a última porta do
ciente sinalização com luzes adequadas e, por veículo, incluindo a tampa do compartimento de
isto, outros usuários da via não o vem ou ape- bagagem.
nas o vem com dificuldade, podem ocorrer aci-
Desativar a função “Coming Home”
dentes e ferimentos graves.
– É ativada automaticamente uma vez transcor-
● Estacione o veículo sempre de forma segura
rido o tempo ajustado para o atraso de desli-
e com as luzes adequadas acesas. Observar
gamento das luzes.
as determinações legais.
– OU: é desativada automaticamente se, cerca
● Se a iluminação do veículo for necessária du-
de 30 segundos após ter ativado a função, ain-
rante várias horas, acenda a luz de estaciona-
da estiver aberta alguma porta do veículo ou a
mento direita ou esquerda, se for possível. O
tampa do compartimento de bagagem.
tempo que a luz de estacionamento pode
permanecer acesa em apenas um lado do – OU: gire o interruptor das luzes para a posição
veículo é, em geral, duas vezes superior ao .
tempo que é possível a luz de estacionamen- – OU: ligue a ignição.
to fazer em ambos os lados do veículo. 
Ativar a função “Leaving Home”
– Desbloqueie o veículo (o interruptor das luzes
deve se encontrar na posição  e o sensor
Funções “Coming Home” y de chuva e de luz detectar escuridão).
“Leaving Home” (iluminação
Desativar a função “Leaving Home”
externa de orientação)
– É ativada automaticamente uma vez transcor-
As funções “Coming Home” y “Leaving Home” rido o tempo de atraso de desligamento das
iluminam os arredores mais próximos ao veículo luzes.
ao subir e descer do mesmo em caso de escuri- – OU: bloqueie o veículo.
dão. – OU: gire o interruptor das luzes para a posição
A função “Coming Home” é ativada manualmen- .
te. A função “Leaving Home”, ao contrário, é con- – OU: ligue a ignição.
trolada automaticamente mediante um sensor de
chuva e de luz. Alguns ajustes podem ser armazenados nas
contas de usuário da função de configura-
No menu Ajustes do veículo do sistema Infotain- ção e se modificam automaticamente ao mudar
ment, é possível ajustar a duração do atraso de de conta de usuário → Página 39. 
desligamento das luzes, assim como ativar e de-
sativar a função → Página 35.

108 Manual de instruções


Farol

Regulagem do alcance das luzes

Fig. 91 No sistema Infotainment: botão deslocável


para regular o alcance das luzes.

Fig. 90 Junto ao volante: regulador do alcance das


luzes 1 .

Com a regulagem do alcance das luzes, é possível – Pressionar a superfície de função Luzes para
adaptar o feixe do farol baixo ao estado de carga abrir o menu Ajustes de iluminação.
do veículo. Deste modo, o condutor obtém algu- – Pressione a superfície de função
mas condições de visibilidade adequadas sem Regulagem do alcance das luzes → Fig. 91 1 .
ofuscar os veículos que andam no sentido con-
– Desloque o botão para a posição necessária
trário → .
(exemplo de estado de carga do veículo).
Dependendo da versão, é possível ajustar o al-
Ajuste com o regulador do painel de instrumen-
cance das luzes com o regulador → Fig. 90 ou
tos:
com o botão deslocável do sistema Infotainment
→ Fig. 91. – Gire o regulador Fig. 90 1 para a posição ne-
cessária (exemplo de estado de carga do veícu-
Regulagem manual do alcance das luzes lo).
Ajuste com o botão deslocável do sistema Info-
tainment:
– Pressionar o botão ou a superfície de fun-
ção  .
– Pressionar as superfícies de função Veículo e
 para abrir o menu Ajustes do veículo.

Nível no siste-
Nível com o re-
ma Infotain-
guladora)
ment

  Bancos dianteiros ocupados e compartimento de bagagem vazio

  Todos os assentos ocupados e o compartimento de bagagem vazio

  Todos os assentos ocupados e o compartimento de bagagem cheio

  Banco do condutor ocupado e compartimento de bagagem cheio


a) Se o estado de carga do veículo não corresponde a nenhum dos da tabela, também é possível ajustar posições intermediárias. 
5G0012766BA

Luzes 109
Regulagem dinâmica do alcance das luzes ● Ajuste sempre o feixe de luz em função do
Em veículos com regulagem dinâmica do alcance estado de carga do veículo de modo que não
das luzes não é possível ajustar manualmente o ofusque outros usuários da via.
alcance das luzes. Ao acender os faróis, o alcance
das luzes é adaptado automaticamente ao estado ATENÇÃO
de carga do veículo → . Se a regulagem dinâmica do alcance das luzes
falhar ou não funcionar corretamente, os faróis
ATENÇÃO podem ofuscar e distrair outros usuários da via.
Se o veículo estiver muito carregado, os faróis Isto pode causar acidentes e provocar ferimen-
podem ofuscar e distrair outros usuários da via. tos graves.
Isto pode causar acidentes e provocar ferimen- ● Procure imediatamente uma empresa espe-
tos graves. cializada e mande verificar a regulagem do
alcance do farol. 

Modificar a orientação dos faróis Iluminação interna


(modo viagem)
Se for viajar a países nos quais se conduz pelo la- Iluminação dos instrumentos e dos
do contrário ao do país de origem, o farol baixo interruptores
assimétrico pode ofuscar os veículos que andam
no sentido contrário. Por isso, deve ser modifica-
da a orientação dos faróis quando for viajar a al-
guns destes países.
Em veículos com o regulador dinâmico do farol
alto é possível ajustar a orientação dos faróis no
menu Ajustes do veículo do sistema Infotainment
→ Página 35.
O farol direcional dinâmico e a regulagem dinâ-
mica do farol alto não funcionam quando o modo
viagem está ativado. Neste caso apenas funciona
a ligação e a desligamento automático do farol Fig. 92 Junto ao volante: regulador da iluminação
alto. dos instrumentos e dos comandos 1 .

Não utilize o modo viagem durante longos A intensidade da Iluminação dos instrumentos e
períodos de tempo. Caso deseje modificar a dos interruptores pode ser ajustada no me-
orientação dos faróis de forma permanente, pro- nu Ajustes do veículo do sistema Infotainment
cure uma empresa especializada. Para isso, a → Página 35.
Volkswagen recomenda procurar uma Concessio-
Dependendo da versão do veículo, a intensidade
nária Volkswagen.  da iluminação dos instrumentos e dos comandos
podem ser regulados sem escalonamentos ao gi-
rar o regulador → Fig. 92 1 com as luzes acesas.
A intensidade ajustada se adapta automatica-
mente às mudanças de luminosidade ambiente
que ocorram no veículo.
Quando o interruptor das luzes se encontra na
posição , um sensor acende ou apaga auto-
maticamente o farol baixo, assim como a ilumi-
nação dos instrumentos e dos comandos, em
função da luminosidade ambiente. 

110 Manual de instruções


A iluminação dos instrumentos (agulhas e
escalas) está acesa quando as luzes estão
Visibilidade
apagadas e a ignição ligada. À medida que a lu-
minosidade ambiente é reduzida, a iluminação
Limpadores do para-brisa
das escalas é reduzida automaticamente e even-
tualmente apagada por completo. Esta função
Comandar a alavanca dos
tem como objetivo lembrar o condutor que acen-
da o farol baixo oportunamente, por exemplo, ao limpadores do para-brisa
atravessar um túnel. 

Luzes internas e de leitura e


iluminação ambiente

Pressione o botão correspondente:


Ligar ou desligar as luzes internas traseiras.

A lanterna interna é ligada automatica-
 mente ao desbloquear o veículo, ao abrir
uma porta ou retirar a chave do veículo do
cilindro de ignição.
Ligar ou desligar a lanterna de leitura. Fig. 93 No lado direito da coluna de direção: co-
 mando dos limpadores do para-brisa

Lanterna do porta-luvas e do compartimento


de bagagem
Ao abrir e fechar o porta-luvas ou a tampa do
compartimento de bagagem, uma lanterna se li-
ga ou se desliga automaticamente.

Iluminação ambiente
Dependendo da versão, a iluminação ambiente
proporciona uma iluminação indireta em diferen-
tes zonas do interior do veículo.
Além disto, é possível que a área para os pés seja Fig. 94 No lado direito da coluna de direção: co-
iluminada mando do limpador do vidro traseiro.
A intensidade da iluminação ambiente pode ser
ajustada no menu Ajustes do veículo do sistema In- Os limpadores do para-brisa apenas funcionam
fotainment → Página 35. com a ignição ligada e a tampa do compartimen-
to do motor e a tampa do compartimento de ba-
As luzes são apagadas ao bloquear o veículo gagem fechadas.
ou ao retirar a chave do cilindro de ignição
em poucos minutos. Deste modo é evitado que a Mova a alavanca dos limpadores do para-brisa
bateria 12 V seja descarregada. para a posição desejada → :
Alguns ajustes podem ser armazenados nas A  Os limpadores do para-brisa estão desli-
contas de usuário da função de configura- gados.
ção e se modificam automaticamente ao mudar B  É ligado o temporizador dos limpadores
de conta de usuário → Página 39.  do para-brisa ou é ativado o sensor de chuva
e de luz. O temporizador dos limpadores do
5G0012766BA

para-brisa atua em função da velocidade de 

Visibilidade 111
condução. Quanto mais rápida é a condução, ● Substitua as palhetas sempre que estejam
com mais frequência irá atuar os limpadores em mau estado ou gastas e não limpem mais
do para-brisa. os vidros o suficiente → Página 227.
C  O movimento lento é ligado.
D  O movimento rápido é ligado. NOTA
E x O movimento único é ligado. Ao manter a Antes de iniciar a condução e antes de ligar a ig-
alavanca pressionada para baixo mais tempo, nição, verifique o seguinte para evitar danos nos
o movimento se torna mais rápido. vidros, nas palhetas dos limpadores do para-brisa
e no motor dos limpadores do para-brisa:
F  Ao puxar a alavanca, é ligado o movimen-
to automático dos limpadores e lavadores do ● A alavanca dos limpadores do para-brisa se en-
para-brisa. O Climatronic liga o modo de re- contra na posição básica.
circulação de ar durante cerca de 30 segun- ● A neve e o gelo foi retirado ou eliminado, que
dos para evitar que o cheiro da água dos lim- pode existir nos limpadores do para-brisa e
padores do para-brisa penetre no interior do nos vidros.
veículo. ● As palhetas dos limpadores do para-brisa que
1  Comando para ajustar a duração dos in- ficaram congeladas devem ser desprendidas
tervalos de movimento (veículos sem sensor com cuidado dos vidros. A Volkswagen reco-
de chuva e de luz) ou a sensibilidade do sen- menda um spray anticongelante para isto.
sor de chuva e de luz.
G  É conectado o temporizador dos limpado- NOTA
res do vidro traseiro. O limpador do vidro tra- Não conecte os limpadores do para-brisa quando
seiro funciona em intervalos de cerca de os vidros estejam secos. O movimento em seco
6 segundos. das palhetas dos limpadores do para-brisa pode
H  Mantendo pressionada a alavanca, é co- danificar os vidros.
nectado o temporizador do limpador e lava-
dor do vidro traseiro Quando o veículo para com os limpadores
do para-brisa ligados, este passa a funcio-
nar temporariamente no nível de movimento
ATENÇÃO
imediatamente inferior.
Se não for acrescentado anticongelante sufici-
ente à água dos limpadores do para-brisa, este Alguns ajustes podem ser armazenados nas
pode se congelar sobre o vidro e dificultar a vi- contas de usuário da função de configura-
sibilidade. ção e se modificam automaticamente ao mudar
● Quando as temperaturas são invernais, não de conta de usuário → Página 39.
utilize os limpadores do para-brisa sem ter No inverno, a posição de serviço dos limpa-
acrescentado antes anticongelante suficiente dores dos para-brisa pode ser útil para po-
à água dos limpadores do para-brisa. der levantar melhor as palhetas dos limpadores
● Quando as temperaturas são invernais, nunca do para-brisa quando deixe estacionado o veículo
utilize os lavadores dos vidros sem ter aque- → Página 227. 
cido previamente o para-brisa com o aqueci-
mento do mesmo ou com o sistema de venti-
lação. Do contrário, a mistura da água dos
limpadores do para-brisa e do anticongelan- Funcionamento do limpador dos
te pode se congelar sobre o para-brisa e difi- vidros
cultar a visibilidade.
Sistema automático do limpador do vidro
ATENÇÃO traseiro
Ao utilizar palhetas gastas ou sujas dos limpa- O limpador do vidro traseiro é ligado automatica-
dores do para-brisa, é reduzida a visibilidade e mente quando, com o limpador do vidro traseiro
aumenta o risco de causar acidentes e ferimen- ligado, a marcha a ré é engatada. A ligação auto-
tos graves. mática do limpador do vidro traseiro ao engatar a 

112 Manual de instruções


marcha a ré pode ser ativada e desativada no Ativar e desativar o sensor de chuva e de luz
menu Ajustes do veículo do sistema Infotainment Pressionar a alavanca até a posição desejada
→ Página 35.
→ Fig. 95:
Bicos dos lavadores do para-brisa aquecíveis – Posição A - O sensor de chuva e de luz está
desativado.
Ao aquecer, os bicos dos lavadores dos vidros
aquecíveis descongelam. A potência de aqueci- – Posição B - O sensor de chuva e de luz está
mento é regulada automaticamente ao ligar a ig- ativado e irá ocorrer o movimento automático,
nição, dependendo da temperatura ambiente. O se necessário.
aquecimento apenas descongela os bicos, mas É possível ativar e desativar o movimento auto-
não os tubos flexíveis por onde passa a água dos mático no menu Ajustes do veículo do sistema Info-
limpadores do para-brisa. tainment → Página 35.
Lavador dos faróis Quando o movimento automático é desativado
O lavador dos faróis limpa o vidro dos faróis e no sistema Infotainment, a duração dos interva-
apenas funciona com o farol baixo ligado. los é ajustada em níveis fixos.

Após ligar a ignição, os faróis também são lava- Ajustar a sensibilidade do sensor de chuva e
dos quando é acionado o sistema de limpeza e de de luz
lavagem automático pela primeira vez e depois a A sensibilidade do sensor de chuva e de luz pode
cada dez vezes. Limpe com regularidade a sujeira ser regulada manualmente com o comando
incrustrada nos faróis, por exemplo, resíduos de → Fig. 95 1 situado na alavanca dos limpadores
insetos. do para-brisa → .
Para garantir o funcionamento do lavador dos fa-
– Movendo o comando para a direita: nível de
róis também no inverno, limpe a neve que possa
sensibilidade alto.
existir nas tampas dos bicos dos lavadores dos vi-
dros situadas no para-choques. Conforme o caso, – Movendo o comando para a esquerda: nível de
elimine o gelo com um spray anticongelante  sensibilidade baixo.

ATENÇÃO
O sensor de chuva e de luz nem sempre pode
Sensor de chuva e de luz detectar as chuvas com precisão suficiente e li-
gar os limpadores do para-brisa de modo con-
veniente.
● Caso necessário, ligue os limpadores do pa-
ra-brisa oportunamente de forma manual
quando a água sobre o para-brisa dificulte a
visibilidade.

Alguns ajustes podem ser armazenados nas


contas de usuário da função de configura-
ção e se modificam automaticamente ao mudar
de conta de usuário → Página 39. 
Fig. 95 No lado direito da coluna de direção: alavan-
ca dos limpadores do para-brisa.

O sensor de chuva e de luz ativado controla auto-


Problemas e soluções
maticamente os intervalos dos limpadores do pa-
ra-brisa de acordo com a intensidade da chuva.  Nível da água dos lavadores de vidros
baixo demais
A luz de controle se acende em amarelo.
5G0012766BA

Encha o reservatório de água dos lavadores de vi-


dros na próxima oportunidade → Página 253. 

Visibilidade 113
 Avaria no sensor de chuva e de luz chuva e de luz → Página 300 e verifique se as
Os limpadores do para-brisa não são ligados au- palhetas dos limpadores do para-brisa não es-
tomaticamente no caso de chuva, embora o sen- tejam danificadas.
sor de chuva e de luz esteja ativado. – Fissura no para-brisa: O impacto de uma pe-
A luz de controle se acende em amarelo. dra faz com que os limpadores dos para-brisa
efetuem um ciclo de movimento se o sensor
– Desligar e ligar a ignição. de chuva e de luz estiver ativado. Depois, o
– Se o problema continuar, procure uma Conces- sensor detecta que foram reduzidas as superfí-
sionária Volkswagen ou uma empresa especia- cies de referência e se adapta. Conforme o ta-
lizada. manho do impacto, o comportamento de ati-
vação do sensor pode mudar.
 Avaria nos limpadores do para-brisa Para a remoção de ceras ou resíduos de polimen-
Os limpadores do para-brisa não funcionam. to, recomenda-se o uso de um produto de limpe-
A luz de controle se acende em amarelo. za de vidro com álcool.
– Desligar e ligar a ignição. Se os limpadores do para-brisa encontram
– Se o problema continuar, procure uma Conces- algum obstáculo no vidro, tentará movê-lo.
sionária Volkswagen ou uma empresa especia- Se o obstáculo continua bloqueando o funciona-
lizada. mento dos limpadores do para-brisa, estes irão
parar. Retire o obstáculo e ligue os limpadores do
Funcionamento anômalo do sensor de chuva e para-brisa novamente. 
de luz
Alguns exemplos de possíveis causas de falhas e
interpretações falsas na zona da superfície de re-
ferência do sensor de chuva e de luz: Espelhos retrovisores
– Palhetas dos limpadores do para-brisa em
mau estado: a presença de uma película ou de
faixas de água devido ao mau estado das pa-  Introdução ao tema
lhetas pode fazer com que se prolongue o fun-
cionamento dos limpadores do para-brisa, que
Através dos espelhos retrovisores externos e do
os intervalos de movimento sejam encurtados
espelho retrovisor interno, o condutor pode ob-
consideravelmente ou que o movimento passe
servar o trânsito que o segue e ajustar o compor-
a ser rápido e contínuo.
tamento de condução próprio em relação ao
– Insetos: o impacto de mosquitos sobre o para- trânsito que o segue.
brisa pode provocar o início do funcionamento
dos limpadores do para-brisa. Para a segurança de condução, é importante que
o condutor ajuste corretamente os espelhos re-
– Estrias de sal: no inverno, pode ser que os lim- trovisores externos e o interno antes do início da
padores do para-brisa funcionem mais tempo condução → .
que o normal pela presença de estrias de sal
sobre o para-brisa quase seco. Ao ver pelos espelhos retrovisores externos e pe-
lo espelho retrovisor interno, não é possível ver
– Sujeira: a presença de pó seco, cera, películas
toda a área lateral e traseira do veículo. Estas
protetoras (efeito lótus), restos de detergente
áreas não visíveis são denominadas ponto cego.
(da instalação de lavagem automática), etc.,
No ponto cego podem ser encontrados outros
sobre o para-brisa pode fazer com que o sen-
usuários da via e objetos.
sor de chuva e de luz reaja de modo menos
sensível, mais tarde, mais lentamente ou que
ATENÇÃO
não reaja de jeito nenhum. Limpe com regula-
ridade a superfície de referência do sensor de Ajustar os espelhos retrovisores externos e o
espelho retrovisor interno durante a condução
pode distrair o condutor. Isto pode causar aci-
dentes e provocar ferimentos graves. 

114 Manual de instruções


● Ajustar os espelhos retrovisores externos e o ● Se o líquido entrar em contato com o calçado
espelho retrovisor interno somente com o ou roupas, enxague estes imediatamente
veículo parado. com água abundante durante 15 minutos no
● Ao estacionar, mudar de faixa e em mano- mínimo. Antes de voltar a utilizar o calçado
bras de ultrapassagem e de conversão, ob- ou a roupa em questão, limpe-os muito bem.
servar sempre os arredores, já que demais ● Se ingerir o fluido eletrolítico, enxague a bo-
usuários da via e objetos também podem se ca imediatamente com água abundante du-
encontrar no ponto cego. rante 15 minutos no mínimo. Não induzir o
● Atentar sempre para que os espelhos este- vômito caso isso não tenha sido prescrito pe-
jam ajustados corretamente e que a visibili- lo médico. Procurar ajuda médica imediata-
dade traseira não seja limitada devido ao ge- mente.
lo, à neve e ao embaçamento ou por outros
objetos. NOTA
Em caso de quebra de um espelho retrovisor an-
ATENÇÃO tiofuscante automático, pode sair fluido eletrolí-
Se não for calculada com precisão a distância tico. Este fluido ataca as superfícies de plástico.
na qual se encontram os veículos que circulam Remover o fluido o mais rápido possível, por
atrás, podem ocorrer acidentes e ferimentos exemplo, com uma esponja úmida. 
graves.
● Os espelhos curvos (convexos ou esféricos)
aumentam o campo visual e os objetos são Espelho retrovisor interno
vistos neles menores e mais distantes.
● Os espelhos curvos não permitem calcular  Observe e no início desse capítulo na
com precisão a distância na qual se encon- página 114.
tram os veículos que circulam atrás, pois seu
uso no momento de mudar de faixa pode
causar acidentes e ferimentos graves.
● Sempre que possível, utilize o espelho retro-
visor interno para calcular exatamente a dis-
tância em relação aos veículos que circulam
atrás ou outros objetos.
● Assegure-se sempre de ter suficiente visibili-
dade para trás.

ATENÇÃO
Os espelhos retrovisores antiofuscantes auto-
máticos contêm um líquido eletrolítico que po-
de sair em caso de quebra do espelho.
● Se sair, o líquido eletrolítico pode irritar a pe-
le, os olhos e os órgãos respiratórios, espe-
cialmente no caso de pessoas com asma ou
doenças similares. Inale imediatamente ar
fresco suficiente e saia do veículo ou, se isto
não for possível, abra todos os vidros laterais
e portas.
● Se o líquido eletrolítico entrar em contato
com os olhos ou a pele, enxague imediata-
mente a área afetada com água abundante
Fig. 96 No para-brisa: espelho retrovisor interno
5G0012766BA

durante 15 minutos no mínimo e procure um


com antiofuscante automático. 
médico.

Visibilidade 115
● Falhas de funcionamento do antiofuscante
automático podem impedir que o espelho re-
trovisor interno possa ser utilizado para de-
terminar a distância exata do veículo que se-
gue atrás ou a distância de outros objetos. 

Retrovisores exteriores
 Observe e no início desse capítulo na
Fig. 97 No para-brisa: espelho retrovisor interno página 114.
com antiofuscante manual.

Espelho retrovisor interno com antiofuscante


automático
Com a ignição ligada, os sensores medem a inci-
dência traseira → Fig. 96 1 e dianteira de luz 2 .
Dependendo dos valores medidos, o retrovisor
interno ativa automaticamente a função antio-
fuscante.
Se a incidência de luz sobre os sensores for com-
prometida ou interrompida, por exemplo, por
uma cortina de proteção solar ou por objetos Fig. 98 Na porta do condutor: botão rotativo dos es-
suspensos, o espelho retrovisor interno com an- pelhos retrovisores externos.
tiofuscante automático não funciona ou não fun-
ciona perfeitamente. Do mesmo modo, o uso de – Ligue a ignição.
dispositivos de navegação portáteis fixados no – Gire o botão rotativo situado na porta do con-
para-brisa ou perto do espelho retrovisor interno dutor até o símbolo desejado → Fig. 98.
antiofuscante automático pode afetar o funcio-
– Bascule convenientemente o botão rotativo na
namento dos sensores → .
direção das setas para ajustar o retrovisor ex-
A função antiofuscante automática é desativada terno para frente, para trás, para a direita ou
em algumas situações, por exemplo, quando se para a esquerda.
engata a marcha a ré.
Os espelhos retrovisores externos são do-
Espelho retrovisor interno com antiofuscante  brados eletricamente em direção ao veícu-
manual lo → .
– Posição-padrão: a alavanca situada na borda O aquecimento dos espelhos retrovisores
inferior do espelho retrovisor aponta para o
 externos é ligada. O aquecimento apenas
para-brisa. funciona quando a temperatura ambiente
é inferior a +20 °C (+68 °F) e, no início, o
– Para escurecer o espelho retrovisor, puxe a
faz na máxima potência. Após cerca de
alavanca para trás → Fig. 97.
2 minutos, aquece em função da tempera-
tura ambiente.
ATENÇÃO
Ajuste do retrovisor externo esquerdo
O display iluminado de um aparelho de navega- 
ção móvel pode comprometer o funcionamento Ajuste do retrovisor externo direito
do espelho retrovisor interno com antiofuscan- 
te automático, causando acidentes e ferimen- Posição zero. O espelho retrovisor externo
tos graves..  não pode ser ajustado e todas as funções
estão desativadas. 

116 Manual de instruções


Ativar as funções dos espelhos retrovisores Ativar os ajustes do espelho retrovisor externo
externos do passageiro para marcha a ré:
As seguintes funções dos espelhos retrovisores – Gire o botão rotativo dos espelhos retrovisores
externos devem ser ativadas uma vez no me- externos para a posição .
nu Ajustes do veículo do sistema Infotainment – Engate a marcha a ré com a ignição ligada. O
→ Página 35. espelho retrovisor externo direito irá se situar
na posição armazenada.
Regulagem dos espelhos sincronizada
A regulagem sincronizada dos espelhos retroviso- O espelho retrovisor externo do passageiro deixa
res regula simultaneamente o espelho retrovisor a posição armazenada para a marcha a ré quando
externo direito quando o esquerdo é ajustado. o veículo avança a mais de 15 km/h (9 mph)
aproximadamente ou se o botão rotativo da posi-
– Gire o comando para a posição . ção for girado  a outra.
– Ajuste o espelho retrovisor externo esquerdo.
O espelho retrovisor externo direito é ajustado ATENÇÃO
simultaneamente (de modo sincronizado). Se não for prestada a devida atenção ao dobrar
– Se necessário, corrigir os ajustes do espelho ou desdobrar os espelhos retrovisores externos,
retrovisor direito: gire o botão rotativo para a podem ser causados ferimentos.
posição  e ajuste o espelho retrovisor externo ● Dobre ou desdobre os espelhos retrovisores
direito. externos apenas quando não haja nenhum
obstáculo na área do percurso dos mesmos.
Dobrar os espelhos retrovisores externos após
estacionar ● Ao mover os espelhos retrovisores externos,
tenha cuidado para não introduzir os dedos
Quando o veículo é bloqueado e desbloqueado
entre o espelho retrovisor externo e sua ba-
por fora, os espelhos retrovisores externos são
se.
dobrados e desdobrados automaticamente. Para
isto, o botão rotativo deve se encontrar na posi-
ção , ,  ou . NOTA
● Dobre os espelhos retrovisores externos sem-
Se o botão rotativo dos espelhos retrovisores ex-
pre que utilize uma instalação de lavagem au-
ternos elétricos se encontra na posição , os es-
tomática.
pelhos retrovisores externos permanecerão do-
brados. ● Não dobre nem desdobre os espelhos retrovi-
sores externos dobráveis eletricamente com a
Salve e ative o ajuste do espelho retrovisor mão, pois, do contrário, pode-se danificar seu
externo do passageiro para marcha a ré. acionamento elétrico.
– Desbloqueie o veículo com a chave à qual seja
Não deixe ligado o aquecimento dos espe-
desejado designar o ajuste.
lhos retrovisores externos mais que o tem-
– Acione o freio de estacionamento. po necessário. Do contrário, irá ocasionar um
– Ligue a ignição. consumo de combustível desnecessário.
– Coloque o câmbio na posição neutra. Em caso de dano, os espelhos retrovisores
– Engate a marcha a ré. externos elétricos podem ser ajustados me-
– Ajuste o retrovisor externo do passageiro de canicamente ao pressionar com a mão na borda
modo que, por exemplo, seja possível ver bem do espelho.
a borda da calçada.
Alguns ajustes podem ser armazenados nas
– A posição ajustada para o retrovisor é salva e contas de usuário da função de configura-
designada à chave. ção e se modificam automaticamente ao mudar
de conta de usuário → Página 39. 
5G0012766BA

Visibilidade 117
Equipamento para se proteger Cortina de proteção solar do teto
do sol de vidro (Variant)

Para-sois

Fig. 100 No revestimento interno do teto: teclas pa-


ra comandar a cortina de proteção solar.

A cortina de proteção solar elétrica funciona com


Fig. 99 No revestimento interno da parte dianteira
do teto: para-sol.
a ignição ligada.
Quando o teto de vidro está na posição defletora
Possibilidades de ajuste dos para-sois do ao máximo, a cortina de proteção solar se situa
condutor e do passageiro: automaticamente em uma posição de ventilação.
– Podem ser baixados até o para-brisa. A cortina permanece nesta posição também após
– Podem ser extraídos do suporte e girados até fechar o teto de vidro.
as portas → Fig. 99 A .
Abrir e fechar a cortina de proteção solar
Espelho de cortesia com luz Os botões → Fig. 100 1 y 2 têm dois níveis. Ao
No para-sol rebatido para baixo há um espelho pressionar os botões até o primeiro nível, é possí-
de cortesia atrás de uma cobertura. Ao deslocar a vel abrir ou fechar a cortina de proteção solar to-
cobertura → Fig. 99 B , é acesa a luz tal ou parcialmente.
→ Fig. 99 1 . Ao pressionar brevemente os botões até o se-
gundo nível, a cortina de proteção solar é deslo-
ATENÇÃO cada automaticamente para posição final corres-
O uso de para-sois e cortinas de proteção solar pondente. Ao pressionar novamente o botão, a
pode ser reduzida a visibilidade. função automática é interrompida.
● Volte a fixar os para-sois e as cortinas de – Abrir a cortina de proteção solar: Pressione o
proteção solar sempre em seus suportes botão 1 até o primeiro nível. Função automá-
quando já não necessite deles. tica: Pressione o botão 1 brevemente até o
segundo nível.
Sob determinadas circunstâncias, a luz si-
tuada acima do para-sol é apagada automa- – Fechar a cortina de proteção solar: Pressione o
ticamente transcorridos alguns minutos. Deste botão 2 até o primeiro nível. Função automá-
modo é evitado que a bateria 12 V seja descarre- tica: Pressione o botão 2 brevemente até o
gada. segundo nível.

– Parar a função automática durante a abertura
ou o fechamento: Pressione de novo o botão
1 ou 2 .

Uma vez desligada a ignição, ainda é possível


abrir ou fechar a cortina de proteção solar duran-
te alguns minutos desde que não seja aberta a
porta do condutor nem do passageiro dianteiro. 

118 Manual de instruções


Limitador de força da cortina de proteção
solar
Aquecimento e ar-
O limitador de força pode reduzir o perigo de se- condicionado
rem produzidas contusões ao fechar a cortina de
proteção solar → . Se a cortina de proteção so- Aquecer, ventilar e refrigerar
lar encontrar resistência ou algum obstáculo ao
ser fechada, voltará a ser aberta imediatamente.
– Verifique por que a cortina não se fechou.
 Introdução ao tema
– Tente fechar a cortina novamente.
– Se a cortina continuar sem poder ser fechada No veículo pode ser montado um dos
devido a algum obstáculo ou resistência, volta- seguintes sistemas:
rá a ser aberta imediatamente. Uma vez aber- O ar-condicionado manual ou o Climatronic
ta, é possível fechar por um breve período de aquece, refrigera e desumedece o ar. Trabalha
tempo sem o limitador de força. com o máximo de eficiência se os vidros e o teto
– Se a cortina não puder ser fechada, feche a de vidro estiverem fechados. No caso de acúmulo
mesma sem o limitador de força. de calor no interior do veículo, a ventilação pode
acelerar o processo de refrigeração.
Fechar a cortina de proteção solar sem o
limitador de força Exibição das funções ativadas
– Antes que transcorram cerca de 5 segundos Luzes de LED acesas em reguladores e botões in-
desde a ativação do limitador de força, pres- dicam uma função ligada.
sione o botão → Fig. 100 2 até que a cortina
seja fechada completamente. ATENÇÃO
– Agora o cortina se fecha sem o limitador de Más condições de visibilidade em todos os vi-
força! dros aumentam o risco de colisões e acidentes
que podem causar ferimentos graves.
– Se o cortina continuar sem poder ser fechada,
procure uma Concessionária Volkswagen ou ● Para ter boa visibilidade, mantenha todos os
uma empresa especializada. vidros sem gelo, sem neve e desembaçados.
● Regule o aquecimento, o ar-condicionado e o
ATENÇÃO desembaçador do para-brisa e dos vidros
Se for fechada a cortina de proteção solar sem traseiros de modo que não deixem os vidros
o limitador de força, é possível causar ferimen- embaçados.
tos graves. ● Somente sair com o veículo quando os vidros
● Feche sempre a cortina com atenção. estiverem desobstruídos.
● Ninguém deve permanecer na área de fun- ● Utilizar o modo de recirculação do ar apenas
cionamento da cortina, principalmente se o por um curto período. Com a refrigeração
fechamento for realizado sem limitador de desligada e o modo de recirculação de ar li-
força. gado, os vidros podem ficar embaçados mui-
to rapidamente, o que dificulta seriamente a
● O limitador de força não evita que os dedos e visibilidade.
outras partes do corpo sejam pressionados
contra o quadro do teto e, assim, sofram fe- ● Desligue o modo de recirculação de ar quan-
rimentos. do não for mais necessário.

Quando o teto de vidro está aberto, a corti- ATENÇÃO


na de proteção solar elétrica apenas pode O ar viciado pode ocasionar cansaço rápido e
ser fechada até a borda dianteira do teto de vi- falta de concentração do condutor, o que pode
dro.  causar colisões, acidentes e ferimentos graves. 
5G0012766BA

Aquecimento e ar-condicionado 119


● Nunca deixar o ventilador desligado por mui- ● Não coloque alimentos, medicamentos ou ou-
to tempo nem nunca deixar o modo de recir- tros objetos sensíveis ao frio ou ao calor diante
culação de ar ligado por muito tempo, uma dos difusores de ar.
vez que o ar fresco não atinge o interior do
veículo. NOTA
Se o ar-condicionado não funciona, desligue-o
NOTA imediatamente e procure uma Concessionária
O ar que sai de dentro dos difusores pode danifi- Volkswagen ou uma empresa especializada. Des-
car ou deixar imprestáveis alimentos, medica- te modo, é possível evitar outros possíveis danos.
mentos e objetos sensíveis ao calor ou ao frio.
Alguns ajustes podem ser armazenados nas
contas de usuário da função de configura-
ção e são modificados ao mudar de conta de usu-
ário → Página 39. 

Controlar o ar condicionado
 Observe e no início desse capítulo na página 119.

Fig. 101 Na parte superior do console central: comandos do ar-condicionado manual.

Fig. 102 Na parte superior do console central: comandos do Climatronic.

Algumas funções e botões apenas estão disponí-  – Ajustes de climatização no sistema
veis dependendo da versão e dependem do tipo Infotainment
de sistema que está montado. – Pressione o botão  do painel de comando
Algumas funções e botões apenas estão disponí- do ar-condicionado para acessar os ajustes de
veis dependendo da versão e dependem do tipo climatização do Climatronic no sistema Info-
de sistema que está montado. tainment. 

120 Manual de instruções


A área superior do display mostra ajustes de cli-   – Climatronic com filtro de substâncias
matização atuais. alérgicas
Os modos de funcionamento do ar-condicionado O filtro de substâncias alérgicas do Air Care
são representados no sistema Infotainment com Climatronic pode reduzir a entrada de substân-
cores: cias contaminantes e alérgicas, entre outros.
– Azul: refrigerar Quando a função Air Care está ativada, o modo
– Vermelho: aquecer de recirculação de ar do ar-condicionado é maxi-
mizado tanto, de forma que os vidros embacem
Submenu para ajustes de climatização em função da umidade do interior do veículo e da
– Pressione a superfície de função  para ligar temperatura externa. O modo de recirculação de
ou desligar a refrigeração, a distribuição de ar ar é regulado de modo automático e ocorre uma
e o ventilador no sistema Infotainment. adaptação contínua para evitar cansaço nos ocu-
Submenu para realizar pré-ajustes pantes.

– Pressione a superfície de função AUTO para – Pressione o botão  do painel de comando
ajustar o modo automático, a máxima potência do ar-condicionado.
de refrigeração, a função de descongelar / de- – Pressionar a superfície de função Air Care .
sembaçar ou o modo manual da refrigeração – Pressione a superfície de função Ativo para ati-
no sistema Infotainment. var ou desativar a função Air Care.
Perfis de climatização
 – Sincronizar as regulagens de
– Pressione a superfície de função  para ajus- temperatura
tar a velocidade do ventilador no modo .
– Pressione o botão  para selecionar as regu-
Pode-se optar entre Suave, Médio e Intenso.
lagens de temperatura do lado do condutor
Desligar para o lado do passageiro.
– Pressione o botão  do painel de comando – OU: pressione a superfície de função  nos
do ar-condicionado. ajustes de climatização do sistema Infotain-
ment.
– OU: pressione a superfície de função  do
sistema Infotainment.  – Modo automático
– Ar-condicionado manual: gire o botão rotativo O modo automático é encarregado de manter
central para a posição  → Fig. 101. uma temperatura constante no interior do veícu-
– Climatronic: gire o botão rotativo central no lo. A temperatura, a quantidade e a distribuição
sentido anti-horário por completo → Fig. 102. de ar são reguladas automaticamente. O modo
automático é desligado quando a ventilação é
Difusores de ar modificada manualmente.
– Para conseguir um aquecimento, uma refrige-
ração e uma ventilação suficientes no interior  – Modo de refrigeração
do veículo, os difusores de ar devem permane- – Pressione o botão  do painel de comando
cer abertos. do ar-condicionado para ligar e desligar o mo-
– Para abrir e fechar os difusores de ar, gire a ro- do de refrigeração.
da serrilhada correspondente na direção dese- No modo de refrigeração o ar é desumedecido.
jada. Quando a marca da roda se encontrar na
posição , o difusor em questão está fechado.  – Máxima potência de refrigeração
– Com a lingueta da grade do difusor, ajuste a – Ar-condicionado manual: gire o botão rotativo es-
direção na qual deseja que saia ar. querdo para a posição . O modo de recir-
culação de ar é ligado automaticamente.
Na parte traseira do console central pode haver
difusores de ar reguláveis. No painel de instru- – Climatronic: Pressione o botão  . O modo de
mentos, nas áreas para os pés e na parte traseira recirculação de ar é ligado automaticamente e
do interior do veículo existem mais difusores. Es- ajustado à posição  para a distribuição de ar. 
5G0012766BA

tes difusores não são reguláveis.

Aquecimento e ar-condicionado 121


 /  – Temperatura Ar-condicionado manual: quando é ativada a função
– Ar-condicionado manual: Gire o botão rotativo de descongelar / desembaçar, o modo de recircu-
esquerdo → Fig. 101. lação de ar é desligado e o compressor de clima-
tização da refrigeração é ligado para desumede-
– Climatronic: Gire os botões rotativos externos
cer o ar. Com esta função ativada, não é possível
→ Fig. 102 para regular a temperatura para o
ligar o modo de recirculação de ar nem desligar o
lado do condutor e o do passageiro.
compressor de climatização1).
Os displays situados acima dos botões rotativos
do Climatronic mostram a temperatura regulada.  – Desembaçador do vidro traseiro
– Pressione o botão  para ligar e desligar o
 – Aquecimento dos bancos desembaçador do vidro traseiro com o motor
– Pressione o botão  ou  para ligar e desligar funcionando.
o aquecimento do banco → Página 123.
O desembaçador do vidro traseiro é desligado
 – Ventilador automaticamente transcorridos 10 minutos, no
máximo.
– Gire o botão rotativo central.
No modo automático do Climatronic, a velocida- Ajustes recomendados no caso de ar-
de do ventilador não é mostrada no comando. condicionado manual
– Desligue o modo de recirculação de ar.
 – Modo de recirculação de ar
– Ajuste o nível  ou  do ventilador.
Com o modo de recirculação de ar ligado, não en- – Coloque o regulador de temperatura na posi-
tra ar do exterior no interior do veícu- ção intermediária.
lo→ Página 123.
– Abra todos os difusores de ar do painel de ins-
– Pressione o botão  . trumentos e os oriente.
Distribuição de ar – Gire o regulador da distribuição de ar para a
posição desejada.
Com os botões  ,  ou  → Fig. 102 ou com o
botão rotativo direito → Fig. 101 é ajustada a dis- – Pressione o botão  do painel de comando
tribuição de ar: para ligar a refrigeração.

Ajustes recomendados no caso de Climatronic


 : Distribuição de ar para a parte superior do
– Pressione o botão  .
corpo através dos difusores de ar do painel de
instrumentos – Regule a temperatura a +22 °C (+72 °F).
– Abra os difusores de ar do painel de instru-
: Distribuição de ar para a área para os pés mentos e os oriente.

: Distribuição de ar para o para-brisa NOTA


Para evitar danos no desembaçador do vidro tra-
 |  – Função de descongelar /
seiro, não cole adesivos sobre os filamentos elé-
desembaçar
tricos no lado interno do mesmo. 
A função de descongelar / desembaçar desemba-
ça o para-brisa e elimina o gelo do mesmo.
– Ar-condicionado manual: Gire o botão rotativo di-
reito para a posição .
– Climatronic: Pressione o botão  → Fig. 102.

1) Em função do país, é possível desconectar o compressor de climatização.

122 Manual de instruções


Modo de recirculação de ar ● Nunca utilize o modo de recirculação de ar
durante muito tempo, já que enquanto isso
 Observe e no início desse capítulo na não entra ar do exterior no interior do veícu-
página 119. lo.
● Com a refrigeração desligada e o modo de
Com o modo de recirculação de ar ligado, não en- recirculação de ar ligado, os vidros podem fi-
tra ar do exterior no interior do veículo. car embaçados muito rapidamente, o que di-
ficulta seriamente a visibilidade.
Modo manual de recirculação de ar
● Desligue o modo de recirculação de ar quan-
– Pressione o botão  do painel de comando do não for mais necessário.
do ar-condicionado para ligar e desligar o mo-
do manual de recirculação de ar. NOTA
– OU: pressione a superfície de função  nos
Em veículos com ar-condicionado, não fume
ajustes de climatização do sistema Infotain-
quando o modo de recirculação de ar esteja liga-
ment.
do. O fumo pode ser depositado no evaporador
Modo automático de recirculação de ar do da refrigeração, assim como no filtro de pó e pó-
Climatronic len com carvão ativado e produzir cheiros desa-
gradáveis de modo permanente.
Dependendo da versão do veículo, é possível ati-
var o modo automático de recirculação do ar. Enquanto a marcha a ré estiver engatada ou
Com o modo automático de recirculação de ar durante o movimento automático dos lim-
conectado entra ar do exterior no interior do veí- padores e lavadores dos vidros, o modo de recir-
culo. Quando o sistema detecta uma concentra- culação de ar é ligado para que cheiros não pene-
ção elevada de sustâncias contaminantes no ar trem no interior do veículo.
externo, o modo de recirculação de ar é ligado
automaticamente. A recirculação é desligada au- Quando a temperatura externa seja muito
tomaticamente assim que o conteúdo de subs- alta, ligar brevemente o modo manual do
tâncias nocivas volte aos níveis normais. O siste- modo de recirculação de ar contribui para que o
ma não pode detectar cheiros desagradáveis. interior do veículo se esfrie mais rapidamente. 

– Abra os ajustes de climatização no sistema In-


fotainment.
– Pressione a superfície de função  . Aquecimento dos bancos
– Pressionar a superfície de função  Observe e no início desse capítulo na
Modo de recirculação de ar automático .
página 119.
Casos nos quais o modo de recirculação de ar
Com a ignição ligada, o assento e o encosto dos
é desligado automaticamente
bancos podem ser aquecidos eletricamente.
O modo de recirculação de ar é desligado auto-
maticamente nas seguintes situações → : – Ligar: Pressione o botão  ou  do painel de
comando do ar condicionado. O aquecimento
– Caso seja pressionado o botão ou a superfície do banco funciona com a máxima potência.
de função  . Todas as luzes de controle se acendem.
– Caso seja girado o regulador da distribuição de – Ajustar: Pressione repetidamente o botão 
ar do ar-condicionado manual para a posição ou  até ajustar o nível desejado.
.
– Desligar: Pressione o botão  ou  tantas ve-
ATENÇÃO zes sejam necessárias até que não fique ne-
nhuma luz de controle acesa nela.
O ar viciado pode ocasionar cansaço rápido e
falta de concentração do condutor, o que pode Ao desligar a ignição, é desligado o aquecimento
causar colisões, acidentes e ferimentos graves. dos bancos. Caso volte a ligar a ignição nos próxi-
5G0012766BA

mos 10 minutos aproximadamente, o aqueci-


mento do banco do condutor é ligado automati-
camente no nível ajustado pela última vez. 

Aquecimento e ar-condicionado 123


Casos nos quais não deve ser ligado o ● Caso sejam derramados líquidos, caiam obje-
aquecimento dos bancos tos pontiagudos ou sejam colocados materiais
Caso seja cumprida alguma das seguintes condi- isolantes (podendo ser uma capa ou uma ca-
ções, não ligue o aquecimento do banco: deira de criança) nos bancos, pode ser que o
aquecimento dos mesmos seja comprometido.
– O banco não está ocupado.
● Se notar algum cheiro, desligue o aquecimento
– O banco está revestido com uma capa.
do banco imediatamente e procure uma Con-
– Sobre o banco está montada uma cadeira de cessionária Volkswagen ou uma empresa espe-
criança. cializada.
– A superfície do banco está úmida ou molhada.
O aquecimento dos bancos deverá perma-
– A temperatura externa ou do interior do veícu- necer ligado apenas o tempo necessário. Do
lo é superior a +25 °C (77 °F). contrário, irá ocasionar um consumo de combus-
tível desnecessário. 
ATENÇÃO
Aquelas pessoas cuja percepção de dor ou tem-
peratura sejam afetadas total ou parcialmente
pela ingestão de medicamentos ou por algum Problemas e soluções
tipo de paralisia ou doença crônica (por exem-
plo, diabete) podem sofrer queimaduras nas  Observe e no início desse capítulo na
costas, nas nádegas ou nas pernas ao fazer uso página 119.
do aquecimento dos bancos. Estas queimadu-
ras podem demorar muito tempo para serem Não é possível ligar a refrigeração ou esta
curadas ou nunca chegar a cura completa. Se apenas funciona de forma limitada
houver dúvidas sobre seu estado de saúde, pro- A refrigeração apenas funciona com o motor liga-
cure um médico. do e em temperaturas ambiente superiores a
● Nunca utilize o aquecimento dos bancos se +3 °C (+38 °F).
tiver uma percepção limitada de dor ou tem- Se o motor fica muito quente, a refrigeração é
peratura. desligada.
– Ligue o ventilador.
ATENÇÃO
– Verifique o fusível do ar-condicionado
Caso o revestimento esteja encharcado, o
→ Página 238.
aquecimento do banco pode deixar de funcio-
nar corretamente e aumentar o risco de causar – Troque o filtro de pó e pólen → Página 294.
queimaduras. – Se a avaria continuar, procure uma Concessio-
● Antes de utilizar o aquecimento do banco, nária Volkswagen ou uma empresa especializa-
assegure-se de que a superfície esteja seca. da.
● Evite se sentar no banco com roupa úmida Não é possível ligar o aquecimento ou este
ou molhada. apenas funciona de forma limitada
● Não coloque objetos nem roupas úmidas ou – O aquecimento e a função de descongelar /
molhadas acima do banco. desembaçar funcionam de forma mais eficaz
● Não derrame líquidos sobre o banco. quando o motor está quente.
– Se a avaria continuar, procure uma Concessio-
NOTA nária Volkswagen ou uma empresa especializa-
● Para não danificar os elementos de aqueci- da. 
mento, evite se ajoelhar sobre os bancos ou
sobrecarregar o assento e o encosto com car-
gas excessivas concentradas em apenas um
ponto.

124 Manual de instruções


Os vidros estão embaçados
Conduzir
Os vidros estão embaçados quando sua tempera-
tura é inferior à temperatura ambiente e a umi- Indicações para a condução
dade do ar é muito elevada. O ar frio pode absor-
ver menos umidade que o ar quente. Por isso, os
vidros ficam embaçados com mais frequência nas Pedais
épocas frias do ano.
– Para melhorar o rendimento de aquecimento e
refrigeração, mantenha a entrada de ar situada
na frente do para-brisa livre de gelo, neve ou
folhas → Página 297.
– Para que o ar possa circular pelo interior do
veículo desde a parte dianteira até a traseira,
deixe livres as ranhuras de ventilação situadas
na parte traseira do compartimento de baga-
gem.
– Pressione o botão  ou gire o botão rotati-
vo para a posição  a fim de ligar a função de Fig. 103 Na área para os pés: pedais em veículos
descongelar / desembaçar → . com transmissão manual.

A unidade de temperatura não está ajustada


corretamente
– Troque as unidades de temperatura de todos
os indicadores de temperatura do veículo no
sistema Infotainment → Página 35.
– Troque as unidades de temperatura no menu
correspondente do instrumento combinado
→ Página 21.

Água abaixo do veículo


Quando a umidade externa e a temperatura am- Fig. 104 Na área para os pés: pedais em veículos
biente são elevadas, é possível o gotejamento de com transmissão de dupla embreagem.
água de condensação do evaporador da refrige-
ração e a formação de una pequena poça abaixo Legenda para Fig. 103 e Fig. 104:
do veículo. Isto é normal e não significa que haja
vazamento! 1 Pedal do acelerador
2 Pedal do freio
ATENÇÃO 3 Pedal da embreagem
Más condições de visibilidade em todos os vi-
Nunca permita que algum objeto ou tapete difi-
dros aumentam o risco de colisões e acidentes
culte o acionamento e o movimento dos pedais.
que podem causar ferimentos graves.
● Para ter boa visibilidade para fora, assegure- Utilize apenas tapetes que deixem livre a área pa-
se sempre de que todos os vidros estejam ra os pés e que estejam fixos na área para os pés
desembaçados, sem gelo e sem neve. de modo que não se desloquem.
● Inicie o movimento apenas quando disponha
ATENÇÃO
de boa visibilidade.
A presença de objetos na área para os pés do
● Assegure-se sempre de utilizar corretamente
condutor pode dificultar o acionamento dos pe-
o ar-condicionado e o desembaçador do vi-
dais. Isto pode causar a perda de controle do
dro traseiro para ter uma boa visibilidade pa-
5G0012766BA

veículo e aumentar o risco de ocasionar feri-


ra fora.  mentos graves. 

Conduzir 125
● O acionamento dos pedais deve estar desim- CUIDADO
pedido o tempo todo.
A recomendação de marcha é apenas uma fun-
● Fixe sempre bem os tapetes na área para os ção auxiliar e não pode substituir a atenção do
pés. condutor.
● Nunca coloque outros tapetes ou outro tipo ● O condutor é responsável por escolher a
de recobrimento sobre o tapete que já vem marcha correta em função da situação em
montado. questão, por exemplo, ao ultrapassar ou em
● Evite a queda de objetos na área para os pés trechos montanhosos.
do condutor durante a condução.
Selecionando a marcha adequada é possível
● Com o veículo estacionado, retire os objetos
economizar combustível.
que se encontram na área para os pés.
A indicação da marcha recomendada é apa-
NOTA gada ao pisar o pedal da embreagem em
Os pedais devem poder ser acionados sempre veículos com transmissão manual ou ao tirar a
sem impedimentos. Assim, por exemplo, quando alavanca seletora da posição Tiptronic em veícu-
falha um dos circuitos do sistema de freios, o los com transmissão automática. 
curso do pedal do freio necessário para parar o
veículo aumenta. Neste caso, deve-se pisar no
pedal do freio completamente e com mais força Forma de condução econômica
que o habitual. 

Recomendação de marcha

Fig. 105 No display do instrumento combinado: re-


comendação de marcha.
Fig. 106 Consumo de combustível em l/100 km em
duas temperaturas ambiente diferentes.
Legenda para Fig. 105:
A Marcha engatada atualmente
Com um estilo de condução adequado,
B Marcha recomendada que deve ser engatada
são reduzidos o consumo, a poluição do
Dependendo da versão do veículo, no display do meio ambiente e o desgaste do motor,
instrumento combinado pode ser mostrada uma dos freios e dos pneus. A seguir são indi-
recomendação durante a condução com o núme- cadas algumas recomendações de benefí-
ro da marcha que seria conveniente escolher para cio ao meio ambiente e para seu bolso.
economizar combustível.
Veículos com transmissão automática: a alavanca se- Conduzir preventivamente.
letora deve se encontrar na posição Tiptronic pa-
Um estilo de condução irregular aumenta o con-
ra isto → Página 145.
sumo. Caso permaneça atento ao trânsito, é pos-
Caso seja engatada a marcha adequada, não irá sível evitar acelerar e frear com frequência. Man-
aparecer nenhuma recomendação. Será mostrada ter uma distância suficiente em relação ao veícu-
a marcha que esteja engatada neste momento. lo na frente ajuda a conduzir de forma preventi-
va. 

126 Manual de instruções


Utilize o regulador de velocidade (GRA) sempre Evitar trechos curtos
que seja possível → Página 160. Quando o motor está frio, consome muito com-
Deixe que o veículo rode por inércia com uma bustível. A temperatura de serviço adequada não
marcha engatada para aproveitar o freio motor, é alcançada até ter percorrido alguns quilôme-
por exemplo, ao se aproximar de um semáforo. tros. Em temperaturas ambientes muito baixas,
por exemplo, no inverno, o consumo é mais alto
Aproveitar a inércia que o normal → Fig. 106. Planeje trajetos de for-
Veículos com transmissão automática: ao conduzir ma eficiente considerando ponto de vista econô-
com a alavanca seletora na posição D sem pisar mico e combine trajetos curtos.
no acelerador ou no freio, o veículo roda (se des-
Realizar uma manutenção periódica
loca por inércia) quase sem consumir energia.
A manutenção periódica é indispensável para
Com a função de roda-livre Eco, o motor não uma condução econômica e aumenta a vida útil
apenas é desacoplado, mas também é desligado. do veículo.
Trocar de marcha economizando energia Considerar a pressão dos pneus
Trocar logo para uma marcha superior quando a Uma pressão dos pneus baixa demais não apenas
rotação do motor alcance 2000 rpm economiza propicia o desgaste dos pneus, mas também au-
energia. Não apresse as marchas e evite rotações menta sua resistência à rodagem destes, e com
elevadas. isto, o consumo. Utilize pneus com resistência à
Veículos com transmissão manual: Imediatamente rodagem adequada.
após iniciar o movimento, troque de 1ª para 2ª Adapte a pressão dos pneus segundo a carga.
marcha. Considere os dados que apareçam no adesivo de
Veículos com transmissão automática: acelere deva- pressão dos pneus → Página 269.
gar e evite pisar no acelerador completamente Sistema de controle dos pneus ou sistema de
(kick-down). controle da pressão dos pneus → Página 267
Recomendação de marcha → Página 126
Utilizar óleo de motor sintético antifricção
Perfil de condução Eco → Página 153
Os óleos do motor totalmente sintéticos de baixa
Evitar acelerar ao máximo. viscosidade diminuem a resistência à fricção no
motor e são distribuídos melhor e mais rápido,
Nunca conduza na máxima velocidade do veículo.
especialmente no caso de partida a frio do mo-
Em velocidades excessivamente altas aumenta a
tor.
resistência aerodinâmica e com isto a força ne-
cessária para mover o veículo. Retirar o peso desnecessário
Reduzir a marcha lenta Se antes de sair for retirado do compartimento
de bagagem, por exemplo, correntes para neve
Inicie o movimento imediatamente e com uma
ou cadeiras de criança não utilizadas, é possível
rotação abaixo do motor. Naquelas situações nas
reduzir o consumo.
quais seja previsto um tempo de parada longo,
não deixe o motor em marcha lenta, mas sim Para manter a resistência aerodinâmica do veícu-
desligue-o (por exemplo, num engarrafamento lo a mais baixa possível, retire os acessórios ex-
ou numa passagem de nível). ternos, como um suporte de esquis, um suporte
de bicicletas ou um bagageiro do teto, quando
Em veículos com o sistema Start-Stop ativado, o
não houver mais necessidade.
motor é desligado automaticamente nas fases de
parada do veículo. Economizar energia
Abastecer com moderação O alternador, que é acionado pelo motor, gera
energia para os consumidores de conforto como
Um tanque de combustível cheio até a borda au-
o ar-condicionado, a ventilação ou o para-brisa e
menta o peso do veículo. Com a metade ou três
o desembaçador do vidro traseiro. Economizar
quartos do tanque é suficiente, sobretudo para
5G0012766BA

energia é simples, por exemplo: 


trajetos urbanos.

Conduzir 127
– Quando as temperaturas externas forem altas, As Concessionárias Volkswagen podem pro-
ventile o interior do veículo antes de iniciar a porcionar mais informação a você sobre a
condução e conduza durante um tempo com manutenção correta do veículo e sobre as peças
os vidros laterais abertos. Ligue então o ar- de reposição, por exemplo, pneus novos, espe-
condicionado e não antes. cialmente eficientes considerando o ponto de
– Desligue os consumidores de conforto quando vista de economia de energia.
tenham cumprido seu objetivo. Em veículos equipados com uma gestão de
cilindros ativa (ACT®), é possível desativar
ATENÇÃO automaticamente alguns cilindros do motor se a
Ajuste sempre a velocidade e a distância de se- situação de marcha não requer muita potência.
gurança em relação ao veículo da frente em Enquanto os cilindros estiverem desativados, não
função das condições de visibilidade, climáti- é injetado combustível nos mesmos, e assim é
cas, da estrada e do trânsito. reduzido o consumo total de combustível. 

Informe-se sobre outras formas de proteger


o meio ambiente. Think Blue. é a marca da
Volkswagen a nível mundial para promover a sus-
tentabilidade e a compatibilidade com o meio
ambiente.

Think Blue. Trainer.

Fig. 107 No sistema Infotainment: Think Blue. Trainer.

que o estilo de condução é eficiente e cons-


O Think Blue. Trainer. analisa e mostra seu tante. Se o estilo de condução não for efici-
estilo de condução e o ajuda a conduzir de ente, a borda é mostrada em cinza.
modo mais econômico. Pressione sobre a indicação para que seja
aberta uma estatística dos últimos 30 minu-
tos de movimento Desde a saída.
Legenda para Fig. 107: 2 Acelerar e frear:
1 “Blue Score”: Se a velocidade for constante, os dois arcos
Quanto maior for o valor mostrado numa es- permanecem na área central. Quando o veí-
cala de 0 a 100, mais eficiente será o estilo culo é acelerado e freado, os arcos se deslo-
de condução. Se a borda for azul significa cam para baixo ou para cima. 

128 Manual de instruções


3 Indicação de desenvolvimento: Abrir o Think Blue. Trainer.
A eficácia do comportamento ao volante é – Dependendo da versão, pressione o botão ou a
indicada com barras azuis. A barra branca superfície de função  do sistema Infotain-
memoriza uma barra azul a cada 5 segundos ment.
aproximadamente.
– Pressione as superfícies de função Veículo ,
Quanto maior for a barra, mais eficiente terá Seleção e Think Blue. Trainer.
sido o estilo de condução.
4 Recomendações para a condução: ATENÇÃO
Uma distração do condutor pode causar aci-
 Conduzir de modo mais preventivo. dentes e ferimentos. A operação do sistema In-
fotainment pode distrair dos acontecimentos
 Recomendação de marcha do trânsito.
● Conduzir sempre de forma atenta e respon-
 Adapte a velocidade. sável. 
 Estilo de condução econômico
5 Consumo:
É mostrado o consumo médio de combustí-
vel Desde a saída em l/100 km. Se a borda for
azul significa que o estilo de condução é efi-
ciente e constante. Se o estilo de condução
não for eficiente, a borda é mostrada em cin-
za.
Pressione sobre a indicação para que seja
aberta uma estatística dos últimos 30 minu-
tos de movimento Desde a saída.
6 Recomendações para economizar energia:
Pressione a superfície de função Think Blue.
para que sejam mostradas recomendações
adicionais.

Informações sobre os freios cia no trânsito urbano e em trechos curtos ou


com uma forma de condução esportiva, é neces-
Pastilhas de freio novas ainda não possuem o sário que a espessura das pastilhas seja verificada
efeito de frenagem total durante os primeiros por uma Concessionária Volkswagen ou uma em-
200 km até 300 km e precisam ser “amacia- presa especializada regularmente.
das” → . Entretanto, a força de frenagem um Na condução com freios molhados, por exemplo,
pouco reduzida pode ser compensada com uma após travessias de trechos alagados ou sob chuva
pressão mais forte sobre o pedal do freio. No pe- intensa ou após uma lavagem do veículo, o efeito
ríodo de amaciamento, a distância de frenagem de frenagem pode ocorrer com retardo devido a
é maior em frenagens totais ou frenagens de discos de freio úmidos ou congelados no inverno.
emergência se comparado a pastilhas de freio Os freios devem ser secos por frenagem o mais
amaciadas. Durante o período de amaciamento rápido possível por meio de frenagens cuidado-
devem ser evitadas frenagens totais e situações sas em uma velocidade alta. Atentar para que,
que resultem em altas solicitações dos freios, por nesse caso, veículos vindos por trás e os demais
exemplo, conduzir muito próximo ao veículo da usuários da via não sejam colocados em peri-
frente. go → .
5G0012766BA

O desgaste das pastilhas de freio depende muito Uma camada de sal sobre os discos de freio e so-
das condições de uso do veículo e da forma de bre as pastilhas de freio retarda o efeito de fre-
condução. Em caso de se conduzir com frequên- nagem e aumenta a distância de frenagem. Se 

Conduzir 129
não tiverem ocorrido frenagens em ruas com ca- ● Durante o período de amaciamento das pas-
madas de sal por um período prolongado, será tilhas de freio novas, nunca se aproximar de-
necessário raspar a camada de sal por meio de mais de outros veículos ou gerar situações de
frenagens cautelosas → . condução que resultem numa solicitação ele-
Corrosão nos discos de freio e sujeira das pasti- vada do freio.
lhas de freio se intensificam se o veículo perma-
nece muito tempo sem uso, não percorre muitos ATENÇÃO
quilômetros ou for pouco solicitado. Se as pasti- Freios superaquecidos reduzem o efeito de fre-
lhas de freio não forem acionadas ou pouco soli- nagem e aumentam muito a distância de frena-
citadas, ou caso haja corrosão, a Volkswagen re- gem.
comenda limpar os discos e as pastilhas de freio
● Na condução em declives ocorre uma grande
ao frear bruscamente várias vezes, conduzindo a
solicitação dos freios, que se aquecem muito
uma velocidade alta. Atentar para que, nesse ca-
rápido.
so, veículos vindos por trás e os demais usuários
da via não sejam colocados em perigo → . ● Antes de percorrer um trecho mais longo
com declives acentuados, diminuir a veloci-
Servofreio dade e mudar para uma marcha mais baixa
O servofreio funciona somente com o motor em (na transmissão manual ou no modo Tiptro-
funcionamento e amplifica a pressão do pedal nic da transmissão automática). Assim, é
que o condutor exerce sobre o pedal do freio. possível aproveitar o efeito de frenagem do
motor por completo e o freio é aliviado.
Se o servofreio não funcionar ou se o veículo for
● Spoilers dianteiros que não sejam de série ou
rebocado, o pedal do freio deverá ser pisado com
que estejam avariados podem prejudicar a
mais força, pois a distância de frenagem aumen-
alimentação de ar dos freios e ocasionar o
tará em razão da falta da assistência à força de
superaquecimento dos freios.
frenagem → .

ATENÇÃO ATENÇÃO
Caso se conduza com as pastilhas de freio gas- Freios molhados e freios cobertos de gelo ou
tas ou o sistema de freios avariado, podem ser de sal demoram mais para frear e aumentam a
provocados acidentes e ferimentos graves. distância de frenagem.
● Se no display do instrumento combinado, a ● Teste os freios com cuidado.
luz de advertência se acende , sozinho ou ● Seque e elimine sempre o gelo e o sal dos
acompanhado de uma mensagem, procure freios freando repetidas vezes com cautela
imediatamente uma Concessionária Volkswagen se as condições de visibilidade, climáticas, da
ou uma empresa especializada, mande pista e do trânsito permitirem isto.
verificar as pastilhas de freio e, se estive-
rem gastas, substitua-as. ATENÇÃO
Caso se conduza sem servofreio, a distância de
ATENÇÃO frenagem pode aumentar consideravelmente e,
Pastilhas de freio novas não têm inicialmente o como consequência, podem ser provocados
efeito de frenagem ideal. acidentes e ferimentos graves.
● Pastilhas de freio novas ainda não possuem o ● Nunca desligue o motor nem desligue a igni-
efeito de frenagem total até 300 km e ainda ção quando o veículo estiver em movimento.
precisam ser “amaciadas”. Isto pode ser neu- ● Se o servofreio não funcionar ou o veículo for
tralizado ao exercer mais pressão sobre o pe- rebocado, deverá ser pisado no pedal do
dal do freio. freio com mais força, já que a distância de
● Para reduzir o risco de acidentes, ferimentos frenagem aumenta devido à falta de assis-
graves e a perda de controle do veículo, de- tência por parte do servofreio.
ve-se conduzir de forma especialmente cui-
dadosa com pastilhas de freio novas. Quando são revisadas as pastilhas de freio
dianteiras, também devem ser revisadas as
traseiras. Com certa regularidade, deve ser 

130 Manual de instruções


comprovada visualmente a espessura de todas as ● Guardar todos os objetos no compartimento
pastilhas de freio através dos orifícios dos aros de bagagem de maneira segura. Do contrá-
ou a partir da parte inferior do veículo. Caso ne- rio, objetos soltos podem cair do comparti-
cessário, devem ser desmontadas as rodas para mento de bagagem e ferir outros conduto-
poder realizar uma revisão mais detalhada. Para res.
isso, a Volkswagen recomenda procurar uma
● Conduzir sempre de maneira cautelosa e de-
Concessionária Volkswagen.  fensiva.
● Evitar manobras de direção e de frenagem
súbitas ou bruscas, pois a tampa do compar-
Conduzir com o veículo carregado timento de bagagem pode se mover de ma-
neira descontrolada.
Para garantir boas características de condução de ● Garantir que objetos para fora do comparti-
um veículo carregado, observar o seguinte: mento de bagagem estejam visíveis para os
– Coloque todo o equipamento de maneira segu- demais usuários da via. Observar as determi-
ra. nações legais.
– Acelere com especial cuidado e cautela. ● Nunca utilize a tampa do compartimento de
bagagem para prensar ou imobilizar objetos
– Evite frenagens e manobras bruscas.
que sobressaiam do compartimento de baga-
– Freie com mais antecedência que o habitual. gem.
– Conforme o caso, considere a informação rela- ● Retirar obrigatoriamente a carga e o baga-
tiva ao bagageiro do teto → Página 216. geiro montados sobre a tampa do comparti-
mento de bagagem quando for necessário
ATENÇÃO conduzir com a tampa do compartimento de
Se a carga deslizar, a estabilidade e a segurança bagagem aberta.
da condução do veículo poderão ser bastante
reduzidas, causando acidentes e ferimentos ATENÇÃO
graves. Se a tampa do compartimento de bagagem es-
● Fixe a carga corretamente para evitar que se tiver aberta, gases tóxicos do escapamento po-
desloque. derão alcançar o interior do veículo. Isto pode
● Fixe os objetos pesados com correias de ocasionar inconsciência, intoxicação por dióxido
amarração ou tiras de sujeição adequadas. de carbono, acidentes e ferimentos graves.
● Engate bem os encostos do banco traseiro.  ● Para impedir a entrada de gases tóxicos do
escapamento, conduzir sempre com a tampa
do compartimento de bagagem fechada.
● Em casos excepcionais, se for necessário
Conduzir com a tampa do conduzir com a tampa do compartimento de
compartimento de bagagem aberta bagagem aberta, deve-se proceder da se-
guinte maneira para reduzir a entrada de ga-
A condução com a tampa do compartimento de ses tóxicos do escapamento no interior do
bagagem aberta representa um perigo especial. veículo:
Proteger todos os objetos e a tampa do compar- – Fechar todos os vidros e o teto de vidro.
timento de bagagem aberta de maneira correta e
– Desligar o modo de recirculação de ar do
adotar medidas adequadas para reduzir a entrada
sistema de ventilação e aquecimento ou
de gases tóxicos do escapamento.
do ar-condicionado.
ATENÇÃO – Abrir todos os difusores de ar no painel de
instrumentos.
A condução com a tampa do compartimento de
– Ligar o ventilador do sistema de ventilação
bagagem destravada ou aberta pode causar fe-
e aquecimento ou do ar-condicionado no
rimentos graves.
nível mais alto de ventilação.
5G0012766BA


● Conduzir sempre com a tampa do comparti-
mento de bagagem fechada.

Conduzir 131
NOTA Amaciar o motor
A altura e o comprimento do veículo se alteram
quando a tampa do compartimento de bagagem Um motor novo deve ser amaciado durante os
está aberta. primeiros 1500 quilômetros. Todas as partes mó-

veis devem ser capazes de se alinhar. Durante as
primeiras horas de funcionamento, o motor tem
um maior atrito interno do que posteriormente.
Travessia de trechos alagados Até 1.000 quilômetros:
– Não acelerar ao máximo.
Para evitar danos ao veículo na travessia de, por
exemplo, ruas alagadas, observar o seguinte: – Não submeter o motor a uma rotação maior
que 2/3 da rotação máxima.
– Verifique a profundidade da água antes da tra-
vessia de trechos alagados. A água não deverá Entre 1.000 e 1.500 quilômetros:
superar em nenhum caso a borda inferior da – aumentar gradualmente a velocidade e a rota-
carroceria → . ção do motor.
– Não conduzir a uma velocidade superior à ve- A forma de condução dos primeiros 1.500 quilô-
locidade de passo. metros também influencia a qualidade do motor.
– Nunca parar, dar marcha a ré ou desligar o mo- Mesmo depois que o motor estiver amaciado, so-
tor na água. bretudo quando o motor estiver frio, conduzir
– Veículos no contra fluxo provocam ondas que com rotação do motor moderada para reduzir seu
podem elevar o nível da água para seu veículo, desgaste e aumentar sua performance de quilo-
inviabilizando a travessia do trecho alagado de metragem possível.
forma segura. Não conduzir com rotação muito baixa. Reduzir a
– Na travessia de trechos alagados, desativar marcha sempre que o motor não estiver operan-
sempre o sistema Start-Stop manualmente do “corretamente”.
→ Página 138. Pneus → Página 267 e pastilhas de freio
→ Página 125 novos devem ser amaciados cuida-
ATENÇÃO dosamente.
Após conduções por água, lama, lodo, etc., po-
de ocorrer um retardamento no efeito de fre- Se o motor novo for amaciado cuidadosa-
nagem em razão de umidade ou congelamento mente, a vida útil do motor aumentará e, ao
dos discos e pastilhas de freio, aumentando a mesmo tempo, o consumo de óleo do motor será
distância de frenagem. reduzido. 
● Realize com cautela algumas frenagens para
“secar e eliminar o gelo dos freios”. Proceder
sem colocar os demais condutores em risco Utilização do veículo em outros
ou desrespeitar as determinações legais. países e continentes
● Evitar manobras de frenagem bruscas e súbi-
tas logo após a travessia de trechos alaga- O veículo foi produzido para um determinado pa-
dos. ís e corresponde às determinações de homologa-
ção vigentes no país no momento da fabricação
NOTA do veículo.
● Na travessia de trechos alagados, algumas pe- Se o veículo precisar ser utilizado temporaria-
ças do veículo, por exemplo, motor, transmis- mente ou por um curto período no exterior, de-
são, chassi ou sistema elétrico, podem ser da- ve-se observar as orientações correspondentes
nificados seriamente. → Página 42.
● Jamais conduzir por água salgada, pois o sal Se o veículo for vendido em outro país ou se for
pode causar corrosão. Lavar imediatamente utilizado em outro país por um período prolonga-
com água doce todas as peças do veículo que do, as respectivas prescrições legais válidas no
tenham entrado em contato com a água salga- país de destino devem ser observadas. 
da. 

132 Manual de instruções


Se for o caso, será necessário montar ou des- Problemas e soluções
montar determinados equipamentos e desativar
funções. Da mesma forma podem estar envolvi-
dos escopos e tipos de manutenção. Isto é valido
 Avaria no sistema de freios
A luz de advertência se acende em vermelho.
especialmente se o veículo for utilizado durante
um período prolongado numa região de clima di- Também pode ser mostrada uma mensagem.
ferente.  Não prosseguir!
Em razão de diferentes faixas de frequência ao
– Procure uma Concessionária Volkswagen ou
redor do mundo, o sistema Infotainment forneci-
uma empresa especializada e mande verificar o
do de fábrica poderá não funcionar em outro pa-
sistema de freios.
ís.

NOTA
 Indicador de desgaste das pastilhas de
freio
● A Volkswagen não se responsabiliza por danos A luz de controle se acende em amarelo.
causados ao veículo em razão de combustível
de baixa qualidade, serviços insuficientes ou As pastilhas de freio dianteiras estão gastas.
falta de peças originais. – Procure imediatamente uma Concessionária
● A Volkswagen não é responsável caso o veículo Volkswagen ou uma empresa especializada.
não corresponda ou corresponda apenas par- – Mande verificar todas as pastilhas de freio e,
cialmente aos respectivos requisitos legais de se necessário, substitua-as. 
outros países e continentes. 

Dar a partida e desligar o motor

Cilindro da ignição

Fig. 108 Junto ao volante, no lado direito: posições da chave do veículo no cilindro da ignição.

Se nenhuma chave do veículo estiver no cilindro


Posições da chave do veículo → Fig. 108
da ignição, o travamento da coluna da direção
pode estar ativado. 0 Ignição desligada. É possível extrair a chave.
1 Ignição ligada. É possível soltar o travamento
da direção.
2 Pise no pedal do freio se a luz de controle 
se acende em verde. Colocação em funciona-
mento do motor. Quando der a partida do
5G0012766BA

motor, solte a chave. Ao soltar, a chave re-


torna à posição 1 . 

Conduzir 133
Advertência de que a ignição está ligada que podem ocasionar ferimentos graves e
Se a ignição estiver ligada e a porta do condutor enfermidades, principalmente em crianças
for aberta, aparecerá no display do instrumento pequenas ou ocasionar a morte.
combinado uma mensagem de alerta correspon- ● Nunca retire a chave do cilindro de ignição
dente. Além disso, pode soar um alerta sonoro. quando o veículo está em movimento. O tra-
O alerta lembra de desligar a ignição antes de sa- vamento da coluna de direção pode ser ati-
ir do veículo. vado e não seria possível controlar o veículo.
● A haste da chave do veículo deve estar des-
ATENÇÃO dobrada por completo e bloqueada.
Uma utilização desatenta ou sem supervisão ● Não fixe na chave do veículo objetos que te-
das chaves do veículo pode causar acidentes e nham mais de 100 g no total.
ferimentos graves.
● Levar sempre todas as chaves do veículo ao NOTA
deixar o veículo. Com a chave é possível co- Com a ignição ligada e o motor desligado, a bate-
locar o motor em funcionamento e acionar ria 12 V pode ser descarregada sem que seja de-
certos equipamentos elétricos, como os vi- sejado, o que impediria a possibilidade de colocar
dros elétricos, que pode causar ferimentos o motor de novo em funcionamento.
graves.
● Desligue sempre a ignição antes de deixar o
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne- veículo.
cessidades especiais no veículo quando o
veículo é travado. Em caso de emergência, Em função do mercado, em veículos com
elas não estariam em condições de deixar o transmissão automática: Se a chave não puder
veículo sozinhas ou de ajudarem a si mes- ser retirada do cilindro de ignição como o veículo
mas. Em um veículo fechado, por exemplo, parado, coloque a alavanca seletora na posição P.
dependendo da estação do ano, podem ocor- Conforme o caso, pressione o botão de bloquea-
rer temperaturas muito altas ou muito baixas dor da alavanca seletora e volte a soltá-la. 

Botão de partida Se a ignição estiver desligada, ao abrir a porta do


condutor para sair do veículo é ativado o trava-
mento eletrônico da coluna de direção
→ Página 150.

Ligar e desligar a ignição


Pressione uma vez o botão de partida sem pisar
no pedal do freio nem no da embreagem → .

Desligamento automático da ignição em


veículos com sistema Start-Stop
A ignição do veículo é desligada automaticamen-
te quando o veículo está parado e o desligamen-
Fig. 109 Na parte inferior do console central: botão to automático do motor está ativo se foram cum-
de partida para colocar o motor em funcionamento. pridas simultaneamente as seguintes condições:
– O cinto de segurança do condutor não está
O botão de partida substitui o cilindro de preso.
ignição (Press & Drive). – Nenhum pedal foi pisado.
– A porta do condutor é aberta.
O motor do veículo é colocado em funcionamen- Após o desligamento automático da ignição, se o
to com um botão de partida (Press & Drive). farol baixo  está aceso, a luz de posição perma-
O veículo apenas funciona se há uma chave váli- nece acesa durante cerca de 30 minutos. 
da inserida.

134 Manual de instruções


A luz de posição pode ser apagada manualmente – Veículos com transmissão manual: Pise no pedal da
ou ao bloquear o veículo. embreagem completamente e mantenha-o
pressionado até que o motor funcione. Colo-
Função para voltar a colocar o motor em que a alavanca de troca de marcha em ponto
funcionamento morto.
Se for desligado, o motor não detecta nenhuma – Veículos com transmissão automática: Coloque a
chave válida no interior do veículo, terá cerca de alavanca seletora na posição P ou N.
5 segundos para voltar a colocar em funciona-
– Veículos com cilindro de ignição: gire a chave no
mento. Irá aparecer uma advertência respectiva
cilindro de ignição na posição → Fig. 108 2
no display do instrumento combinado.
sem pisar no acelerador. Uma vez que o motor
Transcorrido este tempo, não é possível voltar a esteja funcionando, solte a chave no cilindro
por o motor em funcionamento se não houver de ignição.
chave válida no interior do veículo. – Veículos com botão de partida: pressione o botão
de partida → Página 134 sem pisar no acelera-
ATENÇÃO dor. Para que o motor funcione, deve haver
Qualquer movimento acidental do veículo pode uma chave válida dentro do veículo. Uma vez
causar ferimentos graves. que o motor esteja em funcionamento, solte o
● Ao ligar a ignição, não pise no pedal do freio botão de ignição e partida.
nem no da embreagem, pois do contrário o – Veículos com botão de partida: Se o veículo for
motor irá funcionar imediatamente. bloqueado com o controle remoto da chave, o
botão está desativado. Caso esteja dentro do
ATENÇÃO veículo e deva colocar o motor em funciona-
mento, desbloqueie primeiro o veículo ou dê
Uma utilização desatenta ou sem supervisão
uma partida de emergência → Página 138.
das chaves do veículo pode causar acidentes e
ferimentos graves. – Se o motor não funciona, interrompa a tentati-
va e repita após cerca de 1 minuto.
● Levar sempre todas as chaves do veículo ao
deixar o veículo. Do contrário, crianças ou – Veículos com botão de partida: Conforme o caso,
pessoas não autorizadas podem bloquear o realize uma partida de emergência
veículo, colocar o motor em movimento ou → Página 138.
ligar a ignição, que permitirá acionar equipa- – Quando iniciar o funcionamento, solte o freio.
mentos elétricos, por exemplo, os vidros elé-
tricos. ATENÇÃO
Antes de deixar o veículo, desligue sempre a É possível reduzir o risco de sofrer ferimentos
ignição manualmente e, conforme o caso, graves quando o motor está funcionando ou ao
considere as indicações do display do instrumen- dar sua partida.
to combinado. ● Nunca coloque nem deixe o motor em fun-
cionamento em recintos fechados ou sem
Se o veículo permanece muito tempo para- ventilação. Os gases de escape do motor
do com a ignição ligada, a bateria 12 V pode contêm, entre outros, monóxido de carbono,
ser descarregada sem possibilidade de colocar o um gás tóxico inodoro e incolor. O monóxido
motor em funcionamento.  de carbono pode causar a perda de consciên-
cia e morte.
● Não coloque nem deixe o motor em funcio-
Por o motor em funcionamento namento se houver óleo, combustível ou ou-
tras substâncias facilmente inflamáveis sob o
– Veículos com cilindro de ignição: Gire a chave para veículo ou perto dele, ou se sai algumas des-
a posição → Fig. 108 1 . A ignição está ligada. tas substâncias do veículo, por exemplo, de-
– Veículos com botão de partida: Pressione o botão vido a algum dano.
uma vez. A ignição está ligada. ● Nunca deixe o veículo com o motor em fun-
5G0012766BA

– Pise no pedal do freio e o mantenha pressiona- cionamento sem vigilância, sobretudo se


do. Solte o freio de estacionamento. houver uma marcha ou uma posição de 

Conduzir 135
marcha engatada. O veículo pode começar a Não espere que o motor se aqueça com o
se mover repentinamente ou suceder algo veículo parado; se tiver boa visibilidade
incomum que provocaria danos, um incêndio através dos vidros, inicie o movimento imediata-
e ferimentos graves. mente. Desta forma o motor alcança antes a
temperatura de serviço e são reduzidas as emis-
● Nunca utilize aerossóis para partida a frio do
sões de poluentes.
motor. Os aerossóis para partida a frio po-
dem explodir e causar um aumento repenti- Ao colocar o motor em funcionamento, são
no da rotação do motor. desligados temporariamente os principais
consumidores elétricos.
ATENÇÃO
Se, por exemplo, a pilha botão da chave do
Nunca saia do veículo ao deixar o motor em veículo está quase esgotada ou por comple-
funcionamento, sobretudo se houver uma mar- to, o motor não poderá funcionar com o botão de
cha engatada ou uma posição de marcha sele- partida. Neste caso utilize a função de partida de
cionada. O veículo pode começar a se mover re- emergência → Página 138.
pentinamente ou suceder algo incomum que
provocaria danos, um incêndio ou ferimentos Quando o motor é posto em funcionamento
graves. no frio, pode ser que aumente brevemente
os ruídos. Isto é normal e não significante. 
ATENÇÃO
Os aerossóis para partida a frio podem explodir
ou causar um aumento repentino da rotação do Desligar o motor
motor.
● Nunca utilize aerossóis para partida a frio do – Pare o veículo → .
motor. – Estacione o veículo → Página 172.
– Veículos com cilindro de ignição: Gire a chave no
NOTA cilindro de ignição na posição → Fig. 108 0 .
● O motor de partida ou o motor podem ficar – Veículos com botão de partida: Pressione o botão
danificados se durante a condução há a tenta- brevemente → Fig. 109. Se o motor não é des-
tiva de dar a partida no motor ou se, imediata- ligado, execute o desligamento de emergência
mente após desligá-lo, funciona de novo. → Página 138.
● Quando o motor estiver frio, evite rotações al- – Considere as indicações do instrumento com-
tas do motor, sua sobrecarga e as acelerações binado → Página 21.
excessivas.
● Não coloque o motor em funcionamento em- Advertência de que a ignição está ligada
purrando o veículo ou o rebocando. O combus- Se ao abrir a porta do condutor a ignição ainda
tível não queimado pode danificar o catalisa- está ligada, um alerta sonoro é emitido e no dis-
dor. play do instrumento combinado aparecem algu-
mas advertências a respeito.
NOTA
Advertência ao deixar o veículo
Se o motor não funciona, nunca utilize o motor
de partida com uma marcha engatada e a chave Veículos com transmissão automática: Se a alavanca
no cilindro de ignição na posição 2 para condu- seletora não se encontra na posição P, ao abrir a
zir ou ser rebocado, por exemplo, no caso de es- porta do condutor é emitido um alerta sonoro e
tar vazio o tanque de combustível. O motor de no display do instrumento combinado aparece a
partida pode sofrer dano. mensagem Coloque a alavanca seletora na posição P. As-
sim o condutor é alertado de que o veículo pode
● Conforme o caso, reabasteça com combustível sair rodando. 
ou utilize a ajuda da partida → Página 242.
● Se o motor não funciona, procure auxílio técni-
co especializado.

136 Manual de instruções


ATENÇÃO A chave do veículo leva um chip integrado. Quan-
do é introduzida uma chave válida no cilindro de
Nunca desligue o motor enquanto o veículo es- ignição, o chip desativa automaticamente o imo-
tiver em movimento. Isto pode ocasionar a per- bilizador eletrônico.
da de controle do veículo, acidentes e ferimen-
tos graves. O imobilizador eletrônico é ativado automatica-
mente assim que a chave do cilindro de ignição
● Os airbags e os pré-tensionadores dos cintos
seja retirada. Em veículos com o sistema Keyless
não funcionam quando a ignição está desli-
Access, a chave do veículo deve estar fora deste.
gada.
● O servofreio não funciona com o motor des- Por esta razão, o veículo apenas pode ser coloca-
ligado. Por isto, para parar o veículo, o pedal do em movimento com uma chave original
do freio deve ser pisado com mais força. Volkswagen codificada corretamente. Este tipo
de chave pode ser adquirido numa Concessionária
● Caso se retire a chave do cilindro de ignição, Volkswagen.
pode ser ativado o travamento da direção e
não seria possível controlar o veículo. O funcionamento correto do veículo apenas
é garantido com chaves originais
ATENÇÃO Volkswagen. 
Os componentes do sistema de escape esquen-
tam muito e podem causar incêndio e ferimen-
tos graves. Problemas e soluções
● Nunca estacione o veículo de forma que al-
gum componente do sistema de escape en-
tre em contato com materiais facilmente in-
flamáveis encontrados sob do veículo, por
exemplo, mato, folhas secas, grama seca,
combustível derramado, etc.
● Nunca utilize uma proteção adicional na par-
te inferior do veículo nem produtos anticor-
rosivos para tubos de escape, catalisadores,
isolantes térmicos ou filtro de partículas.

NOTA
Se o motor for muito solicitado durante muito
tempo, pode ser que fique superaquecido após
desligá-lo. Para evitar danos no motor, antes de Fig. 110 No lado direito da coluna de direção: fun-
desligá-lo, deixe-o em marcha lenta durante cer- ção de partida de emergência em veículos com o sis-
ca de 2 minutos na posição neutra. tema de partida sem chave Keyless Access.

Após desligar o motor é possível que o ven-  Avaria no controle do motor
tilador do radiador continue funcionando no A luz de controle se acende em amarelo.
compartimento do motor alguns minutos mais,
Há uma avaria no controle do motor.
inclusive com a ignição desligada ou a chave fora
do cilindro de ignição. O ventilador do radiador é – Procure uma Concessionária Volkswagen ou
desligado automaticamente.  uma empresa especializada e mande verificar o
motor.

Imobilizador eletrônico
 Rotação do motor limitada
A luz de controle se acende em amarelo.
O imobilizador eletrônico contribui para impedir A rotação do motor foi limitada para evitar que o
motor seja aquecido em excesso.
5G0012766BA

que o motor inicie o funcionamento com uma


chave não autorizada e que, como consequência, A rotação é mostrada no display do instrumento
seja possível mover o veículo. combinado. 

Conduzir 137
Nos seguintes casos é anulada a limitação da ro- Deve ser realizada um desligamento de emergên-
tação: cia:
– A temperatura do motor já não se situa num – Pressione o botão de partida duas vezes no
nível crítico. transcurso de alguns segundos ou o mantenha
– Deve ser retirado o pé do acelerador. pressionado demoradamente uma vez.
O motor é desligado automaticamente → em
 junto com  Limitação da rotação por Botão de partida na página 135.
uma avaria no controle do motor
As luzes de controle se acendem em amarelo. Não é possível colocar o motor em
A limitação da rotação foi ativada devido a uma funcionamento
avaria no controle do motor. Caso seja utilizada uma chave do veículo não au-
torizada ou haja uma avaria no sistema, no dis-
– Assegure-se de não ultrapassar a rotação indi- play do instrumento combinado aparece uma in-
cada. dicação a respeito.
– Procure uma Concessionária Volkswagen ou
– Utilize uma chave autorizada.
uma empresa especializada e mande verificar o
motor. – Se o problema persistir, procurar auxílio técni-
co especializado. 
Não é possível retirar a chave do veículo do
cilindro de ignição
Uma chave não autorizada foi introduzida no ci-
lindro de ignição.
Sistema Start-Stop
Para retirar a chave, proceda como segue:
Veículos com transmissão automática:
– Pressione o botão bloqueador da alavanca se-
letora e a solte.
– Retire a chave do cilindro de ignição.
Veículos com transmissão manual:
– Retire a chave do cilindro de ignição.

A chave do veículo não é reconhecida


No display do instrumento combinado irá apare-
cer uma indicação a respeito. Fig. 111 Na parte inferior do console central: botão
do sistema Start-Stop.
Se a pilha botão da chave do veículo estiver qua-
se ou totalmente esgotada, pode ser que a chave O sistema Start-Stop desliga o motor automati-
não seja reconhecida. camente ao parar o veículo e nas fases de parada
Deve ser realizada uma partida de emergência: deste. Caso necessário, o motor volta a funcionar
automaticamente.
– Pise no pedal do freio e o mantenha pressiona-
do. Ligar o sistema Start-Stop
– Imediatamente após pressionar o botão de Esta função é ativada automaticamente ao ligar a
partida, mantenha a chave junto ao revesti- ignição. No display do instrumento combinado é
mento direito da coluna de direção → Fig. 110. mostrada a informação sobre o estado atual.
– A ignição é ligada automaticamente e, confor- Os veículos com transmissão de dupla embrea-
me o caso, o motor é colocado em funciona- gem DSG® podem estar equipados com um siste-
mento. ma Start-Stop com função de roda-livre Eco. A
função de roda-livre Eco é ativada e desativada
Não é possível desligar o motor junto com o sistema Start-Stop.
O motor não é desligado ao pressionar breve- No sistema Infotainment é possível consultar
mente o botão de partida. mais informação sobre o sistema Start-Stop ao
pressionar o botão ou a superfície de função  

138 Manual de instruções


e as superfícies de função Veículo , Seleção e – O estado de carga da bateria 12 V é suficiente.
Estado do veículo . Esta informação também é váli- – A temperatura da bateria 12 V não é baixa nem
da para a função de deslocamento por inércia. alta demais.
Luzes de controle – O veículo não se encontra em uma ladeira mui-
to acentuada.
Se a luz de controle  se acender, o sistema
Start-Stop está disponível e o desligamento au- – Veículos com transmissão automática: o volante
tomático do motor está ativo. não está muito virado.
– A marcha a ré não está engatada.
Se a luz de controle  se acender, o sistema
Start-Stop não está disponível ou deu a partida – O assistente de direção para estacionamento
do motor automaticamente. Comprove se são (Park Assist) não está ativado.
cumpridos todos os requisitos técnicos. Confor- Se as condições para que o motor seja desligado
me o caso, faça o necessário para que sejam automaticamente são cumpridas durante uma
cumpridos todos os requisitos técnicos. etapa de parada do veículo, conforme o caso, o
No display do instrumento combinado pode ser motor também pode ser desligado posteriormen-
mostrado o estado do sistema Start-Stop. te, por exemplo, caso a função de descongelar /
desembaçar seja desativada.
Em sistemas Infotainment com função de nave-
gação, caso necessário, é possível mostrar além Condições que levam o motor a funcionar de
disto uma barra de acesso rápido à informação novo automaticamente
sobre o estado do sistema Start-Stop. Pressione
O motor pode funcionar automaticamente nos
no i da barra para obter mais informação sobre o
seguintes casos:
estado do sistema.
– Se o interior do veículo for aquecido ou resfria-
Veículos com transmissão manual do demais.
– No deslocamento por inércia ou com o veículo – Se o veículo se mover.
parado, ponha em ponto morto e solte o pedal
– Se sob tensão da bateria 12 V.
da embreagem. O motor é desligado.
– Se volante for movido.
– Para voltar a por em funcionamento, basta pi-
sar na embreagem. Condições necessárias para colocar o motor
em funcionamento manualmente
Veículos com transmissão de dupla
embreagem DSG® Nos seguintes casos o motor deve ser colocado
em funcionamento manualmente:
– Para parar, pise no pedal do freio e o mante-
nha pressionado. No modo roda-livre ou com o – Se a porta do condutor é aberta.
veículo parado, o motor é desligado. – Se a tampa do compartimento do motor é
– Para o motor voltar a funcionar, levante o pé aberta.
do pedal do freio ou pise no acelerador.
Desligar e ligar manualmente o sistema Start-
Condições importantes para que o motor seja Stop
desligado automaticamente
Dependendo da versão, com o botão  também
– O condutor deve colocar o cinto de segurança. é desativada e ativada a função de roda-livre Eco.
– A porta do condutor estar fechada. – Para desligar o sistema, pressione o botão 
– A tampa do compartimento do motor estar fe- situado no console central → Fig. 111. Quando
chada. o sistema Start-Stop é desligado, é acesa a luz
– O motor ter alcançado uma temperatura míni- de controle do botão.
ma. – Para voltar a ligar o sistema, pressione de novo
– Veículos com Climatronic: A temperatura do inte- o botão  do console central → Fig. 111.
rior do veículo está dentro dos valores pré- Cada vez que o botão é pressionado  , no dis-
ajustados e a umidade do ar não é alta demais.
5G0012766BA

play do instrumento combinado é mostrado o es-


– A função de descongelar / desembaçar do ar- tado do sistema. 
condicionado não está ativada.

Conduzir 139
Quando o sistema Start-Stop desligou o motor, ● O servofreio não funciona com o motor des-
este volta a funcionar imediatamente se for des- ligado. Por isto, com o motor desligado o pe-
ligado o sistema com o botão  . dal do freio deve ser pisado com mais força
Sempre que atravesse água, desligue manual- para frear o veículo.
mente o sistema Start-Stop. ● A direção hidráulica não funciona com o mo-
tor desligado. Com o motor desligado, é ne-
Funcionamento do sistema Start-Stop com o cessário mais força para dirigir o veículo.
controle automático de distância (ACC)
● Se a ignição é desligada, o travamento da co-
ativado
luna de direção pode ser ativado e não é pos-
Quando o controle automático de distância (ACC) sível controlar o veículo.
intervém ativamente nos freios até parar o veícu-
lo → Página 163, o motor é desligado. NOTA
Veículos com transmissão de dupla embreagem DSG e Caso o sistema Start-Stop for utilizado durante
função de roda-livre Eco: Com o controle automáti- muito tempo em temperaturas externas muito
co de distância (ACC) ativado, a transmissão de altas, a bateria 12 V pode ser danificada.
dupla embreagem DSG® pode mudar para o mo-
do de roda-livre e o motor ser desligado. Em alguns casos pode ser necessário colo-
Com o controle automático de distância (ACC) car o motor em funcionamento de novo
ativado, o motor volta a funcionar nos seguintes manualmente. Considere a mensagem que apa-
casos: rece a respeito no display do instrumento combi-
nado.
– Se o acelerador é pisado.
Em temperaturas superiores a cerca de
– Quando o controle automático de distância
38 °C (100 °F), a função de desligamento do
(ACC) volta a regular a velocidade e a distância.
motor pode ser desativada automaticamente.
– Quando o veículo que à frente se afasta.
Em veículos com seleção do perfil de con-
Funcionamento do sistema Start-Stop com o dução, o sistema Start-Stop é ligado auto-
regulador de velocidade (GRA) ativado maticamente quando é selecionado o perfil Eco.
Veículos com transmissão de dupla embreagem DSG e
Sempre que atravesse água, desligue ma-
função de roda-livre Eco: Com o regulador de veloci-
nualmente o sistema Start-Stop. 
dade (GRA) ativado, a transmissão de dupla em-
breagem DSG® pode mudar para o modo de roda-
livre e o motor ser desligado.
Estando o regulador de velocidade (GRA) ativo, o Problemas e soluções
motor volta a ser posto em movimento nos se-
guintes casos: O motor não funciona automaticamente
Veículos com transmissão de dupla embreagem DSG e
– Se o acelerador é pisado. função de roda-livre Eco: Se o motor não funciona
– Quando o regulador de velocidade (GRA) reto- automaticamente, pode ser que seja mostrada a
ma o controle da velocidade. advertência Erro: sistema de energia do veículo. Procure
uma oficina. no display do instrumento combinado.
ATENÇÃO Coloque o motor em funcionamento manual-
Nunca desligue o motor nem desligue a ignição mente.
quando o veículo estiver em movimento. Isto
Desligar o sistema Start-Stop manualmente.
pode ocasionar a perda de controle do veículo,
acidentes e ferimentos graves. Procure imediatamente uma Concessionária
● Os airbags e os pré-tensionadores dos cintos Volkswagen ou uma empresa especializada. 
não funcionam quando a ignição está desli-
gada.

140 Manual de instruções


Transmissão manual: trocar de Engate a marcha a ré
– Engate a marcha a ré apenas quando o veículo
marcha está parado.
– Pise no pedal da embreagem completamente e
o mantenha pressionado → .
– Coloque a alavanca de troca de marcha em
ponto morto e a pressione para baixo.
– M → Página 145
– Mova a alavanca de troca de marcha totalmen-
te para a esquerda e depois para frente até a
posição da marcha a ré → Fig. 112 R ou
→ Fig. 113 R .
– Solte o pedal da embreagem para embrear.

Trocar para marchas inferiores


Durante a condução, a troca para uma marcha in-
Fig. 112 Esquema das marchas de uma transmissão ferior deve ser feita sempre progressivamente,
manual de 5 marchas. ou seja, para a marcha imediatamente inferior, e
quando a rotação do motor não seja alta de-
mais → . Reduzir de marcha ao saltar uma ou
várias marchas em altas velocidades ou em rota-
ções altas do motor pode ocasionar danos na
embreagem e na transmissão, mesmo ao manter
a embreagem pressionada → .

ATENÇÃO
Uma aceleração rápida pode ocasionar a perda
de tração e derrapagens, sobretudo em pistas
escorregadias. Isto pode ocasionar a perda de
controle do veículo, acidentes e ferimentos
graves.
● Apenas acelere rapidamente se as condições
Fig. 113 Esquema das marchas de uma transmissão de visibilidade, climáticas, da pista e do trân-
manual de 6 marchas. sito o permitem, e se não colocar em risco
outros usuários da via com esta aceleração e
Engatar as marchas para frente este estilo de condução.
Na alavanca de troca de marcha estão represen- ● Adapte sempre o estilo de condução às cir-
tadas as posições de cada uma das marchas cunstâncias.
→ Fig. 112 ou → Fig. 113.
● Quando o ASR está desligado, as rodas mo-
– Pise no pedal da embreagem completamente e trizes podem patinar, sobretudo se a pista
o mantenha pressionado. está molhada, escorregadia ou suja. Isto po-
– Coloque a alavanca de troca de marcha na po- de provocar a impossibilidade de dirigir e
sição desejada → . controlar o veículo.
– Solte o pedal da embreagem para embrear.
ATENÇÃO
– Em alguns países, o pedal da embreagem deve
ser pisado completamente para que o motor Se o motor estiver funcionando, o veículo se
se movimente. move assim que é engatada uma marcha e sol-
to o pedal da embreagem. Isto ocorre inclusive
com o freio de estacionamento acionado.
5G0012766BA

● Nunca engate a marcha a ré enquanto o veí-


culo estiver em movimento. 

Conduzir 141
ATENÇÃO A embreagem pode ficar quente em excesso se,
por exemplo, é iniciado o movimento repetida-
Se a marcha é reduzida de modo inadequado mente, se deixar o veículo avançar lentamente
engatando uma marcha baixa demais, é possí- durante muito tempo sem acelerar ou se iniciar o
vel perder o controle do veículo e provocar um movimento e se freia continuamente em situa-
acidente e ferimentos graves. ções de trânsito intenso.

NOTA Este superaquecimento é indicado com esta luz


de advertência e, conforme o caso, com luzes de
Se, ao conduzir em alta velocidade ou rotações advertência adicionais e uma mensagem no dis-
altas do motor, engata-se uma marcha baixa de- play do instrumento combinado.
mais, podem ser provocados danos consideráveis
na embreagem e na transmissão. Isto pode ocor- – É possível continuar o movimento.
rer inclusive quando se mantém o pedal da em-
breagem pressionado e não é engatada uma  Embreagem avariada
marcha. A luz de controle se acende em amarelo.
Embreagem avariada.
NOTA
– Continue o movimento com cautela!
Considere o seguinte para evitar danos e um des-
gaste prematuro: – Procurar auxílio técnico especializado. Do con-
trário podem ser causados danos consideráveis
● Durante a condução, não deixe a mão sobre a na embreagem. 
alavanca de troca de marcha. A pressão exerci-
da pela mão é transmitida aos garfos seleto-
res.
● Assegure-se de que o veículo esteja totalmen-
te parado antes de engatar a marcha a ré.
Transmissão automática
● Ao trocar de marcha, pise sempre a embrea-
gem completamente.  Introdução ao tema
● Não mantenha o veículo parado em aclive com
a embreagem “patinando” e o motor funcio-
nando. As observações deste capítulo referentes à
transmissão automática são válidas tanto para a
Mudar rapidamente para uma marcha supe- transmissão automática como para a transmis-
rior contribui para reduzir o consumo de são de dupla embreagem DSG®.
combustível e os ruídos de funcionamento. 
Com a marcha à ré engatada e a ignição
ligada, ocorre o seguinte:
– As luzes de marcha à ré se acendem.
Problemas e soluções
– Quando se move com marcha a ré, o Climatro-
nic troca automaticamente para recirculação
 A embreagem “patina”
de ar.
A luz de controle se acende em amarelo.
– O limpador do vidro traseiro começa a funcio-
A embreagem não transmite todo o par do mo- nar, se o limpador do vidro traseiro estiver li-
tor. gado.
– Conforme o caso, retire o pé do pedal da em- – Conforme o caso, são ligados o auxílio de esta-
breagem. cionamento e o assistente de condução em
marcha a ré. 
 A embreagem aqueceu demais
A luz de controle se acende em amarelo.
Além disso, pode soar um alerta sonoro.

142 Manual de instruções


ATENÇÃO Uma embreagem dupla e das transmissões parci-
ais independentes entre si possibilitam trocar de
Uma aceleração rápida pode ocasionar a perda marcha muito rapidamente sem perda de força
de tração e derrapagens, sobretudo em pistas de tração. A transmissão de dupla embreagem
escorregadias. Isto pode ocasionar a perda de DSG® combina assim a potência e a rentabilidade
controle do veículo, acidentes e ferimentos de uma transmissão manual com o conforto e a
graves. comodidade de uma transmissão automática
● Nunca acelere a fundo (kick-down) ou de for- convencional.
ma brusca se as condições de visibilidade,
meteorológicas, da pista ou do trânsito não o Funcionamento
permitirem. Durante a condução, a força do motor é transmi-
tida ao eixo motriz através da transmissão. Para
ATENÇÃO trocar de marcha deve ser interrompida a trans-
Não “lime” nunca demais os freios com fre- missão da força entre o motor e a troca de mar-
quência nem tempo demais e nunca pise de- cha. Esta é a função da embreagem.
mais no pedal do freio com frequência nem No caso de transmissão de dupla embreagem
tempo demais. Frear constantemente provoca DSG®, durante a condução a força do motor é
o superaquecimento dos freios. Isto pode redu- transmitida sempre sem interrupção através de
zir notavelmente a potência de frenagem, au- uma das duas transmissões parciais da troca de
mentar consideravelmente a distância de fre- marcha. Antes de realizar uma troca de marcha é
nagem e, em determinadas circunstâncias, pro- selecionada previamente a seguinte marcha su-
vocar avaria em todo o sistema de freios. perior ou inferior na transmissão que não está
ativa. A seguir é fechada a embreagem da mar-
NOTA cha pré-selecionada e ao mesmo tempo aberta a
● Nunca “lime” os freios pisando no pedal suave- da marcha que estava selecionada. Isto permite
mente se não for realmente necessário frear. trocas de marcha muito rápidos.
Isto aumenta seu desgaste. Graças ao seu desenho, a transmissão de dupla
● Antes de percorrer um trecho longo com decli- embreagem DSG® é mais eficiente que uma
ves acentuados, diminua a velocidade e engate transmissão automática. Enquanto que o conver-
uma marcha mais baixa ou selecionar uma po- sor de par de uma transmissão automática sem-
sição de marcha inferior. Assim, é possível pre está em funcionamento, a transmissão de
aproveitar o efeito de frenagem do motor por dupla embreagem DSG® pode abrir a embreagem
completo e o freio é aliviado. Do contrario, os em marcha lenta e economizar assim combustí-
freios poderiam aquecer em excesso e prova- vel. Devido à sua eficiência, seu reduzido peso e
velmente chegar a falhar. Utilize os freios ape- seu controle inteligente, com transmissão de du-
nas quando seja necessário reduzir a velocida- pla embreagem DSG® é obtido, em geral, um
de ou parar.  consumo de combustível igual ou inferior com
transmissão manual.
Igual ao caso de transmissão manual, a embrea-
gem da transmissão de dupla embreagem DSG®
Transmissão de dupla embreagem também sobre um desgaste. Dependendo do tipo
DSG® de transmissão de dupla embreagem DSG® do
qual se trate, é necessário realizar uma manuten-
 Observe e no início desse capítulo na ção periódica. Para mais informações a respeito
página 143. → Página 296. No caso de falhar uma das trans-
missões parciais, a transmissão de dupla embrea-
Descrição gem DSG® oferece, além disto, a possibilidade de
O veículo pode estar equipado com uma trans- desativar uma das transmissões parciais e conti-
missão automática ou com uma transmissão de nuar o movimento com a outra. Neste caso, pro-
dupla embreagem DSG®. cure imediatamente uma Concessionária Volkswagen
5G0012766BA

ou uma empresa especializada e mande


A transmissão de dupla embreagem DSG® é uma
verificar a transmissão. 
transmissão com tecnologia de dupla embrea-
gem que troca as marchas automaticamente.

Conduzir 143
Transmissão automática: trocar de  – Neutro
A transmissão está na posição neutra. Nenhum
marcha
movimento é transmitido às rodas e o efeito de
frenagem do motor não está disponível.
 Observe e no início desse capítulo na
página 143.
 – Posição permanente para marcha à
frente
Posição de marcha : programa normal
Todas as transmissões para uma marcha mais
longa ou mais curta são realizadas automatica-
mente. O momento da transmissão ocorre em
função da solicitação do motor, do estilo pessoal
de condução e da velocidade na qual se conduz.
Posição de marcha : programa esportivo
É trocado automaticamente mais tarde para uma
marcha mais longo e antes para uma marcha
mais curta que quando a alavanca seletora está
na posição D para aproveitar ao máximo as reser-
vas de potência do motor. O momento da trans-
Fig. 114 Veículo com o volante à esquerda: alavanca missão ocorre em função da solicitação do mo-
seletora da transmissão automática com o botão tor, do estilo pessoal de condução e da velocida-
bloqueador (seta). de na qual se conduz.

Com a ignição ligada, no display do instrumento Para mudar entre as relações de marcha D e S
combinado é mostrada a posição de marcha sele- empurre ligeiramente a alavanca seletora para
cionada, a marcha engatada ou o programa de trás  → Fig. 114.
condução da transmissão. A alavanca seletora vota sempre à posição D/S.
Isto também funciona no curso seletor do Tiptro-
Indicação no display do instrumento nic → Página 145.
combinado
Posição da alavanca Indicação Travamento da alavanca seletora
seletora O travamento da alavanca seletora impede que
P P se possa mudar a alavanca seletora de posição
por descuido e que, como consequência, o veícu-
R R
lo se movimente sem que assim seja desejado:
N N
Para soltar o travamento da alavanca seletora, li-
D/S E, D ou S
gue a ignição e pise no pedal do freio. Pressione
Curso seletor do Tip- M → Página 145 a seguir o botão de travamento situado na mano-
tronic pla da alavanca seletora no sentido da seta
→ Fig. 114.
 – Travamento de estacionamento
Caso a alavanca seletora seja mudada rapida-
As rodas motrizes estão bloqueadas mecanica-
mente de posição passando por N (por exemplo,
mente. Selecione esta posição apenas quando o
da marcha a ré para D/S), a alavanca não é blo-
veículo esteja parado.
queada. Isto permite, por exemplo, tirar um veí-
Para tirar a alavanca seletora desta posição, pise culo que tenha ficado atolado ao “balançá-lo”. Se
o pedal do freio com a ignição ligada e pressione a alavanca seletora permanecer durante mais de
o botão de travamento da alavanca. cerca de 1 segundo na posição N sem precisar pi-
sar o pedal do freio ou conduzindo numa veloci-
 – Marcha a ré dade inferior a cerca de 5 km/h (3 mph), a alavan-
A marcha a ré está engatada. Selecione esta posi- ca é bloqueada. 
ção apenas quando o veículo esteja parado.

144 Manual de instruções


ATENÇÃO A bateria 12 V se descarrega caso se deixe a
alavanca seletora numa posição distinta de
Caso a alavanca seletora se situe numa posição P durante um tempo prolongado com o motor
incorreta, pode haver a perda de controle do desligado. 
veículo e provocar um acidente e ferimentos
graves.
● Nunca acelere ao mudar a alavanca de posi-
ção. Trocar de marcha com o Tiptronic
● Com o motor em funcionamento e uma posi-  Observe e no início desse capítulo na
ção de marcha engatada, o veículo poderá se página 143.
mover assim que seja solto o pedal do freio.
● Nunca engate a marcha a ré nem coloque a
alavanca seletora na posição P durante a
condução.

ATENÇÃO
Qualquer movimento acidental do veículo pode
causar ferimentos graves.
● Como condutor, nunca deixe seu lugar com o
motor funcionado e uma posição de marcha
engatada. Se for preciso sair do veículo com
o motor em funcionamento, acione sempre o
freio de estacionamento e coloque sempre a
alavanca seletora na posição P.
● Com o motor funcionando e a alavanca sele- Fig. 115 Alavanca seletora na posição Tiptronic (veí-
tora na posição D/S ou R, é necessário pisar culos com o volante à esquerda).
no pedal do freio para parar o veículo. Mes-
mo em marcha lenta, a transmissão de força
não é totalmente interrompida e o veículo
continua em deslocamento lento.
● Nunca engate a marcha a ré nem coloque a
alavanca seletora na posição P quando o veí-
culo está em movimento.
● Nunca saia do veículo com a alavanca seleto-
ra na posição N. O veículo irá rodar em decli-
ve independentemente se o motor estiver
funcionando ou não.

NOTA
Se, com o veículo parado, não tiver acionado o
Fig. 116 Volante com seletor basculante para Tip-
freio de estacionamento e se soltar o pedal do tronic.
freio com a alavanca seletora na posição P, o veí-
culo pode se mover alguns centímetros para
frente ou para trás. Com o Tiptronic, pode-se trocar de mar-
cha manualmente na transmissão auto-
Se durante a condução, trocar por descuido
mática.
para N, deixe de acelerar. Espere na posição
neutra na qual o motor gira em marcha lenta an-
tes de voltar a engatar uma posição de marcha. Ao mudar para o programa Tiptronic, a marcha
5G0012766BA

que está engatada é mantida. É assim até que o


sistema troque automaticamente de marcha de-
vido à situação de marcha atual. 

Conduzir 145
Utilizar o Tiptronic com a alavanca seletora Condução em declives
– Partindo da posição D/S, mova a alavanca sele- Quanto maior o declive, menor deve ser a marcha
tora para a direita até o curso seletor do Tip- selecionada. Marchas mais reduzidas elevam o
tronic. efeito de frenagem do motor. Nunca deixe o veí-
– Para trocar para uma marcha mais longa ou culo rodar um declive com a alavanca seletora na
mais curta, empurre levemente a alavanca se- posição neutra N.
letora para frente + ou para trás – – Reduza a velocidade.
→ Fig. 115.
– Partindo da posição D/S, mova a alavanca sele-
Ao empurrar levemente a alavanca seletora no tora para a direita até o curso seletor do Tip-
curso seletor do Tiptronic, não é necessário pres- tronic.
sionar o botão de travamento da alavanca seleto- – Empurre a alavanca suavemente para trás para
ra. reduzir de marcha.
Utilizar o Tiptronic com os seletores – OU: reduza de marcha com os seletores bascu-
basculantes lantes situados no volante → Página 146.
– Puxe o seletor direito → Fig. 116 até o volante Parar e iniciar o movimento em aclive
para trocar para uma marcha mais longa.
Quanto maior o aclive, mais reduzida deve ser a
– Puxe o seletor esquerdo até o volante para tro- marcha selecionada.
car para uma marcha mais curta.
Quando parar em aclive com uma posição de
– Para sair do programa Tiptronic, puxe o seletor marcha engatada, evite sempre que o veículo vá
direito até o volante durante 1 segundo apro- para trás pisando o pedal de freio ou acionando o
ximadamente. freio de estacionamento. Não solte o pedal do
Se os seletores não forem acionados durante al- freio nem o freio de estacionamento até que não
gum tempo e a alavanca seletora não se encon- inicie o movimento → .
trar no curso seletor do Tiptronic, sairá automati-
camente do modo Tiptronic. Kick-down
A função kick-down possibilita uma aceleração
NOTA máxima com a alavanca seletora na posição D/S
● Ao acelerar, a transmissão passa automatica- ou Tiptronic.
mente para a marcha imediatamente superior Pisando no acelerador completamente, a trans-
pouco antes que seja alcançada a rotação má- missão automática reduz para uma marcha mais
xima permitida. curta em função da velocidade e da rotação do
● Caso seja mudado manualmente para uma motor. Deste modo, se aproveita a máxima ace-
marcha mais curta, a transmissão fará isto leração do veículo → .
quando já não seja possível superar a rotação Quando o acelerador é pisado completamente
máxima do motor.  (kick-down), a transmissão automática para a
marcha imediatamente superior apenas se efetua
uma vez alcançada a rotação máxima pré-fixado
do motor.
Conduzir com transmissão
Em veículos com seleção do perfil de condução
automática
(Driving Mode Selection), quando está seleciona-
 Observe e no início desse capítulo na do o perfil Eco → Página 152 e o acelerador é pi-
página 143. sado a fundo além do ponto de resistência, a po-
tência do motor é regulada automaticamente de
modo que o veículo acelere ao máximo.
As marchas à frente são engatadas para as posi-
ções acima e abaixo automaticamente. Programa Launch Control
Em veículos com transmissão de dupla embrea-
gem DSG®, o programa Launch Control permite
uma aceleração máxima a partir da posição para-
da. 

146 Manual de instruções


– Desligue o ASR → Página 184. Problemas e soluções
– Pise no pedal do freio com o pé esquerdo e o
mantenha pressionado.  Observe e no início desse capítulo na
– Coloque a alavanca seletora na posição D/S e página 143.
selecione o programa de condução S ou mova
a alavanca para posição Tiptronic ou, se o veí-
culo possui a seleção do perfil de condução
(Driving Mode Selection), selecione o perfil
Sport → Página 152.
– Pise no acelerador com o pé direito até que a
rotação do motor alcance cerca de 3200 rpm.
– Retire o pé esquerdo do freio → . O veículo
irá se mover com aceleração máxima.
– Volte a ligar o ASR após a aceleração!

ATENÇÃO
Uma aceleração rápida pode ocasionar a perda
de tração e derrapagens, sobretudo em pistas
Fig. 117 Abaixo da cobertura da corrediça da ala-
escorregadias. Isto pode ocasionar a perda de
vanca seletora: destravamento de emergência (vari-
controle do veículo, acidentes e ferimentos
ante 1).
graves.
● Adapte sempre o estilo de condução às cir-
cunstâncias.
● Nunca acelere completamente (kick-down)
ou de modo brusco se as condições de visibi-
lidade, climatológicas, da pista e do trânsito
não o permitem, ou se não colocar em risco
outros usuários da via com esta aceleração e
este estilo de condução.
● Considere que as rodas motrizes e, portanto,
o veículo pode patinar quando o ASR está
desligado, especialmente quando a pista está
escorregadia.
● Após a aceleração, volte a ligar o ASR.
Fig. 118 Abaixo da cobertura da corrediça da ala-
NOTA vanca seletora: destravamento de emergência (vari-
ante 2).
● Ao parar em aclive com uma posição de mar-
cha engrenada, não pise no acelerador para
evitar que o veículo vá para trás. A transmissão
 O motor não dá a partida
A luz de controle se acende em verde.
automática poderia aquecer em excesso e ficar
danificada. Não foi pisado o pedal do freio, por exemplo, ao
tentar mudar a alavanca seletora de posição.
● Nunca permita que o veículo se desloque com
a alavanca seletora na posição N, sobretudo, – Para mudar a alavanca seletora de posição, pi-
quando o motor está desligado. A transmissão se no pedal do freio.
automática não deve ser lubrificada, podendo
ficar danificada.  O botão bloqueador impede o início do
● Ao acelerar com o programa Launch Control, movimento
todas os componentes do veículo são muito A luz de controle pisca em verde.
5G0012766BA

solicitados. Isto pode provocar um desgaste O botão de travamento da alavanca seletora não
maior.  está ativado. 

Conduzir 147
– Ative o travamento da alavanca seletora. O destravamento de emergência se encontra sob
a cobertura da corrediça da alavanca seletora.
 O travamento da alavanca seletora Desmontar a cobertura da corrediça da alavanca
impede o início do movimento
seletora:
A luz de controle pisca em verde. Além disto, é
mostrada uma mensagem informativa. – Acione o freio de estacionamento ou imobilize
o veículo de outro modo para que não possa
Em raras ocasiões pode ocorrer que o travamen-
ser deslocado.
to da alavanca seletora não seja ativado em veí-
culos com transmissão automática. – Desligar a ignição.
– Puxe a cobertura, pela área da coifa da alavan-
Neste caso é anulada a tração para impedir que o
ca seletora, para cima e com cuidado junto
veículo entre em movimento sem que assim seja
com os cabos elétricos que estão conectados
desejado.
→ Fig. 117.
– Pisar no pedal do freio e solte-o de novo. – Vire a cobertura para cima acima da alavanca
seletora → .
 Distância ao veículo da frente curta
Dependendo da versão, podem existir diferentes
demais
A luz de advertência se acende em vermelho. destravamentos de emergência:
– Com a fenda da chave de fenda das ferramen-
Indicação de freio do ACC → Página 163
tas de bordo, pressione a alavanca de destra-
O pedal do freio não foi pisado ou não foi pisado vamento com cuidado no sentido da seta e a
completamente. mantenha nesta posição → Fig. 117 (varian-
– Freie imediatamente! te 1) ou pressione a alavanca de destravamen-
to no sentido da seta e a mantenha nesta posi-
ção → Fig. 118 (variante 2).
 A transmissão ficou superaquecida
A luz de controle se acende em amarelo. – Pressione o botão de travamento situado na
parte dianteira da manopla da alavanca seleto-
Além disso, pode soar um alerta sonoro. Confor- ra e coloque esta na posição N.
me o caso, do display do instrumento combinado
é mostrada uma mensagem a respeito. – Após o destravamento de emergência, encaixe
a cobertura com cuidado no console central
A transmissão automática pode ficar quente em assegurando-se de que os cabos fique na posi-
excesso se, por exemplo, é iniciado o movimento ção correta.
repetidamente, se deixar o veículo avançar lenta-
mente durante muito tempo sem acelerar ou se Programa de emergência
iniciar o movimento e se freia continuamente em Se todas as posições da alavanca seletora apare-
situações de trânsito intenso. cem em destaque no display do instrumento
– Não prosseguir! combinado com um fundo claro, significa que há
alguma falha no sistema. A transmissão automá-
– Deixe que a transmissão se enfrie com a ala-
tica funciona então em programa de emergência.
vanca seletora na posição P → .
No programa de emergência, o veículo ainda po-
– Se a luz de controle não é apagada, não conti- de ser conduzido, mas com velocidade baixa e
nue o movimento. não em todas as marchas.
– Procurar auxílio técnico especializado. Do con- Se o veículo for equipado com transmissão auto-
trário podem ser causados danos consideráveis mática, é possível que em alguns casos não possa
na transmissão. ser utilizada a marcha a ré.
Destravamento de emergência da alavanca Em qualquer caso, procure imediatamente uma
seletora Concessionária Volkswagen ou uma empresa es-
Se em caso de falta de energia, por exemplo, por pecializada e mande verificar a transmissão auto-
estar descarregada a bateria 12 V, é necessário mática. 
rebocar o veículo, deverá ser realizado um des-
travamento de emergência da alavanca seletora.
Por isso, procure auxílio técnico especializado.

148 Manual de instruções


O veículo não se move apesar de estar O sistema de assistência em subidas é
selecionada uma posição de marcha conectado automaticamente se as seguintes
Se o veículo não se mover na direção desejada, a condições são cumpridas
posição de marcha pode não estar corretamente – Se o veículo permanecer parado com o pedal
engatada pelo sistema. do freio em uma subida até iniciar o movimen-
to.
– Pise no pedal do freio e volte a selecionar a
posição de marcha. – O motor funciona corretamente.
– Se o veículo continua sem se mover na direção – Veículos com transmissão manual: O pedal da em-
desejada, há uma avaria no sistema. Procure breagem deve ser pisado a fundo e engrenada
auxílio técnico especializado e mande verificar a 1ª marcha se subir a ladeira em marcha à
o sistema. frente ou marcha a ré R se subir a ladeira em
marcha a ré.
ATENÇÃO – Veículos com transmissão automática: a alavanca
Nunca retire a alavanca seletora da posição P se seletora está na posição R ou D/S.
o freio de estacionamento não estiver aciona- – Veículos com transmissão manual: Para iniciar o
do. Do contrário, se o veículo se encontrar nu- movimento, retire o pé do pedal do freio, solte
ma descida, pode se mover de modo imprevisto ao mesmo tempo o pedal da embreagem e
e provocar um acidente e ferimentos graves. acelere. Ao engatar, o freio é solto progressi-
vamente. Se não acelerar imediatamente, o
NOTA freio deixa de agir automaticamente após al-
guns segundos.
Se o veículo se desloca com o motor desligado e
a alavanca seletora na posição N durante bastan- – Veículos com transmissão automática: Para iniciar
te tempo ou numa velocidade elevada, por exem- o movimento, retire o pé do pedal do freio e
plo, ao ser rebocado, a transmissão automática acelere imediatamente. Ao iniciar o movimen-
sofrerá danos. to, o freio é solto progressivamente.

O sistema de assistência em subidas é


NOTA desligado imediatamente:
● A primeira vez que seja indicado que a trans- – Se não for cumprida alguma das condições ci-
missão ficou superaquecida, pare o veículo de tadas na Página 149, O sistema de assistência
forma segura ou conduza a mais de 20 km/h em subidas é conectado automaticamente se
(12 mph). as seguintes condições são cumpridas.
● Se a mensagem e o sinal de alerta sonoro se – Se o motor funciona de modo irregular ou anô-
repetem a cada 10 segundos aproximadamen- malo.
te, pare o veículo imediatamente de forma se-
gura e desligue o motor. Espere até que a – Se o motor se desliga ou não funciona.
transmissão seja esfriada. – Veículos com transmissão automática: Se a alavan-
● Para evitar danos na transmissão, não continue ca seletora se encontra na posição neutra N.
o movimento até que o alerta sonoro pare de – Veículos com transmissão automática: Se algum
soar. Enquanto a transmissão estiver supera- dos pneus apenas tem um contato mínimo
quecida, evite iniciar continuamente o movi- com o solo, por exemplo, em caso de um cru-
mento e avançar em velocidade de passo.  zamento de eixos. 

Sistema de assistência em Função de assistência em


subidas descida
O sistema de assistência em subidas ajuda a inici- Em veículos com transmissão automática, a fun-
ar o movimento em aclive mantendo o veículo ção de assistência em descida ajuda a frear ao
5G0012766BA

parado de modo ativo. descer uma ladeira → . Para isso, esta função
aproveita o freio motor. 

Conduzir 149
A transmissão automática seleciona a marcha ● Qualquer movimento acidental do veículo
adequada em função da inclinação existente e da pode causar ferimentos graves.
velocidade de condução. Para isto, a alavanca se-
● A função de assistência em descida não pode
letora deve se encontrar na posição D/S. No mo-
substituir a atenção do condutor.
do Tiptronic, a função de assistência em descida
não está ativa. ● Adequar sempre a velocidade e a forma de
condução às condições de visibilidade, climá-
Como a função de assistência em descida apenas ticas, da pista e do trânsito.
pode reduzir no máximo à 3ª marcha, pode ser
● A função de assistência em descida nem
que seja necessário passar para o modo Tiptronic
sempre pode manter o veículo parado numa
ao descer trechos muito íngremes. Uma vez no
subida ou freá-lo o suficiente em declive, por
modo Tiptronic, troque manualmente para 1ª ou
exemplo, em superfícies escorregadias ou
2ª marcha a fim de aproveitar o freio motor e ali-
congeladas.
viar os freios.
Quando a função de assistência em descida está ATENÇÃO
ativa, o sistema Start-Stop se desliga automati-
Esteja sempre pronto para frear. Do contrário,
camente.
podem ocorrer acidentes e ferimentos.
A função de assistência em descida é ativada ● A função de assistência em descida é apenas
automaticamente: uma função auxiliar que nem sempre pode
– Se a descida for superior a 6% aproximada- frear o veículo o suficiente ao descer uma la-
mente. deira.
– E: se a alavanca seletora se encontra na posi- ● A velocidade do veículo pode aumentar ape-
ção D/S. sar da função de assistência em descida. 
– Além disto se o sistema regulador de velocida-
de (GRA) ou o controle automático de distân-
cia (ACC) estiver desligado: se a velocidade for
inferior a cerda de 80 km/h (50 mph) ou se o Direção
freio é pisado.
– Além disto se o sistema regulador de velocida-
de (GRA) ou o controle automático de distân- Informação relativa à direção do
cia (ACC) estiver ativo: se a velocidade armaze- veículo
nada for excedida.
Para dificultar o roubo do veículo, bloqueie sem-
A função de assistência em descida é pre a direção antes de deixá-lo.
desativada automaticamente:
– Se a descida diminui. A direção
– OU: se a transmissão passa para uma marcha A direção assistida não é hidráulica, mas sim ele-
superior, pois a rotação do motor é superior a tromecânica. A vantagem desta direção é que
cerca de 4500 rpm. não há necessidade de tubos flexíveis hidráulicos,
óleo hidráulico, bomba, filtro, nem outros com-
– Ou, além disto com o sistema regulador de ve-
ponentes. O sistema eletromecânico economiza
locidade (GRA) ou o controle automático de
combustível. Enquanto um sistema hidráulico ne-
distância (ACC) ativo: se a velocidade armaze-
cessita de uma pressão de óleo contínua, a dire-
nada puder ser mantida.
ção eletromecânica apenas necessita de energia
quando é utilizada.
ATENÇÃO
Veículos com função de roda-livre Eco: A direção as-
A tecnologia inteligente da função de assistên-
cia em descida não pode ir além dos limites im- sistida também funciona durante o movimento
postos pelas leis físicas e funciona apenas den- com o motor desligado → .
tro dos limites do sistema. O maior conforto Em veículos com seleção do perfil de condução, o
oferecido pelos assistentes de partida nunca perfil selecionado pode influir no comportamen-
deve induzir o condutor a assumir riscos que to da direção assistida. 
comprometam a segurança.

150 Manual de instruções


Travamento eletrônico da coluna de direção Na estrada ou rodovia a direção progressiva
em veículos com botão de partida transmite, por exemplo, nas curvas, uma sensa-
A coluna de direção é bloqueada ao abrir a porta ção ao volante mais esportiva, mais direta e per-
do condutor com a ignição desligada. Para isso, o ceptivelmente mais dinâmica.
veículo deve estar parado e, conforme o caso, a
alavanca seletora na posição P. ATENÇÃO
Se primeiro for aberta a porta do condutor e de- Se a direção assistida não funciona, deve ser
pois desligada a ignição, o travamento eletrônico exercida muito mais força para girar o volante,
da coluna de direção é ativado com a chave do que pode dificultar o controle do veículo.
veículo ou o sensor da maçaneta da porta. ● Dependendo da versão, a direção assistida
apenas funciona com o motor em funciona-
Travamento mecânico da coluna de direção mento.
(travamento da direção) em veículos com ● Nunca permita que o veículo se desloque
cilindro de ignição com o motor desligado.
A coluna de direção é bloqueada ao retirar a cha-
● Nunca retire a chave do cilindro de ignição
ve do cilindro de ignição com o veículo parado.
quando o veículo está em movimento. O tra-
Gire um pouco o volante até que ouça a ativação
vamento da coluna de direção pode ser ati-
do travamento da direção.
vado e não seria possível controlar o veículo.
Para desbloquear a direção, introduza a chave do
veículo no cilindro de ignição. Gire um pouco o ATENÇÃO
volante para facilitar que o travamento se solte.
A ajuda ao controle da direção assiste ao con-
Mantenha o volante nesta posição e ligue a igni-
dutor, junto com o ESC, para controlar a direção
ção.
do veículo em situações críticas de movimento.
Direção eletromecânica No entanto, o condutor é quem deve controlar
a direção do veículo a qualquer momento. A
Em veículos com direção eletromecânica, a dire-
ajuda ao controle da direção não faz isto.
ção assistida é ajustada automaticamente em
função da velocidade de condução, do par de giro
do volante e da orientação das rodas. A direção
NOTA
eletromecânica apenas funciona com o motor em Se o veículo deve ser rebocado, deixe a ignição li-
funcionamento. gada para que o volante não seja bloqueado e
funcionem os indicadores de direção, a buzina e
Se a direção assistida não funcionar corretamen-
os limpadores e lavadores dos vidros. 
te ou não funcionar de jeito nenhum, deverá ser
aplicada muito mais força que o habitual para
mover o volante.
Problemas e soluções
Ajuda ao controle da direção
A ajuda ao controle da direção assiste ao condu-
tor em situações críticas de movimento. Ao virar
 É necessário mais força para mover o
volante
o volante ao contrário, o aumento da força apli- A luz de controle se acende em amarelo. 
cada sobre o volante deve ajudar → .

Direção progressiva
Dependendo da versão, a direção progressiva po-
de adaptar a força na direção à situação de movi-
mento. A direção progressiva apenas funciona
com o motor em funcionamento.
No trânsito urbano não é necessário mover tanto
o volante ao estacionar, manobrar ou virar de
modo muito fechado.
5G0012766BA

Conduzir 151
– Solicite imediatamente uma revisão da direção – Não prosseguir!
a uma Concessionária Volkswagen ou a uma – Procurar auxílio técnico especializado.
empresa especializada.
– Se a luz de advertência amarela não se acende  Não é possível destravar a coluna de
de novo após funcionar o motor de novo e rea- direção
lizar um pequeno percurso, não é necessário A luz de controle pisca em vermelho.
procurar uma Concessionária Volkswagen ou
Há uma avaria no travamento eletrônico da colu-
uma empresa especializada.
na de direção.
– Se a luz de advertência amarela não se acende
de novo após funcionar o motor de novo e rea- – Não prosseguir!
lizar um pequeno percurso, não é necessário – Procurar auxílio técnico especializado. 
procurar uma Concessionária Volkswagen ou
uma empresa especializada.

 Há uma avaria na direção


Seleção do perfil de condução
A luz de controle se acende em amarelo.
Foram retirados os terminais da bateria 12 V.
– Realize um percurso curto a 15-20 km/h
 Introdução ao tema
(9-12 mph).
Se a luz de advertência amarela continua acesa
após colocar o motor em funcionamento de no- A seleção do perfil de condução inclui
vo, solicite imediatamente uma revisão da dire- perfis de condução ajustados de fábrica
ção a uma Concessionária Volkswagen ou a uma que influem de modo diferente na confi-
empresa especializada. guração do veículo. Um perfil de condu-
ção individual está disponível através do
 Há uma avaria na direção qual pode ser ajustada uma configuração
A luz de controle pisca em amarelo. própria do veículo.
– Gire um pouco o volante para ambos os lados.
– Desligar e ligar a ignição. Dependendo da versão do veículo, é possível se-
– Considere as mensagens do display do instru- lecionar diversos perfis de condução. O grau de
mento combinado. influência da configuração do veículo nos distin-
tos perfis de condução depende da versão do veí-
– Não continua o movimento se a luz de contro- culo.
le continua piscando após ligar a ignição.
É possível mudar de perfil de condução tanto
– Procurar auxílio técnico especializado.
com o veículo parado como durante a condução
→ . Após selecionar um perfil de condução, o
 A coluna de direção não é desbloqueada
veículo, exceto o motor, é configurado imediata-
nem bloqueada
mente conforme o novo perfil. Quando o trânsito
A luz de controle pisca em amarelo.
permitir, retire brevemente o pé do acelerador
Conforme o caso, considere as mensagens mos- para que o perfil de condução selecionado tam-
tradas no display do instrumento combinado. bém seja ativado para o motor.
– Desligar e ligar a ignição.
ATENÇÃO
– Não continue o movimento se a coluna de di-
Ajustar o perfil durante a condução pode tirar a
reção continua bloqueada após ligar a ignição.
atenção ao trânsito e provocar acidentes.
– Procurar auxílio técnico especializado.
Alguns ajustes podem ser armazenados nas
 É necessário mais força para mover o contas de usuário da função de configura-
volante ção e são modificados ao mudar de conta de usu-
A luz de advertência se acende em vermelho. ário → Página 39. 
A direção eletromecânica não funciona.

152 Manual de instruções


Ajustar o perfil de condução Situações de movimento recomendadas em
função do perfil de condução
 Observe no início desse capítulo na pági- – ECO: configura o veículo para um consumo
na 152. baixo e ajuda o condutor a adotar um estilo de
condução que economize combustível. No per-
fil Eco está disponível a função de roda-livre.
– Conforto: o perfil de condução Conforto ape-
nas está disponível em veículos com regula-
gem dinâmica da suspensão (DCC). Este perfil
ajusta uma configuração orientada ao confor-
to, sendo apropriado para trechos em mau es-
tado ou para trajetos longos por rodovia.
– Normal: configuração intermediária, apta, por
exemplo, para o uso diário.
– Sport: proporciona ao condutor uma sensação
Fig. 119 Na parte inferior do console central: botão de condução esportiva.
de seleção do perfil de condução. – Individual: é possível adaptar determinados
sistemas às preferências pessoais
Selecionar um perfil de condução → Página 154.
– Ligue a ignição.
– Pressione o botão de seleção do perfil de con- Influência dos perfis de condução na
dução  → Fig. 119. configuração do veículo
– Pressione a superfície de função  do sistema – Regulagem dinâmica da suspensão (DCC)
Infotainment para que seja mostrada mais in- – Direção
formação sobre o perfil de condução que está – Propulsão (motor e transmissão)
ativo.
– Controle automático de distância (ACC)
– Pressione a superfície de função do perfil de
– Farol direcional dinâmico e regulagem dinâmi-
condução desejado.
ca de farol alto (Dynamic Light Assist)
– OU: pressione de novo o botão de seleção do
– Ar-condicionado
perfil de condução  → Fig. 119 para selecio-
nar o seguinte perfil de condução. – Proteção de ocupantes proativa
– Som do motor
Quando é selecionado o perfil Normal, o diodo
luminoso (LED) do botão de seleção do perfil de
ATENÇÃO
condução permanece apagado.
Ao modificar o perfil de condução, as proprie-
Após desligar a ignição, o perfil de condução dades de condução podem ser alteradas. Nunca
ajustado e os ajustes individuais permanecem se- permita que a seleção do perfil de condução o
lecionados. induza a correr riscos que comprometam a se-
Os perfis de condução Sport e Eco também per- gurança.
manecem selecionados após desligar a ignição. ● Adequar sempre a velocidade e a forma de
No entanto, alguns ajustes do motor ou da trans- condução às condições de visibilidade, climá-
missão automática podem mudar o perfil Normal ticas, da pista e do trânsito.
ao voltar a ligar a ignição.
Em veículos com transmissão automática,
Para voltar a ativar as funções esportivas, sele-
ao selecionar o perfil de condução Sport ou
cione de novo o perfil Sport ou empurre ligeira-
Race é mudado automaticamente para o progra-
mente a alavanca seletora da transmissão auto-
ma de condução S. No perfil de condução Eco é
mática para trás a fim de selecionar o programa
mudado automaticamente para o programa de
de condução S. Para voltar a ativar as funções
condução D. 
ecológicas, selecione de novo o perfil Eco.
5G0012766BA

Conduzir 153
Nos perfis de condução Sport, Race ou Indi- ATENÇÃO
vidual (menu Motor:, ajuste Sport) e no pro-
grama de condução S, o sistema Start-Stop está Uma distração do condutor pode causar aci-
desligado. dentes e ferimentos. A operação do sistema In-
fotainment pode distrair dos acontecimentos
Independentemente da seleção do perfil de do trânsito. 
condução, o condutor pode modificar de-
terminadas funções do veículo. Assim, por exem-
plo, no perfil de condução Eco pode ser mudado
para o programa de condução S.  Problemas e soluções
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 152.
Adaptar o perfil de condução às
preferências pessoais  Avaria na regulagem dinâmica da suspensão
(DCC)
 Observe no início desse capítulo na pági- A luz de controle se acende em amarelo.
na 152.
No display do instrumento combinado, aparece
Selecionar o perfil de condução Individual uma mensagem Avaria: amortecimento.
– Ligue a ignição. – Procure uma Concessionária Volkswagen ou
uma empresa especializada e mande verificar o
– Ligue o sistema Infotainment.
sistema. 
– Pressione o botão de seleção do perfil de con-
dução  e pressione a superfície de função
Individual do sistema Infotainment.
– Pressionar a superfície de função Adaptar para
abrir o menu Individual.

Indicador off-road

Fig. 120 No sistema Infotainment: indicador off-road. 

154 Manual de instruções


ços a temperaturas externas elevadas, o pon-
No indicador off-road, são mostrados ins- teiro é movido no sentido horário. Isso não
trumentos digitais que proporcionam in- tem importância se as luzes de advertência de
formação adicional sobre o veículo e os controle  não se acenderem ou piscarem no
arredores. Deste modo, é possível avaliar instrumento combinado.
a situação de condução atual com mais – Indicador da temperatura do óleo: O ponteiro
exatidão. permanece na zona central quando o motor al-
cançou a temperatura de serviço. Se o ponteiro
se encontra na área inferior esquerda, significa
Abrir o indicador off-road que o motor ainda não atingiu a temperatura
– Pressionar o botão ou a superfície função  de serviço. Caso o motor seja submetido a
do sistema Infotainment. grandes esforços a temperaturas externas ele-
– Pressionar a superfície de função Veículo. vadas, o ponteiro é movido no sentido horário.
– Pressionar a superfície de função Seleção. Isso não tem importância se as luzes de adver-
tência de controle  não se acenderem ou
– Pressionar a superfície de função Offroad. piscarem no instrumento combinado
→ Página 254.
Selecionar os instrumentos e ajustar as
unidades Ajustar as áreas de visualização conforme a
No display são mostrados diversos instrumentos situação de condução
→ Fig. 120.
Os instrumentos mostrados podem ser selecio-
Para alternar entre os instrumentos, deslize um nados em função da situação de movimento, as-
dedo para cima pelo display. sim como das condições dos arredores e do ter-
reno:
A unidade de alguns instrumentos pode ser ajus-
tada no sistema Infotainment. – Terreno arenoso: indicadores da temperatura
do óleo, do ângulo de direção do volante e da
Instrumentos do indicador Offroad temperatura do líquido de arrefecimento do
(dependendo da versão): motor
– Altímetro: O altímetro mostra a altitude atual – Ladeiras: indicadores do ângulo de direção do
acima do nível do mar. volante e da temperatura do líquido de arrefe-
– Indicador do ângulo de direção: o ângulo de cimento do motor, altímetro
direção do veículo é mostrado na faixa com- – Terreno montanhoso: indicador do ângulo de
preendida entre -49° e 49°. Se o volante esti- direção do volante, altímetro, bússola
ver virado para a esquerda, o valor será positi-
vo; se estiver virado para a direita, será negati- ATENÇÃO
vo.
Uma distração do condutor pode causar aci-
– Bússola: a bússola indica a direção atual da dentes e ferimentos. A operação do sistema In-
condução. fotainment pode distrair dos acontecimentos
– Indicador de temperatura do líquido de arrefe- do trânsito.
cimento: Este indicador equivale ao indicador ● Conduzir sempre de forma atenta e respon-
de temperatura no instrumento combinado. sável. 
Caso o motor seja submetido a grandes esfor-
5G0012766BA

Conduzir 155
Situações na condução em ATENÇÃO
zona rural A condução em área rural pode ser perigosa e
provocar acidentes, ferimentos graves, danos
no veículo e avaria desta longe de qualquer aju-
 Introdução ao tema da.
● Nunca escolha uma rota perigosa nem corra
riscos que coloquem em perigo você e seus
Os veículos com tração total, além de circular por acompanhantes. Se não for possível continu-
estradas convencionais, também podem circular ar ou tiver dúvida quanto à segurança da ro-
fora de estradas pavimentadas. É muito impor- da, dê a volta e procure outro caminho.
tante ter lido este capítulo antes de fazer incur-
sões em zona rural. ● Mesmo quando o terreno pareça fácil de per-
correr, pode ser difícil e perigoso, ocasionan-
Este veículo não foi projetado para viagens com do situações críticas a você e seus acompa-
“caráter de expedição”. nhantes. O melhor é explorar a rota primeiro
Lista de controle a pé.
● Na condução em zona rural, deve se proceder
Antes do primeiro trajeto, realize o seguinte para
com especial cautela e previsão. Se a condu-
poder manobrar e conduzir o veículo com segu-
ção for rápida demais ou uma manobra fa-
rança fora de estradas pavimentadas:
lhar, podem ocorrer ferimentos graves e da-
 Considere as advertências gerais de seguran- nos no veículo.
ça  → Página 156.
● Nunca circule mais rápido que o conveniente
 Familiarize-se com o manuseio do veículo. para as condições predominantes do terreno,
 Verifique o ajuste do banco, ajuste-o da pista, do trânsito e do clima.
→ Página 43 e coloque o cinto de segurança ● Nunca conduza por encostas, rampas ou la-
→ Página 45. deiras em alta velocidade. Do contrário, o
 Verifique a distância referente ao volante e a veículo poderia se levantar e seria impossível
corrija → Página 150. controlar a direção, sendo que haveria perda
 Utilize sempre calçados adequados e amarra- de controle do mesmo.
dos que proporcionem um bom apoio para ● Se o veículo quiser se levantar, mantenha
acionar os pedais.  sempre as rodas dianteiras na posição reta.
Se ao perder o contato com o terreno as ro-
das estivessem viradas, o veículo poderia vi-
rar.
Indicações de segurança para ● Inclusive os trechos que pareçam inofensi-
condução em zona rural vos, podem ser perigosos. Com frequência,
buracos, cavidades, fossas, covas, obstácu-
 Observe e na página 156. los, desníveis e terrenos moles e lamacentos
não são fáceis de distinguir por se encontrar
ATENÇÃO cobertos total ou parcialmente por água,
mato ou ramos caídos. Se necessário, explore
A tecnologia inteligente do veículo não pode
o terreno a pé.
substituir os limites impostos pela física e fun-
ciona apenas dentro dos limites dos sistemas
correspondentes. Se o terreno apresentar con-
ATENÇÃO
dições adversas, podem ser ocasionadas situa- Os veículos esportivos multifuncionais têm
ções de falta de estabilidade com o travamento consideravelmente mais risco de virar que os de
das rodas inclusive com ABS (por exemplo, no passeio convencionais → Página 157.
caso de uma frenagem brusca sobre cascalho ● Em caso de virar, os ocupantes que não te-
solto). Nestas condições, o ESC ligado apenas nham colocado o cinto de segurança correm
pode estabilizar o veículo de modo limitado. maior risco de morrer que os que tenham co-
locado. 

156 Manual de instruções


● O veículo tem o centro de gravidade mais al- ● A direção e todos os sistemas de assistência
to e tem mais probabilidades de virar duran- ao condutor e de frenagem não funcionarão
te o movimento que um de passeio “normal” se o motor engasgar ou morrer por falta ou
não apropriado para circular em zona rural. alimentação irregular de combustível.
● Nunca circule rápido demais, especialmente ● Abastecer sempre quando o tanque estiver
em curvas, nem realize manobras extremas. com apenas um quarto de combustível para
● Adapte sempre a velocidade e o estilo de evitar uma parada do veículo por falta de
condução às condições predominantes do combustível.
terreno.
● Ao se transportar bagagem e outros objetos NOTA
no teto, o centro de gravidade do veículo é Em caso de chuva, se os vidros e o teto de vidro
elevado adicionalmente, aumentando o risco estiverem abertos, a chuva poderia molhar o
de virar. equipamento interno e o veículo ficar danificado.
Durante as incursões em zona rural, mantenha
ATENÇÃO sempre os vidros e o teto de vidro fechados. 
O regulador de velocidade foi desenvolvida
apenas para a condução por estradas de solo
firme. O regulador de velocidade não é apropri- Explicação de alguns termos
ado para a condução em zona rural e seu uso
pode inclusive ser perigoso. Se utilizar o regula-
técnicos
dor de velocidade na condução em zona rural, é
 Observe e na página 156.
possível perder o controle do veículo e ficar
gravemente ferido.
● Nunca utilize o regulador de velocidade em
zona rural.

ATENÇÃO
O sistema de monitoramento periférico Front
Assist foi previsto apenas para seu uso em es-
tradas de solo firme. O sistema de monitora-
mento periférico Front Assist não é apropriado
para a condução em zona rural e seu uso pode
inclusive ser perigoso. Se utilizar o sistema de
monitoramento periférico Front Assist na con-
dução em zona rural, é possível perder o con-
trole do veículo e ficar gravemente ferido.
Fig. 121 Representação esquemática: ângulo de la-
● Nunca utilize o sistema de monitoramento deira. 
periférico Front Assist em zona rural.

ATENÇÃO
Se for circular com um nível muito baixo de
combustível, o veículo poderia ficar parado,
além do que poderiam ocorrer acidentes e feri-
mentos graves.
● Um nível de combustível muito baixo pode
causar uma alimentação irregular de com-
bustível ao motor, especialmente em trechos
de subida ou descida.
5G0012766BA

Conduzir 157
Linha de queda Linha que representa a descida
vertical de uma ladeira.
Cruzamento de eixos Capacidade de torção do
veículo ao passar com apenas um lado por
um obstáculo. 

Lista de controle “Antes de entrar


em zona rural”
 Observe e na página 156.

Lista de controle
Fig. 122 Representação esquemática: ângulo de in-
clinação. Para sua própria segurança e de seus passagei-
ros, considere os seguintes pontos antes de cada
Centro de gravidade O centro de gravidade de incursão em zona rural:
um veículo condiciona seu comportamento  Informe-se devidamente antes de entrar em
a não virar. O veículo dispõe de maior dis- zona rural e regiões de campo.
tância do solo para facilitar a condução em
 Evite planejar jornadas de muitos quilôme-
zona rural, e por isto o centro de gravidade
tros. Considere o aumento do consumo de
está mais alto que nos de passeio “nor-
combustível em zona rural.
mais”. Esta característica aumenta o risco
de virar durante o movimento. Lembre-se  Encha o tanque. O consumo de combustível
sempre e considere as recomendações de é consideravelmente maior em zona rural do
segurança e as advertências deste manual que na estrada.
de instruções.  Verifique se os pneus montados são os ade-
Distância do solo A distância entre o pavimento quados para o trecho que pretende percorrer.
e o ponto mais baixo da parte inferior do Recomendação para terrenos difíceis: Colo-
veículo. que sempre no veículo pneus especiais off-
Ângulo de ladeira A altura (ladeira) alcançada em road.
um trecho de 100 m é indicada em porcen-  Verifique e, caso necessário, corrija a pressão
tagem ou em graus → Fig. 121. Valor da la- de todos os pneus, incluindo o da roda de
deira que pode subir o veículo por seus emergência (se for transportado).
próprios meios. Isto depende, entre ouras  Verifique o nível de óleo do motor e acres-
coisas, do pavimento e da potência do mo- cente óleo, se necessário. O motor apenas
tor. receberá óleo, inclusive estando o veículo in-
Ângulo de inclinação Valor do ângulo formado clinado, se o nível de óleo for suficiente.
pelo veículo ao subir uma ladeira inclinada  Encha totalmente o reservatório dos lavado-
ou em perpendicular referente à linha de res dos vidros com água e produto respecti-
queda, sem que vire lateralmente (em fun- vo.
ção do centro de gravidade) → Fig. 122.
 Monte a argola de reboque na parte dianteira
Ângulo ventral Valor do ângulo formado pelo
ou traseira. Se o veículo ficar preso, nem
veículo ao subir uma rampa lentamente
sempre é possível montá-la.
sem que rocem a parte inferior do veículo
com a borda da rampa.  Verifique as ferramentas de bordo e comple-
te segundo as necessidades individuais
Ângulo de ataque/saída Passagem de uma su-
→ Página 159.
perfície plana para uma ladeira ascendente
ou de uma ladeira descendente para uma  Distribua a carga o mais horizontal e mais in-
superfície plana. Valor do ângulo com o ternamente possível. Fixe todos os objetos
qual o veículo roçaria com a parte inferior de forma segura. 
na borda da rampa.

158 Manual de instruções


Antes de conduzir pela primeira vez em zona ru- – Suba pequenos montes lentamente para evitar
ral, a Volkswagen recomenda realizar um curso que o veículo dê um salto e possa sofrer danos
de treinamento, especialmente se não tiver expe- e ficar imobilizado.
riência, ou apenas pouca, neste tipo de condução. – Conduza devagar nos trechos que apresentem
Durante um bom treinamento, é aprendido como dificuldades. Em superfícies escorregadias, en-
manobrar o veículo em diferentes situações de gate uma marcha superior e faça com que o
condução em zona rural e conduzir com seguran- veículo permaneça sempre em movimento.
ça por terrenos complicados. A condução em zo- – Procure circular sempre por terrenos planos e
na rural requer algumas habilidades e alguns firmes. Na zona rural predominam superfícies
comportamentos diferentes dos necessários para moles nas quais os pneus afundam. Como con-
conduzir por estradas convencionais. A segurança sequência diminui a distância do solo e a altura
do condutor e dos ocupantes do veículo depende de vau do veículo.
do primeiro.  – Mantenha sempre uma distância de segurança
suficiente referente a outros veículos, incluin-
do quando circular em pouca velocidade. Deste
Regras gerais e recomendações modo, se o veículo que for adiante ficar preso,
você poderá parar a tempo e evitar ficar tam-
para a condução bém imobilizado.
 Observe e na página 156.
NOTA
Normas de comportamento durante a ● Assegure-se sempre que haja distância sufici-
condução em zona rural ente ao solo abaixo do veículo. Se a parte infe-
rior do veículo tocar o solo, poderiam sofrer
Um condutor responsável respeita a natureza
danos graves. Estes poderiam levar o veículo a
também durante a condução em zona rural. Ao
ficar imobilizado, sem possibilidade de conti-
transitar por áreas de matagal baixo e pastagens,
nuar o movimento.
podem ser destruídos o hábitat da flora e da fau-
na existente. ● Durante a condução em zona rural, evite que a
embreagem patine ou manter o pé sobre o pe-
– Permaneça sempre nos caminhos e nas trilhas dal do mesmo. Do contrário, ao transitar por
com sinalização. terrenos acidentados poderia pisar o pedal da
– Não provoque ruídos nem levante poeira sem embreagem involuntariamente, o que poderia
necessidade. provocar a perda de controle do veículo. Além
– Abandone os espaços naturais nas mesmas disto, é perdida a transmissão entre o motor e
condições nas quais os encontrou. caixa de troca de marchas, e acelerado o des-
gaste das guarnições da embreagem. 
– Evite os hábitats de animais silvestres sensí-
veis a influências externas.
– Ceda passagem a veículos que subam uma la-
deira ou que tentem ultrapassar. Acessórios úteis em zona rural
Recomendações para a condução  Observe e na página 156.
Na condução em zona rural, estão vigentes as se-
guintes regras específicas: A lista de controle inclui apenas alguns acessó-
rios que podem ser muito úteis na condução em
– Nunca realize incursões com um veículo ape-
zona rural. Se estiverem disponíveis instruções de
nas. Deveriam ser ao menos dois veículos off-
manuseio ou montagem dos acessórios mencio-
road os que poderiam entrar juntos em zona
nados, leve-as consigo e considere o momento
rural. Sempre podem surgir situações inespe-
de utilizar os acessórios na condução em tempo
radas. É muito conveniente levar algum dispo-
real. 
sitivo que o permita pedir auxílio em caso de
necessidade.
5G0012766BA

– Especialmente antes de passar por trechos di-


fíceis, pare e analise primeiro o terreno a pé.

Conduzir 159
Lista de controle
Sistemas de assistência ao
Acessórios úteis na condução em zona rural:
 Água, bússola, mapas e uma lanterna com pi- condutor
lhas de reposição.
Sistema regulador de
 Gancho, barra ou cabo de reboque com resis-
tência suficiente. velocidade (GRA)
 Telefone móvel, pá, mantas e botas de chu-
va.
 Introdução ao tema
 Compressor de ar elétrico para inflar os
pneus com adaptador para a tomada de
energia de 12 V do veículo.
 Uma placa de madeira com cerca de 4 cm de O sistema regulador de velocidade (GRA)
espessura e 1 m de comprimento. ou um su- ajuda a manter constante uma velocidade
porte de alumínio com um comprimento si- ajustada por você.
milar para ajudar a tirar o veículo se ficar
afundado no terreno ou para apoiar o maca-
Faixa de velocidades
co.
O GRA está disponível em trajetos marcha à fren-
 Correntes para neve, pneus de reposição adi- te a partir de 20 km/h (15 mph) aproximadamen-
cionais e kit de reparo dos pneus, bem como te.
macaco e chave de roda. 
Conduzir com o GRA
A velocidade armazenada pode ser excedida a
qualquer momento, por exemplo, para ultrapas-
sar. O controle é interrompido durante o tempo
que dure a aceleração e retomado a seguir com a
velocidade armazenada.

Como o sistema regulador de velocidade


(GRA) é comandado
Dependendo da versão, o GRA pode ser coman-
dado pela alavanca dos indicadores de direção
→ Página 161 ou o volante multifunções
→ Página 162.

Indicações no display
Quando o GRA está ligado, no display do instru-
mento combinado é mostrada a velocidade ar-
mazenada e o estado do sistema:
De modo pequeno ou cinza: o GRA não es-
 tá controlando. De modo grande ou bran-
co: o GRA está controlando.
Se não houver nenhuma velocidade armazenada,
no display do instrumento combinado aparece 
em vez da velocidade.

Trocar de marcha
Assim que o pedal da embreagem é pisado, a re-
gulagem é interrompida e retomada uma vez que
a troca de marcha é realizada. 

160 Manual de instruções


Condução em declives Comandar o GRA com a alavanca
Quando se conduz em declive, a velocidade ar-
dos indicadores de direção
mazenada pode ser superada devido à inclinação.
Freie o veículo pisando no pedal do freio e, con-  Observe no início desse capítulo na pági-
forme o caso, reduza de marcha. na 161.

ATENÇÃO
Se não for possível conduzir a uma distância se-
gura suficiente e a uma velocidade constante, o
uso do GRA pode provocar acidentes e causar
ferimentos graves.
● Nunca utilize o GRA em caso de trânsito in-
tenso, se não dispuser de distância suficien-
te, em trechos íngremes, com muitas curvas
ou escorregadios (por exemplo, em caso de
neve, gelo, chuva ou cascalho solto), nem em
vias inundadas.
● Nunca utilize o GRA passando por campos
nem em vias que não sejam de solo firme.
● Ajuste sempre a velocidade e a distância de Fig. 123 No lado esquerdo da coluna de direção: in-
terruptor e botões para comandar o GRA.
segurança em relação ao veículo da frente
em função das condições de visibilidade, cli- Ligar
máticas, da estrada e do trânsito.
– Desloque o interruptor → Fig. 123 2 para a
● Após seu uso, desligue sempre o GRA para posição 
evitar que a velocidade seja regulada sem
que assim seja desejado. Nenhuma velocidade é armazenada e ainda não
● É perigoso retomar a velocidade armazenada ocorre a regulagem.
se a velocidade para as condições atuais da
Iniciar a regulagem
pista, do trânsito ou do clima for muito alta.
– Durante o condução, pressione o botão 1 pe-
● Em trajetos em declive, o GRA não pode la área .
manter a velocidade constante. Esta pode
aumentar devido ao peso do veículo. Neste O GRA armazena e controla a velocidade atual.
caso freie o veículo ao pisar no pedal do Além disto, a luz de controle verde se acende. .
freio. 
Ajustar a velocidade
Enquanto o GRA controla, pode ser ajustada a ve-
locidade armazenada com o botão 1 :
 (brevemente) + 1 km/h (1 mph)
 (brevemente) - 1 km/h (1 mph)
Mantenha pressionado o botão 1 para modificar
ininterruptamente a velocidade armazenada. O
veículo adapta a velocidade atual acelerando ou
deixando de acelerar. O veículo não freia de for-
ma ativa.

Interromper a regulagem
– Desloque o interruptor 2 para a posição 
ou pise no pedal do freio.
5G0012766BA

A velocidade permanece armazenada. 

Sistemas de assistência ao condutor 161


Retomar a regulagem  + 10 km/h (5 mph)
– Pressione o botão 1 pela área .  - 10 km/h (5 mph)
O GRA retoma a velocidade armazenada e a con- Mantenha pressionado o botão  ou  para mo-
trola. dificar ininterruptamente a velocidade armazena-
da.
Desligar
O veículo adapta a velocidade atual acelerando
– Desloque o interruptor 2 para a posição  ou deixando de acelerar. O veículo não freia de
O GRA é desligado e a velocidade armazenada é forma ativa.
apagada. 
Interromper a regulagem
– Pressionar brevemente o botão  ou  . Ou
no lugar disto, pise no pedal do freio.
Comandar o GRA com o volante
A velocidade permanece armazenada.
multifunções
Retomar a regulagem
 Observe no início desse capítulo na pági-
– Pressione o botão  .
na 161.
O GRA retoma a velocidade armazenada e a con-
trola.

Desligar
– Pressione demoradamente o botão  .
O GRA é desligado e a velocidade armazenada é
apagada. 

Problemas e soluções
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 161.
Fig. 124 Lado esquerdo do volante multifunções:
botões para comandar o GRA.  Avaria no GRA
– Procure uma oficina especializada.
Ligar
– Pressione o botão  . A regulagem é interrompida
automaticamente
Nenhuma velocidade é armazenada e ainda não – O pedal da embreagem foi acionado durante
ocorre a regulagem. um tempo prolongado.
Iniciar a regulagem – O veículo superou a velocidade armazenada
– Durante a condução, pressione o botão  . durante um tempo prolongado.
– A alavanca seletora não se encontra na posição
O GRA armazena e controla a velocidade atual. D/S.
Além disto, a luz de controle verde se acende. . – Algum sistema de assistência interveio na fre-
nagem, por exemplo, o ASR ou o ESC.
Ajustar a velocidade
– O sistema de monitoramento periférico Front
Enquanto o GRA controla, a velocidade ajustada Assist ou a função de frenagem de emergência
pode ser ajustada: City freou o veículo → Página 168.
 + 1 km/h (1 mph) – Se o problema continuar, desligue o GRA e
 - 1 km/h (1 mph) procure uma Concessionária Volkswagen ou
uma empresa especializada. 

162 Manual de instruções


Controle automático de ATENÇÃO
distância (ACC) A tecnologia inteligente do ACC não pode subs-
tituir os limites impostos pela física e funciona
apenas dentro dos limites do sistema. O maior
 Introdução ao tema conforto oferecido por esta tecnologia nunca
deve induzir o condutor a assumir riscos que
comprometam a segurança. Caso utilizada de
forma negligente ou involuntária, podem ser
O controle automático de distância (ACC = provocados acidentes e ferimentos graves. O
Adaptive Cruise Control) mantém cons- sistema não pode substituir a atenção do con-
tante uma velocidade ajustada por você. dutor.
Quando o veículo se aproxima de um veí- ● Ajuste sempre a velocidade e a distância re-
culo que está adiante, o ACC adapta a ve- ferente ao veículo da frente em função das
locidade automaticamente e mantém as- condições de visibilidade, climáticas, da es-
sim a distância ajustada por você. trada e do trânsito.
● Nunca utilize o ACC em caso de má visibilida-
Faixa de velocidades de, em trechos íngremes, com muitas curvas
ou escorregadios (por exemplo, em caso de
O ACC controle em velocidades compreendidas
neve, gelo, chuva ou cascalho solto), nem em
entre 30 km/h (20 mph) e 160 km/h (100 mph)
vias inundadas.
ou 210 km/h (130 mph). Esta faixa pode variar
em função do mercado. ● Nunca utilize o ACC passando por campos
nem em vias que não sejam de solo firme. O
Conduzir com o ACC ACC foi previsto apenas para seu uso em vias
Pode anular a regulagem do ACC a qualquer mo- pavimentadas.
mento. Se freia, a regulagem é interrompida. Se ● O ACC não reage diante de veículos que este-
acelerar, é interrompido o controle durante o jam parados.
tempo que dure a aceleração e se retoma a se- ● O ACC não reage diante de pessoas ou ani-
guir. mais, nem diante de veículos que cruzem
transversalmente ou que se aproximem na
Como saber se o veículo dispõe de ACC direção contrária pela mesma faixa.
O veículo dispõe de ACC se for possível realizar ● Freie imediatamente se o ACC não reduzir a
ajustes para este sistema no menu dos ajustes do velocidade o suficiente.
veículo do sistema Infotainment.
● Freie imediatamente quando uma indicação
Se o veículo dispõe de ACC, o sistema regulador de frenagem é mostrada no display do ins-
de velocidade (GRA) não está disponível como trumento combinado.
sistema independente.
● Freie quando, após uma indicação de frena-
Solicitação de freio gem, o veículo roda sem que assim seja de-
sejado.
Se a desaceleração automática do ACC não for
suficiente, o sistema solicita a você frear adicio- ● Esteja sempre pronto para regular você mes-
nalmente através de uma mensagem no instru- mo a velocidade. 
mento combinado. Além disso, a luz de advertên-
cia vermelha se acende  e soa um alerta sono-
ro. Freie imediatamente!

Sensor de radar
O ACC detecta a situação de movimento median-
te um sensor de radar situado na parte frontal do
veículo.
5G0012766BA

O alcance do sensor de radar é de cerca de 120


m.

Sistemas de assistência ao condutor 163


Situações de movimento especiais O ACC não permanece ativo nos seguintes casos:
– A etapa de parada dura mais de 3 minutos.
 Observe no início desse capítulo na pági- – Uma porta do veículo é aberta.
na 163.
– A ignição está desligada.

Evitar ultrapassagens pela direita (ou pela


esquerda em caso de condução pela esquerda)
Quando o ACC detecta um veículo que anda mais
lentamente que o seu pela pista esquerda (ou pe-
la faixa direta em caso de condução pela esquer-
da), o ACC freia suavemente, dentro das limita-
ções do sistema, e evita assim uma ultrapassa-
gem não permitida → Fig. 125. Esta função é ati-
vada a partir de uma velocidade de cerca de
80 km/h (50 mph), embora não esteja disponível
em todos os países.

Fig. 125 No display do instrumento combinado: veí- ATENÇÃO


culo detectado que anda mais lentamente que o
próprio pela faixa esquerda (representação esque- Se no display do instrumento combinado apa-
mática). rece a mensagem ACC pronto para partida e o veí-
culo na frente começa a se mover, seu veículo
Ultrapassagens iniciará o movimento automaticamente. Neste
Quando o indicador de direção esquerdo é ligado caso, é possível que o sensor de radar não de-
(ou o direito em caso de condução pela esquerda) tecte obstáculos que possam se encontrar na
para ultrapassar, o ACC acelera o veículo e reduz via. Isto pode causar acidentes e ferimentos
a distância em relação ao veículo na frente sem graves.
superar a velocidade ajustada por você. ● Verifique a via antes de cada início de movi-
mento e, se necessário, freie você o veículo. 
Se o ACC não detectar nenhum veículo que esteja
adiante após trocar de faixa, acelera o veículo até
alcançar a velocidade ajustada.

Trânsito intenso com paradas intermitentes


Limitações do ACC
Se o veículo for equipado com transmissão auto-  Observe no início desse capítulo na pági-
mática, o ACC pode freia-lo até sua parada e o na 163.
manter parado. O ACC permanece ativo e no dis-
play do instrumento combinado aparece durante
alguns segundos ACC pronto para partida. Neste tem-
po o veículo inicia o movimento automaticamen-
te se o veículo na frente o inicia (dependendo da
versão e não disponível em todos os países).
Prolongar ou ativar de novo a função de início
automático do movimento:
– Pressione o botão  .
Iniciar o movimento uma vez desativada a função
de reinício automático do movimento e uma vez
que o veículo que está adiante se afaste.
– Pressione o botão  ou pise no pedal do ace-
lerador brevemente.
Fig. 126  Trecho em curva.  Veículos fora do raio
de ação do sensor de radar. 

164 Manual de instruções


Objetos não detectados
O sensor de radar apenas detecta veículos que se
movem no mesmo sentido. Não detecta:
– Pessoas
– Animais
– Veículos parados
– Veículos que estão no sentido contrário ou que
se cruzam transversalmente
– Outros obstáculos imóveis
Se, por exemplo, um veículo detectado pelo ACC
vira ou se afasta e diante do mesmo se encontra
um veículo parado, o ACC não irá reagir diante
Fig. 127  Mudança de faixa.  Veículo virando e
deste último → Fig. 127 .
outro parado.
Curvas
Não utilizar o ACC nos seguintes casos
O sensor de radar mede sempre em linha reta.
Por causas do sistema, o ACC não é apropriado Por isto, em curvas acentuadas pode ser que de-
para as seguintes situações de marcha. Interrom- tecte veículos incorretamente ou que não detec-
per a regulagem → em Introdução ao tema na te veículos que estejam adiante → Fig. 126 .
página 163:
– Em caso de chuva intensa, neve ou neblina de Veículos fora da área do sensor
água intensa. Nas seguintes situações de movimento, o ACC
– Ao atravessar túneis. não pode reagir ou pode ser que o faça com atra-
– Em trechos em obras. so ou inoportunamente:
– Em trajetos com curvas, por exemplo, por es- – Em caso de veículos que estão fora da área do
tradas de montanha. sensor a pouca distância de seu veículo, por
exemplo, motocicletas → Fig. 126 .
– Em trajetos em zona rural.
– Em caso de veículos que mudem para a faixa
– Em estacionamentos cobertos.
onde você se encontra com pouca distância do
– Em vias com objetos de metal integrados, por veículo → Fig. 127 .
exemplo, ferrovias ou vias de bonde.
– Em caso de veículos com acessórios que so-
– Em vias com cascalho solto. bressaiam do veículo.
– Veículos sem função para evitar ultrapassagens pela
direita: Em vias de vários faixas quando outros ATENÇÃO
veículos circulem mais lentos pela faixa de ul- Se utilizar o ACC nas situações mencionadas,
trapassagem. podem ser provocados acidentes e ferimentos
graves, e cometidas possíveis infrações legais. 
Reação com atraso
Quando o sensor de radar está exposto a condi-
ções de meio ambiente que prejudicam seu fun-
cionamento, pode ser que o sistema detecte este
fato com atraso. Por isso, pode ser que sejam
mostradas com atraso as limitações de funciona-
mento que possam existir no início do movimen-
to e durante → em Introdução ao tema na
página 163.
5G0012766BA

Sistemas de assistência ao condutor 165


Ligar e desligar o ACC Se a regulagem antipatinagem for desligada na
aceleração (ASR), a regulagem é interrompida au-
tomaticamente.
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 163. Retomar a regulagem
– Pressione o botão  .
O ACC assume a velocidade e a distância ajusta-
das por último. No display do instrumento com-
binado é mostrada a velocidade ajustada e se
acende a luz de controle  em verde.

Desligar o ACC
– Pressione demoradamente o botão  .
A velocidade ajustada é apagada.

Mudar para o limitador de velocidade


– Pressione o botão  .
O ACC é desligado. 
Fig. 128 Lado esquerdo do volante multifunções:
botões para comandar o ACC.

Ligar o ACC Ajustar o ACC


– Pressione o botão  .
A luz de controle  se acende em cinza; o ACC  Observe no início desse capítulo na pági-
não regula. na 163.

Iniciar a regulagem
– Durante a condução para frente, pressione o
botão  .
O ACC armazena a velocidade atual e mantém a
distância ajustada. Se a velocidade atual se en-
contra fora da faixa de velocidades pré-definida,
o ACC ajusta a velocidade mínima (caso se con-
duza lentamente) ou a velocidade máxima (caso
se conduza rapidamente).
Em função da situação de movimento em ques-
tão, se acendem as seguintes luzes de controle:
O ACC está regulando.
 Fig. 129 No display do instrumento combinado:
Nenhum veículo é detectado adiante. ajustar a distância (representação esquemática, o
 ACC regula).
Um veículo foi detectado adiante (em
 branco). Ajustar a distância
Pode ajustar a distância em 5 níveis, de muito
Interromper a regulagem
curto a muito ampla:
– Pressione brevemente o botão  ou pise no
pedal do freio. – Pressione o botão  e, a seguir, o botão  ou
.
A luz de controle  se acende em cinza; a veloci-
– Como alternativa, pressione o botão  tantas
dade e a distância permanecem armazenadas.
vezes quantas sejam necessárias até ajustar a
distância desejada. 

166 Manual de instruções


No display do instrumento combinado é mostra- ● Respeite as disposições do país correspon-
do o nível ajustado → Fig. 129 1 . Considere as dente relativas à distância mínima de segu-
disposições legais sobre a distância mínima de rança.
segurança do país em questão.
● No caso de chuva, neve ou má visibilidade,
Pode ser ajustada a distância, que deve estar de- ajuste sempre uma distância maior.
finida antes do começo da regulagem, no menu
de ajustes do veículo do sistema Infotainment. Alguns ajustes podem ser armazenados nas
contas de usuário da função de configura-
Quando o ACC não regula, a distância ajustada e ção e se modificam automaticamente ao mudar
o veículo não aparecem destacados no display do de conta de usuário → Página 39. 
instrumento combinado.

Ajustar a velocidade
Pode ser ajustada a velocidade armazenada, den- Problemas e soluções
tro da faixa de velocidades pré-definida, median-
te as teclas do volante multifunções como segue:  Observe no início desse capítulo na pági-
 + 1 km/h (1 mph) na 163.
 - 1 km/h (1 mph)
 + 10 km/h (5 mph)  O ACC não está disponível
A luz de controle se acende em amarelo.
 - 10 km/h (5 mph)
– O sensor de radar está sujo. Limpe o sensor de
Mantenha pressionado o botão correspondente
radar → Página 297.
para modificar ininterruptamente a velocidade
armazenada. – A visibilidade do sensor de radar está reduzida
por fatores meteorológicos, por exemplo, ne-
Ajustar o comportamento de regulagem ve, ou por restos de detergente ou algum re-
vestimento. Limpe o sensor de radar
Pode ser ajustada uma regulagem mais esportiva
→ Página 297.
do ACC:
– A visibilidade do sensor de radar está reduzida
– Veículos com seleção do perfil de condução: Ajuste
por acessórios, molduras decorativas para su-
o perfil de condução desejado.
portes da placa de licença ou adesivos. Deixe
– Veículos sem seleção do perfil de condução: Ajuste o livre a zona ao redor do sensor de radar.
programa de condução desejado no menu de
– O sensor de radar foi desajustado ou danifica-
ajustes do veículo do sistema Infotainment.
do, por exemplo, devido a algum dano na parte
frontal do veículo. Verifique se há algum dano
ATENÇÃO
visível → Página 304.
Se for superada a distância mínima em relação
– Há um dano ou uma avaria. Desligue o motor e
ao veículo na frente e a diferença de velocidade
coloque de novo em funcionamento.
entre ambos os veículos seja tão grande que a
redução da velocidade pelo ACC não seja sufici- – Foram realizadas modificações estruturais na
ente, existe perigo de acidente por colisão na parte frontal do veículo.
traseira do veículo da frente. Além disto, a dis- – Não está em uso o logo original Volkswagen.
tância de frenagem é prolongada em caso de – Se o problema continuar, procure uma Conces-
chuva e quando as pistas apresentam condi- sionária Volkswagen ou uma empresa especia-
ções de inverno. lizada.
● Pode ser que o ACC não detecte corretamen-
te todas as situações de movimento. O ACC não funciona da maneira esperada
● Esteja sempre pronto para frear você mesmo – O sensor de radar está sujo. Limpe o sensor de
o veículo. radar → Página 297.
● Quando o pedal do acelerador é pisado, é – Os limites do sistema são excedidos
anulada a regulagem da velocidade e da dis- → Página 164. 
5G0012766BA

tância. Neste caso o ACC não freia automati-


camente.

Sistemas de assistência ao condutor 167


– Os freios ficaram quentes demais, a regulagem Conduzir com o Front Assist
foi interrompida automaticamente. Espere que É possível interromper as intervenções automáti-
os freios se esfriem e verifique de novo o fun- cas do Front Assist nos freios ao mover o volante
cionamento. ou pisar no acelerador.
– Se o problema continuar, procure uma Conces-
sionária Volkswagen ou uma empresa especia- Frenagem automática
lizada. O Front Assist pode desacelerar o veículo até pa-
rá-lo por completo. O veículo não irá parar a se-
Não é possível iniciar a regulagem guir de forma permanente. Pisar no pedal do
Assegure-se de que se cumpram os seguintes re- freio!
quisitos: Durante uma frenagem automática, o pedal do
– Está engatada uma marcha à frente superior à freio oferece mais resistência.
1ª (em caso de transmissão manual) ou a ala-
vanca seletora se encontra na posição D/S ou Sensor de radar
no curso seletor do Tiptronic. O Front Assist detecta a situação de movimento
– A velocidade é superior a 25 km/h (16 mph) mediante um sensor de radar situado na parte
em veículos com transmissão manual. frontal do veículo. O alcance do sensor de radar é
de cerca de 120 m.
– As luzes de freio do veículo funcionam perfei-
tamente. Funções incluídas
– O ESC não está regulando. A função de frenagem de emergência City e o de-
– O pedal do freno não está pisado. tector de pedestres (dependendo da versão) fa-
zem parte do Front Assist e são ativados automa-
Ruídos incomuns durante a frenagem ticamente quando este sistema está ligado.
automática
– Estes ruídos são normais e não são indício de ATENÇÃO
nenhuma falha.  A tecnologia inteligente do Front Assist não po-
de substituir os limites impostos pela física e
funciona apenas dentro dos limites do sistema.
O maior conforto oferecido pelo Front Assist
Sistema de monitoramento nunca deve induzir o condutor a assumir riscos
que comprometam a segurança. O condutor é
periférico (Front Assist) sempre o responsável por frear a tempo.
● Se o Front Assist emite um alerta, freie o veí-
culo imediatamente ou desvie o obstáculo,
 Introdução ao tema em função das circunstâncias do trânsito.
● Ajuste sempre a velocidade e a distância de
segurança em relação ao veículo da frente
O sistema de monitoramento periférico em função das condições de visibilidade, cli-
(Front Assist) com função de frenagem de máticas, da estrada e do trânsito.
emergência City e o detector de pedestres ● O Front Assist não pode evitar por si mesmo
podem ajudar a evitar acidentes. acidentes nem ferimentos graves.
● Em situações de movimento complexas, o
O Front Assist pode, dentro das limitações do sis- Front Assist pode alertar sem necessidade e
tema, alertar o condutor em caso de perigo de intervir nos freios inoportunamente, por
colisão, preparar o veículo para uma frenagem de exemplo, no caso de ilhotas de canalização
emergência, assistir ao condutor a frear e provo- do trânsito.
car uma frenagem automática. O momento do ● Se o funcionamento do Front Assist for redu-
alerta varia em função da situação do trânsito e zido, por exemplo, por sujidade ou desajuste
do comportamento do condutor. do sensor de radar, pode ser que o sistema
O Front Assist não pode substituir a atenção do emita alertas sem necessidade e intervenha
condutor. nos freios inoportunamente. 

168 Manual de instruções


● O Front Assist não reage diante de pessoas de frenagem. Ao reduzir a velocidade, podem ser
sem o detector de pedestres. Além disto, o reduzidas também as consequências de um aci-
sistema não reage diante de pessoas ou ani- dente.
mais, nem diante de veículos que cruzem Faixa de velocidades: entre cerca de 5 km/h
transversalmente ou que se aproximem na (3 mph) e 250 km/h (155 mph).
direção contrária pela mesma faixa.
● Se não tiver certeza que o veículo está equi- Assistência à frenagem
pado com o detector de pedestres, informe- Se o sistema alertar que o condutor não freia o
se em uma Concessionária Volkswagen ou suficiente em caso de perigo de colisão, pode ser
uma empresa especializada antes de iniciar a aumentada a força de frenagem e ajudar assim
condução. evitar a colisão. A assistência à frenagem apenas
● Esteja sempre pronto para controlar você ocorre enquanto o pedal do freio é pisado com
mesmo o veículo.  força.
Faixa de velocidades: entre cerca de 5 km/h
(3 mph) e 250 km/h (155 mph).
Níveis de alerta e assistência à Função de frenagem de emergência City
frenagem A função de frenagem de emergência na cidade
faz parte do Front Assist. Se o condutor não rea-
 Observe no início desse capítulo na pági- gir diante de um perigo de colisão, o sistema po-
na 168. de frear o veículo automaticamente, inclusive
sem aviso prévio, aumentando progressivamente
Alerta da distância  a força de frenagem.
O sistema detecta se existe um perigo à seguran- Quando isto ocorre se acende a luz de advertên-
ça ao estar perto demais do veículo na frente. A cia .
luz de advertência  se acende. ¡Aumente a
distância! Faixa de velocidades: entre cerca de 5 km/h
(3 mph) e 30 km/h (20 mph). 
Faixa de velocidades: entre cerca de 65 km/h
(40 mph) e 250 km/h (155 mph).

Aviso prévio  Comandar o sistema de


O sistema detecta uma possível colisão com um monitoramento periférico (Front
veículo que está à frente ou um pedestre que Assist)
cruza a via e prepara o veículo para uma possível
frenagem de emergência.  Observe no início desse capítulo na pági-
Um alerta sonoro é emitido e se acende a luz de na 168.
advertência . Freie ou desvie a trajetória!
Após ligar a ignição, o Front Assist e a função de
Faixa de velocidades: entre cerca de 30 km/h
aviso prévio (dependendo do país) são ligados au-
(20 mph) e 250 km/h (155 mph).
tomaticamente.
Alerta severo A Volkswagen recomenda deixar o Front Assist, o
Se o condutor não reagir diante do aviso prévio, o alerta da distância e a função de aviso prévio
sistema pode provocar um breve estirão de fre- sempre ligados. Exceções → Página 170.
nagem para avisar do iminente perigo de colisão.
Freie ou desvie a trajetória! Ligar e desligar
– Ligue ou desligue o Front Assist no menu dos
Faixa de velocidades: entre cerca de 30 km/h
ajustes do veículo do sistema Infotainment.
(20 mph) e 250 km/h (155 mph).
– OU: ligue e desligue o Front Assist nos menu
Frenagem automática do instrumento combinado. 
5G0012766BA

Se o condutor também não reagir diante do aler-


ta severo, o sistema pode frear o veículo automa-
ticamente aumentando progressivamente a força

Sistemas de assistência ao condutor 169


Quando é desligado o Front Assist, também é tes do sistema. O maior conforto oferecido pelo
desligada a função de aviso prévio e o alerta da detector de pedestres nunca deve incentivar o
distância. No display do instrumento combinado, condutor a assumir riscos que comprometam a
a luz de controle se acende . segurança. O condutor é sempre o responsável
por frear a tempo.
Ajustar o alerta da distância e a função de
aviso prévio ● Se o detector de pedestres emitir um alerta,
freie o veículo imediatamente ou desvie o
– Ligar o Front Assist pedestre, em função das circunstâncias do
– Ligue ou desligue a função desejada no menu trânsito.
dos ajustes do veículo do sistema Infotain- ● O detector de pedestres não pode evitar por
ment. si só acidentes nem ferimentos graves.
Dependendo da versão, além disto, é possível ● Em situações complexas de condução, o de-
ajustar o momento do alerta para a função de tector de pedestres pode advertir sem ne-
aviso prévio. cessidade e intervir inoportunamente nos
freios, como no caso de vias principais que
Alguns ajustes podem ser armazenados nas
duplicam.
contas de usuário da função de configura-
ção e se modificam automaticamente ao mudar ● Se o funcionamento do detector de pedes-
de conta de usuário → Página 39.  tres ficar prejudicado, por exemplo, devido
ao sensor de radar estar coberto ou desajus-
tado, pode ser que o sistema emita adver-
tências inoportunas e intervenha nos freios
Detector de pedestres inoportunamente.
● Esteja sempre pronto para controlar você
 Observe no início desse capítulo na pági- mesmo o veículo. 
na 168.

O detector de pedestres pode contribuir Limitações do Front Assist


para evitar acidentes com pedestres que
cruzem a via ou reduzir as consequências  Observe no início desse capítulo na pági-
de um acidente. na 168.

O Front Assist tem certas limitações próprias e


O sistema adverte em caso de perigo de colisão, está sujeito aos limites impostos pela física. Por
prepara o veículo para uma frenagem de emer- isto, esteja sempre atento e, em caso necessário,
gência, ajuda na frenagem ou realiza uma frena- intervenha!
gem automática. Em caso de aviso prévio, no dis-
play do instrumento combinado, a luz de adver- Reação com atraso
tência se acende .
Quando o sensor de radar está exposto a condi-
Quando o Front Assist está ligado, o detector de ções de meio ambiente que prejudicam seu fun-
pedestres, como componente do Front Assist, é cionamento, pode ser que o sistema detecte este
ativado ao conduzir em velocidades compreendi- fato com atraso. Por isso, pode ser que sejam
das entre 5 km/h (3 mph) e 65 km/h (40 mph) mostradas com atraso as limitações de funciona-
aproximadamente. mento que possam existir no início do movimen-
O detector de pedestres está disponível depen- to e durante → em Introdução ao tema na
dendo da versão, embora nem em todos os país- página 168. 
es.

ATENÇÃO
A tecnologia inteligente do detector de pedes-
tres não pode armazenar os limites impostos
pela física e funciona somente dentro dos limi-

170 Manual de instruções


Objetos não detectados Desligar o Front Assist
Nas seguintes situações de movimento, o Front Por razões do sistema, o Front Assist não é apro-
Assist não pode reagir ou pode ser que o faça priado para as seguintes situações, nas quais de-
com atraso ou inoportunamente: verá ser desligado → :
– Em caso de veículos que andem fora da área – Quando o veículo está fora da rede de vias pú-
do sensor a pouca distância de seu veículo, por blicas, por exemplo, passando por campos.
exemplo, veículos que andam desalinhados ou – Quando o veículo é rebocado ou carregado em
motocicletas. outro meio de transporte.
– Em caso de veículos que mudem para a faixa – Se o sensor de radar é tampado temporaria-
onde você está com pouca distância do veícu- mente com algum acessório, por exemplo, um
lo. farol adicional.
– Em caso de veículos com acessórios que so- – O sensor de radar está avariado.
bressaiam do veículo.
– Se o sensor de radar recebeu algum impacto
– Em caso de veículos que andam em sentido violento, por exemplo, em um acidente por co-
contrário ou que se cruzam transversalmente. lisão na traseira do veículo da frente.
– Em caso de pedestres que estejam parados, – Se o sistema intervém várias vezes inoportuna-
que se aproximem no sentido contrário ou que mente.
se movam no sentido do movimento.
ATENÇÃO
Limitações de funcionamento
Se não desligar o Front Assist nas situações
Nas seguintes situações de movimento, o Front mencionadas, podem provocar acidentes e feri-
Assist não pode reagir ou pode ser que o faça mentos graves. 
com atraso ou inoportunamente:
– Em caso de trajetos com curvas fechadas.
– Em caso de chuva intensa, neve ou neblina de
água intensa. Problemas e soluções
– Em estacionamentos cobertos.  Observe no início desse capítulo na pági-
– Em vias com objetos de metal integrados, por na 168.
exemplo, ferrovias ou vias de bonde.
– Conduzindo em marcha a ré. O Front Assist não está disponível, o sensor de
– Se for desligado o ASR manualmente. radar não tem suficiente visibilidade
– O sensor de radar está sujo. Limpe o sensor de
– O ESC está controlando.
radar → Página 297.
– O sensor de radar está sujo ou tampado.
– A visibilidade do sensor de radar está reduzida
– Várias luzes de freio do veículo estão avaria- por fatores meteorológicos, por exemplo, ne-
das. ve, ou por restos de detergente ou algum re-
– Se o veículo é acelerado demais ou se o acele- vestimento. Limpe o sensor de radar
rador é pisado completamente. → Página 297.
– Em situações de movimento complexos, – A visibilidade do sensor de radar está reduzida
por exemplo, em caso de ilhotas de canaliza- por acessórios, molduras decorativas para su-
ção do trânsito. portes da placa de licença ou adesivos. Deixe
– Em situações confusas de trânsito, por exem- livre a zona ao redor do sensor de radar.
plo, se o veículo na frente freia ou vira brusca- – O sensor de radar foi desajustado ou danifica-
mente. do, por exemplo, devido a algum dano na parte
– Se há uma avaria no sistema de de monitora- frontal do veículo. Verifique se há algum dano
mento periférico (Front Assist). visível → Página 304.
– Foram realizadas modificações estruturais na
5G0012766BA

parte frontal do veículo. 

Sistemas de assistência ao condutor 171


– Não está em uso o logo original Volkswagen.
Estacionar e manobrar
– Se o problema continuar, desligue o Front As-
sist e procure uma Concessionária Volkswagen
ou uma empresa especializada. Estacionar
O Front Assist não funciona da maneira Ao estacionar o veículo, considere as disposições
esperada ou intervém várias vezes de forma legais.
inoportuna
– O sensor de radar está sujo. Limpe o sensor de Estacionar o veículo
radar → Página 297. Realize as seguintes operações apenas na ordem
– Os limites do sistema são excedidos indicada.
→ Página 170.
– Estacione o veículo em um terreno adequado
– Se o problema continuar, desligue o Front As- → .
sist e procure uma Concessionária Volkswagen
– Pise no pedal do freio e mantenha-o pressio-
ou uma empresa especializada. 
nado até que o motor seja desligado.
– Acione o freio de acionamento e o aperte bem.
– Se o veículo for equipado com transmissão au-
tomática, coloque a alavanca seletora na posi-
ção P → .
– Desligue o motor e levante o pé do pedal do
freio.
– Retire a chave do cilindro de ignição.
– Caso o caso, gire um pouco o volante para que
encaixe o travamento da direção.
– Em caso de transmissão manual, engate a 1ª
marcha se o veículo se encontrar numa super-
fície plana ou numa subida, ou a marcha a ré
se estiver numa descida, e solte o pedal da
embreagem.
– Assegure-se de que todos os ocupantes de-
sembarquem, especialmente crianças.
– Levar sempre todas as chaves do veículo ao
deixar o veículo.
– Bloqueie o veículo.

Além disto em ladeiras


Antes de desligar o motor, gire o volante de mo-
do que, se o veículo estacionado inicia o movi-
mento, rode até o meio-fio.
– Em inclinações descendentes, gire o volante
de modo que as rodas dianteiras fiquem volta-
das para o meio-fio.
– Em inclinações ascendentes, gire o volante de
modo que as rodas dianteiras fiquem voltadas
para o centro da pista.

ATENÇÃO
Os componentes do sistema de escape esquen-
tam muito e podem causar incêndio e ferimen-
tos graves. 

172 Manual de instruções


● Nunca estacione o veículo de forma que al- Freio de estacionamento
gum componente do sistema de escape en-
tre em contato com materiais facilmente in-
flamáveis encontrados sob do veículo, por
exemplo, mato, folhas secas, grama seca,
combustível derramado, etc.

ATENÇÃO
S o veículo for deixado de forma inadequada,
este pode sair rodando. Isto poderia causar aci-
dentes e ferimentos graves.
● Ao estacionar o veículo, efetue as operações
correspondentes sempre na ordem indicada. Fig. 130 Entre os bancos dianteiros: freio de esta-
● Certifique-se de que o freio de estaciona- cionamento.
mento está acionado e bem apertado.
Acione o freio de estacionamento
NOTA – Puxe a alavanca do freio de estacionamento
para cima com força.
● Para evitar que o veículo se mova ao estacio-
ná-lo sem que seja desejado, acione primeiro o – O freio de estacionamento está acionado se,
freio de estacionamento e retire depois o pé com a ignição ligada, a luz de controle  se
do pedal do freio. acende no instrumento combinado.
● Nos estacionamentos com meio-fios elevados Soltar o freio de estacionamento
e delimitações fixas, conduza sempre com cau-
– Puxa ligeiramente a alavanca do freio de esta-
tela. Os objetos que sobressaiam do solo po-
cionamento para cima e pressione o botão blo-
dem danificar o para-choque e outros compo-
queador no sentido da seta → Fig. 130.
nentes do veículo ao estacionar e sair do esta-
cionamento. Para evitar danos, pare antes que – Baixa a alavanca mantendo o botão bloquea-
as rodas toquem nas delimitações ou nos dor pressionado.
meio-fios.
ATENÇÃO
● Conduza com cautela em descidas, nas entra-
das a imóveis, por rampas, ao subir meios-fios Se for utilizado o freio de estacionamento de
e ao passar por cima de objetos. Do contrário, maneira indevida, podem ocorrer acidentes e
os componentes situados na parte inferior do ferimentos graves.
veículo, como para-choque, alargamentos e ● Nunca utilize o freio de estacionamento para
componentes do chassi, do motor ou do siste- frear o veículo, a não ser que se trate de uma
ma de escape, podem ficar danificados.  emergência. A distância de frenagem pode
ser consideravelmente mais longa, já que,
sob determinadas circunstâncias, apenas as
rodas traseiras são freadas. Utilize sempre o
pedal do freio.
● Nunca circule com o freio de estacionamento
acionado. Isso pode superaquecer o freio e
afetar o sistema de freio. Além disto, é pro-
duzido um desgaste prematuro das pastilhas
dos freios traseiros.
● Nunca acelere no compartimento do motor
quando uma posição de marcha esteja sele-
cionada ou uma marcha engatada e o motor
funcionando. O veículo poderia iniciar um
5G0012766BA

movimento inclusive com o freio de estacio-


namento acionado. 

Estacionar e manobrar 173


NOTA ● Não se distraia do trânsito com as indicações
do display do instrumento combinado nem
Para evitar que o veículo se mova ao estacioná-lo
com as imagens mostradas no sistema Info-
sem que seja desejado, acione primeiro o freio de
tainment.
estacionamento e retire depois o pé do pedal do
freio. ● Controle sempre os arredores do veículo, já
que os sistemas de estacionamento não de-
Se estiver circulando a mais de 6 km/h tectam crianças pequenas, animais ou certos
(4 mph) aproximadamente com o freio de objetos em todas as situações.
estacionamento acionado, soa um sinal de adver- ● Os sistemas de estacionamento têm áreas
tência.  cegas nas quais não é possível detectar pes-
soas nem objetos.
● Os alertas dos sensores podem ser afetados
Alertas de segurança relativos por fontes de som externas e por determina-
das superfícies de objetos e roupas. Sob de-
aos sistemas de terminadas circunstâncias, isto pode impedir
estacionamento que se detectasse a presença de pessoas ou
objetos ou que se detectasse corretamente.
Os seguintes sistemas são considerados sistemas ● Alguns objetos apenas podem ser mostrados
de estacionamento: de forma pouco clara ou não podem ser
– Auxílio de estacionamento → Página 174. mostrados de jeito nenhum, por exemplo, as
grades e os postes finos, devido à resolução
– Assistente de condução em marcha a ré (Rear do display ou se as condições de luz são in-
View) → Página 177 suficientes.
– Sistema de auxílio de estacionamento (Park ● Os alertas e as indicações dos sistemas de
Assist) → Página 180 estacionamento têm tempos de reação que,
A disponibilidade destes sistemas depende da em caso de uma aproximação rápida demais,
versão do veículo. podem não ser suficientes para emitir um
alerta.
Ao controlar os sistemas de estacionamento,
considere sempre e siga sempre as advertências Para se familiarizar com os sistemas de es-
de segurança de caráter geral. tacionamento e suas funções, a Volkswagen
recomenda praticar seu comando em um lugar
ATENÇÃO sem muito trânsito ou em um estacionamento. 
A tecnologia inteligente dos sistemas de esta-
cionamento não pode ir além dos limites im-
postos pela física e funciona somente dentro
dos limites dos sistemas. O maior conforto ofe- Auxílio de estacionamento
recido pelos sistemas de estacionamento nunca
deve induzir o condutor a assumir riscos que
comprometam a segurança. Os sistemas de es-  Introdução ao tema
tacionamento não podem substituir a atenção
do condutor.
● Adequar sempre a velocidade e a forma de
condução às condições de visibilidade, climá- O auxílio de estacionamento ajuda o con-
ticas, da pista e do trânsito. dutor a estacionar e manobrar.
● Qualquer movimento acidental do veículo
pode causar ferimentos graves. O auxílio de estacionamento detecta a distância a
● Supervisione sempre a manobra de estacio- possíveis obstáculos mediante alguns sensores
namento, assim como o entorno do veículo. situados nos para-choques dianteiro e traseiro. O
sistema alerta no sistema Infotainment e através
de alertas sonoros da presença de obstáculos na
área de detecção dos sensores. 

174 Manual de instruções


Limitações do sistema A ligação automática apenas funciona na primei-
Sob determinadas circunstâncias, os sensores ra vez que se circula aproximadamente a menos
não detectam determinados objetos, como lan- de 15 km/h (9 mph): Para que auxílio de estacio-
ças de reboque, barras, valas, postes ou árvores namento volte a ligar automaticamente, deve ser
finas, nem obstáculos muito baixos ou muito al- desligado e voltar a ligar com o botão  .
tos, nem uma tampa do compartimento de baga- Além disto, a ligação automática pode voltar a
gem aberta ou que esteja abrindo. ser ativada ao desligar e voltar a ligar a ignição.
Em alguns casos é possível a detecção de sujeira
ou de gelo que pudesse existir sobre os sensores Função de frenagem ao manobrar
como se fosse um obstáculo.  Se o veículo for equipado com a função de frena-
gem ao manobrar, esta provoca uma frenagem
de emergência assim que detecta um obstáculo
durante a marcha a ré. Dependendo da versão, a
Ligar e desligar função de frenagem ao manobrar também pode
provocar uma frenada de emergência marcha à
 Observe na página 174. frente. A função de frenagem ao manobrar serve
para reduzir colisões. Para isto, a velocidade de-
verá ser inferior a 10 km/h (6 mph). A função de
frenagem ao manobrar é ativada ou desativada
quando o auxílio de estacionamento está ligado
ou desligado. Após uma intervenção, a função de
frenagem ao manobrar fica inativa no mesmo
sentido do movimento durante 5 metros. Após
trocar de marcha ou após mudar a alavanca sele-
tora de posição, a função volta a estar ativa. Va-
lem as limitações do auxílio de estacionamento.
A função de frenagem ao manobrar não está ati-
Fig. 131 No console central: botão para ligar e desli- va quando o auxílio de estacionamento foi ligado
gar o auxílio de estacionamento (dependendo da automaticamente.
versão).
Pressione a superfície de função  para ativar
ou desativar a função de frenagem ao manobrar.
Ligar o auxílio de estacionamento
– Engate a marcha a ré. Ajustes no sistema Infotainment
– OU: pressione o botão  . Na função do equipamento, no sistema Infotain-
O auxílio de estacionamento é ligado automati- ment podem ser realizados ajustes para o auxílio
camente quando o veículo é deslocado para trás. de estacionamento → Página 35.

Dependendo da versão, o auxílio de estaciona- Alguns ajustes podem ser armazenados nas con-
mento também pode ser ligado automaticamen- tas de usuário da função de personalização. Os
te. ajustes mudam automaticamente quando a conta
de usuário é mudada → Página 39. 
Desligar o auxílio de estacionamento
– Pressione o botão  .
– OU: circule em marcha à frente a mais de
10-15 km/h (6-9 mph) aproximadamente.
– OU: coloque a alavanca seletora na posição P.

Ligação automática (dependendo da versão)


O auxílio de estacionamento também é ligado
quando o veículo se aproxima de um obstáculo
5G0012766BA

pela parte dianteira a uma velocidade inferior a


15 km/h (9 mph). A ligação automática pode ser
ativada no sistema Infotainment.

Estacionar e manobrar 175


Visualização no display – Quando uma porta do veículo é aberta.
– Se o ASR for desligado ou este intervém no
 Observe na página 174. controle.
– O veículo ficou parado durante mais de 3 mi-
nutos aproximadamente.
Para poder visualizar toda a periferia do veículo,
este deve ser movido alguns metros para frente
ou para trás. Assim são rastreadas as áreas fal-
tantes e calculada a periferia do veículo. 

Problemas e soluções
 Observe na página 174.
Fig. 132 Visualização no sistema Infotainment: mo-
do de display completo. As áreas detectadas depen-
dem do equipamento. Sensores sem visibilidade, mensagem de
avaria, o sistema é desligado
Legenda para Fig. 132: Se um sensor estiver avariado, esta área de sen-
sores é desligada permanentemente.
Obstáculo próximo. Soa um alerta
 sonoro contínuo. Não prosseguir! Se o auxílio de estacionamento não funcionar
corretamente, é indicado mediante uma mensa-
Obstáculo na trajetória do veículo.
gem acompanhada de um alerta sonoro ao ligá-
Soa um alerta sonoro intermitente.
lo pela primeira vez, assim como ao piscar a luz
 À medida que a distância é reduzida,
mais curtos se tornam os intervalos
de controle do botão  . Se os sensores estão
sujos ou cobertos, na visualização de auxílio de
do alerta.
estacionamento é mostrado o grupo de sensores
Obstáculo fora da trajetória do veí- afetado. Além disto aparece uma mensagem soli-
 culo (em cinza) citando que sejam limpos (dependendo da ver-
são).
 Suprimir o som dos alertas sonoros
– Limpe os sensores ou retire possíveis adesivos
Ativar e desativar a função de frena-
ou acessórios dos sensores e das câmeras
 gem ao manobrar (dependendo da
versão)
→ Página 300.
– Verifique se há danos visíveis.
Mudar para o assistente de condu-
 ção marcha a ré (dependendo da
versão)
O sistema se comporta de maneira diferente à
esperada

 O sistema apresenta um defeito na


área rastreada (dependendo da ver-
Pode haver várias causas:
– Os sensores estão sujos. Além da sujeira e ne-
são).
 ve, a visibilidade dos sensores também pode
ser reduzida por restos de detergente ou por
No sistema Infotainment são mostradas as áreas algum revestimento → Página 300.
rastreadas divididas em vários segmentos – Devem ser cumpridos os requisitos do sistema
→ Fig. 132. Quanto mais o veículo se aproximar → Página 175.
de um obstáculo, mais o segmento se aproximará
do veículo representado. Ao mesmo tempo soa- – Os sensores estão cobertos com água.
rão alguns alertas sonoros. – O veículo está danificado pela área dos senso-
res, por exemplo, devido a algum impacto ao
Particularidades da visualização periférica estacionar.
(dependendo da versão) – A área de detecção dos sensores está bloquea-
Nas seguintes situações é ocultada automatica- da por algum acessório, por exemplo, um sis-
mente a área rastreada na lateral do veículo: tema de suporte de bicicletas. 

176 Manual de instruções


– Foram realizadas modificações na pintura pela ● A lente da câmera aumenta e distorce o
área dos sensores ou modificações estruturais, campo visual, bem como objetos vistos no
por exemplo, na parte dianteira do veículo ou display de modo diferente e impreciso.
no chassi.
● Alguns objetos apenas podem ser mostrados
– Certas fontes de ruídos, podendo ser asfalto de forma pouco clara ou não podem ser
rugoso ou com paralelepípedos, interferem no mostrados de jeito nenhum, por exemplo, as
alerta de ultrassom. grades e os postes finos, devido à resolução
do display ou se as condições de luz são in-
Solução para todos os casos suficientes.
– Desligue o sistema temporariamente. ● O assistente de condução em marcha a ré
– Verifique se ocorre alguma das causas indica- possui zonas mortas nas quais não é possível
das mais acima. captar pessoas nem objetos.
– Uma vez eliminada a origem do problema, o ● Mantenha a lente da câmera limpa, sem neve
sistema pode ser ligado novamente. ou gelo, nem a cubra.
– Se ainda assim o sistema continua se compor-
tando de modo imprevisível, procure uma Con- ATENÇÃO
cessionária Volkswagen ou uma empresa espe- A tecnologia inteligente do assistente de con-
cializada e mande verificar.  dução de marcha a ré não pode ir além dos li-
mites impostos pela física e funciona somente
dentro dos limites do sistema. O maior conforto
oferecido pelo assistente de condução em mar-
Assistente de condução em cha a ré nunca deve induzir o condutor a assu-
mir riscos que comprometam a segurança. Caso
marcha a ré (Rear View) utilizada de forma negligente ou involuntária,
podem ser provocados acidentes e ferimentos
graves. O sistema não pode substituir a atenção
 Introdução ao tema do condutor.
● Adequar sempre a velocidade e a forma de
condução às condições de visibilidade, climá-
O assistente de condução em marcha a ré ticas, da pista e do trânsito.
(Rear View) facilita a visibilidade traseira ● Supervisione sempre a manobra de estacio-
para o condutor ao estacionar ou dar mar- namento, assim como o entorno do veículo.
cha a ré. O esterçamento da parte dianteira do veículo
é maior que o da parte traseira.

Uma câmera incorporada na tampa do comparti- ● Não se distraia do trânsito com as imagens
mento de bagagem auxilia o condutor ao estacio- mostradas no display.
nar em marcha a ré ou ao manobrar. A imagem ● Monitore sempre os arredores do veículo, já
da câmera é mostrada, junto com algumas linhas que o assistente de condução em marcha a
de orientação projetadas pelo sistema, no display ré não capta crianças pequenas, animais e
do sistema Infotainment montado em fábrica. objetos em todas as situações.
As funções e representações do assistente de ● É provável que o assistente de condução em
condução em marcha a ré podem variar depen- marcha a ré não possa representar com cla-
dendo se o veículo dispões de auxílio de estacio- reza todas as zonas.
namento ou não. ● Utilize o assistente de condução em marcha
a ré apenas se a tampa do compartimento de
ATENÇÃO bagagem estiver fechado corretamente.
O assistente de condução em marcha a ré não
permite calcular com precisão a distância na NOTA
5G0012766BA

qual se encontram os obstáculos (pessoas, veí- ● As imagens do assistente de condução em


culos, etc.), pelo que seu uso poderia provocar marcha a ré no display são apenas bidimensio-
acidentes e ferimentos graves. nais. Por falta de profundidade espacial, 

Estacionar e manobrar 177


aqueles objetos que sobressaiam ou as cavida- Mostrar a visualização do auxílio de esta-
des que haja na pista, por exemplo, apenas são
 cionamento
percebidas com dificuldade ou não são nota- Ocultar a visualização do auxílio de esta-
das de jeito nenhum.  cionamento
● Em determinadas circunstâncias, o assistente Ajustar a visualização: brilho, contraste e
de condução em marcha a ré não capta deter-  cor
minados objetos, como barras, valas, postes ou
árvores finas, que poderiam danificar o veículo. Linhas de orientação
Linha vermelha: distância de segurança para trás.
Quando o logo da Volkswagen está levanta-
do, não é possível abrir a tampa do compar- Linhas laterais verdes: prolongamento do veículo. 
timento de bagagem. 

Requisitos
Ligar e desligar
 Observe e no início desse capítulo na
 Observe e no início desse capítulo na página 177.
página 177.
Para estacionar com o assistente de condução
Ligar o assistente de condução em marcha a em marcha a ré devem ser cumpridos os seguin-
ré tes requisitos:
– Engate a marcha a ré. – Não ultrapassar uma velocidade de cerca de
– OU: pressione o botão  . 15 km/h (9 mph).
– Largura da vaga de estacionamento: largura
Desligar o assistente de condução em marcha do veículo + 0,2 m
a ré – Distância: aproximadamente 1 m em relação à
Conduza para frente a 10-15 km/h (6-9 mph) no vaga de estacionamento (apenas em linha)
mínimo. – Comprimento da vaga de estacionamento:
OU: pressione o botão  .  aproximadamente 8 m (apenas em linha)
Para que seja mostrada uma imagem real, devem
ser cumpridos os seguintes requisitos:
Visualização no display – A tampa do compartimento de bagagem estar
fechada.
 Observe e no início desse capítulo na
– O entorno ser uma superfície plana.
página 177.
– O veículo não estar muito carregado na parte
As funções e a visualização da imagem do assis- traseira. 
tente de condução em marcha a ré podem variar
dependendo da versão.

Funções e símbolos do assistente de condução


em marcha a ré
Com o assistente de condução em marcha a ré li-
gado ligado podem ser realizados ajustes medi-
ante os botões de função. Alguns ajustes apenas
são possíveis dependendo da versão.

x Sair da visualização atual


 →Mudar para o auxílio de estacionamento
Página 174

178 Manual de instruções


Estacionar Problemas e soluções
 Observe e no início desse capítulo na  Observe e no início desse capítulo na
página 177. página 177.

O sistema se comporta de maneira diferente à


esperada
Pode haver várias causas:
– A câmera está suja → Página 300. Além da su-
jeira e neve, a visibilidade da câmera pode ser
reduzida por restos de detergente ou por al-
gum revestimento.
– Devem ser cumpridos os requisitos do sistema
→ Página 178.
– O veículo tem algum tipo de dano na área da
câmera, por exemplo, devido a algum impacto
ao estacionar.
– O campo de visão da câmera está bloqueado
por algum acessório, por exemplo, um sistema
de suporte de bicicletas.
– Foram realizadas modificações na pintura pela
área da câmera ou modificações estruturais,
Fig. 133 Visualização no display do sistema Info-
tainment: estacionar com o assistente de condução por exemplo, no chassi.
em marcha a ré.
Câmera sem visibilidade, mensagem de
Legenda para Fig. 133: avaria, o sistema é desligado
 Procurar uma vaga de estacionamento – Limpe a câmera ou retire possíveis adesivos ou
 Dirigir até a vaga de estacionamento sele- acessórios da mesma → Página 300.
cionado – Verifique se há danos visíveis.
 Centrar o veículo dentro da vaga de esta-
cionamento Possível solução
1 Pista – Desligue o sistema temporariamente.
2 Vaga de estacionamento selecionada – Verifique se ocorre alguma das causas indica-
3 Limitação lateral da vaga de estaciona- das mais acima.
mento selecionada – Uma vez eliminada a origem do problema, o
4 Limitação traseira da vaga de estaciona- sistema pode ser ligado novamente.
mento – Se ainda assim o sistema continua se compor-
tando de modo imprevisível, procure uma Con-
Estacionar com o assistente de condução em cessionária Volkswagen ou uma empresa espe-
marcha a ré cializada e mande verificar. 
– Situe o veículo adiante da vaga de estaciona-
mento 2 .
– Engate a marcha a ré.
– Retroceda lentamente no momento que gira o
volante de maneira que as linhas laterais sejam
introduzidas na vaga de estacionamento sele-
cionado. As líneas devem coincidir com as li-
nhas de delimitação laterais 3 .
5G0012766BA

– Pare o veículo quando a linha horizontal tenha


alcançado a delimitação traseira 4 . 

Estacionar e manobrar 179


Assistente de direção para ● Adequar sempre a velocidade e a forma de
condução às condições de visibilidade, climá-
estacionamento ticas, da pista e do trânsito.
● Determinadas superfícies de objetos e rou-
 Introdução ao tema pas podem não refletir os sinais dos sensores
de ultrassom. O sistema não pode detectar
corretamente ou não pode detectar de modo
algum tais objetos nem pessoas que usem
O assistente de direção para estaciona- estas roupas.
mento controla a direção do veículo ativa- ● Os sinais dos sensores de ultrassom podem
mente ao estacionar e sair do estaciona- ser afetados por fontes de som externas. Sob
mento. determinadas circunstâncias, isto pode im-
pedir que se detectasse a presença de pes-
soas ou objetos.
O assistente de direção para estacionamento é
● Os sensores de ultrassom têm áreas cegas
uma ampliação do auxílio de estacionamento
nas quais não é possível detectar pessoas
→ Página 174.
nem objetos.
O assistente de direção para estacionamento ● Controle sempre os arredores do veículo, já
controla a direção do veículo automaticamente. que os sensores de ultrassom não detectam
O condutor deve acelerar, trocar de marcha e fre- crianças pequenas, animais ou certos objetos
ar! em todas as situações.
O estacionamento com o assistente de direção
para estacionamento ocorre nos seguintes pas- ATENÇÃO
sos:
As viradas rápidas do volante ao estacionar ou
– Procurar uma vaga de estacionamento sair do estacionamento com o assistente de di-
– Estacionar reção para estacionamento podem causar feri-
mentos graves.
– Sair do estacionamento
● Não agarre o volante durante as manobras
Limitações do sistema para estacionar e sair do estacionamento até
Em determinadas circunstâncias, os sensores não que o sistema não o indique.
detectam determinados objetos, como lanças de
reboque, barras, valas, postes ou árvores finas, NOTA
nem uma tampa do compartimento de bagagem ● O assistente de direção para estacionamento
aberto ou que esteja abrindo, e que poderiam da- assume como referência os veículos estaciona-
nificar o veículo. do, os meio-fios e outros objetos. Previna que
Em alguns casos é possível a detecção de sujeira nem os pneus nem os aros fiquem danificados
ou de gelo que pudesse existir sobre os sensores ao estacionar. Se for necessário, interrompa
como se fosse um obstáculo. oportunamente a manobra de estacionamento
para evitar danos no veículo.
ATENÇÃO ● Em determinadas circunstâncias, os sensores
de ultrassom não detectam determinados ob-
A tecnologia do assistente de direção para es-
jetos, como lanças de reboque, barras, valas,
tacionamento não pode substituir os limites
postes ou árvores finas, nem uma tampa do
impostos pela física e funciona somente dentro
compartimento de bagagem aberto ou que es-
dos limites do sistema. O maior conforto ofere-
teja abrindo, e que poderiam danificar o veícu-
cido pelo assistente de direção para estaciona-
lo.
mento não deve incentivar o condutor a assu-
mir riscos que comprometa a segurança. O sis- ● Os sensores de ultrassom do para-choque po-
tema não pode substituir a atenção do condu- dem ficar danificados ou deslocados se rece-
tor. berem uma impacto, por exemplo, ao estacio-
nar ou sair do estacionamento. 
● Qualquer movimento acidental do veículo
pode causar ferimentos graves.

180 Manual de instruções


● Se forem utilizados equipamentos de alta Requisitos
pressão ou a vapor para limpar os sensores de
ultrassom, não os aplique sobre estes de forma  Observe e no início desse capítulo na
direta salvo brevemente e mantendo sempre página 180.
uma distância superior a 10 cm.
● Determinados acessórios montados posterior- Para estacionar e sair do estacionamento, devem
mente no veículo, podendo ser um suporte de ser cumpridos os seguintes requisitos:
bicicletas, podem prejudicar o funcionamento
– O controle de tração (ASR) deve estar ligado
do assistente de direção para estacionamento
→ Página 184.
e poderiam causar danos.
– Distância: 0,5-2,0 m ao passar junto à vaga de
NOTA estacionamento.
– A vaga de estacionamento tem as medidas mí-
Se houver avarias em algum dos sensores de ul-
nimas necessárias para utilizar o assistente de
trassom, a zona correspondente é desconectada
direção para estacionamento.
deste grupo de sensores, nem será possível ativar
até que a avaria seja reparada. No caso de existir – Velocidade ao passar junto à vaga de estacio-
alguma falha no sistema, procure uma Concessi- namento (vagas em linha): 40 km/h (25 mph)
onária Volkswagen ou empresa especializada. Pa- no máximo.
ra isso, a Volkswagen recomenda procurar uma – Velocidade ao passar junto à vaga de estacio-
Concessionária Volkswagen. namento (vagas lado a lado): 20 km/h
(12 mph) no máximo.
Para garantir o bom funcionamento do sis-
tema, mantenha os sensores de ultrassom – Velocidade ao estacionar: 7 km/h (4 mph) no
dos para-choque limpos, sem neve e gelo, e não máximo. Durante a manobra de estacionamen-
os cubra com etiqueta adesiva ou outros objetos. to pode ocorrer uma intervenção automática
nos freios.
Certas fontes de ruídos, podendo ser o as-
Após a intervenção automática nos freios é pos-
falto áspero ou pavimentado, e o ruído de
sível continuar com a manobra de estacionamen-
outros veículos podem induzir o assistente de di-
to.
reção para estacionamento ou o auxílio de esta-
cionamento a emitir avisos incorretos. Uma intervenção automática apenas ocorre nos
freios para cada deslocamento realizado durante
Para se familiarizar com os sistemas e suas a manobra de estacionamento. Se voltar a ultra-
funções, a Volkswagen recomenda praticar passar uma velocidade de 7 km/h (4 mph) aproxi-
o manuseio do assistente de direção para esta- madamente, a manobra é interrompida.
cionamento em um lugar sem muito trânsito ou
em um estacionamento. Interrupção automática da manobra de
estacionamento ou de saída do
Ao estacionar e sair do estacionamento soa
estacionamento
um alerta breve para solicitar ao condutor
que troque para marcha à frente e marcha a ré, O assistente de direção para estacionamento in-
pois a mudança de direção não deve ser indicada terrompe o estacionamento ou a saída do esta-
com o sinal contínuo do auxílio de estacionamen- cionamento quando ocorre algum dos seguintes
to. casos:

Quando o assistente de direção para esta- – Ao pressionar o botão  .


cionamento vira o volante com o veículo – O condutor segura o volante.
parado, no display do instrumento combinado – A porta do condutor é aberta.
aparece adicionalmente o símbolo . Pise o pe- – A manobra de estacionamento não conclui no
dal do freio para que o volante vire com o veículo transcurso de cerca de 6 minutos.
parado e ocorra o menor número possível de ma-
nobras na vaga de estacionamento.  – Há uma avaria no sistema.
– Se o ASR for desligado ou este intervém no
5G0012766BA

controle. 

Estacionar e manobrar 181


Intervenção automática nos freios para O assistente de direção para estacionamento dis-
reduzir danos põe de três modos de estacionamento → Fig. 134
Em alguns países, o assistente de direção para (representação esquemática).
estacionamento ajuda o condutor intervindo au- Estacionamento em linha com marcha a ré
tomaticamente nos freios em determinados ca-

sos → . Estacionamento lado a lado com marcha a
 ré
Dependendo da versão e de determinadas condi-
Estacionamento lado a lado com marcha à
ções, por exemplo, das condiciones climáticas ou  frente
da carga ou inclinação do veículo, o assistente de
direção para estacionamento pode frear o veículo – Passe devagar diante de uma fila de veículos
automaticamente diante de um obstáculo. A se- estacionados sem deixar de prestar atenção ao
guir o condutor deve pisar o pedal do freio. Uma trânsito.
intervenção automática nos freios para reduzir – Pressione o botão  . O assistente de direção
danos provoca o término da manobra de estacio- para estacionamento busca automaticamente
namento. uma vaga de estacionamento adequado ao la-
do do passageiro dianteiro.
ATENÇÃO – Pare o veículo quando o sistema recomendar
A intervenção automática nos freios do assis- um modo de estacionamento no display do
tente de direção para estacionamento não deve instrumento combinado.
incentivar o condutor a assumir riscos que – Estacione ao aparecer no display do instru-
comprometam a segurança. O sistema não po- mento combinado a indicação de estaciona-
de substituir a atenção do condutor. mento → Fig. 135 5 → Página 183.
● O assistente de direção para estacionamento
está sujeito a determinadas limitações ine- Se desejar que o assistente de direção para esta-
rentes ao sistema. Pode ser que em algumas cionamento busque uma vaga no lado contrário
situações a intervenção automática nos da pista, ligue o indicador de direção correspon-
freios apenas funcione de forma limitada ou dente a este lado.
não funcione de modo algum.
Mudar o modo de estacionamento
● Esteja sempre pronto para frear você mesmo
Se o assistente de direção para estacionamento
o veículo.
encontrou outros modos de estacionamento pos-
● A intervenção automática nos freios finaliza síveis, são mostrados em uma visualização redu-
após cerca de 1,5 segundos. A seguir freie zida. É possível selecionar sucessivamente ao
você mesmo o veículo.  pressionar o botão  . Após selecionar todos os
modos de estacionamento encontrados, o siste-
ma é desligado. Ao pressionar de novo o botão
 é mostrado o modo de estacionamento reco-
Procurar uma vaga de mendado a princípio.
estacionamento
Estacionar lado a lado com marcha à frente
 Observe e no início desse capítulo na Se desejar estacionar lado a lado com marcha à
página 180. frente, selecione o modo “Estacionamento lado a
lado com marcha à frente” → Fig. 134 (se o siste-
ma o encontrou) ao pressionar o botão  .
O assistente de direção para estacionamen-
to pode ser ativado "a posteriori". O sistema
mostrará se antes foi passado diante de uma va-
ga de estacionamento adequado. 

Fig. 134 No display do instrumento combinado: in-


dicação dos modos de estacionamento.

182 Manual de instruções


Estacionar em uma vaga de – Freie quando soar um alarme sonoro indicando
para mudar de direção, acender a seta
estacionamento → Fig. 135 1 , acender o símbolo branco 
ou mostrar uma mensagem.
 Observe e no início desse capítulo na
página 180. – Avance até que soe um aleta sonoro ou até
que no display do instrumento combinado
apareça a indicação de dar marcha a ré.
– Retorne e avance até que apareça uma mensa-
gem no display do instrumento combinado e,
conforme o caso, soe um alerta sonoro. 

Sair de uma vaga de


estacionamento
 Observe e no início desse capítulo na
página 180.

Fig. 135 No display do instrumento combinado: es-


tacionar lado a lado.  Procurar uma vaga de esta-
cionamento.  Posição para estacionar.  Mano-
brar.

Legenda da Fig. 135 (modo de estacionamento


lado a lado com marcha a ré):
1 Indicação de movimento com marcha à fren-
te Fig. 136 No display do instrumento combinado: sair
2 Veículo próprio de uma vaga em linha.
3 Veículo estacionado ou obstáculo
Legenda para Fig. 136:
4 Vaga de estacionamento detectada
1 Veículo estacionado
5 Indicação de engrenar a marcha a ré
2 Veículo próprio com a marcha a ré engatada
6 Indicação de pisar o pedal do freio
3 Barra de progressão. Indica simbolicamente a
7 Barra de progressão. Indica simbolicamente a
distância relativa ainda por percorrer.
distância relativa ainda por percorrer.
4 Indicação da direção para o seguinte movi-
Devem ser cumpridas as condições necessárias mento
para estacionar com o assistente de direção para
estacionamento → Página 181 e o veículo deve O assistente de direção para estacionamento po-
estar parado. de fazer o veículo sair de uma vaga em linha.

– Solte o volante. Devem ser cumpridas as condições necessárias


para sair de uma vaga com o assistente de dire-
– Engrene a marcha a ré ao aparecer uma seta ção para estacionamento → Página 181. 
sinalizando marcha a ré no display do instru-
mento combinado.
5G0012766BA

– Acelere com cuidado.

Estacionar e manobrar 183


– Pressione o botão  . – Os sensores estão cobertos com água.
– Ligue o indicador de direção correspondente – O veículo está danificado pela área dos senso-
ao lado da pista pelo qual deve sair da vaga de res, por exemplo, devido a algum impacto ao
estacionamento. estacionar.
– Engate a marcha a ré. – A área de detecção dos sensores está bloquea-
– Solte o volante ao aparecer a seguinte mensa- da por algum acessório, por exemplo, um sis-
gem: Intervenção na direção ativa. Monitore seus arre- tema de suporte de bicicletas.
dores. – Foram realizadas modificações na pintura pela
– Acelere com cuidado. área dos sensores ou modificações estruturais,
por exemplo, na parte dianteira do veículo ou
– Freie ao soar um alerta sonoro, acender o sím-
no chassi.
bolo branco  ou aparecer a indicação de
avançar no display do instrumento combinado. – Certas fontes de ruídos, podendo ser asfalto
rugoso ou com paralelepípedos, interferem no
– Pise o pedal do freio até que o assistente de
alerta de ultrassom.
direção para estacionamento termine de virar
o volante ou até desligar o símbolo branco  Solução para todos os casos
no display do instrumento combinado.
– Desligue o sistema temporariamente.
– Retorne e avance até que apareça uma mensa-
– Verifique se ocorre alguma das causas indica-
gem no display do instrumento combinado e,
das mais acima.
conforme o caso, soe um alerta sonoro.
– Uma vez eliminada a origem do problema, o
– Assuma a direção com o ângulo de direção
sistema pode ser ligado novamente.
ajustado pelo assistente de direção para esta-
cionamento. – Se ainda assim o sistema continua se compor-
tando de modo imprevisível, procure uma Con-
– Saia da vaga de estacionamento quando a si-
cessionária Volkswagen ou uma empresa espe-
tuação do trânsito o permita. 
cializada e mande verificar. 

Problemas e soluções
 Observe e no início desse capítulo na
Sistemas de assistência à
página 180. frenagem
Sensores sem visibilidade, mensagem de
avaria, o sistema é desligado Informação relativa aos sistemas
Se o sensor for avariado, é desligado o assistente de assistência à frenagem
de direção para estacionamento.
O veículo está equipado com sistemas de assis-
– Limpe os sensores ou retire possíveis adesivos tência à frenagem. Estes sistemas podem ajudar
ou acessórios dos sensores e das câmeras o condutor em situações de movimento ou de
→ Página 300. frenagem críticas. Os sistemas de assistência à
– Verifique se há danos visíveis. frenagem não podem anular os limites impostos
pela física nem ajudar a manter o veículo sob
O sistema se comporta de maneira diferente à controle em qualquer situação de movimento ou
esperada de frenagem crítica. O condutor é o responsável
Pode haver várias causas: por conduzir de forma segura → .
– Os sensores estão sujos. Além da sujeira e ne- Conduzir com sistemas de assistência à
ve, a visibilidade dos sensores também pode frenagem
ser reduzida por restos de detergente ou por
algum revestimento → Página 300. Os sistemas de assistência á frenagem atuam
com o motor funcionando. Nenhuma condição
– Devem ser cumpridos os requisitos do sistema especial é necessária. 
→ Página 181.

184 Manual de instruções


Quando os sistemas de assistência à frenagem Sistema de frenagem automática pós-colisão
estão regulando, o pedal do freio pode vibrar ou Em caso de colisão, o sistema de frenagem auto-
ocasionar ruídos. Ainda assim, continue freando mática pós-colisão pode ajudar o condutor, atra-
com a força necessária. Mantenha constante a vés de uma frenagem provocada automatica-
pressão necessária sobre o pedal do freio. Caso mente, a reduzir o risco de derrapagem e que ou-
necessário, controle a trajetória do veículo en- tras colisões sejam provocadas durante o aciden-
quanto pisa no pedal do freio. te.
Programa eletrônico de estabilidade (ESC) O sistema de frenagem automática pós-colisão
apenas funciona em caso de colisões que foram
O ESC contribui para reduzir o risco de derrapa-
detectadas assim pela unidade de controle do
gem e a melhorar a estabilidade em determina-
airbag.
das situações de movimento → .
Dependendo da versão, o ESC pode ser ligado em O veículo é freado automaticamente desde que
modo esportivo ou desligado por completo os sistemas necessários não sofram danos na co-
lisão e continuem operacionais.
→ Página 186.
Nos seguintes casos não ocorre a frenagem auto-
Controle de tração (ASR) mática ao provocar a colisão:
O ASR reduz a força motriz nas rodas que pati-
– Se o condutor pisa no pedal do acelerador.
nam e adapta tal força às condições da pista
→ Página 186. Mediante o ASR é facilitada a par- – Se a pressão de frenagem exercida sobre o pe-
tida, a aceleração e a subida de inclinações. dal do freio for maior que a aplicada pelo siste-
ma.
Dependendo da versão, o ASR pode ser desligado
em casos excepcionais → Página 186. ATENÇÃO
Sistema antibloqueio do freio (ABS) A tecnologia inteligente dos sistemas de assis-
O ABS pode impedir que as rodas sejam bloquea- tência à frenagem não pode ir além dos limites
das ao frear até pouco antes que o veículo pare e impostos pela física e funciona somente dentro
ajuda o condutor a manter o controle sobre a di- dos limites do sistema. Conduzir em alta veloci-
reção e o veículo → Página 186. dade por pistas geladas, escorregadias ou mo-
lhadas pode levar à perda de controle do veícu-
Assistente de frenagem (BAS) lo e ocasionar ferimentos graves ao condutor e
seus passageiros.
O BAS pode ajudar a reduzir a distância de frena-
gem. O BAS aumenta a pressão que exerce o con- ● Adequar sempre a velocidade e a forma de
dutor ao pisar no pedal do freio rapidamente em condução às condições de visibilidade, climá-
situações de emergência. ticas, da pista e do trânsito. Não permita que
a maior segurança proporcionada pelos sis-
Ao reduzir a pressão sobre o pedal do freio, o BAS temas de assistência à frenagem (ABS, BAS,
desliga o servofreio. EDS, ASR e ESC) o induza a correr a algum
risco que comprometa a segurança.
Travamento eletrônico do diferencial (EDS e
XDS) ● Os sistemas de assistência à frenagem não
O EDS freia automaticamente as rodas que pati- podem armazenar os limites impostos pela
nam e transmite a força motriz às demais rodas física. As estradas escorregadias e molhadas
motrizes. continuam sendo muito perigosas, embora o
veículo esteja equipado com ESC e os demais
Para que o freio não fique quente em excesso, o sistemas.
EDS é desligado automaticamente em caso de
● Conduzir em alta velocidade por uma pista
solicitação extrema. Assim que o freio estiver
molhada pode provocar a perda de contato
frio, o EDS volta a ligar automaticamente.
das rodas com a pista e ocasionar “aquapla-
O XDS melhora a tração para manter o veículo nagem”. Se o veículo perder o contato com a
em sua pista. pista, não é possível freá-lo, nem dirigi-lo,
5G0012766BA

nem controlá-lo. 

Estacionar e manobrar 185


● Os sistemas de assistência à frenagem não Desligar e ligar o ASR, o ESC Sport e
podem evitar um acidente se, por exemplo,
o ESC
se conduzir perto demais de outros veículos
ou rápido demais para a situação em ques-
tão.
● Embora os sistemas de assistência à frena-
gem sejam muito eficazes e ajudem o condu-
tor a controlar o veículo em situações difíceis
de movimento, não deve ser esquecido que a
estabilidade depende da aderência dos
pneus.
● Ao acelerar sobre uma pista escorregadia,
por exemplo, devido a gelo ou neve, o faça
com cautela. Embora o veículo disponha de
sistemas de assistência à frenagem, as rodas Fig. 137 No console central: botão para desligar e li-
gar manualmente o ASR.
podem patinar e isto pode provocar a perda
de controle do veículo.
Quando não se consiga suficiente tração, desli-
gue o controle de tração em aceleração (ASR), o
ATENÇÃO programa eletrônico de estabilidade esportivo
A eficácia do ESC pode ser consideravelmente (ESC Sport) ou o programa eletrônico de estabili-
reduzida se outros componentes ou sistemas dade (ESC):
que afetam a dinâmica do movimento não fo-
– Ao conduzir por neve profunda ou terreno
rem submetidos a uma manutenção adequada
pouco firme.
ou não funcionarem corretamente. Isto tam-
bém afeta, entre outros, os freios, os pneus e – Para “desatolar” o veículo se ficar preso.
outros sistemas mencionados. A seguir, volte a desligar o ASR, o ESC Sport ou o
● Considere sempre que as reformas e modifi- ESC.
cações realizadas no veículo podem influir no
funcionamento dos sistemas de assistência à Desligar e ligar o ASR, o ESC Sport ou o ESC
frenagem. Dependendo da versão, o ASR e o ESC Sport po-
● As modificações realizadas na suspensão ou dem ser desligado e ligado no sistema Infotain-
o uso de combinações de aro e pneu não au- ment → Página 35 ao pressionar o botão ou a su-
torizadas podem repercutir no funcionamen- perfície de função  e a superfície de função
to dos sistemas de assistência à frenagem e Ajustes ou com o botão  → Fig. 137.
reduzir sua eficácia. Quando o ASR, ou o ASR com o ESC, está desliga-
● O uso de pneus adequados favorece a eficá- do ou quando o ESC Sport está ligado, a luz de
cia do ESC. controle amarela  se acende no display do ins-
trumento combinado.
ATENÇÃO – Desligar o ASR: pressione o botão  durante
Caso se conduza sem servofreio, a distância de cerca de 1 segundo.
frenagem pode aumentar consideravelmente e, – Ligar o ASR: Volte a pressionar o botão  .O
como consequência, podem ser provocados ESC Sport é desligado.
acidentes e ferimentos graves.
– Ligar o ESC Sport: pressione o botão  duran-
● Nunca desligue o motor nem desligue a igni- te mais de 3 segundos. 
ção quando o veículo estiver em movimento.
● Se o servofreio não funcionar ou o veículo for
rebocado, deverá ser pisado no pedal do
freio com mais força, já que a distância de Problemas e soluções
frenagem aumenta devido à falta de assis-
tência por parte do servofreio.   O ABS não funciona corretamente ou não
funciona de jeito nenhum
A luz de advertência se acende em amarelo. 

186 Manual de instruções


– Procure uma oficina especializada. Os freios do
veículo continuam funcionando sem o ABS.
Equipamento prático
 O ASR está regulando para evitar que as Compartimentos porta-
rodas patinem objetos
A luz de controle pisca em amarelo.

 O ASR ou o ASR com ESC está desligado ou  Introdução ao tema


o ESC Sport está ligado
A luz de controle se acende em amarelo.
Os compartimentos porta-objetos apenas deve-
Os sistemas de assistência à frenagem rão ser utilizados para colocar objetos pequenos
produzem ruídos ou leves.
Quando os sistemas de assistência à frenagem
descritos intervêm, pode ser que ruídos sejam ATENÇÃO
ouvidos. Os objetos levados no veículo sem acomodar
podem ser lançados pelo interior do veículo em
Redução inesperada da potência do motor caso de uma frenagem ou uma manobra repen-
Se as quatro rodas não podem ser montadas no tina. Isto pode causar ferimentos graves e a
mesmo tipo de pneu, o ESC e o ASR podem não perda de controle do veículo.
funcionar corretamente. ● Não leve animais nem objetos duros, afiados
Se a circunferência de rodagem dos pneus não é ou pesados nos porta-objetos abertos do
igual em todos, pode ser que a potência do mo- veículo, sobre o painel de instrumentos ou
tor seja reduzida inesperadamente. sobre a cobertura situada atrás do banco tra-
seiro, assim como nas roupas ou nas sacolas
ATENÇÃO que leve no interior do veículo.
● Se a luz de advertência do sistema de freios ● Mantenha os porta-objetos sempre fechados
se acende  junto com a luz de controle do durante a condução.
ABS  pode ser que a função de regulagem
do ABS não funcione e que, por isto, as rodas ATENÇÃO
traseiras sejam bloqueadas relativamente rá- A presença de objetos na área para os pés do
pido ao frear. Isto pode provocar a perda de condutor pode dificultar o acionamento dos pe-
controle do veículo! Na medida do possível, dais. Isto pode causar a perda de controle do
reduza a velocidade e dirija devagar e com veículo e aumentar o risco de ocasionar feri-
cautela até a Concessionária Volkswagen ou mentos graves.
a empresa especializada mais próxima e ● O acionamento dos pedais deve estar desim-
mande verificar o sistema de freios. Durante pedido o tempo todo.
este trajeto, evite frenagens e qualquer ma-
nobra brusca. ● Fixe sempre bem o tapete na área para os
pés.
● Se a luz de controle do ABS  não se apagar
ou se acender durante a condução, significa ● Nunca coloque outros tapetes ou outro tipo
que o ABS não funciona corretamente. O veí- de recobrimento sobre o tapete que já vem
culo apenas poderá ser parado com os freios montado.
normais (sem ABS). Neste caso, não estará ● Evite a queda de objetos na área para os pés
disponível a função protetora do ABS. Procu- do condutor durante a condução.
re uma Concessionária Volkswagen ou uma
empresa especializada assim que possível.  ATENÇÃO
Isqueiros no veículo podem ser danificados ou
podem se acender despercebidamente Isto po-
de causar queimaduras graves e danos ao veí-
5G0012766BA

culo. 

Equipamento prático 187


● Antes de ajustar os bancos, sempre garantir No lado interno da tampa, pode haver um
que não haja um isqueiro na área da parte suporte para cartões de memória. 
móvel do banco.
● Antes de fechar porta-objetos ou gavetas,
sempre garantir que não haja um isqueiro na Porta-luvas
área de fechamento.
● Nunca guardar isqueiros em porta-objetos,  Observe e no início desse capítulo na
em gavetas ou em outras superfícies do veí- página 187.
culo. Devido às altas temperaturas de super-
fície, principalmente no verão, os isqueiros
podem se acender.

NOTA
● Os filamentos elétricos do desembaçador do
vidro traseiro podem ser danificados irrepara-
velmente devido ao atrito com objetos trans-
portados sobre a superfície atrás do banco tra-
seiro.
● Não guarde objetos, alimentos ou medicamen-
tos sensíveis ao calor ou no interior do veículo.
O calor e o frio podem comprometê-los ou
deixá-los sem uso.
● Os objetos compostos de materiais transpa- Fig. 139 Porta-luvas
rentes deixados no veículo, como óculos, lupas
ou ventosas transparentes fixadas nos vidros,
podem concentrar a luz solar e provocar danos
no veículo. 

Porta-objetos no lado do condutor


 Observe e no início desse capítulo na
página 187.

Fig. 140 Porta-luvas aberto.

Legenda para Fig. 140:


1 Porta- cartões SD
2 Dispositivo do sistema Infotainment → capí-
tulo Sistema Infotainment
3 Porta-cartões e porta-moedas
Fig. 138 No lado do condutor: porta-objetos. 4 Documentação de bordo
5 Porta-moedas, alojamento para um estojo de
Para abrir o porta-objetos, puxe a alça
óculos
→ Fig. 138 1 no sentido da seta.
6 Ventilação 
Para fechar o porta-objetos, levante a tampa até
que engate.

188 Manual de instruções


Abrir e fechar o porta-luvas Porta-objetos no console do teto
Para abrir o porta-luvas, puxe a alça → Fig. 139.
(estojo de óculos)
Para fechar o porta-luvas, levante a tampa.
 Observe e no início desse capítulo na
Documentação de bordo página 187.
O porta-luvas foi previsto para guardar a docu-
mentação de bordo. A documentação de bordo
deveria ser guardo sempre aqui.
Dependendo da versão, na área superior do por-
ta-luvas pode haver um compartimento à parte
para a documentação de bordo → Fig. 140 4 .

Dispositivos do sistema Infotainment, leitores


de cartões
Na parte superior do porta-luvas pode haver dis-
positivos do sistema Infotainment e leitores de
cartões → caderno Sistema Infotainment.

Refrigerar o porta-luvas
Na parte superior do porta-luvas há um difusor Fig. 141 No console do teto: porta-objetos.
de ar 6 pelo qual é possível direcionar ar refri-
gerado no interior do compartimento, desde que O porta-objetos pode ser utilizado para guardar
o ar condicionado esteja ligado. O difusor é aber- óculos ou outros objetos.
to e fechado ao virá-lo.
Para abrir o porta-objetos, pressione o botão e o
Porta-moedas, alojamento para um estojo de solte → Fig. 141 (seta).
óculos Para fechar o porta-objetos, levante a tampa até
Na parte superior e na tampa do porta-luvas, po- que engate. 
de haver alguns suportes para cartões de memó-
ria, cartões de plástico e moedas e um alojamen-
to para um estojo de óculos 5 .
Porta-objetos na parte inferior
ATENÇÃO dianteira do console central
Se o porta-luvas for deixado aberto, pode au-  Observe e no início desse capítulo na
mentar o risco de ocasionar ferimentos graves página 187.
em caso de acidente, frenagem ou manobra re-
pentina.
● Manter o porta-luvas sempre fechado duran-
te a condução.

NOTA
Por motivos construtivos, em algumas versões do
veículo há alguns orifícios no porta-luvas (por
exemplo, atrás do compartimento para a docu-
mentação de bordo) pelos quais poderiam ser in-
troduzidos objetos pequenos atrás do revesti-
mento. Isto pode provocar ruídos estranhos e da-
Fig. 142 Na parte inferior do console central: porta-
nos ao veículo. Por isto, é recomendado não
objetos.
guardar objetos pequenos no porta-luvas. 
5G0012766BA

Para abrir o porta-objetos, pressione brevemente


sobre a moldura da borda inferior do mesmo na
direção da seta → Fig. 142. 

Equipamento prático 189


Para fechar o porta-objetos, pressione totalmen- Porta-objetos no descansa-braço
te a tampa do mesmo para baixo.
central dianteiro
No porta-luvas podem ser montadas de fá-
brica a tomada USB , a tomada multimí-  Observe e no início desse capítulo na
dia AUX-IN  ou a tomada multimídia MEDIA-IN página 187.
→ caderno Sistema Infotainment. 

Porta-cartões
 Observe e no início desse capítulo na
página 187.

Fig. 144 Porta-objetos no descansa-braço central


dianteiro.

Para abrir o porta-objetos, pressione o botão de


destravamento → Fig. 144 (seta pequena) e le-
vante totalmente o descansa-braço central no
sentido da seta (seta grande).
Para fechar o porta-objetos, baixe o descansa-
Fig. 143 Na parte dianteira inferior do console cen-
braço.
tral: porta-cartões.

Dependendo da versão, na parte dianteira inferior ATENÇÃO


do console central pode haver um porta-cartões O descansa-braço central pode limitar a liber-
→ Fig. 143. O porta-cartões pode ser utilizado dade de movimentos dos braços do condutor, o
para guardar, por exemplo, cartões de combustí- que pode provocar acidentes e ferimentos gra-
vel ou de estacionamento ou moedas. ves.
Ao deixar o veículo não deixe cartões de ● Mantenha os porta-objetos do descansa-bra-
crédito no porta-cartões com o fim de evi- ço central sempre fechados durante a condu-
tar seu roubo.  ção.

ATENÇÃO
Nunca transportar uma pessoa ou uma criança
sobre o descansa-braço central. 

190 Manual de instruções


Porta-copos Porta-copos na parte inferior
dianteira do console central
 Introdução ao tema  Observe e no início desse capítulo na
página 191.
Porta-garrafas
Nos porta-objetos sem tampa das portas do con-
dutor e do passageiro dianteiro há um porta-gar-
rafas.

ATENÇÃO
O uso incorreto dos porta-copos pode causar
ferimentos.
● Nunca coloque bebidas quentes nos porta-
copos. Em caso de uma frenagem ou um aci-
dente durante a condução, as bebidas quen-
tes colocadas nos porta-copos podem derra-
mar e provocar queimaduras.
● Evite que caiam garrafas ou outros objetos Fig. 145 Na parte inferior do console central: porta-
na área para os pés do condutor durante a copos.
condução, pois podem impedir você de acio-
nar os pedais. Na parte inferior do console central há um porta-
● Nunca coloque copos, alimentos ou outros copos → Fig. 145. 
objetos pesados nos porta-copos. Estes ob-
jetos poderiam ser lançados do interior do
veículo em caso de acidente e provocar feri- Porta-objetos no descansa-braço
mentos graves.
central traseiro
ATENÇÃO  Observe e no início desse capítulo na
As garrafas fechadas podem explodir no veículo página 191.
pelo efeito do calor ou do frio.
● Nunca deixe garrafas fechadas no veículo se
a temperatura no mesmo for muito alta ou
muito baixa.

NOTA
Durante a condução, não deixe embalagens aber-
tas nos porta-copos. Se bebida for derramada
(por uma frenagem, por exemplo), podem ocorrer
danos no veículo ou no sistema elétrico.

Os elementos internos dos porta-copos po-


dem ser retirados para sua limpeza. 

Fig. 146 No descansa-braço central traseiro: porta-


copos.

– Para abrir o porta-copos, baixe o descansa-


5G0012766BA

braço → Página 101.


– Para fechar o porta-copos, levante o descansa-
braço. 

Equipamento prático 191


Cinzeiro e acendedor Acendedor

Cinzeiro portátil no porta-copos

Fig. 148 Na parte inferior do console central: acen-


dedor.

Fig. 147 Cinzeiro portátil. O acendedor se encontra na parte inferior do


console central.
Para utilizar o cinzeiro portátil, coloque-o em dos
– Com a ignição ligada, pressione o botão do
porta-copos da parte inferior do console central
acendedor para dentro → Fig. 148.
ou do descansa-braço central traseiro
→ Página 191. – Espere até que ejete.
– Retire o acendedor e acenda o cigarro com a
Abrir e fechar o cinzeiro portátil espiral incandescente → .
– Para abrir o cinzeiro, levante a tampa do mes- – Introduzir o acendedor no suporte novamente.
mo → Fig. 147 no sentido da seta.
– Para fechar o cinzeiro, pressione a tampa do ATENÇÃO
mesmo para baixo no sentido contrário ao da O uso inadequado do acendedor pode provocar
seta. incêndio, queimaduras e outros ferimentos gra-
ves.
Esvaziar o cinzeiro portátil
● Utilize o acendedor apenas de modo adequa-
– Retire o cinzeiro portátil do porta-copos para
do para acender produtos de tabaco.
cima.
● Nunca deixe nenhuma criança no veículo sem
– Abra o cinzeiro e jogue a cinza, una vez fria, em
monitoramento, pois poderiam utilizar o
um recipiente para resíduos adequado.
acendedor se a ignição estiver ligada.
– Após esvaziá-lo, introduza o cinzeiro por cima
no porta-copos. O acendedor também pode ser utilizado co-
mo tomada de 12 V → Página 192. 
ATENÇÃO
O uso inadequado do cinzeiro e do acendedor
pode provocar incêndio, queimaduras e feri-
mentos graves. Tomadas
● Nunca coloque papel ou outros objetos no
cinzeiro que possam provocar incêndio. 
 Introdução ao tema

Nas tomadas do veículo podem ser ligados aces-


sórios elétricos. 

192 Manual de instruções


Os dispositivos conectados deverão estar em Tomadas no veículo
perfeito estado.
 Observe e no início desse capítulo na
ATENÇÃO página 193.
O uso inadequado das tomadas e dos acessó-
rios elétricos pode causar incêndio e outros fe-
rimentos graves.
● Nunca deixe nenhuma criança no veículo sem
monitoramento, pois poderiam utilizar as to-
madas e os dispositivos que estiveram co-
nectados a elas se a ignição estiver ligada.
● Se o dispositivo elétrico conectado esquentar
demais, desligar o aparelho imediatamente e
o desconectar da rede.

NOTA Fig. 149 Tomada de 12 V com tampa dobrável 1 ,


● Para evitar danos no sistema elétrico, nunca tomada de 12 V com tampa extraível 2 .
conecte à tomada de 12 V acessórios que for-
neçam corrente, por exemplo, painéis solares Consumo de potência máximo
ou carregadores de bateria, para carregar ba- Tomada Consumo de potência máximo
terias 12 V. 12 V 120 W
● Utilize apenas acessórios que cumpram os re-
quisitos das diretrizes vigentes referentes à Não permita que seja excedido o consumo máxi-
compatibilidade eletromagnética. mo de potência de cada uma das tomadas de
12 V. O consumo de potência dos dispositivos
● Para evitar que flutuações de tensão possam aparece na plaqueta de identificação.
ocasionar danos, desligue os consumidores
elétricos conectados às tomadas de 12 V antes Quando são conectados dois ou mais dispositivos
de ligar e desligar a ignição e antes de dar a elétricos ao mesmo tempo, certifique-se de que
partida no motor. Quando o sistema Start-Stop o consumo total de todos eles nunca supere
desliga o motor e volta a dar a partida automa- 190 W → .
ticamente, não é necessário desligar os consu-
midores que estejam conectados. Tomada de 12 V
A tomada 12 V funciona apenas com a ignição li-
● Nunca conecte a uma tomada de 12 V consu-
gada.
midores elétricos que consumam mais potên-
cia do que a indicada. Se for superado o máxi- A bateria 12 V se descarrega quando há dispositi-
mo consumo de potência, pode danificar o sis- vos elétricos ligados com o motor desligado e a
tema elétrico do veículo. ignição ligada. Por isto, utilize consumidores elé-
tricos conectados à tomada de 12 V apenas
No deixe o motor em marcha lenta. quando o motor esteja funcionando.
Para evitar que flutuações de tensão possam
A bateria 12 V se descarrega quando há ocasionar danos, desligue os dispositivos conec-
acessórios elétricos conectados com o mo- tados antes de ligar e desligar a ignição e antes
tor desligado e a ignição ligada. de dar a partida no motor.
Os dispositivos sem isolamento podem cau- No veículo, pode haver tomadas 12 V nos seguin-
sar interferências no rádio e no sistema ele- tes locais:
trônico do veículo.
– na parte inferior do console central;
Se forem utilizados dispositivos elétricos – no compartimento de bagagem. 
perto da antena integrada no vidro traseiro,
5G0012766BA

podem ser produzidas interferências na recepção


de emissoras AM. 

Equipamento prático 193


NOTA Multimídia
● Considere o manual de instruções dos disposi-
tivos conectados!
● Nunca exceda o consumo máximo de potencia,
Subwoofer
pois, do contrário, isso pode danificar todo o
sistema elétrico do veículo.
● Tomada de 12 V:
– Utilize apenas acessórios que cumpram os
requisitos das diretrizes vigentes referentes
à compatibilidade eletromagnética.
– Nunca aplique corrente à tomada de 12 V. 

Fig. 150 No compartimento de bagagem: remover o


subwoofer (variante 1).

Fig. 151 No compartimento de bagagem: remover o


subwoofer (variante 2).

Para poder tirar a roda sobressalente deve ser re-


movido primeiro o subwoofer.

Remover o subwoofer (variante 1)


– Levante o assoalho variável do compartimento
de bagagem até que fique sujeito pelos encai-
xes laterais.
– Para desbloquear o conector → Fig. 150 2 ,
comprima as linguetas → Fig. 150 (setas 1 ).
– Desacople o conector 2 no sentido da seta e
deixe o cabo de lado.
– Desenrosque a roda recartilhada 3 no sentido
da seta.
– Retire o subwoofer com cuidado. 

194 Manual de instruções


Remover o subwoofer (variante 2)
– Levante o assoalho variável do compartimento
Transmissão de dados
de bagagem até que fique sujeito pelos encai-
xes laterais. Cibersegurança
– Desenrosque a roda recartilhada → Fig. 151 1
no sentido da seta. As unidades de comando com cartão eSIM inte-
– Para desbloquear o conector, pressione o tra- grado, as interfaces e as conexões para multimí-
vamento que há na extremidade do conector dia e de diagnóstico são componentes de conec-
2. tividade por meio dos quais pode-se trocar dados
e informações entre o veículo e dispositivos ex-
– Desacople o conector no sentido da seta e dei-
ternos ou internet. → Entre os componentes
xe o cabo de lado.
de conectividade se encontram principalmente
– Retire o subwoofer com cuidado. os seguintes:
Instalar o subwoofer (variante 1) – ligação para diagnóstico
– Coloque o subwoofer na base do aro com cui- – unidades de comando com cartão eSIM inte-
dado. Ao fazer isto, a ponta da seta “FRONT” grado
que há no subwoofer deverá apontar para – unidade de comando para Car-Net
frente.
– Interface de telefone.
– Acople o conector → Fig. 150 2 até que enga-
– Media Control
te de forma audível.
– App-Connect
– Rosqueie a roda recartilhada 3 no parafuso
prisioneiro no sentido contrário ao da seta até – ponto de acesso sem fio
que o subwoofer fique bem fixado. – conexão Bluetooth
– Coloque o assoalho variável do compartimento – conexão USB
de bagagem sobre o revestimento do assoa- – entrada para cartão SD
lho.
– entrada para cartão SIM
Instalar o subwoofer (variante 2) Os componentes de conectividade são os pontos
– Coloque o subwoofer na base do aro com cui- essenciais da cibersegurança. Os componentes
dado. Ao fazer isto, a ponta da seta “FRONT” de conectividade em especial, mas também ou-
→ Fig. 151 3 que há no subwoofer deverá tras unidades de comando, são equipados com
apontar para frente. mecanismos de segurança que reduzem o risco
– Acople o conector até que o travamento 2 de que terceiros não autorizados tenham acesso
ative de forma audível. aos sistemas do veículo.
– Rosqueie a roda recartilhada 1 no parafuso O software e os mecanismos de segurança mon-
prisioneiro no sentido contrário ao da seta atétados no veículo estão desenvolvendo-se conti-
que o subwoofer fique bem fixado. nuamente. Como no caso dos computadores ou
– Coloque o assoalho variável do compartimento dos sistemas operacionais dos dispositivos de te-
de bagagem sobre o revestimento do assoa- lefonia móvel, o software e os mecanismos de
lho.  segurança instalados no veículo também podem
atualizar-se de forma periódica.
No geral, as atualizações de software melhoram
a segurança, a estabilidade e a velocidade de
execução dos sistemas de veículos já fabricados.
Você pode contribuir ativamente para reduzir o
risco de que terceiros não autorizados tenham
acesso aos sistemas do veículo e suas funções: 
5G0012766BA

Transmissão de dados 195


– Não utilize no veículo suportes de dados e dis- Conexões por cabos e sem fio
positivos de telefonia móvel que contenham
dados manipulados ou software malicioso.
– Recorra somente a oficinas especializadas para  Introdução ao tema
as tarefas de manutenção e reparo do veículo.
Para isso, a Volkswagen recomenda procurar
uma Concessionária Volkswagen. Se um veículo dispõe de conexões por cabos ou
sem fio, alguns dispositivos externos podem co-
ATENÇÃO nectar-se ao sistema Infotainment por meio de-
las.
Os computadores, suportes de dados e disposi-
tivos de telefonia móvel que se conectam à in- O tipo e o número de conexões a cabo e cone-
ternet ou são utilizados em redes públicas ou xões sem fio são específicos do país e do veículo.
privadas podem ser infectados por meio de da- As conexões podem ser diferentes dentro de uma
dos manipulados e software malicioso. mesma série de modelos, assim como no caso de
● Ao utilizar a internet, além de tomar as medi- modelos especiais.
das de precaução conhecidas geralmente, No caso das conexões com cabos, utilize somente
você deve proteger seu computador, seus os cabos de conexão originais dos dispositivos,
suportes de dados e seus dispositivos de te- ou, conforme o caso, os fornecidos da fábrica pa-
lefonia móvel com um programa antivírus ra o veículo.
adequado e atualizar as assinaturas do mes-
Se não conseguir introduzir o conector do cabo
mo.
de conexão, verifique as conexões e também se
está introduzindo o conector corretamente.
ATENÇÃO
O risco de que terceiros não autorizados te- NOTA
nham acesso às funções e unidades de coman-
Para as conexões com cabos, utilize somente ca-
do do veículo por meio de um software malicio-
bos de conexão adequados e que não estejam
so ou ataque da internet não pode ser descar-
danificados.
tado apesar dos mecanismos de segurança pre-
sentes no veículo. Se um software malicioso for ● Introduza os conectores dos cabos nas cone-
introduzido no veículo, pode influir, desativar xões próprias, pressionando apenas levemente
ou controlar as unidades de comando e as fun- e na posição correta. Se exercer muita força,
ções do veículo e provocar acidentes graves e pode danificar tanto o plugue do dispositivo
lesões mortais. quanto o conector do cabo de conexão.
● O software malicioso também pode atacar ● Não dobre excessivamente o cabo de conexão
dados e informações guardados nas unidades nem o prenda.
de comando, o sistema Infotainment, os su- ● Se cabos inadequados ou danificados forem
portes de dados conectados e os dispositivos utilizados, podem ocorrer anomalias no funcio-
de telefonia móvel emparelhados. namento e danos no dispositivo.
● Se o veículo funciona de maneira diferente
Se um aparelho conectado não for identifi-
da habitual ou reage ou se comporta de for-
cado, cortar a ligação de todos os aparelhos
ma estranha, reduza a velocidade imediata-
conectados e voltar a conectar o aparelho. Se ne-
mente (sempre que seja possível) de forma
cessário, verificar o funcionamento do cabo utili-
controlada e dirija-se sem demora a uma ofi-
zado.
cina especializada mais próxima ou solicite
ajuda de pessoal especializado, por exemplo, Se ocorrerem anomalias no funcionamento
para rebocar o veículo.  dos dispositivos conectados, reinicie o dis-
positivo em questão. Em alguns casos, isso solu-
cionará o problema. 

196 Manual de instruções


Conexão USB  A superfície de função para selecionar a fonte de
áudio () no menu principal Mídia pode variar se
 Observe no início desse capítulo na pági- já há outra fonte de áudio (por exemplo, por
na 196. Bluetooth®  ou entrada multimídia AUX-IN )
conectada com o sistema Infotainment e selecio-
Existem dois tipos de conexões USB: nada.
– conexão USB  com transmissão de dados, Se a fonte de áudio conectada for um iPod, tal é
– Conexão USB somente para o carregamento de indicado na linha inferior do display com . Em
baterias de dispositivos externos. função do sistema Infotainment utilizado, em 
ou LIST as vistas de listas específicas do iPod po-
Todas as conexões USB são conexões com cabos dem ser exibidas (Listas de reprodução, Intérpretes, Ál-
que só podem ser utilizadas com um cabo de co- buns, etc.).
nexão apropriado.
O tipo, a quantidade e a localização das conexões Indicações e limitações
USB dependem do veículo. O número de conexões USB e a compatibilidade
com os dispositivos Apple e outros reprodutores
Possíveis localizações das conexões USB:
multimídia dependem do equipamento.
– na parte dianteira do sistema Infotainment;
Por meio da conexão USB dispõe-se da tensão
– no porta-objetos do descansa-braço central convencional de 5 volts de uma conexão USB.
dianteiro;
Devido ao grande número de suportes de dados e
– na parte inferior do console central.
de gerações diferentes de iPod, iPad e iPhone,
Os arquivos de áudio de um suporte de dados ex- não se pode garantir que todas as funções des-
terno conectado à conexão USB  podem ser critas sejam executadas em todos eles sem pro-
reproduzidos e gerenciados por meio do sistema blemas.
Infotainment. Dependendo do sistema Infotainment utilizado,
Só são mostrados arquivos de áudio suportados. os discos rígidos externos com uma capacidade
Os arquivos restantes serão ignorados. superior a 32 GB necessitam ser formatados ao
sistema de arquivos FAT32 em determinadas cir-
Só são compatíveis os dispositivos de armazena-
cunstâncias. Programas e instruções para este
mento em massa e as fontes de áudio em modo
fim podem ser encontrados na internet, por
de armazenamento em massa. Consulte na des-
exemplo.
crição de sua fonte de áudio como tal modo pode
ser ativado. Considere outras restrições e indicações relativas
aos requisitos para as fontes multimídia.
Conexão USB com função de carga
O veículo pode dispor de conexões USB nas quais Finalizar a conexão
somente baterias de dispositivos externos podem O suporte de dados conectado deve ser prepara-
ser carregadas. Tais conexões não estão marca- do antes de sua desconexão para poder ser reti-
das com  e não podem transferir nenhum da- rado.
do.
– No menu principal Mídia, pressione Ajustes 
Conectar um suporte de dados externo a uma para abrir o menu Ajustes de Mídia.
conexão USB  – Pressione Retirar com seg.   USB para desco-
– Abaixe o volume no sistema Infotainment. nectar a fonte de áudio do sistema Infotain-
ment. Após desconectar o suporte de dados
– Conecte um suporte de dados externo a uma
corretamente do sistema, a superfície de fun-
conexão USB 
ção passa a ficar inativa (cor cinza).
– Inicie a reprodução na fonte áudio externa.
– Desconecte o suporte de dados do sistema In-
– Pressione MENU  Mídia  para acessar o me- fotainment.
nu principal Mídia.
Os dispositivos Apple e os dispositivos com “Me-
5G0012766BA

– OU: pressione o botão MÍDIA do sistema Info-


dia Transfer Protocol (MTP)” podem ser desco-
tainment para acessar o menu principal Mídia.
nectados do sistema Infotainment sem necessi-
– Pressione  e  USB . dade de prepará-los para sua desconexão. 

Transmissão de dados 197


Suporte de dados ilegível – Para o restante das operações, considere as in-
Se um suporte de dados cujos dados não possam dicações exibidas no display do sistema Info-
ser lidos for conectado, aparecerá um aviso a res- tainment e a da fonte de áudio Bluetooth®.
peito no display do sistema Infotainment. – Se necessário, inicie manualmente a reprodu-
ção na fonte de áudio Bluetooth®.
Não utilize cabos extensores USB ou con-
centradores (hub) USB!  Quando a reprodução para a fonte de áudio Blue-
tooth® é encerrada, o sistema Infotainment per-
manece no menu do áudio Bluetooth®.

Interface Bluetooth® A superfície de função para selecionar a fonte de


áudio () no menu principal Mídia pode variar se
 Observe no início desse capítulo na pági- já há outra fonte de áudio (por exemplo, por
na 196. USB ou entrada multimídia AUX-IN ) conec-
tada com o sistema Infotainment e selecionada.
A interface Bluetooth® é uma conexão sem fio.
Controlar a reprodução
O modo Áudio Bluetooth® é indicado com  no O controle da fonte de áudio Bluetooth® através
display. do sistema Infotainment depende da fonte de
No modo Áudio Bluetooth® pode-se escutar os áudio Bluetooth® conectada.
arquivos de áudio que estejam sendo reproduzi- Nos reprodutores compatíveis com o perfil Blue-
dos em uma fonte de áudio Bluetooth® tooth® AVRCP, a reprodução pode iniciar-se e de-
(por exemplo, um dispositivo de telefonia móvel) ter-se automaticamente na fonte de áudio Blue-
conectada por Bluetooth® (reprodução de áudio tooth® quando se alterna para o modo Áudio
Bluetooth®) por meio dos alto-falantes do veícu- Bluetooth® ou para outra fonte de áudio. Depen-
lo. dendo da fonte de áudio Bluetooth®, também se
O modo Áudio Bluetooth® está disponível somen- pode exibir ou alternar o título por meio do siste-
te nos veículos equipados de fábrica com uma in- ma Infotainment.
terface de telefone compatível com esta função.
Devido ao grande número de fontes de áu-
Requisitos dio Bluetooth® diferentes existentes, não se
pode garantir que todas as funções descritas se-
– A fonte de áudio Bluetooth® deve ser compatí-
jam executadas em todas as fontes sem proble-
vel com o perfil Bluetooth® A2DP.
mas. Na página da web da Volkswagen, você en-
– No menu Ajustes do Bluetooth, a função contra uma lista dos dispositivos de telefonia
 Áudio BT (A2DP/AVRCP) deve estar ativada. móvel compatíveis.
Iniciar a transmissão áudio Bluetooth® Desative sempre os alertas sonoros de ad-
– Baixar o volume no sistema Infotainment. vertência e de serviço de uma fonte de áu-
dio Bluetooth® conectada, por exemplo, o alerta
– Ligar visibilidade do Bluetooth® na fonte de
sonoro do teclado em um dispositivo de telefonia
áudio externa do Bluetooth® (por exemplo, te-
móvel, para evitar interferências e anomalias no
lefone móvel).
funcionamento.
– Pressione MENU  Mídia  para acessar o me-
nu principal Mídia. Dependendo do dispositivo, a conexão de
– OU: pressione o botão MÍDIA do sistema Info- áudio Bluetooth® se interrompe automati-
tainment para acessar o menu principal Mídia. camente quando se conecta um reprodutor de
mídia externo por meio de Bluetooth® e da cone-
– Pressione  e  BT-Áudio . xão USB  ao mesmo tempo que o sistema In-
– Tocar em Procurar novo dispositivo para acoplar fotainment. 
uma fonte de áudio Bluetooth® pela primeira
vez.
– OU: selecionar uma fonte de áudio Bluetooth®.
– OU: estabelecer conexão pelo menu Ajustes do
Bluetooth.

198 Manual de instruções


Conectar uma fonte de áudio Volkswagen Media Control
externa por WLAN
 Observe no início desse capítulo na pági-  Introdução ao tema
na 196.
Com o aplicativo “Volkswagen Media Control”
A conexão WLAN é uma conexão sem fio.
pode-se controlar de forma remota algumas fun-
No modo Áudio WLAN pode-se utilizar as fontes ções parciais nos modos Rádio, Mídia e Navega-
conectadas por WLAN (por exemplo, dispositivos ção. Pode-se trocar informações entre um dispo-
de telefonia móvel) para a transferência de áudio. sitivo de telefonia móvel e o sistema Infotain-
A disponibilidade do modo Áudio WLAN depende ment. O controle de cada uma das funções se re-
do país e do sistema Infotainment utilizado. aliza por meio do dispositivo de telefonia móvel.
A disponibilidade e as funções do aplicativo
Requisitos “Volkswagen Media Control” dependem do país e
– A fonte de áudio conectada tem de dispor de do dispositivo de telefonia móvel utilizado.
um aplicativo compatível (app) ou permitir
Requisitos para o funcionamento:
uma licença multimídia conforme o padrão
UPnP (Universal Plug and Play). – Um dispositivo de telefonia móvel.
– Foi estabelecida a conexão WLAN (à rede sem – O aplicativo “Volkswagen Media Control” está
fio) com a fonte de áudio. disponível no dispositivo de telefonia móvel
correspondente.
Iniciar a transmissão de áudio WLAN – Foi estabelecida uma conexão WLAN entre o
– Baixar o volume no sistema Infotainment. sistema Infotainment e o dispositivo de telefo-
– Pressione MENU  Mídia  para acessar o me- nia móvel.
nu principal Mídia. – A opção
– Inicie o aplicativo de servidor UPnP ou o apli-  Transmissão de dados de dispositivos móveis está
cativo para a reprodução de áudio na fonte de ativa → Página 200.
áudio WLAN. Estrutura recomendada:
– Pressione  e  WLAN . – Dispositivo de telefonia móvel como ponto de
– Para o restante das operações, considere as in- acesso WLAN (hotspot) com o sistema Info-
dicações exibidas no display do sistema Info- tainment como cliente em sua WLAN.
tainment e a da fonte de áudio WLAN. – Sistema Infotainment como ponto de acesso
WLAN (hotspot) com o dispositivo de telefonia
A superfície de função para selecionar a fonte de
móvel Media Control por separado como clien-
áudio () no menu principal Mídia pode variar se
te em sua WLAN.
já há outra fonte de áudio (por exemplo, por
USB ou entrada multimídia AUX-IN ) conec- A disponibilidade das tecnologias depende
tada com o sistema Infotainment e selecionada. do país e pode variar.
Controlar a reprodução Na página da web da Volkswagen ou nas
O controle da fonte de áudio Bluetooth® através concessionárias Volkswagen você obterá in-
do sistema Infotainment depende da fonte de formações sobre os requisitos técnicos, os dispo-
áudio WLAN conectada. sitivos de telefonia móvel compatíveis, os aplica-
tivos certificados e sua disponibilidade.
A disponibilidade da função WLAN depende
do país e pode variar.  As funções de telefone não estão entre as
funções desse aplicativo. 
5G0012766BA

Transmissão de dados 199


Transmissão de dados e funções de Para baixar o volume da reprodução.

controle Para aumentar o volume da reprodução.

Com Volkswagen Media Control pode-se contro-
Por meio do menu principal Media Control do siste-
lar o sistema Infotainment instalado de fábrica a
ma Infotainment se pode controlar a reprodução
partir de outros locais do veículo, como segue:
multimídia em até dois tablets conectados.
– Controle remoto do rádio e do reprodutor mul-
Se houver dois tablets conectados, a reprodução
timídia
se inicia sempre em ambos os tablets. O arquivo
– Controle remoto da reprodução multimídia multimídia que será reproduzido deve encontrar-
Além disso, a partir do sistema Infotainment, por se apenas em um de ambos os tablets.
meio do menu principal Media Control, pode-se A música reproduzida também pode ser emitida
controlar a reprodução de arquivos de áudio e ví- através dos alto-falantes do veículo.
deo em até dois tablets.
Abrir o menu principal Media Control.
Dependendo do país e do equipamento, pode-se
trocar as seguintes informações entre um dispo- A navegação para o menu principal Media Control
sitivo de telefonia móvel e o sistema Infotain- depende do sistema Infotainment utilizado.
ment: – Pressione MENU  Mídia  Media Control  para
– Destinos de navegação acessar o menu principal Media Control.

– Informações de trânsito – OU:pressione MENU  Media Control  para


acessar o menu principal Media Control.
– Conteúdo de redes sociais
– Transmissão de áudio Os tablets conectados por WLAN são exibidos no
menu principal na vista básica.
– Transmissão de vídeo
– Indicação de dados do veículo  Iniciar a reprodução em tablets conectados
– Pressione  para abrir o navegador multimí-
dia.
Menu principal Media Control – Selecione na lista o tablet conectado em que
está guardado o arquivo multimídia a ser re-
A disponibilidade do menu principal Media Control, produzido.
suas funções disponíveis e a representação dos – Selecione na lista a categoria pela qual os ar-
símbolos dependem do país e do sistema Info- quivos multimídia armazenados serão ordena-
tainment utilizado. dos.
Símbolos do menu principal Media Control: – Selecione o arquivo multimídia a ser reproduzi-
do.
Abre o navegador multimídia.
 O arquivo multimídia selecionado se reproduz em
 Abre o menu Ajustes de Volkswagen Media Con-
trol → Página 200.
todos os tablets conectados.
A disponibilidade da tecnologia depende do
 Abre a vista da reprodução. país e pode variar. 

 e  Para iniciar ou interromper a reprodução.


Se houver dois tablets conectados, a re-
produção se inicia ou se interrompe sem-
pre em ambos os tablets.
Realizar ajustes 
 Transfere o som da reprodução para os Os possíveis ajustes para Volkswagen Media
 alto-falantes do veículo. Control e sua disponibilidade dependem do país e
Para reproduzir o título anterior da lista de do sistema Infotainment utilizado. 
 reprodução.
Para reproduzir o título seguinte da lista de
 reprodução.

200 Manual de instruções


Abre o menu Ajustes de Volkswagen Media Control Ao carregar e utilizar pacotes de dados da
internet podem gerar-se custos adicionais
A navegação para o menu principal Media Control
em função de sua tarifa de telefonia móvel, espe-
depende do sistema Infotainment utilizado.
cialmente no exterior (taxas de roaming, por
– Pressione MENU  Mídia  Media Control  para exemplo). 
acessar o menu principal Media Control.
– OU:pressione MENU  Media Control  para
acessar o menu principal Media Control.
– Pressionar a superfície de função Ajustes .
Configurar um ponto de acesso
WLAN (hotspot)
Botões de função no menu Ajustes de Volkswagen
Media Control O sistema Infotainment pode ser utilizado como
WLAN : Abre o menu Ajustes de WLAN e hotspot móvel ponto de acesso WLAN para a conexão à internet
para estabelecer uma conexão WLAN com de até 8 dispositivos WLAN.
um dispositivo de telefonia móvel.
Estabelecer a conexão com a rede sem fio
 Transmissão de dados de dispositivos móveis : A trans-
(WLAN)
missão de dados de dispositivos móveis es-
tá ativada. – Pressione MENU  Ajustes   WLAN 
Ponto de acesso móvel (hotspot) para acessar o me-
Controle com aplicativos : Abre um menu contextual
nu Ajustes do hotspot (WLAN).
com as opções Desativar (o controle do sis-
tema Infotainment por meio do tablet está – Ative a atribuição do dispositivo de telefonia
desativado), Confirmar (tal controle requer móvel no sistema Infotainment. Para isso, ati-
uma confirmação no sistema Infotainment) ve a caixa de verificação
 Ponto de acesso móvel (hotspot) .
e Permitir (tal controle está ativado). 
– Pressione Ajustes do hotspot (WLAN) . Consulte o
nome do ponto de acesso (hotspot) e a chave
de segurança de rede no submenu Ajustes do
hotspot (WLAN).
Ponto de acesso WLAN
– Introduza e confirme a chave de segurança de
(hotspot) rede exibida no dispositivo de telefonia móvel.
– A conexão WLAN (sem fio) é estabelecida. Para
finalizar a conexão, pode ser necessário intro-
 Introdução ao tema duzir outros dados no dispositivo de telefonia
móvel.
O sistema Infotainment pode ser utilizado como – Repita este processo para conectar outros dis-
ponto de acesso WLAN para a conexão à internet positivos de telefonia móvel.
de até 8 dispositivos WLAN → Página 201.
No menu Ajustes do hotspot (WLAN) pode-se adicio-
O sistema Infotainment também pode utilizar o nalmente realizar os seguintes ajustes para o
ponto de acesso WLAN de um dispositivo sem fio ponto de acesso (hotspot):
externo (cliente WLAN) → Página 202.
Nível de segurança: É exibido o tipo de codificação
Por motivos de segurança, a conexão WLAN (criptografado) WPA2. Por meio do tipo de
está criptografada de forma padrão com o codificação WPA2 gera-se uma chave de
protocolo WPA2. A Volkswagen recomenda sem- segurança de rede automaticamente.
pre utilizar o protocolo WPA2. Observe as pres- Chave de segurança de rede : Chave de segurança de
crições específicas do país. rede gerada automaticamente. Pressione a
superfície de função para trocar a chave de
A conexão de dados necessária pode ser co-
segurança de rede manualmente. A chave
brada. Devido ao grande volume de dados
de segurança de rede deve ter pelo menos
trocados, a Volkswagen recomenda utilizar uma
8 caracteres e um máximo de 63. 
taxa fixa de telefonia móvel para transmissão de
5G0012766BA

dados. As operadoras de telefonia móvel podem


proporcionar informações a respeito.

Transmissão de dados 201


SSID : Nome da rede WLAN (no máximo 32 ca- A conexão WLAN (sem fio) é estabelecida. Para
racteres). Pressione a superfície de função finalizar a conexão, pode ser necessário introdu-
para trocar o nome da rede sem fio (WLAN) zir outros dados no dispositivo de telefonia mó-
manualmente. vel.
 Não enviar nome de rede (SSID) : Ative a caixa de ve-
WPS não é compatível com todos os dispositivos
rificação para desativar a visibilidade da re- de telefonia móvel ou com outros dispositivos
de sem fio (WLAN). WLAN externos. Nesse caso, estabeleça a cone-
Os tipos de conexões de dados possíveis xão manualmente:
dependem do país e da versão.  – Configure o sistema Infotainment como ponto
de acesso WLAN (hotspot) → Página 201.
– Conecte o sistema Infotainment como cliente
com o ponto de acesso de um dispositivo
Conexão rápida (WPS) WLAN externo → Página 202. 
A conexão rápida (WPS) permite configurar uma
rede sem fio local com codificação, de forma
simples e rápida. Configurar um cliente WLAN
A conexão WLAN (sem fio) é estabelecida.
O sistema Infotainment pode utilizar o ponto de
Repita este processo para conectar outros dispo- acesso WLAN (hotspot) de um dispositivo sem fio
sitivos sem fio. externo, por exemplo, um dispositivo de telefonia
A disponibilidade da conexão rápida (WPS) de- móvel.
pende do país e do dispositivo de telefonia móvel
e do sistema Infotainment utilizado. Estabelecer a conexão com a rede sem fio
(WLAN)
WPS com o sistema Infotainment como ponto – Ative o ponto de acesso WLAN no dispositivo
de acesso WLAN (hotspot) sem fio. Consulte o manual de instruções do
– Pressione MENU  Ajustes   WLAN  fabricante a este respeito.
Ponto de acesso móvel (hotspot) para acessar o me- – Pressione MENU  Ajustes   WLAN  WLAN
nu Ajustes do hotspot. para acessar o menu Ajustes do hotspot.
– Pressione Conexão rápida WPS (botão WPS) . – Ative a rede sem fio (WLAN) no sistema Info-
– Ative WPS no dispositivo de telefonia móvel tainment. Para isso, ative a caixa de verificação
que deseja conectar.  WLAN .

– A conexão WLAN (sem fio) é estabelecida. Para – Pressione Buscar e selecione na lista o ponto
finalizar a conexão, pode ser necessário intro- de acesso WLAN desejado. A busca dos pontos
duzir outros dados no dispositivo de telefonia de acesso WLAN disponíveis pode demorar al-
móvel. guns minutos.
– Repita este processo para conectar outros dis- – Se for necessário, introduza a chave de segu-
positivos de telefonia móvel. rança de rede do ponto de acesso WLAN no
sistema Infotainment e confirme com OK .
Só é possível estabelecer uma conexão WPS por
vez. Se são tentadas várias conexões de uma vez, A conexão WLAN (sem fio) é estabelecida. Para
falham todas as tentativas. finalizar a conexão, pode ser necessário introdu-
zir outros dados no dispositivo sem fio.
WPS com o sistema Infotainment como
Ajustes manuais : Para introduzir manualmente os
cliente
ajustes de rede de um dispositivo sem fio (WLAN)
– Pressione MENU  Ajustes   WLAN  WLAN externo.
para acessar o menu Ajustes do hotspot.
– Pressione Conexão rápida WPS (botão WPS) . Devido ao grande número de dispositivos
sem fio diferentes existentes, não se pode
– Ative WPS no dispositivo WLAN externo. garantir que todas as funções sejam executadas
sem problemas. 

202 Manual de instruções


A disponibilidade da função WLAN depende Botões de função do menu Ajustes de telefonia
do país e pode variar.  móvel
Nome do ponto de acesso : Nome do ponto de aces-
so da operadora de telefonia móvel para a
conexão de telefonia móvel. O nome se
Realizar ajustes 
configura de forma automática mediante
um ajuste predefinido e, caso necessário,
Abrir o menu Ajustes da rede
pode ser modificado manualmente seguin-
– Pressione MENU  Ajustes  para acessar o do as indicações da operadora de telefonia
menu principal Ajustes do sistema. móvel correspondente.
Observe: O menu Ajustes da rede só são visualiza- Nome do usuário : Nome do usuário para acessar o
dos se há um cartão SIM no sistema Infotain- ponto de acesso da operadora de telefonia
ment, se há uma conexão rSAP Bluetooth® móvel. O nome de usuário se configura de
→ Página 198 estabelecida ou se há um modem forma automática mediante um ajuste pre-
CarStick adequado conectado ao sistema Info- definido e, caso necessário, pode ser modi-
tainment. ficado manualmente seguindo as indica-
ções da operadora de telefonia móvel cor-
Botões de função do menu Ajustes da rede respondente.
Ajustes da rede Abre o submenu para ajustar a co- Senha : Senha para estabelecer a conexão de te-
nexão com a operadora de telefonia móvel lefonia móvel. A senha se configura de for-
(menu Ajustes de telefonia móvel) da qual se ma automática mediante um ajuste prede-
adquiriu o cartão SIM que está sendo utili- finido e, caso necessário, pode ser modifi-
zado. cada manualmente seguindo as indicações
 Roaming de dados : O roaming de dados está de- da operadora de telefonia móvel corres-
sativado. Para poder utilizar uma conexão pondente.
de dados no exterior, o roaming de dados Autenticação : Dependendo da operadora de tele-
deve estar ativado. Custos adicionais po- fonia móvel, pode ser necessária uma au-
dem ser gerados! Verifique com as opera- tenticação (proteção da verificação da
doras de telefonia móvel as tarifas de roa- identidade). Se for este o caso, selecione
ming aplicáveis. Protegido; do contrário, selecione Normal.
Detalhes da conexão atual : Indicação dos pacotes de Voltar a configurar a conexão automática : As entradas e
dados enviados e recebidos por meio do os ajustes realizados são restaurados aos
sistema Infotainment. A indicação pode ser ajustes padrão. 
diferente daquela dos dados da operadora
da rede de telefonia móvel (provedor).
Restabelecer os ajustes de fábrica : Ao restabelecer os
ajustes de fábrica apagam-se as entradas e
os ajustes realizados.
Conexão com a internet : Abre um menu contextual
com as opções Não permitir (não se estabe-
lece a conexão de dados), Mostrar aviso (tal
conexão só se estabelece depois de confir-
mar a consulta) e Permitir sempre (tal cone-
xão se estabelece de forma automática).
5G0012766BA

Transmissão de dados 203


Transporte de objetos ● Ao transportar objetos que ocupem um as-
sento, nunca permita que alguém viaje neste
assento.
Colocar a bagagem e a carga ● Não deixe objetos duros, afiados ou pesados
soltos nos porta-objetos abertos do veículo,
É possível transportar carga e bagagem no veícu- sobre a cobertura situada atrás do encosto
lo e no teto → Página 216. Ao fazer isto, conside- do banco traseiro nem sobre o painel de ins-
re as disposições legais. trumentos.
● Retire os objetos duros, afiados ou pesados
Coloque a bagagem no veículo de forma das roupas e das sacolas que transporte no
segura interior do veículo e guarde-os de forma se-
– Distribua a carga no veículo o mais uniforme- gura.
mente possível.
– Coloque a bagagem e os objetos pesados sem- ATENÇÃO
pre no compartimento de bagagem → . Ao transportar objetos pesados, mudam as pro-
– Fixe os objetos às argolas de amarração do priedades de condução do veículo devido ao
compartimento de bagagem utilizando correi- deslocamento do centro de gravidade e au-
as de amarração, cintas de fixação ou cintas de menta a distância de frenagem. A carga pesada
sujeição apropriadas → Página 212. que não esteja colocada ou fixada adequada-
– Disponha também os objetos pequenos de mente pode provocar a perda de controle do
modo seguro. veículo e causar ferimentos graves.
– Conforme o caso, levante o encosto do banco ● Nunca carregue o veículo em excesso. Tanto
traseiro e encaixe-o corretamente. a carga como sua distribuição no veículo afe-
tam o comportamento de condução e a ca-
– Caso necessário, adapte o alcance das luzes
pacidade de frenagem.
dos faróis → Página 109.
● Ao transportar objetos pesados, as proprie-
– Adapte de modo correspondente a pressão dos
dades de condução do veículo variam devido
pneus segundo a carga. Considere o adesivo de
ao deslocamento do centro de gravidade.
pressão dos pneus → Página 273.
● Distribua sempre a carga no veículo de forma
– Em veículos equipados com sistema de contro-
uniforme e o mais horizontalmente possível.
le dos pneus, ajuste, se necessário, o novo es-
tado de carga → Página 267. ● Coloque os objetos pesados no comparti-
mento de bagagem sempre adiante do eixo
ATENÇÃO traseiro, da forma mais afastada possível.
Os objetos soltos ou fixados de forma incorreta ● Os objetos levados no compartimento de ba-
podem provocar ferimentos graves em caso de gagem sem fixar podem se deslocar repenti-
uma frenagem, uma manobra brusca ou um namente e modificar o comportamento de
acidente. Especialmente se houver um impacto condução do veículo.
por acionamento de airbag e são lançados pelo ● Adequar sempre a velocidade e a forma de
interior do veículo. Para reduzir o risco de pro- condução às condições de visibilidade, climá-
vocar ferimentos, considere o seguinte: ticas, da pista e do trânsito.
● Coloque todos os objetos no veículo de ma- ● Acelere com especial cuidado e cautela.
neira segura. ● Evite frenagens e manobras bruscas.
● Coloque os objetos transportados no interior ● Freie com mais antecedência que o habitual.
do veículo de modo que durante a condução
nunca possam chegar às áreas nas quais se- NOTA
jam disparados os airbags.
Os filamentos elétricos ou, dependendo da ver-
● Mantenha os porta-objetos sempre fechados
são, a antena integrados nos vidros traseiros po-
durante a condução.
dem ser danificados, inclusive irreparavelmente,
● Coloque os objetos de forma que nunca obri- caso atritem com objetos. 
guem nenhum ocupante do veículo a assumir
uma posição incorreta.

204 Manual de instruções


Coberta do compartimento de ATENÇÃO
bagagem Se animais ou objetos soltos ou fixados forem
transportados de forma incorreta sobre a co-
bertura do compartimento de bagagem, pode-
Cobertura do compartimento de riam causar ferimentos graves em caso de uma
bagagem (sedã) frenagem, uma manobra brusca ou um aciden-
te.
● Não leve objetos duros, afiados ou pesados
soltos ou em sacolas sobre a cobertura do
compartimento de bagagem.
● Nunca leve animais sobre a cobertura do
compartimento de bagagem.

NOTA
Para evitar danos na cobertura do compartimen-
to de bagagem, carregue o compartimento de
bagagem de forma que a carga não pressione a
cobertura ao fechar a tampa. 

Fig. 152 No compartimento de bagagem: desinsta-


lar e instalar a cobertura. Cobertura do compartimento de
bagagem (Variant)
Ao abrir e fechar a tampa do compartimento de
bagagem, a cobertura do compartimento de ba-
gagem se levanta ou se abaixa automaticamente
se as cintas de fixação estão engatadas.
Na cobertura do compartimento de bagagem po-
dem ser colocadas roupas leves. Certifique-se de
que a visibilidade para trás não fique reduzida.

Desinstalar a cobertura do compartimento de


bagagem
– Desengate as cintas de fixação da tampa do
compartimento de bagagem → Fig. 152 (setas
superiores).
– Desengate a cobertura dos suportes laterais ao
puxá-la para cima → Fig. 152 (setas inferiores). Fig. 153 No compartimento de bagagem: abrir e fe-
char a cobertura do compartimento de bagagem. 
Instalar a cobertura do compartimento de
bagagem
– Encaixe a cobertura do compartimento de ba-
gagem desde cima → Fig. 152 (setas inferio-
res).
– Engate as cintas de fixação na tampa do com-
partimento de bagagem → Fig. 152 (setas su-
periores).
5G0012766BA

Transporte de objetos 205


Instalar a cobertura do compartimento de
bagagem
– Coloque o lado esquerdo da cobertura no alo-
jamento previsto no revestimento lateral.
– Encaixe o suporte da cobertura 1 no aloja-
mento corretamente.
– Verifique se o suporte 1 se encaixou de modo
adequado.

ATENÇÃO
Se animais ou objetos soltos ou fixados forem
transportados de forma incorreta sobre a co-
bertura do compartimento de bagagem, pode-
Fig. 154 No compartimento de bagagem: desinsta- riam causar ferimentos graves em caso de uma
lar a cobertura do compartimento de bagagem.
frenagem, uma manobra brusca ou um aciden-
te.
Na cobertura do compartimento de bagagem po-
dem ser colocadas roupas leves. Certifique-se de ● Não leve objetos duros, afiados ou pesados
que a visibilidade para trás não fique reduzida. soltos ou em sacolas sobre a cobertura do
compartimento de bagagem.
Abrir a cobertura do compartimento de ● Nunca leve animais sobre a cobertura do
bagagem compartimento de bagagem. 
– Pressione a parte traseira da cobertura
→ Fig. 153 1 um pouco para baixo. A cobertu-
ra é deslocada automaticamente para o centro
do compartimento de bagagem. Guardar a cobertura do
– Ao pressionar o botão pela segunda vez, a co- compartimento de bagagem
bertura é deslocada automaticamente para (Variant)
frente por completo.

Fechar a cobertura do compartimento de


bagagem
– Puxe uniformemente a cobertura enrolada pa-
ra trás.

Desinstalar a cobertura do compartimento de


bagagem
– Se necessário, abra a cobertura do comparti-
mento de bagagem.
– Pressione o suporte da cobertura
→ Fig. 154 1 no sentido da seta.
– Extraia a cobertura pelo suporte por cima.
– Uma vez desinstalada, a cobertura pode ser Fig. 155 Abaixo do assolho variável do comparti-
guardada, caso necessário, abaixo do assoalho mento de bagagem: guardar a cobertura do compar-
variável do compartimento de bagagem timento de bagagem.
→ Página 206.
Uma vez desinstalada, a cobertura do comparti-
mento de bagagem pode ser guardada abaixo do
assoalho variável do compartimento de baga-
gem. 

206 Manual de instruções


– Dobre o assoalho variável do compartimento
de bagagem para frente ou o coloque na posi-
ção vertical → Página 208.
– Conforme o caso, extraia os elementos laterais
dos porta-objetos laterais por cima e os guar-
de, por exemplo, no porta-objetos traseiro.
– Coloque a cobertura do compartimento de ba-
gagem desinstalada → Fig. 155 1 sobre as re-
baixamentos traseiros das bases laterais, se-
gundo mostrado na figura.
– Coloque o assoalho variável do compartimento
de bagagem em sua posição original. 

Fig. 157 No compartimento de bagagem: assoalho


variável levantado.

Assoalho do compartimento O assoalho variável do compartimento de baga-


de bagagem gem pode ser ajustado em altura → .

Abrir e fechar o assoalho do compartimento


de bagagem
Assoalho do compartimento de
– Conforme o caso, desengate a rede para baga-
bagagem (sedã) gem.
– Para abrir o assoalho, segure-o pela cavidade
→ Fig. 156 e o levante até que fique sujeitado
pelos encaixes laterais (setas) → Fig. 157.
– Para fechar o assoalho, o direcione para baixo
e o coloque.

Ajustar o assoalho variável do compartimento


de bagagem em altura
– Conforme o caso, desengate a rede para baga-
gem.
– Levante o assoalho do compartimento de ba-
gagem e o extraia por trás das guias laterais do
compartimento de bagagem.
Fig. 156 No compartimento de bagagem: levantar o – Coloque o assolho nas guias da altura desejada
assoalho variável. e o desloque para frente por completo.
– Coloque o assoalho do compartimento de ba-
gagem sobre o revestimento do assoalho.

NOTA
● O peso máximo que pode suportar o assoalho
variável do compartimento de bagagem na po-
sição superior é de 150 kg.
● No deixe cair o assoalho do compartimento de
bagagem ao fechá-lo, oriente-o sempre para
baixo de forma controlada. Do contrário, os re-
vestimentos ou o assoalho do compartimento
5G0012766BA

de bagagem podem ficar danificados. 

Transporte de objetos 207


Se for guardar a cobertura do compartimen-
to de bagagem sob o assoalho variável do
compartimento de bagagem, se necessário, colo-
que o assoalho nas guias superiores. 

Assoalho variável do compartimento de bagagem (Variant)

Fig. 158 No compartimento de bagagem:  levantar o assoalho do compartimento de bagagem.  Posição


1 : travamento do assoalho do compartimento de bagagem fechado, posição 2 : travamento aberto.

Fig. 159 No compartimento de bagagem:  assoalho do compartimento de bagagem na posição vertical. 


Desinstalar os suportes do assoalho do compartimento de bagagem.

Nos compartimentos abaixo do assoalho variável – Para abrir o porta-objetos, segure o assoalho
do compartimento de bagagem também podem do compartimento de bagagem pela cavidade
ser guardados objetos pequenos. → Fig. 158  e o levante (seta).
O assoalho variável do compartimento de baga- – Caso necessário, levante as partes do assoalho
gem pode ser ajustado em altura → . do compartimento de bagagem ou as dobre
para frente.
Abrir e fechar o porta-objetos traseiro – Para fechar o porta-objetos, desdobre as par-
– Abra a tampa do compartimento de bagagem. tes do assoalho para trás e os coloque sobre os
– Conforme o caso, desengate a rede para baga- suportes. 
gem.

208 Manual de instruções


Abrir e fechar o porta-objetos dianteiro e – Dobre todas as partes do assoalho do compar-
desinstalar o assoalho do compartimento de timento de bagagem para frente e extraia o
bagagem assoalho do compartimento de bagagem.
– Abra a tampa do compartimento de bagagem. – Conforme o caso, extraia os elementos laterais
– Conforme o caso, desengate a rede para baga- dos porta-objetos laterais para cima e os guar-
gem. de.
– Para abrir o porta-objetos ou desinstalar o as- – Extraia o suporte dianteiro do assoalho do
soalho do compartimento de bagagem, vire os compartimento de bagagem → Fig. 159  1
dois fechos → Fig. 158  (imagem ampliada) para cima, no sentido da seta, e o coloque fora
um quarto de volta (90°) no sentido da seta do compartimento de bagagem.
(posição 2 ). – Para destravar, vire os dois suportes inseríveis
– Segure o assoalho do compartimento de baga- → Fig. 159  2 (imagem ampliada) um quar-
gem pela cavidade → Fig. 158  e o levante to de volta (90°) no sentido da seta e os extraia
(seta). por cima.
– Dobre todas as partes do assoalho do compar- – Coloque os suportes inseríveis fora do compar-
timento de bagagem para frente ou extraia o timento de bagagem.
assoalho dobrado do compartimento de baga- – Levante os dois suportes laterais → Fig. 159 
gem para cima. 3 da parte traseira no sentido das setas e os
– Para instalar o assoalho do compartimento de extraia dos alojamentos dianteiros puxando
bagagem, certifique-se de que os dois fechos para trás.
→ Fig. 158  (imagem ampliada) se encon- – Coloque os suportes fora do compartimento
trem na posição 2 . de bagagem.
– Coloque o assoalho do compartimento de ba- – Coloque o assoalho do compartimento de ba-
gagem dobrado na parte dianteira dos supor- gagem dobrado na parte dianteira do compar-
tes laterais. timento de bagagem.
– Para fechar o porta-objetos, desdobre as par- – Desdobre as partes do compartimento de ba-
tes do assoalho para trás e os coloque sobre os gagem para trás e as coloque.
suportes. – Conforme o caso, instale os elementos laterais
– Vire os dois fechos → Fig. 158  (imagem am- dos porta-objetos laterais nos alojamentos do
pliada) um quarto de volta (90°) no sentido revestimento do compartimento de bagagem.
contrário ao da seta (posição 1 ). – Guarde de forma segura os suportes
→ Fig. 159  1 , 3 e os suportes inseríveis
Colocar o assoalho do compartimento de
→ Fig. 159  2 desinstalados.
bagagem na posição vertical
– Segure o assoalho do compartimento de baga- ATENÇÃO
gem pela cavidade → Fig. 158  e o levante
(seta). No caso de uma frenagem ou um acidente, po-
dem ser lançados objetos pelo interior do veí-
– Encaixe as bordas externas da parte traseira do culo e causar lesões graves ou mortais.
assoalho do compartimento de bagagem nos
rebaixamentos dos suportes → Fig. 159  ● Fixe sempre os objetos, inclusive quando o
(imagem ampliada, seta). assoalho do compartimento de bagagem es-
teja colocado corretamente na posição verti-
Ampliar o compartimento de bagagem para cal.
baixo ● Entre o banco traseiro e o assoalho do com-
– Vire os dois fechos → Fig. 158  (imagem am- partimento de bagagem colocado na posição
pliada) um quarto de volta (90°) no sentido da vertical, não transporte objetos que ultrapas-
seta (posição 2 ). sem 2/3 da altura do assoalho.
– Segure o assoalho do compartimento de baga- ● Entre o banco traseiro e o assoalho do com-
gem pela cavidade → Fig. 158  e o levante partimento de bagagem colocado na posição
5G0012766BA

(seta). vertical, não transporte objetos que ultrapas-


sem um peso de cerca de 7,5 kg. 

Transporte de objetos 209


NOTA ● No deixe cair o assoalho do compartimento de
bagagem ao fechá-lo, oriente-o sempre para
● O peso máximo que pode suportar o assoalho
baixo de forma controlada. Do contrário, os re-
variável do compartimento de bagagem na po-
vestimentos ou o assoalho do compartimento
sição superior é de 150 kg.
de bagagem podem ficar danificados.

A Volkswagen recomenda fixar os objetos


às argolas de amarração com as cintas de
fixação. 

Rede de separação A função da rede de separação é impedir que os


objetos soltos no compartimento de bagagem
possam ser lançados pelo interior do veículo, por
Utilizar a rede de separação atrás exemplo, no caso de uma frenagem.
do banco traseiro (Variant) Engatar a rede de separação
– Extraia a rede de separação da carcaça 4 pu-
xando para cima da lingueta → Fig. 160 2 .
– Engate a rede no lado direito → Fig. 160 3
(imagem ampliada).
– Engate a rede no alojamento do lado esquerdo
→ Fig. 160 1 comprimindo a barra transver-
sal.
A rede de separação está montada corretamente
quando as extremidades em forma de T estão en-
ganchadas fixamente nos alojamentos corres-
pondentes → Fig. 160 3 e 1 .

Enrolar a rede de separação


Fig. 160 No compartimento de bagagem: engatar a – Desengatar a barra transversal dos alojamen-
rede de separação. tos → Fig. 160 3 e 1 .
– Enrole a rede na carcaça → Fig. 160 4 ao ori-
entá-la totalmente para baixo com a mão.

Desinstalar a rede de separação


A rede de separação pode ser desmontada no in-
terior do veículo ou no compartimento de baga-
gem.
– Se for desinstalar a rede no interior do veículo,
rebata para frente os encostos do banco tra-
seiro → Página 101.
– OU: se for desinstalar a rede no compartimen-
to de bagagem, desinstale a cobertura do
compartimento de bagagem → Página 205.
Fig. 161 No compartimento de bagagem: desinsta- – Pressione o botão de destravamento esquerdo
lar a rede de separação. ou direito → Fig. 161 1 no sentido da seta. 

210 Manual de instruções


– Extraia a carcaça do suporte no sentido da seta Utilizar a rede de separação com os
→ Fig. 161 2 .
encostos do banco traseiro
– Dependendo da versão, uma vez desinstalada,
a rede de separação pode ser guardada abaixo rebatidos (Variant)
do assoalho variável do compartimento de ba-
gagem → Página 208.

Instalar a rede de separação


A rede de separação pode se montada no interior
do veículo ou no compartimento de bagagem.
– Se for instalar a rede no interior do veículo, re-
bata para frente os encostos do banco traseiro
→ Página 97.
– OU: se for instalar a rede no compartimento de
bagagem, desinstale a cobertura do comparti-
mento de bagagem → Página 205.
– Coloque a carcaça nos suportes esquerdo e di-
reito. Fig. 162 Instalar a rede de separação nos encostos
– Pressione a carcaça nos suportes esquerdo e do banco traseiro.
direito no sentido contrário ao da seta
→ Fig. 161 2 . A carcaça encaixa.

Nos botões de destravamento → Fig. 161 1 uma


marca vermelha deixará de ser vista.

ATENÇÃO
● Fixe sempre os objetos, mesmo quando a re-
de de separação for instalada corretamente.
● Quando o veículo esteja em movimento, não
permita que ninguém fique atrás da rede de
separação instalada.

NOTA
O manuseio inadequado da rede de separação Fig. 163 No compartimento de bagagem: rede de
pode provocar danos. separação engatada com os encostos do banco tra-
seiro rebatidos.
● Não “solte” a rede de separação ao abaixá-la;
do contrário, a rede e outras peças do veículo A função da rede de separação é impedir que os
podem ficar danificadas. Guie a rede de sepa- objetos soltos no compartimento de bagagem
ração para baixo totalmente com a mão.  possam ser lançados pelo interior do veículo, por
exemplo, no caso de uma frenagem.

Instalar a rede de separação


– Abra a porta traseira direita.
– Rebata para frente os encostos do banco tra-
seiro → Página 97.
– Extraia a rede de separação dos suportes late-
rais → Página 210.
– Coloque a carcaça da rede nos rebaixamentos
5G0012766BA

das guias de sujeição → Fig. 162 1 . 

Transporte de objetos 211


– Empurre a carcaça da rede para o lado esquer- NOTA
do do veículo, no sentido da seta, por comple-
to → Fig. 162 2 . O manuseio inadequado da rede de separação
pode provocar danos.
– Comprove que a rede esteja fixada correta-
mente. ● Não “solte” a rede de separação ao abaixá-la;
do contrário, a rede e outras peças do veículo
Engatar a rede de separação podem ficar danificadas. Guie a rede de sepa-
– Extraia a rede de separação da carcaça 4 pu- ração para baixo totalmente com a mão.
xando para cima da lingueta → Fig. 163 2 . ● Não levante os encostos do banco traseiro até
– Engate a rede no lado direito → Fig. 163 3 que não desinstale a rede de separação. 
(imagem ampliada).
– Engate a rede no alojamento do lado esquerdo
→ Fig. 163 1 comprimindo a barra transver-
sal. Equipamento do
A rede de separação está montada corretamente compartimento de bagagem
quando as extremidades em forma de T estão en-
ganchadas fixamente nos alojamentos corres-
pondentes → Fig. 163 3 e 1 . Outros compartimentos porta-
objetos
Enrolar a rede de separação
– Desengate a barra transversal dos alojamentos
situados nos revestimentos das vigas do teto.
– Enrole a rede na carcaça → Fig. 163 4 ao ori-
entá-la totalmente para baixo com a mão.

Desinstalar a rede de separação


– Abra a porta traseira direita.
– Empurre a carcaça da rede cerca de 5 cm no
sentido contrário ao da seta → Fig. 162 2 .
– Extraia a carcaça da rede fora das guias de su-
jeição → Fig. 162 1 .
– Levante de novo os encostos do banco traseiro
→ Página 97.
Fig. 164 No compartimento de bagagem: porta-ob-
– Dependendo da versão, uma vez desinstalada,
jetos lateral (sedã).
a rede de separação pode ser guardada abaixo
do assoalho variável do compartimento de ba-
gagem → Página 206.

ATENÇÃO
No caso de uma frenagem ou um acidente, po-
dem ser lançados objetos pelo interior do veí-
culo e causar lesões graves ou mortais.
● Fixe sempre os objetos, mesmo quando a re-
de de separação for instalada corretamente.
● Quando o veículo esteja em movimento, não
permita que ninguém fique atrás da rede de
separação instalada.

Fig. 165 No compartimento de bagagem: porta-ob-


jetos lateral (Variant). 

212 Manual de instruções


Porta-objetos no compartimento de bagagem objetos podem ser então lançados pelo interior
Nas laterais do compartimento de bagagem, sob do veículo e provocar ferimentos graves ou fa-
o assoalho variável do compartimento de baga- tais.
gem e na cavidade da roda de reposição, pode ● Utilize sempre correias de amarração, cintas
haver mais porta-objetos. de fixação ou cintas de sujeição adequadas e
O elemento lateral dos porta-objetos laterais po- em bom estado.
de ser extraída para cima, no sentido da seta ● Tensione as correias de amarração, as cintas
→ Fig. 164 ou → Fig. 165, para transportar obje- de fiação e as cintas de sujeição em cruz so-
tos maiores no compartimento de bagagem. bre a carga colocada no assoalho do compar-
timento de bagagem e fixe-as às argolas de
ATENÇÃO amarração de forma segura.
As roupas que estejam penduradas pode redu- ● Nunca exceda a carga de tração máxima das
zir a visibilidade do condutor, o que pode pro- argolas de amarração ao fixar objetos.
vocar acidentes e ferimentos graves. ● Assegure-se de que, especialmente no caso
● Pendure sempre as roupas nos ganchos para de objetos planos, a borda superior da carga
roupas de modo que não reduzam a visibili- fique mais alta que as argolas de amarração.
dade do condutor. ● Dependendo da versão, considere as plaque-
● Utilize apenas cabides do veículo para pen- tas indicativas do compartimento de baga-
durar roupas leves. Nunca deixe objetos pe- gem sobre como colocar a carga.
sados, duros ou afiados nos bolsos destas ● Nunca fixe uma cadeira de criança às argolas
roupas.  de amarração.

A carga de tração máxima suportada pelas


argolas de amarração é cerca de 3,5 kN.
Argolas de amarração
Em estabelecimentos especializados podem
ser adquiridas cintas de fixação, cintas de
sujeição e sistemas de fixação de carga adequa-
dos. Para isso, a Volkswagen recomenda procurar
uma Concessionária Volkswagen. 

Sacola de rede

Fig. 166 No compartimento de bagagem: argolas de


amarração fixa e desdobrável.

Na parte dianteira e traseira do compartimento


de bagagem existem algumas argolas de amarra-
ção para fixar objetos soltos e bagagem median-
te correias de amarração e cintas de fixação ou
de sujeição → Fig. 166.

ATENÇÃO
Caso sejam utilizadas correias de amarração,
cintas de fixação ou cintas de sujeição inade- Fig. 167 No compartimento de bagagem: sacola de
quadas ou danificadas, podem ser rompidas em rede engatada alinhada com o solo. 
caso de uma frenagem ou de um acidente. Os
5G0012766BA

Transporte de objetos 213


ATENÇÃO
Para fixar a sacola de rede elástica nas argolas
de amarração do compartimento de bagagem,
deve ser esticada. Uma vez engatada fica ten-
sionada. Se a sacola de rede for engatada e de-
sengatada inadequadamente, seus ganchos po-
dem provocar ferimentos.
● Sujeite sempre bem os ganchos da sacola pa-
ra que não se soltem de forma incontrolada
das argolas ao engatá-los e desengatá-los.
● Ao engatar e desengatar os ganchos, proteja
os olhos e o rosto para evitar ferimentos no
caso dos ganchos se soltarem sem controle.
Fig. 168 No compartimento de bagagem: argolas
1 e ganchos 2 para engatar a sacola de rede. ● Engate sempre os ganchos da sacola de rede
na ordem descrita. Se um gancho de impro-
A sacola de rede do porta-malas impede que a viso se soltar, aumenta o risco de que se pro-
bagagem leve se desloque. Na sacola de rede, duzam ferimentos. 
fornecida com um zíper, podem ser guardados
objetos pequenos.
A sacola de rede pode ser engatada no comparti- Ganchos para sacolas (sedã)
mento de bagagem de diferentes modos.

Engatar a bolsa de rede no assoalho do


compartimento de bagagem
– Conforme o caso, levante as argolas de amar-
ração dianteiras → Fig. 167 2 .
– Fixe os ganchos da sacola nas argolas de
amarração 2 → . O zíper da sacola deve fi-
car para cima.
– Fixe os ganchos da sacola nas argolas de
amarração 1 .

Engatar a sacola de rede junto ao limiar de


carga
– Fixe os ganchos curtos da sacola nas argolas
Fig. 169 No compartimento de bagagem: ganchos
de amarração → Fig. 168 1 → . O zíper da para sacolas.
sacola deve ficar para cima.
– Fixe as cintas nos ganchos para pendurar saco- Na parte superior esquerda e direita do comparti-
las 2 . mento de bagagem, pode haver alguns ganchos
para pendurar sacolas → Fig. 169 (setas).
Desinstalar a sacola de rede
A sacola de rede engatada está tensionada → . ATENÇÃO
– Desengate os ganchos e as cintas da sacola de Nunca utilize os ganchos para sacolas como ar-
rede das argolas de amarração e dos ganchos golas de amarração. No caso de uma frenagem
para pendurar sacolas. ou um acidente, os ganchos podem se romper.
– Guarde a sacola de rede no compartimento de
bagagem.
NOTA
O peso máximo suportado por cada gancho é de
2,5 kg. 

214 Manual de instruções


Ganchos para sacolas (Variant) ATENÇÃO
Nunca utilize os ganchos para sacolas como ar-
golas de amarração. No caso de uma frenagem
ou um acidente, os ganchos podem se romper.

NOTA
O peso máximo suportado por cada gancho é de
2,5 kg. 

Tampa para cargas longas

Fig. 170 No compartimento de bagagem: ganchos


para sacolas na parte dianteira.

Fig. 172 No encosto do banco traseiro: abertura da


tampa para cargas longas.

Fig. 171 No compartimento de bagagem: ganchos


para sacolas na parte traseira.

Os ganchos para sacolas foram projetados para


fixar sacolas de itens leves.

Ganchos para sacolas dianteiros


Na parte dianteira do compartimento de baga-
gem, em ambos os lados, há um gancho dobrável
para pendurar sacolas → Fig. 170.
Para desdobrar o gancho, puxe o mesmo no sen-
tido da seta. Fig. 173 No compartimento de bagagem: abertura
Para dobrar o gancho, pressione-o no sentido da tampa para cargas longas.
contrário ao da seta.
No banco traseiro, atrás do descansa-braço cen-
Ganchos para sacolas traseiros tral, há uma tampa para poder transportar obje-
Na parte traseira do compartimento de bagagem, tos longos no interior do veículo, por exemplo,
em ambos os lados, há um gancho fixo para pen- esquis. 
5G0012766BA

durar sacolas → Fig. 171.

Transporte de objetos 215


Para evitar sujar o interior do veículo, envolva os Caso não tenha certeza se o veículo está prepara-
objetos que estejam sujos (em uma manta, por do para a montagem de um bagageiro de teto,
exemplo) antes de introduzi-los através da consulte uma empresa especializada. Para isso, a
tampa. Volkswagen recomenda procurar uma Concessio-
nária Volkswagen.
Se o descansa-braço central estiver abaixado,
nunca transportar uma pessoa no assento central Utilize apenas bagageiro de teto autorizados pela
do banco traseiro. Volkswagen para este veículo.
Se o veículo não estiver homologado para o uso
Abrir a tampa para cargas longas
de um bagageiro de teto, não utilize nenhum
– Baixe o descansa-braço central → Página 101. nem monte algum posteriormente.
– Puxe a alavanca de destravamento no sentido
da seta e rebata totalmente a capa da tampa ATENÇÃO
→ Fig. 172 1 para frente.
Ao transportar objetos pesados ou grandes ou
– Abra a tampa do compartimento de bagagem. de grande superfície no bagageiro do teto, as
– Introduza os objetos longos através da tampa propriedades de condução do veículo variam
a partir do descansa-braço. devido ao deslocamento do centro de gravida-
– Fixe os objetos com o cinto de segurança. de e à maior superfície de exposição ao vento.
– Feche a tampa do compartimento de baga- ● Fixe sempre a carga corretamente com cor-
gem. reias de amarração, cintas de fixação ou cin-
tas de sujeição adequadas e em bom estado.
Fechar a tampa para cargas longas ● A carga volumosa, pesada, longa ou plana
– Levante a capa da tampa até que encaixe. A tem um efeito negativo sobre a aerodinâmi-
marca vermelha deverá deixar ser vista no lado ca do veículo, o centro de gravidade e o com-
do compartimento de bagagem. portamento de condução.
– Feche a tampa do compartimento de baga- ● Evite frenagens e manobras bruscas.
gem. ● Adequar sempre a velocidade e a forma de
– Conforme o caso, levante o descansa-braço condução às condições de visibilidade, climá-
central. ticas, da pista e do trânsito.

A tampa para cargas longas também pode ATENÇÃO


ser aberta a partir do compartimento de ba-
gagem. Para isto, deve ser pressionada a alavan- Caso seja montado um bagageiro de teto não
ca de destravamento para baixo, no sentido da autorizado para o veículo ou montado um ba-
seta e a capa para frente → Fig. 173.  gageiro de teto em um veículo que não esteja
homologado para o uso de bagageiro de teto,
podem ser causados acidentes e ferimentos.
● Utilize apenas bagageiro de teto autorizados
pela Volkswagen para este veículo.
Bagageiro de teto
● Nunca monte um bagageiro de teto em um
veículo que não esteja homologado para o
 Introdução ao tema uso de bagageiro de teto.
● Apesar de tudo, se for montado um bagagei-
ro de teto, este pode se soltar durante a con-
Dependendo do modelo, o veículo pode estar dução e cair do teto do veículo.
preparado para a montagem de um bagageiro de
teto. NOTA
Com um bagageiro de teto podem ser transpor- A fixação de um bagageiro de teto, seja qual for,
tados objetos volumosos sobre o teto do veículo. em veículos que não estejam homologados para
o uso de bagageiro de teto, pode provocar danos
consideráveis no veículo. 

216 Manual de instruções


Fixar as barras transversais e um Os orifícios para fixar o suporte básico dianteiro
se encontram na parte inferior das vigas do teto
bagageiro e estão fechados com parafusos de plástico
→ Fig. 174 (imagem ampliada esquerda) que deve
 Observe e no início desse capítulo na ser removidos antes de começar com a instala-
página 216. ção.
As marcas para fixar o suporte básico traseiro se
encontram na parte inferior das vigas do teto
→ Fig. 174 (imagem ampliada direita).
Os orifícios e as marcas apenas são vistos com a
porta aberta.
Uma vez instalados corretamente os suportes bá-
sicos, o bagageiro em questão é fixado nos mes-
mos segundo as instruções de instalação corres-
pondentes.

Fixar as barras transversais e um bagageiro


(Variant)
Fixe sempre as barras transversais e o bagageiro
Fig. 174 Pontos de fixação para os suportes básicos corretamente. Considere as instruções de monta-
(sedã). gem indicadas pelo fabricante anexadas com o
bagageiro.
As barras transversais são instaladas nas barras
longitudinais do teto. A distância da barra trans-
versal dianteira referente ao suporte dianteiro da
barra longitudinal do teto deverá ser
→ Fig. 175 A 5 cm. A distância entre as barras
transversais B deverá ser cerca de 75 cm.
Uma vez instaladas corretamente as barras trans-
versais, o bagageiro em questão é fixado nas
mesmas segundo as instruções de instalação cor-
respondentes.

ATENÇÃO
Fig. 175 Barra longitudinal de teto: fixação das bar- A fixação e o uso incorretos dos suportes bási-
ras transversais (Variant). cos e do bagageiro podem fazer com que o sis-
tema completo se desprenda do teto e provo-
Os suportes básicos são a base de uma série de que acidentes e ferimentos.
sistemas de bagageiros especiais. Por motivos de ● Considere sempre as instruções de instalação
segurança, é necessário utilizar sistemas específi- do fabricante.
cos para transportar bagagem, bicicletas, pran- ● Apenas utilize os suportes básicos e o baga-
chas de surf, esquis e embarcações. Nas Conces- geiro quando se encontrem em perfeito es-
sionárias Volkswagen podem ser adquiridos aces- tado e estejam corretamente fixados.
sórios adequados.
● Instale os suportes básicos apenas nos orifí-
Fixar os suportes básicos e um bagageiro cios e as marcas que aparecem sinalizados na
(sedã) ilustração → Fig. 174.
Fixe sempre os suportes básicos e o bagageiro ● Instale sempre os suportes básicos e o baga-
corretamente. Considere sempre as instruções de geiro corretamente.
5G0012766BA

instalação anexados aos suportes básicos e o ba- ● Revise as uniões roscadas e as fixações antes
gageiro em questão. de iniciar a condução e, conforme o caso,
aperte-as após um breve percurso. Ao 

Transporte de objetos 217


realizar viagens longas, revise as uniões ros- ATENÇÃO
cadas e as fixações em cada descanso que
Se a carga máxima autorizada sobre o teto for
faça.
excedida, pode ocorrer um acidente e danos
● Instale sempre corretamente bagageiros es- consideráveis no veículo.
peciais para rodas, esquis, pranchas de surf,
● Nunca exceda a indicação da carga sobre o
etc.
teto, o peso máximo autorizado por eixo nem
● Não realize nenhum tipo de modificação ou o peso máximo autorizado do veículo.
reparo nos suportes básicos ou no bagageiro.
● Não exceda a capacidade de carga dos su-
Leia e considere sempre as instruções de portes básicos e do bagageiro, mesmo se a
instalação anexados aos suportes básicos e carga máxima autorizada sobre o teto não ti-
o bagageiro correspondente e sempre as leve no ver sido alcançada.
veículo.  ● Fixe sempre os objetos pesados o mais na
frente possível e distribua a carga em geral
de forma uniforme.
Carregar um bagageiro ATENÇÃO
 Observe e no início desse capítulo na Se a carga estiver solta ou não fixada correta-
página 216. mente, pode cair do bagageiro e provocar aci-
dentes e ferimentos.
A carga apenas pode ser fixada de modo seguro ● Utilize sempre correias de amarração ou cin-
se os suportes básicos e o bagageiro estiverem tas de fixação adequadas e em bom estado.
instalados corretamente → . ● Fixe a carga corretamente. 
Carga máxima autorizada sobre o teto
A carga máxima admissível sobre o teto é de 75
kg. Este valor é resultante da soma do peso do Indicações de uso
bagaceiro, dos suportes básicos e da carga trans-
portada sobre o teto → .  Observe e no início desse capítulo na
Informe-se sempre sobre o peso do bagageiro, página 216.
suportes básicos e carga que será transportada;
conforme o caso, pese os mesmos. Nunca exce- Situações nas quais deve ser desmontado o
der a carga máxima admissível sobre o teto. bagageiro de teto
– Quando o bagageiro de teto já não seja neces-
No caso de utilizar suportes básicos e bagageiro
sário.
de menor capacidade de carga, não será possível
aproveitar a carga autorizada ao máximo. Neste – Antes de entrar numa instalação de lavagem
caso, carregue o bagageiro apenas até o peso li- automática.
mite indicado nas instruções de instalação. – Quando a altura do veículo superar a altura ne-
cessária para passagem, por exemplo, numa
Distribuir a carga garagem.
Distribua a carga uniformemente e a fixe de ma-
neira correta → . NOTA
● A altura do veículo aumenta com a montagem
Controlar as fixações
de um bagageiro de teto, bem como com a
Uma vez instalados os suportes básicos e o baga- carga fixada sobre ele. Por isto, assegure-se de
geiro, revise as uniões roscadas e as fixações que a altura do veículo não supere a altura li-
após um breve percurso e, mais adiante, em in- mite para atravessar, por exemplo, passagens
tervalos regulares. subterrâneas ou portas de garagens.
● O bagageiro de teto e a carga não devem in-
terferir na antena de teto nem criar obstáculos
na área de curso do teto solar nem na tampa
do compartimento de bagagem. 

218 Manual de instruções


Quando um bagageiro de teto está monta-
do, aumenta o consumo de combustível de-
Combustível e depuração
vido à maior resistência aerodinâmica.  dos gases de escape

Alertas de segurança relativos


Condução com reboque ao manuseio do combustível

Informações sobre a condução com ATENÇÃO


reboque O manuseio incorreto do combustível pode
causar explosões, incêndios, queimaduras gra-
O veículo não está homologado para a condução ves e outros ferimentos.
com reboque. O veículo não vem equipado de fá- ● Antes de abastecer, desligue o motor, a igni-
brica com um dispositivo de reboque nem tem ção e o telefone móvel, bem como outros
permissão para equipá-lo com um posteriormen- dispositivos de radiocomunicação.
te. ● Para evitar descargas eletrostáticas, não su-
ba no veículo durante o abastecimento.
ATENÇÃO
● Assegure-se de que a portinhola do tanque
Caso seja montado um dispositivo de reboque de combustível esteja fechada corretamente
no veículo, podem ser provocados acidentes e e de que não saia combustível.
ferimentos graves ao utilizar o veículo. ● Considere as indicações de segurança vigen-
● Nunca monte um dispositivo de reboque no tes e as disposições locais relativas ao manu-
veículo. seio de combustíveis.
● O reboque pode se soltar do veículo durante
a condução. ATENÇÃO
Se for abastecido de modo incorreto, podem
NOTA ser causados danos no veículo.
A montagem de um dispositivo de reboque, seja ● Abasteça apenas com combustíveis que fo-
do tipo que for, pode provocar danos graves no ram autorizados para o veículo.
veículo.  ● Não abasteça com combustíveis contendo
metal e utilize apenas aditivos autorizados
pela Volkswagen na dosagem autorizada em
cada caso.
● Se transbordar combustível, limpe-o imedia-
tamente de todas as peças do veículo.

CUIDADO
De um galão de reserva é possível sair o com-
bustível contido nele. Isto pode provocar incên-
dio e ferimentos.
● Não leve galões de reserva no veículo.

O combustível pode contaminar o meio am-


biente. Se sair algum fluido, recolha-o e
descarte-o de modo adequado.
Não é possível o destravamento de emer-
gência da tampa do tanque de combustível.
5G0012766BA

Em caso de emergência, procure auxílio técnico


especializado. 

Combustível e depuração dos gases de escape 219


Tipos de combustível e Normas de combustível
O combustível a ser reabastecido deve cumprir
reabastecimento com uma das seguintes normas. Não é permitido
reabastecer com nenhum outro combustível
→ .
 Introdução ao tema
Se não houver combustível disponível segundo as
normas citadas, consulte em uma Concessionária
A tampa do tanque de combustível se encontra Volkswagen ou uma empresa especializada qual
no lado direito do veículo, na área traseira. dos combustíveis disponível é apropriado ao veí-
culo.
O tipo de combustível que deve ser abastecido
depende da motorização do veículo. O tipo de Gasolina
combustível utilizado pelo veículo está no adesi- – EN 228
vo que vem de fábrica na tampa do tanque de
– DIN 51626-1
combustível.
Diesel
Na seção de problemas e soluções são encontra-
das informações sobre as luzes de advertência e – EN 590
de controle que se acendem → Página 224.  – DIN EN 590

Tipos de gasolina
Os tipos de gasolina se diferenciam pela octana-
Identificação dos combustíveis gem (RON/ROZ por suas siglas em inglês e ale-
mão, respectivamente). É possível abastecer com
 Observe e na página 219. gasolina de um octanagem superior aquela que o
motor necessita. No entanto, isto não diminuirá o
consumo de combustível nem aumentará a po-
tência do motor.
Na etiqueta podem aparecer vários tipos de ga-
solina, por exemplo, 95/92 / 97/93 RON/ROZ. Os
tipos de gasolina destacados em negrito, 95/92
no exemplo, são os que deverão ser utilizados
preferencialmente para o veículo. Apenas se es-
tes não estiverem disponíveis, poderá ser reabas-
tecido com outro tipo dos indicados. Ao fazê-lo,
deverá ser reabastecido com o tipo de gasolina
Fig. 176 Na face interna da tampa do tanque de com a octanagem mais alta, por exemplo, 97 em
combustível: etiqueta de combustível. vez de 93.

Etiqueta de combustível NOTA


As designações mencionada podem aparecer na Se for abastecido com combustível que não aten-
etiqueta de combustível localizada na face inter- da à norma correspondente nem esteja autoriza-
na da tampa do tanque de combustível do, pode ser reduzida a potência do motor e cau-
→ Fig. 176. sados danos consideráveis neste e no sistema de
A designação e o quadro indicam que combustí- combustível.
vel é apropriado para o veículo. Não é permitido ● Antes de abastecer, verifique se a designação
reabastecer com nenhum outro combustível de combustível indicada na bomba atende aos
→ . requisitos do veículo.
Gasolina com Etanol. O número indica a ● Abasteça apenas com combustível da norma e
 porcentagem máxima de etanol presente a designação mencionadas para evitar danos
na gasolina, por exemplo, E5 significa 5% no sistema de combustível e uma avaria no
de etanol no máximo → Página 221. motor. 

220 Manual de instruções


Normas de combustível
 Observe e na página 219.

Tipos de gasolina
Os veículos com motor a gasolina devem utilizar
gasolina sem chumbo conforme a norma local:

Norma de combustível Tipo de combustível Octanagem mínima


Argentina Resolução 478/1283 Ultra RON/ROZ 97
México NOM-086 Premium RON/ROZ 95

Os tipos de gasolina se diferenciam pela octana- consideráveis no motor e no sistema de com-


gem, por exemplo, 91, 95 ou 98 RON/ROZ (RON bustível. Também pode ocasionar uma perda
= “Research Octane Number”/ROZ = “Research- de potência e a avaria do motor.
Oktanzahl”, índice de octano) ou AKI (AKI = “An-
● Se, em caso de emergência, tiver que abaste-
tiknockindex”, índice de antidetonação). É possí-
cer com gasolina com uma octanagem baixa
vel abastecer com gasolina de um octanagem su-
demais, conduza apenas em um regime inter-
perior aquela que o motor necessita. No entanto,
mediário e evite solicitar o motor a grandes
não diminuirá assim o consumo de combustível
esforços. Evite rotações altas e submissão do
nem irá melhorar o rendimento do motor.
motor a grandes esforços. Do contrário, o mo-
Se não houver gasolina disponível segundo as tor pode sofrer danos! Reabasteça o quanto
normas correspondentes, nas Concessionárias antes possível com gasolina com uma octana-
Volkswagen e nas estações de serviço podem ser gem suficiente.
consultado qual combustível é apropriado ao veí- ● O uso de aditivos para gasolina não apropria-
culo. A Volkswagen recomenda reabastecer veí- dos pode provocar danos consideráveis no mo-
culos com motor a gasolina com combustível tor e danificar o catalisador.
tendo pouco ou nenhum enxofre.
● Não utilize combustíveis marcados na bomba
como contendo metal. Os combustíveis LRP
NOTA
(lead replacement petrol) também contêm adi-
● Antes de reabastecer com gasolina, verifique tivos metálicos em concentrações altas. Perigo
se a norma de combustível indicada na bomba de se produzir danos no motor!
de combustível atende aos requisitos do veícu-
● Basta reabastecer apenas uma vez com com-
lo.
bustível com chumbo ou outros aditivos metá-
● Reabasteça apenas com combustível conforme licos para que, além de piorar a eficácia do ca-
a norma correspondente com suficiente octa- talisador, este e o motor podem ficar conside-
nagem. Do contrário, podem causar danos ravelmente danificados. 

Gasolina ta. No entanto, não diminuirá assim o consumo


de combustível nem irá melhorar o rendimento
 Observe e na página 219. do motor.
A qualidade do combustível influencia no com-
Em veículos com motor a gasolina, utilize apenas portamento de condução, potência e vida útil do
gasolina sem chumbo ou gasolina que contenha, motor. Abasteça com combustível que já conte-
no máximo, 10 % de etanol (E10) → . nha aditivos adequados → .
Os tipos de gasolina são diferenciados pela octa- Será encontrada informações sobre normas de
nagem. É possível abastecer com gasolina de um combustível na seção "Normas de combustível"
5G0012766BA

octanagem superior aquela que o motor necessi- → Página 221. 

Combustível e depuração dos gases de escape 221


Aditivos para gasolina Reabastecer com combustível
A qualidade da gasolina influencia o comporta-
mento de condução, a potência e a vida útil do  Observe e na página 219.
motor. Por isto, reabasteça com gasolina de qua-
lidade, a qual o fabricante do combustível já te-
nha adicionado aditivos especialmente adapta-
dos a ela. Os aditivos adaptados de forma ade-
quada ao combustível em questão protegem
contra a corrosão, limpam o sistema de combus-
tível e evitam as sedimentações no motor.
Se durante a marcha surgem falhas que poderiam
estar relacionadas às características do combus-
tível, deveria sem procurada uma empresa espe-
cializada e solicitar uma análise de avarias. Para Fig. 177 Portinhola do tanque de combustível aber-
isso, a Volkswagen recomenda procurar uma ta com a tampa engatada nela.
Concessionária Volkswagen. Nas Concessionárias
Volkswagen podem ser adquiridos aditivos espe- Antes de reabastecer, desligue sempre o motor, a
ciais para a limpeza. Assim podem ser eliminados ignição e o telefone móvel e deixe os mesmos
falhas provocadas por sedimentação no sistema desligados durante o reabastecimento.
de combustível e no motor. Apenas é permitido
utilizar aditivos autorizados pela Volkswagen e na Abrir a portinhola do tanque de combustível
dosagem autorizada em cada caso. – Destrave o veículo com a chave ou, para des-
travá-lo por dentro, pressione o botão de tra-
O uso de aditivos para gasolina não apropriados vamento central  situada na porta do condu-
pode provocar danos consideráveis no motor e tor.
danificar o catalisador. Em nenhum caso utilize
aditivos metálicos para gasolina. Os aditivos me- – A tampa do tanque de combustível se encontra
tálicos também podem se encontrar nos aditivos no lado direito do veículo, na área traseira.
para gasolina oferecidos para melhorar o poder – Pressione sobre a área traseira da tampa do
antidetonante ou aumentar a octanagem. Por is- tanque e abra esta.
to, e como norma geral, não deveriam ser utiliza- – Remova a portinhola do tanque no sentido an-
dos aditivos que podem ser adquiridos em sepa- ti-horário e o engate na parte superior da tam-
rado → em Normas de combustível na pa → Fig. 177.
página 221.
Reabastecer
NOTA O tipo de combustível utilizado pelo veículo está
Caso seja abastecido de modo incorreto e utiliza- no adesivo situado na face interna da tampa do
dos aditivos inadequados para gasolina, podem tanque de combustível → Fig. 177.
ser causados danos no veículo. – O tanque de combustível está cheio quando a
● Antes de abastecer, verifique se a norma de bomba automática de combustível, utilizado
combustível indicada na bomba de combustí- corretamente, corta o fornecimento → .
vel atende aos requisitos do veículo. – Uma vez impedido o fornecimento, não conti-
● Utilize apenas aditivos autorizados pela Volkswagen nue reabastecendo! Do contrário, ocupará o
e na dosagem autorizada em cada caso. espaço de dilatação do tanque e o combustível
● Abasteça apenas com gasolina com o índice de pode transbordar, também no caso de aqueci-
octano (RON/ROZ) indicado ou outro superior. mento. 
Se, em caso de emergência, tiver que abaste-
cer com gasolina com uma octanagem baixa
demais, conduza apenas em um regime inter-
mediário e não solicite demais o motor. Evite
rotações altas e submissão do motor a grandes
esforços. Abasteça o quanto antes possível
combustível com uma octanagem suficiente. 

222 Manual de instruções


Fechar a portinhola do tanque de combustível ● Nunca deixe o veículo com o motor em fun-
– Enrosque a portinhola na boca de abasteci- cionamento sem vigiar.
mento no sentido horário até que seja ouvido
o engate. ATENÇÃO
– Feche a tampa do tanque até que seja ouvido o Os componentes do sistema de escape esquen-
engate. A tampa deverá ficar alinhada com a tam muito e podem causar incêndio.
carroceria. ● Estacione o veículo de forma de modo que
nenhum componente do sistema de escape
ATENÇÃO entre em contato com materiais facilmente
Não continue reabastecendo quando a pistola inflamáveis que possam se encontrar sob o
da bomba de combustível corta o fornecimento veículo, como grama seca.
pela primeira vez. O tanque de combustível po- ● Nunca utilize uma proteção adicional na par-
de ficar cheio. Em tal caso, o combustível pode te inferior do veículo nem produtos anticor-
espirrar e transbordar. Isto pode provocar in- rosivos para tubos de escape, catalisadores
cêndio, explosões e ferimentos graves. ou isolantes térmicos. 
NOTA
● Se transbordar combustível, limpe-o imediata-
mente de todas as peças do veículo para evitar Catalisador
danos na caixa de roda, o pneu e a pintura do
veículo.  Observe e na página 219 e no início
desse capítulo na página 223.
O combustível que sai pode contaminar o
meio ambiente.  Para que a vida útil do sistema de escape e do ca-
talisador do motor a gasolina seja longa:
– Abasteça apenas com gasolina sem chumbo
→ Página 221.

Componentes relevantes aos – Nunca conduzir até esvaziar o tanque de com-


bustível → Página 222.
gases de escape – Não coloque óleo de motor em excesso
→ Página 256.
 Introdução ao tema – Não seja puxado por reboque; utilize a ajuda
da partida em seu lugar → Página 243.
Se durante a condução ocorrem falhas na com-
Os componentes relevantes aos gases de escape
bustão, é produzida uma queda de potência ou o
reduzem as emissões de poluentes:
motor não gira corretamente, reduza imediata-
– Catalisador → Página 223
mente a velocidade, procure uma Concessionária
– Filtro de partículas → Página 224 Volkswagen ou uma empresa especializada e
Na seção de problemas e soluções são encontra- mande verificar o veículo → Página 224. Nestes
das informações sobre as luzes de advertência e casos, restos de combustível podem chegar sem
de controle que se acendem → Página 224. queimar ao sistema de escape e, desta forma, à
atmosfera. Além disto, o catalisador também po-
ATENÇÃO de ficar danificado por superaquecimento.
Os gases de escape contêm monóxido de car- Embora o sistema de depuração de gases
bono, que pode causar a perda de consciência e de escape funcione perfeitamente, os gases
a morte. de escape podem ter cheiro parecido com enxo-
● Não deixe o motor funcionando em espaços fre. 
fechados.
5G0012766BA

● Nunca coloque o motor em funcionamento


em espaços fechados.

Combustível e depuração dos gases de escape 223


Filtro de partículas – Se estes sintomas aparecem bem após o abas-
tecimento, desligue imediatamente o motor
 Observe e na página 219 e no início para evitar possíveis danos.
desse capítulo na página 223. – Procurar auxílio técnico especializado.

Função  Filtro de partículas saturado de fuligem


A luz amarela do filtro de partículas se acende.
O filtro de partículas filtra a fuligem dos gases de
escape. Para que o sistema de tratamento dos O filtro de partículas está saturado de fuligem e é
gases de escape funcione durante muito tempo: necessário sua regeneração. A luz de controle é
– Utilize apenas combustíveis adequados para o apagada automaticamente quando o filtro de
veículo → Página 221. partículas foi regenerado.
– Nunca conduzir até esvaziar o tanque de com- – Realize trajetos em velocidades compreendi-
bustível → Página 222. das entre 50-120 km (31-75 mph) para facili-
– Utilize apenas óleo de motor adequado ao veí- tar a regeneração.
culo evitando encher em excesso – Respeite as limitações de velocidade vigentes
→ Página 254. e considere a recomendação de marcha
– Não seja puxado por reboque; utilize a ajuda → Página 126.
da partida em seu lugar → Página 243. – Se a luz de controle continuar acesa após um
trajeto de cerca de 30 minutos, procure ime-
Regeneração periódica diatamente uma Concessionária Volkswagen
A fuligem retida no filtro de partículas é queima- ou uma empresa especializada.
da periodicamente em alta temperatura.
Para contribuir com a regeneração do filtro de
 Avaria no sistema de escape
A luz amarela do catalisador se acende ou pisca.
partículas, a Volkswagen recomenda que não se-
jam realizados continuamente percursos curtos. Avarias no sistema de escape por falhas na com-
bustão que podem danificar o catalisador.
Durante a regeneração podem surgir ruídos, ha-
ver um leve cheiro e aumentar o regime. Tanto – Procure imediatamente a Concessionária
durante a condução como após desligar o motor Volkswagen ou a empresa especializada mais
pode ocorrer um funcionamento posterior do próxima.
ventilador do radiador. – Mande verificar o motor e o sistema de escape.
Durante uma regeneração periódica a luz de Quando as luzes de controle se acendem ou
controle amarela não se acende .  piscam, são esperadas falhas no motor e
um aumento do consumo de combustível. 

Problemas e soluções
 Observe e na página 219 e no início
desse capítulo na página 223.

Funcionamento irregular do motor e falhas


Se, durante a condução, o motor não funciona
corretamente ou surgem falhas, isso pode ser de-
vido a uma má qualidade do combustível:
– Reduza imediatamente a velocidade.
– Procure a Concessionária Volkswagen ou a em-
presa especializada mais próxima numa rota-
ção intermediária, evitando submeter o motor
a grandes esforços.

224 Manual de instruções


Situações diversas As ferramentas de bordo, a roda sobressalente ou
a roda de emergência podem estar alojadas em
diferentes locais dentro do veículo, por exemplo,
Ferramentas de bordo no porta-objetos lateral do compartimento de
bagagem ou sob o assoalho do mesmo
→ Fig. 178.
 Introdução ao tema
– Conforme o caso, desengate a rede para baga-
gem.
Ao sinalizar o veículo em caso de falha, considere
– Levante o assoalho do compartimento de ba-
as disposições legais do país em questão.
gagem até que fique sujeito pelos encaixes la-
terais (setas).
ATENÇÃO
Se as ferramentas de bordo ou a roda sobressa- NOTA
lente estiverem soltas no veículo, podem ser
No deixe cair o assoalho do compartimento de
lançadas pelo interior do veículo em caso de
bagagem ao fechá-lo, oriente-o sempre para bai-
ocorrer uma frenagem, uma manobra brusca ou
xo de forma controlada. Do contrário, os revesti-
um acidente, e causar ferimentos graves.
mentos ou o assoalho do compartimento de ba-
● Assegure-se sempre de que as ferramentas gagem podem ficar danificados.
de bordo e a roda sobressalente ou a roda de
emergência estejam sempre bem fixadas no Após utilizar o macaco, coloque-o em sua
compartimento de bagagem. posição original para poder guardá-lo de
forma segura. 
ATENÇÃO
O uso de ferramentas de bordo inapropriadas
ou danificadas pode provocar um acidente e fe- Localização (Variant)
rimentos.
● Nunca utilize ferramentas inapropriadas ou  Observe no início desse capítulo na pági-
danificadas.  na 225.

Localização (sedã)
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 225.

Fig. 179 No compartimento de bagagem: abrir o


porta-objetos lateral. 

Fig. 178 No compartimento de bagagem: assoalho


5G0012766BA

levantado.

Situações diversas 225


Levantar e abaixar o assoalho do
compartimento de bagagem
– Conforme o caso, desengate a rede para baga-
gem → Página 213.
– Para abrir o porta-objetos, segure o assoalho
do compartimento de bagagem pela cavidade
→ Fig. 180 e o levante no sentido da seta.
– Encaixe as bordas externas da parte traseira do
assoalho do compartimento de bagagem nos
rebaixamentos dos suportes → Página 208.
– Para fechar o porta-objetos, desdobre as par-
tes do assoalho para trás e os coloque sobre os
suportes.
Fig. 180 No compartimento de bagagem: abrir o as-
soalho do compartimento de bagagem. NOTA
As ferramentas de bordo, a roda sobressalente ou No deixe cair o assoalho do compartimento de
a roda de emergência podem estar alojadas em bagagem ao fechá-lo, oriente-o sempre para bai-
diferentes locais dentro do veículo, por exemplo, xo de forma controlada. Do contrário, os revesti-
no compartimento de bagagem do assoalho vari- mentos ou o assoalho do compartimento de ba-
ável → Fig. 180 ou no porta-objetos lateral atrás gagem podem ficar danificados.
de uma tampa → Fig. 179.
Após utilizar o macaco, coloque-o em sua
Abrir e fechar o porta-objetos lateral posição original para poder guardá-lo de
forma segura. 
– Para abrir o porta-objetos, vire os fechos no
sentido das setas ao máximo → Fig. 179.
– Para fechar o porta-objetos, vire os fechos no
sentido contrário ao das setas ao máximo.

Peças
 Observe no início desse capítulo na pági- O conteúdo do jogo de ferramentas de bordo de-
na 225. pende da versão do veículo. A seguir estão rela-
cionadas todas as ferramentas que podem ser in-
cluídas. 

Fig. 181 Peças das ferramentas de bordo.

226 Manual de instruções


Peças do jogo de ferramentas de bordo → Fig. 181
1 Chave com sextavado interno no cabo para desrosquear e rosquear os parafusos de roda previa-
mente afrouxados. A chave é do tipo combinado. Conforme o caso, se encontra sob a chave de ro-
da.
2 Adaptador para parafusos de roda antifurto. A Volkswagen recomenda levar sempre o adaptador
para chaves de roda no veículo, junto com as ferramentas de bordo. Na parte frontal do adaptador
está gravado o código para os parafusos de roda antifurto. Com este código é possível conseguir
um adaptador de reposição em caso de perda. Por isto, é recomendável anotar este código e guar-
dá-lo em algum lugar fora do veículo.
3 Argola de reboque rosqueável.
4 Gancho de arame para extrair calotas, centrais ou integrais, ou as capas de cobertura dos parafusos
de roda
5 Macaco. Antes de voltar a colocar o macaco no elemento de material espumado, deve ser retirada
a garra por completo.
6 Chave de roda
7 Manivela

Manutenção do macaco Ativar a posição de serviço


Em geral, o macaco não necessita de nenhum ti- – A tampa do compartimento do motor deve es-
po de manutenção periódica. Caso necessário, lu- tar fechada → Página 249.
brifique-o graxa universal.  – Ligue e desligue a ignição.
– Pressione a alavanca dos limpadores do para-
brisa brevemente para baixo.

Palhetas de limpadores do Levante os braços dos limpadores do para-


brisa
para-brisa – Antes de levantar os braços dos limpadores do
para-brisa, coloque-os na posição de serviço
→ .
Posição de serviço
– Para levantar um braço do limpador do para-
brisa segure-o apenas pela área onde está fi-
xada a palheta.
Antes de começar a condução, volte a colocar os
braços dos limpadores do para-brisa sobre o pa-
ra-brisa! Com a ignição ligada, pressione a ala-
vanca dos limpadores do para-brisa brevemente
para baixo para que os braços dos limpadores do
para-brisa voltem à sua posição de partida.

NOTA
● Para evitar danos na tampa do compartimento
do motor e nos braços dos limpadores do pa-
ra-brisa, apenas levante estes últimos do para-
Fig. 182 Limpadores do para-brisa na posição de brisa uma vez que estejam na posição de servi-
serviço. ço.
● Antes de começar a condução, coloque sempre
Na posição de serviço, os braços dos limpadores
os braços dos limpadores do para-brisa sobre o
do para-brisa podem ser levantados do para-bri-
5G0012766BA

para-brisa. 
sa. Para situar os limpadores do para-brisa na po-
sição de serviço → Fig. 182, realize o seguinte:

Situações diversas 227


Limpeza e troca das palhetas de – Para levantar um braço do limpador do para-
brisa segure-o apenas pela área onde está fi-
limpadores do para-brisa xada a palheta.
– Limpe as palhetas com cuidado com uma es-
ponja úmida → .
– Apoie os braços dos limpadores do para-brisa
sobre o vidro com cuidado.

Troque as palhetas dos limpadores do para-


brisa.
– Antes de levantar os braços dos limpadores do
para-brisa, coloque-os na posição de serviço
→ Página 227.
– Para levantar um braço do limpador do para-
Fig. 183 Troca das palhetas dos limpadores do para-
brisa segure-o apenas pela área onde está fi-
brisa.
xada a palheta.
– Mantenha pressionada o botão de destrava-
mento → Fig. 183 1 e puxe ao mesmo tempo
a palheta no sentido da seta.
– Insira uma palheta nova do mesmo compri-
mento e tipo no braço do limpador do para-
brisa até que engate.
– Apoie os braços dos limpadores do para-brisa
sobre o para-brisa com cuidado.

Trocar a palheta do limpador do vidro traseiro


Fig. 184 Troca da palheta do limpador do vidro tra- – Para levantar um braço do limpador do para-
seiro. brisa segure-o apenas pela área onde está fi-
xada a palheta.
As palhetas dos limpadores do para-brisa monta- – Levante o braço do limpador do vidro e o retire
das de fábrica vêm providas de uma camada de para trás.
grafite. Esta camada é a responsável para que o
– Manter o botão de destravamento → Fig. 184
movimento sobre o vidro ocorra de forma silen-
1 pressionado.
ciosa. Se a camada estiver danificada, entre ou-
tras coisas irá aumentar o ruído ao fazer o movi- – Vire a palheta na direção do braço do limpador
mento sobre o vidro. de vidro → Fig. 184 (seta A ) e retire ao mes-
mo tempo no sentido da seta B . É provável
Verifique com regularidade o estado das palhetas que tenha que empregar muita força.
de lavadores do para-brisa. Se as palhetas desli-
zam com dificuldade, troque-as em caso de de- – Insira uma palheta nova de mesmo compri-
terioração ou limpe-as se estiverem sujas → . mento e tipo no braço do limpador do vidro no
sentido contrário ao da seta → Fig. 184 B até
Se as palhetas dos limpadores do para-brisa es- que encaixe. Para isto, a palheta deve estar do-
tão danificadas, troque-as imediatamente. As pa- brada → Fig. 184 (seta A ).
lhetas dos limpadores do para-brisa podem ser
– Apoie o braço do limpador do vidro sobre o vi-
adquiridas em empresas especializadas.
dro traseiro com cuidado.
Limpe as palhetas dos limpadores do para-
brisa ATENÇÃO
No caso dos limpadores do para-brisa: antes de Ao utilizar palhetas gastas ou sujas dos limpa-
levantar os braços dos limpadores do para-brisa, dores do para-brisa, é reduzida a visibilidade e
coloque-os na posição de serviço → Página 227. aumenta o risco de causar acidentes e ferimen-
tos graves. 

228 Manual de instruções


● Substitua as palhetas sempre que estejam Lâmpadas de tecnologia LED no veículo
em mau estado ou gastas e não limpem mais A iluminação externa pode ser de tecnologia LED.
os vidros o suficiente. Não é possível a troca dos diodos luminosos
(LED) pelo usuário. A falha de algum diodo lumi-
NOTA noso pode ser um indício de que provavelmente
Se as palhetas dos limpadores do para-brisa es- outros podem estar com falha. Neste caso, pro-
tão danificadas ou sujas, podem riscar os vidros. cure uma Concessionária Volkswagen ou uma
empresa especializada e mande verificar as uni-
● Não utilize produtos que contenham solventes, dades de iluminação e substitui-las, se necessá-
esponjas ásperas ou objetos afiados para lim- rio.
par as palhetas, pois podem danificar a cama-
da de grafite das mesmas. Dependendo da versão, as seguintes lâmpadas
podem ser de tecnologia LED:
● Não limpe os vidros com combustível, remove-
dor de esmalte, diluente de tinta nem líquidos – Farol
similares. – Lanterna da placa de licença

Se ficarem restos de cera da instalação de As seguintes lâmpadas são de tecnologia LED:


lavagem automática ou outros produtos de – Farol de rodagem diurna
conservação sobre o para-brisa ou o vidro trasei- – Indicadores de direção situados nos espelhos
ro, os limpadores do para-brisa podem ter difi- retrovisores externos
culdades para deslizarem. Elimine os restos de
– Lanternas traseiras na tampa do compartimen-
cera com um produto especial ou panos de lim-
to de bagagem
peza. 
– Lanternas traseiras na parte traseira da carro-
ceria

Especificações adicionais das lâmpadas


Trocar lâmpadas As especificações de algumas das lâmpadas dos
faróis ou das lanternas traseiras montadas de fá-
brica podem diferir das de lâmpadas convencio-
 Introdução ao tema nais. A denominação correspondente é indicada
no soquete ou no bulbo da lâmpada.
Trocar uma lâmpada exige certa habilidade ma-
ATENÇÃO
nual. Por isto, em caso de insegurança, a Volkswagen
recomenda solicitar a troca das lâmpadas Se a via não estiver bem iluminada e outros
numa empresa especializada. Deve ser solicitado usuários da mesma não vêm o veículo ou ape-
sempre um profissional quando houver necessi- nas o vêm com dificuldade, podem causar aci-
dade de desmontar outras peças do veículo para dentes.
poder mudar a lâmpada em questão. A Volkswagen
recomenda solicitar a troca das lâmpadas ATENÇÃO
numa Concessionária Volkswagen. Caso as lâmpadas sejam trocadas incorreta-
Uma caixa com lâmpadas de reposição necessári- mente, podem ser causados acidentes e feri-
as para a segurança da via sempre deve ser leva- mentos graves.
da no veículo. Nas Concessionárias Volkswagen ● Antes de realizar trabalhos no compartimen-
podem ser adquiridas lâmpadas de reposição. Em to do motor, leia e considere sempre os aler-
alguns países é obrigatório levar lâmpadas de re- tas da → Página 249. O compartimento do
posição no veículo. motor de qualquer veículo é uma área peri-
Pode ser proibido conduzir com os dispositivos gosa na qual podem ocorrer ferimentos gra-
de iluminação externa avariados. ves.
● As lâmpadas H7 podem estar sob pressão e
explodir ao trocá-las.
5G0012766BA

● Troque a lâmpada em questão apenas quan-


do tenha enfriado por completo. 

Situações diversas 229


● Nunca troque uma lâmpada se não conhece 7. Em caso de transmissão manual, engate uma
bem as operações necessárias. Se não estiver marcha.
seguro do que deve ser feito, solicite os ser- 8. Espere que seja apagada a iluminação exter-
viços necessários a uma Concessionária na de orientação → Página 102.
Volkswagen ou a uma empresa especializada. 9. Espere que seja esfriada a lâmpada em ques-
● Não toque no bulbo da lâmpada com os de- tão.
dos. As impressões digitais deixadas pelos 10. Verifique visualmente se há algum fusível
dedos se evaporam com o calor emitido pela queimado → Página 237.
lâmpada acesa e “cegam” o refletor.
11. Troque a lâmpada em questão seguindo as
● Nas carcaças dos faróis (no compartimento instruções → . Substitua as lâmpadas ape-
do motor) e nas lanternas traseiras estão pe- nas por outras novas do mesmo tipo. A deno-
ças cortantes. Por isto, ao trocar as lâmpa- minação correspondente é indicada no so-
das, proteja as mãos. quete ou no bulbo da lâmpada.
12. Em geral, não toque no bulbo da lâmpada
NOTA
com os dedos. As impressões digitais deixa-
Se após trocar uma lâmpada as tampas de borra- das pelos dedos se evaporam com o calor da
cha ou de plástico não são montadas correta- lâmpada acesa, se depositam sobre o refletor
mente na carcaça do farol, podem causar danos e reduzem a intensidade luminosa do farol.
no sistema elétrico (sobretudo se entrar água).  13. Após trocar a lâmpada, verifique se funciona.
Se a lâmpada não funciona, pode ser devido
que a lâmpada não esteja instalada correta-
Informação relativa à troca de mente, que o conector não esteja acoplado
corretamente ou, de novo, a uma falha da
lâmpadas lâmpada.
 Observe e no início desse capítulo na 14. Sempre que uma lâmpada da parte dianteira
página 229. do veículo for trocada, procure uma Conces-
sionária Volkswagen ou uma empresa espe-
Lista de controle cializada e mande verificar a regulagem dos
faróis.
Para trocar lâmpadas, efetue sempre as seguin-
tes operações na ordem indicada → :
ATENÇÃO
1. Na medida do possível, coloque o veículo so-
A inobservância da lista de controle, importante
bre um terreno plano e firme a uma distância
para a própria segurança, pode causar aciden-
prudente do trânsito em curso ao tomar as
tes e ferimentos graves.
medidas de segurança necessárias.
● Seguir sempre as ações da lista de controle e
2. Acione o freio de acionamento e o aperte
observar as precauções de segurança geral-
bem.
mente válidas.
3. Gire o interruptor das luzes para a posição 0
→ Página 102. NOTA
4. Coloque a alavanca dos indicadores de dire-
Para evitar danos na pintura ou alguma peça do
ção na posição básica → Página 102.
veículo, desmonte e coloque as unidades de ilu-
5. Em caso de transmissão automática, coloque minação sempre com cuidado. 
a alavanca seletora na posição P.
6. Desligar o motor e retirar a chave do veículo
do cilindro da ignição → Página 133.

230 Manual de instruções


Trocar as lâmpadas dos faróis (lâmpadas de halogêneo)
 Observe e no início desse capítulo na página 229.

Fig. 185 No compartimento do motor: tampas no farol esquerdo: 1 farol baixo, 2 farol alto, luz de posição
e farol de rodagem diurna, 3 intermitente.

Não é necessário desmontar o farol para a troca 6 Farol baixo 1 : Coloque o suporte da lâmpa-
de lâmpadas. da no farol com a lingueta de encaixa para ci-
Realize as seguintes operações apenas na ordem ma → Fig. 185  1 e o gire no sentido horá-
rio ao máximo.
indicada:
Luz de posição: Coloque o suporte da lâmpa-
→ Fig. 185 da pequeno 2 no farol com cuidado e o
1 Considere a lista de controle e execute as pressione para frente até que encaixe.
operações descritas nela → Página 230. Farol alto / farol de rodagem diurna 2 : Co-
2 Abra a tampa do compartimento do motor  loque o suporte da lâmpada no farol e o gire
→ Página 249.
no sentido horário ao máximo.
3 Desinstale a tampa de borracha correspon- Indicadores de direção 3 : Coloque o supor-
dente da parte posterior do farol. Dependen- te da lâmpada no farol com cuidado e o pres-
do da versão, pode ser que esteja instalada sione para frente até que encaixe.
uma tampa de plástico duro. Gire a tampa no 7 Coloque a tampa de borracha ou de plástico
sentido anti-horário e a desinstale. duro e a gire no sentido horário ao máximo.
4 Farol baixo 1 : Gire o suporte da lâmpada no 8 Feche a tampa do compartimento do motor
sentido anti-horário ao máximo e o extraia → Página 249.
com cuidado para trás junto com a lâmpada.
As figuras mostram o farol esquerdo por
Luz de posição: Extraia o suporte da lâmpada
trás. O farol direito é simétrico.
pequeno 2 junto com a lâmpada para trás.
Farol alto / farol de rodagem diurna 2 : Gire Existem diferentes versões de faróis, assim
o suporte da lâmpada no sentido anti-horário a posição e o desenho das tampas, dos su-
ao máximo e o extraia com cuidado para trás portes das lâmpadas e das lâmpadas podem dife-
junto com a lâmpada. rir dos mostrados nas figuras.
Indicadores de direção 3 : Puxe o suporte da Se o farol de rodagem diurna for de tecno-
lâmpada, junto com a lâmpada, para trás e o logia LED, não é possível a troca dos diodos
extraia do orifício lateralmente com cuidado. luminosos pelo usuário. Procure uma oficina es-
5 Substitua a lâmpada com defeito por outra pecializada. 
5G0012766BA

nova do mesmo tipo.

Situações diversas 231


Trocar as lâmpadas situadas no NOTA
para-choque dianteiro ● Assegure-se de que o conector elétrico seja
colocado corretamente na carcaça do farol.
 Observe e no início desse capítulo na Deste modo são evitados danos no sistema
página 229. elétrico em caso de que entre água.
● Procure não danificar a pintura do veículo ao
desmontar e montar o farol.

As figuras mostram o farol direito. O farol


esquerdo é simétrico. 

Trocar as lâmpadas das lanternas


traseiras situadas na carroceria
(sedã)
 Observe e no início desse capítulo na
página 229.
Fig. 186 No protetor da caixa de roda dianteiro di-
reito: troca da lâmpada no farol.

Realize as seguintes operações apenas na ordem


indicada:
1 Considere a lista de controle e execute as
operações descritas nela → Página 230.
2 Gire a direção de forma que a roda no lado
afetado do veículo esteja para o centro do
veículo; caso necessário, ligue o motor para
isto. A seguir, desligue de novo o motor e re-
tire a chave do cilindro de ignição.
3 Gire a tampa situada no para-lamas no senti-
do da seta e a retire → Fig. 186. Fig. 187 Lateral do compartimento de bagagem:
4 Destrave o conector → Fig. 186 1 e o desa- desinstalação da lanterna traseira.
cople.
5 Gire o suporte da lâmpada → Fig. 186 2 no
sentido anti-horário ao máximo e o extraia
junto com a lâmpada para trás.
6 Substitua a lâmpada com defeito por outra
nova do mesmo tipo.
7 Coloque o suporte da lâmpada no farol e o
gire no sentido horário ao máximo.
8 Acople o conector → Fig. 186 1 ao suporte
da lâmpada → Fig. 186 2 . O conector deve
encaixar de modo audível.
9 Coloque a tampa no para-lamas → Fig. 186 e
a trave.
Fig. 188 Lanterna traseira na carroceria: desinstala-
ção do suporte da lâmpada. 1 a 4 linguetas de
travamento. 

232 Manual de instruções


Desinstalar as lanternas traseiras 5 Instale o revestimento lateral do comparti-
mento de bagagem.
Realize as seguintes operações apenas na ordem
indicada.
6 Fechar a tampa do compartimento de baga-
gem → Página 87.
1 Considere a lista de controle e execute as
operações descritas nela → Página 230. As figuras mostram a lanterna traseira es-
2 Abrir a tampa do compartimento de baga- querda. A carcaça da lanterna traseira direi-
gem → Página 87. ta é simétrica.
3 Pela área da lanterna traseira, puxe o revesti- Existem diferentes versões de lanternas tra-
mento lateral do compartimento de baga- seiras, assim a posição e o desenho dos su-
gem para frente pela abertura. portes das lâmpadas e das lâmpadas podem dife-
4 Extraia a trava → Fig. 187 1 . Pressione o rir dos mostrados nas figuras.
travamento → Fig. 187 2 do conector e de-
sacople o conector. No caso das lanternas traseiras de tecnolo-
gia LED, pode ser que alguns elementos de
5 Remova o parafuso de fixação com a mão iluminação estejam equipados com lâmpadas
→ Fig. 187 3 . “convencionais”. Estas lâmpadas podem ser tro-
6 Solte a lanterna traseira da carroceria por cadas. 
trás, com cuidado.
7 Retire a lanterna traseira e a coloque sobre
uma superfície limpa e lisa.
Trocar as lâmpadas das lanternas
Trocar a lâmpada traseiras situadas na carroceria
(Variant)
Realize as seguintes operações apenas na ordem
indicada.  Observe e no início desse capítulo na
1 Para destravar o suporte das lâmpadas, pres- página 229.
sione cada lingueta de travamento
→ Fig. 188 1 a 4 no sentido das setas.
2 Extraia o suporte da lâmpada da lanterna tra-
seira.
3 Substitua a lâmpada com defeito por outra
nova do mesmo tipo.
4 Coloque o suporte da lâmpada na lanterna
traseira. Todas as linguetas de travamento
devem encaixar de modo audível.

Instalar a lanterna traseira


Realize as seguintes operações apenas na ordem
indicada.
1 Coloque a lanterna traseira no alojamento da Fig. 189 Lateral do compartimento de bagagem:
carroceria com cuidado. desinstalação da lanterna traseira. 
2 Com uma mão, sustente a lanterna traseira
na posição de instalação; com a outra, enros-
que fixamente o parafuso de fixação
→ Fig. 187 3 .
3 Verifique se a lanterna traseira tenha ficado
instalada corretamente e esteja bem fixada.
4 Acople o conector ao suporte da lâmpada e
5G0012766BA

encaixe a trava → Fig. 187 1 .

Situações diversas 233


Instalar a lanterna traseira
Realize as seguintes operações apenas na ordem
indicada.
1 Coloque a lanterna traseira no alojamento da
carroceria com cuidado.
2 Com uma mão, sustente a lanterna traseira
na posição de instalação; com a outra, aperte
o parafuso de fixação → Fig. 189 3 .
3 Verifique se a lanterna traseira tenha ficado
instalada corretamente e esteja bem fixada.
4 Acople o conector ao suporte da lâmpada e
encaixe a trava 1 para dentro.
Fig. 190 Lanterna traseira na carroceria: desinstala- 5 Instale o revestimento lateral do comparti-
ção do suporte da lâmpada. 1 a 4 linguetas de mento de bagagem.
travamento.
6 Fechar a tampa do compartimento de baga-
Desinstalar as lanternas traseiras gem → Página 87.

Realize as seguintes operações apenas na ordem As figuras mostram a lanterna traseira es-
indicada. querda. A carcaça da lanterna traseira direi-
1 Considere a lista de controle e execute as ta é simétrica.
operações descritas nela → Página 230. Existem diferentes versões de lanternas tra-
2 Abrir a tampa do compartimento de baga- seiras, assim a posição e o desenho dos su-
gem → Página 87. portes das lâmpadas e das lâmpadas podem dife-
3 Pela área da lanterna traseira, puxe o revesti- rir dos mostrados nas figuras.
mento lateral do compartimento de baga-
No caso das lanternas traseiras de tecnolo-
gem para frente pela abertura.
gia LED, pode ser que alguns elementos de
4 Extraia a trava → Fig. 189 1 . Pressione o iluminação estejam equipados com lâmpadas
travamento 2 do conector e desacople o “convencionais”. Estas lâmpadas podem ser tro-
conector. cadas. 
5 Remova o parafuso de fixação com a mão
3.
6 Solte a lanterna traseira da carroceria por
trás, com cuidado.
7 Retire a lanterna traseira e a coloque sobre
uma superfície limpa e lisa.

Trocar a lâmpada
Realize as seguintes operações apenas na ordem
indicada.
1 Para destravar o suporte das lâmpadas, pres-
sione cada lingueta de travamento
→ Fig. 190 1 a 4 no sentido das setas.
2 Extraia o suporte da lâmpada da lanterna tra-
seira.
3 Substitua a lâmpada com defeito por outra
nova do mesmo tipo.
4 Coloque o suporte da lâmpada na lanterna
traseira. Todas as linguetas de travamento
devem encaixar de modo audível.

234 Manual de instruções


Trocar as lâmpadas das lanternas 4 Gire o suporte da lâmpada → Fig. 192 1 no
sentido anti-horário ao máximo e o extraia
traseiras na tampa do junto com a lâmpada para trás.
compartimento de bagagem (sedã) 5 Substitua a lâmpada com defeito por outra
nova do mesmo tipo. Coloque o suporte da
 Observe e no início desse capítulo na
lâmpada 1 o gire no sentido horário ao má-
página 229. ximo.
6 Extraia a trava 2 . Pressione o travamento
3 do conector e desacople o conector.
7 Destrave as linguetas de encaixe do suporte
da lâmpada 4 no sentido das setas e extraia
o suporte da lâmpada.
8 Substitua a lâmpada com defeito por outra
nova do mesmo tipo.
9 Coloque de novo o suporte da lâmpada. As
linguetas de encaixe deverão encaixar de
modo audível.
10 Acople o conector ao suporte da lâmpada e
instale a tampa. A tampa deve encaixar e fi-
car bem fixada.
Fig. 191 Na tampa do compartimento de bagagem: 11 Fechar a tampa do compartimento de baga-
retirar a tampa. gem → Página 87.

As figuras mostram a lanterna traseira es-


querda. A carcaça da lanterna traseira direi-
ta é simétrica.
Existem diferentes versões de lanternas tra-
seiras, assim a posição e o desenho dos su-
portes das lâmpadas e das lâmpadas podem dife-
rir dos mostrados nas figuras.
Se as luzes são de tecnologia LED, não é
possível a troca dos diodos luminosos pelo
usuário. Procure uma oficina especializada.
No caso das lanternas traseiras de tecnolo-
gia LED, pode ser que alguns elementos de
Fig. 192 Na tampa do compartimento de bagagem:
iluminação estejam equipados com lâmpadas
extrair o suporte da lâmpada.
“convencionais”. Estas lâmpadas podem ser tro-
cadas. 
Realize as seguintes operações apenas na ordem
indicada:
1 Considere a lista de controle e execute as
operações descritas nela → Página 230.
2 Abrir a tampa do compartimento de baga-
gem → Página 87.
3 Desinstale a tampa com cuidado no sentido
da seta, se for necessário alavancando com a
ponta chata da chave de fenda das ferramen-
tas de bordo → Fig. 191.
5G0012766BA

Situações diversas 235


Trocar as lâmpadas das lanternas 4 Gire o suporte da lâmpada → Fig. 194 1 no
sentido anti-horário ao máximo e o extraia
traseiras na tampa do junto com a lâmpada para trás.
compartimento de bagagem 5 Substitua a lâmpada com defeito por outra
(Variant) nova do mesmo tipo. Coloque o suporte da
lâmpada 1 o gire no sentido horário ao má-
 Observe e no início desse capítulo na ximo.
página 229. 6 Extraia a trava 2 . Pressione o travamento
3 do conector e desacople o conector.
7 Destrave as linguetas de encaixe do suporte
da lâmpada 4 no sentido das setas e extraia
o suporte da lâmpada.
8 Substitua a lâmpada com defeito por outra
nova do mesmo tipo.
9 Coloque de novo o suporte da lâmpada. As
linguetas de encaixe deverão encaixar de
modo audível.
10 Acople o conector ao suporte da lâmpada e
instale a tampa. A tampa deve encaixar e fi-
car bem fixada.
11 Fechar a tampa do compartimento de baga-
Fig. 193 Na tampa do compartimento de bagagem: gem → Página 87.
retirar a tampa.
As figuras mostram a lanterna traseira es-
querda. A carcaça da lanterna traseira direi-
ta é simétrica.
Existem diferentes versões de lanternas tra-
seiras, assim a posição e o desenho dos su-
portes das lâmpadas e das lâmpadas podem dife-
rir dos mostrados nas figuras.
Se as luzes são de tecnologia LED, não é
possível a troca dos diodos luminosos pelo
usuário. Procure uma oficina especializada.
No caso das lanternas traseiras de tecnolo-
gia LED, pode ser que alguns elementos de
iluminação estejam equipados com lâmpadas
Fig. 194 Na tampa do compartimento de bagagem: “convencionais”. Estas lâmpadas podem ser tro-
extrair o suporte da lâmpada. cadas. 

Realize as seguintes operações apenas na ordem


indicada:
1 Considere a lista de controle e execute as
operações descritas nela → Página 230.
2 Abrir a tampa do compartimento de baga-
gem → Página 87.
3 Desinstale a tampa com cuidado no sentido
da seta, se for necessário alavancando com a
ponta chata da chave de fenda das ferramen-
tas de bordo → Fig. 193.

236 Manual de instruções


Trocar a lâmpada da lanterna da 6 Coloque o suporte da lâmpada na lanterna
removível e o gire no sentido contrário ao da
placa de licença seta A ao máximo.
 Observe e no início desse capítulo na 7 Coloque a lanterna removível no alojamento
página 229. do para-choque com cuidado. Verifique se a
posição de instalação é a correta.
8 Pressione a lanterna removível no para-cho-
que até ouvir que se encaixou.

Existem diferentes versões de luzes da lan-


terna da placa de licença, assim que o dese-
nho do suporte da lâmpada pode diferir do mos-
trado nas figuras.
Se as luzes da lanterna da placa de licença
são de tecnologia LED, não é possível a tro-
ca dos diodos luminosos pelo usuário. Procure
uma oficina especializada. 

Fig. 195 No para-choque traseiro: luz da lanterna da Problemas e soluções


placa de licença
 Observe e no início desse capítulo na
página 229.

 Avaria na iluminação do veículo ou no


farol direcional
A luz de controle se acende em amarelo.
– Verifique a iluminação do veículo e, conforme
o caso, substitua a lâmpada em questão
→ Página 229.
– Se todas as lâmpadas funcionam ou há uma
falha no farol direcional dinâmico, procure
uma Concessionária Volkswagen ou uma em-
presa especializada. 
Fig. 196 Luz da lanterna da placa de licença: desins-
talação do suporte da lâmpada.

Realize as seguintes operações apenas na ordem Trocar fusíveis


indicada:
1 Considere a lista de controle e execute as
operações descritas nela → Página 230.  Introdução ao tema
2 Pressione a lingueta de encaixe da lanterna
removível no sentido da seta → Fig. 195.
Uma vez que o veículo continua desenvolvendo
3 Extraia a lanterna removível um pouco para continuamente, que os fusíveis são designados
fora. dependendo da versão e que um fusível pode
4 Gire o suporte da lâmpada no sentido da seta corresponder a vários consumidores elétricos, até
→ Fig. 196 A e o extraia junto com a lâmpa- o encerramento da edição não foi possível elabo-
da no sentido da seta B . rar um quadro general completo com as posições 
5G0012766BA

5 Substitua a lâmpada com defeito por outra


nova do mesmo tipo.

Situações diversas 237


dos fusíveis. Nas Concessionárias Volkswagen é NOTA
possível solicitar informações mais detalhadas
sobre a designação dos fusíveis. ● Para evitar danos no veículo, remova as tam-
pas das caixas de fusíveis com cuidado e volte
Um fusível pode corresponder, em geral, a vários a montá-las corretamente.
consumidores elétricos. De igual modo, vários fu-
síveis podem corresponder a um consumidor. No veículo, há mais fusíveis que os indica-
Não substitua os fusíveis sem ter eliminado pri- dos neste capítulo. Estes apenas devem ser
meiro a causa da falha. Se um fusível voltar a trocados em uma Concessionária Volkswagen ou
queimar pouco depois de trocá-lo, procure uma uma empresa especializada. 
Concessionária Volkswagen ou uma empresa es-
pecializada e mande verificar o sistema elétrico.
Fusíveis no painel de instrumentos
ATENÇÃO
O sistema elétrico se encontra sob alta tensão e  Observe e no início desse capítulo na
pode causar descargas elétricas, queimaduras página 238.
graves e morte!
● Nunca toque nos cabos elétricos do sistema
de ignição.
● Evite curtos-circuitos no sistema elétrico.

ATENÇÃO
O uso de fusíveis inadequados ou reparados e a
colocação de uma ponte em um circuito elétri-
co sem fusíveis pode provocar incêndio e feri-
mentos graves.
● Nunca monte fusíveis com uma proteção su-
Fig. 197 Tampa da caixa de fusíveis do painel de
perior. Substitua os fusíveis apenas por ou-
instrumentos: veículos com o volante à esquerda, à
tros da mesma amperagem (mesmo cor e esquerda junto ao volante.
gravação) e tamanho.
● Nunca repare um fusível.
● Nunca substitua um fusível por uma fita me-
tálica, um grampo ou outro objeto similar.

NOTA
● Para evitar danos no sistema elétrico do veícu-
lo, antes de trocar um fusível é necessário que
a ignição, a luz e todos os consumidores elétri-
cos estejam desligados e a chave do veículo
fora do cilindro de ignição.
● Se um fusível for substituído por outro de mai-
or capacidade, podem surgir danos em outras
partes do sistema elétrico.
Fig. 198 Tampa da caixa de fusíveis do painel de
● Ao estarem abertas, proteja as caixas de fusí- instrumentos: veículos com o volante à direita, no
veis contra sujeira e umidade. A presença de lado do passageiro dianteiro. 
sujeira e umidade nas caixas de fusíveis pode
causar danos no sistema elétrico.

238 Manual de instruções


Veículos com o volante à esquerda: abrir a Tabela de fusíveis situados no
caixa de fusíveis do painel de instrumentos
painel de instrumentos
– Abra o porta-objetos no lado do condutor e,
conforme o caso, o esvazie → Fig. 197.  Observe e no início desse capítulo na
– Puxe com força o lado esquerdo do porta-ob- página 238.
jetos no sentido da seta. É provável que tenha
que empregar muita força.
– Para instalar o porta-objetos, o introduza nos
alojamentos do painel de instrumentos e o
pressione até ouvir que o encaixou em ambos
os lados. Feche-o.

Veículos com o volante à direita: abrir a caixa


de fusíveis do painel de instrumentos
– Abra o porta-luvas e, conforme o caso, o esva-
zie → Fig. 198.
– Desloque o elemento de frenagem
→ Fig. 198 1 no orifício do suporte para baixo
e o extraia para um lado.
– Pressione os pinos trava → Fig. 198 2 para ci-
ma, no sentido das setas, e ao mesmo tempo
abra ainda mais o porta-luvas.
– Para instalar o porta-luvas, o coloque na posi-
ção adequada. Introduza o elemento de frena-
gem no orifício do suporte e o desloque para
cima até ouvir que encaixou. Pressione o por-
ta-luvas com cuidado para frente, superando a
resistência oposta aos pinos trava
→ Fig. 198 2 . 
Fig. 199 No painel de instrumentos: designação de
fusíveis.

A tabela mostra as posições dos fusíveis dos con-


sumidores relevantes ao condutor. Na primeira
coluna da tabela, aparece a posição do fusível e,
nas demais colunas, o tipo de fusível, a ampera-
gem e o consumidor correspondente.
Dependendo do mercado e da versão do veículo,
os números e a posição dos fusíveis podem ser
diferentes dos que aparecem na tabela. Confor-
me o caso, informe-se numa Concessionária
Volkswagen sobre a designação exata dos fusí-
veis.
Posição → Fig. 199
F4 10 A, MINI®, sistema de alarme antifurto
F7 10 A, MINI®, painel de comando do ar con-
dicionado ou do sistema de aquecimento e
ventilação, relé do desembaçador do vidro
traseiro
5G0012766BA

F8 10 A, MINI®, comando das luzes (farol bai-


xo), sensor de chuva e de luz 

Situações diversas 239


F10 7,5 A, MINI®, display, painel de comando Abrir a caixa de fusíveis do compartimento do
do sistema Infotainment motor
F11 40 A, ATO®, iluminação externa do lado es- – Abra a tampa do compartimento do motor 
querdo → Página 249.
F12 20 A, ATO®, componentes do Infotainment – Para desbloquear a cobertura da caixa de fusí-
F14 40 A, ATO®, regulador do ventilador veis, pressione os botões de travamento no
F16 7,5 A, MINI®, telefone sentido indicado pelas setas → Fig. 200 1 .
F23 30 A, JCASE®, teto de vidro elétrico – Retire a cobertura por cima.
F24 40 A, ATO®, iluminação externa do lado di- – Para montar a cobertura, a coloque sobre a
reito caixa de fusíveis e a pressione para baixo até
F26 30 A, ATO®, aquecimento dos bancos ouvir que engatou em ambos os lados.
F27 30 A, ATO®, iluminação interna No lado interno da cobertura da caixa de fusíveis
F40 1) 20 A, ATO®, acendedor, tomadas
do compartimento do motor, pode haver algu-
F42 40 A, ATO®, fechamento centralizado mas pinças de plástico → Fig. 200 2 para extrair
F47 15 A, ATO®, limpador do vidro traseiro fusíveis. 
F53 30 A, ATO®, desembaçador do vidro trasei-
ro
Os vidros elétricos podem vir protegidos Tabela de fusíveis situados no
por fusíveis automáticos que são conecta- compartimento do motor
dos de novo automaticamente transcorridos al-
guns segundos uma vez eliminada a causa de so-  Observe e no início desse capítulo na
brecarga, por exemplo, os vidros ficam congela- página 238.
dos e não podem se mover. 

Fusíveis no compartimento do
motor
 Observe e no início desse capítulo na
página 238.

Fig. 200 No compartimento do motor: cobertura 1


da caixa de fusíveis com pinças de plástico 2 .
Fig. 201 No compartimento do motor: posições dos
fusíveis. 

1) Considere a posição de instalação. Posição de fábrica do fusível conforme mostrado na figura → Fig. 199.

240 Manual de instruções


A tabela mostra as posições dos fusíveis dos con-
sumidores relevantes ao condutor. Na primeira
coluna da tabela aparece a posição do fusível e,
nas demais colunas, o tipo de fusível, a ampera-
gem e o consumidor correspondente.
Dependendo do mercado e da versão do veículo,
os números e a posição dos fusíveis podem ser
diferentes dos que aparecem na tabela. Confor-
me o caso, informe-se numa Concessionária
Volkswagen sobre a designação exata dos fusí-
veis.
Posição → Fig. 201
F6 5 A, ATO®, sensor para luz de freio
Fig. 203 Extrair ou colocar o fusível com pinças de
F14 40 A, JCASE®, desembaçador do para-brisa plástico:  Fusível encaixável plano.  Fusível tipo
F15 ®
15 A, ATO , buzina bloco.
F19 30 A, ATO®, limpadores do para-brisas 
Tipos de fusíveis
– Fusíveis encaixáveis planos padrão (ATO®)
Trocar fusíveis queimados – Fusíveis encaixáveis planos pequenos (MINI®)
– Fusíveis tipo bloco (JCASE®)
 Observe e no início desse capítulo na
página 238. Identificação dos fusíveis por cor
Fusíveis (ATO / MINI / MAXI)
Cor Amperagem
Preto 1 A
Lilás 3 A
Laranja 5 A
Marrom 7,5 A
Vermelho 10 A
Azul 15 A
Amarelo 20 A
Branco ou incolor 25 A
Verde 30 A
Verde claro 40 A

Fig. 202 Fusível queimado:  Fusível encaixável Fusíveis (JCASE)


plano.  Fusível tipo bloco. Azul 20 A
Rosa 30 A
Verde 40 A
Vermelho 50 A
Amarelo 60 A

Etapas prévias
– Desligue a ignição, as luzes e todos os consu-
midores elétricos.
– Abra a caixa de fusíveis correspondente
→ Página 238. 
5G0012766BA

Situações diversas 241


Como reconhecer um fusível queimado A seção dos cabos de partida deve ser:
– Ilumine o fusível com uma lanterna. Deste mo- – Para veículos com motor a gasolina: no míni-
do pode ser reconhecido mais facilmente se o mo 25 mm2
fusível está queimado. – Para veículos com motor a diesel: no mínimo
– É possível saber se um fusível encaixável plano 35 mm2
(ATO®, MINI®) está queimado pela fita de metal
queimada visível por cima e pelas laterais atra- ATENÇÃO
vés da carcaça transparente → Fig. 202 . Caso forem utilizados cabos de partida de for-
– É possível saber se um fusível tipo bloco (JCA- ma inadequada e o auxílio à partida de modo
SE®) está queimado pela fita de metal queima- incorreto, a bateria 12 V pode explodir e causar
da visível por cima através da carcaça transpa- ferimentos graves. Para reduzir o risco de ex-
rente → Fig. 202 . plosão da bateria, considere o seguinte:
● Qualquer trabalho realizado na bateria 12 V e
Trocar fusíveis
no sistema elétrico pode provocar queima-
– Conforme o caso, retire as pinças de plástico duras graves, fogo e descargas elétricas. An-
→ Fig. 203 1 situadas na tampa da caixa de tes de realizar qualquer trabalho na bateria,
fusíveis correspondente. leia e considere sempre os alertas e medidas
– Em função do tipo de fusível, desloque as pin- de segurança correspondentes → Página 263.
ças correspondentes → Fig. 203  1 ou ● A bateria que fornece corrente deve ter a
→ Fig. 203  1 lateralmente sobre o fusível. mesma tensão (12 V) e aproximadamente a
– Extraia o fusível. mesma capacidade (vem impressa na bateria)
– Se o fusível estiver queimado, substitua-o por que a bateria descarregada.
um novo da mesma amperagem (de igual cor e ● Nunca carregue uma bateria 12 V que esteja
gravação) e do mesmo tamanho → . congelada ou que se descongelou. Quando a
– Após colocar o fusível novo, conforme o caso bateria está descarregada, pode ser congela-
volte a encaixar as pinças de plástico na cober- da a temperaturas próximas a 0 °C (+32 °F).
tura. ● Substitua a bateria 12 V se estiver congelada,
– Coloque de novo a cobertura ou feche a tampa mesmo tendo se descongelado depois.
da caixa de fusíveis. ● Durante o auxílio à partida é originada na ba-
teria 12 V uma mistura de gases detonantes
NOTA altamente explosiva. Evite sempre que haja
Se um fusível for substituído por outro de maior faíscas produzidas ou fogo, chamas sem pro-
capacidade, podem surgir danos em outras par- teção ou cigarros acesos perto da bateria.
tes do sistema elétrico.  Nunca utilize o telefone móvel para conectar
e desconectar os cabos de partida.
● Coloque os cabos de partida de modo que
nunca entrem em contato com peças girató-
rias do compartimento do motor.
Auxílio à partida
● Nunca confunda o polo positivo com o polo
negativo nem conecte os cabos de partida
 Introdução ao tema incorretamente.
● Considere o manual de instruções do fabri-
cante dos cabos de partida.
Se não for possível colocar o motor em funciona-
mento, pois a bateria 12 V está descarregada, po- NOTA
de ser utilizada para isto a bateria 12 V de outro
veículo. Para evitar danos consideráveis ao sistema elétri-
co do veículo, considere o seguinte:
Para o auxílio à partida são necessários alguns
● Caso sejam conectados cabos de partida de
cabos de partida adequados.
modo incorreto, pode ser provocado um curto-
circuito. 

242 Manual de instruções


● Não permita que os veículos entrem em conta- Utilizar o auxílio à partida
to, pois do contrário pode começar a passar
corrente e nada mais conectar os polos positi-  Observe e no início desse capítulo na
vos.  página 242.

Tomada para auxílio à partida


(terminal de aterramento)
 Observe e no início desse capítulo na
página 242.

Fig. 205 Esquema para conexão dos cabos de parti-


da.

Legenda para Fig. 205:


1 Veículo com bateria 12 V descarregada, o
que recebe o auxílio à partida.
2 Veículo com bateria 12 V que fornece corren-
Fig. 204 No compartimento do motor: tomada para te, o que empresta o auxílio à partida.
auxílio à partida (terminal de aterramento). 3 Terminal de aterramento apropriado: prefe-
rencialmente uma tomada para auxílio à par-
No compartimento do motor há uma tomada pa- tida (terminal de aterramento), uma peça de
ra o auxílio à partida (terminal de aterramento) metal maciça aparafusada fixa ao bloco do
para conectar o cabo de partida preto motor ou o mesmo bloco de motor.
→ Fig. 204 – .
O auxílio à partida apenas pode ser emprestado e A bateria 12 V descarregada deverá estar devida-
recebido através deste modo.  mente conectada à rede de bordo.
Não permita que os veículos se toquem. Do con-
trário, pode começar a passar corrente e nada
mais conectar os polos positivos.
Assegure-se de que as pinças conectadas aos po-
los tenham suficiente contato metálico.
Se o motor não dá a partida após 10 segundos,
interrompa a partida e tente de novo transcorrido
cerca de 1 minuto.
Se o motor continua sem funcionar, procure auxí-
lio técnico especializado.

Conectar os cabos de partida


Os cabos de partida apenas deverão ser conecta-
dos seguindo a ordem A – B – C – D → Fig. 205. 
5G0012766BA

Situações diversas 243


Nunca conecte o cabo de partida preto ao polo – Desconecte os cabos de partida apenas na or-
negativo (–) da bateria 12 V. Se for conectado ao dem D – C – B – A → Fig. 205 com os motores
polo negativo, pode ser formada uma avaliação funcionando.
incorreta do estado da bateria dentro do sistema – Conforme o caso, feche a cobertura da bateria.
eletrônico do veículo.
– Procure uma Concessionária Volkswagen ou
– Desligue a ignição em ambos os veículos. uma empresa especializada e mande verificar a
– Conforme o caso, abra a cobertura da bateria bateria 12 V.
12 V no compartimento do motor
→ Página 263. ATENÇÃO
– Conecte uma extremidade do cabo de partida Caso seja utilizado o auxílio à partida de forma
vermelho ao polo positivo (+) da bateria 12 V inadequada, a bateria 12 V pode explodir e cau-
do veículo que a possui sem carga sar ferimentos graves. Para reduzir o risco de
→ Fig. 205 1 → . explosão da bateria, considere o seguinte:
– Conecte a outra extremidade do cabo de parti- ● Qualquer trabalho realizado na bateria 12 V e
da vermelho ao polo positivo (+) do veículo que no sistema elétrico pode provocar queima-
fornece corrente → Fig. 205 2 . duras graves, fogo e descargas elétricas. An-
tes de realizar qualquer trabalho na bateria,
– Conecte uma extremidade do cabo de partida
leia e considere sempre os alertas e medidas
preto → Fig. 205 3 preferencialmente a uma
de segurança correspondentes → Página 263.
tomada para o auxílio de partida (terminal de
aterramento) do veículo que fornece corrente; ● Utilize sempre um óculos de proteção ade-
do contrário, ao bloco do motor ou a uma peça quado e luvas de proteção, e nunca se incline
maciça de metal aparafusada fixa ao bloco do sobre a bateria 12 V.
motor deste veículo. ● Conecte os cabos de conexão na ordem cor-
– Conecte a outra extremidade do cabo de parti- reta: primeiro o cabo positivo e, a seguir, o
da preto → Fig. 205 3 preferencialmente a negativo.
uma tomada para o auxílio de partida (terminal ● Nunca conecte o cabo negativo a componen-
de aterramento) do veículo com a bateria 12 V tes do sistema de combustível nem man-
sem carga; do contrário, ao bloco do motor ou gueiras do freio.
a uma peça maciça de metal aparafusada fixa ● Não permita que as partes não isoladas das
ao bloco do motor deste veículo → . pinças se toquem entre si. Além disto, não
– Coloque os cabos de partida de modo que não permita que o cabo conectado ao polo posi-
seja possível alcançar nenhuma peça giratória tivo da bateria 12 V entre em contato com
do compartimento do motor. peças do veículo condutoras de eletricidade.
● Verifique o olho mágico da bateria 12 V; caso
Colocar o motor em funcionamento
necessário, utilize uma lanterna. Se for de cor
– Coloque em funcionamento o motor do veículo amarela clara ou incolor, não utilize o auxílio
que fornece corrente e deixe-o funcionando à partida e procure auxílio técnico especiali-
em marcha lenta. zado.
– Faça funcionar o motor do veículo que tem a ● Evite descargas eletrostáticas na área da ba-
bateria 12 V sem carga e espere de 2 a 3 minu- teria 12 V. Se chegar a produzir faíscas, o gás
tos até que o motor “gire perfeitamente”. detonante que saísse da bateria pode se in-
flamar.
Desconectar os cabos de partida
● Nunca utilize o auxílio à partida se a bateria
– Se o farol baixo estiver aceso, desligue-o antes
12 V estiver danificada ou congelada, ou se
de desconectar os cabos de partida.
foi descongelada.
– Conecte o ventilador do ar condicionado ou do
sistema de aquecimento e ventilação e ligue o NOTA
desembaçador do vidro traseiro do veículo
com a bateria 12 V descarregada para que se Após receber o auxílio à partida, procure uma
reduzam os picos de tensão que podem levar Concessionária Volkswagen ou uma empresa es-
os cabos a desconectar. pecializada e solicita uma revisão da bateria 12 V. 

244 Manual de instruções


Ser rebocado e rebocar Rebocar com uma grua
Se o veículo deve ser elevado por um eixo para
rebocá-lo, apenas é permitido ser feito pelos se-
 Introdução ao tema guintes eixos em função da combinação de trans-
missão e tração que tenha:
Tração dianteira
Para rebocar um veículo é necessária certa expe-
riência, sobretudo se for utilizado um cabo de re- Transmissão manual Eixo dianteiro ou eixo tra-
boque. Ambos os condutores devem conhecer seiro
bem as dificuldades que implica o reboque. Os Transmissão automática Eixo dianteiro
condutores sem experiência devem evitar rebo-
car. ATENÇÃO
Durante o reboque, assegure-se a qualquer mo- Durante o reboque de um veículo mudam con-
mento de que não sejam geradas forças de tra- sideravelmente o comportamento de condução
ção inadmissíveis nem sacudidas. Em vias sem e a capacidade de frenagem.
solo firme existe sempre o perigo de sobrecarre-
gar as peças de fixação. ATENÇÃO
Considere as disposições legais relativas para ser Nunca permita que o veículo seja rebocado se
rebocado e rebocar. não houver corrente.
● Durante o reboque, nunca extraia a chave da
Ser rebocado fechadura da ignição nem jamais desconecte
Ser rebocado significa funcionar o motor de um a ignição com o pulsador de ignição e arran-
veículo enquanto outro o coloca em movimento, que. Do contrário, o travamento mecânico da
puxando-o primeiro. coluna de direção (travamento da direção) ou
O veículo pode ser rebocado com uma barra ou o travamento eletrônico da coluna de direção
um cabo de reboque. podem acionar repentinamente e seria im-
possível dirigir o veículo. Isto pode ocasionar
Rebocar a perda de controle do veículo, um acidente
Rebocar significa puxar com um veículo outro e ferimentos graves.
que não esteja em condições de condução. ● Se durante o reboque o veículo ficar sem
corrente, interrompa o processo imediata-
O veículo pode rebocar com uma barra ou um ca-
mente e procure auxílio técnico especializa-
bo de reboque. Se o motor estiver parado, a
do.
transmissão não é lubrificada o suficiente quando
se conduz em altas velocidades e forem percorri-
das grandes distâncias:
NOTA
Rebocar o veículo com um cabo ou uma barra de
– A máxima velocidade de reboque permitida é reboque pode ocasionar danos ao veículo.
de 50 km/h (30 mph).
● Se for rebocar o veículo com um cabo ou uma
– A máxima distância de reboque permitida é de barra de reboque, é necessário cuidado especi-
50 km. al.
Cabo de reboque e barra de reboque ● Se for possível, faça com que o veículo seja re-
A barra de reboque é mais segura para o veículo bocado imobilizado em um guincho.
rebocado e evita que cause danos no veículo. O
cabo de reboque apenas deve ser utilizado se não NOTA
estiver disponível uma barra de reboque. Se o veículo for empurrado com as mãos, as lan-
O cabo de reboque deverá ser elástico para que ternas traseiras, os spoilers laterais e grandes su-
não ocorram danos nos veículos. Utilize um cabo perfícies de chapa podem ser danificados. Além
de fibra sintética ou de um material elástico simi- disto, o spoiler traseiro pode se desprender. 
lar.
5G0012766BA

Situações diversas 245


● Se o veículo deve ser empurrado, não permita Ser rebocado
que seja pressionado nas lanternas traseiras,
os spoilers laterais do vidro traseiro, grandes  Observe e no início desse capítulo na
superfícies de chapa ou o spoiler traseiro. página 245.

NOTA Etapas prévias para ser rebocado


Ao desinstalar e montar a tampa e a argola de re- Veículos com transmissão automática:
boque, podem ser ocasionados danos no veículo, Por motivos técnicos não é permitido que o veí-
por exemplo, na pintura. culo seja rebocado. Tente funcionar o motor com
● Para não danificar o veículo, remova e monte a o auxílio à partida → Página 242.
tampa e a argola de reboque com cuidado.  Veículos com transmissão manual:

Em geral não é recomendado que o veículo seja


rebocado. Se o motor não funcionar, tente pri-
Indicações para ser rebocado e meiro com o auxílio à partida → Página 242. Con-
rebocar sidere que, no caso de motores a gasolina, a dis-
tância máxima permitida para ser rebocado é de
 Observe e no início desse capítulo na 50 m.
página 245.
– Fixe o cabo ou a barra do reboque apenas nas
argolas de reboque previstas para isto
Durante o reboque, no veículo rebocado pode ser
→ Página 247 ou → Página 248.
sinalizada a mudança de direção embora as luzes
de advertência estejam ligadas. Para isto deve ser – Ligue a ignição e as luzes de advertência.
acionado correspondentemente a alavanca dos – Engate a segunda ou a terceira marcha com o
indicadores de direção com a ignição ligada. Du- veículo parado.
rante este período, as luzes de advertência per- – Pise no pedal da embreagem e o mantenha
manecem desligadas. Assim que a alavanca dos pressionado.
indicadores de direção se situem na posição bási-
– Quando ambos os veículos estiverem em mo-
ca, as luzes de advertência são ligadas de novo
vimento, solte o pedal da embreagem.
automaticamente.
– Assim que o motor funcione, pise no pedal da
Não ser rebocado nem rebocar o veículo nos embreagem e desengate a marcha para evitar
seguintes casos colidir com o veículo de tração.
Nas seguintes situações não permita que o veícu-
NOTA
lo seja rebocado:
– A transmissão do veículo está danificada ou Ao ser rebocado pode chegar combustível sem
não tem lubrificante. queimar ao catalisador e provocar danos. 
– A bateria 12 V está descarregada. Em veículos
com o sistema de travamento e partida sem
chave Keyless Access, a direção permanece as- Rebocar
sim travada e o travamento da coluna de dire-
ção não pode ser desconectado.  Observe e no início desse capítulo na
– Devem ser percorridos mais de 50 km. página 245.
– Não pode ser garantido que as rodas girem
sem problemas ou que a direção funcione após Etapas prévias
um acidente. – Fixe o cabo ou a barra do reboque apenas nas
argolas de reboque previstas para isto
Se não puder rebocar o veículo sobre suas rodas → Página 247 ou → Página 248.
por algum dos motivos mencionados acima, pro-
– Assegure-se de que o cabo de reboque não es-
cure auxílio técnico especializado e, conforme o
teja torcido. Do contrário, a argola de reboque
caso, solicite o transporte do veículo sem que as
pode ser desrosqueada durante o reboque. 
rodas toquem a pista. 

246 Manual de instruções


– Ligue a ignição e as luzes de advertência em Montar a argola de reboque traseira
ambos os veículos. Conforme o caso, considere
outras disposições diferentes que possa haver.  Observe e no início desse capítulo na
– Considere as indicações sobre o reboque do página 245.
outro veículo no manual de instruções.

Veículo de tração (dianteiro)


– Não inicie a condução realmente até que o ca-
bo não fique tensionado.
– Acelere com especial cuidado.
– Evite frenagens e manobras bruscas.
Veículos com transmissão manual:

– Ao iniciar a condução, acione a embreagem


com especial suavidade.

Veículo rebocado (traseiro)


– Assegure-se de que a ignição esteja ligada pa-
ra que o volante não fique bloqueada e para Fig. 206 No lado direito do para-choque traseiro:
que, caso necessário, possa utilizar os indica- retirar a tampa.
dores de direção, a buzina e os limpadores e
lavadores dos vidros.
– O servofreio apenas funciona com o motor
funcionando. A direção assistida apenas fun-
ciona com a ignição ligada e o veículo em mo-
vimento. Do contrário o pedal do freio deve ser
pisado com bastante força, sendo também ne-
cessário mais força para girar o volante.
– Solte o freio de estacionamento.
– Assegure-se de que o cabo de reboque esteja
sempre tenso.
– Desengate a marcha ou coloque a alavanca se- Fig. 207 No lado direito do para-choque traseiro:
letora na posição N. rosquear a argola de reboque.

A argola de reboque deve ser sempre levantada


NOTA no veículo.
O veículo apenas poderá rebocar se a bateria
Os veículos equipados de fábrica com um dispo-
12 V tem carga suficiente e pode desconectar o
sitivo de reboque não dispõem de um alojamento
travamento da coluna de direção. Se o veículo fi-
para a argola de reboque rosqueável atrás da
car sem corrente ou tiver uma avaria no sistema
tampa. Neste caso, deve ser extraído ou instalado
elétrico, conforme o caso deveria colocar o motor
o engate de esfera e o utilizar para o reboque
funcionando com a ajuda da partida para desco-
→ Página 219.
nectar o destravamento da coluna de direção. 
Considere as indicações para o reboque
→ Página 246.

Montar a argola de reboque traseira


– Tire a argola de reboque das ferramentas de
bordo do compartimento de bagagem
→ Página 225.
5G0012766BA

– Pressione sobre área inferior da tampa


→ Fig. 206 no sentido da seta para desencaixar
esta. 

Situações diversas 247


– Retire a tampa e deixe-a pendurada no veículo.
– Enrosque a argola de reboque no alojamento
→ Fig. 207 girando-a ao máximo no sentido
horário → . Utilize um objeto adequado com
o qual possa ser rosqueada de modo completo
e firme a argola de reboque em seu alojamen-
to.
– Após rebocar, desenrosque a argola no sentido
anti-horário.
– Coloque a tampa no espaço correspondente e
pressione-a para dentro até que encaixe.
– Limpe a argola de reboque se for preciso e vol-
te a guardá-la no compartimento de bagagem
junto às demais ferramentas de bordo. Fig. 209 No lado direito do para-choque dianteiro:
rosquear a argola de reboque.
NOTA A argola de reboque deve ser sempre levantada
● A argola de reboque deve estar sempre ros- no veículo.
queada de modo completo e firme no aloja-
O alojamento da argola de reboque rosqueável se
mento. Do contrário pode sair do alojamento
encontra no lado direito do para-choque diantei-
ao ser rebocado ou rebocar.
ro, atrás de uma tampa → Fig. 208.
● Se o veículo for equipado de fábrica com um
dispositivo de reboque, apenas reboque com Considere as indicações para o reboque
uma barra de reboque especial para sua mon- → Página 246.
tagem em um encaixe de esfera. Se for utiliza-
Montar a argola de reboque dianteira
da uma barra de reboque inadequada, tanto o
engate de esfera como o veículo podem ficar – Tire a argola de reboque das ferramentas de
danificados. Em seu lugar deverá ser utilizado bordo do compartimento de bagagem
um cabo de reboque. → Página 225.

– Pressione no lado esquerdo da tampa
→ Fig. 208 (seta) para desencaixá-la.
– Retire a tampa para frente e deixe-a pendura-
Montar a argola de reboque da no veículo.
dianteira – Enrosque a argola de reboque no alojamento
→ Fig. 209 girando-a ao máximo no sentido
 Observe e no início desse capítulo na
horário → . Utilize um objeto adequado com
página 245.
o qual possa ser rosqueada de modo completo
e firme a argola de reboque em seu alojamen-
to.
– Após rebocar, desenrosque a argola no sentido
anti-horário.
– Coloque a tampa no espaço correspondente e
pressione-a para dentro até que encaixe.
– Limpe a argola de reboque se for preciso e vol-
te a guardá-la no compartimento de bagagem
junto às demais ferramentas de bordo.

NOTA
A argola de reboque deve estar sempre rosquea-
da de modo completo e firme no alojamento. Do
Fig. 208 No lado direito do para-choque dianteiro: contrário pode sair do alojamento ao ser reboca-
retirar a tampa. do ou rebocar. 

248 Manual de instruções


Verificar e repor ● Ao realizar qualquer tipo de trabalho, seja
sempre extremadamente cauteloso e pru-
No compartimento do motor dente, e considere as medidas de segurança
de validade geral. Nunca coloque em risco a
si mesmo.
Advertências de segurança para ● Nunca realize trabalhos no motor nem no
realizar trabalhos no compartimento do motor se não conhecer
bem as operações necessárias. Se não estiver
compartimento do motor seguro do que deve ser feito, solicite os ser-
viços necessários a uma Concessionária
O compartimento do veículo é uma área perigo-
Volkswagen ou a uma empresa especializada.
sa. Apenas realize você mesmo trabalhos no mo-
Se não forem realizados trabalhos de manei-
tor e no compartimento do motor se conhecer
ra adequada, podem ser causados ferimentos
bem as operações necessárias e as medidas de
graves.
segurança geralmente válidas, e se dispuser das
ferramentas, dos meios operacionais e dos flui- ● Não abra nem feche nunca a tampa do com-
dos adequados. Se forem realizados trabalhos de partimento do motor se sair vapor ou líquido
maneira inadequada, podem ser causados feri- de arrefecimento do motor de seu comparti-
mentos graves → . Conforme o caso, solicite mento. O vapor ou o líquido de arrefecimen-
todos os trabalhos a uma empresa especializada. to do motor quente podem causar queima-
Para isso, a Volkswagen recomenda procurar uma duras graves. Espere sempre até que deixe
Concessionária Volkswagen. de ver ou ouvir que sai vapor ou líquido de
arrefecimento do componente do motor.
Antes de realizar qualquer trabalho no comparti-
mento do motor, estacione sempre o veículo so- ● Antes de abrir a tampa do compartimento do
bre um terreno horizontal e firme tomando todas motor, espere sempre que o motor esfrie.
as precauções de segurança necessárias. ● Se tocar componentes do motor ou do siste-
ma de escape que estejam quentes, pode so-
ATENÇÃO frer queimaduras na pele.
Qualquer movimento acidental do veículo du- ● Quando o motor tenha esfriado, antes de
rante os trabalhos de manutenção podem cau- abrir a tampa do compartimento do motor
sar ferimentos graves. considere o seguinte:
● Nunca realize trabalhos sob o veículo sem – Puxe o freio de estacionamento e coloque
sua imobilização prévia para que não possa a alavanca seletora na posição P ou a ala-
ser deslocado. Ao realizar trabalhos sob o vanca de troca de marcha no ponto morto.
veículo com as rodas sobre o solo, o veículo – Desligue a ignição, retire a chave do cilin-
deverá se encontrar sobre uma superfície dro de ignição e a guarde em um local se-
plana, as rodas estarem bloqueadas e, con- guro a uma distância prudente do veículo
forme o caso, a chave do veículo ter sido re- para que, especialmente se o veículo dis-
tirada do cilindro de ignição. põe do sistema Keyless Access, não seja
● Se tiver que trabalhar sob o veículo, susten- possível ligar a ignição por descuido e por
te-o além disto de forma segura com cavale- o motor de combustão em funcionamen-
tes adequados. O macaco não é apropriado to.
para este fim e pode não resistir, o que pode – Mantenha as crianças sempre afastadas do
provocar ferimentos graves. compartimento do motor e nunca os deixe
sem vigiar.
● O sistema Start-Stop deverá estar desligado.
● Quando o motor está quente, seu sistema de
ATENÇÃO arrefecimento se encontra sob pressão. Nun-
ca abra a tampa do reservatório de expansão
O compartimento do motor de qualquer veículo do líquido de arrefecimento do motor quan-
é uma área perigosa na qual podem ocorrer fe- do o motor está quente. Do contrário, pode
rimentos graves!
5G0012766BA

espirrar líquido de arrefecimento e provocar


queimaduras graves e outros ferimentos. 

Verificar e repor 249


– Gire a tampa do reservatório de expansão belo se for longo e aperte a roupa com fol-
lentamente e com muito cuidado no senti- ga para evitar que fiquem emaranhadas
do anti-horário e exerça ao mesmo tempo nas peças do motor.
uma ligeira pressão sobre a mesma. – Nunca pise no acelerador sem prestar
– Proteja sempre a cara, as mãos e os braços atenção, faça sempre com a máxima cau-
contra o calor do líquido de arrefecimento tela. O veículo pode se deslocar, inclusive
ou do vapor com um pano grande e gros- com o freio de estacionamento puxado.
so. ● Nunca deixe nenhum objeto no comparti-
● Ao repor fluidos, evite que caiam sobre com- mento do motor, por exemplo, panos ou fer-
ponentes do motor ou sobre o sistema de es- ramentas. Estes objetos podem provocar fa-
cape. Estes líquidos podem provocar incên- lhas funcionais, danos no motor e incêndio.
dio.
ATENÇÃO
ATENÇÃO Se forem colocados elementos isolantes adicio-
O sistema elétrico se encontra sob alta tensão e nais (mantas, por exemplo) no compartimento
pode causar descargas elétricas, queimaduras, do motor, pode ser impedido seu funcionamen-
ferimentos graves e morte! to correto, provocar incêndio e causar ferimen-
● Nunca provoque um curto-circuito no siste- tos graves.
ma elétrico. A bateria 12 V pode explodir. ● Nunca cubra o motor com mantas ou outros
● Para reduzir o risco de sofrer uma descarga materiais isolantes.
elétrica e ferimentos graves, nunca toque os
cabos elétricos do sistema de ignição en- ATENÇÃO
quanto o motor esteja funcionando ou inicie Os fluidos e alguns materiais do compartimen-
uma condução. to do motor são muito inflamáveis e podem
provocar incêndios e ferimentos graves!
ATENÇÃO ● Nunca fume perto do compartimento do mo-
No compartimento do motor se encontram pe- tor.
ças giratórias que podem provocar ferimentos ● Nunca realize trabalhos perto de chamas ex-
graves. postas ou de faíscas.
● Nunca introduza a mão no ventilador do ra- ● Nunca derrame fluidos sobre o motor. Estes
diador, nem nas proximidades dele. Tocar as podem se inflamar ao entrar em contato com
pás do rotor pode provocar ferimentos gra- peça quentes do motor e causar ferimentos.
ves. O ventilador é ativado em função da
● Quando tiver de realizar trabalhos no sistema
temperatura e pode funcionar automatica-
de combustível ou no sistema elétrico, consi-
mente, inclusive com a ignição desligada e
dere o seguinte:
com a chave fora do cilindro de ignição.
– Desconecte sempre a bateria 12 V. Asse-
● Se tiver que realizar trabalhos durante a par- gure-se de que o veículo esteja desblo-
tida do motor ou com este funcionado, con- queado ao desconectar a bateria 12 V, pois
sidere que as peças giratórias (por exemplo, a
do contrário irá disparar o sistema de alar-
correia poly-V, o alternador ou o ventilador me antifurto.
do radiador) e o sistema de ignição de alta
– Nunca realize trabalhos perto de aqueci-
tensão representam um perigo mortal. Aja
mentos, aquecedores contínuos ou cha-
sempre com a máxima cautela.
mas expostas.
– Assegure-se sempre de que nenhuma par-
te do corpo, nem nenhuma joia ou gravata ● Tenha sempre à mão um extintor próprio pa-
que usa, nem roupa com folga, nem o ca- ra operação e revisado.
belo longo possam ficar presos nas peças
giratórias do motor. Antes de realizar tra- NOTA
balhos no compartimento do motor, retire Ao repor ou trocar fluidos, assegure-se de colo-
as joias ou a gravata que usa, prenda o ca- car líquidos corretos nos bocais de abastecimen-
to corretos. O uso de fluidos incorretos pode pro-
vocar falhas funcionais graves e danos no motor. 

250 Manual de instruções


Os fluidos que saiam do veículo contami- Abrir e fechar a tampa do
nam o meio ambiente. Por isto, inspecione
com regularidade sob o veículo. Se houver man- compartimento do motor
chas de fluidos no solo, procure uma Concessio-
nária Volkswagen ou uma empresa especializada
e mande verificar o veículo. Se sair algum fluido,
descarte-o de modo adequado. 

Preparar o veículo para realizar


trabalhos no compartimento do
motor
Lista de controle
Antes de realizar trabalhos no compartimento do
motor, realize sempre as seguintes operações na
ordem indicada → : Fig. 210 Na área para os pés no lado do condutor:
alavanca de destravamento da tampa do comparti-
 Coloque o veículo em um terreno plano e fir- mento do motor.
me tomando as precauções de segurança ne-
cessárias.
 Pise no pedal do freio e mantenha-o pressio-
nado até que desligue a ignição.
 Acione o freio de estacionamento.
 Colocar a alavanca de troca de marcha em
ponto morto → Página 141 ou a alavanca se-
letora na posição P → Página 142.
 Desligue a ignição e retire a chave do cilindro
de ignição → Página 133.
 Espere que o motor esfrie o suficiente.
 Mantenha as crianças e outras pessoas sem-
pre afastadas do compartimento do motor.
 Assegure-se de que o veículo não possa se Fig. 211 Acima da grade do radiador: alavanca de
mover inesperadamente. abertura da tampa do compartimento do motor.

ATENÇÃO Abrir a tampa do compartimento do motor.


A inobservância da lista de controle, importante – Antes de abrir a tampa do compartimento do
para a própria segurança, pode causar aciden- motor, assegure-se de que os braços dos lim-
tes e ferimentos graves. padores do para-brisa se encontrem sobre o
para-brisa → .
● Seguir sempre as ações da lista de controle e
observar as precauções de segurança geral- – Abra a porta do condutor e puxe a alavanca de
mente válidas. destravamento no sentido da seta → Fig. 210.

A tampa do compartimento do motor é desen-
ganchada do travamento da chapa de suporte
do fecho pela força de uma mola → .
– Levante a tampa com a alavanca de abertura
→ Fig. 211 (seta) e o abra por completo. A
tampa se mantém aberta mediante a moda de
5G0012766BA

gás pressurizado. 

Verificar e repor 251


Fechar a tampa do compartimento do motor. Indicação no display
– Puxe a tampa do compartimento do motor pa-
ra baixo até vencer a resistência da mola de
gás pressurizado → .
– Deixe cair a tampa no travamento da chapa do
suporte do fecho de uma distância de cerca de
30 cm. ¡Não a comprima a seguir!
Se a tampa do compartimento do motor não ficar
fechada corretamente, levante-a de novo e volte
a fechá-la.
Quando a tampa está bem fechada, fica alinhada
às peças adjacentes da carroceria. No display do
instrumento combinado o tampa do comparti-
mento do motor deixa de aparecer destacado
→ Página 252 ou a indicação é apagada.
Fig. 212 No display do instrumento combinado:
tampa do compartimento do motor aberta ou não
ATENÇÃO
fechada corretamente (representação esquemática).
Se a tampa do compartimento do motor não
estiver fechada corretamente, pode ser aberta Se a tampa do compartimento do motor estiver
inesperadamente durante a condução e impedir aberta ou fechada incorretamente, é indicada
assim a visibilidade adiante. Isto pode causar com uma representação simbólica no display do
acidentes e provocar ferimentos graves. instrumento combinado → Fig. 212.
● Após fechar a tampa do compartimento do  Não prosseguir! Conforme o caso, levante de
motor, assegure-se de que o travamento te- novo a tampa do compartimento do motor e vol-
nha ficado devidamente encaixado na chapa te a fechá-la.
de suporte do fecho. A tampa do comparti-
mento do motor deverá ficar alinhada com as A luz de advertência também é exibida com a ig-
peças adjacentes da carroceria. nição desligada e se apaga alguns segundos de-
pois do veículo ser travado com as portas fecha-
● Se, durante a condução, for constatado que a das.
tampa do compartimento do motor não está
fechada corretamente, pare o veículo ime- ATENÇÃO
diatamente e feche a tampa.
Se forem ignoradas as luzes de advertência
● Abra ou feche a tampa do compartimento do mostradas, o veículo pode ficar parado no meio
motor apenas quando não houver ninguém do trânsito, além do que pode causar acidentes
na área de curso da mesma. e ferimentos graves.
● Nunca ignore as luzes de advertência.
NOTA
● Pare o veículo assim que possível e seguro.
● Para evitar danos na tampa do compartimento
do motor e nos braços dos limpadores do pa- A representação simbólica pode variar de-
ra-brisa, abra a tampa do compartimento do pendendo da versão do instrumento combi-
motor apenas quando os limpadores do para- nado. 
brisa estão desconectados e os braços dos
mesmos se encontrem sobre o para-brisa.
● Antes de começar a condução, coloque sempre
os braços dos limpadores do para-brisa sobre o Fluidos e meios operacionais
vidro. 
Todos os fluidos e meios operacionais, podendo
ser pneus, o líquido de arrefecimento do motor
ou as baterias do veículo, estão sujeitos a um de-
senvolvimento contínuo. No caso de motores de
combustão, também as correias dentadas, os
óleos do motor e as velas de ignição, entre 

252 Manual de instruções


outros. Por isto, procure uma Concessionária Água dos lavadores dos vidros
Volkswagen ou uma empresa especializada quan-
do tiver de trocar algum fluido ou meio operacio-
nal. As Concessionárias Volkswagen recebem
sempre pontualmente informações sobre qual-
quer modificação.

ATENÇÃO
Se forem utilizados fluidos e meios operacio-
nais inadequados ou empregados de modo im-
próprio, podem ser causados acidentes, feri-
mentos, queimaduras e intoxicações graves.
● Guarde os fluidos apenas em suas embala-
gens originais bem fechados.
● Nunca guarde os fluidos em latas de alimen-
tos, garrafas ou outras embalagens vazias, Fig. 213 No compartimento do motor: tampa do re-
pois alguma pessoa pode ingeri-los. servatório da água dos lavadores dos vidros.
● Mantenha os fluidos e meios operacionais
fora do alcance das crianças. Verifique com regularidade o nível da água dos
lavadores dos vidros e o restabeleça caso neces-
● Leia e considere sempre a informação e os
sário.
alertas indicados nas embalagens dos flui-
dos. No bocal de abastecimento do reservatório da
● Se utilizar produtos que emitam vapores no- água dos lavadores dos vidros há um funil. Ao en-
civos, trabalhe sempre ao ar livre ou numa cher o reservatório este funil retém as partículas
área bem ventilada. de sujeira grandes para que não cheguem aos
ejetores. Não extraia o funil exceto para limpá-lo.
● Para a conservação do veículo, nunca utilize Se o funil estiver danificado ou não montado, es-
combustível, terebintina, óleo de motor, re- tas partículas de sujeira podem ser introduzidas
movedor de esmalte nem qualquer outro lí- no sistema durante o abastecimento e obstruir os
quido que se evapore. Estas substâncias são ejetores dos lavadores do para-brisa.
tóxicas e altamente inflamáveis. Risco de
provocar fogo e explosões! – Abra a tampa do compartimento do motor 
→ Página 249.
NOTA – O reservatório da água dos lavadores dos vi-
● Utilize apenas fluidos apropriados. Nunca con- dros é conhecida pelo símbolo  que há sobre
funda os fluidos. Do contrário, podem causar a tampa → Fig. 213.
falhas funcionais graves e danos no motor! – Verifique se ainda há suficiente água no reser-
● Se forem montados acessórios e outros equi- vatório.
pamentos opcionais diante das entradas de ar – Se for necessário repor, misture água limpa
de refrigeração, é reduzido o efeito refrigeran- (que não seja destilada) com um produto lim-
te do líquido de arrefecimento do motor. Em pador de vidros recomendado por Volkswagen
temperaturas ambiente elevadas e com sub- → na proporção correta, conforme indicado
missão do motor a grandes esforços, este pode na embalagem.
aquecer em excesso! – Quando a temperatura exterior é baixa, acres-
cente além disto um líquido anticongelante es-
Os fluidos que saem podem contaminar o
pecial para que a água não se congele → .
meio ambiente. Se algum fluido sair, reco-
lha-o em um recipiente apropriado e descarte-o O reservatório da água dos lavadores dos vidros
devidamente e de modo ecologicamente correto.  tem uma capacidade entre 3,0 e 7,5 litros aproxi-
madamente dependendo da versão. 
5G0012766BA

Verificar e repor 253


ATENÇÃO No fim do capítulo, na seção de problemas e so-
luções, são encontradas informações sobre as lu-
Nunca misture aditivos para o líquido de arrefe- zes de advertência e de controle que se acendem
cimento ou aditivos similares não apropriados → Página 258.
com a água dos lavadores dos vidros. Do con-
trário pode se formar uma película oleosa sobre ATENÇÃO
o para-brisa que dificultaria consideravelmente
a visibilidade. Um manuseio incorreto do óleo do motor pode
provocar queimaduras graves e outros ferimen-
● Utilize agua limpa e clara (que não seja desti- tos.
lada) com um produto limpador de vidros re-
comendado pela Volkswagen. ● Ao realizar trabalhos relacionados com o óleo
do motor, utilize sempre óculos de proteção.
● Caso necessário, acrescente um líquido anti-
congelante apropriado à água dos lavadores ● O óleo do motor é tóxico e deverá ser manti-
dos vidros. do fora do alcance de crianças.
● Guarde o óleo do motor apenas na embala-
NOTA gem original bem fechada. Considere tam-
bém isto com o óleo usado até que o leve a
● Nunca mistura o produto limpador de vidros
descartar.
recomendado pela Volkswagen com outros
produtos limpadores. Do contrário, pode ser ● Nunca guarde o óleo do motor em latas de
produzida a floculação dos componentes e ob- alimentos, garrafas ou outras embalagens
struir os ejetores. vazias, pois alguém pode ingeri-lo.
● Ao repor fluidos, assegure-se de colocar líqui- ● O contato contínuo com o óleo do motor po-
dos corretos nos bocais de abastecimento cor- de lesionar a pele. Lave completamente com
retos. O uso de fluidos incorretos pode provo- água e sabão aquelas áreas da pele que fi-
car falhas funcionais graves e danos no motor.  quem manchadas com óleo.
● Quando o motor está funcionando, o óleo do
motor é extremadamente quente e pode
provocar queimaduras graves na pele. Espere
sempre o motor esfriar.
Óleo do motor
Se sair óleo do motor ou for derramado, o
meio ambiente pode ser contaminado. Se
 Introdução ao tema algum fluido sair, recolha-o e descarte-o devida-
mente e de modo ecologicamente correto. 
Os óleos de motor não apenas estão adaptados
às exigências dos motores e dos sistemas de de-
puração dos gases de escape, mas também à Normas de óleo do motor
qualidade do combustível. Em todos os motores
de combustão, por motivos técnicos de desenho,  Observe e na página 249 e no início
o óleo entra em contato com resíduos da com- desse capítulo na página 254.
bustão e com o combustível, o que influi corres-
pondentemente no envelhecimento do óleo. Para Na medida do possível, utilize apenas óleo do
o funcionamento e a vida útil do motor é impor- motor autorizado pelo Volkswagen → . Se dese-
tante utilizar o óleo adequado. O motor traz de jar fazer uso do Serviço de troca de óleo flexível,
fábrica um óleo sintético especial de vários graus utilize apenas óleos do motor autorizados para
que, em geral, pode ser utilizado durante todo o este serviço que cumpram a norma correspon-
ano. dente da Volkswagen.
Os óleos do motor são submetidos a uma cons- Uma vez que a qualidade do combustível difere
tante melhoria. As Concessionárias Volkswagen de um mercado a outro, em parte de forma con-
recebem sempre pontualmente informações so- siderável, deverá considerar este aspecto no mo-
bre qualquer modificação. Por isto, a Volkswagen mento de escolher o óleo do motor apropriado. 
recomenda solicitar a troca do óleo a uma Con-
cessionária Volkswagen.

254 Manual de instruções


O uso de óleos do motor conforme as normas Trocar o óleo do motor
VW 504 00 e VW 508 00 exige o uso de combus-
tíveis com uma qualidade conforme a norma  Observe e na página 249 e no início
EN 228 (para gasolina) ou equivalente. Por isto, desse capítulo na página 254.
os óleos do motor conforme aas normas
VW 504 00 e VW 508 00 não são apropriados pa- O óleo do motor deverá ser trocado com regulari-
ra muitos mercados. dade. Considere o intervalo de serviço que vale
Se o motor contém óleo do motor conforme as para seu veículo → Página 294.
normas VW 502 00, VW 504 00 e VW 507 00, no Devido à necessidade de dispor de ferramentas e
suporte do fecho do compartimento do motor conhecimentos especiais e ao problema que su-
haverá um adesivo com uma indicação a respeito. põe a eliminação do óleo usado, solicite sempre a
Considere esta indicação! troca do óleo do motor e do filtro do óleo a uma
empresa especializada. A Volkswagen recomenda
Identificação do Serviço
uma concessionária sua para isto.
Nos dados distintivos do veículo → Página 314 ou
na cobertura deste manual pode ser consultado No capítulo "Serviço" é indicada a informação
se para seu veículo vale o Serviço flexível QI6 mais detalhada sobre os intervalos de serviço
(longa duração) ou o Serviço fixo QI1, QI2, QI3, → Página 294.
QI4, QI7 (em função do tempo e da quilometra- Os aditivos do óleo do motor escurecem o óleo
gem). novo após um breve tempo de funcionamento do
motor. Isto é algo normal e não é motivo para
Normas de óleo do motor autorizadas trocar o óleo com mais frequência.
Motores a gasolina
Serviço flexível VW 508 00 ou como alternativa ATENÇÃO
VW 504 001) Quando em casos excepcionais deva ser troca-
Serviço fixo VW 502 00 do o óleo do motor você mesmo, considere o
seguinte:
A Volkswagen recomenda óleos do motor
. ● Utilize sempre um óculos de proteção.
● Para evitar queimaduras, espere sempre que
NOTA o motor esfrie completamente.
● Não acrescente nenhum lubrificante adicional ● Mantenha os braços na posição horizontal ao
ao óleo do motor. Qualquer tipo de dano origi- desrosquear com a mão o bujão de escoa-
nado pelo uso deste tipo de produtos fica ex- mento de óleo de modo que o óleo não pos-
cluído da garantia legal. sa descer por eles.
● Utilize apenas óleos do motor que cumpram as ● Para recolher o óleo usado, utilize um recipi-
normas expressamente autorizadas pela ente adequado para isto que tenha, pelo me-
Volkswagen para o motor em questão. O uso de nos, a mesma capacidade que o motor.
outros óleos pode provocar danos no motor! ● Nunca guarde o óleo do motor em latas de
● Se não estiverem disponíveis os óleos do mo- alimentos, garrafas ou outras embalagens
tor mencionados, pode utilizar outro óleo do vazias, pois outras pessoas podem confundi-
motor em caso de emergência. Para não dani- lo.
ficar o motor, até a próxima troca de óleo pode ● O óleo do motor é tóxico e deverá ser manti-
carregar uma vez no máximo 0,5 litros do se- do fora do alcance de crianças.
guinte óleo do motor:
– Motores a gasolina: norma ACEA A3/B4 ou Antes de trocar o óleo do motor, informe-se
API SN (API SM) primeiro sobre onde pode descartar ade-

quadamente o óleo usado. 
5G0012766BA

1) O uso de óleo do motor conforme a norma VW 504 00 em vez da VW 508 00 pode piorar minimamente os valores dos gases de
escape do veículo.

Verificar e repor 255


Descarte sempre o óleo usado de forma
ecologicamente correta. Nunca descarte o
óleo usado em jardins ou bosques, na rede de es-
goto, nas ruas ou por vias públicas, em rios ou
outros locais com água. 

Consumo de óleo do motor


 Observe e na página 249 e no início
desse capítulo na página 254.

O consumo de óleo do motor pode variar de um


motor para outro e ao longo da vida útil do mo- Fig. 215 No compartimento do motor: tampa do
tor. bocal de abastecimento de óleo do motor (represen-
tação esquemática).
O consumo de óleo pode ser de até 1 l por cada
2000 km em função do estilo de condução e das
condições nas quais é utilizado o veículo. No caso Legenda para Fig. 214:
de veículos novos, durante os primeiros A O nível de óleo do motor está alto demais.
5000 quilômetros o consumo pode ser inclusive Conforme o caso, considere as mensagens
maior. Por este motivo, o nível de óleo deverá ser mostradas no display do instrumento combi-
controlado com regularidade, preferivelmente ao nado e consulte uma Concessionária
abastecer e antes de iniciar viagens longas. Volkswagen ou uma empresa especializada.
Se o motor é submetido a grandes esforços (por B Não acrescente óleo do motor em nenhum
exemplo, efetuando longos percursos por rodovi- caso.
as no verão ou atravessando trechos altos de C O nível de óleo do motor é correto.
montanhas), o nível de óleo deve se encontrar na D O nível de óleo do motor está baixo demais.
área superior permitida de → Fig. 214 C .  Acrescentar óleo do motor.

Lista de controle

Verificar o nível de óleo do motor e Realize as seguintes etapas na ordem indicada


→ :
repor óleo
1. Estacione o veículo com o motor em tempe-
 Observe e na página 249 e no início ratura de serviço sobre uma superfície hori-
desse capítulo na página 254. zontal para evitar uma verificação incorreta
do nível do óleo do motor.
2. Desligue o motor e espere alguns minutos
para que óleo do motor retorne ao cárter.
3. Abra a tampa do compartimento do motor 
→ Página 249.
4. Localize o bocal de abastecimento de óleo do
motor e a vareta de medição do nível de
óleo. O bocal de abastecimento é reconheci-
do pelo símbolo  que existe sobre a tampa
→ Fig. 215, e a vareta de medição, por sua
extremidade superior de cor. Se não souber
onde se encontram a tampa e a vareta de
medição, procure uma Concessionária
Volkswagen ou uma empresa especializada.
Fig. 214 Marcas do nível de óleo do motor na vareta 5. Retire a vareta de medição do tubo guia e
de medição do nível de óleo (variantes). limpe-a com um pano limpo. 

256 Manual de instruções


Lista de controle (continuação) 14. Se por descuido tiver acrescentado óleo de-
6. Volte a inserir a vareta de medição no tubo mais e o nível se encontra na zona → Fig. 214
A , não dê a partida no motor. Avise uma
guia por completo. Se, na parte superior da
vareta de medição, houver um entalhe, ao in- empresa especializada e, conforme o caso,
serir a vareta no tubo guia, este entalhe de- solicite ajuda de pessoal especializado.
verá encaixar na ranhura correspondente si- 15. Após a reposição, fecha o bocal de abasteci-
tuada na extremidade superior do tubo. mento de óleo com a tampa.
7. Retire novamente a vareta de medição e ve- 16. Insira a vareta de medição no tubo guia por
rifique nela o nível de óleo → Fig. 214 como completo. Se, na parte superior da vareta de
segue: medição, houver um entalhe, ao inserir a va-
A O nível de óleo do motor está alto de- reta no tubo guia, este entalhe deverá encai-
mais. Conforme o caso, considere as mensa- xar na ranhura correspondente situada na ex-
gens mostradas no display do instrumento tremidade superior do tubo.
combinado e procure uma Concessionária 17. Feche a tampa do compartimento do motor
Volkswagen ou uma empresa especializada .
→ .
B Não acrescente óleo do motor → . Con- ATENÇÃO
tinue na etapa 16. Se o óleo do motor entrar em contato com pe-
C O nível de óleo do motor é correto. É pos- ças quentes do motor, pode pegar fogo. Isto
sível acrescentar óleo até o limite superior pode provocar incêndio, queimaduras e outros
desta área se, por exemplo, o motor é sub- ferimentos graves.
metido a grandes esforços → Fig. 214. Conti- ● Se derramar óleo sobre componentes frios
nue na etapa 8 ou 16. do motor, o óleo pode ficar quente e pegar
D O nível de óleo do motor está baixo de- fogo quando o motor está funcionando.
mais. Acrescente óleo do motor. Continue na ● Após repor o óleo, assegure-se sempre de
etapa 8. que a tampa do bocal de abastecimento de
8. Uma vez verificado o nível de óleo, volte a in- óleo esteja rosqueada fixamente e que a va-
serir a vareta de medição no tubo guia por reta de medição do nível de óleo esteja cor-
completo. retamente inserida no tubo guia. Assim, evi-
9. Desrosque a tampa do bocal de enchimento ta-se que o óleo possa sair e cair sobre com-
de óleo → Fig. 215. ponentes quentes do motor quando este es-
teja em funcionando.
10. Acrescente apenas o óleo expressamente au-
torizado pela Volkswagen para o motor em
NOTA
questão, pouco a pouco e em pequenas
quantidades (não mais que 0,5 l). ● Se por descuido tiver acrescentado óleo do
motor demais e o nível se encontra na zona
11. Para evitar que o reservatório encha em ex-
→ Fig. 214 A não dê a partida no motor. Avise
cesso, cada vez que acrescente óleo espere
uma empresa especializada e, conforme o ca-
cerca de 1 minuto para que o óleo flua no
so, solicite ajuda de pessoal especializado. Do
cárter até a marca da vareta de medição.
contrário, o catalisador e o motor podem ser
12. Volte a verificar o nível de óleo na vareta de danificados!
medição antes de voltar a acrescentar outra
● Ao repor fluidos, assegure-se de colocar líqui-
pequena quantidade de óleo. Nunca coloque
dos corretos nos bocais de abastecimento cor-
óleo de motor em excesso → .
retos. O uso de fluidos incorretos pode provo-
13. No fim do processo, o nível de óleo deve se car falhas funcionais graves e danos no motor.
encontrar no centro da área → Fig. 214 C .
Não deve se encontrar na área → Fig. 214 B , Nunca permita que o nível de óleo do motor
acima de → Fig. 214 C ; nunca permita que se encontre acima da área → Fig. 214 B . Se
se encontre na área → Fig. 214 A → . não for assim, o óleo pode ser aspirado pelo dis-
5G0012766BA

positivo de ventilação do cárter e chegar à at-


mosfera através do sistema de escape. 

Verificar e repor 257


Problemas e soluções ● Guarde o líquido de arrefecimento apenas na
embalagem original bem fechada e em um
 Observe e na página 249 e no início lugar seguro.
desse capítulo na página 254. ● Nunca guarde o líquido de arrefecimento do
motor em latas de alimentos, garrafas ou ou-
 Pressão do óleo do motor é baixa tras embalagens vazias, pois alguma pessoa
pode ingeri-lo.
demais
A luz de controle pisca em vermelho. ● Mantenha o líquido de arrefecimento do mo-
tor fora do alcance de crianças.
 Não prosseguir! ● Assegure-se de que a porcentagem de aditi-
Desligue o motor e verifique o nível de óleo do vo para líquido de arrefecimento seja a cor-
motor → Página 256. – Se a luz de advertência reta considerando a temperatura ambiente
piscar e o nível do óleo estiver correto, não conti- mais baixa prevista no lugar onde for utilizar
nue a condução nem deixe o motor funcionando. o veículo.
Do contrário podem ser causados danos no mo- ● Quando a temperatura externa é extremada-
tor. Procurar auxílio técnico especializado. mente baixa, o líquido de arrefecimento po-
de congelar e o veículo ficar imobilizado. Co-
 Nível de óleo do motor muito baixo mo neste caso também não funcionaria o
A luz de controle se acende em amarelo. Desligue aquecimento e os ocupantes mal acomoda-
o motor. dos podem morrer de frio.
Verifique o nível de óleo do motor → Página 256. O líquido de arrefecimento e seus aditivos
podem contaminar o meio ambiente. Se al-
 Avaria no sistema do óleo do motor gum fluido sair, recolha-o e descarte-o devida-
A luz de controle pisca em amarelo. mente e de modo ecologicamente correto. 
Procure uma Concessionária Volkswagen ou uma
empresa especializada e mande verificar o sensor
do óleo do motor.  Especificações do líquido de
arrefecimento do motor
 Observe e na página 249 e no início
Líquido de arrefecimento do desse capítulo na página 258.
motor
O sistema de arrefecimento do motor traz de fá-
brica uma mistura de água especialmente tratada
 Introdução ao tema e, ao menos, 40 % de aditivo G 13 (TL-VW 774 J)
para líquido de arrefecimento.
Para proteger o sistema de arrefecimento do mo-
Apenas realize você mesmo trabalhos no sistema tor, a porcentagem de aditivo deve ser sempre de
de arrefecimento do motor se conhecer bem as 40 % no mínimo. Se por razões climáticas for ne-
operações necessárias e as medidas de segurança cessário maior proteção anticongelante, é possí-
geralmente válidas, e se dispuser das ferramen- vel aumentar a proporção de aditivo. No entanto,
tas, dos meios operacionais e dos fluidos adequa- apenas até 60 % no máximo, pois, do contrário,
dos. Se forem realizados trabalhos de maneira desceria a proteção anticongelante e, por sua
inadequada, podem ser causados ferimentos gra- vez, pioraria o efeito refrigerante.
ves → . Conforme o caso, solicite todos os tra-
balhos a uma empresa especializada. Para isso, a Este aditivo é reconhecido pela sua coloração li-
Volkswagen recomenda procurar uma Concessio- lás. Esta mistura de água e aditivo não apenas
nária Volkswagen. oferece uma proteção anticongelante até -25 °C
(-13 °F), mas também protege as peças de liga 
ATENÇÃO
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico!

258 Manual de instruções


leve do sistema de arrefecimento contra a corro- O líquido de arrefecimento do motor e seus
são, evita a sedimentação de cal e aumenta con- aditivos podem contaminar o meio ambien-
sideravelmente o ponto de ebulição do líquido de te. Se algum fluido sair, recolha-o e descarte-o
arrefecimento. devidamente e de modo ecologicamente correto. 
Quando o líquido de arrefecimento do motor é
reposto, deverá ser utilizado um mistura de água
destilada e, ao menos, 40 % do aditivo para líqui- Verificar o nível do líquido de
do de arrefecimento G 13 ou G 12 plus-plus (TL-
VW 774 G), ambos de coloração lilás, para obter
arrefecimento do motor e repor
uma proteção anticorrosão adequada → . líquido de arrefecimento do motor
A mistura de G 13 com os líquidos de arrefeci-  Observe e na página 249 e no início
mento do motor G 12 plus (TL-VW 774 F), G 12 desse capítulo na página 258.
(de coloração vermelha) ou G 11 (de coloração
azul esverdeada) piora consideravelmente a pro-
teção anticorrosão e, por isto, deverá ser evitada
→ .

ATENÇÃO
Se o sistema de arrefecimento do motor não
tem suficiente proteção anticongelante, o mo-
tor pode falhar e, como consequência, ocasio-
nar ferimentos graves.
● Assegure-se de que a porcentagem de aditi-
vo para líquido de arrefecimento seja a cor-
Fig. 216 No compartimento do motor: marcas no
reta considerando a temperatura ambiente
reservatório de expansão do líquido de arrefecimen-
mais baixa prevista no lugar onde for utilizar to do motor (representação esquemática).
o veículo.
● Quando a temperatura externa é extremada-
mente baixa, o líquido de arrefecimento po-
de congelar e o veículo ficar imobilizado. Co-
mo neste caso também não funcionaria o
aquecimento e os ocupantes mal acomoda-
dos podem morrer de frio.

NOTA
Nunca misture os aditivos originais para líquido
de arrefecimento com líquidos de arrefecimento
do motor que não tenham sido autorizados pelo Fig. 217 No compartimento do motor: tampa do re-
Volkswagen. servatório de expansão do líquido de arrefecimento
● Se o líquido do reservatório de expansão não do motor (representação esquemática).
tiver uma coloração rosa (resultante de mistu-
rar o aditivo lilás com água destilada), senão, Quando o nível do líquido de arrefecimento do
por exemplo, marrom, terá misturado o aditivo motor está baixo demais, se acende a luz de ad-
G 13 com um líquido de arrefecimento não vertência do líquido de arrefecimento.
adequado. Em tal caso deverá ser trocado o lí-
Etapas prévias
quido de arrefecimento imediatamente. Do
contrário podem ser ocasionadas falhas graves – Estacione o veículo sobre uma superfície hori-
de funcionamento ou danos no motor e no sis- zontal e firme.
tema de arrefecimento! – Espere que o motor esfrie → . 
5G0012766BA

Verificar e repor 259


– Abra a tampa do compartimento do motor . água destilada → . A seguir acrescente o
– O reservatório de expansão do líquido de arre- quanto antes possível o aditivo prescrito na
fecimento do motor é reconhecido pelo sím- proporção correta → Página 258.
bolo  que há sobre a tampa → Fig. 217.
ATENÇÃO
Verificar o nível do líquido de arrefecimento O vapor e o líquido de arrefecimento do motor
do motor quentes podem causar queimaduras graves.
– Com o motor frio, verifique o nível do líquido ● Nunca abra a tampa do compartimento do
de arrefecimento nas marcas laterais do reser- motor se ver ou ouvir que sai vapor ou líqui-
vatório de expansão → Fig. 216. O nível do lí- do de arrefecimento do compartimento do
quido de arrefecimento deverá se encontrar motor. Espere sempre que possa ser visto ou
dentro das marcas. ouvido que sai vapor ou líquido de arrefeci-
– Se o nível se encontrar abaixo da marca de mí- mento.
nimo (“min”) do reservatório, acrescente líqui- ● Antes de abrir a tampa do compartimento do
do de arrefecimento. Quando o motor está motor com cuidado, espere sempre que o
quente, pode ser que o nível do líquido de ar- motor esfrie por completo. Se tocar peças
refecimento supere ligeiramente a marca de que estejam quentes, pode ser que a pele so-
máximo (“max”). fra queimaduras.
Repor o líquido de arrefecimento do motor ● Quando o motor tenha esfriado, antes de
abrir a tampa do compartimento do motor
– Proteja sempre o rosto, as mãos e os braços do
considere o seguinte:
calor do líquido de arrefecimento ou do vapor
colocando um pano adequado acima da tampa – Puxe o freio de estacionamento e coloque
do reservatório de expansão do líquido de ar- a alavanca seletora na posição P ou a ala-
refecimento do motor. vanca de troca de marcha no ponto morto.
– Desligue a ignição e retire a chave do cilin-
– Desrosqueie a tampa com cuidado → .
dro de ignição.
– Acrescente apenas líquido de arrefecimento do
– Mantenha as crianças sempre afastadas do
motor novo segundo as especificações da
compartimento do motor e nunca os deixe
Volkswagen → Página 258 → .
sem vigiar.
– Acrescente líquido de arrefecimento apenas se
● Quando o motor está quente, seu sistema de
ainda ficar um pouco de líquido no reservatório
arrefecimento se encontra sob pressão. Nun-
de expansão, do contrário o motor pode ser
ca abra a tampa do reservatório de expansão
danificado! Se não for visto que há líquido de
do líquido de arrefecimento do motor quan-
arrefecimento no reservatório de expansão,
do o motor está quente. Do contrário, pode
não continue a condução e procure auxílio téc-
espirrar líquido de arrefecimento e provocar
nico especializado.
queimaduras graves e outros ferimentos.
– Se ainda ficar um pouco de líquido de arrefeci- – Gire a tampa lentamente e com muito cui-
mento no reservatório de expansão, acrescen- dado no sentido anti-horário e exerça ao
te líquido de arrefecimento até que o nível se mesmo tempo uma ligeira pressão sobre
estabilize. ela.
– O nível do líquido de arrefecimento deve se – Proteja sempre a cara, as mãos e os braços
encontrar entre as marcas do reservatório de contra o calor do líquido de arrefecimento
expansão → Fig. 216. Nunca ultrapasse a bor- ou do vapor com um pano grande e gros-
da superior da área marcada → . so.
– Rosqueie bem a tampa. ● Ao repor fluidos, evite que caiam sobre com-
– Se em caso de emergência não houver à dispo- ponentes do motor ou sobre o sistema de es-
sição o líquido de arrefecimento do motor com cape. Estes líquidos podem provocar incên-
as especificações prescritas → Página 258, não dio. Em determinadas circunstâncias, o glicol
utilize nenhum outro aditivo para líquido de etilênico do líquido de arrefecimento do mo-
arrefecimento! Neste caso, acrescente apenas tor pode pegar fogo. 

260 Manual de instruções


NOTA Fluido de freio
● Utilize apenas água destilada! Os demais tipos
de água contêm substâncias químicas que po-
dem ocasionar danos consideráveis no motor
por corrosão. Isto pode provocar a avaria do
motor. Se for acrescentada água não destilada,
solicite imediatamente a uma Concessionária
Volkswagen ou a uma empresa especializada
que seja substituído todo o líquido do sistema
de arrefecimento do motor.
● Ao acrescentar líquido de arrefecimento do
motor, não ultrapassa a borda superior da área
marcada → Fig. 216. Do contrário, ao se aque-
cer, o líquido excedente seria expulso do siste-
ma de arrefecimento do motor e poderá causar
danos. Fig. 218 No compartimento do motor: tampa do re-
● Se o sistema perder bastante líquido de arrefe- servatório do fluido de freio (variante 1).
cimento, apenas reponha líquido de arrefeci-
mento uma vez se o motor houver esfriado por
completo. Se a perda de líquido de arrefeci-
mento for significativa, é possível que existam
vazamentos no sistema de arrefecimento do
motor. Procure imediatamente uma Concessi-
onária Volkswagen ou uma empresa especiali-
zada e mande verificar o sistema. Do contrário,
o motor pode sofrer danos!
● Não acrescente líquido de arrefecimento se o
reservatório de expansão estiver totalmente
vazio! Pode entrar ar no sistema de arrefeci-
mento. Não continua a condução e procure au-
xílio técnico especializado. Do contrário, o mo-
tor pode sofrer danos! Fig. 219 No compartimento do motor: tampa do re-
● Ao repor fluidos, assegure-se de colocar líqui- servatório do fluido de freio (variante 2).
dos corretos nos bocais de abastecimento cor-
O fluido de freio absorve umidade do ar ao longo
retos. O uso de fluidos incorretos pode provo-
do tempo. Um conteúdo excessivo de água no
car falhas funcionais graves e danos no motor. 
fluido de freio causa danos no sistema de freio. A
água diminui consideravelmente o ponto de ebu-
lição do fluido de freio. Em caso de teor muito al-
to de água, poderá ocorrer a formação de bolhas
de vapor no sistema de freio em solicitações in-
tensas do freio e numa frenagem total. As bolhas
de vapor reduzem o efeito de frenagem, aumen-
tam consideravelmente a distância de frenagem
e podem até ocasionar a falha total do sistema
de freio. A própria segurança e a segurança dos
demais usuários da via dependem de um sistema
de freio funcionando sempre de modo corre-
to → . 
5G0012766BA

Verificar e repor 261


Especificações do fluido de freio Trocar o fluido de freio
A Volkswagen desenvolveu um fluido de freio es- Solicite a troca do fluido de freio a uma empresa
pecial otimizado para o sistema de freio do veí- especializada. Para isso, a Volkswagen recomen-
culo. Para garantir o funcionamento adequado do da procurar uma Concessionária Volkswagen. So-
sistema de freio, a Volkswagen recomenda ex- licite sempre que seja colocado fluido de freio
pressamente utilizar fluido de freio conforme a novo que cumpra as especificações requeridas.
norma VW 501 14.
Antes da utilização de um fluido de freio, verificar ATENÇÃO
se a informação da especificação do fluido de Se os freios falharem ou for reduzida sua capa-
freio na embalagem corresponde às exigências cidade de frenagem, pode ser que o nível do
do veículo. fluido de freio esteja baixo demais ou que o
fluido em si seja muito velho ou não adequado.
O fluido de freio que corresponde à norma da VW
501 14 pode ser obtido numa Concessionária ● Mande verificar periodicamente o sistema de
Volkswagen. freio e o nível do fluido de freio!
Se não estiver disponível um fluido de freio deste ● Solicite com regularidade a troca do fluido de
tipo e por isto se tiver que utilizar outro diferente freio.
de alta qualidade, é possível utilizar um fluido de ● Se o fluido de freio for velho e os freios fo-
freio que cumpra os requisitos da norma rem muito solicitados, podem chegar a se
DIN ISO 4925 CLASS 4 ou da norma dos EUA formar bolhas de vapor. As bolhas reduzem a
FMVSS 116 DOT 4. capacidade de frenagem, aumentam consi-
deravelmente a distância de frenagem e po-
Nem todos os fluidos de freio que cumprem os
dem provocar a avaria de todo o sistema de
requisitos da norma DIN ISO 4925 CLASS 4 ou da
freio.
norma dos EUA FMVSS 116 DOT 4 têm a mesma
composição química. Alguns destes fluidos de ● É imprescindível utilizar sempre o fluido de
freio podem conter substâncias químicas que, freio correto. Utilize apenas fluido de freio
com o tempo, podem destruir ou danificar peças que cumpra expressamente a norma
do sistema de freio do veículo. VW 501 14.
● O uso de qualquer outro tipo de fluido de
Por isso e para garantir o funcionamento correto
freio ou de um que não seja de alta qualidade
do sistema de freio, a Volkswagen recomenda
pode prejudicar o funcionamento dos freios
utilizar fluido de freio que cumpra expressamen-
e reduzir sua capacidade de frenagem.
te a norma VW 501 14.
● Se não estiver disponível um fluido de freio
Os fluidos de freio conforme a norma VW 501 14 conforme a norma VW 501 14, excepcional-
cumprem os requisitos da norma DIN ISO 4925 mente poderá ser utilizado um fluido de freio
CLASS 4 e da norma dos EUA FMVSS 116 DOT 4. de alta qualidade que cumpra os requisitos
da norma DIN ISO 4925 CLASS 4 ou da norma
Nível do fluido de freio
dos EUA FMVSS 116 DOT 4.
O nível do fluido de freio deve se encontrar sem-
pre entre as marcas MIN e MAX do reservatório ● O fluido de freio utilizado deverá ser novo.
do fluido de freio, ou seja, acima da marca MIN
→ . ATENÇÃO
Nem sempre é possível verificar o nível do fluido O fluido de freio é tóxico.
de freio, pois em alguns modelos os componen- ● Para reduzir o perigo de intoxicação, nunca
tes do motor impedem ver o nível do fluido no utilize garrafas de bebida ou outros recipien-
reservatório. Se não puder se distinguido exata- tes para guardar o fluido de freio. Estes reci-
mente o nível do fluido de freio, procurar auxílio pientes podem ser confundidos e alguma
técnico especializado. pessoa beber seu conteúdo, mesmo se hou-
vesse sido marcado de acordo.
O nível do fluido de freio diminui ligeiramente
durante a condução devido ao desgaste das pas- ● Guarde sempre o fluido de freio na embala-
tilhas de freio e ao reajuste automático do freio. gem original bem fechada e fora do alcance
de crianças. 

262 Manual de instruções


NOTA Manter as crianças sempre afastadas do
 eletrólito da bateria 12 V e da bateria!
O fluido de freio danifica a pintura do veículo, as
Considerar sempre o manual de instruções!
peças de plástico e os pneus se entrar em conta- 
to com eles. Se for derramado ou se sair fluido de
freio e cair sobre peças do veículo, limpe-o ime- ATENÇÃO
diatamente.
Realizar trabalhos realizados na bateria 12 V e
O fluido de freio pode contaminar o meio no sistema elétrico pode provocar queimaduras
ambiente. Se sair algum fluido, recolha-o e graves, fogo e descargas elétricas. Antes de re-
descarte-o de modo adequado.  alizar trabalhos na bateria, leia e considere
sempre os seguintes alertas e medidas de se-
gurança:
● Antes de realizar trabalhos na bateria 12 V,
desligue a ignição e todos os consumidores
Bateria 12 V elétricos, e desconecte o cabo negativo des-
ta bateria.
 Introdução ao tema ● Mantenha as crianças sempre afastadas do
eletrólito da bateria 12 V e da bateria.
● Utilize sempre óculos de proteção e luvas de
A bateria 12 V faz parte do sistema elétrico e é proteção.
encarregada da alimentação de energia do veícu-
● O eletrólito da bateria é muito agressivo. Po-
lo.
de provocar queimaduras na pele e cegueira.
Apenas realize você mesmo trabalhos no sistema Ao manipular a bateria 12 V, proteja sobretu-
elétrico se conhecer bem as operações necessári- do as mãos, os braços e o rosto de possíveis
as e as medidas de segurança geralmente válidas, espirros de ácido.
e se dispuser das ferramentas, dos meios opera- ● Não fume enquanto realizar os trabalhos e
cionais e dos fluidos adequados. Se forem reali- nunca os realize se houver chamas expostas
zados trabalhos de maneira inadequada, podem por perto ou em lugares onde se formam fa-
ser causados ferimentos graves → . Solicite to- íscas.
dos os trabalhos a uma empresa especializada.
Para isso, a Volkswagen recomenda procurar uma ● Evite que sejam formadas faíscas por descar-
Concessionária Volkswagen. gas eletrostáticas, bem como ao manipular
cabos e dispositivos elétricos.
No fim do capítulo, na seção de problemas e so-
● Nunca provoque um curto-circuito nos polos
luções, são encontradas informações sobre as lu-
de la bateria.
zes de advertência e de controle que se acendem
→ Página 266. ● Nunca utilize baterias 12 V que estejam dani-
ficadas. Elas podem explodir. Se a bateria
Localização da bateria 12 V 12 V estiver danificada, a substitua imediata-
A bateria 12 V se encontra no compartimento do mente.
motor. ● Nunca utilize uma bateria 12 V que esteja
congelada. Quando a bateria está descarre-
Explicação dos símbolos de advertência da gada, pode ser congelada a temperaturas
bateria 12 V próximas a 0 °C (+32 °F). Se a bateria 12 V
Utilizar sempre óculos de proteção! estiver congelada, a substitua imediatamen-
 te.
O eletrólito da bateria é muito corrosivo.
 Utilizar sempre luvas de proteção e óculos NOTA
de proteção!
Não exponha a bateria 12 V à luz solar direta de
Proibido acender fogo, provocar faíscas, maneira prolongada.
 utilizar um chama exposta ou fumar!
5G0012766BA

● Os raios ultravioleta podem danificar a carcaça


Ao carregar a bateria 12 V é produzida uma
 mistura de gases altamente explosiva!
da bateria. 

Verificar e repor 263


NOTA
Se não for utilizar o veículo durante longo tempo,
proteja a bateria 12 V de geadas.
● A bateria pode congelar e, como consequência,
ficar danificada irreparavelmente.

Ao funcionar o motor com a bateria 12 V


muito descarregada ou recém trocada ou
após utilizar a ajuda da partida, pode ser que al-
guns ajustes do sistema (como a hora, a data, os
ajustes de conforto personalizados e as progra-
mações) tenham ficado desajustados ou apaga-
dos. Verifique e corrija esses ajustes quando a
bateria estiver suficientemente carregada.  Fig. 221 Olho mágico na parte superior da bateria
12 V (representação esquemática).

No nível do eletrólito da bateria 12 V deverá ser


Verificar o nível do eletrólito da controlado com regularidade quando é elevada a
bateria 12 V quilometragem, em países com clima quente e
no caso de baterias velhas. A bateria não precisa
 Observe e na página 249 e e no mais de manutenção.
início desse capítulo na página 263. Os veículos com a bateria 12 V no compartimen-
to de bagagem estão equipados com baterias es-
peciais. Nestas baterias não é possível verificar o
nível do eletrólito por motivos técnicos. Para ve-
rificar a bateria 12 V, procure uma Concessionária
Volkswagen ou uma empresa especializada.

Etapas prévias
– Prepare o veículo para realizar trabalhos no
compartimento do motor → Página 249.
– Abra a tampa do compartimento do motor 
→ Página 249.

Abrir a cobertura da bateria 12 V


Para abrir a cobertura, a levante no sentido da
Fig. 220 No compartimento do motor: abrir a cober- seta → Fig. 220.
tura da bateria 12 V. Para fechar a cobertura, a abaixe no sentido con-
trário ao da seta → Fig. 220.

Verificar o nível do eletrólito da bateria


(baterias 12 V com olho mágico)
– Procure dispor de boa iluminação para poder
distinguir bem o indicador de cor no olho má-
gico redondo na parte superior da bateria 12 V
→ Fig. 221 (seta). Nunca utilize uma chama ex-
posta ou objetos incandescentes para iluminar.
– O indicador do olho mágico redondo varia de
cor em função do nível do eletrólito da bateria. 

264 Manual de instruções


Amarelo claro ou incolor O nível do eletrólito da Substituir a bateria 12 V
bateria está muito baixo. Procure uma A bateria 12 V foi projetada em função de sua lo-
Concessionária Volkswagen ou uma em- calização e conta com elementos de segurança.
presa especializada e mande verificar a ba- Se a bateria deve ser substituída, antes de adqui-
teria e, caso necessário, substitua-a. rir uma nova, informe-se numa Concessionária
Preto O nível do eletrólito da bateria é correto. Volkswagen sobre a compatibilidade eletromag-
nética, o tamanho e os requisitos necessários de
ATENÇÃO manutenção, potência e segurança que devem
Realizar trabalhos na bateria 12 V pode provo- ser cumpridos. O orifício de desgaseificação da
car queimaduras graves, explosões e descargas bateria deve se encontrar sempre no lado do polo
elétricas. negativo. O orifício de desgaseificação no lado do
polo positivo deverá estar sempre fechado.
● Utilize sempre óculos de proteção e luvas de
proteção. Utilize apenas baterias sem manutenção que
● O eletrólito da bateria é muito agressivo. Po- cumpram as normas TL 825 06 e VW 7 50 73. Es-
de provocar queimaduras na pele e cegueira. tas normas devem ser de outubro de 2014 ou
Ao manipular a bateria 12 V, proteja sobretu- posteriores.
do as mãos, os braços e o rosto de possíveis Solicite sempre a substituição da bateria 12 V a
espirros de ácido. uma Concessionária Volkswagen ou a uma em-
● Nunca vire a bateria 12 V. Dos orifícios de presa especializada, já que, ao trocá-la, deve ser
desgaseificação pode sair eletrólito e provo- adaptado o sistema eletrônico do veículo. Apenas
car queimaduras. as empresas especializadas devidamente qualifi-
cadas dispõem da tecnologia correspondente pa-
● Nunca abra a bateria 12 V.
ra realizar a adaptação corretamente. A Volkswagen
● Se espirrar eletrólito na pele ou nos olhos, recomenda solicitar a substituição da bateria
enxágue a parte afetada imediatamente com a uma Concessionária Volkswagen.
água fria abundante durante alguns minutos.
A seguir, procure imediatamente um médico. Desconectar a bateria 12 V
● Em caso de ingerir eletrólito, procure imedia- Se tiver que desconectar a bateria 12 V do siste-
tamente um médico.  ma elétrico do veículo, considere o seguinte:
– Desconecte todos os consumidores elétricos e
a ignição.
Carregar, substituir e desconectar – Antes de desconectar a bateria, desconecte o
ou conectar a bateria 12 V veículo; do contrário, o alarme será disparado.
– Desconecte primeiro o cabo negativo e, a se-
 Observe e na página 249 e e no guir, o positivo → .
início desse capítulo na página 263.
Conectar a bateria 12 V
Se suspeitar que a bateria 12 V está danificada ou – Desconecte todos os consumidores elétricos e
com defeito, procure uma empresa especializada a ignição antes de conectar novamente a bate-
devidamente qualificada e mande verificar a ba- ria.
teria. – Conecte primeiro o cabo positivo e, a seguir, o
negativo → .
Carregar a bateria 12 V
Para carregar a bateria 12 V, procure uma empre- Após conectar a bateria 12 V e ligar a ignição, po-
sa especializada, já que o modelo de bateria in- dem se acender diversas luzes de controle. Estas
corporado pelo veículo de fábrica emprega uma luzes se apagam uma vez percorrido um trajeto
tecnologia que requer uma carga de tensão limi- curto a uma velocidade entre 15 e 20 km/h (10 e
tada → . Para isso, a Volkswagen recomenda 12 mph). Se as luzes não se apagam, procure uma
procurar uma Concessionária Volkswagen. Concessionária Volkswagen ou uma empresa es-
pecializada e mande verificar o veículo. 
5G0012766BA

Verificar e repor 265


Se a bateria 12 V esteve desconectada durante ATENÇÃO
um período de tempo longo, é provável que não
seja indicado ou calculado corretamente quando Ao carregar a bateria 12 V é produzida uma
deve ser realizado o próximo serviço → Página 21. mistura de gases altamente explosiva.
Neste caso, deverão ser considerados os interva- ● Carregue a bateria 12 V apenas em lugares
los de manutenção máximos permitidos bem ventilados.
→ Página 294. ● Nunca carregue uma bateria 12 V que esteja
Veículos com sistema Keyless Access: Se a ignição não congelada ou que se descongelou. Quando a
for ligada após conectar a bateria, trave e destra- bateria está descarregada, pode ser congela-
ve o veículo por fora. A seguir tente de novo ligar da a temperaturas próximas a 0 °C (+32 °F).
a ignição. Se a ignição não liga, procure auxílio ● Se a bateria 12 V ficar congelada, substitua-
técnico especializado. a.
● Caso sejam conectados cabos aos polos de
Desconexão automática de consumidores
modo incorreto, pode ser provocado um cur-
Em caso de solicitação excessiva da bateria 12 V, to-circuito. Primeiro é conectado o cabo po-
o sistema de controle inteligente da rede de bor- sitivo e, a seguir, o negativo.
do aplica automaticamente certas medidas para
evitar sua descarga: NOTA
– A rotação de marcha lenta é aumentada para ● Nunca desconecte ou conecte a bateria 12 V
que o alternador forneça mais corrente. quando a ignição está ligada ou o motor em
– Caso necessário, é limitada a potência dos funcionamento. Também, nunca utilize uma
consumidores mais potentes ou, em caso de bateria 12 V que não tenham as especificações
emergência, são desligados por completo. da bateria do veículo. O sistema elétrico ou de-
– Ao colocar o motor em funcionamento pode terminados componentes eletrônicos podem
ser que seja interrompida brevemente a ali- ficar danificados e causar falhas nas funções
mentação de tensão da tomada de 12 V e do elétricas.
acendedor. ● Nunca conecte a tomada de 12 V ou ao acen-
dedor acessórios que forneçam corrente, como
A alimentação da rede de bordo nem sempre po-
painéis solares ou carregadores de bateria, pa-
de impedir que a bateria 12 V se descarregue. Es-
ra carregar a bateria 12 V. Do contrário o siste-
te é o caso se, por exemplo, é deixada a ignição
ma elétrico do veículo pode ser danificado.
ligada com o motor desligado ou a luz de posição
ou de estacionamento ligada durante muito tem- A bateria pode conter substâncias tóxicas,
po. podendo ser ácido sulfúrico e chumbo. Des-
carte a bateria 12 V segundo as disposições vi-
Fatores pelos quais a bateria 12 V é gentes.
descarregada
– Paradas prolongadas sem colocar o motor em O eletrólito pode contaminar o meio ambi-
funcionamento, sobretudo se deixar a ignição ente. Se sair algum fluido, recolha-o e des-
ligada. carte-o de modo adequado. 
– Uso de consumidores elétricos com o motor
desligado.
Problemas e soluções
ATENÇÃO
Se a bateria 12 V é fixada de modo incorreto ou  Observe e na página 249 e e no
são utilizadas baterias não adequadas, podem início desse capítulo na página 263.
ser provocados curto-circuitos, incêndio e feri-
mentos graves.  Bateria 12 V
● Utilize apenas baterias 12 V sem manuten- A luz de controle se acende em vermelho. 
ção e com sistema antiderrame que tenham
as mesmas propriedades, especificações e
dimensões que a bateria montada de fábrica.

266 Manual de instruções


– Há uma avaria no alternador. O alternador não
irá carregar a bateria 12 V durante a condução.
Rodas e pneus
– Desconecte os consumidores elétricos não ne- Sistema de controle dos pneus
cessários. Informe uma empresa especializada.
Mande verificar o sistema elétrico.
– O sistema Start-Stop não pode colocar o mo-  Introdução ao tema
tor em funcionamento. 

O sistema de controle dos pneus alerta o


condutor em caso de uma pressão dos
pneus baixa demais.

Para este veículo estão disponíveis os seguintes


sistemas de controle dos pneus, que se diferen-
ciam baseados nas seguintes características:

Sistema de controle dos pneus


– Monitoramento de vários parâmetros (entre
outros, a circunferência de rodagem) de todos
os pneus mediante os sensores do ABS (medi-
ção indireta).

ATENÇÃO
A tecnologia inteligente do sistema de controle
dos pneus não pode armazenar os limites im-
postos pela física e funciona somente dentro
dos limites do sistema. O manuseio inadequado
das rodas e dos pneus pode causar a perda de
pressão repentina, o desprendimento da banda
de rodagem e inclusive furos no pneu.
● Verifique com regularidade a pressão dos
pneus e mantenha sempre os valores indica-
dos → Página 273. Se a pressão for baixa de-
mais, o pneu pode esquentar tanto que a
banda de rodagem pode se desprender e o
furar o pneu.
● Mantenha sempre a pressão correta medida
com os pneus frios, conforme indicado no
adesivo → Página 273.
● Verifique com regularidade a pressão dos
pneus quando estejam frios. Se for necessá-
rio, ajuste a pressão prevista para os pneus
montados no veículo com estes frios
→ Página 273.
● Verifique periodicamente se os pneus não
apresentam indícios de desgaste ou dano.
● Nunca exceda a velocidade máxima nem a
capacidade de carga autorizadas dos pneus
5G0012766BA

montados. 

Rodas e pneus 267


Uma pressão dos pneus baixa demais au- Adaptar o sistema de controle dos pneus
menta o consumo de combustível e o des- – Ligue a ignição.
gaste dos pneus.
– Dependendo da versão, pressione o botão ou a
A primeira vez que se conduz em alta velo- superfície de função  → Página 36.
cidade com pneus novos pode ser que estes – Abra o menu Veículo do sistema Infotainment.
se alarguem um pouco e que, por isto, ocorra – Dependendo da versão, conforme o caso, pres-
uma alerta sobre a pressão do ar. sione a superfície de função Ajustes .
Substitua os pneus velhos apenas por pneus – Pressione a superfície de função Pneus .
autorizados pela Volkswagen para o tipo de – Pressionar a superfície de função SET .
veículo em questão.
– Se a pressão dos quatro pneus corresponder
Não confie apenas no sistema de controle aos valores exigidos, pressione a superfície de
dos pneus. Verifique os pneus com regulari- função Confirmar .
dade para se assegurar de que tenham a pressão Após um longo percurso em diferentes velocida-
correta e de que não apresentem indícios de da- des, o sistema adapta automaticamente os novos
nos, por exemplo, furos, cortes, fendas ou amas- valores e os monitora.
samentos. Retire os corpos estranhos que talvez
possam entrar no perfil do pneu sempre que não Nos seguintes casos o sistema deve ser adaptado
tenham penetrado neste.  de novo:
– Se forem modificadas as pressões dos pneus.
– Se for trocada alguma roda.
Sistema de controle dos pneus – Se forem feito o rodízio das rodas, por exem-
plo, do eixo dianteiro ao traseiro.
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 267. O sistema de controle dos pneus não fun-
ciona quando o ESC ou o ABS apresenta
uma avaria → Página 186.
Descrição do funcionamento
O sistema de controle dos pneus compara, entre Após um alerta sobre a pressão muito baixa
outras coisas, as voltas de cada roda e, com isto, de algum pneu, desligue a ignição e volte a
sua circunferência de rodagem mediante os sen- ligá-la. Somente então é possível voltar a adaptar
sores do ABS. o sistema de controle dos pneus. 

A circunferência de rodagem pode mudar:


– Se for modificada a pressão do pneu.
Problemas e soluções, sistema de
– Se a pressão do pneu for baixa demais.
controle dos pneus
– Se a estrutura do pneu estiver danificada.
– Se o veículo estiver desnivelado pela carga.  Observe no início desse capítulo na pági-
– Se forem montadas correntes para neve. na 267.
– Se estiver montada uma roda de emergência.
– Se for trocada uma roda por eixo.  Pressão dos pneus baixa
A luz de controle se acende em amarelo.
No caso de um estilo de condução esportivo,
A pressão de um ou de vários pneus diminuiu, ou
quando se conduz por pistas sem solo firme ou
a estrutura do pneu está danificada.
em condições de inverno, ou quando se conduz
com correntes para neve, o sistema de controle –  Não prosseguir!
dos pneus pode tardar em realizar o alerta  ou – Verifique e adapte a pressão de todos os pneus
inclusiva não fazer isto. → Página 273.
– Solicite a substituição dos pneus danificados. 

268 Manual de instruções


– Adapte de novo o sistema de controle dos ● Caso se conduza com uma pressão baixa de-
pneus → Página 268. mais, o pneu é submetido a um maior traba-
– Se o problema continuar, procure uma Conces- lho de flexão e, por isso, pode ficar muito
sionária Volkswagen ou uma empresa especia- quente, de forma que a banda de rodagem
lizada. pode se soltar, o pneu arrebentar e se perder
o controle do veículo.
 Avaria no sistema de controle dos pneus ● Caso se conduza em alta velocidade ou com
A luz de controle pisca durante 65 segundos e a carga excessiva, os pneus podem ficar muito
seguir permanece ligada em amarelo. quentes, podendo se arrebentar e, com isso,
Há uma avaria no sistema. perder-se o controle do veículo.
–  Não prosseguir! ● Uma pressão excessiva ou insuficiente dos
pneus reduz a vida útil destes e piora o com-
– Desligar e ligar a ignição.
portamento da condução do veículo.
– Adapte de novo o sistema de controle dos
● Se o pneu não estiver totalmente desinflado
pneus → Página 268.
e não for necessário trocar a roda imediata-
– Se o problema continuar, procure uma Conces- mente, dirija-se em baixa velocidade à Con-
sionária Volkswagen ou uma empresa especia- cessionária Volkswagen ou à empresa espe-
lizada. cializada mais próxima, verifique a pressão
inflada e a corrija → Página 269.
ATENÇÃO
Se a pressão não for igual em todos os pneus Caso se conduza por estradas sem solo fir-
ou baixa demais, os pneus podem ficar danifi- me durante muito tempo ou ao conduzir es-
cados ou falhar, haver perda do controle do veí- portivamente, pode ser que o sistema de contro-
culo e provocar acidentes, ferimentos graves ou le dos pneus se desligue temporariamente. Em
a morte. caso de uma falha no funcionamento do sistema,
a luz de controle pisca durante cerca de 65 se-
● Caso a luz de controle se acenda , pare gundos e a seguir permanece aceso. No entanto,
imediatamente e verifique todos os pneus a luz se apaga quando variam as condições da
→ Página 269. pista ou o estilo de condução. 
● Se a pressão não for igual em todos os pneus
ou baixa demais, pode aumentar o desgaste
dos pneus, piorar a estabilidade da condução
e aumentar a distância de frenagem.
Informação importante sobre
● Se a pressão não for igual em todos os pneus
ou baixa demais, algum pneu pode falhar re- as rodas e os pneus
pentinamente ou rebentar, e haver perda de
controle do veículo.
● O condutor é sempre o responsável para que
 Introdução ao tema
a pressão de todos os pneumáticos do veícu-
lo seja a correta. A pressão recomendada é Os pneus são os componentes do veículo mais
indicada em um adesivo → Página 273. submetidos a esforços e,por sua vez, os mais
● O sistema de controle dos pneus apenas po- subestimados. No entanto, são muito importan-
de cumprir sua função se todos os pneus ti- tes, já que suas estreitas superfícies de apoio são
verem a pressão correta estando frios. o único contato do veículo com a pista.
● Os pneus deverão ter sempre a pressão ade- A vida útil dos pneus depende de sua pressão,
quada ao estado de carga do veículo seu manuseio e sua montagem correta, bem co-
→ Página 273. mo do estilo de condução.
● Antes de iniciar a condução, infle sempre to-
dos os pneus com a pressão correta ATENÇÃO
→ Página 273.
5G0012766BA

Os pneus novos e os pneus velhos, gastos ou


danificados influem negativamente no controle
do veículo e na capacidade de frenagem. 

Rodas e pneus 269


● O manuseio inadequado das rodas e os ATENÇÃO
pneus pode reduzir a segurança na condução
Se faltarem parafusos de roda ou estes forem
e provocar acidentes e ferimentos graves.
apertados incorretamente, a roda pode se sol-
● Monte sempre pneus radiais do mesmo tipo, tar e, como consequência, perder o controle do
tamanho (circunferência de rodagem) e perfil veículo, provocar um acidente e ferimentos
nas quatro rodas. graves.
● Os pneus novos devem se submeter a uma ● Nunca conduza se faltarem parafusos de ro-
rodagem, já que a princípio têm uma capaci- da ou se eles estiverem frouxos.
dade de aderência e de frenagem reduzida.
● Utilize apenas parafusos de roda adequados
Por isto, para evitar acidentes e ferimentos
para o aro e o tipo de veículo em questão.
graves, conduza com a devida cautela duran-
te os primeiros 600 km. ● Aperte sempre os parafusos de roda com o
torque de aperto correto. Se não dispuser de
● Verifique com regularidade a pressão dos
um torquímetro, aperte os parafusos de roda
pneus quando estes estejam frios e mante-
com a chave de roda, procure a Concessio-
nha sempre os valores prescritos. Se a pres-
nária Volkswagen ou a empresa especializada
são for baixa demais, o pneu pode esquentar
mais próxima e mande verificar do torque de
tanto durante a condução que a banda de ro-
aperto. 
dagem pode se desprender e o furar o pneu.
● Nunca conduza com pneus danificados (fu-
ros, cortes, fendas ou amassamentos) nem
gastos. Caso se conduza com os pneus nes- Manuseio de rodas e pneus
tas condições, isso pode causar uma ruptura,
um acidente e ferimentos graves. Substitua  Observe no início desse capítulo na pági-
os pneus gastos ou danificados imediata- na 269.
mente.
● Nunca exceda a velocidade máxima nem a
capacidade de carga autorizadas dos pneus
montados.
● A eficácia dos sistemas de assistência ao
condutor e à frenagem depende também da
aderência dos pneus.
● Se durante a condução do veículo vibra de
forma incomum ou tende a ir para um lado,
para imediatamente e verifique se as rodas e
os pneus estão danificados.
● Para reduzir o risco de perder o controle do
veículo, de acidente ou de ferimentos graves,
nunca afrouxe as uniões roscadas de anéis
aparafusados. Fig. 222 Representação esquemática: esquema para
o rodízio das rodas.
● Não utilize rodas ou pneus usados sem co-
nhecer seus precedentes. Pode haver danos Os pneus e os aros autorizados pela Volkswagen
imperceptíveis à primeira vista. estão perfeitamente harmonizados.
● Os pneus velhos, inclusive se nunca forem
utilizados, podem perder ar ou sofrer uma Rodízio das rodas
ruptura repentinamente (sobretudo quando Para que o desgaste de todos os pneus seja uni-
se conduz em alta velocidade) e causar aci- forme, é recomendável realizar um rodízio perió-
dentes e ferimentos graves. Se um pneu tiver dico das rodas, conforme o esquema → Fig. 222.
mais de 6 anos, não o utilize salvo em caso Assim se consegue que a vida útil de todos os
de emergência e relevando as precauções pneus seja aproximadamente a mesma. 
durante a condução.

270 Manual de instruções


A Volkswagen recomenda solicitar o rodízio das Pneus novos
rodas a uma Concessionária Volkswagen ou a – Ao levar montados pneus novos, conduza os
uma empresa especializada. primeiros 600 km com especial cautela, pois
ainda deve ser feita a rodagem dos mesmos.
Evitar danos nos aros e nos pneus Os pneus que não foram feito a rodagem têm a
– Se subir algum meio-fio, o faça sempre deva- aderência → e a capacidade de frenagem re-
gar e em ângulo reto. duzidas → .
– Verifique a pressão dos pneus com regularida- – Monte sempre nas quatro rodas pneus que te-
de. nham a mesma estrutura, o mesmo tamanho e
– Nunca exceda a capacidade de carga nem a ve- o mesmo tipo de perfil.
locidade máxima dos pneus → Página 277.
Substituir pneus
– Solicite imediatamente a substituição dos
pneus que estejam danificados ou gastos – Substitua os pneus ao menos por eixos → .
→ Página 274. – Substitua os pneus velhos apenas por pneus
– Evite o contato dos pneus com substâncias autorizados pela Volkswagen para o tipo de
agressivas (incluídas graxa, óleo, gasolina ou veículo em questão.
fluido de freio) → . – Nunca utilize pneus cujo tamanho efetivo ex-
– Reponha imediatamente as capas de cobertura ceda as dimensões dos pneus autorizados pela
que faltam das válvulas. Volkswagen.

Pneus com mais de 6 anos Adaptar de novo o sistema de controle dos


pneus
Os pneus envelhecem devido a processos físicos
e químicos, o que pode afetar sua função. Os Após trocar uma ou várias rodas deve ser adapta-
pneus armazenados durante longo tempo sem do de novo o sistema de controle dos pneus. Isto
ser utilizados envelhecem antes que os pneus também vale se for feito o rodízio das rodas, por
utilizados continuamente. exemplo, do eixo dianteiro ao traseiro
→ Página 267.
A Volkswagen recomenda solicitar a substituição
dos pneus que tenham mais de 6 anos por outros ATENÇÃO
novos. Isto também vale para os pneus que, apa-
rentemente, possam continuar sendo utilizados e As substâncias e os líquidos agressivos podem
cujo perfil não alcance ainda o valor mínimo provocar danos visíveis e invisíveis nos pneus, o
prescrito legalmente → . que pode provocar uma ruptura dos mesmos.
● Evite sempre que os pneus entrem em con-
Também, os pneus de inverno ou para todas as
tato com produtos químicos, óleos, graxas,
estações perdem grande parte de suas proprie-
combustível, fluido de freio e outras subs-
dades com o envelhecimento, independente-
tâncias agressivas.
mente da profundidade do perfil que ainda con-
servem.
ATENÇÃO
A idade de um pneu pode ser averiguada ao con-
Os pneus velhos, inclusive se nunca forem utili-
sultar a data de fabricação → Página 277.
zados, podem perder ar ou sofrer uma ruptura
Armazenar os pneus repentinamente (sobretudo quando se conduz
em alta velocidade) e causar acidentes e feri-
– Armazene os pneus sempre em um lugar fres-
mentos graves.
co, seco e, se possível, escuro. Não coloque em
posição vertical os pneus montados em aros. ● Se um pneu tiver mais de 6 anos, não o utili-
ze salvo em caso de emergência e relevando
– Guarde os pneus que não estejam montados
as precauções durante a condução.
em aros em capas apropriadas que os protejam
de sujeira e armazene-os em posição vertical
sobre a banda de rodagem.
ATENÇÃO
Os pneus novos devem se submeter a uma ro-
5G0012766BA

dagem, já que a princípio têm uma capacidade


de aderência e de frenagem reduzida. 

Rodas e pneus 271


● Por isto, para evitar acidentes e ferimentos O torque de aperto dos parafusos de roda deverá
graves, conduza com a devida cautela duran- ser verificado com regularidade com um torquí-
te os primeiros 600 km. metro que funcione corretamente.

Parafusos de roda
ATENÇÃO
Deverão ser utilizados sempre os parafusos de
As rodas devem dispor do espaço necessário do
roda adequados a cada tipo de veículo e aperta-
ponto de vista construtivo para girar. Se não for
dos sempre com o torque de aperto correto
assim, os pneus podem atritar com componen-
→ Página 284.
tes do chassi, a carroceria e as mangueiras de
freio, o que pode provocar a avaria do sistema Aros com um anel ou elementos decorativos
de freio e o desprendimento da banda de roda- aparafusados
gem, com a conseguinte e possível ruptura do
Os aros com um anel ou elementos decorativos
pneu.
aparafusados consistem em várias peças. Estas
● Nunca utilize pneus cujas dimensões efetivas peças se unem entre si com parafusos especiais.
excedam as dimensões dos pneus autoriza- Os aros danificados devem ser substituídos e
dos pela Volkswagen, nem pneus que atritem apenas é permitido que sejam reparadas por uma
com outras peças do veículo. empresa especializada. Para isto, a Volkswagen
recomenda procurar uma Concessionária
NOTA Volkswagen → .
Evite impactos fortes e, na medida do possível,
passar por cima de obstáculos. Os buracos e os Dados de identificação dos aros
meio-fios são a causa mais habitual das deforma- Em alguns países, nos aros de fabricação nova
ções dos pneus. Estas deformações podem dani- devem ser indicados os dados de determinadas
ficar os pneus e os aros. características. Nos aros podem aparecer os se-
guintes dados:
Descarte os pneus velhos sempre de modo
– Selo de conformidade
adequado conforme as normas vigentes.
– Tamanho do aro
Em caso de pneus autorizados pela Volkswagen,
– Nome do fabricante ou da marca
é garantido que suas dimensões são
as adequadas para o veículo. No caso de outros – Data de fabricação (mês/ano)
pneus, o vendedor deve apresentar um certifica- – País de procedência
do de fabricante no qual indique que o pneu em – Número de fabricação
questão também é apto para o veículo. Guarde
– Número de lote da matéria-prima
este certificado de modo conveniente no veículo. 
– Código do produto

ATENÇÃO
Aros e parafusos de roda O uso de aros inadequados ou danificados pode
reduzir a segurança na condução, causar aci-
 Observe no início desse capítulo na pági-
dentes e ferimentos graves.
na 269.
● Utilize apenas aros homologadas para o veí-
Os aros, os pneus e os parafusos de roda foram culo em questão.
projetados para o tipo de veículo em questão. Por ● Substitua os aros que estejam danificados.
isto, caso os aros sejam trocados, deverão ser
utilizados parafusos de roda com o comprimento ATENÇÃO
e a cabeça adequados. Se os parafusos dos aros ficam frouxos e aper-
Por motivos técnicos, geralmente não é possível tados com anéis aparafusados de forma incor-
utilizar os aros de outros veículos. Em determina- reta, podem causar acidentes e ferimentos gra-
das circunstâncias, isto vale inclusive para os aros ves.
de um mesmo tipo de veículo. ● Nunca afrouxe as uniões roscadas dos aros
com anéis aparafusados. 

272 Manual de instruções


● Procure uma empresa especializada para No adesivo é indicada a pressão correta para os
qualquer trabalho que deva realizar nos aros pneus autorizados. O adesivo se encontra na co-
com anéis aparafusados. Para isso, a luna da porta do condutor → Fig. 224 ou na face
Volkswagen recomenda procurar uma interna da tampa do tanque de combustível.
Concessionária Volkswagen.  Dependendo do veículo, o aspecto do adesivo
pode variar. Podem aparecer tamanhos adicionais
de pneus.
Pressão dos pneus Uma pressão incorreta dos pneus influi negativa-
mente no comportamento de condução, aumen-
 Observe no início desse capítulo na pági- ta o desgaste dos pneus ou inclusive provoca a
na 269. ruptura dos mesmos → . Sobretudo em altas
velocidades, a pressão correta dos pneus é de su-
ma importância.

Pressão de conforto dos pneus


Em função do veículo, o adesivo da pressão dos
pneus pode incluir uma pressão de conforto
→ Fig. 223 3 . A pressão de conforto permite au-
mentar o conforto de condução. Quando se con-
duz com a pressão de conforto, pode ser que au-
mente o consumo de combustível.

Verificar a pressão dos pneus


Fig. 223 Símbolos no adesivo da pressão dos pneus. – Verifique a pressão dos pneus pelo menos uma
vez ao mês.
– Verifique a pressão dos pneus apenas com es-
tes frios. A pressão indicada vale para os pneus
quando estão frios. A pressão é sempre maior
quando os pneus estão quentes. Por isto, nun-
ca deixe sair ar de um pneu quente para ajustar
sua pressão.
– Adapte sempre a pressão dos pneus ao estado
de carga do veículo 4 .
– Após adaptar a pressão dos pneus, rosqueie
sempre as capas de cobertura nas válvulas,
Fig. 224 Na coluna da porta do condutor: adesivo da
considere a informação relativa ao sistema de
pressão dos pneus (ou na face interna da tampa do
controle dos pneus.
tanque de combustível).
– Utilize sempre a pressão dos pneus que apare-
ce no adesivo correspondente. Nunca exceda a
Dados que figuram no adesivo → Fig. 223:
pressão máxima que aparece no flanco do
A Pressão para os pneus do eixo dianteiro pneu.
B Pressão para os pneus do eixo traseiro
1 Indicação: verifique a pressão dos pneus com ATENÇÃO
estes frios. Uma pressão dos pneus incorreta pode provo-
2 Pressão dos pneus em caso de carga parcial car que estes percam ar ou rebentem de impro-
viso durante a condução. Isto pode provocar
3 Em função do veículo: pressão de conforto
acidentes graves e morte.
dos pneus em caso de carga parcial
● Se a pressão for baixa demais, o pneu pode
4 Pressão dos pneus em caso de carga plena
esquentar tanto durante a condução que a
5G0012766BA

5 Pressão do pneu da roda sobressalente ou da banda de rodagem pode se desprender e o


roda de emergência furar o pneu. 

Rodas e pneus 273


● Conduzir em velocidades excessivas ou com dere as disposições legais específicas do país em
o veículo sobrecarregado pode causar um questão). A profundidade do perfil dos pneus de-
aquecimento excessivo e danos repentinos ve ser uniforme em todos eles, ao menos por ei-
nos pneus, que inclusive podem rebentar e xos → .
perder a banda de rodagem, o que pode pro- Considere as disposições legais do país em ques-
vocar a perda de controle do veículo. tão quanto à profundidade mínima permitida do
● Uma pressão incorreta dos pneus reduz a vi- perfil dos pneus de inverno e para todas as esta-
da útil destes e piora o comportamento da ções.
condução do veículo.
Indicadores de desgaste dos pneus
● Verifique a pressão dos pneus com regulari-
dade: no mínimo uma vez ao mês e além dis- Os indicadores de desgaste mostram se um pneu
to antes de cada viagem longa. estiver gasto. Os pneus deverão ser trocados, o
mais tardar, quando a profundidade do perfil al-
● Todos os pneus deverão ter a pressão correta
cance os indicadores de desgaste.
conforme a carga do veículo.
● Nunca reduza o aumento da pressão que No fundo do perfil dos pneus alguns indicadores
apresentam os pneus quentes. de desgaste → Fig. 225 de 1,6 mm de altura. Sua
posição vem indicada com algumas marcas nos
flancos do pneu → Fig. 225.
NOTA
● Evite inclinar o manômetro ao colocá-lo na ATENÇÃO
haste da válvula. Do contrário, a válvula do
Pneus gastos representam um risco à seguran-
pneu pode sofrer danos.
ça e podem provocar a perda de controle do
● Conduza sempre com as capas de cobertura veículo e ferimentos graves.
das válvulas completamente rosqueadas.
● Os pneus deverão ser trocados por outros
Uma pressão dos pneus baixa demais au- novos ao se alcançar a marca dos indicadores
menta o consumo de combustível.  de desgaste, o quanto antes possível.
● Os pneus gastos perdem consideravelmente
a capacidade de aderência, sobretudo quan-
do a pista está molhada e o veículo “patina”
Profundidade do perfil e com mais facilidade (aquaplanagem).
indicadores de desgaste ● Quando os pneus estão gastos diminui a pos-
sibilidade de controlar bem o veículo em si-
 Observe no início desse capítulo na pági-
tuações de condução normais e difíceis, e
na 269.
aumenta a distância de frenagem e o risco de
derrapar. 

Danos nos pneus


 Observe no início desse capítulo na pági-
na 269.

Os danos dos pneus e dos aros com frequência


não podem ser avaliados à primeira vista → .
Fig. 225 Perfil do pneu: indicadores de desgaste. – Se houver a suspeita de que alguma roda este-
ja danificada, pare o veículo assim que a situa-
Profundidade do perfil ção de trânsito o permita e seja seguro.
Na maioria dos países, os pneus terão alcançado – Verifique se os pneus e os aros estão danifica-
o limite de profundidade mínimo autorizado dos. 
quando fique um perfil de 1,6 mm, medido nos
sulcos junto aos indicadores de desgaste (consi-

274 Manual de instruções


– Se algum pneu estiver danificado, não conti- ● Verifique se os pneus e os aros estão danifi-
nue o movimento. Troque a roda danificada cados.
→ Página 283 ou sele com o kit de reparo de
● Nunca continue a condução se os pneus ou
furos e a infle → Página 289. Conforme o caso,
os aros estiverem danificados. Neste caso,
procurar auxílio técnico especializado.
procurar auxílio técnico especializado.
– Se não houver danos visíveis, dirija devagar e
● Se não houver danos visíveis, dirija conve-
com cautela até a Concessionária Volkswagen
nientemente devagar e com cautela à Con-
ou a empresa especializada mais próxima e
cessionária Volkswagen ou a empresa espe-
mande verificar o veículo.
cializada mais próxima e mande verificar o
Corpos estranhos introduzidos no pneu veículo. 
– Não extraia corpos estranhos que tenham pe-
netrado nele em qualquer situação! Aqueles
objetos que tenham ficado aprisionados entre Roda sobressalente ou roda de
os flancos do perfil se podem ser retirados.
emergência
– Troque a roda danificada → Página 283 ou sele
com o kit de reparo de furos e a infle  Observe no início desse capítulo na pági-
→ Página 289. Caso necessário, procurar auxí- na 269.
lio técnico especializado.
– Verifique e adapte a pressão do pneu.
– Procure uma oficina especializada. Para isso, a
Volkswagen recomenda procurar uma Conces-
sionária Volkswagen.
– Se o veículo possui pneus de mobilidade, deixe
os corpos estranhos no pneu e procure uma
empresa especializada. Uma massa de vedação
existente no interior de la banda de rodagem
do pneu envolve o corpo estranho e veda o
pneu provisoriamente.

Desgaste dos pneus


A condução rápida nas curvas, as acelerações e as
frenagens aumentam o desgaste dos pneus. Fig. 226 No compartimento de bagagem: roda re-
cartilhada para fixar a roda sobressalente.
Durante a condução pode haver um desbalancea-
mento manifestado na vibração do volante. O Tirar a roda sobressalente, a roda
desbalanceamento da rodas também repercute sobressalente inflável ou roda de de
no desgaste dos pneus. Por isto, nestes casos de- emergência
ve ser solicitado um novo balanceamento das ro-
das. – Abra a tampa do compartimento de bagagem.
– Levante o assoalho do compartimento de ba-
O ajuste incorreto do chassi reduz a segurança na
gagem → Página 207 ou → Página 208.
condução e aumenta o desgaste dos pneus. Em
caso de desgaste elevado dos pneus, procure – Conforme o caso, levante o revestimento do
uma Concessionária Volkswagen ou uma empre- assoalho e o retire.
sa especializada e mande verificar o chassi. – Tire as ferramentas de bordo junto com seu
alojamento.
ATENÇÃO – Extraia a cunha de segurança contra rodagem
Se o veículo vibrar de forma incomum ou ten- → Fig. 226 1 para cima.
der a ir para um lado durante a condução, é – Desrosqueie por completo a roda recartilhada
possível que algum pneu esteja danificado. central que sujeita a roda sobressalente 2 , no
5G0012766BA

● Reduza a velocidade imediatamente e pare o sentido anti-horário, e extraia a roda. 


veículo respeitando as normas de condução.

Rodas e pneus 275


Guardar a roda substituída ATENÇÃO
– Abra a tampa do compartimento de bagagem.
O uso inadequada da roda sobressalente ou de
– Levante o assoalho do compartimento de ba- emergência pode causar a perda de controle do
gagem → Página 207 ou → Página 208. veículo, uma colisão ou outro tipo de acidente,
– Conforme o caso, levante o revestimento do e provocar ferimentos graves.
assoalho e o retire. ● Nunca utilize a roda sobressalente ou de
– Coloque a roda substituída com o aro para bai- emergência se estiver danificada ou gasta
xo na cavidade da roda sobressalente de modo até os indicadores de desgaste.
que o orifício central do aro fique justo acima ● Alguns veículos podem vir equipados de fá-
do orifício ou do parafuso prisioneiro. brica com uma roda de emergência em vez
– Rosqueie a roda recartilhada no parafuso pri- de com uma roda sobressalente. A roda de
sioneiro no sentido horário até que a roda emergência´é reconhecida por um adesivo e
substituída fique bem fixada. a inscrição “80 km/h” ou “50 mph”. Este nú-
– Encaixe a cunha da trava contra torção 1 na mero indica a velocidade máxima permitida
ranhura do parafuso prisioneiro de modo que para este tipo de roda. Não tampe o adesivo
não seja mais possível girar a roda. enquanto utiliza a roda.
– Volte a colocar as ferramentas de bordo em ● Nunca conduza a mais de 80 km/h (50 mph).
seu alojamento e guarde este no comparti- Evite acelerações, frenagens e fazer curvas
mento de bagagem. em alta velocidade.
– Conforme o caso, coque o revestimento do as- ● Nunca percorra mais de 200 km se estiver
soalho no compartimento de bagagem. montada uma roda de emergência no eixo
motriz.
– Recoloque o assoalho do compartimento de
bagagem. ● Substitua a roda de emergência por uma nor-
mal o quanto antes possível. A roda de emer-
– Feche a tampa do compartimento de baga-
gência apenas é projetada para um uso bre-
gem.
ve.
Se a roda sobressalente for distinta daquelas ● Fixe sempre a roda de emergência com os
montadas no veículo parafusos de roda que vêm de fábrica.
Se a roda sobressalente for diferente das monta- ● Nunca conduza com mais de uma roda so-
das no veículo, apenas a utilize brevemente no bressalente montada se forem diferentes das
caso de avaria → . rodas montadas no veículo.
Considere as seguintes indicações para a condu- ● Após montar a roda de emergência, verifique
ção: o quanto antes possível a pressão do pneu
→ Página 273.
– Não conduza a mais de 80 km/h (50 mph)!
● Não monte correntes para neve na roda de
– Evite acelerar completamente, frear brusca- emergência. 
mente ou fazer as curvas em alta velocidade!
– Não utilize correntes para neve na roda de
emergência → Página 281.
– Após montar a roda sobressalente ou a roda de
emergência, verifique o quanto antes possível
a pressão do pneu → Página 273.

276 Manual de instruções


Inscrições nos pneus e tipos de pneus
 Observe no início desse capítulo na página 269.

Fig. 227 Inscrições internacionais nos pneus.

→ Fig. 227 Inscrições nos pneus Significado


(exemplo)
1 Nome do produto Denominação do pneu específica do fabricante
O pneu cumpre os requisitos legais do ministério de trans-
2 DOT portes (Department of Transportation) dos EUA. , compe-
tente no que se refere às normas de segurança dos pneus.
Número de identificação do pneu (a) – pode ser que ape-
nas apareça na face interna do pneu) e data de fabricação:
Distintivo da fábrica que produz e dados do fa-
3 JHCO CHWS 2213 JHCO
bricante do pneu relativos ao tamanho e às ca-
CHWS
racterísticas do pneu
2213 Data de fabricação: semana 22 do ano 2013
Informação para o usuário final com valores comparativos em relação a pneus base pré-determinados
(normatizados em teste) → Página 308:
Vida útil relativa do pneu conforme um teste padrão especí-
fico dos EUA. Um pneu com o índice 280 se desgasta
2,8 vezes mais lento que o pneu de referência com um índi-
ce Treadwear de 100. O rendimento real dos pneus depende
4 TREADWEAR 280
das condições nas quais são utilizados, podendo diferir con-
sideravelmente dos valores normativos em função do com-
5G0012766BA

portamento ao volante, da manutenção do pneu, das carac-


terísticas da pista e das condições climáticas. 

Rodas e pneus 277


→ Fig. 227 Inscrições nos pneus Significado
(exemplo)
Capacidade de frenagem do pneu em pista molhada (AA, A,
B ou C). Esta capacidade é medida sob condições controla-
das em circuitos de provas certificados. Um pneu marcado
com um C tem uma baixa aderência. O índice de aderência
5 TRACTION AA
designado ao pneu se baseia em provas de aderência em um
trajeto em linha reta e não considera nem a aceleração, nem
a orientação lateral nem o aquaplanagem e a aderência em
condições de carga plena.
Resistência térmica do pneu em altas velocidades no banco
de provas (A, B ou C). Os pneus com os distintivos A ou B
superam os requisitos legais. A avaliação da temperatura se
6 TEMPERATURE A baseia em pneus com uma pressão correta, sem uma pres-
são excessiva. A velocidade excessiva e uma pressão incor-
reta ou excessiva são fatores que, sozinhos ou combinados,
podem gerar calor ou causar danos no pneu.
Índice de carga → Página 279 e índice de velocidade
7 88 H
→ Página 279.
Rotation e seta Indicação do sentido de rotação dos pneus → Página 279
8
OU: Outside Indicação no lado externo dos pneus → Página 279
MAX INFLATION 350 KPA Valor de limitação da pressão de ar máxima (EUA)
9
(51 psi / 3,51 bar)
Distintivo dos pneus aptos para o inverno (para barro e ne-
10 M+S ou M/S ou  ve) → Página 280. Pneus com cravos são identificados por
um E apos o S.
Marca a posição do indicador de desgaste do pneu (Tread
11 TWI
Wear Indicator) → Página 274.
12 Marca, logo Fabricante
13 Made in Germany País fabricante
Distintivo especifico para a China (China Compulsory Certifi-
14
 cation).
15  023 Distintivo específico para o Brasil
Identificação conforme as normas internacionais com o nú-
mero do país de homologação. Os pneus homologados con-
forme a regulamentação da CEPE estão identificados com
16 E4 e4 0200477-b
um E e os pneus homologados segundo a regulamentação
da CE com um e. Segue o número de homologação de vários
valores.
17 RADIAL TUBELESS Pneu radial sem câmara
Denominação do tamanho do pneu:
P Distintivo de veículo de turismo
195 Largura do pneu de flanco a flanco em mm
18 P 195 / 65 R 15 XL 65 Relação entre altura e largura em %
R Letra indicadora de pneu radial
15 Diâmetro do aro em polegadas
XL Pneus reforçados (“Extra Load”)
MAX LOAD 615 KG Dado que indica a carga máxima por roda (EUA). 
19
(1235 LBS)

278 Manual de instruções


→ Fig. 227 Inscrições nos pneus Significado
(exemplo)
Dados sobre os componentes da carcaça do pneu:
SIDEWALL 1 PLY RAYON
Uma camada de raiom (seda artificial).
20 TREAD 4 PLIES Dados sobre os componentes da banda de rodagem:
1 RAYON + 2 STEEL + No exemplo, sob a banda de rodagem há quatro camadas:
1 NYLON uma camada de raiom (seda artificial), duas camadas de cin-
ta de aço e uma de nylon.
a) As siglas TIN correspondem ao número de série do pneu.

As inscrições dos pneus aparecem em ambos os Capacidade de carga dos pneus


lados dos mesmos. Conforme o caso, alguns da- O índice de carga indica o peso máximo em qui-
dos do pneu, como seu número de identificação e logramas que o pneu pode suportar (capacidade
sua data de fabricação, apenas se encontram em de carga).
um de seus lados.
Alguns exemplos:
Se aparecem outros números no pneu, pode se
tratar de distintivos internos do fabricante do 78 425 kg
pneu ou distintivos específicos para determina- 81 462 kg
dos países. 83 487 kg
85 515 kg
Pneus de perfil baixo
87 545 kg
Em comparação com outras combinações de aro
88 560 kg
e pneu, os pneus de perfil baixo têm uma banda
de rodagem mais larga e um diâmetro maior de 91 615 kg
aro com uma altura baixa dos flancos → em 92 630 kg
Manuseio de rodas e pneus na página 272. Os 93 650 kg
pneus de perfil baixo melhoram as propriedades 95 690 kg
de condução e precisão. No entanto, o conforto 97 730 kg
pode ser afetado por estradas e vias em mau es- 99 775 kg
tado.
100 800 kg
Pneus sujeitos à rodagem unidirecional 101 825 kg
Os flancos dos pneus sujeitos à rodagem unidire- 102 850 kg
cional estão marcados com setas. É imprescindí- 103 875 kg
vel respeitar o sentido de rotação indicado. Deste 104 900 kg
modo são garantidas algumas características de
condução adequadas. Índices de velocidade
Se mesmo assim montar um pneu no sentido de O índice de velocidade indica a velocidade máxi-
rotação contrário ao previsto, conduza relevando ma com a qual é permitido conduzir com os
as precauções, já que fará uso dele conforme o pneus.
especificado. Troque o pneu ou o monte no sen- P máx. 150 km/h (93 mph)
tido de rotação correto o quanto antes possível.
Q máx. 160 km/h (99 mph)
Pneus assimétricos R máx. 170 km/h (106 mph)
Os pneus assimétricos consideram o comporta- S máx. 180 km/h (112 mph)
mento das áreas internas e externas do desenho T máx. 190 km/h (118 mph)
do perfil. Nestes pneus, os flancos estão marca- U máx. 200 km/h (125 mph)
dos como interno ou externo. É imprescindível H máx. 210 km/h (130 mph)
respeitar a posição do pneu no aro. V máx. 240 km/h (149 mph)
5G0012766BA

W máx. 270 km/h (168 mph)


Y máx. 300 km/h (186 mph)
Z mais de 240 km/h (149 mph) 

Rodas e pneus 279


Alguns fabricantes utilizam o índice “ZR” para os
pneus com uma velocidade máxima autorizada
superior a 240 km/h (149 mph). 

Pneus de inverno Tração total (4MOTION)


Graças à tração total, o veículo tem uma boa tra-
 Observe no início desse capítulo na pági- ção com os pneus de série quando a pista apre-
na 269. senta condições de inverno. No entanto, a
Volkswagen recomenda utilizar no inverno pneu de
Os pneus de inverno e para todas as estações inverno ou inverno ou para todas as estações nos
melhoram as propriedades de condução e frena- quatro rodas, já que assim melhora sobretudo a
gem quando as pistas apresentam condições de eficácia dos freios.
inverno. A Volkswagen recomenda utilizar pneus Considere a informação relativa às correntes para
de inverno quando as temperaturas são inferiores neve → Página 281.
a +7 °C (+45 °F) ou a pista apresenta condições
de inverno. ATENÇÃO
Os pneus de inverno e para todas as estações Não permita que o fato de que os pneus de in-
perdem em grande parte sua adequação ao in- verno melhoram as propriedades de condução
verno quando o perfil fica reduzido a 4 mm. quando as pistas apresentam condições de in-
verno o induza a correr riscos que comprome-
Quando são utilizados pneus de inverno vale o tam a segurança.
seguinte:
● Adapte a velocidade e o estilo de condução
– Considere as disposições legais referentes ao às condições de visibilidade, climáticas, da
país em questão. pista e do trânsito.
– Monte os pneus de inverno nas quatro rodas. ● Nunca exceda a velocidade máxima nem a
– Utilize-os apenas quando as pistas apresentam capacidade de carga autorizadas para os
condições de inverno. pneus de inverno montados.
– Utilize apenas pneus com as dimensões autori-
zadas para este veículo. Em temperaturas superiores a +7 °C
(+45 °F), as propriedades de condução dos
– Monte apenas pneus de inverno com a mesma pneus de verão são melhores que as dos pneus
estrutura, o mesmo tamanho e o mesmo tipo de inverno. O ruído de rodagem e o desgaste dos
de perfil. pneus são menores e a eficiência energética é su-
– Respeite a limitação de velocidade que corres- perior.
ponda ao índice de velocidade → .
Nos veículos equipados com o sistema de
Limitação de velocidade controle dos pneus deve ser adaptado no-
Os pneus de inverno têm uma limitação de velo- vamente o sistema após substituir as rodas
cidade em função do índice de velocidade corres- → Página 267.
pondente → Página 277. Consulte numa Concessionária Volkswagen
No sistema Infotainment é possível ajustar um as dimensões permitidas para os pneus de
alerta de velocidade mediante o botão  e os inverno. 
botões de função  e Pneus .
No caso de pneus de inverno com o índice V, o li-
mite de velocidade e a pressão necessária depen-
dem da motorização do veículo. Consulte uma
Concessionária Volkswagen sobre a velocidade
máxima permitida e pressão necessária para es-
ses pneus.

280 Manual de instruções


Correntes para neve ATENÇÃO
O uso de correntes para neve inadequadas ou a
 Observe no início desse capítulo na pági- colocação incorreta das correntes pode provo-
na 269. car acidentes e ferimentos graves.
● Utilize sempre correntes para neve adequa-
Ao utilizar correntes para neve, considere as dis-
das.
posições legais, e a velocidade máxima permitida
com elas montadas. ● Considere as instruções de montagem do fa-
bricante das correntes.
Se houver gelo ou neve na pista, as correntes
melhoram a tração e o comportamento de frena- ● Nunca conduza mais rápido que o permitido
gem. ao ter correntes montadas.

A montagem das correntes para neve apenas é NOTA


permitido nas rodas dianteiras e somente nas se-
guintes combinações de aro e pneu: ● Desmonte as correntes para neve quando não
seja mais necessárias. Do contrário, as corren-
Tamanho do pneu Aro tes apenas pioram as propriedades de condu-
195/65 R 15a) 6 J x 15 ET 43 ção, irão danificar os pneus e ficarão danifica-
das de forma irreparável.
205/55 R 16 6 J x 16 ET 48
● As cadeias que têm um contato direto com o
205/50 R 17 6 J x 17 ET 48
aro podem arranhá-lo ou danificá-lo. A
a) Não para veículos com regulagem dinâmica das suspensão Volkswagen recomenda o uso de correntes
(DCC).
com proteção integrada para os aros.
A Volkswagen recomenda se informar sobre o ta-
manho adequado das rodas, dos pneus e das cor- Nos veículos equipados com o sistema de
rentes para neve numa Concessionária controle dos pneus deve ser adaptado no-
Volkswagen. vamente o sistema após montar correntes para
neve → Página 267. 
Na medida do possível, utilize correntes de elos
finos que não sobressaiam mais de 13,5 mm in-
cluindo o cadeado.
Antes de montar as correntes, desmonte as calo-
tas e os anéis decorativos → . No entanto, por
Calota
motivos de segurança os parafusos de roda deve-
rão ter capas de cobertura, que podem ser adqui- Calota central
ridas nas Concessionárias Volkswagen.

Uso de correntes para neve com a roda de


emergência ou roda sobressalente compacta
montada
Por motivos técnicos não é permitido utilizar cor-
rentes para neve na roda de emergência nem na
roda sobressalente compacta → Página 275.
– Em caso de defeito numa roda dianteira, mon-
te a roda de emergência ou a roda sobressa-
lente compacta no eixo traseiro.
– Faça o rodízio da roda dianteira danificada com
a roda do eixo traseiro que fique livre. Ao fazer
isto, considere o sentido de rotação do pneu.
A Volkswagen recomenda colocar as correntes na Fig. 228 Remover a calota central puxando a mes-
ma.
5G0012766BA

roda antes de montá-la.. 

Rodas e pneus 281


● Assegure-se sempre de que a ventilação dos
freios não seja interrompida nem diminua.
Considere também a montagem posterior da
calota. Uma ventilação insuficiente pode
provocar um aumento considerável da dis-
tância de frenagem. 

Calota integral

Fig. 229 Remover a calota central girando-a.

A calota central protege os parafusos de roda e


deverá ser montada de novo uma vez que roda
seja substituída.

Veículos com calotas centrais removidas ao


puxar
– Remover: pegue o gancho de arame das ferra-
mentas de bordo → Página 225 e o insira em
um orifício (aro de liga leve) e o enganche na
borda (aro de aço) da calota → Fig. 228. Fig. 230 Remover a calota integral.
– Puxar a calota no sentido da seta.
A calota integral protege os parafusos de roda e
– Montar: pressione a calota contra o aro até deverá ser montada de novo uma vez que roda
que ser percebido o encaixe. seja substituída.
Veículos com calotas centrais removidas ao Remover a calota integral
girar
– Pegue a chave de roda e o gancho de arame
– Remover: gire a calota para a esquerda ou para das ferramentas de bordo → Página 225.
a direita até que se desprenda do aro
→ Fig. 229.
– Enganche o gancho de arame em um dos es-
paços da calota.
– Introduza a mão por trás de uma das linguetas
e puxe a calota. – Insira a chave de roda pelo gancho de arame
→ Fig. 230 e puxe a calota no sentido da seta.
– Montar: Coloque a calota sobre o centro do
aro. Instalar a calota integral
– Pressione a calota contra o aro até que ser – Verifique se o parafuso de roda antifurto está
percebido o encaixe. montado na posição correta → Página 284.
– Pressione a calota sobre o aro fazendo coinci-
ATENÇÃO dir o espaço para a válvula do pneu com a vál-
Se forem utilizadas calotas inadequadas e mon- vula → Fig. 233 1 . Assegure-se de que todo o
tadas de modo incorreto, podem causar aciden- contorno da calota fique encaixado correta-
tes e ferimentos graves. mente.
● Caso as calotas sejam montadas incorreta- A calota deve engatar corretamente em todo o
mente, podem se desprender durante a con- contorno. 
dução e por em perigo outros usuários da
via.
● Não utilize calotas que estejam danificadas.

282 Manual de instruções


ATENÇÃO O parafuso da roda antifurto tem uma capa de
cobertura diferente, que apenas é compatível
Se forem utilizadas calotas inadequadas e mon- com o parafuso da roda antifurto e não serve pa-
tadas de modo incorreto, podem causar aciden- ra parafusos convencionais. 
tes e ferimentos graves.
● Caso as calotas sejam montadas incorreta-
mente, podem se desprender durante a con-
dução e por em perigo outros usuários da
via.
Substituir uma roda
● Não utilize calotas que estejam danificadas.
● Assegure-se sempre de que a ventilação dos  Introdução ao tema
freios não seja interrompida nem diminua.
Considere também a montagem posterior da
calota. Uma ventilação insuficiente pode Alguns veículos vêm de fábrica sem macaco nem
provocar um aumento considerável da dis- chave de roda. Neste caso, solicite a substituição
tância de frenagem.  da roda a uma Concessionária Volkswagen ou a
uma empresa especializada.
O pneu incluído de fábrica apenas foi projetado
para o caso de dano de um pneu do veículo, de-
Capas de cobertura dos parafusos vendo ser substituído. Se os dois pneus em um
de roda lado do veículo, os dois pneus de um mesmo eixo
ou todos os pneus estiverem danificados, procure
auxílio técnico especializado.

ATENÇÃO
Substituir uma roda pode ser perigoso, espe-
cialmente se for realizado ao lado da pista. Para
reduzir o risco de provocar ferimentos graves,
considere o seguinte:
● Pare o veículo assim que possível e seguro.
Coloque o veículo a uma distância prudente
do fluxo de trânsito para poder trocar a roda.
● Enquanto se troca da roda, todos os ocupan-
tes, e em especial as crianças, deverão se si-
tuar sempre a uma distância prudente e fora
Fig. 231 Retirar as capas de cobertura dos parafusos da área de trabalho.
da roda.
● Ligue as luzes de advertência para alertar ou-
As capas de cobertura protegem os parafusos de tros usuários da via.
roda e deverão ser encaixadas de volta por com- ● Assegure-se de que o terreno seja plano e
pleto uma vez substituída a roda. firme. Caso necessário, utilize uma base am-
pla e estável para apoiar o macaco.
Retirar e encaixar as capas de cobertura
● Apenas você mesmo deve substituir uma ro-
– Retirar: pegue o gancho de arame das ferra- da se conhecer bem as operações necessári-
mentas de bordo → Página 225. as. Do contrário, procurar auxílio técnico es-
– Introduza o gancho de arame no orifício da ca- pecializado.
pa de cobertura → Fig. 231 e puxe no sentido ● Para substituir uma roda, utilize sempre fer-
da seta. ramentas adequadas e em perfeito estado. 
– Colocar: encaixe as capas de cobertura nos pa-
rafusos de roda por completo.
5G0012766BA

Rodas e pneus 283


● Para reduzir o risco de que o veículo seja 10. Tire do compartimento de bagagem a roda
deslocado acidentalmente, desligue sempre sobressalente ou de emergência e as ferra-
o motor, acione sempre o freio de estaciona- mentas de bordo.
mento e coloque sempre a alavanca seletora 11. Retire a calota → Página 281.
na posição P ou engate sempre uma marcha
se a transmissão for manual. ATENÇÃO
● Após substituir uma roda, mande verificar A inobservância da lista de controle, importante
imediatamente o torque de aperto dos para- para a própria segurança, pode causar aciden-
fusos da roda com um torquímetro que fun- tes e ferimentos graves.
cione perfeitamente.
● Siga sempre as operações da lista de contro-
● Nos veículos equipados com o sistema de le e considere sempre as medidas de segu-
controle dos pneus deve ser adaptado de no- rança válidas em geral. 
vo o sistema imediatamente após substituir
uma roda → Página 268. 

Parafusos de roda
Etapas prévias ao substituir uma  Observe no início desse capítulo na pági-
roda na 283.

 Observe no início desse capítulo na pági-


na 283.

Lista de controle
No modo de preparação para substituir uma roda,
efetue sempre as seguintes operações na ordem
indicada → :
1. Se um pneu sofrer um dano, na medida do
possível estacione o veículo sobre um terre-
no plano e firme a uma distância prudente do
fluxo de trânsito.
2. Acione o freio de estacionamento.
3. Em caso de transmissão automática, coloque
a alavanca seletora na posição P Fig. 232 Substituição de roda: afrouxar os parafusos
da roda.
→ Página 142.
4. Desligue o motor e retire a chave do cilindro
de ignição.
5. Em caso de transmissão manual, engate uma
marcha.
6. Peça que todos os ocupantes desçam do veí-
culo e os leve a um lugar seguro afastado do
fluxo de trânsito.
7. Ligue as luzes de advertência e coloque o
triângulo de segurança → Página 73. Obser-
var as determinações legais.
8. Bloqueie a roda diagonalmente oposta com Fig. 233 Substituição de roda: válvula do pneu 1 e
uma pedra, calços dobráveis ou outro objeto lugar de montagem do parafuso de roda antifurto
apropriado. 2 ou 3 .

9. Se o compartimento de bagagem está carre- Para afrouxar os parafusos de roda, utilize uma
gado, tire toda a bagagem. chave de roda apropriada. 

284 Manual de instruções


Antes de elevar o veículo com o macaco, afrouxe ATENÇÃO
os parafusos de roda apenas cerca de uma volta.
Se os parafusos de roda forem apertados de
Se não for possível aflouxar um parafuso, faça modo inadequado, podem se soltar durante a
força com o pé sobre a extremidade da chave de condução. Isto pode ocasionar a perda de con-
roda com cautela. Ao fazer isto, se agarre ao veí- trole do veículo, um acidente e ferimentos gra-
culo e procure não perder o equilíbrio. ves.
● Os parafusos de roda e os orifícios roscados
Afrouxe os parafusos de roda dos cubos de roda deverão estar limpos, sem
– Encaixe a chave de roda no parafuso por com- óleo nem graxa. Os parafusos deverão poder
pleto → Fig. 232. ser desrosqueados e rosqueados com facili-
– Sujeite a chave pela extremidade e gire o para- dade.
fuso cerca de uma volta no sentido anti-horá- ● Para afrouxar e apertar os parafusos de roda,
rio → . utilize apenas a chave de roda fornecida de
fábrica com o veículo.
Aflouxar o parafuso de roda antifurto
● Antes de elevar o veículo com o macaco,
– Pegue o adaptador para o parafusos antifurto afrouxe os parafusos de roda apenas cerca
das ferramentas de bordo. de uma volta.
– Introduza o adaptador no parafuso antifurto ● Nunca aplique graxa nem óleo ao parafusos
por completo. de roda nem nos orifícios roscados do cubo
– Encaixe a chave de roda no adaptador por de roda. Embora os parafusos sejam aperta-
completo. dos com o torque prescrito, podem se afrou-
– Sujeite a chave pela extremidade e gire o para- xar durante a condução.
fuso cerca de uma volta no sentido anti-horá- ● Nunca afrouxe as uniões roscadas dos aros
rio → . com anéis aparafusados.
● Se os parafuso de rodas forem apertados
Rosqueie o parafuso de roda antifurto (calota
com um torque inferior ao prescrito, os para-
integral)
fusos e os aros podem se soltar durante a
Nas rodas com calotas integrais, o parafuso de condução. Pelo contrário, um torque de
roda antifurto deve estar rosqueado na posição aperto excessivo pode danificar os parafusos
→ Fig. 233 2 ou 3 , tomando como referência a e a rosca. Verifique o torque de aperto com
posição da válvula do pneu 1 . Do contrário, a regularidade com um torquímetro.
calota não poderá ser montada.

Torque de aperto dos parafusos de roda


ATENÇÃO
Torque de aperto prescrito para os parafusos dos Se os parafusos de roda forem montados de
aros de aço e de liga leve: modo inadequado, podem se soltar durante a
condução. Isto pode ocasionar a perda de con-
– 120 Nm trole do veículo, um acidente e ferimentos gra-
Antes da verificar o torque de aperto, substitua ves.
os parafusos de roda que estejam oxidados e ● Utilize apenas parafusos de roda que corres-
custe desrosquear e rosquear, bem como limpe pondam ao aro em questão.
os orifícios roscados do cubo de roda. ● Nunca utilize parafusos de roda diferentes.
Nunca aplique graxa nem óleo ao parafusos de ● Em veículos com parafusos de roda de duas
roda nem nos orifícios roscados do cubo de roda. peças, monte apenas parafusos deste tipo. 
Após substituir uma roda, mande verificar ime-
diatamente o torque de aperto com um torquí-
metro que funcione perfeitamente.
5G0012766BA

Rodas e pneus 285


Elevar o veículo com o macaco (variante 1)
 Observe no início desse capítulo na página 283.

Fig. 234 Pontos de apoio para o macaco.

Fig. 235 Macaco colocado no lado esquerdo do veículo, na área traseira.

Coloque o macaco apenas nos reforços da parte 6. Enganche a manivela no alojamento do ma-
inferior do veículo encontrados atrás das marcas caco (dependendo da versão).
existentes na carroceria → Fig. 234. O ponto de 7. Suba o macaco com a manivela até que por
apoio válido é o que se encontra junto à roda cor- ora possa colocar sob o ponto de apoio do
respondente → . veículo.
Lista de controle 8. Assegure-se de que toda a base do macaco
Para sua própria segurança, considere os seguin- descanse firmemente sobre o solo e que se
tes pontos na ordem indicada → : encontre exatamente sob o ponto de apoio
vertical → Fig. 235  e .
1. Escolha um terreno plano e firme para elevar
o veículo. 9. Centralize o macaco e continue subindo com
a manivela até que a garra sujeite o reforço
2. Desligue o motor. Engate uma marcha se a abaixo do veículo → Fig. 235.
transmissão for manual ou coloque a alavan-
ca seletora na posição P se a transmissão for 10. Continue subindo o macaco até que a roda se
automática e acione o freio de estaciona- descole um pouco do chão.
mento.
3. Bloqueie a roda diagonalmente oposta com
ATENÇÃO
calços dobráveis ou outros objetos adequa- O uso incorreto do macaco pode fazer com que
dos. o veículo escorregue do macaco e cause feri-
4. Afrouxe os parafusos de roda → Página 284. mentos graves. Para reduzir o risco de provocar
ferimentos, considere o seguinte: 
5. Busque sob o veículo o ponto de apoio para o
macaco → Fig. 234 que se encontre mais
próximo à roda a ser substituída.

286 Manual de instruções


● Utilize apenas um macaco que tenha sido au- ● Se tiver que trabalhar sob o veículo, susten-
torizado pelo Volkswagen para este veículo. te-o além disto de forma segura com cavale-
Não utilize nem sequer os macacos de outros tes adequados.
modelos Volkswagen, pois podem escorre- ● Nunca eleve o veículo quando o motor está
gar. em condução ou quando o veículo se encon-
● O terreno deverá ser plano e firme. Se o ter- tre numa pista com inclinação lateral ou em
reno estiver inclinado ou não for firme, o veí- declive.
culo pode escorregar do macaco. Caso ne- ● Nunca ponha o motor em funcionamento
cessário, utilize uma base ampla e estável com o veículo elevado. Este pode se des-
para apoiar o macaco. prender do macaco devido às vibrações do
● Se o piso for escorregadio (lajotas, por exem- motor.
plo), utilize uma base antideslizante (por
exemplo, um tapete de borracha) para evitar ATENÇÃO
que o macaco escorregue.
A inobservância da lista de controle, importante
● Coloque o macaco apenas nos pontos descri- para a própria segurança, pode causar aciden-
tos. A garra do macaco deverá sujeitar bem o tes e ferimentos graves.
reforço da longarina → Fig. 235.
● Siga sempre as operações da lista de contro-
● Quando o veículo está elevado apenas pelo le e considere sempre as medidas de segu-
macaco, nunca introduza nenhuma parte do rança válidas em geral. 
corpo (um braço ou uma perna, por exemplo)
sob o veículo.

Elevar o veículo com o macaco (variante 2)


 Observe no início desse capítulo na página 283.

Fig. 236 Pontos de apoio para o macaco.


5G0012766BA

Fig. 237 Macaco colocado no lado esquerdo do veículo, na área traseira. 

Rodas e pneus 287


Coloque o macaco apenas nos reforços da parte ● Utilize apenas um macaco que tenha sido au-
inferior do veículo encontrados atrás das marcas torizado pelo Volkswagen para este veículo.
existentes na carroceria → Fig. 236. O ponto de Não utilize nem sequer os macacos de outros
apoio válido é o que se encontra junto à roda cor- modelos Volkswagen, pois podem escorre-
respondente → . gar.
Lista de controle ● O terreno deverá ser plano e firme. Se o ter-
reno estiver inclinado ou não for firme, o veí-
Para sua própria segurança, considere os seguin-
culo pode escorregar do macaco. Caso ne-
tes pontos na ordem indicada → :
cessário, utilize uma base ampla e estável
1. Escolha um terreno plano e firme para elevar para apoiar o macaco.
o veículo.
● Se o piso for escorregadio (lajotas, por exem-
2. Desligue o motor. Engate uma marcha se a plo), utilize uma base antideslizante (por
transmissão for manual ou coloque a alavan- exemplo, um tapete de borracha) para evitar
ca seletora na posição P se a transmissão for que o macaco escorregue.
automática e acione o freio de estaciona-
● Coloque o macaco apenas nos pontos descri-
mento.
tos. A garra do macaco deverá sujeitar bem o
3. Bloqueie a roda diagonalmente oposta com reforço da longarina → Fig. 237.
calços dobráveis ou outros objetos adequa-
● Quando o veículo está elevado apenas pelo
dos.
macaco, nunca introduza nenhuma parte do
4. Afrouxe os parafusos de roda → Página 284. corpo (um braço ou uma perna, por exemplo)
5. Busque sob o veículo o ponto de apoio para o sob o veículo.
macaco → Fig. 236 que se encontre mais ● Se tiver que trabalhar sob o veículo, susten-
próximo à roda a ser substituída. te-o além disto de forma segura com cavale-
6. Enganche a manivela no alojamento do ma- tes adequados.
caco (dependendo da versão). ● Nunca eleve o veículo quando o motor está
7. Suba o macaco com a manivela até que por em condução ou quando o veículo se encon-
ora possa colocar sob o ponto de apoio do tre numa pista com inclinação lateral ou em
veículo. declive.
8. Assegure-se de que toda a base do macaco ● Nunca ponha o motor em funcionamento
descanse firmemente sobre o solo e que se com o veículo elevado. Este pode se des-
encontre exatamente sob o ponto de apoio prender do macaco devido às vibrações do
vertical → Fig. 237  e . motor.
9. Centralize o macaco e continue subindo com
a manivela até que a garra sujeite o reforço ATENÇÃO
abaixo do veículo → Fig. 237. A inobservância da lista de controle, importante
10. Continue subindo o macaco até que a roda se para a própria segurança, pode causar aciden-
descole um pouco do chão. tes e ferimentos graves.
● Siga sempre as operações da lista de contro-
ATENÇÃO le e considere sempre as medidas de segu-
O uso incorreto do macaco pode fazer com que rança válidas em geral. 
o veículo escorregue do macaco e cause feri-
mentos graves. Para reduzir o risco de provocar
ferimentos, considere o seguinte:

288 Manual de instruções


Substituir uma roda ATENÇÃO
Se os parafusos de roda forem apertados com
 Observe no início desse capítulo na pági- um torque incorreto ou manipulados de forma
na 283. inadequada, pode se perder o controle do veí-
culo e causar um acidente e ferimentos graves.
● Mantenha os parafusos de roda e os orifícios
roscados dos cubos de roda sempre limpos,
sem óleo nem graxa. Os parafusos deverão
poder ser desrosqueados e rosqueados com
facilidade e ser apertados com o torque pres-
crito.
● Utilize o sextavado interno do cabo da chave
de fenda apenas para desrosquear ou ros-
quear os parafusos de roda, não para afrou-
xá-los ou apertá-los. 

Fig. 238 Substituição de roda: desrosquear os para- Após substituir uma roda
fusos de roda com o cabo da chave de fenda.
 Observe no início desse capítulo na pági-
Remover uma roda na 283.
– Considere a lista de controle → Página 284.
– Afrouxe os parafusos de roda → Página 284. – Limpe as ferramentas de bordo e volte a colo-
cá-las no elemento de material espumado do
– Eleve o veículo → Página 286.
compartimento de bagagem → Página 225.
– Desrosqueie por completo os parafusos de ro-
– Guarde a roda substituída de forma segura no
da, já afrouxados, com o sextavado interno do
compartimento de bagagem.
cabo da chave de fenda → Fig. 238 e os depo-
site sobre uma base limpa. – Mande verificar imediatamente o torque de
aperto dos parafusos de roda → Página 285.
– Remova a roda.
– Solicite a substituição da roda danificada o
Montar a roda sobressalente ou de quanto antes.
emergência
Após substituir uma roda, a luz de controle
– Considere o sentido de rotação do pneu do sistema de controle dos pneus pode
→ Página 277. acender indicando una falha no sistema
– Coloque a roda. → Página 268. 
– Rosqueie o parafuso de roda antifurto na posi-
ção → Fig. 233 2 ou 3 no sentido horário
utilizando o adaptador e o aperte ligeiramente.
– Rosqueie todos os demais parafusos de roda Kit de reparo de furos
no sentido horário e os aperte ligeiramente.
– Baixe o veículo com o macaco.
– Aperte fixamente todos os parafusos com a
 Introdução ao tema
chave de roda no sentido horário → . Ao fa-
zer isto não proceda em círculo, mas em cruz, Com o kit de reparo de furos é possível selar pro-
passando sempre para o parafuso oposto. visionalmente de forma efetiva danos nos pneus
– Monte as capas de cobertura e as calotas cen- de até 4 mm de diâmetro provocados por algum
tral ou integral → Página 281. objeto estranho ou furo. Não extraia o objeto in-
5G0012766BA

troduzido no pneu (por exemplo, um parafuso ou


um prego)! 

Rodas e pneus 289


Uma vez inserido o selante no pneu, volte a veri- ● Utilize o kit de reparo de furos apenas em ca-
ficar a pressão do pneu após 10 minutos de con- so de emergência para chegar à Concessio-
dução e ajuste-a. nária Volkswagen ou empresa especializada
Se o veículo tem mais de um pneu danificado, mais próxima.
procurar auxílio técnico especializado. O kit de ● Solicite imediatamente a substituição do
reparo de furos apenas foi previsto para selar um pneu reparado com o kit de reparo de furos.
pneu. ● O selante é nocivo para a saúde e em caso de
Utilize o kit de reparo de furos apenas se o veícu- entrar em contato com a pele deverá ser lim-
lo estiver estacionado adequadamente e se co- po imediatamente.
nhece bem as operações e as medidas de segu- ● Mantenha o kit de reparo de furos fora do al-
rança necessárias! Do contrário, procurar auxílio cance das crianças.
técnico especializado. ● Nunca utilize um macaco, mesmo se esteja
homologado para o veículo.
Não utilize o selante para pneus nos seguintes
caso: ● Para reduzir o risco de que o veículo seja
– Se o aro apresenta danos. deslocado acidentalmente, desligue sempre
o motor, acione sempre o freio de estaciona-
– Se a temperatura externa for inferior a -20 °C mento e coloque sempre a alavanca seletora
(-4 °F). na posição P ou engate sempre uma marcha
– Se o corte ou o furo do pneu tem mais de se a transmissão for manual.
4 mm de diâmetro.
– Se conduziu com uma pressão muito baixa ATENÇÃO
com o pneu desinflado. Um pneu reparado com o selante não tem as
– Se a data de validade do frasco de selante para propriedades de condução habituais.
pneus venceu. ● Nunca conduza a mais de 80 km/h (50 mph).
– Se foi retirado algum corpo estranho penetra- ● Evite acelerar completamente, frear brusca-
do no pneu. mente e fazer as curvas em alta velocidade!
– Em combinação com pneus de mobilidade. Os ● Conduza apenas 10 minutos a 80 km/h
pneus de mobilidade são identificados pela (50 mph) no máximo; a seguir, verifique o
inscrição “Seal” no lado externo. pneu.

ATENÇÃO Uma vez utilizado ou vencido o selante,


Utilizar o kit de reparo de furos pode ser peri- descarte-o conforme as disposições legais.
goso, sobretudo se o pneu for enchido ao lado Os frascos de selante para pneus podem ser
da pista. Para reduzir o risco de provocar feri- adquiridos nas Concessionárias Volkswagen.
mentos graves, considere o seguinte:
● Pare o veículo assim que possível e seguro. Considere o manual de instruções do fabri-
Coloque o veículo a uma distância prudente cante do kit de reparo de furos. 
do fluxo de trânsito para poder encher o
pneu.
● Assegure-se de que o terreno seja plano e
firme.
● Todos os ocupantes, e em especial as crian-
ças, deverão se situar sempre a uma distân-
cia prudente e fora da área de trabalho.
● Ligue as luzes de advertência para alertar ou-
tros usuários da via.
● Utilize o kit de reparo de furos apenas se co-
nhecer bem as operações necessárias. Do
contrário, procurar auxílio técnico especiali-
zado.

290 Manual de instruções


Componentes do kit de reparo de O compressor do kit de reparo de furos é com-
furos posto pelos seguintes elementos → Fig. 240:
1 Comutador liga / desliga
 Observe no início desse capítulo na pági- 2 Bujão de descarga de ar
na 290.
3 Indicação da pressão dos pneus
4 Mangueira de enchimento dos pneus
5 Conector de 12 V
6 Compressor de ar
O removedor do elemento → Fig. 239 5 tem na
extremidade inferior uma ranhura para o elemen-
to da válvula. Apenas assim pode ser desrosquea-
do e voltar a rosquear o elemento da válvula do
pneu. Isto também vale para o elemento da vál-
vula 4 .
O compressor de ar do kit de reparo de fu-
ros pode ser conectado à tomada 12 V em-
bora na plaqueta de identificação do compressor
Fig. 239 Representação esquemática: componentes apareça uma potência superior à indicada na to-
do kit de reparo de furos. mada. 

Etapas prévias
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 290.

Lista de controle
Efetue sempre as seguintes operações na ordem
indicada → .
1. Se um pneu sofrer um dano, na medida do
possível estacione o veículo sobre um terre-
no plano e firme a uma distância prudente do
Fig. 240 Representação esquemática: compressor fluxo de trânsito.
do kit de reparo de furos. 2. Acione o freio de estacionamento.
3. Em caso de transmissão automática, coloque
O kit de reparo de furos se encontra no comparti-
a alavanca seletora na posição P
mento de bagagem, sob o revestimento do as-
→ Página 142.
soalho.
4. Desligue o motor e retire a chave do cilindro
O kit de reparo de furos é composto pelos se- de ignição.
guintes elementos → Fig. 239: 5. Em caso de transmissão manual, engate uma
1 Adesivo com a indicação de velocidade marcha → Página 141.
“máx. 80 km/h” ou “máx. 50 mph” 6. Peça que todos os ocupantes desçam do veí-
2 Tubo de enchimento com tampa culo e os leve a um lugar seguro afastado do
fluxo de trânsito.
3 Frasco de selante
7. Ligue as luzes de advertência e coloque o
4 Elemento da válvula
triângulo de segurança → Página 73. Obser-
5G0012766BA

5 Removedor do elemento var as determinações legais. 

Rodas e pneus 291


Lista de controle (continuação) Inflar o pneu
8. Verifique se é possível reparar o pneu com o – Rosqueie fixamente a mangueira de enchi-
kit de reparo de furos → Página 290. mento dos pneus → Fig. 240 4 do compressor
de ar na válvula do pneu.
9. Se o compartimento de bagagem está carre-
gado, tire toda a bagagem. – Verifique se o bujão de descarga de ar
→ Fig. 240 2 está fechado.
10. Pegue o kit de reparo de furos do comparti-
mento de bagagem. – Dê a partida no motor e deixe-o funcionando
em marcha lenta.
11. Cole o adesivo → Fig. 239 1 do kit de reparo
de furos no painel de instrumentos, dentro – Acople o conetor de 12 V → Fig. 240 5 a uma
do campo de visão do condutor. tomada 12 V do veículo → Página 192.
12. Não extraia o objeto introduzido no pneu (um – Ligue o compressor de ar com o comutador li-
parafuso ou um prego, por exemplo). ga / desliga → Fig. 240 1 .
– Deixe o compressor em funcionamento até al-
ATENÇÃO cançar uma pressão de 2,0 a 2,5 bar
A inobservância da lista de controle, importante (29-36 psi / 200-250 kPa) → . Não o deixe
para a própria segurança, pode causar aciden- funcionar mais de 8 minutos → .
tes e ferimentos graves. – Desligue o compressor.
● Siga sempre as operações da lista de contro- – Se não for alcançada uma pressão entre
le e considere sempre as medidas de segu- 2,0 e 2,5 bar (29-36 psi / 200-250 kPa), des-
rança válidas em geral.  rosqueie a mangueira de enchimento dos
pneus da válvula do pneu.
– Percorre com o veículo cerca de 10 metros pa-
ra frente ou para trás a fim de que o selante se
Selar e inflar um pneu distribua bem no interior do pneu.
 Observe no início desse capítulo na pági- – Volte a rosquear bem a mangueira de enchi-
na 290. mento dos pneus do compressor de ar na vál-
vula do pneu e repita a operação de inflar.
Selar um pneu – Se mesmo assim também não é alcançada a
– Desrosqueie a capa de cobertura da válvula do pressão necessária, significa que o pneu está
pneu. danificado demais. Em tal caso não é possível
selar o pneu com o kit de reparo de furos. Não
– Desrosqueie o elemento da válvula com o re- continue a condução. Procurar auxílio técnico
movedor do elemento → Fig. 239 5 e o depo- especializado → .
site sobre uma base limpa.
– Desconecte o compressor de ar e desrosqueie
– Agite energicamente o frasco de selante a mangueira de enchimento dos pneus da vál-
→ Fig. 239 3 diversas vezes. vula do pneu.
– Rosqueie fixamente o tubo de enchimento – Se não for alcançada uma pressão entre 2,0 e
→ Fig. 239 2 no frasco de selante no sentido 2,5 bar (29-36 psi / 200-250 kPa), continue
horário. O lacre do bocal do frasco é perfurado imediatamente a condução a 80 km/h
automaticamente. (50 mph) no máximo.
– Retire a tampa do tubo de enchimento – Após 10 minutos de condução, verifique de
→ Fig. 239 2 e introduza a extremidade aber- novo a pressão do pneu → Página 293.
ta na válvula do pneu por completo.
– Mantenha o frasco com a boca para baixo e es- ATENÇÃO
vazie todo o conteúdo no pneu.
Ao inflar o pneu, a mangueira de enchimento
– Retire o frasco vazio da válvula. dos pneus e o compressor de ar podem ficar
– Rosqueie novamente o elemento da válvula do quentes.
pneu com ajuda do removedor do elemento ● Proteja as mãos e a pele de peças quentes. 
→ Fig. 239 5 .

292 Manual de instruções


● Quando a mangueira de enchimento dos ● Procurar auxílio técnico especializado. 
pneus ou o compressor de ar estão quentes,
não os coloque sobre materiais inflamáveis.
● Antes de guardar o dispositivo, deixe-o esfri-
ar.
● Caso não se possa alcançar uma pressão mí-
nima de 2,0 bar (29 psi / 200 kPa), significa
que o pneu não está danificado demais. Nes-
te caso, o selante não poderá selar o pneu.
Não continue a condução. Procurar auxílio
técnico especializado.

NOTA
Desligue o compressor de ar transcorridos 8 mi-
nutos no máximo, pois do contrário fica muito
quente! Antes de ligá-lo novamente, deixe-o es-
friar alguns minutos. 

Verificação após 10 minutos de


condução
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 290.

Volte a rosquear a mangueira de enchimento dos


pneus → Fig. 240 4 e verifique a pressão do
pneu no indicador 3 .

Igual ou inferior a 1,3 bar (19 psi / 130 kPa):


– Não prosseguir! Não foi possível selar o pneu o
suficiente com o kit de reparo de furos.
– Procurar auxílio técnico especializado → .

Igual ou superior a 1,4 bar (20 psi / 140 kPa):


– Corrija a pressão do pneu até alcançar o valor
correto → Página 269.
– Dirija-se com cuidado à Concessionária
Volkswagen ou à empresa especializada mais
próxima a uma velocidade máxima de 80 km/h
(50 mph).
– Solicite à substituição do pneu danificado à
oficina.

ATENÇÃO
Conduzir com um pneu que não possa ser sela-
do é perigoso e pode provocar acidentes e feri-
mentos graves.
5G0012766BA

● Não continue a condução se a pressão do


pneu for 1,3 bar ou inferior (19 psi /
130 kPa).

Rodas e pneus 293


Manutenção – Se você expressou algum pedido especial para
ou durante a manutenção (seu consultor de
serviço o anotará na ordem de pedido).
Serviço
– Os componentes ou fluidos que foram troca-
dos.
Trabalhos de serviço e Plano de – A data do próximo serviço.
Manutenção digital A Garantia de Mobilidade Longlife terá validade
até a próxima inspeção. Esta informação é docu-
Na capa deste manual de instruções estão indica- mentada em todas as inspeções realizadas.
dos os dados do veículo e com isto é garantido
que sempre possam ser montadas as Peças Origi- O tipo e o volume dos trabalhos de serviço po-
nais Volkswagen® corretos. Além disto, baseado dem variar de um veículo para outro. Em uma
neles é determinado que tipo de serviço corres- Concessionária Volkswagen ou uma empresa es-
ponde ao seu veículo. pecializada, podem ser obtidas as informações
sobre os trabalhos específicos para seu veículo.
No etiqueta de dados do veículo está documen-
tada a primeiro licenciamento ou a data de en- ATENÇÃO
trega e a Inspeção de entrega e, com isto, o início
da garantia legal de seu veículo. Se os serviços forem insuficientes ou não reali-
zados e se não forem respeitados os intervalos
Registro dos trabalhos de serviço realizados de serviço, o veículo pode ficar imobilizado no
(“Plano de Manutenção digital”) meio do trânsito, além disto, podem provocar
A Concessionária Volkswagen ou a empresa es- acidentes e graves ferimentos.
pecializada registra os comprovantes do Serviço ● Solicite os trabalhos de serviço a uma Con-
em um sistema central. Graças a esta documen- cessionária Volkswagen ou a uma empresa
tação transparente do histórico de serviço, é pos- especializada.
sível reproduzir os trabalhos de serviço realizados
sempre que seja desejados. A Volkswagen reco- NOTA
menda solicitar após cada serviço realizado um A Volkswagen não se responsabiliza por danos
comprovante do serviço no qual aparecem todos causados ao veículo em razão de trabalhos insufi-
os trabalhos registrados no sistema. cientes ou falta de peças.
Cada vez que é realizado um serviço novo é subs-
tituído o comprovante por um atual. A realização periódica de serviços no veículo
não apenas contribuem para a conservação
Em alguns mercados não está disponível o Plano deste, mas também para o bom funcionamento e
de Manutenção digital. Neste caso, sua Concessi- a segurança no trânsito. Por esse motivo, os ser-
onária Volkswagen informará você sobre a docu- viços de manutenção devem ser executados
mentação dos trabalhos de serviço. sempre conforme as especificações da
Volkswagen. 
Trabalhos de serviço
No Plano de Manutenção digital, sua Concessio-
nária Volkswagen ou a empresa especializada do-
cumenta a seguinte informação:
– Quando foi realizado cada um dos serviços.
– Se for recomendado a você um reparo concre-
to, por exemplo, a necessidade de trocar bre-
vemente as pastilhas de freio.

294 Manual de instruções


Serviço fixo ou Serviço flexível
Os serviços são diferenciados entre serviço de
troca de óleo e inspeção. O indicador de interva-
los de serviço do display do instrumento combi-
nado serve como lembrete da necessidade de re-
alizar o próximo serviço.
Dependendo da versão, da motorização e das
condições de uso do veículo, no serviço de troca
de óleo irá se aplicar o Serviço fixo ou o Serviço
flexível.

Como saber que tipo de serviço seu veículo


necessitar
– Consulte o número PR que aparece na etiqueta
Fig. 241 Etiqueta de dados do veículo com número de dados do veículo → Fig. 241 (se-
PR do serviço correspondente (representação esque- ta)→ Página 314.
mática). – Consulte a seguinte tabela.

Número Tipo do
Serviçoa) Intervalo de serviço
PR serviço
QI1 Cada 5.000 km ou transcorrido 1 anob)
QI2 Cada 7.500 km ou transcorrido 1 anob)
Serviço de troca Fixo
QI3 Cada 10.000 km ou transcorrido 1 anob)
do óleo
QI4 Cada 15.000 km ou transcorrido 1 anob)
QI6 Flexível Segundo o indicador de intervalos de serviço
Inspeção Segundo o indicador de intervalos de serviço
a) Os dados se baseiam em condições de uso normais.
b) O que ocorrer primeiro.

Considere a informação relativa às especificações Indicador de intervalos de serviço


do óleo de motor segundo a norma VW Na Volkswagen, as datas dos serviços são indica-
→ Página 254. das mediante o indicador de intervalos de serviço
do painel de instrumentos → Página 32 ou no
Particularidade do Serviço flexível menu Ajustes do veículo do sistema Infotainment
No caso do Serviço flexível apenas deve ser reali- → Página 35. O indicador de intervalos de serviço
zado um Serviço de troca de óleo quando o veí- informa, por um lado, sobre as datas dos serviços
culo necessite. Para calcular quando deve ser re- que incluem uma troca do óleo do motor e, por
alizado considerando as condições de uso indivi- outro, sobre as datas dos serviços que incluem
duais e o estilo de condução pessoal. Um compo- uma inspeção. Ao chegar o momento de realizar
nente importante do Serviço flexível é o uso de o serviço correspondente, poderão ser realizados
óleo de longa duração (LongLife) em vez de óleo também outros trabalhos adicionais necessários,
de motor convencional. como a troca do fluido de freio e das velas de ig-
Considere a informação relativa às especificações nição. 
do óleo de motor segundo a norma VW
→ Página 254.
Em caso de não desejar o Serviço flexível pode se
decantar pelo serviço fixo. No entanto, um servi-
5G0012766BA

ço fixo pode repercutir nas despesas de manu-


tenção. O consultor de serviço com prazer irá as-
sessorar você.

Manutenção 295
Informação sobre as condições de NOTA
uso A Volkswagen não se responsabiliza por danos
causados ao veículo em razão de trabalhos insufi-
Os intervalos e conjuntos de serviços prescritos cientes ou falta de peças. 
se baseiam em geral nas condições de uso nor-
mais.
Se, pelo contrário, o veículo é utilizado sob condi-
ções de uso adversas, será necessário realizar al-
Conjuntos de serviços
guns dos trabalhos antes de que seja cumprido o
Os conjuntos de serviços incluem todos aqueles
intervalo do próximo serviço ou inclusive entre os
trabalhos de manutenção que são necessários
intervalos de serviço prescritos.
para garantir a segurança da via e o bom funcio-
Condições de uso adversas são, entre outras: namento de seu veículo (em função das condi-
ções de uso e da versão do veículo, por exemplo,
– O uso de combustível com um elevado índice
motor, transmissão ou fluidos). Os trabalhos de
de enxofre.
manutenção estão divididos em trabalhos de ins-
– A realização frequente de trajetos curtos. peção e trabalhos de manutenção. Consulte os
– Deixar o motor em marcha lenta durante longo detalhes dos trabalhos necessários para seu veí-
tempo, como no caso dos taxis. culo em:
– O uso do veículo em áreas com muito pó. – Sua Concessionária Volkswagen
– O uso do veículo sobretudo na cidade, onde – Sua empresa especializada
predomina o trânsito intenso com paradas in-
– O sistema eletrônico de informação para repa-
termitentes.
ros e oficinas erWin em “https://erwin.volks-
– O uso do veículo predominantemente no in- wagen.de”
verno.
Trabalhos de inspeção
Isto vale especialmente para os seguintes com-
ponentes: Sistema elétrico

– Filtro de poeira e pólen – Verificar a bateria 12 V e, caso necessário,


substituir.
– Filtro de ar
– Verificar a iluminação.
– Correia dentada
– Verificar os componentes do sistema de alta
– Óleo do motor
tensão.
O consultor de Serviço de sua empresa especiali- – Verificar a buzina.
zada com prazer irá recomendar você sobre a ne-
– Verificar a regulagem dos faróis.
cessidade de intercalar trabalhos entre os inter-
valos normais de serviço, sempre considerando – Reinicializar o indicador de intervalo de servi-
as condições de uso de seu veículo. ço.
Motor / transmissão
ATENÇÃO
– Verificar o sistema de gases de escape.
Se os serviços forem insuficientes ou não reali-
zados e se não forem respeitados os intervalos – Verificar a transmissão e o sistema de aciona-
de serviço, o veículo pode ficar imobilizado no mento do eixo.
meio do trânsito, provocar um acidente e gra- – Verificar o sistema de gás.
ves ferimentos. – Verificar a correia poly-V.
● Solicite os trabalhos de serviço a uma Con- – Verificar o sistema de arrefecimento.
cessionária Volkswagen ou a uma empresa
– Verificar o motor e os componentes do com-
especializada.
partimento do motor.
– Verificar o nível de óleo do motor.
Chassi 

296 Manual de instruções


– Verificar as articulações esféricas das barras de – Trocar o óleo e o filtro do motor.
direção. – Trocar o filtro de pó e pólen.
– Verificar os pneus. – Trocar as velas de ignição.
– Verificar o sistema de freio. – Verificar / trocar a correia dentada e tensor da
– Verificar as pastilhas e os discos de freio. mesma.
– Verificar o nível do fluido de freio. Também é possível realizar os trabalhos de revi-
– Verificar das coifas das articulações. são independentemente dos serviços
– Verificar os coxins das barras de acoplamento → Página 295.
e da barra estabilizadora. Por motivos técnicos (desenvolvimento perma-
– Verificar a suspensão pneumática. nente de componentes) os conjuntos de serviços
– Verificar o kit de reparo dos pneus. podem variar. Sua Concessionária Volkswagen ou
empresa especializada recebe sempre pontua-
– Verificar a pressão de todos os pneus. lmente informações sobre qualquer modificação. 
– Verificar a direção assistida.
– Verificar os amortecedores e as molas helicoi-
dais.
Carroceria Conservação do veículo
– Verificar os sistemas do teto.
– Verificar o para-brisa. Indicações para a conservação do
– Verificar a carroceria quanto à corrosão. veículo
– Comprovar as palhetas dos limpadores do pa-
ra-brisa. O cuidado periódico e competente do veículo
contribui para sua conservação.
– Verificar os limpadores e lavadores dos vidros.
– Verificar os retentores de porta. Quanto mais tempo permaneça manchas e sujei-
ra sobre as superfícies das peças do veículo e so-
– Verificar a parte inferior do veículo. bre os tecidos dos estofamentos, más difícil será
– Verificar os desaguadouros. a limpeza e a conservação destes. Se as manchas
a sujeira forem deixadas muito tempo sem lim-
– Realizar um teste de rodagem.
par, pode ser que não se consiga mais eliminar.
Trabalhos de revisão Para uma limpeza e conservação adequadas, a
Além dos trabalhos de inspeção (em função das Volkswagen recomenda utilizar produtos de con-
condições de uso e da versão do veículo, por servação originais adaptados especialmente em
exemplo, motor, transmissão ou fluidos), em seu seu veículo.1) Em caso de perguntas específicas
veículo devem ser realizados outros trabalhos de ou de peças do veículo não mencionadas, procure
revisão. Estes trabalhos são realizados em função uma Concessionária Volkswagen ou uma empre-
do tempo transcorrido e/ou em função da distân- sa especializada.
cia percorrida desde o último serviço.
ATENÇÃO
– Trocar ou acrescentar os aditivos.
A conservação e a limpeza inadequadas dos
– Substituir o fluido de freio.
componentes do veículo podem afetar o fun-
– Trocar o óleo e o filtro da transmissão. cionamento do equipamento de segurança e
– Trocar o suporte da transmissão. provocar ferimentos graves.
– Trocar o filtro do sistema de gás. ● Limpe e conserve os componentes do veículo
– Trocar o óleo do sistema de acionamento do apenas conforme as indicações do fabrican-
eixo e do diferencial. te. 
– Trocar o filtro de ar.
5G0012766BA

1) Nas Concessionárias Volkswagen podem ser adquiridos acessórios adequados. Considere o modo de emprego indicado nas embala-
gens.

Manutenção 297
● Utilize sempre produtos de limpeza autoriza- NOTA
dos ou recomendados.
As manchas, a sujeira e aquelas substâncias ade-
● Não utilize produtos de limpeza que conte- ridas que contenham componentes agressivos ou
nham solventes. Os solventes podem danifi- solventes atacam o material e podem causar da-
car os módulos de airbag irreparavelmente. nos irreparáveis, inclusive se for limpo rapida-
● Proteja as mãos e os braços de peças cortan- mente.
tes, por exemplo, ao limpar a parte inferior ● Limpe sempre as manchas, a sujeira e as subs-
do veículo ou as partes internas das caixas de tâncias aderidas o mais rápido possível e não
roda. espere que fiquem secas.
● Solicite a uma empresa especializada a elimi-
ATENÇÃO nação das manchas mais persistentes. 
Se os vidros estiverem sujos, embaçados ou
com gelo, é reduzida a visibilidade e aumenta o
risco de causar acidentes e ferimentos graves.
O funcionamento dos equipamentos de segu- Lavar o veículo
rança do veículo pode ficar limitado.
Lave também completamente a parte inferior do
● Conduza apenas se houver boa visibilidade
veículo com regularidade para eliminar os resí-
através de todos os vidros.
duos de sal antigelo ou de água do mar.
● Não cubra o para-brisa com produtos repe-
lentes de água disponível para vidros. Em ca- Instalações de lavagem automática
so de condições de visibilidade desfavoráveis Considere as instruções do responsável pela ins-
pode ser que seja formado um ofuscamento talação de lavagem, sobretudo se o veículo for
mais intenso. equipado com acessórios → .

ATENÇÃO – Utilize preferencialmente instalações de lava-


gem sem escovas.
Os produtos para a conservação do veículo po-
dem ser tóxicos e perigosos. O uso de produtos – Limpe o veículo previamente com água.
inadequados para a conservação ou uso indevi- – Em caso de utilizar um túnel de lavagem, não
do pode provocar acidentes, ferimentos, quei- bloqueie a coluna de direção → Página 150.
maduras e intoxicações graves. – Antes de lavar o veículo, desligue sempre os
● Guarde os produtos para a conservação ape- limpadores do para-brisa → Página 111 e o
nas em suas embalagens originais bem fe- sensor de chuva e de luz.
chados. – Dobre os espelhos retrovisores externos.
● Considere as indicações do prospecto. – Se o veículo possuir películas decorativas e de
● Nunca guarde os produtos para a conserva- proteção, não selecione um programa de lava-
ção em latas de alimentos, garrafas ou ou- gem com cera quente.
tras embalagens vazias.
Equipamentos de limpeza de alta pressão
● Mantenha os produtos para a conservação
fora do alcance das crianças. Considere as indicações do fabricante do equipa-
mento de limpeza de alta pressão. Em nenhum
● Durante a aplicação dos produtos podem ser
caso utilize ponteiras giratórias → .
produzidos vapores nocivos. Por isto, os apli-
que apenas ao ar livre ou em recintos com – Utilize apenas água numa temperatura inferior
boa ventilação. a +60 °C (+140 °F).
● Nunca utilize combustível, terebintina, óleo – Se os vidros estiverem cobertos de neve ou de
de motor, removedor de esmalte de unhas gelo, não os limpe com equipamentos de lim-
nem qualquer outro líquido de fácil evapora- peza de alta pressão.
ção para lavagem, conservação ou limpeza – Mova o jato de água de forma uniforme man-
do veículo. São tóxicos e facilmente inflamá- tendo o bico a uma distância de pelo menos
veis. 50 cm em relação aos vidros laterais e a outras
peças do veículo. 

298 Manual de instruções


– Não dirija o jato de água durante muito tempo Lavar veículos com pintura fosca
a um mesmo ponto. Para eliminar a sujeira Se as superfícies do veículo têm pintura fosca, la-
persistente, deixe que fique amolecida. ve-o a mão ou em instalações de lavagem que
– Na medida do possível, não dirija o jato de utilizem elementos de lavagem têxteis sem apli-
água às juntas de borracha, por exemplo, dos car cera. Se lavá-lo a mão, retire primeiro a sujei-
vidros laterais, às molduras brilhantes, aos ra mais grossa com água abundante e, a seguir,
pneus, aos tubos flexíveis de borracha, ao ma- limpe a superfície com uma solução saponácea
terial de proteção acústica nem a outras peças suave. 1)
delicadas do veículo, como as fechaduras das A sujeira leve, como manchas de gordura ou res-
portas. tos de insetos, pode ser eliminada com um pro-
– Não dirija o jato de água diretamente aos sen- duto de limpeza para pintura fosca.
sores, às lentes das câmeras nem às películas
decorativas e de proteção salvo brevemente. ATENÇÃO
Lavagem à mão Após a lavagem do veículo pode ser que a capa-
cidade de frenagem fique reduzida e que a dis-
A forma mais suave de lavar o veículo é sempre à tância de frenagem aumente, pois os discos e
mão. No entanto, também neste caso deve-se as pastilhas de freio ficam molhados ou inclusi-
considerar certos aspectos → . ve congelados no inverno.
– Antes de lavar o veículo, amoleça a sujeira com ● Realize com cautela algumas frenagens para
água abundante e enxágue bem a seguir. “secar e eliminar o gelo dos freios”. Proceder
– Limpe o veículo com uma esponja suave, um sem colocar os demais condutores em risco
par de luvas ou uma escova de lavagem exer- ou desrespeitar as determinações legais.
cendo pouca pressão. Comece pelo teto para
continuar de cima para baixo. NOTA
– Limpe a esponja, as luvas ou a escova de lava- A lavagem inadequada do veículo pode provocar
gem completamente com frequência. danos graves neste!
– Limpe as rodas, as longarinas e similares por ● Siga sempre exatamente as indicações.
último. Para isto, utilize uma segunda esponja. ● Não lave o veículo exposto em sol forte.
Utilize um xampu para veículos apenas se a sujei- ● Em caso de temperaturas externas baixas,
ra for persistente. nunca dirija o jato de água diretamente às fe-
chaduras, às portas ou à tampa do comparti-
Conservação mento de bagagem. As fechaduras e as portas
Uma boa conservação protege a pintura do veí- podem congelar!
culo. Quando a água não forma mais bolhas de
forma evidente sobre a pintura limpa, o veículo NOTA
deve voltar a ser protegido com um bom produto
As peças e superfícies pintadas opacas, as peças
conservante de cera.
de plástico que não estejam pintadas e os vidros
Embora, na instalação de lavagem automática, dos faróis bem como as lanternas traseiras po-
seja aplicado com regularidade um conservante dem ficar danificadas se o veículo for lavado ina-
de cera, a Volkswagen recomenda proteger a pin- dequadamente.
tura do veículo com cera dura original Volkswagen ● No caso de superfícies pintadas em fosco, utili-
(000 096 317) pelo menos 2 vezes ao ano. ze apenas instalações de lavagem sem esco-
vas.
Polimento
● No utilize escovas ásperas ou que risquem. 
O polimento apenas será necessário quando a
pintura do veículo tenha perdido seu brilho e este
não possa ser restabelecido com produtos de
conservação.
5G0012766BA

1) Solução de sabão suave: duas colheres de sopa no máximo, de sabão neutro por litro de água.

Manutenção 299
Lave o veículo apenas nos lugares previstos Em caso de neve ou gelo, utilize uma escova de
especialmente para isto. Deste modo é evi- mão. Se utilizar um raspador de plástico, raspe
tado que a água suja, que pode estar contamina- sempre em um mesmo sentido.
da com óleo, chegue ao sistema de canalização Em caso de gelo, utilize o aerossol antigelo origi-
de águas residuais.  nal Volkswagen (000 096 322).

Palhetas de limpadores do para-brisa:


→ Página 111
Conservação e limpeza do exterior
Pintura: Trate as superfícies sempre com cuidado
do veículo para não danificar a camada de pintura. Limpe
imediatamente a sujeira leve, por exemplo, sedi-
mentações, restos de insetos, produtos cosméti-
cos, etc., com um pano limpo e suave e uma so-
lução de sabão suave1) ou com uma massa de
limpeza.
Em caso de pequenos danos na pintura, passe es-
ta um lápis de retoque. Consulte a referência da
color na etiqueta de dados do veículo
→ Página 314. Em caso de danos em superfícies
com pintura fosca, procure uma Concessionária
Volkswagen ou uma empresa especializada.
Fig. 242 Entre o compartimento do motor e o para-
Outras indicações:
brisa: caixa coletora de água (representação esque-
mática). – Combustível ou fluidos que saiam: limpe-os
imediatamente.
– Óxido superficial: umedeça o óxido com uma
solução de sabão. A seguir, elimine-o com
massa de limpeza.
– Corrosão: solicite sua eliminação a uma Con-
cessionária Volkswagen ou a uma empresa es-
pecializada.
– A água já não forma bolhas sobre a pintura
limpa: aplique à pintura cera dura original
Volkswagen (000 096 317) pelo menos duas
vezes ao ano.
Fig. 243 Na parte traseira do veículo: câmera do as- – Sem brilho devido a produto de conservação /
sistente de marcha a ré  na logo da Volkswagen ou pintura apagada: aplique ao veículo, limpo e
 na luz da placa de licença (representação esque-
sem pó, um polimento adequado.
mática).
Caixa coletora de água, compartimento do mo-
A seguir, você encontrará algumas recomenda- tor: Retire as folhas secas e outros objetos soltos
ções sobre a limpeza e a conservação de distintas com um aspirador ou com a mão → Fig. 242 → .
peças do veículo → . A limpeza do compartimento do motor deve ser
Vidros, superfícies de vidro: Elimine os restos de solicitada sempre a uma Concessionária Volkswagen
cera, por exemplo, de produtos de conservação, ou a uma empresa especializada → .
com o pano de limpeza original Volkswagen (000 Se for introduzida água de forma manual na caixa
096 166 A) ou um produto de limpadores do pa- coletora de água (por exemplo, com um equipa-
ra-brisa apropriado. mento de limpeza de alta pressão), podem ser
causados danos consideráveis no veículo. 

1) Solução de sabão suave: duas colheres de sopa no máximo, de sabão neutro por litro de água.

300 Manual de instruções


Sensores, lentes das câmeras: Limpe a área dian- Outras indicações:
te dos sensores e das câmeras com um pano ma- – Sujeira persistente: limpe-a com o produto de
cio e um produto de limpeza que não contenha conservação para cromo e alumínio original
solventes. Considere os lugares de montagem Volkswagen (000 096 319 D).
→ Página 10 e → Página 11.
Rodas: Limpe a sujeira e o sal antigelo com água
Veículos com câmera para o assistente de condu- abundante.
ção em marcha a ré no logo traseiro da Volkswagen
→ Fig. 243 : Aros de liga leve: Limpe os aros de alumínio que
estejam sujos com o limpador de aros original
– Ligue a ignição.
Volkswagen (000 096 304). A Volkswagen reco-
– Colocar a alavanca seletora na posição R. menda untar os aros com cera dura original
– Limpe a lente da câmera. Volkswagen (000 096 317) a cada 3 meses.
Limpe as superfícies de referência do sensor de Outras indicações:
chuva e de luz e a área de visão da câmera no pa- – Camada de pintura de proteção danificada:
ra-brisa como no caso dos vidros e das superfí- Passe imediatamente um lápis de retoque.
cies de vidro (dependendo da versão). Conforme o caso, procure uma Concessionária
Retire a neve com uma escova de mão. Não utili- Volkswagen ou uma empresa especializada.
ze água quente nem muito quente. – Pó de abrasão dos freios: utilize o limpador
aros original Volkswagen (000 096 304).
Em caso de gelo, utilize o aerossol antigelo origi-
nal Volkswagen (000 096 322). Cilindros das fechaduras das portas: Para elimi-
Películas decorativas, películas de proteção: Eli- nar o gelo, a Volkswagen recomenda utilizar o
mine a sujeira como no caso da pintura. Para pe- aerossol antigelo original Volkswagen
lículas decorativas foscas, utilize o produto lim- (000 096 322). Não utilize produtos para descon-
pador de plásticos original Volkswagen gelar fechaduras que contenham substâncias de-
(000 096 314). sengraxantes.

Aplique ao veículo, limpo e sem pó, cera dura lí- ATENÇÃO


quida a cada 3 meses. Para aplicá-la, utilize ape-
nas panos limpos e suaves de microfibra. Não O compartimento do veículo é uma área peri-
utilize cera quente, nem nas instalações de lava- gosa. Ao realizar qualquer trabalho no motor ou
gem automática! no compartimento do motor existe perigo de
que sejam provocados ferimentos, queimadu-
Outras indicações: ras, acidentes e incêndios!
– Sujeira persistente: Retire-a com cuidado utili- ● Antes de realizar os trabalhos, informe-se
zando álcool e, a seguir, enxágue com água sobre as operações necessárias e as medidas
quente. de segurança de validade geral
Peças decorativas, molduras decorativas, pontei- → Página 251.
ras do escapamento de cromo, alumínio ou aço ● A Volkswagen recomenda solicitar os traba-
polido: Limpe-os apenas com um pano limpo e lhos a uma empresa especializada.
macio em combinação com uma solução de sa-
bão neutro1) em um local onde não haja pó. NOTA
As peças cromadas podem se conservar com cera A limpeza e a conservação inadequadas podem
dura original Volkswagen (000 096 317). provocar danos no veículo.
Superfícies anodizadas: Não utilize produtos para ● Siga sempre exatamente as indicações.
a conservação de peças cromadas. ● Não utilize utensílios de limpeza ásperos de-
Faróis, lanternas traseiras: Utilize uma esponja mais ou que risquem. 
suave molhada numa solução de sabão suave1).
Não utilize produtos de limpeza que contenham
álcool ou solventes.
5G0012766BA

1) Solução de sabão suave: duas colheres de sopa no máximo, de sabão neutro por litro de água.

Manutenção 301
NOTA gordura ou corante com um pano absorvente
sem esfregar. Conforme o caso, passe depois
Os desaguamentos da caixa coletora de água po- água.
dem ficar barrados por folhas secas e sujeira. A
– Sujeira especial, por exemplo, tinta de caneta
água que não saia pode penetrar no interior do
ou esmalte de unhas: Utilize o produto de lim-
veículo.
peza para interiores original Volkswagen
● Solicite a uma empresa especializada a limpeza (000 096 301) e, conforme o caso, aplique des-
da área situada sob a cobertura perfurada. pois uma solução de sabão suave1).
As condições do meio ambiente, podendo Couro natural: Limpe a sujeira recente com um
ser a radiação solar, a umidade, a contami- pano de algodão e uma solução de sabão neu-
nação, o impacto de pedras, etc., influem na du- tra1). Evite que penetrem líquidos pelas costuras.
rabilidade e a cor das películas decorativas e de
Trate as manchas secas com o produto de limpe-
proteção. Nas películas decorativas podem apa-
za apropriado para coro original Volkswagen
recer marcas pelo uso e ao longo do tempo
(000 096 323).
transcorridos entre 1 e 3 anos aproximadamente;
nas películas de proteção, transcorridos entre 2 e Aplique periodicamente e após cada limpeza um
3 anos aproximadamente. Em áreas de clima creme de conservação com proteção solar e de
muito quente, as películas decorativas podem ação impregnante. Conforme o caso, utilize um
perder um pouco de cor no transcurso do primei- creme colorido especial para coro. Se o veículo
ro ano, e as películas de proteção, no transcurso permanecer estacionado durante muito tempo
do segundo.  ao ar livre, deve cobrir o couro para protegê-lo da
radiação solar direta.
Nunca trate o coro com solventes, cera para pi-
Conservação e limpeza do interior sos, graxa de calçados, tira-manchas ou outros
produtos similares.
do veículo
Outras indicações:
A seguir, você encontrará algumas recomenda- – Sujeira produzida por substâncias com conteú-
ções sobre a limpeza e a conservação de distintas do oleoso, por exemplo, óleo: limpe as man-
peças do veículo → . chas recentes com um pano absorvente.
Vidros: Limpe-os com um produto de limpadores – Sujeira especial, por exemplo, tinta de caneta
do para-brisa, a seguir, seque-os com uma flane- ou esmalte de unhas e manchas secas: Trate-
la limpa ou um pano que não solte fiapos. as com o produto de limpeza apropriado para
coro original Volkswagen (000 096 323).
Tecidos, microfibra, couro sintético: Limpe a su-
jeira com o produto de limpeza para interiores Peças de plástico: Utilize um pano macio e úmi-
original Volkswagen (000 096 301). Não trate es- do.
tes materiais com produtos de conservação para
Limpe a sujeira persistente com um pano macio e
coro, solventes, cera para pisos, graxa de calça-
um pouco de solução de sabão neutra1). Confor-
dos, tira-manchas ou outros produtos similares.
me o caso, utilize um produto de limpeza para
Outras indicações: plásticos que não contenha solventes, por exem-
– Partículas de sujeira aderidas na superfície: Re- plo, o produto de limpeza para plásticos original
tire-as periodicamente com um aspirador para Volkswagen (000 096 314).
que o material não seja danificado de forma Peças decorativas e molduras decorativas de
permanente por atrito. cromo, alumínio ou aço polido: Limpe-os com
– Sujeira produzida por substâncias com conteú- um pano limpo e macio em combinação com
do gorduroso, por exemplo, óleo: Utilize o pro- uma solução de sabão neutro1) em um local onde
duto de limpeza para interiores original Volkswagen não haja pó.
(000 096 301). Retire a parte solta de Superfícies anodizadas: Não utilize produtos para
a conservação de peças cromadas. 

1) Solução de sabão suave: duas colheres de sopa no máximo, de sabão neutro por litro de água.

302 Manual de instruções


Comandos: Retire a sujeira mais grossa e pouco – Evite em qualquer caso que o tecido se en-
acessível com um pincel macio. A seguir utilize charque.
um pano limpo e suave com um pouco de solu- – Em caso de insegurança, procure uma Conces-
ção de sabão neutro 1). Não permita que caia lí- sionária Volkswagen.
quido nos comandos.
Displays: Utilize o pano de limpeza original ATENÇÃO
Volkswagen (000 096 166 A) com um pouco de A limpeza inadequada dos cintos de segurança,
água, um produto de limpadores do para-brisa suas ancoragens e de seus enroladores auto-
apropriado ou um limpador de LCD. Não limpe os máticos pode provocar danos nos mesmos.
displays a seco.
● Nunca limpe os cintos de segurança nem se-
Juntas de borracha: Limpe-as com um pano ma- us componentes com produtos químicos e
cio, que não solte fiapos, e muita água. Trate-as evite, em qualquer caso, que entrem em con-
periodicamente com o produto de conservação tato com líquidos corrosivos, solventes ou
para borracha original Volkswagen (000 096 310). objetos cortantes.
Cintos de segurança: Extraia o cinto de seguran- ● Após limpar os cintos de segurança, espere
ça por completo e deixe-o desenrolado → . Re- que se sequem por completo antes de enro-
tire a sujeira grossa om uma escova macia. Limpe lá-los.
o cinto de segurança com solução de sabão sua- ● Jamais deixar objetos estranhos ou líquidos
ve. Deixe que o tecido do cinturão se seque por penetrarem nos engates dos fechos dos cin-
completo e depois o enrole. tos de segurança.
Elemento decorativo de madeira: Limpe-os com ● Nunca tentar reparar, modificar ou desmon-
um pano macio e um pouco de solução de sabão tar os cintos de segurança por conta própria.
neutra1).
NOTA
Limpeza do revestimento dos estofados
A limpeza e a conservação inadequadas podem
Se alguma roupa, por exemplo, de brim tingir o provocar danos no veículo.
revestimento dos bancos, não se trata de um de-
feito do revestimento, mas sim devido à falta de ● Objetos de arestas cortantes, por exemplo, fe-
solidez do tingimento da roupa. No estofamento chos, rebites em vestuário ou em cintos, po-
dos bancos podem ir montadas peças do sistema dem ocasionar danos em superfícies. Fechos
de airbag e conectores elétricos. Se o estofamen- de velcro também podem causar danos.
to dos bancos for danificado, limpo e tratado ina- ● Para a limpeza, não utilize em nenhum caso
dequadamente, ou molhado, pode comprometer aparelhos de limpeza a vapor, escovas, espon-
o sistema elétrico do veículo e, além disto, danifi- jas ásperas, etc.
car o sistema de airbag → em Indicações para ● Para evitar danos, solicite a uma empresa es-
a conservação do veículo na página 297. pecializada a eliminação das manchas mais
Dependendo da versão, nos assentos com aque- persistentes. 
cimento estão instalados componentes e conec-
tores elétricos que podem resultar danificados
em caso de uma limpeza ou um tratamento ina-
dequados → . Também podem produzir danos Acessórios, substituição de
em outros pontos do sistema elétrico do veículo.
peças, reparos e modificações
– Não utilize aparelhos de limpeza de alta pres-
são ou a vapor, nem aerossóis frios.
– Não ligue a calefação dos bancos para secar os Acessórios e peças de reposição
bancos.
– Não utilize detergentes em pasta nem solu- A Volkswagen recomenda consultar uma Conces-
ções à base de detergente para roupas delica- sionária Volkswagen antes de comprar acessó-
rios, peças de reposição ou meios operacionais, 
5G0012766BA

das.

1) Solução de sabão suave: duas colheres de sopa no máximo, de sabão neutro por litro de água.

Manutenção 303
por exemplo, se desejar equipar o veículo poste- ● Se os airbags dispararem, os objetos coloca-
riormente com acessórios ou se as peças devam dos ou fixados sobre ou junto das coberturas
ser substituídas. Nas Concessionárias Volkswagen, dos módulos de airbag ou dentro da área de
podem ser consultadas informações sobre expansão dos airbags podem causar ferimen-
as disposições legais e as recomendações de fá- tos graves ou inclusive mortes. 
brica referentes a acessórios, peças de reposição
e meios operacionais.
A Volkswagen recomenda o uso exclusivo de
acessórios Volkswagen e Peças de Reposição
Reparos e modificações técnicas
Originais Volkswagen® autorizados. A Volkswagen
¡Em caso de reparos e modificações técnicas, as
comprova que estes produtos são confiáveis,
diretrizes Volkswagen devem ser estritamente
seguros e adequados. As Concessionárias Volkswagen
seguidas → !
também estão qualificadas para realizar a
montagem com absoluto profissionalismo. Qualquer modificação dos componentes eletrôni-
cos e de seu software pode provocar falhas fun-
Apesar de observar continuamente o mercado, a
cionais. Devido à interconexão dos componentes
Volkswagen não pode julgar se outros produtos,
eletrônicos, estas falhas também podem reper-
que não tenham sido autorizados pela Volkswagen
cutir negativamente em outros sistemas que não
reúnem os requisitos de confiabilidade, se-
sejam afetados de modo direto. Isto significa que
gurança e adequação ao veículo. Portanto, a
a confiabilidade do veículo pode estar gravemen-
Volkswagen não assume nenhum tipo de respon-
te em risco, que possa produzir um desgaste das
sabilidade no caso destes produtos, mesmo
peças do veículo maior que o normal e que possa
quando em determinados casos exista uma auto-
chegar a perder a homologação do veículo.
rização de um instituto de inspeção técnica ofi-
cialmente reconhecido ou de um órgão oficial. A Concessionária Volkswagen não pode ser res-
ponsável pelos danos ocasionados como conse-
Os dispositivos instalados posteriormente que
quência de reparos incorretos e modificações
influenciam diretamente no controle do veículo
técnicas.
devem levar o distintivo e (sinal de homologação
da União Europeia) e estar autorizados pela A Concessionária Volkswagen não é responsável
Volkswagen para o veículo em questão. Entre es- dos danos ocasionados como consequência de
tes dispositivos se encontram, por exemplo, os reparos incorretos e modificações técnicas. Estes
reguladores de velocidade ou os sistemas de danos também não são cobertos pela garantia
amortecimento de regulagem eletrônica. comercial da Volkswagen.
Os dispositivos elétricos conectados adicional- A Volkswagen recomenda procurar uma Conces-
mente, cuja finalidade não seja de exercer um sionária Volkswagen com o fim de que todas os
controle direto sobre o veículo, devem levar o reparos e as modificações técnicas sejam realiza-
distintivo  (declaração de conformidade do fa- dos com Peças de Reposição Originais
bricante na União Europeia). Entre estes disposi- Volkswagen®.
tivos se encontram, por exemplo, geladeiras,
computadores ou ventiladores. Informações da Volkswagen para os reparos
É possível adquirir a informação oficial da
ATENÇÃO Volkswagen sobre os serviços e para os reparos.
Qualquer tipo de reparo ou modificação realiza- Clientes na Europa, Ásia, Austrália, África, Amé-
da no veículo de um modo incorreto pode redu- rica Central e América do Sul: consulte uma Con-
zir a eficácia dos airbags ao serem disparados, cessionária Volkswagen ou uma empresa espe-
assim como provocar falhas de funcionamento, cializada ou inscreva-se no portal da internet er-
acidentes e mortes. Win (Informação eletrônica para reparos e ofici-
● Nunca instale, não fixe, nem coloque objetos, nas):
podendo ser um porta-garrafas ou um supor- https://erwin.volkswagen.de
te para telefone, acima ou junto das cobertu-
ras dos módulos de airbag, bem como nas erWin está disponível em vários idiomas. 
áreas de expansão dos airbags.

304 Manual de instruções


Veículos com acessórios e estruturas de Realizar todas os reparos ou modificações estru-
carrocerias especiais turais numa empresa especializada. Para isso, a
Os fabricantes de acessórios e estruturas de car- Volkswagen recomenda procurar uma Concessio-
rocerias (reformas) garantem que estes cumprem nária Volkswagen.
as leis e normas vigentes em matéria de meio Outras indicações:
ambiente, especialmente das Diretrizes da UE
– Se a área dos sensores for pintada de outra cor
2000/53/CE e 2003/11/CE. A primeira regula o
ou novamente pintada, o funcionamento do
controle dos veículos ao final de sua vida útil e a
sistema em questão pode ser prejudicado.
segunda faz referência às disposições que limi-
tam a comercialização e o uso de determinadas – Como o logo da Volkswagen influi na visibilida-
substâncias e preparados perigosos. de do sensor de radar da parte dianteira, utilize
o veículo apenas com o logo original
O titular do veículo deverá guardar a documenta- Volkswagen.
ção de montagem e reformas e, em caso de levar
o veículo ao sucateamento, entregar tal docu- Proteção para a parte inferior do grupo
mentação e ao realizar a devolução do veículo. motopropulsor
Deste modo, é garantido que os veículos refor- Uma proteção para a parte inferior do grupo mo-
mados sejam submetidos também a uma recicla- topropulsor pode reduzir o risco de danificar a
gem ecologicamente correta. parte inferior do veículo e o cárter de óleo do
motor.
Reparos no para-brisa
Para cumprir sua função, alguns equipamentos Dependendo do local onde é utilizado o veículo
necessitam componentes elétricos ou eletrônicos pode ser conveniente instalar uma proteção para
que, por exemplo, estão fixados no lado interno a parte inferior do grupo motopropulsor, por
do para-brisa pela área do espelho retrovisor in- exemplo, ao subir meio-fios, passar por entradas
terno. O para-brisa deverá ser substituído caso fi- de aceso a imóveis ou circular por vias sem asfal-
que danificado, por exemplo, pelo impacto de to. A Volkswagen recomenda solicitar a instala-
uma pedra, no campo de visão destes compo- ção em uma de suas concessionárias.
nentes elétricos ou eletrônicos. O reparo de tal
impacto pode causar um funcionamento incorre- ATENÇÃO
to ou falho dos equipamentos em questão. Qualquer tipo de reparo ou modificação realiza-
Após substituir o para-brisa, uma empresa espe- da no veículo de modo incorreto pode provocar
cializada deverá ajustar e calibrar a câmera e os danos e falhas no funcionamento do veículo e
sensores. reduzir a eficácia dos sistemas de assistência ao
condutor. Isto pode provocar acidentes e feri-
Disfunção ou danos em sensores e câmeras mentos graves.
Se forem realizados reparos incorretos, são exe- ● Solicite reparos e modificações que devam
cutadas modificações estruturais no veículo (por ser realizados no veículo apenas a Concessio-
exemplo, caso a suspensão esteja rebaixada), são nárias Volkswagen ou empresas especializa-
montados posteriormente acessórios no veículo das.
ou realizadas alterações no revestimento, os sen-
sores e as câmeras podem ser desajustados ou ATENÇÃO
danificados. Isto também pode ocorrer se rece- Caso sejam utilizados peças de reposição e
bem algum impacto, por exemplo, ao estacionar. acessórios não apropriados e realizados traba-
Se isto não é considerado, pode ser limitado o lhos, modificações e reparos de forma incorre-
funcionamento de importantes funções (sistemas ta, podem provocar danos no veículo, acidentes
de assistência ao condutor) e o veículo pode ficar e ferimentos graves.
danificado. ● A Volkswagen recomenda expressamente o
Não cubra a área situada diante e ao redor dos uso exclusivo de acessórios Volkswagen au-
sensores e das câmeras com adesivos, faróis adi- torizados e Peças de Reposição Originais
cionais, molduras decorativas para placas de li- Volkswagen®. A Volkswagen comprova que
5G0012766BA

cença ou similares. estes produtos são confiáveis, seguros e ade-


quados. 

Manutenção 305
● Solicite reparos e modificações que devam ções de aro e pneu que não tenham sido autori-
ser realizados no veículo apenas a Concessio- zadas pela Volkswagen, a redução da altura do
nárias Volkswagen ou empresas especializa- veículo, a modificação da rigidez da suspensão,
das. As empresas especializadas possuem as incluídas as molas, os braços telescópicos, os
ferramentas necessárias, aparelhos de diag- amortecedores, etc., podem modificar as forças
nóstico, informações de reparo e pessoal que medem os sensores dos airbags e que trans-
qualificado. mitem à unidade de controle eletrônica. Determi-
nadas modificações na suspensão podem, por
● Monte apenas componentes em um veículo
exemplo, intensificar as forças medidas pelos
equivalentes, do ponto de vista construtivo e
sensores e fazer com que o sistema de airbag
de suas propriedades, aos componentes
dispare em determinadas colisões nas quais nor-
montadas de fábrica.
malmente não dispararia se não fossem executa-
● Nunca instale, não fixe, nem coloque objetos, das tais modificações. Outras modificações po-
podendo ser um porta-garrafas ou um supor- dem reduzir as forças medidas pelos sensores e
te para telefone, acima ou junto das cobertu- evitar que os airbags sejam disparados quando
ras dos módulos de airbag, bem como nas devam fazer isso.
áreas de expansão dos airbags.
● Monte apenas as combinações de aro e pneu ATENÇÃO
autorizadas pela Volkswagen para o tipo de Qualquer tipo de reparo ou modificação realiza-
veículo em questão.  da no veículo de modo incorreto pode provocar
danos e falhas no funcionamento do veículo e
reduzir a eficácia dos sistemas de airbags. Isto
pode provocar um acidente e ferimentos graves
Reparos e limitações do sistema de
ou morte.
airbag
● Solicite reparos e modificações que devam
¡Em caso de reparos e modificações técnicas, as ser realizados no veículo apenas a Concessio-
diretrizes Volkswagen devem ser estritamente nárias Volkswagen ou empresas especializa-
seguidas → ! das.
● Os módulos de airbag não podem ser repara-
Solicite apenas a uma Concessionária Volkswagen
dos e devem ser substituídos.
ou a uma empresa especializada modifica-
ções e reparos no para-choque dianteiro, nas ● Nunca instale no veículo peças de airbags re-
portas, nos bancos dianteiros, no revestimento movidas de veículos antigos nem oriundas de
interno do teto ou na carroceria. Nestas peças do instalações de reciclagem.
veículo, podem ser encontrados componentes e
sensores do sistema de airbag. ATENÇÃO
Quando são realizados trabalhos no sistema de As alterações na suspensão do veículo, inclusive
airbags ou se desmontam e montam peças do o uso de combinações de aro e pneu não auto-
mesmo com motivo de outros trabalhos de repa- rizadas, podem modificar o funcionamento dos
ro, componentes do sistema de airbags podem airbags e aumentar o risco de ferimentos gra-
ficar danificados. Isto pode fazer com que, em ves ou mortes em caso de acidente.
caso de acidente, os airbags não funcionem cor- ● Nunca monte componentes da suspensão
retamente ou que não funcionem de jeito ne- cujas características não sejam idênticas às
nhum. das peças originais montadas no veículo.
Para que a eficácia dos airbags não seja prejudi- ● Nunca utilize combinações de aro e pneu que
cada e peças desmontadas não causem ferimen- não tenham sido autorizadas pela
tos ou poluição do meio ambiente, as prescrições Volkswagen. 
devem ser observadas. A Concessionária Volkswagen
ou uma empresa especializada conhecem
essas prescrições.
A modificação da suspensão do veículo pode pre-
judicar o funcionamento do sistema de airbag em
caso de colisão. Por exemplo, o uso de combina-

306 Manual de instruções


Telefonia móvel e de ATENÇÃO
radiocomunicação no veículo Se forem utilizados telefones móveis e disposi-
tivos de radiocomunicação sem conexão a uma
Radiação eletromagnética antena externa, é possível que sejam excedidos
Se for utilizado um telefone móvel ou um dispo- os valores-limite de radiação eletromagnética
sitivo de radiocomunicação sem conexão à ante- no interior do veículo, pondo assim em perigo a
na externa, a radiação eletromagnética não irá se saúde do condutor e de seus passageiros. O
desviar de modo adequado ao exterior. Sobretu- mesmo ocorre se a antena externa não for ins-
do em caso de má recepção, por exemplo, em talada corretamente.
áreas rurais, pode chegar a haver uma radiação ● Mantenha uma distância mínima de 20 cm
elevada no veículo. Isso pode representar um ris- entre as antenas do dispositivo e um implan-
co à saúde → . te sanitário ativo, como um marca-passos.
Dependendo da versão, pode ser utilizada uma ● Não leve o dispositivo aceso muito próximo
interface de telefone adequada para conectar o ou diretamente acima de um implante sani-
telefone móvel à antena externa → caderno Sis- tário ativo, por exemplo, no bolso da camisa.
tema Infotainment. A qualidade da conexão me- ● Desligue o dispositivo imediatamente se sus-
lhora e aumenta o alcance. peitar que provoca interferências em um im-
plante sanitário ativo ou em qualquer outro
Falar ao telefone
dispositivo sanitário. 
Em muitos países apenas é permitido falar por
telefone no veículo mediante um dispositivo
mãos livres, por exemplo, através de uma cone-
xão Bluetooth®. Fixe o telefone móvel em um su-
porte adequado → antes de utilizá-lo ou guar-
de-o em um porta-objetos onde não possa desli-
zar, por exemplo, no console central.
Em caso de contar com uma interface do telefo-
ne com a tecnologia remote SIM-Access-Profile
(rSAP), utilize um telefone móvel que seja com-
patível com ela.

Radiocomunicação
Se quiser utilizar um dispositivo de radiocomuni-
cação, considere as disposições legais e o manual
de instruções do fabricante. Para a montagem
posterior de um dispositivo de radiocomunica-
ção, é necessária uma autorização.
Para mais informações sobre a montagem de um
dispositivo de radiocomunicação, consulte uma
Concessionária Volkswagen.

ATENÇÃO
Os telefones móveis que não estejam fixados
ou fixados de modo incorreto podem ser lança-
dos pelo interior do veículo em caso de uma
manobra brusca, uma frenagem ou um aciden-
te, e causar ferimentos.
● Fixe de forma segura os telefones móveis e
seus acessórios fora das áreas de expansão
5G0012766BA

dos airbags ou guarde-os de forma segura.

Manutenção 307
Informação para o cliente Exclui-se o direito de garantia, se:
– Os danos são devidos a influências externas ou
Garantia Legal e Garantia de a um cuidado insuficiente do veículo.
Mobilidade de Longa Duração – Os danos na carroceria ou na pintura não fo-
ram reparados conforme às prescrições do fa-
bricante.
Garantia legal das Concessionárias – As perfurações por corrosão devido aos repa-
Volkswagen ros realizados na carroceria que não seguiram
as prescrições do fabricante.
As Concessionárias Volkswagen garantem o per- Uma vez realizados os reparos da carroceria ou
feito estado de seus veículos. da pintura, a Concessionária Volkswagen dará a
As Concessionárias Volkswagen garantem o per- você o certificado de garantia contra perfurações
feito estado dos veículos novos de fábrica. por corrosão das áreas reparadas. 
Consulte no contrato de compra e venda os por-
menores das condições e os prazos de garantia.
Consulte mais informações a respeito em sua Garantia de Mobilidade de Longa
Concessionária Volkswagen. Duração
Esperamos que compreenda que o desgaste na-
tural e os danos imputáveis a um uso imprevisto, Ao fazer a você a entrega de seu veículo novo ad-
um uso inadequado ou modificações não autori- quire também a ampla Garantia de Mobilidade de
zadas fiquem excluídos da garantia. Longa Duração (disponível em muitos países eu-
ropeus), que se prolonga cada vez que é realizada
Se alguma vez seu veículo sofrer algum dano, uma inspeção.
entre em contato com a Concessionária
Volkswagen mais próxima. Considere
 que a validade da Garantia de Mobili-
dade de Longa Duração da Volkswagen pode ser
diferente para os veículos vendidos em determi-
nados países. Consulte mais informações em sua
Cobertura da garantia para pintura Concessionária Volkswagen.
e carroceria A Concessionária Volkswagen, onde é adquirido o
veículo, concede a todos os veículos novos uma
As Concessionárias Volkswagen concedem garan- ampla Garantia de Mobilidade de Longa Duração,
tia de pintura e carroceria de seus veículos. que vale desde a entrega até o cumprimento do
Como complemento às cláusulas da garantia le- intervalo da primeira inspeção. No caso de adqui-
gal aplicáveis aos veículos Volkswagen novos, in- rir o veículo diretamente na Volkswagen AG, esta
dicadas no contrato de compra e venda, além concede a você a Garantia de Mobilidade de Lon-
disto, concedem uma garantia comercial por um ga Duração a partir da entrega e até o cumpri-
tempo determinado que cobre a pintura e as per- mento do intervalo da primeira inspeção.
furações por corrosão na carroceria: Sua Concessionária Volkswagen prolongará a Ga-
– uma garantia de 3 anos que cobre os defeitos rantia de Mobilidade de Longa Duração até a se-
de pintura e guinte inspeção prescrita se esta for realizada em
suas instalações. No preço do serviço estão inclu-
– uma garantia de 12 anos que cobre a perfura- sos os custos do pacote completo de prestações.
ção por corrosão. Por "perfuração por corro-
são" se entende uma perfuração da chapa da A ampla Garantia de Mobilidade de Longa Dura-
carroceria que passa da parte interna (oca) à ção garante principalmente as seguintes presta-
parte externa. ções: 

Se, entretanto, tais danos fossem produzidos,


qualquer Concessionária Volkswagen assume o
reparo dos mesmos sem apresentar encargo al-
gum pelos custos de mão-de-obra e material.

308 Manual de instruções


Se devido a um defeito técnico seu veículo ficar – Reações dos sistemas em situações de condu-
imobilizado1), em caso de dano ou acidente, terá ções especiais, por exemplo, o acionamento de
direito às prestações correspondentes. A Garantia um airbag, intervenção dos sistemas de regu-
de Mobilidade de Longa Duração oferece prote- lagem da estabilidade, etc.
ção documentada e mobilidade. – Condições ambientais, por exemplo, tempera-
A inspeção não apenas contribui para conserva- tura, chuva, etc.
ção e o bom funcionamento de seu veículo, mas Além de servir para que estas unidades de con-
também à segurança da via. Por este motivo, os trole cumpram sua função principal, estes dados
trabalhos de serviço devem ser solicitados se- também servem para que a Volkswagen detecte
gundo o prescrito pelo fabricante. e sane falhas, bem como para que otimize as fun-
Ao realizar uma inspeção será documentado no ções do veículo. A maior parte destes dados não
Plano de Manutenção digital seu direito à Garan- são armazenados e apenas processados no pró-
tia de Mobilidade de Longa Duração. Uma docu- prio veículo. Apenas uma pequena parte é arma-
mentação sem lacunas dos trabalhos de serviço zenada nas memórias de falhas ou de danos e,
indica que seu veículo recebe um cuidado e uma conforme o caso, também na chave do veículo.
manutenção profissional. 
Consultar a memória de falhas do veículo
No interior do veículo, há uma tomada de cone-
xão para diagnóstico mediante a qual é possível
Memórias e serviços de dados consultar as memórias de falhas (“diagnóstico de
bordo”) → .
Seu veículo é equipado com várias unidades de
controle eletrônicas. Alguns deles são necessá- Quando faz uso de prestações de serviços, os
rios para o funcionamento seguro do seu veículo, funcionários da rede de Serviço, por exemplo, das
outros auxiliam durante a condução (sistemas de oficinas, ou terceiros, os funcionários dos servi-
assistência ao condutor). Além disto, o veículo ços de assistência em caso de dano, podem con-
oferece funções de conforto e de Infotainment, sultar os dados técnicos junto com o número de
que também são possíveis graças às unidades de identificação do veículo. Entre as prestações de
controle eletrônicas. serviços se encontram, por exemplo, reparos,
processos de manutenção, casos de garantia e
As unidades de controle eletrônicas contêm me- medidas de segurança da qualidade. As partes
mórias de dados que podem armazenar de modo em questão da rede do Serviço ou terceiros reco-
temporário ou permanente a informação sobre o pilam, processam e utilizam os dados. Estes da-
estado do veículo, a solicitação de componentes, dos documentam o estado técnico do veículo,
as necessidades de manutenção, bem como so- ajudam a localizar falhas e melhorar a qualidade
bre incidências e falhas técnicas. Esta informação e, conforme o caso, transmitidos à Volkswagen.
documenta em geral o estado de um componen- Além disto, o fabricante é obrigado a cumprir
te, um módulo, um sistema ou do ambiente, por certos requisitos legais relacionados com a segu-
exemplo: rança dos produtos. Para seu cumprimento, o fa-
– Estado de componentes de sistemas, por bricante irá necessitar de dados técnicos proce-
exemplo, níveis de enchimento, pressão dos dentes dos veículos.
pneus, estado da bateria, etc. As oficinas de serviço técnico podem recuperar
– Mensagens de estado do veículo ou de seus as memórias de danos do veículo no contexto de
componentes, por exemplo, número de voltas trabalhos de reparo ou de manutenção.
das rodas ou velocidade, desaceleração, acele-
Solicite a consulta e a recuperação das memórias
ração transversal, indicação de cintos de segu-
de falhas apenas a Concessionárias Volkswagen
rança apertados, etc. ou empresas especializadas. Nas Concessionárias
– Danos e avarias em componentes de sistemas Volkswagen ou empresas especializadas, é possí-
importantes, por exemplo, luzes, freios, etc. vel obter mais informações sobre os dados arma-
– Informação relativa a incidências que possam zenados. 
5G0012766BA

provocar danos ou falhas no veículo.

1) Um veículo que fique "imóvel" é aquele que não consegue chegar até a oficina por seus próprios meios.

Informação para o cliente 309


Uma vez sanado um dano, a informação a respei- nhum momento. No entanto, terceiros, como au-
to é apagada da memória. Outros conteúdos da toridades policiais e judiciais, podem vincular os
memória são sobrepostos sucessivamente. conteúdos da caixa preta com outras fontes de
dados, utilizando meios específicos para isso e
Caixa preta (Event Data Recorder) associados com alguma pessoa durante a investi-
Este veículo está equipado com uma caixa preta. gação de um acidente.
A função principal de uma caixa preta é gravar Para consultar os dados da caixa preta, é neces-
dados em caso de acidentes ocorridos em circun- sário dispor de um equipamento especial, ter
stâncias especiais ou em caso de situações simi- acesso à tomada de conexão para diagnóstico do
lares a um acidente, por exemplo, em caso de veículo obrigatória por lei (“diagnóstico de bor-
acionamento do airbag ou de colisão com um ob- do”) e que a ignição esteja ligada.
stáculo na via. Estes dados ajudam a analisar co-
mo se comportaram os sistemas do veículo. A A Volkswagen não irá acessar os dados da caixa
caixa preta grava dados da dinâmica de condução preta, nem consultar ou processar os mesmos a
e do sistema de retenção durante um breve espa- não ser que o proprietário do veículo (ou em caso
ço de tempo de 10 segundos ou inferior, por de leasing) aprove seu consentimento, ou que
exemplo: existam disposições contratuais ou legais.

– como funcionaram diversos sistemas do veícu- Devido à obrigação legal de observação do pro-
lo, duto, a Volkswagen está autorizada a utilizar os
dados para análise de campo e fins de pesquisa e
– se o condutor e o passageiro dianteiro coloca-
melhoria da qualidade dos sistemas de segurança
ram o cinto de segurança,
do veículo. Para fins de pesquisa, a Volkswagen
– com que intensidade o condutor pisou no freio coloca à disposição de terceiros os dados de for-
ou no acelerador, ma anônima, ou seja, sem possibilidade de tirar
– em que velocidade o veículo anda. conclusões sobre o veículo em particular, nem
sobre o proprietário do veículo ou o arrendatário
Estes dados ajudam a compreender melhor as do mesmo em caso de leasing.
circunstâncias de situações nas quais ocorreram
acidentes e provocaram ferimentos. Reprogramação das unidades de controle
Também são registrados dados dos sistemas de A princípio, todos os dados para o controle dos
assistência ao condutor. Além da informação so- componentes estão armazenados nas unidades
bre se os sistemas estavam ligados, desligados, de controle. A programação de algumas funções
disponível apenas parcialmente ou inativos, tam- de conforto, como os indicadores de direção de
bém pode ser verificado se estas funções contro- conforto, a abertura de apenas uma porta e as in-
laram, aceleraram ou frearam o veículo nas situa- dicações do display, pode ser modificada através
ções acima mencionadas. Dependendo da versão, de aparelhos especiais de oficina. Se for modifi-
entre estes sistemas e funções podem estar, por cada a programação das funções de conforto, os
exemplo: dados e as descrições desta documentação de
bordo sobre estas funções não irão coincidir com
– Controle automático de distância (ACC)
as mesmas. A Volkswagen recomenda mandar
– o assistente de permanência na faixa (Lane As- adicionar a Reprogramação por uma Concessio-
sist) nária Volkswagen ou empresa especializada no
– o auxílio de estacionamento (Park Pilot) Manutenção e garantia digital.
– Funções de frenagem de emergência (Front As Concessionárias Volkswagen estão a par das
Assist) possíveis modificações da programação.
Os dados da caixa preta apenas são gravados se
Funções de conforto e Infotainment
ocorrer uma situação especial similar a de um
acidente. Em condições normais de condução, Dependendo do equipamento selecionado, você
não ocorre nenhuma gravação. Não são armaze- mesmo pode incorporar dados às funções do In-
nados dados de áudio ou de vídeo vindos do inte- fotainment do veículo. Por exemplo: 
rior do veículo nem dos arredores do veículo.
Também não são gravados dados pessoais, como
nome, sexo, idade ou local do acidente, em ne-

310 Manual de instruções


– Dados de mídia para reprodução de música, fil- Em função do aplicativo em questão e do sistema
mes ou fotos em um sistema Infotainment. operacional de seu aparelho de telefonia móvel
– Dados da agenda para utilizar em combinação poderá ou não realizar ajustes a respeito.
com um dispositivo mãos livres ou um sistema
Provedor de serviços
de navegação.
Se seu veículo possuir uma conexão de rede sem
– Destinos de navegação introduzidos.
fio, ele torna possível a troca de dados entre o
– Dados sobre o uso de serviços on-line. seu veículo e outros sistemas. A conexão de rede
Estes dados podem ser armazenados localmente sem fio ocorre mediante uma unidade emissora e
no veículo ou se encontrar em um dispositivo co- receptora própria do veículo ou através de seu
nectado por você ao veículo, por exemplo, um telefone móvel, por exemplo. Através desta co-
aparelho de telefonia móvel, uma memória USB nexão é possível utilizar funções online, como
ou um reprodutor MP3. Se esses dados estiverem serviços online e aplicativos (apps) da Volkswagen
armazenados no veículo, é possível excluí-los a ou de outros provedores.
qualquer momento. Uma transmissão desses da-
Serviços de terceiros
dos a terceiros ocorre exclusivamente com sua
autorização, em particular através do uso de ser- Se houver possibilidade de utilizar serviços on-li-
viços on-line, de acordo com as configurações ne de outros provedores, estes são os únicos res-
escolhidas. ponsáveis por tais serviços e estes serviços estão
sujeitos às condições de proteção de dados e uso
Você pode armazenar ajustes de conforto (perso- destes provedores. A Volkswagen não tem qual-
nalização) no veículo e modificá-los a qualquer quer influência sobre os conteúdos aqui troca-
momento. Dependendo da versão em questão, dos.
esses ajustes podem ser:
Recomendamos informar-se com o respectivo
– Ajustes da posição dos bancos prestador dos serviços sobre a natureza, o alcan-
– Regulagem da suspensão e de climatização ce e a finalidade da recolha e utilização de dados
– Individualizações, como o ajuste do espelho pessoais no contexto dos serviços de terceiros.
retrovisor ou a iluminação ambiente
ATENÇÃO
Integração de telefones móveis Um uso da tomada de conexão para diagnósti-
Se o seu veículo estiver correspondentemente co diferente do especificado pode ocasionar fa-
equipado, é possível conectar seu telefone móvel lhas de funcionamento e, como consequência,
ou outro dispositivo móvel com o veículo, de mo- também acidentes e ferimentos graves.
do que você pode controlar seu telefone por ● Jamais ler por si mesmo o registro de even-
meio do equipamento para esta finalidade, inte- tos através da tomada de conexão para diag-
grado nos comandos do veículo. Neste caso, a nóstico.
imagem e o som do aparelho de telefonia móvel
● Somente uma empresa especializada deve
podem ser visualizados e escutados através do
ser encarregada por ler o registro de eventos
sistema Infotainment. Ao mesmo tempo, infor-
através da tomada de conexão para diagnós-
mações específicas são transmitidas ao seu tele-
tico. A Volkswagen recomenda uma conces-
fone móvel. Por exemplo, dependendo do tipo de
sionária sua para isto. 
integração, dados sobre a posição e outras infor-
mações gerais do veículo. Quanto a isto, aconse-
lhamos buscar Informações sobre a exibição de
aplicativos no sistema Infotainment. Etiquetas adesivas e plaquetas
Isso torna possível o uso de aplicativos seleciona-
dos do telefone móvel, por exemplo, navegação De fábrica vêm alguns certificados de segurança,
ou reprodução de músicas. Não ocorre nenhuma etiquetas adesivas e plaquetas com informação
outra interação entre o aparelho de telefonia mó- importante para o funcionamento do veículo no
vel e o veículo, especialmente nenhum acesso compartimento do motor e em outros compo-
nentes do veículo, por exemplo, na tampa do
5G0012766BA

ativo aos dados do veículo. O provedor do aplica- 


tivo utilizado determina o tipo de processamento
ao qual são submetidos os dados posteriormente.

Informação para o cliente 311


tanque de combustível, no para-sol do passagei- Legenda da etiqueta adesiva situada no compar-
ro dianteiro, na coluna da porta do condutor ou timento do motor:
abaixo ou acima do assoalho do compartimento Advertência: a manutenção do sistema de
de bagagem.  ar-condicionado apenas pode ser executa-
– Em nenhum caso retire tais certificados de se- da por pessoal especializado.
gurança, etiquetas adesivas e plaquetas, pro- Tipo de líquido de arrefecimento
curando mantê-los em bom estado e legíveis. 
Tipo de lubrificante
– Se for substituída alguma componente do veí-
culo que leve algum certificado de segurança,

A manutenção do sistema de ar-condicio-
etiqueta adesiva ou plaqueta, a empresa espe-  nado apenas pode ser executada por pes-
cializada deverá colocar nos componentes no- soal especializado.
vos um certificado de segurança, adesivo ou
Ver informações da oficina (disponível so-
plaqueta idêntica no mesmo lugar.  mente para Concessionárias Volkswagen).
Certificado de segurança Líquido de arrefecimento inflamável
Um certificado de segurança na coluna da porta

Observar o descarte correto de todos os
do condutor informa que todos os padrões de se-
gurança necessários e as especificações dos ór-
 componentes e nunca instalar no veículo
componentes removidos de veículos usa-
gãos de segurança do trânsito do respectivo país
dos ou provenientes da reciclagem.
são atendidos no momento da fabricação. Adicio-
nalmente, podem estar representados o mês e o Óleo lubrificante no sistema de ar-
ano de fabricação, bem como o número do chas- condicionado
si. Observe as indicações do manual de instru-
ções. O sistema de ar-condicionado contém até 210 ml
de óleo lubrificante. A especificação exata e o da-
ATENÇÃO do do volume de óleo lubrificante no sistema de
ar-condicionado pode ser consultada na seguinte
O manuseio inadequado do veículo aumenta o página da internet:
risco de acidentes e ferimentos.
https://erwin.volkswagen.de
● Observar as determinações legais.
● Observar o Manual de instruções. ATENÇÃO
Para garantir um funcionamento seguro e sem
NOTA
perigo, a manutenção do sistema de ar-condi-
O uso inadequado do veículo pode ocasionar da- cionado apenas pode ser executada por pessoal
nos ao veículo. técnico qualificado.
● Observar as determinações legais.
● Executar os serviços de manutenção de acordo NOTA
com as prescrições.  ● Nunca reparar o evaporador do sistema de ar-
condicionado com componentes de veículos
usados ou provenientes de reciclagem.
● Nunca substituir o evaporador do sistema de
Fluidos do ar-condicionado ar-condicionado por um evaporador proveni-
Líquido de arrefecimento no sistema de ar- ente de veículos usados ou de reciclagem. 
condicionado
A etiqueta adesiva no compartimento do motor
fornece informações sobre o tipo e a quantidade Recepção de rádio e antena
do líquido de arrefecimento utilizado no sistema
de ar-condicionado do veículo. A etiqueta adesiva Se o veículo estiver equipado de fábrica com um
se encontra na parte dianteira do compartimento sistema Infotainment, a antena para a recepção
do motor, nas proximidades dos bicos de enchi- da rádio pode estar instalada em diferentes locais
mento de líquido de arrefecimento. do veículo: 

312 Manual de instruções


– No lado interno do vidro traseiro, junto ao de- Nunca cole etiquetas adesivas sobre as antenas
sembaçador do vidro traseiro; integradas nos vidros, não limpe as antenas com
– No lado interno dos vidros laterais traseiros; produtos de limpeza corrosivos ou ácidos, nem
– No lado interno do para-brisa; com nenhum outro produto químico similar.
– Sobre o teto do veículo:
NOTA
As antenas no lado interno dos vidros são reco- Se for instalado posteriormente um sistema Info-
nhecidas por fios finos metálicos. tainment, deve se verificar se o amplificador da
antena instalado de fábrica no veículo é compatí-
NOTA vel ou se é necessário utilizar adicionalmente um
As antenas localizadas no lado interno do vidro adaptador para a antena. Do contrário, o amplifi-
podem ser danificadas por atrito com objetos ou cador da antena pode ficar danificado irrepara-
por produtos de limpeza corrosivos ou ácidos, velmente por tensão excessiva. 
bem como outros tipos de produtos químicos.

Proteção dos componentes


– Impedir o funcionamento sem restrições de
Alguns componentes eletrônicos e unida- componentes fornecidos de fábrica com o veí-
des de controle são equipados de fábrica culo em outros veículos (por exemplo, em caso
com uma proteção do componente, por de roubo).
exemplo, o sistema Infotainment. – Impedir o uso de componentes fora do veículo.
– Possibilitar a instalação ou a substituição líci-
A proteção de componentes foi desenvolvida co- tas de componentes e unidades de controle
mo mecanismo de proteção para: por parte de uma empresa especializada em
caso de trabalhos de manutenção.

Local Mensagem Solução


Display do instrumento SAFE CP Procure uma oficina especializada.
combinado
Display do sistema Info- Proteção de componentes: O sistema Info- Ligue a ignição.
tainment tainment apenas está disponível com limi- Se com isto não for desativada a prote-
tações. Ligue a ignição. ção de componentes, procure uma em-
presa especializada. 

Declaração de conformidade – Sistema de travamento e partida sem chave


Keyless Access
Pela presente, o fabricante em questão declara – Controle automático de distância (ACC)
que os produtos citados a seguir cumprem os re- – Sistema de monitoramento periférico (Front
quisitos básicos e outras disposições e leis rele- Assist) com função de frenagem de emergên-
vantes no momento da fabricação do veículo, en- cia na cidade
tre outras a FCC Parte 15.19, a FCC Parte 15.21 e
– Detector de ponto cego
a RSS-Gen Edição 1:
Equipamentos elétricos
Equipamentos que funcionam por
radiofrequência – Tomada de 12 V
– Tomada de 230 V sem aterramento, tomada
5G0012766BA

– Imobilizador eletrônico
de 115 V e tomada de 100 V 
– Chave do veículo

Informação para o cliente 313


Recolhimento de veículos em Dados técnicos
fim de vida e sucateamento
Recolhimento de veículos no fim de sua vida Indicações sobre os dados
útil técnicos
A Volkswagen já tomou medidas para o momen-
to em que o veículo é encaminhado para uma re- Se não houver especificação contrária ou indica-
ciclagem ambientalmente correta. Há diversos ção especial, valem os dados técnicos do modelo
sistemas de recolhimento para receber o veículo básico. Os valores indicados podem diferir em
em fim de vida à disposição espalhados por di- função dos equipamentos opcionais ou da versão
versas cidades europeias. Após o devido recolhi- do modelo, bem como no caso de veículos espe-
mento, um atestado de reciclagem que docu- ciais e de equipamentos para determinados país-
menta a reciclagem ambientalmente correta é es. Prevalecem as indicações nos documentos de
fornecido. licenciamento do veículo.
Em geral, o recolhimento de um veículo no fim Motor
de sua vida útil é gratuito, desde que cumpridas
Na etiqueta de dados do veículo ou nos docu-
as disposições nacionais legais.
mentos do veículo, pode-se verificar com qual
Consultar informações adicionais sobre o recolhi- motor o veículo está equipado.
mento e reciclagem de veículos em fim de vida
nas Concessionárias Volkswagen. Peso
Os valores do peso na ordem de marcha que fi-
Sucateamento guram nas seguintes tabelas valem para o veículo
No sucateamento do veículo ou de peças indivi- pronto para circular com o tanque de combustí-
duais do sistema de airbag e dos pré-tensionado- vel cheio a 90% e considerando o peso do condu-
res dos cintos de segurança, as prescrições de se- tor (75 kg), dos líquidos e, conforme o caso, das
gurança aplicáveis devem ser obrigatoriamente ferramentas e da roda sobressalente → . O pe-
observadas. A Concessionária Volkswagen ou so em ordem de marcha indicado aumenta com
uma empresa especializada conhecem essas os equipamentos opcionais e a instalação poste-
prescrições.  rior de acessórios, com o qual é reduzida corres-
pondentemente a carga útil possível.
A carga útil é resultante da soma dos seguintes
pesos:
– passageiros
– totalidade do equipamento
– carga sobre o teto incluídos os suportes bási-
cos, ou as barras transversais e o bagageiro

Desempenhos
Os desempenhos foram determinados sem equi-
pamentos limitadores de desempenho, por
exemplo, bagageiro do teto ou para-lamas.
Por motivos técnicos de homologação e fiscais,
os valores de potência e os desempenhos podem
variar.
Em algumas motorizações com chassi para rodo-
vias em mau estado, a velocidade máxima pode
estar limitada a 210 km/h. 

314 Manual de instruções


Peso do conjunto veículo de tração e reboque ● Não ultrapasse os valores autorizados para
Os pesos indicados para o conjunto veículo de os pesos do veículo, os pesos do conjunto
tração e reboque apenas são válidos para altitu- veículo de tração e reboque, a carga útil, as
des máximas de 1000 m acima do nível do mar. O dimensões e as velocidades máximas.
peso máxima autorizado do conjunto veículo de ● As cargas reais sobre os eixos nunca devem
tração e reboque deve ser reduzido a cerca de exceder as cargas admissíveis sobre os eixos.
10 % por cada 1000 m de altura adicional.
● A carga e sua distribuição no veículo têm in-
Esclarecimento sobre as tabelas fluência sobre o comportamento de direção
e sobre o efeito de frenagem. Adequar a ve-
Abreviaturas das transmissões: locidade conforme a necessidade.
– CM = transmissão manual
– CA = transmissão automática NOTA
– DSG® = transmissão de dupla embreagem Distribua sempre a carga no veículo de forma
DSG® uniforme e o mais horizontalmente possível. Ao
transportar objetos pesados no compartimento
CM6 significaria: transmissão manual de 6 mar-
de bagagem, estes devem ser posicionados antes
chas.
do eixo traseiro ou sobre ele para alterar o com-
portamento de direção o mínimo possível. 
ATENÇÃO
Exceder os pesos, cargas, dimensões, velocida-
des máximas e cargas de eixos máximos admis-
síveis pode causar danos ao veículo, acidentes e
ferimentos graves.

Dados distintivos do veículo

Fig. 244 Etiqueta de dados do veículo  e plaqueta de identificação . 


5G0012766BA

Dados técnicos 315


1 Número de identificação do veículo (número
do chassi)
2 Modelo do veículo, potência do motor, trans-
missão
3 Códigos do motor e da transmissão, código
da cor, acabamento interno. No exemplo, os
códigos do motor são “CCZA” → Fig. 244.
4 Equipamentos opcionais, números PR

Plaqueta de identificação
A plaqueta de identificação → Fig. 244  se en-
contra na parte inferior da coluna da porta do
Fig. 245 No para-brisa: número de identificação do condutor. É vista ao abrir esta porta. Os veículos
veículo. destinados a determinados países não trazem a
plaqueta de identificação.
Número de identificação do veículo Na plaqueta de identificação aparecem os se-
O número de identificação do veículo pode ser li- guintes dados:
do por fora através de um retângulo existente no
para-brisa → Fig. 245. O retângulo se encontra na 5 Peso máximo permitido
parte inferior do para-brisa, numa lateral. 6 Carga admissível sobre o eixo dianteiro
Etiqueta de dados do veículo 7 Carga admissível sobre o eixo traseiro
A etiqueta de dados do veículo → Fig. 244  está
Dependendo da versão, os códigos do mo-
colada no lado interno da capa do manual de ins-
tor (CDM) podem ser exibidos no display do
truções e no compartimento de bagagem, na
instrumento combinado → Página 21. 
área do alojamento da roda de reserva. Ela con-
tém os seguintes dados:

Dimensões (sedã)

Fig. 246 Dimensões. 

316 Manual de instruções


Os dados da tabela correspondem ao modelo bá- das em mau estado, dependendo da versão opci-
sico com equipamento básico. onal ou da versão do modelo, se foram instalados
Os valores indicados podem diferir se forem posteriormente acessórios, bem como em veícu-
los especiais.
montados aros e pneus de outro tamanho, se o
veículo for equipado com um chassi para estra-

Legenda para Fig. 246: Golf GTI


Bitola dianteira 1.549 mm 1.538 mm
A
Bitola traseira 1.520 mm 1.516 mm
B Largura 1.799 mm 1.799 mm
C Largura (de um retrovisor externo ao outro) 2.027 mm 2.027 mm
Altura com peso em ordem de marchaa) até a borda superior
1.452 mm 1.442 mm
do teto
D
Altura com peso em ordem de marchaa) com antena de nave-
1.476 mm 1.466 mm
gação
Altura com a tampa do compartimento de bagagem aberto e
E 2.006 mm 1.996 mm
peso em ordem de marchaa)
Altura com a tampa do compartimento do motor aberto e pe-
F 1.763 mm 1.752 mm
so em ordem de marchaa)
G Distância ao solo entre os eixos, em condições de circularb) 142 mm 133 mm
H Distância entre eixos 2.637 mm 2.631 mm
I Comprimento (de um para-choque ao outro) 4.255 mm 4.268 mm
Diâmetro de giro mínimo 10,9 m 10,9 m
a) Tara (sem condutor, sem carga útil).
b) Massa em ordem de marcha (com condutor (75 kg) e fluidos).

NOTA ● Conduza com cautela em descidas, nas entra-


das a imóveis, por rampas, ao subir meios-fios
● Nos estacionamentos com meio-fios elevados
e ao passar por cima de objetos. Do contrário,
ou delimitações fixas, conduza com cautela. Os
os componentes situados na parte inferior do
objetos que sobressaiam do solo podem dani-
veículo, como para-choque, alargamentos e
ficar o para-choque e outros componentes do
componentes do chassi, do motor ou do siste-
veículo ao estacionar e sair do estacionamen-
ma de escape, podem ficar danificados. 
to.
5G0012766BA

Dados técnicos 317


Dimensões (Variant)

Fig. 247 Dimensões.

Os dados da tabela correspondem ao modelo bá- das em mau estado, dependendo da versão opci-
sico com equipamento básico. onal ou da versão do modelo, se foram instalados
Os valores indicados podem diferir se forem posteriormente acessórios, bem como em veícu-
los especiais.
montados aros e pneus de outro tamanho, se o
veículo for equipado com um chassi para estra-

Legenda para Fig. 247: Golf Variant Cross


Bitola dianteira 1533-1.550 mm 1533-1.549 mm
A
Bitola traseira 1504-1.526 mm 1505-1.521 mm
B Largura 1.799 mm 1.799 mm
C Largura (de um retrovisor externo ao outro) 2.027 mm 2.027 mm
Altura com massa em ordem de conduçãoa) até
D 1.481 mm 1.479 mm
a borda superior da barra longitudinal do teto
Altura com a tampa do compartimento de ba-
E 2.020 mm 2.020 mm
gagem aberto e peso em ordem de marchaa)
Altura com a tampa do compartimento do mo-
F 1.762 mm 1.758 mm
tor aberto e peso em ordem de marchaa)
Distância ao solo entre os eixos, em condições Aproximadamente Aproximadamente
G
de circularb) 140 mm 138 mm
H Distância entre eixosa) 2.635 mm 2.626 mm
I Comprimento (de um para-choque ao outro) 4.562 mm 4.562 mm
Aproximadamente Aproximadamente
– Diâmetro de giro mínimo
10,9 m 10,9 m
a) Tara (sem condutor, sem carga útil).
b) Massa em ordem de marcha (com condutor (75 kg) e fluidos). 

318 Manual de instruções


NOTA ● Conduza com cautela em descidas, nas entra-
das a imóveis, por rampas, ao subir meios-fios
● Nos estacionamentos com meio-fios elevados
e ao passar por cima de objetos. Do contrário,
ou delimitações fixas, conduza com cautela. Os
os componentes situados na parte inferior do
objetos que sobressaiam do solo podem dani-
veículo, podendo ser para-choque, spoilers e
ficar o para-choque e outros componentes do
componentes do chassi, do motor ou do siste-
veículo ao estacionar e sair do estacionamen-
ma de escape, podem ficar danificados. 
to.

Capacidade do tanque de
combustível
Capacidade do tanque de combustível
Aproximadamente 50 l, sendo cerca de 5 l de re-
serva 

Motores, sedã

1,6 l, MPI 4 cilindros, 81 kW

Potência 81 kW a 5800 rpm


Código do motor (CDM) CWVA
Torque máximo 155 Nm a 3800-4000 rpm
Transmissão CM5 CA6
Velocidade máxima km/h 190 186
Peso em ordem de marcha kg 1163-1272 1190-1299
Peso máximo permitido kg 1730 1760
Carga admissível sobre o eixo dianteiro kg 890 920
Carga admissível sobre o eixo traseiro kg 890 890 

1,4 l, TSI® 4 cilindros, 110 kW

Potência 110 kW a 5000-6000 rpm


Código do motor (CDM) CZDA
Torque máximo 250 Nm a 1500-3500 rpm
Transmissão CM6 DSG®7
Velocidade máxima km/h 216 216
Peso em ordem de marcha kg 1258 1280
Peso máximo permitido kg 1760 1780
Carga admissível sobre o eixo dianteiro kg 940 960
5G0012766BA

Carga admissível sobre o eixo traseiro kg 870 870 

Dados técnicos 319


2,0 l, TSI® 4 cilindros, 169 kW

Potência 169 kW a 4700-6200 rpm


Código do motor (CDM) CXDB
Torque máximo a)

Transmissão DSG®6
Velocidade máxima km/h a)

Peso em ordem de marcha kg a)

Peso máximo permitido kg a)

Carga admissível sobre o eixo dianteiro kg a)

Carga admissível sobre o eixo traseiro kg a)

a) Dados não disponíveis não fechamento da edição 

Motores, Variant

1,6 l, MPI 4 cilindros, 81 kW

Potência 81 kW a 5800 rpm


Código do motor (CDM) CWVA
Torque máximo 155 Nm a 3800-4000 rpm
Transmissão CM5 CA6
Velocidade máxima km/h 191 187
Peso em ordem de marcha kg 1250-1335 1282-1367
Peso máximo permitido kg 1800 1830
Carga admissível sobre o eixo dianteiro kg 870 900
Carga admissível sobre o eixo traseiro kg 980 980 

1,4 l, TSI® 4 cilindros, 110 kW

Potência 110 kW a 5000-6000 rpm


Código do motor (CDM) CZDA
Torque máximo 250 Nm a 1500-3500 rpm
Transmissão CM6 DSG®7
Velocidade máxima km/h 212 212
Peso em ordem de marcha kg 1391 1409
Peso máximo permitido kg 1880 1900
Carga admissível sobre o eixo dianteiro kg 970 990
Carga admissível sobre o eixo traseiro kg 960 960 

320 Manual de instruções


Abreviaturas utilizadas
Abreviatura Significado
ABS Sistema autobloqueio do freio
ACC Controle automático de distância (Adaptive Cruise Control)
ACT® Desativação de cilindros (controle de cilindros ativa)
AFS Farol direcional dinâmico (Adaptive Frontlightning System)
AM Onda média (amplitude modulada).
ASR Controle de tração
AUX Tomada auxiliar de áudio (Auxiliary Input)
BAS Assistente de frenagem
CA6 Transmissão automática de 6 velocidades
CDM Código do motor
CM5 Transmissão manual de 5 velocidades
CM6 Transmissão manual de 6 velocidades
cm³ Unidade de medida de cilindrada (centímetros cúbicos)
CO2 Dióxido de carbono
DIN Instituto alemão de normatização (Deutsches Institut für Normung)
DSG® Transmissão de dupla embreagem
DWA Alarme antifurto
EDS Bloqueio eletrônico do diferencial
EN Norma europeia
EPC Controle do motor (Electronic Power Control)
ESC Programa eletrônico de estabilidade (Eletronic Stability Control)
FLA Regulagem do farol alto
FM Onda ultracurta (frequência modulada)
GRA Sistema regulador de velocidade
kN Unidade de medida para indicação de força (kN)
kPa Unidade de indicação da pressão dos pneus (kPa)
kW Unidade de medida para indicação de potência do motor (kV)
LED Diodo emissor de luz (Light Emitting Diode)
MFA Indicador multifunções.
N Unidade de medida para indicação de força (Newton)
NIV Número de identificação do veículo
Nm Unidade de medida do torque (Nm)
psi Unidade de medida de pressão (pound-force per square inch)
PVC Policloreto de vinil
RON/ROZ Medida de poder antidetonante da gasolina, índice de octano ou octanagem (em inglês: re-
search octane number / em alemão: Research-Oktan-Zahl)
5G0012766BA

rpm Rotações por minuto do motor (número de voltas)


SRE Injeção no coletor de admissão 

Abreviaturas utilizadas 321


Abreviatura Significado
TSI ® Motores a gasolina com injeção direta e sobrealimentação (Twincharged Stratified Injection)
XDS Função adicional de travamento eletrônico do diferencial EDS

322 Abreviaturas utilizadas


Índice remissivo
A Ajustes
Media Control 200
Abastecer rede 203
indicador do nível de combustível 30 Ajustes do sistema Infotainment
luz de controle 30 perfil de condução 154
Abertura Ajustes do veículo
cortina de proteção solar do teto de vidro 118 sistema Infotainment 36
portas 80
Ajustes no sistema Infotainment 35
tampa do compartimento do motor 251
menu Ajustes do veículo 36
Abertura de conforto
Alarme antifurto 85
teto de vidro 92
Alarme antirreboque 86
vidros 90
descrição 85
Abertura de uma porta 81 monitoramento do interior do veículo 86
Abrir Alarme antirrebocagem 86
teto de vidro 91
Alerta de frenagem de emergência 74
vidros 89
Alerta de velocidade 27
ABS
ver Sistemas de assistência à frenagem 185 Alertas sonoros de advertência
cinto sem prender 47
ACC
luzes de advertência e controle 19
ver Controle automático de distância (ACC) 163
AM 321
Acendedor 192
Amaciar
Acendimento automático do farol baixo 104
motor 132
Acessórios 303 primeiros quilômetros 132
Acessórios e estruturas de carroceria 304 Ângulo de ataque/saída 158
AFS Ângulo de inclinação 158
ver Farol direcional dinâmico (AFS) 104
Ângulo de ladeira 158
Água dos lavadores dos vidros
Ângulo ventral 158
repor 253
verificar 253 Antenas
no vidro 312
Água no combustível
luz de advertência 30 Apoio para cabeça 100
desinstalar e instalar 100
Airbag frontal do passageiro dianteiro
consultar sistema de airbag 56 Apoios para cabeça 99
desativar por meio do interruptor de chave 61 Aquecimento dos bancos 122, 123
Airbags frontais Aquecimento do vidro traseiro 122
consultar sistema de airbag 60 Ar-condicionado
Airbags laterais Air Care 121
ver Sistema de airbag 62 desembaçador do vidro traseiro 122
Airbags para cabeça difusores de ar 121
ver Sistema de airbag 63 distribuição de ar 122
eliminar o gelo dos vidros 122
Airbags para os joelhos
função de descongelar / desembaçar 122
consultar Sistema de airbag 65
máxima potência de refrigeração 121
Air Care modo automático (AUTO) 121
ver Ar-condicionado 121 modo de recirculação de ar 122, 123
Ajuda ao controle da direção 151 modo de refrigeração 121
Ajustar problemas e soluções 124
alcance das luzes 109 regular a temperatura 121, 122
apoio para cabeça 100 sistema Infotainment 120
bancos dianteiros mecanicamente 96 ventilador 122
bancos elétricos dianteiros 96 Argolas de amarração 213
5G0012766BA

hora 29 Aros e pneus 269


o assento corretamente 45 anéis aparafusados 272
volante 93 armazenar os pneus 271

Índice remissivo 323


capacidade de carga dos pneus 279 estacionar lado a lado 183
capas de cobertura das válvulas 274 falha de funcionamento 181
conservar / limpar 300 interrupção automática 181
corpos estranhos introduzidos 275 problemas e soluções 184
correntes para neve 281 sair do estacionamento 183
dados de identificação dos aros 272 Assistente de frenagem (BAS) 185
dados técnicos 277 Assistente do farol alto 106
danos nos pneus 274 ligar e desligar 106
desbalanceamento 275 limitações do sistema 106
distintivos 277 Assoalho do compartimento de bagagem 207
elementos decorativos aparafusados 272
Assoalho variável do compartimento de baga-
evitar danos 271
gem 208
falhas no alinhamento das rodas 275
Auxílio à partida
guardar a roda substituída 276
cabos de partida 243
indicadores de desgaste 274
tomada para auxílio à partida (terminal de
índice de velocidade 279
aterramento) 243
inscrições nos pneus 277
utilizar 243
mais de um pneu danificado 283
manuseio 270 Auxílio de estacionamento 180
número de identificação do pneu (TIN) 277 comandar 175
número de série 277 falha no funcionamento 174
Pneus assimétricos 279 menu 175
Pneus de inverno 280 problemas e soluções 176
pneus de perfil baixo 279 visualização no display 176
pneus novos 271 Avaria
pneus para todas as estações 280 sinalizar o veículo 73
pneus sujeitos à rodagem unidirecional 279
pneus velhos 271 B
pressão dos pneus 273
Bagageiro de teto 216
profundidade do perfil 274
indicações de uso 218
roda de emergência 275
rodagem 271 Bancos 43
roda sobressalente 275 ajustar a posição do volante 93
rodízio das rodas 270 ajustar mecanicamente o banco dianteiro 96
substituir pneus 271 ajustar os apoios para cabeça 100
substituir uma roda 283 ajustar os bancos elétricos dianteiros 96
tipos de pneus 277 aquecimento 123
ver Pneus 269 bancos dianteiros 94
bancos traseiros 97
ASR
com peças de airbag, conservar / limpar 302
ver Sistemas de assistência à frenagem 185, 186
desinstalar e instalar os apoios de cabeça 100
Assentos com aquecimento número de assentos 43
conservar / limpar 302 postura correta nos bancos 45
Assentos do veículo 43 postura incorreta 44
Assistente de condução em marcha a ré (Rear rebater e levantar o encosto do banco trasei-
View) 177 ro 98
ajustes 179 BAS
estacionar 179 ver Sistemas de assistência à frenagem 185
instruções de uso 179 Bateria 12 V
lista de controle 178 auxílio à partida 243
requisitos 178, 179
Bateria 12 V 263
assistente de direção para estacionamento(Park carregar 265
Assist) conectar 265
finalizar prematuramente 181 desconectar 265
Assistente de direção para estacionamento (Park desconexão automática de consumidores 266
Assist) 180 é descarregada 134
condições para estacionar 183 eletrólito 265
estacionar em linha 183 explicação dos símbolos 263

324 Índice remissivo


localização 263 Catalisador
operações prévias 264 depuração de gases de escape 223
se descarrega 74, 145, 266 Centro de gravidade 158
substituir 265 Cera
terminal de aterramento para auxílio à parti- eliminar resíduos 300
da 243 Chave do veículo 76
verificar o nível do eletrólito 264 substituir a pilha botão 77
Bluetooth 198 Cibersegurança 195
Botão de partida 134 Cilindro da ignição
Botão de travamento da alavanca seletora 144 chave do veículo não autorizada 133
Buzina 15 Cilindro de ignição 133
transmissão contra retirada da chave 134
C Cintos de segurança 45
Cabides 212 cinto torcido 50
colocar 50
Cadeira de criança
conservar / limpar 302
etiqueta adesiva do airbag 68
enrolador automático 53
fixar com ISOFIX 70
função protetora 49
fixar com o cinto de segurança 72
limitador de força 53
fixar com o cinto Top Tether 72
lista de controle 50
fixar com um cinto de segurança com trava-
luz de advertência 47
mento 72
posição do cadarço 51
sistemas de fixação 69
pré-tensionador 53
Cadeiras de criança 65 prender o cinto 53
grupos de peso 66 regulagem de altura do cinto de segurança 52
normas 66 sem colocar 48
Cadeiras de crianças tensionamento reversível 53
categorias de aprovação 67 tirar 50
desativar o airbag frontal do passageiro dian- usar e cuidar 50
teiro 61 Cinzeiro 192
Caixa de graves portátil 192
ver Subwoofer 194 Climatizador 119
Caixa preta 310 comandos 120
Calota 281 desligar 121
capas de cobertura dos parafusos de roda 283 Climatronic
central 281 ver Climatizador 119
integral 282 Coberta do compartimento de bagagem 205
Câmeras Cobertura da garantia
acessórios 305 pintura e carroceria 308
danos 305
Cobertura do compartimento de bagagem 205
reparos 305
Código de velocidade 279
Capacidade de carga dos pneus 278, 279
Código dos parafusos de roda antifurto 227
Capacidades
tanque de combustível 319 Códigos do motor
determinar 316
Capas de cobertura das válvulas dos pneus 274
Colete de segurança 75
Carga sobre o teto 218
dados técnicos 218 Colisões frontais e as leis da física 47
Carregar o veículo Comandos
argolas de amarração 213 bancos dianteiros mecanicamente 96
bagageiro 218 bancos elétricos dianteiros 96
colocar a bagagem 204 Combustível
colocar a carga 204 gasolina 221
compartimento de bagagem 204 identificação 220
conduzir com a tampa do compartimento de normas 220, 221
5G0012766BA

bagagem aberta 131 problemas 224


recomendações gerais 204 tipos 220
tampa para cargas longas 215

Índice remissivo 325


compartimento de bagagem Conexão
assoalho variável do compartimento de baga- Bluetooth 198
gem 208 por cabos 196
Compartimento de bagagem sem fio 196, 198
assoalho do compartimento de bagagem 207 USB 197
cobertura 205 Conexão de diagnóstico 309
equipamento 212 Configurações
luz 111 administração de usuários 39
rede de separação 210 ajustes 39
rede de separação (Variant) 211 Conservação do veículo 297
sacola de rede 213 antena integrada no vidro 312
Compartimento do motor 249 aros 300
alertas de segurança 249 assentos com aquecimento 302
bateria 12 V 263 bancos com componentes de airbag 302
caixa coletora de água 300 bancos de ajuste elétrico 302
conservar / limpar 300 campo de visão da câmera 107
óleo do motor 254 cintos de segurança 302
operações prévias 251 comandos 302
Compartimento para documentação de bordo 188 compartimento do motor 300
Compartimentos porta-objetos condução no inverno 298
ver Porta-objetos 187 conservar a pintura 298
Componentes de conectividade 195 couro natural 302
Condução 125 couro sintético 302
com transmissão automática 146 displays 302
ecológica 126 Elemento decorativo de madeira 302
econômica 126 equipamentos de limpeza de alta pressão 298
espelhos retrovisores 114 exterior 300
estacionar em aclive 172 externo 297
estacionar em declive 172 faróis 300
indicador do nível de combustível 30 instalações de lavagem automática 298
iniciar o movimento em aclive 146 interior 302
nível de combustível muito baixo 157 interno 297
parar em aclive 146 juntas de borracha 302
por água salgada 132 lanternas traseiras 300
preparativos 42 lavagem à mão 298
segurança 42 lavar o veículo 297
travessia de trechos alagados 132 lentes das câmaras 300
microfibra 302
Condução com reboque 219
molduras decorativas 300, 302
Condução em zona rural
palhetas de limpadores do para-brisa 228
acessórios úteis 159
palhetas dos limpadores do para-brisa 300
antes da condução em zona rural 158
peças decorativas 300, 302
antes de sair 158
peças de plástico 302
explicação de alguns termos técnicos 157
películas decorativas 300
recomendações 159
películas de proteção 300
regras de comportamento 159
pintura do veículo 300
Condução no inverno polir a pintura 298
bicos dos lavadores do para-brisa aquecíveis 113 posição de serviço dos limpadores do para-
campo de visão da câmera 107 brisa 227
conservação do veículo 298 revestimento dos bancos 302
correntes para neve 281 sensores 300
estrias de sal 114 superfícies de vidro 300
lavador dos faróis 113 tecidos 302
pneus de inverno 280 vidros 302
pressão dos pneus 273
Console central 16
profundidade do perfil 274
Consumidores elétricos 74, 193
teto de vidro 91

326 Índice remissivo


Consumo de combustível Data Link Connector (DLC) 309
condução econômica 126 DCC
Controle automático de distância (ACC) 163 ver Regulagem dinâmica da suspensão
ajustar 166 (DCC) 152
ligar e desligar 166 Declaração de conformidade 313
limitações do sistema 164 Depuração de gases de escape
problemas e soluções 167 catalisador 223
sensor de radar 163, 164 Depuração dos gases de escape 223
situações de movimento 164 filtro de partículas 224
Controle da distância de estacionamento (PDC) problemas 224
ver Auxílio de estacionamento 174 Descansa-braços centrais 101
Controle de tração (ASR) 185, 186 Descartar
ligar e desligar 186 sistema de airbag 314
Controles ao abastecer veículos em fim de vida 314
lista de controle 43 Descarte
Correntes para neve 281 pré-tensionador do cinto de segurança 54
roda de emergência 281 Desconexão automática de consumidores 266
roda sobressalente compacta 281
Descongelar
Cortina de proteção solar do teto de vidro fechaduras das portas 300
abrir e fechar 118
Desembaçador do vidro traseiro
limitador de força 118
ver Ar-condicionado 122
Couro natural
Desempenho 314
conservar / limpar 302
Desgaste dos pneus 275
Couro sintético
Desligamento de emergência do motor 138
conservar / limpar 302
Destravamento de emergência
Cronômetro 29, 38
alavanca seletora 148
estatística 29
porta do condutor 82
medir os tempos das voltas 38
tampa do compartimento de bagagem 89
menu 29
tempos das voltas 29 Destravar o veículo
com Keyless Access 78
Cruzamento de eixos 158
por dentro 81
Detector de pedestres 170
D Difusores de ar 121
Dados de condução 25 Dimensões 316, 318
Dados distintivos do veículo 315 Direção
Dados do motor 314 ajuda ao controle da direção 151
Dados técnicos assistida 151
capacidades 319 eletromecânica 151
carga sobre o teto 218 luz de advertência 151
cilindrada 314 luz de controle 151
dados do motor 314 progressiva 151
desempenho 314 seletor basculante (Tiptronic) 145
dimensões 316, 318 tendência de ir para um lado 274
etiqueta de dados do veículo 315 travamento eletrônico da coluna de direção 151
motores 319, 320 travamento mecânico da coluna de direção 151
normas do óleo do motor 254 vibração 274
peso máximo 314 Display do instrumento combinado 22, 23
peso por ordem de marcha 314 Displays
pesos 314 conservar / limpar 302
pesos por eixo 314 Dispositivo de radiocomunicação 307
plaqueta de fábrica 315 Dispositivo de telefonia móvel
plaqueta de identificação 315 nota sobre os gastos de conexão 201
potência do motor 314
5G0012766BA

Distância do solo 158


pressão dos pneus 273
velocidade máxima 314 DSG 146
ver Transmissão automática 143
Danos nos pneus 274

Índice remissivo 327


E F
EDS Falha de funcionamento
ver Sistemas de assistência à frenagem 185 assistente de direção para estacionamento
Eletrólito da bateria 265 (Park Assist) 181
Elevar o veículo proteção proativa dos ocupantes 55
com o macaco 286, 287 recepção de radio 193
lista de controle 286, 288 sistema de reconhecimento de cansaço 29
Em caso de emergência 73 Falha de uma lâmpada
em caso de avaria 73 ver Trocar lâmpadas 229
kit de primeiros socorros 75 Falha no funcionamento
lista de controle 73 auxílio de estacionamento 174
luzes de advertência 73 espelhos retrovisores externos 117
tomar as medidas de segurança pertinentes 73 proteção dos componentes 313
triângulo de sinalização 75 sensor de chuva e de luz 114
Encosto do banco traseiro sistema de controle dos pneus 268
levantar 98 teto de vidro 91
rebater 98 transmissão de dupla embreagem DSG 148
Engatar marcha Faróis
transmissão manual 141 com lâmpadas de halogêneo 231
Enrolador do cinto de segurança automático 53 conservar / limpar 300
lavadores do farol 112
Equipamento de segurança 59
viagens para o exterior 110
ESC
Farol alto
ver Sistemas de assistência à frenagem 186
acender e apagar 105
ESC Sport
Farol direcional
ligar e desligar 186
particularidades 105
Espelho de cortesia 118
Farol direcional dinâmico (AFS)
Espelho retrovisor interno 115
avaria 104
Espelhos retrovisores 114
Fechaduras das portas
áreas fora do campo visual 114
descongelar 300
externos 116
Fechamento
interno 115
cortina de proteção solar do teto de vidro 118
ponto cego 114
portas 80
Espelhos retrovisores externos 116
tampa do compartimento do motor 251
dobrar 116, 117
Fechamento de conforto
falha no funcionamento 117
teto de vidro 92
função conforto 116
vidros 90
memorizar o ajuste para marcha a ré 116
regulagem sincronizada 117 Fechamento ou abertura de emergência
porta do condutor 82
Estacionar 172
porta do passageiro dianteiro 83
assistente de condução em marcha a ré (Rear
portas traseiras 83
View) 179
com o assistente de direção para estaciona- Fechar
mento (Park Assist) 183 teto de vidro 91
vidros 89
Estojo de óculos 189
Ferramentas de bordo 225
Etiqueta de dados do veículo 315
localização 225
Etiquetas adesivas 311
peças 226
Exterior
Filtro de partículas
permanência mais prolongada com o veícu-
ver Depuração dos gases de escape 224
lo 132
Fluido de freio 261
venda do veículo 132
especificações 262
Extintor 75
Fluidos 252
FM 321

328 Índice remissivo


Fontes de áudio externas Gelo
áudio Bluetooth 198 eliminar das fechaduras 300
áudio WLAN 199 eliminar do para-brisa 122
Freio de estacionamento 173 eliminar dos vidros 300
ver Freio de estacionamento 173 GRA
Freios 184 ver Sistema regulador de velocidade (GRA) 160
alerta de frenagem de emergência 74
fluido de freio 261 H
freio de estacionamento 173
nível do fluido de freio 262 Habitáculo 14
pastilhas de freio 129, 133 Hodômetro 22
rodagem das pastilhas de freio 129 parcial 22
servofreio 130 total 22
sistemas de assistência à frenagem 184 Hora
trocar o fluido de freio 262 ajustar 29
Frenagem súbita 74
Front Assist I
ver Sistema de monitoramento periférico Ignição
(Front Assist) 168 ver Motor e ignição 133
Função Coming Home 108 Iluminação ambiente 111
Função de assistência em descida 149 Iluminação do veículo
Função de descongelar / desembaçar 122 avaria 237
Função de frenagem ao manobrar 175 Iluminação externa de orientação 108
Função de frenagem de emergência City 169 Imobilizador eletrônico 137
Função Leaving Home 108 Indicação de marcha
Funções de conforto ver Recomendação de marcha 126
reprogramar 310 Indicações de segurança
Funções dos bancos 101 condução em zona rural 156
Fusíveis 237 Indicações do display
cores 241 portas, tampa do compartimento do motor e
etapas prévias para sua troca 241 tampa do compartimento de bagagens
no compartimento do motor 240 abertas 23
no painel de instrumentos 238, 239 recomendação de marcha 24
reconhecer um fusível queimado 242 Indicações no display 23, 25
tipos 241 alerta de velocidade 24
trocar 241 códigos do motor 24
eco 24
G hodômetro 24
hora 29
G 12 plus 259
indicação da bússola 24
G 12 plus-plus 259 intervalos de serviço 32
G 13 258 limitador de velocidade (GRA) 160
Ganchos para sacolas 214, 215 mensagens de advertência e de informação 27
Garantia posições da alavanca seletora 24
Garantia de Mobilidade de Longa Duração 308 proteção proativa dos ocupantes 55
geral 308 sistema Start-Stop 24
Gasolina tampa do compartimento do motor 252
indicador do nível de combustível 30 temperatura externa 24
reabastecer 222 Indicações para a condução 125
ver Combustível 221 Indicador da temperatura
Gastos de conexão externa 24
dispositivo de telefonia móvel 201 indicador off-road 154
exterior 201 líquido de arrefecimento do motor 31
5G0012766BA

Indicador de dados de condução 25


Indicador de intervalos de serviço 295

Índice remissivo 329


Indicador de temperatura
monitor de potência 36
K
Indicador do intervalo de serviço 32 Keyless Access 78
botão de partida 134
Indicador do nível de combustível 30
desligamento de emergência do motor 138
luz de controle 30
destravar ou travar o veículo 78
Indicadores de desgaste dos pneus 274 motor e ignição 136
Indicadores de direção Press & Drive 134
ligar e desligar 102 travamento da coluna de direção 151
Indicador multifunções 25 Kick-down 146
Indicador off-road 154 Kit de de reparo de furos
altímetro 154 verificação após 10 minutos 293
bússola 154 Kit de primeiros socorros 75
indicador da temperatura do óleo 154 ver Kit de primeiros socorros 75
indicador de temperatura do líquido de arre-
Kit de reparo de furos 289
fecimento 154
casos nos quais não se deve utilizar 290
indicador do ângulo de direção 154
componentes 291
selecionar os instrumentos 154
inflar o pneu 292
Índice de velocidade 279 mais de um pneu danificado 290
Informação para o cliente 308 operações prévias 291
Inspeção 295 selar o pneu 292
Instrumento combinado 22
display
estrutura dos menus
22
25
L
indicações 25 Lâmpadas
indicações no display 23 de halogêneo 231
indicador do intervalo de serviço 32 de tecnologia LED 229
instrumentos 22 trocar 229
luzes de advertência 19 Lanternas traseiras
luzes de controle 19 conservar / limpar 300
símbolos 19 Lavar o veículo
utilização do menu de seleção 34 conservação do veículo 297
utilizar com a alavanca dos limpadores do pa- dobrar os espelhos retrovisores externos 117
ra-brisa 33 sensores 174, 181
Instrumentos 22 Lentes das câmeras
Instrumentos adicionais conservar / limpar 300
indicador off-road 154 Light Assist
monitor de potência 36 ver Assistente do farol alto 106
Interior do veículo Limitador de força
console central 16 cortina de proteção solar do teto de vidro 118
Internet teto de vidro 92
cliente WLAN 202 vidros 90
conexão rápida (WPS) 202 Limitador de força do cinto de segurança 53
ponto de acesso WLAN (hotspot) 201 Limitador de velocidade (GRA)
Interruptor de chave indicações no display 160
desativar o airbag frontal do passageiro dian- problemas e soluções 162
teiro 61 Limpadores de vidros
ISOFIX 70 sensor de chuva e de luz 113
ver Cadeiras de criança 65 Limpadores do para-brisa 111
alavanca 111
J levantar os braços dos limpadores do para-
brisa 227
Juntas de borracha posição de serviço 227
conservar / limpar 302
Limpadores dos vidros
ejetores calafetáveis 112
funcionamento 112
lavadores do farol 112

330 Índice remissivo


Limpar o veículo Luzes 102
ver Conservação do veículo 297 assistente do farol alto 106
Linha de queda 158 AUTO 104
Líquido anticongelante 258 Coming Home 108
Líquido de arrefecimento do motor 258 desligamento automático da luz de posição
bocal de alimentação 259 ou de estacionamento 107
especificações 258 farol alto 105
G 11 258 farol de conversão 104
G 12 258 farol de neblina 104
G 12 plus 258 farol direcional dinâmico 104
G 12 plus-plus 258 funções 104
G 13 258 iluminação 103
indicador da temperatura 31 indicadores de direção 102
luz de advertência 31 Leaving Home 108
luz de controle 31 luz de estacionamento 107
repor 259 luz de estacionamento em ambos os lados 107
verificar o nível 259 luz de posição 104
luzes internas e de leitura 111
Lista de controle
regulagem dinâmica do alcance das luzes 110
cintos de segurança 50
regulagem dinâmica do farol alto (Dynamic
controles ao abastecer 43
Light Assist) 106
preparativos para a condução 42
regulagem do alcance das luzes 109
segurança na condução 42
viagens para o exterior 42 luzes de advertência 73
Listas de controle Luzes de advertência
acessórios úteis em zona rural 160 água no combustível 30
antes da condução em zona rural 158 regulagem dinâmica da suspensão (DCC) 154
antes da primeira saída em zona rural 156 sistema de freios 186
antes de trabalhar no compartimento do mo- sistemas de assistência à frenagem 186
tor 251 travamento da coluna de direção 151
assistente de condução em marcha a ré (Rear vista geral 19
View) 178 Luzes de advertência e de controle
elevar o veículo com o macaco 286, 288 freios 133
em caso de emergência 73 transmissão manual 142
etapas prévias ao substituir uma roda 284 Luzes de advertências
kit de reparo de furos 291 trocar de marcha 147
repor óleo do motor 256 Luzes de controle
trocar lâmpadas 230 abastecer 30
verificar o nível de óleo do motor 256 ABS 186
Luz desgaste das pastilhas de freio 129
farol de rodagem diurna 103 ESC 186
iluminação dos instrumentos e dos interrup- na porta do condutor 81
tores 110 reserva de combustível 30
lanterna do compartimento de bagagem 111 sistemas de assistência à frenagem 186
lanterna do porta-luvas 111 travamento central 81
lanterna traseira de neblina 104 travamento da coluna de direção 151
ligar e desligar 103 trocar de marcha 147
Luz de advertência vista geral 19
cintos de segurança 47
líquido de arrefecimento do motor 31 M
Luz de controle Macaco 283
cintos de segurança 47
Maçaneta da porta
líquido de arrefecimento do motor 31
externa 8
sistema de airbag 57
sistema de controle dos pneus 268 Maçaneta externa da porta 9
5G0012766BA

Luz de estacionamento Maçanetas das portas


ligar e desligar 107 interna 12

Índice remissivo 331


Mandos Motor
conservar / limpar 302 amaciar 132
Manutenção dados técnicos 319, 320
ver Serviço 294 desligamento de emergência 138
MEDIA-IN 190 novo 132
Media Control ruídos 135
ajustes 200 Motor e ignição 133
funções 200 advertência de que a ignição está ligada 134
menu principal 200 chave do veículo não autorizada 133
ver Volkswagen Media Control 199 chave não autorizada 137
Meios operacionais 252 cilindro de ignição 133
colocar o motor em funcionamento com Key-
Memória de dados
less Access 134
integração de telefones móveis 311
desligar a ignição com Keyless Access 134
transmissão on-line de dados 311
desligar o motor com Keyless Access 136
Memórias de dados
imobilizador eletrônico 137
caixa preta 310
ligar a ignição com Keyless Access 134
funções de conforto e Infotainment 310
por o motor em funcionamento 135
memória de falhas 309
pré-aquecer o motor 135
serviços de dados 309
tomadas de 12 V 193
sistema de diagnóstico de bordo (OBD) 309
unidades de controle 309
Memórias de danos N
ver Memórias de falhas 309 Neve
Memórias de falhas retirar 300
conector 309 Normas de comportamento em zona rural 159
consultar 309 Número da estrutura base 315
Microfibra Número de assentos 43
conservar / limpar 302 Número de identificação do veículo 315
MÍDIA
áudio Bluetooth 198
áudio WLAN 199 O
Modificações no veículo 303, 304 Óleo do motor 254
Modificações técnicas 304 avaria no sistema 258
em terrenos 305 bocal de abastecimento 256
etiquetas adesivas 311 consumo 256
plaquetas 311 nível muito baixo 258
proteção para a parte inferior do grupo moto- normas 254
propulsor 305 pressão baixa demais 258
repor 256
Modo de recirculação de ar
trocar 255
Air Care 121
vareta de medição do nível 256
ligar 122, 123
verificar o nível 256
Modo viagem 110
OM
particularidades 104
ver AM 321
Molduras decorativas
Operações prévias
conservar / limpar 300, 302
antes de iniciar a condução 42
Monitoramento do interior do veículo 86
bateria 12 V 264
falha do alarme 87
kit de reparo de furos 291
Monitor de potência 36 para trabalhar no compartimento do motor 251
indicador da potência 36 repor líquido de arrefecimento do motor 259
indicador da pressão de sobrealimentação 36 repor óleo do motor 256
indicador da temperatura do líquido de arre- substituir uma roda 284
fecimento 36 trocar lâmpadas 230
indicador da temperatura do óleo 36 verificar o nível de óleo do motor 256
medidor da aceleração 36 verificar o nível do líquido de arrefecimento
selecionar instrumentos 36 do motor 259

332 Índice remissivo


P Plaqueta de fábrica 315
Plaqueta de identificação 315
Painel de instrumentos 14
Plaquetas 311
sistema de airbag 56
Pneus
Palhetas de limpadores do para-brisa
assimétricos 279
conservar / limpar 228
de inverno 280
trocar 228
de mobilidade 275
Palhetas dos limpadores do para-brisa novos 270
conservar / limpar 300 para todas as estações 280
Para-brisa sujeitos à rodagem unidirecional 279
eliminar o gelo 122 velhos 271
reparo do impacto de uma pedra (aviso) 305 ver Aros e pneus 269
reparo (aviso) 305 Pneus de inverno 280
substituição (aviso) 305 limitação de velocidade 280
verificar possíveis danos 107 tração total 280
Para-sois 118 Porta-copos 191
Parafusos de roda 283, 284 na parte dianteira do console central 191
antifurto 227, 283, 284 na parte inferior do console central 191
capas de cobertura 283 no descansa-braço central traseiro 191
torque de aperto 285 porta-garrafas 191
Park Pilot Porta-luvas
ver Auxílio de estacionamento 174 luz 111
Particularidades ver Porta-objetos 188
dobrar os espelhos retrovisores externos 117 Porta-objetos 187
equipamentos de limpeza de alta pressão 298 documentação de bordo 188
estacionar 173, 317, 319 estojo de óculos 189
instalações de lavagem 298 lanterna do porta-luvas 111
lavagem a mão 298 na parte dianteira do console central 189
modo viagem 104 na parte inferior do console central 189
proteção dos componentes 313 no console do teto 189
rebocar 245, 246 no descansa-braço central dianteiro 190
recepção de rádio 312 no lado do condutor 188
retirar a chave do cilindro de ignição 134 no lado do passageiro dianteiro 188
ser rebocado 245, 246 outros compartimentos porta-objetos 212
Pastilhas de freio porta-luvas 188
rodagem (ver Freios) 129 Porta do condutor
Peças decorativas vista geral 12
conservar / limpar 300, 302 Portas 80
Peças de plástico fechamento ou abertura de emergência 82
conservar / limpar 302 trava de segurança para crianças 83
Peças de reposição 303 travamento de emergência 83
Pedais 45, 125 Portinhola do tanque de combustível
Películas decorativas abrir 222
conservar / limpar 300 fechar 222
Películas de proteção gasolina 222
conservar / limpar 300 Posição de serviço dos limpadores do para-bri-
Perfil de condução sa 227
adaptar às preferências pessoais 154 Posição do cadarço do cinto de segurança 51
Perigos por não utilizar o cinto de segurança 48 Pré-aquecer o motor 135
Peso em ordem de marcha 314 Pré-instalação para telefone móvel
Pesos máximos autorizados 314 telefone móvel 23, 25
Pesos por eixo 314 Pré-tensionador do cinto de segurança 53
Pilha botão descarte 54
5G0012766BA

substituir na chave do veículo 77 serviço e descarte 54


Pintura do veículo Press & Drive
conservar / limpar 300 ver Keyless Access 78

Índice remissivo 333


Pressão dos pneus 273 sistema de airbag desativado 58
pressão de conforto 273 sistema de controle dos pneus 268
verificar 273 sistema de freios 133
Problemas e soluciones sistema de iluminação do veículo 105
avaria no sistema de escape 224 sistema de monitoramento periférico (Front
Problemas e soluções Assist) 171
a chave não é reconhecida 138 sistemas de assistência à frenagem 186
acionamento do airbag 85 sistema Start-Stop 140
água abaixo do veículo 125 superaquecimento do motor 137
airbag frontal do passageiro dianteiro ativado 58 tampa do compartimento de bagagem 89
airbag frontal do passageiro dianteiro desati- teto de vidro 93
vado 58 transmissão automática 147, 148
aquecimento 124 transmissão manual 142
ar-condicionado 124 travamento automático do veículo 85
assistente de direção para estacionamento travamento central 78
(Park Assist) 184 travamento da alavanca seletora 148
auxílio de estacionamento 176 travamento da coluna de direção 152
bateria 12 V 266 vapor abaixo do veículo 125
botão de partida 137, 138 verificar o nível de óleo do motor 258
cilindro de ignição 137 visibilidade 113
controle automático de distância (ACC) 167 Profundidade do perfil dos pneus 274
controle do motor 137, 138 Programa eletrônico de estabilidade (ESC) 185, 186
desligamento de emergência do motor 138 ligar e desligar 186
destravamento de emergência da alavanca Programa Launch Control 146
seletora 148 Proteção dos componentes 313
direção 151, 152 Proteção do sol 118
direção avariada 151
Proteção para a parte inferior do grupo moto-
embreagem 142
propulsor 305
falha de uma lâmpada 237
Proteção proativa dos ocupantes
filtro de partículas saturado de fuligem 224
assistente para emergências (Emergency As-
função de descida e subida automática 91
sist) 55
função de partida de emergência 138
ativar 55
funcionamento irregular do motor 224
desativar 55
imobilizador eletrônico 137, 138
falha de funcionamento 55
indicações para a condução 133
indicações no display 55
indicadores de direção 80, 85, 105
prender o cinto 53
Keyless Access 80, 85, 138
seleção do perfil de condução 55
limitação da rotação 137, 138
sistema Infotainment 55
limitador de força dos vidros 91
limitador de velocidade (GRA) 162
luz de advertência do alternador 266 R
luz de advertência do pedal do freio 148 Reabastecer 220
luz de controle 78, 84 combustível 222
luz de controle do pedal do freio 147, 148 gasolina 222
luzes 105 Rear Seat Entertainment (RSE)
nível da água dos lavadores de vidros 113 ver Volkswagen Media Control 199
os vidros estão embaçados 125
Rear View
pressão do óleo do motor 258
ver Assistente de condução em marcha a ré
programa de emergência 148
(Rear View) 177
proteção proativa dos ocupantes 55
refrigeração 124 Rebocar 245
regulagem dinâmica da suspensão (DCC) 154 argola de reboque dianteira 248
retirar a chave do veículo 138 argola de reboque traseira 247
seleção do perfil de condução 154 barra de reboque 246
sensor de chuva e de luz 105, 114 cabo de reboque 246
sensor do óleo do motor 258 o veículo 245
sensores 85 particularidades 245, 246
sistema de airbag 58 proibição de reboque 246

334 Índice remissivo


transmissão automática 245 Roda de emergência 275
transmissão manual 245, 246 correntes para neve 281
transmissão manual automatizada 246 recomendações para a condução 276
Recepção de radio Rodagem
interferências 193 pastilhas de freio 129
Recepção de rádio pneus 271
antena 312 Rodas e pneus
Recomendação de intervalo 28 aros 272
comandar 28 balanceamento das rodas 275
desligar 28 desgaste dos pneus 275
funcionamento 28 índice de velocidade 278
ligar 28 Roda sobressalente 275
Recomendação de marcha 126 recomendações para a condução 276
Recomendações para a condução Roda sobressalente compacta
roda de emergência 276 correntes para neve 281
roda sobressalente 276 Rotação do motor 22
Rede RSE
ajustes 203 ver Volkswagen Media Control 199
Rede de separação 210 Ruídos
Rede de separação (Variant) 211 motor 135
Rede para bagagem pneus 280
compartimento de bagagem 213 sistemas de assistência à frenagem 187
Redução da potência do motor
sistemas de assistência à frenagem 187 S
Reformas 304, 311 Sacola de rede
Regras gerais e recomendações para a condução compartimento de bagagem 213
condução em zona rural 159 SAFELOCK
Regulagem de altura do cinto de segurança 52 ver Travamento SAFE 84
regulagem dinâmica da suspensão (DCC) Sair do estacionamento com o assistente de di-
problemas e soluções 154 reção para estacionamento (Park Assist) 183
Regulagem dinâmica da suspensão (DCC) 152 Seleção do perfil de condução 152
Regulagem dinâmica do farol alto funcionamento 153
particularidades 105 luz de advertência 154
Regulagem dinâmica do farol alto (Dynamic manobrar 153
Light Assist) 106 problemas e soluções 154
ligar e desligar 106 Seletor basculante
Regulagem do alcance das luzes 109 Tiptronic 145
Regulagem do alcance dos faróis 14 Sensor de chuva e de luz 113
Relógio digital falha no funcionamento 114
ajustar 29 Sensor de radar 163, 164, 168
Reparo de pneus Sensores
ver kit de reparo de furos 289 acessórios 305
Reparos 303, 304 conservar / limpar 300
etiquetas adesivas 311 danos 305
para-brisa 305 reparos 305
plaquetas 311 Ser rebocado 245, 246
sistema de airbag 306 o veículo 245
Repor fluidos particularidades 245
alertas de segurança 249 transmissão manual 245, 246
Retrovisores exteriores transmissão manual automatizada 246
inclinação automática no lado do passageiro Serviço
dianteiro 116 comprovante do Serviço 294
condições de uso 296
5G0012766BA

Revestimento dos bancos


conservar / limpar 302 conjuntos de serviços 296
consultar 32
etiqueta de dados do veículo 294

Índice remissivo 335


inspeção 295 Sistema de monitoramento periférico (Front As-
Plano de Manutenção digital 294 sist) 168
Serviço de troca de óleo 295 alerta da distância 169
Serviço fixo 295 alerta severo 169
Serviço flexível 295 aviso prévio 169
serviços 295 comandar 169
trabalhos de serviço 294 função de frenagem de emergência City 169
Servofreio 130, 184 problemas e soluções 171
Símbolo da chave fixa 32 sensor de radar 168
Símbolos Sistema de proteção proativa dos ocupantes do
ver Luzes de advertência 19 veículo 54
ver Luzes de controle 19 sistema de monitoramento periférico Front
Sinais intermitentes de conforto 102 Assist 54
Sistema antibloqueio do freio (ABS) 185 Sistema de reconhecimento de cansaço 28
comandar 28
Sistema de airbag 56
desligar 28
airbags frontais 60
falha de funcionamento 29
airbags laterais 62
funcionamento 28
airbags para cabeça 63
ligar 28
airbags para os joelhos 65
desativar o airbag frontal do passageiro dian- Sistema de travamento e partida Keyless Access
teiro 61 ver Keyless Access 78
desativar por meio do interruptor de chave 61 Sistema Infotainment
descrição 58 ajustes 35
funcionamento 58 ajustes de climatização 120
limitação do funcionamento 306 comandar 35
luz de controle 57 cronômetro 38
reparos 306 indicador off-road 154
utilização de uma cadeira de crianças 61 menu Ajustes do veículo 36
Sistema de alarme antifurto 85 monitor de potência 36
Sistema de aquecimento e ventilação Sistema regulador de velocidade (GRA) 160
desligar 121 comandar 161, 162
ver também Climatizador 119 Sistemas de assistência
Sistema de assistência assistente de condução em marcha a ré (Rear
Sistemas de controle dos pneus 268 View) 177
assistente de direção para estacionamento
Sistema de assistência em subidas 149
(Park Assist) 180
Sistema de bagageiro 216
assistente de frenagem (BAS) 185
Sistema de controle dos pneus 267, 268 auxílio de estacionamento 174, 180
falha no funcionamento 268 controle automático de distância (ACC) 163
luz de controle 268 controle de tração (ASR) 185, 186
pressão dos pneus 273 desligar 35
substituir pneus 271 função de assistência em descida 149
Sistema de diagnóstico de bordo (OBD) 309 ligar 35
Sistema de freios programa eletrônico de estabilidade
falha no funcionamento 133 (ESC) 185, 186
Sistema de frenagem automática pós-colisão 185 recomendação de intervalo 28
Sistema de iluminação do veículo 103 seleção do perfil de condução 152
avaria 105 sistema antibloqueio do freio (ABS) 185
Sistema de informações Volkswagen sistema de assistência em subidas 149
estrutura dos menus 25 sistema de controle dos pneus 267
indicações 25 sistema de frenagem automática pós-coli-
Sistema de monitoramento periférico Front As- são 185
sist sistema de monitoramento periférico (Front
detector de pedestres 170 Assist) 168
limitações do sistema 170 sistema de proteção proativa dos ocupantes
do veículo 54
sistema de reconhecimento de cansaço 28

336 Índice remissivo


sistema regulador de velocidade (GRA) 160 Teto panorâmico
sistema Start-Stop 138 ver Teto de vidro 91
travamento eletrônico do diferencial (EDS) 185 Think Blue. Trainer. 128
XDS 185 TIN 277
Sistemas de assistência à frenagem 184 Tiptronic 145
ABS 184 Tire Mobility Set
ASR 184 ver Kit de reparo de furos 289
BAS 184
Tomada multimídia AUX-IN 190
EDS 184
Tomada multimídia MEDIA-IN 190
ESC 184
XDS 184 Tomadas 192
12 V 193
Sistema Start-Stop 138
Tomada USB 190
Substituir peças 303
Top Tether
Substituir uma roda 283
ver Cadeiras de criança 65
após substituir a roda 289
como é feito 289 Torque de aperto
elevar o veículo 286, 287 parafusos de roda 285
mais de um pneu danificado 283 Tração 278
operações prévias 284 Tração total
parafusos de roda 284 pneus de inverno 280
Subwoofer 194 Transmissão automática 142
Sucateamento 314 condução 146
Superfícies de vidro iniciar o movimento em aclive 146
conservar / limpar 300 kick-down 146
parar em aclive 146
programa Launch Control 146
T superaquecimento 148
Tacômetro 22 transmissão de dupla embreagem DSG 146
Tampa do compartimento de bagagem 87 ver também Transmissão de dupla embrea-
conduzir com a tampa aberta 131 gem DSG 143
destravamento de emergência 89 ver também Trocar de marcha 142
destravar 88 Transmissão automática DSG
ver Tampa do compartimento de bagagem 87 transmissão contra retirada da chave 134
Tampa do compartimento do motor Transmissão de dupla embreagem DSG 143
abrir 251 falha no funcionamento 148
fechar 251 superaquecimento 148
indicação no display 252 trocar de marcha 144
luz de advertência 252 ver Transmissão automática 146
Tampa para cargas longas 215 Transmissão manual 141
Tapetes 125 luzes de advertência e de controle 142
Tecidos ser rebocado 246
conservar / limpar 302 trocar de marcha 141
Telefone móvel Transmissão manual automatizada
uso sem antena externa 307 ser rebocado 246
Tensionamento do cinto de segurança 53 Transporte de objetos 204
Terminal de aterramento 243 argolas de amarração 213
bagageiro 216, 218
Teto de correr e defletor panorâmico
bagageiro de teto 216
ver Teto de vidro 91
colocar a bagagem 204
Teto de vidro 91 colocar a carga 204
abertura de conforto 92 conduzir com a tampa do compartimento de
abrir 91 bagagem aberta 131
cortina de proteção solar 118 ganchos para sacolas 214, 215
falha no funcionamento 91 orientações para condução 131
5G0012766BA

fechamento de conforto 92 sacola de rede 213


fechar 91 tampa para cargas longas 215
limitador de força 92
Trava de segurança para crianças 83

Índice remissivo 337


Travamento central vista frontal, sedã 6
abertura de uma porta 81 vista frontal, Variant 7
alarme antifurto 85 vista lateral, sedã 8
botão do travamento central 80, 81 vista lateral, Variant 9
descrição 81 vista traseira, sedã 10
destravar ou travar o veículo por dentro 81 vista traseira, Variant 11
Keyless Access 78 Velocidade máxima 314
travamento SAFE 84 Venda do veículo 4
Travamento da alavanca seletora 144 em outros países/continentes 132
Travamento eletrônico do diferencial (EDS) 185 Viagens para o exterior
Travamento SAFE 84 faróis 110
ver Travamento SAFE 84 lista de controle 42
Travar o veículo Vidros 89
com Keyless Access 78 abertura de conforto 90
por dentro 81 abrir 89
Travessia de trechos alagados 132 botões 89
Travessia de trechos alagados com água salga- conservar / limpar 302
da 132 falha no funcionamento 89
Treadwear 277 fechamento de conforto 90
fechar 89
Triângulo de segurança 75
Limitador de força 90
Trocar de marcha 142, 144
Vidros elétricos
com o Tiptronic 145
ver Vidros 89
luzes de advertência e de controle 147
recomendação de marcha 126 Visibilidade 111
transmissão de dupla embreagem DSG 144 Vista geral
transmissão manual 141 da estrutura dos menus 25
Trocar lâmpadas 229 da porta do condutor 12
de tecnologia LED 229 das luzes de advertência 19
lista de controle 230 das luzes de controle 19
luz de lanterna da placa de licença 237 do console central 16
nas lanternas traseiras 232, 233, 235, 236 do lado do condutor 14
na tampa do compartimento de baga- do lado do passageiro dianteiro 18
gem 235, 236 do revestimento interno do teto 18
no para-choque dianteiro 232 dos instrumentos 22
nos faróis (lâmpadas de halogêneo) 231 vista frontal do veículo, sedã 6
operações prévias 230 vista frontal do veículo, Variant 7
vista lateral do veículo, sedã 8
Trocar uma roda
vista lateral do veículo, Variant 9
remover o subwoofer 194
vista traseira do veículo, sedã 10
vista traseira do veículo, Variant 11
U Volante
Unidades de controle ajustar 93
reprogramar 310 Volante multifunções 15

V W
Vareta de medição do nível de óleo 256 WLAN
Veículo cliente 202
destravar ou travar com Keyless Access 78 conectar uma fonte de áudio externa 199
destravar ou travar por dentro 81 conexão rápida (WPS) 202
elevar com o macaco 286, 287 ponto de acesso (hotspot) 201
em fim de vida 314
estacionar em aclive
estacionar em declive
172
172
X
reciclagem 314 XDS
recolhimento de veículos em fim de vida 314 ver Sistemas de assistência à frenagem 185
sinalizar em caso de avaria 73

338 Índice remissivo


Etiqueta de dados do veículo

Fig. 1 1: número de identificação do veículo; 2: modelo de veículo, potência do motor, transmissão; 3: código
do motor, código da transmissão, código da cor, acabamento interno, 4: mais equipamentos, números PR.

A inspeção de entrega foi realizada em: Data de entrega/liberação inicial:a) A Volkswagen trabalha constantemente no desen- Não são permitidas a impressão, reprodução e tra-
volvimento contínuo de todos os tipos e modelos de dução, total ou parcial, sem autorização por escrito
veículo. Por esse motivo, pedimos a sua compreen- da Volkswagen de México.
são para o fato de que alterações na forma, nos
Todos os direitos deste material são expressamente
equipamentos e na tecnologia dos veículos são pos-
reservados à Volkswagen de México, conforme a le-
síveis a qualquer tempo. As indicações sobre a
gislação de direitos autorais. Reservado o direito a
abrangência de fornecimento, a aparência, a potên-
modificações.
cia, as dimensões, os pesos, o consumo de combus-
tível, as normas e as funções dos veículos corres- Produzido no México.
pondem às informações disponíveis no fechamento © 2018 Volkswagen de México, S.A. de C.V.
da redação deste manual. É possível que algumas
versões só estejam disponíveis num momento pos- Papel produzido com celulose embranquecida
terior (a Concessionária Volkswagen local pode for- sem cloro.
necer as informações) ou sejam oferecidas somente
Carimbo da Concessionária Volkswagen Carimbo da Concessionária Volkswagen
em determinados mercados. Não são admissíveis
a) O que ocorrer primeiro. reivindicações derivadas das indicações, figuras e
descrições deste manual.
Manual de instruções
Golf, Golf Variant
Edição Brasil 9/2018

Manual de instruções

Manual de instruções:
Golf, Golf Variant
Golf, Golf Variant

'DWDGHIHFKDPQHWR_3$1;;;;;;
Português Brasil: 09.2018
Teile-Nr.: 5G0012766BA


5G0012766BA

Você também pode gostar