Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual de instruções
Manual de instruções:
Golf, Golf Variant
Golf, Golf Variant
'DWDGHIHFKDPQHWR_3$1;;;;;;
Português Brasil: 09.2018
Teile-Nr.: 5G0012766BA
5G0012766BA
Etiqueta de dados do veículo
Fig. 1 1: número de identificação do veículo; 2: modelo de veículo, potência do motor, transmissão; 3: código
do motor, código da transmissão, código da cor, acabamento interno, 4: mais equipamentos, números PR.
A inspeção de entrega foi realizada em: Data de entrega/liberação inicial:a) A Volkswagen trabalha constantemente no desen- Não são permitidas a impressão, reprodução e tra-
volvimento contínuo de todos os tipos e modelos de dução, total ou parcial, sem autorização por escrito
veículo. Por esse motivo, pedimos a sua compreen- da Volkswagen de México.
são para o fato de que alterações na forma, nos
Todos os direitos deste material são expressamente
equipamentos e na tecnologia dos veículos são pos-
reservados à Volkswagen de México, conforme a le-
síveis a qualquer tempo. As indicações sobre a
gislação de direitos autorais. Reservado o direito a
abrangência de fornecimento, a aparência, a potên-
modificações.
cia, as dimensões, os pesos, o consumo de combus-
tível, as normas e as funções dos veículos corres- Produzido no México.
pondem às informações disponíveis no fechamento © 2018 Volkswagen de México, S.A. de C.V.
da redação deste manual. É possível que algumas
versões só estejam disponíveis num momento pos- Papel produzido com celulose embranquecida
terior (a Concessionária Volkswagen local pode for- sem cloro.
necer as informações) ou sejam oferecidas somente
Carimbo da Concessionária Volkswagen Carimbo da Concessionária Volkswagen
em determinados mercados. Não são admissíveis
a) O que ocorrer primeiro. reivindicações derivadas das indicações, figuras e
descrições deste manual.
Muito obrigado por sua confiança
Com este Volkswagen, você está recebendo um veículo com a mais moderna tecnologia e diversos equipa-
mentos de conforto que você certamente desejará usar em suas viagens diárias.
Antes da primeira utilização, leia e observe as informações contidas neste Manual de instruções para que
você conheça de forma rápida e abrangente o veículo, bem como para poder reconhecer e evitar possíveis
perigos para si e para terceiros.
Caso você tenha mais perguntas sobre o seu veículo ou acredite que a literatura de bordo não esteja comple-
ta, entre em contato com a sua Concessionária Volkswagen. As Concessionárias Volkswagen sempre estão
abertas a dúvidas, sugestões e críticas.
Nós lhe desejamos muitas alegrias com o seu veículo e sempre uma boa viagem.
Volkswagen de México, S.A. de C.V.
PERIGO
Observar as indicações importantes de segurança
relativas ao airbag frontal do passageiro diantei-
ro→ Página 67.
5G0012766BA
Muito obrigado por sua confiança 1
5G0012766BA
Índice
Sobre este Manual de instruções 4 Bancos e apoios para cabeça
Significado dos símbolos 5 – Bancos dianteiros 94
– Bancos traseiros 97
– Apoios para cabeça 99
Manual de instruções – Funções dos bancos 101
Luzes
Vistas gerais do veículo
– Indicadores de direção 102
– Vista frontal, sedã 6
– Iluminação 103
– Vista frontal, Variant 7
– Farol alto 105
– Vista lateral, sedã 8
– Luz de estacionamento 107
– Vista lateral, Variant 9
– Farol 109
– Vista traseira, sedã 10
– Iluminação interna 110
– Vista traseira, Variant 11
– Porta do condutor 12 Visibilidade
– Lado do condutor 14 – Limpadores do para-brisa 111
– Console central 16 – Espelhos retrovisores 114
– Lado do passageiro dianteiro 18 – Equipamento para se proteger do sol 118
– Comandos no revestimento interno do
teto 18 Aquecimento e ar-condicionado
– Aquecer, ventilar e refrigerar 119
Informações do condutor
– Símbolos no instrumento combinado 19 Conduzir
– Instrumento combinado 21 – Indicações para a condução 125
– Comando do instrumento combinado 33 – Dar a partida e desligar o motor 133
– Comando e indicações do sistema – Sistema Start-Stop 138
Infotainment 35 – Problemas e soluções 140
– Transmissão manual: trocar de marcha 141
Segurança
– Problemas e soluções 142
– Indicações gerais 42 – Transmissão automática 142
– Posição no banco 43 – Sistema de assistência em subidas 149
– Cintos de segurança 45 – Função de assistência em descida 149
– Sistema de airbag 56 – Direção 150
– Transporte seguro de crianças 65 – Seleção do perfil de condução 152
– Em caso de emergência 73 – Indicador off-road 154
Abrir e fechar – Situações na condução em zona rural 156
– Chave do veículo 76 Sistemas de assistência ao condutor
– Sistema de travamento e partida sem – Sistema regulador de velocidade (GRA) 160
chave “Keyless Access” 78
– Controle automático de distância (ACC) 163
– Portas e botão do travamento central 80
– Sistema de monitoramento periférico
– Alarme antifurto 85 (Front Assist) 168
– Monitoramento do interior do veículo e
alarme antirrebocagem 86 Estacionar e manobrar
– Tampa do compartimento de bagagem 87 – Estacionar 172
– Vidros 89 – Freio de estacionamento 173
– Teto de vidro 91 – Alertas de segurança relativos aos
sistemas de estacionamento 174
Volante
– Auxílio de estacionamento 174
– Ajustar a posição do volante 93
2 Índice
– Assistente de condução em marcha a ré – Fluido de freio 261
(Rear View) 177 – Bateria 12 V 263
– Assistente de direção para
estacionamento 180 Rodas e pneus
– Sistemas de assistência à frenagem 184 – Sistema de controle dos pneus 267
– Informação importante sobre as rodas e
Equipamento prático os pneus 269
– Compartimentos porta-objetos 187 – Calota 281
– Porta-copos 191 – Substituir uma roda 283
– Cinzeiro e acendedor 192 – Kit de reparo de furos 289
– Tomadas 192
Manutenção
Multimídia – Serviço 294
– Subwoofer 194 – Conservação do veículo 297
– Acessórios, substituição de peças,
Transmissão de dados
reparos e modificações 303
– Cibersegurança 195
– Conexões por cabos e sem fio 196 Informação para o cliente
– Volkswagen Media Control 199 – Garantia Legal e Garantia de Mobilidade
– Ponto de acesso WLAN (hotspot) 201 de Longa Duração 308
– Memórias e serviços de dados 309
Transporte de objetos
– Etiquetas adesivas e plaquetas 311
– Colocar a bagagem e a carga 204 – Fluidos do ar-condicionado 312
– Coberta do compartimento de bagagem 205 – Recepção de rádio e antena 312
– Assoalho do compartimento de bagagem 207 – Proteção dos componentes 313
– Rede de separação 210 – Declaração de conformidade 313
– Equipamento do compartimento de – Recolhimento de veículos em fim de vida
bagagem 212 e sucateamento 314
– Bagageiro de teto 216
– Condução com reboque 219 Dados técnicos
– Indicações sobre os dados técnicos 314
Combustível e depuração dos gases de
– Dados distintivos do veículo 315
escape
– Dimensões (sedã) 316
– Alertas de segurança relativos ao
– Dimensões (Variant) 318
manuseio do combustível 219
– Capacidade do tanque de combustível 319
– Tipos de combustível e reabastecimento 220
– Motores, sedã 319
– Componentes relevantes aos gases de
– Motores, Variant 320
escape 223
Situações diversas
– Ferramentas de bordo 225 Abreviaturas utilizadas 321
– Palhetas de limpadores do para-brisa 227
Índice remissivo 323
– Trocar lâmpadas 229
– Trocar fusíveis 237
– Auxílio à partida 242
– Ser rebocado e rebocar 245
Verificar e repor
– No compartimento do motor 249
– Fluidos e meios operacionais 252
5G0012766BA
Índice 3
Sobre este Manual de instruções
– Este manual de instruções é válido para todos os Componentes fixos da literatura de
modelos e versões do Golf. bordo:
– Você encontra um índice remissivo em ordem al- – Manual de instruções
fabética no final do manual.
– Um índice de abreviaturas no final do manual es- Componentes adicionais da literatura de
clarece abreviaturas e denominações técnicas. bordo (opcionais):
– Indicações de direção (por exemplo, como esquer- – Suplemento
da, direita, dianteiro e traseiro) têm como refe-
– Sistema Infotainment (inclusive interface de tele-
rência, via de regra, o sentido de direção, salvo in-
fone)
dicação em contrário.
– Outros anexos
– As figuras servem como orientação e devem ser
entendidas como representações esquemáticas.
– Este Manual de instruções foi desenvolvido para
veículos com direção à esquerda. Nos veículos
com direção à direita, a disposição dos controles é
diferente da mostrada nas ilustrações ou descrita
nos textos → Página 14.
– Dados sobre milhas no lugar de quilômetros, ou
mph no lugar de km/h, se referem aos instrumen-
tos combinados ou sistemas Infotainment especí-
ficos do país.
– Definições breves, que são distinguidas por cor e
são colocadas antes de algumas seções neste ma-
nual, resumem as funções e a utilização de um
sistema ou equipamento. Mais informações sobre
os sistemas e equipamentos, além das suas carac-
terísticas, comandos e limites de sistemas estão
nas respectivas seções.
– Modificações técnicas no veículo surgidas após o
fechamento da redação deste manual encontram-
se num Suplemento anexo à literatura de bordo.
Todos os equipamentos e modelos estão descritos
sem que sejam identificados como equipamentos
especiais ou variantes de modelo. Desta forma, po-
dem estar descritos equipamentos que o seu veículo
provavelmente não possua ou que estejam disponí-
veis apenas em alguns mercados. Você obtém os
equipamentos de seu veículo na documentação de
venda. Para mais informações, dirigir-se a sua Con-
cessionária Volkswagen.
Todas as indicações deste manual de instruções são
relativas às informações disponíveis na data de fe-
chamento da redação. Devido ao desenvolvimento
contínuo do veículo, é possível que existam diver-
gências entre o veículo e as indicações deste manual
de instruções. Nenhuma exigência pode ser reivindi-
cada das indicações, figuras ou descrições diferentes
deste manual.
Ao vender ou emprestar o veículo, certificar-se de
que toda a literatura de bordo se encontre no veícu-
lo.
PERIGO
Textos com este símbolo indicam situações extre-
mamente perigosas, que podem causar a morte ou
ferimentos graves no caso de inobservância.
ATENÇÃO
Textos com este símbolo indicam situações peri-
gosas, que podem causar a morte ou ferimentos
graves no caso de inobservância.
CUIDADO
Textos com este símbolo indicam situações peri-
gosas, que podem causar ferimentos leves ou gra-
ves no caso de inobservância.
NOTA
Textos com este símbolo indicam situações perigo-
sas, que podem causar danos ao veículo no caso de
inobservância.
As posições 4 , 5 , 7 e 8 se encontram no
mesmo lugar à esquerda e à direita.
6 Manual de instruções
Vista frontal, Variant
8 Manual de instruções
Vista lateral, Variant
As posições 3 , 5 , 9 e 11 se encontram no
mesmo lugar à esquerda e à direita.
10 Manual de instruções
Vista traseira, Variant
12 Manual de instruções
5G0012766BA
14 Manual de instruções
6 Alavanca ................................................................................................................................................................ 111
– para conectar o limpador do para-brisa –
– para o temporizador do limpador de para-brisa ou para conectar o sensor de chuva
– para ajustar a duração dos intervalos do temporizador ou a sensibilidade do sensor de
chuva
– para desconectar os lavadores dos vidros
– para a limpeza breve x
– para a limpeza automática do limpador do para-brisa
– para o limpador do vidro traseiro
– para a limpeza automática do limpador do vidro traseiro
– com botões para controlar o sistema de informações Volkswagen , ..................... 33
7 Comandos do volante multifunções............................................................................................................... 34
– Botões para comandar o sistema de informações Volkswagen – – , ,
– Ativar o comando de voz (sem função, dependendo da versão)
– Botão VIEW : retornar ao último menu consultado
– Áudio, navegação –
– Botões para controlar o regulador de velocidade (GRA) , , , – CNL – ................... 160
– Botões para manejar o controle automático de distância (ACC) , , , , – – . 163
– Botão para acessar os sistemas de assistência ................................................................................ 35
– Ajuste do volume do sistema Infotainment ou de uma conversa telefônica –
– Acessar o menu principal do telefone ou atender uma chamada telefônica
8 Buzina
9 Cilindro da ignição................................................................................................................................................... 133
10 Pedais........................................................................................................................................................................... 125
11 Alavanca para ajustar a coluna da direção.................................................................................................... 43
12 Local de instalação do airbag para os joelhos no painel de instrumentos..................................... 56
13 Airbag frontal do condutor.................................................................................................................................. 56
14 Porta-objetos............................................................................................................................................................ 187
5G0012766BA
Fig. 10 Vista geral da parte superior do console cen- Fig. 11 Vista geral da parte inferior do console cen-
tral. tral.
16 Manual de instruções
– Auxílio de estacionamento ..................................................................................................................... 174
– Botão para conectar e desconectar o ASR ........................................................................................ 184
4 Porta-cartões............................................................................................................................................................ 187
5 Isqueiro ou tomada 12 V...................................................................................................................................... 192, 192
6 Porta-copos............................................................................................................................................................... 191
7 Descansa-braço central dianteiro com porta-objetos............................................................................ 43, 187
8 Alavanca do freio de estacionamento............................................................................................................ 173
9 Botão para ligar e desligar o motor (Press & Drive) – – (sistema de travamen-
to e partida Keyless Access)................................................................................................................................ 133
5G0012766BA
Fig. 12 Vista geral do lado do passageiro. Fig. 13 Painel de instrumentos com a porta do pas-
sageiro aberta.
Botões das lanternas internas e de leitura → Página 102
Interruptor para o teto de vidro → Página 91
18 Manual de instruções
Informações do condutor Símbolo Significado →
Não prosseguir!
Símbolos no instrumento
A pressão do óleo do motor é muito
baixa → Página 258.
combinado Se piscar: Não continuar a condu-
ção! Há uma falha na direção
→ Página 151.
As luzes de advertência e de controle indicam
alertas, avarias ou determinadas funções. Algu-
Se acender: a direção eletromecâni-
mas luzes de advertência e de controle se acen- ca não funciona→ Página 151.
dem, quando a ignição é ligada, e devem se apa- Freie ou desvie a trajetória! Alerta
gar quando o motor estiver em funcionamento de colisão do sistema de monitora-
ou durante a condução. mento periférico Front Assist
Conforme a versão do veículo, é possível que, em → Página 169.a)
vez de uma luz de advertência, um símbolo seja O condutor ou o passageiro diantei-
exibido no display do instrumento combinado.
Algumas luzes de advertência e de controle não
ro está sem o cinto de segurança
→ Página 47.
estão disponíveis em todos os mercados. Pisar no pedal do freio!
As luzes de controle que se acendem no interrup- → Página 147.
tor das luzes estão descritas no capítulo “Luz”
Alternador avariado → Página 263.a)
→ Página 102.
Sistema de monitoramento periféri-
Símbolo Significado → co (Front Assist) desativado
Não prosseguir!
No caso dessa indicação: porta(s), → Página 169.a)
→ Página 102.
Informações do condutor 19
Símbolo Significado → Símbolo Significado →
Há uma avaria total ou parcial no O indicador de direção esquerdo ou
sistema de iluminação do veículo direito está aceso → Página 102.
→ Página 229.a) As luzes de emergência estão ligadas
Se acende: há uma avaria que afeta → Página 73.
os gases de escape → Página 224. Se acende: pise no pedal do freio!
→ Página 133 (Fazer o motor funcio-
Se pisca: acontecem falhas na com-
bustão que danificam o catalisador nar), → Página 147 (Trocar de mar-
chas).
→ Página 224. Se pisca: o botão bloqueador da ala-
Avaria no controle do motor
→ Página 137. vanca seletora não está ativado
→ Página 147.
A rotação do motor está limitada
(proteção contra superaquecimento) Se acende: o regulador de velocida-
→ Página 137.a) de (GRA) está ligado e ativo
→ Página 160.
Há uma falha na direção
→ Página 151.
Se acende: o controle automático de
distância (ACC) está ligado e ativo
A pressão dos pneus está muito bai-
→ Página 166.
xa ou há uma falha no sistema de
controle dos pneus → Página 267. O farol alto está aceso ou os sinais
O nível de água dos lavadores do pa- de luz estão acionados
→ Página 102.
ra-brisa está muito baixo
→ Página 111.a)
Um dos ocupantes do banco traseiro
AIR BAG ) → Página 57. Se o símbolo é da cor cinza: o con-
trole automático de distância (ACC)
Sistema de airbag avariado
→ Página 57. não está ativo. O sistema está liga-
do, mas não está regulando
Airbag frontal do passageiro diantei-
→ Página 166.
ro desativado (PASSENGER AIR BAG
) → Página 57. Controle automático de distância
A tampa do tanque de combustível
(ACC) → Página 166
não está fechada corretamente Sistema de monitoramento periféri-
→ Página 30.a)
co Front Assist → Página 169
Há uma avaria no regulador de velo-
Controle automático de distância cidade (GRA) → Página 162.
(ACC) atualmente não disponível
→ Página 167.a)
Transmissão manual: há uma avaria
na embreagem → Página 142.
Há uma avaria na transmissão
O assistente de farol alto está ligado
→ Página 148 (automática),
→ Página 142 (manual).a)
→ Página 106.
20 Manual de instruções
Símbolo Significado → diatamente uma Concessionária Volkswagen ou
Aviso prévio de serviço ou alerta de uma empresa especializada e mande verificar
as pastilhas de freio e, se estiverem gastas,
que chegou o momento de realizar
um serviço → Página 32. substitua-as.
Estado de carga da bateria do tele-
NOTA
fone móvel → caderno Sistema Info-
tainment A inobservância das luzes de controle que se
A temperatura externa é inferior a acendem e das mensagens de texto pode causar
+4 °C (+39 °F) → Página 21. danos ao veículo.
O sistema Start-Stop está disponível
e o desligamento automático do
motor está ativo → Página 138.
O sistema Start-Stop não está dispo- Instrumento combinado
nível.
OU: o sistema Start-Stop fez o mo-
tor funcionar automaticamente Introdução ao tema
→ Página 138.
Condução de baixo consu- Ao colocar o motor em funcionamento com a ba-
mo → Página 23 teria 12 V completamente descarregada ou re-
Referência a informações na litera- cém trocada, pode ser que alguns ajustes do sis-
tura de bordo. tema (como a hora, a data, os ajustes de conforto
a) O símbolo é colorido nos instrumentos combinados com dis- personalizados e as programações) tenham-se
play em cores. desajustado ou apagado. Verifique e corrija esses
ajustes quando a bateria estiver suficientemente
ATENÇÃO carregada.
A inobservância das luzes de advertência acesas
e das mensagens de texto exibidas pode causar ATENÇÃO
a parada do veículo no trânsito, acidentes e fe- Uma distração do condutor pode causar aci-
rimentos graves. dentes e ferimentos.
● Nunca ignore as luzes de advertência que se ● Nunca acione os botões do instrumento
acendem e as mensagens que são exibidas. combinado durante o percurso.
● Pare o veículo assim que possível e seguro. ● Para reduzir o risco de provocar um acidente
e causar ferimentos, realize ajustes para as
ATENÇÃO indicações do display do instrumento combi-
nado e para as indicações do display do sis-
Se no display do instrumento combinado se
tema Infotainment somente quando o veícu-
acende uma luz de advertência,, sozinha ou
lo estiver parado.
acompanhada de uma mensagem, procure ime-
5G0012766BA
Informações do condutor 21
Instrumento combinado
Observe no início desse capítulo na página 21.
Hodômetro NOTA
● Quando o motor estiver frio, evite rotações al-
Observe no início desse capítulo na pági- tas do motor, sua sobrecarga e as acelerações
na 21. excessivas.
● Para evitar danos ao motor, não permita que o
Tacômetro
ponteiro do tacômetro permaneça muito tem-
O início da área vermelha do hodômetro indica a po na área vermelha da escala.
rotação máxima permitida do motor para todas
as marchas após a rodagem e funcionando na Mudar rapidamente para uma marcha supe-
temperatura de serviço. Antes que a indicação rior contribui para reduzir o consumo de
atinja a faixa vermelha, deve-se mudar para a combustível e os ruídos de funcionamento.
marcha mais longa seguinte, trocar para a próxi-
ma marcha mais alta, posicionar a alavanca sele-
tora em D/S ou tirar o pé do pedal do acelerador
→ .
22 Manual de instruções
Indicações do display
Observe no início desse capítulo na página 21.
Fig. 15 No display do instrumento combinado: indicações sobre o estado da tampa do compartimento do mo-
tor, da tampa do compartimento de bagagens e das portas.
Informações do condutor 23
Posições da alavanca seletora (transmissão de Alerta de velocidade para os pneus de inverno
dupla embreagem DSG®) Se a velocidade máxima ajustada for ultrapassa-
A posição da alavanca seletora é indicada tanto da, isso é indicado no display do instrumento
ao lado da alavanca seletora quanto no display do combinado.
instrumento combinado. Se for o caso, nas posi- No sistema Infotainment pode-se realizar ajustes
ções da alavanca seletora D/S, bem como com para o alerta de velocidade → Página 35.
Tiptronic, a respectiva marcha é indicada no
display do instrumento combinado → Página 142. Indicação do estado do sistema Start-Stop
Hodômetro No display do instrumento combinado é mostra-
da a informação sobre o estado atual
O hodômetro total registra o percurso total per- → Página 138.
corrido pelo veículo.
O hodômetro parcial (trip) indica os quilômetros Condução de baixo consumo
percorridos desde a última reinicialização do ho- Durante a condução, no display do instrumento
dômetro. O último número indica 100 metros. combinado se indica se o veículo trafega com
consumo baixo devido, por exemplo, à gestão
– Pressione brevemente o botão do instru-
de cilindros ativa (ACT®) → Página 126 ou à fun-
mento combinado → Página 21 para colocar o
ção de roda-livre da transmissão automática
hodômetro parcial em 0.
→ Página 142.
Indicador da temperatura externa
Códigos do motor (CDM)
Se a temperatura externa for inferior a aproxima-
Pressione e mantenha pressionado (cerca de
damente +4 °C (+39 °F), no indicador da tempe-
15 segundos) o botão do instrumento combi-
ratura externa se acende adicionalmente o “sím-
nado → Página 21 para que no visor sejam exibi-
bolo de floco de neve” . Este símbolo permane-
dos os códigos do motor (LDM) que o veículo tem
ce aceso até que a temperatura externa ultrapas-
instalados. Para isso, a ignição tem de estar liga-
se os +6 °C (+43 °F) → .
da e o motor desligado.
Se o veículo estiver parado ou numa velocidade
de condução muito baixa, a temperatura indicada Indicação da carga vertical sobre o engate
pode ser um pouco mais alta que a temperatura Quando o veículo trafega com um reboque enga-
externa real devido ao calor irradiado pelo motor. tado (dependendo da versão e disponível em al-
A área de medição vai de -45 °C (-49 °F) a +76 °C guns países), exibe-se no display do instrumento
(+169 °F). combinado a carga vertical sobre o reboque e a
massa rebocada.
Indicação da bússola
Quando a ignição está ligada e o sistema Info- ATENÇÃO
tainment aceso, no instrumento combinado pode Mesmo com temperaturas externas acima da
ser indicada a direção em que se trafega. temperatura de congelamento, pode haver uma
camada de gelo sobre ruas e pontes.
Posições da alavanca seletora (transmissão
● O “símbolo de floco de neve” informa um
automática)
possível risco de gelo na pista.
A posição da alavanca seletora é indicada tanto
● É possível que haja uma camada de gelo na
ao lado da alavanca seletora quanto no display do
pista mesmo se a temperatura externa esti-
instrumento combinado. Na posição DS, bem
ver acima de +4 °C (+39 °F) e o “símbolo de
como no modo Tiptronic, conforme o caso é exi-
floco de neve” não for exibido.
bida no display a marcha engrenada em cada mo-
mento. ● Nunca confiar apenas no indicador da tem-
peratura externa!
Recomendação de marcha
Durante a condução pode ser exibida no display
do instrumento combinado uma recomendação
para seleção de uma marcha que economize mais
combustível.
24 Manual de instruções
Existem diversas versões de instrumentos Se existirem várias mensagens de advertên-
combinados, por isso, as indicações do dis- cia, os símbolos aparecerão em sequência
play podem variar. Em caso de display sem indi- por alguns segundos. Esses símbolos serão exibi-
cador de textos de advertência ou de informação, dos até que a causa seja eliminada.
as avarias são indicadas exclusivamente por meio
de luzes de controle. Se na ignição forem exibidas mensagens de
advertência de falhas funcionais, os ajustes
Algumas indicações no display do instru- ou exibições de informações não poderão, possi-
mento combinado podem ser ocultadas por velmente, ser executados da maneira descrita.
meio da ocorrência de um evento repentino, por Nesse caso, procure uma Concessionária
exemplo, o recebimento de uma chamada telefô- Volkswagen ou uma empresa especializada e soli-
nica. cite o reparo das falhas.
Dependendo da versão do equipamento, al-
guns ajustes e indicações podem realizar-se
ou serem exibidos no sistema Infotainment.
Informações do condutor 25
Mudar de memória 1999,9 km ou 9999,9 km. Quando esses valores
Pressionar o botão da alavanca dos lava- máximos são ultrapassados1), a memória é apa-
dores do para-brisa ou o botão do volante gada.
multifunções.
Apagar uma memória de dados de condução
Memória Desde a saída manualmente
Se a condução for interrompida por mais de 2 ho- – Selecione a memória que deseja apagar.
ras, a memória será apagada. – Manter o botão da alavanca dos limpa-
dores do para-brisa ou o botão do volante
Memória Desde o reabastecimento multifunções pressionado por cerca de 2 se-
Visualização e memorização dos dados de condu- gundos.
ção e dos valores de consumo coletados. Ao rea-
bastecer, a memória é apagada. Seleção pessoal dos indicadores
No sistema Infotainment, pode-se selecionar os
Memória Cálculo total dados de condução que serão exibidos no display
Esta memória grava os dados de condução até do instrumento combinado → Página 35.
um máximo de 19 horas e 59 minutos ou 99 ho-
ras e 59 minutos, ou até um máximo de
Exemplos de indicadores
Indicação Função
O consumo atual de combustível é indicado em l/100 km durante a condução e
Consumo
em l/h quando o veículo está parado.
Após ligar a ignição, o consumo médio de combustível começa a ser exibido em
l/100 km após percorridos 300 metros, aproximadamente. Até este momento
Consumo médio
são exibidos scripts. O valor indicado é atualizado aproximadamente a cada se-
gundo.
Percurso aproximado em km que ainda pode ser percorrido com o nível atual de
Autonomia combustível no tanque, seguindo a mesma forma de condução. O cálculo é rea-
lizado com base no consumo atual de combustível, entre outros fatores.
Tempo de viagem Tempo transcorrido em horas (h) e minutos (min) desde que a ignição foi ligada
Trajeto Percurso percorrido em km após se ligar a ignição.
Após ligar a ignição, a velocidade média começa a ser exibida após 100 metros
Velocidade média percorridos, aproximadamente. Até este momento são exibidos scripts. O valor
atual exibido é atualizado aproximadamente a cada 5 segundos.
Indicação digital da
Velocidade atual em formato digital
velocidade
Quando a velocidade gravada for excedida (no intervalo entre 30 km/h (19 mph)
Alerta a --- km/h
e 250 km/h (155 mph), um alerta sonoro e, se for o caso, um alerta visual são
ou Alerta a --- mph
exibidos.
Temp. do óleo Temperatura atual do óleo do motor em formato digital
São exibidos todos os consumidores de configurações de conforto que aumen-
Consum. confort
tam o consumo de combustível.
26 Manual de instruções
Armazenar uma velocidade para o alerta de do volante multifunções. Em seguida, pressio-
velocidade nar novamente o botão ou o botão ,
– Selecione a indicação Alerta a --- km/h o Alerta a ou esperar alguns segundos. A velocidade é ar-
--- mph. mazenada e o alerta ativado.
– Pressionar o botão da alavanca dos la- – Para desativar o alerta, pressionar novamente
vadores do para-brisa ou o botão do volan- o botão ou o botão . A velocidade ar-
te multifunções para registrar a velocidade mazenada é apagada.
atual e ativar o alerta. Alguns ajustes podem ser armazenados nas
– Conforme o caso, ajuste a velocidade desejada contas de usuário da função de configura-
no decorrer de aproximadamente 5 segundos ção e, por isso, podem ser modificadas automati-
com o seletor basculante da alavanca dos camente ao mudar de conta de usuário
limpadores do para-brisa ou o botão ou → Página 39.
Informações do condutor 27
Dependendo da versão do equipamento, al- no display do instrumento combinado juntamen-
guns ajustes e indicações podem realizar-se te com uma mensagem de texto complementar
ou serem exibidos no sistema Infotainment. → Fig. 16. A mensagem no display do instrumen-
to combinado é exibida por aproximadamente 5
Se existirem várias mensagens de advertên- segundos e, se necessário, repetida uma vez. A
cia, os símbolos aparecerão em sequência última mensagem é armazenada pelo sistema.
por alguns segundos. Esses símbolos serão exibi-
dos até que a causa seja eliminada. A mensagem no display do instrumento combi-
nado pode ser desligada ao pressionar o bo-
Se na ignição forem exibidas mensagens de tão na alavanca dos limpadores do para-
advertência de falhas funcionais, os ajustes brisa ou o botão do volante multifunções. A
ou exibições de informações não poderão, possi- mensagem no display do instrumento combinado
velmente, ser executados da maneira descrita. pode ser acessada novamente pelo indicador
Nesse caso, procure uma Concessionária multifunções → Página 33.
Volkswagen ou uma empresa especializada e
solicite o reparo das falhas. Condições de funcionamento
O comportamento de direção só é avaliado a ve-
locidades acima de 60 km/h (37 mph) até aproxi-
madamente 200 km/h (125 mph).
Sistema de reconhecimento de
cansaço (recomendação de Ligar e desligar
intervalo) O sistema de reconhecimento de cansaço pode
ser ativado ou desativado no sistema Infotain-
Observe no início desse capítulo na pági- ment → Página 35.
na 21.
Limitações de funcionamento
O sistema de reconhecimento de cansaço tem li-
mites condicionados ao sistema. As seguintes
condições podem levar o sistema de reconheci-
mento de cansaço somente a funcionar de ma-
neira limitada ou mesmo não funcionar de ma-
neira nenhuma:
– Em velocidades abaixo de 60 km/h (37 mph)
Fig. 16 No display do instrumento combinado: sím- aproximadamente.
bolo do sistema de reconhecimento de cansaço. – Em velocidades acima de 200 km/h (125 mph)
aproximadamente.
O sistema de reconhecimento de cansaço – Em trechos de curvas
avisa o condutor quando seu comporta- – Em ruas ruins
mento de direção indica cansaço. – Em condições meteorológicas adversas
– Em caso de condução esportiva
Funcionamento e comando – Se o condutor estiver muito distraído
O sistema de reconhecimento de cansaço avisa o O sistema de reconhecimento de cansaço é res-
condutor quando seu comportamento de direção taurado quando:
indica cansaço.
– A ignição está desligada.
O sistema de reconhecimento de cansaço deter-
mina o comportamento de direção do condutor – O cinto de segurança do condutor foi solto e a
no início de uma condução e calcula, a partir daí, porta do condutor for aberta.
uma avaliação do cansaço. Isso é comparado – O veículo ficou parado por mais de 15 minutos.
constantemente com o comportamento de dire-
ção atual. Se o sistema reconhecer o cansaço do
condutor, ele emite um alerta sonoro com um
“gongo” e exibe um alerta visual com um símbolo
28 Manual de instruções
Em caso de uma condução mais longa em baixa Hora
velocidade cerca de 60 km/h (37 mph), a avalia-
ção é reiniciada automaticamente pelo sistema. Observe no início desse capítulo na pági-
Em caso de uma condução posterior mais rápida, na 21.
o comportamento de direção é recalculado.
– Para ajustar a hora, com as portas fechadas,
ATENÇÃO pressionar e manter pressionado o botão
A tecnologia inteligente do sistema de reco- do instrumento combinado → Página 21 até
nhecimento de cansaço não pode armazenar os que no display apareça a palavra Hora.
limites impostos pela física e funciona apenas – Soltar o botão . No display do instrumento
dentro dos limites do sistema. O maior conforto combinado é exibida a hora e aparece marcado
oferecido pelo sistema de reconhecimento de o campo das horas.
cansaço não deve incentivar o condutor a assu-
– Logo em seguida, pressionar o botão quan-
mir riscos. Em conduções mais longas, fazer in-
tas vezes necessário até que a hora desejada
tervalos regulares e longos o suficiente.
seja exibida. Para avançar rapidamente, man-
● A responsabilidade pela capacidade de con- tenha pressionado o botão .
duzir é sempre do condutor.
– Ao finalizar o ajuste das horas, espere até que
● Nunca conduzir um veículo se estiver cansa- o campo dos minutos apareça marcado no dis-
do. play do instrumento combinado.
● O sistema não reconhece o cansaço do con- – Logo em seguida, pressionar o botão quan-
dutor em todas as circunstâncias. Observar tas vezes necessário até que os minutos dese-
as informações do parágrafo “Limitações do jados sejam exibidos. Para avançar rapidamen-
funcionamento”. te, mantenha pressionado o botão .
● Em algumas situações, o sistema pode inter- – Soltar o botão para finalizar o ajuste da ho-
pretar incorretamente uma manobra de dire- ra.
ção intencional como se fosse cansaço do
condutor. A hora também pode ser ajustada no sistema In-
fotainment → Página 35.
● Nenhum alerta crítico acontece no chamado
“segundo de sono”!
● Atentar para as indicações do display do ins-
trumento combinado e seguir as instruções Cronômetro
correspondentes.
Observe no início desse capítulo na pági-
O sistema de reconhecimento de cansaço na 21.
foi desenvolvido somente para conduzir em
estradas e em vias bem asfaltadas. Dependendo da versão, pode-se acessar o cronô-
Em caso de avaria, procure uma Concessio- metro através do menu de seleção.
nária Volkswagen ou uma empresa especia- O cronômetro oferece a possibilidade de crono-
lizada e mande verificar o sistema. metrar manualmente no veículo os tempos das
voltas que o veículo dá num circuito de ruas, de
memorizá-los e compará-los com os melhores
tempos medidos anteriormente.
Os seguintes menus superiores podem ser exibi-
dos:
– Cronômetro
– Volta (com indicação do número de volta atual)
– Estatística
5G0012766BA
Informações do condutor 29
Alternar de um menu a outro ras, 59 minutos e 59 segundos, só se pode iniciar
– Veículos sem volante multifunções:Pressionar uma nova cronometragem após zerar a estatísti-
o seletor basculante da alavanca dos lim- ca.
padores do para-brisa → Página 33.
– Veículos com volante multifunções: pressionar
ATENÇÃO
a tecla ou → Página 34. Evite ao máximo operar o cronômetro durante
a condução.
A lista a seguir mostra de modo exemplar a es-
trutura dos menus no display do instrumento ● Nunca realizar pré-ajustes no cronômetro e
combinado A abrangência real do menu e a de- consultar a estatística com o veículo em con-
signação dos pontos de menu individuais depen- dução.
dem da sistema eletrônico do veículo e da versão ● Durante a condução, não comande o cronô-
do instrumento combinado do veículo. metro em situações complexas.
Menus e funções
Menu Cronômetro Indicador do nível de combustível
Início Inicia a cronometragem de uma volta.
Desde o início A cronometragem inicia quando o Observe no início desse capítulo na pági-
veículo inicia a condução. Se o veículo já na 21.
está em movimento, a cronometragem co-
meça quando o veículo inicia a condução
após haver feito uma parada.
Estatística Um resumo de todas as voltas crono-
metradas até o momento é exibido.
Menu Volta
Parar A cronometragem atual é interrompida. A
volta não finaliza.
Continuar A cronometragem interrompida conti-
nua.
Tempo parcial Durante aproximadamente 5 se-
gundos um tempo parcial é visualizado. A Fig. 17 No instrumento combinado: indicador do ní-
cronometragem em curso continua de for- vel de combustível.
ma paralela.
Nova volta A cronometragem da volta atual é in- Tanque de combustível está quase vazio
terrompida e inicia-se uma nova volta. O A luz de controle se acende em amarelo. Se esti-
tempo da volta finalizada é incluso na esta- ver utilizando o combustível da reserva (marca
tística. vermelha) → .
Interr. volta A cronometragem finaliza e é elimi- – Abasteça quando houver oportunidade.
nada. A volta atual não é inclusa na estatís-
tica. Portinhola do tanque de combustível
Finalizar Finaliza a cronometragem. A volta é in- aberta
clusa na estatística. A luz de controle se acende em amarelo.
Menu Estatística – Feche a portinhola do tanque de combustível.
Voltar Volta-se ao menu anterior.
ATENÇÃO
Zerar Os dados estatísticos armazenados são ze-
rados. A condução com um nível de combustível baixo
demais pode causar a parada do veículo no
No menu “Estatística” são exibidos os tempos trânsito e provocar acidentes e ferimentos gra-
das últimas voltas. Quando se alcança um máxi- ves.
mo de 99 voltas ou uma duração total de 99 ho-
30 Manual de instruções
● Um nível de combustível muito baixo pode Indicador da temperatura do
causar uma alimentação irregular de com-
líquido de arrefecimento do motor
bustível ao motor, especialmente em trechos
de subida ou descida.
Observe no início desse capítulo na pági-
● A direção e todos os sistemas de assistência na 21.
ao condutor e de frenagem não funcionarão
se o motor engasgar ou morrer por falta ou
alimentação irregular de combustível.
● Abastecer sempre quando o tanque estiver
com apenas um quarto de combustível para
evitar uma parada do veículo por falta de
combustível.
NOTA
● Para evitar danos ao veículo, observe sempre
as luzes de advertência que se acendam, assim
como as descrições e indicações correspon- Fig. 18 No instrumento combinado: indicador de
dentes. temperatura do líquido de arrefecimento do motor
● Nunca conduzir até esvaziar o tanque de com- (representação esquemática).
bustível. O abastecimento de combustível irre-
gular pode causar falhas de ignição e acúmulo A Área fria O motor ainda não está aquecido na
de combustível não queimado no sistema de temperatura operacional. Evitar altas rota-
escape. Como consequência, o catalisador po- ções do motor e demandas intensas enquan-
de ser danificado! to o motor não estiver aquecido.
A pequena seta ao lado do símbolo da bom- B Área normal
ba de combustível no mostrador → Fig. 17 C Área de advertência. Se o motor for submeti-
indica de que lado do veículo está a portinhola do do a grandes esforços, especialmente a tem-
tanque. peratura ambiente alta, o ponteiro pode des-
locar-se para a área de advertência.
Informações do condutor 31
Indicador do intervalo de serviço Os números indicados são os quilômetros que
ainda podem ser percorridos ou o tempo que fal-
Observe no início desse capítulo na pági- ta até o próximo serviço.
na 21.
Lembrete de serviço
Quando chegar o momento de realizar um servi-
ço de troca de óleo ou uma Inspeção, um alerta
sonoro é emitido no momento em que a ignição
é ligada e, durante alguns segundos, aparecerá
no display do instrumento combinado o símbolo
de chave fixa , bem como uma das seguintes
mensagens → Fig. 19:
– Inspeção agora!
– Serviço de óleo agora!
– Serviço de óleo e inspeção agora!
Consultar os serviços
Com a ignição ligada, o motor desligado e o veí-
Fig. 19 No display do instrumento combinado: culo parado, é possível acessar a mensagem de
exemplo de visualização de um aviso de serviço (re- serviço atual:
presentação esquemática).
– Pressionar o botão do instrumento combi-
nado → Página 21 e mantê-lo pressionado até
que no display apareça a palavra Serviço.
– Soltar o botão. A mensagem de serviço atual
será exibida no display.
As informações sobre os serviços → Fig. 20 tam-
bém podem ser exibidas no sistema Infotainment
por meio da superfície de função Serviço
→ Página 35.
32 Manual de instruções
Se o serviço de troca de óleo for reiniciado ma- Comando por meio da alavanca dos
nualmente, o indicador de intervalos de serviço
alterna para um intervalo de serviço fixo, limpadores do para-brisa
também nos veículos com o Serviço de troca de
óleo flexível. Observe no início desse capítulo na pági-
na 33.
A mensagem de serviço se apaga após al-
guns segundos com o motor em funciona-
mento ou após pressionar o botão da ala-
vanca dos limpadores do para-brisa ou o bo-
tão do volante multifunções → Página 33.
Comando do instrumento
combinado
Fig. 21 No lado direito da coluna de direção: botões
Introdução ao tema da alavanca dos limpadores do para-brisa (represen-
tação esquemática).
Algumas opções de menu só podem ser acessa- Enquanto uma mensagem de advertência de
das com o veículo desligado. prioridade 1 → Página 21 estiver sendo exibida,
não é possível acessar nenhum menu. Algumas
Os veículos com volante multifunções não pos- advertências podem ser confirmadas e ocultadas
suem botões na alavanca dos limpadores do pa- com o botão → Fig. 21 1 .
ra-brisa → Página 33.
Selecionar um menu ou uma indicação
ATENÇÃO informativa
Uma distração do condutor pode causar aci- – Ligue a ignição.
dentes e ferimentos. A operação do sistema In- – Função de configuração: selecione um usuário.
fotainment pode distrair dos acontecimentos
– Caso uma mensagem ou o pictograma de veí-
do trânsito.
culo sejam exibidos, pressionar o botão 1 vá-
● Conduzir sempre de forma atenta e respon- rias vezes, se necessário.
sável.
– Para visualizar os menus → Página 35 ou para
Ao colocar o motor em funcionamento com voltar à seleção de menus a partir de um menu
a bateria 12 V totalmente descarregada ou ou de uma indicação informativa, manter pres-
recém trocada, pode ser que alguns ajustes do sionado o seletor basculante 2 .
sistema (como a hora, a data, os ajustes de con- – Para alternar de um menu a outro, pressionar a
forto personalizados e as programações) te- parte superior ou inferior do seletor basculan-
nham-se desajustado ou apagado. Verifique e te.
corrija esses ajustes quando a bateria estiver su- – Para abrir o menu ou a indicação informativa
ficientemente carregada. que se exibe, pressionar o botão 1 ou esperar
Se na ignição forem exibidas mensagens de alguns segundos até que o menu ou a indica-
advertência de falhas funcionais, os ajustes ção informativa se abra automaticamente.
ou exibições de informações não poderão, possi-
velmente, ser executados da maneira descrita.
Nesse caso, procure uma Concessionária
Volkswagen ou uma empresa especializada e
solicite o reparo das falhas.
5G0012766BA
Informações do condutor 33
Realizar ajustes nos menus – Caso uma mensagem ou o pictograma de veí-
– No menu visualizado, pressionar a parte supe- culo sejam exibidos, pressionar o botão do
rior ou inferior do seletor basculante 2 até volante multifunções, várias vezes, se necessá-
que a opção de menu desejada seja marcada. A rio → Fig. 22.
opção aparece emoldurada. – Para visualizar o menu de seleção e para alter-
– Pressionar o botão 1 para realizar a modifica- nar de uma opção a outra, pressione o bo-
ção desejada. Uma marcação indica que a fun- tão ou → Fig. 22.
ção ou o sistema em questão estão ativados. – Para abrir o menu ou a indicação informativa
que se exibe no menu de seleção, pressionar o
Voltar à seleção de menus botão do volante multifunções → Fig. 22 ou
Selecione a opção Voltar do menu correspondente esperar alguns segundos até que o menu ou a
para sair dele. indicação informativa se abra automaticamen-
te.
Se na ignição forem exibidas mensagens de
advertência de falhas funcionais, os ajustes Realizar ajustes nos menus
ou exibições de informações não poderão, possi-
– No menu visualizado, pressione o botão com
velmente, ser executados da maneira descrita.
seta ou do volante multifunções
Nesse caso, procure uma Concessionária Volkswagen
→ Fig. 22 até que a opção de menu desejada
ou uma empresa especializada e solicite o
esteja marcada. A opção aparece emoldurada.
reparo das falhas.
– Pressionar o botão do volante multifunções
→ Fig. 22, para realizar a modificação desejada.
Uma marcação indica que a função ou o siste-
Comando por meio do volante ma em questão estão ativados.
multifunções
Voltar à seleção de menus
Observe no início desse capítulo na pági- Pressionar o botão ou → Fig. 22.
na 33.
Botão VIEW do volante multifunções
Com o botão VIEW → Fig. 22 pode-se alternar
entre o menu atual e o anterior.
34 Manual de instruções
Botão dos sistemas de assistência Ligar e desligar os sistemas de assistência ao
condutor individualmente
ao condutor
– Pressionar o botão → Fig. 24 no sentido da se-
Observe no início desse capítulo na pági- ta ou o botão → Fig. 23 1 para abrir o menu
na 33. Assistentes.
– Selecione o sistema de assistência desejado e
ligue-o ou desligue-o. Se um sistema de assis-
tência está ligado, é indicado com uma marca.
– Para continuar, confirme a seleção com o bo-
tão da alavanca dos lavadores do para-
brisa ou o botão do volante multifunções.
Os sistemas de assistência ao condutor também
podem ser ligados e desligados no sistema Info-
tainment, no menu dos ajustes do veículo
→ Página 36.
Introdução ao tema
Informações do condutor 35
Pressione a superfície de função no menu Es- nham-se desajustado ou apagado. Verifique e
tado veículo para consultar, por exemplo, o estado corrija esses ajustes quando a bateria estiver su-
atual dos sistemas ou exibir se algum sistema ficientemente carregada.
apresenta alguma falha.
– Ajustes do veículo → Página 36
– Think Blue. Trainer. → Página 128 Menu Ajustes do veículo
– Monitor de potência → Página 36
Observe no início desse capítulo na pági-
– Cronômetro → Página 38 na 36.
– Seleção da estação de rádio
– Meios ativos Abrir o menu Ajustes do veículo
– Estado do veículo – Ligue a ignição.
– Dados de condução – Se for o caso, ligue o sistema Infotainment.
– Consumidores de conforto – Conforme o equipamento do veículo: pressio-
ne a superfície de função ou o botão CAR .
ATENÇÃO – Pressionar os botões de função Veículo e ou
Uma distração do condutor pode causar aci- a superfície de função para abrir o menu
dentes e ferimentos. A operação do sistema In- Ajustes do veículo.
fotainment pode distrair dos acontecimentos – Para abrir outros menus dentro do menu Ajustes
do trânsito. do veículo ou para realizar ajustes nas opções de
● Conduzir sempre de forma atenta e respon- menu, pressionar rapidamente os botões de
sável. função correspondentes.
Se a caixa de verificação da superfície de função
Ao colocar o motor em funcionamento com
está marcada , significa que a função em ques-
a bateria 12 V totalmente descarregada ou
tão está ativada.
recém trocada, pode ser que alguns ajustes do
sistema (como a hora, a data, os ajustes de con- Pressionar a superfície de função para voltar
forto personalizados e as programações) te- ao menu anterior.
Monitor de potência
Observe no início desse capítulo na página 36.
36 Manual de instruções
o valor da aceleração (na unidade “g”). A marca
O monitor de potência é um indicador pa- vermelha da área com forma reticular mostra a
ra a condução esportiva. Os instrumentos força da aceleração e a direção da força que
digitais mostram em tempo real valores atua (em direção oposta segundo as leis físi-
relativos à potência do motor, a tempera- cas). Se, por exemplo, girar para a esquerda, a
tura e a aceleração, que são registrados marca vermelha se move na área direita do
por sensores do veículo. Deste modo, o instrumento (e vice-versa). A marca vermelha
condutor tem uma visão geral da dinâmi- se move para baixo quando se acelera, e para
ca de condução. cima, quando se freia. A força da aceleração é
representada pela posição da marca vermelha
de dentro para fora. Quando aumenta a acele-
ração, a marca vermelha se afasta da área cen-
Legenda para Fig. 25:
tral.
1 Áreas de visualização
– Indicador de potência: O indicador de potência
2 Setas para alterar o cronômetro → Fig. 25 1 (à direita) mostra a potência do
motor solicitada em formato digital e na escala
Abrir o monitor de potência circundante (em kW).
– Pressionar o botão ou a superfície de função – Indicador de temperatura do líquido de arrefe-
MENU do sistema Infotainment.
cimento: Este indicador equivale ao indicador
– Pressionar a superfície de função Veículo. da temperatura no instrumento combinado
– Pressionar a superfície de função Seleção. → Página 258. Caso o motor seja submetido a
grandes esforços a temperaturas externas ele-
– Pressionar a superfície de função Sport.
vadas, é possível que o ponteiro se desloque
Se desejar alternar entre o monitor de potência e mais no sentido horário. Isso não tem impor-
o cronômetro, pressionar sobre uma das setas tância se as luzes de advertência de controle
que há à esquerda e à direita, acima dos instru- não se acenderem ou piscarem no instru-
mentos 2 . mento combinado → Página 258.
– Indicador da temperatura do óleo: Em condi-
Selecionar os instrumentos e ajustar as
ções de condução normais, o ponteiro perma-
unidades
nece na área central. Se o ponteiro se encontra
O display pode mostrar simultaneamente na área inferior esquerda, significa que o mo-
três instrumentos, no máximo. Todos os instru- tor ainda não atingiu a temperatura de serviço.
mentos podem ser selecionados indistintamente Evite conduzir em alta velocidade e forte ace-
para qualquer área de visualização → Fig. 25 1 leração até que o motor haja alcançado a tem-
(esquerda, central e direita). peratura de serviço. Caso o motor seja subme-
Para alternar entre os instrumentos, deslize um tido a grandes esforços a temperaturas exter-
dedo para cima pelo display. O instrumento sele- nas elevadas, é possível que o ponteiro se des-
cionado desaparecerá e aparecerá outro. loque mais no sentido horário. Isso não tem
importância se as luzes de advertência de con-
A unidade de alguns instrumentos também pode trole não se acenderem ou piscarem no
ser ajustada no sistema Infotainment instrumento combinado → Página 254.
→ Página 35.
Ajustar as áreas de visualização conforme a
Pode-se visualizar os seguintes instrumentos: situação de condução
– Indicador da pressão de sobrealimentação: Es- Selecione os três instrumentos possíveis confor-
te indicador → Fig. 25 1 (à esquerda) mostra a me seu estilo de direção e a situação de condu-
pressão no trecho compreendido entre o tur- ção.
bocompressor e o motor (na unidade “bar”).
Quanto mais à direita se encontrar o ponteiro ATENÇÃO
na escala, maior será a potência que o motor
entrega. Uma distração do condutor pode causar aci-
5G0012766BA
Informações do condutor 37
● Conduzir sempre de forma atenta e respon- Devido ao método disponível no veículo pa-
sável. ra a obtenção dos valores de potência, os
valores exibidos podem não ser totalmente exa-
NOTA tos.
Após o motor arrancar estando frio, evite rota-
ções altas do motor, sua sobrecarga e as acelera-
ções excessivas.
Cronômetro
Observe no início desse capítulo na página 36.
Fig. 26 No sistema Infotainment: cronômetro, botões de função e tempos das voltas (dependendo da versão).
38 Manual de instruções
6 Finalizar a cronometragem. – Pressionar a superfície de função Seleção.
7 Parar a cronometragem ou interromper a – Pressionar a superfície de função Sport para
volta atual (se há uma cronometragem em abrir o monitor de potência.
andamento). – No monitor de potência, pressionar uma das
8 Iniciar uma nova volta O tempo da última setas → Fig. 25 2 para alternar para o cronô-
volta é armazenado e se inicia uma nova vol- metro.
ta. O tempo total da volta finalizada é incluí-
Com as setas → Fig. 25 2 ou → Fig. 26 pode-se
do na estatística.
alternar a qualquer momento entre o cronômetro
9 Exibir tempo parcial O cronômetro para du- e o monitor de potência.
rante alguns segundos e o tempo parcial é
exibido. Medir os tempos das voltas
10 Exibir a estatística após finalizar ou interrom- O cronômetro mede os tempos em duas áreas:
per a cronometragem (número de voltas,
O ponteiro vermelho e o valor numérico do cen-
tempo total, volta mais rápida e mais lenta,
tro exibem o tempo atual em segundos; o indica-
média de todos os tempos e valores de todas
dor menor da área central exibe minutos e se-
as voltas). Pressione a superfície de função
gundos.
Zerar para zerar a estatística.
O indicador da direita exibe o tempo da volta
Um máximo de 99 voltas e um tempo máximo de atual com uma exatidão de 1/100 segundos. No
99 horas, 59 minutos e 59 segundos podem ser entanto, caso não haja nenhuma volta com tem-
armazenados. Se algum desses valores máximos pos parciais armazenada, não há qualquer dife-
for atingido, é necessário primeiramente apagar rença entre o cronômetro e o tempo da volta.
os dados da estatística para poder realizar uma
cronometragem. ATENÇÃO
Abrir o cronômetro Evite ao máximo operar o cronômetro durante
a condução.
Para acessar o cronômetro, abra primeiro o mo-
nitor de potência → Página 36: ● Realizar pré-ajustes no cronômetro e consul-
tar a estatística somente com o veículo para-
– Pressionar o botão ou a superfície de função do.
MENU do sistema Infotainment.
● Durante a condução, não comande o cronô-
– Pressionar a superfície de função Veículo. metro em situações complexas.
Configurações
Observe no início desse capítulo na pági- Saudação e seleção da conta de usuário
na 36. Se a função de configuração estiver ativa, após li-
gar a ignição o nome da conta de usuário atual
Por meio da função de configuração pode-se ar- aparece no display do instrumento combinado
mazenar ajustes individuais do veículo (por durante aproximadamente 10 segundos.
exemplo, de temperatura, do instrumento combi-
nado ou de iluminação) numa conta de usuário. No decorrer desse tempo é possível selecionar
uma conta de usuário com os botões da alavanca
Quatro contas de usuário estão disponíveis. A
identificação do usuário é feita por meio da cha- dos limpadores do para-brisa ou do volante mul-
tifunções → Página 35.
ve do veículo, ao destravá-lo. A cada chave do
veículo é atribuída uma conta de usuário. Após selecionar a conta de usuário, os ajustes do
veículo armazenados são ativados.
As modificações nos ajustes são atribuídas à con-
ta de usuário que está ativa e são armazenadas
ao travar o veículo ou ao alternar a conta de usu-
5G0012766BA
ário.
Informações do condutor 39
Administrar usuários e realizar ajustes Se a caixa de verificação da superfície de função
A administração de usuários e a seleção dos ajus- está marcada , significa que a função em ques-
tes são realizados no menu Configurações do siste- tão está ativada.
ma Infotainment com a ignição ligada. Para
acessar o menu, proceda como segue:
– Pressionar o botão ou a superfície de fun-
ção ou o botão CAR .
– Pressionar as superfícies de função Veículo e
e selecionar Configurações.
40 Manual de instruções
Ajustes do veículo que podem ser – Seleção do perfil de condução (perfis de con-
personalizados dução, etc.)
É possível personalizar os seguintes equipamen- – Indicador multifunções e instrumento combi-
tos do veículo, entre outros: nado (seleção de indicações)
– Abertura e fechamento (abertura de uma por- – Sistema Infotainment (brilho e ordenar esta-
ta, abertura de conforto dos vidros, etc.) ções)
– Iluminação e visibilidade (farol de rodagem di- – Ajuste do banco (posição do banco)
urna, farol direcional, sinais intermitentes de Caso uma nova chave seja utilizada, será
conforto, etc.) atribuída à conta de usuário atual. Para atri-
– Temperatura (ajustes de temperatura, ventila- buir à chave outra conta de usuário, selecione a
ção, etc.) conta desejada e atribua-a manualmente à cha-
– Sistemas de assistência (assistente de saída de ve.
vaga de estacionamento, ACC, sistema de re-
conhecimento de sinais de trânsito, etc.)
5G0012766BA
Informações do condutor 41
Segurança Não transportar uma quantidade de passa-
geiros maior que a quantidade de assentos e
de cintos de segurança disponíveis.
Indicações gerais Jamais conduzir com a capacidade de condu-
ção alterada, por exemplo, por medicamen-
Preparativos para a condução e segurança na tos, álcool ou drogas.
condução Não se distrair do trânsito, por exemplo,
Os seguintes pontos devem ser observados antes ajustando ou acessando menus, com passa-
e durante a condução para garantir a segurança geiros ou falando ao telefone.
do próprio condutor, de todos os passageiros e Adequar sempre a velocidade e a forma de
de outros condutores → : condução às condições de visibilidade, climá-
Verificar o perfeito funcionamento do siste- ticas, da pista e do trânsito.
ma de iluminação e dos indicadores de dire- Respeitar as regras de trânsito e as velocida-
ção. des indicadas.
Controlar a pressão dos pneus e o nível de Em viagens longas, fazer pausas regulares,
combustível → Página 273, → Página 30. no mínimo a cada 2 horas.
Verificar o nível do fluido dos lavadores do Proteger animais no veículo com um sistema
para-brisa → Página 253. que seja apropriado ao seu peso e tamanho.
Providenciar uma visibilidade perfeita através Condução no exterior
de todos os vidros → Página 300.
Alguns países adotam normas especiais de segu-
Nunca obstruir a entrada de ar do motor ou
rança e prescrições relevantes para emissões de
cobrir o motor com mantas ou materiais iso-
gases que podem divergir da condição estrutural
lantes → Página 249.
do veículo. A Volkswagen recomenda, antes de
Fixar objetos e todos os volumes de baga- iniciar uma viagem internacional, informar-se nu-
gem com firmeza nos porta-objetos, no com- ma Concessionária Volkswagen sobre as determi-
partimento de bagagem e, se for o caso, no nações legais e as seguintes questões do país de
teto. destino:
O acionamento dos pedais deve estar desim- É necessário preparar o veículo para a via-
pedido o tempo todo. gem no exterior, por exemplo, mascarar ou
Proteger as crianças no veículo com um sis- converter o farol?
tema de retenção apropriado ao peso e à es- As ferramentas, os equipamentos de diag-
tatura da criança → Página 65. nóstico e as peças de reposição necessárias
Ajustar corretamente os bancos dianteiros, para serviços de manutenção e de reparos
os apoios para cabeça e os espelhos retrovi- estão disponíveis?
sores conforme a estatura → Página 43, Existe uma Concessionária Volkswagen no
→ Página 114. país de destino?
Calçar sapatos que proporcionem um bom Está disponível combustível com qualidade
apoio para o comando dos pedais. satisfatória → Página 219?
Fixar bem o tapete na área para os pés do la- Os fluidos conforme as especificações da
do do condutor de modo que ele não obstrua Volkswagen estão disponíveis no país de des-
a área dos pedais. tino → Página 252?
Adotar uma posição correta no banco antes e A função de navegação do sistema Infotain-
durante a condução. Isto também é válido ment instalado de fábrica funciona com os
para todos os passageiros → Página 43. dados de navegação existentes no país de
Regular o cinto de segurança corretamente destino?
antes da condução e não alterar a regulagem São necessários pneus especiais para a roda-
durante a condução. Isto também é válido gem no país de destino?
para todos os passageiros → Página 45.
42 Manual de instruções
Condução no exterior (continuação) ● Álcool, drogas, medicamentos e entorpecen-
É obrigatório levar um extintor no veículo no tes podem diminuir consideravelmente o
país de destino? grau de percepção, os tempos de reação e a
segurança de condução, o que pode causar a
Quais os requisitos quanto a coletes de segu-
perda de controle do veículo.
rança?
Controles ao abastecer ATENÇÃO
Trabalhos no motor e no compartimento do mo- Respeitar sempre as regras de trânsito atuais e
tor somente devem ser realizados por conta pró- os limites de velocidade e conduzir preventiva-
pria quando se estiver familiarizado com a ativi- mente. A avaliação correta da situação de con-
dade e com as ações preventivas de segurança dução pode fazer a diferença entre chegar ao
válidas, e se os recursos, fluidos e as ferramentas destino da viagem em segurança e sofrer um
adequadas estiverem à disposição → Página 249! acidente com ferimentos graves.
Do contrário, procure uma Concessionária Volkswagen
ou uma empresa especializada para realizar NOTA
todos os trabalhos. Observar que os seguintes A Volkswagen não se responsabiliza por danos
devem ser regularmente verificados: causados ao veículo em razão de combustível de
Nível da água dos lavadores do para-brisa baixa qualidade, serviços insuficientes ou falta de
→ Página 253 peças originais.
Nível do óleo do motor → Página 254
Serviços de manutenção regulares no veícu-
Nível do líquido de arrefecimento do motor lo servem não apenas para a conservação
→ Página 258 do veículo, mas também contribuem para a segu-
Nível do fluido de freio → Página 261 rança operacional e do trânsito. Por esse motivo,
Pressão dos pneus → Página 267 os serviços de manutenção devem ser executa-
dos sempre conforme as especificações da Volkswagen.
Iluminação do veículo → Página 102, neces-
Em condições de severidade, pode ser
sária para a segurança do trânsito:
necessário executar alguns serviços antes da data
– Indicadores de direção prevista para o próximo serviço. de severidade
– Luz de posição, farol baixo e farol alto são, por exemplo, em frequente “condução em
– lanternas traseiras trânsito intenso” ou na condução em áreas com
– lanterna de freio muita exposição à poeira. Mais informações po-
– lanterna de neblina dem ser obtidas numa Concessionária Volkswagen
ou numa empresa especializada.
– lanterna da placa de licença
PERIGO
Posição no banco
Observar as indicações importantes de segu-
rança relativas ao airbag frontal do passageiro Introdução ao tema
dianteiro → Página 67, Informações gerais so-
bre a instalação e utilização de cadeiras para
criança. Número de assentos
O veículo dispõe de 5 assentos no total: 2 na par-
ATENÇÃO te dianteira e 3 na traseira. Todos os assentos são
equipados com cinto de segurança.
Conduzir sob a influência de álcool, drogas, me-
dicamentos e entorpecentes pode causar aci-
dentes graves e ferimentos fatais.
5G0012766BA
Segurança 43
ATENÇÃO A listagem a seguir contém exemplos de quais
posições no banco podem ser perigosas para to-
Uma postura incorreta no veículo pode aumen- dos os ocupantes.
tar o risco de ferimentos graves ou fatais em
manobras de direção e de frenagem súbitas, Sempre que o veículo estiver em movimento:
numa colisão ou acidente e no acionamento do – Nunca ficar de pé no veículo.
airbag.
– Nunca ficar de pé sobre os bancos.
● Antes de iniciar a condução, todos os ocu-
pantes do veículo devem adotar uma postura – Nunca se ajoelhar sobre os bancos.
correta nos bancos e conservá-la durante a – Nunca inclinar o encosto do banco muito para
condução. Isso também é válido para o uso trás.
do cinto de segurança. – Nunca se apoiar no painel de instrumentos.
● Nunca transportar mais pessoas do que a – Nunca se deite no banco traseiro.
quantidade de assentos com cinto de segu- – Nunca sentar somente na borda dianteira do
rança disponíveis no veículo. banco.
● Proteger crianças no veículo sempre com um – Nunca sentar voltado para o lado.
sistema de retenção aprovado e adequado
conforme sua estatura e seu peso – Nunca se inclinar para fora do veículo.
→ Página 65, Transporte seguro de crianças – Nunca manter os pés para fora do veículo.
e → Página 56, Sistema de airbag. – Nunca colocar os pés sobre o painel de instru-
● Manter sempre ambos os pés na área para os mentos.
pés durante a condução. Por exemplo, nunca – Nunca colocar os pés sobre o estofamento do
colocar os pés sobre o banco ou sobre o pai- assento ou sobre o encosto do banco.
nel de instrumentos e nunca mantê-los para
– Nunca viajar na área para os pés.
fora do veículo. Do contrário, o airbag e o
cinto de segurança podem não proteger, au- – Nunca sentar nos descansa-braços.
mentando o risco de ferimentos num aciden- – Nunca viajar no assento sem o cinto de segu-
te. rança.
– Nunca permanecer no compartimento de ba-
gagem.
Perigo de uma postura incorreta no ATENÇÃO
banco Toda postura incorreta no veículo aumenta o
risco de ferimentos graves ou fatais em caso de
Observe no início desse capítulo na pági-
acidentes ou manobras de direção e de frena-
na 44.
gem súbitas.
Se os cintos de segurança não forem usados ou ● Todos os ocupantes devem adotar sempre
forem colocados de forma incorreta, o risco de uma postura correta no banco e estar com o
ferimentos graves ou fatais será aumentado. Os cinto de segurança colocado corretamente
cintos de segurança somente podem proporcio- durante a condução.
nar seu efeito protetor ideal com a correta posi- ● Pela postura incorreta, o não uso do cinto de
ção do cadarço do cinto. Uma postura incorreta segurança ou por uma distância muito pe-
no banco prejudica consideravelmente a prote- quena em relação ao airbag, os ocupantes do
ção oferecida pelos cintos de segurança. As con- veículo se expõem a perigos de ferimentos
sequências podem ser ferimentos graves ou até fatais, especialmente quando os airbags são
fatais. O risco de ferimentos graves ou fatais au- acionados e atingem um ocupante do veículo
menta principalmente quando um airbag aciona- que adotou uma postura incorreta no banco.
do atinge o ocupante que adotou uma postura
incorreta. O condutor é o responsável por todos
os ocupantes e, principalmente, pelas crianças
transportadas no veículo.
44 Manual de instruções
Postura correta nos bancos Para o condutor vale adicionalmente:
– Colocar o encosto do banco numa posição ere-
Observe no início desse capítulo na pági- ta, de modo que as costas se apoiem total-
na 44. mente nele.
– Ajustar o volante de modo que a distância en-
tre o volante e o tórax tenha no mínimo 25 cm
→ Fig. 28 A e que o condutor possa segurar o
volante pela borda externa com as duas mãos
com os braços ligeiramente flexionados.
– O volante ajustado deve apontar sempre na di-
reção do tórax e não na direção do rosto.
– Ajustar longitudinalmente o banco do condu-
tor na direção longitudinal de modo que os pe-
dais possam ser acionados com as pernas ligei-
ramente arqueadas e a distância até o painel
Fig. 28 Representação esquemática: distância cor- de instrumentos na área do joelho seja de, no
reta do condutor em relação ao volante, posição cor- mínimo, 10 cm B .
reta do cadarço do cinto de segurança e ajuste cor- – Ajustar a altura do banco do condutor de modo
reto do apoio para cabeça. que o ponto superior do volante possa ser al-
cançado.
A seguir estão indicadas as posturas corretas pa-
ra o condutor e para os passageiros. – Deixar sempre os dois pés na área para os pés
para manter sempre o controle do veículo.
Pessoas que, em razão de suas particularidades
físicas, não conseguem adotar a postura correta Para o passageiro dianteiro vale
devem informar-se numa empresa especializada adicionalmente:
sobre possíveis instalações especiais. Somente – Colocar o encosto do banco numa posição ere-
com a postura correta se atinge a proteção ideal ta, de modo que as costas se apoiem total-
do cinto de segurança e dos airbags. Para isso, a mente nele.
Volkswagen recomenda procurar uma Concessio-
nária Volkswagen. – Deslocar o banco do passageiro dianteiro para
trás tanto quanto possível para que o airbag
Para a própria segurança e para reduzir ferimen- alcance sua proteção total em caso de aciona-
tos em caso de uma manobra de frenagem súbita mento.
ou acidente, a Volkswagen recomenda as seguin-
tes posturas ao sentar:
rante a condução.
– Regular e colocar os cintos de segurança cor-
retamente → Página 45.
Segurança 45
corretas, compatíveis com o veículo, com a ver- ● Não conduzir com roupas soltas, por exem-
são e com o ano-modelo. Para isso, a Volkswagen plo, um casaco sobre um paletó, pois isto
recomenda procurar uma Concessionária restringe o assentamento correto e a funcio-
Volkswagen. nalidade do cinto de segurança.
ATENÇÃO ATENÇÃO
Cintos de segurança não colocados ou coloca- Cintos de segurança danificados representam
dos incorretamente aumentam o risco de feri- um grande perigo e podem causar ferimentos
mentos graves ou fatais. A proteção ideal dos graves ou fatais.
cintos de segurança é obtida apenas quando os
● Nunca danificar o cinto de segurança pren-
cintos de segurança forem colocados e utiliza-
sando-o na porta ou no mecanismo do ban-
dos corretamente.
co.
● Cintos de segurança são o meio mais eficien-
● Se o tecido do cinto de segurança ou outras
te para reduzir o risco de ferimentos graves e
peças do cinto de segurança estiverem dani-
fatais em caso de acidente. Para proteção do
ficados, os cintos de segurança podem se
condutor e de todos os ocupantes do veículo,
romper num acidente ou numa manobra de
os cintos de segurança devem estar sempre
frenagem brusca.
bem colocados, quando o veículo estiver em
movimento. ● Substituir imediatamente os cintos de segu-
rança danificados por novos cintos de segu-
● Antes da condução, todos os ocupantes do
rança liberados para o veículo pela Volkswagen.
veículo devem assumir sempre a posição cor-
Cintos de segurança que foram subme-
reta no banco, colocar corretamente o res-
tidos a esforço durante um acidente e, por
pectivo cinto de segurança pertencente ao
isto, sofreram alongamento, devem ser subs-
assento e mantê-lo colocado corretamente
tituídos em uma Concessionária Volkswagen
durante a condução. Isso é válido para todos
ou uma empresa especializada. A substitui-
os passageiros também no tráfego urbano.
ção poderá ser necessária mesmo se não
● Proteger as crianças no veículo durante a houver um dano visível. Além disso, as anco-
condução com um sistema de retenção para ragens dos cintos de segurança devem ser
crianças correspondente ao peso e à estatura verificadas.
da criança, bem como com os cintos de se-
● Nunca tentar reparar, modificar ou desmon-
gurança corretamente colocados
tar os cintos de segurança por conta própria.
→ Página 65.
Apenas uma Concessionária Volkswagen ou
● Inicie o movimento apenas quando todos os uma empresa especializada pode realizar re-
ocupantes do veículo estiverem com o cinto paros no cinto de segurança, no enrolador
de segurança colocado corretamente. automático e nas peças do fecho do cinto de
● Encaixar a lingueta do cinto de segurança so- segurança.
mente no fecho do cinto de segurança do
banco correspondente e fixar firmemente. O
uso de um fecho do cinto de segurança não
pertencente ao respectivo banco reduz a
proteção e pode causar ferimentos graves.
● Jamais deixar objetos estranhos ou líquidos
penetrarem nos engates dos fechos dos cin-
tos de segurança. Isso pode limitar a funcio-
nalidade dos fechos dos cintos de segurança
e dos cintos de segurança.
● Nunca tirar o cinto de segurança durante a
condução.
● Colocar sempre um cinto de segurança por
pessoa.
● Nunca transportar crianças ou bebês no colo
e colocar o mesmo cinto de segurança.
46 Manual de instruções
Luz de advertência Se algum ocupante dos assentos traseiros colo-
car ou retirar o cinto de segurança, o status é in-
Observe no início desse capítulo na pági- dicado durante aproximadamente 30 segundos. A
na 46. indicação pode ser oculta ao pressionar o botão
do display do instrumento cominado.
ATENÇÃO
Cintos de segurança não colocados ou coloca-
dos incorretamente aumentam o risco de feri-
Fig. 29 Luz de advertência no instrumento combina- mentos graves ou fatais. A proteção ideal dos
do. cintos de segurança é obtida apenas quando os
cintos de segurança forem colocados e utiliza-
dos corretamente.
Segurança 47
O princípio físico de um acidente frontal pode ser Perigos por não utilizar o cinto de
explicado com facilidade. Assim que o veículo en-
tra em movimento → Fig. 31, é criada, tanto no segurança
veículo como nos seus ocupantes, uma energia
de movimento, a assim denominada “energia ci- Observe no início desse capítulo na pági-
nética”. na 46.
48 Manual de instruções
O sistema de airbag não substitui o cinto de se- Os cintos de segurança colocados corretamente
gurança. O acionamento dos airbags proporciona podem fazer uma grande diferença. Os cintos de
somente uma proteção complementar. Os air- segurança colocados corretamente mantêm os
bags não são acionados em todos os tipos de aci- ocupantes na posição correta no banco e redu-
dente. Mesmo quando o veículo estiver equipado zem bastante a ação da energia cinética em caso
com um sistema de airbag, todos os ocupantes de acidente. Os cintos de segurança também aju-
do veículo devem estar com o cinto de segurança dam a impedir movimentos descontrolados que
corretamente colocado durante toda a condução, podem resultar em ferimentos graves. Adicional-
inclusive o condutor. Com isso, o perigo de feri- mente, cintos de segurança corretamente colo-
mentos graves ou fatais em caso de acidentes é cados reduzem o perigo de ser lançado para fora
reduzido - independentemente da existência ou do veículo→ Fig. 35.
não de um airbag para o assento. Ocupantes do veículo com cintos de segurança
Um airbag é acionado somente uma vez. Para ob- colocados corretamente se beneficiam ampla-
ter a melhor proteção possível, os cintos de se- mente do fato de que a energia cinética é absor-
gurança devem estar sempre colocados correta- vida pelos cintos de segurança A estrutura da
mente. Para garantir a proteção mesmo sem o parte dianteira do veículo e outras características
acionamento do airbag. Ocupantes do veículo de segurança passiva do veículo, como, por
sem cinto de segurança podem ser lançados para exemplo, o sistema de airbag, também assegu-
fora do veículo e, assim, sofrer ferimentos ainda ram uma redução da ação da energia cinética.
mais graves ou fatais. Assim, a energia resultante diminui, reduzindo o
risco de ferimentos.
Também é importante que os ocupantes do veí-
culo nos bancos traseiros coloquem os cintos de Os exemplos descrevem colisões frontais. Os cin-
segurança corretamente, uma vez que são lança- tos de segurança colocados corretamente tam-
dos de forma descontrolada pelo interior do veí- bém reduzem bastante o risco de ferimentos em
culo em caso de acidente. Um passageiro no ban- todos os demais tipos de acidente. Por este moti-
co traseiro sem cinto de segurança colocado é vo, os cintos de segurança devem ser colocados
um perigo tanto para si como para o condutor e antes de iniciar a condução, mesmo quando a in-
as demais pessoas no veículo→ Fig. 34. tenção for apenas “dar uma volta no quarteirão”.
Atentar se todos os passageiros estão com os
cintos de segurança colocados corretamente.
Segurança 49
Como utilizar e manter os cintos de ● Verificar regularmente os cintos de seguran-
ça e as peças integrantes quanto a sua per-
segurança em bom estado
feita condição.
Observe no início desse capítulo na pági- ● Manter os cintos de segurança sempre lim-
na 46. pos.
● Não permitir que o cadarço do cinto de segu-
Lista de controle rança seja prensado, danificado ou que entre
Como utilizar e manter os cintos de segurança em atrito com superfícies afiadas.
em bom estado → : ● Manter o fecho do cinto de segurança e o en-
Verificar regularmente o estado de todos os gate do fecho do cinto de segurança da lin-
cintos de segurança. gueta sempre livres de corpos estranhos e de
líquidos.
Manter os cintos de segurança limpos.
Manter objetos estranhos e líquidos sempre
afastados do cadarço do cinto de segurança,
da lingueta do cinto de segurança e do enga- Colocar ou tirar o cinto de
te do fecho do cinto de segurança. segurança
Não prensar nem danificar o cinto de segu-
rança e a lingueta do cinto (por exemplo, ao Observe no início desse capítulo na pági-
fechar a porta). na 46.
Nunca desinstalar, alterar ou reparar o cinto
de segurança e os elementos de fixação do
cinto de segurança.
Colocar sempre o cinto de segurança de for-
ma correta antes de qualquer condução e
manter colocado durante a condução.
50 Manual de instruções
Colocar o cinto de segurança Posição do cadarço do cinto de
Coloque sempre o cinto de segurança antes de
segurança
iniciar a condução.
– Ajustar sempre os bancos dianteiros e o apoio Observe no início desse capítulo na pági-
para cabeça de forma correta → Página 43. na 46.
– Encaixar o encosto do banco traseiro de forma
segura → .
– Puxe o cadarço do cinto de segurança pela lin-
gueta e coloque-o bem centralizado sobre o
peito e a área da pélvis. Ao mesmo tempo, não
torcer o cadarço do cinto de segurança → .
– Introduzir a lingueta do fecho firmemente no
fecho do cinto de segurança pertencente ao
assento → Fig. 36.
– Realizar um teste de tração no cinto de segu-
rança quanto ao travamento seguro da lingue-
Fig. 38 Posição correta do cadarço do cinto de se-
ta do cinto de segurança.
gurança e ajuste correto do apoio para cabeça.
Tirar o cinto de segurança
Tirar o cinto de segurança apenas com o veículo
parado → .
– Pressionar o botão vermelho no fecho do cinto
de segurança → Fig. 37. A lingueta do cinto de
segurança salta para fora.
– Conduzir o cinto de segurança manualmente
de volta para que o cadarço do cinto de segu-
rança enrole mais facilmente, o cinto de segu-
rança não se torça e o revestimento não seja
danificado.
ATENÇÃO
Uma posição incorreta do cadarço do cinto de Fig. 39 Posição correta do cadarço do cinto de se-
segurança pode causar ferimentos graves ou gurança para mulheres grávidas.
fatais em caso de acidente.
Os cintos de segurança somente oferecem prote-
● A proteção ideal dos cintos de segurança só ção ideal num acidente e diminuem o risco de fe-
é obtida quando o encosto do banco estiver rimentos graves ou fatais com a posição correta
numa posição vertical e o cinto de segurança do cadarço do cinto de segurança. Além disso, a
estiver colocado corretamente, conforme a posição correta do cadarço do cinto de segurança
estatura do ocupante. mantém os ocupantes do veículo numa posição
● A retirada do cinto de segurança durante a de máxima proteção em caso de ativação do air-
condução pode ocasionar ferimentos graves bag. Por esse motivo, colocar o cinto de seguran-
ou fatais em caso de acidentes ou manobras ça e observar a posição correta do cadarço do
de frenagem! cinto de segurança.
Uma posição incorreta no banco pode causar fe-
rimentos graves ou fatais → Página 43, Posição
no banco.
5G0012766BA
Segurança 51
Posição correta do cadarço do cinto de plano e firme sobre a região pélvica. Se ne-
segurança cessário, esticar um pouco o cadarço do cin-
– A parte sobre a região do ombro do cinto de to de segurança.
segurança deve passar sempre sobre o centro ● A faixa inferior do cinto de segurança deve
do ombro e nunca sobre o pescoço, sobre o passar o mais baixo possível pela região pél-
braço, sob o braço ou por trás das costas. vica de grávidas e estar plana ao redor da
– A faixa inferior do cinto de segurança deve barriga “arredondada”.
passar sempre pela região pélvica e nunca so- ● Não torcer o cadarço do cinto de segurança
bre o abdome. quando colocado.
– Deixar o cinto de segurança sempre plano e ● Nunca manter o cinto de segurança afastado
firme sobre o corpo. Se necessário, esticar um do corpo com a mão.
pouco o cadarço do cinto de segurança.
● Não conduzir o cadarço do cinto de seguran-
Nas gestantes, o cinto de segurança deve passar ça sobre objetos sólidos ou frágeis, por
uniformemente sobre o tórax e o mais abaixo da exemplo, óculos, canetas ou chaves.
região pélvica possível, assim como estar plano ● Nunca alterar a posição do cadarço do cinto
sobre o corpo para que não haja pressão abdomi- de segurança por meio de grampos, olhais de
nal → Fig. 39. Isso deve ser considerado durante retenção ou similares.
toda a gravidez.
Pessoas que não conseguem a posição ideal
Adequar a posição do cadarço do cinto de do cadarço do cinto de segurança em razão
segurança à estatura de particularidades de seus corpos devem se in-
A posição do cadarço do cinto de segurança pode formar numa empresa especializada sobre possí-
ser adequada com as seguintes versões: veis instalações especiais para conseguir a prote-
ção ideal dos cintos de segurança e dos airbags.
– Regulagem de altura do cinto de segurança Para isso, a Volkswagen recomenda procurar uma
dos bancos dianteiros → Página 52 Concessionária Volkswagen.
– Bancos dianteiros com ajuste de altura
→ Página 43.
52 Manual de instruções
Com o auxílio da regulagem de altura do cinto de a situação crítica, os dois cintos se afrouxam no-
segurança para os bancos dianteiros, é possível vamente. A proteção proativa dos ocupantes está
regular a posição dos cintos de segurança na área novamente pronta para funcionar → Página 54,
do ombro conforme a estatura para que o cinto Sistema de proteção proativa dos ocupantes do
possa ser colocado corretamente: veículo.
– Pressionar o dispositivo regulador no sentido Pré-tensionadores dos cintos de segurança
da seta e mantê-lo pressionado → Fig. 40.
Os cintos de segurança dos bancos dianteiros e,
– Deslocar o dispositivo regulador para cima ou conforme o caso, dos assentos traseiros laterais
para baixo até que o cinto de segurança esteja estão equipados com pré-tensionadores.
regulado sobre o meio do ombro → Página 51.
Os pré-tensionadores do cinto de segurança são
– Soltar o dispositivo regulador. acionados por sensores e tensionam os cintos de
– Verificar se o dispositivo regulador foi encaixa- segurança na direção contrária de extração em
do puxando o cinto de segurança algumas ve- acidentes frontais, laterais e traseiras mais gra-
zes. ves. Um cinto de segurança solto é tensionado e,
deste modo, pode reduzir o movimento para
ATENÇÃO frente dos ocupantes do veículo ou o movimento
Nunca regular a altura do cinto de segurança dos ocupantes do veículo na direção do impacto.
durante a condução. O pré-tensionador do cinto de segurança traba-
lha junto com o sistema de airbag. O pré-tensio-
nador do cinto de segurança não é acionado no
caso de uma derrapagem, se os airbags laterais
Enrolador do cinto de segurança não são acionados.
automático, pré-tensionador do Um pó fino poderá ser gerado no acionamento.
cinto de segurança e limitador de Isto é perfeitamente normal e não representa ris-
força do cinto de segurança co de incêndio no veículo.
Segurança 53
Serviço e descarte dos pré- Sistema de proteção proativa dos
tensionadores dos cintos de ocupantes do veículo
segurança
Observe no início desse capítulo na pági-
Observe no início desse capítulo na pági- na 46.
na 46.
O sistema de proteção proativa dos ocupantes do
Em trabalhos no pré-tensionador do cinto de se- veículo é um sistema de assistência que ativa
gurança, bem como na desinstalação e instalação uma série de medidas para proteger os ocupan-
de outras peças do veículo durante reparos, o tes do veículo em situações de perigo, mas que
cinto de segurança pode ser danificado imper- não pode evitar uma colisão.
ceptivelmente. Como consequência, os pré-ten- O sistema de proteção proativa dos ocupantes do
sionadores dos cintos de segurança podem não veículo só funciona em sua totalidade quando o
funcionar corretamente em caso de acidente ou sistema está ativado no sistema Infotainment,
sequer funcionar. quando não está selecionado nenhum perfil de
Para que a eficácia dos pré-tensionadores dos condução especial e quando não há qualquer fa-
cintos de segurança não seja prejudicada e as pe- lha no funcionamento → Página 153,
ças desmontadas não causem ferimentos ou con- → Página 55.
taminem o ambiente, prescrições devem ser ob-
Funções básicas
servadas. A Concessionária Volkswagen ou uma
empresa especializada conhecem essas prescri- Conforme as determinações legais do país em
ções. questão e a versão do veículo, em situações críti-
cas (por exemplo, no caso de uma frenagem de
ATENÇÃO emergência ou o sobresterço e o subesterço) as
seguintes funções podem ativar-se, em separado
O tratamento incorreto e até mesmo reparos
ou uma por vez, a partir de uma velocidade de
realizados nos cintos de segurança, enroladores
aproximadamente 30 km/h (19 mph):
do cinto de segurança automáticos e pré-ten-
sionadores dos cintos de segurança aumentam – Tensionamento reversível dos cintos de segu-
o risco de ferimentos graves ou fatais. O pré- rança do condutor e do passageiro dianteiro,
tensionador do cinto de segurança pode não se estiverem colocados,
ser acionado, apesar de necessário, ou ser acio- – Dependendo da versão, fechamento automáti-
nado inesperadamente. co do teto de vidro e das janelas até restar so-
● Não realize reparos e regulagens, bem como mente uma fresta.
a desinstalação e instalação de peças nos
Dependendo da situação de condução, os cintos
pré-tensionadores dos cintos de segurança
de segurança podem tensionar-se de forma indi-
ou nos cintos de segurança. Solicite sempre
vidual ou todos de uma vez.
estes serviços a uma Concessionária
Volkswagen ou a uma empresa especializada Adicionalmente em veículos com sistema de
→ Página 303. monitoramento periférico Front Assist
● Os pré-tensionadores dos cintos de seguran- Nos veículos com sistema de monitoramento pe-
ça e os enroladores dos cintos de segurança riférico Front Assist calcula-se também, dentro
automáticos não podem ser reparados e de- das limitações do sistema, a probabilidade de um
vem, sim, ser substituídos. acidente por colisão na traseira com o veículo da
frente → Página 168. O sistema pode ativar o sis-
Os módulos dos airbags e dos pré-tensiona-
tema de proteção proativa dos ocupantes do veí-
dores dos cintos de segurança podem con-
culo se detectar que é provável um acidente por
ter perclorato. Considere as disposições legais re-
colisão na traseira do veículo da frente ou se uma
lativas ao seu descarte.
frenagem brusca é provocada.
54 Manual de instruções
Adicionalmente em veículos com assistente – Quando o airbag frontal do passageiro diantei-
para emergências (Emergency Assist) ro está desativado, o tensionamento reversível
Em veículos com assistente para emergências do cinto do banco do passageiro dianteiro está
(Emergency Assist), se o sistema não detecta ati- desativado.
vidade por parte do condutor, pode ativar a pro- – Se há uma avaria no sistema de de monitora-
teção proativa dos ocupantes. mento periférico (Front Assist) → Página 168.
Dependendo do nível de ativação ajustado, ativa-
Problemas e soluções
se o seguinte:
Se a proteção proativa dos ocupantes não funcio-
– O tensionamento reversível breve ou perma- na corretamente, o display do instrumento com-
nente do cinto do condutor, se estiver coloca- binado exibe permanentemente a mensagem Pro-
do. teção proativa dos ocupantes não disponível ou Proteção
– O fechamento automático do teto de vidro e proativa dos ocupantes: função limitada.
das janelas até restar somente uma fresta. Procure uma Concessionária Volkswagen ou uma
empresa especializada e mande verificar o siste-
Ajuste no sistema Infotainment
ma.
Dependendo da versão, no sistema Infotainment
podem ser realizados ajustes para a proteção ATENÇÃO
proativa dos ocupantes com todas as suas fun-
ções. A tecnologia inteligente do sistema de proteção
proativa dos ocupantes do veículo não pode ir
Selecione o menu Ajustes do veículo e realize os além dos limites impostos pela física e funciona
ajustes no submenu Proteção proativa dos ocupantes . somente dentro dos limites do sistema. O mai-
A proteção proativa dos ocupantes é ativada no- or conforto oferecido pelo sistema de proteção
vamente a cada vez que se liga a ignição. proativa dos ocupantes do veículo não deve in-
centivar o condutor a assumir riscos. O sistema
O ajuste não pode ser realizado se a proteção não pode evitar uma colisão. O sistema não po-
proativa dos ocupantes já foi adaptada à configu- de substituir a atenção do condutor.
ração especial do veículo.
● Ajuste sempre a velocidade e a distância de
Ajuste na seleção do perfil de condução segurança em relação ao veículo da frente
em função das condições de visibilidade, cli-
Nos veículos com seleção do perfil de condução,
máticas, da estrada e do trânsito.
a proteção proativa dos ocupantes se adapta à
configuração especial do veículo do perfil corres- ● O sistema nem sempre pode reconhecer ob-
pondente → Página 153. jetos.
● O sistema de proteção proativa dos ocupan-
Limitações de funcionamento tes do veículo não reage frente a pessoas,
Nas seguintes situações, o sistema de proteção animais ou objetos que se anteponham
proativa dos ocupantes do veículo não está dis- transversalmente ou que sejam difíceis de
ponível ou está disponível apenas de forma limi- detectar.
tada: ● Os objetos reflexivos, por exemplo, os guard-
– Quando o ESC, os pré-tensionadores dos cin- rails, as entradas dos túneis, a chuva intensa
tos de segurança → Página 45 ou a unidade de e o gelo podem prejudicar o funcionamento
controle do airbag → Página 56 não funcio- do sistema de proteção proativa dos ocupan-
nam corretamente. tes do veículo e a capacidade de detectar o
risco de colisão.
– Quando o ASR ou o ESC estão desligados e
quando se trafega de marcha a ré ● Pode ocorrer que o sistema se ative em falso.
→ Página 184.
ATENÇÃO
Uma distração do condutor pode causar aci-
dentes e ferimentos.
5G0012766BA
Segurança 55
Sistema de airbag nobras súbitas de frenagem ou de direção e
ser arremessados de forma perigosa pelo in-
terior do veículo no acionamento do airbag.
Introdução ao tema ● Pessoas, animais ou objetos não devem estar
entre os ocupantes do veículo nos bancos di-
anteiros, nos assentos laterais do banco tra-
O veículo está equipado com um airbag frontal seiro e entre as áreas de expansão dos air-
para o condutor e outro para o passageiro dian- bags. Atentar para que isso também seja
teiro. Os airbags dianteiros podem oferecer pro- cumprido por crianças e passageiros.
teção adicional para o tórax e para a cabeça do
condutor e do passageiro dianteiro, quando o
ATENÇÃO
banco, os cintos de segurança, os apoios para ca-
beça e, para o condutor, o volante estiverem A função de proteção do sistema de airbag é
ajustados corretamente e forem utilizados. Os suficiente para apenas um acionamento dos
airbags são projetados apenas para oferecer pro- airbags. Se os airbags tiverem sido acionados,
teção adicional. Os airbags não substituem os será necessário substituir o sistema.
cintos de segurança, que devem ser utilizados ● Os airbags acionados e as respectivas peças
sempre, mesmo quando os bancos dianteiros es- do sistema devem ser substituídos por peças
tiverem equipados com airbags dianteiros. novas que estejam liberadas para o veículo
pela Volkswagen.
ATENÇÃO ● Solicite reparos e modificações que devam
Nunca confiar somente no sistema de airbag ser realizados no veículo apenas a Concessio-
para se proteger. nárias Volkswagen ou empresas especializa-
● Mesmo quando um airbag é acionado, ele das. As empresas especializadas possuem as
tem somente uma função de proteção adici- ferramentas necessárias, aparelhos de diag-
onal. nóstico, informações de reparo e pessoal
qualificado.
● O sistema de airbag proporciona proteção
máxima com o cinto de segurança colocado ● Nunca instalar no veículo peças de airbag
corretamente e reduz o risco de ferimentos desmontadas de veículos antigos ou originá-
→ Página 45, Cintos de segurança. rias de reciclagem.
● Antes da condução, todos os ocupantes do ● Nunca alterar quaisquer componentes do sis-
veículo devem assumir sempre a posição cor- tema de airbag.
reta no banco, colocar corretamente o res-
pectivo cinto de segurança pertencente ao ATENÇÃO
assento e mantê-lo colocado corretamente Um pó fino e vapor de água poderá ser gerado
durante a condução. Isso é válido para todos no acionamento dos airbags. Isso é normal e
os passageiros também no tráfego urbano. não representa risco de incêndio no veículo.
● O pó fino pode irritar a pele e a mucosa dos
ATENÇÃO olhos, bem como ocasionar dificuldades res-
Objetos entre os ocupantes do veículo e a área piratórias, especialmente em pessoas que
de expansão dos airbags aumentam o risco de sofrem ou sofreram de asma ou outras limi-
ferimentos no acionamento do airbag. Assim, a tações na condição respiratória. Para reduzir
área de expansão dos airbags seria alterada ou os problemas respiratórios, descer do veículo
os objetos seriam arremessados contra os cor- ou abrir os vidros ou as portas para respirar
pos dos ocupantes. ar fresco.
● Nunca segurar objetos nas mãos ou carregá- ● No contato com o pó, lavar as mãos e o rosto
los no colo durante a condução. com sabonete suave e água antes da próxima
● Nunca transportar objetos no banco do pas- refeição.
sageiro dianteiro. Os objetos podem alcançar ● Não deixar o pó entrar em contato com os
a área de expansão dos airbags durante ma- olhos ou com ferimentos não cicatrizados.
● Enxaguar os olhos com água se houver con-
tato com o pó.
56 Manual de instruções
ATENÇÃO – Luz de controle PASSENGER AIR BAG no
console central
Detergentes com solventes tornam a superfície
– Interruptor de chave na lateral do painel de
do módulo do airbag porosa. No caso de um
instrumentos no lado do passageiro dianteiro
acidente com acionamento do airbag, as peças
(somente pode ser visto com a porta aberta)
de plástico que se soltam podem causar feri-
mentos graves.
● Nunca tratar o painel de instrumentos e a su-
perfície do módulo do airbag com detergen- Luz de controle
tes com solvente.
Observe no início desse capítulo na pági-
na 56.
Segurança 57
ATENÇÃO O airbag frontal do passageiro
dianteiro está desativado
Quando há avarias no sistema de airbag, é pos-
A luz de controle amarela que indica que o airbag
sível que ele seja acionado de forma imperfeita,
frontal do passageiro dianteiro está desativado
não seja acionado de jeito nenhum ou seja
se acende e permanece acesa.
acionado inesperadamente, o que pode causar
ferimentos graves ou fatais. O airbag frontal do passageiro dianteiro foi desa-
● Solicite imediatamente a revisão do sistema tivado.
de airbag a uma Concessionária Volkswagen – Comprove se o airbag frontal do passageiro di-
ou a uma empresa especializada. anteiro deve permanecer desativado, por
● Nunca montar uma cadeira de criança no exemplo, quando for utilizar uma cadeira para
banco do passageiro dianteiro ou remover a crianças no banco do passageiro dianteiro.
cadeira de criança existente! O airbag frontal
do passageiro dianteiro pode ser acionado O airbag frontal do passageiro
num acidente apesar das avarias. dianteiro está ativado
A luz de controle amarela que indica que o airbag
frontal do passageiro dianteiro está ativado se
acende durante aproximadamente 60 segundos
Problemas e soluções após ligar a ignição ou após ligar o airbag frontal
do passageiro dianteiro com o interruptor acio-
Observe no início desse capítulo na pági- nado pela chave.
na 56.
O airbag frontal do passageiro dianteiro foi ativa-
do.
Há uma avaria no sistema de airbag ou
– Verifique se o airbag frontal do passageiro di-
nos pré-tensionadores dos cintos
A luz de controle se acende em amarelo e perma- anteiro deve permanecer ativado.
nece acesa. Além disso, no display do instrumen-
to combinado uma mensagem pode ser exibida.
Foi detectada uma falha de funcionamento de ao Descrição e funcionamento dos
menos um airbag ou um pré-tensionador do cin- airbags
to.
– Procure uma oficina especializada. Observe no início desse capítulo na pági-
na 56.
– Solicite que o sistema de airbag e os pré-ten-
sionadores dos cintos sejam revisados.
O airbag pode proteger os ocupantes do veículo
num acidente, amortecendo o movimento dos
O sistema de airbag ou os pré-
ocupantes do veículo em acidentes frontais e la-
tensionadores dos cintos foram desativados
com um equipamento de monitoramento terais na direção do impacto.
Após ligar a ignição, a luz de controle amarela se Todo airbag acionado é inflado por um gerador
acende durante aproximadamente 4 segundos e, de gás. Com isso, as respectivas coberturas do
a seguir, pisca durante aproximadamente 12 se- airbag se rompem e os airbags se abrem com
gundos. Além disso, no display do instrumento grande força em milésimos de segundo em suas
combinado uma mensagem pode ser exibida. áreas de expansão. O airbag inflado, ao amorte-
cer os ocupantes do veículo com o cinto de segu-
Ao menos um airbag ou um pré-tensionador do
rança colocado, deixa escapar o gás contido para
cinto de segurança está desativado, segundo o
aparar e segurar os ocupantes do veículo. Com is-
equipamento de monitoramento.
so, é possível reduzir o risco de ferimentos graves
– Procure uma oficina especializada. e fatais. Outros ferimentos como inchaços, con-
– Solicite que se comprove se o sistema de air- tusões e esfolamentos de pele pelo airbag ativa-
bag ou os pré-tensionadores dos cintos devem do não podem ser excluídos. Na inflação do air-
permanecer desativados. bag acionado também pode ocorrer calor de atri-
to.
58 Manual de instruções
O airbag não protege os braços ou a parte inferi- Componentes do sistema de segurança do
or do corpo. Exceção: nos veículos equipados veículo
com airbag para os joelhos, a área dos joelhos do O conjunto dos seguintes equipamentos de segu-
condutor é protegida. rança do veículo forma o conceito de segurança
Os fatores mais importantes para o acionamento do veículo para reduzir o risco de ferimentos gra-
do airbag são o tipo do acidente, o ângulo do im- ves e fatais. Dependendo da versão, é possível
pacto, a velocidade do veículo e a característica que alguns equipamentos não estejam instalados
do objeto com o qual o veículo colide. Portanto, no veículo ou até que não estejam disponíveis em
os airbags não são acionados em todos os danos alguns mercados.
visíveis ao veículo. – Cintos de segurança otimizados em todos os
O acionamento do sistema de airbag depende da assentos.
relação de desaceleração do veículo causada pelo – Pré-tensionador do cinto de segurança para o
impacto, que é registrada por uma unidade de condutor e para o passageiro dianteiro e, se for
controle eletrônica. Se o valor da relação de de- o caso, nos assentos laterais do banco traseiro,
saceleração estiver abaixo do valor referencial juntamente com os airbags laterais.
programado na unidade de controle, os airbags – Limitador de força do cinto de segurança para
não serão acionados apesar de um possível dano o condutor e o passageiro dianteiro e, se for o
sério causado por um acidente. O dano no veícu- caso, nos assentos laterais do banco traseiro.
lo, os custos de reparo ou até a ausência de da-
nos no veículo num acidente não são necessaria- – Regulagem de altura do cinto de segurança
mente um sinal de que o acionamento do airbag dos bancos dianteiros.
tenha sido necessário. Uma vez que as diversas – Luz de advertência e, conforme o caso, indi-
situações de uma colisão podem variar intensa- cação de status dos cintos de segurança
mente, é impossível definir uma faixa de veloci- – Airbags frontais do condutor e do passageiro
dade do veículo e valores referenciais. Assim, não dianteiro.
é possível cobrir todas as formas de impacto e de
– Airbags laterais do condutor, do passageiro di-
ângulos de impacto que ocasionariam um aciona-
anteiro e, se for o caso, dos assentos laterais
mento dos airbags. Os fatores importantes para o
do banco traseiro.
acionamento dos airbags são, entre outros, a
constituição do objeto (rígido ou macio) com o – Airbags para cabeça à direita e à esquerda.
qual o veículo se choca, o ângulo do impacto e a – Dependendo da versão, airbag para os joelhos
velocidade do veículo. do condutor
Os airbags servem somente como complemento – Luz de controle do airbag
aos cintos de segurança automáticos de três – Luz de controle PASSENGER AIR BAG na
pontos em algumas situações de acidente em parte superior do console central.
que a desaceleração do veículo é suficientemente – Luz de controle PASSENGER AIR BAG na
alta para acionar os airbags. Os airbags são acio- parte superior do console central.
nados somente uma vez e sob determinadas con-
dições. Os cintos de segurança sempre tem a – Unidades de controle e sensores.
função de oferecer proteção em situações em – Apoios para cabeça otimizados para casos de
que os airbags não devem acionar ou quando es- colisão traseira e reguláveis em altura
tes já estão acionados. Por exemplo, quando após – Coluna de direção ajustável.
a primeira colisão o veículo colide contra outro – Se for o caso, pontos de ancoragem para ca-
veículo ou quando é atingido por outro veículo. deiras de criança nos assentos laterais do ban-
O sistema de airbag é parte do conceito global de co traseiro e no banco do passageiro dianteiro.
segurança passiva do veículo. A melhor proteção – Se for o caso, pontos de fixação para o cinto de
possível do sistema de airbag só pode ser obtida fixação superior para cadeiras de criança.
pela ação conjunta com os cintos de segurança
corretamente colocados e uma posição correta
no banco → Página 43.
5G0012766BA
Segurança 59
Situações em que os airbags frontais, laterais, O sistema de airbag frontal proporciona, em
para cabeça e para joelho não são acionados: complemento aos cintos de segurança, uma pro-
– Se a ignição estiver desligada durante uma co- teção adicional para a área da cabeça e do tórax
lisão. do condutor e do passageiro dianteiro em aci-
dentes frontais em acidentes com maior gravida-
– Se em colisões na parte dianteira do veículo, a
de. É necessário manter sempre a maior distância
desaceleração medida pela unidade de contro-
possível do airbag frontal → Página 43, Posição
le for muito pequena.
no banco. Assim, os airbags dianteiros podem se
– Em colisões laterais leves. inflar totalmente em caso de expansão e propor-
– Em colisões traseiras. cionar, deste modo, sua máxima proteção.
– Num capotamento. O airbag frontal do condutor → Fig. 42 se encon-
– Se a velocidade do impacto for menor do que o tra no volante e o airbag frontal do passageiro di-
valor de referência necessário na unidade de anteiro → Fig. 43 no painel de instrumentos. Sua
controle. localização vem indicada com a inscrição “AIR-
BAG”.
As áreas emolduradas em vermelho → Fig. 42 e
Airbags frontais → Fig. 43 são cobertas pelos airbags dianteiros
ativados (área de expansão). Por esse motivo,
Observe no início desse capítulo na pági- nunca podem ser colocados ou fixados objetos
na 56. nessas áreas → . As peças de montagem insta-
ladas de fábrica não são cobertas pelo airbag
frontal do condutor e do passageiro.
Na inflação dos airbags frontais do condutor e do
passageiro dianteiro, as coberturas dos airbags
são rebatidas para fora do volante→ Fig. 42 e do
painel de instrumentos → Fig. 43.
PERIGO
A inflação de um airbag acionado ocorre em
frações de segundo e com velocidade muito al-
ta.
● Deixar as áreas de expansão dos airbags di-
anteiros sempre livres.
● Nunca fixar objetos nas coberturas, bem co-
Fig. 42 Local de instalação e área de expansão do mo na área de expansão dos módulos dos
airbag frontal do condutor. airbags, como, por exemplo, porta-copos ou
suportes de telefone.
● Não deve haver outras pessoas, animais ou
objetos entre os ocupantes do veículo dos
bancos dianteiros e as áreas de expansão dos
airbags. Atentar para que isso também seja
cumprido por crianças e passageiros.
● Não fixe objetos, por exemplo, dispositivos
portáteis de navegação, no área do para-bri-
sa acima do airbag frontal do passageiro di-
anteiro.
● Não colar, revestir ou processar de outra for-
ma a placa de estofamento do volante e a
superfície espumada do módulo do airbag
Fig. 43 Local de instalação e área de expansão do
frontal do passageiro dianteiro no painel de
airbag frontal do passageiro dianteiro. instrumentos.
60 Manual de instruções
ATENÇÃO – Rebater a haste da chave do veículo para fora.
– Com a haste da chave rebatida para fora, girar
Os airbags dianteiros se inflam diante do volan-
o interruptor acionado pela chave no porta-ob-
te → Fig. 42 e do painel de instrumentos
jetos → Fig. 44. Aproximadamente 3/4 da has-
→ Fig. 43.
te da chave se encontram dentro do interrup-
● Segurar o volante durante a condução sem- tor → .
pre com as duas mãos lateralmente na borda
– Gire a chave para a posição sem exercer
externa: posição das 9h e 3h.
muita força.
● Ajustar o banco do condutor de modo que
– Tire a chave do interruptor → e rebata a
haja no mínimo 25 cm de espaço entre o tó-
haste da chave para dentro.
rax e o centro do volante. Se esta exigência
não puder ser atendida em razão de particu- – Fechar o porta-objetos.
laridades físicas, entre sem falta em contato – A luz de controle PASSENGER AIR BAG
com uma Concessionária Volkswagen ou da parte superior do console central permane-
uma empresa especializada. ce acesa embora a ignição esteja acesa
● Ajustar o banco do passageiro dianteiro de → Página 57.
modo que exista a maior distância possível
entre o passageiro dianteiro e o painel de Ligar o airbag frontal do passageiro dianteiro
instrumentos. – Desligar a ignição.
– Abrir o porta-objetos.
– Rebater a haste da chave do veículo para fora.
Desativar e ativar manualmente o – Com a haste da chave rebatida para fora, girar
airbag frontal do passageiro o interruptor acionado pela chave no porta-ob-
jetos → Fig. 44. Aproximadamente 3/4 da has-
dianteiro com o interruptor de te da chave se encontram dentro do interrup-
chave tor → .
– Gire a chave para a posição sem exercer
Observe no início desse capítulo na pági- muita força.
na 56.
– Tire a chave do interruptor → e rebata a
haste da chave para dentro.
– A luz de controle PASSENGER AIR BAG se
acende na parte superior do console central e
se apaga em aproximadamente 60 segundos
→ Página 57.
– Fechar o porta-objetos.
– Verifique que, com a ignição ligada, a luz de
controle PASSENGER AIR BAG da parte
superior do console central nãopermanece
acesa embora a ignição esteja acesa
Fig. 44 No porta-luvas: interruptor acionado pela → Página 57.
chave para desligar e ligar o airbag frontal do passa-
geiro. Sinal de reconhecimento para o airbag frontal
do passageiro dianteiro desligado
Quando instalar uma cadeira de crianças no ban- A desativação do airbag frontal do passageiro di-
co do passageiro dianteiro, de costas para o sen- anteiro somente é indicada por meio da luz de
tido da condução, é necessário desativar o airbag controle PASSENGER AIR BAG da parte su-
frontal do passageiro dianteiro! perior do console central que, em tal caso, per-
manece acesa ( em amarelo) → Página 57.
Desligar o airbag frontal do passageiro
Se a luz de controle PASSENGER AIR BAG
5G0012766BA
dianteiro
da parte superior do console central não perma-
– Desligar a ignição. nece acesa ou se acende junto com a luz de con-
– Abrir o porta-objetos. trole do instrumento combinado, por motivos
Segurança 61
de segurança não instale qualquer sistema de re- ● A responsabilidade pela posição correta do
tenção infantil no banco do passageiro dianteiro. interruptor acionado pela chave é do condu-
O airbag frontal do passageiro dianteiro pode ser tor.
acionado num acidente.
● Desligar o airbag frontal do passageiro dian-
teiro somente quando, em casos especiais,
ATENÇÃO houver uma cadeira de criança fixada no
Não deixar a chave do veículo inserida no inter- banco do passageiro dianteiro.
ruptor acionado pela chave durante a condu- ● Ligar novamente o airbag frontal do passa-
ção. geiro dianteiro assim que a cadeira de crian-
● A vibração pode girar involuntariamente a ça não estiver mais sendo usada no banco do
chave do veículo no interruptor acionado pe- passageiro dianteiro.
la chave e, se for o caso, acionar o airbag
frontal do passageiro dianteiro. NOTA
● Com isso, o airbag frontal do passageiro di- Uma haste da chave não inserida o suficiente po-
anteiro pode ser acionado inesperadamente de ser danificada ao girá-la no interruptor acio-
e pode causar ferimentos graves ou fatais. nado pela chave.
ATENÇÃO NOTA
Não desative o airbag frontal do passageiro di- Não deixe a chave do veículo no interruptor, pois
anteiro, salvo em casos especiais. ao fechar a porta do passageiro dianteiro podem
● Ligar e desligar o airbag frontal do passagei- causar danos no revestimento interior da porta,
ro dianteiro somente com a ignição desliga- no painel de instrumentos, no interruptor e na
da para evitar danos ao sistema de airbag. chave.
Airbags laterais
Observe no início desse capítulo na página 56.
Fig. 45 No lado esquerdo do veículo: áreas de expansão do airbag lateral. Lateralmente no banco dian-
teiro: local de montagem e área de expansão dos airbags laterais.
Os airbags laterais estão instalados nos assentos As áreas emolduradas em vermelho → Fig. 45 são
laterais do banco traseiro, localizados entre a so- cobertas pelos airbags laterais ativados (área de
leira da porta e os encostos do banco → Fig. 45 expansão). Por esse motivo, nunca podem ser co-
. Sua localização vem indicada por meio de eti- locados ou fixados objetos nessas áreas → .
quetas com a inscrição “AIRBAG”.
62 Manual de instruções
Em caso de uma colisão lateral, os airbags late- ● Só aplicar revestimentos de banco ou de pro-
rais do lado da colisão são acionados e reduzem, teção que estejam expressamente liberados
assim, o risco de ferimentos dos ocupantes do para o uso no veículo. Caso contrário, o air-
veículo sobre as partes do corpo voltadas para a bag lateral pode não se inflar num aciona-
colisão. mento.
ATENÇÃO ATENÇÃO
A inflação de um airbag acionado ocorre em O comando incorreto do banco do condutor e
frações de segundo e com velocidade muito al- do banco do passageiro dianteiro pode impedir
ta. o funcionamento correto dos airbags laterais e
● Deixar as áreas de expansão dos airbags late- causar ferimentos graves.
rais sempre livres. ● Nunca desinstalar os bancos dianteiros do
● Pessoas, animais ou objetos não devem estar veículo ou modificar peças deles.
entre os ocupantes do veículo nos bancos di- ● Se forças excessivamente altas forem aplica-
anteiros, nos assentos laterais do banco tra- das sobre as bananas do encosto do banco,
seiro e entre as áreas de expansão dos air- os airbags laterais podem não ser acionados
bags. Atentar para que isso também seja corretamente, não ser acionados de jeito ne-
cumprido por crianças e passageiros. nhum ou ser acionados acidentalmente.
● Pendure apenas roupas leves no gancho para ● Danos nos revestimentos originais dos ban-
roupas do veículo. Não deixar objetos pesa- cos ou nas costuras da área do módulo dos
dos ou com cantos vivos nos bolsos. airbags laterais devem ser verificados ime-
● Não montar acessórios nas portas. diatamente por uma Concessionária
Volkswagen ou uma empresa especializada.
Fig. 46 No lado esquerdo do veículo: local de instalação e área de expansão do airbag para cabeça (sedã).
5G0012766BA
Segurança 63
Fig. 47 No lado esquerdo do veículo: local de instalação e área de expansão do airbag para cabeça (Variant).
Existe um airbag para cabeça no lado do condu- ● Nunca fixar objetos na cobertura nem na
tor e outro no lado do passageiro dianteiro no in- área de expansão do airbag para cabeça.
terior do veículo acima das portas → Fig. 46 o
● Pessoas, animais ou objetos não devem estar
→ Fig. 47. Sua localização vem indicada com a
entre os ocupantes do veículo nos bancos di-
inscrição “AIRBAG”.
anteiros, nos assentos laterais do banco tra-
A área destacada em vermelho → Fig. 46 o seiro e entre as áreas de expansão dos air-
→ Fig. 47 é coberta pelo airbag para cabeça acio- bags. Atentar para que isso também seja
nado (área de expansão). Por esse motivo, não é cumprido por crianças e passageiros.
recomendável colocar ou fixar objetos nessa área ● Pendure apenas roupas leves no gancho para
→ . roupas do veículo. Não deixar objetos pesa-
Em caso de colisão lateral, o airbag para cabeça dos ou com cantos vivos nos bolsos.
no lado da colisão é acionado. ● Não montar acessórios nas portas.
Em caso de colisões laterais, os airbags para ca- ● Não instalar cortinas de proteção solar nos
beça reduzem o risco de ferimentos dos ocupan- vidros laterais que não estejam expressa-
tes do veículo nos bancos dianteiros e nos assen- mente liberados para utilização no respectivo
tos laterais do banco traseiro, nas partes do cor- veículo.
po voltadas para o acidente. ● Virar o para-sol para os vidros laterais so-
mente quando nenhum objeto estiver fixado
ATENÇÃO no para-sol, como, por exemplo, canetas ou
A inflação de um airbag acionado ocorre em comandos de abertura de portão de gara-
frações de segundo e com velocidade muito al- gem.
ta.
● Deixar as áreas de expansão dos airbags para
cabeça sempre livres.
64 Manual de instruções
Airbag para os joelhos ● Ajuste o banco do condutor de forma que
reste uma distância mínima de 10 cm entre
Observe no início desse capítulo na pági- os joelhos e o lugar onde está instalado o air-
na 56. bag para joelhos. Se esta exigência não puder
ser atendida em razão de particularidades fí-
sicas, entre sem falta em contato com uma
Concessionária Volkswagen ou uma empresa
especializada.
Introdução ao tema
Fig. 48 No lado do condutor: localização do airbag
para joelhos.
As cadeiras de criança reduzem o risco de lesão
num acidente. Transportar crianças sempre nas
cadeiras de criança!
Observar:
– As cadeiras de criança são divididas em grupos
de acordo com o tamanho, a idade e o peso da
criança.
– A fixação das cadeiras de criança no veículo
pode ser realizada com diferentes sistemas de
fixação.
Fig. 49 No lado do condutor: área de expansão do Por motivos de segurança, as cadeiras de criança
airbag para joelhos. sempre devem ser instaladas no banco traseiro
→ Página 67. Não utilize cadeira de criança no
O airbag para joelhos encontra-se do lado do banco do passageiro dianteiro, salvo em casos
condutor na zona inferior do painel de instru- excepcionais.
mentos A Volkswagen recomenda utilizar cadeiras de cri-
Os locais de instalação dos airbags estão identifi- ança do programa de acessórios da Volkswagen.
cados pela inscrição “AIRBAG” → Fig. 48. Essas cadeiras de criança foram projetadas e ve-
rificadas para o uso em veículos Volkswagen.
A área destacada em vermelho → Fig. 49 é cober-
ta pelo airbag para joelhos acionado (área de ex-
ATENÇÃO
pansão). Por esse motivo, não é recomendável
colocar ou fixar objetos nessa área → . Crianças desprotegidas ou não suficientemente
protegidas podem sofrer ferimentos graves ou
ATENÇÃO fatais. Por isto, considere o seguinte:
A inflação de um airbag acionado ocorre em ● Crianças de até 12 anos de idade ou com me-
frações de segundo e com velocidade muito al- nos de 150 cm de altura não devem ser
ta. transportadas durante a condução sem ca-
deiras de criança adequadas. Observar as
● O airbag para joelhos se expande diante dos
prescrições específicas do país que sejam di-
joelhos do condutor. Deixar as áreas de ex-
ferentes.
pansão dos airbags para joelho sempre livres.
● Proteger as crianças sempre com uma cadei-
● Nunca fixe objetos sobre o revestimento ou
5G0012766BA
Segurança 65
● Nunca colocar o cinto em diversas crianças Tipos de cadeiras de criança:
numa cadeira de criança.
● Em nenhuma hipótese, levar crianças ou be- Observe no início desse capítulo na pági-
bês no colo. na 65.
● Nunca deixar crianças sozinhas na cadeira de
criança.
● Nunca permitir que crianças sejam transpor-
tadas no veículo sem proteção, que elas se
levantem, fiquem ajoelhadas nos bancos ou
que elas assumam uma posição sentada in-
correta durante a condução. Isso vale princi-
palmente para as crianças que são transpor-
tadas no banco do passageiro dianteiro. Em
caso de acidente, as crianças podem ferir ou-
tras pessoas gravemente ou correr risco de
vida. Fig. 50 Representação de algumas cadeiras de cri-
● Para a proteção máxima da cadeira de crian- ança.
ça, é muito importante o sentido correto do
cinto de segurança. Observar as indicações Utilizar somente cadeiras de criança que são ofi-
do fabricante da cadeira de criança sobre a cialmente aprovadas e adequadas para a criança.
posição do cadarço do cinto de segurança.
Normas para as cadeiras de criança
Cintos de segurança colocados incorreta-
mente podem causar ferimentos mesmo em Para as cadeiras de crianças, vale a norma ECE-R
pequenos acidentes. 44 da União Europeia.. As cadeiras de crianças
que são verificadas de acordo com esta norma
● Após um acidente, substituir a cadeira de cri-
possuem um selo de aprovação ECE de cor laran-
ança submetida a esforços, uma vez que po-
ja. O selo de aprovação ECE pode conter as se-
dem ter ocorrido danos imperceptíveis.
guintes informações sobre a cadeira de criança:
Em relação à utilização de cadeiras de crian- – Grupo segundo o peso
ça e às suas possibilidades de fixação, vigo-
– Classe de acordo com o tamanho
ram prescrições e determinações legais divergen-
tes nos diversos países. O transporte de crianças – Categoria de aprovação (universal, semiuniver-
no banco do passageiro dianteiro não é permitido sal ou específica do veículo)
em todos os países. Prescrições e determinações – Número de aprovação.
legais têm prioridade sobre as descrições neste
Nas cadeiras de criança aprovadas conforme a
Manual de instruções.
ECE-R 44, o número de aprovação de oito dígitos
no selo de aprovação ECE precisa começar com
03 ou 04. Isso indica que a cadeira está liberada.
Cadeiras de criança mais antigas, cujo número de
aprovação começa com 01 ou 02, não estão libe-
radas.
66 Manual de instruções
– Classe de peso 0/0+: do nascimento até a ida- feito separadamente. As cadeiras de criança
de de aproximadamente 18 meses, são adequa- com aprovação específica do veículo também
dos os bebês-conforto voltados para trás. possuem uma lista de modelos. As cadeiras de
→ Fig. 50 do grupo 0/0+ ou 0/1. criança com a aprovação específica para um
– Classe de peso 1: depois de atingir o limite de veículo possuem uma lista de modelos, na qual
peso, são adequadas cadeiras de crianças do deve estar contido o veículo.
grupo 1 (até aproximadamente 4 anos) ou do
grupo 1/2 (até aproximadamente 7 anos) com
sistema de cinto de segurança integrado.
Informações gerais sobre a
– Classe de peso 2/3: os grupos 2 e 3 incluem instalação e utilização de cadeiras
cadeiras de criança com encosto das costas e
assentos de elevação sem encosto das costas. para criança
As cadeiras de criança com encosto das costas
oferecem, através de uma posição integrada Observe no início desse capítulo na pági-
do cadarço do cinto de segurança e dos esto- na 65.
fados laterais, uma melhor proteção do que os
assentos de elevação sem encosto das costas.
A Volkswagen recomenda utilizar cadeiras de
criança com encosto das costas. Cadeiras de
criança do grupo 2 são adequadas para a faixa
etária de aproximadamente até 7 anos de ida-
de, as cadeiras de criança do grupo 3 a partir
de aproximadamente 7 anos.
Nem toda criança cabe na cadeira de criança do
seu grupo de peso. Da mesma forma, nem toda Fig. 51 Etiqueta do airbag no para-sol (representa-
cadeira de criança cabe em todo veículo. Verificar ção esquemática).
sempre se a criança se encaixa corretamente na
cadeira de criança e se a cadeira de criança pode
ser fixada de forma segura no veículo.
Manual de instruções.
ca do veículo requer, para cada modelo de veí-
culo, um teste dinâmico da cadeira de criança,
Segurança 67
Orientação sobre a instalação de uma cadeira Antes da instalação de uma cadeira de criança
de criança voltada para trás, é imprescindível observar os
Na instalação de uma cadeira de criança, obser- alertas → .
var as seguintes orientações gerais. Elas são váli-
das para todos os sistemas de fixação das cadei- Perigos ao transportar crianças no banco do
ras de criança. passageiro dianteiro
Um acionamento do airbag frontal do passageiro
– Ler e observar as instruções do fabricante da dianteiro na utilização de uma cadeira de criança
cadeira de criança → . voltada para trás pode causar ferimentos graves
– Montar a cadeira de criança preferencialmente ou fatais → .
no banco traseiro atrás do banco do passageiro
Cadeiras de criança voltadas para trás somente
dianteiro para que as crianças possam desem-
podem ser utilizadas no banco do passageiro di-
barcar pelo lado da calçada.
anteiro se o airbag frontal do passageiro diantei-
– Ao fixar uma cadeira de criança voltada pra ro estiver desligado. A desativação do airbag
trás no banco do passageiro dianteiro, o airbag frontal do passageiro dianteiro é indicada por
frontal do passageiro dianteiro precisa ser des- meio de uma luz de controle situada no console
ligado. central que, em tal caso, permanece acesa. Desa-
– Se instalá-la no banco do passageiro dianteiro, tivar o airbag frontal do passageiro dianteiro
desloque completamente este banco para trás → Página 56.
→ Página 43. Não desativar o airbag frontal do passageiro di-
– Deixar sempre espaço livre suficiente em volta anteiro na utilização de uma cadeira de criança
da cadeira de criança. Se for o caso, ajustar o voltada para frente. Ao instalar a cadeira de cri-
banco em frente à cadeira de criança. Com is- ança, estabelecer a maior distância possível em
so, observar e seguir a posição correta do ban- relação ao airbag frontal do passageiro dianteiro.
co do condutor ou do passageiro dianteiro Um acionamento do airbag frontal do passageiro
→ Página 43. dianteiro pode causar ferimentos graves → .
– O encosto das costas da cadeira de criança de- Nem todas as cadeiras de criança estão aprova-
ve encostar completamente no encosto do das para o uso sobre o banco do passageiro dian-
banco do veículo. Ajustar a inclinação do en- teiro. A cadeira de criança deve estar liberada pe-
costo do banco do veículo de modo que a ca- lo fabricante especialmente para a utilização no
deira de criança encoste completamente. Se a banco do passageiro dianteiro de veículos com
cadeira de criança estiver instalada, tocar o airbags frontais e laterais. A Concessionária
apoio para cabeça do veículo, impedindo que Volkswagen mantém à disposição uma lista atual
encoste de modo correto, suba o apoio para com as cadeiras de criança liberadas.
cabeça do veículo por completo ou remova o
mesmo e guarde com segurança no veículo Perigo no caso dos airbags laterais
→ Página 43. No caso de um airbag lateral disparar, a bolsa de
ar do airbag pode bater na cabeça da criança e
Etiqueta adesiva do airbag
provocar ferimentos graves → .
No veículo podem existir etiquetas adesivas com
informações importantes sobre o airbag frontal PERIGO
do passageiro dianteiro. O conteúdo depende do
país e pode variar. As etiquetas adesivas podem Na utilização de uma cadeira de criança voltada
estar coladas nos seguintes locais: para trás no banco do passageiro dianteiro, é
maior o risco de ferimentos graves ou fatais na
– No para-sol do condutor e/ou do passageiro criança em caso de um acidente.
dianteiro → Fig. 511); ● Desativar o airbag frontal do passageiro di-
– Na coluna B no lado do passageiro dianteiro anteiro Se o airbag frontal do passageiro di-
→ Fig. 521). anteiro não puder ser desativado, não é per-
mitido utilizar cadeiras de criança voltadas
para trás.
68 Manual de instruções
● Colocar o banco do passageiro dianteiro o Sistemas de fixação
máximo possível para trás e para cima, para
garantir a maior distância em relação ao air- Observe no início desse capítulo na pági-
bag frontal do passageiro dianteiro. na 65.
● Colocar o encosto do banco numa posição
vertical. Dependendo do país, são utilizados diferentes
● Posicione a regulagem da altura do cinto de sistemas de fixação para uma instalação segura
segurança na posição mais alta. das cadeiras de criança.
● Somente utilizar cadeiras de criança libera- Vista geral dos sistemas de fixação
das pelo fabricante da cadeira de criança pa-
– ISOFIX: ISOFIX é um sistema de fixação nor-
ra a utilização sobre o banco do passageiro
matizado para uma fixação rápida e segura das
dianteiro com airbag frontal e lateral.
cadeiras de criança no veículo. A fixação ISO-
FIX estabelece uma conexão rígida entre a ca-
ATENÇÃO deira de criança e a carroceria.
Risco de lesão com a instalação incorreta de ca-
A cadeira de criança possui presilhas de fixação
deiras de criança.
fixas, chamados braços de apoio Os braços de
● Observar e seguir as instruções de instalação apoio se engata nos olhais ISOFIX que estão en-
e os alertas do fabricante da cadeira de cri- tre o banco e o encosto do banco traseiro (nos
ança. bancos traseiros externos). Os sistemas de fixa-
ção ISOFIX são utilizados principalmente na Euro-
ATENÇÃO pa → Página 70. A fixação ISOFIX é complemen-
Risco de lesão na utilização de uma cadeira de tada, se necessário, com um cinto de fixação su-
criança voltada para frente no banco do passa- perior (Top Tether) ou com um suporte de apoio
geiro dianteiro. → Página 72.
● Colocar o banco do passageiro dianteiro o – Cinto de segurança automático de três pontos
máximo possível para trás e para cima, para de ancoragem: Sempre que possível, é preferí-
garantir a maior distância em relação ao air- vel fixar as cadeiras de criança com o sistema
bag frontal do passageiro dianteiro. ISOFIX que com um cinto de segurança auto-
● Colocar o encosto do banco numa posição mático de três pontos de ancoragem.
vertical. Fixações adicionais:
● Posicione a regulagem da altura do cinto de
segurança na posição mais alta. – Top Tether: O cinto de fixação superior se guia
por cima do encosto dos assentos laterais do
● Somente utilizar cadeiras de criança libera- banco traseiro e se fixa com um gancho a um
das pelo fabricante da cadeira de criança pa- ponto de ancoragem situado no compartimen-
ra a utilização sobre o banco do passageiro to de bagagens → Página 72. Os anéis para a
dianteiro com airbag frontal e lateral. fixação do cinto de segurança Top Tether vêm
sinalizados com o símbolo de uma âncora.
ATENÇÃO
– Suporte de apoio: Algumas cadeiras de criança
Para evitar ferimentos com acionamento de um apoiam-se no piso do veículo com um suporte
airbag para cabeça ou lateral: de apoio. O suporte de apoio impede que a ca-
● Atentar para que a criança não esteja na área deira de criança se incline para a frente em ca-
de expansão do airbag → Página 56. so de impacto. Utilize as cadeiras de criança
● Não colocar objetos na área de expansão do providas de suporte de apoio apenas no banco
airbag lateral. do passageiro e nos assentos laterais do banco
traseiro. →
Segurança 69
– Bebê-conforto ou cadeira de criança voltada ATENÇÃO
para trás: ISOFIX e suporte de apoio.
A utilização incorreta do suporte de apoio pode
– Cadeira de criança voltada para frente: ISOFIX
causar ferimentos graves ou fatais.
e Top Tether e, se disponível, suporte de apoio
adicional. ● Atentar para que o suporte de apoio esteja
instalado de modo correto e seguro.
70 Manual de instruções
Banco do passa- Assentos externos Assento central do
Grupo Classe de tamanho
geiro dianteiro do banco traseiro banco traseiro
B X X
B1 X X
A X X
Grupo 2: 15 a 25 kg – X IL-SU X
Grupo 3: 22 a 36 kg – X IL-SU X
Segurança 71
Fixar uma cadeira de criança com – Guie o cinto de fixação superior da cadeira de
criança para trás, até o compartimento de ba-
cinto de fixação superior (Top gagens.
Tether) – Inserir os braços de apoio da cadeira de criança
nas ancoragens ISOFIX no sentido da seta
Observe no início desse capítulo na pági-
→ Fig. 54. A cadeira de criança deve engatar de
na 65.
modo seguro e audível.
– Abra a tampa do compartimento de bagagem
e desinstale a cobertura do compartimento de
bagagem. → Página 205
– Fixar o cinto de fixação superior no olhal de re-
tenção correspondente marcado como Top
Tether no compartimento de bagagens
→ Fig. 55.
– Volte a instalar a cobertura do compartimento
de bagagens e feche a tampa do comparti-
mento de bagagens.
– Esticar o cinto de fixação para que a cadeira de
criança encoste na parte superior do encosto
do banco traseiro.
Fig. 55 Olhais de retenção na parte posterior do
banco traseiro para fixar o cinto de fixação superior. ATENÇÃO
Fixar o cinto de fixação somente nos olhais de
Além de serem fixadas nos pontos de ancoragem retenção apropriados. Caso contrário, podem
ISOFIX, as cadeiras de criança ISOFIX com apro- ocorrer ferimentos graves.
vação universal também devem ser fixadas com
● Em um olhal de retenção, fixar somente um
um cinto de fixação superior (Top Tether).
cinto de fixação de uma cadeira de criança.
Fixar o cinto de fixação somente nos olhais de re-
● Nunca fixe o cinto de fixação em um anel de
tenção apropriados. Os olhais de retenção adequa-
fixação.
dos para o Top Tether, são identificados com
um símbolo e, se for o caso, com a inscrição “TOP
TETHER”.
– Observar e seguir as orientações da
→ Página 67.
– Desloque o apoio de cabeça situado atrás da
cadeira de criança completamente para cima e
desinstale-o e guarde-o no veículo de forma
segura → Página 43.
72 Manual de instruções
Banco do pas-
Peso da crian- Assentos externos do Assento central do banco
Grupo sageiro dian-
ça banco traseiro traseiro
teiro
Grupo 0 até 10 kg u u X
Grupo 0+ até 13 kg u u X
Grupo 1 de 9 a 18 kg u u X
Grupo 2 de 15 a 25 kg u u X
Grupo 3 de 22 a 36 kg u u X
u: universal; x: assento não aprovado para a fixação.
Fixar a cadeira de criança com o cinto de – Atentar para que o cinto de segurança não es-
segurança teja torcido.
– Observar e seguir as orientações da – Introduzir a lingueta do cinto de segurança no
→ Página 67. fecho do cinto de segurança pertencente ao
– A regulagem de altura do cinto de segurança banco até que a lingueta do cinto engate de
deve estar na posição mais alta. forma audível.
– Colocar o cinto de segurança conforme as ins-
truções do fabricante da cadeira de criança ou
passá-lo pela cadeira de criança.
Segurança 73
Lista de controle (continuação)
ATENÇÃO
8. Posicionar o triângulo de segurança para fa- A inobservância da lista de controle, importante
zer com que os demais usuários da via perce- para a própria segurança, pode causar aciden-
bam o veículo. tes e ferimentos graves.
9. Deixar o motor esfriar suficientemente e, se ● Seguir sempre as ações da lista de controle e
necessário, procurar auxílio técnico especiali- observar as precauções de segurança geral-
zado. mente válidas.
Se as luzes de advertência estiverem acesas, po-
de ser indicada, por exemplo, uma mudança de ATENÇÃO
direção ou mudança de faixa durante a reboca- Os componentes do sistema de escape esquen-
gem com o acionamento da alavanca dos indica- tam muito e podem causar incêndio e ferimen-
dores de direção. As luzes de advertência são tos graves.
momentaneamente interrompidas. ● Nunca estacionar o veículo de forma que pe-
ças do sistema de escape entrem em contato
As luzes de advertência deverão ligar-se, por
com materiais facilmente inflamáveis embai-
exemplo:
xo do veículo, como, por exemplo, grama se-
– Se o trânsito à frente desacelerar repentina- ca ou combustível.
mente ou se alcançar o fim de um congestio-
namento. Para alertar os condutores quem NOTA
vêm atrás.
Ao empurrar o veículo com as mãos, não pressio-
– Em caso de emergência
ne nas lanternas traseiras, no spoiler traseiro
– Quando o veículo sofrer uma avaria. nem nas grandes superfícies de chapa. O veículo
– Ao puxar e rebocar. pode ser danificado com isso e o aerofólio pode
se soltar.
Observar sempre as determinações regionais so-
bre o uso das luzes de advertência. A bateria 12 V se descarrega quando as lu-
Se as luzes de advertência não funcionarem, os zes de advertência ficam ligadas por um
outros condutores devem ser alertados (em con- longo período de tempo - mesmo com a ignição
formidade com as determinações legais) a res- desligada.
peito do veículo parado. Dependendo da versão do veículo, quando
se freia subitamente a uma velocidade su-
ATENÇÃO perior a 80 km/h (50 mph) aproximadamente, po-
Um veículo parado em meio ao tráfego repre- de ser que as luzes de freio pisquem para alertar
senta um grande risco de acidente para os ocu- os veículos que circulam atrás. Se a frenagem for
pantes e para os demais usuários da via. mais prolongada, as luzes de advertência são au-
● Pare o veículo assim que possível e seguro. tomaticamente ligadas a uma velocidade abaixo
Posicione o veículo a uma distância prudente de aproximadamente 10 km/h (6 mph). A lanter-
do tráfego de veículos para, em caso de na de freio fica acesa continuamente. Ao acele-
emergência, travar todas as portas sem peri- rar, as luzes de advertência desligam-se por con-
go. Ligue as luzes de advertência para alertar ta própria.
outros usuários da via.
● Ao travar as portas. nunca deixe sozinhos no
interior do veículo crianças ou pessoas inca-
pacitadas ou que possam precisar de ajuda,
pois poderiam ficar trancados no veículo no
caso de uma emergência. Pessoas trancadas
podem ficar expostas a temperaturas muito
altas ou muito baixas.
74 Manual de instruções
Equipamento para casos de ATENÇÃO
emergência Objetos soltos podem ser lançados pelo interior
do veículo em razão de uma manobra de dire-
ção ou de frenagem súbita, bem como num aci-
dente, e causar ferimentos graves.
● Fixe sempre corretamente o extintor, o kit de
primeiros socorros, o colete de segurança e o
triângulo de segurança em seus suportes.
Colete de segurança
Dependendo da versão, pode haver porta-objetos
nos guarnecimentos das portas dianteiras para
guardar um colete de segurança.
Triângulo de segurança
Com a tampa do compartimento de bagagem
aberta, gire o fechamento do suporte 90° no sen-
tido anti-horário → Fig. 57 seta), baixe o suporte
e retire o triângulo de segurança.
Extintor de incêndios
Num suporte na área dos pés do passageiro dian-
teiro pode ir alojado um extintor de incêndios.
O extintor deverá cumprir as disposições legais
vigentes, estar sempre em condições de ser utili-
zado e ser revisado regularmente. Veja o rótulo
de controle do extintor.
5G0012766BA
Segurança 75
Abrir e fechar Para rebater para dentro, pressionar ao mesmo
tempo o botão 1 e a haste da chave de volta até
que a haste se encaixe.
Chave do veículo
Travar e destravar o veículo do exterior do
veículo
Funções da chave do veículo
– Destravar: Pressionar o botão .
– Travar: Pressionar o botão .
– Pressionar o botão ou
→ Página 88. A
tampa do compartimento de bagagem é des-
travada.
– Destravar: Todas as lanternas piscamduas ve-
zes.
– Travar: todas as lanternas piscam uma vez.
Botão do alarme
Pressionar o botão do alarme 2 somente em ca-
Fig. 58 Chave do veículo. sos de emergência! Após pressionar o botão do
alarme, a buzina é ativada e as luzes piscam.
Pressionar novamente o botão do alarme, para
desligá-lo.
Chave de reposição
Para a aquisição de uma chave de reposição ou
de outras chaves do veículo, é necessário o nú-
mero de estrutura base do veículo.
Até 8 chaves para o veículo fresadas sob medida,
codificadas e sincronizadas podem ser utilizadas.
Cada chave adicional tem um microchip integra-
Fig. 59 Chave do veículo (dependendo da versão,
do que precisa ser codificado com os dados do
com botão do alarme).
imobilizador eletrônico do veículo. A chave não
Chave do veículo funciona se não tiver um microchip integrado co-
dificado. O mesmo ocorre com as chaves feitas
Com a chave do veículo, pode-se travar e destra-
sob encomenda.
var o veículo a distância → Página 81.
Novas chaves do veículo podem ser adquiridas da
O emissor da chave já contém uma bateria. O re-
Concessionária Volkswagen ou numa empresa
ceptor se encontra no interior do veículo. O raio
especializada.
de alcance da chave abrange alguns metros ao
redor do veículo, com a bateria nova. Essas empresas sincronizam a nova chave do veí-
culo antes de sua utilização. Procure uma oficina
Se não for possível abrir ou fechar o veículo com
especializada.
o emissor da chave, será necessário sincronizá-la
novamente → Página 78ou trocar a bateria
→ Página 77.
ATENÇÃO
Uma utilização desatenta ou sem supervisão
Rebater a haste da chave para fora e para das chaves do veículo pode causar acidentes e
dentro ferimentos graves.
Pressionando o botão → Fig. 58 1 ● Levar sempre todas as chaves do veículo ao
ou → Fig. 59 1 , a haste da chave é destravada e deixar o veículo. Crianças ou pessoas não au-
rebatida para fora. torizadas podem travar as portas e a tampa
76 Manual de instruções
do compartimento de bagagem, ligar o mo- Substituir a pilha botão
tor ou ligar a ignição e, com isso, acionar
equipamentos elétricos, como, por exemplo,
os vidros elétricos.
● Nunca deixar pessoas sozinhas no veículo,
principalmente crianças e pessoas com ne-
cessidades especiais. Em caso de emergên-
cia, elas não estariam em condições de dei-
xar o veículo sozinhas ou de ajudarem a si
mesmas. Em um veículo fechado, por exem-
plo, dependendo da estação do ano, podem
ocorrer temperaturas muito altas ou muito
baixas que podem ocasionar ferimentos gra-
ves e enfermidades, principalmente em cri- Fig. 60 Chave do veículo: substituir a pilha botão.
anças pequenas ou ocasionar a morte.
● Nunca desligar a ignição ou retirar a chave do Legenda para Fig. 60:
veículo do cilindro da ignição enquanto o veí- 1 Cobertura
culo estiver em movimento. O travamento da 2 Pilha botão
coluna de direção ou o travamento da dire-
ção pode travar e pode não ser possível con- A Volkswagen recomenda solicitar a substituição
tinuar conduzindo o veículo. da pilha botão numa Concessionária Volkswagen
ou numa empresa especializada → .
NOTA – Rebater a haste da chave para fora.
Todas as chaves do veículo com controle remoto – Desinstale a tampa 1 ao alavancá-la → .
contém componentes eletrônicos. Proteger as
– Levantar a pilha botão do alojamento da bate-
chaves contra avarias, umidade e vibrações in-
ria com uma ferramenta adequada 2 .
tensas.
– Insira a nova pilha botão no compartimento
Pressionar os botões da chave do veículo → .
somente quando a respectiva função for re- – Pressionar a cobertura na carcaça da chave do
almente necessária. Um acionamento desneces- veículo no sentido contrário ao da seta, até
sário do botão pode ocasionar um destravamento que ela se trave 1 .
sem supervisão ou o disparo do alarme do veícu-
lo. PERIGO
O funcionamento da chave do veículo pode Ingerir uma bateria de diâmetro de 20 mm, ou
ser temporariamente afetado pela sobrepo- qualquer outra pilha de botão, pode causar feri-
sição de transmissores que se encontram nas mentos graves e até fatais em questão de mui-
proximidades do veículo e trabalham na mesma to pouco tempo.
banda de frequência, por exemplo, um equipa- ● Mantenha sempre a chave do veículo e os
mento de rádio ou telefone móvel. chaveiros que usam pilhas, bem como as pi-
lhas de reposição, as pilhas de botão e de-
Obstáculos entre a chave do veículo e o veí-
mais pilhas maiores de 20 mm, fora do al-
culo, condições meteorológicas ruins, bem
cance das crianças.
como uma pilha botão fraca, reduzem o alcance
da transmissão. Se os botões da chave ● Se suspeita que alguém possa ter ingerido
uma pilha, procure imediatamente assistên-
Se os botões da chave do veículo → Fig. 58 cia médica.
ou → Fig. 59, ou um dos botões do trava-
mento central → Página 81 forem acionados re- NOTA
petidas vezes em curto intervalo de tempo, ocor-
rerá um desligamento temporário do travamento ● Uma troca de bateria realizada de forma inade-
5G0012766BA
central para proteção contra sobrecarga. Nesse quada pode danificar a chave do veículo.
caso, o veículo fica destravado. Travar o veículo
se necessário.
Abrir e fechar 77
● Baterias inadequadas podem danificar a chave A luz de controle não pisca
do veículo. Substituir baterias descarregadas Se a luz de controle embutida na chave não pisca
somente por baterias novas com a mesma ten- ao pressionar os botões, é necessário trocar a pi-
são, tamanho e especificação. lha botão da chave. → Página 77
● Na instalação da bateria, observar a polaridade
correta.
Problemas e soluções
Não é possível travar ou destravar o veículo
Obstáculos entre a chave do veículo e o veículo,
condições meteorológicas ruins, bem como uma
pilha botão fraca, reduzem o alcance da trans-
missão. O funcionamento da chave do veículo
pode ser temporariamente afetado pela sobrepo-
sição de transmissores que se encontram nas
proximidades do veículo e trabalham na mesma
banda de frequência, por exemplo, um equipa-
mento de rádio ou telefone móvel.
OU: o travamento central se desligou rapidamen- Fig. 61 Sistema de travamento e de partida Keyless
te como forma de proteção contra sobrecarga. Access sem chave: áreas de aproximação.
– Fechar a porta do condutor.
– OU: sincronizar a chave do veículo
→ Página 78.
78 Manual de instruções
Desativar temporariamente o sistema Keyless
Access
Para evitar que pessoas não autorizadas possam
destravar e conduzir o veículo, o sistema Keyless
Access pode ser desativado temporariamente da
seguinte forma:
– Travar o veículo com o botão da chave do
veículo.
– Além disso, antes de 5 segundos, tocar uma
vez o sensor para travamento na parte externa
Fig. 62 Sistema de travamento e de partida Keyless da maçaneta da porta dianteira → Fig. 62 B .
Access sem chave: área de sensores na maçaneta da Não aperte a maçaneta.
porta dianteira.
– O sistema Keyless Access fica desativado tem-
Destravar e abrir as portas (Keyless-Entry) porariamente.
Destravar: – Verifique se está desativado puxando a maça-
neta da porta após 10 segundos, no mínimo.
– Pegar na maçaneta da porta do condutor ou do
Não será possível abrir a porta.
passageiro dianteiro. Com isso, a superfície do
sensor → Fig. 62 A é tocada. Na próxima vez em que for usá-lo, o veículo só
poderá ser destravado com a chave. Após o des-
Fechar e travar as portas (Keyless-Exit):
travamento, o sistema Keyless Access estará ati-
– Desligar a ignição. vo novamente.
– Fechar a porta do condutor ou do passageiro
dianteiro. Utilizar as funções de conforto
– Para travar, tocar na superfície do sensor B Todas os vidros elétricos e o teto de vidro podem
no lado externo da maçaneta da porta do con- ser fechados automaticamente.
dutor ou do passageiro dianteiro uma vez. – Manter o dedo durante alguns segundos na su-
O travamento do veículo é indicado ao piscarem perfície do sensor B da maçaneta externa da
uma vez todos os indicadores de direção. Ao porta do condutor ou do passageiro dianteiro
mesmo tempo, um sinal de advertência sonoro até que os vidros ou o teto de vidro estejam
pode ser emitido. O destravamento do veículo é fechados.
indicado ao piscarem duas vezes os indicadores As funções dos sensores podem ser ajustadas no
de direção. menu Ajustes do veículo do sistema Infotainment
→ Página 35.
Destravar e travar a tampa do compartimento
de bagagem Para poder verificar se o veículo foi travado
Quando o veículo está travado e uma chave do corretamente, a função de destravamento
veículo válida se encontra na faixa de proximida- fica desativada durante alguns segundos.
de → Fig. 61 da tampa do compartimento de ba-
Se, no display do instrumento combinado,
gagem, esta destrava automaticamente ao ser
for exibida a mensagem Sistema Keyless avaria-
aberta.
do, podem ocorrer falhas de funcionamento do
A tampa do compartimento de bagagem é trava- Keyless Access. Procure uma oficina especializa-
da automaticamente após o fechamento da.
Se o veículo estiver completamente destravado, Se nenhuma chave do veículo se encontrar
então a tampa do compartimento de bagagem no interior do veículo, ou se esta não for re-
não se tranca automaticamente depois de ser fe- conhecida, uma mensagem correspondente será
chada. exibida no display do instrumento combinado. Is-
to pode ocorrer se outro sina de radiofrequência
interferisse no sinal da chave ou se a chave esti-
5G0012766BA
Abrir e fechar 79
Um veículo com transmissão automática só A luz de advertência também é exibida com a ig-
poderá ser travado se a alavanca seletora nição desligada e se apaga alguns segundos de-
estiver na posição P. pois do veículo ser travado com as portas fecha-
das.
Se for tocada duas vezes a superfície senso-
ra, todo o veículo será desbloqueado, mes- ATENÇÃO
mo se apenas uma porta já tenha sido desblo-
queada anteriormente. Uma porta fechada incorretamente pode se
abrir subitamente durante a condução e causar
ferimentos graves.
● Parar imediatamente e fechar a porta.
Problemas e soluções
● Ao fechar, atentar para que a porta encaixe
O Keyless Access não funciona de forma segura e completa. A porta fechada
deve estar alinhada com as peças adjacentes
A função dos sensores das maçanetas das portas da carroceria.
pode estar muito limitada se houver muita sujeira
acumulada. ● Abra e feche as portas somente quando não
houver ninguém em seu raio de abertura.
– Limpe as superfícies dos sensores.
ATENÇÃO
Todos os indicadores de direção piscam
quatro vezes Uma porta mantida aberta pelo dispositivo de
retenção da porta pode se fechar em condições
– A última chave utilizada ainda se encontra
de vento forte e em aclives, causando ferimen-
dentro do veículo.
tos.
● Segurar as portas sempre pela maçaneta ao
abrir e fechar.
80 Manual de instruções
que não podem ser mais abertas por dentro. Travamento automático (Auto Lock)
Pessoas trancadas podem ficar expostas a Se for o caso, o veículo é travado automatica-
temperaturas muito altas ou muito baixas. mente a partir de uma velocidade de aproxima-
● Em um veículo fechado, dependendo da es- damente 15 km/h (9 mph). Se o veículo estiver
tação do ano, podem ocorrer temperaturas travado, a luz de controle no botão do trava-
muito altas ou muito baixas que podem oca- mento central, irá se acender em amarelo.
sionar ferimentos graves e enfermidades,
principalmente em crianças pequenas ou Destravamento automático (Auto Lock)
ocasionar a morte. Quando uma das seguintes condições for dada,
todas as portas do veículo e a tampa do compar-
● Nunca deixar pessoas dentro do veículo
timento do motor serão destravadas automatica-
quando as portas forem travadas. Em caso
mente
de emergência, elas não estariam em condi-
ções de deixar o veículo sozinhas. – O veículo está parado e a chave do veículo foi
removida.
NOTA – Veículos com transmissão automática: a alavanca
Para evitar danos ao veículo, quando realizar um seletora se encontra na posição P e a ignição
fechamento ou abertura de emergência, des- está desligada.
monte as peças com cuidado e volte a montá-las – OU: o veículo está parado e o botão foi
corretamente. pressionado.
– OU: a maçaneta da porta foi acionada.
– OU: em caso de acidente, algum airbag foi
Luz de controle na porta do acionado → Página 84.
condutor O destravamento automático possibilita o acesso
de socorristas ao veículo em caso de acidente.
Observe e no início desse capítulo na
página 80. Dependendo do ajuste selecionado para o
travamento central no sistema Infotain-
Na porta do condutor encontra-se a luz de con- ment, todas as portas e a tampa do comparti-
trole do travamento central → Página 6. mento de bagagem só serão destravados ao
pressionar duas vezes o botão .
Veículo travado: O diodo luminoso (LED) verme-
lho pisca durante aproximadamente 2 segundos
em intervalos curtos, depois mais lentamente. A
luz de controle não pisca quando o veículo é tra- Botão do travamento central
vado por meio do botão de travamento central
situado na porta do condutor → Página 81. Observe e no início desse capítulo na
página 80.
Travamento e destravamento
automático
Observe e no início desse capítulo na
página 80.
central.
Abrir e fechar 81
Legenda para Fig. 63:
Destravar o veículo
Travar o veículo
Particularidade no destravamento:
– Ao abrir a porta do condutor, o alarme irá dis-
parar. → Página 85.
– Após o destravamento, é necessário executar a
função de partida de emergência
→ Página 133.
– Ligar a ignição pra desativar o alarme.
O imobilizador eletrônico reconhece uma chave
do veículo válida.
O sistema de alarme antifurto não é ativado
Fig. 64 Maçaneta da porta do condutor: cilindro da
no travamento manual do veículo com a
fechadura coberto. haste da chave → Página 85.
82 Manual de instruções
Travar a porta do passageiro Trava de segurança para crianças
dianteiro e as portas traseiras
Observe e no início desse capítulo na
manualmente página 80.
Observe e no início desse capítulo na
página 80.
A porta do passageiro dianteiro e as portas tra- A trava de segurança para crianças impede a
seiras podem ser travadas manualmente. Com is- abertura das portas traseiras por dentro.
so, o sistema de alarme antifurto não é ativado Com a trava de segurança para crianças ativada, a
→ Página 85. porta somente pode ser aberta pelo lado de fora.
– Abrir a porta.
Ativar ou desativar a trava de segurança para
– Remover a vedação de borracha da parte dian- crianças
teira da porta. A vedação está identificada por – Destravar o veículo e abrir a respectiva porta
uma fechadura . traseira.
– Introduza a haste da chave na ranhura e gire-a – Com a haste da chave, colocar a ranhura na
no sentido horário para o caso da porta no lado posição desejada.
do passageiro dianteiro e da porta traseira di-
reita; gire-a no sentido anti-horário para a por- ATENÇÃO
ta traseira esquerda → Fig. 66.
Com a trava de segurança para crianças ativada,
– Fixar novamente a vedação de borracha e fe-
a respectiva porta não pode ser aberta por den-
char a porta completamente.
tro.
– Verificar se a porta está travada.
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
– Procure imediatamente uma Concessionária cessidades especiais no veículo quando as
Volkswagen ou uma empresa especializada e portas forem travadas. Isto pode fazer com
mande verificar o veículo. que estas pessoas fiquem trancadas dentro
A porta travada manualmente é destravada ao do veículo. Em caso de emergência, elas não
destravar o veículo ou ao ser aberta por dentro. estariam em condições de deixar o veículo
sozinhas ou de ajudarem a si mesmas. Pes-
As portas podem ser destravadas e abertas soas trancadas podem ficar expostas a tem-
por dentro, acionando a maçaneta da porta. peraturas muito altas ou muito baixas.
5G0012766BA
Abrir e fechar 83
ocasionar ferimentos graves e enfermidades, Dependendo da versão, antes de destravar o veí-
principalmente em crianças pequenas ou culo, desligar o monitoramento do interior do
ocasionar a morte. veículo e o alarme antirrebocagem com o botão
→ Página 86 ou no menu Ajustes do veículo do
sistema Infotainment → Página 35.
84 Manual de instruções
Os indicadores de direção não piscam – Destravar o veículo com o botão da chave
Se as lanternas dos indicadores de direção não do veículo.
piscarem na ativação do travamento do veículo:
NOTA
– Pelo menos uma das portas ou a tampa do
compartimento de bagagem não está fechada. Os sensores nas maçanetas da porta podem ser
ativados por meio de um jato forte de água ou de
– OU: no fechamento de conforto, nem todos os vapor se, ao mesmo tempo, houver uma chave do
vidros das portas e o teto de vidro estão fecha- veículo válida na área de aproximação. Se no mí-
dos. nimo um vidro estiver aberto e a superfície do
sensor numa maçaneta da porta for ativada per-
O veículo é travado automaticamente
manentemente, todos os vidros serão fechados.
Se alguma das condições seguintes ocorrer, o Se o jato de água ou de vapor se afastar breve-
veículo é travado automaticamente após aproxi- mente da superfície do sensor de uma maçaneta
madamente 45 segundos: da porta e voltar a ser direcionado para ela, pos-
– O veículo foi destravado, porém não foi aberto. sivelmente todos os vidros vão se abrir
→ Página 78.
– A ignição não foi ligada.
– A tampa do compartimento de bagagem não Veículos com sistema Keyless Access: Com a ba-
foi aberta. teria do veículo 12 V ou a célula de botão da
– O veículo foi destravado mecanicamente pela chave do veículo fraca ou descarregada, possivel-
fechadura. mente o veículo não poderá ser travado ou des-
travado por meio do Keyless Access. O veículo
– O veículo foi travado com o botão de trava-
pode ser destravado ou travado manualmente
mento central situado no interior do veículo.
→ Página 80.
Procedimento ao travar com uma segunda Se nenhuma chave do veículo válida se en-
chave do veículo contrar no interior do veículo, ou se esta
Veículos com sistema Keyless Access: Se uma chave não for reconhecida, uma mensagem correspon-
do veículo se encontrar no interior do veículo, e o dente será exibida no display do instrumento
veículo for travado por fora com uma segunda combinado. Isto pode ocorrer se outro sina de ra-
chave do veículo válida, a chave do veículo, que diofrequência interferisse no sinal da chave ou se
está dentro, será bloqueada para a partida do a chave estivesse tampada por algum objeto, por
motor. Para liberação da partida do motor exemplo, uma mala de alumínio → Página 133.
→ Página 133, pressionar o botão da chave do
veículo que se encontra no veículo
Abrir e fechar 85
– Ao ligar a ignição com uma chave do veículo
inválida.
– Ao desconectar a bateria do veículo 12 V.
– Movimento no veículo, em veículos com moni-
toramento do interior do veículo
→ Página 86.
– Reboque e elevação do veículo, em veículos
com alarme antirrebocagem → Página 86.
– Transporte do veículo numa balsa ou trem, em
veículos com alarme antirrebocagem ou moni-
toramento do interior do veículo
→ Página 86.
86 Manual de instruções
Desativar o monitoramento do interior do veícu- após o fechamento das portas e da tampa do
lo e o sistema antirrebocagem no sistema Info- compartimento de bagagem são ativados tam-
tainment. bém o monitoramento do interior do veículo e o
– Ligue a ignição. alarme antirrebocagem.
– Desligar o monitoramento do interior do veí- Se o monitoramento do interior do veículo e
culo e o alarme antirrebocagem no menu Ajus- o alarme antirrebocagem forem desligados,
tes do veículo do sistema Infotainment. o travamento SAFE também será desativado
– Fechar todas as portas e a tampa do comparti- → Página 84.
mento de bagagem.
– Travar o veículo com a chave.
O monitoramento do interior do veículo e o siste-
ma antirrebocagem permanecem desligados até
Tampa do compartimento de
a próxima vez em que o veículo seja travado. bagagem
Nas seguintes situações é recomendável desligar
o monitoramento do interior do veículo e o siste-
ma antirrebocagem Introdução ao tema
– Se forem mantidos animais ou pessoas no in-
terior do veículo por um breve período. A tampa do compartimento de bagagem é trava-
– Se o veículo precisar ser rebocado. da e destravada juntamente com as portas.
– Ao transportar o veículo. ATENÇÃO
– Se o veículo precisar ser rebocado com um ei-
Um destravamento, abertura ou fechamento
xo suspenso.
incorreto e sem supervisão da tampa do com-
– Quando o veículo for estacionado numa gara- partimento de bagagem pode causar acidentes
gem de dois andares. e ferimentos graves.
– Se o veículo precisar ser lavado em um túnel ● Abrir ou fechar a tampa do compartimento
de lavagem.. de bagagem somente quando não houver
ninguém em seu raio de abertura.
Riscos de falha do alarme do monitoramento
do interior do veículo ● Após o fechamento da tampa do comparti-
mento de bagagem, verificar se ela está fe-
Um funcionamento perfeito do monitoramento chada e travada de maneira correta para que
do interior do veículo é garantido somente com o não possa se abrir durante a condução. A
veículo totalmente fechado. Observar as deter- tampa do compartimento de bagagem fe-
minações legais. Uma falha do alarme pode ocor- chada deve estar alinhada com as peças ad-
rer nos seguintes casos: jacentes da carroceria.
– Se um ou mais vidros, incluindo o teto de vi- ● Manter a tampa do compartimento de baga-
dro, estiverem abertos, total ou parcialmente. gem sempre fechada durante a condução pa-
– Se forem deixados objetos leves no veículo, ra que gases tóxicos não possam penetrar no
por exemplo, folhas de papel soltas ou enfeites interior do veículo.
no espelho retrovisor interno. ● Nunca abrir a tampa do compartimento de
– Ao ativar a função de vibração de um telefone bagagem quando houver carga nela, por
móvel no interior do veículo. exemplo, num bagageiro. Da mesma forma, a
tampa do compartimento de bagagem even-
Não é possível desligar permanentemente o tualmente não permitirá sua abertura se
monitoramento do interior do veículo e o houver carga afixada nela, por exemplo, bici-
alarme antirrebocagem. cletas. Uma tampa do compartimento de ba-
Se ao ativar o sistema de alarme antifurto gagem aberta pode se abaixar devido ao pe-
so adicional. Se necessário, apoiar a tampa
5G0012766BA
Abrir e fechar 87
● Fechar e travar a tampa do compartimento tam o fechamento da tampa do compartimento
de bagagem e todas as portas quando o veí- de bagagem e causam a ruptura do spoiler trasei-
culo não estiver em uso. Garantir que nin- ro.
guém permaneça dentro do veículo.
● Nunca deixar crianças brincar sem supervisão NOTA
dentro ou próximas do veículo, sobretudo se Nunca utilize o limpador de vidro ou o spoiler tra-
a tampa do compartimento de bagagem es- seiros para fixar carga ou agarrar-se. Isso pode
tiver aberta. Crianças podem entrar no com- causar danos que provoquem o estrago do limpa-
partimento de bagagem, fechar a tampa e fi- dor de vidro ou do spoiler.
car presas. Em um veículo fechado, depen-
dendo da estação do ano, podem ocorrer
temperaturas muito altas ou muito baixas
que podem ocasionar ferimentos graves e Abrir e fechar a tampa do
enfermidades, principalmente em crianças compartimento de bagagem
pequenas ou ocasionar a morte.
Observe e no início desse capítulo na
ATENÇÃO página 87.
A abertura e fechamento da tampa do compar-
timento de bagagem desatenta ou sem super- Abrir a tampa do compartimento de bagagem.
visão pode causar ferimentos graves. – Para destravar a tampa do compartimento de
● Com um bagageiro montado sobre a tampa bagagem, pressione o botão ou da cha-
do compartimento de bagagem mais a carga, ve.
uma tampa do compartimento de bagagem – Pressionar sobre a parte superior do emblema
destravada nem sempre pode ser reconheci- da Volkswagen e levantar a tampa.
da. Uma tampa do compartimento de baga-
gem destravada pode se abrir repentinamen- Fechar a tampa do compartimento de
te durante a condução. bagagem.
– Puxe a tampa do compartimento de bagagem
ATENÇÃO para baixo com força por uma das cavidades
Se houver muita neve ou muita carga sobre a de seu revestimento interno até encaixar na
tampa do compartimento de bagagem, a tampa fechadura → .
pode ceder devido ao peso adicional e provocar Se as portas estão travadas, a tampa do compar-
graves ferimentos. timento de bagagem também é travada.
● Nunca abra a tampa do compartimento de Se a tampa do compartimento de bagagem esti-
bagagem quando houver muita neve sobre ver aberta ou fechada incorretamente, a luz de
ela ou ao transportar carga nela, por exem- advertência vai se acender no display do instru-
plo, num bagageiro. mento combinado → Página 23.
● Antes de abrir a tampa do compartimento de
A tampa do compartimento de bagagem é trava-
bagagem, retire a neve ou a carga.
da automaticamente durante a condução.
ATENÇÃO ATENÇÃO
Nunca feche a tampa do compartimento de ba- Se a tampa do compartimento de bagagem é
gagem com a mão sobre o vidro. O vidro pode fechada de modo inadequado ou sem prestar a
se quebrar e causar ferimentos. devida atenção, pode causar ferimentos graves.
● Ao fechar a tampa do compartimento de ba-
NOTA gagens, retire as mãos da área de percurso
Jamais utilizar os mecanismos de abertura ou de- da tampa.
pendendo da versão o spoiler traseiro para a fixa-
ção de material de carga ou para prender. As Quando o veículo é destravado e nenhuma
consequências podem ser danos que impossibili- porta ou a tampa do compartimento de ba-
gagem é aberta, o veículo é travado automatica-
mente após alguns segundos.
88 Manual de instruções
Realizar um destravamento de – Gire a fechadura do suporte do triângulo de
segurança 90° no sentido anti-horário
emergência da tampa do → Fig. 70.
compartimento de bagagem – Abra o suporte do triângulo de emergência e
retire o triângulo.
Observe e no início desse capítulo na
página 87. – Rebater a haste da chave para fora.
– Introduzir a haste da chave na abertura da
tampa do compartimento de bagagem
→ Fig. 71 e pressionar a alavanca de destrava-
mento no sentido da seta.
Problemas e soluções
Observe e no início desse capítulo na
página 87.
çar a tampa do compartimento de bagagem ser abertos ou fechados pelos botões das portas
por dentro. por um breve período, enquanto a porta do con-
dutor ou do passageiro dianteiro não for aberta.
Abrir e fechar 89
Função automática de fechamento e abertura ● Levar sempre todas as chaves do veículo ao
A função automática de fechamento e abertura deixar o veículo. Após se desligar a ignição,
permite uma abertura e fechamento completos os vidros ainda podem ser abertos ou fecha-
dos vidros. Com isso, não é necessário segurar o dos pelos botões das portas por um breve
botão correspondente do vidro elétrico. período, enquanto a porta do condutor ou do
passageiro dianteiro não for aberta.
Função de fechamento automático: puxar o bo-
tão do respectivo vidro para cima até o segundo ● Ao transportar crianças no banco traseiro,
estágio. desativar sempre os vidros elétricos traseiros
com o botão de segurança, para que eles não
Função de abertura automática: pressionar o bo- possam ser abertos ou fechados.
tão do respectivo vidro brevemente para baixo
até o segundo estágio.
NOTA
Parar o curso automático: pressionar ou puxar
Em caso de chuva, se os vidros estiverem aber-
novamente o botão do respectivo vidro.
tos, a chuva entra no interior do veículo e pode
Abertura e fechamento de conforto danificar o equipamento interior. Podem ocorrer
danos no veículo.
Com a ignição desligada, os vidros podem ser
abertos e fechados por fora com a chave do veí- Em uma falha de funcionamento dos vidros
culo: elétricos, a função automática de fecha-
– Manter pressionado o botão de destravamento mento e abertura, bem como o limitador de for-
ou botão bloqueador da chave do veículo. ça, não funcionam corretamente. Procure uma
oficina especializada.
– Veículos com o sistema Keyless Access: manter um
dedo durante alguns segundos sobre a superfí- A abertura e o fechamento de conforto fun-
cie do sensor de travamento da maçaneta da cionam apenas se a função automática de
porta até que os vidros estejam fechados fechamento e abertura dos vidros estiver ativa
→ Página 78. Para tal, a chave do veículo deve para os vidros elétricos.
estar na área de aproximação do veículo.
– Para interromper a função, soltar o botão de
destravamento ou de travamento, OU retire o Limitador de força dos vidros
dedo da superfície do sensor.
elétricos
Para isso, é necessário que uma chave do veículo
válida esteja na área de aproximação do veículo. O limitador de força dos vidros elétricos pode re-
Quando todos os vidros e o teto de vidro estive- duzir o perigo de ferimentos por esmagamento
rem fechados, as luzes de direção piscam uma no fechamento dos vidros.
vez para confirmação.
Se a função de fechamento automático (processo
Os ajustes relativos à abertura de conforto são de fechamento) de um vidro for afetada por difi-
realizados no menu Ajustes do veículo do sistema In- culdade de movimentação ou por um obstáculo,
fotainment → Página 35. o vidro será reaberto imediatamente → .
90 Manual de instruções
ATENÇÃO Fechar o vidro sem limitador de força
– Tente fechar o vidro lateral novamente aper-
O fechamento dos vidros elétricos sem limita-
tando o botão, sem soltá-lo, antes que trans-
dor de força pode causar ferimentos graves.
corram alguns segundos. Com isso, o limitador
● Fechar sempre os vidros com atenção. de força está desativado para uma área de
● Ninguém deve permanecer na área de fun- funcionamento reduzida do curso de fecha-
cionamento dos vidros, principalmente se mento!
um vidro for fechado sem o limitador de for- – Se o processo de fechamento levar mais de al-
ça. guns segundos, o limitador de força estará ati-
● O limitador de força não evita que os dedos e vo novamente. O vidro, então, para novamente
outras partes do corpo sejam pressionados se houver uma nova dificuldade de movimen-
contra o quadro do vidro e, assim, sofram fe- tação ou um obstáculo.
rimentos. – Se o vidro lateral continuar sem poder ser fe-
chado, procure uma Concessionária Volkswagen
O limitador de força também ocorre no fe-
ou uma empresa especializada.
chamento de conforto dos vidros com a
chave do veículo.
Teto de vidro
Problemas e soluções
Restabelecer a função automática de Abrir e fechar o teto de vidro
fechamento e abertura
Se a bateria do veículo 12 V tiver sido desconec-
tada ou descarregada com o vidro não fechado
por completo, a função automática de fechamen-
to e abertura estará desativada e deverá ser res-
tabelecida:
– Ligue a ignição.
– Fechar todos os vidros e todas as portas.
– Puxe o botão do respectivo vidro lateral para
cima e manter nesta posição durante alguns
segundos.
– Soltar o botão e puxar novamente para cima e
segurar. A função automática de fechamento e
abertura está pronta para uso.
Fig. 72 No revestimento do teto: interruptor para
É possível restabelecer os vidros elétricos auto- levantamento, abertura ou fechamento do teto de
máticos individualmente ou para vários vidros si- vidro.
multaneamente.
Para simplificar, será utilizada a expressão teto
de vidro para designar o teto solar panorâmico
elétrico.
O botão tem dois estágios. Primeiro estágio:
o teto se situa na posição intermediária total ou
parcialmente, abre ou fecha. Segundo estágio: o
teto se situa automaticamente na posição final
correspondente. Ao acionar novamente o botão,
a função automática é interrompida.
5G0012766BA
Abrir e fechar 91
Ajustar a posição intermediária do teto de vidro, ● Fechar sempre o teto de vidro antes de deixar
abri-lo ou fechá-lo o veículo, assim como em caso de chuva. Se o
– Ajustar a posição intermediária: pressionar o teto de vidro estiver aberto, a chuva entra no
botão pela área → Fig. 72 B até o primeiro es- interior do veículo e pode danificar o sistema
tágio. Função automática: pressionar o botão elétrico. Podem ocorrer outros danos no veícu-
pela área B até o segundo estágio. lo.
– Fechar totalmente o teto solar: A Girar o in- Folhas e outros objetos soltos deverão ser
terruptor para a posição desejada. Função au- retirados dos trilhos do teto de vidro ma-
tomática: pressionar o botão pela área A até nualmente ou com um aspirador.
o segundo estágio.
– Abrir totalmente o teto solar: C Girar o inter- Com uma falha de funcionamento do teto
ruptor para a posição desejada e segurá-lo até de vidro, o limitador de força não funciona
que a posição desejada seja alcançada. Colocar corretamente. Procure uma oficina especializada.
o teto solar na posição de conforto: C Girar o
interruptor para a posição desejada.
– Fechar totalmente o teto solar: D Girar o in- Abrir e fechar o teto de vidro com a
terruptor para a posição desejada e segurá-lo
função de conforto
até que a posição desejada seja alcançada.
Função automática: pressionar o botão pela Abertura e fechamento de conforto
área D até o segundo estágio.
O teto de vidro pode ser aberto e fechado por fo-
– Parar o curso automático: pressionar nova- ra com a chave do veículo:
mente o botão para trás C ou para a frente
D. – Manter pressionado o botão de destravamento
ou botão bloqueador da chave do veículo. O
ATENÇÃO teto de vidro se situa na posição intermediária
ou se fecha.
Uma utilização desatenta ou descontrolada do
teto de vidro pode causar acidentes e ferimen- – Veículos com o sistema Keyless Access: manter um
tos graves. dedo durante alguns segundos sobre a superfí-
cie do sensor de travamento da maçaneta da
● Abrir ou fechar o teto de vidro somente
porta até que o teto de vidro esteja fechado
quando não houver ninguém em seu raio de
→ Página 78.
abertura.
– Soltar o botão de travamento para interromper
● Levar sempre todas as chaves do veículo ao
a função.
deixar o veículo.
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne- No fechamento de conforto, são fechados os vi-
cessidades especiais no veículo, principal- dros e o teto de vidro. Quando todos os vidros e
mente se elas tiverem acesso à chave do veí- o teto de vidro estiverem fechados, as luzes de
culo. A utilização descontrolada da chave do direção piscam uma vez para confirmação.
veículo pode travar o veículo, dar partida no Os ajustes relativos ao comando do teto de vidro
motor, ligar a ignição e acionar o teto de vi- são realizados no menu Ajustes do veículo do siste-
dro. ma Infotainment → Página 35.
● Após se desligar a ignição, o teto de vidro
ainda pode ser aberto ou fechado durante al-
gum tempo, enquanto a porta do condutor
ou do passageiro dianteiro não for aberta. Limitador de força do teto de vidro
O limitador de força pode minimizar o perigo de
NOTA ferimentos por esmagamento ao se fechar o teto
● Para evitar danos, em temperaturas baixas, de- de vidro → . Se o teto de vidro sofrer interfe-
ve-se retirar o gelo e a neve antes de abrir ou rências no fechamento por dificuldade de movi-
levantar o teto de vidro. mentação ou por um obstáculo, este se abre ime-
diatamente.
92 Manual de instruções
– Verificar por que o teto de vidro não se fechou.
Volante
– Tentar fechar o teto novamente.
– Se continuar não sendo possível fechar o teto
de vidro, fechar o teto de vidro sem limitador Ajustar a posição do volante
de força.
ATENÇÃO
5G0012766BA
Volante 93
● Virar a alavanca → Fig. 73 1 sempre com
firmeza para cima após o ajuste para que o
Bancos e apoios para
volante não mude sua posição sem supervi- cabeça
são durante a condução.
● Nunca ajustar o volante durante a condução. Bancos dianteiros
Se for constatado que um ajuste é necessário
durante a condução, parar de forma segura e
ajustar o volante corretamente. Introdução ao tema
● O volante ajustado deve apontar sempre na
direção do tórax e não na direção do rosto, A seguir são descritas as possibilidades de ajuste
para não restringir a ação de proteção do air- dos bancos dianteiros. Assegurar-se sempre de
bag frontal do condutor em caso de um aci- que os bancos estejam ajustados corretamente
dente. → Página 43.
● Durante a condução, sempre segurar o vo- Os comandos mecânicos e elétricos no banco po-
lante com ambas as mãos lateralmente na dem estar combinados.
borda externa na posição das 9h e 3h
→ Fig. 74 para reduzir ferimentos causados Os comandos do banco dianteiro direito estão
pelo acionamento do airbag frontal do con- dispostos de forma simétrica.
dutor.
● Nunca segurar o volante na posição das 12h
ATENÇÃO
ou de outra maneira, por exemplo, no centro Antes de iniciar a condução, os bancos diantei-
do volante. No acionamento do airbag fron- ros sempre devem ser ajustados corretamente
tal do condutor podem ocorrer ferimentos e se assegurar de que todos os demais ocupan-
graves nos braços, nas mãos e na cabeça. tes usem o cinto de segurança colocado de mo-
do adequado.
● O banco do passageiro dianteiro deve estar
deslocado totalmente para trás.
● Ajustar o banco do condutor de modo que
haja no mínimo 25 cm de espaço entre o tó-
rax e o centro do volante. Ajustar o banco do
condutor na direção longitudinal de modo
que os pedais possam ser acionados com as
pernas ligeiramente arqueadas e a distância
até o painel de instrumentos na área do joe-
lho seja de, no mínimo, 10 cm. Se esta exi-
gência não puder ser atendida em razão de
particularidades físicas, procure uma Conces-
sionária Volkswagen ou uma empresa espe-
cializada para, se for o caso, efetuar determi-
nadas modificações especiais.
● Nunca conduzir com o encosto do banco
muito inclinado para trás. Quanto mais o en-
costo do banco estiver inclinado para trás,
maior será o risco de ferimentos por uma
disposição incorreta do cadarço do cinto de
segurança e por uma postura incorreta.
● Nunca conduzir com o encosto do banco in-
clinado para frente. Um airbag frontal acio-
nado pode lançar o encosto do banco para
trás e ferir os passageiros dos bancos trasei-
ros.
94 Manual de instruções
● Adotar e manter a maior distância possível ● Só aplicar revestimentos de banco ou de pro-
do volante e do painel de instrumentos. teção que estejam expressamente liberados
● Sentar sempre de forma ereta com as costas para o uso no veículo.
contra o encosto do banco nos bancos dian-
teiros corretamente ajustados. Não posicio- ATENÇÃO
nar nenhuma parte do corpo diretamente ou Isqueiros no veículo podem ser danificados ou
muito próxima do local de instalação do air- podem se acender despercebidamente Isto po-
bag. de causar queimaduras graves e danos ao veí-
● Para os passageiros nos bancos traseiros, o culo.
risco de ferimentos graves é aumentado ● Antes de ajustar os bancos, sempre garantir
quando eles não estão sentados de forma que não haja um isqueiro na área da parte
ereta, pois os cintos de segurança não estão móvel do banco.
posicionados corretamente.
● Antes de fechar porta-objetos ou gavetas,
sempre garantir que não haja um isqueiro na
ATENÇÃO área de fechamento.
Um ajuste incorreto dos bancos pode causar ● Nunca guardar isqueiros em porta-objetos,
acidentes e ferimentos graves. em gavetas ou em outras superfícies do veí-
● Ajustar os bancos somente com o veículo pa- culo. Devido às altas temperaturas de super-
rado, pois, do contrário, eles podem se des- fície, principalmente no verão, os isqueiros
locar inesperadamente durante a condução, podem se acender.
podendo provocar a perda de controle do
veículo. Além disso, é adotada uma postura NOTA
incorreta durante o ajuste.
Objetos pontiagudos e com bordas afiadas po-
● Ajustar a altura, a inclinação e a direção lon- dem danificar os bancos.
gitudinal dos bancos dianteiros somente
● Não permita que objetos afiados rocem os
quando não houver ninguém na área de ajus-
bancos. Objetos de arestas cortantes, por
te dos bancos.
exemplo, fechos, rebites em vestuário ou em
● A área de ajuste dos bancos dianteiros não cintos, podem ocasionar danos em superfícies.
deve ser restringida por objetos. Fechos de velcro também podem causar da-
● Ajustar a altura, a inclinação e a direção lon- nos.
gitudinal dos bancos traseiros somente
quando não houver ninguém na área de ajus-
te dos bancos.
● Não permita que as áreas de ajuste e trava-
mento dos bancos fiquem sujas.
ATENÇÃO
A utilização incorreta de estofados e coberturas
para os bancos pode provocar o acionamento
acidental do ajuste elétrico do banco, e fazer
com que se movesse inesperadamente durante
a condução. Isto pode provocar a perda de con-
trole do veículo e acidentes ou ferimentos.
Além disso, pode-se produzir danos materiais
nos componentes elétricos dos bancos diantei-
ros.
● Nunca fixe ou coloque estofados ou cobertu-
ras para os bancos nos comandos elétricos
5G0012766BA
dos bancos.
96 Manual de instruções
Ajustar o apoio lombar ● Ajustar o banco traseiro somente quando o
Pressionar o interruptor na respectiva área veículo estiver parado, pois do contrário po-
Fig. 77: de mover-se inesperadamente durante a
condução. Além disso, é adotada uma postu-
1 O apoio lombar é arqueado.
ra incorreta durante o ajuste.
2 O arqueamento do apoio lombar é retraído
para trás. ● Ajustar o banco traseiro somente quando
não houver ninguém na área de ajuste do
3 O apoio lombar sobe.
banco.
4 O apoio lombar abaixa.
ATENÇÃO
ATENÇÃO
Isqueiros no veículo podem ser danificados ou
Uma utilização desatenta ou sem supervisão
podem se acender despercebidamente Isto po-
dos bancos dianteiros elétricos pode causar fe-
de causar queimaduras graves e danos ao veí-
rimentos graves.
culo.
● O ajuste elétrico dos bancos dianteiros tam-
● Antes de ajustar os bancos, sempre garantir
bém funciona com ignição desligada. Nunca
que não haja um isqueiro na área da parte
deixar crianças ou pessoas com necessidades
móvel do banco.
especiais no veículo.
● Antes de fechar porta-objetos ou gavetas,
● Em caso de emergência, interromper o ajuste
sempre garantir que não haja um isqueiro na
elétrico pressionando um outro interruptor.
área de fechamento.
NOTA ● Nunca guardar isqueiros em porta-objetos,
em gavetas ou em outras superfícies do veí-
Para não danificar os componentes elétricos dos culo. Devido às altas temperaturas de super-
bancos dianteiros, não se ajoelhar sobre os ban- fície, principalmente no verão, os isqueiros
cos nem sobrecarregar o assento e o encosto dos podem se acender.
bancos com objetos pontiagudos.
ATENÇÃO
Rebater os encostos do banco traseiro para
Fig. 79 No compartimento de bagagem (Variant): frente ou de volta de maneira descontrolada ou
alavancas para desbloqueio da parte esquerda 1 e desatenta pode causar ferimentos graves.
da parte direita 2 do encosto traseiro a partir do ● Nunca rebater o encosto do banco traseiro
compartimento de bagagem. para frente ou de volta durante a condução.
O encosto do banco traseiro é repartido. Cada ● Atentar para que o cinto de segurança não
uma das partes do encosto do banco traseiro po- seja preso ou danificado ao rebater o encosto
de ser rebatida para frente individualmente para do banco traseiro de volta.
aumentar o compartimento de bagagem. ● Manter as mãos, os dedos e os pés ou demais
Se o encosto do banco traseiro estiver rebatido partes do corpo sempre distantes ao rebater
para frente, pessoas ou crianças não deverão ser o encosto do banco traseiro para frente e pa-
transportadas nesses assentos. ra trás.
● Todos os encostos do banco traseiro devem
estar encaixados de maneira segura para ga-
rantir a proteção dos cintos de segurança nos
assentos do banco traseiro. Isso se aplica so-
bretudo ao assento central do banco traseiro.
Quando um assento está ocupado e o
98 Manual de instruções
respectivo encosto do banco traseiro não es- rém não abaixo da altura dos olhos. Posicionar a
tá encaixado com segurança, o ocupante do parte posterior da cabeça o mais perto possível
veículo é empurrado para frente com o en- do apoio para cabeça.
costo do banco traseiro em caso de mano-
bras de direção e de frenagem súbitas, bem Ajustar o apoio para cabeça para pessoas de
como em acidentes. baixa estatura
● Uma marca vermelha 2 indica que o encos- Baixe o apoio para cabeça por completo, até que
to do banco traseiro não esteja encaixado. a cabeça fique sob a borda superior do mesmo.
Comprove sempre que a marca vermelha Nas posições mais baixas pode haver uma peque-
nunca esteja visível quando o encosto se en- na lacuna entre o apoio para cabeça e o encosto
contre na posição vertical. do banco.
● Se o encosto do banco traseiro estiver reba- Ajustar o apoio de cabeça para pessoas de alta
tido para frente ou não estiver encaixado de estatura
maneira segura, pessoas ou crianças não de- Subir o apoio para cabeça por completo.
verão ser transportadas nesses assentos.
ATENÇÃO
NOTA
A condução com os apoios para cabeça removi-
Rebater o encosto do banco traseiro para frente dos ou ajustados incorretamente aumenta o
ou de volta de maneira descontrolada ou desa- risco de ferimentos graves ou fatais em caso de
tenta pode causar danos ao veículo ou a outros acidentes e manobras de direção e de frena-
objetos. gem súbitas.
● Antes de rebater o encosto do banco traseiro ● Viaje sempre com o apoio para cabeça colo-
para frente, ajustar sempre os bancos diantei- cado e ajustado corretamente.
ros de modo que o apoio para cabeça ou o es-
● Para reduzir o risco de lesões cervicais em
tofamento do encosto do banco traseiro não
caso de acidente, ajuste o apoio para cabeça
encoste nos bancos dianteiros. corretamente de acordo com sua estatura,
observando que a borda superior do apoio fi-
que na altura da parte superior da cabeça, e
nunca abaixo dos olhos. Posicionar a parte
Apoios para cabeça posterior da cabeça o mais perto possível do
apoio para cabeça e centrada.
● Nunca ajustar o apoio para cabeça durante a
Introdução ao tema condução.
NOTA
A seguir são descritas as possibilidades de ajuste
e desinstalação dos apoios para cabeça. Assegu- Na remoção e instalação dos apoios para cabeça,
rar-se sempre de que os bancos estejam ajusta- atentar para que eles não batam no revestimento
dos corretamente → Página 43. do teto ou em outras peças do veículo. Do con-
trário, o revestimento do teto e outras peças do
Todos os assentos são equipados com apoio para
veículo podem ser danificados.
cabeça. Os apoios de cabeça dianteiros são pre-
vistos apenas para os bancos dianteiros e o apoio
de cabeça central apenas para o assento central
no banco traseiro. Por isto, não instale em ne-
nhum outro assento.
ATENÇÃO
Fig. 87 Junto ao volante: botão rotativo das luzes Se a via não está bem iluminada e outros usu-
(uma variante). ários da mesma não vêm o veículo ou apenas o
vêm com dificuldade, podem causar acidentes
Ligar as luzes e ferimentos graves.
– Ligue a ignição. ● Os assistentes de luz somente auxiliam, o
– Girar o botão rotativo das luzes para a posição responsável pela ativação correta da ilumina-
correspondente: ção do veículo é o condutor.
● Acenda sempre o farol baixo em caso de es-
5G0012766BA
Luzes 103
ATENÇÃO Funções das luzes
A luz de posição e a luz diurna independente
não são intensas o suficiente para iluminar a Luz de posição
rua suficientemente e ser vista por outros con- Quando a luz de posição está acesa, se acen-
dutores. dem as luzes de posição nos dois faróis, determi-
● Acenda sempre o farol baixo em caso de es- nadas áreas das lanternas traseiras, a luz da placa
curidão, neblina ou má visibilidade. de licença, assim como a luz dos botões do con-
sole central e dos botões do painel de instrumen-
● A lanterna traseira não é ligada junto com o tos. Se a ignição estiver ligada, o farol de roda-
farol de rodagem diurna. Um veículo sem a gem diurna é aceso adicionalmente.
lanterna traseira ligada pode não ser visto
por outros condutores na escuridão, chuva Se com a ignição desligada não for bloqueado o
ou más condições de visibilidade. veículo desde a parte externa, transcorridos cerca
de 10 minutos, a luz de estacionamento é ligada
ATENÇÃO automaticamente em ambos os lados do veículo
para reduzir a solicitação da bateria 12 V
O comando automático das luzes ( ) liga e → Página 107.
desliga o farol baixo somente com alterações
da luminosidade. Acendimento automático do farol baixo
● Ligue o farol baixo manualmente em caso de Quando acionada a ligação automática do farol
condições climáticas especiais, por exemplo, baixo , o sistema de iluminação do veículo e
neblina. dos instrumentos, bem como os interruptores, se
acendem e se apagam em função das condições
Ao engatar a marcha a ré, o farol de conver- de luz existentes. Quando as luzes estão acesas, a
são se acende em ambos os lados do veícu- luz de controle se acende em amarelo.
lo para iluminar melhor os arredores durante a
manobra. O acendimento automático do farol baixo é ape-
nas uma função auxiliar e nem sempre pode
identificar com precisão suficiente todas as situa-
ções apresentadas durante a condução.
Ligar e desligar farol e lanterna de Havendo equipamento correspondente, no me-
neblina nu Ajustes do veículo do sistema Infotainment, é
possível ajustar o momento de acendimento au-
Com a ignição ligada, o farol baixo e a lanterna de tomático do farol baixo → Página 35.
neblina podem ser ligados com o interruptor das
luz nas posições , (luz de posição) ou : Farol de conversão
– Ligar o farol de neblina : puxe o interruptor Ao virar lentamente ou em curvas muito fecha-
das luzes para fora → Fig. 87 até a primeira ra- das, se acende um farol de conversão.
nhura. A luz de controle se acende em verde
no interruptor. Farol direcional dinâmico (AFS)
– Ligar a lanterna de neblina : puxe o interrup- O farol direcional dinâmico permite uma ótima
tor das luzes totalmente para fora. A luz de iluminação da pista. Esta luz apenas funciona
controle no instrumento combinado está quando a conexão automática do farol baixo
acesa na cor amarela. está conectada e em velocidades superiores a
cerca de 10 km/h (6 mph):
– Para desligar as lanternas de neblina, pressio-
nar o interruptor das luzes para dentro ou girar Havendo equipamento correspondente, o farol
para a posição . direcional dinâmico pode ser ativado e desativa-
do no menu Ajustes do veículo do sistema Infotain-
Quando acionada a ligação automática do ment → Página 35:
farol baixo , o farol de neblina se acende
ou a lanterna de neblina, também se acende o fa-
rol baixo independentemente da luminosidade
ambiente.
Luzes 105
– Ligue a ignição e acenda o farol baixo. Havendo equipamento correspondente, o assis-
– Mova a alavanca dos indicadores de direção e tente do farol alto pode ser ativado e desativado
do farol alto desde a posição central até a po- no menu Ajustes do veículo do sistema Infotain-
sição desejada: ment → Página 35.
ATENÇÃO
O maior conforto oferecido pelo assistente do
farol alto não deve incentivar o condutor a as- Fig. 89 No lado esquerdo da coluna de direção: ala-
sumir riscos que comprometam a segurança. O vanca dos indicadores de direção e do farol alto.
sistema não pode substituir a atenção do con-
Ligar a luz de estacionamento em apenas um
dutor.
lado do veículo
● Controle sempre você mesmo as luzes e as Quando a luz de estacionamento é ligada, são
ajuste em função das condições de luz, de vi- acesas a luz de posição dianteira e determinadas
sibilidade e de trânsito. áreas da lanterna traseira no lado corresponden-
● O assistente do farol alto pode não detectar te do veículo:
corretamente todas as situações e em deter-
minadas situações apenas funcionar de for- – Desligar a ignição.
ma limitada. – Mova a alavanca dos indicadores de direção e
● Se o campo de visão da câmera estiver sujo, do farol alto desde a posição central até a po-
coberto ou danificado, o funcionamento do sição desejada:
assistente pode ser afetado. Isto também va-
le no caso que sejam realizadas modificações A A luz de estacionamento direita é ligada.
no sistema de iluminação do veículo, por B A luz de estacionamento esquerda é ligada.
exemplo, se foram montados faróis adicio-
nais. Ligar a luz de estacionamento em ambos os
lados do veículo
NOTA Quando a luz de estacionamento é ligada em am-
Para não prejudicar o funcionamento correto do bos os lados do veículo, as luzes de posição são
sistema, considere os seguintes pontos: acesas nos dois faróis e determinadas áreas das
lanternas traseiras:
● Limpe periodicamente o campo de visão da câ-
mera e o mantenha limpo, sem neve e sem ge- – Com a ignição ligada, gire o interruptor das lu-
lo. zes para a posição .
● Não cubra o campo de visão da câmera. – Desligar a ignição.
● Verifique com regularidade se o para-brisa não – Bloqueie o veículo por fora.
está danificado pela zona do campo de visão
da câmera. Desligamento automático da luz de posição
ou da luz de estacionamento
Se, na zona de influência da câmera, houver Se a capacidade da bateria não for suficiente para
objetos que irradiem luz, por exemplo, um que a luz de posição ou a luz de estacionamento
5G0012766BA
Luzes 107
Se o veículo permanecer estacionado durante Ativar a função “Coming Home”
mais de 2 horas e detectar que a bateria tem – Desligar a ignição.
pouca carga, desligue a luz de posição ou de es-
– Acione os sinais de luz durante cerca de 1 se-
tacionamento para que ainda seja possível dar a
gundo.
partida no motor.
A iluminação “Coming Home” é ligada ao abrir a
ATENÇÃO porta do condutor. O atraso de desligamento das
Se o veículo for deixado estacionado sem sufi- luzes começa quando é fechada a última porta do
ciente sinalização com luzes adequadas e, por veículo, incluindo a tampa do compartimento de
isto, outros usuários da via não o vem ou ape- bagagem.
nas o vem com dificuldade, podem ocorrer aci-
Desativar a função “Coming Home”
dentes e ferimentos graves.
– É ativada automaticamente uma vez transcor-
● Estacione o veículo sempre de forma segura
rido o tempo ajustado para o atraso de desli-
e com as luzes adequadas acesas. Observar
gamento das luzes.
as determinações legais.
– OU: é desativada automaticamente se, cerca
● Se a iluminação do veículo for necessária du-
de 30 segundos após ter ativado a função, ain-
rante várias horas, acenda a luz de estaciona-
da estiver aberta alguma porta do veículo ou a
mento direita ou esquerda, se for possível. O
tampa do compartimento de bagagem.
tempo que a luz de estacionamento pode
permanecer acesa em apenas um lado do – OU: gire o interruptor das luzes para a posição
veículo é, em geral, duas vezes superior ao .
tempo que é possível a luz de estacionamen- – OU: ligue a ignição.
to fazer em ambos os lados do veículo.
Ativar a função “Leaving Home”
– Desbloqueie o veículo (o interruptor das luzes
deve se encontrar na posição e o sensor
Funções “Coming Home” y de chuva e de luz detectar escuridão).
“Leaving Home” (iluminação
Desativar a função “Leaving Home”
externa de orientação)
– É ativada automaticamente uma vez transcor-
As funções “Coming Home” y “Leaving Home” rido o tempo de atraso de desligamento das
iluminam os arredores mais próximos ao veículo luzes.
ao subir e descer do mesmo em caso de escuri- – OU: bloqueie o veículo.
dão. – OU: gire o interruptor das luzes para a posição
A função “Coming Home” é ativada manualmen- .
te. A função “Leaving Home”, ao contrário, é con- – OU: ligue a ignição.
trolada automaticamente mediante um sensor de
chuva e de luz. Alguns ajustes podem ser armazenados nas
contas de usuário da função de configura-
No menu Ajustes do veículo do sistema Infotain- ção e se modificam automaticamente ao mudar
ment, é possível ajustar a duração do atraso de de conta de usuário → Página 39.
desligamento das luzes, assim como ativar e de-
sativar a função → Página 35.
Com a regulagem do alcance das luzes, é possível – Pressionar a superfície de função Luzes para
adaptar o feixe do farol baixo ao estado de carga abrir o menu Ajustes de iluminação.
do veículo. Deste modo, o condutor obtém algu- – Pressione a superfície de função
mas condições de visibilidade adequadas sem Regulagem do alcance das luzes → Fig. 91 1 .
ofuscar os veículos que andam no sentido con-
– Desloque o botão para a posição necessária
trário → .
(exemplo de estado de carga do veículo).
Dependendo da versão, é possível ajustar o al-
Ajuste com o regulador do painel de instrumen-
cance das luzes com o regulador → Fig. 90 ou
tos:
com o botão deslocável do sistema Infotainment
→ Fig. 91. – Gire o regulador Fig. 90 1 para a posição ne-
cessária (exemplo de estado de carga do veícu-
Regulagem manual do alcance das luzes lo).
Ajuste com o botão deslocável do sistema Info-
tainment:
– Pressionar o botão ou a superfície de fun-
ção .
– Pressionar as superfícies de função Veículo e
para abrir o menu Ajustes do veículo.
Nível no siste-
Nível com o re-
ma Infotain-
guladora)
ment
Luzes 109
Regulagem dinâmica do alcance das luzes ● Ajuste sempre o feixe de luz em função do
Em veículos com regulagem dinâmica do alcance estado de carga do veículo de modo que não
das luzes não é possível ajustar manualmente o ofusque outros usuários da via.
alcance das luzes. Ao acender os faróis, o alcance
das luzes é adaptado automaticamente ao estado ATENÇÃO
de carga do veículo → . Se a regulagem dinâmica do alcance das luzes
falhar ou não funcionar corretamente, os faróis
ATENÇÃO podem ofuscar e distrair outros usuários da via.
Se o veículo estiver muito carregado, os faróis Isto pode causar acidentes e provocar ferimen-
podem ofuscar e distrair outros usuários da via. tos graves.
Isto pode causar acidentes e provocar ferimen- ● Procure imediatamente uma empresa espe-
tos graves. cializada e mande verificar a regulagem do
alcance do farol.
Não utilize o modo viagem durante longos A intensidade da Iluminação dos instrumentos e
períodos de tempo. Caso deseje modificar a dos interruptores pode ser ajustada no me-
orientação dos faróis de forma permanente, pro- nu Ajustes do veículo do sistema Infotainment
cure uma empresa especializada. Para isso, a → Página 35.
Volkswagen recomenda procurar uma Concessio-
Dependendo da versão do veículo, a intensidade
nária Volkswagen. da iluminação dos instrumentos e dos comandos
podem ser regulados sem escalonamentos ao gi-
rar o regulador → Fig. 92 1 com as luzes acesas.
A intensidade ajustada se adapta automatica-
mente às mudanças de luminosidade ambiente
que ocorram no veículo.
Quando o interruptor das luzes se encontra na
posição , um sensor acende ou apaga auto-
maticamente o farol baixo, assim como a ilumi-
nação dos instrumentos e dos comandos, em
função da luminosidade ambiente.
Iluminação ambiente
Dependendo da versão, a iluminação ambiente
proporciona uma iluminação indireta em diferen-
tes zonas do interior do veículo.
Além disto, é possível que a área para os pés seja Fig. 94 No lado direito da coluna de direção: co-
iluminada mando do limpador do vidro traseiro.
A intensidade da iluminação ambiente pode ser
ajustada no menu Ajustes do veículo do sistema In- Os limpadores do para-brisa apenas funcionam
fotainment → Página 35. com a ignição ligada e a tampa do compartimen-
to do motor e a tampa do compartimento de ba-
As luzes são apagadas ao bloquear o veículo gagem fechadas.
ou ao retirar a chave do cilindro de ignição
em poucos minutos. Deste modo é evitado que a Mova a alavanca dos limpadores do para-brisa
bateria 12 V seja descarregada. para a posição desejada → :
Alguns ajustes podem ser armazenados nas A Os limpadores do para-brisa estão desli-
contas de usuário da função de configura- gados.
ção e se modificam automaticamente ao mudar B É ligado o temporizador dos limpadores
de conta de usuário → Página 39. do para-brisa ou é ativado o sensor de chuva
e de luz. O temporizador dos limpadores do
5G0012766BA
Visibilidade 111
condução. Quanto mais rápida é a condução, ● Substitua as palhetas sempre que estejam
com mais frequência irá atuar os limpadores em mau estado ou gastas e não limpem mais
do para-brisa. os vidros o suficiente → Página 227.
C O movimento lento é ligado.
D O movimento rápido é ligado. NOTA
E x O movimento único é ligado. Ao manter a Antes de iniciar a condução e antes de ligar a ig-
alavanca pressionada para baixo mais tempo, nição, verifique o seguinte para evitar danos nos
o movimento se torna mais rápido. vidros, nas palhetas dos limpadores do para-brisa
e no motor dos limpadores do para-brisa:
F Ao puxar a alavanca, é ligado o movimen-
to automático dos limpadores e lavadores do ● A alavanca dos limpadores do para-brisa se en-
para-brisa. O Climatronic liga o modo de re- contra na posição básica.
circulação de ar durante cerca de 30 segun- ● A neve e o gelo foi retirado ou eliminado, que
dos para evitar que o cheiro da água dos lim- pode existir nos limpadores do para-brisa e
padores do para-brisa penetre no interior do nos vidros.
veículo. ● As palhetas dos limpadores do para-brisa que
1 Comando para ajustar a duração dos in- ficaram congeladas devem ser desprendidas
tervalos de movimento (veículos sem sensor com cuidado dos vidros. A Volkswagen reco-
de chuva e de luz) ou a sensibilidade do sen- menda um spray anticongelante para isto.
sor de chuva e de luz.
G É conectado o temporizador dos limpado- NOTA
res do vidro traseiro. O limpador do vidro tra- Não conecte os limpadores do para-brisa quando
seiro funciona em intervalos de cerca de os vidros estejam secos. O movimento em seco
6 segundos. das palhetas dos limpadores do para-brisa pode
H Mantendo pressionada a alavanca, é co- danificar os vidros.
nectado o temporizador do limpador e lava-
dor do vidro traseiro Quando o veículo para com os limpadores
do para-brisa ligados, este passa a funcio-
nar temporariamente no nível de movimento
ATENÇÃO
imediatamente inferior.
Se não for acrescentado anticongelante sufici-
ente à água dos limpadores do para-brisa, este Alguns ajustes podem ser armazenados nas
pode se congelar sobre o vidro e dificultar a vi- contas de usuário da função de configura-
sibilidade. ção e se modificam automaticamente ao mudar
● Quando as temperaturas são invernais, não de conta de usuário → Página 39.
utilize os limpadores do para-brisa sem ter No inverno, a posição de serviço dos limpa-
acrescentado antes anticongelante suficiente dores dos para-brisa pode ser útil para po-
à água dos limpadores do para-brisa. der levantar melhor as palhetas dos limpadores
● Quando as temperaturas são invernais, nunca do para-brisa quando deixe estacionado o veículo
utilize os lavadores dos vidros sem ter aque- → Página 227.
cido previamente o para-brisa com o aqueci-
mento do mesmo ou com o sistema de venti-
lação. Do contrário, a mistura da água dos
limpadores do para-brisa e do anticongelan- Funcionamento do limpador dos
te pode se congelar sobre o para-brisa e difi- vidros
cultar a visibilidade.
Sistema automático do limpador do vidro
ATENÇÃO traseiro
Ao utilizar palhetas gastas ou sujas dos limpa- O limpador do vidro traseiro é ligado automatica-
dores do para-brisa, é reduzida a visibilidade e mente quando, com o limpador do vidro traseiro
aumenta o risco de causar acidentes e ferimen- ligado, a marcha a ré é engatada. A ligação auto-
tos graves. mática do limpador do vidro traseiro ao engatar a
Após ligar a ignição, os faróis também são lava- Ajustar a sensibilidade do sensor de chuva e
dos quando é acionado o sistema de limpeza e de de luz
lavagem automático pela primeira vez e depois a A sensibilidade do sensor de chuva e de luz pode
cada dez vezes. Limpe com regularidade a sujeira ser regulada manualmente com o comando
incrustrada nos faróis, por exemplo, resíduos de → Fig. 95 1 situado na alavanca dos limpadores
insetos. do para-brisa → .
Para garantir o funcionamento do lavador dos fa-
– Movendo o comando para a direita: nível de
róis também no inverno, limpe a neve que possa
sensibilidade alto.
existir nas tampas dos bicos dos lavadores dos vi-
dros situadas no para-choques. Conforme o caso, – Movendo o comando para a esquerda: nível de
elimine o gelo com um spray anticongelante sensibilidade baixo.
ATENÇÃO
O sensor de chuva e de luz nem sempre pode
Sensor de chuva e de luz detectar as chuvas com precisão suficiente e li-
gar os limpadores do para-brisa de modo con-
veniente.
● Caso necessário, ligue os limpadores do pa-
ra-brisa oportunamente de forma manual
quando a água sobre o para-brisa dificulte a
visibilidade.
Visibilidade 113
Avaria no sensor de chuva e de luz chuva e de luz → Página 300 e verifique se as
Os limpadores do para-brisa não são ligados au- palhetas dos limpadores do para-brisa não es-
tomaticamente no caso de chuva, embora o sen- tejam danificadas.
sor de chuva e de luz esteja ativado. – Fissura no para-brisa: O impacto de uma pe-
A luz de controle se acende em amarelo. dra faz com que os limpadores dos para-brisa
efetuem um ciclo de movimento se o sensor
– Desligar e ligar a ignição. de chuva e de luz estiver ativado. Depois, o
– Se o problema continuar, procure uma Conces- sensor detecta que foram reduzidas as superfí-
sionária Volkswagen ou uma empresa especia- cies de referência e se adapta. Conforme o ta-
lizada. manho do impacto, o comportamento de ati-
vação do sensor pode mudar.
Avaria nos limpadores do para-brisa Para a remoção de ceras ou resíduos de polimen-
Os limpadores do para-brisa não funcionam. to, recomenda-se o uso de um produto de limpe-
A luz de controle se acende em amarelo. za de vidro com álcool.
– Desligar e ligar a ignição. Se os limpadores do para-brisa encontram
– Se o problema continuar, procure uma Conces- algum obstáculo no vidro, tentará movê-lo.
sionária Volkswagen ou uma empresa especia- Se o obstáculo continua bloqueando o funciona-
lizada. mento dos limpadores do para-brisa, estes irão
parar. Retire o obstáculo e ligue os limpadores do
Funcionamento anômalo do sensor de chuva e para-brisa novamente.
de luz
Alguns exemplos de possíveis causas de falhas e
interpretações falsas na zona da superfície de re-
ferência do sensor de chuva e de luz: Espelhos retrovisores
– Palhetas dos limpadores do para-brisa em
mau estado: a presença de uma película ou de
faixas de água devido ao mau estado das pa- Introdução ao tema
lhetas pode fazer com que se prolongue o fun-
cionamento dos limpadores do para-brisa, que
Através dos espelhos retrovisores externos e do
os intervalos de movimento sejam encurtados
espelho retrovisor interno, o condutor pode ob-
consideravelmente ou que o movimento passe
servar o trânsito que o segue e ajustar o compor-
a ser rápido e contínuo.
tamento de condução próprio em relação ao
– Insetos: o impacto de mosquitos sobre o para- trânsito que o segue.
brisa pode provocar o início do funcionamento
dos limpadores do para-brisa. Para a segurança de condução, é importante que
o condutor ajuste corretamente os espelhos re-
– Estrias de sal: no inverno, pode ser que os lim- trovisores externos e o interno antes do início da
padores do para-brisa funcionem mais tempo condução → .
que o normal pela presença de estrias de sal
sobre o para-brisa quase seco. Ao ver pelos espelhos retrovisores externos e pe-
lo espelho retrovisor interno, não é possível ver
– Sujeira: a presença de pó seco, cera, películas
toda a área lateral e traseira do veículo. Estas
protetoras (efeito lótus), restos de detergente
áreas não visíveis são denominadas ponto cego.
(da instalação de lavagem automática), etc.,
No ponto cego podem ser encontrados outros
sobre o para-brisa pode fazer com que o sen-
usuários da via e objetos.
sor de chuva e de luz reaja de modo menos
sensível, mais tarde, mais lentamente ou que
ATENÇÃO
não reaja de jeito nenhum. Limpe com regula-
ridade a superfície de referência do sensor de Ajustar os espelhos retrovisores externos e o
espelho retrovisor interno durante a condução
pode distrair o condutor. Isto pode causar aci-
dentes e provocar ferimentos graves.
ATENÇÃO
Os espelhos retrovisores antiofuscantes auto-
máticos contêm um líquido eletrolítico que po-
de sair em caso de quebra do espelho.
● Se sair, o líquido eletrolítico pode irritar a pe-
le, os olhos e os órgãos respiratórios, espe-
cialmente no caso de pessoas com asma ou
doenças similares. Inale imediatamente ar
fresco suficiente e saia do veículo ou, se isto
não for possível, abra todos os vidros laterais
e portas.
● Se o líquido eletrolítico entrar em contato
com os olhos ou a pele, enxague imediata-
mente a área afetada com água abundante
Fig. 96 No para-brisa: espelho retrovisor interno
5G0012766BA
Visibilidade 115
● Falhas de funcionamento do antiofuscante
automático podem impedir que o espelho re-
trovisor interno possa ser utilizado para de-
terminar a distância exata do veículo que se-
gue atrás ou a distância de outros objetos.
Retrovisores exteriores
Observe e no início desse capítulo na
Fig. 97 No para-brisa: espelho retrovisor interno página 114.
com antiofuscante manual.
Visibilidade 117
Equipamento para se proteger Cortina de proteção solar do teto
do sol de vidro (Variant)
Para-sois
Controlar o ar condicionado
Observe e no início desse capítulo na página 119.
Algumas funções e botões apenas estão disponí- – Ajustes de climatização no sistema
veis dependendo da versão e dependem do tipo Infotainment
de sistema que está montado. – Pressione o botão do painel de comando
Algumas funções e botões apenas estão disponí- do ar-condicionado para acessar os ajustes de
veis dependendo da versão e dependem do tipo climatização do Climatronic no sistema Info-
de sistema que está montado. tainment.
– Pressione a superfície de função AUTO para – Pressione o botão do painel de comando
ajustar o modo automático, a máxima potência do ar-condicionado.
de refrigeração, a função de descongelar / de- – Pressionar a superfície de função Air Care .
sembaçar ou o modo manual da refrigeração – Pressione a superfície de função Ativo para ati-
no sistema Infotainment. var ou desativar a função Air Care.
Perfis de climatização
– Sincronizar as regulagens de
– Pressione a superfície de função para ajus- temperatura
tar a velocidade do ventilador no modo .
– Pressione o botão para selecionar as regu-
Pode-se optar entre Suave, Médio e Intenso.
lagens de temperatura do lado do condutor
Desligar para o lado do passageiro.
– Pressione o botão do painel de comando – OU: pressione a superfície de função nos
do ar-condicionado. ajustes de climatização do sistema Infotain-
ment.
– OU: pressione a superfície de função do
sistema Infotainment. – Modo automático
– Ar-condicionado manual: gire o botão rotativo O modo automático é encarregado de manter
central para a posição → Fig. 101. uma temperatura constante no interior do veícu-
– Climatronic: gire o botão rotativo central no lo. A temperatura, a quantidade e a distribuição
sentido anti-horário por completo → Fig. 102. de ar são reguladas automaticamente. O modo
automático é desligado quando a ventilação é
Difusores de ar modificada manualmente.
– Para conseguir um aquecimento, uma refrige-
ração e uma ventilação suficientes no interior – Modo de refrigeração
do veículo, os difusores de ar devem permane- – Pressione o botão do painel de comando
cer abertos. do ar-condicionado para ligar e desligar o mo-
– Para abrir e fechar os difusores de ar, gire a ro- do de refrigeração.
da serrilhada correspondente na direção dese- No modo de refrigeração o ar é desumedecido.
jada. Quando a marca da roda se encontrar na
posição , o difusor em questão está fechado. – Máxima potência de refrigeração
– Com a lingueta da grade do difusor, ajuste a – Ar-condicionado manual: gire o botão rotativo es-
direção na qual deseja que saia ar. querdo para a posição . O modo de recir-
culação de ar é ligado automaticamente.
Na parte traseira do console central pode haver
difusores de ar reguláveis. No painel de instru- – Climatronic: Pressione o botão . O modo de
mentos, nas áreas para os pés e na parte traseira recirculação de ar é ligado automaticamente e
do interior do veículo existem mais difusores. Es- ajustado à posição para a distribuição de ar.
5G0012766BA
Conduzir 125
● O acionamento dos pedais deve estar desim- CUIDADO
pedido o tempo todo.
A recomendação de marcha é apenas uma fun-
● Fixe sempre bem os tapetes na área para os ção auxiliar e não pode substituir a atenção do
pés. condutor.
● Nunca coloque outros tapetes ou outro tipo ● O condutor é responsável por escolher a
de recobrimento sobre o tapete que já vem marcha correta em função da situação em
montado. questão, por exemplo, ao ultrapassar ou em
● Evite a queda de objetos na área para os pés trechos montanhosos.
do condutor durante a condução.
Selecionando a marcha adequada é possível
● Com o veículo estacionado, retire os objetos
economizar combustível.
que se encontram na área para os pés.
A indicação da marcha recomendada é apa-
NOTA gada ao pisar o pedal da embreagem em
Os pedais devem poder ser acionados sempre veículos com transmissão manual ou ao tirar a
sem impedimentos. Assim, por exemplo, quando alavanca seletora da posição Tiptronic em veícu-
falha um dos circuitos do sistema de freios, o los com transmissão automática.
curso do pedal do freio necessário para parar o
veículo aumenta. Neste caso, deve-se pisar no
pedal do freio completamente e com mais força Forma de condução econômica
que o habitual.
Recomendação de marcha
Conduzir 127
– Quando as temperaturas externas forem altas, As Concessionárias Volkswagen podem pro-
ventile o interior do veículo antes de iniciar a porcionar mais informação a você sobre a
condução e conduza durante um tempo com manutenção correta do veículo e sobre as peças
os vidros laterais abertos. Ligue então o ar- de reposição, por exemplo, pneus novos, espe-
condicionado e não antes. cialmente eficientes considerando o ponto de
– Desligue os consumidores de conforto quando vista de economia de energia.
tenham cumprido seu objetivo. Em veículos equipados com uma gestão de
cilindros ativa (ACT®), é possível desativar
ATENÇÃO automaticamente alguns cilindros do motor se a
Ajuste sempre a velocidade e a distância de se- situação de marcha não requer muita potência.
gurança em relação ao veículo da frente em Enquanto os cilindros estiverem desativados, não
função das condições de visibilidade, climáti- é injetado combustível nos mesmos, e assim é
cas, da estrada e do trânsito. reduzido o consumo total de combustível.
O desgaste das pastilhas de freio depende muito Uma camada de sal sobre os discos de freio e so-
das condições de uso do veículo e da forma de bre as pastilhas de freio retarda o efeito de fre-
condução. Em caso de se conduzir com frequên- nagem e aumenta a distância de frenagem. Se
Conduzir 129
não tiverem ocorrido frenagens em ruas com ca- ● Durante o período de amaciamento das pas-
madas de sal por um período prolongado, será tilhas de freio novas, nunca se aproximar de-
necessário raspar a camada de sal por meio de mais de outros veículos ou gerar situações de
frenagens cautelosas → . condução que resultem numa solicitação ele-
Corrosão nos discos de freio e sujeira das pasti- vada do freio.
lhas de freio se intensificam se o veículo perma-
nece muito tempo sem uso, não percorre muitos ATENÇÃO
quilômetros ou for pouco solicitado. Se as pasti- Freios superaquecidos reduzem o efeito de fre-
lhas de freio não forem acionadas ou pouco soli- nagem e aumentam muito a distância de frena-
citadas, ou caso haja corrosão, a Volkswagen re- gem.
comenda limpar os discos e as pastilhas de freio
● Na condução em declives ocorre uma grande
ao frear bruscamente várias vezes, conduzindo a
solicitação dos freios, que se aquecem muito
uma velocidade alta. Atentar para que, nesse ca-
rápido.
so, veículos vindos por trás e os demais usuários
da via não sejam colocados em perigo → . ● Antes de percorrer um trecho mais longo
com declives acentuados, diminuir a veloci-
Servofreio dade e mudar para uma marcha mais baixa
O servofreio funciona somente com o motor em (na transmissão manual ou no modo Tiptro-
funcionamento e amplifica a pressão do pedal nic da transmissão automática). Assim, é
que o condutor exerce sobre o pedal do freio. possível aproveitar o efeito de frenagem do
motor por completo e o freio é aliviado.
Se o servofreio não funcionar ou se o veículo for
● Spoilers dianteiros que não sejam de série ou
rebocado, o pedal do freio deverá ser pisado com
que estejam avariados podem prejudicar a
mais força, pois a distância de frenagem aumen-
alimentação de ar dos freios e ocasionar o
tará em razão da falta da assistência à força de
superaquecimento dos freios.
frenagem → .
ATENÇÃO ATENÇÃO
Caso se conduza com as pastilhas de freio gas- Freios molhados e freios cobertos de gelo ou
tas ou o sistema de freios avariado, podem ser de sal demoram mais para frear e aumentam a
provocados acidentes e ferimentos graves. distância de frenagem.
● Se no display do instrumento combinado, a ● Teste os freios com cuidado.
luz de advertência se acende , sozinho ou ● Seque e elimine sempre o gelo e o sal dos
acompanhado de uma mensagem, procure freios freando repetidas vezes com cautela
imediatamente uma Concessionária Volkswagen se as condições de visibilidade, climáticas, da
ou uma empresa especializada, mande pista e do trânsito permitirem isto.
verificar as pastilhas de freio e, se estive-
rem gastas, substitua-as. ATENÇÃO
Caso se conduza sem servofreio, a distância de
ATENÇÃO frenagem pode aumentar consideravelmente e,
Pastilhas de freio novas não têm inicialmente o como consequência, podem ser provocados
efeito de frenagem ideal. acidentes e ferimentos graves.
● Pastilhas de freio novas ainda não possuem o ● Nunca desligue o motor nem desligue a igni-
efeito de frenagem total até 300 km e ainda ção quando o veículo estiver em movimento.
precisam ser “amaciadas”. Isto pode ser neu- ● Se o servofreio não funcionar ou o veículo for
tralizado ao exercer mais pressão sobre o pe- rebocado, deverá ser pisado no pedal do
dal do freio. freio com mais força, já que a distância de
● Para reduzir o risco de acidentes, ferimentos frenagem aumenta devido à falta de assis-
graves e a perda de controle do veículo, de- tência por parte do servofreio.
ve-se conduzir de forma especialmente cui-
dadosa com pastilhas de freio novas. Quando são revisadas as pastilhas de freio
dianteiras, também devem ser revisadas as
traseiras. Com certa regularidade, deve ser
● Conduzir sempre com a tampa do comparti-
mento de bagagem fechada.
Conduzir 131
NOTA Amaciar o motor
A altura e o comprimento do veículo se alteram
quando a tampa do compartimento de bagagem Um motor novo deve ser amaciado durante os
está aberta. primeiros 1500 quilômetros. Todas as partes mó-
veis devem ser capazes de se alinhar. Durante as
primeiras horas de funcionamento, o motor tem
um maior atrito interno do que posteriormente.
Travessia de trechos alagados Até 1.000 quilômetros:
– Não acelerar ao máximo.
Para evitar danos ao veículo na travessia de, por
exemplo, ruas alagadas, observar o seguinte: – Não submeter o motor a uma rotação maior
que 2/3 da rotação máxima.
– Verifique a profundidade da água antes da tra-
vessia de trechos alagados. A água não deverá Entre 1.000 e 1.500 quilômetros:
superar em nenhum caso a borda inferior da – aumentar gradualmente a velocidade e a rota-
carroceria → . ção do motor.
– Não conduzir a uma velocidade superior à ve- A forma de condução dos primeiros 1.500 quilô-
locidade de passo. metros também influencia a qualidade do motor.
– Nunca parar, dar marcha a ré ou desligar o mo- Mesmo depois que o motor estiver amaciado, so-
tor na água. bretudo quando o motor estiver frio, conduzir
– Veículos no contra fluxo provocam ondas que com rotação do motor moderada para reduzir seu
podem elevar o nível da água para seu veículo, desgaste e aumentar sua performance de quilo-
inviabilizando a travessia do trecho alagado de metragem possível.
forma segura. Não conduzir com rotação muito baixa. Reduzir a
– Na travessia de trechos alagados, desativar marcha sempre que o motor não estiver operan-
sempre o sistema Start-Stop manualmente do “corretamente”.
→ Página 138. Pneus → Página 267 e pastilhas de freio
→ Página 125 novos devem ser amaciados cuida-
ATENÇÃO dosamente.
Após conduções por água, lama, lodo, etc., po-
de ocorrer um retardamento no efeito de fre- Se o motor novo for amaciado cuidadosa-
nagem em razão de umidade ou congelamento mente, a vida útil do motor aumentará e, ao
dos discos e pastilhas de freio, aumentando a mesmo tempo, o consumo de óleo do motor será
distância de frenagem. reduzido.
● Realize com cautela algumas frenagens para
“secar e eliminar o gelo dos freios”. Proceder
sem colocar os demais condutores em risco Utilização do veículo em outros
ou desrespeitar as determinações legais. países e continentes
● Evitar manobras de frenagem bruscas e súbi-
tas logo após a travessia de trechos alaga- O veículo foi produzido para um determinado pa-
dos. ís e corresponde às determinações de homologa-
ção vigentes no país no momento da fabricação
NOTA do veículo.
● Na travessia de trechos alagados, algumas pe- Se o veículo precisar ser utilizado temporaria-
ças do veículo, por exemplo, motor, transmis- mente ou por um curto período no exterior, de-
são, chassi ou sistema elétrico, podem ser da- ve-se observar as orientações correspondentes
nificados seriamente. → Página 42.
● Jamais conduzir por água salgada, pois o sal Se o veículo for vendido em outro país ou se for
pode causar corrosão. Lavar imediatamente utilizado em outro país por um período prolonga-
com água doce todas as peças do veículo que do, as respectivas prescrições legais válidas no
tenham entrado em contato com a água salga- país de destino devem ser observadas.
da.
NOTA
Indicador de desgaste das pastilhas de
freio
● A Volkswagen não se responsabiliza por danos A luz de controle se acende em amarelo.
causados ao veículo em razão de combustível
de baixa qualidade, serviços insuficientes ou As pastilhas de freio dianteiras estão gastas.
falta de peças originais. – Procure imediatamente uma Concessionária
● A Volkswagen não é responsável caso o veículo Volkswagen ou uma empresa especializada.
não corresponda ou corresponda apenas par- – Mande verificar todas as pastilhas de freio e,
cialmente aos respectivos requisitos legais de se necessário, substitua-as.
outros países e continentes.
Cilindro da ignição
Fig. 108 Junto ao volante, no lado direito: posições da chave do veículo no cilindro da ignição.
Conduzir 133
Advertência de que a ignição está ligada que podem ocasionar ferimentos graves e
Se a ignição estiver ligada e a porta do condutor enfermidades, principalmente em crianças
for aberta, aparecerá no display do instrumento pequenas ou ocasionar a morte.
combinado uma mensagem de alerta correspon- ● Nunca retire a chave do cilindro de ignição
dente. Além disso, pode soar um alerta sonoro. quando o veículo está em movimento. O tra-
O alerta lembra de desligar a ignição antes de sa- vamento da coluna de direção pode ser ati-
ir do veículo. vado e não seria possível controlar o veículo.
● A haste da chave do veículo deve estar des-
ATENÇÃO dobrada por completo e bloqueada.
Uma utilização desatenta ou sem supervisão ● Não fixe na chave do veículo objetos que te-
das chaves do veículo pode causar acidentes e nham mais de 100 g no total.
ferimentos graves.
● Levar sempre todas as chaves do veículo ao NOTA
deixar o veículo. Com a chave é possível co- Com a ignição ligada e o motor desligado, a bate-
locar o motor em funcionamento e acionar ria 12 V pode ser descarregada sem que seja de-
certos equipamentos elétricos, como os vi- sejado, o que impediria a possibilidade de colocar
dros elétricos, que pode causar ferimentos o motor de novo em funcionamento.
graves.
● Desligue sempre a ignição antes de deixar o
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne- veículo.
cessidades especiais no veículo quando o
veículo é travado. Em caso de emergência, Em função do mercado, em veículos com
elas não estariam em condições de deixar o transmissão automática: Se a chave não puder
veículo sozinhas ou de ajudarem a si mes- ser retirada do cilindro de ignição como o veículo
mas. Em um veículo fechado, por exemplo, parado, coloque a alavanca seletora na posição P.
dependendo da estação do ano, podem ocor- Conforme o caso, pressione o botão de bloquea-
rer temperaturas muito altas ou muito baixas dor da alavanca seletora e volte a soltá-la.
Conduzir 135
marcha engatada. O veículo pode começar a Não espere que o motor se aqueça com o
se mover repentinamente ou suceder algo veículo parado; se tiver boa visibilidade
incomum que provocaria danos, um incêndio através dos vidros, inicie o movimento imediata-
e ferimentos graves. mente. Desta forma o motor alcança antes a
temperatura de serviço e são reduzidas as emis-
● Nunca utilize aerossóis para partida a frio do
sões de poluentes.
motor. Os aerossóis para partida a frio po-
dem explodir e causar um aumento repenti- Ao colocar o motor em funcionamento, são
no da rotação do motor. desligados temporariamente os principais
consumidores elétricos.
ATENÇÃO
Se, por exemplo, a pilha botão da chave do
Nunca saia do veículo ao deixar o motor em veículo está quase esgotada ou por comple-
funcionamento, sobretudo se houver uma mar- to, o motor não poderá funcionar com o botão de
cha engatada ou uma posição de marcha sele- partida. Neste caso utilize a função de partida de
cionada. O veículo pode começar a se mover re- emergência → Página 138.
pentinamente ou suceder algo incomum que
provocaria danos, um incêndio ou ferimentos Quando o motor é posto em funcionamento
graves. no frio, pode ser que aumente brevemente
os ruídos. Isto é normal e não significante.
ATENÇÃO
Os aerossóis para partida a frio podem explodir
ou causar um aumento repentino da rotação do Desligar o motor
motor.
● Nunca utilize aerossóis para partida a frio do – Pare o veículo → .
motor. – Estacione o veículo → Página 172.
– Veículos com cilindro de ignição: Gire a chave no
NOTA cilindro de ignição na posição → Fig. 108 0 .
● O motor de partida ou o motor podem ficar – Veículos com botão de partida: Pressione o botão
danificados se durante a condução há a tenta- brevemente → Fig. 109. Se o motor não é des-
tiva de dar a partida no motor ou se, imediata- ligado, execute o desligamento de emergência
mente após desligá-lo, funciona de novo. → Página 138.
● Quando o motor estiver frio, evite rotações al- – Considere as indicações do instrumento com-
tas do motor, sua sobrecarga e as acelerações binado → Página 21.
excessivas.
● Não coloque o motor em funcionamento em- Advertência de que a ignição está ligada
purrando o veículo ou o rebocando. O combus- Se ao abrir a porta do condutor a ignição ainda
tível não queimado pode danificar o catalisa- está ligada, um alerta sonoro é emitido e no dis-
dor. play do instrumento combinado aparecem algu-
mas advertências a respeito.
NOTA
Advertência ao deixar o veículo
Se o motor não funciona, nunca utilize o motor
de partida com uma marcha engatada e a chave Veículos com transmissão automática: Se a alavanca
no cilindro de ignição na posição 2 para condu- seletora não se encontra na posição P, ao abrir a
zir ou ser rebocado, por exemplo, no caso de es- porta do condutor é emitido um alerta sonoro e
tar vazio o tanque de combustível. O motor de no display do instrumento combinado aparece a
partida pode sofrer dano. mensagem Coloque a alavanca seletora na posição P. As-
sim o condutor é alertado de que o veículo pode
● Conforme o caso, reabasteça com combustível sair rodando.
ou utilize a ajuda da partida → Página 242.
● Se o motor não funciona, procure auxílio técni-
co especializado.
NOTA
Se o motor for muito solicitado durante muito
tempo, pode ser que fique superaquecido após
desligá-lo. Para evitar danos no motor, antes de Fig. 110 No lado direito da coluna de direção: fun-
desligá-lo, deixe-o em marcha lenta durante cer- ção de partida de emergência em veículos com o sis-
ca de 2 minutos na posição neutra. tema de partida sem chave Keyless Access.
Após desligar o motor é possível que o ven- Avaria no controle do motor
tilador do radiador continue funcionando no A luz de controle se acende em amarelo.
compartimento do motor alguns minutos mais,
Há uma avaria no controle do motor.
inclusive com a ignição desligada ou a chave fora
do cilindro de ignição. O ventilador do radiador é – Procure uma Concessionária Volkswagen ou
desligado automaticamente. uma empresa especializada e mande verificar o
motor.
Imobilizador eletrônico
Rotação do motor limitada
A luz de controle se acende em amarelo.
O imobilizador eletrônico contribui para impedir A rotação do motor foi limitada para evitar que o
motor seja aquecido em excesso.
5G0012766BA
Conduzir 137
Nos seguintes casos é anulada a limitação da ro- Deve ser realizada um desligamento de emergên-
tação: cia:
– A temperatura do motor já não se situa num – Pressione o botão de partida duas vezes no
nível crítico. transcurso de alguns segundos ou o mantenha
– Deve ser retirado o pé do acelerador. pressionado demoradamente uma vez.
O motor é desligado automaticamente → em
junto com Limitação da rotação por Botão de partida na página 135.
uma avaria no controle do motor
As luzes de controle se acendem em amarelo. Não é possível colocar o motor em
A limitação da rotação foi ativada devido a uma funcionamento
avaria no controle do motor. Caso seja utilizada uma chave do veículo não au-
torizada ou haja uma avaria no sistema, no dis-
– Assegure-se de não ultrapassar a rotação indi- play do instrumento combinado aparece uma in-
cada. dicação a respeito.
– Procure uma Concessionária Volkswagen ou
– Utilize uma chave autorizada.
uma empresa especializada e mande verificar o
motor. – Se o problema persistir, procurar auxílio técni-
co especializado.
Não é possível retirar a chave do veículo do
cilindro de ignição
Uma chave não autorizada foi introduzida no ci-
lindro de ignição.
Sistema Start-Stop
Para retirar a chave, proceda como segue:
Veículos com transmissão automática:
– Pressione o botão bloqueador da alavanca se-
letora e a solte.
– Retire a chave do cilindro de ignição.
Veículos com transmissão manual:
– Retire a chave do cilindro de ignição.
Conduzir 139
Quando o sistema Start-Stop desligou o motor, ● O servofreio não funciona com o motor des-
este volta a funcionar imediatamente se for des- ligado. Por isto, com o motor desligado o pe-
ligado o sistema com o botão . dal do freio deve ser pisado com mais força
Sempre que atravesse água, desligue manual- para frear o veículo.
mente o sistema Start-Stop. ● A direção hidráulica não funciona com o mo-
tor desligado. Com o motor desligado, é ne-
Funcionamento do sistema Start-Stop com o cessário mais força para dirigir o veículo.
controle automático de distância (ACC)
● Se a ignição é desligada, o travamento da co-
ativado
luna de direção pode ser ativado e não é pos-
Quando o controle automático de distância (ACC) sível controlar o veículo.
intervém ativamente nos freios até parar o veícu-
lo → Página 163, o motor é desligado. NOTA
Veículos com transmissão de dupla embreagem DSG e Caso o sistema Start-Stop for utilizado durante
função de roda-livre Eco: Com o controle automáti- muito tempo em temperaturas externas muito
co de distância (ACC) ativado, a transmissão de altas, a bateria 12 V pode ser danificada.
dupla embreagem DSG® pode mudar para o mo-
do de roda-livre e o motor ser desligado. Em alguns casos pode ser necessário colo-
Com o controle automático de distância (ACC) car o motor em funcionamento de novo
ativado, o motor volta a funcionar nos seguintes manualmente. Considere a mensagem que apa-
casos: rece a respeito no display do instrumento combi-
nado.
– Se o acelerador é pisado.
Em temperaturas superiores a cerca de
– Quando o controle automático de distância
38 °C (100 °F), a função de desligamento do
(ACC) volta a regular a velocidade e a distância.
motor pode ser desativada automaticamente.
– Quando o veículo que à frente se afasta.
Em veículos com seleção do perfil de con-
Funcionamento do sistema Start-Stop com o dução, o sistema Start-Stop é ligado auto-
regulador de velocidade (GRA) ativado maticamente quando é selecionado o perfil Eco.
Veículos com transmissão de dupla embreagem DSG e
Sempre que atravesse água, desligue ma-
função de roda-livre Eco: Com o regulador de veloci-
nualmente o sistema Start-Stop.
dade (GRA) ativado, a transmissão de dupla em-
breagem DSG® pode mudar para o modo de roda-
livre e o motor ser desligado.
Estando o regulador de velocidade (GRA) ativo, o Problemas e soluções
motor volta a ser posto em movimento nos se-
guintes casos: O motor não funciona automaticamente
Veículos com transmissão de dupla embreagem DSG e
– Se o acelerador é pisado. função de roda-livre Eco: Se o motor não funciona
– Quando o regulador de velocidade (GRA) reto- automaticamente, pode ser que seja mostrada a
ma o controle da velocidade. advertência Erro: sistema de energia do veículo. Procure
uma oficina. no display do instrumento combinado.
ATENÇÃO Coloque o motor em funcionamento manual-
Nunca desligue o motor nem desligue a ignição mente.
quando o veículo estiver em movimento. Isto
Desligar o sistema Start-Stop manualmente.
pode ocasionar a perda de controle do veículo,
acidentes e ferimentos graves. Procure imediatamente uma Concessionária
● Os airbags e os pré-tensionadores dos cintos Volkswagen ou uma empresa especializada.
não funcionam quando a ignição está desli-
gada.
ATENÇÃO
Uma aceleração rápida pode ocasionar a perda
de tração e derrapagens, sobretudo em pistas
escorregadias. Isto pode ocasionar a perda de
controle do veículo, acidentes e ferimentos
graves.
● Apenas acelere rapidamente se as condições
Fig. 113 Esquema das marchas de uma transmissão de visibilidade, climáticas, da pista e do trân-
manual de 6 marchas. sito o permitem, e se não colocar em risco
outros usuários da via com esta aceleração e
Engatar as marchas para frente este estilo de condução.
Na alavanca de troca de marcha estão represen- ● Adapte sempre o estilo de condução às cir-
tadas as posições de cada uma das marchas cunstâncias.
→ Fig. 112 ou → Fig. 113.
● Quando o ASR está desligado, as rodas mo-
– Pise no pedal da embreagem completamente e trizes podem patinar, sobretudo se a pista
o mantenha pressionado. está molhada, escorregadia ou suja. Isto po-
– Coloque a alavanca de troca de marcha na po- de provocar a impossibilidade de dirigir e
sição desejada → . controlar o veículo.
– Solte o pedal da embreagem para embrear.
ATENÇÃO
– Em alguns países, o pedal da embreagem deve
ser pisado completamente para que o motor Se o motor estiver funcionando, o veículo se
se movimente. move assim que é engatada uma marcha e sol-
to o pedal da embreagem. Isto ocorre inclusive
com o freio de estacionamento acionado.
5G0012766BA
Conduzir 141
ATENÇÃO A embreagem pode ficar quente em excesso se,
por exemplo, é iniciado o movimento repetida-
Se a marcha é reduzida de modo inadequado mente, se deixar o veículo avançar lentamente
engatando uma marcha baixa demais, é possí- durante muito tempo sem acelerar ou se iniciar o
vel perder o controle do veículo e provocar um movimento e se freia continuamente em situa-
acidente e ferimentos graves. ções de trânsito intenso.
Conduzir 143
Transmissão automática: trocar de – Neutro
A transmissão está na posição neutra. Nenhum
marcha
movimento é transmitido às rodas e o efeito de
frenagem do motor não está disponível.
Observe e no início desse capítulo na
página 143.
– Posição permanente para marcha à
frente
Posição de marcha : programa normal
Todas as transmissões para uma marcha mais
longa ou mais curta são realizadas automatica-
mente. O momento da transmissão ocorre em
função da solicitação do motor, do estilo pessoal
de condução e da velocidade na qual se conduz.
Posição de marcha : programa esportivo
É trocado automaticamente mais tarde para uma
marcha mais longo e antes para uma marcha
mais curta que quando a alavanca seletora está
na posição D para aproveitar ao máximo as reser-
vas de potência do motor. O momento da trans-
Fig. 114 Veículo com o volante à esquerda: alavanca missão ocorre em função da solicitação do mo-
seletora da transmissão automática com o botão tor, do estilo pessoal de condução e da velocida-
bloqueador (seta). de na qual se conduz.
Com a ignição ligada, no display do instrumento Para mudar entre as relações de marcha D e S
combinado é mostrada a posição de marcha sele- empurre ligeiramente a alavanca seletora para
cionada, a marcha engatada ou o programa de trás → Fig. 114.
condução da transmissão. A alavanca seletora vota sempre à posição D/S.
Isto também funciona no curso seletor do Tiptro-
Indicação no display do instrumento nic → Página 145.
combinado
Posição da alavanca Indicação Travamento da alavanca seletora
seletora O travamento da alavanca seletora impede que
P P se possa mudar a alavanca seletora de posição
por descuido e que, como consequência, o veícu-
R R
lo se movimente sem que assim seja desejado:
N N
Para soltar o travamento da alavanca seletora, li-
D/S E, D ou S
gue a ignição e pise no pedal do freio. Pressione
Curso seletor do Tip- M → Página 145 a seguir o botão de travamento situado na mano-
tronic pla da alavanca seletora no sentido da seta
→ Fig. 114.
– Travamento de estacionamento
Caso a alavanca seletora seja mudada rapida-
As rodas motrizes estão bloqueadas mecanica-
mente de posição passando por N (por exemplo,
mente. Selecione esta posição apenas quando o
da marcha a ré para D/S), a alavanca não é blo-
veículo esteja parado.
queada. Isto permite, por exemplo, tirar um veí-
Para tirar a alavanca seletora desta posição, pise culo que tenha ficado atolado ao “balançá-lo”. Se
o pedal do freio com a ignição ligada e pressione a alavanca seletora permanecer durante mais de
o botão de travamento da alavanca. cerca de 1 segundo na posição N sem precisar pi-
sar o pedal do freio ou conduzindo numa veloci-
– Marcha a ré dade inferior a cerca de 5 km/h (3 mph), a alavan-
A marcha a ré está engatada. Selecione esta posi- ca é bloqueada.
ção apenas quando o veículo esteja parado.
ATENÇÃO
Qualquer movimento acidental do veículo pode
causar ferimentos graves.
● Como condutor, nunca deixe seu lugar com o
motor funcionado e uma posição de marcha
engatada. Se for preciso sair do veículo com
o motor em funcionamento, acione sempre o
freio de estacionamento e coloque sempre a
alavanca seletora na posição P.
● Com o motor funcionando e a alavanca sele- Fig. 115 Alavanca seletora na posição Tiptronic (veí-
tora na posição D/S ou R, é necessário pisar culos com o volante à esquerda).
no pedal do freio para parar o veículo. Mes-
mo em marcha lenta, a transmissão de força
não é totalmente interrompida e o veículo
continua em deslocamento lento.
● Nunca engate a marcha a ré nem coloque a
alavanca seletora na posição P quando o veí-
culo está em movimento.
● Nunca saia do veículo com a alavanca seleto-
ra na posição N. O veículo irá rodar em decli-
ve independentemente se o motor estiver
funcionando ou não.
NOTA
Se, com o veículo parado, não tiver acionado o
Fig. 116 Volante com seletor basculante para Tip-
freio de estacionamento e se soltar o pedal do tronic.
freio com a alavanca seletora na posição P, o veí-
culo pode se mover alguns centímetros para
frente ou para trás. Com o Tiptronic, pode-se trocar de mar-
cha manualmente na transmissão auto-
Se durante a condução, trocar por descuido
mática.
para N, deixe de acelerar. Espere na posição
neutra na qual o motor gira em marcha lenta an-
tes de voltar a engatar uma posição de marcha. Ao mudar para o programa Tiptronic, a marcha
5G0012766BA
Conduzir 145
Utilizar o Tiptronic com a alavanca seletora Condução em declives
– Partindo da posição D/S, mova a alavanca sele- Quanto maior o declive, menor deve ser a marcha
tora para a direita até o curso seletor do Tip- selecionada. Marchas mais reduzidas elevam o
tronic. efeito de frenagem do motor. Nunca deixe o veí-
– Para trocar para uma marcha mais longa ou culo rodar um declive com a alavanca seletora na
mais curta, empurre levemente a alavanca se- posição neutra N.
letora para frente + ou para trás – – Reduza a velocidade.
→ Fig. 115.
– Partindo da posição D/S, mova a alavanca sele-
Ao empurrar levemente a alavanca seletora no tora para a direita até o curso seletor do Tip-
curso seletor do Tiptronic, não é necessário pres- tronic.
sionar o botão de travamento da alavanca seleto- – Empurre a alavanca suavemente para trás para
ra. reduzir de marcha.
Utilizar o Tiptronic com os seletores – OU: reduza de marcha com os seletores bascu-
basculantes lantes situados no volante → Página 146.
– Puxe o seletor direito → Fig. 116 até o volante Parar e iniciar o movimento em aclive
para trocar para uma marcha mais longa.
Quanto maior o aclive, mais reduzida deve ser a
– Puxe o seletor esquerdo até o volante para tro- marcha selecionada.
car para uma marcha mais curta.
Quando parar em aclive com uma posição de
– Para sair do programa Tiptronic, puxe o seletor marcha engatada, evite sempre que o veículo vá
direito até o volante durante 1 segundo apro- para trás pisando o pedal de freio ou acionando o
ximadamente. freio de estacionamento. Não solte o pedal do
Se os seletores não forem acionados durante al- freio nem o freio de estacionamento até que não
gum tempo e a alavanca seletora não se encon- inicie o movimento → .
trar no curso seletor do Tiptronic, sairá automati-
camente do modo Tiptronic. Kick-down
A função kick-down possibilita uma aceleração
NOTA máxima com a alavanca seletora na posição D/S
● Ao acelerar, a transmissão passa automatica- ou Tiptronic.
mente para a marcha imediatamente superior Pisando no acelerador completamente, a trans-
pouco antes que seja alcançada a rotação má- missão automática reduz para uma marcha mais
xima permitida. curta em função da velocidade e da rotação do
● Caso seja mudado manualmente para uma motor. Deste modo, se aproveita a máxima ace-
marcha mais curta, a transmissão fará isto leração do veículo → .
quando já não seja possível superar a rotação Quando o acelerador é pisado completamente
máxima do motor. (kick-down), a transmissão automática para a
marcha imediatamente superior apenas se efetua
uma vez alcançada a rotação máxima pré-fixado
do motor.
Conduzir com transmissão
Em veículos com seleção do perfil de condução
automática
(Driving Mode Selection), quando está seleciona-
Observe e no início desse capítulo na do o perfil Eco → Página 152 e o acelerador é pi-
página 143. sado a fundo além do ponto de resistência, a po-
tência do motor é regulada automaticamente de
modo que o veículo acelere ao máximo.
As marchas à frente são engatadas para as posi-
ções acima e abaixo automaticamente. Programa Launch Control
Em veículos com transmissão de dupla embrea-
gem DSG®, o programa Launch Control permite
uma aceleração máxima a partir da posição para-
da.
ATENÇÃO
Uma aceleração rápida pode ocasionar a perda
de tração e derrapagens, sobretudo em pistas
Fig. 117 Abaixo da cobertura da corrediça da ala-
escorregadias. Isto pode ocasionar a perda de
vanca seletora: destravamento de emergência (vari-
controle do veículo, acidentes e ferimentos
ante 1).
graves.
● Adapte sempre o estilo de condução às cir-
cunstâncias.
● Nunca acelere completamente (kick-down)
ou de modo brusco se as condições de visibi-
lidade, climatológicas, da pista e do trânsito
não o permitem, ou se não colocar em risco
outros usuários da via com esta aceleração e
este estilo de condução.
● Considere que as rodas motrizes e, portanto,
o veículo pode patinar quando o ASR está
desligado, especialmente quando a pista está
escorregadia.
● Após a aceleração, volte a ligar o ASR.
Fig. 118 Abaixo da cobertura da corrediça da ala-
NOTA vanca seletora: destravamento de emergência (vari-
ante 2).
● Ao parar em aclive com uma posição de mar-
cha engrenada, não pise no acelerador para
evitar que o veículo vá para trás. A transmissão
O motor não dá a partida
A luz de controle se acende em verde.
automática poderia aquecer em excesso e ficar
danificada. Não foi pisado o pedal do freio, por exemplo, ao
tentar mudar a alavanca seletora de posição.
● Nunca permita que o veículo se desloque com
a alavanca seletora na posição N, sobretudo, – Para mudar a alavanca seletora de posição, pi-
quando o motor está desligado. A transmissão se no pedal do freio.
automática não deve ser lubrificada, podendo
ficar danificada. O botão bloqueador impede o início do
● Ao acelerar com o programa Launch Control, movimento
todas os componentes do veículo são muito A luz de controle pisca em verde.
5G0012766BA
solicitados. Isto pode provocar um desgaste O botão de travamento da alavanca seletora não
maior. está ativado.
Conduzir 147
– Ative o travamento da alavanca seletora. O destravamento de emergência se encontra sob
a cobertura da corrediça da alavanca seletora.
O travamento da alavanca seletora Desmontar a cobertura da corrediça da alavanca
impede o início do movimento
seletora:
A luz de controle pisca em verde. Além disto, é
mostrada uma mensagem informativa. – Acione o freio de estacionamento ou imobilize
o veículo de outro modo para que não possa
Em raras ocasiões pode ocorrer que o travamen-
ser deslocado.
to da alavanca seletora não seja ativado em veí-
culos com transmissão automática. – Desligar a ignição.
– Puxe a cobertura, pela área da coifa da alavan-
Neste caso é anulada a tração para impedir que o
ca seletora, para cima e com cuidado junto
veículo entre em movimento sem que assim seja
com os cabos elétricos que estão conectados
desejado.
→ Fig. 117.
– Pisar no pedal do freio e solte-o de novo. – Vire a cobertura para cima acima da alavanca
seletora → .
Distância ao veículo da frente curta
Dependendo da versão, podem existir diferentes
demais
A luz de advertência se acende em vermelho. destravamentos de emergência:
– Com a fenda da chave de fenda das ferramen-
Indicação de freio do ACC → Página 163
tas de bordo, pressione a alavanca de destra-
O pedal do freio não foi pisado ou não foi pisado vamento com cuidado no sentido da seta e a
completamente. mantenha nesta posição → Fig. 117 (varian-
– Freie imediatamente! te 1) ou pressione a alavanca de destravamen-
to no sentido da seta e a mantenha nesta posi-
ção → Fig. 118 (variante 2).
A transmissão ficou superaquecida
A luz de controle se acende em amarelo. – Pressione o botão de travamento situado na
parte dianteira da manopla da alavanca seleto-
Além disso, pode soar um alerta sonoro. Confor- ra e coloque esta na posição N.
me o caso, do display do instrumento combinado
é mostrada uma mensagem a respeito. – Após o destravamento de emergência, encaixe
a cobertura com cuidado no console central
A transmissão automática pode ficar quente em assegurando-se de que os cabos fique na posi-
excesso se, por exemplo, é iniciado o movimento ção correta.
repetidamente, se deixar o veículo avançar lenta-
mente durante muito tempo sem acelerar ou se Programa de emergência
iniciar o movimento e se freia continuamente em Se todas as posições da alavanca seletora apare-
situações de trânsito intenso. cem em destaque no display do instrumento
– Não prosseguir! combinado com um fundo claro, significa que há
alguma falha no sistema. A transmissão automá-
– Deixe que a transmissão se enfrie com a ala-
tica funciona então em programa de emergência.
vanca seletora na posição P → .
No programa de emergência, o veículo ainda po-
– Se a luz de controle não é apagada, não conti- de ser conduzido, mas com velocidade baixa e
nue o movimento. não em todas as marchas.
– Procurar auxílio técnico especializado. Do con- Se o veículo for equipado com transmissão auto-
trário podem ser causados danos consideráveis mática, é possível que em alguns casos não possa
na transmissão. ser utilizada a marcha a ré.
Destravamento de emergência da alavanca Em qualquer caso, procure imediatamente uma
seletora Concessionária Volkswagen ou uma empresa es-
Se em caso de falta de energia, por exemplo, por pecializada e mande verificar a transmissão auto-
estar descarregada a bateria 12 V, é necessário mática.
rebocar o veículo, deverá ser realizado um des-
travamento de emergência da alavanca seletora.
Por isso, procure auxílio técnico especializado.
parado de modo ativo. descer uma ladeira → . Para isso, esta função
aproveita o freio motor.
Conduzir 149
A transmissão automática seleciona a marcha ● Qualquer movimento acidental do veículo
adequada em função da inclinação existente e da pode causar ferimentos graves.
velocidade de condução. Para isto, a alavanca se-
● A função de assistência em descida não pode
letora deve se encontrar na posição D/S. No mo-
substituir a atenção do condutor.
do Tiptronic, a função de assistência em descida
não está ativa. ● Adequar sempre a velocidade e a forma de
condução às condições de visibilidade, climá-
Como a função de assistência em descida apenas ticas, da pista e do trânsito.
pode reduzir no máximo à 3ª marcha, pode ser
● A função de assistência em descida nem
que seja necessário passar para o modo Tiptronic
sempre pode manter o veículo parado numa
ao descer trechos muito íngremes. Uma vez no
subida ou freá-lo o suficiente em declive, por
modo Tiptronic, troque manualmente para 1ª ou
exemplo, em superfícies escorregadias ou
2ª marcha a fim de aproveitar o freio motor e ali-
congeladas.
viar os freios.
Quando a função de assistência em descida está ATENÇÃO
ativa, o sistema Start-Stop se desliga automati-
Esteja sempre pronto para frear. Do contrário,
camente.
podem ocorrer acidentes e ferimentos.
A função de assistência em descida é ativada ● A função de assistência em descida é apenas
automaticamente: uma função auxiliar que nem sempre pode
– Se a descida for superior a 6% aproximada- frear o veículo o suficiente ao descer uma la-
mente. deira.
– E: se a alavanca seletora se encontra na posi- ● A velocidade do veículo pode aumentar ape-
ção D/S. sar da função de assistência em descida.
– Além disto se o sistema regulador de velocida-
de (GRA) ou o controle automático de distân-
cia (ACC) estiver desligado: se a velocidade for
inferior a cerda de 80 km/h (50 mph) ou se o Direção
freio é pisado.
– Além disto se o sistema regulador de velocida-
de (GRA) ou o controle automático de distân- Informação relativa à direção do
cia (ACC) estiver ativo: se a velocidade armaze- veículo
nada for excedida.
Para dificultar o roubo do veículo, bloqueie sem-
A função de assistência em descida é pre a direção antes de deixá-lo.
desativada automaticamente:
– Se a descida diminui. A direção
– OU: se a transmissão passa para uma marcha A direção assistida não é hidráulica, mas sim ele-
superior, pois a rotação do motor é superior a tromecânica. A vantagem desta direção é que
cerca de 4500 rpm. não há necessidade de tubos flexíveis hidráulicos,
óleo hidráulico, bomba, filtro, nem outros com-
– Ou, além disto com o sistema regulador de ve-
ponentes. O sistema eletromecânico economiza
locidade (GRA) ou o controle automático de
combustível. Enquanto um sistema hidráulico ne-
distância (ACC) ativo: se a velocidade armaze-
cessita de uma pressão de óleo contínua, a dire-
nada puder ser mantida.
ção eletromecânica apenas necessita de energia
quando é utilizada.
ATENÇÃO
Veículos com função de roda-livre Eco: A direção as-
A tecnologia inteligente da função de assistên-
cia em descida não pode ir além dos limites im- sistida também funciona durante o movimento
postos pelas leis físicas e funciona apenas den- com o motor desligado → .
tro dos limites do sistema. O maior conforto Em veículos com seleção do perfil de condução, o
oferecido pelos assistentes de partida nunca perfil selecionado pode influir no comportamen-
deve induzir o condutor a assumir riscos que to da direção assistida.
comprometam a segurança.
Direção progressiva
Dependendo da versão, a direção progressiva po-
de adaptar a força na direção à situação de movi-
mento. A direção progressiva apenas funciona
com o motor em funcionamento.
No trânsito urbano não é necessário mover tanto
o volante ao estacionar, manobrar ou virar de
modo muito fechado.
5G0012766BA
Conduzir 151
– Solicite imediatamente uma revisão da direção – Não prosseguir!
a uma Concessionária Volkswagen ou a uma – Procurar auxílio técnico especializado.
empresa especializada.
– Se a luz de advertência amarela não se acende Não é possível destravar a coluna de
de novo após funcionar o motor de novo e rea- direção
lizar um pequeno percurso, não é necessário A luz de controle pisca em vermelho.
procurar uma Concessionária Volkswagen ou
Há uma avaria no travamento eletrônico da colu-
uma empresa especializada.
na de direção.
– Se a luz de advertência amarela não se acende
de novo após funcionar o motor de novo e rea- – Não prosseguir!
lizar um pequeno percurso, não é necessário – Procurar auxílio técnico especializado.
procurar uma Concessionária Volkswagen ou
uma empresa especializada.
Conduzir 153
Nos perfis de condução Sport, Race ou Indi- ATENÇÃO
vidual (menu Motor:, ajuste Sport) e no pro-
grama de condução S, o sistema Start-Stop está Uma distração do condutor pode causar aci-
desligado. dentes e ferimentos. A operação do sistema In-
fotainment pode distrair dos acontecimentos
Independentemente da seleção do perfil de do trânsito.
condução, o condutor pode modificar de-
terminadas funções do veículo. Assim, por exem-
plo, no perfil de condução Eco pode ser mudado
para o programa de condução S. Problemas e soluções
Observe no início desse capítulo na pági-
na 152.
Adaptar o perfil de condução às
preferências pessoais Avaria na regulagem dinâmica da suspensão
(DCC)
Observe no início desse capítulo na pági- A luz de controle se acende em amarelo.
na 152.
No display do instrumento combinado, aparece
Selecionar o perfil de condução Individual uma mensagem Avaria: amortecimento.
– Ligue a ignição. – Procure uma Concessionária Volkswagen ou
uma empresa especializada e mande verificar o
– Ligue o sistema Infotainment.
sistema.
– Pressione o botão de seleção do perfil de con-
dução e pressione a superfície de função
Individual do sistema Infotainment.
– Pressionar a superfície de função Adaptar para
abrir o menu Individual.
Indicador off-road
Conduzir 155
Situações na condução em ATENÇÃO
zona rural A condução em área rural pode ser perigosa e
provocar acidentes, ferimentos graves, danos
no veículo e avaria desta longe de qualquer aju-
Introdução ao tema da.
● Nunca escolha uma rota perigosa nem corra
riscos que coloquem em perigo você e seus
Os veículos com tração total, além de circular por acompanhantes. Se não for possível continu-
estradas convencionais, também podem circular ar ou tiver dúvida quanto à segurança da ro-
fora de estradas pavimentadas. É muito impor- da, dê a volta e procure outro caminho.
tante ter lido este capítulo antes de fazer incur-
sões em zona rural. ● Mesmo quando o terreno pareça fácil de per-
correr, pode ser difícil e perigoso, ocasionan-
Este veículo não foi projetado para viagens com do situações críticas a você e seus acompa-
“caráter de expedição”. nhantes. O melhor é explorar a rota primeiro
Lista de controle a pé.
● Na condução em zona rural, deve se proceder
Antes do primeiro trajeto, realize o seguinte para
com especial cautela e previsão. Se a condu-
poder manobrar e conduzir o veículo com segu-
ção for rápida demais ou uma manobra fa-
rança fora de estradas pavimentadas:
lhar, podem ocorrer ferimentos graves e da-
Considere as advertências gerais de seguran- nos no veículo.
ça → Página 156.
● Nunca circule mais rápido que o conveniente
Familiarize-se com o manuseio do veículo. para as condições predominantes do terreno,
Verifique o ajuste do banco, ajuste-o da pista, do trânsito e do clima.
→ Página 43 e coloque o cinto de segurança ● Nunca conduza por encostas, rampas ou la-
→ Página 45. deiras em alta velocidade. Do contrário, o
Verifique a distância referente ao volante e a veículo poderia se levantar e seria impossível
corrija → Página 150. controlar a direção, sendo que haveria perda
Utilize sempre calçados adequados e amarra- de controle do mesmo.
dos que proporcionem um bom apoio para ● Se o veículo quiser se levantar, mantenha
acionar os pedais. sempre as rodas dianteiras na posição reta.
Se ao perder o contato com o terreno as ro-
das estivessem viradas, o veículo poderia vi-
rar.
Indicações de segurança para ● Inclusive os trechos que pareçam inofensi-
condução em zona rural vos, podem ser perigosos. Com frequência,
buracos, cavidades, fossas, covas, obstácu-
Observe e na página 156. los, desníveis e terrenos moles e lamacentos
não são fáceis de distinguir por se encontrar
ATENÇÃO cobertos total ou parcialmente por água,
mato ou ramos caídos. Se necessário, explore
A tecnologia inteligente do veículo não pode
o terreno a pé.
substituir os limites impostos pela física e fun-
ciona apenas dentro dos limites dos sistemas
correspondentes. Se o terreno apresentar con-
ATENÇÃO
dições adversas, podem ser ocasionadas situa- Os veículos esportivos multifuncionais têm
ções de falta de estabilidade com o travamento consideravelmente mais risco de virar que os de
das rodas inclusive com ABS (por exemplo, no passeio convencionais → Página 157.
caso de uma frenagem brusca sobre cascalho ● Em caso de virar, os ocupantes que não te-
solto). Nestas condições, o ESC ligado apenas nham colocado o cinto de segurança correm
pode estabilizar o veículo de modo limitado. maior risco de morrer que os que tenham co-
locado.
ATENÇÃO
O sistema de monitoramento periférico Front
Assist foi previsto apenas para seu uso em es-
tradas de solo firme. O sistema de monitora-
mento periférico Front Assist não é apropriado
para a condução em zona rural e seu uso pode
inclusive ser perigoso. Se utilizar o sistema de
monitoramento periférico Front Assist na con-
dução em zona rural, é possível perder o con-
trole do veículo e ficar gravemente ferido.
Fig. 121 Representação esquemática: ângulo de la-
● Nunca utilize o sistema de monitoramento deira.
periférico Front Assist em zona rural.
ATENÇÃO
Se for circular com um nível muito baixo de
combustível, o veículo poderia ficar parado,
além do que poderiam ocorrer acidentes e feri-
mentos graves.
● Um nível de combustível muito baixo pode
causar uma alimentação irregular de com-
bustível ao motor, especialmente em trechos
de subida ou descida.
5G0012766BA
Conduzir 157
Linha de queda Linha que representa a descida
vertical de uma ladeira.
Cruzamento de eixos Capacidade de torção do
veículo ao passar com apenas um lado por
um obstáculo.
Lista de controle
Fig. 122 Representação esquemática: ângulo de in-
clinação. Para sua própria segurança e de seus passagei-
ros, considere os seguintes pontos antes de cada
Centro de gravidade O centro de gravidade de incursão em zona rural:
um veículo condiciona seu comportamento Informe-se devidamente antes de entrar em
a não virar. O veículo dispõe de maior dis- zona rural e regiões de campo.
tância do solo para facilitar a condução em
Evite planejar jornadas de muitos quilôme-
zona rural, e por isto o centro de gravidade
tros. Considere o aumento do consumo de
está mais alto que nos de passeio “nor-
combustível em zona rural.
mais”. Esta característica aumenta o risco
de virar durante o movimento. Lembre-se Encha o tanque. O consumo de combustível
sempre e considere as recomendações de é consideravelmente maior em zona rural do
segurança e as advertências deste manual que na estrada.
de instruções. Verifique se os pneus montados são os ade-
Distância do solo A distância entre o pavimento quados para o trecho que pretende percorrer.
e o ponto mais baixo da parte inferior do Recomendação para terrenos difíceis: Colo-
veículo. que sempre no veículo pneus especiais off-
Ângulo de ladeira A altura (ladeira) alcançada em road.
um trecho de 100 m é indicada em porcen- Verifique e, caso necessário, corrija a pressão
tagem ou em graus → Fig. 121. Valor da la- de todos os pneus, incluindo o da roda de
deira que pode subir o veículo por seus emergência (se for transportado).
próprios meios. Isto depende, entre ouras Verifique o nível de óleo do motor e acres-
coisas, do pavimento e da potência do mo- cente óleo, se necessário. O motor apenas
tor. receberá óleo, inclusive estando o veículo in-
Ângulo de inclinação Valor do ângulo formado clinado, se o nível de óleo for suficiente.
pelo veículo ao subir uma ladeira inclinada Encha totalmente o reservatório dos lavado-
ou em perpendicular referente à linha de res dos vidros com água e produto respecti-
queda, sem que vire lateralmente (em fun- vo.
ção do centro de gravidade) → Fig. 122.
Monte a argola de reboque na parte dianteira
Ângulo ventral Valor do ângulo formado pelo
ou traseira. Se o veículo ficar preso, nem
veículo ao subir uma rampa lentamente
sempre é possível montá-la.
sem que rocem a parte inferior do veículo
com a borda da rampa. Verifique as ferramentas de bordo e comple-
te segundo as necessidades individuais
Ângulo de ataque/saída Passagem de uma su-
→ Página 159.
perfície plana para uma ladeira ascendente
ou de uma ladeira descendente para uma Distribua a carga o mais horizontal e mais in-
superfície plana. Valor do ângulo com o ternamente possível. Fixe todos os objetos
qual o veículo roçaria com a parte inferior de forma segura.
na borda da rampa.
Conduzir 159
Lista de controle
Sistemas de assistência ao
Acessórios úteis na condução em zona rural:
Água, bússola, mapas e uma lanterna com pi- condutor
lhas de reposição.
Sistema regulador de
Gancho, barra ou cabo de reboque com resis-
tência suficiente. velocidade (GRA)
Telefone móvel, pá, mantas e botas de chu-
va.
Introdução ao tema
Compressor de ar elétrico para inflar os
pneus com adaptador para a tomada de
energia de 12 V do veículo.
Uma placa de madeira com cerca de 4 cm de O sistema regulador de velocidade (GRA)
espessura e 1 m de comprimento. ou um su- ajuda a manter constante uma velocidade
porte de alumínio com um comprimento si- ajustada por você.
milar para ajudar a tirar o veículo se ficar
afundado no terreno ou para apoiar o maca-
Faixa de velocidades
co.
O GRA está disponível em trajetos marcha à fren-
Correntes para neve, pneus de reposição adi- te a partir de 20 km/h (15 mph) aproximadamen-
cionais e kit de reparo dos pneus, bem como te.
macaco e chave de roda.
Conduzir com o GRA
A velocidade armazenada pode ser excedida a
qualquer momento, por exemplo, para ultrapas-
sar. O controle é interrompido durante o tempo
que dure a aceleração e retomado a seguir com a
velocidade armazenada.
Indicações no display
Quando o GRA está ligado, no display do instru-
mento combinado é mostrada a velocidade ar-
mazenada e o estado do sistema:
De modo pequeno ou cinza: o GRA não es-
tá controlando. De modo grande ou bran-
co: o GRA está controlando.
Se não houver nenhuma velocidade armazenada,
no display do instrumento combinado aparece
em vez da velocidade.
Trocar de marcha
Assim que o pedal da embreagem é pisado, a re-
gulagem é interrompida e retomada uma vez que
a troca de marcha é realizada.
ATENÇÃO
Se não for possível conduzir a uma distância se-
gura suficiente e a uma velocidade constante, o
uso do GRA pode provocar acidentes e causar
ferimentos graves.
● Nunca utilize o GRA em caso de trânsito in-
tenso, se não dispuser de distância suficien-
te, em trechos íngremes, com muitas curvas
ou escorregadios (por exemplo, em caso de
neve, gelo, chuva ou cascalho solto), nem em
vias inundadas.
● Nunca utilize o GRA passando por campos
nem em vias que não sejam de solo firme.
● Ajuste sempre a velocidade e a distância de Fig. 123 No lado esquerdo da coluna de direção: in-
terruptor e botões para comandar o GRA.
segurança em relação ao veículo da frente
em função das condições de visibilidade, cli- Ligar
máticas, da estrada e do trânsito.
– Desloque o interruptor → Fig. 123 2 para a
● Após seu uso, desligue sempre o GRA para posição
evitar que a velocidade seja regulada sem
que assim seja desejado. Nenhuma velocidade é armazenada e ainda não
● É perigoso retomar a velocidade armazenada ocorre a regulagem.
se a velocidade para as condições atuais da
Iniciar a regulagem
pista, do trânsito ou do clima for muito alta.
– Durante o condução, pressione o botão 1 pe-
● Em trajetos em declive, o GRA não pode la área .
manter a velocidade constante. Esta pode
aumentar devido ao peso do veículo. Neste O GRA armazena e controla a velocidade atual.
caso freie o veículo ao pisar no pedal do Além disto, a luz de controle verde se acende. .
freio.
Ajustar a velocidade
Enquanto o GRA controla, pode ser ajustada a ve-
locidade armazenada com o botão 1 :
(brevemente) + 1 km/h (1 mph)
(brevemente) - 1 km/h (1 mph)
Mantenha pressionado o botão 1 para modificar
ininterruptamente a velocidade armazenada. O
veículo adapta a velocidade atual acelerando ou
deixando de acelerar. O veículo não freia de for-
ma ativa.
Interromper a regulagem
– Desloque o interruptor 2 para a posição
ou pise no pedal do freio.
5G0012766BA
Desligar
– Pressione demoradamente o botão .
O GRA é desligado e a velocidade armazenada é
apagada.
Problemas e soluções
Observe no início desse capítulo na pági-
na 161.
Fig. 124 Lado esquerdo do volante multifunções:
botões para comandar o GRA. Avaria no GRA
– Procure uma oficina especializada.
Ligar
– Pressione o botão . A regulagem é interrompida
automaticamente
Nenhuma velocidade é armazenada e ainda não – O pedal da embreagem foi acionado durante
ocorre a regulagem. um tempo prolongado.
Iniciar a regulagem – O veículo superou a velocidade armazenada
– Durante a condução, pressione o botão . durante um tempo prolongado.
– A alavanca seletora não se encontra na posição
O GRA armazena e controla a velocidade atual. D/S.
Além disto, a luz de controle verde se acende. . – Algum sistema de assistência interveio na fre-
nagem, por exemplo, o ASR ou o ESC.
Ajustar a velocidade
– O sistema de monitoramento periférico Front
Enquanto o GRA controla, a velocidade ajustada Assist ou a função de frenagem de emergência
pode ser ajustada: City freou o veículo → Página 168.
+ 1 km/h (1 mph) – Se o problema continuar, desligue o GRA e
- 1 km/h (1 mph) procure uma Concessionária Volkswagen ou
uma empresa especializada.
Sensor de radar
O ACC detecta a situação de movimento median-
te um sensor de radar situado na parte frontal do
veículo.
5G0012766BA
Desligar o ACC
– Pressione demoradamente o botão .
A velocidade ajustada é apagada.
Iniciar a regulagem
– Durante a condução para frente, pressione o
botão .
O ACC armazena a velocidade atual e mantém a
distância ajustada. Se a velocidade atual se en-
contra fora da faixa de velocidades pré-definida,
o ACC ajusta a velocidade mínima (caso se con-
duza lentamente) ou a velocidade máxima (caso
se conduza rapidamente).
Em função da situação de movimento em ques-
tão, se acendem as seguintes luzes de controle:
O ACC está regulando.
Fig. 129 No display do instrumento combinado:
Nenhum veículo é detectado adiante. ajustar a distância (representação esquemática, o
ACC regula).
Um veículo foi detectado adiante (em
branco). Ajustar a distância
Pode ajustar a distância em 5 níveis, de muito
Interromper a regulagem
curto a muito ampla:
– Pressione brevemente o botão ou pise no
pedal do freio. – Pressione o botão e, a seguir, o botão ou
.
A luz de controle se acende em cinza; a veloci-
– Como alternativa, pressione o botão tantas
dade e a distância permanecem armazenadas.
vezes quantas sejam necessárias até ajustar a
distância desejada.
Ajustar a velocidade
Pode ser ajustada a velocidade armazenada, den- Problemas e soluções
tro da faixa de velocidades pré-definida, median-
te as teclas do volante multifunções como segue: Observe no início desse capítulo na pági-
+ 1 km/h (1 mph) na 163.
- 1 km/h (1 mph)
+ 10 km/h (5 mph) O ACC não está disponível
A luz de controle se acende em amarelo.
- 10 km/h (5 mph)
– O sensor de radar está sujo. Limpe o sensor de
Mantenha pressionado o botão correspondente
radar → Página 297.
para modificar ininterruptamente a velocidade
armazenada. – A visibilidade do sensor de radar está reduzida
por fatores meteorológicos, por exemplo, ne-
Ajustar o comportamento de regulagem ve, ou por restos de detergente ou algum re-
vestimento. Limpe o sensor de radar
Pode ser ajustada uma regulagem mais esportiva
→ Página 297.
do ACC:
– A visibilidade do sensor de radar está reduzida
– Veículos com seleção do perfil de condução: Ajuste
por acessórios, molduras decorativas para su-
o perfil de condução desejado.
portes da placa de licença ou adesivos. Deixe
– Veículos sem seleção do perfil de condução: Ajuste o livre a zona ao redor do sensor de radar.
programa de condução desejado no menu de
– O sensor de radar foi desajustado ou danifica-
ajustes do veículo do sistema Infotainment.
do, por exemplo, devido a algum dano na parte
frontal do veículo. Verifique se há algum dano
ATENÇÃO
visível → Página 304.
Se for superada a distância mínima em relação
– Há um dano ou uma avaria. Desligue o motor e
ao veículo na frente e a diferença de velocidade
coloque de novo em funcionamento.
entre ambos os veículos seja tão grande que a
redução da velocidade pelo ACC não seja sufici- – Foram realizadas modificações estruturais na
ente, existe perigo de acidente por colisão na parte frontal do veículo.
traseira do veículo da frente. Além disto, a dis- – Não está em uso o logo original Volkswagen.
tância de frenagem é prolongada em caso de – Se o problema continuar, procure uma Conces-
chuva e quando as pistas apresentam condi- sionária Volkswagen ou uma empresa especia-
ções de inverno. lizada.
● Pode ser que o ACC não detecte corretamen-
te todas as situações de movimento. O ACC não funciona da maneira esperada
● Esteja sempre pronto para frear você mesmo – O sensor de radar está sujo. Limpe o sensor de
o veículo. radar → Página 297.
● Quando o pedal do acelerador é pisado, é – Os limites do sistema são excedidos
anulada a regulagem da velocidade e da dis- → Página 164.
5G0012766BA
ATENÇÃO
A tecnologia inteligente do detector de pedes-
tres não pode armazenar os limites impostos
pela física e funciona somente dentro dos limi-
ATENÇÃO
Os componentes do sistema de escape esquen-
tam muito e podem causar incêndio e ferimen-
tos graves.
ATENÇÃO
S o veículo for deixado de forma inadequada,
este pode sair rodando. Isto poderia causar aci-
dentes e ferimentos graves.
● Ao estacionar o veículo, efetue as operações
correspondentes sempre na ordem indicada. Fig. 130 Entre os bancos dianteiros: freio de esta-
● Certifique-se de que o freio de estaciona- cionamento.
mento está acionado e bem apertado.
Acione o freio de estacionamento
NOTA – Puxe a alavanca do freio de estacionamento
para cima com força.
● Para evitar que o veículo se mova ao estacio-
ná-lo sem que seja desejado, acione primeiro o – O freio de estacionamento está acionado se,
freio de estacionamento e retire depois o pé com a ignição ligada, a luz de controle se
do pedal do freio. acende no instrumento combinado.
● Nos estacionamentos com meio-fios elevados Soltar o freio de estacionamento
e delimitações fixas, conduza sempre com cau-
– Puxa ligeiramente a alavanca do freio de esta-
tela. Os objetos que sobressaiam do solo po-
cionamento para cima e pressione o botão blo-
dem danificar o para-choque e outros compo-
queador no sentido da seta → Fig. 130.
nentes do veículo ao estacionar e sair do esta-
cionamento. Para evitar danos, pare antes que – Baixa a alavanca mantendo o botão bloquea-
as rodas toquem nas delimitações ou nos dor pressionado.
meio-fios.
ATENÇÃO
● Conduza com cautela em descidas, nas entra-
das a imóveis, por rampas, ao subir meios-fios Se for utilizado o freio de estacionamento de
e ao passar por cima de objetos. Do contrário, maneira indevida, podem ocorrer acidentes e
os componentes situados na parte inferior do ferimentos graves.
veículo, como para-choque, alargamentos e ● Nunca utilize o freio de estacionamento para
componentes do chassi, do motor ou do siste- frear o veículo, a não ser que se trate de uma
ma de escape, podem ficar danificados. emergência. A distância de frenagem pode
ser consideravelmente mais longa, já que,
sob determinadas circunstâncias, apenas as
rodas traseiras são freadas. Utilize sempre o
pedal do freio.
● Nunca circule com o freio de estacionamento
acionado. Isso pode superaquecer o freio e
afetar o sistema de freio. Além disto, é pro-
duzido um desgaste prematuro das pastilhas
dos freios traseiros.
● Nunca acelere no compartimento do motor
quando uma posição de marcha esteja sele-
cionada ou uma marcha engatada e o motor
funcionando. O veículo poderia iniciar um
5G0012766BA
Dependendo da versão, o auxílio de estaciona- Alguns ajustes podem ser armazenados nas con-
mento também pode ser ligado automaticamen- tas de usuário da função de personalização. Os
te. ajustes mudam automaticamente quando a conta
de usuário é mudada → Página 39.
Desligar o auxílio de estacionamento
– Pressione o botão .
– OU: circule em marcha à frente a mais de
10-15 km/h (6-9 mph) aproximadamente.
– OU: coloque a alavanca seletora na posição P.
Problemas e soluções
Observe na página 174.
Fig. 132 Visualização no sistema Infotainment: mo-
do de display completo. As áreas detectadas depen-
dem do equipamento. Sensores sem visibilidade, mensagem de
avaria, o sistema é desligado
Legenda para Fig. 132: Se um sensor estiver avariado, esta área de sen-
sores é desligada permanentemente.
Obstáculo próximo. Soa um alerta
sonoro contínuo. Não prosseguir! Se o auxílio de estacionamento não funcionar
corretamente, é indicado mediante uma mensa-
Obstáculo na trajetória do veículo.
gem acompanhada de um alerta sonoro ao ligá-
Soa um alerta sonoro intermitente.
lo pela primeira vez, assim como ao piscar a luz
À medida que a distância é reduzida,
mais curtos se tornam os intervalos
de controle do botão . Se os sensores estão
sujos ou cobertos, na visualização de auxílio de
do alerta.
estacionamento é mostrado o grupo de sensores
Obstáculo fora da trajetória do veí- afetado. Além disto aparece uma mensagem soli-
culo (em cinza) citando que sejam limpos (dependendo da ver-
são).
Suprimir o som dos alertas sonoros
– Limpe os sensores ou retire possíveis adesivos
Ativar e desativar a função de frena-
ou acessórios dos sensores e das câmeras
gem ao manobrar (dependendo da
versão)
→ Página 300.
– Verifique se há danos visíveis.
Mudar para o assistente de condu-
ção marcha a ré (dependendo da
versão)
O sistema se comporta de maneira diferente à
esperada
Uma câmera incorporada na tampa do comparti- ● Não se distraia do trânsito com as imagens
mento de bagagem auxilia o condutor ao estacio- mostradas no display.
nar em marcha a ré ou ao manobrar. A imagem ● Monitore sempre os arredores do veículo, já
da câmera é mostrada, junto com algumas linhas que o assistente de condução em marcha a
de orientação projetadas pelo sistema, no display ré não capta crianças pequenas, animais e
do sistema Infotainment montado em fábrica. objetos em todas as situações.
As funções e representações do assistente de ● É provável que o assistente de condução em
condução em marcha a ré podem variar depen- marcha a ré não possa representar com cla-
dendo se o veículo dispões de auxílio de estacio- reza todas as zonas.
namento ou não. ● Utilize o assistente de condução em marcha
a ré apenas se a tampa do compartimento de
ATENÇÃO bagagem estiver fechado corretamente.
O assistente de condução em marcha a ré não
permite calcular com precisão a distância na NOTA
5G0012766BA
Requisitos
Ligar e desligar
Observe e no início desse capítulo na
Observe e no início desse capítulo na página 177.
página 177.
Para estacionar com o assistente de condução
Ligar o assistente de condução em marcha a em marcha a ré devem ser cumpridos os seguin-
ré tes requisitos:
– Engate a marcha a ré. – Não ultrapassar uma velocidade de cerca de
– OU: pressione o botão . 15 km/h (9 mph).
– Largura da vaga de estacionamento: largura
Desligar o assistente de condução em marcha do veículo + 0,2 m
a ré – Distância: aproximadamente 1 m em relação à
Conduza para frente a 10-15 km/h (6-9 mph) no vaga de estacionamento (apenas em linha)
mínimo. – Comprimento da vaga de estacionamento:
OU: pressione o botão . aproximadamente 8 m (apenas em linha)
Para que seja mostrada uma imagem real, devem
ser cumpridos os seguintes requisitos:
Visualização no display – A tampa do compartimento de bagagem estar
fechada.
Observe e no início desse capítulo na
– O entorno ser uma superfície plana.
página 177.
– O veículo não estar muito carregado na parte
As funções e a visualização da imagem do assis- traseira.
tente de condução em marcha a ré podem variar
dependendo da versão.
controle.
Problemas e soluções
Observe e no início desse capítulo na
Sistemas de assistência à
página 180. frenagem
Sensores sem visibilidade, mensagem de
avaria, o sistema é desligado Informação relativa aos sistemas
Se o sensor for avariado, é desligado o assistente de assistência à frenagem
de direção para estacionamento.
O veículo está equipado com sistemas de assis-
– Limpe os sensores ou retire possíveis adesivos tência à frenagem. Estes sistemas podem ajudar
ou acessórios dos sensores e das câmeras o condutor em situações de movimento ou de
→ Página 300. frenagem críticas. Os sistemas de assistência à
– Verifique se há danos visíveis. frenagem não podem anular os limites impostos
pela física nem ajudar a manter o veículo sob
O sistema se comporta de maneira diferente à controle em qualquer situação de movimento ou
esperada de frenagem crítica. O condutor é o responsável
Pode haver várias causas: por conduzir de forma segura → .
– Os sensores estão sujos. Além da sujeira e ne- Conduzir com sistemas de assistência à
ve, a visibilidade dos sensores também pode frenagem
ser reduzida por restos de detergente ou por
algum revestimento → Página 300. Os sistemas de assistência á frenagem atuam
com o motor funcionando. Nenhuma condição
– Devem ser cumpridos os requisitos do sistema especial é necessária.
→ Página 181.
nem controlá-lo.
culo.
NOTA
● Os filamentos elétricos do desembaçador do
vidro traseiro podem ser danificados irrepara-
velmente devido ao atrito com objetos trans-
portados sobre a superfície atrás do banco tra-
seiro.
● Não guarde objetos, alimentos ou medicamen-
tos sensíveis ao calor ou no interior do veículo.
O calor e o frio podem comprometê-los ou
deixá-los sem uso.
● Os objetos compostos de materiais transpa- Fig. 139 Porta-luvas
rentes deixados no veículo, como óculos, lupas
ou ventosas transparentes fixadas nos vidros,
podem concentrar a luz solar e provocar danos
no veículo.
Refrigerar o porta-luvas
Na parte superior do porta-luvas há um difusor Fig. 141 No console do teto: porta-objetos.
de ar 6 pelo qual é possível direcionar ar refri-
gerado no interior do compartimento, desde que O porta-objetos pode ser utilizado para guardar
o ar condicionado esteja ligado. O difusor é aber- óculos ou outros objetos.
to e fechado ao virá-lo.
Para abrir o porta-objetos, pressione o botão e o
Porta-moedas, alojamento para um estojo de solte → Fig. 141 (seta).
óculos Para fechar o porta-objetos, levante a tampa até
Na parte superior e na tampa do porta-luvas, po- que engate.
de haver alguns suportes para cartões de memó-
ria, cartões de plástico e moedas e um alojamen-
to para um estojo de óculos 5 .
Porta-objetos na parte inferior
ATENÇÃO dianteira do console central
Se o porta-luvas for deixado aberto, pode au- Observe e no início desse capítulo na
mentar o risco de ocasionar ferimentos graves página 187.
em caso de acidente, frenagem ou manobra re-
pentina.
● Manter o porta-luvas sempre fechado duran-
te a condução.
NOTA
Por motivos construtivos, em algumas versões do
veículo há alguns orifícios no porta-luvas (por
exemplo, atrás do compartimento para a docu-
mentação de bordo) pelos quais poderiam ser in-
troduzidos objetos pequenos atrás do revesti-
mento. Isto pode provocar ruídos estranhos e da-
Fig. 142 Na parte inferior do console central: porta-
nos ao veículo. Por isto, é recomendado não
objetos.
guardar objetos pequenos no porta-luvas.
5G0012766BA
Porta-cartões
Observe e no início desse capítulo na
página 187.
ATENÇÃO
Nunca transportar uma pessoa ou uma criança
sobre o descansa-braço central.
ATENÇÃO
O uso incorreto dos porta-copos pode causar
ferimentos.
● Nunca coloque bebidas quentes nos porta-
copos. Em caso de uma frenagem ou um aci-
dente durante a condução, as bebidas quen-
tes colocadas nos porta-copos podem derra-
mar e provocar queimaduras.
● Evite que caiam garrafas ou outros objetos Fig. 145 Na parte inferior do console central: porta-
na área para os pés do condutor durante a copos.
condução, pois podem impedir você de acio-
nar os pedais. Na parte inferior do console central há um porta-
● Nunca coloque copos, alimentos ou outros copos → Fig. 145.
objetos pesados nos porta-copos. Estes ob-
jetos poderiam ser lançados do interior do
veículo em caso de acidente e provocar feri- Porta-objetos no descansa-braço
mentos graves.
central traseiro
ATENÇÃO Observe e no início desse capítulo na
As garrafas fechadas podem explodir no veículo página 191.
pelo efeito do calor ou do frio.
● Nunca deixe garrafas fechadas no veículo se
a temperatura no mesmo for muito alta ou
muito baixa.
NOTA
Durante a condução, não deixe embalagens aber-
tas nos porta-copos. Se bebida for derramada
(por uma frenagem, por exemplo), podem ocorrer
danos no veículo ou no sistema elétrico.
– A conexão WLAN (sem fio) é estabelecida. Para – Pressione Buscar e selecione na lista o ponto
finalizar a conexão, pode ser necessário intro- de acesso WLAN desejado. A busca dos pontos
duzir outros dados no dispositivo de telefonia de acesso WLAN disponíveis pode demorar al-
móvel. guns minutos.
– Repita este processo para conectar outros dis- – Se for necessário, introduza a chave de segu-
positivos de telefonia móvel. rança de rede do ponto de acesso WLAN no
sistema Infotainment e confirme com OK .
Só é possível estabelecer uma conexão WPS por
vez. Se são tentadas várias conexões de uma vez, A conexão WLAN (sem fio) é estabelecida. Para
falham todas as tentativas. finalizar a conexão, pode ser necessário introdu-
zir outros dados no dispositivo sem fio.
WPS com o sistema Infotainment como
Ajustes manuais : Para introduzir manualmente os
cliente
ajustes de rede de um dispositivo sem fio (WLAN)
– Pressione MENU Ajustes WLAN WLAN externo.
para acessar o menu Ajustes do hotspot.
– Pressione Conexão rápida WPS (botão WPS) . Devido ao grande número de dispositivos
sem fio diferentes existentes, não se pode
– Ative WPS no dispositivo WLAN externo. garantir que todas as funções sejam executadas
sem problemas.
NOTA
Para evitar danos na cobertura do compartimen-
to de bagagem, carregue o compartimento de
bagagem de forma que a carga não pressione a
cobertura ao fechar a tampa.
ATENÇÃO
Se animais ou objetos soltos ou fixados forem
transportados de forma incorreta sobre a co-
bertura do compartimento de bagagem, pode-
Fig. 154 No compartimento de bagagem: desinsta- riam causar ferimentos graves em caso de uma
lar a cobertura do compartimento de bagagem.
frenagem, uma manobra brusca ou um aciden-
te.
Na cobertura do compartimento de bagagem po-
dem ser colocadas roupas leves. Certifique-se de ● Não leve objetos duros, afiados ou pesados
que a visibilidade para trás não fique reduzida. soltos ou em sacolas sobre a cobertura do
compartimento de bagagem.
Abrir a cobertura do compartimento de ● Nunca leve animais sobre a cobertura do
bagagem compartimento de bagagem.
– Pressione a parte traseira da cobertura
→ Fig. 153 1 um pouco para baixo. A cobertu-
ra é deslocada automaticamente para o centro
do compartimento de bagagem. Guardar a cobertura do
– Ao pressionar o botão pela segunda vez, a co- compartimento de bagagem
bertura é deslocada automaticamente para (Variant)
frente por completo.
NOTA
● O peso máximo que pode suportar o assoalho
variável do compartimento de bagagem na po-
sição superior é de 150 kg.
● No deixe cair o assoalho do compartimento de
bagagem ao fechá-lo, oriente-o sempre para
baixo de forma controlada. Do contrário, os re-
vestimentos ou o assoalho do compartimento
5G0012766BA
Nos compartimentos abaixo do assoalho variável – Para abrir o porta-objetos, segure o assoalho
do compartimento de bagagem também podem do compartimento de bagagem pela cavidade
ser guardados objetos pequenos. → Fig. 158 e o levante (seta).
O assoalho variável do compartimento de baga- – Caso necessário, levante as partes do assoalho
gem pode ser ajustado em altura → . do compartimento de bagagem ou as dobre
para frente.
Abrir e fechar o porta-objetos traseiro – Para fechar o porta-objetos, desdobre as par-
– Abra a tampa do compartimento de bagagem. tes do assoalho para trás e os coloque sobre os
– Conforme o caso, desengate a rede para baga- suportes.
gem.
ATENÇÃO
● Fixe sempre os objetos, mesmo quando a re-
de de separação for instalada corretamente.
● Quando o veículo esteja em movimento, não
permita que ninguém fique atrás da rede de
separação instalada.
NOTA
O manuseio inadequado da rede de separação Fig. 163 No compartimento de bagagem: rede de
pode provocar danos. separação engatada com os encostos do banco tra-
seiro rebatidos.
● Não “solte” a rede de separação ao abaixá-la;
do contrário, a rede e outras peças do veículo A função da rede de separação é impedir que os
podem ficar danificadas. Guie a rede de sepa- objetos soltos no compartimento de bagagem
ração para baixo totalmente com a mão. possam ser lançados pelo interior do veículo, por
exemplo, no caso de uma frenagem.
ATENÇÃO
No caso de uma frenagem ou um acidente, po-
dem ser lançados objetos pelo interior do veí-
culo e causar lesões graves ou mortais.
● Fixe sempre os objetos, mesmo quando a re-
de de separação for instalada corretamente.
● Quando o veículo esteja em movimento, não
permita que ninguém fique atrás da rede de
separação instalada.
Sacola de rede
ATENÇÃO
Caso sejam utilizadas correias de amarração,
cintas de fixação ou cintas de sujeição inade- Fig. 167 No compartimento de bagagem: sacola de
quadas ou danificadas, podem ser rompidas em rede engatada alinhada com o solo.
caso de uma frenagem ou de um acidente. Os
5G0012766BA
NOTA
O peso máximo suportado por cada gancho é de
2,5 kg.
ATENÇÃO
Fig. 175 Barra longitudinal de teto: fixação das bar- A fixação e o uso incorretos dos suportes bási-
ras transversais (Variant). cos e do bagageiro podem fazer com que o sis-
tema completo se desprenda do teto e provo-
Os suportes básicos são a base de uma série de que acidentes e ferimentos.
sistemas de bagageiros especiais. Por motivos de ● Considere sempre as instruções de instalação
segurança, é necessário utilizar sistemas específi- do fabricante.
cos para transportar bagagem, bicicletas, pran- ● Apenas utilize os suportes básicos e o baga-
chas de surf, esquis e embarcações. Nas Conces- geiro quando se encontrem em perfeito es-
sionárias Volkswagen podem ser adquiridos aces- tado e estejam corretamente fixados.
sórios adequados.
● Instale os suportes básicos apenas nos orifí-
Fixar os suportes básicos e um bagageiro cios e as marcas que aparecem sinalizados na
(sedã) ilustração → Fig. 174.
Fixe sempre os suportes básicos e o bagageiro ● Instale sempre os suportes básicos e o baga-
corretamente. Considere sempre as instruções de geiro corretamente.
5G0012766BA
instalação anexados aos suportes básicos e o ba- ● Revise as uniões roscadas e as fixações antes
gageiro em questão. de iniciar a condução e, conforme o caso,
aperte-as após um breve percurso. Ao
CUIDADO
De um galão de reserva é possível sair o com-
bustível contido nele. Isto pode provocar incên-
dio e ferimentos.
● Não leve galões de reserva no veículo.
Tipos de gasolina
Os tipos de gasolina se diferenciam pela octana-
Identificação dos combustíveis gem (RON/ROZ por suas siglas em inglês e ale-
mão, respectivamente). É possível abastecer com
Observe e na página 219. gasolina de um octanagem superior aquela que o
motor necessita. No entanto, isto não diminuirá o
consumo de combustível nem aumentará a po-
tência do motor.
Na etiqueta podem aparecer vários tipos de ga-
solina, por exemplo, 95/92 / 97/93 RON/ROZ. Os
tipos de gasolina destacados em negrito, 95/92
no exemplo, são os que deverão ser utilizados
preferencialmente para o veículo. Apenas se es-
tes não estiverem disponíveis, poderá ser reabas-
tecido com outro tipo dos indicados. Ao fazê-lo,
deverá ser reabastecido com o tipo de gasolina
Fig. 176 Na face interna da tampa do tanque de com a octanagem mais alta, por exemplo, 97 em
combustível: etiqueta de combustível. vez de 93.
Tipos de gasolina
Os veículos com motor a gasolina devem utilizar
gasolina sem chumbo conforme a norma local:
Problemas e soluções
Observe e na página 219 e no início
desse capítulo na página 223.
Localização (sedã)
Observe no início desse capítulo na pági-
na 225.
levantado.
Peças
Observe no início desse capítulo na pági- O conteúdo do jogo de ferramentas de bordo de-
na 225. pende da versão do veículo. A seguir estão rela-
cionadas todas as ferramentas que podem ser in-
cluídas.
NOTA
● Para evitar danos na tampa do compartimento
do motor e nos braços dos limpadores do pa-
ra-brisa, apenas levante estes últimos do para-
Fig. 182 Limpadores do para-brisa na posição de brisa uma vez que estejam na posição de servi-
serviço. ço.
● Antes de começar a condução, coloque sempre
Na posição de serviço, os braços dos limpadores
os braços dos limpadores do para-brisa sobre o
do para-brisa podem ser levantados do para-bri-
5G0012766BA
para-brisa.
sa. Para situar os limpadores do para-brisa na po-
sição de serviço → Fig. 182, realize o seguinte:
Fig. 185 No compartimento do motor: tampas no farol esquerdo: 1 farol baixo, 2 farol alto, luz de posição
e farol de rodagem diurna, 3 intermitente.
Não é necessário desmontar o farol para a troca 6 Farol baixo 1 : Coloque o suporte da lâmpa-
de lâmpadas. da no farol com a lingueta de encaixa para ci-
Realize as seguintes operações apenas na ordem ma → Fig. 185 1 e o gire no sentido horá-
rio ao máximo.
indicada:
Luz de posição: Coloque o suporte da lâmpa-
→ Fig. 185 da pequeno 2 no farol com cuidado e o
1 Considere a lista de controle e execute as pressione para frente até que encaixe.
operações descritas nela → Página 230. Farol alto / farol de rodagem diurna 2 : Co-
2 Abra a tampa do compartimento do motor loque o suporte da lâmpada no farol e o gire
→ Página 249.
no sentido horário ao máximo.
3 Desinstale a tampa de borracha correspon- Indicadores de direção 3 : Coloque o supor-
dente da parte posterior do farol. Dependen- te da lâmpada no farol com cuidado e o pres-
do da versão, pode ser que esteja instalada sione para frente até que encaixe.
uma tampa de plástico duro. Gire a tampa no 7 Coloque a tampa de borracha ou de plástico
sentido anti-horário e a desinstale. duro e a gire no sentido horário ao máximo.
4 Farol baixo 1 : Gire o suporte da lâmpada no 8 Feche a tampa do compartimento do motor
sentido anti-horário ao máximo e o extraia → Página 249.
com cuidado para trás junto com a lâmpada.
As figuras mostram o farol esquerdo por
Luz de posição: Extraia o suporte da lâmpada
trás. O farol direito é simétrico.
pequeno 2 junto com a lâmpada para trás.
Farol alto / farol de rodagem diurna 2 : Gire Existem diferentes versões de faróis, assim
o suporte da lâmpada no sentido anti-horário a posição e o desenho das tampas, dos su-
ao máximo e o extraia com cuidado para trás portes das lâmpadas e das lâmpadas podem dife-
junto com a lâmpada. rir dos mostrados nas figuras.
Indicadores de direção 3 : Puxe o suporte da Se o farol de rodagem diurna for de tecno-
lâmpada, junto com a lâmpada, para trás e o logia LED, não é possível a troca dos diodos
extraia do orifício lateralmente com cuidado. luminosos pelo usuário. Procure uma oficina es-
5 Substitua a lâmpada com defeito por outra pecializada.
5G0012766BA
Realize as seguintes operações apenas na ordem As figuras mostram a lanterna traseira es-
indicada. querda. A carcaça da lanterna traseira direi-
1 Considere a lista de controle e execute as ta é simétrica.
operações descritas nela → Página 230. Existem diferentes versões de lanternas tra-
2 Abrir a tampa do compartimento de baga- seiras, assim a posição e o desenho dos su-
gem → Página 87. portes das lâmpadas e das lâmpadas podem dife-
3 Pela área da lanterna traseira, puxe o revesti- rir dos mostrados nas figuras.
mento lateral do compartimento de baga-
No caso das lanternas traseiras de tecnolo-
gem para frente pela abertura.
gia LED, pode ser que alguns elementos de
4 Extraia a trava → Fig. 189 1 . Pressione o iluminação estejam equipados com lâmpadas
travamento 2 do conector e desacople o “convencionais”. Estas lâmpadas podem ser tro-
conector. cadas.
5 Remova o parafuso de fixação com a mão
3.
6 Solte a lanterna traseira da carroceria por
trás, com cuidado.
7 Retire a lanterna traseira e a coloque sobre
uma superfície limpa e lisa.
Trocar a lâmpada
Realize as seguintes operações apenas na ordem
indicada.
1 Para destravar o suporte das lâmpadas, pres-
sione cada lingueta de travamento
→ Fig. 190 1 a 4 no sentido das setas.
2 Extraia o suporte da lâmpada da lanterna tra-
seira.
3 Substitua a lâmpada com defeito por outra
nova do mesmo tipo.
4 Coloque o suporte da lâmpada na lanterna
traseira. Todas as linguetas de travamento
devem encaixar de modo audível.
ATENÇÃO
O uso de fusíveis inadequados ou reparados e a
colocação de uma ponte em um circuito elétri-
co sem fusíveis pode provocar incêndio e feri-
mentos graves.
● Nunca monte fusíveis com uma proteção su-
Fig. 197 Tampa da caixa de fusíveis do painel de
perior. Substitua os fusíveis apenas por ou-
instrumentos: veículos com o volante à esquerda, à
tros da mesma amperagem (mesmo cor e esquerda junto ao volante.
gravação) e tamanho.
● Nunca repare um fusível.
● Nunca substitua um fusível por uma fita me-
tálica, um grampo ou outro objeto similar.
NOTA
● Para evitar danos no sistema elétrico do veícu-
lo, antes de trocar um fusível é necessário que
a ignição, a luz e todos os consumidores elétri-
cos estejam desligados e a chave do veículo
fora do cilindro de ignição.
● Se um fusível for substituído por outro de mai-
or capacidade, podem surgir danos em outras
partes do sistema elétrico.
Fig. 198 Tampa da caixa de fusíveis do painel de
● Ao estarem abertas, proteja as caixas de fusí- instrumentos: veículos com o volante à direita, no
veis contra sujeira e umidade. A presença de lado do passageiro dianteiro.
sujeira e umidade nas caixas de fusíveis pode
causar danos no sistema elétrico.
Fusíveis no compartimento do
motor
Observe e no início desse capítulo na
página 238.
1) Considere a posição de instalação. Posição de fábrica do fusível conforme mostrado na figura → Fig. 199.
Etapas prévias
– Desligue a ignição, as luzes e todos os consu-
midores elétricos.
– Abra a caixa de fusíveis correspondente
→ Página 238.
5G0012766BA
NOTA
A argola de reboque deve estar sempre rosquea-
da de modo completo e firme no alojamento. Do
Fig. 208 No lado direito do para-choque dianteiro: contrário pode sair do alojamento ao ser reboca-
retirar a tampa. do ou rebocar.
gás pressurizado.
ATENÇÃO
Se forem utilizados fluidos e meios operacio-
nais inadequados ou empregados de modo im-
próprio, podem ser causados acidentes, feri-
mentos, queimaduras e intoxicações graves.
● Guarde os fluidos apenas em suas embala-
gens originais bem fechados.
● Nunca guarde os fluidos em latas de alimen-
tos, garrafas ou outras embalagens vazias, Fig. 213 No compartimento do motor: tampa do re-
pois alguma pessoa pode ingeri-los. servatório da água dos lavadores dos vidros.
● Mantenha os fluidos e meios operacionais
fora do alcance das crianças. Verifique com regularidade o nível da água dos
lavadores dos vidros e o restabeleça caso neces-
● Leia e considere sempre a informação e os
sário.
alertas indicados nas embalagens dos flui-
dos. No bocal de abastecimento do reservatório da
● Se utilizar produtos que emitam vapores no- água dos lavadores dos vidros há um funil. Ao en-
civos, trabalhe sempre ao ar livre ou numa cher o reservatório este funil retém as partículas
área bem ventilada. de sujeira grandes para que não cheguem aos
ejetores. Não extraia o funil exceto para limpá-lo.
● Para a conservação do veículo, nunca utilize Se o funil estiver danificado ou não montado, es-
combustível, terebintina, óleo de motor, re- tas partículas de sujeira podem ser introduzidas
movedor de esmalte nem qualquer outro lí- no sistema durante o abastecimento e obstruir os
quido que se evapore. Estas substâncias são ejetores dos lavadores do para-brisa.
tóxicas e altamente inflamáveis. Risco de
provocar fogo e explosões! – Abra a tampa do compartimento do motor
→ Página 249.
NOTA – O reservatório da água dos lavadores dos vi-
● Utilize apenas fluidos apropriados. Nunca con- dros é conhecida pelo símbolo que há sobre
funda os fluidos. Do contrário, podem causar a tampa → Fig. 213.
falhas funcionais graves e danos no motor! – Verifique se ainda há suficiente água no reser-
● Se forem montados acessórios e outros equi- vatório.
pamentos opcionais diante das entradas de ar – Se for necessário repor, misture água limpa
de refrigeração, é reduzido o efeito refrigeran- (que não seja destilada) com um produto lim-
te do líquido de arrefecimento do motor. Em pador de vidros recomendado por Volkswagen
temperaturas ambiente elevadas e com sub- → na proporção correta, conforme indicado
missão do motor a grandes esforços, este pode na embalagem.
aquecer em excesso! – Quando a temperatura exterior é baixa, acres-
cente além disto um líquido anticongelante es-
Os fluidos que saem podem contaminar o
pecial para que a água não se congele → .
meio ambiente. Se algum fluido sair, reco-
lha-o em um recipiente apropriado e descarte-o O reservatório da água dos lavadores dos vidros
devidamente e de modo ecologicamente correto. tem uma capacidade entre 3,0 e 7,5 litros aproxi-
madamente dependendo da versão.
5G0012766BA
1) O uso de óleo do motor conforme a norma VW 504 00 em vez da VW 508 00 pode piorar minimamente os valores dos gases de
escape do veículo.
Lista de controle
ATENÇÃO
Se o sistema de arrefecimento do motor não
tem suficiente proteção anticongelante, o mo-
tor pode falhar e, como consequência, ocasio-
nar ferimentos graves.
● Assegure-se de que a porcentagem de aditi-
vo para líquido de arrefecimento seja a cor-
Fig. 216 No compartimento do motor: marcas no
reta considerando a temperatura ambiente
reservatório de expansão do líquido de arrefecimen-
mais baixa prevista no lugar onde for utilizar to do motor (representação esquemática).
o veículo.
● Quando a temperatura externa é extremada-
mente baixa, o líquido de arrefecimento po-
de congelar e o veículo ficar imobilizado. Co-
mo neste caso também não funcionaria o
aquecimento e os ocupantes mal acomoda-
dos podem morrer de frio.
NOTA
Nunca misture os aditivos originais para líquido
de arrefecimento com líquidos de arrefecimento
do motor que não tenham sido autorizados pelo Fig. 217 No compartimento do motor: tampa do re-
Volkswagen. servatório de expansão do líquido de arrefecimento
● Se o líquido do reservatório de expansão não do motor (representação esquemática).
tiver uma coloração rosa (resultante de mistu-
rar o aditivo lilás com água destilada), senão, Quando o nível do líquido de arrefecimento do
por exemplo, marrom, terá misturado o aditivo motor está baixo demais, se acende a luz de ad-
G 13 com um líquido de arrefecimento não vertência do líquido de arrefecimento.
adequado. Em tal caso deverá ser trocado o lí-
Etapas prévias
quido de arrefecimento imediatamente. Do
contrário podem ser ocasionadas falhas graves – Estacione o veículo sobre uma superfície hori-
de funcionamento ou danos no motor e no sis- zontal e firme.
tema de arrefecimento! – Espere que o motor esfrie → .
5G0012766BA
Etapas prévias
– Prepare o veículo para realizar trabalhos no
compartimento do motor → Página 249.
– Abra a tampa do compartimento do motor
→ Página 249.
ATENÇÃO
A tecnologia inteligente do sistema de controle
dos pneus não pode armazenar os limites im-
postos pela física e funciona somente dentro
dos limites do sistema. O manuseio inadequado
das rodas e dos pneus pode causar a perda de
pressão repentina, o desprendimento da banda
de rodagem e inclusive furos no pneu.
● Verifique com regularidade a pressão dos
pneus e mantenha sempre os valores indica-
dos → Página 273. Se a pressão for baixa de-
mais, o pneu pode esquentar tanto que a
banda de rodagem pode se desprender e o
furar o pneu.
● Mantenha sempre a pressão correta medida
com os pneus frios, conforme indicado no
adesivo → Página 273.
● Verifique com regularidade a pressão dos
pneus quando estejam frios. Se for necessá-
rio, ajuste a pressão prevista para os pneus
montados no veículo com estes frios
→ Página 273.
● Verifique periodicamente se os pneus não
apresentam indícios de desgaste ou dano.
● Nunca exceda a velocidade máxima nem a
capacidade de carga autorizadas dos pneus
5G0012766BA
montados.
Parafusos de roda
ATENÇÃO
Deverão ser utilizados sempre os parafusos de
As rodas devem dispor do espaço necessário do
roda adequados a cada tipo de veículo e aperta-
ponto de vista construtivo para girar. Se não for
dos sempre com o torque de aperto correto
assim, os pneus podem atritar com componen-
→ Página 284.
tes do chassi, a carroceria e as mangueiras de
freio, o que pode provocar a avaria do sistema Aros com um anel ou elementos decorativos
de freio e o desprendimento da banda de roda- aparafusados
gem, com a conseguinte e possível ruptura do
Os aros com um anel ou elementos decorativos
pneu.
aparafusados consistem em várias peças. Estas
● Nunca utilize pneus cujas dimensões efetivas peças se unem entre si com parafusos especiais.
excedam as dimensões dos pneus autoriza- Os aros danificados devem ser substituídos e
dos pela Volkswagen, nem pneus que atritem apenas é permitido que sejam reparadas por uma
com outras peças do veículo. empresa especializada. Para isto, a Volkswagen
recomenda procurar uma Concessionária
NOTA Volkswagen → .
Evite impactos fortes e, na medida do possível,
passar por cima de obstáculos. Os buracos e os Dados de identificação dos aros
meio-fios são a causa mais habitual das deforma- Em alguns países, nos aros de fabricação nova
ções dos pneus. Estas deformações podem dani- devem ser indicados os dados de determinadas
ficar os pneus e os aros. características. Nos aros podem aparecer os se-
guintes dados:
Descarte os pneus velhos sempre de modo
– Selo de conformidade
adequado conforme as normas vigentes.
– Tamanho do aro
Em caso de pneus autorizados pela Volkswagen,
– Nome do fabricante ou da marca
é garantido que suas dimensões são
as adequadas para o veículo. No caso de outros – Data de fabricação (mês/ano)
pneus, o vendedor deve apresentar um certifica- – País de procedência
do de fabricante no qual indique que o pneu em – Número de fabricação
questão também é apto para o veículo. Guarde
– Número de lote da matéria-prima
este certificado de modo conveniente no veículo.
– Código do produto
ATENÇÃO
Aros e parafusos de roda O uso de aros inadequados ou danificados pode
reduzir a segurança na condução, causar aci-
Observe no início desse capítulo na pági-
dentes e ferimentos graves.
na 269.
● Utilize apenas aros homologadas para o veí-
Os aros, os pneus e os parafusos de roda foram culo em questão.
projetados para o tipo de veículo em questão. Por ● Substitua os aros que estejam danificados.
isto, caso os aros sejam trocados, deverão ser
utilizados parafusos de roda com o comprimento ATENÇÃO
e a cabeça adequados. Se os parafusos dos aros ficam frouxos e aper-
Por motivos técnicos, geralmente não é possível tados com anéis aparafusados de forma incor-
utilizar os aros de outros veículos. Em determina- reta, podem causar acidentes e ferimentos gra-
das circunstâncias, isto vale inclusive para os aros ves.
de um mesmo tipo de veículo. ● Nunca afrouxe as uniões roscadas dos aros
com anéis aparafusados.
Calota integral
ATENÇÃO
Substituir uma roda pode ser perigoso, espe-
cialmente se for realizado ao lado da pista. Para
reduzir o risco de provocar ferimentos graves,
considere o seguinte:
● Pare o veículo assim que possível e seguro.
Coloque o veículo a uma distância prudente
do fluxo de trânsito para poder trocar a roda.
● Enquanto se troca da roda, todos os ocupan-
tes, e em especial as crianças, deverão se si-
tuar sempre a uma distância prudente e fora
Fig. 231 Retirar as capas de cobertura dos parafusos da área de trabalho.
da roda.
● Ligue as luzes de advertência para alertar ou-
As capas de cobertura protegem os parafusos de tros usuários da via.
roda e deverão ser encaixadas de volta por com- ● Assegure-se de que o terreno seja plano e
pleto uma vez substituída a roda. firme. Caso necessário, utilize uma base am-
pla e estável para apoiar o macaco.
Retirar e encaixar as capas de cobertura
● Apenas você mesmo deve substituir uma ro-
– Retirar: pegue o gancho de arame das ferra- da se conhecer bem as operações necessári-
mentas de bordo → Página 225. as. Do contrário, procurar auxílio técnico es-
– Introduza o gancho de arame no orifício da ca- pecializado.
pa de cobertura → Fig. 231 e puxe no sentido ● Para substituir uma roda, utilize sempre fer-
da seta. ramentas adequadas e em perfeito estado.
– Colocar: encaixe as capas de cobertura nos pa-
rafusos de roda por completo.
5G0012766BA
Parafusos de roda
Etapas prévias ao substituir uma Observe no início desse capítulo na pági-
roda na 283.
Lista de controle
No modo de preparação para substituir uma roda,
efetue sempre as seguintes operações na ordem
indicada → :
1. Se um pneu sofrer um dano, na medida do
possível estacione o veículo sobre um terre-
no plano e firme a uma distância prudente do
fluxo de trânsito.
2. Acione o freio de estacionamento.
3. Em caso de transmissão automática, coloque
a alavanca seletora na posição P Fig. 232 Substituição de roda: afrouxar os parafusos
da roda.
→ Página 142.
4. Desligue o motor e retire a chave do cilindro
de ignição.
5. Em caso de transmissão manual, engate uma
marcha.
6. Peça que todos os ocupantes desçam do veí-
culo e os leve a um lugar seguro afastado do
fluxo de trânsito.
7. Ligue as luzes de advertência e coloque o
triângulo de segurança → Página 73. Obser-
var as determinações legais.
8. Bloqueie a roda diagonalmente oposta com Fig. 233 Substituição de roda: válvula do pneu 1 e
uma pedra, calços dobráveis ou outro objeto lugar de montagem do parafuso de roda antifurto
apropriado. 2 ou 3 .
9. Se o compartimento de bagagem está carre- Para afrouxar os parafusos de roda, utilize uma
gado, tire toda a bagagem. chave de roda apropriada.
Coloque o macaco apenas nos reforços da parte 6. Enganche a manivela no alojamento do ma-
inferior do veículo encontrados atrás das marcas caco (dependendo da versão).
existentes na carroceria → Fig. 234. O ponto de 7. Suba o macaco com a manivela até que por
apoio válido é o que se encontra junto à roda cor- ora possa colocar sob o ponto de apoio do
respondente → . veículo.
Lista de controle 8. Assegure-se de que toda a base do macaco
Para sua própria segurança, considere os seguin- descanse firmemente sobre o solo e que se
tes pontos na ordem indicada → : encontre exatamente sob o ponto de apoio
vertical → Fig. 235 e .
1. Escolha um terreno plano e firme para elevar
o veículo. 9. Centralize o macaco e continue subindo com
a manivela até que a garra sujeite o reforço
2. Desligue o motor. Engate uma marcha se a abaixo do veículo → Fig. 235.
transmissão for manual ou coloque a alavan-
ca seletora na posição P se a transmissão for 10. Continue subindo o macaco até que a roda se
automática e acione o freio de estaciona- descole um pouco do chão.
mento.
3. Bloqueie a roda diagonalmente oposta com
ATENÇÃO
calços dobráveis ou outros objetos adequa- O uso incorreto do macaco pode fazer com que
dos. o veículo escorregue do macaco e cause feri-
4. Afrouxe os parafusos de roda → Página 284. mentos graves. Para reduzir o risco de provocar
ferimentos, considere o seguinte:
5. Busque sob o veículo o ponto de apoio para o
macaco → Fig. 234 que se encontre mais
próximo à roda a ser substituída.
Fig. 238 Substituição de roda: desrosquear os para- Após substituir uma roda
fusos de roda com o cabo da chave de fenda.
Observe no início desse capítulo na pági-
Remover uma roda na 283.
– Considere a lista de controle → Página 284.
– Afrouxe os parafusos de roda → Página 284. – Limpe as ferramentas de bordo e volte a colo-
cá-las no elemento de material espumado do
– Eleve o veículo → Página 286.
compartimento de bagagem → Página 225.
– Desrosqueie por completo os parafusos de ro-
– Guarde a roda substituída de forma segura no
da, já afrouxados, com o sextavado interno do
compartimento de bagagem.
cabo da chave de fenda → Fig. 238 e os depo-
site sobre uma base limpa. – Mande verificar imediatamente o torque de
aperto dos parafusos de roda → Página 285.
– Remova a roda.
– Solicite a substituição da roda danificada o
Montar a roda sobressalente ou de quanto antes.
emergência
Após substituir uma roda, a luz de controle
– Considere o sentido de rotação do pneu do sistema de controle dos pneus pode
→ Página 277. acender indicando una falha no sistema
– Coloque a roda. → Página 268.
– Rosqueie o parafuso de roda antifurto na posi-
ção → Fig. 233 2 ou 3 no sentido horário
utilizando o adaptador e o aperte ligeiramente.
– Rosqueie todos os demais parafusos de roda Kit de reparo de furos
no sentido horário e os aperte ligeiramente.
– Baixe o veículo com o macaco.
– Aperte fixamente todos os parafusos com a
Introdução ao tema
chave de roda no sentido horário → . Ao fa-
zer isto não proceda em círculo, mas em cruz, Com o kit de reparo de furos é possível selar pro-
passando sempre para o parafuso oposto. visionalmente de forma efetiva danos nos pneus
– Monte as capas de cobertura e as calotas cen- de até 4 mm de diâmetro provocados por algum
tral ou integral → Página 281. objeto estranho ou furo. Não extraia o objeto in-
5G0012766BA
Etapas prévias
Observe no início desse capítulo na pági-
na 290.
Lista de controle
Efetue sempre as seguintes operações na ordem
indicada → .
1. Se um pneu sofrer um dano, na medida do
possível estacione o veículo sobre um terre-
no plano e firme a uma distância prudente do
Fig. 240 Representação esquemática: compressor fluxo de trânsito.
do kit de reparo de furos. 2. Acione o freio de estacionamento.
3. Em caso de transmissão automática, coloque
O kit de reparo de furos se encontra no comparti-
a alavanca seletora na posição P
mento de bagagem, sob o revestimento do as-
→ Página 142.
soalho.
4. Desligue o motor e retire a chave do cilindro
O kit de reparo de furos é composto pelos se- de ignição.
guintes elementos → Fig. 239: 5. Em caso de transmissão manual, engate uma
1 Adesivo com a indicação de velocidade marcha → Página 141.
“máx. 80 km/h” ou “máx. 50 mph” 6. Peça que todos os ocupantes desçam do veí-
2 Tubo de enchimento com tampa culo e os leve a um lugar seguro afastado do
fluxo de trânsito.
3 Frasco de selante
7. Ligue as luzes de advertência e coloque o
4 Elemento da válvula
triângulo de segurança → Página 73. Obser-
5G0012766BA
NOTA
Desligue o compressor de ar transcorridos 8 mi-
nutos no máximo, pois do contrário fica muito
quente! Antes de ligá-lo novamente, deixe-o es-
friar alguns minutos.
ATENÇÃO
Conduzir com um pneu que não possa ser sela-
do é perigoso e pode provocar acidentes e feri-
mentos graves.
5G0012766BA
Número Tipo do
Serviçoa) Intervalo de serviço
PR serviço
QI1 Cada 5.000 km ou transcorrido 1 anob)
QI2 Cada 7.500 km ou transcorrido 1 anob)
Serviço de troca Fixo
QI3 Cada 10.000 km ou transcorrido 1 anob)
do óleo
QI4 Cada 15.000 km ou transcorrido 1 anob)
QI6 Flexível Segundo o indicador de intervalos de serviço
Inspeção Segundo o indicador de intervalos de serviço
a) Os dados se baseiam em condições de uso normais.
b) O que ocorrer primeiro.
Manutenção 295
Informação sobre as condições de NOTA
uso A Volkswagen não se responsabiliza por danos
causados ao veículo em razão de trabalhos insufi-
Os intervalos e conjuntos de serviços prescritos cientes ou falta de peças.
se baseiam em geral nas condições de uso nor-
mais.
Se, pelo contrário, o veículo é utilizado sob condi-
ções de uso adversas, será necessário realizar al-
Conjuntos de serviços
guns dos trabalhos antes de que seja cumprido o
Os conjuntos de serviços incluem todos aqueles
intervalo do próximo serviço ou inclusive entre os
trabalhos de manutenção que são necessários
intervalos de serviço prescritos.
para garantir a segurança da via e o bom funcio-
Condições de uso adversas são, entre outras: namento de seu veículo (em função das condi-
ções de uso e da versão do veículo, por exemplo,
– O uso de combustível com um elevado índice
motor, transmissão ou fluidos). Os trabalhos de
de enxofre.
manutenção estão divididos em trabalhos de ins-
– A realização frequente de trajetos curtos. peção e trabalhos de manutenção. Consulte os
– Deixar o motor em marcha lenta durante longo detalhes dos trabalhos necessários para seu veí-
tempo, como no caso dos taxis. culo em:
– O uso do veículo em áreas com muito pó. – Sua Concessionária Volkswagen
– O uso do veículo sobretudo na cidade, onde – Sua empresa especializada
predomina o trânsito intenso com paradas in-
– O sistema eletrônico de informação para repa-
termitentes.
ros e oficinas erWin em “https://erwin.volks-
– O uso do veículo predominantemente no in- wagen.de”
verno.
Trabalhos de inspeção
Isto vale especialmente para os seguintes com-
ponentes: Sistema elétrico
1) Nas Concessionárias Volkswagen podem ser adquiridos acessórios adequados. Considere o modo de emprego indicado nas embala-
gens.
Manutenção 297
● Utilize sempre produtos de limpeza autoriza- NOTA
dos ou recomendados.
As manchas, a sujeira e aquelas substâncias ade-
● Não utilize produtos de limpeza que conte- ridas que contenham componentes agressivos ou
nham solventes. Os solventes podem danifi- solventes atacam o material e podem causar da-
car os módulos de airbag irreparavelmente. nos irreparáveis, inclusive se for limpo rapida-
● Proteja as mãos e os braços de peças cortan- mente.
tes, por exemplo, ao limpar a parte inferior ● Limpe sempre as manchas, a sujeira e as subs-
do veículo ou as partes internas das caixas de tâncias aderidas o mais rápido possível e não
roda. espere que fiquem secas.
● Solicite a uma empresa especializada a elimi-
ATENÇÃO nação das manchas mais persistentes.
Se os vidros estiverem sujos, embaçados ou
com gelo, é reduzida a visibilidade e aumenta o
risco de causar acidentes e ferimentos graves.
O funcionamento dos equipamentos de segu- Lavar o veículo
rança do veículo pode ficar limitado.
Lave também completamente a parte inferior do
● Conduza apenas se houver boa visibilidade
veículo com regularidade para eliminar os resí-
através de todos os vidros.
duos de sal antigelo ou de água do mar.
● Não cubra o para-brisa com produtos repe-
lentes de água disponível para vidros. Em ca- Instalações de lavagem automática
so de condições de visibilidade desfavoráveis Considere as instruções do responsável pela ins-
pode ser que seja formado um ofuscamento talação de lavagem, sobretudo se o veículo for
mais intenso. equipado com acessórios → .
1) Solução de sabão suave: duas colheres de sopa no máximo, de sabão neutro por litro de água.
Manutenção 299
Lave o veículo apenas nos lugares previstos Em caso de neve ou gelo, utilize uma escova de
especialmente para isto. Deste modo é evi- mão. Se utilizar um raspador de plástico, raspe
tado que a água suja, que pode estar contamina- sempre em um mesmo sentido.
da com óleo, chegue ao sistema de canalização Em caso de gelo, utilize o aerossol antigelo origi-
de águas residuais. nal Volkswagen (000 096 322).
1) Solução de sabão suave: duas colheres de sopa no máximo, de sabão neutro por litro de água.
1) Solução de sabão suave: duas colheres de sopa no máximo, de sabão neutro por litro de água.
Manutenção 301
NOTA gordura ou corante com um pano absorvente
sem esfregar. Conforme o caso, passe depois
Os desaguamentos da caixa coletora de água po- água.
dem ficar barrados por folhas secas e sujeira. A
– Sujeira especial, por exemplo, tinta de caneta
água que não saia pode penetrar no interior do
ou esmalte de unhas: Utilize o produto de lim-
veículo.
peza para interiores original Volkswagen
● Solicite a uma empresa especializada a limpeza (000 096 301) e, conforme o caso, aplique des-
da área situada sob a cobertura perfurada. pois uma solução de sabão suave1).
As condições do meio ambiente, podendo Couro natural: Limpe a sujeira recente com um
ser a radiação solar, a umidade, a contami- pano de algodão e uma solução de sabão neu-
nação, o impacto de pedras, etc., influem na du- tra1). Evite que penetrem líquidos pelas costuras.
rabilidade e a cor das películas decorativas e de
Trate as manchas secas com o produto de limpe-
proteção. Nas películas decorativas podem apa-
za apropriado para coro original Volkswagen
recer marcas pelo uso e ao longo do tempo
(000 096 323).
transcorridos entre 1 e 3 anos aproximadamente;
nas películas de proteção, transcorridos entre 2 e Aplique periodicamente e após cada limpeza um
3 anos aproximadamente. Em áreas de clima creme de conservação com proteção solar e de
muito quente, as películas decorativas podem ação impregnante. Conforme o caso, utilize um
perder um pouco de cor no transcurso do primei- creme colorido especial para coro. Se o veículo
ro ano, e as películas de proteção, no transcurso permanecer estacionado durante muito tempo
do segundo. ao ar livre, deve cobrir o couro para protegê-lo da
radiação solar direta.
Nunca trate o coro com solventes, cera para pi-
Conservação e limpeza do interior sos, graxa de calçados, tira-manchas ou outros
produtos similares.
do veículo
Outras indicações:
A seguir, você encontrará algumas recomenda- – Sujeira produzida por substâncias com conteú-
ções sobre a limpeza e a conservação de distintas do oleoso, por exemplo, óleo: limpe as man-
peças do veículo → . chas recentes com um pano absorvente.
Vidros: Limpe-os com um produto de limpadores – Sujeira especial, por exemplo, tinta de caneta
do para-brisa, a seguir, seque-os com uma flane- ou esmalte de unhas e manchas secas: Trate-
la limpa ou um pano que não solte fiapos. as com o produto de limpeza apropriado para
coro original Volkswagen (000 096 323).
Tecidos, microfibra, couro sintético: Limpe a su-
jeira com o produto de limpeza para interiores Peças de plástico: Utilize um pano macio e úmi-
original Volkswagen (000 096 301). Não trate es- do.
tes materiais com produtos de conservação para
Limpe a sujeira persistente com um pano macio e
coro, solventes, cera para pisos, graxa de calça-
um pouco de solução de sabão neutra1). Confor-
dos, tira-manchas ou outros produtos similares.
me o caso, utilize um produto de limpeza para
Outras indicações: plásticos que não contenha solventes, por exem-
– Partículas de sujeira aderidas na superfície: Re- plo, o produto de limpeza para plásticos original
tire-as periodicamente com um aspirador para Volkswagen (000 096 314).
que o material não seja danificado de forma Peças decorativas e molduras decorativas de
permanente por atrito. cromo, alumínio ou aço polido: Limpe-os com
– Sujeira produzida por substâncias com conteú- um pano limpo e macio em combinação com
do gorduroso, por exemplo, óleo: Utilize o pro- uma solução de sabão neutro1) em um local onde
duto de limpeza para interiores original Volkswagen não haja pó.
(000 096 301). Retire a parte solta de Superfícies anodizadas: Não utilize produtos para
a conservação de peças cromadas.
1) Solução de sabão suave: duas colheres de sopa no máximo, de sabão neutro por litro de água.
das.
1) Solução de sabão suave: duas colheres de sopa no máximo, de sabão neutro por litro de água.
Manutenção 303
por exemplo, se desejar equipar o veículo poste- ● Se os airbags dispararem, os objetos coloca-
riormente com acessórios ou se as peças devam dos ou fixados sobre ou junto das coberturas
ser substituídas. Nas Concessionárias Volkswagen, dos módulos de airbag ou dentro da área de
podem ser consultadas informações sobre expansão dos airbags podem causar ferimen-
as disposições legais e as recomendações de fá- tos graves ou inclusive mortes.
brica referentes a acessórios, peças de reposição
e meios operacionais.
A Volkswagen recomenda o uso exclusivo de
acessórios Volkswagen e Peças de Reposição
Reparos e modificações técnicas
Originais Volkswagen® autorizados. A Volkswagen
¡Em caso de reparos e modificações técnicas, as
comprova que estes produtos são confiáveis,
diretrizes Volkswagen devem ser estritamente
seguros e adequados. As Concessionárias Volkswagen
seguidas → !
também estão qualificadas para realizar a
montagem com absoluto profissionalismo. Qualquer modificação dos componentes eletrôni-
cos e de seu software pode provocar falhas fun-
Apesar de observar continuamente o mercado, a
cionais. Devido à interconexão dos componentes
Volkswagen não pode julgar se outros produtos,
eletrônicos, estas falhas também podem reper-
que não tenham sido autorizados pela Volkswagen
cutir negativamente em outros sistemas que não
reúnem os requisitos de confiabilidade, se-
sejam afetados de modo direto. Isto significa que
gurança e adequação ao veículo. Portanto, a
a confiabilidade do veículo pode estar gravemen-
Volkswagen não assume nenhum tipo de respon-
te em risco, que possa produzir um desgaste das
sabilidade no caso destes produtos, mesmo
peças do veículo maior que o normal e que possa
quando em determinados casos exista uma auto-
chegar a perder a homologação do veículo.
rização de um instituto de inspeção técnica ofi-
cialmente reconhecido ou de um órgão oficial. A Concessionária Volkswagen não pode ser res-
ponsável pelos danos ocasionados como conse-
Os dispositivos instalados posteriormente que
quência de reparos incorretos e modificações
influenciam diretamente no controle do veículo
técnicas.
devem levar o distintivo e (sinal de homologação
da União Europeia) e estar autorizados pela A Concessionária Volkswagen não é responsável
Volkswagen para o veículo em questão. Entre es- dos danos ocasionados como consequência de
tes dispositivos se encontram, por exemplo, os reparos incorretos e modificações técnicas. Estes
reguladores de velocidade ou os sistemas de danos também não são cobertos pela garantia
amortecimento de regulagem eletrônica. comercial da Volkswagen.
Os dispositivos elétricos conectados adicional- A Volkswagen recomenda procurar uma Conces-
mente, cuja finalidade não seja de exercer um sionária Volkswagen com o fim de que todas os
controle direto sobre o veículo, devem levar o reparos e as modificações técnicas sejam realiza-
distintivo (declaração de conformidade do fa- dos com Peças de Reposição Originais
bricante na União Europeia). Entre estes disposi- Volkswagen®.
tivos se encontram, por exemplo, geladeiras,
computadores ou ventiladores. Informações da Volkswagen para os reparos
É possível adquirir a informação oficial da
ATENÇÃO Volkswagen sobre os serviços e para os reparos.
Qualquer tipo de reparo ou modificação realiza- Clientes na Europa, Ásia, Austrália, África, Amé-
da no veículo de um modo incorreto pode redu- rica Central e América do Sul: consulte uma Con-
zir a eficácia dos airbags ao serem disparados, cessionária Volkswagen ou uma empresa espe-
assim como provocar falhas de funcionamento, cializada ou inscreva-se no portal da internet er-
acidentes e mortes. Win (Informação eletrônica para reparos e ofici-
● Nunca instale, não fixe, nem coloque objetos, nas):
podendo ser um porta-garrafas ou um supor- https://erwin.volkswagen.de
te para telefone, acima ou junto das cobertu-
ras dos módulos de airbag, bem como nas erWin está disponível em vários idiomas.
áreas de expansão dos airbags.
Manutenção 305
● Solicite reparos e modificações que devam ções de aro e pneu que não tenham sido autori-
ser realizados no veículo apenas a Concessio- zadas pela Volkswagen, a redução da altura do
nárias Volkswagen ou empresas especializa- veículo, a modificação da rigidez da suspensão,
das. As empresas especializadas possuem as incluídas as molas, os braços telescópicos, os
ferramentas necessárias, aparelhos de diag- amortecedores, etc., podem modificar as forças
nóstico, informações de reparo e pessoal que medem os sensores dos airbags e que trans-
qualificado. mitem à unidade de controle eletrônica. Determi-
nadas modificações na suspensão podem, por
● Monte apenas componentes em um veículo
exemplo, intensificar as forças medidas pelos
equivalentes, do ponto de vista construtivo e
sensores e fazer com que o sistema de airbag
de suas propriedades, aos componentes
dispare em determinadas colisões nas quais nor-
montadas de fábrica.
malmente não dispararia se não fossem executa-
● Nunca instale, não fixe, nem coloque objetos, das tais modificações. Outras modificações po-
podendo ser um porta-garrafas ou um supor- dem reduzir as forças medidas pelos sensores e
te para telefone, acima ou junto das cobertu- evitar que os airbags sejam disparados quando
ras dos módulos de airbag, bem como nas devam fazer isso.
áreas de expansão dos airbags.
● Monte apenas as combinações de aro e pneu ATENÇÃO
autorizadas pela Volkswagen para o tipo de Qualquer tipo de reparo ou modificação realiza-
veículo em questão. da no veículo de modo incorreto pode provocar
danos e falhas no funcionamento do veículo e
reduzir a eficácia dos sistemas de airbags. Isto
pode provocar um acidente e ferimentos graves
Reparos e limitações do sistema de
ou morte.
airbag
● Solicite reparos e modificações que devam
¡Em caso de reparos e modificações técnicas, as ser realizados no veículo apenas a Concessio-
diretrizes Volkswagen devem ser estritamente nárias Volkswagen ou empresas especializa-
seguidas → ! das.
● Os módulos de airbag não podem ser repara-
Solicite apenas a uma Concessionária Volkswagen
dos e devem ser substituídos.
ou a uma empresa especializada modifica-
ções e reparos no para-choque dianteiro, nas ● Nunca instale no veículo peças de airbags re-
portas, nos bancos dianteiros, no revestimento movidas de veículos antigos nem oriundas de
interno do teto ou na carroceria. Nestas peças do instalações de reciclagem.
veículo, podem ser encontrados componentes e
sensores do sistema de airbag. ATENÇÃO
Quando são realizados trabalhos no sistema de As alterações na suspensão do veículo, inclusive
airbags ou se desmontam e montam peças do o uso de combinações de aro e pneu não auto-
mesmo com motivo de outros trabalhos de repa- rizadas, podem modificar o funcionamento dos
ro, componentes do sistema de airbags podem airbags e aumentar o risco de ferimentos gra-
ficar danificados. Isto pode fazer com que, em ves ou mortes em caso de acidente.
caso de acidente, os airbags não funcionem cor- ● Nunca monte componentes da suspensão
retamente ou que não funcionem de jeito ne- cujas características não sejam idênticas às
nhum. das peças originais montadas no veículo.
Para que a eficácia dos airbags não seja prejudi- ● Nunca utilize combinações de aro e pneu que
cada e peças desmontadas não causem ferimen- não tenham sido autorizadas pela
tos ou poluição do meio ambiente, as prescrições Volkswagen.
devem ser observadas. A Concessionária Volkswagen
ou uma empresa especializada conhecem
essas prescrições.
A modificação da suspensão do veículo pode pre-
judicar o funcionamento do sistema de airbag em
caso de colisão. Por exemplo, o uso de combina-
Radiocomunicação
Se quiser utilizar um dispositivo de radiocomuni-
cação, considere as disposições legais e o manual
de instruções do fabricante. Para a montagem
posterior de um dispositivo de radiocomunica-
ção, é necessária uma autorização.
Para mais informações sobre a montagem de um
dispositivo de radiocomunicação, consulte uma
Concessionária Volkswagen.
ATENÇÃO
Os telefones móveis que não estejam fixados
ou fixados de modo incorreto podem ser lança-
dos pelo interior do veículo em caso de uma
manobra brusca, uma frenagem ou um aciden-
te, e causar ferimentos.
● Fixe de forma segura os telefones móveis e
seus acessórios fora das áreas de expansão
5G0012766BA
Manutenção 307
Informação para o cliente Exclui-se o direito de garantia, se:
– Os danos são devidos a influências externas ou
Garantia Legal e Garantia de a um cuidado insuficiente do veículo.
Mobilidade de Longa Duração – Os danos na carroceria ou na pintura não fo-
ram reparados conforme às prescrições do fa-
bricante.
Garantia legal das Concessionárias – As perfurações por corrosão devido aos repa-
Volkswagen ros realizados na carroceria que não seguiram
as prescrições do fabricante.
As Concessionárias Volkswagen garantem o per- Uma vez realizados os reparos da carroceria ou
feito estado de seus veículos. da pintura, a Concessionária Volkswagen dará a
As Concessionárias Volkswagen garantem o per- você o certificado de garantia contra perfurações
feito estado dos veículos novos de fábrica. por corrosão das áreas reparadas.
Consulte no contrato de compra e venda os por-
menores das condições e os prazos de garantia.
Consulte mais informações a respeito em sua Garantia de Mobilidade de Longa
Concessionária Volkswagen. Duração
Esperamos que compreenda que o desgaste na-
tural e os danos imputáveis a um uso imprevisto, Ao fazer a você a entrega de seu veículo novo ad-
um uso inadequado ou modificações não autori- quire também a ampla Garantia de Mobilidade de
zadas fiquem excluídos da garantia. Longa Duração (disponível em muitos países eu-
ropeus), que se prolonga cada vez que é realizada
Se alguma vez seu veículo sofrer algum dano, uma inspeção.
entre em contato com a Concessionária
Volkswagen mais próxima. Considere
que a validade da Garantia de Mobili-
dade de Longa Duração da Volkswagen pode ser
diferente para os veículos vendidos em determi-
nados países. Consulte mais informações em sua
Cobertura da garantia para pintura Concessionária Volkswagen.
e carroceria A Concessionária Volkswagen, onde é adquirido o
veículo, concede a todos os veículos novos uma
As Concessionárias Volkswagen concedem garan- ampla Garantia de Mobilidade de Longa Duração,
tia de pintura e carroceria de seus veículos. que vale desde a entrega até o cumprimento do
Como complemento às cláusulas da garantia le- intervalo da primeira inspeção. No caso de adqui-
gal aplicáveis aos veículos Volkswagen novos, in- rir o veículo diretamente na Volkswagen AG, esta
dicadas no contrato de compra e venda, além concede a você a Garantia de Mobilidade de Lon-
disto, concedem uma garantia comercial por um ga Duração a partir da entrega e até o cumpri-
tempo determinado que cobre a pintura e as per- mento do intervalo da primeira inspeção.
furações por corrosão na carroceria: Sua Concessionária Volkswagen prolongará a Ga-
– uma garantia de 3 anos que cobre os defeitos rantia de Mobilidade de Longa Duração até a se-
de pintura e guinte inspeção prescrita se esta for realizada em
suas instalações. No preço do serviço estão inclu-
– uma garantia de 12 anos que cobre a perfura- sos os custos do pacote completo de prestações.
ção por corrosão. Por "perfuração por corro-
são" se entende uma perfuração da chapa da A ampla Garantia de Mobilidade de Longa Dura-
carroceria que passa da parte interna (oca) à ção garante principalmente as seguintes presta-
parte externa. ções:
1) Um veículo que fique "imóvel" é aquele que não consegue chegar até a oficina por seus próprios meios.
– como funcionaram diversos sistemas do veícu- Devido à obrigação legal de observação do pro-
lo, duto, a Volkswagen está autorizada a utilizar os
dados para análise de campo e fins de pesquisa e
– se o condutor e o passageiro dianteiro coloca-
melhoria da qualidade dos sistemas de segurança
ram o cinto de segurança,
do veículo. Para fins de pesquisa, a Volkswagen
– com que intensidade o condutor pisou no freio coloca à disposição de terceiros os dados de for-
ou no acelerador, ma anônima, ou seja, sem possibilidade de tirar
– em que velocidade o veículo anda. conclusões sobre o veículo em particular, nem
sobre o proprietário do veículo ou o arrendatário
Estes dados ajudam a compreender melhor as do mesmo em caso de leasing.
circunstâncias de situações nas quais ocorreram
acidentes e provocaram ferimentos. Reprogramação das unidades de controle
Também são registrados dados dos sistemas de A princípio, todos os dados para o controle dos
assistência ao condutor. Além da informação so- componentes estão armazenados nas unidades
bre se os sistemas estavam ligados, desligados, de controle. A programação de algumas funções
disponível apenas parcialmente ou inativos, tam- de conforto, como os indicadores de direção de
bém pode ser verificado se estas funções contro- conforto, a abertura de apenas uma porta e as in-
laram, aceleraram ou frearam o veículo nas situa- dicações do display, pode ser modificada através
ções acima mencionadas. Dependendo da versão, de aparelhos especiais de oficina. Se for modifi-
entre estes sistemas e funções podem estar, por cada a programação das funções de conforto, os
exemplo: dados e as descrições desta documentação de
bordo sobre estas funções não irão coincidir com
– Controle automático de distância (ACC)
as mesmas. A Volkswagen recomenda mandar
– o assistente de permanência na faixa (Lane As- adicionar a Reprogramação por uma Concessio-
sist) nária Volkswagen ou empresa especializada no
– o auxílio de estacionamento (Park Pilot) Manutenção e garantia digital.
– Funções de frenagem de emergência (Front As Concessionárias Volkswagen estão a par das
Assist) possíveis modificações da programação.
Os dados da caixa preta apenas são gravados se
Funções de conforto e Infotainment
ocorrer uma situação especial similar a de um
acidente. Em condições normais de condução, Dependendo do equipamento selecionado, você
não ocorre nenhuma gravação. Não são armaze- mesmo pode incorporar dados às funções do In-
nados dados de áudio ou de vídeo vindos do inte- fotainment do veículo. Por exemplo:
rior do veículo nem dos arredores do veículo.
Também não são gravados dados pessoais, como
nome, sexo, idade ou local do acidente, em ne-
– Imobilizador eletrônico
de 115 V e tomada de 100 V
– Chave do veículo
Desempenhos
Os desempenhos foram determinados sem equi-
pamentos limitadores de desempenho, por
exemplo, bagageiro do teto ou para-lamas.
Por motivos técnicos de homologação e fiscais,
os valores de potência e os desempenhos podem
variar.
Em algumas motorizações com chassi para rodo-
vias em mau estado, a velocidade máxima pode
estar limitada a 210 km/h.
Plaqueta de identificação
A plaqueta de identificação → Fig. 244 se en-
contra na parte inferior da coluna da porta do
Fig. 245 No para-brisa: número de identificação do condutor. É vista ao abrir esta porta. Os veículos
veículo. destinados a determinados países não trazem a
plaqueta de identificação.
Número de identificação do veículo Na plaqueta de identificação aparecem os se-
O número de identificação do veículo pode ser li- guintes dados:
do por fora através de um retângulo existente no
para-brisa → Fig. 245. O retângulo se encontra na 5 Peso máximo permitido
parte inferior do para-brisa, numa lateral. 6 Carga admissível sobre o eixo dianteiro
Etiqueta de dados do veículo 7 Carga admissível sobre o eixo traseiro
A etiqueta de dados do veículo → Fig. 244 está
Dependendo da versão, os códigos do mo-
colada no lado interno da capa do manual de ins-
tor (CDM) podem ser exibidos no display do
truções e no compartimento de bagagem, na
instrumento combinado → Página 21.
área do alojamento da roda de reserva. Ela con-
tém os seguintes dados:
Dimensões (sedã)
Os dados da tabela correspondem ao modelo bá- das em mau estado, dependendo da versão opci-
sico com equipamento básico. onal ou da versão do modelo, se foram instalados
Os valores indicados podem diferir se forem posteriormente acessórios, bem como em veícu-
los especiais.
montados aros e pneus de outro tamanho, se o
veículo for equipado com um chassi para estra-
Capacidade do tanque de
combustível
Capacidade do tanque de combustível
Aproximadamente 50 l, sendo cerca de 5 l de re-
serva
Motores, sedã
Transmissão DSG®6
Velocidade máxima km/h a)
Motores, Variant
V W
Vareta de medição do nível de óleo 256 WLAN
Veículo cliente 202
destravar ou travar com Keyless Access 78 conectar uma fonte de áudio externa 199
destravar ou travar por dentro 81 conexão rápida (WPS) 202
elevar com o macaco 286, 287 ponto de acesso (hotspot) 201
em fim de vida 314
estacionar em aclive
estacionar em declive
172
172
X
reciclagem 314 XDS
recolhimento de veículos em fim de vida 314 ver Sistemas de assistência à frenagem 185
sinalizar em caso de avaria 73
Fig. 1 1: número de identificação do veículo; 2: modelo de veículo, potência do motor, transmissão; 3: código
do motor, código da transmissão, código da cor, acabamento interno, 4: mais equipamentos, números PR.
A inspeção de entrega foi realizada em: Data de entrega/liberação inicial:a) A Volkswagen trabalha constantemente no desen- Não são permitidas a impressão, reprodução e tra-
volvimento contínuo de todos os tipos e modelos de dução, total ou parcial, sem autorização por escrito
veículo. Por esse motivo, pedimos a sua compreen- da Volkswagen de México.
são para o fato de que alterações na forma, nos
Todos os direitos deste material são expressamente
equipamentos e na tecnologia dos veículos são pos-
reservados à Volkswagen de México, conforme a le-
síveis a qualquer tempo. As indicações sobre a
gislação de direitos autorais. Reservado o direito a
abrangência de fornecimento, a aparência, a potên-
modificações.
cia, as dimensões, os pesos, o consumo de combus-
tível, as normas e as funções dos veículos corres- Produzido no México.
pondem às informações disponíveis no fechamento © 2018 Volkswagen de México, S.A. de C.V.
da redação deste manual. É possível que algumas
versões só estejam disponíveis num momento pos- Papel produzido com celulose embranquecida
terior (a Concessionária Volkswagen local pode for- sem cloro.
necer as informações) ou sejam oferecidas somente
Carimbo da Concessionária Volkswagen Carimbo da Concessionária Volkswagen
em determinados mercados. Não são admissíveis
a) O que ocorrer primeiro. reivindicações derivadas das indicações, figuras e
descrições deste manual.
Manual de instruções
Golf, Golf Variant
Edição Brasil 9/2018
Manual de instruções
Manual de instruções:
Golf, Golf Variant
Golf, Golf Variant
'DWDGHIHFKDPQHWR_3$1;;;;;;
Português Brasil: 09.2018
Teile-Nr.: 5G0012766BA
5G0012766BA