Você está na página 1de 420

Jeep ®

M AN UAL D O P R OP R IE TÁ R IO
Novo Renegade
Caro Cliente:
Parabéns e obrigado por ter escolhido um Jeep.
Preparamos este Manual para lhe permitir apreciar as qualidades deste veículo, que foi pensado para a utilização quotidiana e para utilizações
específicas, permitindo, assim, percursos e utilizações em geral não adaptados aos tradicionais veículos. O alinhamento e a dirigibilidade são
diferentes da maior parte dos outros veículos, em estrada normal ou em percursos fora de estrada; portanto, é aconselhável investir todo o tempo
necessário para conhecer a dinâmica do veículo.
Prosseguindo na leitura deste Manual, encontrará informações, conselhos e avisos importantes para o uso do veículo, que o ajudarão a aproveitar
as qualidades técnicas do seu Jeep.
É recomendável lê-lo com atenção antes de se preparar para a primeira vez na condução, de modo a familiarizar-se com os comandos em particular,
com os relativos aos freios, à direção e ao câmbio; ao mesmo tempo, poderá começar a compreender o comportamento do veículo nas várias
superfícies da estrada.
No interior deste documento encontrará características, particularidades e informações essenciais para o cuidado, a manutenção ao longo do
tempo, a segurança de condução e de funcionamento do seu Jeep.
Após tê-lo consultado, aconselhamos a conservar o presente Manual no interior do veículo, para facilitar a sua consulta e para que esteja a bordo
do mesmo em caso de venda.
No Livro de Garantia, fornecido no kit de bordo do veículo, encontrará ainda a descrição dos Serviços de Assistência que a Jeep oferece aos seus
Clientes, o Certificado de Garantia e o detalhe dos termos e das condições para a manutenção da mesma.
Recomenda-se também a leitura do Manual Básico de Segurança no Trânsito, que trata de temas importantes como as normas de circulação, as
infrações e penalidades previstas no Código de Trânsito Brasileiro, direção defensiva e noções de primeiros socorros em caso de acidente, além
de conceitos, definições e sinalização básica de trânsito. O Manual Básico de Segurança no Trânsito está disponível no site www.jeep.com.br ->
Proprietários -> Manual de Segurança no Trânsito.
Estamos certos que estas publicações irão fazê-lo entrar em sintonia com o seu novo veículo e apreciar os serviços técnicos da Jeep que estão
disponíveis para sua assistência.
Boa leitura, então, e boa viagem!
Índice
1 INTRODUÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

2 ÍNDICE GRÁFICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

3 CONHECENDO O SEU VEÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

4 CONHECENDO O SEU PAINEL DE INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

5 SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153

6 PARTIDA E OPERAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205

7 EM CASO DE EMERGÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281

8 MANUTENÇÃO E CUIDADOS COM O SEU VEÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341

9 DADOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381

1
10 ÍNDICE ALFABÉTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405

2
1
INTRODUÇÃO
LEITURA OBRIGATÓRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL . . . . . . . . . . 4
PARTIDA DO MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ESTACIONAMENTO SOBRE MATERIAL
INFLAMÁVEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
RESPEITO PELO MEIO AMBIENTE . . . . . . . . . . . . 4
EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS ACESSÓRIOS . . . . . . 4
MANUTENÇÃO PROGRAMADA . . . . . . . . . . . . . . 5
ADVERTÊNCIAS SOBRE CAPOTAMENTO . . . . . . . . . . 5
UTILIZAÇÃO DO MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
INDICAÇÕES OPERATIVAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ADVERTÊNCIAS E NOTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
SÍMBOLOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
MODIFICAÇÕES OU ALTERAÇÕES DO VEÍCULO . . . . . . . 6
ACESSÓRIOS COMPRADOS PELO CLIENTE . . . . . . . . 6
INSTALAÇÃO DE DISPOSITIVOS
ELÉTRICOS/ELETRÔNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
TRANSMISSORES DE RÁDIO E CELULARES . . . . . . . . 7

3
LEITURA OBRIGATÓRIA locar a chave de ignição em AVV. Nas ver- do dispositivo de partida. A partida ocorrerá
sões equipadas com chave eletrônica (Enter- automaticamente após o comando.
ABASTECIMENTO DE COMBUS-
N-Go), pressionar brevemente o botão do dis-
TÍVEL positivo de partida e aguardar que as luzes- ESTACIONAMENTO SOBRE MA-
Motores Flex: abastecer o veículo apenas espia se apaguem; em seguida, pisar no pedal
com Gasolina sem chumbo, tipo C ou eta- TERIAL INFLAMÁVEL
de embreagem e acionar novamente o botão Durante o funcionamento, o conversor cata-
nol etílico hidratado combustível em qualquer do dispositivo de partida. A partida ocorrerá
proporção. A adição de outro tipo de gasolina lítico atinge temperaturas elevadas. Por isso,
automaticamente após o comando. não estacionar o veículo em cima de folhas
no tanque, não homologada para uso auto-
motivo, pode provocar danos irreversíveis ao Versões equipadas com câmbio automá- secas ou outro material inflamável: perigo de
veículo. tico incêndio.

Para maiores detalhes sobre utilização do Certificar-se de que o freio de estaciona-


RESPEITO PELO MEIO AMBIENTE
combustível correto, ver especificações em mento esteja acionado e que a alavanca do
câmbio esteja na posição P (Estacionamento) O veículo está equipado com um sistema
"Dados do veículo" e "Abastecendo o veí-
ou N (Ponto Morto), pisar no pedal do freio. que permite um diagnóstico contínuo dos
culo".
Nas versões com chave mecânica, colocar a componentes relacionados com as emissões
chave de ignição em MAR e aguardar que para garantir um melhor respeito pelo meio
PARTIDA DO MOTOR ambiente.
as luzes-espia se apaguem; em seguida, co-
Versões equipadas com câmbio manual
locar a chave de ignição em AVV. Nas ver-
Certificar-se de que o freio de estaciona- sões equipadas com chave eletrônica (Enter- EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS
mento esteja acionado, posicionar a alavanca N-Go), pressionar brevemente o botão do dis- ACESSÓRIOS
de câmbio em ponto morto, pisar no pe- positivo de partida e aguardar que as luzes- Se, após a compra do veículo, desejar insta-
dal de embreagem, sem pisar no acelerador. espia se apaguem; em seguida, pressionar o lar acessórios que necessitem de alimentação
Nas versões com chave mecânica, colocar a pedal de freio e acionar novamente o botão elétrica (com o risco de descarregar gradual-
chave de ignição em MAR e aguardar que mente a bateria), dirija-se à Rede de Assis-
as luzes-espia se apaguem; em seguida, co- tência Jeep que avaliará a absorção elétrica
4
total e verificará se o sistema do veículo está No entanto, adotando um estilo de condução UTILIZAÇÃO DO MANUAL
em condições de sustentar a carga necessá- perigoso, é possível perder o controle do INDICAÇÕES OPERATIVAS
ria. veículo.
Sempre que forem fornecidas indicações de
Devido ao centro de gravidade mais alto, o direção relativas ao veículo (esquerda/direita
MANUTENÇÃO PROGRAMADA veículo está mais sujeito do que outros a ou frente/trás), estas devem ser entendidas
Uma correta manutenção permite conservar capotar caso saia do controle do motorista. como relativas à percepção de um ocupante
inalterados no tempo os rendimentos do veí- sentado no lugar do motorista. Casos parti-
culo e as características de segurança, res- Portanto, entrar com cautela em curvas fecha-
culares, que sejam uma exceção a esta indi-
peitando o meio ambiente e mantendo baixos das e evitar manobras bruscas ou outras con-
cação, serão oportunamente assinalados no
os custos de funcionamento. dições de condução não seguras que pode-
texto.
riam provocar a perda de controle do veículo.
ADVERTÊNCIAS SOBRE CAPOTA- A inobservância das prescrições poderia pro- As figuras indicadas ao longo do Manual têm
vocar incidentes, capotamento do veículo e uma função indicativa: isto pode significar que
MENTO
lesões graves ou mortais. Atuar com cautela. alguns detalhes representados na imagem
O risco de capotamento para os veículos fora
não correspondam ao que poderá encontrar
de estrada é significativamente mais elevado A não utilização dos cintos de segurança é a
no seu veículo.
que a qualquer outro tipo de veículo. Este causa principal de lesões graves ou mortais.
veículo é caracterizado por uma maior altura Em caso de capotamento, um passageiro sem Para identificar o capítulo em que estão con-
do solo e por um centro de gravidade mais alto cinto de segurança apertado tem muito mais tidas as informações pretendidas, pode con-
relativamente a muitos outros veículos para probabilidades de sofrer lesões mortais rela- sultar o índice alfabético situado no final do
o transporte de passageiros, características tivamente a um passageiro que o use correta- presente Manual de Uso e Manutenção.
que permitem desempenhos melhores numa mente. Use sempre os cintos de segurança.
ampla gama de aplicações de fora de estrada.

5
ADVERTÊNCIAS E NOTAS derar apenas as informações relativas ao SÍMBOLOS
Lendo este Manual de Uso e Manutenção en- equipamento, motorização e versão do veí- Em alguns componentes do veículo estão pre-
contrará uma série de ADVERTÊNCIAS des- culo de sua propriedade. Eventuais con- sentes etiquetas coloridas, cuja simbologia
tinadas a evitar procedimentos que poderiam teúdos introduzidos durante a vida produ- indica precauções importantes a observar na
danificar o seu veículo. tiva do modelo, mas independentes do pe- utilização do próprio componente.
dido expresso de conteúdos opcionais no
Além disso, estão presentes NOTAS que de- momento da aquisição, serão identificados
vem ser lidas atentamente para evitar uma uti- com a indicação (se equipado).
MODIFICAÇÕES OU ALTERA-
lização inadequada dos componentes do veí- ÇÕES DO VEÍCULO
culo, que poderiam causar acidentes. Nota Qualquer modificação ou alteração do veículo
Os dados contidos nesta publicação de- pode comprometer gravemente a segurança
Por este motivo, respeitar rigorosamente to- vem ser entendidos como destinados a e provocar acidentes, com riscos até mesmo
das as recomendações de ADVERTÊNCIA e conduzi-lo corretamente na utilização do mortais para os ocupantes.
NOTAS mencionadas ao longo do texto. veículo. A FCA FIAT CHRYSLER AUTO-
● Para segurança das pessoas. MÓVEIS BRASIL LTDA está empenhada ACESSÓRIOS COMPRADOS PELO
num processo de aperfeiçoamento contí- CLIENTE
● Para integridade do veículo
nuo dos veículos produzidos, reservando-
● Para proteção do meio ambiente Se, após a aquisição do veículo, desejar ins-
se, assim, o direito de efetuar modificações
talar a bordo acessórios que necessitem de
no modelo descrito por motivos de natu-
Nota alimentação elétrica permanente (autorrádio,
reza técnica e/ou comercial. Para mais in-
Neste Manual de Uso e Manutenção es- antifurto por satélite, etc.) ou que afetem o
formações, dirigir-se à Rede de Assistên-
tão descritas todas as versões do mo- balanço elétrico, dirigir-se à Rede de Assis-
cia Jeep.
delo. Conteúdos opcionais, equipamen- tência Jeep , que verificará se o sistema elé-
tos dedicados a Mercados específicos ou trico do veículo tem capacidade para suportar
versões específicas não são identificadas a carga solicitada, ou se é necessário integrá-
como tais no texto: é necessário consi- lo com uma bateria de maior capacidade.

6
Nota num centro especializado, respeitando as in-
ADVERTÊNCIA (continuação) dicações do fabricante.
Prefira sempre Acessórios Genuínos Jeep.
Tanto o veículo como seus equipamentos dendo provocar o não funcionamento do
consomem energia da bateria mesmo des- veículo e a perda da garantia. Nota
ligados: é o denominado “consumo em A montagem de dispositivos que compor-
standy-by”. Como a bateria possui um tem modificações das características do
Nota
limite máximo de consumo para garantir veículo pode determinar infrações de trân-
Não é recomendado a montagem de rodas sito e a eventual anulação da garantia re-
a partida do motor, deve-se dimensionar e calotas de roda não genuínas: podem re-
o consumo dos equipamentos de acordo lativamente aos danos causados pela refe-
duzir a ventilação dos freios e portanto a rida modificação, direta ou indiretamente.
com essa margem. sua eficiência em condições de frenagens
bruscas, constantes ou repetidas, como A FCA FIAT CHRYSLER AUTOMÓVEIS
em longas descidas. Certificar-se também BRASIL LTDA declina qualquer respon-
ADVERTÊNCIA de que nada (por ex. tapetes) possa inter- sabilidade por danos resultantes da
Para assegurar a qualidade e o perfeito ferir no curso dos pedais. instalação de acessórios não forneci-
funcionamento do veículo, recomen- dos ou recomendados pela FCA FIAT
damos instalar somente acessórios INSTALAÇÃO DE DISPOSITIVOS ELÉ- CHRYSLER AUTOMÓVEIS BRASIL LTDA e
genuínos Jeep, à disposição na Rede de TRICOS/ELETRÔNICOS instalados na ausência de conformidade
Assistência Jeep. Os dispositivos elétricos/eletrônicos instala- com as indicações fornecidas.
A instalação de rádios, alarmes, rastrea- dos após a aquisição do veículo e no âmbito
do serviço pós-venda devem ter a marca .
TRANSMISSORES DE RÁDIO E CE-
dores ou qualquer outro acessório eletrô-
nico não genuíno poderá ocasionar con- LULARES
sumo excessivo de carga da bateria, po- A FCA FIAT CHRYSLER AUTOMÓVEIS BRA- Os aparelhos radiotransmissores (CB, radioa-
SIL LTDA autoriza a montagem de dispo- madores e similares) não podem ser utilizados
(continuação) sitivos receptores-transmissores desde que no interior do veículo, a não ser que se utilize
as instalações sejam devidamente efetuadas uma antena separada montada externamente.

7
A eficiência de transmissão e de recepção
destes aparelhos pode ficar prejudicada pelo
efeito de blindagem da carroceria do veí-
culo. No que concerne ao uso dos celula-
res/smartphones (GSM, GPRS, UMTS, LTE)
com homologação oficial, devem ser rigoro-
samente respeitadas as instruções fornecidas
pelo fabricante do celular.

Nota
O uso desses dispositivos no interior do
habitáculo (sem antena externa) pode cau-
sar danos à saúde dos passageiros e fun-
cionamentos irregulares nos sistemas ele-
trônicos que equipam o veículo, compro-
metendo a segurança do mesmo.
Se, no interior do veículo e/ou próximo
da chave eletrônica, estiverem presentes
dispositivos como celulares, computa-
dores portáteis, smartphones ou tablets,
pode verificar-se uma redução de de-
sempenho do sistema de Abertura sem
Chave/Keyless Entry-N-Go.

8
2
ÍNDICE GRÁFICO
ÍNDICE GRÁFICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
FRENTE DO VEÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
TRASEIRA DO VEÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
PAINEL DE INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
INTERIOR DO VEÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

9
ÍNDICE GRÁFICO
FRENTE DO VEÍCULO
VISTAS

A Compartimento do motor D Pneus/Rodas


B Faróis dianteiros E Espelhos retrovisores externos
C Para-brisa F Portas

10
TRASEIRA DO VEÍCULO
VISTAS

A Luzes traseiras C Porta-malas


B Limpador/lavador do vidro traseiro

11
PAINEL DE INSTRUMENTOS
VISTAS

A Comandos das luzes externas D Volante


B Difusores de ar E Quadro de instrumentos
C Alavanca esquerda sob o volante (comandos de farol F Alavanca de comandos dos limpadores/lavadores dos vidros
alto/baixo e luzes indicadoras de direção)
G Porta-luvas

12
INTERIOR DO VEÍCULO
VISTAS

A Comandos dos vidros elétricos E Comandos climatização


B Bancos F Painel de botões de comando
C Dispositivo seletor de terreno Selec-Terrain (se equipado) G Sistema Uconnect
D Alavanca do câmbio automático

13
14
3
CONHECENDO O SEU VEÍCULO
CHAVES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
CHAVE MECÂNICA COM CONTROLE REMOTO . . . . . . 27
CHAVE ELETRÔNICA COM CONTROLE REMOTO -
Versões com sistema Keyless Enter N-Go . . . . . . . . . . 28
Destravamento das portas e da tampa do
porta-malas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Travamento das portas e da tampa do
porta-malas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Abertura da tampa do porta-malas . . . . . . . . . . . 29
Acendimento das luzes (apenas para chave com
controle remoto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Chave de ignição - Funções principais . . . . . . . . . . . . 30
SOLICITAÇÃO DE CHAVES ADICIONAIS . . . . . . . . . . . 31
Chave com controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . 31
Chave eletrônica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
DUPLICAÇÃO DAS CHAVES . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA DA CHAVE MECÂNICA
COM CONTROLE REMOTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA DA CHAVE ELETRÔNICA
COM CONTROLE REMOTO - Versões com sistema
Keyless Enter N-Go . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

15
COMUTADOR DE IGNIÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
VERSÕES COM CHAVE MECÂNICA . . . . . . . . . . . . . 33
VERSÕES COM CHAVE ELETRÔNICA - Sistema Keyless
Enter-N-Go . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
SISTEMA ELETRÔNICO DE PROTEÇÃO DO VEÍCULO . . . . 35
SENTRY KEY® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
IRREGULARIDADE DE FUNCIONAMENTO . . . . . . . . . . 35
SISTEMA DE PROTEÇÃO ANTIFURTO . . . . . . . . . . . . . 36
ALARME (Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
INTERVENÇÃO DO ALARME . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
ATIVAÇÃO DO ALARME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
DESATIVAÇÃO DO ALARME . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
EXCLUSÃO DO ALARME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
PORTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
TRAVAMENTO/DESTRAVAMENTO CENTRALIZADO DAS
PORTAS PELO INTERIOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Travamento/destravamento manual . . . . . . . . . . . 39
TRAVAMENTO/DESTRAVAMENTO DAS PORTAS PELO
EXTERIOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
SISTEMA DE ABERTURA SEM CHAVE (se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Destravamento das portas . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Travamento das portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Abertura de emergência da porta do lado do
motorista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

16
Acesso ao porta-malas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Travamento da tampa do porta-malas . . . . . . . . . . 43
Ativação/desativação do sistema . . . . . . . . . . . . 43
DISPOSITIVO DEAD LOCK (Se equipado) . . . . . . . . . . 44
DISPOSITIVO DE SEGURANÇA PARA CRIANÇAS . . . . . . 44
BANCOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
REGULAGENS DOS BANCOS . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Regulagem no sentido longitudinal . . . . . . . . . . . 46
Regulagem em altura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Regulagem da inclinação do encosto . . . . . . . . . . 46
Regulagem lombar elétrica (se equipado) . . . . . . . . 46
BANCOS DIANTEIROS COM REGULAGEM ELÉTRICA (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Regulagem em altura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Regulagem no sentido longitudinal . . . . . . . . . . . 47
Regulagem da inclinação do encosto . . . . . . . . . . 47
Regulagem lombar elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . 47
APOIA-CABEÇAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
BANCOS DIANTEIROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
APOIA-CABEÇAS TRASEIROS . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Regulagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
APOIA-CABEÇAS TRASEIROS . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
DIREÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
REGULAGEM DO VOLANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

17
ESPELHOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
ESPELHO RETROVISOR INTERNO . . . . . . . . . . . . . . 49
ESPELHO INTERNO ELETROCRÔMICO . . . . . . . . . . . 50
ESPELHOS RETROVISORES EXTERNOS . . . . . . . . . . 50
Com regulagem manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Com regulagem elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Recolhimento manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Recolhimento elétrico (se equipado) . . . . . . . . . . . 51
AQUECIMENTO ELÉTRICO DOS ESPELHOS EXTERNOS
(Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
SISTEMA BSM (Blind-spot Monitoring) (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Visualização traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Veículos em ultrapassagem . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Sistema RCP (Rear Cross Path detection) (se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Modalidades de funcionamento . . . . . . . . . . . . . 54
"Aviso ângulo cego" modalidade "Visual" . . . . . . . . 54
"Aviso ângulo cego" modalidade "Visual &
acústico" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Desativação da função "Aviso de ângulo cego" . . . . 55

18
LUZES EXTERNAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
COMUTADOR DE LUZES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
FUNÇÃO AUTO - SENSOR CREPUSCULAR (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Ativação da função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Desativação da função . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
FARÓIS BAIXOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
LUZES DE POSIÇÃO/LUZES DIURNAS (D.R.L. - "Daytime
Running Lights") . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
LUZES DE NEBLINA (Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . 56
CORNERING LIGHTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
LUZ DE NEBLINA TRASEIRA (se equipado) . . . . . . . . . 56
LUZES DE ESTACIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 57
TEMPORIZAÇÃO DO DESLIGAMENTO DOS
FARÓIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Ativação da função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Desativação da função . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
FARÓIS ALTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
INDICADORES DE DIREÇÃO - SETAS . . . . . . . . . . . . 58
Função "Lane Change" (mudança de faixa) . . . . . . . 58
ALINHAMENTO DOS FARÓIS . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Orientação do feixe luminoso . . . . . . . . . . . . . . . 58
Corretor de posição dos faróis . . . . . . . . . . . . . . 58
ORIENTAÇÃO DOS FARÓIS DE NEBLINA . . . . . . . . . . 59
LUZES DE EMERGÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Frenagem de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
19
LUZES INTERNAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
CONJUNTO DA LUZ INTERNA DIANTEIRA . . . . . . . . . 59
Temporização da luz interna . . . . . . . . . . . . . . . 60
Temporização para a entrada no veículo . . . . . . . . 60
Temporização para a saída do veículo . . . . . . . . . . 61
Luz de cortesia (Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . 61
CONJUNTO DE LUZ INTERNA TRASEIRA (se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Versões sem teto solar (ou teto de vidro) . . . . . . . . 61
Versões com teto solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
LUZES DO PORTA-MALAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
REGULAGEM DA INTENSIDADE LUMINOSA DO
QUADRO DE INSTRUMENTOS E DOS GRAFISMOS DOS
BOTÕES DE COMANDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
LIMPADORES E LAVADORES DOS VIDROS . . . . . . . . . . 63
PARA-BRISA E VIDRO TRASEIRO . . . . . . . . . . . . . . 63
LIMPADORES E LAVADOR DO PARA-BRISA . . . . . . . . 64
Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Nível de sensibilidade do sensor de chuva (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Função “Lavagem inteligente” . . . . . . . . . . . . . . 65
SENSOR DE CHUVA (Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . 65
Ativação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Desativação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
LIMPADOR E LAVADOR TRASEIRO . . . . . . . . . . . . . 67
Ativação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Desativação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
20
RECOMENDAÇÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Levantamento das palhetas do limpador do
para-brisa (função "Service position") . . . . . . . . . . 68
Substituição das palhetas do limpador do
para-brisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Substituição da palheta do limpador do vidro
traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Lavador do para-brisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Lavador do vidro traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
CLIMATIZAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
CLIMATIZADOR MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
COMANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Climatização (resfriamento) . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Arrefecimento máximo (Modalidade "MAX
A/C") . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Aquecimento do habitáculo . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Desembaçamento ou descongelamento rápido . . . . 73
Antiembaçamento dos vidros . . . . . . . . . . . . . . . 73
Desembaçamento ou descongelamento do vidro
traseiro térmico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Recirculação do ar interno . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Manutenção do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO DUALZONE . . . . . . . . . 75
Tela do Uconnect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

21
COMANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Modalidades de funcionamento do
climatizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Regulagem da temperatura do ar . . . . . . . . . . . . 78
Seleção da distribuição do ar . . . . . . . . . . . . . . . 79
Regulagem da velocidade do ventilador . . . . . . . . . 79
Botão AUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Botão SYNC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Recirculação do ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Compressor do climatizador . . . . . . . . . . . . . . . 80
Desembaçamento ou descongelamento dos vidros
dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Desembaçamento ou descongelamento do vidro
traseiro térmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Desativação do climatizador . . . . . . . . . . . . . . . 81
Reativação do climatizador . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Utilização do climatizador . . . . . . . . . . . . . . . . 81
DIFUSORES DO AR DO HABITÁCULO . . . . . . . . . . . . 82
Difusores de ar laterais . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Difusores de ar centrais . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

22
VIDROS ELÉTRICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
LEVANTADOR ELÉTRICO DOS VIDROS . . . . . . . . . . . 83
Comandos da porta dianteira do lado do
motorista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Comandos da porta dianteira do lado do
passageiro/portas traseiras. . . . . . . . . . . . . . . . 84
Dispositivo de segurança antiesmagamento dos
vidros dianteiros/traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Inicialização do sistema dos vidros elétricos . . . . . . 85
TETO SOLAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
TETO SOLAR ELÉTRICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
ABERTURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
FECHAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
MOVIMENTAÇÃO DA CORTINA . . . . . . . . . . . . . . . . 86
FUNÇÃO "VENT" - ABERTURA DO SPOILER . . . . . . . . 87
DISPOSITIVO ANTIESMAGAMENTO . . . . . . . . . . . . . 87
MANOBRA DE EMERGÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
PROCEDIMENTO DE INICIALIZAÇÃO . . . . . . . . . . . . 88
TETO SOLAR MYSKY - DESCRIÇÃO . . . . . . . . . . . . . 88
MOVIMENTAÇÃO DO PAINEL DIANTEIRO . . . . . . . . . . 89
Abertura/fechamento do painel dianteiro. . . . . . . . . 90
Função "VENT" (abertura "de compasso" do
teto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Dispositivo antiesmagamento . . . . . . . . . . . . . . 90

23
REMOÇÃO DOS PAINÉIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Remontagem dos painéis . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
BOLSA PARA ALOJAMENTO DOS PAINÉIS . . . . . . . . . 92
MANOBRA DE EMERGÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
CAPÔ DO MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
ABERTURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
FECHAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
PORTA-MALAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
BLOQUEIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
ABERTURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Abertura a partir do exterior . . . . . . . . . . . . . . . 96
Abertura de emergência pelo interior . . . . . . . . . . 96
FECHAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
PORTA-MALAS - INICIALIZAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . 97
PORTA-MALAS - AMPLIAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Remoção da cobertura do porta-malas (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Ampliação parcial do porta-malas (1/3 ou 2/3) (se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Ampliação total do porta-malas . . . . . . . . . . . . . 99
Reposicionamento dos encostos . . . . . . . . . . . 100

24
SISTEMA DE NIVELAMENTO DE CARGAS . . . . . . . . . . 100
PLANO DE CARGA RECONFIGURÁVEL - se
equipado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Inclinação do plano de carga . . . . . . . . . . . . . . 101
Acesso ao plano de carga reconfigurável . . . . . . . 101
Deslocamento do plano de carga
reconfigurável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Retirada da roda sobressalente . . . . . . . . . . . . 103
Fixação da carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
EQUIPAMENTOS INTERNOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
LOCALIZAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
PORTA-LUVAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
PARA-SOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
TOMADA DE CORRENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
APOIO DE BRAÇO DIANTEIRO (Se equipado) . . . . . . . 105
PORTA-COPOS/PORTA-LATAS . . . . . . . . . . . . . . . 106
ALÇAS DE APOIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
VÃO PORTA-OBJETOS DO BANCO DO LADO DO
PASSAGEIRO (Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
PORTA-ÓCULOS (se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . 107
BAGAGEIRO DE TETO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
DESCRIÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Instalação de barras transversais . . . . . . . . . . . 108
PROTEÇÃO DO AMBIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
SISTEMAS UTILIZADOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Versões Flex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Versões Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
25
FILTRO DE PARTÍCULAS DPF (Diesel Particulate
Filter) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
CONTROLE DAS EMISSÕES POLUENTES . . . . . . . . . 109
Índice de opacidade em aceleração livre . . . . . . . . . 110

26
CHAVES Esta função é útil, por exemplo, para iden-
CHAVE MECÂNICA COM CONTROLE tificar facilmente o veículo no interior de
um estacionamento com muitos veículos.
REMOTO
Voltando a pressionar o botão ou,
ADVERTÊNCIA ao esgotarem os 180 segundos, apagam-
se as luzes internas e os indicadores de
Impactos violentos podem danificar os
direção. Se, ao esgotarem os 180 segun-
componentes eletrônicos contidos na
chave. dos, for pressionado o botão as luzes
internas e os indicadores de direção per-
Observe sempre as recomendações deste manecerão acesos durante 30 segundos.
manual. ● Encaixe metálico A que pode ser embu-
tido na empunhadura da chave. O encaixe metálico A da chave aciona o co-
mutador de ignição e a fechadura das portas.
A chave possui: ● Botão B para a abertura do encaixe me-
tálico. Para introduzir o encaixe metálico na empu-
● nhadura da chave, manter apertado o botão B
Botão para o destravamento das por-
e girar o encaixe no sentido indicado pela seta
tas.
até perceber o ruído de travamento. Após o
● Botão para o travamento das portas. travamento, soltar o botão B
● Botão para acendimento das luzes
internas e dos indicadores de direção,
durante um tempo máximo de 180 se-
gundos.

27
Caso alguma porta esteja aberta, acionando CHAVE ELETRÔNICA COM CON-
ADVERTÊNCIA o controle remoto para fechamento, as por- TROLE REMOTO - Versões com sis-
Ao pressionar o botão B, prestar a máxima tas não serão travadas e serão emitidos três
atenção para evitar que a liberação do tema Keyless Enter N-Go
sinais luminosos. O travamento das portas
encaixe metálico possa causar lesões ou será efetuado mesmo na condição de tampa
danos. do porta-malas aberta.
O botão B deve ser pressionado somente
Nota
quando a chave se encontrar longe do
O funcionamento do controle remoto de-
corpo, particularmente dos olhos e de ob-
pende de vários fatores, como a eventual
jetos que podem ser danificados (roupas,
interferência de ondas eletromagnéticas
por exemplo). Não deixar a chave em qual-
emitidas por fontes externas; o estado de
quer lugar para evitar que alguém, prin-
carga da bateria e a presença de objetos
cipalmente crianças, possa manejá-la e
metálicos próximos da chave do veículo.
pressionar involuntariamente os botões.
No entanto, é possível efetuar a abertura
manual do veículo utilizando o encaixe me-
tálico da chave, introduzindo o corpo me- Nas versões equipadas com sistema "Keyless
Para acionar o destravamento centralizado
tálico na fechadura da porta do lado do Enter-N-Go", o veículo está equipado com
das portas à distância, apertar o botão . As
condutor. duas chaves eletrônicas.
portas se destravam, a luz interna se acende
e as setas efetuam uma dupla sinalização Destravamento das portas e da tampa do
luminosa. porta-malas
Para acionar o travamento centralizado das Pressão breve no botão : destravamento
portas, apertar o botão . As portas se das portas, da tampa do porta-malas, acen-
travam e a luz interna se apaga. As setas dimento temporizado da luz interna e dupla
efetuam uma sinalização luminosa simples.

28
sinalização luminosa dos indicadores de dire- gamento da luz interna e sinalização luminosa e dos indicadores de direção, durante um
ção. simples dos indicadores de direção. tempo máximo de 90 segundos.
É possível pressionar e soltar o botão de Para veículos equipados com chaves eletrô- Esta função é útil, por exemplo, para identifi-
destravamento no controle remoto uma única nicas, se uma ou mais portas estiverem aber- car facilmente o veículo no interior de um es-
vez para destravar a porta dianteira do lado tas, o travamento é efetuado, de qualquer tacionamento cheio de veículos.
do motorista ou duas vezes no espaço de 1 forma, e é assinalado por uma rápida intermi-
segundo para desbloquear todas as portas e tência dos indicadores de direção. Voltando a pressionar o botão ou, ao es-
a tampa do porta-malas. gotarem os 180 segundos, apagam-se as lu-
O travamento das portas é também possível zes internas e os indicadores de direção. Se,
É, no entanto, possível mudar a definição atual introduzindo o corpo metálico na fechadura ao esgotarem os 180 segundos, for pressio-
atuando no Menu do display ou no sistema da porta do lado do condutor. nado botão , as luzes internas e os indica-
Uconnect™ de modo que o sistema destrave dores de direção permanecerão acesos du-
apenas a porta do condutor ou todas as por- Abertura da tampa do porta-malas
rante 30 segundos.
tas à primeira pressão do botão no controle Pressionar duas vezes rapidamente o botão
remoto. Para mais informações, consultar para efetuar a abertura à distância da
o parágrafo “Display” no capítulo “Conheci- tampa do porta-malas.
mento do painel de instrumentos”. A abertura da tampa do porta-malas é assina-
O destravamento das portas é também pos- lada pela intermitência dupla dos indicadores
sível introduzindo o corpo metálico na fecha- de direção.
dura da porta do lado do condutor.
Acendimento das luzes (apenas para
Travamento das portas e da tampa do chave com controle remoto)
porta-malas Pressionar o botão para comandar, à
Pressão breve no botão : travamento das distância, o acendimento das luzes internas
portas, da tampa do porta-malas com desli-

29
Chave de ignição - Funções principais
A seguir, estão resumidas as principais funções que podem ser ativadas utilizando a chave de ignição.

Abertura da tampa do
Chave Destravamento das portas Travamento das portas Acendimento da luz interna
porta-malas

Pressionar o botão para


acendimento das luzes internas e
Rotação da chave em sentido Rotação da chave em sentido
Chave mecânica com controle dos indicadores de direção
anti-horário (lado do motorista) horário (lado do motorista)
remoto durante um tempo máximo de 180
segundos

Pressão no botão Pressão no botão Pressão dupla no botão

Chave eletrônica com controle


Pressão no botão Pressão no botão Pressão dupla no botão
remoto
Lampejos dos indicadores de
direção (para chave com controle 2 lampejos 1 lampejo 2 lampejos
remoto)

30
SOLICITAÇÃO DE CHAVES ADICIO- damente codificadas para o sistema eletrô- SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA DA
NAIS nico do veículo. CHAVE MECÂNICA COM CONTROLE
Chave com controle remoto Se uma chave eletrônica tiver sido codificada REMOTO
Nota para um veículo, não pode ser utilizado em Quando, apertando um dos botões da chave,
A frequência do controle remoto pode so- nenhum outro. não se verificar a ação esperada de destra-
frer interferências de transmissão estra- vamento ou travamento de portas, isso pode
nhas ao veículo, tais como telefones celu- ser uma indicação de que a bateria do con-
lares, radioamadores, etc. ADVERTÊNCIA trole está fraca.
Nesse caso, o funcionamento do controle Cada chave fornecida possui um código Substituir a bateria por outra nova de tipo
remoto pode ser temporariamente inter- próprio, diferente de todos os outros, que equivalente, encontrada em revendedores
rompido. deve ser previamente memorizado pela normais.
central eletrônica do sistema.
O receptor pode reconhecer até 8 controles
remotos. Se, por qualquer motivo, no decor- Observe sempre as recomendações deste
manual. ADVERTÊNCIA
rer da vida útil do veículo se tornar necessá-
rio obter um novo controle remoto, dirija-se à As baterias gastas são prejudiciais ao meio
Rede de Assistência Jeep levando consigo ambiente.
DUPLICAÇÃO DAS CHAVES
um documento de identidade e os documen- Devem ser descartadas em recipientes
Caso seja necessário pedir uma nova chave,
tos de propriedade do veículo. apropriados ou entregues à Rede de As-
dirigir-se à Rede Assistencial Jeep levando
consigo um documento de identificação pes- sistência Jeep
Chave eletrônica
Para garantir a ignição do motor e o correto soal e o documento do veículo.
funcionamento do veículo, é necessário uti- Para substituir a bateria:
lizar exclusivamente chaves eletrônicas devi-

31
● Atuar nos pontos indicados pelas setas SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA DA
utilizando uma chave de fenda apropriada CHAVE ELETRÔNICA COM CON-
e remover a cobertura A. TROLE REMOTO - Versões com sis-
● Substituir a bateria B por uma com as tema Keyless Enter N-Go
mesmas características, respeitando a Para substituir a bateria, proceder do seguinte
polaridade. modo:
● Em seguida, remontar a cobertura A,
certificando-se de está corretamente blo-
queada.

● Extrair o corpo metálico presente no inte-


rior da chave eletrônica.
● Atuando com atenção, introduzir a ponta
do corpo metálico na sede A da chave,
de modo a separar as duas partes que a
compõem (em alternativa ao corpo metá-
32
lico, é possível introduzir a parte plana da Nota
chave de fenda). A operação de substituição da bateria deve
● Remover a bateria B ser efetuada com cuidado, de modo a não
● Inserir uma nova bateria, prestando aten- danificar a chave eletrônica.
ção para respeitar as polaridades. Nota
● Remontar as duas partes da chave ele- Para dar a partida no veículo com a bate-
trônica, certificando-se de que ficam cor- ria da chave descarregada, apoiar a extre-
retamente bloqueadas. midade arredondada da chave eletrônica
● Recolocar o corpo metálico no interior da (lado oposto ao do corpo metálico) no bo-
chave. tão do dispositivo de partida e pressionar o
próprio botão através da chave eletrônica.
O comutador de ignição está equipado com
COMUTADOR DE IGNIÇÃO um mecanismo de segurança que obriga, em
VERSÕES COM CHAVE MECÂNICA caso de falha na partida do motor, a repor
A chave pode girar para 3 posições diferentes: a chave na posição STOP antes de repetir a
manobra de partida.
● STOP: motor desligado, a chave pode ser
removida. Alguns dispositivos elétricos Nas versões com câmbio automático,
(por ex.: autorrádio, travamento elétrico realizar o seguinte procedimento para
das portas, etc.) podem funcionar. remoção da chave:
● MAR: posição de marcha. Todos os 1. Parar o veículo.
dispositivos elétricos podem funcionar. 2. Acionar o freio de estacionamento.
● AVV: partida do motor. 3. Colocar o cambio em P (Estaciona-
mento) e liberar o pedal de freio.
33
4. Desligar o veículo e remover a chave. VERSÕES COM CHAVE ELETRÔNICA ex., fechamento centralizado das portas,
- Sistema Keyless Enter-N-Go alarme, etc.) estão, contudo, disponíveis.
● MAR: posição de marcha. Todos os dis-
ADVERTÊNCIA positivos elétricos estão disponíveis. É
Em caso de violação do comutador de ig- possível passar para este estado pressi-
nição (por ex.: uma tentativa de furto), ve- onando uma vez o botão do comutador
rificar o funcionamento na Rede de Assis- de ignição, sem pressionar o pedal do
tência Jeep. freio (versões com caixa automática) ou
da embreagem (versões com caixa ma-
Somente depois deve-se retomar a mar-
nual).
cha.
● AVV: partida do motor.

Nota
ADVERTÊNCIA O comutador de ignição NÃO é ativado se
Ao sair do veículo, levar sempre consigo Para ativar o comutador de ignição é neces- a chave eletrônica se encontrar no interior
a chave, para evitar que alguém acione sário que a chave eletrônica esteja presente do porta-malas e este estiver aberto.
involuntariamente os comandos. no interior do habitáculo.
Nota
Lembrar-se de verificar se o freio de esta- O comutador de ignição ativa-se também se
Com a chave de ignição na posição MAR,
cionamento está acionado. Nunca deixar a chave eletrônica se encontrar no interior do
decorridos 30 minutos com o veículo pa-
crianças sozinhas no veículo. porta-malas ou na cobertura do porta-malas.
rado (versões com caixa manual) ou com
O comutador de ignição pode assumir os a alavanca das mudanças na posição P
seguintes estados: (Estacionamento) (versões com caixa au-
tomática) e o motor desligado, o comuta-
● STOP: motor desligado, bloqueio da di-
reção. Alguns dispositivos elétricos (por
34
dor de ignição passará automaticamente O sistema não necessita de habilita-
para a posição STOP. ADVERTÊNCIA (continuação) ção/ativação: o funcionamento é automático,
botão (consultar a opção "Passive Entry" independentemente do fato das portas do veí-
Nota no parágrafo "Portas"). culo estarem bloqueadas ou desbloqueadas.
Com o motor ligado, é possível abandonar
o veículo levando consigo a chave eletrô- Colocando o comutador de ignição na posi-
nica, assim o motor continuará ligado. O ADVERTÊNCIA ção MAR, o sistema Sentry Key® identifica o
veículo assinalará a ausência da chave no Para as versões equipadas com sistema código transmitido pela chave. Se o código
habitáculo depois de fechada a porta. Keyless Enter-N-Go, não deixar a chave for reconhecido como válido, o sistema Sen-
eletrônica no interior ou próximo do veí- try Key® autoriza a partida do motor.
Para maiores informações sobre a partida do
culo ou num local acessível às crianças. Voltando a colocar o comutador de ignição na
motor ver capítulo "Partida e operação"
Não deixar o veículo com o dispositivo de posição STOP, o sistema Sentry Key ® de-
ignição na posição MAR. sativa a central que controla o motor, impe-
ADVERTÊNCIA Uma criança poderia acionar os levanta- dindo, assim, a partida do mesmo.
Antes de sair do veículo, acionar SEMPRE dores dos vidros elétricos, outros coman- Para os procedimentos de partida do motor
o freio de estacionamento. Nas versões dos ou colocar o veículo em movimento. corretos, consultar o parágrafo “Partida do
equipadas com câmbio automático, deslo- motor” no capítulo "Partida e Operação".
car a alavanca de câmbio para a posição P
(Estacionamento) e pressionar o comuta-
SISTEMA ELETRÔNICO DE
IRREGULARIDADE DE FUNCIONA-
dor de ignição para deslocá-lo para STOP. PROTEÇÃO DO VEÍCULO MENTO
Quando sair do veículo, bloquear sempre SENTRY KEY® Se, durante a partida, o código da chave não
todas as portas pressionando o respectivo O sistema Sentry Key® impede a utilização tiver sido reconhecido corretamente, no qua-
não autorizada do veículo, desativando a par- dro de instrumentos é visualizado o ícone
(continuação) tida do motor. (consultar o parágrafo “Luzes de advertências

35
e mensagens” no capítulo "Conhecimento do mas de partida e a desativação da função ● Acionamento do dispositivo de ignição
painel de instrumentos"). Esta condição im- de proteção. (rotação de uma chave não reconhecida
plica na parada do motor após 2 segundos. para a posição MAR).
Todas as chaves fornecidas com o veículo
Neste caso, colocar o comutador de ignição ● Corte dos cabos da bateria.
foram programadas em função do sistema
na posição STOP e novamente em MAR; se o
eletrônico presente no próprio veículo. A intervenção do alarme provoca o aciona-
bloqueio persistir, voltar a tentar com as outra
chaves fornecidas. Se ainda não for possível Cada chave possui um código próprio que mento da sirene e dos indicadores de direção.
ligar o motor, dirigir-se à Rede de Assistên- deve ser memorizado pela central do sis-
cia Jeep. Nota
tema. Para a memorização de novas cha-
ves, até 8 no máximo, dirigir-se à Rede de A função de bloqueio do motor é garantida
Se o ícone for visualizado durante a mar- Assistência Jeep. pelo sistema Sentry Key®, que se ativa au-
cha, significa que o sistema está efetuando tomaticamente, extraindo a chave do dis-
um autodiagnóstico (devido, por exemplo, a positivo de ignição ou, nas versões equi-
uma queda de tensão). Se a visualização per-
SISTEMA DE PROTEÇÃO ANTI-
padas com sistema Keyless Enter-N-Go,
sistir, dirigir-se à Rede de Assistência Jeep. FURTO saindo do veículo levando consigo a chave
ALARME (Se equipado) eletrônica e efetuando o bloqueio das por-
Nota
O alarme é previsto em adição a todas as fun- tas.
Não violar o sistema Sentry Key® . Eventu- ções do telecomando já anteriormente des-
ais modificações/alterações podem provo- critas. Nota
car a desativação da função de proteção. O alarme é adequado de origem às normas
INTERVENÇÃO DO ALARME dos diferentes países.
O sistema Sentry Key® não é compatível
com alguns sistemas de ignição à distân- O alarme intervém nos seguintes casos: Nota
cia disponíveis no mercado. A utilização O sistema de alarme automotivo é um sis-
● Abertura não autorizada de uma ou mais
destes dispositivos pode provocar proble- tema complementar de segurança desen-
portas, do capô do motor ou da tampa do
porta-malas (proteção perimetral). volvido para dificultar a ocorrência de furto

36
do veículo, bem como a ação ou ato de Se o alarme emitir um sinal sonoro mesmo
vandalismo de terceiros. com as portas, capô e tampa do porta-malas
corretamente fechados, significa que foi de-
ATIVAÇÃO DO ALARME tectada uma anomalia no funcionamento do
O alarme somente será ativado com portas sistema: neste caso, dirigir-se à Rede de As-
e capô fechados e a chave de ignição na sistência Jeep.
posição STOP ou extraída.
DESATIVAÇÃO DO ALARME
Para ativar, posicione a chave em direção ao
Pressionar o botão na chave.
veículo, depois pressione e solte o botão .
Para versões com chave eletrônica, a ativação São efetuadas as seguintes ações (com ex-
do alarme pode também ser efetuada através ceção de alguns mercados):
da pressão do botão "bloqueio de portas"
A ativação do alarme é precedida por uma ● Dois breves acendimentos dos indicado-
situado no puxador externo da porta. Para
fase de autodiagnóstico. res de direção.
mais informações, consultar a opção “Passive
Entry” no parágrafo “Portas”. No caso em que seja detectada uma anoma- ● Dois breves sinais acústicos (se equipado)
lia, é emitido uma sinalização acústica. ● Destravamento das portas.
Com exceção de alguns mercados, as setas
efetuam uma sinalização luminosa simples, é Se for emitida uma segunda sinalização acús- Para versões com chave eletrônica, a desati-
emitido um sinal acústico e o travamento das tica cerca de 4 segundos após a ativação do vação do alarme pode também ser efetuada
portas é ativado. alarme, desativá-lo pressionando o botão , pelo proprietário da chave segurando num
Com o alarme ligado, no quadro de instru- verificar o fechamento correto das portas, do dos puxadores dianteiros. Para mais informa-
mentos começa a piscar a luz-espia A capô do motor e da tampa do porta-malas; ções, consultar a opção “Sistema de Abertura
em seguida, reativar o sistema pressionando sem Chave” no parágrafo “Portas”.
o botão .

37
ADVERTÊNCIA
PORTAS
Nunca deixe crianças sozinhas no veículo. TRAVAMENTO/DESTRAVAMENTO
CENTRALIZADO DAS PORTAS PELO
Observe sempre as recomendações deste
INTERIOR
manual.
Se todas as portas estiverem corretamente
fechadas, ficarão travadas automaticamente
Nota ao ultrapassar a velocidade de aproximada-
Acionando a abertura centralizada através mente 20 km/h (função "Autoclose").
do corpo metálico da chave, o alarme não
Pressionar o botão no painel da porta do
se desliga.
lado do condutor ou do lado do passageiro
para efetuar o travamento das portas.
EXCLUSÃO DO ALARME
Para excluir totalmente o alarme (por exem- Com as portas travadas, pressionar o botão
plo: em caso de inatividade prolongada do para efetuar o destravamento das portas.
veículo) efetuar o fechamento de forma ma-
nual, inserindo o corpo metálico na fechadura
da porta do lado condutor.

Nota
Quando se descarregam as pilhas da chave
com telecomando, ou em caso de avaria no
sistema, para desativar o alarme, introduzir
a chave na ignição e girá-la até a posição
MAR.

38
Travamento/destravamento manual (presente no interior da chave) na fechadura
O travamento das portas pode também ser da porta do lado do motorista.
efetuado atuando na alavanca A situada sobre
O travamento das portas pode, no entanto,
o puxador das portas dianteiras.
ser ativado com todas as portas fechadas e
O acionamento da alavanca nas portas tra- a tampa do porta-malas aberta. Uma vez
seiras provoca o travamento apenas da porta pressionado o botão na chave, estará
em questão. predisposto o travamento de todas as por-
tas, incluindo a tampa do porta-malas aberta.
Posição 1 : porta destravada Quando a tampa do porta-malas for fechada,
será bloqueada e já não se poderá abrir pelo
Posição 2 : porta travada
exterior.
O acionamento do puxador das portas dian-
teiras provoca o destravamento de todas as
portas e da tampa do porta-malas. ADVERTÊNCIA
Certificar-se de que tem consigo a chave
Por sua vez, o acionamento do puxador das
no momento do fechamento da porta ou
portas traseiras provoca o destravamento
da tampa do porta-malas, de modo a
apenas da porta em questão.
evitar fechar a própria chave no interior do
veículo.
TRAVAMENTO/DESTRAVAMENTO
DAS PORTAS PELO EXTERIOR Uma vez fechada no interior, a chave só
Travamento das portas pelo exterior: com pode ser recuperada com a utilização da
portas fechadas, pressionar o botão na segunda chave fornecida.
chave ou inserir e girar o corpo metálico

39
Destravamento das portas pelo exterior: O sistema de Abertura sem Chave é capaz de possível que a sensibilidade de ativação
pressionar o botão na chave ou inserir identificar a presença de uma chave eletrônica do sistema de Abertura sem Chave fique
e girar o corpo metálico (presente no interior na proximidade das portas e da tampa do reduzida e, consequentemente, o tempo
da chave) na fechadura da porta do lado do porta--malas. de reação da função seja mais longo.
motorista. O sistema permite travar/destravar as portas Colocando a mão no puxador da porta do
(ou a tampa do porta-malas) sem ter que lado do passageiro, todas as portas e a tampa
SISTEMA DE ABERTURA SEM pressionar nenhum botão na chave eletrônica. do porta-malas se travam.
CHAVE (se equipado)
Destravamento das portas Travamento das portas
ADVERTÊNCIA Se o sistema identificar como válida a chave Para efetuar o travamento das portas, proce-
O funcionamento do sistema de reconhe- eletrônica detectada no exterior do veículo, der como indicado a seguir:
cimento depende de vários fatores como, basta colocar a mão em um dos puxadores
das portas dianteiras para desativar o alarme ● Certificar-se de que tem consigo a chave
por exemplo, a eventual interferência de
e destravar o mecanismo de abertura das eletrônica e que se encontra próximo do
ondas eletromagnéticas emitidas por fon-
portas e da tampa do porta-malas. puxador da porta do lado do motorista ou
tes externas (por ex. celulares), o estado
do passageiro.
de carga da bateria da chave eletrônica e Onde a funcionalidade estiver presente, co-
a presença de objetos metálicos na proxi- ● Pressionar o botão "Travamento das por-
locando a mão no puxador da porta do con-
midade da própria chave ou do veículo. tas" A situado no puxador, deste modo,
dutor, é possível destravar apenas a porta do
serão travadas todas as portas e a tampa
Nestes casos, é, contudo, possível efe- lado do motorista ou todas as portas em fun-
do porta-malas. O travamento das portas
tuar o desbloqueio das portas utilizando ção da modalidade definida atuando no Menu
ativará também o alarme (se equipado).
o corpo metálico presente no interior da ou no sistema Uconnect™.
chave eletrônica. Nota
Se estiver usando luvas ou se tiver chovido
e o puxador da porta estiver molhado, é

40
Abertura de emergência da porta do lado ● Extrair o corpo metálico B, retirando-o
do motorista para o exterior.
Se a chave eletrônica não funcionar, por ● Inserir o corpo metálico na fechadura da
exemplo, em caso de bateria descarregada porta do lado do motorista e girá-lo para
da chave eletrônica ou do próprio veículo, é, destravar a porta.
no entanto, possível utilizar o corpo metálico
de emergência presente no interior da chave Nota
para acionar o destravamento da porta do O corpo metálico da chave não tem um
lado do motorista. sentido de inserção obrigatório; pode, as-
sim, ser introduzido indiferentemente no
Para extrair o corpo metálico, proceder como interior da fechadura.
Nota indicado a seguir:
Depois de ter pressionado o botão de "tra- Nota
vamento das portas", é necessário aguar- A fim de evitar deixar involuntariamente a
dar 2 segundos antes de poder novamente chave eletrônica no interior do veículo, a
destravar as portas através do puxador. função Abertura sem Chave está equipada
Atuando no puxador da porta no espaço de com uma função automática de destrava-
2 segundos é, assim, possível verificar se mento das portas que funciona se o comu-
o veículo está corretamente fechado, sem tador de ignição estiver na posição OFF.
que as portas sejam novamente destrava-
das. Nota
Se uma das portas do veículo estiver aberta
As portas e a tampa do porta-malas do veí- e for pressionado o botão A "bloqueio das
culo podem ser, de qualquer forma, travadas portas" situado nos puxadores das portas
pressionando o botão na chave eletrônica ● Atuar no dispositivo A. dianteiras, ou o botão na moldura in-
ou no painel interno da porta do veículo. terna do painel da porta, uma vez fechadas

41
todas as portas abertas, o veículo efetua rior do habitáculo será temporariamente de-
um controle interno e externo para verifi- sativado.
car a eventual presença de chaves eletrô-
Para reativar o seu correto funcionamento,
nicas habilitadas.
pressionar o botão no telecomando.

Nota
As portas só serão destravadas quando ti-
verem sido fechadas pressionando o botão
"Travamento das portas" localizado nos
puxadores das portas dianteiras, ou o bo-
tão na moldura interna do painel da
porta, quando uma chave eletrônica válida
Se, no interior do veículo, for detectada uma for reconhecida no interior do veículo e, no
das chaves eletrônicas e nenhuma outra exterior do veículo, não for detectada ne-
chave eletrônica habilitada for detectada no nhuma outra chave eletrônica.
exterior do veículo, a função Abertura sem
Chave destrava automaticamente todas as Por sua vez, o veículo não desbloqueará as
portas do veículo, emite três sinalizações portas ao verificar-se uma das seguintes con-
acústicas e aciona os indicadores de direção. dições:
Se, pelo contrário, no interior do habitáculo, ● As portas tiverem sido fechadas manual-
se encontrarem uma ou mais chaves eletrô- mente utilizando os puxadores de trava-
nicas, pressionando o botão no teleco- mento das portas (ou o corpo metálico da
mando, o funcionamento das chaves no inte- chave, apenas para a porta do motorista).

42
● Tiver sido detectada no exterior uma a tampa do porta-malas será novamente
chave eletrônica nas proximidades do aberta e as luzes piscarão duas vezes.
veículo.
Nota
Se a função Abertura sem Chave for desati- Antes de colocar o veículo em movimento,
vada atuando no Menu do display ou no sis- certificar-se de que o porta-malas esteja
tema Uconnect™, as proteções para evitar corretamente fechado.
deixar involuntariamente a chave eletrônica
no interior do veículo desativam-se. Travamento da tampa do porta-malas
Para efetuar o travamento do porta-malas,
Acesso ao porta-malas pressionar o botão na chave eletrônica
Ao aproximar-se da tampa do porta-malas ou no painel interno de uma porta dianteira,
com uma chave eletrônica válida, pressionar ou ainda pressionar o botão situado à direita
o botão de abertura A situado na própria na parte interna do puxador externo com
maçaneta da tampa para destravar o porta- acionamento elétrico (se equipado). Essa
malas. Nota
ação também irá bloquear todas as portas do
Se inadvertidamente esquecer a chave ele- veículo.
trônica no interior do porta-malas e se ten-
tar fechá-lo pelo exterior, o travamento da Ativação/desativação do sistema
tampa não será efetuado, a não ser que es- O sistema de Abertura sem Chave pode ser
teja presente no exterior uma outra chave ativado/desativado através do Menu do dis-
eletrônica reconhecida na proximidade do play ou do sistema Uconnect™ (para mais
veículo. Com o veículo bloqueado, ao efe- informações, consultar o suplemento especí-
tuar um destravamento apenas da tampa fico).
do porta-malas, e no posterior fechamento,
for detectada uma chave no seu interior,

43
DISPOSITIVO DEAD LOCK (Se equi- A ativação do dispositivo é assinalada por 3
intermitências dos indicadores de direção. ADVERTÊNCIA (continuação)
pado)
efetiva ativação atuando no puxador in-
O dispositivo não se ativa se uma ou mais terno de abertura das portas.
ADVERTÊNCIA portas não estiverem corretamente fechadas.
Ao ativar o dispositivo Dead Lock, deixa
Desativação do dispositivo Impede a abertura das portas traseiras pelo
de ser possível abrir, de forma alguma, as
portas pelo interior do veículo. O dispositivo desativa-se automaticamente: interior.

Certificar-se antes de sair de que não há O dispositivo A só pode ser ativado com as
● Efetuando a operação de destravamento
pessoas a bordo. portas abertas:
das portas (pressionando o botão na
chave com telecomando).
É um dispositivo de segurança que inibe o fun- ● Deslocando o comutador de ignição para
cionamento dos puxadores internos do veí- a posição MAR.
culo e do botão de travamento/destravamento
das portas. Impede, deste modo, a abertura DISPOSITIVO DE SEGURANÇA PARA
das portas pelo interior do habitáculo. CRIANÇAS
É aconselhável acionar o dispositivo sempre
que se estacionar o veículo. ADVERTÊNCIA
Utilizar sempre este dispositivo quando
Ativação do dispositivo
transportar crianças.
O dispositivo é automaticamente ativado em
Depois de ter acionado o dispositivo em
todas as portas, ao efetuar uma dupla pressão
ambas as portas traseiras, verificar a sua
rápida do botão na chave.
(continuação)

44
● Posição : dispositivo ativo (porta blo- Além disso, deve ser possível pisar no pedal
queada); da embreagem até o fim de curso, para ver-
● sões com caixa manual, ou pisar no pedal do
posição : dispositivo desligado (a
freio (versões com caixa automática).
porta pode ser aberta pelo interior).
O sistema permanece ativo mesmo ao
efetuar o destravamento elétrico das por-
ADVERTÊNCIA
tas.
Qualquer regulagem deve ser efetuada so-
Nota mente com o veículo parado.
As portas traseiras não podem ser abertas Dirija sempre com segurança.
a partir do interior quando o sistema de
segurança para crianças estiver acionado.
ADVERTÊNCIA
BANCOS Os revestimentos têxteis dos bancos estão
REGULAGENS DOS BANCOS dimensionados para resistir durante muito
Os bancos dianteiros podem ser regulados tempo ao desgaste resultante da utilização
de modo a garantir o máximo conforto dos normal do veículo.
ocupantes.
No entanto, é necessário evitar fricções
Além disso, a regulagem do banco do con- excessivas e/ou prolongadas com acessó-
dutor deve ser efetuada recordando que, ao rios de vestuário, tais como fivelas metáli-
manter as costas bem apoiadas contra o en- cas, aplicações, fixadores em velcro e se-
costo, os pulsos devem poder atingir a parte melhantes, uma vez que os mesmos, atu-
superior do aro do volante.
(continuação)

45
Regulagem em altura
ADVERTÊNCIA (continuação)
Nota
ando de modo localizado e com uma ele-
Efetuar a regulagem, estando sentado no
vada pressão nos fios, podem provocar a
banco em questão (lado do motorista ou
ruptura dos mesmos, com consequentes
lado do passageiro).
danos no revestimento.
Deslocar a alavanca B para cima ou para
baixo até a obter a altura desejada.
Regulagem no sentido longitudinal
Levantar a alavanca A e empurrar o banco Regulagem da inclinação do encosto
para a frente ou para trás. Atuar na alavanca C, acompanhando o en-
costo com o movimento do tronco (manter a
alavanca acionada até atingir a posição dese-
jada e depois soltá-la).
ADVERTÊNCIA Regulagem lombar elétrica (se equipado)
Uma vez acionada a alavanca de regu- Com o Comutador de ignição na posição
lagem, verificar sempre se o banco está MAR, pressionar o botão A para regular o
bloqueado nas guias, tentando deslocá-lo suporte da zona lombar até obter a configura-
para a frente e para trás. ção de máximo conforto durante a condução.
A ausência deste bloqueio poderá provo-
car o deslocamento inesperado do banco
e causar a perda de controle do veículo.

46
Regulagem em altura
ADVERTÊNCIA (continuação)
Atuar na parte dianteira ou traseira do inter-
Além disso, objetos deixados debaixo ruptor A para modificar a altura e/ou a incli-
do banco podem limitar o movimento do nação do assento do banco.
mesmo.
Regulagem no sentido longitudinal
Empurrar o interruptor A para a frente ou
Os botões de comando para a regulagem elé-
para trás para deslocar o banco na direção
trica do banco encontram-se no lado externo
correspondente.
do banco, próximo ao assoalho.
Através destes botões é possível regular a Regulagem da inclinação do encosto
altura, a posição no sentido longitudinal e a Empurrar o interruptor B para a frente ou
inclinação do encosto. para trás para inclinar o encosto na direção
BANCOS DIANTEIROS COM REGU- correspondente.
LAGEM ELÉTRICA (Se equipado) Regulagem lombar elétrica
Atuar no botão C a acionar o dispositivo de
ADVERTÊNCIA suporte da zona lombar até obter a configura-
Não colocar objetos por baixo do banco ção de máximo conforto durante a condução.
com regulagem elétrica para não dificultar
o seu movimento e causar danos aos sis- Nota
temas de regulagem. A regulagem elétrica só é permitida com
o comutador de ignição na posição MAR
(continuação) ou por cerca de 30 minutos após o seu
posicionamento em STOP. É também pos-
sível movimentar o banco após a aber-
tura/fechamento da porta por cerca de
47
30 minutos, travamento/destravamento do
veículo ou acendimento da luz interna cen-
tral.

APOIA-CABEÇAS
BANCOS DIANTEIROS
Para aumentar a segurança dos passageiros,
os apoia-cabeças são reguláveis em altura.

ADVERTÊNCIA
Lembre-se que os apoia-cabeças devem
ser regulados exclusivamente com o veí- APOIA-CABEÇAS TRASEIROS APOIA-CABEÇAS TRASEIROS
culo parado e de maneira que a nuca, e Regulagens Remoção
não o pescoço, se apoie neles. Para os lugares traseiros estão previstos três Para remover os apoia-cabeças, proceder
Somente nesta posição podem protegê-lo apoios de cabeça reguláveis em altura. como indicado a seguir:
em caso de colisões. Regulagem para cima: elevar o apoio de ca-
● Levantar os apoia-cabeças até à altura
beça até ouvir o respectivo ruído de bloqueio.
máxima
Para regular a altura, levantar o apoia-cabeça Regulagem para baixo: pressionar o botão A ● Pressionar os botões A e B ao lado dos
até ouvir o respectivo ruído de bloqueio. e abaixar o apoio de cabeça. dois suportes, depois remover os apoia-
Para abaixá-los, pressionar o botão A. cabeças puxando-os para cima.

48
Nota
ADVERTÊNCIA
Os apoia-cabeças traseiros, uma vez re-
movidos, devem sempre ser reposiciona- É terminantemente proibida qualquer inter-
dos corretamente antes de proceder à nor- venção em pós-venda, com consequentes
mal utilização do veículo. Reintroduzir as danos na direção ou na coluna de direção
hastes do apoia-cabeças nas respectivas (por ex. montagem de sistema antifurto).
sedes, mantendo pressionadas os botões As intervenções podem causar, além da
A e B. Em seguida, reposicionar os apoia- diminuição do desempenho do sistema e
cabeças conforme as necessidades. perda da garantia, graves problemas de
segurança.
DIREÇÃO
REGULAGEM DO VOLANTE O volante pode ser regulado em altura e em
Efetuar a regulagem do volante.
profundidade:
ADVERTÊNCIA Retornar a alavanca à posição 2 para travar o
Deslocar a alavanca A para a posição 1.
As regulagens apenas devem ser realiza- volante novamente.
das com o veículo estacionado e o motor
desligado. ESPELHOS
Somente assim poderá ser garantida a ESPELHO RETROVISOR INTERNO
segurança. Deslocando a alavanca A obtém-se:

● Posição normal
● Posição antiofuscamento

49
O espelho eletrocrômico possui uma tecla
ON/OFF para a ativação/desativação da fun-
ção eletrocrômica antiofuscamento.

O espelho retrovisor interno é equipado com


um dispositivo contra acidentes que o des-
ADVERTÊNCIA
prende em caso de choque.
Qualquer regulagem deve ser efetuada so-
mente com o veículo parado.
ESPELHO INTERNO ELETROCRÔ- ESPELHOS RETROVISORES EXTER-
MICO NOS Dirija sempre com segurança.
Em algumas versões, existe um espelho ele- Com regulagem manual
trocrômico, capaz de modificar automatica- Faz-se a orientação do espelho retrovisor Com regulagem elétrica
mente a capacidade refletora para evitar o através da própria lente, pressionando os
A regulagem é possível somente com a chave
ofuscamento do condutor pontos indicados pelas setas até a posição
de ignição na posição MAR.
desejada.

50
Nota
Terminada a regulagem, girar o dispositivo
A para a posição 0 para evitar deslocamen-
tos acidentais.

ADVERTÊNCIA
As lentes dos espelhos retrovisores são
parabólicas e aumentam o campo de vi-
são.
No entanto, diminuem o tamanho da ima-
gem, dando a impressão de que o objeto
O botão A seleciona o espelho em que será
refletido está mais distante do que a reali-
feita a regulagem. ADVERTÊNCIA
dade.
● Dispositivo na posição 1: seleção do es- Se a saliência do espelho criar dificulda-
pelho esquerdo. des numa passagem estreita, dobre-o da
Recolhimento manual posição 1 para a posição 2.
● Dispositivo na posição 2: seleção do es- Para recolher os espelhos, deslocá-los da
pelho direito. posição 1 (aberto) para a posição 2 (fechado). Observe sempre as recomendações deste
manual.
Para regular o espelho, basta pressionar o
botão B, situado na porta do motorista, nos
quatro sentidos indicados pelas setas. Recolhimento elétrico (se equipado)
Para recolher os espelhos, pressionar o botão
C. Pressionar novamente o botão C para
colocar os espelhos na posição de marcha.
51
Nota
Durante a marcha, os espelhos devem ser
mantidos sempre abertos, nunca devem
estar dobrados.

AQUECIMENTO ELÉTRICO DOS ES-


PELHOS EXTERNOS (Se equipado)
Nas versões equipadas com climatizador ma-
nual ou, em função dos equipamentos, clima-
tizador automático Dualzone, pressionando
o botão no climatizador ativa-se o de-
sembaçamento/descongelamento dos espe-
lhos retrovisores externos.

SISTEMA BSM (Blind-spot Monito-


ring) (Se equipado)
O sistema BSM (monitoramento dos pontos O sistema avisa o condutor da presença de
cegos) utiliza dois sensores de radar, situados veículos nas áreas de detecção através do
no para-choque traseiro (um de cada lado, sinal sonoro e do acendimento, do lado cor-
para detectar a presença de veículos (auto- respondente, da luz-espia situada no espelho
móveis, caminhões, motocicletas, etc.) nos retrovisor externo.
pontos cegos da área lateral do veículo.

52
Na partida do motor, a luz-espia acende-se os lados do veículo e avisa o motorista da
para assinalar ao condutor que o sistema está eventual presença de veículos nessas áreas. ADVERTÊNCIA
ativo. O sistema constitui uma ajuda na condu-
Durante a condução, o sistema monitora a ção do veículo, NÃO avisa o motorista da
Sensores área de detecção a partir de três pontos de aproximação dos veículos que se encon-
Os sensores ativam-se quando é engatada entrada (lateral, traseira, dianteira) para verifi- tram no exterior das áreas de detecção.
uma marcha qualquer para a frente com velo- car a necessidade de enviar uma sinalização
ao condutor. O sistema pode detectar a pre- O condutor deve sempre manter um ní-
cidade superior a cerca de 10 km/h ou quando
sença de um veículo numa destas três áreas. vel de atenção adequado às condições do
é engatada a marcha a ré.
trânsito, da estrada e no controle da traje-
Os sensores são temporariamente desativa- Nota tória do veículo.
dos com o veículo parado e a alavanca das O sistema não assinala a presença de ob-
mudanças na posição P (Estacionamento) jetos fixos (por ex. parapeitos, postes, pa-
Nota
(versões com câmbio automático) ou com o redes, etc.). No entanto, em algumas oca-
Ao se ligar um reboque ao veículo, o sis-
veículo parado com o freio de estacionamento siões, o sistema pode ativar-se na pre-
tema desativa-se automaticamente.
elétrico acionado (versões com câmbio ma- sença desses objetos. Esse comporta-
nual). mento é normal e não indica uma avaria do Nota
sistema. A área do para-choque traseiro onde estão
A área de detecção do sistema cobre aproxi-
madamente uma faixa de rodagem em ambos Nota localizados os sensores deve permanecer
os lados do veículo (aprox. 3 metros). livre de neve, gelo e da sujeira acumulada
O sistema não avisa o motorista da pre-
pelo piso da estrada, de modo que o sis-
Esta área começa pelo espelho retrovisor ex- sença de veículos que viajam no sentido
tema possa funcionar corretamente.
terno e estende-se por cerca de 6 metros em contrário ao do próprio veículo, nas faixas
direção à parte traseira do veículo. de rodagem adjacentes. Nota
Não cobrir a área do para-choque traseiro
Quando os sensores são ativados, o sistema
onde se encontram os sensores com algum
monitora as áreas de detecção em ambos
53
tipo de objeto (por ex. adesivos, porta- O sistema RCP controla as áreas de detecção "Aviso ângulo cego" modalidade "Visual"
bicicletas, etc.). traseiras em ambos os lados do veículo, para Quando esta modalidade está ativa, o sistema
detectar os objetos que se deslocam para os BSM envia uma sinalização visual para o es-
Visualização traseira lados do veículo a uma velocidade mínima pelho retrovisor lateral afetado pela presença
O sistema detecta veículos que se aproximam compreendida entre 1 km/h e 3 km/h, aproxi- do objeto detectado.
da parte traseira do veículo de ambos os lados madamente, e os objetos que se deslocam a
e entram na área de detecção traseira com uma velocidade máxima de cerca de 35 km/h, No entanto, durante o funcionamento na mo-
uma diferença de velocidade relativamente ao como ocorre geralmente nos estacionamen- dalidade RCP, o sistema produz alarmes vi-
próprio veículo inferior a 50 km/h. tos. suais e acústicos quando é detectada a pre-
sença de um objeto nas proximidades.
Veículos em ultrapassagem A ativação do sistema é assinalada ao condu-
Ao ultrapassar lentamente outro veículo (com tor através de uma indicação acústica e visual. Quando é emitida a sinalização acústica, o
diferença de velocidade inferior a cerca de 25 volume do Uconnect™ é reduzido.
km/h) e este permanecer no ponto cego du- Nota
"Aviso ângulo cego" modalidade "Visual &
rante cerca de 1,5 segundos, a luz-espia no Se os sensores estiverem cobertos por
acústico"
espelho retrovisor externo do lado correspon- obstáculos ou por veículos, o sistema não
avisará o condutor. Quando esta modalidade está ativa, o sistema
dente acende-se. BSM envia uma sinalização visual para o es-
Se a diferença entre a velocidade dos dois Modalidades de funcionamento pelho retrovisor lateral afetado pela presença
veículos for superior a cerca de 25 km/h, a O sistema pode ser ativado/desativado atu- do objeto detectado.
luz-espia não se acende. ando no Menu do display ou no sistema Ucon- Quando ocorre a ativação do indicador de di-
nect™ (para mais informações, consultar as reção no lado correspondente àquele onde foi
Sistema RCP (Rear Cross Path detection) indicações fornecidas no respectivo suple-
(se equipado) detectado um obstáculo, é também emitida
mento). uma sinalização acústica.
Este sistema ajuda o motorista nas manobras
em marcha a ré em caso de visibilidade redu-
zida.
54
Durante a emissão da sinalização acústica, Quanto maior for a sensibilidade, menor é
o volume do Uconnect™ é posteriormente a quantidade de luz externa necessária para
reduzido. comandar o acionamento das luzes externas.

Desativação da função "Aviso de ângulo Ativação da função


cego" Girar o comutador de luzes para a posição
Quando o sistema é desativado (modalidade AUTO.
"Aviso de ângulo cego" em "OFF"), os siste-
Quando a função está ativa, ativa-se também
mas BSM ou RCP não emitirão nem sinaliza-
a função do temporizador de desligamento
ções acústicas nem visuais.
dos faróis: os faróis permanecerão acesos
O sistema BSM memorizará a modalidade de A iluminação externa realiza-se somente com durante cerca de 90 segundos após ter posi-
funcionamento em utilização no momento da a chave de ignição na posição MAR. cionado o comutador de ignição na posição
desativação do motor. A cada partida do mo- STOP.
tor, a modalidade anteriormente memorizada Ao acender as luzes externas, acendem-se o
quadro de instrumentos e os vários comandos A temporização dos faróis é regulável atuando
será selecionada e utilizada.
situados no painel. no Menu do display ou no sistema Ucon-
nect™, é possível escolher entre 0, 30, 60 e
LUZES EXTERNAS 90 segundos.
FUNÇÃO AUTO - SENSOR CREPUS-
COMUTADOR DE LUZES
O comutador de luzes A, localizado no
CULAR (Se equipado) Nota
lado esquerdo do painel de instrumentos, É um sensor com LEDs infravermelhos, ligado A função só pode ser ativada com a chave
comanda o funcionamento dos faróis, das ao sensor de chuva e situado no para-brisa, de ignição na posição MAR.
luzes de posição, das luzes diurnas, dos capaz de detectar as variações da intensidade
luminosa exterior ao veículo, com base na Desativação da função
faróis baixos, das luzes de neblina e das
luzes de neblina traseiras. sensibilidade da luz definida através do Menu Para desativar a função, girar o comutador de
do display ou do sistema Uconnect™. luzes para uma posição diferente de AUTO.

55
FARÓIS BAIXOS sição/diurnas: as outras lâmpadas e a ilumi- CORNERING LIGHTS
Girar o comutador de luzes para a posição nação interna permanecem apagadas. A função é ativada com os faróis baixos ace-
para acender as luzes de posição, as luzes do Em caso de acionamento dos indicadores de sos a uma velocidade inferior a 40 km/h (no
quadro de instrumentos e também os faróis direção, as luzes diurnas apagam-se automa- caso do ângulo de esterçamento do volante
baixos. No quadro de instrumentos acende- ticamente. (Somente quando as mesmas es- maior que 100º ou com o acionamento dos
se a luz-espia . tão integradas com as lanternas de direção indicadores de direção). Acende-se a função
dianteiras). (integrada aos faróis de de neblina) relativa ao
lado correspondente, ampliando o ângulo de
LUZES DE POSIÇÃO/LUZES
visibilidade noturna.
DIURNAS (D.R.L. - "Daytime Running LUZES DE NEBLINA (Se equipado)
Lights") O interruptor das luzes de neblina está inte-
grado no comutador de luzes.
LUZ DE NEBLINA TRASEIRA (se equi-
pado)
ADVERTÊNCIA Com as luzes de posição e faróis baixos ace- O interruptor da luz de neblina traseira está
As luzes diurnas não substituem os faróis sas, pressionar o comutador para acen- integrado no comutador de luzes.
baixos durante a circulação noturna ou em der as luzes de neblina.
túneis. Pressionar o botão para ligar/desligar a
Para apagar as luzes de neblina, pressionar luz.
O uso das luzes diurnas é regulamentado novamente o comutador ou girá-lo para a
pelo código de trânsito. Observar as pres- A luz de neblina traseira acende-se apenas
posição .
crições. com faróis baixos ou luzes de neblina ligadas.
As luzes de neblina acendem-se com os faróis A luz apaga-se pressionando novamente no
baixos ou as luzes de posição acesas. botão ou apagando os faróis baixos ou os
Com a chave de ignição na posição MAR faróis de neblina.
e o comutador de luzes na posição ,
acendem-se automaticamente as luzes de po-

56
LUZES DE ESTACIONAMENTO Ativação da função A posição instável ativa-se puxando a ala-
São acionadas apenas com o comutador de Com os faróis ligados, colocar o comutador vanca em direção ao volante.
ignição na posição STOP, ou com a chave de ignição na posição STOP.
Com o farol alto ligado, no quadro de instru-
removida do mesmo (versões equipadas com
Em seguida, desligar os faróis no espaço de mentos acende-se a luz-espia .
chave mecânica), colocando o comutador de
45 segundos: a temporização inicia com a
luzes primeiro na posição e, em seguida,
rotação do comutador de luzes na posição
na posição . Assim, no quadro de instru-
mentos acende-se a luz-espia . Nota
Para a ativação da função, os faróis devem
Depois de ter ativado a função, repetir a ope- ser desligados no espaço de 45 segundos
ração para desligar as luzes de estaciona- a partir do posicionamento do comutador
mento. de ignição em STOP.

TEMPORIZAÇÃO DO Desativação da função


DESLIGAMENTO DOS FARÓIS A função é desativada voltando a acender os
faróis, as luzes de posição ou colocando o
Esta função de segurança atrasa em cerca de O farol alto desliga-se voltando a colocar a
comutador de ignição na posição MAR.
90 segundos o desligamento dos faróis. alavanca na posição central estável.
A temporização dos faróis é regulável atuando FARÓIS ALTOS A luz-espia apaga-se no quadro de instru-
no Menu do display ou no sistema Ucon- Para ligar os faróis altos, empurrar a alavanca mentos.
nect™, sendo possível escolher entre 0, 30, A (sentido de marcha do veículo). O comuta-
60 e 90 segundos. dor de luzes deve ser girado para a posição
AUTO ou .

57
INDICADORES DE DIREÇÃO - SETAS de marcha retilínea ou em caso de aciona- com os faróis acesos, o veículo deve ter uma
Colocar a alavanca esquerda A na posição mento das luzes de estacionamento. orientação correta dos faróis.
(estável): Dirigir-se imediatamente à Rede de Assis-
Função "Lane Change" (mudança de
faixa) tência Jeep para o controle e a eventual re-
Sempre que se pretenda assinalar uma mu- gulagem.
dança de faixa, colocar a alavanca esquerda Controlar a orientação dos feixes luminosos
na posição instável por menos de meio se- cada vez que se mudar o peso ou a disposição
gundo. da carga transportada.
O indicador de direção do lado selecionado
Corretor de posição dos faróis
irá se ativar durante 5 lampejos para depois
Funciona apenas com a chave de ignição na
se desligar automaticamente.
posição MAR.
ALINHAMENTO DOS FARÓIS
● Para cima: ativação do indicador de dire- Orientação do feixe luminoso
ção direito. Uma correta orientação dos faróis é um fator
● Para baixo: ativação do indicador de di- determinante para o conforto e a segurança,
reção esquerdo. não só do condutor, mas também dos outros
motoristas da estrada. Por outro lado, consti-
No painel de instrumentos ilumina-se com tui igualmente uma norma do Código de Trân-
intermitência a luz-espia ou . sito.

Os indicadores de direção desativam-se au- Para garantir a si mesmo e aos outros as


tomaticamente ao repor o veículo na posição melhores condições de visibilidade ao viajar
Para efetuar a regulagem, girar o seletor A

58
● Posição 0: uma ou duas pessoas nos As luzes desligam-se automaticamente no
bancos dianteiros. momento em que a frenagem não tem mais
● Posição 1: 4 pessoas. caráter de emergência.
● Posição 2: 4 pessoas + carga distribuída
no porta-malas. LUZES INTERNAS
● Posição 3: condutor + carga máxima CONJUNTO DA LUZ INTERNA DIAN-
admitida localizada exclusivamente no TEIRA
porta-malas. O conjunto da luz interna dianteira possui 3
situações distintas, de acordo com a posição
Nota do interruptor:
Controlar a posição de alinhamento dos
faróis sempre que mudar o peso da carga Posições do interruptor A
transportada. Com as luzes de emergência ligadas, obtém-
se a intermitência das luzes-espia .
ORIENTAÇÃO DOS FARÓIS DE NE-
BLINA Nota
Para o controle e a eventual regulagem, dirigir- O uso das luzes de emergência é regula-
se à Rede de Assistência Jeep. mentado pelo código da trânsito do país
onde se circula: observar as prescrições.
LUZES DE EMERGÊNCIA Frenagem de emergência
Comando Em caso de frenagem de emergência,
Pressionar o botão (fig. seguinte) para ligar/ acendem-se automaticamente as luzes de
desligar as luzes de emergência. emergência e no quadro de instrumentos
acendem-se as luzes-espia .

59
● Posição central: as lâmpadas C e E Temporização da luz interna
acendem e apagam com a abertura e Em algumas versões, com a iluminação in-
fechamento das portas terna na posição neutra, em especial em luga-
● Posição OFF: as lâmpadas C e E perma- res pouco iluminados, acende-se a lâmpada
necem sempre desligadas. da luz interna quando é destravada uma das
● portas para proporcionar mais agilidade na
Posição : as lâmpadas C e E perma-
entrada no veículo.
necem sempre acesas.
Temporização para a entrada no veículo
As luzes acendem/apagam-se de maneira
As luzes do conjunto da luz interna acendem
progressiva.
segundo as seguintes modalidades:
O interruptor B acende/apaga a lâmpada C.
● Durante cerca de 10 segundos após o
O interruptor D acende/apaga a lâmpada E. destravamento das portas.
Nota ● Durante cerca de 3 minutos após a aber-
Antes de sair do veículo, certificar-se de tura de uma das portas
que as lâmpadas do conjunto interno es- ● Durante cerca de 10 segundos após o
tejam apagadas; deste modo, evita-se a fechamento das portas.
descarga da bateria, depois de fechadas
A temporização é interrompida deslocando o
as portas. De qualquer forma, se se es-
comutador de ignição para posição MAR.
quecer de uma lâmpada acesa, aproxima-
damente 15 minutos após o motor ter sido Para o desligamento estão previstas três mo-
desligado, ela apaga-se automaticamente. dalidades:

● Quando se fecham todas as portas,


desativa-se a temporização de 3 minutos
60
e ativa-se outra de 10 segundos. terna acende-se durante 10 segundos
Esta temporização desativa-se se o colocando o comutador de ignição em
comutador de ignição for colocado na STOP.
posição MAR. ● Durante aproximadamente 3 minutos na
● Ao trancar as portas (através do teleco- abertura de uma das portas
mando ou com a inserção do encaixe ● Durante aproximadamente 10 segundos
metálico da chave na fechadura da porta no fechamento de uma porta.
do lado do condutor), o conjunto de luz
interna apaga-se. A temporização termina automaticamente
● As luzes internas apagam-se, de qualquer com o travamento das portas.
forma, ao fim de 15 minutos para preser- Luz de cortesia (Se equipado)
var a duração da bateria
Em algumas versões, por trás do para-sol,
A luz de cortesia acende-se automaticamente
Temporização para a saída do veículo estão presentes luzes de cortesia A que ilu-
levantando a cobertura B.
Depois de ter colocado o comutador de ig- minam os espelhos.
nição em STOP ou a seguir à extração da CONJUNTO DE LUZ INTERNA TRA-
chave mecânica do comutador de ignição, as SEIRA (se equipado)
luzes do conjunto de luz interna acendem-se
Versões sem teto solar (ou teto de vidro)
segundo estas modalidades:
O interruptor A acende/apaga a lâmpada do
● Se extrair a chave mecânica do comu- conjunto da luz interna traseira
tador de ignição no espaço de 3 minu-
tos a partir da desativação do motor, o
conjunto de luz interna acende-se du-
rante 10 segundos. Para versões com
chave eletrônica, os conjunto de luz in-
61
mente (sobre os manípulos de apoio das por- As luzes acendem-se ao abrir as portas tra-
tas traseiras). seiras.
O acendimento do(s) conjunto (s) de luz (es) in-
terna(s) traseira(s) ocorre também juntamente
com os eventos que determinam o acendi-
mento do conjunto de luz interna dianteira.

LUZES DO PORTA-MALAS
No interior do porta-malas estão presentes
dois conjuntos de luzes A .

Posição do interruptor A

● Posição central: a lâmpada acende-se e


apaga-se quando se abrem ou se fecham
as portas.
● Posição OFF: a lâmpada permanece sem-
pre apagada
● Posição : a lâmpada permanece sem-
pre acesa.

Versões com teto solar


Para versões com teto solar, estão presen-
tes dois conjuntos de luzes A situados lateral-

62
Acendem-se automaticamente com a aber-
tura do porta-malas e apagam-se com o seu
fechamento.
Os conjuntos acendem-se/apagam-se inde-
pendentemente da posição do comutador de
ignição.

REGULAGEM DA INTENSIDADE LU-


MINOSA DO QUADRO DE INSTRU-
MENTOS E DOS GRAFISMOS DOS
BOTÕES DE COMANDO LIMPADORES E LAVADORES
Com as luzes de posição ou os faróis acesos, DOS VIDROS
girar o seletor A para cima para aumentar
PARA-BRISA E VIDRO TRASEIRO
a intensidade da iluminação do quadro de
instrumentos e dos grafismos dos botões de
comando ou para baixo para diminuí-la. ADVERTÊNCIA
Não deve ser aplicado no para-brisa / vidro
traseiro nenhum tipo de produto hidrorre-
pelente ou hidrofóbico, incluindo cristali-
zação.
A aplicação destes produtos reduz a efici-
ência do sistema de limpadores, podendo

(continuação)

63
ADVERTÊNCIA (continuação) ADVERTÊNCIA (continuação)
causar trepidação, ruído e má visibilidade, Se a funcionalidade não for posteriormente
bem como ocasionar um desgaste prema- restabelecida, mesmo após uma nova par-
turo da borracha das palhetas dos limpa- tida do veículo, contatar a Rede de Assis-
dores. tência Jeep.

A alavanca direita sob o volante reúne todos


os comandos para a limpeza do para-brisa e ADVERTÊNCIA
do vidro traseiro. É aconselhável não acionar o limpador do
para-brisa com as palhetas levantadas.
O aro A pode assumir as seguintes posições:
LIMPADORES E LAVADOR DO PARA- Esta atitude preserva os limpadores.
BRISA 1. O: Limpador do para-brisa desligado
Funcionamento 2. : funcionamento intermitente (baixa
Funciona somente com o comutador de igni-
velocidade).
ção na posição MAR.
ADVERTÊNCIA 3. : funcionamento intermitente (alta
Não utilizar o limpador para o retirar neve velocidade).
ou gelo acumulados no para-brisa. Nestas 4. LO: funcionamento contínuo lento.
condições, se o limpador do para-brisa for
submetido a um esforço excessivo, ativa- 5. HI: funcionamento contínuo rápido.
se a proteção do motor, que inibe o seu Deslocando a alavanca para cima (posição
funcionamento durante alguns segundos.
instável), ativa-se a função : o funcio-
(continuação) namento está limitado ao tempo em que se
mantém manualmente a alavanca nesta posi-

64
ção. A soltar a alavanca, esta volta à sua posi- Função “Lavagem inteligente”
ção parando automaticamente o limpador do Puxar a alavanca para o volante (posição
para-brisa. Esta função é útil para remover, instável) para acionar o lavador do para-brisa.
por exemplo, pequenas acumulações de su-
jeira do para-brisa, ou o orvalho matinal. Ao manter a alavanca puxada, ativa-se au-
tomaticamente, com um único movimento, o
Nota jato do lavador do para-brisa e o próprio lim-
Atenção: esta função não ativa o lavador pador.
do para-brisa. Para esguichar o líquido do O funcionamento do limpador do para-brisa
lavador no para-brisa, é necessário usar a continua após desligamento da alavanca e
função de lavagem. executa três passadas finais.
Com o aro A na posição 1 ou 2 , o lim- O ciclo é terminado por uma passada do
pador do para-brisa adapta automaticamente limpador do para-brisa cerca de 6 segundos O sensor tem um campo de regulagem que
a velocidade de funcionamento à velocidade depois. varia progressivamente de limpador parado
do veículo. (nenhuma passada) quando o vidro está seco,
SENSOR DE CHUVA (Se equipado) para limpador de para-brisa na 2ª velocidade
Nível de sensibilidade do sensor de chuva contínua (funcionamento contínuo lento) com
Está localizado atrás do espelho retrovisor in-
(Se equipado) chuva intensa.
terno, em contato com o para-brisa e está em
As posições 1 e 2 correspondem também condições de detectar a presença da chuva
ao 1° e 2° nível de sensibilidade do sensor e, consequentemente, acionar a limpeza do
de chuva (quando este é ativado através do para-brisa em função da água presente no vi-
Menu do display ou no sistema Uconnect™). dro.

65
Ativação uma "passada" do limpador. Esta passada é ex. durante a lavagem do para-brisa, bloqueio
também executada com o para-brisa seco. das palhetas no vidro devido ao gelo).
ADVERTÊNCIA Ao acionar o lavador do para-brisa com o O restabelecimento do funcionamento auto-
Não ativar o sensor de chuva durante a sensor de chuva ativado, é efetuado o ciclo mático do sensor de chuva obtém-se girando
lavagem do veículo em um sistema de normal de lavagem no fim do qual o sensor o aro A da posição 1 para a posição e,
lavagem automática. retoma o seu funcionamento automático nor- em seguida, voltando a colocar o aro na po-
Poderia causar avarias no sensor. mal. sição 1 .
Nota Restabelecendo o funcionamento do sensor
Manter limpo o vidro na região do sensor. de chuva com uma das manobras acima des-
ADVERTÊNCIA
Desativação critas, verifica-se uma passada do limpador
Se for verificada a presença de gelo ou de para-brisa, independentemente das con-
barro no para-brisa, certificar-se do desli- Atuar no Menu do display (ou no sistema
dições do vidro, para assinalar a efetiva reati-
gamento do dispositivo. Uconnect™) ou deslocar o comutador de ig-
vação.
nição para a posição STOP.
Esta prática preserva os limpadores. No caso de sensor de chuva ativado, mas
Se deslocar o comutador de ignição para a
avariado, o limpador do para-brisa funciona
posição STOP, deixando o aro A na posição
Atuando no Menu do display ou no sistema por intermitência com uma regulagem igual
1 ou 2 , na partida seguinte (comutador à sensibilidade selecionada para o sensor de
Uconnect™, é possível ativar/desativar o sen-
de ignição na posição MAR) não é efetuado chuva, independentemente da presença ou
sor de chuva.
nenhum ciclo de limpeza mesmo na presença não de chuva no vidro (em algumas versões,
A ativação do sensor é assinalada por uma de chuva. no display é assinalada a avaria do sensor).
"passada" do limpador.
Isto evita ativações involuntárias do sensor de De qualquer forma, o sensor continua a funci-
A variação da sensibilidade, durante o funcio- chuva em fase de acionamento do motor (por onar e é possível ativar o limpador na modali-
namento do sensor de chuva, é assinalada por dade contínua (1ª ou 2ª marcha). A indicação
66
de avaria permanece ativa durante o tempo LIMPADOR E LAVADOR TRASEIRO Mantendo a alavanca empurrada por mais de
de ativação do sensor. Ativação meio segundo, ativa-se também o limpador
Girando o aro B da posição O para a posição traseiro. Ao soltar a alavanca, ativa-se a lava-
O sensor de chuva é capaz de reconhecer e
aciona-se o limpador traseiro da seguinte gem inteligente, semelhante ao para-brisa.
de adaptar-se automaticamente à presença
das seguintes condições: forma: Desativação
● No modo intermitente quando o limpador A função é finalizada ao soltar a alavanca.
● Presença de impurezas na superfície de
controle (por ex. depósitos salinos, sujei- do para-brisa não está em funcionamento
ras, etc.). RECOMENDAÇÕES
● No modo síncronizado (com a metade
da frequência do limpador do para-brisa) Limpar periodicamente o vidro traseiro, vidro
● Presença de filetes de água provocadas
quando o limpador do para-brisa está em do para-brisa e as partes de borracha das pa-
pelas palhetas gastas do limpador do
funcionamento lhetas do limpador do para-brisa/limpador do
para-brisa.
vidro traseiro utilizando uma esponja ou um
● Diferença entre dia e noite. ● Na modalidade contínua com marcha a ré pano suave e um detergente não abrasivo.
engatada e comando ativo. Dessa forma, eliminam-se o sal ou as impure-
zas acumuladas durante a marcha.
Posição 1 : funcionamento intermitente
ADVERTÊNCIA
(baixa velocidade). O funcionamento prolongado dos limpadores
Se for necessário limpar o para-brisa, ve-
de para-brisa ou vidro traseiro com o vidro
rificar sempre se o dispositivo está desli- Posição 2 : funcionamento contínuo lento. seco pode provocar a deterioração das pa-
gado.
Com o limpador do para-brisa em funciona- lhetas, além da abrasão da superfície do vi-
Evite riscos. mento e marcha a ré inserida ativa-se o lim- dro. Para eliminar as impurezas presentes no
pador traseiro na modalidade contínua. vidro seco, acionar sempre os lavadores do
para-brisa ou vidro traseiro através da ativa-
Empurrando a alavanca para o painel (posição ção do funcionamento do limpador do vidro
instável) aciona-se o jato do lavador traseiro. traseiro ou do do limpador do para-brisa.

67
Em caso de temperaturas externas muito ri- Nota posição O) antes de colocar o comutador de
gorosas, abaixo de zero, certificar-se de que Viajar com as palhetas do limpador do ignição na posição STOP.
o movimento da parte de borracha em con- para-brisa/limpador do vidro traseiro gas-
tato com o vidro não esteja impedido. Se ne- tas representa um grave risco, porque re-
cessário, desbloqueá-la com um produto an- duz a visibilidade em caso de más condi-
tigelo adequado. ções atmosféricas.
Evitar utilizar os limpadores de para-brisa para Nota
remover geada ou gelo. Não deve ser aplicado nenhum tipo de
Além disso, evitar o contato do perfil de bor- produto hidrorrepelente ou hidrofóbico, in-
racha das palhetas com derivados do petró- cluindo cristalização de vidros. A aplicação
leo, como óleo do motor, gasolina, etc. destes produtos reduz a eficiência do sis-
tema de limpadores, causando trepidação,
Nota ruído e má visibilidade, bem como des-
A função só pode ser ativada no espaço de 2
A duração prevista das palhetas do gaste prematuro da borracha das palhetas.
minutos a partir da passagem do comutador
limpador do para-brisa varia conforme
Levantamento das palhetas do limpador de ignição para a posição STOP.
a frequência da utilização; de qualquer
forma, é aconselhável substituir as palhe- do para-brisa (função "Service position") Para poder ativar a função, colocar a alavanca
tas cerca de uma vez por ano. Quando as A função "service position" permite ao mo- virada para cima (posição instável) durante
palhetas estão gastas, pode verificar-se torista efetuar a substituição das palhetas do pelo menos meio segundo.
ruído, sinais no vidro ou marcas de água. limpador do para-brisa mais facilmente, per-
mitindo ainda protegê-las em caso de gelo. Para cada ativação válida da função, as pa-
Na presença dessas condições, limpar as
lhetas deslocam-se para assinalar a correta
palhetas do limpador do para-brisa ou, se Ativação da função: para ativar é necessário aquisição do comando.
necessário, substituí-las. desativar o limpador do para-brisa (aro A na

68
O comando pode ser repetido até um máximo Substituição das palhetas do limpador do Nota
de três vezes. A quarta repetição do comando para-brisa Não acionar o limpador do para-brisa com
desativa a função. Proceder do seguinte modo: as palhetas levantadas.
Se, após ter utilizado a função, voltar a colo- Substituição da palheta do limpador do
car o comutador de ignição na posição MAR vidro traseiro
com as palhetas em uma posição diferente da Proceder do seguinte modo:
de repouso (na base do para-brisa), estas só
serão colocadas de novo na posição de re-
pouso a seguir a um comando efetuado atra-
vés da alavanca (deslocamento da alavanca
para cima, para uma posição instável) ou ao
ultrapassar a velocidade de 5 km/h.

Desativação da função: a função é desati-


vada se:

● Decorrerem 2 minutos desde o momento ● Levantar o braço do limpador, pressionar


em que o dispositivo tiver sido colocado a lingueta A da mola de engate e extrair a
na posição STOP. palheta do braço.
● Se colocar o comutador de ignição na ● Montar a nova palheta, inserindo a lin-
posição MAR e as palhetas estiverem na ● Levantar a cobertura A, desapertar a
gueta na sede especifica do braço e
posição de repouso. porca B e remover o braço C.
certificando-se de que está bloqueada
● O comando da função for repetido du- ● Posicionar corretamente o novo braço,
● Abaixar o braço do limpador no para-
rante quatro vezes. apertar a porca B e, em seguida, baixar a
brisa.
cobertura A.

69
Nota Em seguida, certificar-se de que os furos de
Não acionar o limpador do vidro traseiro saída não estão entupidos; se necessário,
com a palheta levantada do vidro. limpá-los utilizando um alfinete.

Lavador do para-brisa Nota


Os jatos do lavador do para-brisa A são Nas versões equipadas com teto solar,
fixos. Se não sair nenhum jato, verificar certificar-se de que o teto esteja fechado,
em primeiro lugar se está presente líquido antes de acionar os jatos do lavador do
no reservatório do lavador do para-brisa (ver para-brisa.
parágrafo “Compartimento do motor” neste
capítulo). Lavador do vidro traseiro
Os jatos do lavador do vidro traseiro são fixos.
O esguicho está situado sobre o vidro traseiro.

70
CLIMATIZAÇÃO
CLIMATIZADOR MANUAL

71
COMANDOS ● Saída de ar para o para-brisas e vidros ● Girar o seletor B para a zona azul.
A — seletor de ativação/regulagem do venti- laterais. ● Ligar a recirculação do ar interno pressi-
lador: onando o botão F (LED no botão aceso).
Nota
● 0 = ventilador desligado. ● Girar o seletor C para .
O compressor do climatizador é ativado
● = velocidade de ventilação. sempre que o ar for direcionado para o ● Pressionar o botão E para ligar o climati-
para-brisas (nas duas últimas posições do zador e girar o seletor A pelo menos para
B — seletor de regulagem da temperatura do seletor), mesmo se seu botão de ativação a 1ª velocidade. Para obter um arrefeci-
ar e engate da função MAX A/C. não for pressionado. Isso desumidifica o ar mento rápido, girar o selector A para a
e ajuda no processo de desembaçamento, velocidade máxima do ventilador e o se-
● Zona azul-escuro = ar frio. melhorando a visibilidade dos vidros. Para letor B para a posição MAX A/C.
● Zona vermelha = ar quente. uma maior economia de combustível, sele-
cione esses modos apenas quando neces- Arrefecimento máximo (Modalidade "MAX
C — seletor de distribuição do ar: sário. A/C")
Para obter o resfriamento do habitáculo, é
● Saída de ar dos difusores centrais e D — botão de ativação/desativação do vidro também possível posicionar o seletor B na
laterais. traseiro térmico. posição assinalada pela indicação MAX A/C.
● Saída de ar dos difusores frontais cen- E — botão de ativação/desativação do com- Nesta modalidade, o sistema ativa o climati-
trais e laterais e dos difusores da região pressor do climatizador. zador e ativa a recirculação do ar interno (LED
dos pés dianteiros. nos botões F e E ambos acesos). Esta modali-
F — botão de ativação/desativação da recir-
● Saída de ar dos difusores da região dade só é possível se o seletor A se encontrar
culação de ar.
dos pés dianteiros. pelo menos na 1ª velocidade e se a distribui-
● Saída de ar dos difusores da região Climatização (resfriamento) ção de ar não for dirigida para o para-brisa.
dos pés dianteiros, para-brisas e vidros Para obter o resfriamento do habitáculo, pro- Para obter um arrefecimento rápido, girar
laterais. ceder do seguinte modo: o seletor A para a velocidade máxima do
72
ventilador e deslocar o fluxo de ar para os Desembaçamento ou descongelamento Na presença de forte umidade externa e/ou de
difusores centrais e laterais do painel. rápido chuva e/ou de grande diferença de tempera-
Esta operação permite o desembaçamento tura entre o interior e o exterior do habitáculo,
Nota ou descongelamento rápido do para-brisa e é aconselhável efetuar a seguinte manobra
Enquanto o seletor B se encontrar na po- dos vidros laterais dianteiros. preventiva de antiembaçamento dos vidros:
sição MAX A/C não é possível desativar o
climatizador e a recirculação de ar: pressi- Para obter o desembaçamento ou desconge- ● Girar o seletor B para a zona vermelha.
onando os botões F ou E , o respectivo LED lamento rápido, proceder do seguinte modo: ● Girar o seletor C para , com possibi-
piscará três vezes e permanecerá aceso.
● Girar o seletor B no sentido horário até ao lidade de passagem à posição caso
Aquecimento do habitáculo máximo da zona vermelha não se notem sinais de embaçamento.
Para obter o aquecimento do habitáculo, pro- ● Girar o selector A para a velocidade má- ● Girar o seletor A pelo menos para 1ª
ceder do seguinte modo: xima do ventilador velocidade do ventilador.
● Girar o seletor C para .
● Girar o seletor B para a zona vermelha. Desembaçamento ou descongelamento
● Girar o seletor C para . do vidro traseiro térmico.
Nota
● Girar o seletor A pelo menos para 1ª Nesta condição, o climatizador desativa a Pressionar o botão D para ativar/desativar
velocidade. Para obter um aquecimento função de recirculação (LED no botão F a função.
rápido, girar o seletor A para a velocidade apagado) e ativa o compressor (LED no A ativação efetiva da função é evidenciada
máxima do ventilador. botão D aceso). Este automatismo serve pelo acendimento do LED localizado no pró-
para prevenir o embaçamento do vidro. prio botão. A função é, contudo, desativada
Nota
automaticamente após 20 minutos.
Com o motor frio são necessários alguns Antiembaçamento dos vidros
minutos antes de obter um aquecimento O climatizador é muito útil para prevenir o Para algumas versões, pressionando o botão
ideal do vão do habitáculo. embaçamento dos vidros em caso de forte ativa-se também o desembaçamento ou
umidade. descongelamento dos espelhos retrovisores
73
externos e a zona das palhetas do limpador Nota
do para-brisa aquecido. ADVERTÊNCIA
A recirculação do ar interno permite, com
base no modo de funcionamento selecio- Não utilizar fluido refrigerante R12 ou ou-
Nota nado ("aquecimento" ou "arrefecimento"), tro que não seja o R134a, que são incom-
Não aplicar adesivos nos filamentos elétri- alcançar mais rapidamente as condições patíveis com o sistema de climatização do
cos na parte interna do vidro traseiro tér- desejadas. A ativação da recirculação do veículo.
mico, para evitar danificá-lo, prejudicando ar interno é desaconselhada em caso de O sistema utiliza fluido refrigerante R134a
o seu funcionamento. dias chuvosos/frios para evitar a possibili- que, no caso de perdas acidentais, não
Para a ativação da função de desembaça- dade de embaçamento dos vidros. prejudica o ambiente.
mento ou descongelamento do vidro tra-
Manutenção do sistema
seiro térmico, o motor deve estar ligado.
No Inverno, o sistema de climatização deve
Recirculação do ar interno funcionar pelo menos uma vez por mês du-
Pressionar o botão F de modo que o LED rante cerca de 10 minutos.
no botão fique aceso. É recomendável ativar a Antes do verão, verificar a eficiência do sis-
recirculação de ar interno durante as paradas tema junto da Rede de Assistência Jeep.
em filas ou em túneis para evitar a entrada de
ar externo poluído.
Evitar a utilização prolongada desta função,
especialmente quando se encontrarem mais
pessoas no veículo, de modo a evitar a pos-
sibilidade de embaçamento dos vidros.

74
CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO DUALZONE

75
Tela do Uconnect

76
COMANDOS G — Botão de aumento da temperatura do O sistema mantém constante o conforto do
A — Botão de ativação da função MAX A/C. lado do passageiro. habitáculo e compensa as eventuais varia-
Pressionar para mudar a configuração do cli- ções das condições climáticas externas.
H — Botão de redução da temperatura do
matizador. Pressionando novamente, a ope- lado do passageiro. Nota
ração do climatizador entrará em modo ma-
I — Botão de ativação da função SYNC (ali- Para uma gestão ideal do conforto, a tem-
nual.
nhamento das temperaturas definidas) do mo- peratura de referência é 22°C (72°F).
B — Botão ativação/desativação do compres- torista/ passageiro.
sor do climatizador. Pressionar para mudar a Os parâmetros e as funções controladas au-
configuração do climatizador. Pressionando J — Regulador da velocidade do ventilador. tomaticamente são:
novamente, a operação do climatizador en- ●
K — Botões de seleção e distribuição do ar. Temperatura do ar nos difusores lado
trará em modo manual. motorista/passageiro.
L — Botão de ativação/desativação do clima-
C — Botão de ativação/desativação da recir- ● Distribuição do ar nos difusores.
tizador.
culação de ar. ● Velocidade do ventilador (variação contí-
M — Botão de redução da temperatura do nua do fluxo de ar).
D — Botão de ativação da função AUTO
lado do condutor.
(funcionamento automático). ● Ativação do compressor (para o resfria-
N — Botão de aumento da temperatura do mento/desumidificação do ar).
E — Botão de ativação da função de descon-
lado do condutor. ● Recirculação do ar.
gelamento/desembaçamento dos vidros di-
anteiros. Ativando esta função, a velocidade O climatizador automático Dualzone regula Todas estas funções são modificáveis manu-
do ventilador aumentará e o climatizador en- as temperaturas do ar no habitáculo em duas almente, intervindo no sistema e selecionando
trará em modo manual. zonas: lado do condutor e lado do passageiro. uma ou várias funções para modificar os seus
F — Botão de ativação da função de descon- parâmetros.
gelamento/desembaçamento dos vidros tra-
seiros.
77
As seleções manuais têm sempre prioridade gumas condições quando o compressor está Deste modo, o sistema começará a funcio-
sobre o automatismo e são memorizadas até desativado). nar de modo completamente automático re-
que o usuário pressione o botão AUTO , ex- gulando temperatura, quantidade e distribui-
O sistema permite selecionar ou modificar
ceto nos casos em que o sistema intervenha ção do ar introduzido no habitáculo e gerindo
manualmente:
por motivos de segurança específicos. a função de recirculação e a ativação do com-
● Temperaturas do ar para o lado do con- pressor do condicionador.
As seguintes operações não desativam a fun-
ção AUTO: dutor e passageiro Durante o funcionamento automático, é pos-
● Velocidade do ventilador (variação contí- sível variar as temperaturas selecionadas, ati-
● Ativação/desativação da recirculação. nua) var/desativar o vidro traseiro térmico, ativar a
● Ativação/desativação do compressor. ● Distribuição do ar para diferentes posi- função SYNC, ativar e desativar o compres-
● Ativação da função SYNC. ções (para função AUTO). sor e a recirculação, atuando a qualquer mo-
● Ativação/desativação do vidro traseiro ● Ativação do compressor. mento nos respectivos botões e manoplas: o
térmico. sistema modificará automaticamente as defi-
● Função descongelamento e desembaça- nições para se adaptar aos novos pedidos.
mento dos vidros.
A seleção manual de uma função não pre-
● Recirculação do ar. Deste modo, o climatizador continuará a co-
judica o controle das outras em automático.
mandar automaticamente todas as funções
A quantidade de ar introduzida no habitá- ● Vidro traseiro térmico.
exceto as que podem ser mudadas manual-
culo é independente da velocidade do veí- ● Desativação do sistema. mente. A velocidade do ventilador é única
culo, sendo regulada pelo ventilador contro-
para toda a zona do habitáculo.
lado eletronicamente. Modalidades de funcionamento do clima-
tizador Regulagem da temperatura do ar
A temperatura do ar introduzido é sempre
O sistema pode ser ativado de formas várias, Pressionar os botões N ou M para regular a
controlada automaticamente, em função das
contudo, é aconselhável pressionar o botão temperatura do ar na zona dianteira esquerda
temperaturas selecionadas no display (exceto
AUTO e então definir as temperaturas deseja- e os botões G ou H para regular a tempera-
quando o sistema está desligado ou em al-
das. tura do ar na zona dianteira direita do habitá-
78
culo. As temperaturas selecionadas são visu- Na modalidade AUTO, o climatizador Nota
alizadas no display. comanda automaticamente a distribuição Para restabelecer o controle automático da
do ar e a velocidade do ventilador (os LEDs velocidade do ventilador após uma regula-
Pressionar o botão SYNC para alinhar a tem-
no botão de seleção ficarão apagados). gem manual, pressionar o botão AUTO .
peratura do ar entre as duas zonas.
A distribuição do ar, quando selecionada
Para voltar à gestão separada das tempera- manualmente, é visualizada através da Botão AUTO
turas do ar nas duas zonas, pressionar nova- ligação dos LEDs no botão de seleção. Pressionando o botão AUTO (LED no botão
mente o botão SYNC ou alterar a temperatura aceso), o climatizador anula todas as regula-
Para restabelecer o controle automático da gens manuais anteriores e regula automatica-
do lado do passageiro.
distribuição do ar após uma seleção manual, mente:
Seleção da distribuição do ar pressionar o botão AUTO.
Pressionando os botões K é possível definir ● A quantidade e a distribuição do ar intro-
Regulagem da velocidade do ventilador duzido no habitáculo.
manualmente uma das distribuições possíveis
Girar a manopla J ou pressionar os botões vir-
do ar: ● O compressor do climatizador.
tuais correspondentes na tela do Uconnect™
para aumentar/diminuir a velocidade do venti- ● A recirculação do ar.
● Saída de ar dos difusores centrais e
laterais. lador (para mais informações, consultar o su- Esta condição é assinalada pelo acendimento
plemento específico). A ativação é assinalada do LED no botão AUTO .
● Saída de ar dos difusores frontais cen- pela iluminação dos LEDs situados na região
trais e laterais e dos difusores da região da manopla. Intervindo manualmente na distribuição de ar
dos pés dianteiros. ou na velocidade do ventilador, apaga-se o
● ● Velocidade máxima do ventilador = todos LED para assinalar que o climatizador já não
Saída de ar dos difusores da região
os LEDs acesos. controla automaticamente todas as funções.
dos pés dianteiros.
● Velocidade mínima do ventilador = um
● Saída de ar dos difusores da região Nota
LED aceso.
dos pés dianteiros, para-brisas e vidros Se o sistema não conseguir garantir o al-
laterais. cance/manutenção da temperatura pedida
79
nas várias zonas do habitáculo, a tempe- ● Ativação forçada (recirculação do ar sem- Para temperaturas externas baixas, a recir-
ratura definida lampeja durante alguns se- pre ativada): LED do botão aceso. culação é forçosamente desativada (com to-
gundos. mada de ar do exterior) para evitar o possível
● Desativação forçada (recirculação de ar
embaçamento dos vidros. No funcionamento
Para restabelecer o controle automático do sempre desligado, tomada de ar a partir
automático, a recirculação é comandada au-
sistema depois de uma ou mais seleções do exterior): LED no botão apagado. tomaticamente pelo sistema em função das
manuais, pressionar o botão AUTO . condições climáticas externas.
A ativação/desativação forçada é selecionável
Botão SYNC pressionando o botão . Compressor do climatizador
Pressionar o botão SYNC (LED no botão Pressionar o botão A/C para ligar/desligar
aceso) para alinhar a temperatura do ar lado Pressionando o botão é possível ativar a o compressor (a ativação é assinalada pelo
do passageiro à do lado do motorista. captação de ar exterior (LED no botão apa- acendimento do LED no próprio botão). A de-
Esta função facilita a regulagem da tempera- gado) e vice-versa. sativação do compressor permanece memo-
tura na presença apenas do motorista. rizada mesmo depois de desligar o motor.
Nota
Para voltar à gestão separada das tempera- A ativação da recirculação permite um al- Desativando o compressor, o sistema desa-
turas e da distribuição do ar, alterar a tempe- cance mais rápido das condições deseja- tiva a recirculação para evitar o possível em-
ratura do lado do passageiro. das para aquecer/resfriar o habitáculo. É baçamento dos vidros. Se o climatizador es-
sempre desaconselhável o uso da recircu- tiver em condições de manter a temperatura
Recirculação do ar lação em dias chuvosos/frios ou, em todo solicitada, o LED no botão AUTO permanece
A recirculação do ar é comandada segundo o caso, na presença de baixa temperatura aceso. Se, pelo contrário, não estiver em con-
as seguintes lógicas de funcionamento: exterior, já que aumenta substancialmente dições de manter a temperatura solicitada, o
a possibilidade de rápido embaçamento in- LED no botão AUTO apaga-se.
● Ativação automática: LED no botão terno dos vidros (principalmente se o cli-
apagado, LED no botão AUTO aceso. Para restabelecer o controle automático da
matizador não for ativado).
ativação do compressor, pressionar nova-
mente o botão A/C ou o botão AUTO . Com
80
o compressor desligado, é possível reiniciar Desembaçamento ou descongelamento ● A recirculação do ar é ativada, isolando
manualmente a velocidade do ventilador. do vidro traseiro térmico assim o habitáculo do exterior.
Quando o compressor é ativado e o motor Pressionar o botão REAR para ativar ● O compressor é desativado.
está ligado, a ventilação manual não pode (LED no botão aceso) o desembaçamento ou ● O ventilador é desligado.
baixar da velocidade mínima (apenas um LED descongelamento do vidro traseiro térmico.
● É possível ativar/desativar o vidro traseiro
aceso). A função desativa-se automaticamente após térmico.
cerca de 10 minutos ou quando desligar o
Nota Nota
motor e não se reativa na partida seguinte.
Com o compressor desligado, não é possí- A central do climatizador memoriza as tem-
Pressionando este botão novamente, 5 minu-
vel introduzir no habitáculo ar com tempe- peraturas definidas antes da desativação
tos serão adicionados ao desembaçamento
ratura inferior à temperatura exterior. Além e restabelece-as quando se pressiona um
ou descongelamento do vidro traseiro.
disso, em condições ambientais específi- botão qualquer do sistema.
cas, os vidros podem ficar embaçados ra- Nota
pidamente porque o ar não pode ser desu- Não aplicar adesivos nos filamentos elétri- Reativação do climatizador
midificado. cos na parte interna do vidro traseiro tér- Para voltar a ligar o climatizador em condições
mico, para evitar danificá-lo, prejudicando automáticas, pressionar o botão AUTO .
Desembaçamento ou descongelamento
o seu funcionamento. Utilização do climatizador
dos vidros dianteiros
Pressionar o botão FRONT para ativar Para a ativação da função de desembaça- A utilização constante do ar-condicionado
(LED no botão aceso) o desembaçamento ou mento ou descongelamento do vidro tra- pode resultar, com o tempo, na formação de
descongelamento do para-brisa e dos vidros seiro térmico, o motor deve estar ligado. mau cheiro devido ao acúmulo de poeira e
laterais. umidade no sistema de ar-condicionado, fa-
Desativação do climatizador cilitando a proliferação de fungos e bactérias.
Pressionar o botão OFF .
Para minimizar o problema de mau cheiro, é
Com o climatizador desativado: recomendado, semanalmente, desligar o ar-

81
condicionado e ligar o aquecedor, no máximo, Difusores de ar laterais A Difusores de ar laterais fixos (lado do con-
cerca de 5 a 10 minutos antes de estacionar o dutor e lado do passageiro) para desembaçar
veículo, para que a umidade do sistema seja vidros laterais.
eliminada.
B - Difusores de ar laterais reguláveis e orien-
O filtro do ar-condicionado, existente no táveis:
sistema, deve ser substituído com maior
frequência se o veículo transitar constante- ● Atuar no dispositivo C para orientar o
mente em estradas de muita poeira ou ficar difusor na direção desejada.
estacionado debaixo de árvores. ● Girar o seletor D para regular o fluxo de
ar.
Consultar o "Plano de manutenção progra-
mada" para conhecer os intervalos de manu- Difusores de ar centrais
tenção corretos.

DIFUSORES DO AR DO HABITÁCULO
Os difusores podem ser orientados agindo
nos relativos dispositivos de modo a orientá-
los para a posição desejada.

82
A - Difusores de ar centrais reguláveis e ori- Comandos da porta dianteira do lado do
entáveis: ADVERTÊNCIA (continuação) motorista
em movimento, como por objetos pesso- Os botões estão posicionados na moldura do
● Atuar no dispositivo B para orientar o ais arrastados ou jogados pelos mesmos. painel da porta. A partir do painel da porta do
difusor na direcão desejada lado do motorista é possível comandar todos
● Girar o seletor C para regular o fluxo do os vidros.
ar. ADVERTÊNCIA
Ao sair do veículo, retire sempre a chave ● A: abertura/fechamento do vidro
D - Difusor de ar superior fixo para desemba- da ignição para evitar que os levantadores dianteiro esquerdo. Funcionamento
çar o para-brisa. elétricos dos vidros, acionados inadver- "contínuo automático" em fase de
tidamente, constituam perigo para quem abertura/fechamento do vidro e sistema
VIDROS ELÉTRICOS permanece a bordo. de antiesmagamento ativo.
LEVANTADOR ELÉTRICO DOS VI-
Nunca deixe crianças sozinhas no veículo.
DROS

ADVERTÊNCIA Funcionam com o comutador de ignição na


O uso impróprio dos levantadores elétricos posição MAR e durante cerca de 1 minuto
dos vidros pode ser perigoso. após a passagem para a posição STOP (ou
também após a retirada da chave mecânica,
Antes e durante o acionamento, verifi- para veículos equipados com chave mecânica
car sempre se os passageiros não estão com telecomando). Abrindo uma das portas
expostos ao risco de lesões provocadas dianteiras, este funcionamento é desativado.
tanto direta ou indiretamente pelos vidros

(continuação)

83
● B: abertura/fechamento do vidro dianteiro portas traseiras, obtém-se o curso "com inter- Dispositivo de segurança antiesmaga-
direito. Funcionamento "contínuo auto- rupções" do vidro, enquanto que exercendo mento dos vidros dianteiros/traseiros
mático" em fase de abertura/fechamento uma pressão prolongada ativa-se o aciona- No veículo está ativa a função de antiesma-
do vidro e sistema de antiesmagamento mento "contínuo automático". gamento na fase de subida dos vidros dian-
ativo. teiros/traseiros.
O vidro para na posição pretendida pressio-
● C: ativação/desativação dos comandos nando novamente o respectivo botão. Este sistema de segurança é capaz de reco-
dos levantadores de vidros das portas nhecer a eventual presença de um obstáculo
traseiras. - Fechamento dos vidros
durante o movimento de fechamento do vi-
● D: abertura/fechamento do vidro traseiro Levantar os botões para fechar o vidro dese- dro. Assim, o sistema interrompe o curso de
esquerdo (se equipado). Funcionamento jado. fechamento e, conforme a posição do vidro,
"contínuo automático" em fase de aber- inverte o seu movimento.
tura do vidro e sistema antiesmagamento A fase de fechamento do vidro ocorre se-
ativo. gundo as mesmas lógicas descritas para a Este dispositivo é, portanto, útil também em
fase de abertura. caso de eventual acionamento involuntário
● E: abertura/fechamento do vidro traseiro
dos levantadores de vidros por parte de cri-
direito (se equipado). Funcionamento Para os vidros das portas traseiras está pre-
anças presentes no veículo.
"contínuo automático" em fase de aber- visto apenas o fechamento "com interrup-
tura do vidro e sistema antiesmagamento ções". A função antiesmagamento está ativa durante
ativo. o funcionamento manual ou automático do
Comandos da porta dianteira do lado do vidro.
- Abertura de vidros passageiro/portas traseiras.
Na moldura do painel da porta estão presen- Após a intervenção do sistema antiesmaga-
Pressionar os botões para abrir o vidro dese- mento é interrompido de imediato o curso do
tes os botões para o comando do respectivo
jado. vidro. Em seguida, o curso do vidro é automa-
vidro.
Pressionando brevemente qualquer botão de ticamente invertido e o mesmo volta a descer
abertura, quer nas portas dianteiras ou nas cerca de 5 cm relativamente à posição de pri-

84
meira parada. Durante este tempo não é pos- ● Colocar o vidro a inicializar na posição de
sível acionar o vidro. fim de curso superior, em funcionamento ADVERTÊNCIA
manual. O uso impróprio do teto solar pode ser
Nota perigoso.
● Após atingir o fim de curso superior, con-
Se a proteção antiesmagamento for acio-
tinuar a manter acionado o comando de Antes e durante a sua movimentação,
nada durante 3 vezes consecutivas no es-
subida durante pelo menos 3 segundos. certificar-se que os passageiros não
paço de 1 minuto ou estiver em avaria, é
estejam expostos ao risco de lesões
inibido o funcionamento automático do vi-
dro em subida, permitindo-o somente por TETO SOLAR provocadas pelo movimento de aber-
TETO SOLAR ELÉTRICO tura/fechamento do teto solar ou pelo
ressaltos, com liberações sucessivas do
arrastamento de objetos que possam
botão para a manobra seguinte. Para po-
colidir com os mesmos.
der restabelecer o correto funcionamento ADVERTÊNCIA
do sistema é necessário efetuar uma mo- Ao sair do veículo, sempre leve a chave
vimentação para baixo do vidro envolvido. de ignição consigo para evitar que os co-
ADVERTÊNCIA
mandos elétricos do vidro sejam aciona-
Inicialização do sistema dos vidros elétri- O teto solar deve ser fechado manual-
dos inadvertidamente e constituam perigo
cos mente sempre que o veículo for trancado.
para quem permanece a bordo.
A seguir à desativação da alimentação elé-
O teto solar não possui sistema de fecha-
trica, é necessário inicializar novamente o fun- Nunca deixe crianças sozinhas no veículo.
mento centralizado, como ocorre com os
cionamento automático dos levantadores de
vidros das portas, e não será fechado no
vidros.
travamento das portas pelas chaves.
O procedimento de inicialização deve ser efe-
tuado com as portas fechadas e em cada
O teto solar elétrico é composto por dois
porta:
painéis de vidro, dos quais o dianteiro é móvel
e o traseiro é fixo, e está equipado com cortina

85
de proteção contra o sol de movimentação
elétrica. ADVERTÊNCIA
Na presença de bagageiro transversal, não
O funcionamento do teto e da cortina só abrir o teto solar.
se verifica com o comutador de ignição na
posição MAR. Não abrir o teto na presença de neve ou
gelo, pois o mesmo poderá ser danificado.
ABERTURA
Pressionando o botão A o painel de vidro A movimentação automática pode ser inter-
dianteiro será aberto completamente. rompida em qualquer posição, pressionando
novamente o botão A.

FECHAMENTO
A partir da posição de abertura total, pressi-
onar o botão A e o painel dianteiro será fe-
chado completamente.
A movimentação automática pode ser inter-
rompida em qualquer posição, pressionando
novamente o botão A.

MOVIMENTAÇÃO DA CORTINA
Pressionar o botão B e a cortina se movimen-
tará para a parte traseira do veículo, até à po-
sição de abertura total.

86
Com a cortina completamente aberta, pres- DISPOSITIVO ANTIESMAGAMENTO
sionar o botão B e a cortina se movimentará O teto solar está equipado com um sistema
para a parte dianteira do veículo, até à posi- de segurança antiesmagamento capaz de re-
ção de fechamento total. conhecer a eventual presença de um obstá-
Durante as fases de abertura e fechamento culo durante o movimento de fechamento do
automático, para interromper o movimento da vidro; quando se verifica este evento, o sis-
cortina, atuar novamente o botão B. tema interrompe e inverte imediatamente o
curso do vidro.
FUNÇÃO "VENT" - ABERTURA DO
MANOBRA DE EMERGÊNCIA
SPOILER
Em caso de não funcionamento dos botões
Para colocar o teto na posição "spoiler", pres-
de comando, a cortina protetora contra o
sionar e soltar o botão C.
sol e o teto solar podem ser manobrados ● Movimentação da cortina:
Este tipo de abertura pode ser ativada inde- manualmente procedendo como descrito a Remover o tampão de proteção A situado
pendentemente da posição do teto solar, para seguir: no revestimento interno.
versões/mercados, onde previsto.
● Movimentação do teto solar:
Durante a movimentação para atingir a aber- Remover o tampão de proteção B situado
tura do spoiler, uma posterior pressão no bo- no revestimento interno.
tão C interrompe o movimento do teto solar.
● Retirar a chave philips C fornecida.
● Introduzir a chave C na sede A (para mo-
vimentar a cortina) ou B (para movimentar
o teto solar) e girá-la no sentido horá-
rio para abrir o teto (ou a cortina) ou no

87
sentido contrário para fechar o teto (ou a será possível perceber a parada do motor
cortina). elétrico do teto.
● No espaço de 5 segundos, pressionar
PROCEDIMENTO DE INICIALIZAÇÃO novamente o botão A na posição de "fe-
Depois de um não funcionamento dos chamento".
movimentos automáticos em fase de ● Manter o botão A acionado nesta posição:
abertura/fechamento ou de uma manobra de o teto efetua automaticamente um ciclo
emergência (consultar parágrafo anterior), completo de abertura e fechamento. Se
é necessário reinicializar o funcionamento isto não se verificar, repetir as operações
automático do teto solar. desde o início.
Proceder do seguinte modo: ● Mantendo o botão A acionado, aguardar
o fechamento completo do teto: o proce-
● Colocar o teto em posição completa- dimento de inicialização está terminado. Os painéis são construídos em material espe-
mente fechada cial, leve e perfeitamente resistente aos agen-
● Colocar o comutador de ignição na posi- TETO SOLAR MYSKY - DESCRIÇÃO tes atmosféricos (como por ex. chuva, gra-
ção STOP e manter este estado durante nizo, vento, etc.), capazes, também, de garan-
O teto solar MySky™ representa uma nova e
10 segundos. tir uma perfeita insonorização do habitáculo.
exclusiva concepção de teto solar, especifi-
● Deslocar o comutador de ignição para a camente estudado para este veículo.
posição MAR.
O teto é constituído por dois painéis, um di-
● Pressionar o botão A na posição de "fe- anteiro e um traseiro, removíveis individual-
chamento. mente ou em simultâneo, em função da ne-
● Manter o botão pressionado durante pelo cessidade do motorista.
menos 10 segundos. Ao fim deste tempo,

88
Nota
Os painéis estão em condições de suportar
a neve ou gelo que poderiam depositar-se
sobre eles. De qualquer forma, é aconse-
lhável remover camadas excessivas even-
tualmente acumuladas.

MOVIMENTAÇÃO DO PAINEL DIAN-


TEIRO
Em algumas versões, o painel dianteiro pode
ser acionado eletricamente.
O painel pode ser movimentado para a
Painéis dianteiros e traseiros distinguem-se
frente/trás e aberto na posição "de com-
através de um ideograma especial posicio-
passo".
nado na parte inferior do próprio painel.
Os botões para o acionamento do painel di-
Em algumas versões, o painel dianteiro pode
anteiro encontram-se na moldura localizada
ser acionado eletricamente.
próximo à luz interna dianteira.
Independentemente do tipo de movimenta-
ção dos painéis (manual ou elétrica), ambos
os painéis podem ser removidos individual-
mente.

89
● Botão A: abertura/fechamento até ao fim mento capaz de reconhecer a eventual pre- ● Atuando no interior do habitáculo, intro-
de curso do painel dianteiro. sença de um obstáculo durante o movimento duzir a chave A, fornecida, no interior da
● Botão B: botão de abertura na posição de abertura e fechamento do painel. respectiva sede B.
"de compasso" do painel dianteiro. Ao verificar-se este evento, o sistema inter-
Abertura/fechamento do painel dianteiro. rompe e inverte imediatamente o curso do
painel.
Pressionando o botão A: o painel de vidro
dianteiro será aberto completamente.
REMOÇÃO DOS PAINÉIS
A partir da posição de abertura total, pressio- Nota
nar o botão A: o painel dianteiro será fechado Com ambos os painéis removidos, o teto
completamente. solar não pode ser movimentado eletrica-
mente.
Função "VENT" (abertura "de compasso"
do teto) Nota
Para colocar o teto na posição de "com- Efetuar a remoção dos painéis apenas com
passo", pressionar brevemente o botão B. o veículo parado.
Este tipo de abertura pode ser ativada inde- Nota
pendentemente da posição do teto solar.
O painel traseiro só pode ser removido
Durante a abertura "de compasso", qualquer quando o painel dianteiro for completa-
pressão no botão B interrompe o fechamento mente fechado ou removido.
do teto.
Para remover os painéis, proceder como indi-
Dispositivo antiesmagamento cado a seguir:
O painel dianteiro do teto solar está equipado
com um sistema de segurança antiesmaga-
90
● Girar e manter na posição a chave em cor- ● Atuando pelo interior do habitáculo, atuar também no painel um impulso de baixo
respondência do símbolo , de modo a no manípulo situado por baixo do próprio para cima, para se certificar de que este
desbloquear a fechadura de bloqueio e, painel de modo a bloqueá-lo. está corretamente engatado nas respec-
ao mesmo tempo, puxar o manípulo C ● Certificar-se de que o painel foi montado tivas fechaduras de bloqueio.
(localizado por baixo do próprio painel), corretamente (certificando-se de que não
até ao fim do curso. passa luz entre o painel e as guias). Atu-
● Remover o painel dianteiro e/ou traseiro. ando pelo interior do habitáculo, exercer ADVERTÊNCIA
● Posicionar o painel (ou ambos os painéis) também no painel um impulso de baixo Na operação de remontagem dos painéis,
no interior da respectiva bolsa (consultar para cima, para se certificar de que este prestar particular atenção ao fechamento.
páginas seguintes) fornecida e posicionar está corretamente engatado nas respec-
Evite que dedos, cachecóis, gravatas e
esta última no interior do porta-malas. tivas fechaduras de bloqueio.
peças de vestuário não aderentes possam
- Painel traseiro ser presas por baixo dos próprios painéis.
Remontagem dos painéis
- Painel dianteiro Proceder do seguinte modo:
Proceder do seguinte modo: ● Atuando pelo exterior, posicionar corre- ADVERTÊNCIA
tamente o painel nas respectivas guias, Na presença de bagageiro transversal, não
● Atuando pelo exterior, posicionar corre-
colocando-o numa posição um pouco abrir o teto solar.
tamente o painel nas respectivas guias,
avançada.
colocando-o numa posição um pouco re- Não abrir o teto na presença de neve ou
cuada. ● Fazer deslizar delicadamente o painel gelo, pois o mesmo poderá ser danificado.
para trás, até ao fim do curso.
● Fazer deslizar delicadamente o painel
para a frente, até ao fim do curso. ● Certificar-se de que o painel foi montado
corretamente (certificando-se de que não
passa luz entre o painel e as guias). Atu-
ando pelo interior do habitáculo, exercer

91
BOLSA PARA ALOJAMENTO DOS
PAINÉIS
Depois removidos, os painéis do teto devem
ser posicionados no interior da bolsa locali-
zada no interior do porta-malas.

● Posicionar o painel B como indicado.


● Posicionar o dispositivo A sobre o painel
B.
● Posicionar o segundo painel C.

É aconselhável efetuar este procedimento


atuando pelo exterior do veículo.
Para o correto alojamento, proceder da se-
guinte forma:

● Abrir a bolsa e levantar para fora os dis-


positivos A.

92
● Em seguida, voltar a fechar a bolsa e Nota
posicioná-la corretamente no interior do Nunca dispor sobre a bolsa, cargas dema-
porta-malas. siadamente pesadas: para mais informa-
● Abrir os dois dispositivos D com que está ções, consultar a documentação fornecida
equipada a bolsa e fixá-la firmemente juntamente com a própria bolsa.
aos ganchos de retenção localizados na
Nota
travessa do porta-malas, como indicado
A bolsa é lavável: para mais informações,
na figura a seguir.
consultar a documentação fornecida jun-
tamente com a própria bolsa.

MANOBRA DE EMERGÊNCIA
Em caso de não funcionamento dos botões
de comando, o teto solar pode ser mano-
brado manualmente operando como descrito
a seguir:

● Remover o tampão de proteção A


localizado no revestimento interno.

93
CAPÔ DO MOTOR
ABERTURA

ADVERTÊNCIA
Uma colocação incorreta da vareta pode
provocar a queda violenta do capô.
Certifique-se do correto travamento da va-
reta no dispositivo.

ADVERTÊNCIA
● Introduzir a chave B (fornecida) na sede A Levantar o capô utilizando ambas as mãos. ● Acionar a alavanca B atuando no sentido
e girá-la para a direita para abrir o teto ou indicado pela seta e levantar o capô.
para a esquerda para fechá-lo. Antes de proceder ao levantamento,
● Retirar a vareta de suporte C do res-
certificar-se de que os braços dos
pectivo dispositivo de bloqueio D, depois
limpadores do para-brisa não estejam
inserir a sua extremidade na sede E do
levantados e em funcionamento e de
capô do motor.
que o veículo esteja parado e o freio de
estacionamento acionado.

Proceder do seguinte modo:

● Puxar a alavanca A no sentido indicado


pela seta

94
FECHAMENTO

ADVERTÊNCIA
Por motivos de segurança, o capô deve
manter-se bem fechado durante a marcha.
Portanto, verificar sempre o fechamento
correto do capô, certificando-se de que
esteja bem travado.
Se, durante a marcha, perceber que não
está perfeitamente travado, parar imedia-
tamente e fechar o capô de modo correto.

ADVERTÊNCIA
Executar as operações apenas com o veí-
culo parado.
Esteja sempre atento às recomendações
deste manual.

Proceder do seguinte modo:

● Manter o capô levantado com uma mão e


com a outra retirar a vareta C da sede E

95
e reintroduzi-la no respectivo dispositivo PORTA-MALAS
de bloqueio D. BLOQUEIO
● Baixar o capô a cerca de 40 centímetros O bloqueio do porta-malas é elétrico e se
do vão do motor; em seguida, deixá-lo desativa com o veículo em movimento.
cair e certificar-se de que esteja comple-
tamente fechado e não apenas engatado ABERTURA
na posição de segurança. Caso esteja
apenas engatado, não exercer pressão
ADVERTÊNCIA
no capô, mas voltar a levantá-lo e repetir
a manobra. Cuidado ao abrir a tampa do porta-malas.
Objetos colocados no porta-malas podem
Nota
ser danificados ao abrir a tampa.
Verificar sempre o fechamento correto do
capô, para evitar que se abra em movi-
mento. Como o capô está equipado com Abertura a partir do exterior Abrindo o porta-malas obtém-se uma dupla
um duplo sistema de bloqueio, um de cada Quando desbloqueado, é possível abrir o sinalização luminosa dos indicadores de dire-
lado, é necessário verificar o efetivo fecha- porta-malas pelo exterior do veículo, atuando ção e o acendimento das luzes internas. As
mento para ambas as extremidades late- na maçaneta de abertura A, posicionada na luzes apagam-se automaticamente fechando
rais do capô. parte inferior da tampa até ouvir o estalido o porta-malas.
de efetivo bloqueio ou pressionando rapida-
Se esquecer o porta-malas aberto, as luzes
mente duas vezes o botão no teleco-
apagam-se automaticamente após alguns mi-
mando.
nutos.

Abertura de emergência pelo interior


Proceder do seguinte modo:

96
● Remover a cobertura do porta-malas (se
equipado).
● Retirar os apoios de cabeça traseiros e
rebater completamente os bancos.

FECHAMENTO Nota
Segurar no puxador A e baixar a porta, pres- Antes de voltar a fechar o porta-malas,
sionando junto da fechadura até sentir o fe- certificar-se de que tem a chave em sua
chamento da mesma. posse, porque o porta-malas será bloque-
ado automaticamente.
● Com uma chave de fenda apropriada,
remover a lingueta de cor amarela A. PORTA-MALAS - INICIALIZAÇÃO
● Em seguida, inserir esta chave de fenda Nota
na sede B de modo a fazer saltar a lin- Após uma eventual desativação da bateria
gueta de desbloqueio do porta-malas. ou uma interrupção do fusível de proteção,
é necessário "inicializar" o mecanismo de
abertura/fechamento do porta-malas pro-
cedendo como a seguir:
97
● Fechar todas as portas e o porta-malas.
● Pressionar o botão no telecomando.
● Pressionar o botão no telecomando.

PORTA-MALAS - AMPLIAÇÃO
O banco traseiro rebatido permite a ampliação
parcial (1/3 ou 2/3) (se equipado) ou total do
porta-malas.

Remoção da cobertura do porta-malas


(Se equipado)
Proceder do seguinte modo: ● Liberar os apoios C colocados no exterior
● Levantar a parte traseira da cobertura do
porta-malas. da prateleira, depois remover a cobertura
● Liberar as extremidades dos dois tirantes
do porta-malas puxando-a para cima.
A de suporte da cobertura do porta-malas
retirando os olhais B dos suportes.

98
Ampliação parcial do porta-malas (1/3 ou ● Atuar na alavanca A para rebater a parte
2/3) (se equipado) desejada (esquerda ou direita) do en-
costo: o encosto será rebatido automa-
ADVERTÊNCIA ticamente para a frente. Se necessário,
Antes de rebater o encosto, remover qual- acompanhar o encosto na primeira parte
quer objeto presente no assento do banco. do rebatimento. A elevação da alavanca
é evidenciada por uma marca vermelha.
Observe sempre as recomendações deste
manual.

A ampliação do lado direito do porta-malas


permite transportar dois passageiros na parte
● Uma vez removida, a cobertura pode ser esquerda do banco traseiro enquanto a am-
colocada no porta-malas ou entre os en- pliação do lado esquerdo permite transportar
costos dos bancos dianteiros e os bancos um passageiro.
traseiros (com o porta-malas totalmente
ampliado). Proceder do seguinte modo:

● Remover a cobertura do porta-malas (se


equipado).
Ampliação total do porta-malas
● Baixar totalmente os apoios de cabeça O rebatimento completo do banco traseiro
do banco traseiro. permite dispor do máximo volume de carga.
● Deslocar lateralmente o cinto de segu-
rança certificando que o cinto esteja to- Proceder do seguinte modo:
talmente desenrolado e sem torções.

99
● Baixar totalmente os apoios de cabeça SISTEMA DE NIVELAMENTO DE
do banco traseiro.
CARGAS
● Deslocar lateralmente os cintos de segu-
PLANO DE CARGA RECONFIGURÁ-
rança verificando se estes estão comple-
tamente desenrolados e sem torções
VEL - se equipado
● Atuar nas alavancas A para rebater a parte
esquerda e direita dos encostos: os en- ADVERTÊNCIA
costos serão rebatidos automaticamente O plano de carga está dimensionado para
para a frente. Se necessário, acompa- uma capacidade máxima de peso distri-
nhar os encostos na primeira parte do buído igual a 70 kg (na posição 0) ou 40 kg
rebatimento. A elevação da alavanca é (na posição 1).
evidenciada por uma marca vermelha. Não carregar objetos com peso superior
ao dimensionado.
Reposicionamento dos encostos
ADVERTÊNCIA
Deslocar lateralmente os cintos de segurança,
Certificar-se de que os encostos estão
certificando-se de que estejam corretamente O veículo está equipado com um plano re-
corretamente travados em ambos os lados
desenroladas e não torcidos. configurável, que torna modulável o volume
(“marcas vermelhas“ não visíveis).
do porta-malas:
Levantar os encostos, empurrando-os para
Esta prática evita que, em caso de frena-
trás até ouvir o ruído de bloqueio em ambos
gem brusca, os encostos possam ser pro-
os mecanismos de engate B, verificando visu-
jetados para a frente, causando ferimen-
almente o desaparecimento das "marcas ver-
tos aos passageiros.
melhas" presentes nas alavancas A. A "marca
vermelha" indica a falta de engate do encosto.

100
apenas durante o transporte efetivo dos Além disso, o plano de carga é rebatível e,
objetos; em seguida, voltar a colocar o para algumas versões, está equipado com
plano na posição 0. uma superfície de plástico lavável.

Nota Acesso ao plano de carga reconfigurável


Antes de posicionar cargas no plano de Para acessar ao duplo vão de carga, proceda
carga na posição 0, certificar-se de que do seguinte modo:
os ganchos de retenção da bagagem não
interferem com o próprio plano. ● Segurar no dispositivo A e levantar o
plano B para cima segurando-o com uma
Inclinação do plano de carga mão.
Para além das duas posições acima descritas,
o plano de carga pode também ser colocado
● Posição 0 (plano nivelado limite): per- na posição oblíqua (inclinado para os encos-
mite tornar o limite de carga plano para tos dos bancos traseiros), de modo a facilitar
facilitar a carga/descarga dos objetos do o acesso à região por baixo do porta-malas
porta-malas. Permite também aproveitar (por ex., para pegar a roda sobressalente).
o espaço inferior como vão adicional para
colocar objetos mais frágeis ou de peque- Posicionar o plano de modo que este fique
nas dimensões. apoiado em correspondência dos pontos A e
● Posição 1 (plano totalmente em cima): B presentes nas laterais do porta-malas.
combinada com o rebatimento dos en- Nesta posição, o plano garante o correto
costos dos bancos traseiro e banco di- bloqueio de eventuais objetos presentes no
anteiro do lado do passageiro, permite interior do porta-malas, evitando que estes
carregar objetos de grandes dimensões. deslizem em caso de frenagens bruscas.
Aconselha-se a utilização desta posição

101
Nota
As movimentações do plano de carga de-
vem ser efetuadas colocando-se em posi-
ção central relativamente ao porta-malas.

Deslocamento do plano de carga reconfi-


gurável
Para deslocar o plano de carga da posição
inferior para a posição superior, proceder do
seguinte modo:

● Segurar no puxador A levantar o plano B


para cima segurando-o com uma mão.
● Posicionar corretamente o plano B nas
guias D presentes nas laterais e na tra-
● Em seguida, reposicionar corretamente o
vessa posterior E.
plano B.

Nota
Para algumas versões, o plano de carga
possui dois lados que podem ser utilizados
conforme a necessidade para o transporte
da carga. Um lado revestido em carpete e
outro em borracha.

● introduzir os objetos no interior do vão C.


102
Retirada da roda sobressalente Fixação da carga Nas laterais estão também disponíveis três
Para retirar a roda sobressalente e a respec- No interior do porta-malas estão localizados ganchos (um no lado esquerdo e dois no
tiva caixa de ferramentas, proceder do se- quatro ganchos para a ancoragem de cabos lado direito) para a fixação de cargas não
guinte modo: para garantir um sólido vínculo à carga trans- excessivamente pesadas (por ex., malas).
portada.
● Segurar no puxador A e remover o plano
B.
● Puxar a lingueta C e levantar o tapete de
revestimento para cima.

103
PORTA-LUVAS Para algumas versões, ao abrir o porta-luvas,
acende-se uma lâmpada para a iluminação
ADVERTÊNCIA do vão.
Não viajar com a tampa do porta-luvas Nota
aberta. Não inserir no porta-luvas objetos de di-
Em caso de acidente, pode ferir os ocu- mensões tais que não permitam o fecha-
pantes dos lugares dianteiros. mento completo. Além disso, durante a
marcha, certificar-se de que o porta-luvas
está perfeitamente fechado.
Para abrir o porta-luvas, proceder do seguinte
modo: PARA-SOL
● Atuar no puxador A. Os para-sóis encontram-se ao lado do espe-
Nota
lho retrovisor interno. Podem ser orientadas
Não aplicar, num só gancho, uma carga
para a frente e para os lados.
superior a 10 kg.
Para orientar no sentido lateral, retirá-la do
EQUIPAMENTOS INTERNOS gancho do lado do espelho retrovisor interno
LOCALIZAÇÃO e girá-lo para a janela lateral.
Os equipamentos estão distribuídos no habi- Para algumas versões, na parte de trás do
táculo do veículo conforme a seguir. para-sol existem espelhos de cortesia ilumi-
nados, que permitem a sua utilização mesmo
em condições de fraca luminosidade.
Para acessar o espelho, levantar a cobertura
A.

104
Nota
Não introduzir na tomada aparelhos com
TOMADA DE CORRENTE
potência superior a 180 W. Além disso,
Está situada no móvel central. Funciona ape- não danificar a tomada usando aparelhos
nas com o comutador de ignição na posição inadequados.
MAR.
APOIO DE BRAÇO DIANTEIRO (Se
equipado)
Está localizado entre os bancos dianteiros.
O apoio de braços é regulável no sentido
longitudinal atuando no sentido indicado pela
seta

105
No interior do apoio de braço está presente ALÇAS DE APOIO
um vão porta-objetos. Para ter acesso, atuar Está localizado à frente do banco dianteiro do
no dispositivo A e levantar o apoio de braço. lado do passageiro

PORTA-COPOS/PORTA-LATAS A alça pode ser utilizada durante as fases de


entrada/saída do habitáculo ou como apoio
No console central existem duas sedes
em terrenos particularmente acidentados.
A que podem ser utilizadas como porta-
copos/porta-latas e um porta-objetos B.
VÃO PORTA-OBJETOS DO BANCO
DO LADO DO PASSAGEIRO (Se equi-
pado)
Em algumas versões, por baixo do assento
do banco do passageiro encontra-se um vão
porta-objetos.
Pegar na lingueta A e rebater a almofada
B, acompanhando-a com a mão: é, assim,
possível, acessar ao vão porta-objetos C.

106
PORTA-ÓCULOS (se equipado)
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
Para algumas versões, está previsto um porta-
Antes de prosseguir, certificar-se da cor- A carga máxima permitida nas barras lon-
óculos localizado acima da porta do moto-
reta montagem das barras transversais. gitudinais, desde que montadas as barras
rista.
transversais, é de 100 kg, respeitando o li-
Observe todo o sistema de fixação para
mite de carga do veículo.
prosseguir a marcha com segurança.
Nunca ultrapassar as cargas máximas per-
mitidas no veículo.
ADVERTÊNCIA
A utilização das barras transversais sobre
as longitudinais inibe a utilização do teto ADVERTÊNCIA
solar, uma vez que este último, na fase de Nunca ultrapassar as cargas máximas per-
abertura, interfere com as barras. mitidas.
Não movimentar o teto solar na presença Para saber as cargas máximas permitidas,
BAGAGEIRO DE TETO de barras transversais. consultar o parágrafo "Pesos" no capítulo
DESCRIÇÃO "Dados técnicos".
Em algumas versões, o veículo possui duas
barras longitudinais que podem ser utilizadas,
com o acréscimo de acessórios específicos,
para o transporte de vários objetos (por ex.,
esquis, pranchas de windsurf, etc).

107
Versões Diesel A adoção do filtro de partículas torna-se ne-
ADVERTÊNCIA cessária para eliminar quase totalmente as
Os sistemas utilizados para reduzir as emis-
Respeitar rigorosamente as disposições sões dos motores Diesel são: conversor ca- emissões de partículas de carbono em sinto-
legislativas vigentes relativas às medidas talítico oxidante, sistema de recirculação dos nia com as atuais/futuras normas legislativas.
máximas. gases de escape (E.G.R.) e filtro de partículas
Durante o uso normal do veículo, a unidade
Consulte sempre as publicações de bordo. (DPF).
central de controle do motor grava uma série
de dados inerentes ao uso (período de uso,
Instalação de barras transversais tipo de percurso, temperaturas atingidas, etc.)
ADVERTÊNCIA e determina a quantidade de partículas acu-
As barras transversais podem ser instaladas
No seu funcionamento, o conversor cata- muladas no filtro.
na presença das barras longitudinais.
lítico e filtro de partículas (DPF) desenvol-
Consultar as indicações de instalação nas vem elevadas temperaturas. Como o filtro consiste num sistema de acumu-
barras transversais adquiridas. Para mais in- lação, deve ser regenerado (limpo) periodica-
Portanto, não estacionar o veículo sobre mente queimando as partículas de carbono.
formações, dirigir-se à Rede de Assistência
material inflamável (por ex. relva, folhas
Jeep. O procedimento de regeneração é controlado
secas, agulhas de pinheiro, etc.): perigo
de incêndio. automaticamente pela central de controle do
PROTEÇÃO DO AMBIENTE motor em função do estado de acumulação
SISTEMAS UTILIZADOS do filtro e das condições de utilização do
Versões Flex FILTRO DE PARTÍCULAS DPF (Diesel veículo.
Os sistemas utilizados para reduzir as emis- Particulate Filter)
Durante a regeneração, é possível que se ve-
sões dos motores Flex são: conversor catalí- O Diesel Particulate Filter é um filtro mecâ- rifiquem os fenômenos seguintes: aumento li-
tico, sonda lambda e sistema antievaporação. nico, introduzido no sistema de descarga, que mitado do regime de marcha lenta, ativação
captura fisicamente as partículas de carbono do eletroventilador, aumento limitado dos ga-
presentes nos gases de descarga do motor ses, elevadas temperaturas na descarga.
Diesel.
108
Estas situações não devem ser interpreta-
das como anomalias e não afetam o funci-
onamento normal do veículo nem o ambi-
ente. Em caso de visualização da mensagem
dedicada no display, consultar o parágrafo
"Luzes-espias e mensagens" no capítulo "Co-
nhecendo seu painel de instrumentos".

CONTROLE DAS EMISSÕES POLU-


ENTES
Este veículo está em conformidade com as
Resoluções CONAMA (Conselho Nacional do
Meio Ambiente) vigentes na data de sua pro-
dução.
Os índices de fumaça em aceleração livre es-
tão expressos em m-1 (coeficiente de absor-
ção de luz) conforme ensaios realizados com
combustível de referência, especificado nas
Resoluções vigentes do CONAMA.
Este índice é uma referência para verificação
quanto ao estado de manutenção do veículo.

109
Índice de opacidade em aceleração livre
Renegade 2.0 Diesel

Rotação Marcha Lenta 850 rpm

Rotação de Corte 5000 rpm

Índice de opacidade em aceleração livre (m-1) (altitude acima de 350 m) 0,51 m-1

Índice de opacidade em aceleração livre (m-1) (altitude abaixo de 350 m) 0,51 m-1

110
4
CONHECENDO O SEU PAINEL DE INSTRU-
MENTOS
PAINEL DE INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
COMPONENTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
QUADRO DE INSTRUMENTOS - Versões com display
multifuncional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
QUADRO DE INSTRUMENTOS - Versões com display
multifuncional reconfigurável . . . . . . . . . . . . . . . . 116
INSTRUMENTOS DE BORDO . . . . . . . . . . . . . . . . 117
VELOCÍMETRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Regulagem da iluminação do painel de instrumentos
(sensor de luminosidade) . . . . . . . . . . . . . . . . 117
INDICADOR DE TEMPERATURA DO LÍQUIDO DE
ARREFECIMENTO DO MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . 117
Versões com display multifuncional . . . . . . . . . . 118
Versões com display multifuncional
reconfigurável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
CONTA-GIROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
INDICADOR DO NÍVEL DE COMBUSTÍVEL . . . . . . . . . 118
Indicador analógico de nível de combustível . . . . . 118

111
DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
DISPLAY MULTIFUNCIONAL . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Área superior do display (A) . . . . . . . . . . . . . . . 119
Área central do display (B) . . . . . . . . . . . . . . . 119
Área inferior do display (C) . . . . . . . . . . . . . . . 119
DISPLAY MULTIFUNCIONAL RECONFIGURÁVEL (se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Área superior do display (A) . . . . . . . . . . . . . . . 120
Área central do display (B) . . . . . . . . . . . . . . . 120
Área inferior do display (C) . . . . . . . . . . . . . . . 120
GEAR SHIFT INDICATION (se equipado) . . . . . . . . . . 120
COMPUTADOR DE BORDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
GEAR SHIFT INDICATOR (Se equipado) . . . . . . . . . . 120
BOTÕES DE COMANDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
MENU PRINCIPAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
OPÇÕES DO MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Info veículo (Informações sobre o estado do
veículo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Econom. Comb. (Consumo de combustível) . . . . . 123
Trip (Trip A/Trip B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Áudio (Visualização de informações áudio) . . . . . . 124

112
Avisos (Mensagens memorizadas) . . . . . . . . . . . 124
Def. Display (Modificação das definições do display
do quadro de instrumentos) . . . . . . . . . . . . . . 125
Def. Veículo (Modificação das definições do
veículo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
TRIP COMPUTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Botão "OK" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
LUZES DE ADVERTÊNCIAS E MENSAGENS . . . . . . . . . 129
DESCRIÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO DE BORDO . . . . . . . . . . . 150
SISTEMA OBD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
LUZ-ESPIA DE AVARIA DO SISTEMA DE DIAGNÓSTICO
DE BORDO/CONTROLE DO MOTOR . . . . . . . . . . . . 150

113
PAINEL DE INSTRUMENTOS
COMPONENTES
A disponibilidade e a posição dos instrumentos e dos sinalizadores podem variar em função dos itens opcionais adquiridos/disponíveis.

1- Comando de luzes externas 2- Difusores de ar laterais 3- Quadro de instrumentos 4- Alavanca esquerda (comando de farol alto e luzes de direção)
5- Alavanca direita (comando de limpeza/lavagem dos vidros) 6- Difusores de ar centrais 7- Alça de apoio 8- Porta-luvas 9- Volante

114
QUADRO DE INSTRUMENTOS - Versões com display multifuncional
A iluminação dos gráficos do quadro de instrumentos pode variar conforme as versões.

A- Conta-giros – B- Indicador digital da temperatura do líquido de arrefecimento do motor com luz-espia de temperatura máxima – C- Display
multifuncional – D- Indicador digital do nível de combustível com luz-espia de reserva (o triângulo presente no lado direito do símbolo indica o
lado do veículo no qual está presente o bocal para o abastecimento de combustível) – E- Velocímetro

Luz-espia que indica o aquecimento de combustível. Nas versões Diesel, estão também presentes os ícones no display e o fim de escala
do conta-giros é de 6000 rpm.

115
QUADRO DE INSTRUMENTOS - Versões com display multifuncional reconfigurável
A iluminação dos gráficos do quadro de instrumentos pode variar conforme as versões.

A- Conta-giros – B- Indicador digital da temperatura do líquido de arrefecimento do motor – C- Display multifuncional – D- Indicador digital do nível
de combustível (o triângulo presente no lado direito do símbolo indica o lado do veículo no qual está presente o bocal para o abastecimento de
combustível) – E- Velocímetro

Luz-espia que indica o aquecimento de combustível. Nas versões Diesel estão também presentes os ícones nas versões Diesel. no
display e o fim de escala do conta-giros é de 6000 rpm.

116
INSTRUMENTOS DE BORDO Regulagem da iluminação do painel de quadro de instrumentos e todos os indi-
A serigrafia dos instrumentos pode variar em instrumentos (sensor de luminosidade) cadores estão completamente iluminados
função da versão do veículo. No interior do velocímetro está presente um e não são reguláveis.
sensor de luminosidade A capaz de detectar ● Na modalidade "noite" o display, o gra-
Ao colocar o comutador de ignição na posi- as condições de luz ambiente e, com base nos fismo e os indicadores são reguláveis para
ção MAR, os ponteiros do conta-giros e do dados detectados, regular a modalidade de 8 níveis.
velocímetro percorrem toda a escala e retor- funcionamento do quadro de instrumentos.
nam no início demonstrando funcionamento Consequentemente, também é regulada a
normal dos instrumentos. intensidade luminosa do display do clima-
tizador automático Dualzone e do sistema
Para o display multifuncional, duas barras la- Uconnect™.
terais serão visualizadas fazendo o “check”
de funcionamento com seus respectivos ide- INDICADOR DE TEMPERATURA DO
ogramas. A da direita mostrando o nível de
LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DO
combustível e a da esquerda mostrando a
temperatura do líquido de arrefecimento do
MOTOR
motor. A luz-espia ou, em função das versões, o in-
dicador digital no display, indica a tempera-
tura do líquido de arrefecimento do motor e
VELOCÍMETRO
começa a fornecer indicações quando a tem-
Localizado no quadro de instrumentos, tem
peratura do líquido ultrapassa cerca de 50°C.
a função de indicar a velocidade de desloca-
mento do veículo. O comportamento do instrumento é o se- Na utilização normal do veículo, a escala digi-
guinte: tal pode posicionar-se nas diversas posições
dentro do arco de indicação em relação às
● Na modalidade "dia" o display é regulável condições de uso do veículo.
para 8 níveis, enquanto que o grafismo do

117
Versões com display multifuncional Nota
ADVERTÊNCIA
A luz-espia acende-se, juntamente com Em caso de acendimento da luz-espia e in-
O sistema de controle da injeção eletrônica dicação nas duas barras inferiores da es-
a visualização de uma mensagem no display
interrompe o fluxo de combustível quando cala do indicador, efetuar o abastecimento
e uma sinalização acústica, para assinalar o
o motor estiver com excesso de rotações. de combustível o mais rapidamente possí-
aumento excessivo da temperatura do líquido
de arrefecimento do motor. Esta interrupção acarreta em consequente vel.
perda de potência do próprio motor.
Versões com display multifuncional re-
configurável ADVERTÊNCIA
O símbolo no display fica vermelho para Observação:
Não viajar com o tanque quase vazio.
assinalar o aumento excessivo da tempera- RPM - rotações por minuto
tura do líquido de arrefecimento do motor. As eventuais faltas de alimentação podem
danificar o catalisador.
Nos casos acima descritos, parar o motor e INDICADOR DO NÍVEL DE COMBUS-
dirigir-se à Rede de Assistência Jeep. TÍVEL
O indicador digital no display indica a quanti- DISPLAY
CONTA-GIROS dade de combustível presente no tanque. Descrição
O ponteiro sobre a marca amarela indica um O veículo pode estar equipado com display
Indicador analógico de nível de combustí-
regime de rotações muito elevado, que pode multifuncional ou multifuncional reconfigurá-
vel
causar danos ao motor e, portanto, deverá vel, capaz de oferecer informações úteis ao
ser evitado. A luz-espia acende-se, juntamente com a condutor durante a condução do veículo.
visualização de uma mensagem no display e
Nota uma sinalização acústica, quando no depósito Com o comutador de ignição na posição
O limite máximo da escala indicadora de restam de 7 a 9 litros de combustível. STOP (e a chave extraída, para versões com
rotações (rpm) pode variar conforme a ver- chave mecânica), com a abertura/fechamento
são do veículo. de uma porta, o display ativa-se mostrando

118
durante alguns segundos a hora e os quilô- Área superior do display (A)
metros totais percorridos. Hora, Gear Shift Indication (indicação da su-
gestão de marcha acima ou abaixo) (se equi-
DISPLAY MULTIFUNCIONAL pado), engate da mudança (apenas versões
No display são visualizadas as seguintes in- com câmbio automático, temperatura exte-
formações: rior, indicações da bússola (se equipado),
data.

Área central do display (B)


Velocidade do veículo, mensagens de adver-
tência/eventuais sinalizações de avaria.

Área inferior do display (C)


Quilômetros totais percorridos e ícones de
eventuais sinalizações de avaria.

DISPLAY MULTIFUNCIONAL RECON-


FIGURÁVEL (se equipado)
No display são visualizadas as seguintes in-
formações:

119
GEAR SHIFT INDICATION (se equi- Através do GSI, o condutor é avisado que a
pado) passagem para outra marcha permitiria uma
O sistema Gear Shift Indication (GSI) sugere economia em termos de consumos.
ao condutor que efetue uma mudança de ve- Quando no display aparece o ícone SHIFT
locidade através de uma indicação específica UP ( SHIFT), o GSI sugere passar para
no display. uma marcha com relação superior e quando
aparece o ícone SHIFT DOWN ( SHIFT),
o GSI sugere passar para uma marcha com
relação inferior.
A indicação permanece visualizada no display
Área superior do display (A)
até que seja efetuada uma mudança de mar-
Hora, temperatura exterior, indicações da
cha ou até as condições de condução entrem
bússola (se equipado), data.
em um perfil de missão tal que não é neces-
Área central do display (B) sária uma mudança de marcha para otimizar
Velocidade do veículo, mensagens de adver- os consumos.
tência/eventuais sinalizações de avaria.
COMPUTADOR DE BORDO
Área inferior do display (C) GEAR SHIFT INDICATOR (Se equi-
Quilômetros totais percorridos, indicadores
pado)
digitais da temperatura do líquido de arrefeci-
O sistema Gear Shift Indicator (GSI) sugere ao
mento do motor e do nível de combustível.
condutor que efetue uma mudança de veloci-
dade através de uma indicação específica no
display.

120
aparece o ícone SHIFT DOWN ( SHIFT),
o GSI sugere passar para uma marcha com
relação inferior.
A indicação permanece visualizada no display
até que seja efetuada uma mudança de mar-
cha ou até as condições de condução entrem
em um perfil de missão tal que não é neces-
sária uma mudança de marcha para otimizar
os consumos.

BOTÕES DE COMANDO
Estão localizados no lado esquerdo do vo-
lante.

Através do GSI o condutor é avisado que a


passagem para outra marcha permitiria uma
economia em termos de consumos.
Quando no display aparece o ícone SHIFT
UP ( SHIFT), o GSI sugere passar para
uma marcha com relação superior e quando
121
Permitem selecionar e interagir com as op- Saída do Menu principal: pressionar o botão OPÇÕES DO MENU
ções do "Menu principal" do display (consul- . O Menu é constituído pelas seguintes opções:
tar o parágrafo "Menu principal").
● VELOCÍMETRO
● MENU PRINCIPAL
/ : pressionar e soltar os botões ● INFO VEÍCULO
para ter acesso ao Menu principal e para O Menu principal é composto por uma série
de opções cuja seleção, realizável através ● ECONOM. COMB.
percorrer para cima ou para baixo as
várias opções do Menu e dos submenus. dos botões de comando, permite o acesso ● TRIP
a diversas opções de escolha e definição ● ÁUDIO
● / : pressionar e soltar os botões indicadas a seguir.
para ter acesso às telas de informações ● AVISOS
ou aos submenus de uma opção do Menu Nota ● CONF. DISPLAY
principal. A modalidade de visualização das opções ● CONFIG. VEÍCULO
do Menu (indicações maiúsculas ou minús-
OK: pressionar o botão para ter culas) varia em função do tipo de display. Velocímetro
acesso/selecionar as telas de informações Esta opção de Menu permite visualizar no
ou os submenus de uma opção do Menu Nota
display a velocidade do veículo.
principal. Manter o botão pressionado Para algumas entradas está previsto um
durante 1 segundo para redefinir as funções submenu. Uma vez visualizada a velocidade no display,
visualizadas/selecionadas. pressionando o botão OK é possível definir a
Nota unidade de medida ("km/h" ou "MPH") para
Acesso aos submenus: depois de ter seleci- Na presença de sistema Uconnect™, algu- visualizar a velocidade.
onado a opção de Menu desejada, pressionar mas opções do Menu são visualizadas e
o botão para ter acesso aos vários sub- geridas no display deste último e não no
menus. display do quadro de instrumentos (con-
sulte as indicações no suplemento especí-
fico).
122
Info veículo (Informações sobre o estado ● Serviço (manutenção programada) A mensagem será em km ou milhas (quando
do veículo) Visualização em km (ou mi) e dias restan- disponível) de acordo com a seleção efetuada
Esta opção de Menu permite visualizar no tes para a inspeção de manutenção. na unidade de medida.
display as informações relativas ao "estado"
do veículo (consultar indicações abaixo). Nota
O “Plano de Manutenção Programada” ADVERTÊNCIA
● Pressão dos pneus prevê a manutenção do veículo em A mensagem no display de “Revisão” é
Visualização das informações relativas ao intervalos preestabelecidos (consultar o complementar àquelas contidas neste ma-
sistema TPMS (se equipado) (para mais capítulo “MANUTENÇÃO E CUIDADOS nual, no capítulo “MANUTENÇÃO E CUI-
informações, consultar o capítulo "Segu- COM O SEU VEÍCULO” no item “SERVI- DADOS COM O SEU VEÍCULO” e no MA-
rança"). ÇOS NA CONCESSIONÁRIA”). NUAL DE GARANTIA E MANUTENÇÃO.
● Temperatura do líquido de arrefecimento Quando a manutenção programada (“Re-
do motor É ESSENCIAL a verificação deste capítulo
visão”) está perto do prazo previsto, des- e do Manual de Garantia e Manutenção
Visualização da temperatura do líquido de locando a chave de ignição para a posição para a correta manutenção e garantia do
arrefecimento do motor. MAR, no display aparecerá a mensagem veículo.
● Temperatura do câmbio (se equipado) “Revisão” seguida do número de quilôme-
Visualização da temperatura do câmbio tros ou dias que faltam para a manutenção
do veículo. Contatar a Rede Assistencial Econom. Comb. (Consumo de combustí-
automático (se equipado).
Fiat que realizará, além das operações de vel)
● Temperatura do óleo do motor manutenção previstas no “Plano de Manu- Esta opção de Menu permite definir a unidade
Visualização da temperatura do óleo do tenção Programada” o zeramento (reset) de medida do "Consumo de combustível" e
motor. da referida mensagem. do valor de "Autonomia".
● Tensão da bateria
● Consumo médio / Consumo instantâneo
Visualização do valor de tensão (estado
de carga) da bateria.
123
Selecionando estas opções, é possível Áudio (Visualização de informações áudio) As informações visualizadas no display dizem
escolher a unidade de medida do Esta opção de Menu permite visualizar, no respeito ao estado de conexão do celular (te-
consumo médio e do instantâneo, display do quadro de instrumentos, as in- lefone ligado ou desligado), as chamadas te-
escolhendo entre "mpg" ou "l/100 km" formações presentes no display do sistema lefônicas ativas/recebidas/em espera e a ges-
ou "km/l". Uconnect™. tão das duplas chamadas (primeira recebida
● Autonomia segunda em espera, etc.).
As informações visualizadas são:
Selecionando esta opção, é possível es- Avisos (Mensagens memorizadas)
colher a unidade de medida da autono- ● "Rádio (AM ou FM)": visualização do
Esta opção de Menu permite visualizar no
mia, escolhendo entre "km" ou "mi". nome da estação de rádio (se equipado),
display as mensagens de informação/avaria
frequência e ícone gráfico
Trip (Trip A/Trip B) memorizadas pelo veículo.
● "MP3": visualização do título ou do nú-
Esta opção de Menu permite visualizar as in- mero da faixa em reprodução. - Versões equipadas com display multifun-
formações relativas ao "Trip computer" (para ções reconfigurável
● "USB": visualização do título ou do nú-
mais informações, consultar as indicações no
mero da faixa em reprodução. Nestas versões, a cor de fundo do display va-
parágrafo "Trip computer" neste capítulo).
● "iPod": visualização do título da faixa (se ria em função da prioridade de avaria visuali-
As informações visualizadas no display, para equipado). zada:
o Trip A e para o Trip B, são:
Ver telefone: ● Mensagens de avaria com prioridade
● Distância (km ou milhas). baixa: display de cor amarela.
No display do quadro de instrumentos podem
● Consumo médio (mpg, ou l/100km ou ● Mensagens de avaria com prioridade alta:
ainda visualizar-se as informações relativas
km/l). display de cor vermelha.
à modalidade Telefone (apenas se tiver sido
● Tempo de viagem (horas/minutos/ segun- ativada a função "Ver telefone", ver opção de
dos). Menu "Def. Veículo").

124
Def. Display (Modificação das definições toStick"), em vez da letra D será visuali- ● Distância percorrida B (Trip B)
do display do quadro de instrumentos) zada a marcha engatada.
Esta opção de Menu permite modificar a visu- - Reposição das definições predefinidas
alização das informações no display e a sua - Para cima à esquerda/Para cima à direita
Selecionando esta função, é possível efetuar
posição. Selecionando esta opção, é possível visuali- o reset (e restabelecer as definições predefi-
- Display de velocidades (versões com dis- zar, no display, as informações relativas a: nidas) das seguintes grandezas:
play multifunções reconfigurável e câmbio au- ● Bússola (se equipado). ● "Em cima à esquerda": bússola (se equi-
tomático) pado)
● Temperatura exterior.
Selecionando esta função, é possível selecio- ● Data (dia/mês). ● "Área central": hora
nar a modalidade de visualização das indica- ● "Em cima à direita": temperatura
● Hora (horas/minutos).
ções relativas ao câmbio automático, esco-
lhendo entre as seguintes opções: ● Estado do dispositivo de partida (versões Def. Veículo (Modificação das definições
com sistema Keyless Enter-N-Go). do veículo)
● "Single digit": na parte direita do display ● Escala em MPH (milhas) (se equipado). Esta opção de Menu permite modificar as
será visualizada a letra relativa à posição definições relativas a:
assumida pela alavanca do câmbio au- - Área central
tomático (P,N,R ou D). Após cerca de 2 ● "Display"
Na área central do display é possível visualizar
segundos, a letra será visualizada na po- ● "Unidade medida"
todas as informações acima indicadas e, além
sição central.
disso: ● "Hora & Data"
● "Full PNRD" (definição predefinida): na
● "Segurança"
parte direita do display serão visualizadas ● Informações de áudio
simultaneamente as letras PNRD e será ● "Segur./Assisten."
● Data (dia/mês/ano)
evidenciada a posição assumida pela ala- ● "Luzes"
● Opção do menu
vanca de câmbio. Durante o funciona- ● "Portas & Bloq. Portas"
mento na modalidade sequencial ("Au- ● Distância percorrida A (Trip A)
125
Nota ● "Ver telefone" permite visualizar, no dis- ● "Acertar hora": regulagem das horas e
Para todas as outras possíveis regulagens, play do quadro de instrumentos, as infor- minutos.
consultar as indicações no suplemento mações relativas à modalidade Telefone ● "Formato": regulagem do formato da hora
Uconnect™ (consultar instruções no visualizadas no display do sistema Ucon- "12h" (12 horas) ou "24h" (24 horas).
suplemento específico). nect™.
● "Regula data": regulagem do dia, mês e
● "Ver navegação": permite visualizar, no ano.
- Versões com display multifunções reconfi-
display do quadro de instrumentos, as
gurável - "Segurança"
informações relativas à modalidade Na-
Nestas versões estão presentes unicamente vegação.
Selecionando a opção "Segurança" é possível
as opções de menu "Display" (é possível se- efetuar as seguintes regulagens:
lecionar apenas as opções "Ver telefone" e - "Unidade medida"
"Ver navegação"), "Segurança" e "Segur./ As- Selecionando a opção "Unidade medida" é ● "Passenger AIRBAG": ativação e
sisten." (é possível selecionar apenas a opção possível selecionar a unidade de medida a uti- desativação do airbag do lado do
"Volume dos avisos"). lizar para a visualização das várias grandezas. passageiro. Proteção do passageiro
ativada: acendimento, com luz fixa, do
Todas as outras opções são visualizadas e As opções possíveis são:
geridas no display do sistema Uconnect™. LED ON localizado no painel de
● "Imperial" (Sistema Inglês) instrumentos. Proteção do passageiro
- Display desativada: acendimento, com luz fixa,
● "Métrico"
Selecionando a opção “Display” é possível ter do LED OFF localizado no painel de
● "Personalizado"
aceso às seguintes definições: instrumentos (se equipado).
- "Hora & Data" ● "Beep velocidade": definição do limite de
● "Idioma": permite selecionar o velocidade do veículo (km/h ou mph), ul-
idioma em que visualizará as Selecionando o menu "Hora & Data" é possí-
trapassado o qual o condutor é avisado
informações/advertências. vel efetuar a regulagem do relógio.
através de um sinal sonoro e visual (visu-
As opções possíveis são:
126
alização de uma mensagem e um símbolo ● "Vol. Side Dist Warn" (se equipado): sele- ● "Follow me": definição do atraso de apa-
no display). ção do volume das sinalizações acústicas gamento dos faróis após a desativação
● "Hill Start Assist": ativação e desativa- do sistema SideSense. do motor.
ção do sistema Hill Start Assist (consultar ● "Side Dist Warn" (se equipado): seleção ● "Faróis ao Abrir": ativação da intermitên-
o parágrafo “Sistema HSA” no capítulo do tipo de sinalização fornecida pelo sis- cia dos indicadores de direção em fase
“Segurança”). tema SideSense de abertura das portas.
● "Sensor chuva": habilitação e desabilita- ● "Sensor faróis": regulagem da sensibili-
- "Segurança/Assist."
ção do acionamento automático do lim- dade de acendimento dos faróis.
Selecionando a opção "Segurança/Assist." é pador do para-brisa em caso de chuva. ● "Luzes diurnas": ativação/desativação
possível efetuar as seguintes regulagens: ● "Volume avisos". das luzes diurnas.
● "ParkSense": seleção do tipo de sinaliza- ● "Manunt. freios" (se equipado): ativação ● "Luzes cornering": ativação e desativação
ção fornecida pelo sistema ParkSense. do procedimento para efetuar a manuten- das luzes cornering (se equipado).
ção do sistema de frenagem.
● "Vol. ParkS. tras.": seleção do volume - "Portas & Bloq. Portas"
das sinalizações acústicas fornecidas ● "Auto Park Brake" (se equipado): ativação
pelo sistema ParkSense. e desativação do engate automático do Selecionando a opção "Portas & Bloq. Portas"
freio de estacionamento elétrico. é possível efetuar as seguintes regulagens:
● "Vol. ParkSense": seleção do volume das
sinalizações acústicas fornecidas pelo - "Luzes" ● "Fechamento aut. portas": ativação e
sistema ParkSense. desativação do fechamento automático
Selecionando a opção "Luzes" é possível efe-
● "Vol. ParkS. diant.": seleção do vo- das portas com o veículo em movimento.
tuar as seguintes regulagens:
lume das sinalizações acústicas forneci- ● "Sinal lum. Trancar": ativação da inter-
das pelo sistema ParkSense. ● "Luzes habitáculo": seleção da intensi- mitência dos indicadores de direção em
dade da iluminação das luzes do habitá- fase de fechamento das portas.
culo.

127
● "Destran. remot." (para versões/ merca- O “Percurso A” e o "Percurso B" permitem a Botão "OK"
dos, onde previsto): permite escolher se visualização das seguintes medidas: ● Pressão breve do botão: visualização das
pretende abrir as portas ou apenas a do várias medidas.
lado do condutor quando pressionar o ● Distância percorrida
● Pressão longa do botão: zeramento (re-
respectivo botão na chave com teleco- ● Consumo médio set) das medidas e início de uma nova
mando. ● Tempo de viagem (duração da condução) missão.
● "Passive Entry" (se equipado): ativação
do fechamento automático das portas. Para efetuar a reinicialização das medidas, Nova missão
pressionar e manter pressionado o botão OK
nos comandos no volante. Inicia a partir do momento em que foi efetuada
TRIP COMPUTER um zeramento (reset):
O "Trip computer" permite visualizar, com Nota
o comutador de ignição na posição MAR, Os valores "Autonomia" e "Consumo ins- ● “Manual” através da pressão do botão
as medidas relativas ao estado de funciona- tantâneo" não podem ser zerados. OK.
mento do veículo. ● “Automático” quando a "distância percor-
Grandezas visualizadas rida" atinge o valor de 99999,9 km (cerca
Esta função caracteriza-se por duas memó-
de 62140 milhas) ou quando o "tempo
rias separadas, denominadas "Percurso A" e ● Distância percorrida: indica a distância
de viagem" atinge o valor de 999.59 (999
"Percurso B", nas quais são registrados os percorrida desde o início da nova missão.
horas e 59 minutos).
dados das "missões completas" do veículo ● Consumo médio: representa a média
(viagens), de modo independente uns dos ou- ● Depois de cada desligamento e conse-
dos consumos desde o início da nova
tros. quente nova ligação da bateria.
viagem.
Ambas as memórias podem ser reiniciadas: ● Tempo de viagem: tempo decorrido
reset - início de uma nova missão. desde o início da nova missão.

128
LUZES DE ADVERTÊNCIAS E MENSAGENS
DESCRIÇÃO
Nota
O acendimento da luz-espia está associado a uma mensagem específica e/ou aviso acústico, onde o quadro de bordo o permitir. Estes
sinais são sintéticos e de aviso e não devem ser considerados completos e/ou alternativos em relação ao indicado no presente Manual
de Uso e Manutenção, o qual deve ser lido sempre com muita atenção. Em caso de sinalização de avaria, consulte sempre o conteúdo
indicado no presente capítulo.

Nota
As sinalizações de avaria que aparecem no display são subdivididas em duas categorias: anomalias graves e anomalias menos graves.
As anomalias graves visualizam um “ciclo” de mensagens repetido por um tempo prolongado. As anomalias menos graves visualizam um
"ciclo" de mensagens por um tempo mais limitado. É possível interromper o ciclo de visualização de ambas as categorias. A luz-espia no
quadro de instrumentos permanece acesa enquanto não for eliminada a causa da avaria.

Luzes-espia de cor vermelha no quadro de instrumentos


Luz-espia O que significa O que fazer

LÍQUIDO DOS FREIOS INSUFICIENTE / FREIO DE ESTACIONAMENTO ELÉ-


TRICO ACIONADO
Deslocando o comutador de ignição para a posição MAR, a luz-espia acende-
se, mas deve apagar-se após alguns segundos.
Líquido dos freios insuficiente Restabeleça o nível do liquido dos freios e, em seguida, verifique se a luz-espia
A luz-espia acende-se quando o nível do líquido dos freios no depósito desce se apaga.
abaixo do nível mínimo, devido a uma possível perda de líquido pelo circuito. Se a luz-espia permanecer acesa, dirigir-se à Rede de Assistência Jeep.

129
Luz-espia O que significa O que fazer

Desengatar o freio de estacionamento elétrico e verificar se a luz-espia se


Freio de estacionamento elétrico acionado
apaga.
A luz-espia acende-se com o freio elétrico de estacionamento acionado.
Se a luz-espia permanecer acesa, dirigir-se à Rede de Assistência Jeep.

AVARIA EBD
O acendimento simultâneo das luzes-espia (vermelha) e (amarelo âmbar)
com o motor funcionando indica uma avaria do sistema EBD ou que o sistema Dirigir com extrema prudência até chegar ao concessionário mais próximo da
não está disponível. Nesse caso, com frenagens bruscas, pode verificar-se um Rede de Assistência Jeep para a verificação do sistema.
travamento precoce das rodas traseiras, com possibilidade de derrapagens.
O display mostra a mensagem específica.

AVARIA NA DIREÇÃO ASSISTIDA


Deslocando o comutador de ignição para a posição MAR, a luz-espia acende-
se, mas deve apagar-se após alguns segundos.
Se a luz-espia permanecer acesa, pode não se verificar o efeito da direção as- Dirigir-se, logo que possível, à Rede de Assistência Jeep.
sistida e o esforço no volante poderá aumentar sensivelmente, embora se man-
tenha a possibilidade de virar o veículo.
Em algumas versões, o display visualiza a mensagem específica.

130
Luz-espia O que significa O que fazer

Nota
Se a luz-espia não se acender ao deslocar o comutador de ignição para
a posição MAR ou permanecer aceso durante a marcha (juntamente com a
mensagem visualizada no display, em algumas versões), é possível que exista
AVARIA AIRBAG uma anomalia no sistema airbag; nesse caso, os airbags ou os pré-tensionadores
Deslocando o comutador de ignição para a posição MAR, a luz-espia acende- podem não se ativar em caso de acidente ou, num número de casos mais
se, mas deve apagar-se após alguns segundos. O acendimento da luz-espia limitado, ativar-se de modo errado. Antes de prosseguir, dirigir-se à Rede de
com luz fixa indica uma avaria no sistema de airbag. Assistência Jeep para o imediato controle do sistema.
O display mostra a mensagem específica.
A avaria da luz-espia é assinalada pelo acendimento do ícone no display
do quadro de instrumentos. Nesse caso, a luz-espia pode não assinalar eventu-
ais anomalias no sistema airbag. Antes de prosseguir, dirigir-se à Rede de As-
sistência Jeep para o imediato controle do sistema.

CINTOS DE SEGURANÇA NÃO AFIVELADOS


A luz-espia acende-se de modo fixo com o veículo parado e o cinto de segu-
Para a desativação permanente do sinal sonoro do sistema S.B.R. (Seat Belt
rança lado do condutor não afivelado corretamente.
Reminder), dirija-se à Rede de Assistência Jeep.
A luz-espia acende-se de forma intermitente, juntamente com uma sinalização
É possível reativar o sistema através do Menu de Configuração.
acústica quando, com o veículo em movimento, o cinto do condutor não está
corretamente afivelado.

131
Luz-espia O que significa O que fazer

Em caso de marcha normal: parar o veículo, desligar o motor e certificar-se de


que o nível do líquido de arrefecimento no interior do depósito não esteja abaixo
do nível de referência MIN. Se for esse o caso, aguardar o arrefecimento do mo-
tor; em seguida, abrir lentamente e com cuidado o tampão, repor o líquido de
arrefecimento, certificando-se de que este esteja compreendido entre as referên-
cias MIN e MAX existentes no próprio depósito. Além disso, verificar visualmente
EXCESSIVA TEMPERATURA DO LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DO MOTOR
a presença de eventuais perdas de líquido. Se, no arranque seguinte, a luz-espia
Deslocando o comutador de ignição para a posição MAR, a luz-espia acende-se,
(ou o ícone no display) se acender novamente, contatar a Rede de Assistência
mas deve apagar-se após alguns segundos.
Jeep.
A luz-espia (ou, em algumas versões, o ícone no display) acende-se quando o
Em caso de utilização severa do veículo: abrandar e, caso a luz-espia perma-
motor estiver com temperatura excessiva. O display mostra a mensagem especí-
neça acesa, parar o veículo. Ficar parado durante 2 ou 3 minutos, mantendo o
fica.
motor funcionando e ligeiramente acelerado, para favorecer uma circulação mais
ativa do líquido de arrefecimento; em seguida, desligar o motor. Verificar o nível
correto do líquido, como descrito anteriormente.

Nota
Em caso de percursos muito difíceis, é aconselhável manter o motor ligado e
ligeiramente acelerado por alguns minutos antes de o desligar.

132
Luzes-espia de cor amarelo âmbar no quadro de instrumentos
Luz-espia O que significa O que fazer

AVARIA DO FREIO DE ESTACIONAMENTO ELÉTRICO


Deslocando o comutador de ignição para a posição MAR, a luz-espia acende- Dirigir-se, logo que possível, à Rede de Assistência Jeep.
se, mas deve apagar-se após alguns segundos. Nota
A luz-espia acende-se quando é detectada uma avaria no freio de estaciona- Na presença de avaria e em caso de frenagens violentas, pode ocorrer o
mento elétrico. travamento das rodas traseiras, com consequente possibilidade de derrapagens.
O display mostra a mensagem específica.
AVARIA DO SISTEMA ABS
Deslocando o comutador de ignição para a posição MAR, a luz-espia acende-
se, mas deve apagar-se após alguns segundos.
Proceder com prudência e dirigir-se imediatamente à Rede de Assistência
A luz-espia acende-se quando o sistema ABS se encontra ineficiente. Nesse
Jeep.
caso, o sistema de freios mantém inalterada a própria eficácia, mas sem as po-
tencialidades oferecidas pelo sistema ABS.
O display mostra a mensagem específica.

AVARIA DO SISTEMA TPMS (se equipado)


Não prosseguir com um ou mais pneus vazios, dado que a condução do veículo
A luz-espia acende-se quando é detectada uma avaria no sistema TPMS. Caso
pode estar comprometida. Parar o veículo evitando frenagens e mudanças de
sejam montadas uma ou mais rodas sem sensor, no display será visualizada
direção bruscas. Dirigir-se imediatamente à Rede de Assistência Jeep.
uma mensagem de aviso, até serem restabelecidas as condições iniciais.

133
Luz-espia O que significa O que fazer

Pressão dos pneus insuficiente


A luz-espia acende-se, juntamente com a mensagem visualizada no display, para
assinalar que a pressão do pneu é inferior ao valor recomendado e/ou que se Em qualquer condição na qual no display seja visualizada a mensagem "Ver ma-
está verificando uma lenta perda de pressão. Nesses casos, podem não estar nual", consultar OBRIGATORIAMENTE o parágrafo "Rodas" do capítulo "Dados
garantidas a melhor duração do pneu e um consumo de combustível ideal. técnicos", respeitando rigorosamente as indicações nele contidas.
Caso dois ou mais pneus estejam numa das condições supracitadas, o display
mostrará, em sucessão, as indicações relativas a cada pneu.
SISTEMA ESC
Deslocando o comutador de ignição para a posição MAR, a luz-espia acende-
se, mas deve apagar-se assim que o motor se ligar.
Intervenção do sistema ESC
A intervenção do sistema é assinalada pela intermitência da luz-espia: a sinaliza-
ção da intervenção indica que o veículo está em condições críticas de estabili-
dade e aderência.
Avaria do sistema ESC
Se a luz-espia não se apagar, ou se permanecer acesa com o motor ligado, sig-
nifica que foi detectada uma avaria no sistema ESC.
Nestes casos, dirigir-se imediatamenteà Rede de Assistência Jeep.
Avaria do sistema Assistente de Partida em Rampa
O acendimento da luz-espia em simultâneo com a visualização no display de
uma mensagem dedicada, indica a avaria no sistema Hill Start Assist.

134
Luz-espia O que significa O que fazer

DESATIVAÇÃO PARCIAL / TOTAL DOS SISTEMAS DE SEGURANÇA ATIVOS


Deslocando o comutador de ignição para a posição MAR, a luz-espia acende-
se, mas deve apagar-se assim que o motor se ligar.
O acendimento da luz-espia assinala que alguns sistemas de segurança ativos
foram parcial ou totalmente desativados. Para mais informações sobre os siste-
mas de segurança, consultar o parágrafo "Características de segurança ativa" no
capítulo "Segurança".
Reativando os sistemas de segurança ativa, a luz-espia apaga-se.

AVARIA NO SISTEMA OBD/INJEÇÃO


Nota
Em condições normais, deslocando o comutador de ignição para a posição
Se, deslocando o comutador de ignição para a posição MAR, a luz-espia
MAR, a luz-espia acende-se, mas deve desligar-se assim que o motor funcionar.
não se acender ou se, durante a marcha, se acender com luz fixa ou intermitente
O funcionamento da luz-espia pode ser verificado através de dispositivos ade-
(em algumas versões, juntamente com a mensagem no display), dirigir-se
quados pelos agentes de controle do tráfego. Respeite as normas vigentes no
imediatamente à Rede de Assistência Jeep.
país onde circula.
Avaria do sistema de injeção
Se a luz-espia permanecer acesa ou se se acender durante a marcha, significa
que o sistema de injeção não funciona corretamente. A luz-espia acesa com
Nestas condições, é possível continuar a conduzir, evitando, no entanto, esfor-
luz fixa assinala um mau funcionamento no sistema de alimentação/ignição que
ços severos do motor ou velocidades elevadas. A utilização prolongada do veí-
pode provocar elevadas emissões no escapamento, possível perda de desem-
culo com a luz-espia acesa de forma fixa pode provocar danos.
penhos, má dirigibilidade e consumos elevados. Em algumas versões, o display
Dirigir-se imediatamente a um concessionário da Rede de Assistência Jeep.
visualiza a mensagem específica.
A luz-espia apaga-se se a anomalia desaparecer, mas o sistema memoriza a
sinalização.

135
Luz-espia O que significa O que fazer

Soltar o pedal do acelerador, colocando o motor a baixos regimes de rotações,


AVARIA NO SISTEMA OBD/INJEÇÃO
até a luz-espia parar de piscar.
Danos no catalisador
Prosseguir a marcha com uma velocidade moderada, procurando evitar condi-
Se a luz-espia se acender de forma intermitente, significa que o catalisador pode
ções de condução que possam provocar mais intermitências e dirigir-se imedia-
estar danificado.
tamente à Rede de Assistência Jeep.

RESERVA DE COMBUSTÍVEL/AUTONOMIA LIMITADA


A luz-espia (ou o ícone no display) acende-se quando no tanque restam cerca
Se a luz-espia (ou o ícone no display) começar a piscar durante a marcha,
de 7 a 9 litros de combustível.
dirigir-se à Rede de Assistência Jeep.
Ao mesmo tempo que a autonomia inferior a cerca de 50 km, em algumas ver-
sões, no display é visualizada uma mensagem específica.

LUZ DE NEBLINA TRASEIRA


A luz-espia acende-se ao ligar a luz de neblina traseira.

PREAQUECIMENTO DE COMBUSTÍVEL
Deslocando o comutador de ignição para a posição MAR, a luz-espia acende-
se, apagando-se quando o combustível tiver atingido a temperatura preestabele-
cida.
É possível ligar o motor imediatamente assim que a luz-espia se apagar.

Nota
Em condições de temperatura ambiente moderada ou elevada, o acendimento da
luz-espia tem uma duração quase imperceptível.

136
Luz-espia O que significa O que fazer

AVARIA DE PREAQUECIMENTO DO COMBUSTÍVEL


A intermitência da luz-espia (em algumas versões juntamente com a visualização
Neste caso, dirija-se o mais depressa possível à Rede de Assistência Jeep.
de uma mensagem no display), indica uma anomalia no sistema de preaqueci-
mento.

Luzes-espia de cor verde no quadro de instrumentos


Luz-espia O que significa O que fazer

LUZ DE POSIÇÃO E FARÓIS BAIXOS


A luz-espia acende-se ativando as luzes de posição ou os faróis baixos.
Função "Follow me"
Esta função permite manter as luzes acesas durante um período de 30, 60 ou
90 segundos após ter colocado o comutador de ignição na posição STOP.

FARÓIS DE NEBLINA
A luz-espia acende-se quando se ligam os faróis de neblina.

INDICADOR DE DIREÇÃO ESQUERDO


A luz-espia acende-se quando a alavanca de comando dos indicadores de
direção (setas) é deslocada para baixo ou, juntamente com o indicador de
direção direito, quando se aciona o botão das luzes de emergência.

137
Luz-espia O que significa O que fazer

INDICADOR DE DIREÇÃO DIREITO


A luz-espia acende-se quando a alavanca de comando dos indicadores de
direção (setas) é deslocada para cima ou, juntamente com o indicador de
direção esquerdo, quando se aciona o botão das luzes de emergência.

Luz-espia de cor azul no quadro de instrumentos


Luz-espia O que significa O que fazer

FARÓIS ALTOS
A luz-espia acende-se ativando os faróis altos.

Símbolos de cor vermelha visualizados no display


Símbolo O que significa O que fazer

PRESSÃO DO ÓLEO DO MOTOR INSUFICIENTE


O símbolo acende-se com luz fixa, juntamente com a mensagem visualizada no
display, quando o sistema detectar uma pressão insuficiente do óleo do motor. Nota
Se o símbolo se acender durante a marcha, desligar imediatamente o motor e
Nota
Não utilizar o veículo até que a avaria tenha sido eliminada. O acendimento do dirigir-se à Rede de Assistência Jeep.
símbolo não indica a quantidade de óleo presente no motor: o controle do nível
deve ser sempre efetuado manualmente.

138
Símbolo O que significa O que fazer

AVARIA AIRBAG
O acendimento do símbolo indica uma avaria no sistema de airbag. Dirigir-se, logo que possível, à Rede de Assistência Jeep.
O display mostra a mensagem específica.

AVARIA NO ALTERNADOR
Dirigir-se, logo que possível, à Rede de Assistência Jeep.
O acendimento do símbolo com o motor ligado indica uma avaria no alternador.

FECHAMENTO DAS PORTAS INCOMPLETO


O símbolo acende-se quando uma ou mais portas não se encontram correta-
Fechar corretamente todas as portas.
mente fechadas. Com as portas abertas e o veículo em movimento, é emitido
um sinal acústico.

FECHAMENTO INCOMPLETO DO CAPÔ DO MOTOR


O símbolo acende-se quando o capô do motor não está corretamente fechado.
Fechar corretamente o capô do motor.
Com o capô do motor aberto e o veículo em movimento, é emitida uma sinaliza-
ção acústica.

FECHAMENTO INCOMPLETO DA TAMPA DO PORTA-MALAS (se equipado)


O símbolo acende-se quando a tampa do porta-malas não está corretamente
Fechar corretamente a tampa do porta-malas
fechada. Com a tampa aberta e o veículo em movimento, é emitida uma sinali-
zação acústica.

139
Símbolo O que significa O que fazer

Dirigir-se imediatamente àRede de Assistência Jeep.

AVARIA DO CÂMBIO AUTOMÁTICO Nota


A condução com o símbolo aceso pode provocar graves danos no câmbio
O símbolo acende-se, juntamente com a mensagem visualizada pelo display e
automático, provocando a sua ruptura. Além disso, provocar o sobreaquecimento
uma sinalização acústica, quando é detectada uma avaria no câmbio automático
do óleo: o seu eventual contato com o motor quente ou com os componentes
do escape a alta temperatura pode provocar incêndios.

Nota
TEMPERATURA EXCESSIVA DO ÓLEO DO MOTOR
Se o símbolo se acender durante a marcha, parar imediatamente o veículo e
O símbolo acende-se em caso de sobreaquecimento do óleo do motor.
desligar o motor.

Símbolos de cor amarelo âmbar visualizados no display


Símbolo O que significa O que fazer

AVARIA DO SISTEMA SENTRY KEY / TENTATIVA DE ARROMBAMENTO


Avaria do sistema Sentry Key. Dirigir-se, logo que possível, à Rede de Assistência Jeep.
O símbolo acende-se para assinalar a avaria do sistema Sentry Key.
Tentativa de arrombamento
O símbolo acende-se ao colocar o comutador de ignição na posição MAR, jun-
tamente com a visualização de uma mensagem específica, para assinalar que
ocorreu uma possível tentativa de arrombamento na presença de alarme.

140
Símbolo O que significa O que fazer

Para o procedimento de reativação do sistema de corte de combustível, consul-


INTERVENÇÃO DO SISTEMA DE CORTE DO COMBUSTÍVEL
tar a seção “Sistema de corte de combustível” no capítulo "Em caso de emer-
O símbolo acende-se (juntamente com a visualização de uma mensagem especí-
gência". Se não for possível restabelecer a alimentação de combustível, dirigir-se
fica) em caso de intervenção do sistema de corte do combustível.
à Rede de Assistência Jeep.

POSSÍVEL PRESENÇA DE GELO NA ESTRADA


O símbolo acende-se (juntamente com a visualização de uma mensagem especí-
fica) quando a temperatura exterior é igual ou inferior a 3ºC (37°F).

Nota
Em caso de avaria no sensor de temperatura externa, os números que indicam o
seu valor são substituídos por traços.

141
Símbolo O que significa O que fazer

ÓLEO DO MOTOR DEGRADADO (se equipado)


Versões Diesel: o símbolo é visualizado no display, em algumas versões jun-
tamente com uma mensagem específica. O símbolo permanece visualizado por Dirigir-se, logo que possível, à Rede de Assistência Jeep.
ciclos de 3 minutos com intervalos de símbolo apagado de 5 segundos até que
Nota
o óleo seja substituído. A partir do momento em que se acende o símbolo, o óleo degradado do motor
Versões gasolina: o símbolo é visualizado no display apenas durante um inter- deve ser substituído logo que possível e nunca além de 500 km após o primeiro
valo de tempo limitado. acendimento do símbolo. Não respeitar as informações acima indicadas pode
Nota causar danos graves no motor e a anulação da garantia. O acendimento deste
Após a primeira sinalização, a cada partida do motor, o símbolo continuará símbolo não está relacionado com a quantidade de óleo presente no motor;
a acender-se no modo indicado anteriormente até o óleo ser substituído. Em portanto, em caso de acendimento intermitente da mesma, não é absolutamente
algumas versões o display exibe uma mensagem específica. necessário acrescentar mais óleo ao motor.

O acendimento do símbolo não deve ser considerado um defeito do veículo, mas Nota
assinala que a utilização normal do veículo levou à necessidade de substituir o Se o símbolo piscar durante a marcha, dirigir-se à Rede de Assistência Jeep.
óleo. A degradação do óleo do motor é acelerada por uma utilização do veículo
em percursos breves, impedindo que o motor atinja a temperatura de regime.

AVARIA DO SENSOR DE PRESSÃO DO ÓLEO MOTOR


O símbolo acende-se com luz fixa, juntamente com a mensagem visualizada
pelo display, em caso de avaria no sensor de pressão do óleo do motor.

142
Símbolo O que significa O que fazer

AVARIA NO SENSOR DE CHUVA


O símbolo acende-se (juntamente com a visualização de uma mensagem especí- Dirigir-se, logo que possível, à Rede de Assistência Jeep.
fica) em caso de avaria do sensor de chuva.

AVARIA DO SENSOR CREPUSCULAR (se equipado)


O símbolo acende-se (juntamente com a visualização de uma mensagem especí- Dirigir-se, logo que possível, à Rede de Assistência Jeep.
fica) em caso de avaria do sensor crepuscular.

Nota
A presença de água no circuito de alimentação pode provocar graves danos no
sistema de injeção e irregularidades no funcionamento do motor. Caso o símbolo
PRESENÇA DE ÁGUA NO FILTRO DO DIESEL (versões Diesel)
seja visualizado no display (juntamente com a visualização de uma mensagem
O símbolo acende-se com luz fixa durante a marcha (juntamente com a visu-
específica), dirigir-se assim que possível à Rede de Assistência Jeep para a
alização de uma mensagem no display) para assinalar a presença de água no
operação de sangria. Sempre que a mesma sinalização se verificar imediatamente
interior do filtro de diesel.
a seguir a um abastecimento, é possível que tenha sido introduzida água no
tanque: nesse caso, desligar imediatamente o motor e contatar a Rede de
Assistência Jeep.

143
Símbolo O que significa O que fazer

AVARIA DAS LUZES EXTERNAS


O símbolo acende-se para assinalar uma avaria nas seguintes luzes:

● Luzes diurnas (DRL)


● Luzes de estacionamento
● Indicadores de direção do reboque (se presente)
A avaria pode dever-se a uma lâmpada queimada ou ao respectivo fusível de
● Luzes do reboque (se presente)
proteção queimado ou à interrupção da ligação elétrica. Proceder à substituição
● Luzes de posição
da lâmpada ou do respectivo fusível. Contatar a Rede de Assistência Jeep.
● Indicadores de direção
● Luz de neblina traseira
● Luz de marcha a ré
● Luzes de freio
● Luzes de placa

144
Símbolo O que significa O que fazer

LIMPEZA DPF (filtro de partículas) em curso (apenas versões Diesel com


DPF)
Deslocando o comutador de ignição para a posição MAR, o símbolo acende-se,
mas deve apagar-se após alguns segundos. Se o símbolo acender-se e perma-
Realizar o processo de regeneração do DPF conforme descrito em "Proteção do
necer aceso, indica que o filtro DPF necessita eliminar os contaminantes retidos
ambiente", no capítulo "Conhecendo o veículo", para que o símbolo se apague.
(partículas) através do processo de regeneração.
O símbolo não se acende sempre que o DPF se encontra em processo de rege- Nota
Pode-se desligar o motor quando o símbolo de aviso estiver aceso. Porém,
neração (regeneração automática), mas somente quando filtro DPF estiver satu-
interrupções reiteradas do processo de regeneração podem causar uma
rado.
degradação prematura do óleo do motor.
O acendimento do símbolo não deve ser considerado uma anomalia e, por isso,
não é necessário dirigir-se à Rede Assistencial Fiat. Em algumas versões, jun-
tamente com o acendimento do símbolo, o display exibe a mensagem especí-
fica.

AVARIA NO SISTEMA KEYLESS ENTER-N- GO (se equipado)


O símbolo acende-se, juntamente com a visualização de uma mensagem, em Dirigir-se, logo que possível, à Rede de Assistência Jeep.
caso de avaria no sistema Keyless Enter-N-Go.

AVARIA NO SISTEMA DE CORTE DO COMBUSTÍVEL


O símbolo acende-se, juntamente com a visualização de uma mensagem, em Dirigir-se, logo que possível, à Rede de Assistência Jeep.
caso de avaria no sistema de corte do combustível.

145
Símbolo O que significa O que fazer

AVARIA NO LIMITADOR DE VELOCIDADE


Dirigir-se imediatamente à Rede de Assistência Jeep.
O símbolo acende-se em caso de avaria do dispositivo Speed Limiter.

TEMPERATURA EXCESSIVA DO ÓLEO DO CÂMBIO AUTOMÁTICO


O símbolo acende-se em caso de sobreaquecimento do câmbio, após uma utili-
Aguardar, com o motor desligado ou no mínimo, a desativação do símbolo.
zação particularmente exigente.
Nesse caso, é efetuada uma limitação do desempenho do motor.

AVARIA DO GANCHO DE REBOQUE (se equipado)


Dirigir-se imediatamente à Rede de Assistência Jeep.
O símbolo acende-se para assinalar a avaria do gancho de reboque.

AVARIA NO SISTEMA DE ÁUDIO Dirigir-se imediatamente à Rede de Assistência Jeep.

146
Símbolos de cor branca visualizados no display
Símbolo O que significa O que fazer

VELOCIDADE LIMITE ULTRAPASSADA


O símbolo acende-se quando é ultrapassado o limite de velocidade definido (por
ex. 120 km/h) através do Menu do display.
Em algumas versões, é visualizada uma mensagem específica e é emitida uma
sinalização acústica.

Nota
Para algumas versões/mercados, acende-se também um outro símbolo de cor
vermelha.

CONTROLE ELETRÔNICO DE DESCIDA (HDC) (se equipado)


Símbolo aceso com luz fixa: ativação do Controle Eletrônico de Descida.
Símbolo aceso com luz intermitente: desativação do Controle Eletrônico de
Descida.

PILOTO AUTOMÁTICO
O símbolo acende-se em caso de ativação do Piloto Automático.

LIMITADOR DE VELOCIDADE
O símbolo acende-se em caso de ativação do Limitador de Velocidade.

147
Mensagens visualizadas no display
Mensagem no
O que significa O que fazer
display

AVARIA NA TRAÇÃO INTEGRAL (se equipado)


SERV 4WD Dirigir-se imediatamente à Rede de Assistência Jeep.
A mensagem acende-se para assinalar a avaria do sistema de tração integral.
SISTEMA BLIND-SPOT MONITORING (se equipado)
Bloqueio do sensor
No display é visualizada uma mensagem específica em caso de bloqueio do
Liberar o para-choque de eventuais obstáculos, limpando-o de impurezas.
sensor do sistema Blind-spot Monitoring. Nesse caso, os LEDs localizados nos
espelhos retrovisores externos estão acesos com luz fixa.
É também emitido um sinal acústico.
BLIND-SPOT
Sistema não disponível (se equipado)
MONITORING
A causa de mau funcionamento pode dever-se à tensão insuficiente da bateria
ou a eventuais avarias no sistema elétrico. Contatar, logo que possível, a Rede A causa de mau funcionamento pode dever-se à tensão insuficiente da bateria
de Assistência Jeep para a verificação do sistema elétrico. No display é visu- ou a eventuais avarias no sistema elétrico. Contatar, logo que possível, a Rede
alizada uma mensagem específica em caso de bloqueio do sensor do sistema de Assistência Jeep.
Blind-spot Monitoring. Nesse caso, os LEDs localizados nos espelhos retroviso-
res externos estão acesos com luz fixa.
SENSOR DE ESTACIONAMENTO
PARKSENSE Bloqueio dos sensores
(SENSOR DE ES- A mensagem é visualizada no display em caso de bloqueio dos sensores do Liberar o para-choque de eventuais obstáculos, limpando-o de impurezas.
TACIONAMENTO) sistema Sensor de Estacionamento.
É também emitido um sinal acústico.

148
Mensagem no
O que significa O que fazer
display

PARKSENSE Sistema não disponível A causa de mau funcionamento pode dever-se à tensão insuficiente da bateria
(SENSOR DE ES- No display é visualizada uma mensagem específica em caso de não disponibili- ou a eventuais avarias no sistema elétrico. Contatar, logo que possível, a Rede
TACIONAMENTO) dade do sistema ParkSense. de Assistência Jeep.

MANUTENÇÃO PROGRAMADA (REVISÃO)


MENSAGENS
Quando a manutenção programada ("revisão") está perto do prazo previsto, des- Contatar a Rede de Assistência Jeep que procederá, para além das operações
"REVISÃO"
locando o comutador de ignição para a posição MAR, no display aparece a in- de manutenção previstas no "Plano de manutenção programada" o zeramento
(MANUTENÇÃO
dicação "Revisão" seguida do número de quilômetros ou dias (se equipado) que da referida visualização (reset).
PROGRAMADA)
faltam para a manutenção do veículo.

149
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO DE memorizados na central eletrônica, em con- mos elevados. Em algumas versões o display
junto com uma série de parâmetros específi- exibe mensagem específica.
BORDO cos de diagnóstico e funcionamento do mo-
SISTEMA OBD Nessas condições, é possível continuar a
tor. Tal verificação é possível para os agentes
O Sistema de Diagnóstico de Bordo (OBD dirigir, sempre evitando esforços do motor
encarregados de fiscalização de trânsito, me-
- On Board Diagnosis), presente em algu- e altas velocidades. O uso prolongado do
diante a interface do sistema com instrumen-
mas versões, efetua um diagnóstico contínuo veículo, com a luz-espia acesa, pode provocar
tos adequados.
dos componentes relacionados com as emis- danos ao mesmo. Nesse caso, procure a
sões gasosas produzidas pelo veículo. Além Rede de Assistência Jeep.
LUZ-ESPIA DE AVARIA DO
disso, indica por meio do acendimento da luz- SISTEMA DE DIAGNÓSTICO DE Quando o mau funcionamento desaparece,
espia no quadro de instrumentos, acom- BORDO/CONTROLE DO MOTOR apaga-se a luz-espia, mas o sistema memo-
panhada de mensagem no display (algumas riza a sinalização.
Em condições normais, girando o comutador
versões), a condição de falha de componen-
de ignição para a posição MAR, a luz-espia Se a luz-espia se acende de modo intermi-
tes do sistema de controle do motor.
(amarelo âmbar) se acende, mas quando tente é indicação de possível dano no ca-
O sistema OBD tem como objetivos: o motor funcionar deve apagar-se. talisador. No caso de acendimento intermi-
tente, soltar o pedal do acelerador, reduzindo
● manter sob controle a eficiência do sis- Se a luz-espia permanece acesa, ou se acen-
a velocidade, até que a luz-espia se apague.
tema. der durante a marcha, é indicação de funci-
Prossiga a marcha em velocidade reduzida e
● sinalizar um aumento de emissões devido onamento imperfeito do sistema de controle
procure a Rede de Assistência Jeep.
a um funcionamento irregular do veículo. do motor. O acendimento fixo da luz-espia
indica mau funcionamento no sistema de ali-
● sinalizar a necessidade de substituir os
mentação/ignição, que poderá provocar au-
componentes deteriorados.
mento de emissões do escape, possível perda
O sistema dispõe também de um conector de desempenho, má dirigibilidade e consu-
que permite a leitura dos códigos de erros

150
ADVERTÊNCIA
Se, ao se colocar o comutador de ig-
nição na posição MAR, a luz-espia
não se acender, ou se acender de modo
fixo/intermitente durante a marcha, conta-
tar o quanto antes a Rede de Assistência
Jeep

A funcionalidade da luz-espia pode ser


verificada pelos agentes de fiscalização
do trânsito ou em eventuais programas
oficiais de inspeção de veículos. Respeite
as normas vigentes.

151
5
SEGURANÇA
CARACTERÍSTICAS DE SEGURANÇA ATIVA . . . . . . . . . 157
DISPOSITIVOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
SISTEMA TC (Traction Control) . . . . . . . . . . . . . . . 157
Intervenção do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
SISTEMA PBA (Panic Brake Assist) . . . . . . . . . . . . . 158
SISTEMA HSA (Hill Start Assist) . . . . . . . . . . . . . . . 159
SISTEMA DST (Dynamic Steering Torque) . . . . . . . . . 160
SISTEMA ERM (Electronic Rollover Mitigation) . . . . . . 160
SISTEMA TSC (Trailer Sway Control) . . . . . . . . . . . . 161
Intervenção do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
SISTEMA HDC (Hill Descent Control) (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Habilitação do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Ativação do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Desativação do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Desabilitação do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . 163
DESABILITAÇÃO DOS SISTEMAS DE SEGURANÇA
ATIVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Sistemas habilitados . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Sistemas parcialmente desabilitados . . . . . . . . . 164
Sistemas desabilitados . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Versões equipadas com dispositivo
Selec-Terrain™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
153
DIREÇÃO ASSISTIDA ELÉTRICA . . . . . . . . . . . . . . 166
Ativação/desativação - função Sport (se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
SINALIZAÇÕES DE ANOMALIAS . . . . . . . . . . . . 166
FREIOS ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
SISTEMA ABS (Anti-lock Braking System) . . . . . . . . . 167
Intervenção do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
CONTROLE ELETRÔNICO DE ESTABILIDADE . . . . . . . . 169
SISTEMA ESC (Electronic Stability Control) . . . . . . . . 169
Intervenção do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
SISTEMA DE MONITORAMENTO DA PRESSÃO DOS
PNEUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
TPMS (Tyre Pressure Monitoring System) (se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Exemplo operacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
SINALIZAÇÃO INSUFICIENTE DA PRESSÃO DOS
PNEUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
SISTEMA TPMS TEMPORARIAMENTE
DESATIVADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Mensagem de verificação TPMS . . . . . . . . . . . . 173
Desativação do sistema TPMS . . . . . . . . . . . . . 174
SISTEMA DE MONITORAMENTO INDIRETO DA PRESSÃO
DOS PNEUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
iTPMS (Indirect Tyre Pressure Monitoring System) (se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Procedimento para realização do reset . . . . . . . . 176
CONDIÇÕES DE FUNCIONAMENTO . . . . . . . . . . 176
154
SISTEMA DE CINTOS DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . 180
DESCRIÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
UTILIZAÇÃO DOS CINTOS DE SEGURANÇA . . . . . . . 180
REGULAGEM EM ALTURA DOS CINTOS DE
SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
AVISOS PARA A UTILIZAÇÃO DOS CINTOS DE
SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
MANUTENÇÃO DOS CINTOS DE SEGURANÇA . . . . . . 184
SISTEMA DE ALARME DO USO DO CINTO DE
SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
SISTEMA SBR (Seat Belt Reminder) . . . . . . . . . . . . 184
COMPORTAMENTO DA LUZ-ESPIA DOS CINTOS DE
SEGURANÇA DOS LUGARES DIANTEIROS . . . . . . . . 184
COMPORTAMENTO DOS ÍCONES DOS CINTOS
DE SEGURANÇA DOS LUGARES TRASEIROS (se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
PRÉ-TENSIONADORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
DESCRIÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
LIMITADORES DE CARGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188

155
SEGURANÇA PARA CRIANÇAS . . . . . . . . . . . . . . . . 188
TRANSPORTE DE CRIANÇAS EM SEGURANÇA . . . . . 188
ADEQUAÇÃO DO DISPOSITIVO DE RETENÇÃO
INFANTIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
A INSTALAÇÃO DE UM ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . 193
ADEQUAÇÃO DOS ASSENTOS DE PASSAGEIROS
PERMITIDOS PARA INSTALAÇÃO DE CADEIRINHA
ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
SISTEMAS DE SEGURANÇA SUPLEMENTARES . . . . . . . 196
AIRBAG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
AIRBAGS FRONTAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Airbag frontal lado motorista . . . . . . . . . . . . . . 196
Airbag frontal lado passageiro . . . . . . . . . . . . . 197
Airbag para joelhos (knee bag) do lado do motorista
(Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Airbag frontal do lado do passageiro e cadeirinhas
para crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Desativação dos airbags lado do passageiro: airbag
frontal e airbag lateral para a proteção da bacia, do
tórax e das costas (se equipado) . . . . . . . . . . . . 198
AIRBAGS LATERAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Side bags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Window bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199

156
CARACTERÍSTICAS DE SEGU- SISTEMA TC (Traction Control) Intervenção do sistema
RANÇA ATIVA O sistema intervém automaticamente em caso A intervenção do sistema é assinalada pela
de patinação, de perda de aderência em piso intermitência da luz-espia no quadro de
DISPOSITIVOS molhado (aquaplaning), aceleração em pisos instrumentos, para informar o condutor que o
No veículo estão presentes os seguintes dis- escorregadios, com neve ou gelo, etc. de veículo está em condições críticas de estabi-
positivos de segurança ativa: uma ou ambas as rodas motrizes. lidade e aderência.
● TC (Traction Control) Em função das condições de patinação, são
● PBA (Panic Brake Assist) ativadas duas lógicas de controle diferentes:
ADVERTÊNCIA
● HSA (Hill Start Assist)
● Se a patinação envolve ambas as rodas Para o correto funcionamento do sistema
● DST (Dynamic Steering Torque) motrizes, o sistema ASR intervém redu- TC, é indispensável que os pneus sejam
● ERM (Electronic Rollover Mitigation) zindo a potência transmitida pelo motor. da mesma marca e do mesmo tipo em
● TSC (Trailer Sway Control) ● Se a patinação envolve apenas a uma das todas as rodas.
● HDC (Hill Descent Control) rodas motrizes, ativa-se a função BLD
Além disso, devem ter principalmente o
(Brake Limited Differential) travando auto-
● ABS (Anti-lock Braking System) tipo e dimensões prescritas e estar em
maticamente a roda que patina (é simu-
● ESC (Electronic Stability Control) perfeitas condições de conservação e com
lado o comportamento de um diferencial
a pressão dos pneus de acordo com o
Para o funcionamento dos sistemas, consultar autobloqueante). Isto provocará um au-
previsto no manual.
as páginas seguintes. mento de transferência de torque motor
na roda que não está patinando. Essa
função permanece ativa mesmo forem se-
lecionadas modalidades "Sistemas parci-
almente desativados" e "Sistemas desa-
tivados" (consultar as páginas seguintes).

157
sequentemente, aplica a pressão ideal aos
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA freios. Isso pode ajudar a reduzir os espaços
A presença do sistema TC não deve induzir O sistema TC não é capaz de evitar aciden- de frenagem : o sistema PBA completa, por-
o condutor a correr riscos. tes, incluindo os devidos a excessiva ve- tanto, o sistema ABS.
locidade em curva, condução em superfí-
O tipo de condução deve ser sempre ade- A assistência máxima do sistema PBA é ob-
cies de baixa aderência ou aquaplanagem.
quado às condições do piso da estrada, à tida ao pressionar muito rapidamente o pedal
visibilidade e ao trânsito. A responsabili- Dirija com responsabilidade e prudência. do freio. Além disso, para obter a máxima fun-
dade pela segurança na estrada é sempre cionalidade do sistema, é necessário pressio-
do condutor. nar continuamente o pedal do freio durante a
ADVERTÊNCIA frenagem, evitando pisar intermitentemente.
A capacidade do sistema TC nunca deve
ADVERTÊNCIA ser testada de forma irresponsável e peri- Não reduzir a pressão no pedal do freio até a
O sistema TC não é capaz de contrariar gosa. frenagem deixar de ser necessária.
as leis naturais da física e não é capaz O sistema PBA desativa-se quando se solta o
Evite comprometer a própria segurança e
de aumentar a aderência dependente das pedal do freio.
a de terceiros.
condições da estrada.
Dirija sempre com prudência e atenção.
SISTEMA PBA (Panic Brake Assist) ADVERTÊNCIA
O sistema PBA foi concebido para otimizar a O sistema PBA não pode contrariar as leis
capacidade de frenagem do veículo durante naturais da física e não pode aumentar a
uma frenagem de emergência. aderência dependente das condições da
O sistema reconhece a frenagem de emergên- estrada.
cia monitorando a velocidade e a força com (continuação)
que é pressionado o pedal do freio e, con-

158
SISTEMA HSA (Hill Start Assist) ● Versões com câmbio automático: veículo
ADVERTÊNCIA (continuação) parado em aclive com inclinação superior
É parte integrante do sistema ESC e facilita o
Mantenha-se atento e seja prudente ao a 5%, motor ligado, freio pressionado e
arranque nas subidas, ativando-se automati-
dirigir. alavanca do câmbio automático na posi-
camente nos casos seguintes:
ção D (Drive).
Nas subidas:
ADVERTÊNCIA Nas descidas:
● Versões com câmbio manual (não equi-
O sistema PBA não pode evitar acidentes,
padas com sistema Start&Stop): veículo ● veículo parado em declive com inclinação
incluindo os devidos a excessiva veloci-
estacionado em estrada com inclinação superior a 5%, motor ligado, freio pressi-
dade em curva, condução em superfícies
superior a 5%, motor ligado, freio pressi- onado e marcha a ré engatada.
de baixa aderência ou aquaplaning.
onado e câmbio em ponto morto ou em
uma marcha diferente da marcha a ré en- Na fase de partida, a central do sistema ESC
Dirija com atenção e prudência.
gatada. mantém a pressão de frenagem nas rodas até
ao alcance do torque do motor necessário à
● Versões com câmbio manual (equipa-
partida ou, em todo o caso, por um tempo
ADVERTÊNCIA das com sistema Start&Stop): veículo
máximo de 2 segundos, permitindo deslocar
A capacidade do sistema PBA nunca deve estacionado em estrada com inclinação
facilmente o pé direito do pedal do freio para
ser testada de forma irresponsável e peri- superior a 5%, motor ligado, freio pressi-
o acelerador.
gosa. onado e câmbio em uma marcha diferente
da marcha a ré engatada. Passados os 2 segundos, mesmo que não
Não comprometa sua própria segurança, tenha sido efetuado a partida, o sistema
dos outros ocupantes presentes a bordo Nota desativa-se automaticamente, libertando gra-
do veículo e de todos os outros utilizadores O sistema Hill Start Assist não entra em dualmente a pressão de frenagem.
da estrada. funcionamento com o câmbio posicionado
em ponto morto. Durante esta fase de largada é possível ouvir
um ruído típico de desengate mecânico dos

159
freios, que indica o movimento iminente do
veículo. ADVERTÊNCIA (continuação) ADVERTÊNCIA
o risco de uma colisão com um outro veí- O DST constitui auxílio à condução e não
culo ou objeto. substitui o condutor na responsabilidade
da condução do veículo.
ADVERTÊNCIA Não coloque em perigo sua segurança e a
O sistema HSA não é um freio de estacio- de outras pessoas. A responsabilidade pela segurança na es-
namento. trada pertence sempre ao condutor.
Não abandonar o veículo sem ter acionado SISTEMA DST (Dynamic Steering Tor-
o freio de estacionamento, desligado o que) SISTEMA ERM (Electronic Rollover
motor e engrenado a primeira marcha, es- A função DST aproveita a integração do sis- Mitigation)
tacionando o veículo em condições de se- tema ESC com a direção assistida elétrica O sistema monitora a tendência para a eleva-
gurança (para mais informações, consultar para aumentar o nível de segurança de todo ção das rodas do solo caso o condutor efe-
o parágrafo "Freio de estacionamento" no o veículo. tue manobras extremas, tais como evitar su-
capítulo "Partida e operação"). bitamente um obstáculo, sobretudo em con-
Em situações críticas (frenagem em pisos
dições de estrada não ideais.
com aderência diferenciada), o sistema ESC,
ADVERTÊNCIA através da função DST, comanda à direção a Se forem verificadas essas condições, o sis-
atuação de um aumento adicional de torque tema, ao intervir nos freios e na potência do
Podem existir situações em pequenas in-
no volante destinado a sugerir ao condutor a motor, limita a possibilidade de as rodas se le-
clinações (inferiores a 8%), em condições
manobra mais correta. vantarem do solo. No entanto, não é possível
de veículo carregado, em que o sistema
evitar a tendência para o capotamento do veí-
Hill Start Assist pode não se ativar, pro- A ação coordenada dos freios e da direção
culo se o fenômeno se dever a causas como
vocando um ligeiro recuo, e aumentando aumenta a sensação de segurança e de con-
a condução em elevadas inclinações laterais,
trole do veículo.
(continuação) o choque contra objetos ou outros veículos.

160
à tentativa de parar a derrapada do reboque.
ADVERTÊNCIA O sistema só está ativo com o ESC ligado. ADVERTÊNCIA (continuação)
O desempenho de um veículo equipado num local seguro e colocar corretamente a
com ERM nunca deve ser posto à prova Desativando o sistema ESC (pressionando o carga para impedir a guinada do reboque.
de modo irresponsável e perigoso. botão situado no console central), é também
desativado o sistema TSC.
Não coloque em perigo sua segurança e SISTEMA HDC (Hill Descent Control)
de outras pessoas. (Se equipado)
ADVERTÊNCIA É parte integrante do sistema ESC e tem como
SISTEMA TSC (Trailer Sway Control) Em caso de reboques, recomenda-se objetivo manter o veículo a uma velocidade
O sistema utiliza uma série de sensores loca- sempre o máximo cuidado durante a constante durante uma descida, atuando de
lizados no veículo para identificar uma exces- condução. forma autônoma e diferenciada nos freios.
siva guinada do reboque e tomar as precau- Nunca ultrapassar as cargas máximas per- Desse modo, é garantida a estabilidade do
ções necessárias para pará-lo. mitidas (consultar o parágrafo "Pesos" no veículo e a quilometragem em plena segu-
Para contrabalançar o efeito da guinada do re- capítulo "Dados técnicos"). rança sobretudo em condições de baixa ade-
boque, o sistema pode reduzir a potência do rência e inclinações elevadas.
motor e intervir nas rodas em questão. O sis- O sistema pode encontrar-se em três modali-
tema TSC ativa-se automaticamente uma vez ADVERTÊNCIA dades diferentes:
detectada a guinada excessiva do reboque. O sistema TSC não é capaz de deter uma
guinada de qualquer reboque. ● Desligado: o sistema está desativado.
Intervenção do sistema ● Ligado: o sistema está ativado e pronto
Quando o sistema está ativo, no quadro de Se o sistema se ativar durante a condu-
para intervir quando as condições de ati-
instrumentos começa a piscar a luz-espia ção, reduzir a velocidade, parar o veículo
vação estiverem satisfeitas.
, a potência do motor é reduzida e pode (continuação) ● Ativo: o sistema controla ativamente a
sentir uma frenagem em cada roda, a seguir velocidade do veículo.
161
Habilitação do sistema ● A porta do lado do condutor estiver fe-
Para habilitar o sistema, pressionar o botão chada.
específico (figura seguinte).
Ativação do sistema
Uma vez habilitado, o sistema HDC ativa-se
automaticamente se o veículo for conduzido
numa descida com inclinação suficientemente
alta, superior a 8%.
A ativação do sistema é assinalada pelo acen-
dimento, com luz fixa, do ícone no display.

A velocidade definida para o sistema HDC


pode ser regulada através do pedal do freio
e do acelerador (no intervalo de 1 km/h a 25
km/h). Uma vez atingida a velocidade dese-
O sistema habilita-se se forem satisfeitas as jada, soltando ambos os pedais, o sistema
seguintes condições: HDC manterá a velocidade definida. Desse
modo, o condutor pode regular a velocidade
● O dispositivo Selec-Terrain™ estiver na e, se necessário, retomar o controle do veí-
modalidade 4WD LOW. culo.
● A velocidade do veículo for inferior a 25
km/h.
● O freio de estacionamento elétrico (EPB)
estiver desengatado.

162
Com a alavanca do câmbio em ponto morto, ● Abertura da porta do lado do condutor.
a regulagem da velocidade através do pedal ADVERTÊNCIA
● Superação da velocidade de 40 km/h
do acelerador não está disponível. O desempenho de um veículo equipado
(saída imediata da função HDC).
com HDC nunca deve ser colocado à
O condutor pode anular a qualquer momento A desativação do sistema é assinalada pelo prova de modo incauto e perigoso.
a intervenção do sistema HDC pressionando acendimento, com luz intermitente, do ícone
a fundo o pedal do acelerador ou do freio. Não coloque em perigo sua segurança e
no display. de outras pessoas.
Desativação do sistema
O sistema HDC é desativado, mas permanece
disponível, se for verificada uma das seguin-
DESABILITAÇÃO DOS SISTEMAS DE
ADVERTÊNCIA
tes condições: Uma utilização prolongada do sistema
SEGURANÇA ATIVA
pode levar ao superaquecimento do Em função das versões, existem até 3 moda-
● A velocidade do veículo ultrapassar os 25 lidades de configuração dos sistemas de se-
sistema de frenagem.
km/h mas permanecer inferior a 40 km/h. gurança ativa presentes no veículo:
● O veículo estiver numa descida com in- Em caso de superaquecimento dos freios,
o sistema HDC, se ativo, será gradual- ● Sistemas habilitados
clinação não suficiente, inferior a 8%, ou
estiver em um terreno plano ou numa es- mente desativado após oportuna sinaliza- ● Sistemas parcialmente desabilitados
trada em subida ção ao condutor (apaga-se o LED no bo- ● Sistemas desabilitados
tão); só será possível reativá-lo quando a
● A alavanca do câmbio automático estiver
temperatura dos freios tiver descido o sufi- Sistemas habilitados
na posição P (Estacionamento).
ciente. A distância percorrível depende da Todos os sistemas de segurança ativa es-
Desabilitação do sistema temperatura dos freios e, assim, da inclina- tão habilitados. É a modalidade de funciona-
● Pressão do botão (figura anterior). ção, da carga e da velocidade do veículo. mento normal durante a condução de um veí-
culo.
● Ativação de uma modalidade diferente de
4WD LOW.

163
Esta modalidade deve ser utilizada para a Sistemas desabilitados
maior parte das situações de condução. O Pressionando o botão no console central
sistema estará na modalidade "Sistemas ha- durante mais de 5 segundos, será comple-
bilitados" a cada partida do motor tamente desligado o sistema ESC, além dos
sistemas TSC. ERM; o sistema TC será limi-
Nota
tado apenas à ação de frenagem em cada
É aconselhável selecionar as modalidades
roda motriz. Os outros sistemas permanecem
"Sistemas parcialmente desabilitados" ou
habilitados.
"Sistemas desabilitados" apenas por moti-
vos de condução específicos. A ativação da modalidade é assinalada pelo
acendimento da luz-espia no quadro de
Sistemas parcialmente desabilitados
instrumentos (em algumas versões, junta-
Mantendo o botão no console central mente com a visualização de uma mensagem
pressionado por menos de 5 segundos, du- A ativação desta modalidade é assinalada
no display).
rante a marcha do veículo, é possível desabi- pelo acendimento da luz-espia no quadro
litar o sistema TSC e limitar a intervenção do de instrumentos (em algumas versões, junta- Nota
sistema TC apenas à ação de frenagem em mente com a visualização de uma mensagem Ao ultrapassar a velocidade de cerca de
cada roda motriz. Os outros sistemas perma- no display). 65 km/h, os sistemas se comportam como
necem habilitados. descrito para a modalidade "Sistemas par-
Para restabelecer a modalidade "Sistemas
cialmente desabilitados".
completamente habilitados" de funciona-
mento, pressionar novamente o botão. Para restabelecer a modalidade "Sistemas
A modalidade "Sistemas completamente ha- habilitados", pressionar novamente o botão
bilitados" será reativada automaticamente a no console central.
cada partida do motor.

164
A modalidade "Sistemas habilitados" será re- a segurança relativamente aos desempenhos
ativada automaticamente a cada partida do "off-road". ADVERTÊNCIA
motor. Com a modalidade "Sistemas parcial-
Nota mente desabilitados" selecionada, o
Versões equipadas com dispositivo Selec- Nas modalidades 4WD LOW, os sistemas sistema TSC (Trailer Sway Control) é
Terrain™ de segurança ativos são parcialmente de- desabilitado.
Nas versões equipadas com dispositivo sabilitados, a fim de garantir o máximo de-
Dirija com atenção e prudência.
Selec-Terrain™, a ativação de algumas sempenho em off-road e não será possível
modalidades de condução prevê a desati- reativá-los.
vação parcial ou total de alguns sistemas
de segurança ativos, a fim de otimizar o ADVERTÊNCIA
desempenho na modalidade específica. O estilo de condução deve ser sempre
ADVERTÊNCIA
adequado às condições do piso da es-
Com desativação parcial ou total dos siste- Quando a modalidade "Sistemas parcial-
trada, à visibilidade e ao trânsito.
mas de segurança ativos no quadro de instru- mente desabilitados" é selecionada, a in-
tervenção da função TC limita-se apenas A responsabilidade pela segurança na es-
mentos, acende-se a luz-espia .
à ação de frenagem em cada roda motriz trada pertence sempre ao condutor.
Nas modalidades "SAND" e "MUD", os sis- e a luz-espia acende-se no quadro de
temas de segurança ativos são parcialmente instrumentos.
desabilitados e preparados para garantir o
Na modalidade "Sistemas parcialmente
máximo do desempenho nas modalidades de
desabilitados", o valor de torque do motor
funcionamento específicas. Em todo o caso,
que pode exigir o sistema ESC não será
é possível reativá-los completamente a qual-
garantido e, assim, a estabilidade do
quer momento pressionando o botão no veículo será reduzida.
console central caso se pretenda privilegiar

165
Ativação/desativação - função Sport (se Pressionar novamente o botão para desativar
ADVERTÊNCIA equipado) a função e regressar ao programa de condu-
Quando a modalidade "Sistemas desabili- Para ativar/desativar a função, pressionar o ção normal.
tados" é selecionada, em caso de mano- botão específico SPORT situado na parte cen-
bras de emergência, o sistema ESC não tral do painel. Nota
estará disponível. Em fase de aceleração, utilizando a função
SPORT, é possível sentir vibrações na di-
A modalidade "Sistemas desabilitados" só
reção, que são características de um pro-
deve ser considerada para uma utilização
grama esportivo.
fora de estrada.
SINALIZAÇÕES DE ANOMALIAS
DIREÇÃO ASSISTIDA ELÉTRICA Eventuais anomalias da direção assistida elé-
trica são indicadas pelo acendimento da luz-
O veículo é equipado com um sistema de
espia SPORT, acompanhada da mensagem
servoassistência por comando elétrico, que
visualizada no display (Em algumas versões é
funciona só com o comutador de ignição na
visualizado um símbolo no display).
posição MAR e motor ligado.
Em caso de avaria na direção assistida elé-
Nota trica, o veículo continua a ser manobrável com
Em caso de rápida rotação da chave de a direção mecânica.
A ativação da função é indicada pela visuali-
ignição, a completa funcionalidade da di-
zação da luz-espia SPORT no quadro de ins-
reção assistida pode ser alcançada depois Nota
trumentos.
de 1-2 segundos. Nas manobras de estacionamento, ao efe-
A função SPORT proporciona uma resposta tuar um número elevado de giros do vo-
mais rápida de aceleração e uma alteração lante, pode verificar-se um endurecimento
no tempo de mudanças do cambio para um da direção; isto é normal e é devido à
regime mais esportivo. intervenção do sistema de proteção con-
166
tra o aquecimento excessivo do motor elé- FREIOS ABS Completa o sistema, o sistema EBD (Elec-
trico de comando da direção, portanto, não SISTEMA ABS (Anti-lock Braking Sys- tronic Braking force Distribution), que permite
pede nenhuma intervenção de reparação. repartir a ação de frenagem entre as rodas di-
tem)
Na próxima reutilização do veículo, a di- anteiras e traseiras.
reção assistida retornará a operar normal- Trata-se de um sistema, parte integrante do
mente. sistema de frenagem, que evita, com quais- Intervenção do sistema
quer condições do piso da estrada e de in- A intervenção do ABS é detectável através de
tensidade da ação de frenagem, o bloqueio e uma ligeira pulsação do pedal do freio, acom-
a consequente patinação de uma ou mais ro- panhada de ruído: este é um comportamento
ADVERTÊNCIA das, garantindo, deste modo, o controle do perfeitamente normal do sistema em fase de
Antes de efetuar qualquer intervenção de veículo mesmo nas frenagens de emergência intervenção.
manutenção, desligar sempre o motor e e otimizando os espaços de frenagem.
remover a chave do comutador de igni-
ção (versões com chave mecânica), ati- O sistema intervém na frenagem, quando as
vando o bloqueio da direção, principal- rodas estão próximas do bloqueio, tipica- ADVERTÊNCIA
mente quando o veículo se encontrar com mente em condições de frenagens de emer- Quando o ABS intervier, e se sentir as
as rodas levantadas do piso. gência ou em condições de baixa aderência, pulsações do pedal do freio, não aliviar a
onde os bloqueios podem ser mais frequen- pressão, mas manter o pedal totalmente
No caso em que isto não seja possível (ne- tes. pressionado sem receio.
cessidade de ter o comutador de ignição
na posição MAR ou o motor ligado), remo- O sistema aumenta também a controlabili- Dessa forma, obtém-se um espaço de fre-
ver o fusível principal de proteção da dire- dade e estabilidade do veículo se a frenagem nagem ideal e compatível com as condi-
ção assistida elétrica. ocorrer numa superfície com aderência dife- ções do piso da estrada.
renciada entre as rodas do lado direito e do
lado esquerdo ou nas curvas.

167
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
Para ter a máxima eficiência do sistema O sistema ABS não pode contrariar as leis As capacidades do sistema ABS nunca
de frenagem é necessário um período de naturais da física e não pode aumentar a devem ser testadas de forma irresponsável
assentamento de aproximadamente 500 aderência dependente das condições da e perigosa.
km. estrada.
Não coloque em perigo sua segurança e
Durante esse período é aconselhável não Dirija sempre com prudência e atenção. de outras pessoas.
efetuar frenagens muito bruscas, repetidas
e prolongadas.
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
O sistema ABS não pode evitar acidentes, Para o correto funcionamento do sistema
ADVERTÊNCIA incluindo os devidos a velocidade exces- ABS, é indispensável que os pneus sejam
Se o ABS intervier, é sinal que se está siva em curva, condução em superfícies da mesma marca e do mesmo tipo em
atingindo o limite de aderência entre os de baixa aderência ou aquaplanagem. todas as rodas.
pneus e o piso da estrada.
A responsabilidade pela segurança na es- Além disso, os pneus devem ter principal-
É necessário reduzir a velocidade para trada pertence sempre ao condutor. mente o tipo, as dimensões, estar calibra-
adaptar a marcha à aderência disponível. dos conforme recomendado neste manual
e em perfeitas condições de conservação.

168
CONTROLE ELETRÔNICO DE relativamente ao ângulo do volante pro-
ADVERTÊNCIA
gramado.
ESTABILIDADE O sistema ESC não pode evitar acidentes,
● Sobre-esterço: verifica-se quando o veí-
SISTEMA ESC (Electronic Stability incluindo os devidos a velocidade exces-
culo está rodando mais do que o suposto
Control) siva em curva e condução em superfícies
relativamente ao ângulo do volante pro-
O sistema ESC melhora o controle direcional de baixa aderência ou aquaplaning.
gramado.
e a estabilidade do veículo sob diversas con- Dirija com responsabilidade e prudência.
dições de condução. Intervenção do sistema
A intervenção do sistema é assinalada pela
O sistema ESC corrige o sobre-esterço e o
subesterço do veículo, repartindo a frenagem intermitência da luz-espia no quadro de ADVERTÊNCIA
nas rodas apropriadas. instrumentos, para informar o condutor que o A capacidade do sistema ESC nunca deve
veículo está em condições críticas de estabi- ser testada de forma irresponsável e peri-
Além disso, também o torque distribuído pelo lidade e aderência. gosa.
motor pode ser reduzido de modo a manter o
controle do veículo. Não coloque em perigo sua segurança e
ADVERTÊNCIA de outras pessoas.
O sistema ESC utiliza sensores instalados no
veículo para interpretar a trajetória que o con- O sistema ESC não pode modificar as leis
dutor pretende seguir e compara-a com a tra- naturais da física e não pode aumentar a
jetória do veículo. Quando a trajetória dese- aderência dependente das condições da
jada e a trajetória real se afastarem, o sistema estrada.
ESC intervém comparando o substerço ou o
A responsabilidade pela segurança na es-
sobre-esterço do veículo.
trada pertence sempre ao condutor.
● Subesterço: verifica-se quando o veículo
está rodando menos do que o suposto

169
ADVERTÊNCIA
SISTEMA DE MONITORA- ADVERTÊNCIA
Para o correto funcionamento do sistema MENTO DA PRESSÃO DOS A pressão dos pneus deve ser verificada
ESC e ASR é indispensável que os pneus PNEUS com pneus frios; se, por qualquer motivo,
sejam da mesma marca e do mesmo tipo TPMS (Tyre Pressure Monitoring Sys- se verificar a pressão com os pneus quen-
em todas as rodas. tes, não reduzir a pressão mesmo que seja
tem) (se equipado)
superior ao valor previsto.
Além disso, os pneus devem ter principal-
mente o tipo, as dimensões, estar calibra- ADVERTÊNCIA Repetir o controle com os pneus frios.
dos, conforme recomendado neste ma- A presença do sistema TPMS não isenta o
nual, e em perfeitas condições de conser- condutor de regularmente verificar a pres-
vação. são dos pneus, inclusive o sobressalente ADVERTÊNCIA
e realizar a correta manutenção dos mes- Caso sejam montadas uma ou mais rodas
mos. sem sensor (por ex. em caso de instalação
ADVERTÊNCIA da roda sobressalente), o sistema deixará
O sistema não acusa uma eventual avaria
O desempenho do sistema ESC não deve de estar disponível.
de um pneu.
levar o condutor a correr riscos desneces-
Em algumas versões será exibida uma
sários e injustificados.
mensagem de aviso até serem montadas
O tipo de condução deve ser sempre ade- novamente as rodas com sensores.
quado às condições do piso da estrada, à
visibilidade e ao trânsito. A responsabili-
dade pela segurança na estrada pertence
sempre ao condutor.

170
A visualização no display (versões com dis-
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA play multifuncional e versões com display
O sistema TPMS não é capaz de assinalar As operações de monta- multifuncional reconfigurável) ocorre da se-
perdas imprevistas da pressão dos pneus gem/desmontagem dos pneus e/ou rodas guinte maneira.
(por ex. em caso de furos em um pneu). requerem precauções particulares. Para
evitar danificar ou montar incorretamente
Nesse caso, parar o veículo freando com
os sensores, a substituição dos pneus
cautela e sem efetuar manobras bruscas.
e/ou rodas só deve ser efetuada por
pessoal especializado. Contatar a Rede
de Assistência Jeep.
ADVERTÊNCIA
A pressão dos pneus pode variar em fun- Calibrar os pneus conforme recomendado
ção da temperatura externa. neste manual.

O sistema pode indicar temporariamente


uma pressão insuficiente. Nesse caso, O veículo pode estar equipado com sistema
controlar a pressão dos pneus a frio e, se de monitoração da pressão dos pneus TPMS
necessário, restabelecê-la conforme reco- (Tyre Pressure Monitoring System), capaz de
mendado neste manual. assinalar ao condutor uma eventual pressão
insuficiente dos pneus com base na pressão
a frio indicada no capítulo "Dados técnicos".
O sistema é constituído por um sensor trans-
missor de radiofrequência montado montado
na parte interna de cada roda, capaz de en-
viar à central de controle as informações rela-
tivas à pressão de cada pneu

171
A pressão dos pneus aumenta durante a con-
dução do veículo. É uma condição normal e
não requer qualquer regulagem da pressão.
O sistema TPMS assinala ao condutor a even-
tual presença de uma condição de pressão de
enchimento insuficiente se esta estiver abaixo
do limite de advertência por qualquer motivo,
incluindo os efeitos da baixa temperatura e a
normal perda de pressão do pneu.
O sistema TPMS parará de assinalar a condi-
ção de pressão insuficiente quando esta for
A pressão de enchimento varia com base na novamente igual ou superior à de enchimento
temperatura de cerca de 0,07 bar (1 psi) a a frio prescrita. Se for assinalada uma pressão
cada 6,5°C (12°F). Realizar a calibragem dos insuficiente dos pneus (luz-espia acesa
pneus, sempre a frio, ou seja, após três horas no quadro de instrumentos), efetuar a cali-
de inatividade do veículo. bragem dos pneus, conforme recomendado
neste manual.
A pressão de enchimento do pneu não deve
ser superior à máxima indicada na parte pos- O sistema atualiza-se automaticamente e a
terior do pneu: para mais informações, con- luz-espia apaga-se assim que o sistema
sultar o parágrafo "Rodas" no capítulo "Da- recebe as pressões de enchimento atualiza-
dos técnicos". das. Pode ser necessário conduzir o veículo
por até 20 minutos a uma velocidade superior
a 25 km/h até que o sistema TPMS possa re-
ceber estas informações.
172
Exemplo operacional tabelecidos com base na dimensão das ro- cíficas. O sistema evidencia ainda de forma
Imaginando que a pressão de enchimento a das e pneus originais do veículo. A utiliza- gráfica a posição do pneu ou dos pneus ca-
frio (com o veículo parado há pelo menos 3 ção de pneus sobressalentes de dimensão, racterizados por uma pressão insuficiente. É
horas) prescrita seja igual a 2,3 bar (33 psi), tipo e/ou desenho diferentes dos originais também emitido um sinal acústico.
se a temperatura ambiente for de 20°C (68°F) pode ser causa de funcionamento anômalo
Nesse caso, parar o veículo, verificar a pres-
e a pressão dos pneus detectada for de 1,95 do sistema ou de danos nos sensores. A
são de enchimento de cada pneu e se neces-
bar (28 psi), uma descida da temperatura utilização de rodas diferentes das originais
sário calibrá-los com o valor correto de pres-
para -7°C (20°F) provoca uma diminuição da do veículo podem causar danos aos senso-
são a frio recomendado neste manual.
pressão dos pneus, em cerca de 1,65 bar (24 res do sistema TPMS, assim como a utili-
psi). Esta pressão é suficientemente baixa zação de vedantes. A seguir à utilização de
vedante para pneus, é aconselhável dirigir- SISTEMA TPMS TEMPORARIA-
para ativar a luz-espia .
se à Rede de Assistência Jeep para efetuar MENTE DESATIVADO
O aquecimento dos pneus devido à condução o controle dos sensores. Após o controle Mensagem de verificação TPMS
do veículo pode provocar um aumento da ou a regulagem da pressão de enchimento, Na presença de avaria no sistema, além de
pressão dos pneus até cerca de 1,95 bar remontar sempre o tampão da válvula para emitir um sinal acústico, a luz-espia pisca
(28 psi), mas a luz-espia permanecerá, evitar a infiltração de humidade e sujeira durante 75 segundos e depois permanece
de qualquer forma, acesa. Nessa situação, que poderiam danificar o sensor de con- acesa com luz fixa. .
a luz-espia só se apagará depois dos pneus trole da pressão dos pneus.
Em algumas versões, no display é visualizada
estarem calibrados de acordo com o valor de
uma mensagem específica e traços "– –" em
de pressão a frio prescrito para o veículo. SINALIZAÇÃO INSUFICIENTE DA
vez do valor da pressão, para assinalar a
PRESSÃO DOS PNEUS impossibilidade de detectar o sensor.
Nota
Se for detectado um valor de pressão insufi-
O sistema TPMS foi concebido para as ro- Colocando o comutador de ignição em STOP
ciente em um ou vários pneus, acende-se a
das e os pneus originais. As pressões pres- e novamente em MAR, a sequência de sina-
critas e os consequentes limites de alarme luz-espia no quadro de instrumentos e no
definidos para o sistema TPMS foram es- display são visualizadas as mensagens espe-

173
lização repete-se onde a avaria ainda estiver da pressão do pneu. Portanto, a pressão Nota
presente. do pneu não é controlada pelo sistema. Em todos os casos acima indicados, é
aconselhável verificar a pressão de en-
A luz-espia apaga-se quando a condição Em algumas versões, o sensor TPMS não está chimento do pneu sobressalente regular-
de avaria desaparece e, em algumas versões, disponível na roda sobressalente. Uma vez mente.
em vez de traços, é novamente visualizado o montada, durante a marcha, acende-se a luz-
valor de pressão. espia (intermitente durante cerca de 75 Nota
segundos e depois acesa com luz fixa). Essa Em caso de substituição dos pneus, pode
Poderia verificar-se uma anomalia do sistema
condição continua até que seja montada no ser necessário conduzir o veículo por até
nos seguintes casos:
veículo uma roda equipada com sensor TPMS 20 minutos a uma velocidade superior a
● Distúrbios de radiofrequência particular- original. 25 Km/h até que o sistema TPMS seja
mente intensos podem inibir o correto restabelecido.
Roda sobressalente de dimensões normais
funcionamento do sistema TPMS. Esta
(sem sensor TPMS): uma vez montada, du- Desativação do sistema TPMS
condição será sinalizada por uma men-
rante a marcha, acende-se a luz-espia O sistema TPMS pode ser desabilitado
sagem específica no display. A sinaliza-
(intermitente durante cerca de 75 segundos quando as rodas originais do veículo forem
ção desaparecerá automaticamente as-
e depois acesa com luz fixa). Essa condição substituídas por outras que não possuam o
sim que as interferências da radiofrequên-
continua até que seja montada no veículo uma sensor TPMS.
cia deixarem de interferir no sistema.
roda equipada com sensor TPMS original. O
● Aplicação de películas coloridas nos vi- sistema é, assim, restabelecido e a luz-espia Conduzir o veículo durante pelo menos 20
dros, as quais podem interferir nas ondas minutos a uma velocidade superior a cerca
apaga-se.
de rádio emitidas pelo sistema TPMS. de 25 km/h.
● Utilização de conjuntos roda/pneu sem Roda sobressalente de dimensões normais O sistema TPMS emitirá um sinal sonoro, a
sensores para sistema TPMS. (com sensor TPMS): uma vez montada, du- luz-espia ficará intermitente durante cerca
● Em algumas versões, a roda sobressa- rante a marcha, a luz-espia apaga-se. de 75 segundos e, em seguida, permanecerá
lente não dispõe de sensor de controle acesa com luz fixa e no display do quadro
174
de instrumentos será visualizada a mensagem por longas distâncias com os pneus com a ● Apagar quaisquer avisos emitidos sobre
"Verificaçao do sistema TPMS" e traços (– –) pressão de enchimento diferente da condição a pressão dos pneus.
no lugar dos valores de pressão. existente no momento do reset, situação que ● Apagar os dados armazenados de apren-
pode causar o aumento do consumo de com- dizagem e desencadear uma nova fase
A partir do ciclo de partida seguinte, o sistema
bustível e a emissão de poluentes. Embora de aprendizagem.
TPMS não emitirá qualquer sinalização acús-
este sistema possa informar que um ou mais
tica e no display não será mais visualizada ● Minimizar influências que poderiam inter-
pneus estejam furados, não exclui a respon-
a mensagem "Verificação do sistema TPMS", ferir na medição como o desgaste, posi-
sabilidade do condutor de verificar a integri-
mas os traços (– –) permanecerão visualiza- ção do pneu e características de veloci-
dade e desgaste dos pneus (presença de bo-
dos no lugar do valor da pressão. dade.
lhas, cortes, objetos estranhos, etc.) antes de
cada percurso. O reset deve ser realizado nas seguintes con-
SISTEMA DE MONITO- dições:
O sistema necessita de um período de auto-
RAMENTO INDIRETO DA aprendizagem das condições em que se en- ● Recalibragem dos pneus (inclusive
PRESSÃO DOS PNEUS contram os pneus (aproximadamente 20 mi- quando a mensagem de pressão baixa
iTPMS (Indirect Tyre Pressure Moni- nutos) a partir do momento em que é reali- não tenha sido previamente exibida).
toring System) (se equipado) zado o reset. Este procedimento depende do
● Substituição de um ou mais pneus.
O veículo pode ser equipado com sistema de modo de condução do veículo e das condi-
ções da via em que o veículo é conduzido. A ● Rodízio dos pneus.
monitoramento da pressão dos pneus iTPMS
(Indirect Tyre Pressure Monitoring System). condição ideal e mais eficaz é em linha reta e ● Utilização do estepe.
com velocidade constante. ● Alteração das condições de carga do veí-
Este sistema utiliza parte das informações
O reset é necessário para: culo.
disponíveis na central de freio para verificar o
estado de enchimento dos pneus.
● Definir o ponto de referência absoluto
Este sistema tem o objetivo único e exclusivo para o consecutivo monitoramento dos
de evitar que o motorista conduza o veículo pneus.
175
● Pressionar e segurar a tecla até que a impactos sofridos pelos pneus prejudicam a
ADVERTÊNCIA aquisição precisa dos dados.
mensagem de reset seja exibida.
O reset do sistema iTPMS não poderá ser
realizado com o veículo em movimento. Este procedimento deve ser realizado SEM- Neste caso, uma mensagem será exibida no
PRE que uma ou mais ações citadas acima display e a luz-espia lampejará por 75
Esta operação deve sempre ser feita com
sejam realizadas. Caso contrário, o sistema segundos, permanecendo acesa após esse
o veículo estacionado.
não oferecerá informações confiáveis quanto período para informar que o sistema não está
à pressão dos pneus. operante.
Antes de realizar o reset, calibrar os pneus
CONDIÇÕES DE FUNCIONAMENTO Uma vez montada uma roda com dimensões
com os valores de pressão nominais que po-
Algumas situações de condução podem re- diferentes da montada originalmente no veí-
dem ser encontrados no capítulo E do manual
tardar a detecção de baixa pressão de pneus, culo, o sistema ficará temporariamente ini-
– pressão dos pneus. Caso o reset não seja
tais como: bido, durante a marcha, acende-se a luz-
efetuado nos casos anteriormente descritos,
espia (intermitente durante cerca de 75
o sistema pode fornecer falsos sinais de um
● Direção esportiva caracterizada por frea- segundos e depois acesa com luz fixa). Essa
ou mais pneus ou deixar de fornecer sinais
das e acelerações bruscas e mudanças condição continua até que seja montada no
quando necessário.
rápidas de direção. veículo a roda original e efetuado o reset. O
Procedimento para realização do reset ● Pisos muito irregulares. sistema é, assim, restabelecido e a luz-espia
● Pressionar o botão ou para acessar ● Pisos de baixa aderência. apaga-se.
o menu. ● Alteração da condição de carga do veí-
● Navegar até a Info “veículo” e pressionar culo em comparação ao momento do re-
set.
● Acessar o menu “pressão pneus” através Caso o veículo trafegue por estradas irregula-
da tecla res durante muito tempo, o sistema pode ser
temporariamente inibido, pois os sucessivos
176
Se o sistema detectar que um ou mais pneus
estão com pressão abaixo da condição inicial
de monitoramento do sistema (realizada após
a calibração e reset), o condutor será infor-
mado através através de um pop-up na tela
seguido pelo acendimento da luz-espia
no quadro de instrumentos

As mensagens disponíveis para indicação do


sistema iTPMS são:

● Reset efetuado (indicação de reset efetu-


ado no sistema).
● Pressão dos pneus não disponível (o
monitoramento está temporariamente
inibido).
● Verificar pressão nos pneus (mensagem
de advertência quanto à diferença de
pressão nos pneus).

No display poderão ser visualizadas as men-


sagens:

177
● Calibragem OK.

● Um ou mais pneus com diferença de


pressão.

178
O sistema iTPMS assinala ao condutor a even-
tual presença de uma condição de pressão ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
de enchimento diferente da condição no mo- o sistema apenas auxilia na condução do A pressão dos pneus pode variar em fun-
mento do reset, ficando abaixo do limite de veículo. O condutor nunca deve tomar ção da temperatura e o sistema iTPMS po-
advertência por qualquer motivo, incluindo os menos cuidados ao dirigir. A responsa- derá indicar temporariamente uma pres-
efeitos da baixa temperatura e a normal perda bilidade da direção é sempre confiada ao são insuficiente.
de pressão do pneu. condutor, que deve levar em conta as con-
Nesse caso, controlar a pressão dos pneus
dições de tráfego para dirigir com segu-
Se for assinalada uma diferença de pressão a frio e, se necessário, restabelecer os
rança.
dos pneus (luz-espia acesa no quadro de valores de enchimento.
instrumentos), verificar o valor de pressão dos O condutor deve manter sempre uma dis-
pneus a frio e encher até atingir o valor a frio tância segura do veículo à frente.
prescrito. ADVERTÊNCIA
O sistema iTPMS não isenta o condutor
Após o enchimento dos pneus, deve-se re- ADVERTÊNCIA da obrigação de verificar a pressão dos
alizar o reset do sistema através do qua- A presença do sistema iTPMS não isenta o pneus regularmente.
dro. Caso contrário as informações forneci- condutor de regularmente verificar a pres-
das pelo sistema não serão precisas. O mesmo não é um sistema substituto de
são dos pneus, inclusive o sobressalente
manutenção ou de segurança.
e de realizar a correta manutenção dos
pneus.
O sistema não acusa uma eventual avaria
de um pneu.

179
normal e não requer qualquer regulagem ou de forte desaceleração devido a um cho-
ADVERTÊNCIA da pressão. que. Esta característica permite, em condi-
O sistema pode não ser eficaz na sinaliza- ções normais, o livre deslizamento da correia
ção de perda súbita de pressão dos pneus
(por exemplo: furo ou rasgo em um pneu).
SISTEMA DE CINTOS DE SEGU- no cinto, de modo a adaptar-se perfeitamente
ao corpo do ocupante.
RANÇA
Nesse caso, parar o veículo com cuidado O condutor deve respeitar e fazer com que
DESCRIÇÃO
e sem fazer mudanças bruscas de direção. os demais passageiros respeitem as disposi-
Nota
Prestar a máxima atenção às informações ções legislativas locais relativas à obrigação e
Nota fornecidas nas páginas seguintes. De fato, formas de utilização dos cintos de segurança.
por realizar uma checagem indireta da é de fundamental importância que os siste- Apertar sempre os cintos de segurança antes
pressão dos pneus através da central de mas de proteção sejam utilizados do modo de iniciar a viagem.
freio, o sistema não disponibiliza o valor correto para garantir a máxima segurança
da pressão em cada pneu e somente possível ao condutor e aos passageiros. UTILIZAÇÃO DOS CINTOS DE SEGU-
informa ao condutor se os pneus estão RANÇA
em uma condição diferente da que foi rea- Nota
Para acesso a descrição sobre a regu- Afivelar o cinto de segurança mantendo o
lizada o reset no momento da calibragem.
lagem dos apoios de cabeça, consultar tronco ereto e apoiado contra o encosto.
A pressão de enchimento a frio não deve “Apoia-cabeças” no capítulo “Conhecendo Para apertar os cintos, segurar na lingueta de
ser superior à máxima indicada na parte o seu veículo”. engate A e introduzi-la na sede da fivela B,
externa do pneu: para mais informações,
Todos os assentos do veículo estão equipa- até ouvir um estalido de bloqueio.
consultar o parágrafo “rodas e pneus” no
capítulo “Dados técnicos”. dos com cintos de segurança com três pon-
tos de fixação, com respectivo enrolador.
A pressão dos pneus aumenta durante a
condução do veículo. É uma condição O mecanismo do enrolador intervém bloque-
ando o cinto em caso de frenagem brusca
180
Posicionar os cintos de segurança dos lugares
ADVERTÊNCIA posteriores como ilustrado na figura seguinte.
Não pressionar o botão C durante a mar-
cha.
Observe sempre as recomendações deste
manual.

ADVERTÊNCIA
Se ocorrer colisão, os passageiros dos
bancos traseiros que não estiverem
usando os cintos, além de estarem infrin-
Se, durante a remoção do cinto, este se gindo as leis de trânsito serão expostos a
bloquear, é necessário deixá-lo enrolar um um grande risco.
pouco e puxá-lo novamente evitando mano-
bras bruscas. A não utilização dos cintos traseiros cons- Nota
titui em um perigo também para os ocu- Ao posicionar o banco posterior do veículo
Para remover o cinto, pressionar o botão C e pantes dos bancos dianteiros do veículo. da posição rebatida para a posição de uti-
acompanhar o cinto durante seu recolhimento lização normal, atentar-se ao correto posi-
de modo a evitar que fique torcido. cionamento dos respectivos cintos de se-
Com o veículo estacionado em vias com forte
gurança de modo que os mesmos estejam
inclinação, o enrolador pode bloquear o cinto,
disponíveis para utilização.
o que é normal. Além disso, o mecanismo do
enrolador bloqueia o cinto a cada remoção
rápida ou em caso de frenagens bruscas,
choques ou curvas a velocidade elevada.

181
REGULAGEM EM ALTURA DOS CIN- B) e fazer deslizar o próprio punho para baixo A regulagem correta obtém-se quando o cinto
TOS DE SEGURANÇA ou para cima. passa pela metade da distancia entre a extre-
midade do ombro e o pescoço.
O regulador em altura desloca-se de baixo
ADVERTÊNCIA para cima mesmo sem pressionar os dois
AVISOS PARA A UTILIZAÇÃO DOS
A regulagem em altura dos cintos de segu- botões A.
rança deve ser feita com o veículo parado. CINTOS DE SEGURANÇA

Dirija sempre com segurança. ADVERTÊNCIA


Para garantir a máxima proteção aos ocu-
pantes do veículo, recomenda-se manter
ADVERTÊNCIA o encosto na posição mais ereta possível
Depois de efetuar a regulagem em altura, e o cinto bem aderente ao tórax e à bacia.
certificar-se sempre de que o cursor no
qual está fixado o anel está bloqueado Para garantir o correto funcionamento do
numa das posições previstas. cinto, não utilizar o banco excessivamente
reclinado durante os percursos de utiliza-
Dirija sempre com segurança. ção do veículo. Certificar-se que todos os
ocupantes do veículo estejam utilizando o
É possível efetuar a regulagem em altura em cinto de segurança. Viajar sem utilizar os
Regular sempre a altura dos cintos de segu-
cinco posições diferentes. cintos aumenta o risco de lesões graves,
rança, adaptando-as ao corpo dos ocupantes
ou de morte, em caso de colisão.
do veículo. Essa precaução pode reduzir con-
Para efetuar a regulagem em altura, de cima
sideravelmente o risco de lesões em caso de
para baixo, é necessário pressionar os botões
choque.
A (localizados em ambos os lados do punho

182
vem ser de fácil acessibilidade). Todavia, é
ADVERTÊNCIA necessário manter a máxima distância possí-
Se o cinto tiver sido submetido a uma vel entre o ventre e o volante.
forte solicitação como, por exemplo, após
um acidente, o mesmo deve ser substi-
tuído completamente junto com as fixa-
ções, os parafusos e o próprio sistema
pré-tensionador.
Fazer a substituição mesmo se o cinto
não tiver apresentando danos visíveis, pois
estes equipamentos podem ter perdido Cada cinto de segurança deve ser utilizado
suas propriedades de resistência. só por uma pessoa: não transportar crianças
ao colo dos passageiros utilizando os cintos
de segurança para a proteção de ambos. De
O uso dos cintos é necessário também para
A correia do cinto de segurança não deve es- modo geral, não apertar nenhum objeto à
as mulheres grávidas: para elas e para o
tar torcida. A parte superior deve passar no pessoa.
bebê o risco de lesões, em caso de colisão,
é menor se estiverem utilizando os cintos de ombro e atravessar diagonalmente o tórax. A
segurança. parte inferior deve aderir à bacia e não ao
abdômen do ocupante. Não utilizar dispositi-
As grávidas devem posicionar a parte inferior vos (molas, fechos, etc.) que impeçam o con-
do cinto muito em baixo, de modo que passe tato dos cintos de segurança com o corpo
sobre a bacia e sob a barriga. À medida que a dos ocupantes.
gravidez prossegue, a condutora deve regu-
lar o banco e o volante de modo a ter o pleno
controle do veículo (os pedais e o volante de-

183
usado, mesmo que aparentemente não SISTEMA DE ALARME DO USO
esteja danificado. Substituir também o
cinto de segurança em caso de ativação
DO CINTO DE SEGURANÇA
dos pré-tensionadores. SISTEMA SBR (Seat Belt Reminder)
O sistema SBR avisa aos ocupantes do veí-
● Para limpar os cintos de segurança não
culo da falta de colocação do próprio cinto de
utilizar detergentes agressivos, branquea-
segurança.
dores ou corantes e qualquer outra subs-
tância química que possa enfraquecer as O sistema assinala a falta de colocação dos
fibras do cinto. Lavá-los à mão com água cintos de segurança através de sinalizações
e sabão neutro, enxaguá-los e deixá-los visuais (acendimento de luzes-espia no qua-
secar à sombra. dro de instrumentos e de ícones no display) e
MANUTENÇÃO DOS CINTOS DE SE- ● Evite que os enroladores sejam molhados: através de uma sinalização acústica (consul-
GURANÇA o seu correto funcionamento é garantido tar os parágrafos seguintes).
Para a correta manutenção dos cintos de se- só se não sofrerem infiltrações de água.
gurança, observar atentamente os seguintes ● Substituir o cinto de segurança quando COMPORTAMENTO DA LUZ-ESPIA
avisos: estiverem presentes sinais de desgaste DOS CINTOS DE SEGURANÇA DOS
ou cortes. LUGARES DIANTEIROS
● Utilizar sempre os cintos bem esticados,
Quando o comutador de ignição é girado para
não torcidos; certifique-se que estes des-
lizem livremente sem impedimentos. posição MAR, a luz-espia (consultar fi-
gura seguinte) acende-se durante alguns se-
● Verificar o funcionamento do cinto de se-
gundos, qualquer que seja o estado dos cin-
gurança do seguinte modo: engatar o
tos de segurança dianteiros.
cinto e puxá-lo com força.
● Após um acidente de uma certa gravi-
dade, substituir o cinto de segurança
184
tica em simultâneo com a intermitência da nal ou versões com display multifuncional re-
luz-espia durante cerca de 105 segundos. configurável) passados alguns segundos de-
pois do comutador de ignição ser colocado
Uma vez ativado, este ciclo de sinalizações na posição MAR e, após cerca de 30 segun-
permanece ativo (independentemente da ve- dos, apagam-se.
locidade do veículo) ou até que os cintos de
segurança sejam afivelados. A seguir ao fechamento de uma porta, ou a
seguir a uma mudança de estado de colo-
Quando é acoplada a marcha a ré, durante o cação dos cintos, os ícones acendem-se no-
ciclo de avisos, o sinal sonoro é desativado e vamente durante cerca de 30 segundos para
a luz-espia acende-se com luz fixa. O ciclo depois se apagarem.
de sinalizações será reativado assim que a
velocidade ultrapassa novamente os 8 km/h. Os ícones visualizados no display indicam:
Com o veículo parado, se o cinto de segu-
rança do lado do condutor for desafivelado ou Nota
o cinto de segurança do lado do passageiro O sistema Start&Stop (se equipado) é de-
estiver desafivelado (nesse caso, somente se sabilitado caso o cinto de segurança seja
o assento do lado passageiro estiver ocu- desafivelado durante o funcionamento do
pado), a luz permanece acesa com luz fixa. veículo. Veja maiores informações no tó-
pico Sistema Start&Stop.
Assim que se ultrapassa o limite dos 8 km/h
durante alguns segundos (variáveis em fun- COMPORTAMENTO DOS ÍCONES
ção das condições do veículo), com os cin- DOS CINTOS DE SEGURANÇA DOS
tos de segurança do lado do condutor ou do
LUGARES TRASEIROS (se equipado)
lado do passageiro (nesse caso, somente se o
Os ícones são visualizados no display (figuras
assento do lado passageiro estiver ocupado)
seguintes - versões com display multifuncio-
desafivelado, ativa-se uma sinalização acús-
185
traseiros e permanecem acesos durante cerca
de 30 segundos desde a última mudança de
estado do cinto:

● Se o cinto de segurança estiver afivelado,


o ícone correspondente será de cor verde
● Se o cinto de segurança estiver desafive-
lado, o ícone correspondente será de cor
vermelha.

Se um cinto de segurança traseiro for desa-


fivelado, juntamente com o acendimento do
respectivo ícone no display, será ativado tam-
A: cinto de segurança do lugar traseiro es-
bém um sinal sonoro (3 "bips").
querdo.
Além disso, os ícones voltam a acender-se
B: cinto de segurança do lugar traseiro central.
durante cerca de 30 segundos sempre que
C: cinto de segurança do lugar traseiro direito. uma das portas traseiras é fechada.

Nota Caso sejam desafivelados vários cintos de se-


Nas versões equipadas com display multi- gurança, a sinalização visual (de cor vermelho
funcional, nos casos em que o cinto de se- intermitente) tem início e termina de modo in-
gurança estiver desafivelado, acende-se o dependente para cada luz-espia.
ícone . O ícone ficará verde quando for afivelado o
respectivo cinto de segurança.
Os ícones são visualizados em função dos
respectivos cintos de segurança dos lugares
186
Decorridos cerca de 30 segundos desde a úl- Nota fumaça que não é nociva e não indica um
tima sinalização, os ícones relativos aos luga- Todas as luzes-espia/ícones se acendem princípio de incêndio.
res traseiros se apagam, independentemente quando pelo menos um cinto passa de
O pré-tensionador não necessita de qualquer
do estado do cinto (ícone vermelho ou verde). afivelado para desafivelado ou vice-versa.
manutenção ou lubrificação: qualquer inter-
Nota venção de modificação das suas condições
No que diz respeito aos bancos traseiros,
PRÉ-TENSIONADORES originais invalida a sua eficiência.
o sistema SBR indica apenas se os cintos DESCRIÇÃO
Se, devido a eventos naturais excepcionais
de segurança estão desafivelados (ícone O veículo é dotado de pré-tensionadores para
(por ex.: inundações, marés cheias, etc.), o
vermelho) ou afivelados (ícone verde), mas os cintos de segurança dianteiros que, em
dispositivo tiver sido atingido por água e/ou
não indica a presença de um eventual pas- caso de choque frontal violento, recolhem al-
lama, é necessário dirigir-se à Rede de Assis-
sageiro. guns centímetros a correia dos cintos, garan-
tência Jeep para proceder à sua substituição.
tindo assim a perfeita aderência dos cintos ao
Nota corpo dos ocupantes, antes de iniciar a ação Nota
As luzes-espia/ícones permanecem apa- de retenção. Para ter a máxima proteção pela ação do
gados se, colocando o comutador de igni- pré-tensionador, utilizar o cinto de segu-
A ativação efetiva dos pré-tensionadores é
ção na posição MAR, todos os cintos (di- rança mantendo-o bem aderente ao tronco
reconhecida pelo recuo da correia do cinto
anteiros e traseiros) estiverem afivelados. e à bacia.
em direção ao enrolador.
Nota
Além disso, o veículo possui um segundo dis-
Para os lugares traseiros, os ícones positivo de pré-tensionamento (instalado na
ativam-se alguns segundos após a coloca- área do friso) e a sua ativação é reconhecível
ção do comutador de ignição na posição pelo encurtamento do cabo metálico.
MAR, independentemente do estado dos
cintos de segurança (mesmo que os cintos Durante a intervenção do pré-tensionador
de segurança estejam todos afivelados). pode-se verificar uma ligeira emissão de

187
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
SEGURANÇA PARA CRIANÇAS
O pré-tensionador é utilizável somente Intervenções que implicam impactos, vi- TRANSPORTE DE CRIANÇAS EM
uma vez. brações ou aquecimentos localizados (su- SEGURANÇA
periores a 100°C) por uma duração má- Todas as crianças cujas características físi-
Após a sua utilização, dirija- se à Rede
xima de 6 horas na área próxima ao pré- cas (idade, altura e peso) as impeçam de uti-
de Assistência Jeep para a substituição
tensionador podem provocar danos ou ati- lizar os cintos de segurança com os quais
completa dos dispositivos, incluindo os
vações. o veículo é equipado originalmente, deverão
cintos de segurança.
ser protegidas por dispositivos de retenção
Dirigir-se à Rede de Assistência Jeep
apropriados, seguindo rigorosamente as ins-
sempre que se tiver de intervir nesses
truções do fabricante do dispositivo.
ADVERTÊNCIA componentes.
Em hipótese alguma deve-se desmontar
ou intervir nos componentes do dispositivo LIMITADORES DE CARGA ADVERTÊNCIA
pré-tensionador.
Para aumentar a proteção em caso de aci- GRAVE PERIGO: nunca utilizar dispo-
Qualquer reparação deve ser feita por pes- dente, os enroladores dos cintos de segu- sitivos de retenção infantil voltados contra
soal qualificado e autorizado. Procure rança dianteiros estão equipados, no seu in- o sentido de marcha no banco dianteiro
sempre a Rede de Assistência Jeep terior, com um dispositivo que permite dosar com o airbag do lado do passageiro habi-
adequadamente a força que atua no tórax e litado.
nos ombros durante a ação de retenção dos
cintos em caso de colisão frontal. A ativação do airbag em caso de colisão
pode ocasionar lesões graves ou mortais
à criança transportada.

188
Nota Nota Nota
Somente o banco traseiro deverá ser usado Cada sistema de retenção é projetado ex- Confira se o dispositivo de retenção infan-
para o transporte de crianças, por se tratar clusivamente para a segurança de uma cri- til é compatível com seu veículo e verifique
da posição mais protegida. ança; nunca transportar duas ou mais cri- na tabela de montagem as posições possí-
anças no mesmo dispositivo de retenção veis para instalação. Siga corretamente as
Nota infantil ao mesmo tempo. informações de instalação contidas no ma-
O transporte de crianças no banco dian- nual de montagem disponibilizado pelo for-
teiro só é permitido em casos previstos Nota necedor do dispositivo de retenção infantil.
conforme legislação em vigor. Nesses ca- Não permitir que os cintos de segurança
sos, deverão ser observadas as recomen- se apoiem no pescoço da criança. Nota
dações de utilização e montagem para Aconselha-se verificar na Rede Assisten-
cada grupo de dispositivo de retenção in- Nota cial Jeep a disponibilidade de dispositivos
fantil, conforme detalhado na tabela de Nunca transportar crianças no colo e de retenção infantil da Linha Jeep Acessó-
montagem no capítulo seguinte: "Adequa- nunca utilizar o mesmo cinto para proteção rios, especificamente desenvolvidos para
ção do dispositivo de retenção infantil". de mais de um ocupante ao mesmo tempo. uso nos veículos Jeep.

Nota Nota Nota


Verifique sempre a legislação em vigor no Não permitir que a criança utilize o cinto Não afixe ou sobreponha nenhum mate-
país e suas determinações. de segurança diagonal debaixo dos braços rial nos dispositivos de retenção infantil.
ou por trás das costas. Tal prática pode comprometer o funciona-
Para a melhor proteção em caso de colisão, mento adequado dos mesmos e oferecer
todos os ocupantes devem viajar sentados e Nota
riscos a criança.
protegidos pelos sistemas de retenção ade- Durante todos os percursos de utilização
quados (cintos de segurança, dispositivos de do veículo, garantir que a criança perma- Nota
retenção infantil, etc.). neça com os cintos adequadamente afive- Mesmo desocupados, os dispositivos de
lados. retenção infantil devem estar corretamente

189
afixados para evitar seu deslocamento no
interior do veículo. Se preferir, remova-os
do interior do veículo quando não estive-
rem em uso.

Nota
Não movimente os bancos do veículo com
a criança alojada em seu dispositivo de
retenção infantil. Realize todos os ajustes
antes de colocar a criança no dispositivo
de retenção infantil.

Nota
Em caso de acidente, substituir o disposi-
tivo de retenção infantil por um novo.

190
ADEQUAÇÃO DO DISPOSITIVO DE RETENÇÃO INFANTIL
Tabela de utilização
TIPO DE DISPOSITIVO / GRUPOS DE PESO ADEQUAÇÃO PARA A CRIANÇA

Bebê conforto / Grupos 0, 0+ Até 1 ano de idade / (até 13 kg)

Cadeirinha / Grupos 1, 2 Entre 1 e 4 anos / Grupo 1 (9 a 18 kg) , Grupo 2 (15 a 25 kg)

Assento de elevação / Grupo 3 Entre 4 e 7,5 anos / (de 22 a 36 kg)

Nota
Não utilize dispositivos de retenção infantil que não possam ser corretamente instalados em seu veículo. Estes devem estar devidamente
fixados pelos cintos e não devem possuir interferência com demais partes internas do veículo. Verifique sempre o manual do equipamento
para efetuar a montagem corretamente.

191
Tabela de montagem
Categoria Banco dianteiro (passageiro) Banco traseiro (assento central) Banco traseiro (assentos laterais)

Grupo 0/0+ (< 13 kg) U* X U1

Grupo 1 (9 a 18 kg) U** X U1

Grupo 2 (15 a 25 kg) U** X U1

Grupo 3 (22 a 36 kg) U** X U1

U = Instalação compatível com sistemas universais (utilizando o cinto de segurança).


X = Proibida a montagem nesse assento.
1 = O banco do passageiro localizado a frente do dispositivo de retenção infantil deverá ser ajustado na posição mais a frente possível para evitar o contato da criança e ou do dispositivo
de retenção infantil com o banco.
* = Mover o assento do passageiro frontal na posição mais recuada possível. Instalação permitida somente com airbag desativado.
** = Mover o assento do passageiro frontal para a posição imediatamente a frente da coluna onde o cinto é fixado, garantindo que o cinto esteja tensionado após a instalação do disposi-
tivo de retenção infantil.

192
A INSTALAÇÃO DE UM ISOFIX A título de demonstração, a figura seguinte é
Os bancos traseiros laterais do veículo estão um exemplo de cadeirinha de criança ISOFIX
equipados com fixações ISOFIX. grupo universal 1.

Estas fixações permitem que você monte sis-


temas de retenção infantil ISOFIX, sem usar
os cintos de segurança do veículo, mas, ajus-
tando o assento de criança diretamente às
três âncoras disponíveis no veículo.
É possível efetuar a montagem mista de dis-
positivos de retenção infantil com tecnologia
ISOFIX e os convencionais em lugares dife-
rentes do mesmo veículo.
Para instalar um dispositivo de retenção in-
fantil ISOFIX, é necessário fixá-lo às duas ân-
coras metálicas A no ponto de encontro en-
tre o assento e o encosto do banco traseiro,
em seguida prender a correia superior, Top
Tether (disponível em conjunto com a cadei-
rinha) em B localizado na parte traseira do
banco, para uma adequada ancoragem.

193
Não utilize o mesmo gancho de ancoragem
ISOFIX para instalar mais de um dispositivo
de retenção infantil ao mesmo tempo.

Nota
A figura anterior é apenas indicativo para
a montagem. A montagem deve ser rea-
lizada de acordo com as instruções con-
tidas no dispositivo de retenção infantil e
seu manual de instalação. O encaixe cor-
reto do dispositivo ISOFIX é evidenciado
por um clique.
Os outros grupos são cobertos por as-
sentos ISOFIX específicos, e somente po-
dem ser usados se especificamente testa-
dos para este veículo (certifique-se no ma-
nual do dispositivo de retenção infantil se
o mesmo é indicado para este veículo).

194
ADEQUAÇÃO DOS ASSENTOS DE PASSAGEIROS PERMITIDOS PARA INSTALAÇÃO DE CADEIRINHA ISOFIX
Banco dianteiro Banco traseiro (assento Banco traseiro (assentos
Categoria de peso Categoria dimensional Dispositivo
(passageiro) central) laterais)

Grupo 0 (< 10 kg) E ISO/R1 X X IL

E ISO/R1 X X IL

Grupo 0 + (< 13 kg) D ISO/R2 X X IL

C ISO/R3 X X IL (*)

D ISO/R2 X X IL

C ISO/R3 X X IL (*)

Grupo 1 (9 a 18 kg) B ISO/F2 X X IUF

B1 ISO/F2X X X IUF

A ISO/F3 X X IUF

X = Proibida a montagem de dispositivo com ISOFIX nesse assento.


IL = Instalação compatível com dispositivos ISOFIX de categoria semiuniversal, homologados especificamente para este veículo. Necessário consultar a lista de veículos aprovados no ma-
nual do dispositivo de retenção infantil para certificar-se da possibilidade de uso neste veículo.
IL(*) = Montagem possível mediante regulagem do banco anterior.
IUF = Instalação compatível com dispositivos ISOFIX categoria universal com montagem orientada para a frente do veículo homologados para este grupo de peso.

Nota
Consulte sempre a legislação vigente no país relativa ao uso de dispositivos de retenção infantil.

195
SISTEMAS DE SEGURANÇA AIRBAGS FRONTAIS ● Choques frontais contra objetos muito
Os airbags frontais (motorista e passageiro) deformáveis, que não afetam a superfície
SUPLEMENTARES frontal do veículo (por ex., impacto do
e o airbag para os joelhos do condutor (se
AIRBAG para-lamas contra o guard rail)
equipado) protegem os ocupantes dos luga-
O veículo está equipado, conforme a versão, res dianteiros nas colisões frontais de gravi- ● Encaixe do veículo sob outros veículos
com: dade média-alta, através da interposição da ou barreiras de proteção (por exemplo
● Airbag frontal para o motorista. almofada entre o ocupante e o volante ou o sob caminhões ou guard rails).
painel de instrumentos.
● Airbag frontal para o passageiro. A não ativação nas condições acima descri-
● Airbags laterais dianteiros para a proteção A não ativação dos airbags nos outros tipos de tas deve-se ao fato de os airbags poderem
da bacia, tórax e costas (Side bag) do choque (lateral, posterior, capotamento, etc.) não oferecer qualquer proteção adicional re-
motorista e do passageiro. não é portanto sinônimo de funcionamento lativamente aos cintos de segurança e, por
irregular do sistema. isso, a respectiva ativação seria inoportuna.
● Airbags laterais para a proteção da ca-
beça dos ocupantes dos lugares diantei- Os airbags frontais (motorista e passageiro) A não ativação, nestes casos, não indica uma
ros e dos ocupantes dos lugares traseiros não são substituíveis, mas complementares avaria do sistema.
laterais (Window bags). ao uso dos cintos de segurança, que é obriga-
tório, como prescrito pela legislação vigente. Airbag frontal lado motorista
A posição dos airbags está assinalada, no veí- É constituído por uma almofada de enchi-
culo, com a indicação "AIRBAG" situada no Em caso de colisão, uma pessoa que não
mento instantâneo contida num vão especí-
centro do volante, no painel de instrumentos, utilize os cintos de segurança é projetada para
fico localizado no centro do volante.
no revestimento lateral ou numa etiqueta pró- a frente e pode bater na almofada ainda em
ximo do ponto de abertura do airbag. fase de abertura. Nessa situação, a proteção
oferecida pela almofada fica prejudicada.
Os airbags frontais podem não ativar-se nos
seguintes casos:

196
Airbag frontal do lado do passageiro e
cadeirinhas para crianças
As cadeirinhas que se montam no sentido
contrário ao de marcha não devem NUNCA
ser montadas no banco dianteiro com airbag
do lado do passageiro ativo, uma vez que
a ativação do airbag, em caso de colisão,
poderia produzir lesões mortais na criança
transportada.

ADVERTÊNCIA
Airbag frontal lado passageiro Airbag para joelhos (knee bag) do lado do Algumas versões têm airbag frontal do
É constituído por uma almofada com enchi- motorista (Se equipado) lado do passageiro SEMPRE ATIVO.
mento instantâneo contida num adequado O airbag para joelhos é constituído por uma
Nesses casos, é proibido o transporte da
compartimento situado no painel de instru- bolsa de enchimento instantâneo contida em
criança no banco dianteiro.
mentos, com um maior volume em relação à um vão específico situado sob a cobertura
do lado do condutor. da coluna inferior à altura dos joelhos do
motorista. O Knee bag fornece uma proteção Seguir SEMPRE as recomendações presen-
adicional ao motorista em caso de impacto tes na etiqueta situada no para-sol do lado do
frontal violento. passageiro.

197
play” no capítulo “Conhecendo o seu painel
de instrumentos”).
Na moldura, situada no painel de instrumentos
(conforme a versão), estão presentes os LEDs
OFF e ON.

Colocando o comutador de ignição na posi-


ção MAR, os dois LEDs acendem-se durante
alguns segundos. Caso isso não aconteça,
dirigir-se à Rede de Assistência Jeep. Du-
rante os primeiros segundos, o acendimento
dos LEDs não indica o real estado da prote-
Desativação dos airbags lado do passa- ção do passageiro, mas tem apenas o obje-
geiro: airbag frontal e airbag lateral para a tivo de verificar o seu correto funcionamento.
proteção da bacia, do tórax e das costas A seguir ao teste, com a duração de alguns
(se equipado) segundos, os LEDs indicarão o estado da pro-
Caso seja necessário transportar uma criança teção do airbag do passageiro.
numa cadeirinha virada no sentido oposto
ao sentido de marcha no banco dianteiro, é
necessário desativar o airbag frontal do lado
do passageiro e o airbag lateral dianteiro (Side
bag).
Para a desativação dos airbags, atuar no
Menu do display (consultar o parágrafo “Dis-

198
Proteção do passageiro ativada: o LED Side bags São constituídos por dois tipos de almofadas
ON acende-se com luz fixa. nos encostos dos bancos dianteiros que pro-
tegem a área da bacia, do tórax e das costas
Proteção do passageiro desativada: o LED dos ocupantes em caso de colisão lateral de
OFF acende-se com luz fixa. gravidade média-alta.
Os LEDs podem acender-se com intensida- São assinalados pela etiqueta "AIRBAG" cos-
des diferentes, conforme as condições do turada no lado exterior dos bancos dianteiros.
veículo. A intensidade pode variar durante o
mesmo ciclo de chave. Window bag
É constituído por uma almofada “de cortina”
AIRBAGS LATERAIS alojada por trás dos revestimentos laterais do
Para aumentar a proteção dos ocupantes, teto e coberta por acabamentos adequados.
em caso de choque lateral, algumas versões
podem estar equipadas com airbags laterais
dianteiros (Side bag) e airbags de cortina
(Window bag).

199
Têm o objetivo de proteger a cabeça dos
ocupantes dianteiros e traseiros em caso de ADVERTÊNCIA (continuação) ADVERTÊNCIA (continuação)
colisão lateral, graças à sua ampla superfície abertura do airbag do passageiro e, por talar cadeirinha infantil virada no sentido
de desenvolvimento. outro lado, causar lesões graves aos ocu- oposto ao sentido de marcha no banco di-
pantes do veículo. anteiro. Em caso de colisão, a ativação
Em caso de choques laterais de baixa gravi- do airbag pode produzir lesões mortais na
dade, a ativação dos airbags laterais não é criança transportada, independentemente
necessária. ADVERTÊNCIA da gravidade da colisão.
A melhor proteção por parte do sistema em Conduzir mantendo sempre as mãos no Portanto, desativar sempre o airbag do
caso de colisão lateral obtém-se mantendo volante, de modo que, em caso de ativa- lado do passageiro quando no banco di-
uma correta posição no banco permitindo, ção do airbag, este possa encher-se sem anteiro do passageiro se instala uma ca-
desse modo, um correto desdobramento do encontrar obstáculos. deirinha para crianças montada no sentido
Window bag. Não conduzir com o corpo debruçado para oposto ao sentido de marcha. Além disso,
a frente mas manter o encosto numa posi- o banco dianteiro do passageiro deve ser
ção ereta, apoiando bem as costas. regulado para a posição mais recuada,
ADVERTÊNCIA para evitar possíveis contatos da cadeiri-
Não aplicar adesivos ou outros objetos no nha para crianças com o painel. Reativar
volante, no painel na área do airbag do imediatamente o airbag do passageiro as-
ADVERTÊNCIA
lado do passageiro, no revestimento lateral sim que se tiver desinstalado a própria ca-
O transporte de crianças no banco dian-
do lado do teto e nos bancos. deirinha.
teiro é proibido, salvo exceções indicadas
Não colocar objetos no painel no lado do anteriormente neste capítulo. Em tais ca-
passageiro (por exemplo, celulares) uma sos excepcionais, na presença de airbag
vez que poderiam interferir com a correta do lado do passageiro ativado, NÃO ins-

(continuação) (continuação)

200
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA (continuação)
Para a desativação dos airbags, utilize Não apoiar a cabeça, os braços ou os Nesse caso, os pré-tensionadores ou os
o Menu do quadro de instrumentos (se cotovelos na porta, nas janelas e na área airbags podem não se ativar em caso de
equipado). do window bag. acidente ou, em um número de casos
mais limitado, ativar-se de modo errado.
Consultar o capítulo “Conhecendo o seu Essas precauções têm o objetivo evitar
Antes de prosseguir, contatar a Rede de
painel de instrumentos” no parágrafo “Op- possíveis lesões durante a fase de enchi-
Assistência Jeep para o imediato controle
ções do menu”. mento.
do sistema.

ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA
Não prender objetos rígidos aos cabides e Não colocar nunca a cabeça, os braços e
Em algumas versões, em caso de avaria do
às alças de sustentação. os cotovelos fora das janelas.
LED OFF (situado na moldura presente
Esses objetos podem interferir com a cor- Evite acidentes. no painel de instrumentos), acende-se a
reta abertura dos window bags e, por outro luz-espia no quadro de instrumentos.
lado, causar lesões graves aos ocupantes
do veículo. ADVERTÊNCIA Atenção às sinalizações.
Se a luz-espia não se acender girando
o comutador de ignição para a posição
MAR, ou ficar acesa durante a marcha, é
possível que esteja presente uma anomalia
nos sistemas de retenção.

(continuação)

201
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA (continuação)
Na presença de Side bags, não cobrir o en- Se o veículo tiver sido objeto de roubo ou taladas no banco dianteiro do passageiro
costo dos bancos dianteiros com revesti- tentativa de roubo, se tiver sofrido atos de na presença de airbag do passageiro ativo.
mentos, coberturas ou capa para bancos. vandalismo, inundações ou alagamentos,
Portanto, desativar sempre o airbag do
mandar verificar o sistema de airbags.
Estes podem prejudicar o funcionamento lado do passageiro quando no banco di-
do sistema. Esse procedimento deve ser realizado na anteiro do passageiro se instala uma ca-
Rede de Assistência Jeep. deirinha para crianças montada no sentido
oposto ao sentido de marcha. Além disso,
ADVERTÊNCIA o banco dianteiro do passageiro deve ser
Não viajar com objetos ao colo, em frente ADVERTÊNCIA regulado para a posição mais recuada,
ao tórax nem com cachimbos ou lápis na Com o comutador de ignição na posição para evitar possíveis contatos da cadeiri-
boca, etc. MAR, mesmo com o motor desligado, os nha para crianças com o painel. Reativar
airbags podem ser ativados também com imediatamente o airbag do passageiro as-
Em caso de colisão com intervenção do sim que tiver desinstalado a própria ca-
o veículo parado, caso este sofra choque
airbag, poderão causar danos graves. deirinha. Por fim, recordar-se que, se o
de outro veículo em movimento. Assim,
mesmo com o veículo parado, se estiver comutador de ignição se encontrar na po-
presente alguma exceção prevista na Lei sição STOP, nenhum dispositivo de segu-
que justifique a instalação da cadeirinha no rança (airbags ou pré-tensionadores) é ati-
banco dianteiro, as cadeirinhas de crian- vado em caso de colisão; a falta de ativa-
ças que se montam no sentido oposto ao ção de tais dispositivos, nestes casos, não
sentido da marcha NUNCA devem ser ins- pode ser considerada como sinal de ava-
ria do sistema.
(continuação)

202
Nota
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
A entrada em funcionamento dos airbags
A avaria da luz-espia é indicada com o O airbag não substitui os cintos de segu- liberta uma pequena quantidade de pós:
acendimento, no display do quadro de ins- rança, mas aumenta a sua eficácia. estes não são nocivos e não indicam um
trumentos, de um ícone de avaria do air- princípio de incêndio. No entanto, o pó
Dado que os airbags frontais não intervêm
bag e pela visualização de uma mensagem poderá irritar a pele e os olhos: neste caso,
em caso de colisões frontais a baixa ve-
específica. Não são desativadas as cargas lavar com sabão neutro e água.
locidade, colisões laterais, colisões trasei-
pirotécnicas.
ras ou capotamentos, os ocupantes estão
Nota
Antes de prosseguir, contatar a Rede de protegidos, além dos eventuais airbags la-
Assistência Jeep para o imediato controle terais, pelos cintos de segurança que, por- Todas as intervenções de controle, repa-
do sistema. tanto, devem estar sempre apertados. ração e substituição inerentes aos airbags
devem ser efetuadas na Rede de Assistên-
cia Jeep.
Nota
ADVERTÊNCIA Nota
Não lavar os bancos com água ou vapor
A intervenção do airbag está prevista para sob pressão (à mão ou nas estações de Em caso de sucateamento do veículo,
tipos de colisões de gravidade superior à lavagem automáticas para bancos). dirigir-se à Rede de Assistência Jeep para
dos pré-tensionadores. desativar o sistema de airbags.
Nota
Em colisões compreendidas no intervalo Nota
entre os dois limites de ativação, é normal A ativação dos airbags frontais e/ou late-
rais é possível se o veículo for submetido a A ativação de pré-tensionadores e airbags
que somente os pré-tensionadores entrem é decidida de modo diferenciado, com base
em funcionamento. fortes colisões relacionadas à área inferior
da carroceria (ex. colisões violentas con- no tipo de colisão. A não ativação de
tra grades, passeios, quedas do veículo um ou mais airbags não indica um mau
em grandes buracos ou depressões de es- funcionamento do sistema.
trada, etc.).

203
6
PARTIDA E OPERAÇÃO
PARTIDA DO MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
PROCEDIMENTOS INICIAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
PROCEDIMENTOS PARA VERSÕES FLEX . . . . . . . . . 214
Versões com câmbio manual . . . . . . . . . . . . . . 214
Versões com câmbio automático . . . . . . . . . . . 214
PROCEDIMENTO PARA VERSÕES DIESEL . . . . . . . . 215
Versões com câmbio manual . . . . . . . . . . . . . . 215
Versões com câmbio automático . . . . . . . . . . . 215
Versões FLEX e DIESEL com Keyless
Entry-N-Go . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
PARTIDA APÓS INATIVIDADE PROLONGADA . . . . . . . 216
FALTA DE PARTIDA DO MOTOR . . . . . . . . . . . . . . 216
Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Partida do motor com bateria da chave eletrônica
(Keyless Enter-N-Go) descarregada . . . . . . . . . . 216
AQUECIMENTO DO MOTOR LOGO APÓS A
PARTIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
ARREFECIMENTO - VERSÕES TURBO . . . . . . . . . . . 217
RECOMENDAÇÕES PARA DESLIGAR O MOTOR . . . . . . 217
PROCEDIMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Veículos equipados com chave eletrônica (Keyless
Enter-N-Go) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217

205
FREIO DE ESTACIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
ELÉTRICO (EPB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Acionamento manual do freio de
estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Desengate manual do freio de estacionamento
elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
MODALIDADE DE FUNCIONAMENTO DO FREIO DE
ESTACIONAMENTO ELÉTRICO . . . . . . . . . . . . . . . 221
SAFE HOLD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
TRANSMISSÃO MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
DESCRIÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Velocidade econômica para troca de marchas . . . . 223
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
DESCRIÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
ALAVANCA DE CÂMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
BORBOLETAS DE MUDANÇA DE MARCHAS NO
VOLANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
POSIÇÕES DA ALAVANCA . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Estacionamento (P) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Marcha a ré (R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Ponto morto (N) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Drive (D) - Marcha para a frente automática . . . . . 227
AutoStick - Modalidade de mudança manual
(sequencial) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228

206
FUNÇÃO DE EMERGÊNCIA DO CÂMBIO (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
BLOQUEIO DE IGNIÇÃO E POSIÇÃO DE
ESTACIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
SISTEMA DE INIBIÇÃO DO ENGATE DE MARCHAS SEM
O PEDAL DO FREIO ACIONADO . . . . . . . . . . . . . . 229
AVISOS GERAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
TRAÇÃO INTEGRAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
TRAÇÃO INTEGRAL JEEP ACTIVE DRIVE 4WD e JEEP
ACTIVE DRIVE 4WD LOW . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
TRAÇÃO INTEGRAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Ativação da tração integral . . . . . . . . . . . . . . . 231
ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO DA MODALIDADE 4WD
LOW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Ativação da modalidade 4WD LOW . . . . . . . . . . 233
Desativação da modalidade 4WD LOW . . . . . . . . 233
SELEC-TERRAIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
SELEÇÃO DA MODALIDADE DE CONDUÇÃO . . . . . . . 233
DIREÇÃO ASSISTIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
DIREÇÃO ASSISTIDA ELÉTRICA - SPORT . . . . . . . . . 235
ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO (se equipado) . . . . . . . 235
SINALIZAÇÕES DE ANOMALIAS . . . . . . . . . . . . 235

207
SISTEMA START&STOP (SE EQUIPADO) . . . . . . . . . . . 236
CONHECENDO O SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
ATIVAÇÃO E DESATIVAÇÃO DO SISTEMA . . . . . . 236
FUNCIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Câmbio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Condições que inibem a parada do motor
(Autostop) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Câmbio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Condições que inibem a parada do motor
(Autostop) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . 241
Função de “Economia de energia” (previstos para
algumas versões/mercados) . . . . . . . . . . . . . . 241
IRREGULARIDADE NO FUNCIONAMENTO . . . . . . . . 241
Advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
INATIVIDADE DO VEÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
PARTIDA DE EMERGÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
LIMITADOR DE VELOCIDADE . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
SPEED LIMITER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
ATIVAÇÃO DO DISPOSITIVO . . . . . . . . . . . . . . . . 244
PROGRAMAÇÃO DA VELOCIDADE LIMITE . . . . . . . . 244
ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO DO DISPOSITIVO . . . . . . . 244
ULTRAPASSAGEM DA VELOCIDADE
PROGRAMADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245

208
INTERMITÊNCIA DA VELOCIDADE
PROGRAMADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
DESATIVAÇÃO DO DISPOSITIVO . . . . . . . . . . . . . . 245
Desativação automática do dispositivo . . . . . . . . 245
CONTROLE DE VELOCIDADE . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
CRUISE CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
ATIVAÇÃO DO DISPOSITIVO . . . . . . . . . . . . . . . . 246
DEFINIÇÃO DA VELOCIDADE DESEJADA . . . . . . . . . 247
ALTERAÇÃO DA VELOCIDADE . . . . . . . . . . . . . . . 247
Aumento da velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Utilização do dispositivo em montanhas . . . . . . . 247
Diminuição da velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . 248
VOLTAR A CHAMAR A VELOCIDADE . . . . . . . . . . . . 248
DESATIVAÇÃO DO DISPOSITIVO . . . . . . . . . . . . . . 248
ASSISTENTE DE ESTACIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . 248
SISTEMA PARKSENSE (Se equipado) . . . . . . . . . . . 248
Sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Sinalização acústica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Distâncias de detecção . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Sinalização no display . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
SINALIZAÇÃO DE ANOMALIAS . . . . . . . . . . . . . . . 251
FUNCIONAMENTO COM REBOQUE . . . . . . . . . . . . 251

209
SISTEMA ACTIVE PARKSENSE (Se equipado) . . . . . . . 252
ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . 254
FUNCIONAMENTO DO SISTEMA . . . . . . . . . . . . 254
DESCRIÇÃO DO ESTACIONAMENTO PARALELO E
PERPENDICULAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Ativação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Escolha do tipo de estacionamento . . . . . . . . . . 255
Escolha de um dos lados . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Busca por uma vaga de estacionamento . . . . . . . 255
Manobra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Fim da manobra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
INFORMAÇÕES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . 256
SISTEMA DE ALERTA DE DISTÂNCIA LATERAL (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . 259
FUNCIONAMENTO COM UM REBOQUE . . . . . . . 259
INFORMAÇÕES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . 259
CÂMERA DE RÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
PARKVIEW® rear back up câmera . . . . . . . . . . . . . 260
Ativação/desativação da câmera . . . . . . . . . . . . 261
VISUALIZAÇÕES E MENSAGENS NO DISPLAY . . . . . . 261
Visualizações no display . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Mensagens no display . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261

210
REABASTECENDO O VEÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . 262
PROCEDIMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
SISTEMA FLEX (combustível etanol e/ou gasolina) . . . . 265
MOTORES DIESEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Funcionamento a baixas temperaturas . . . . . . . . 266
REABASTECIMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
PROCEDIMENTO DE ABASTECIMENTO . . . . . . . . . . 266
Abertura da tampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Abastecimento de emergência . . . . . . . . . . . . . 267
GANCHO DE REBOQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
REBOQUE DE ATRELADOS . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Pontos de fixação do engate de reboque . . . . . . . . . 271
Utilização de guinchos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
DICAS DE DIREÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
DESCRIÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
ECONOMIA DE COMBUSTÍVEL . . . . . . . . . . . . . . . 272
Manutenção do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Cargas inúteis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Porta-bagagens/porta-esquis . . . . . . . . . . . . . 272
Dispositivos elétricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Climatizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Acessórios aerodinâmicos . . . . . . . . . . . . . . . 273
ESTILO DE CONDUÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Intervenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Manobras inúteis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Troca de marchas (câmbio mecânico) . . . . . . . . . 273

211
Velocidade máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Aceleração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Condições de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Situação do trânsito e condição das vias e
estradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Paradas ou interrupções de trânsito. . . . . . . . . . 274
TRANSPORTE DE PASSAGEIROS . . . . . . . . . . . . . 274
TRANSPORTE DE ANIMAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
GASES DE DESCARGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
SUGESTÕES PARA A CONDUÇÃO FORA DE
ESTRADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Utilização da tração integral (4WD LOW) . . . . . . . 275
Travessia de córregos e áreas alagadas . . . . . . . 275
Condução com neve/lama/areia . . . . . . . . . . . . 277
Condução em subida . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Condução em descida . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Após a condução em trechos fora de estrada . . . . 279

212
PARTIDA DO MOTOR ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
PROCEDIMENTOS INICIAIS Enquanto o motor não estiver ligado, o Alguns cuidados são necessários no pri-
Antes de ligar o veículo, regular o banco, os servofreio não está ativo. meiro período de viagem.
espelhos retrovisores internos e externos e
apertar corretamente o cinto de segurança. Diante disso, é necessário exercer um es- Nos primeiros 1600 km, não exigir o má-
forço no pedal de freio muito maior do que ximo desempenho do veículo (por ex., ace-
Para a partida do motor, nunca pressionar o o habitual. lerações excessivas, distâncias demasia-
pedal do acelerador. damente prolongadas nos regimes máxi-
Se for necessário, no display podem mos, frenagens excessivamente bruscas,
visualizar-se mensagens que indicam o ADVERTÊNCIA etc.).
procedimento para efetuar a partida. Para os veículos catalisados deve ser com-
pletamente evitado a partida com empur-
rão, reboque ou aproveitando as descidas. ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA Com o motor desligado, não deixar a
Essas manobras podem causar o afluxo
O motor consome oxigênio e libera gás chave de ignição na posição MAR.
de combustível no conversor catalítico e
carbônico, monóxido de carbono e outros danificá-lo irremediavelmente. Esta atitude evita o consumo indesejável
gases tóxicos. de energia da bateria.
É perigoso deixar o motor funcionando em
local fechado.

213
de partida, não sendo necessário manter a ● Posicionar a alavanca de câmbio em
ADVERTÊNCIA chave girada na posição AVV todo o tempo ponto morto.
Pisar no acelerador antes de desligar o até que o motor dê a partida. ● Pisar no pedal de embreagem, sem pisar
motor não tem nenhuma utilidade.
Após girar a chave para a posição AVV, o sis- no acelerador.
Esta atitude provoca um consumo inútil de tema irá ativar o motor de partida pelo tempo ● Colocar a chave de ignição em MAR e
combustível e é prejudicial, especialmente necessário ao funcionamento do motor. Em aguardar que as luzes-espia se apaguem.
para os motores com turbocompressor. caso de não funcionamento do motor, o sis- ● Girar a chave de ignição para a posição
tema irá interromper a tentativa de partida AVV e soltá-la.
PROCEDIMENTOS PARA VERSÕES após um tempo máximo de 10 segundos, oca-
sião em que poderá ser efetuada uma nova Versões com câmbio automático
FLEX Para dar a partida no motor deverão ser se-
tentativa de ligar o motor.
A tecnologia de partida a frio empregada no guidos os procedimentos descritos a seguir:
veículo se baseia no aquecimento prévio do Nota
etanol, quando necessário, no sistema de in- O sistema de aquecimento do combustível ● Verificar se o freio de estacionamento está
jeção, indicado pela luz-espia . Essa so- pode ser ativado com a abertura da porta acionado.
lução dispensa o uso de reservatório auxiliar do motorista. Este processo é indicado ● Verificar se a alavanca de câmbio está
de gasolina para partida a frio, caso o etanol pela luz-espia na posição P (Estacionamento) ou N
seja o combustível preponderante no tanque (Neutro).
de combustível. Versões com câmbio manual ● Pisar no pedal de freio, sem pisar no
Para dar a partida no motor deverão ser se- acelerador.
Nas versões equipadas com chave eletrônica,
guidos os procedimentos descritos a seguir:
o motor liga quando é pressionado o botão ● Colocar a chave de ignição em MAR e
do dispositivo de partida. ● Verificar se o freio de estacionamento está aguardar que as luzes-espia se apaguem.
O veículo está equipado com um sistema de acionado. ● Girar a chave de ignição para a posição
partida que faz a gestão automática do motor AVV e soltá-la.

214
PROCEDIMENTO PARA VERSÕES ● Pisar no pedal da embreagem, sem pisar Nas versões equipadas com chave eletrônica,
DIESEL no acelerador. o motor liga quando é pressionado o botão
● Girar a chave de ignição para a posição do dispositivo de partida.
ADVERTÊNCIA AVV e soltá-la. Em caso de não funcionamento do motor, o
O acendimento da luz-espia de modo Nas versões equipadas com chave eletrônica, sistema irá interromper a tentativa de partida
intermitente após a partida ou durante uma o motor liga quando é pressionado o botão após um tempo máximo de 10 segundos,
condução prolongada assinala uma ano- do dispositivo de partida. ocasião em que poderá ser efetuada uma
malia no sistema de preaquecimento das nova tentativa de ligar o motor.
velas. Em caso de não funcionamento do motor, o
sistema irá interromper a tentativa de partida Nota
Se o motor ligar, é possível utilizar regu- após um tempo máximo de 10 segundos, Se, com a chave de ignição na posição
larmente o veículo, mas é preciso dirigir- ocasião em que poderá ser efetuada uma MAR, o símbolo no display permanecer
se imediatamente à Rede de Assistência nova tentativa de ligar o motor. aceso juntamente com a luz-espia , re-
Jeep.
Versões com câmbio automático por a chave de ignição na posição STOP e
Proceder do seguinte modo: depois de novo em MAR. Se a luz-espia (ou
Versões com câmbio manual o símbolo no display) permanecer acesa,
Proceder do seguinte modo: ● Engatar o freio de estacionamento elétrico voltar a tentar com as outras chaves forne-
e posicionar a alavanca de câmbio na cidas. Se, mesmo assim, não for possível
● Engatar o freio de estacionamento elétrico posição P (Estacionamento) ou N (Ponto ligar o motor, dirigir-se à Rede de Assis-
e posicionar a alavanca de câmbio no morto). tência Jeep.
ponto morto
● Girar a chave de ignição para a posição Versões FLEX e DIESEL com Keyless
● Girar a chave de ignição para a posição AVV e soltá-la. Entry-N-Go
MAR: acende-se a luz-espia no qua-
Proceder do seguinte modo:
dro de instrumentos.

215
● Engatar o freio de estacionamento elétrico ● Se o motor não ligar dentro de 10 segun- em eventuais pessoas que se encontrem nas
e posicionar a alavanca de câmbio na dos, voltar a colocar a chave de ignição proximidades.
posição P (Estacionamento) ou N (Ponto na posição STOP, aguardar 5 segundos
Não tentar a partida do motor rebocando ou
morto). e deixar arrefecer o motor de partida; em
empurrando o veículo. Estas manobras pro-
● Acionar o pedal de freio sem pisar no seguida, repetir o procedimento de par-
vocariam a entrada de combustível no con-
acelerador. tida.
versor catalítico que, na partida do motor, se
● Pressionar o botão START. ● Se o motor não ligar após 8 tentativas, inflamaria, provocando o sobreaquecimento
deixar arrefecer o motor de partida du- e danos no próprio conversor.
● Se o motor não ligar, voltar a pressio-
rante pelo menos 10 segundos e, em se-
nar o botão START e aguardar 10 a 15 Em caso de bateria descarregada, é possível
guida, repetir o procedimento.
segundos antes de repetir a manobra de efetuar uma partida de emergência ligando-a,
partida. Nota através de cabos adequados, a uma bateria
Uma partida após inatividade prolongada auxiliar ou à bateria de outro veículo. Toda-
PARTIDA APÓS INATIVIDADE PRO- do veículo particularmente difícil, pode via, esta manobra pode ser perigosa se efe-
LONGADA também ser provocada pelo parcial tuada de modo incorreto. Consultar o pa-
Quando o veículo não for ligado ou conduzido descarregamento da bateria. Nesse caso, rágrafo "Partida de emergência" no capítulo
durante pelo menos 35 dias, é aconselhável consultar o parágrafo "Partida de emer- "Em emergência".
ter os seguintes cuidados. gência" no capítulo "Em emergência".
Partida do motor com bateria da chave
Para ligar o motor, proceder do seguinte eletrônica (Keyless Enter-N-Go) descarre-
FALTA DE PARTIDA DO MOTOR
modo: gada
Avisos
● Girar a chave de ignição na posição AVV Não tentar a partida do motor deixando com- A falta de resposta do dispositivo de partida
e soltá-la posteriormente, repetindo os bustível ou outro líquido inflamável no interior ao pressionar o respectivo botão pode signi-
procedimentos informados nos tópicos da tomada de ar do corpo de borboleta: esta ficar que a bateria da chave eletrônica esteja
anteriores. operação pode provocar danos no motor e descarregada. Assim, o sistema não irá de-
tectar a presença da chave eletrônica a bordo
216
do veículo e visualizará no display uma men- ARREFECIMENTO - VERSÕES RECOMENDAÇÕES PARA DES-
sagem específica. TURBO LIGAR O MOTOR
Neste caso, apoiar a extremidade arredon- Antes de desligar o motor, mantê-lo em mar- PROCEDIMENTOS
dada da chave eletrônica (lado oposto rela- cha lenta durante alguns minutos de modo a
Para desligar o motor, proceder do seguinte
tivamente ao qual se encontra o corpo me- permitir uma lubrificação adequada do turbo-
modo:
tálico) no botão do dispositivo de partida e compressor. Este procedimento é particular-
pressionar o próprio botão através da chave mente aconselhado após uma condução exi- ● Estacionar o veículo numa posição que
eletrônica. Deste modo, aciona-se o disposi- gente. não constitua perigo para o trânsito.
tivo de partida para ligar o motor. Após o funcionamento com plena carga ou, ● Engatar uma mudança de marcha
em todo o caso, com fortes solicitações de (versões com caixa manual) ou
AQUECIMENTO DO MOTOR LOGO potência, manter o motor em marcha lenta de posicionar a alavanca de câmbio em P
APÓS A PARTIDA 3 a 5 minutos antes de desligá-lo. (Estacionamento) (versões com câmbio
Proceder do seguinte modo: automático).
Este período de tempo permite ao óleo lubrifi-
● Com o motor em marcha lenta, Girar a
● Colocar lentamente o veículo em movi- cante e ao líquido de arrefecimento do motor
chave de ignição para a posição STOP.
mento, fazendo o motor rodar em regime eliminar o calor excessivo da câmara de com-
médio, sem solicitar acelerações bruscas bustão, rolamentos, componentes internos e Avisos
● Evitar procurar, desde os primeiros quilô- turbocompressor.
Com o motor desligado, não deixar a chave
metros, o máximo de desempenho. É de ignição na posição MAR.
aconselhável aguardar que o indicador da
temperatura do líquido de arrefecimento Veículos equipados com chave eletrônica
do motor comece a subir. (Keyless Enter-N-Go)
Com velocidade do veículo superior a 8 km/h
é, em todo o caso, possível desligar o motor,
mesmo para veículos equipados com câmbio
217
automático com alavanca numa posição di- Quando a chave de ignição está na posi-
ferente de P (Estacionamento). Neste caso, ção STOP, o funcionamento dos levantado-
para desligar o motor, é necessário pressio- res dos vidros elétricos permanece ativo du-
nar prolongadamente o botão do dispositivo rante cerca de 3 minutos. A abertura de uma
de partida ou pressioná-lo 3 vezes consecu- das portas dianteiras anula esta função.
tivamente no espaço de poucos segundos.
Depois de um percurso desgastante, antes de
Neste caso, o motor desligará e o dispositivo
desligar o motor, deixar o motor em marcha
de partida será posicionado em STOP.
lenta para permitir que baixe a temperatura
Com o sistema Keyless Enter-N-Go, é possí- no interior do vão do motor.
vel abandonar o veículo com o motor ligado,
levando consigo a chave eletrônica, sem que FREIO DE ESTACIONAMENTO
o motor se desligue. O veículo assinalará a ELÉTRICO (EPB)
presença da chave a bordo do veículo ape- Nota
O veículo está equipado com um freio de
nas em caso de fechamento das portas. Antes de abandonar o veículo, engatar
estacionamento elétrico (EPB), que garante
sempre o freio de estacionamento elétrico.
Desligando o veículo (passagem da posição um desempenho ideal.
MAR para STOP), a alimentação dos acessó- Nota
O freio de estacionamento elétrico está equi-
rios é mantida durante cerca de 3 minutos. Para estacionar o veículo, desligar o motor,
pado com um interruptor, localizado no con-
sole central, um motor com pinça para cada acionar o freio de estacionamento, engatar
Abrindo a porta do lado do condutor com o
roda traseira e um módulo de controle eletrô- a 1ª marcha e deixar as rodas viradas em
quadro de instrumentos aceso, será emitido
nico. direção ao meio-fio (guias) do passeio. Se
um breve sinal acústico, para lembrar ao
o veículo estiver estacionado em uma des-
condutor que desligue o veículo. No display
cida íngreme, aconselha-se também a tra-
será visualizada uma mensagem específica.
var as rodas com um calço. cunhas ou pe-
dras posicionadas à frente das rodas (em

218
caso de forte inclinação). Nas versões com Acionamento manual do freio de estacio-
câmbio automático, posicionar a alavanca namento ADVERTÊNCIA (continuação)
de câmbio na posição P (Estacionamento). Certificar-se ainda de que as crianças não
acionem inadvertidamente o freio de esta-
Nota ADVERTÊNCIA
cionamento elétrico, o pedal do freio ou a
Em caso de avaria na bateria do veículo, Durante as manobras de estacionamento alavanca da câmbio automático.
para desbloquear o freio de estaciona- em estradas com inclinação, é imprescin-
mento elétrico, é necessário efetuar a dível engatar o freio de estacionamento, a
substituição da bateria. primeira marcha se estiver em subida, a
ADVERTÊNCIA
marcha a ré em descida (na presença de
câmbio automático, posicionar a alavanca O freio de estacionamento elétrico deve
O freio de estacionamento elétrico pode ser
em "P") e virar as rodas dianteiras. ser sempre engatado quando se abandona
engatado de duas formas:
o veículo.
● Manualmente, puxando o interruptor no Se o veículo for estacionado em inclina-
ções acentuadas, bloquear as rodas com Atue sempre com segurança.
console central.
um calço.
● Automaticamente nas condições de "Safe
Hold" ou de "Auto Park Brake". Para engatar manualmente o freio de estacio-
namento elétrico com o veículo parado, puxe
ADVERTÊNCIA brevemente o interruptor localizado no con-
NUNCA deixar as crianças no interior do sole central.
veículo sem vigilância, nem abandonar o
Durante o engate do freio de estacionamento
veículo com as portas destravadas num
elétrico, pode perceber-se um ligeiro ruído
local facilmente acessível às crianças.
proveniente da parte traseira do veículo.
(continuação)

219
Se engatar o freio de estacionamento com o uma frenagem normal efetuada através da pisar no pedal do freio, e depois pressionar
pedal do freio pressionado, pode perceber-se pressão do pedal do freio. brevemente o interruptor no console central.
um ligeiro movimento do pedal.
Para interromper a solicitação de frenagem Durante o desengate, pode perceber-se um
Nota com o veículo em movimento, soltar o inter- ligeiro ruído proveniente da parte traseira do
Em caso de luz-espia de avaria EPB acesa, ruptor no console central. veículo e pode notar-se um ligeiro movimento
algumas funcionalidades do freio de es- do pedal do freio.
Se, através deste procedimento, o veículo
tacionamento elétrico serão desativadas. for freado até atingir uma velocidade inferior Nota
Neste caso, o condutor é responsável pelo a aproximadamente 3 km/h e o interruptor Nas versões equipadas com câmbio
acionamento do freio de estacionamento for mantido puxado, será engatado definitiva- automático, nunca utilizar a posição P
do veículo em condições de completa se- mente o freio de estacionamento. (Estacionamento) em substituição do
gurança.
freio de estacionamento elétrico. Quando
Nota
Se, em circunstâncias excepcionais, for ne- estacionar o veículo, engatar sempre o
A condução do veículo com o freio de es-
cessário solicitar a intervenção do freio com freio de estacionamento elétrico para
tacionamento elétrico engatado, ou a utili-
o veículo em movimento, manter o interrup- evitar lesões ou danos provocados pelo
zação repetida do freio de estacionamento
tor no console central puxado durante todo o movimento incontrolado do veículo.
elétrico para "amaciar" o veículo, pode-
tempo em que se pretende a intervenção do riam provocar graves danos no sistema de Nota
próprio freio. frenagem. Para veículos com câmbio manual, se
A luz-espia pode acender-se se o sistema soltar o pedal da embreagem ao mesmo
Desengate manual do freio de estaciona-
hidráulico estiver momentaneamente indispo- tempo que se pisar no acelerador, o freio
mento elétrico
nível e a frenagem solicitar assistência dos de estacionamento elétrico desengata-se
Para desengatar manualmente o freio de es-
motores elétricos. automaticamente.
tacionamento, a chave de ignição deve estar
Além disso, acendem-se automaticamente as na posição MAR. Além disso, é necessário
luzes de freio (stop), como aconteceria para
220
MODALIDADE DE FUNCIONAMENTO frente ou marcha a ré). Para algumas central juntamente com o acendimento
DO FREIO DE ESTACIONAMENTO versões/mercados pode ser necessário da luz-espia no quadro de instrumen-
ELÉTRICO também que o cinto de segurança do tos. Cada engate automático do freio de
O freio de estacionamento elétrico pode fun- lado motorista esteja afivelado. estacionamento pode ser anulado pressi-
cionar de acordo com as seguintes modalida- ● "Safe Hold": quando a velocidade do veí- onando o interruptor no console central e,
des: culo for inferior a 3 km/h e, para as ver- ao mesmo tempo, deslocando a alavanca
sões com câmbio automático, a alavanca do câmbio automático para a posição P
● "Modalidade de acionamento dinâmico": das mudanças não estiver na posição P (Estacionamento) ou a chave de ignição
esta modalidade é ativada puxando con- (Estacionamento) e se foi detectado a in- para a posição STOP (versões com câm-
tinuamente o interruptor durante a con- tenção do condutor de sair do veículo, o bio manual).
dução. freio de estacionamento elétrico será en-
● "Modalidade de acionamento estático e gatado automaticamente para colocar o SAFE HOLD
libertação": com o veículo parado, o freio veículo em condições de segurança. É uma função de segurança que engata auto-
de estacionamento elétrico pode ser en- ● "Auto Park Brake": se a velocidade do maticamente o freio de estacionamento elé-
gatado puxando uma única vez o inter- veículo for inferior a 3 km/h, o freio de es- trico caso o veículo se encontre numa condi-
ruptor localizado no console central. Por tacionamento elétrico será engatado au- ção não segura se:
outro lado, para desengatar o freio, aci- tomaticamente quando a alavanca das
one o interruptor e, ao mesmo tempo, o ● A velocidade do veículo for inferior a 3
câmbio for deslocada para a posição
pedal do freio. km/h
P (Estacionamento) (versões com câm-
● "Drive Away Release" (para bio automático), ou quando a chave de ● A alavanca de câmbio não estiver na po-
versões/mercados, onde previsto): o ignição se encontra na posição STOP sição P (Estacionamento) (versões equi-
freio de estacionamento elétrico será (versões com câmbio manual). Quando padas com câmbio automático).
desativado automaticamente se for o freio de estacionamento estiver enga- ● O cinto de segurança do motorista não
detectada a intenção do condutor tado e aplicado às rodas, acende-se o estiver afivelado.
de mover o veículo (em marcha à LED situado no interruptor no console

221
● A porta do lado do motorista estiver TRANSMISSÃO MANUAL câmbio na posição desejada (o esquema para
aberta. DESCRIÇÃO o engate das marchas encontra-se no pomo
● Não tiverem sido detectadas tentativas da alavanca).
de pressão do pedal do freio ou, nas Para engatar a marcha a ré a partir da posição
ADVERTÊNCIA
versões equipadas com câmbio manual, de ponto-morto, levantar o anel A situado
Para mudar as marchas corretamente, é
do pedal da embreagem ou do pedal do sob o pomo e, simultaneamente, deslocar a
necessário pisar fundo no pedal da em-
acelerador. alavanca para a esquerda e depois para a
breagem.
O freio de estacionamento elétrico é acionado frente.
Por isso, o piso sob os pedais não deve ter
automaticamente para impedir que o veículo obstáculos. Verificar se os tapetes estão
se desloque. sempre bem estendidos e não interferem
A função Safe Hold pode ser temporariamente no deslocamento dos pedais, diminuindo
excluída pressionando no interruptor locali- o seu curso.
zado no console central e, ao mesmo tempo,
no pedal do freio, com o veículo parado e a
porta do lado do motorista aberta. ADVERTÊNCIA
Não conduzir o veículo com a mão apoiada
Uma vez excluída, a função será reativada
na alavanca de câmbio.
quando a velocidade do veículo atingir os
20 km/h ou quando a chave de ignição for O esforço exercido, mesmo leve, a longo
deslocada na posição STOP e, em seguida, prazo, pode desgastar os elementos inter-
para MAR. nos na caixa de câmbio. Nota
A marcha a ré apenas pode ser engrenada
com o veículo totalmente parado. Com o
Para engatar as marchas, pisar a fundo no motor ligado, antes de engrenar a marcha
pedal da embreagem e colocar a alavanca de a ré, aguardar pelo menos 2 segundos com
222
o pedal da embreagem totalmente pressio- Nota TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA
nado, para evitar danificar as engrenagens. Para obter a máxima economia, recomen- DESCRIÇÃO
damos observar o "Indicador de Trocas de
A utilização do pedal da embreagem deve es- O veículo pode estar equipado com câmbio
Marchas (GSI)" no quadro de instrumentos
tar limitada exclusivamente às mudanças de automático comandado eletronicamente, no
do veículo.
marchas. Não conduzir com o pé apoiado qual a mudança de marchas acontece auto-
no pedal da embreagem mesmo que ligeira- maticamente em função de parâmetros ins-
mente. Em algumas circunstâncias, a ele- tantâneos de utilização do veículo (velocidade
ADVERTÊNCIA do veículo, inclinação da estrada e posição
trônica de controle do pedal da embreagem
pode intervir interpretando o estilo errado de Para mudar as marchas corretamente, é do pedal do acelerador).
condução como uma avaria. necessário pisar fundo no pedal da em-
breagem. A possibilidade da seleção manual das mar-
Velocidade econômica para troca de mar- chas de velocidade está, em todo o caso,
Por isso, o piso sob os pedais não deve ter disponível devido à posição "modalidade se-
chas
obstáculos. Verificar se os tapetes estão quencial" para a alavanca de câmbio.
Nota
sempre bem estendidos e não interferem
Para veículos com câmbio mecânico, a uti- no deslocamento dos pedais, diminuindo
lização de marchas inadequadas para a si- DISPLAY
o seu curso. O display (versões com display multifunções)
tuação em que se trafega (ex.: manter en-
gatada uma marcha alta como a 3ª, 4ª ou 5ª, ou (versões com display multifunções recon-
com o veículo em baixa velocidade) pode Nota figurável) pode visualizar:
gerar desconforto na condução e ruídos Não conduzir com a mão apoiada na ala- ● Na modalidade automática: a posição
provenientes do câmbio, assim como cau- vanca de câmbio, porque o esforço exer- selecionada (P, R, N, D).
sar danos ao sistema. cido, mesmo se ligeiro, com o tempo pode
● Na modalidade de condução Manual (se-
desgastar os elementos internos da caixa
quencial): o engate da mudança (superior
de velocidades.

223
ou inferior), efetuado manualmente, atra-
vés da indicação numérica.

ALAVANCA DE CÂMBIO
A alavanca pode assumir as seguintes posi-
ções:

● P = Estacionamento.
● R = Marcha a ré.
● N = Ponto morto.
● D = Drive (marcha para a frente automá-
tica).
● AutoStick: + passagem para a mudança
superior na modalidade de condução ma-
nual (sequencial); – passagem para a mu-

224
dança inferior na modalidade de condu- Para selecionar uma marcha, pressionar o Esta precaução é particularmente impor-
ção sequencial. botão A e deslocar a alavanca para a frente tante com o motor frio.
ou para trás.
O esquema para o engate das marchas está BORBOLETAS DE MUDANÇA DE MAR-
indicado na moldura localizada ao lado da No caso de utilização do câmbio na modali- CHAS NO VOLANTE
alavanca de câmbio. dade "sequencial", ativada deslocando a ala- Em caso de frequentes mudanças de marcha
vanca de D (Drive) para a esquerda, são al- (por ex. quando se conduz o veículo em con-
cançáveis as posições para + ou para –. Es- dições de carga pesada, em estradas em in-
tas posições são instáveis. clinação, com forte vento contrário ou durante
Para sair da posição P (Estacionamento), ou o reboque de atrelados pesados), é aconse-
para passar da posição N (Ponto morto) para lhável utilizar a mudança sequencial para se-
a posição D (Drive) ou R (Marcha a ré) quando lecionar e manter uma relação fixa mais baixa.
o veículo é parado ou se desloca à baixa Nestas condições, a utilização de uma mu-
velocidade, é necessário pisar também no dança mais baixa melhora o desempenho do
pedal do freio (consultar a opção "Sistema de veículo e prolonga a duração do câmbio, li-
inibição do engate de marchas com o freio mitando as mudanças de marchas e evitando
engatado" neste capítulo). fenômenos de sobreaquecimento.
Nota É possível passar da posição D (drive) para a
NÃO acelerar durante a passagem da po- modalidade sequencial, qualquer que seja a
sição P (ou N) para outra posição. velocidade do veículo (ver tópico Autostick -
modalidade de mudança manual (sequencial)
A marcha engatada é visualizada no display. Nota nesse capítulo).
Depois de selecionar uma marcha, aguar-
dar alguns segundos antes de acelerar. Além da alavanca de câmbio para mudanças
manuais, localizada no console central, algu-

225
mas versões dispõem também de alavancas POSIÇÕES DA ALAVANCA
do tipo "borboleta", localizadas atrás do vo- ADVERTÊNCIA
Estacionamento (P)
lante, que irão funcionar em velocidade supe- Antes de deslocar a alavanca de marchas
rior a 9 km/h, pressionando-as contra o vo- da posição P (Estacionamento), colocar a
ADVERTÊNCIA chave de ignição na posição MAR e pisar
lante na parte central das mesmas para a mu-
Nunca utilizar a posição P no pedal do freio.
dança sequencial de marchas.
(Estacionamento) em substituição do freio
Estando o veículo em movimento, acionar a de estacionamento elétrico. Caso contrário, a alavanca de marchas
alavanca tipo "borboleta" direita B para inserir poderia ser danificada.
Quando se estacionar o veículo, acionar
uma marcha superior ou a alavanca esquerda
sempre o freio de estacionamento elétrico
A para inserir uma marcha inferior. Esta posição integra o freio de estaciona-
para evitar movimentos acidentais do veí-
culo. mento, bloqueando o câmbio. Com a ala-
vanca de câmbio nesta posição, é possível li-
gar o motor.
ADVERTÊNCIA Nota
Se a posição P (Estacionamento) não esti- Nunca tentar selecionar a posição P com o
ver engatada, o veículo pode deslocar-se veículo em movimento. Antes de abando-
e provocar lesões nas pessoas. nar o veículo, colocar sempre a alavanca
Antes de sair do veículo, certificar-se de de câmbio nesta posição, acionando tam-
que a alavanca de câmbio está na posição bém o freio de estacionamento.
P e que o freio de estacionamento esteja Ao estacionar num terreno plano, colocar pri-
acionado. meiro a alavanca de câmbio na posição P
e, em seguida, acionar o freio de estaciona-
mento.

226
Ao estacionar em subida, antes de colocar a Corresponde à posição de ponto morto de um
alavanca de câmbio na posição P, acionar o ADVERTÊNCIA câmbio manual. Com a alavanca na posição
freio de estacionamento; caso contrário, pode Engatar a marcha a ré apenas com o N é possível ligar o motor.
ser difícil deslocar a alavanca de câmbio a veículo parado, o motor em marcha lenta
e o acelerador totalmente solto. Engatar a posição N em caso de paradas
partir da posição P.
prolongadas com o motor ligado. Acionar
Para verificar o efetivo engate da posição P: Esta ação poderá preservar a caixa de também o freio de estacionamento elétrico.
câmbio
● Deslocar completamente para a frente a Drive (D) - Marcha para a frente automá-
alavanca de câmbio, até ao fim de curso. tica
Ponto morto (N)
● Certificar-se de que no display apareça a Utilizar esta posição em condições de marcha
letra P. normais.
ADVERTÊNCIA
Com o pedal do freio solto, certificar-se de Não posicionar a alavanca de marchas em A passagem da posição D para a posição
que a alavanca de câmbio não se desloque N (Ponto morto), nem desligar o motor P (Estacionamento) ou R (Marcha a ré) só
da posição P. para percorrer uma estrada em descida. deve ocorrer depois de soltar o pedal do
acelerador, com o veículo parado e com o
Marcha a ré (R) Este tipo de condução é perigoso e reduz pedal do freio pressionado.
Para movimentar o veículo ou realizar mano- a possibilidade de intervenção em caso de
repentinas variações do fluxo do tráfego Esta posição assegura o engate automático
bras em marcha ré, sempre posicionar a ala-
ou da superfície da estrada. Corre-se o das relações mais adequadas às exigências
vanca em R. Para posicionar a alavanca na
risco de perder o controle do veículo e de marcha e a máxima economia em termos
posição R, é necessário que o veículo esteja
provocar acidentes. de consumo de combustível.
completamente imobilizado.
Nesta posição, o câmbio efetua automati-
camente as mudanças de marchas, selecio-
nando a relação mais adequada entre as dis-
poníveis para a marcha à frente, garantindo,
227
assim, características de condução ideais em Com a alavanca de câmbio na posição D marchas para a frente (–): o câmbio passa
todas as mais clássicas condições de utiliza- (Drive), para ativar a modalidade de condu- para uma modalidade de funcionamento
ção do veículo. ção sequencial, deslocar a alavanca para a em que a desaceleração do veículo pode
esquerda (indicação – e + na moldura). No ser efetuada com facilidade.
AutoStick - Modalidade de mudança ma- display será visualizada a marcha engatada. ● O veículo manterá a relação selecionada
nual (sequencial)
Deslocando a alavanca de câmbio para a pelo condutor até que as condições de
Em caso de frequentes mudanças de marcha
frente para o símbolo – ou para trás para o segurança o permitam. Isto significa, por
(por ex. quando se conduz o veículo em con-
símbolo + efetua-se a mudança de marchas. exemplo, que o sistema procurará evitar
dições de carga pesada, em estradas em incli-
a desativação do motor, retrocedendo de
nação, com forte vento contrário ou durante o - Desativação forma autônoma, caso o regime do motor
reboque de atrelados pesados), é aconselhá-
Para desativar a modalidade de condução seja demasiado baixo.
vel utilizar a modalidade Autostick (mudança
sequencial) para selecionar e manter uma re- sequencial, voltar a colocar a alavanca de
lação fixa mais baixa. câmbio na posição D (Drive) (modalidade de FUNÇÃO DE EMERGÊNCIA DO CÂM-
condução "automática"). BIO (Se equipado)
Nestas condições, a utilização de uma mu- A função do câmbio é constantemente moni-
dança mais baixa melhora o desempenho do Avisos torada para detectar eventuais anomalias. Se
veículo e prolonga a duração do câmbio, li- ● Em superfícies escorregadias, não efetuar detectar uma condição que poderia provocar
mitando as mudanças de marchas e evitando reduções de marchas: as rodas motri- danos câmbio, ativa-se a função de "emer-
fenômenos de sobreaquecimento. zes podem perder aderência, com con- gência do câmbio".
sequente risco de patinagem do veículo,
É possível passar da posição D (drive) para a Nesta condição, o câmbio permanece na 4ª
que pode provocar acidentes ou lesões
modalidade sequencial, qualquer que seja a marcha, independentemente da marcha se-
nas pessoas.
velocidade do veículo. lecionada posições: P (Estacionamento), R
● Para selecionar a mudança correta para
- Ativação (Marcha a ré) e N (Ponto morto) continuam a
a máxima desaceleração (freio do motor),
funcionar.
basta manter pressionada a alavanca de

228
No display pode ser visualizado o símbolo . Nota marchas automática” no capítulo “Em emer-
Em caso de avaria temporária, é aconse- gência”.
Em caso de eventual "emergência do câm- lhável dirigir-se o mais rapidamente possí-
bio", dirigir-se imediatamente à Rede de As- vel à Rede de Assistência Jeep. SISTEMA DE INIBIÇÃO DO ENGATE
sistência Jeep. DE MARCHAS SEM O PEDAL DO
Avaria temporária BLOQUEIO DE IGNIÇÃO E POSIÇÃO FREIO ACIONADO
DE ESTACIONAMENTO Este sistema impede o deslocamento
Em caso de avaria temporária, é possível res-
Versões equipadas com sistema Keyless da alavanca de marchas da posição P
tabelecer o correto funcionamento do câmbio
Enter-N-Go: esta função requer o posici- (Estacionamento) se tiver pisado no pedal do
em todas as marchas para a frente proce-
onamento da alavanca de marchas em P freio.
dendo do seguinte modo:
(Estacionamento); em seguida, colocar a
chave de ignição na posição STOP. Para colocar ao câmbio numa posição dife-
● Parar o veículo. rente de P (Estacionamento), a chave de igni-
● Deslocar a alavanca de câmbio para P Versões equipadas com chave mecâ- ção deve estar na posição AVV (motor ligado
(Estacionamento). nica:esta função requer o posicionamento da ou desligado) e o pedal do freio deve estar
● Colocar a chave de ignição na posição alavanca de marchas em P (Estacionamento) pressionado.
STOP. antes de extrair a chave do dispositivo de
partida. AVISOS GERAIS
● Aguardar cerca de 10 segundos depois
de ligar o motor. Se a bateria do veículo estiver descarregada, A inobservância das instruções fornecidas a
a chave de ignição, se inserida, permanece seguir pode provocar danos na caixa de câm-
● Selecionar a marcha pretendida: se não
bloqueada na respectiva sede. bio:
detectar mais o problema, o câmbio volta
a funcionar corretamente. Para extrair mecanicamente a chave, consul- ● Selecionar a posição P (Estacionamento)
tar o parágrafo “Desbloqueio da alavanca de apenas com o veículo completamente pa-
rado.

229
● Selecionar a posição R (Marcha a ré), ou a posição P (Estacionamento), desligar no pedal do freio, o veículo pode acelerar
passar de R para uma outra posição ape- o motor e extrair a chave do disposi- rapidamente. Engatar a mudança apenas
nas com o veículo completamente parado tivo de partida (para versões com chave com o motor no regime de marcha lenta,
e o motor em marcha lenta. mecânica). Com a chave de ignição na pisando fundo no pedal do freio.
● Não efetuar mudanças de marchas en- posição STOP (extração da chave permi- ● Se a temperatura do câmbio ultrapas-
tre as posições P (Estacionamento), R tida), o câmbio é bloqueado na posição P sar os limites de funcionamento normais,
(Marcha a ré), N (Ponto morto) ou D (Drive) (Estacionamento), para impedir eventuais a central do câmbio pode modificar a
com o motor ligado num regime superior movimentos acidentais do veículo. sequência de engate das marchas e re-
à marcha lenta. ● Quando descer do veículo, remover sem- duzir o torque motriz.
● Antes de engatar qualquer marcha, pisar pre a chave mecânica do dispositivo de ● Em caso de superaquecimento da caixa
fundo no pedal do freio. partida e fechar todas as portas. Nunca de câmbio, no display é visualizado o
deixar eventuais crianças sem vigilância símbolo . Neste caso, a caixa de
Nota no interior do veículo. câmbio pode funcionar de modo incorreto
Manter pressionado o pedal do freio en- ● Nas versões equipadas com Keyless até que arrefeça.
quanto se desloca a alavanca das mudan- Enter-N-Go, não deixar a chave
ças para uma posição diferente da posição ● Durante a utilização do veículo e tem-
eletrônica próxima do veículo (ou num peratura externa extremamente baixa, o
P (Estacionamento) e AutoStick. local acessível às crianças) e não deixar funcionamento da caixa de câmbio pode
● A movimentação inesperada do veículo o dispositivo de partida ativado. Uma sofrer variações com base na tempera-
pode provocar lesões nos ocupantes ou criança pode acionar os levantadores de tura do motor e da caixa de câmbio, bem
naqueles que se podem encontrar nas vidros elétricos, outros comandos ou dar como em função da velocidade do veí-
proximidades imediatas. Não abando- partida inadvertidamente o motor. culo.
nar o veículo com o motor ligado: an- ● É perigoso colocar ao câmbio numa po- ● A ativação da embreagem do conversor
tes de sair do habitáculo, acionar sem- sição diferente de P (Estacionamento) ou de torque e da 8ª ou 9ª marcha é inibida
pre o freio de estacionamento elétrico, N (Ponto morto) num regime do motor su- até que o óleo do câmbio esteja corre-
deslocar a alavanca das marchas para perior à marcha lenta. Se não pisar fundo
230
tamente aquecido. O completo funcio- mesmo tempo, economia em termos de emis- Ativação da tração integral
namento do câmbio será ativado assim sões e consumos. Os botões para a ativação da tração integral,
que a temperatura do óleo atingir o valor se disponíveis, estão localizados no disposi-
A transmissão é, de fato, constituída por um
preestabelecido. tivo Selec-Terrain™ e permitem selecionar:
dispositivo de transferência de potência PTU
Nota (Power Transfer Unit) capaz de desligar todo ● 4WD LOCK: desativa a função de desati-
Durante a utilização da roda sobressalente, o eixo traseiro imediatamente ao comando vação do eixo de transmissão, garantindo
após cada partida do motor, o veículo pre- do câmbio quando as condições o permiti- a imediata disponibilidade do torque ao
cisa permanecer em movimento constante rem (por ex. em caso de marcha em autoes- acoplamento traseiro. Esta função é se-
acima de 10 km/h por cerca de 40 segun- trada) e por um acoplamento traseiro capaz lecionável na modalidade AUTO e auto-
dos ininterruptos. Esse procedimento é de modular rapidamente a quantidade de tor- mática nas outras modalidades de con-
para que a transmissão automática reco- que necessário para desprender o veículo ou dução.
nheça a presença da roda sobressalente e, melhorar a sua dirigibilidade em pisos de es-
então, possa realizar as trocas de marcha trada irregulares.
normalmente.
TRAÇÃO INTEGRAL
TRAÇÃO INTEGRAL A tração nas quatro rodas motrizes (4WD) é
TRAÇÃO INTEGRAL JEEP ACTIVE completamente automática na modalidade de
condução normal.
DRIVE 4WD e JEEP ACTIVE DRIVE
4WD LOW Nota
O veículo está equipado com um inovador sis- Não é possível efetuar a mudança de mo-
tema capaz de transferir para o eixo traseiro dalidade quando o veículo ultrapassar a
de modo completamente automático toda a velocidade de 120 km/h.
tração necessária para se desprender facil-
mente de qualquer situação garantindo, ao

231
● 4WD LOW: enfatiza os desempenhos "off- ativa a funcionalidade 4WD LOCK. Por ou-
road" do veículo em todas as modalida- tro lado, a uma posterior pressão do botão
des de condução. 4WD LOCK, serão desativadas ambas as
funcionalidades.

Nota
A função 4WD LOW só é aconselhável para
pisos de estrada irregulares e escorrega-
dias.

ADVERTÊNCIA
A função 4WD LOCK pode ser ativada me- O correto funcionamento da função 4WD
diante a pressão do respectivo botão ou depende dos pneus: devem ser todos das
quando o seletor for rodado de AUTO para mesmas dimensões, do mesmo tipo e da
SNOW/SAND/MUD ou ROCK (versões Trai- mesma circunferência.
● 4WD LOW (versões com câmbio automá- lhawk) e o 4WD LOW não tiver sido anterior-
tico): enfatiza os desempenhos "off-road" mente ativado. A utilização de pneus com dimensões di-
do veículo em todas as modalidades de ferentes tem efeitos negativos no compor-
condução. A ativação de uma função (por ex. 4WD LOW) tamento dinâmico do veículo.
desativa automaticamente a outra.

Nota
Em algumas versões, a pressão do botão
4WD LOW ativa automaticamente também
a funcionalidade 4WD LOCK. Uma poste-
rior pressão do botão 4WD LOW deixará
232
Em algumas versões, no display a mensagem
ADVERTÊNCIA "4WD LOW" apaga-se uma vez concluída a
Não conduzir a velocidades superiores às desativação.
permitidas pelas condições da estrada.
Neste caso o LED no botão 4WD LOW está
Dirija sempre com segurança. apagado.

Nota
ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO DA MO- Se as condições para engatar a função
DALIDADE 4WD LOW 4WD LOW não forem satisfeitas, no display
Ativação da modalidade 4WD LOW é visualizada uma mensagem específica
Com o veículo parado, chave de ignição na indicando as instruções para a conclusão
posição MAR ou com o motor ligado, deslo- da introdução solicitada.
car a alavanca de câmbio para a posição D A rotação do manípulo, se a funcionalidade
(Drive), R (Marcha a ré) ou N (Ponto morto) e 4WD LOW não tiver sido anteriormente ati-
SELEC-TERRAIN vada, ativará automaticamante a funcionali-
pressionar uma vez o botão 4WD LOW. O dispositivo Selec-Terrain™ combina as ca- dade 4WD LOCK.
Em algumas versões, com a modalidade en- racterísticas dos sistemas de controle do veí-
gatada, no display é visualizada a mensagem culo com a possibilidade de intervenção do Nota
"4WD LOW". O LED localizado no dispositivo condutor, de modo a fornecer o melhor de- Não é possível efetuar a mudança de mo-
Selec-Terrain™ poderia ficar intermitente até sempenho em qualquer tipo de terreno. dalidade quando o veículo ultrapassar a
ao final do engate. velocidade de 120 km/h.
SELEÇÃO DA MODALIDADE DE
Desativação da modalidade 4WD LOW CONDUÇÃO ● AUTO (Automático): a modalidade
A desativação pode ocorrer a qualquer velo- de tração nas quatro rodas motrizes
Girar o manípulo A para selecionar a modali-
cidade compreendida entre 0 e 120 km/h. com funcionamento contínuo e
dade desejada.
completamente automático pode

233
ser utilizada para a condução em sos arenosos. A transmissão é definida lado, os outros LEDs acendem-se sequenci-
estrada e fora de estrada. Esta para oferecer a máxima tração. almente, em função dos ressaltos comunica-
modalidade equilibra a tração para ● MUD (Lama): modalidade de condução dos ao próprio manípulo indicando, assim, ao
garantir manobrabilidade e aceleração fora de estrada para a utilização nas su- condutor qual a nova modalidade pedida.
melhoradas relativamente a um perfícies com baixa aderência, como pi- Uma vez atingida a modalidade pretendida
veículo com tração com duas rodas sos de estrada cobertos de lama ou relva (LED ao lado da respectiva mensagem aceso),
motrizes. Esta modalidade reduz ainda o molhada. basta manter o manípulo em posição até
consumo de combustível, uma vez que
● ROCK: esta modalidade está disponível que o sistema Selec-Terrain™ se ative para
permite desligar, onde as condições o
apenas com funcionalidade 4WD LOW efetuar o engate da modalidade selecionada.
permitirem, o eixo de transmissão.
ativa. O dispositivo define o veículo para
● SNOW (Neve): esta modalidade permite maximizar a sua tração e permitir a mais Enquanto o sistema define o veículo segundo
ter maior estabilidade em condições de alta capacidade para virar em superfícies a modalidade pedida, o LED relativo à pró-
tempo adversas. Utilizar para a condução fora de estrada com elevada aderência. pria modalidade começa a lampejar (por um
em trechos fora de estrada superfícies Esta modalidade garante o máximo de- tempo mínimo de meio segundo até um tempo
com baixa aderência como, por exemplo, sempenho "off-road". Esta modalidade máximo de cerca de 5 segundos).
pisos da estrada cobertos de neve. Na deve ser utilizada para enfrentar obstácu- Quando o LED se acende com luz fixa e, ao
modalidade SNOW, conforme as condi- los superáveis a baixa velocidade como, mesmo tempo, se apaga o da modalidade
ções de funcionamento e para versões por exemplo, aclives de grandes dimen- AUTO, significa que a nova modalidade sele-
com câmbio automático, esta última po- sões, sulcos profundos, etc. cionada foi corretamente ativada.
deria engatar a 2ª marcha (em vez da 1ª)
durante a partida, a fim de reduzir ao mí- Na partida do motor, é automaticamente se- Caso não seja possível efetuar a ativação da
nimo a deslizamento das rodas. lecionada a modalidade AUTO (LED aceso ao modalidade pedida dentro de 5 segundos, o
● SAND (Areia): modalidade de condução lado da mensagem AUTO). LED relativo à própria modalidade deixará de
fora de estrada para a utilização em su- lampejar, enquanto o LED relativo à modali-
Girando o manípulo A, o LED ao lado da men-
perfícies com baixa aderência, como pi- sagem AUTO permanece aceso. Por outro
234
dade anteriormente ativa (modalidade AUTO) regime mais esportivo e um ligeiro aumento
continuará aceso, com luz fixa. no esforço na direção, para dar uma sensação
de condução adequada. Esse programa de
Tudo isto será igualmente válido para qual-
condução e útil em uma estrada sinuosa onde
quer passagem posterior entre diferentes mo-
a precisão da direção e mais desejada.
dalidades do dispositivo Selec-Terrain™.
Pressionar novamente o botão para desativar
DIREÇÃO ASSISTIDA a função e regressar ao programa de condu-
DIREÇÃO ASSISTIDA ELÉTRICA - ção normal.
SPORT Nota
O veículo é equipado com um sistema de ser- Em fase de aceleração, utilizando a função
voassistência por comando elétrico, que fun- SPORT, é possível sentir vibrações na di-
ciona só com a chave de ignição na posição A ativação da função é indicada pela visuali- reção, que são características de um pro-
MAR e motor ligado. zação da luz-espia SPORT no quadro de ins- grama esportivo.
Nota trumentos.
SINALIZAÇÕES DE ANOMALIAS
Em caso de rápida rotação da chave de Pressionando o botão SPORT, a função é Eventuais anomalias da direção assistida elé-
ignição, a completa funcionalidade da di- ativada e obtém-se um programa de con- trica são indicadas pelo acendimento da luz-
reção assistida pode ser alcançada depois dução esportiva, caracterizada por uma res- espia SPORT, acompanhada da mensagem
de 1-2 segundos. posta mais rápida de aceleração e um maior visualizada no display (Em algumas versões é
esforço no volante, para dar uma sensação visualizado um símbolo no display).
ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO (se equipado) de condução adequada.
Para ativar/desativar a função, pressionar o Em caso de avaria na direção assistida elé-
botão específico SPORT situado no painel na A função SPORT proporciona uma resposta trica, o veículo continua a ser manobrável com
parte central. mais rápida de aceleração, uma alteração a direção mecânica.
no tempo de mudanças do cambio para um

235
Nota ATIVAÇÃO E DESATIVAÇÃO DO SISTEMA
ADVERTÊNCIA (continuação)
Nas manobras de estacionamento, ao efe- Para ativar/desativar o sistema manualmente,
tuar um número elevado de giros do vo- No caso em que isto não seja possível (ne- pressione o botão A localizado no console.
lante, pode verificar-se um endurecimento cessidade de ter o comutador de ignição
da direção; isto é normal e é devido à na posição MAR ou o motor ligado), remo-
intervenção do sistema de proteção con- ver o fusível principal de proteção da dire-
tra o aquecimento excessivo do motor elé- ção assistida elétrica.
trico de comando da direção, portanto, não
pede nenhuma intervenção de reparação. SISTEMA START&STOP (SE
Na próxima reutilização do veículo, a di-
reção assistida retornará a operar normal- EQUIPADO)
mente. CONHECENDO O SISTEMA
O sistema Start&Stop desliga automatica-
mente o motor sempre que o veículo esti-
ADVERTÊNCIA ver parado (atendendo as condições de fun-
Antes de efetuar qualquer intervenção de cionamento do sistema) e reinicia quando o
manutenção, desligar sempre o motor e condutor acionar o pedal da embreagem para A desativação do sistema Start&Stop é indi-
remover a chave do comutador de igni- versões com câmbio manual ou quando ele cada por uma mensagem exibida no display
ção (versões com chave mecânica), ati- retira a pressão sobre o pedal de freio para e/ou no quadro de instrumentos (dependendo
vando o bloqueio da direção, principal- versões com câmbio automático. da versão). Nestas condições o LED loca-
mente quando o veículo se encontrar com Este procedimento aumenta a eficiência do lizado sobre o botão é ligado.
as rodas levantadas do piso. veículo através da redução no consumo de
(continuação) combustível, reduz as emissões de gases
nocivos e a poluição sonora.

236
FUNCIONAMENTO Caso o câmbio esteja em ponto morto, ao gem específica no display e luz-espia no
Câmbio manual começar a pisar na embreagem para o engate quadro de instrumentos.
Modo Autostop (desligamento automático) da marcha, o motor já será ligado.

Com a função Start&Stop habilitada e com o


veículo parado, o motor irá desligar quando o
ADVERTÊNCIA
câmbio for colocado em ponto morto (Neutro)
Para o correto funcionamento do sistema,
e o pedal da embreagem for liberado.
o nível de carga da bateria deve estar
Não se deve engatar nenhuma marcha sem acima do limite preestabelecido.
acionar o pedal da embreagem durante o
Observe sempre as recomendações deste
Autostop.
manual.
Nota
O desligamento automático do motor é Autostart (repartida automática) sem ação
habilitado apenas depois de superar uma do motorista
velocidade de cerca de 5 km/h, para evitar
repetidos desligamentos do motor quando Para garantir o conforto do ocupante, a redu-
conduzir a uma velocidade baixa. ção de emissões, a segurança e a integridade
do sistema, o motor pode ser religado auto-
Modo Autostart (repartida automática) maticamente sem a ação do motorista.
Com a função Start&Stop habilitada, pressi- Nesse caso, se o câmbio não se encontrar no
one o pedal de embreagem para permitir a ponto morto, uma mensagem no quadro de
repartida do motor. instrumentos irá solicitar ao motorista o aci-
onamento da embreagem através de mensa-

237
Caso o pedal da embreagem não seja pres- Condições que inibem a parada do motor
sionado dentro de aproximadamente 3 mi- (Autostop)
nutos, uma mensagem será exibida no dis- Por questão de conforto, de redução de emis-
play (Off ou Start&Stop não disponível), neste sões e de segurança, o motor não é desligado
caso a repartida automática estará desabili- sob as seguintes condições:
tada, sendo necessário efetuar a repartida do
veículo através da chave de ignição. ● Inclinação superior ao valor preestabele-
cido para garantir a segurança de funcio-
namento do sistema.
● O motor ainda está frio.
● O nível de carga da bateria abaixo do
limite preestabelecido.
● A porta do condutor não está fechada.
● O cinto de segurança do motorista não
está afivelado.
238
● O climatizador Dualzone (se equipado) colhida pelo usuário, conforme descrito no ligar o motor só será possível utilizando a
está na modalidade MAX-AC ou em capítulo "Climatização". chave de ignição.
processo de desembaçamento MAX-DEF
Condições para repartida do motor (Autos- Nota
(led do botão aceso) a uma alta
tart) Nos casos de desligamento do motor de
velocidade de ventilação.
forma indesejada, por exemplo, no caso
● O climatizador está na modalidade Por questão de conforto, de redução de emis-
de uma liberação repentina do pedal de
(MAX/AC). sões e de segurança, o motor pode reiniciar
embreagem com marcha engatada, se o
● A marcha a ré foi acionada (por exemplo, automaticamente sem qualquer intervenção
sistema Start&Stop estiver ativado, você
para as manobras de estacionamento). do condutor, se ocorrerem as seguintes con-
poderá ligar o motor pressionando o pedal
dições:
● Ocorreu reabastecimento recente. Esta da embreagem.
condição é temporária (ver advertências ● Nível de carga da bateria abaixo do limite
Câmbio automático
no tópico “Sistema flex” neste capítulo). preestabelecido.
Modo Autostop (desligamento automático)
● O capô está aberto ou destravado. ● Ocorreu a depressão do sistema de freio,
devido ao acionamento do pedal de freio Em veículos de transmissão automática, se o
Nota repetidas vezes. sistema Start&Stop está ativado e o veículo é
Com o modo AUTO ativado no climati- parado (parar por um tempo suficiente para
● Veículo em movimento, por exemplo, nos
zador Dualzone (se equipado), o sistema o sistema atuar) o motor é automaticamente
casos de estar trafegando em descidas.
Start&Stop pode ser desativado de acordo desligado nas seguintes condições:
com a temperatura interna requerida e con- ● O motor foi desligado através do sistema
dições ambientais, visando manter a tem- Start&Stop por um tempo maior que o ● Alavanca de velocidades na posição D.
peratura do habitáculo refrigerada. preestabelecido. ● Pedal do freio pressionado.
Nota Nota Nota
A utilização do ar-condicionado pode ini- Se a embreagem não for pressionada após O desligamento automático do motor é
bir o autostop de acordo com a opção es- os três minutos depois de desligar o motor, habilitado apenas depois de superar uma
239
velocidade de cerca de 5 km/h, para evitar Por motivo de segurança, o Start&Stop po-
repetidos desligamentos do motor quando derá ser desabilitado involuntariamente. Será
conduzir a uma velocidade baixa. visualizado no quadro de instrumentos a men-
sagem de Start&Stop não disponível.
Modo Autostart (repartida automática)
Em caso de transmissão automática, o motor
é automaticamente religado quando:

● Com a função “Start&Stop” habilitada,


liberar o pedal do freio para permitir a
repartida do motor, desde que o câmbio Condições que inibem a parada do motor
esteja na posição de Drive (D). (Autostop)
Por questão de conforto, de redução de emis-
Se o câmbio encontra-se fora da posição de
sões e de segurança, o motor não é desligado
Drive (D) o veículo vai partir automaticamente.
sob as seguintes condições:

● Inclinação superior ao valor preestabele-


ADVERTÊNCIA cido para garantir a segurança de funcio-
Para o correto funcionamento do sistema, namento do sistema.
o nível de carga da bateria deve estar ● O motor ainda está frio.
acima do limite preestabelecido. ● O nível de carga da bateria abaixo do
Esteja atento às recomendações desse limite preestabelecido.
manual. ● A porta do condutor não está fechada.
● O cinto de segurança do motorista não
está afivelado.
240
● O climatizador Dualzone (se equipado) colhida pelo usuário, conforme descrito no Nota
está na modalidade MAX-AC ou em capítulo "Climatização". É possível manter o motor em funci-
processo de desembaçamento MAX-DEF onamento, desabilitando o sistema
(led do botão aceso) a uma alta PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA Start&Stop.
velocidade de ventilação. Quando o motor é desligado automatica-
● O climatizador está na modalidade mente pelo sistema Start&Stop e o motorista IRREGULARIDADE NO FUNCIONA-
(MAX/AC). desafivela o cinto de segurança, abre a porta MENTO
do motorista ou o capô, a partida do mo- Em caso de mau funcionamento, o sistema
● A marcha a ré foi acionada (por exemplo,
tor só será permitida pela chave de ignição. Start&Stop é desligado. O condutor é infor-
para as manobras de estacionamento).
Esta condição é assinalada ao condutor por mado da anomalia pela sinalização da luz-
● Ocorreu reabastecimento recente. Esta mensagem exibida no display ou pelo acendi- espia, juntamente com uma mensagem visu-
condição é temporária (ver advertências mento da luz-espia no quadro de instrumen- alizada no display (algumas versões). Neste
no tópico “Sistema flex” neste capítulo). tos. caso, dirigir-se a Rede de Assistência Jeep.
● O capô está aberto ou destravado.
Função de “Economia de energia” (previs- Advertência
Nota tos para algumas versões/mercados) O funcionamento do sistema Start&Stop
Com o modo AUTO ativado no climati- Se, com uma repartida automática do motor, poderá ficar prejudicado caso não sejam
zador Dualzone (se equipado), o sistema o motorista não executar qualquer ação no utilizados acessórios genuínos Jeep.
Start&Stop pode ser desativado de acordo veículo por um período de tempo de cerca de
com a temperatura interna requerida e con- 3 minutos, o sistema Start&Stop, em algumas INATIVIDADE DO VEÍCULO
dições ambientais, visando manter a tem- versões, desliga o motor a fim de evitar o Em casos de inatividade do veículo esteja
peratura do habitáculo refrigerada. consumo de combustível. Nestes casos, a atento à carga da bateria.
partida do motor só será permitida pela chave
Nota Efetuar o seguinte procedimento:
de ignição.
A utilização do ar-condicionado pode ini-
bir o autostop de acordo com a opção es-

241
Caso seja necessário desconectar o cabo ● Para recolocar o cabo, empurrar no sen-
massa (-) da bateria, o mesmo deve ser feito tido contrário até ouvir o click da trava,
através do falso polo do sensor A, como a certificando-se do travamento.
seguir: O sensor A não pode nunca ser des-
conectado do polo, exceto no caso de
substituição da bateria.

Nota
Antes de continuar com o procedimento,
aguarde pelo menos 1 minuto para posici-
onar a chave de ignição na posição STOP.
● Remova o engate rápido C do falso polo
Nota
negativo D.
A bateria para veículos com sistema
Start&Stop possui características que são
específicas para esta versão e visam
● Pressione o botão B do engate rápido
garantir o perfeito funcionamento do
para soltá-lo do falso polo.
sistema. É imprescindível que, para
substituição da bateria, dirija-se à Rede
de Assistência Jeep.

Nota
Caso o veículo permaneça inativo por mais
de 10 dias, deve-se desconectar o engate
rápido do polo negativo da bateria para

242
evitar que seja descarregada pela corrente tirar a chave de ignição quando o veículo Não remover o sensor IBS A (Sensor inteli-
stand-by do veículo. estiver parado e com outras pessoas pre- gente da bateria) do polo negativo da bateria,
sentes dentro do veículo. pois o sistema Start & Stop poderá ficar ino-
PARTIDA DE EMERGÊNCIA perante.
Durante o reabastecimento de combustí-
Em caso de partida de emergência com ba- vel, assegurar-se de que o veículo esteja
teria auxiliar, não conectar o cabo negativo (-) desligado com a chave na posição OFF.
da bateria auxiliar ao terminal negativo E da
bateria do veículo. Conectar a um ponto de Em caso de ar-condicionado de controle
massa motor/câmbio (siga o procedimento de manual, se você deseja dar prioridade ao
“Partida com bateria auxiliar”). conforto climático, é possível desativar o
sistema Start&Stop a fim de permitir o
funcionamento contínuo do sistema de ar-
condicionado.

ADVERTÊNCIA Nota
ATENÇÃO: Após substituição da bateria o sistema
Start&Stop (se equipado) pode ficar tem-
Nos veículos com “Start & Stop”, para
porariamente indisponível.
manter o HCSS (Sistema de aquecimento
para partida a frio) em condições normais
de funcionamento, deve-se preservar as
Nota
características originais do veículo (rádio,
Antes de abrir o capô, é preciso assegurar- multimídia).
se de que o veículo esteja desligado e a
chave na posição OFF. É aconselhado re-

243
LIMITADOR DE VELOCIDADE PROGRAMAÇÃO DA VELOCIDADE
SPEED LIMITER LIMITE
É um dispositivo que permite limitar a veloci- A velocidade limite pode ser programada sem
dade do veículo a valores programáveis pelo necessariamente ativar o dispositivo.
motorista. Para memorizar um valor de velocidade mais
É possível programar a velocidade máxima alto do que o visualizado, pressionar breve-
com o veículo parado ou com o veículo em mente o botão SET +. A cada pressão do bo-
movimento. A velocidade mínima programá- tão corresponde um aumento da velocidade
vel é de 30 km/h. de cerca de 1 km/h enquanto que, mantendo
o botão pressionado, obtém-se um aumento
Quando o dispositivo está ativo, a velocidade de 5 km/h.
do veículo depende da pressão do pedal ace-
lerador, até ser atingida a velocidade limite A ativação do dispositivo é assinalada pela vi- Para memorizar um valor mais baixo do que o
programada (consultar a opção "Programa- sualização do símbolo no display (de cor visualizado, pressionar o botão SET – . A cada
ção da velocidade limite"). branca nas versões com display multifunções pressão do botão corresponde uma diminui-
reconfigurável), juntamente com uma mensa- ção da velocidade de cerca de 1 km/h en-
ATIVAÇÃO DO DISPOSITIVO gem específica, e pelo último valor de veloci- quanto que, mantendo o botão pressionado,
Para ativar o dispositivo, pressionar o botão dade memorizada. obtém-se uma diminuição de 5 km/h.
A no volante. Se o Cruise Control eletrônico tiver sido an- ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO DO DIS-
teriormente ativado, é necessário pressionar
POSITIVO
duas vezes o botão A . A primeira pres- Ativação do dispositivo: pressionar os botões
são desliga a função anteriormente ativada, a SET + ou SET –. A ativação do dispositivo é
segunda pressão ativa o Speed Limiter.
assinalada pela visualização do símbolo

244
no display (de cor verde nas versões com INTERMITÊNCIA DA VELOCIDADE Desativação automática do dispositivo
display multifunções reconfigurável). PROGRAMADA O dispositivo desativa-se automaticamente
A velocidade programada começa a lampejar em caso de avaria no sistema. Neste caso,
Desativação do dispositivo: pressionar o bo-
nos seguintes casos: dirigir-se à Rede de Assistência Jeep.
tão CANC. A desativação do dispositivo é as-
sinalada pela visualização do símbolo no ● Quando se tiver pressionado o pedal do
display (de cor branca).
CONTROLE DE VELOCIDADE
acelerador e a velocidade do veículo tiver
CRUISE CONTROL
Reativação do dispositivo: pressionar o botão ultrapassado a velocidade programada.
É um dispositivo de assistência à condução,
RES. ● Ativando o sistema após ter definido um de controle eletrônico, que permite manter o
limite inferior à efetiva velocidade do veí- veículo a uma velocidade desejada, sem ne-
ULTRAPASSAGEM DA VELOCIDADE culo. cessitar de pisar no pedal do acelerador. Este
PROGRAMADA ● Quando o dispositivo não for capaz de dispositivo pode ser utilizado a uma veloci-
Pressionando o pedal do acelerador total- reduzir a velocidade do veículo devido à dade superior a 40 km/h, em longos trechos
mente até o "fundo" (fim de curso), é possível inclinação da estrada. de estrada retos, secos e com poucas vari-
ultrapassar a velocidade programada mesmo ● Em caso de aceleração brusca. ações de velocidade (por exemplo percursos
quando o dispositivo está ativo (por ex. em em autoestradas).
caso de ultrapassagem). DESATIVAÇÃO DO DISPOSITIVO A utilização do dispositivo não é vantajosa
O dispositivo é desativado até reduzir a velo- Para desativar o dispositivo, pressionar o bo- em estradas extraurbanas com muito trânsito.
cidade abaixo do limite definido, então se re- tão A . Não utilizar o dispositivo na cidade.
ativa automaticamente.
Nota Os botões para o comando do Cruise Control
A ativação do Cruise Control eletrônico ou eletrônico estão localizados no lado direito do
da funcionalidade HDC (Hill Descent Con- volante.
trol) provocará a desativação do disposi-
tivo.
245
Para assegurar um funcionamento correto, o instrumentos e, em algumas versões, pela
Cruise Control eletrônico foi concebido de ADVERTÊNCIA visualização de uma mensagem no display.
modo a desligar-se em caso de acionamento Em caso de funcionamento defeituoso ou
avaria do dispositivo, dirigir-se à Rede de Se o Speed Limiter estiver ligado, é necessária
simultâneo de várias funções. Neste caso,
é possível reativar o sistema pressionando o Assistência Jeep. uma dupla pressão do botão para acionar
o Cruise Control (como a primeira pressão
botão e redefinindo a velocidade desejada Dirija sempre em segurança.
desativa o Speed Limiter, a segunda ativa o
do veículo.
Cruise Control).
ATIVAÇÃO DO DISPOSITIVO ADVERTÊNCIA
O Cruise Control pode ser perigoso onde
ADVERTÊNCIA o sistema não for capaz de manter uma
Para utilizar o Cruise control, observar velocidade constante.
alguns cuidados muito importantes com Em algumas condições, a velocidade pode
relação ao câmbio. ser excessiva, com o risco de perder o
Durante a condução com o dispositivo ati- controle do veículo e provocar acidentes.
vado, não posicionar a alavanca de mar- Não usar o dispositivo em condições de
chas em ponto morto. trânsito intenso ou em estradas irregulares
sinuosas, congeladas, com neve ou lama.

Para ativar o dispositivo, pressionar o botão O dispositivo não pode ser ativado na 1ª
. marcha ou em marcha a ré: é aconselhável
ativá-lo com velocidades iguais ou superiores
A ativação do dispositivo é assinalada pelo à 3ª.
acendimento da luz-espia no quadro de

246
Nota positivo: ao soltar o acelerador, o veículo das versões, do menu do Uconnect™ (con-
É perigoso deixar o dispositivo ligado prosseguirá à velodade selecionada. sultar suplemento específico).
quando não está sendo utilizado. De fato,
existe o risco de ativá-lo involuntariamente Em caso de necessidade (por exemplo, em Aumento da velocidade
e perder o controle do veículo devido a um caso de ultrapassagem), é possível acelerar Uma vez ativado o Cruise Control eletrônico, é
excesso de velocidade imprevisto. pisando no acelerador: ao soltar o pedal, o possível aumentar a velocidade pressionando
veículo irá reposicionar na velocidade anteri- o botão SET +.
Nota ormente memorizada.
Mantendo o botão pressionado, a velocidade
O dispositivo não é compatível com as fun-
Ao enfrentar trechos em descida e com o dis- definida continuará a aumentar até soltar o
cionalidades 4WD LOW e HDC. Se estas
positivo ativado, é possível que a velocidade botão, depois será memorizada a nova velo-
forem ativadas enquanto estiver utilizando
do veículo aumente ligeiramente em relação à cidade.
o Cruise Control eletrônico, o dispositivo
selecionada.
será desativado automaticamente. Du- Por outro lado, a cada pressão do botão SET +
rante a utilização dessas funções, o Cruise Nota obtém-se o aumento de 1 km/h da velocidade
Control eletrônico não estará, em todo Antes de pressionar os botões SET + (ou definida.
caso, disponível. SET –), o veículo deve viajar a velocidade
Utilização do dispositivo em montanhas
constante em terreno nivelado.
DEFINIÇÃO DA VELOCIDADE DESE- Nas versões equipadas com câmbio automá-
JADA tico, em caso de percurso em montanhas,
ALTERAÇÃO DA VELOCIDADE
o dispositivo pode reduzir autonomamente a
Proceder do seguinte modo: Nota
velocidade engatada para manter a veloci-
A pressão do botão SET + (ou SET –) per- dade definida.
● Ativar o dispositivo (consultar as indica-
mite diminuir ou aumentar a velocidade em
ções anteriormente descritas). Em estradas com forte inclinação, a diminui-
1 km/h definida através do Menu do display
● Quando o veículo tiver atingido a veloci- do quadro de instrumentos ou, em função ção ou o aumento de velocidade pode ser no-
dade desejada, pressionar o botão SET
+ (ou SET –) e soltá-lo para ativar o dis-
247
tável e é, portanto, preferível desativar o dis- DESATIVAÇÃO DO DISPOSITIVO ASSISTENTE DE ESTACIONA-
positivo. Uma ligeira pressão no pedal do freio, a MENTO
pressão do botão CANC ou a pressão normal
Nota SISTEMA PARKSENSE (Se equipado)
no pedal do freio durante a diminuição da
O dispositivo mantém memorizada a velo- Sensores
velocidade do veículo desativam o Cruise
cidade mesmo em subida e em descida.
Control eletrônico, sem apagar a velocidade
Uma ligeira variação da velocidade em le- ADVERTÊNCIA
memorizada.
ves subidas é perfeitamente normal. A responsabilidade pelo estacionamento
A velocidade memorizada é apagada nos se- e por outras manobras, potencialmente
Diminuição da velocidade guintes casos:
Com o dispositivo ativado, para diminuir a perigosas, é sempre do condutor.
velocidade, pressionar o botão SET – . ● Pressionando o botão ou desligando Ao efetuar estas manobras, certificar-se
no volante. sempre de que não estão presentes pes-
Mantendo o botão pressionado, a velocidade
definida continuará a diminuir até soltar o bo- ● Em caso de avaria do Cruise Control ele- soas (especialmente crianças) nem ani-
tão, depois será memorizada a nova veloci- trônico. mais ao longo da trajetória que se pre-
dade. tende percorrer. Os sensores de estaci-
O dispositivo Cruise Control eletrônico onamento constituem uma ajuda para o
Por outro lado, a cada pressão do botão SET - desativa-se, também, pressionando o botão condutor, embora este nunca deva reduzir
obtém-se a redução de 1 km/h da velocidade ou deslocando o dispositivo de partida a sua atenção durante manobras potenci-
definida. para STOP. almente perigosas, mesmo se executadas
a baixa velocidade.
VOLTAR A CHAMAR A VELOCIDADE
Para chamar a velocidade definida anterior-
mente, pressionar o botão RES e soltá-lo.

248
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
Para permitir o funcionamento correto do Para eventuais intervenções nos senso-
sistema, é indispensável que os sensores res localizados no para-choque, dirigir-se
estejam sempre limpos de lama, sujeira, exclusivamente à Rede de Assistência
neve ou gelo. Durante a limpeza dos Jeep.
sensores, ter o máximo cuidado para não
Intervenções no para-choque efetuadas
os riscar ou danificar; evitar a utilização
de modo incorreto podem, de fato, com-
de panos secos, ásperos ou duros. Os
prometer o funcionamento dos sensores
sensores devem ser lavados com água,
de estacionamento.
eventualmente com a adição de shampoo
para carro.
Nas situações de lavagem que utilizam Os sensores de estacionamento, situados no
equipamentos com jato de vapor ou de alta para-choque traseiro, têm a função de detec-
pressão, lavar rapidamente os sensores tar a presença de eventuais obstáculos que
mantendo o bico para além dos 10 cm de se encontrem próximo da parte traseira do
distância. veículo.
Os sensores avisam o condutor da presença
Sinalização acústica
de obstáculos, através de um sinal sonoro
intermitente e, quando presentes, também Engatando a marcha a ré e no caso de pre-
com sinalizações visuais no display do quadro sença de um obstáculo traseiro, é ativada
de instrumentos. uma sinalização acústica que varia com a dis-
tância do obstáculo ao para-choque.
Frequência da sinalização acústica:

249
● Aumenta com a diminuição da distância Sinalização no display Em geral, o veículo está mais próximo do
entre veículo e obstáculo. As sinalizações relativas ao sistema Park- obstáculo quando no display é visualizado
● Torna-se contínuo quando a distância que Sense® são visualizadas no display do qua- um único arco intermitente e a sinalização
separa o veículo do obstáculo é inferior a dro de instrumentos apenas se tiver sido se- acústica se tornar contínua.
cerca de 30 cm e para imediatamente se lecionada a opção "Sinal acústico e display" A cor visualizada no display depende da dis-
a distância do obstáculo aumentar. no interior do Menu "Definições" do sistema tância e da posição do obstáculo.
● Permanece constante se a distância entre Uconnect ™ (para mais informações, consul-
veículo e o obstáculo permanecer inalte- tar o suplemento específico). ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO
rada. Se esta situação se verificar para os O sistema assinala a presença de um obs- Para desativar o sistema, pressionar o botão
sensores laterais, o sinal é interrompido táculo visualizando um único arco numa das indicado na imagem a seguir.
após aproximadamente 3 segundos para áreas possíveis, com base na distância do
evitar, por exemplo, sinalizações em caso objeto e na posição em relação ao veículo.
de manobra junto a paredes ou muros. Se o obstáculo for detectado na área cen-
Quando o sistema emite uma sinalização tral traseira, no display será visualizado, com
acústica, o volume do sistema Uconnect™, o aproximação do obstáculo, um único arco
se acionado, é automaticamente reduzido primeiro fixo, depois intermitente, juntamente
pelo sistema ParkSense®. com a emissão de uma sinalização acústica.
Se o obstáculo for detectado na área traseira
Distâncias de detecção
esquerda e/ou direita, no display será, por sua
Se os sensores detectam diversos obstácu- vez, visualizado um único arco intermitente na
los, é levado em consideração apenas aquele zona correspondente e o sistema emitirá uma
que se encontra mais próximo. sinalização acústica em intervalos aproxima-
dos ou fixa.
A passagem de estado do sistema, de ativado
para desativado e vice-versa, é, de qualquer
250
forma, sempre acompanhada da visualização Caso esteja corretamente ativado, sistema de utilizar o sistema ParkSense®, é aconse-
de uma mensagem específica visualizada no ativa-se automaticamente quando se engata lhável desmontar o conjunto de esfera do gan-
display do quadro de instrumentos. a marcha a ré. cho de reboque e o respectivo engate quando
Quando o sistema está ativado, o LED situado Ao contrário, o sistema desativa-se automati- o veículo não for utilizado para operações de
no botão está apagado. Ao contrário, se o camente deslocando a alavanca de marchas reboque. A inobservância desta prescrição
sistema estiver desativado, o LED está aceso para uma posição diferente da marcha a ré. pode provocar lesões pessoais ou danos em
com luz fixa. O LED acende-se, também em veículos ou obstáculos já que, quando é emi-
caso de avaria no sistema ParkSense®. SINALIZAÇÃO DE ANOMALIAS tido o sinal sonoro contínuo, a esfera do gan-
cho de reboque encontra-se já numa posição
Pressionando o botão com o sistema em Eventuais anomalias dos sensores de estaci-
muito mais aproximada do obstáculo relativa-
avaria, o LED lampeja durante cerca de 5 onamento são assinaladas, durante o engate
mente ao para-choque traseiro.
segundos, depois permanece aceso com luz da marcha a ré, pelo acendimento do símbolo
fixa. no quadro de instrumentos e pela respectiva Além disso, os sensores poderiam detectar o
mensagem visualizada no display (consultar conjunto da esfera do gancho de reboque e
Ao posicionar a chave de ignição em MAR, o parágrafo “Luzes-espias e mensagens” no o respectivo engate (conforme a dimensão e
o sistema ParkSense® mantém na memória capítulo "Conhecendo o painel de instrumen- a forma), fornecendo uma falsa indicação da
o último estado (ativado ou desativado) pre- tos"). presença de um obstáculo na zona atrás do
sente quando ocorre desativação do motor. veículo.
FUNCIONAMENTO COM REBOQUE
Nota O funcionamento dos sensores é automati- Nota
Depois de tê-lo desativado, o sistema Park- camente desativado no ato da introdução da Durante as manobras de estacionamento,
Sense® permanece nesta condição até à conexão do cabo elétrico do atrelado na to- prestar sempre a máxima atenção aos obs-
posterior reativação, mesmo em caso de mada do gancho de reboque do veículo. táculos que se possam encontrar por cima
passagem da chave de ignição de MAR ou por baixo do sensor. Os objetos coloca-
para STOP e depois novamente para MAR. Os sensores reativam-se automaticamente dos a curta distância, em algumas circuns-
retirando a cavilha do cabo do atrelado. Antes tâncias não são detectados pelo sistema e

251
portanto podem danificar o veículo ou ser por exemplo, variando os alinhamentos SISTEMA ACTIVE PARKSENSE (Se
danificados. (devido ao desgaste dos amortecedores, equipado)
suspensões) ou substituição dos pneus,
Existem algumas condições que podem influ- excesso de carga ou modificações com o
enciar no desempenho do sistema de estaci- ADVERTÊNCIA
objetivo de rebaixar o veículo
onamento: O estacionamento e outras manobras po-
● O gancho de reboque na ausência de tencialmente perigosas são sempre de res-
● Uma sensibilidade reduzida do sensor e reboque poderia interferir com o correto ponsabilidade do motorista. Ao execu-
diminuição do desempenho do sistema funcionamento dos sensores de estaci- tar essas operações, certifique-se sempre
de auxílio ao estacionamento pode-se de- onamento. A instalação do gancho de que não há outras pessoas (especialmente
ver à presença na superfície do sensor de reboque fixo impede a possibilidade de crianças) ou animais no local onde você
gelo, neve ou lama. um funcionamento correto dos sensores quer estacionar.
● O sensor detecta um objeto não exis- de estacionamento. No caso de veícu-
los equipados com gancho de reboque Os sensores de estacionamento auxiliam
tente ("interferência de eco") provocado
extraível, seja original ou instalado após o motorista, mas este jamais deve desviar
por interferências de carácter mecânico,
a aquisição do veículo, para evitar um sua atenção durante manobras potencial-
por exemplo: lavagem do veículo, chuva
funcionamento incorreto dos sensores, é mente perigosas, mesmo as realizadas em
(condições extremas de vento), granizo.
recomendável desengatá-lo da travessa baixa velocidade.
● As sinalizações enviadas pelo sensor po-
sempre que não for necessário para re-
dem ser igualmente alteradas pela pre-
bocar um atrelado.
sença nas proximidades de sistemas de
ultrassons (por ex. freios pneumáticos de ● A presença de adesivos nos sensores.
veículos pesados ou martelos pneumáti- Prestar atenção para não sobrepor qual-
cos). quer adesivo nos próprios sensores.
● O desempenho do sistema de auxílio ao
estacionamento pode ser igualmente in-
fluenciado pela posição dos sensores,
252
O sistema utiliza os sensores dianteiros, tra-
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA seiros e laterais localizados nos para-choques
Tanto a busca por uma vaga de estacio- O funcionamento do sistema baseia-se em dianteiro e traseiro.
namento quanto as respectivas manobras vários componentes: sensores de estaci-
para estacionar devem seguir as leis de onamento dianteiros e traseiros, sensores
trânsito vigentes. laterais, sistema de direção, rodas, sis-
tema de freios e painel de instrumentos.
Observe sempre as prescrições desse ma-
nual. O mau funcionamento de um destes com-
ponentes pode afetar o funcionamento do
sistema.
ADVERTÊNCIA
Caso queira parar o volante com as mãos
durante uma manobra, é aconselhável ADVERTÊNCIA
pegá-lo firmemente pelo aro externo. Intervenções na área dos sensores
no para-choque devem ser realizadas
Não tente manter as mãos no aro interno
somente na Rede de Assistência Jeep.
ou segurar os raios.
A aplicação incorreta da pintura pode afe-
tar o funcionamento dos sensores de es-
tacionamento.

O sistema ajuda o motorista a avaliar uma


vaga de estacionamento de acordo com a lar-
gura do veículo e gerencia automaticamente
o movimento do volante durante a manobra.

253
As luzes de LED também se acendem no caso Durante a manobra, e diante da detecção de
de uma falha no sistema Active ParkSense®. obstáculos, o condutor também recebe infor-
ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO Se a tecla é pressionada durante uma avaria mações oferecidas pelos sensores de estaci-
Para ativar o sistema, pressione a tecla : no sistema, o LED pisca por cerca de 5 onamento (4 dianteiros e 4 traseiros) que for-
o visor do painel de instrumentos exibirá as segundos e depois é desativada. necem informações extras sobre a distância
instruções necessárias para a realização da a ser mantida dos obstáculos à frente e atrás
manobra. FUNCIONAMENTO DO SISTEMA do veículo.
Durante a busca por uma vaga de estacio-
namento, o sistema usa os sensores laterais, Se a função Active ParkSense® for ativada
que são ativados automaticamente quando o depois de ter sido desativada, os sensores
motor está em funcionamento e a uma velo- do ParkSense® são ativados mais uma vez
cidade inferior a 30 km/h. e permanecem nesta condição somente du-
rante o movimento do estacionamento.

254
DESCRIÇÃO DO ESTACIONAMENTO PA- ● "Paralelo": o veículo procurará uma vaga onamento que seja adequada para as dimen-
RALELO E PERPENDICULAR de estacionamento paralela ao sentido da sões do veículo.
Para estacionar nos sentidos paralelo e per- condução.
Enquanto procura, o veículo deve seguir seu
pendicular, atenção aos seguintes pontos: ● "Perpendicular": o veículo procurará uma trajeto a uma velocidade inferior a 30 km/h e
vaga de estacionamento perpendicular ao observar uma distância entre 50 cm e 1,5 m
Ativação
sentido da condução. dos veículos estacionados.
O sistema é ativado pressionando a tecla :
depois de selecionado, o modo de busca fica Escolha de um dos lados Uma vaga de estacionamento paralela será
ativo no sistema. Considerando que o sis- Para a escolher um dos lados e executar a considerada adequada se suas dimensões fo-
tema reconhece as vagas de estacionamento manobra correta, atuar da seguinte forma: rem cerca de 80 centímetros maiores que as
mesmo quando esta função não foi seleci- do veículo e, no caso de vaga de estaciona-
onada, ela pode ser ativada imediatamente ● Para escolher o modo de busca por mento perpendicular , suas dimensões deve-
após o veículo ter passado próximo a uma uma vaga de estacionamento e a mano- rão ser cerca de 1 m maiores que as do veí-
vaga de estacionamento apropriada para ele. bra a ser realizada do lado do passageiro, culo.
O sistema então, através da tela no painel de colocar o indicador de direção no centro
instrumentos, informará ao motorista quais os (desativado) ou empurrar para cima. Nota
procedimentos para a realização de uma ma- ● Para escolher o modo de busca por Durante a busca, a velocidade do veículo
nobra correta. uma vaga de estacionamento e a ma- não deve ultrapassar os 30 km/h; quando
nobra a ser realizada do lado do mo- atingir os 25 km/h, o motorista recebe um
Escolha do tipo de estacionamento aviso para diminuir a velocidade; caso a ve-
torista, empurrar o indicador de direção
Sistema ativado: LED constantemente locidade ultrapasse os 30 km/h, o sistema
para baixo.
aceso/Sistema desativado: LED desligado. será desativado (neste caso, ele pode ser
Durante a busca e até que a marcha a ré Busca por uma vaga de estacionamento reiniciado pressionando a tecla ).
seja engrenada, pode-se selecionar o tipo de Através dos sensores laterais, o sistema faz
estacionamento desejado: uma busca contínua por uma vaga de estaci-

255
Manobra A manobra de estacionamento será interrom- INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Durante a manobra, os movimentos do veí- pida nos seguintes casos: ● Se os sensores sofrerem algum impacto
culo podem ser controlados pelo acelerador, que altera suas posições, a operação re-
pelos pedais do freio e da embreagem (nas ● Se a velocidade do veículo estiver acima alizada pelo sistema poderá piorar consi-
versões com câmbio manual), ou pelos pe- dos 7 km/h. deravelmente.
dais do acelerador e do freio (nas versões ● Se o volante move-se (voluntária ou in- ● O sistema atinge um desempenho supe-
com câmbio automático). Depois que uma voluntariamente) segure-o firmemente ou rior depois que o veículo percorre cerca
vaga de estacionamento for localizada, você impeça que ele se mova. de 50 km (sistema de "autocalibração").
deverá engrenar a ré, largar o volante e usar ● Se a superfície irregular da pista ou obstá- ● Se os sensores estiverem sujos, cobertos
os pedais: o sistema manejará o volante au- culos diante as rodas interferir nos movi- por neve, gelo, lama ou tiverem sido re-
tomaticamente para executar a operação de mentos do veículo, impedindo-o de seguir pintados em comparação com suas con-
estacionamento na respectiva área. o caminho correto. dições originais, a operação do sistema
Embora seja possível aproveitar as informa- Nota pode piorar drasticamente. É extrema-
ções provenientes dos sensores de estaci- A manobra será desativada caso, após 3 mente importante que os sensores sejam
onamento durante uma manobra (durante a minutos, a operação de estacionamento mantidos sempre limpos para que o sis-
marcha a ré, é aconselhável deixar a área dos não seja concluída. tema funcione adequadamente. Durante
sensores de som traseiros continuamente ao a limpeza fique atento para não riscá-los
alcance), é sempre aconselhável manter aten- Fim da manobra ou danificá-los; evite usar panos secos ou
ção ao redor. A manobra semiautomática termina quando ásperos. Os sensores devem ser lavados
a mensagem de manobra concluída aparecer com água limpa e, se necessário, com
Durante a manobra, o veículo pode ser freado, shampoo para carros. Nos serviços de la-
no visor. No final da manobra, retomar o
e, mesmo que permaneça parado, a marcha vagem que utilizam jatos de vapor ou de
controle do veículo e, se necessário, terminar
a ré pode ser liberada temporariamente (para alta pressão, limpe os sensores rapida-
de estacionar manualmente.
permitir a passagem de um pedestre pela área mente, mantendo os jatos de vapor/bicos
de manobra, por exemplo).

256
de alta pressão a pelo menos 10 cm dos com o veículo podem afetar o funciona- por exemplo, se há pessoas e/ou animais
sensores. mento do sistema. na vaga de estacionamento, veículos em
● A proximidade com fontes ultrassônicas ● Se houver algum reboque (com o engate movimento, etc.) e intervenha imediata-
(freios pneumáticos de caminhões ou fu- devidamente acoplado), o sistema se de- mente, se necessário.
radeiras pneumáticas, por exemplo) pode sativará automaticamente. ● Durante as manobras de estacionamento,
influenciar negativamente o desempenho ● No modo "busca em andamento", o sis- preste atenção aos carros que se aproxi-
do sensor. tema pode identificar um local equivo- mam pela direção oposta. Respeite sem-
● Os sensores podem detectar um obstá- cado para efetuar a manobra (um entron- pre as leis de trânsito.
culo inexistente (ruído de eco) devido a camento, calçadas, pontos de passagem
Nota
ruídos mecânicos, como durante a lava- na rota, etc.).
Não se garante a correta operação do sis-
gem do veículo, no caso de chuva, vento ● No caso de manobras para estacionar tema se o veículo estiver equipado com
forte e granizo, por exemplo. em estradas em declive, o desempe- correntes antiderrapantes ou com estepe
● Os sensores podem não detectar objetos nho do sistema pode piorar, podendo até temporário.
de um determinado formato específico ou desativar-se.
de determinados materiais (polos muito ● Se uma manobra de estacionamento está Nota
finos, vigas de reboques, painéis, redes, sendo realizada entre dois veículos já es- A função informa ao motorista apenas so-
buchas, obstáculos para delimitar estaci- tacionados nas faixas dos dois lados, bre a última vaga de estacionamento pos-
onamento, pavimentos, latas de lixo, veí- pode ser que o sistema leve o veículo sível (paralela ou perpendicular) detectada
culos a motor, etc.). Preste sempre muita sobre a faixa. pelos sensores de estacionamento.
atenção se o veículo e sua trajetória são
● Pode ser impossível realizar algumas ma- Nota
realmente compatíveis com a vaga de es-
nobras em curvas muito fechadas. Algumas mensagens exibidas são acom-
tacionamento identificada pelo sistema.
● Preste muita atenção para garantir que as panhadas de sinais sonoros.
● O uso de (um ou mais) pneus ou rodas de
condições continuem favoráveis durante
tamanhos diferentes daqueles fornecidos
a manobra de estacionamento (observe

257
SISTEMA DE ALERTA DE DISTÂNCIA
ADVERTÊNCIA
LATERAL (Se equipado)
Qualquer repintura ou retoques na pintura
na área dos sensores do para-choques
ADVERTÊNCIA devem ser realizadas somente na Rede de
Para que o sistema funcione corretamente, Assistência Jeep.
os sensores devem estar limpos e sem
vestígio de lama, sujeira, neve ou gelo. A aplicação incorreta da pintura pode afe-
Tenha cuidado para não riscar ou danificar tar a operação dos sensores estaciona-
os sensores ao limpá-los. Evite usar panos mento.
secos, ásperos ou duros.
Os sensores devem ser lavados com água A função do sistema de alerta de distância
limpa e, se necessário, com shampoo para lateral é detectar a presença de obstáculos
carros. Nos serviços de lavagem que próximos às laterais do veículo através de
utilizam vapor ou jatos de alta pressão, sensores de estacionamento localizados no
limpe os sensores rapidamente, mantendo para-choque dianteiro e traseiro.
o bico a pelo menos 10 cm dos sensores. O sistema avisa o motorista com um sinal
sonoro e, quando equipado, com indicações
visuais na tela do painel de instrumentos.

258
FUNCIONAMENTO COM UM REBOQUE ● Os sinais enviados pelo sensor também
O sistema é desativado automaticamente podem ser alterados pela presença de
quando o plugue elétrico do reboque é sistemas ultrassônicos (como sistemas
inserido na conexão do gancho de reboque de freio pneumático de caminhões ou fu-
do veículo. Os sensores traseiros são auto- radeiras pneumáticas, por exemplo) pró-
maticamente reativados quando o plugue do ximos ao veículo.
cabo do reboque é removido.
● O desempenho do sistema assistente de
INFORMAÇÕES IMPORTANTES estacionamento também pode ser influ-
Algumas condições podem influenciar o de- enciado pela posição dos sensores, al-
sempenho do sistema de alerta de distância guma alteração na configuração do tra-
lateral: jeto (causada pelo desgaste dos amor-
tecedores, suspensão), troca de pneus,
● Uma redução na sensibilidade do sensor e sobrecarrega do veículo ou operações de
uma consequente diminuição no desem- ajuste que rebaixam o veículo.
ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO penho do sistema assistente de estacio-
O sistema consegue funcionar somente de- namento podem acontecer pela presença ● A presença de um gancho de reboque
pois de percorrer uma curta distância e se de: gelo, neve, lama ou camada espessa sem o respectivo reboque também pode
a velocidade do veículo estiver entre 0 e 18 de tinta na superfície do sensor. interferir no correto funcionamento dos
km/h. sensores de estacionamento. Antes de
● O sensor pode detectar um obstáculo ine- utilizar o sistema ParkSense, recomenda-
O sistema pode ser ativado/desativado atra- xistente ("interferência de eco"), devido a se remover do veículo o conjunto da es-
vés do menu "Configurações" do sistema interferências mecânicas, como durante fera do gancho de reboque e os respec-
Uconnect™ (para mais informações, consul- lavagem do veículo, no caso de chuva, tivos acessórios quando este último não
tar o suplemento específico). (vento forte) e granizo, por exemplo. é utilizado para operações de reboque.
O descumprimento dessa recomendação

259
pode levar a ferimentos pessoais ou da-
nos ao veículo ou obstáculos, uma vez ADVERTÊNCIA (continuação)
que, quando o sinal sonoro contínuo for almente perigosas, mesmo se executadas
emitido, a esfera do gancho de reboque a baixa velocidade. Além disso, prosseguir
estará mais próxima do obstáculo que o sempre a uma velocidade moderada, de
para-choque traseiro. Se quiser deixar modo a poder frear a qualquer momento
o gancho de reboque sem o reboque, é no caso de presença de um obstáculo.
aconselhável procurar a Rede de Assis-
tência Jeep para as operações de atu-
alização do sistema ParkSense, já que ADVERTÊNCIA
os sensores centrais podem detectar o Para o funcionamento correto, é indispen-
gancho de reboque como sendo um obs- sável que a câmera esteja sempre limpa
táculo. ADVERTÊNCIA de lama, sujeira, neve ou gelo. Durante
● A presença de etiquetas nos sensores A responsabilidade pelo estacionamento a limpeza da câmera, prestar a máxima
pode prejudicar o correto funcionamento e por outras manobras, potencialmente atenção para não riscá-la nem danificá-la;
do sistema. Portanto, não coloque adesi- perigosas, é sempre do motorista. Ao evitar a utilização de panos secos, áspe-
vos nos sensores. efetuar estas manobras, o condutor deve ros ou duros. Utilizar panos de nylon ou
certificar-se sempre de que no espaço de algodão sem fiapos.
CÂMERA DE RÉ manobra não estejam presentes pessoas A câmera deve ser lavada com água limpa
(especialmente crianças) nem animais.
PARKVIEW® rear back up câmera e, eventualmente, usar shampoo para au-
A câmera de ré está situada na tampa do A câmera constitui uma ajuda para o con- tomóvel. Nas estações de lavagem que
porta-malas. dutor, embora este nunca deva reduzir a utilizam máquinas com jato de vapor ou
sua atenção durante as manobras potenci- de alta pressão, limpar rapidamente a câ-

(continuação) (continuação)

260
Quando a alavanca do câmbio não estiver na Veja a seguir as distâncias aproximadas para
ADVERTÊNCIA (continuação) posição de marcha a ré, no display do sistema cada região.
mera mantendo o bico a mais de 10 cm de Uconnect™ ativa-se um botão gráfico para
distância. Além disso, não colocar adesi- a desativação da visualização da imagem da
vos na câmera. câmera.

Nota
Ativação/desativação da câmera
A imagem visualizada no display pode ficar
Sempre que se aciona a marcha a ré, no ligeiramente deformada.
display é visualizada a área circundante ao
veículo, como captada pela câmera traseira.
VISUALIZAÇÕES E MENSAGENS NO
As imagens são visualizadas no display junta- DISPLAY
mente com uma mensagem de advertência. Visualizações no display
Quando a alavanca de marchas é deslocada Atuando nas definições do sistema Ucon-
nect™ é possível ativar a visualização em li- ● Região Vermelha (A) - 0 ÷ 30 cm de
para a posição de marcha a ré, se a função
nhas guia no display. Se ativada, a grade é distância da parte traseira do veículo
específica nas definições do sistema Ucon-
nect™ estiver ativa, a imagem da câmera con- posicionada na imagem para evidenciar a lar- ● Região Amarela (B) - 30 cm ÷ 1 m de
tinuará a ser visualizada até 10 segundos após gura do veículo e o percurso em marcha a ré distância da parte traseira do veículo
o desengate da marcha a ré, a menos que a previsto com base na posição do volante. ● Região Verde (C) - 1 m ou superior de
velocidade do veículo não seja superior a 13 Uma linha central tracejada sobreposta indica distância da parte traseira do veículo
km/h, ou que a alavanca de marchas esteja o centro do veículo para facilitar as manobras Mensagens no display
na posição P (Estacionamento) (versões com de estacionamento ou o alinhamento com o
câmbio automático) ou ponto morto (versões Se a tampa do porta-malas estiver levantada,
gancho de reboque. As diferentes regiões
com câmbio manual) ou ainda que a chave de a câmera não identificará qualquer obstáculo
coloridas indicam a distância da parte traseira
ignição esteja na posição STOP. do veículo.
261
na parte traseira do veículo. No display será vi- REABASTECENDO O VEÍCULO de combustível de qualidade insuficiente ou
sualizada uma mensagem de aviso específica. PROCEDIMENTOS baixa no tanque. Nesse caso, conduzir o veí-
culo à concessionária da Rede Assistencial
Neste caso, baixar a tampa do porta-malas Para garantir a performance do veículo, a ade-
Jeep mais próxima, com velocidade mode-
pressionando em correspondência com a fe- quação e calibração do motor e demais com-
rada e sem exigir muito do motor. Se estes
chadura até ouvir o estalido da mesma. ponentes são baseadas nas características
inconvenientes ocorrerem logo após um rea-
locais, o que inclui os combustíveis disponi-
Nota bastecimento em um posto de gasolina, desli-
bilizados e comercializados no Brasil.
Em algumas circunstâncias, como, por gar imediatamente o motor e procurar a Rede
exemplo, presença de gelo, neve ou lama Caso o veículo seja submetido à utilização Assistencial Jeep ou uma oficina especiali-
na superfície da câmera, a sensibilidade de combustível com características diversas zada, a fim de evitar danos maiores ao motor
da câmera pode ficar reduzida. daquelas previstas para o mercado brasileiro, e outros sistemas do veículo.
aliado ao fato de ser utilizado em altitudes
Nota Os dispositivos antipoluentes exigem o uso
elevadas, muito acima do padrão brasileiro,
exclusivo de gasolina sem chumbo.
Se, a seguir a intervenções de reparação, o mesmo poderá apresentar funcionamento
se tornar necessário voltar a pintar a porta irregular e até mesmo ocorrer danos em seus De acordo com regulamentação vigente esta-
do porta-malas, certificar-se de que a tinta componentes. belecida pela ANP (Agência Nacional de Pe-
não entre em contato com a câmera. tróleo) a gasolina normalmente disponível no
Antes de efetuar o abastecimento, é impor-
mercado brasileiro não deve conter chumbo
Nota tante certificar-se do tipo de combustível cor-
em proporções que possam causar danos ao
Durante as manobras de estacionamento, reto.
conversor catalítico dos automóveis.
prestar sempre a máxima atenção aos obs- Além disso, desligar o motor antes de efetuar
táculos que se possam encontrar por cima o abastecimento.
ou por baixo do campo de ação da câmera.
Se o motor apresentar funcionamento irre-
gular ou o veículo sofrer solavancos durante
a marcha, a causa poderá ser a presença

262
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
Nunca introduzir, nem mesmo em casos Não adicionar outro tipo de gasolina no Utilizar somente combustível com espe-
de emergência, a mínima quantidade de tanque (ex.: gasolina de aviação), não cificação estabelecida pela ANP (Agência
gasolina com chumbo no tanque. homologada para uso automotivo. Nacional do Petróleo), homologados para
uso automotivo.
Observe sempre as recomendações deste Outros tipos de gasolina podem provocar
manual. danos irreversíveis no conversor catalítico. Eventuais danos nos componentes dos
sistemas de emissões, alimentação e ou-
tros danos no próprio motor causados pelo
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA uso de combustível fora das especifica-
Certificar-se da origem do combustível e Não utilizar combustível com índice de ções, combustível contaminado, adulte-
utilizar somente combustível com quali- octanas muito baixo. rado ou com presença de chumbo ou adi-
dade certificada, adquirido em postos da tivos metálicos à base de manganês não
O uso desse tipo de combustível poderá serão cobertos pela garantia.
Rede de Distribuidores que dispõem de
provocar combustão descontrolada e
programas de certificação de qualidade
acarretar danos graves ao motor. A
transparentes.
garantia não cobrirá esse tipo de danos. ADVERTÊNCIA
Utilizar combustível com especificação
Não adicionar aditivos recomendados para
inadequada ou de baixa qualidade poderá
outros tipos de combustível ao tanque
afetar o desempenho do veículo, além
de combustível do veículo, pois há risco
de causar danos irreversíveis ao sistema
de danos graves ao catalisador, injetores,
de injeção e outros possíveis danos ao
sensores e ao próprio motor.
motor, não cobertos pela garantia.
(continuação)

263
ADVERTÊNCIA (continuação) ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA (continuação)
A garantia do veículo não cobrirá esses Não utilizar o celular próximo da bomba Observe sempre as recomendações deste
danos. de abastecimento de combustível. manual.
Esta atitude pode provocar incêndio.
Nota
ADVERTÊNCIA
Durante a condução, o acendimento da luz-
Não colocar na extremidade do bocal ne-
ADVERTÊNCIA espia pode indicar avaria no sistema
nhum objeto/tampão não previsto no veí-
O conversor catalítico ineficiente provoca de injeção/OBD ou no catalisador, com au-
culo.
emissões nocivas no escapamento. mento no consumo de combustível, redu-
A utilização de objetos/tampões não ção da potência do motor e aumento do
Além disso, poderá poluir o meio ambi-
conformes podem provocar aumentos nível de emissões. Para saber o que fazer
ente.
de pressão no interior do reservatório, nesses casos, ler "Luzes de advertência
criando condições de perigo. e mensagens", no capítulo "Conhecendo
seu painel de instrumentos".
ADVERTÊNCIA
Por motivos de segurança, assim como Nota
ADVERTÊNCIA
para garantir o funcionamento correto do Se o veículo estiver em trânsito por ou-
Não se aproximar do bocal do tanque
sistema e evitar erros de indicação do tros países, certifique-se de que o abaste-
de combustível com fósforos ou cigarros
instrumento no painel, a chave de ignição cimento seja feito somente com gasolina
acesos, pois há perigo de incêndio.
deverá permanecer desligada enquanto o que não contenha chumbo em sua compo-
Evitar também aproximar demais o rosto veículo estiver sendo abastecido. sição.
do bocal, para não inalar vapores nocivos.
(continuação)

264
SISTEMA FLEX (combustível etanol lização presentes neste capítulo e os pontos
de manutenção específicos. ADVERTÊNCIA
e/ou gasolina)
Não adaptar o veículo para funcionamento
O sistema FLEX foi projetado para proporcio- Nota com GNV (Gás natural veicular).
nar total flexibilidade na alimentação do motor
Durante o processo de aprendizado de
do veículo, permitindo a utilização de etanol As características do sistema FLEX não
combustível, após o reabastecimento, a
ou de gasolina indistintamente. O combus- possibilitam a conversão.
função Start&Stop pode ficar temporaria-
tível pode ser adicionado no reservatório na
mente inoperante.
proporção que o usuário julgar conveniente
Nota
para o uso.
Os motores flex podem apresentar níveis
Caberá ao usuário a análise sobre qual pro- ADVERTÊNCIA de ruídos diferentes, dependendo do com-
porção dos dois combustíveis é mais conve- Não utilizar combustíveis diferentes dos bustível utilizado (etanol ou gasolina) bem
niente para o seu tipo de utilização, conside- especificados. como percentual de mistura. Este compor-
rando as diversas variáveis (preço do com- tamento é normal e não afeta o desempe-
bustível, consumo, desempenho, etc.). O sistema somente está preparado para nho do motor.
funcionar com etanol e gasolina automoti-
A central eletrônica de controle de injeção vos. Nota
está preparada para “gerenciar” a interação Após um abastecimento, o sistema Flex
entre os dois tipos de combustível (etanol necessita de um pequeno tempo de adap-
ou gasolina) possibilitando um funcionamento tação (aproximadamente 10 minutos) com
sempre regular em todas as situações de o veículo funcionando, para reconhecer o
utilização. combustível que está no tanque (etanol ou
No uso normal o sistema Flex não requer cui- gasolina).
dados ou procedimentos especiais, excetu- Esta recomendação é importante, sobre-
ando a observação das advertências de uti- tudo, quando tenha ocorrido a troca do

265
combustível que estava sendo utilizado no interior do reservatório uma quantidade de
(ex.: etanol em vez de gasolina). O veículo ADVERTÊNCIA (continuação) combustível superior a 50% da capacidade
deve cumprir um percurso mínimo (pelo servatório. Se, pelo contrário, o motor tiver útil.
tempo anteriormente especificado) para funcionado mesmo que por um período
que o sistema assimile o novo combustível. brevíssimo, é indispensável esvaziar, além REABASTECIMENTO
do reservatório de combustível, todo o cir-
Este procedimento irá minimizar eventuais Para garantir o reabastecimento completo do
cuito de alimentação.
problemas na próxima partida do veículo, depósito, efetuar duas operações de abaste-
principalmente se o motor estiver frio. cimento após o primeiro estalido da pistola
Com temperaturas baixas, o grau de fluidez de abastecimento.
MOTORES DIESEL do óleo diesel pode tornar-se insuficiente de- Evitar posteriores operações de abasteci-
Funcionamento a baixas temperaturas vido à formação de parafinas, com o conse- mento que possam provocar anomalias no
quente funcionamento anormal do sistema de sistema de alimentação.
alimentação de combustível.
ADVERTÊNCIA
Utilizar somente o óleo Diesel especifi- Em caso de abastecimento com óleo diesel PROCEDIMENTO DE ABASTECI-
cado (S10) da linha automotiva. O uso de não adequado à temperatura de utilização, é MENTO
outros produtos ou misturas pode danifi- recomendável misturar o óleo diesel com um O "Capless Fuel" é um dispositivo situado
car de modo irremediável o motor com a aditivo especial, introduzindo no reservatório no bocal do depósito de combustível; este
consequente perda da garantia pelos da- primeiro o anticongelante e, em seguida, o abre-se e volta a fechar-se automaticamente
nos causados. óleo diesel. aquando da introdução/extração da pistola de
No caso de utilização/estacionamento pro- abastecimento.
Em caso de abastecimento acidental com
outros tipos de combustível, não ligue o longado do veículo em regiões montanho- A tampa do bocal do reservatório de
motor e proceda ao esvaziamento do re- sas/frias, é recomendável efetuar o abasteci- combustível desbloqueia-se quando o fecha-
mento com o óleo diesel disponível no local. mento centralizado das portas é desligado
(continuação) Além disso, nestes casos, sugere-se manter

266
e bloqueia-se automaticamente ligando o ● Abrir a tampa A, atuando no ponto indi-
fechamento centralizado. cado pela seta.
● Inserir a pistola no bocal e proceder ao
Abertura da tampa
abastecimento.
Para efetuar o abastecimento, proceder como
indicado a seguir: ● Terminado o abastecimento, antes de re-
mover a pistola de abastecimento, aguar-
dar pelo menos 10 segundos para permitir
que o combustível flua no interior do re-
servatório.
● Em seguida, retirar a pistola de abasteci-
mento do bocal e fechar a tampa A.

O procedimento de abastecimento anterior-


mente descrito está indicado na etiqueta B
situada no interior da tampa do bocal do re-
servatório de combustível. Na etiqueta está
também indicado o tipo de combustível a ser
utilizado.

Abastecimento de emergência
Se o veículo permanecer sem combustível
ou o circuito de alimentação estiver comple-
tamente vazio, para introduzir novamente o
combustível no reservatório, proceder do se-
guinte modo:

267
● Abrir o porta-malas e retirar o respectivo
adaptador A, localizado na bolsa de fer-
ramentas ou, para algumas versões, no
porta-ferramentas à direita do estepe.

● Terminado o abastecimento, remover o


adaptador e voltar a fechar a tampa.
● Abrir a tampa do bocal do reservatório de ● Por fim, voltar a colocar o adaptador
combustíveis, seguindo o procedimento na bolsa de ferramentas ou no porta-
anteriormente descrito ferramentas, conforme a versão, no porta-
● Inserir o adaptador no bocal, como in- malas e fixá-la no local apropriado.
dicado a seguir e proceder ao abasteci-
Nota
mento.
A lavagem do vão do bocal através de um
equipamento de alta pressão deve ocorrer
a uma distância de pelo menos 20 cm.

268
GANCHO DE REBOQUE ADVERTÊNCIA
Nota
REBOQUE DE ATRELADOS Recordar que o reboque de um atrelado re-
A FCA FIAT CHRYSLER AUTOMÓVEIS duz a possibilidade máxima de um veículo
BRASIL LTDA não se responsabiliza pela para superar aclives, aumenta os espaços
ADVERTÊNCIA garantia de peças e acessórios não genuí- de frenagens e os tempos para uma ultra-
O sistema ABS com que o veículo está nos instalados no veículo. passagem sempre em relação ao peso to-
equipado não controla o sistema de frena- tal do mesmo.
A instalação inadequada de peças e aces-
gem do reboque.
sórios pode acarretar danos à carroceria,
Nota
Assim, é necessário ter um cuidado espe- não sendo passíveis de cobertura de ga-
Nos percursos em descida, engate uma
cial em superfícies escorregadias. rantia.
marcha baixa, em vez de usar constante-
mente o freio.
Nota
ADVERTÊNCIA Nota
Para o reboque de atrelados, o veículo deve
Nunca modificar o sistema de frenagem ter um gancho de reboque homologado e O peso que o reboque exerce no gancho
do veículo para o comando do freio do um sistema elétrico adequado. A instala- de reboque do veículo, reduz em iguais
reboque. ção deve ser efetuada por pessoal especi- valores a capacidade de carga do próprio
alizado. veículo. Por uma questão de segurança
O sistema de frenagem do reboque deve
e para não ultrapassar o peso máximo
ser completamente independente do sis-
Nota rebocável, é necessário ter em conta o
tema hidráulico do veículo.
Montar eventualmente espelhos retroviso- peso do reboque em plena carga, incluindo
res específicos e/ou suplementares respei- os acessórios e as bagagens pessoais.
tando a legislação vigente.
Nota
Respeitar os limites de velocidade para os
veículos com atrelados. Em todo o caso,

269
a velocidade máxima não deve ultrapassar
os 100 km/h.

Nota
Um eventual freio elétrico ou outro (por ex.
guincho elétrico, etc.) deve ser alimentado
diretamente pela bateria através de um
cabo com seção não inferior a 2,5 mm2.

Nota
Além das derivações elétricas é admitido
ligar ao sistema elétrico do veículo só o
cabo para a alimentação de um eventual
freio elétrico e o cabo para uma lâmpada de
iluminação interna do atrelado com potên-
cia não superior a 15 W. Para as conexões
utilizar a central pré-instalada com cabo da
bateria com seção não inferior a 2,5 mm2.

Nota
A utilização de cargas auxiliares diferentes
das luzes externas (por ex. freio elétrico,
guincho elétrico, etc.) deve ser realizada
com o motor ligado.

270
Pontos de fixação do engate de reboque
O reboque deve ser instalado utilizando a predisposição original no veículo para receber o dispositivo.
Na ilustração estão os pontos de fixação que devem ser sempre respeitados na instalação posterior do dispositivo de reboque.

271
Utilização de guinchos DICAS DE DIREÇÃO Pneus
O conjunto de suporte e guincho pode ser DESCRIÇÃO Controlar periodicamente a pressão dos
instalado no veículo a critério do proprietá- pneus com um intervalo não superior as
Os veículos fora de estrada são caracteriza-
rio. Se for necessária a sua utilização, há um 4 semanas: se a pressão estiver muito
dos por uma maior altura ao solo e por uma
local apropriado na parte traseira do veículo, baixa, os consumos aumentam, porque a
via proporcionalmente reduzida, para torná-
utilizando a mesma predisposição para o re- resistência ao rolamento é maior.
los adequados às mais variadas condições
boque, para receber o dispositivo. Para uma que distinguem a condução fora de estrada. Cargas inúteis
devida instalação do dispositivo de suporte e
guincho é necessário desmontar e montar pe- As características de projeto fazem com que Não viajar com o porta-malas sobrecarre-
ças do veículo, dessa forma, é necessário co- o seu centro de gravidade seja mais alto rela- gado. O peso do veículo e o seu alinhamento
nhecimento técnico e ferramentas especiais. tivamente ao dos veículos tradicionais. Uma influenciam fortemente os consumos e a es-
das vantagens oferecidas pela maior altura ao tabilidade.
solo é a melhor visibilidade da estrada.
Porta-bagagens/porta-esquis
ADVERTÊNCIA Retirar o bagageiro ou o porta-esquis do teto
Para instalação posterior do dispositivo de ECONOMIA DE COMBUSTÍVEL depois de utilizados. Estes acessórios dimi-
suporte e guincho, procure sempre a Rede A seguir são indicadas algumas sugestões nuem a penetração aerodinâmica do veículo,
de Assistência Jeep. úteis que permitem obter uma economia de tendo uma influência negativa nos consumos.
combustível e uma contenção das emissões Em caso de transporte de objetos especial-
Respeite os dados constantes nas ins- nocivas.
truções de montagem/instalação do fabri- mente volumosos, utilizar de preferência um
cante do suporte e guincho. Em caso Manutenção do veículo reboque.
de instalação incorreta do dispositivo, há Zelar pela manutenção do veículo efetuando Dispositivos elétricos
risco de acidente. os controles e as intervenções previstas no Utilizar os dispositivos elétricos apenas du-
"Plano de manutenção programada". rante o tempo necessário. O vidro traseiro
térmico, os faróis suplementares, os limpado-

272
res dos vidros e a ventoinha do sistema de dos, deste modo, o motor aquecerá mais ra- cremento de consumo de combustível é de
aquecimento, absorvem uma notável quan- pidamente. aproximadamente 30%.
tidade de corrente, provocando por conse-
Manobras inúteis Tentar manter uma velocidade uniforme, den-
guinte um aumento do consumo de combus-
Evitar acelerar quando estiver parado nos se- tro do possível, evitando freadas e retomadas
tível (até +25% em circulação urbana).
máforos ou antes de desligar o motor. Esta desnecessárias, que consomem combustível
Climatizador última manobra, como também a "dupla em- e aumentam, simultaneamente, a emissão de
A utilização do climatizador provoca um au- breagem", são inúteis e provocam aumento poluentes. Aconselha-se a adotar um modo
mento dos consumos: quando a temperatura dos consumos e da poluição. de dirigir prudente, tratando de antecipar as
externa o permitir, utilizar de preferência a manobras para evitar perigo iminente e de
simples ventilação. Troca de marchas (câmbio mecânico) respeitar a distância de segurança em relação
Tão logo as condições do trânsito o permi- aos veículos que trafegam logo a frente.
Acessórios aerodinâmicos tam, utilizar as marchas mais altas. O uso
O uso de acessórios aerodinâmicos, não cer- de marchas baixas para obter uma boa res- Aceleração
tificados para tal fim, pode prejudicar a aero- posta do motor provoca aumento inevitável Acelerar de forma violenta, induzindo o mo-
dinâmica e os consumos. do consumo. Da mesma forma, a insistência tor a funcionar em rotações elevadas, pena-
em manter marchas altas em trechos de baixa liza notavelmente o consumo de combustível,
ESTILO DE CONDUÇÃO velocidade, além de aumentar o consumo e a as emissões de poluentes e a própria durabi-
Intervenção emissão de poluentes, acelera o desgaste do lidade do mesmo; convém acelerar gradual-
motor. mente e não ultrapassar o regime de torque
Não deixar aquecer o motor com o veículo pa-
máximo do motor.
rado nem em marcha lenta, nem em regime
Velocidade máxima
elevado: nestas condições, o motor aquece Condições de utilização
O consumo de combustível aumenta propor-
muito mais lentamente, aumentando os con- Trajetos muito curtos e partidas frequentes
cionalmente em relação à velocidade que o
sumos e as emissões. É aconselhável partir com o motor frio não permitem que o motor
veículo desenvolve; como exemplo, pode-se
logo e lentamente, evitando regimes eleva- atinja a temperatura ideal de funcionamento,
dizer que passando de 90 a 120 km/h, o in-
além de significar um incremento de consumo
273
e de emissão de substâncias nocivas da or- TRANSPORTE DE PASSAGEIROS TRANSPORTE DE ANIMAIS
dem de 15 a 30%. Nota A intervenção dos airbags pode ser perigosa
É extremamente perigoso deixar crianças para um animal que se encontre no banco di-
Situação do trânsito e condição das vias e
no interior do veículo estacionado quando anteiro. Assim, é aconselhável colocar os ani-
estradas
a temperatura exterior for muito elevada. mais no banco traseiro, no interior de gaiolas
O consumo elevado de combustível está li- adequadas retidas pelos cintos de segurança
O calor no interior do habitáculo pode ter
gado diretamente a situações de trânsito in- do veículo.
consequências graves ou mesmo mortais.
tenso, sobretudo nas grandes cidades, onde
se trafega durante a maior parte do tempo uti- Nota Além disso, lembre-se ainda que, em caso de
lizando marchas baixas e as paradas em se- Nunca viajar no vão de carga interno. Em frenagem brusca ou de acidente, um animal
máforos são muito frequentes. caso de acidente, eventuais pessoas que não adequadamente retido poderia ser proje-
se encontrem no interior do porta-malas tado para o interior do habitáculo, com o risco
Também os percursos sinuosos, como estra- de se ferir e ferir os ocupantes do veículo.
das de montanha, ou trechos em mau estado estariam mais expostas ao risco de lesões
de conservação, influenciam negativamente o graves ou mesmo mortais.
GASES DE DESCARGA
consumo. Nota As emissões da descarga são muito perigo-
Paradas ou interrupções de trânsito. Certificar-se de que todos os ocupantes sas e podem ser letais. De fato, contêm mo-
Durante as paradas prolongadas, motivadas do veículo usem corretamente os cintos de nóxido de carbono, um gás incolor e inodoro
por trânsito interrompido, o melhor a fazer é segurança e que eventuais crianças estão que, se inalado, pode provocar desmaios e
desligar o motor. corretamente posicionadas nas respecti- envenenamentos.
vas cadeirinhas.
Para evitar inalar o monóxido de carbono,
seguir as indicações abaixo:

● Não manter o motor ligado em espaços


fechados.

274
● Se, por qualquer motivo (por ex. trans- ria adjacentes para identificar eventuais com- em subida em inclinações e para aumentar a
porte de cargas volumosas), for necessá- ponentes partidos, danificados, deteriorados tração a baixas velocidades.
rio conduzir com a tampa do porta-malas ou que tenham sofrido deslocamentos rela-
A utilização desta modalidade deve estar limi-
aberta, fechar todos os vidros e ativar a tivos à posição de montagem correta. Para
tada a situações extremas, como neve, lama,
velocidade máxima do ventilador do cli- estas operações, dirigir-se à Rede de Assis-
areia, isto é, quando é necessário dispor de
matizador. NÃO ativar a modalidade de tência Jeep.
uma maior potência de reboque a baixa velo-
recirculação de ar.
Soldas abertas ou conexões desapertadas cidade.
● Caso seja indispensável permanecer podem permitir infiltrações de gases de des-
a bordo do veículo parado com o carga no interior do habitáculo. Travessia de córregos e áreas alagadas
motor ligado, regular o sistema de Apesar da possibilidade do veículo atravessar
ventilação/aquecimento e acionar Verificar o sistema de descarga sempre que o cursos de água e determinadas áreas com
o ventilador de modo a introduzir veículo for elevado para operações de lubrifi- alagamento não muito profundas é extrema-
ar externo no habitáculo. Ativar a cação ou de substituição do óleo. Substituir mente importante respeitar as recomenda-
velocidade máxima do ventilador. os componentes conforme necessário. Para ções deste manual, assim como o bom senso
estas operações, dirigir-se à Rede de Assis- em relação à situação vivenciada.
Uma manutenção adequada do sistema de tência Jeep.
descarga constitui a melhor proteção contra É necessário respeitar as recomendações e as
infiltrações de monóxido de carbono no habi- SUGESTÕES PARA A CONDUÇÃO condições da via, para evitar danos materiais
táculo. FORA DE ESTRADA e, principalmente, garantir a segurança dos
ocupantes do veículo.
Se for detectado um ruído anómalo do sis- Utilização da tração integral (4WD LOW)
tema de descarga, a presença de gases de Durante a condução fora de estrada, pressio- Leia atentamente as recomendações deste
descarga no interior do habitáculo, ou se a nar o botão 4WD LOW, se equipado, no dis- manual para execução desse tipo de mano-
carroceria ou a parte traseira do veículo es- positivo Selec-Terrain™ para obter uma maior bra.
tiverem danificadas, mandar verificar todo o tração e um maior controle em terrenos es-
Optando o condutor por trafegar por um local
sistema de descarga e as regiões da carroce- corregadios ou inacessíveis, em descida ou
alagado ou atravessar um córrego, imediata-
275
mente após a travessia, será necessária a ve- tes internos, causando parada imediata. recomendada para travessia de trechos
rificação de todos os níveis dos líquidos dos Tal situação não é coberta pela garantia. alagados e córregos é de 240 kg, que
reservatórios do vão motor. equivale a aproximadamente a somatória
Observe atentamente as recomendações dos pesos do motorista, um (1) passa-
Utilizar o veículo para atravessar áreas ala- descritas a seguir, bem como analise geiro e mais 70 kg de bagagens.
gadas ou córregos pode provocar danos não atentamente as condições da via, antes de
cobertos pela garantia. ● Defina uma referência no para-choque
atravessar córregos ou áreas alagadas:
e rodas dianteiras para que durante a
Nota passagem possa conferir a profundidade
Antes de fazer a travessia observe atenta- da água. Por medida de segurança,
mente a força da correnteza e a profundi- recomenda-se que a altura máxima da
dade da água. Trafegar com o veículo por água no momento da travessia não cubra
estes locais alagados ou córregos é alta- os faróis diurnos C, instalados no para-
mente arriscado, inclusive para a saúde fí- choque dianteiro do veículo.
sica dos ocupantes, além de poder causar Observação: a altura de solo varia con-
sérios danos ao veículo. forme a versão do veículo. Atente-se à
Correntezas muito fortes, ainda que pouco situação vivenciada e, especialmente, às
profundas, podem arrastar o veículo condições da via.
fazendo-o perder tração e levando-o para Atente-se para a velocidade da corren-
locais com maior profundidade, facilitando teza, pois mesmo sendo em baixa pro-
a absorção da água pelo motor do veículo. ● A profundidade B máxima de água para fundidade a água poderá subir no para-
transpor trechos alagados é de 48 cm. choque até uma altura superior ao limite
De forma alguma o motor pode admitir Em caso de água corrente evite profundi- máximo, possibilitando a absorção de
água sob pena de calço hidráulico e conse- dades superiores a 22 cm. Observe que água pelo motor do veículo.
quente travamento e quebra de componen- quanto mais carregado, menor será a al-
tura de solo do veículo. A carga máxima

276
● A velocidade máxima ao trafegar por cór- viamente o caminho a ser percorrido, pois Nota
regos, áreas alagadas ou enchentes deve irregularidades no piso poderão aumentar Em caso de enchentes com rápida e im-
ser de 8 km/h. a profundidade inesperadamente. Verifi- prevista possibilidade de aumento de pro-
● Utilizar a 1° marcha. Em câmbios auto- que também se existem obstáculos ins- fundidade da água e formação de corren-
máticos selecionar o modo manual para transponíveis submersos, como troncos teza, para garantir a segurança física dos
acionar a 1ª marcha. de árvore e pedras. Não sendo pos- ocupantes é recomendado não fazer a tra-
sível avaliar as reais condições da via, vessia do local. Nessas situações conduza
● Não mudar de marcha durante a pas-
recomenda-se não fazer a sua travessia, o veículo para um local seguro e aguarde a
sagem por córregos, áreas alagadas ou
sob pena da ocorrência de danos no mo- diminuição do nível de água para iniciar a
enchentes.
tor, assim como risco à saúde e segu- travessia.
● Não acelerar demasiadamente o veículo. rança dos ocupantes do veículo.
Uma maior aceleração poderá ocasionar Condução com neve/lama/areia
● A formação de ondas pode aumentar
perda de tração, aumento das velocidade Na presença de uma espessa camada de
a profundidade além dos 48 cm para
e rotação. A maior rotação do motor, neve, lama ou areia, se se estiver transpor-
água paradas e 22 cm para correntezas.
por sua vez, aumenta a sucção de ar tando uma carga ou se pretender ter melhor
Aguarde a água estabilizar para fazer a
e a probabilidade de ingestão de água, controle do veículo a baixas velocidades, en-
passagem.
acarretando sérios danos ao motor do gatar uma marcha baixa e, se necessário, se-
veículo, os quais não serão cobertos pela ● Durante a travessia, em nenhuma hipó- lecionar a modalidade do sistema 4WD ade-
garantia. tese a água poderá passar pela abertura quada ao terreno em questão atuando no dis-
da grade superior A para-choque dian- positivo Selec-Terrain™.
● Para veículos 4x4 selecionar a modali-
teiro (Ver imagem na página anterior).
dade adequada 4WD, durante a passa-
Durante a travessia evite que a água Para manter a direção do veículo, não reduzir
gem por córregos, áreas alagadas ou en-
passe pela abertura A da grade supe- a marcha mais do que o necessário.
chentes.
rior do para-choque dianteiro.
● Antes de fazer a passagem pela área ala-
gada, córrego ou enchentes verifique pre-

277
Condução em subida Em subidas particularmente acentuadas, en- lerar e manter a marcha constante virando
gatar a 1ª marcha e selecionar a modalidade lentamente as rodas dianteiras para a es-
ADVERTÊNCIA 4WD LOW. querda e para a direita. Esta manobra fa-
Se o motor desligar, o veículo virar ou não vorece a aderência e assegura a tração ne-
Nota cessária para completar a subida.
se conseguir avançar em marcha retilínea Se o veículo desligar, ou perder força mo-
na parte alta da montanha ou de uma es- triz numa colina acentuada, engatar o mais Condução em descida
trada em inclinação, nunca tentar efetuar rapidamente possível a marcha a ré, pro- Colocar uma marcha baixa e o sistema 4WD
uma inversão de marcha. curando retomar "motricidade/ aderência" na modalidade 4WD LOW ou selecionar o
Esta operação provocaria o capotamento às rodas, evitando tanto quanto possível sistema HDC.
do veículo. Recuar no trecho em inclina- intervenções bruscas nos freios e no vo-
Deixar que o veículo desça lentamente ao
ção procedendo com o máximo cuidado, lante e mantendo uma trajetória adequada.
longo da inclinação e que as quatro rodas
colocando a alavanca de câmbio na posi- Recuar lentamente em descida, mantendo
sintam a ação de frenagem do motor. Deste
ção de marcha a ré. Não percorrer uma sob controle a velocidade do veículo ape-
modo, será possível manter sob controle a
inclinação em descida com o câmbio em nas com a ação do freio do motor. Se, para
velocidade e a direção do veículo.
ponto morto e apenas com o uso do freio. manter o controle do veículo, for necessá-
rio recorrer aos freios, aplicar uma pressão Quando se percorrem descidas em monta-
gradual e evitar bloquear ou fazer patinar nhas, a ação repetida nos freios pode provo-
Antes de enfrentar uma subida, verificar as as rodas. car o seu sobreaquecimento até comprome-
condições do topo e/ou do outro lado. An- ter totalmente a eficácia da ação de frenagem.
tes de enfrentar uma subida com forte inclina- Nota Evitar, se possível, frenagens bruscas ou re-
ção, colocar as mudanças numa marcha mais Nunca proceder na diagonal em trechos petidas reduzindo as velocidades.
baixa e selecionar a modalidade 4WD LOW. em subida ou em descida, trafegue sem-
pre em direção retilínea. Se as rodas per-
derem aderência enquanto estiver se apro-
ximando do topo de uma subida, desace-

278
Após a condução em trechos fora de es- suspensões e o sistema de descarga para vibrações, certifique-se de que nas rodas
trada detectar eventuais danos. não ficam presos corpos estranhos que
● Inspecionar o radiador para identificar poderiam comprometer o seu equilíbrio.
ADVERTÊNCIA eventuais resíduos de lama e/ou detri-
A presença de material abrasivo nos tos: se presentes, removê-los.
freios pode provocar um desgaste ● Certificar-se de que os elementos de fi-
excessivo ou comprometer o seu correto xação (parafusos, cavilhas) dos compo-
funcionamento. nentes da transmissão, da direção, das
Se o veículo tiver sido conduzido em ambi- suspensões e do chassis não estão desa-
entes particularmente poeirentos, mandar pertados: se estiverem, dirigir-se à Rede
verificar os freios e limpá-los, se necessá- de Assistência Jeep.
rio. ● Certificar-se de que não permaneçam en-
roscadas plantas ou arbustos: de fato,
poderiam incendiar-se ou provocar even-
Os percursos fora de estrada sujeitam o veí- tuais danos nas tubulações, nas guarni-
culo a solicitações superiores àquelas a que ções e no eixo de transmissão.
estaria sujeito em estradas normais.
● Após uma utilização prolongada em ter-
Depois de efetuar um percurso fora de es- renos lamacentos, arenosos, com cursos
trada, certificar-se de que o veículo não so- de água ou similares, verificar e limpar o
freu danos. Em particular, verificar o seguinte: mais rapidamente possível o radiador, a
ventoinha, os discos e as pastilhas dos
● Inspecionar cuidadosamente a parte da freios, as condições dos pneus.
carroceria do veículo. Verificar os pneus,
● Se, após a utilização em terrenos lama-
a estrutura da carroceria, a direção, as
centos, lodosos ou similares, se sentirem

279
7
EM CASO DE EMERGÊNCIA
LUZES DE ADVERTÊNCIA DE PERIGO . . . . . . . . . . . . 285
LUZES DE EMERGÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Frenagem de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . 285
SUBSTITUIÇÃO DE LÂMPADAS . . . . . . . . . . . . . . . . 285
PROCEDIMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
INDICAÇÕES GERAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
TIPOS DE LÂMPADAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Tipos de lâmpadas presentes no veículo . . . . . . . . . . 288
SUBSTITUIÇÃO DE UMA LÂMPADA EXTERNA . . . . . . 290
GRUPO ÓPTICO DIANTEIRO SUPERIOR . . . . . . . 290
Faróis altos/baixos (halógenos) . . . . . . . . . . . . 290
Faróis altos/baixos de LED com Luzes DRL
incorporadas (se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . 291
Indicadores de direção laterais nos
retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
GRUPO ÓPTICO DIANTEIRO INFERIOR . . . . . . . . 293
Luzes de posição/luzes diurnas (D.R.L.) e
indicadores de direção dianteiros . . . . . . . . . . . 293
Indicador de direção para versões com farol de LED
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Faróis de neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Faróis de neblina (LED) - se equipado . . . . . . . . . 295
281
GRUPO ÓPTICO TRASEIRO SUPERIOR . . . . . . . . 295
GRUPO ÓPTICO TRASEIRO INFERIOR . . . . . . . . 298
Terceira luz de freio (brake light) . . . . . . . . . . . . 299
Luzes de placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
SUBSTITUIÇÃO DE UMA LÂMPADA INTERNA . . . . . . 300
Luz interna dianteira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Luz do espelho de cortesia no para-sol . . . . . . . . 301
Luz do porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Luz interna traseira (se equipado) . . . . . . . . . . . 302
Luz do porta-malas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
FUSÍVEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
GENERALIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Pinça de extração dos fusíveis . . . . . . . . . . . . . 304
ACESSO AOS FUSÍVEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
CENTRAL PORTA-FUSÍVEIS DO COMPARTIMENTO DO
MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Desbloqueio do parafuso de fixação e
desmontagem da tampa da central dos
fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Montagem da tampa da central dos fusíveis e
bloqueio do parafuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Central porta-fusíveis no polo positivo da
bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Fusíveis na central do compartimento do motor . . . . . 308
CENTRAL PORTA-FUSÍVEIS DO PAINEL DE
INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Fusíveis na central do painel de instrumentos . . . . . . . 312
282
CENTRAL PORTA-FUSÍVEIS DO PORTA-MALAS . . . . . 314
Localização da central do porta-malas . . . . . . . . . . . 315
Fusíveis na central do porta-malas . . . . . . . . . . . . . 315
TROCA DE PNEUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
PROCEDIMENTOS PARA SUBSTITUIÇÃO . . . . . . . . . 317
Indicações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
Informações importantes sobre o macaco . . . . . . 321
REMONTAGEM DA RODA DE UTILIZAÇÃO
NORMAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
Versões com rodas de aço . . . . . . . . . . . . . . . 324
Versões com roda de liga leve . . . . . . . . . . . . . 325
Após a operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
PARTIDA DO MOTOR COM BATERIA AUXILIAR . . . . . . . 325
PARTIDA DE EMERGÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
PARTIDA COM BATERIA AUXILIAR . . . . . . . . . . . . . 326
Ligação dos cabos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
Retirada dos cabos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
PARTIDA COM MANOBRAS DE INÉRCIA . . . . . . . . . 328
SISTEMA DE CORTE DE COMBUSTÍVEL . . . . . . . . . . . 328
GENERALIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
Procedimento para restabelecer o correto
funcionamento do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
SE O MOTOR SUPERAQUECER . . . . . . . . . . . . . . . . 331
PROCEDIMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331

283
ALAVANCA DO CÂMBIO AUTOMÁTICO . . . . . . . . . . . 331
DESTRAVAMENTO DE EMERGÊNCIA . . . . . . . . . . . 331
RETIRADA DE EMERGÊNCIA DA CHAVE DE
IGNIÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
REBOCANDO O VEÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
SITUAÇÕES DE EMERGÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . 334
Reboque do veículo - condições gerais . . . . . . . . . . 335
VERSÕES COM TRAÇÃO DIANTEIRA (FWD) . . . . . . . . 336
Versões com câmbio manual . . . . . . . . . . . . . . 336
Versões com câmbio automático . . . . . . . . . . . 336
VERSÕES COM TRAÇÃO INTEGRAL (4WD) E CÂMBIO
AUTOMÁTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
REBOQUE DO VEÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
ENGATE DO ANEL DE REBOQUE . . . . . . . . . . . 337
Engate do anel de reboque traseiro . . . . . . . . . . 337
Engate do anel de reboque dianteiro . . . . . . . . . 338
EXTINTOR DE INCÊNDIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
RECOMENDAÇÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340

284
LUZES DE ADVERTÊNCIA DE As luzes desligam-se automaticamente no
momento em que a frenagem não tem mais
PERIGO caráter de emergência.
LUZES DE EMERGÊNCIA
Comando SUBSTITUIÇÃO DE LÂMPADAS
Conforme a versão, pressionar o botão (figu-
ras seguintes) para ligar/desligar as luzes de
PROCEDIMENTOS
emergência.
ADVERTÊNCIA
Modificações ou reparações do sistema
elétrico realizadas fora da Rede de Assis-
tência Jeep, de modo incorreto e sem ter
em consideração as características técni-
Com as luzes de emergência ligadas, obtém- cas do sistema podem causar anomalias
se a intermitência das luzes-espia . de funcionamento e perigo de queimadu-
ras.
Nota
O uso das luzes de emergência é regula- Risco de incêndio.
mentado pelo código da trânsito do país
onde se circula: observar as prescrições.

Frenagem de emergência
Em caso de frenagem de emergência,
acendem-se automaticamente as luzes de
emergência e no quadro de instrumentos
acendem-se as luzes-espia .

285
● Substituir as lâmpadas queimadas por centro do refletor, estendendo-se progres-
ADVERTÊNCIA outras do mesmo tipo e potência. sivamente para as bordas.
As lâmpadas halógenas contêm gás sob
● Depois de substituir uma lâmpada dos
pressão. TIPOS DE LÂMPADAS
faróis, verificar sempre a sua correta ori-
Em caso de ruptura, é possível a projeção entação. No veículo estão instaladas as seguintes lâm-
de fragmentos de vidro. ● Quando uma lâmpada não funciona, an- padas:
tes de substituí-la, certificar-se de que o
fusível correspondente está íntegro: para
ADVERTÊNCIA a localização dos fusíveis, consultar "Fu-
As lâmpadas halógenas devem ser manu- síveis” neste capítulo.
seadas tocando exclusivamente na parte
metálica. Se o bulbo transparente entrar Nota
em contato com os dedos, isto reduz a in- Quando o clima é frio ou úmido ou após
tensidade da luz emitida e pode também chuva forte ou lavagem, a superfície dos
prejudicar a duração da lâmpada. faróis ou das luzes traseiras pode emba-
çar e formar condensação no interior das
Em caso de contato acidental, esfregar a lentes. Trata-se de um fenômeno natural
lâmpada com um pano com álcool e deixar devido à diferença de temperatura e umi-
secar. dade entre o interior e o exterior da lente
que, no entanto, não indica uma anoma-
INDICAÇÕES GERAIS lia e não compromete o normal funciona-
mento dos dispositivos de iluminação. A
● Antes de substituir uma lâmpada verifique
condensação desaparece alguns minutos
que os respectivos contatos não estejam
após o acendimento dos faróis, a partir do
oxidados.

286
Lâmpadas totalmente de vidro (tipo A): es-
tão inseridas à pressão. Para extraí-las é ne-
cessário puxar.
Lâmpadas de baioneta (tipo B): para extraí-
las do respectivo casquilho, empurrar o bulbo,
girá-lo no sentido anti-horário e depois extraí-
lo.
Lâmpadas halógenas (tipo C): para remover
a lâmpada, girar o conector de lado e extraí-lo.
Lâmpadas halógenas (tipo D): para remover
a lâmpada, girá-la no sentido anti-horário,

287
Tipos de lâmpadas presentes no veículo
Lâmpadas Tipo Potência

P21/5W 21W
Luzes de posição dianteiras/Luzes diurnas (D.R.L)
LED _

Luzes de posição traseiras P21W 21W

H4 60/55W
Faróis altos/baixos
LED _
PY21W 21W
Indicadores de direção dianteiros
PSY24W 24W

Indicadores de direção laterais no espelho retrovisor externo WY5W 5W

Terceira luz de freio (brake light) LED _

Luzes de placa W5W 5W

H11 55W
Faróis de neblina
LED _

Luzes traseiras de neblina W16W 16W

Luz de marcha a ré W16W 16W

Luzes internas dianteiras W5W 5W

Luzes dos espelhos de cortesia (para-sóis) W5W 5W

288
Lâmpadas Tipo Potência

Luz interna traseira (versões sem teto solar) W5W 5W

Luzes internas traseiras (versões com teto solar) W5W 5W

Luz do porta-malas W5W 5W

Luz do porta-luvas W5W 5W

289
SUBSTITUIÇÃO DE UMA LÂMPADA
EXTERNA
GRUPO ÓPTICO DIANTEIRO SUPERIOR
Para substituir a lâmpada, proceder como
indicado a seguir:

Faróis altos/baixos (halógenos)


● Operando pelo interior do compartimento
do motor, remover a tampa A atuando na
respectiva lingueta.

● Remover, extraindo-o para fora, o grupo


da lâmpada e do casquilho C desligando- ● Instalar o novo grupo da lâmpada e do
o do conector D; casquilho, certificando-se de que está
corretamente travado.
● Em seguida, inserir o grupo da lâmpada
e do casquilho no interior da respectiva
sede, certificando-se de que está corre-
tamente travado.

Nota
Efetuar a operação de substituição da
● Puxar o grupo da lâmpada e do casquilho lâmpada apenas com o motor desligado.
B e, em seguida, extraí-lo para fora. Certificar-se ainda de que o próprio

290
motor está frio, para evitar o perigo de
queimaduras. ADVERTÊNCIA
Prestar atenção para não tocar intencio-
Faróis altos/baixos de LED com Luzes nalmente no dissipador A indicado na fi-
DRL incorporadas (se equipado) gura abaixo, uma vez que pode alcançar
Para a substituição das luzes de LED do farol temperaturas elevadas.
e do DRL incorporado A, dirigir-se à Rede de
RISCO DE QUEIMADURAS.
Assistência Jeep.

Indicadores de direção laterais nos retro-


visores
- Indicadores de direção laterais nos espelhos
retrovisores externos (se equipado):

291
Nota ● Atuando no ponto indicado pela seta,
O procedimento é descrito a título indica- remover o grupo transparente B.
tivo. Para a substituição da lâmpada, é
aconselhável dirigir-se à Rede de Assistên-
cia Jeep.

Para substituir a lâmpada, proceder como


indicado a seguir:

● Remover a calota A do espelho retrovi-


sor externo, atuando como indicado na
figura.

292
● Remover a lâmpada C desprendendo-a GRUPO ÓPTICO DIANTEIRO INFERIOR ● Remover os conectores elétricos C.
do casquilho D. Contém as lâmpadas das luzes de posi-
ção/luzes diurnas (D.R.L.), dos indicadores
de direção e dos faróis de neblina.

Luzes de posição/luzes diurnas (D.R.L.) e


indicadores de direção dianteiros
Para substituir as lâmpadas, proceder do se-
guinte modo:

● Virar completamente as rodas.


● Utilizando a chave adequada, desapertar
os parafusos A e remover a tampa B.

● Inserir a nova lâmpada, certificando-se de ● Girar no sentido anti-horário (no disposi-


que está corretamente travada. tivo esquerdo) ou no sentido horário (no
● Remontar o casquilho D no grupo trans- dispositivo direito) e remover os grupos
parente B. da lâmpada e do casquilho: D = luzes de
posição/luzes diurnas (D.R.L.), E = indica-
● Por fim, remontar corretamente a dores de direção.
calota A do espelho retrovisor externo,
certificando-se de que está corretamente
travado.

293
Indicador de direção para versões com
farol de LED
Desengatar a lâmpada integrada com o co-
nector do casquilho D (indicadores de dire-
ção) através das duas aletas, como indicado
pelas setas.

● Substituir a lâmpada queimada: para ex- ● Inserir a nova lâmpada, pressionado e


trair a lâmpada, pressionar delicadamente girando no sentido horário, assegurando-
(1 - fig. seguinte) e, ao mesmo tempo, se do correto travamento.
girá-la no sentido anti-horário (2). ● Em seguida, inserir os grupos da lâm-
pada e dos casquilhos no interior das
respectivas sedes e girá-los no sentido
anti-horário (lado direito) e no sentido ho- Faróis de neblina
rário (lado esquerdo), certificando-se de Para substituir as lâmpadas, proceder do se-
que está corretamente travado. guinte modo:
● Voltar a ligar os conectores elétricos.
● Virar completamente as rodas.
● Por fim, voltar a montar a tampa B, aper-
tando a fundo os parafusos de fixação A. ● Utilizando a chave adequada, desapertar
os parafusos A e remover a tampa B.
294
GRUPO ÓPTICO TRASEIRO SUPERIOR
● Atuando na lingueta C, remover o conec- ● Girar no sentido horário o grupo lâmpada-
Contêm as lâmpadas das seguintes luzes:
tor elétrico D. casquilho E e, em seguida, substituir a
lâmpada. ● Luzes de freio
● Inserir o novo grupo lâmpada/casquilho, ● Indicadores de direção
certificando-se do correto travamento.
● Voltar a ligar o conector elétrico. Para substituir as lâmpadas, proceder do se-
guinte modo:
● Por fim, voltar a montar a tampa B, aper-
tando a fundo os parafusos de fixação A. ● Abrir a tampa do porta-malas.
Faróis de neblina (LED) - se equipado ● Atuando no ponto indicado pela seta,
remover a tampa A.
Para a substituição das luzes de neblina de
LED A, dirigir-se à Rede de Assistência Jeep.

295
● Desapertar o dispositivo de fixação B. ● Remover o grupo óptico traseiro, ● Desapertar os quatro parafusos de fixa-
● Desligar o conector elétrico atuando no extraindo-o para fora como indicado na ção D e remover o grupo do casquilho.
dispositivo C. figura seguinte.

296
● Voltar a montar a tampa A, certificando-
se do seu correto travamento.

● Substituir a lâmpada em questão: E / G = ● Inserir a nova lâmpada, certificando-se de


luzes de freio; F = indicadores de direção) que está corretamente travada.
(as lâmpadas E e G acendem-se sempre ● Voltar a montar corretamente o grupo
simultaneamente). do casquilho no grupo óptico traseiro, ● Por fim, fechar a tampa do porta-malas.
apertando a fundo os quatro parafusos
de fixação.
● Voltar a posicionar o grupo óptico traseiro
no veículo.
● Apertar a fundo o dispositivo de fixação
do grupo óptico traseiro e voltar a ligar o
conector elétrico.

297
GRUPO ÓPTICO TRASEIRO INFERIOR

ADVERTÊNCIA
Antes de proceder à substituição das lâm-
padas, aguardar para que se esfriem.
PERIGO DE QUEIMADURAS!

Contêm as lâmpadas das luzes traseiras de


neblina (lado esquerdo) e marcha a ré (lado
direito).
Para substituir as lâmpadas, proceder do se- ● O parafuso superior A é facilmente aces-
guinte modo: sível, enquanto que para desapertar o pa-
● Utilizando a chave de fenda, desapertar rafuso inferior B é necessário inclinar de
os parafusos A e B e remover a tampa C. forma adequada a chave de fenda, como
sugerido na figura seguinte.

298
● Girar no sentido horário o casquilho D e Terceira luz de freio (brake light)
substituir a lâmpada em questão. O brake light possui iluminação a LED. Para a
sua substituição, dirigir-se à Rede de Assis-
tência Jeep.

Luzes de placa
Para substituir as lâmpadas, proceder do se-
guinte modo:

● Remover a luz de placa A com o auxí-


lio de uma chave de fenda apropriada,
desprendendo-a pela lente.

● Inserir a nova lâmpada, certificando-se de


que está corretamente travada.
● Remontar o casquilho na respectiva sede
e girá-lo no sentido horário, certificando-
se do correto travamento.
● Voltar a montar corretamente a tampa C,
apertando os parafusos.

299
● Girar para a direita o porta-lâmpada B, ponta da chave de fenda, para não danificar ● Atuar nas aletas B e remover o grupo do
extrair a lâmpada C e substituí-la. os próprios grupos do transparente. casquilho C.
● Substituir as lâmpadas D, retirando-as
SUBSTITUIÇÃO DE UMA LÂMPADA para fora.
INTERNA
Luz interna dianteira
Para substituir as lâmpadas, proceder do se-
guinte modo:

● Remover o conjunto da luz interna A


atuando nos pontos indicados pelas se-
tas.

● Inserir a nova lâmpada, certificando-se de


que está corretamente travada no casqui-
lho.
● Por fim, voltar a montar os transparentes.

Nota
Para a remoção das luzes de placa, atuar
com a chave de fenda, fornecida, no ponto
indicado anteriormente. Antes de efetuar a
remoção, proteger (por ex. com um pano) a

300
● Levantar a cobertura A do espelho e ex- ● Abrir o porta-luvas.
trair a plafoniera B. ● Inserir os dedos no interior da sede ilus-
trada na ffigura seguinte, retirar a lâmpada
e substituí-la.

● Inserir novas lâmpadas, certificando-se


de que ficam corretamente travadas.
● Remontar o grupo do casquilho C na
respectiva sede, certificando-se de que ● Substituir a lâmpada puxando-a da base
está corretamente travado. e, em seguida, inserir a nova lâmpada,
● Por fim, remontar o conjunto da luz interna empurrando-a no conector.
A na respectiva sede, certificando-se de ● Remontar a plafoniera B, certificando-se
que esta corretamente travado. de que está corretamente travado.
Luz do espelho de cortesia no para-sol ● Por fim, baixar a cobertura A do espelho.
Para substituir a lâmpada, proceder do se- Luz do porta-luvas
guinte modo: Para substituir a lâmpada, proceder como
indicado a seguir:

301
● Inserir a nova lâmpada, certificando-se de - Versões com teto solar:
que está corretamente travada.
Para substituir as lâmpadas, proceder do se-
● Em seguida, fechar o porta-luvas, guinte modo:
certificando-se do correto travamento.
● Baixar a alça de segurança, atuando no
Luz interna traseira (se equipado) sentido indicado pela seta, remover a
- Versões sem teto solar: plafoniera A.
Para substituir as lâmpadas, proceder do se-
guinte modo:

● Atuar no ponto indicado pelas setas e


remover a lente A.
● Substituir a lâmpada W5W.
● Recolocar a lente A.

● Substituir a lâmpada B desprendendo-a


dos contatos laterais.

302
● Abrir o porta-malas extrair a plafoniera A
atuando no ponto indicado pela seta.
● Abrir a proteção B e substituir a lâmpada.

● Inserir a nova lâmpada, certificando-se de ● Voltar a montar a plafoniera A na sua cor-


que está corretamente bloqueada entre reta posição, introduzindo-o primeiro de
os próprios contatos. um lado e depois pressionando no outro
● Montar a plafoniera A introduzindo-a na lado até ouvir o estalido de travamento.
sua correta posição, primeiro de um lado
e depois pressionando no outro lado até
ouvir o estalido de travamento.

Luz do porta-malas
Para substituir as lâmpadas, proceder do se-
guinte modo:

303
FUSÍVEIS ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
GENERALIDADES No caso de o fusível interromper-se nova- Antes de substituir um fusível, certificar-se
mente, dirigir-se à Rede de Assistência de que se colocou o comutador de ignição
ADVERTÊNCIA Jeep. em STOP, se retirou a chave, se mecânica,
Nunca substituir um fusível avariado por e que se desligou e/ou desengatou todos
RISCO DE INCÊNDIO.
fios metálicos ou outro material de recu- os acessórios.
peração.
Evite danos às instalações elétricas.
RISCO DE INCÊNDIO. ADVERTÊNCIA
Não substituir em caso algum um fusível Pinça de extração dos fusíveis
por outro de capacidade diferente do es- Para substituir um fusível, utilizar a pinça
ADVERTÊNCIA pecificado. acoplada na tampa da central dos fusíveis do
Se for necessário efetuar uma lavagem do compartimento do motor.
PERIGO DE INCÊNDIO.
compartimento do motor, ter cuidado para
não insistir diretamente com um jato de
água na central dos fusíveis e nos motores
dos limpadores do para-brisa. ADVERTÊNCIA
No caso de intervenção de um fusível
Evite danos aos componentes. geral de proteção (MAXI-FUSE, MEGA-
FUSE, MIDI-FUSE), contatar a Rede de
Assistência Jeep.
Pessoal especializado corrigirá o inconve-
niente.

304
Para utilizar a pinça, atuar nos pontos indica-
dos pelas setas.

Extrair a pinça, segurando-a como indicado


na figura seguinte e, em seguida, retirá-la para
cima.
Depois de a ter utilizado, voltar a colocar
a pinça na respectiva sede, procedendo do
seguinte modo:

● Manter a pinça aberta.


● Introduzir a pinça na respectiva sede,
empurrando-a para baixo, até ouvir o es-
talido de travamento efetivo.

305
ACESSO AOS FUSÍVEIS
Os fusíveis estão agrupados em três centrais
localizadas no compartimento do motor, por
baixo do quadro de instrumentos e no interior
do porta-malas.

CENTRAL PORTA-FUSÍVEIS DO
COMPARTIMENTO DO MOTOR
A central está situada ao lado da bateria.

Desbloqueio do parafuso de fixação e


desmontagem da tampa da central dos
fusíveis ● Girar lentamente o parafuso no sentido
● Atuar no parafuso (figura seguinte), utili- anti-horário até encontrar resistência (não
zando uma chave de fenda apropriada. forçar para além do limite).
● Aliviar lentamente o parafuso.
● A abertura efetiva é assinalada pela saída
de toda a cabeça do parafuso da respec-
tiva sede.
● Remover a tampa B, fazendo-a deslizar
completamente para cima, como indi-
cado na figura.
● A numeração que identifica o compo-
nente elétrico correspondente a cada fusí-

306
vel é visível na tampa. Depois de ter subs-
tituído um fusível, certificar-se de que se
fechou corretamente a tampa B.

Montagem da tampa da central dos fusí-


veis e bloqueio do parafuso
● Fixar corretamente a tampa B à caixa,
fazendo-a deslizar completamente de
cima para baixo.
● Atuar no parafuso, utilizando uma chave
de fenda apropriada.
● Girar lentamente o parafuso no sentido
horário até encontrar resistência (não for- Para a substituição destes fusíveis, dirigir-se
çar para além do limite). à Rede de Assistência Jeep.
● Aliviar lentamente o parafuso.
● O fechamento efetivo é assinalado pela
fixação, na respectiva sede, de toda a
cabeça do parafuso.

Central porta-fusíveis no polo positivo da


bateria
Uma segunda central porta-fusíveis está si-
tuada no polo positivo da bateria. Para ter
acesso aos fusíveis, atuar nas presilhas A e
retirar a tampa B.

307
Fusíveis na central do compartimento do motor
FUSÍVEL CORRENTE (A) CIRCUITO DE PROTEÇÃO - UTILIZADORES

F01 70 Alimentação para cargas controladas pelo Body Computer

F02 70 Alimentação para cargas controladas pelo body computer e da caixa de fusíveis do porta-malas

F03 20 Alimentação para cargas controladas pelo body computer

F04 30 Alimentação das válvulas do ABS

F05 70 Alimentação da direção elétrica

F06 50 Alimentação para a 1ª velocidade do radiador (Flex/Diesel)

F07 20 Alimentação para a 2ª velocidade do radiador (Flex)

F07 30 Alimentação para a 2ª velocidade do radiador (Diesel)

F08 30 Alimentação +30 para central do câmbio automático e seletor de marchas

F09 10 Alimentação para central de injeção

F10 15 Alimentação da buzina

F11 25 Alimentação para bobinas de injeção

F11 10 Alimentação para VVT e sensores sonda lambda para (versão 1.8)

F11 15 Sinal do aquecedor diesel, medidor de massa de ar (MAF), sensor lambda (versão 2.0 Diesel)

308
FUSÍVEL CORRENTE (A) CIRCUITO DE PROTEÇÃO - UTILIZADORES

F14 10 Blow-by heater

F15 40 Alimentação da bomba ABS

F16 10 Alimentação +15 da central de injeção e da central de câmbio automático

F17 10 Alimentação para bobinas de injeção, injetores, central de injeção (versão 1.8 ou 2.0 Diesel)

F17 15 Injetores

F18 20 Alimentação para a tomada de energia traseira

F19 7,5 Alimentação do compressor do ar-condicionado

F20 7,5 Alimentação do sinal do 4X4

F21 15 Alimentação da bomba de combustível

F22 7,5 Alimentação para central de injeção e sensor Camshaft (versão 1.8)

F22 20 Alimentação da central de injeção (versão 2.0/2.4)

F23 30 Alimentação para o inversor 127 V ou 230 V

F24 15 Alimentação +30 para central câmbio automático

F30 20 Alimentação para a tomada de energia traseira

F81 60 Alimentação "Glow Plug Diesel"

309
FUSÍVEL CORRENTE (A) CIRCUITO DE PROTEÇÃO - UTILIZADORES

F82 40 Alimentação aquecedor do filtro diesel

F83 40 Alimentação para o ar-condicionado

F84 30 Alimentação +30 para transmissão 4X4

F87 5 Alimentação para o seletor de câmbio automático

F89 30 Alimentação para o desembaçador do vidro traseiro

F90 7,5 IBS

FXX 15 +30 Rádio com Stop&Start

310
CENTRAL PORTA-FUSÍVEIS DO PAI- Para a substituição dos fusíveis, dirigir-se à
NEL DE INSTRUMENTOS Rede de Assistência Jeep.
A central está situada no lado esquerdo da
coluna de direção e os fusíveis são livremente
acessíveis pela parte inferior do painel de
instrumentos.

311
Fusíveis na central do painel de instrumentos
UTILIZADORES FUSÍVEL AMPERES

Relés T08, T10, T14 F31 7.5

Vidro elétrico dianteiro (lado passageiro) F33 20

Vidro elétrico dianteiro (lado motorista) F34 20

Luzes internas traseiras, alarme, climatizador, passive entry, rádio, comandos do volante, porta USB F36 15

Quadro de instrumentos, sistema 4x4 F37 10

Dispositivo Safe Lock (destravamento da porta do lado do motorista para versões onde previsto)/ destravamento das portas/fechamento centrali-
F38 20
zado/destravamento elétrico da tampa do porta-malas

ABS, direção elétrica F42 7.5

Bomba do lavador do para-brisa/ lavador do vidro traseiro F43 20

Levantador elétrico do vidro traseiro esquerdo F47 20

Levantador elétrico do vidro traseiro direito F48 20

Teto solar/sensor de chuva e crepuscular/blind spot/sistema de estacionamento/estabilizador de tensão F49 7.5

Sistema airbag F50 7.5

Câmera de ré, alarme, seletor de terreno, ajustes das luzes internas, luz de freio auxiliar F51 7.5

Comutador de ignição, alimentação do quadro de instrumentos F53 7.5

312
UTILIZADORES FUSÍVEL AMPERES

Tomada 12 V F94 15

313
CENTRAL PORTA-FUSÍVEIS DO
PORTA-MALAS
Para ter acesso aos fusíveis, atuar no ponto
indicado pela seta e remover a tampa A.

Nota
A configuração da central porta-fusíveis do
porta-malas varia em função dos equipa-
mentos presentes no veículo.

314
Localização da central do porta-malas
Os fusíveis estão situados em uma central localizada no lado esquerdo do porta-malas.

Fusíveis na central do porta-malas


FUSÍVEIS CORRENTE (A) CIRCUITO DE PROTEÇÃO - UTILIZADORES

F2 30 Alimentação do amplificador de áudio

315
FUSÍVEIS CORRENTE (A) CIRCUITO DE PROTEÇÃO - UTILIZADORES

F3 20 Alimentação do teto solar

F4 15 Alimentação do regulador lombar do banco do motorista

F5 30 Alimentação do motor de movimentação do banco do motorista

F6 7,5 Alimentação do motor de ajuste lombar do banco do motorista

F7 30 Alimentação do motor de movimentação do banco do passageiro

F8 20 Alimentação da cortina elétrica do teto solar

316
TROCA DE PNEUS ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
PROCEDIMENTOS PARA SUBSTITUI- É extremamente arriscado tentar substituir Para soltar e apertar os parafusos das
ÇÃO uma roda no lado do veículo próximo da rodas, utilizar apenas a chave de roda
Indicações gerais faixa de rodagem. fornecida junto ao veículo.
A operação de substituição da roda e o uso
Certificar-se de que o veículo esteja sufi- Siga sempre as prescrições do manual.
correto do macaco e da roda sobressalente
cientemente longe da estrada, para evitar
requerem a observação das seguintes pre-
ser atingido.
cauções.
ADVERTÊNCIA
Nunca utilize parafusos de roda que não
ADVERTÊNCIA sejam especificados para este veículo.
ADVERTÊNCIA
Se deixados no habitáculo, a roda com o
Assinalar a presença do veículo parado Parafusos de roda incorretos ou apertados
pneu furado e o macaco constitui um sério
segundo as disposições vigentes: luzes de inadequadamente poderão fazer a roda
perigo para a segurança dos ocupantes
emergência, triângulo de sinalização, etc. soltar-se.
em caso de acidentes ou de frenagens
As pessoas a bordo devem sair do veículo,
bruscas.
esperando que se efetue a substituição e
afastando-se do perigo do tráfego. Por esse motivo, voltar a colocar sempre, ADVERTÊNCIA
quer o macaco quer a roda com o pneu As características de condução do veí-
Em qualquer condição de estrada deve-se
furado, no respectivo alojamento no porta- culo, com a roda sobressalente montada,
utilizar os calços embaixo das rodas.
malas. são alteradas. Deste modo, deve-se evitar
acelerações e frenagens violentas, mudan-
ças de direção bruscas e curvas a grande

(continuação)

317
ADVERTÊNCIA (continuação) ADVERTÊNCIA (continuação) ADVERTÊNCIA (continuação)
velocidade. A durabilidade média do pneu Na roda sobressalente encontra-se apli- veículo. Nunca se posicionar por baixo do
sobressalente é de 3000 km. cado um adesivo com os principais avi- veículo elevado.
sos acerca da utilização da própria roda
Transcorrida esta quilometragem, o pneu Caso seja necessário operar por baixo do
e das respectivas limitações de utilização.
deve ser substituído pelo original ou por veículo, dirigir-se à Rede de Assistência
O adesivo não deve de forma alguma ser
outro sobressalente com as mesmas ca- Jeep. O posicionamento incorreto do ma-
removido nem coberto. Na roda sobressa-
racterísticas do que está equipado no veí- caco pode provocar a queda do veículo le-
lente nunca se deve aplicar nenhuma ca-
culo. vantado: utilizá-lo apenas nas posições in-
lota de roda.
dicadas. Não utilizar o macaco para capa-
cidades superiores à indicada na etiqueta
ADVERTÊNCIA nele aplicada.
ADVERTÊNCIA
A roda fornecida é específica para o veí-
O macaco é uma ferramenta estudada e
culo: não utilizá-la em um veículo de mo-
concebida apenas para a substituição de
delo diferente nem utilizar rodas sobres- ADVERTÊNCIA
uma roda, em caso de furo ou danos no
salentes de outros modelos no veículo. A Uma montagem incorreta da calota da
respectivo pneu, no veículo em que é for-
roda sobressalente só deve ser utilizada roda (se equipado), pode provocar a res-
necido ou em veículos do mesmo modelo.
em caso de emergência. A sua utilização pectiva separação quando o veículo esti-
Nunca deve ser utilizado de outras formas
deve ser reduzida ao mínimo indispensá- ver em marcha. É absolutamente proibido
como, por exemplo, para levantar veículos
vel e a velocidade não deve ultrapassar a manusear a válvula de enchimento. Não
de outros modelos ou objetos diferentes.
velocidade de 80 km/h, indicada na pró- introduzir ferramentas de qualquer espé-
Em nenhum caso utilizá-lo para operações
pria roda conforme o modelo/versão. cie entre a roda e o pneu.
de manutenção ou reparação por baixo do
(continuação) (continuação)
(continuação)

318
car a alavanca do câmbio na posição P malas. Para ter acesso à roda sobressa-
ADVERTÊNCIA (continuação) (Estacionamento)) e acionar o freio de es- lente, proceder do seguinte modo:
Verificar regularmente a pressão dos tacionamento do veículo. ● Depois de abrir o porta-malas, segurar no
pneus e da roda sobressalente, respei-
● Certificar-se de que esteja em uma posi- puxador A e levantar o plano de carga B,
tando os valores indicados no capítulo
ção que não constitua perigo para o trân- segurando-o com uma mão.
"Dados técnicos".
sito e permita substituir a roda, atuando
com segurança, o mais longe possível da
borda da pista da estrada. O terreno deve
ADVERTÊNCIA ser compactado, ter superfície plana e
Não lubrificar as roscas dos parafusos an- firme e não ser escorregadio.
tes de montar os pneus, pois estes pode-
● Assinalar a presença do veículo parado
rão soltar-se espontaneamente durante a
de acordo com as disposições vigentes
utilização do veículo!
(luz de emergência, triângulo, etc.).
Em nenhuma circunstância os parafusos ● É necessário que as pessoas a bordo des-
devem ser lubrificados. Parafusos com çam do veículo e permaneçam à espera
impurezas devem ser limpos. Em caso da troca da roda em local seguro, fora do
de corrosão ou rosqueamento difícil, os perigo do trânsito.
parafusos devem ser substituídos.
● Caso seja obrigado a parar o veículo para ● Retirar a roda sobressalente de sua sede,
a troca da roda ao longo de uma estrada desapertando o dispositivo de fixação.
Para substituir a roda, proceder como a se- inclinada, especialmente se muito acen-
tuada ou em um terreno instável, calçar as ● Retirar a roda sobressalente do interior do
guir:
rodas do veículo para evitar o movimento. porta-malas.
● Parar o veículo, desligar o motor, en-
● A roda sobressalente está situada por
gatar 1ª marcha ou marcha a ré (para
baixo do tapete de revestimento do porta-
versões com câmbio automático, colo-
319
Nota No interior da bolsa porta-ferramentas ou no
Para informações importantes sobre o porta-ferramentas, dependendo da versão,
conjunto roda e pneus sobressalente, encontram-se:
consultar o capítulo "Manutenção e
cuidados com seu veículo" na seção
"Rodas e Pneus".

O porta-ferramentas está localizado debaixo


da roda sobressalente.

320
A: o macaco. Informações importantes sobre o macaco ● Para isso, posicionar o calço A na parte
● O macaco não necessita de qualquer re- de trás, na roda diametralmente oposta
B: a chave de fenda (se equipado) (em algu-
gulagem. àquela a substituir, para evitar movimen-
mas versões está debaixo do macaco).
● O macaco não pode ser reparado: em tos indesejados do veículo quando este é
C: o funil adaptador para o reabastecimento caso de avaria, deve ser substituído por levantado do solo; conforme esquema a
de emergência. outro genuíno. seguir.
D: o pino para a centragem da roda (se equi- ● Nenhuma ferramenta, além da manivela
pado) (deverá ser utilizado na operação de de acionamento, pode ser montada no
montagem da roda sobressalente). macaco.
E: a porca especial antifurto (se equipado) Nota
(deverá ser utilizada na operação de monta- Levantar o veículo até que a roda se eleve
gem/desmontagem dos parafusos da roda) o suficiente para realizar a retirada e colo-
(em algumas versões está debaixo do ma- cação da roda sobressalente.
caco).
● Com o veículo e as pessoas em segu-
F: o gancho de reboque (se equipado). rança conforme orientado previamente,
G: a chave de roda, para a desmonta- proceder de acordo com as indicações a
gem/aperto dos parafusos da roda e para o seguir:
● Avisar as pessoas, eventualmente pre-
acionamento do macaco. ● Caso seja obrigado a parar o veículo para sentes, que o veículo está prestes a ser le-
a troca de pneu ao longo de uma estrada vantado: é necessário, portanto, afastar-
H: a chave específica para acionamento de
inclinada, especialmente se muito acen- se das suas proximidades e, sobretudo,
emergência do teto solar (se equipado).
tuada ou em um terreno instável, calçar as ter o cuidado de não lhe tocar até o veí-
rodas do veículo para evitar o movimento. culo ser baixado novamente. É, aliás,

321
oportuno que nenhum ocupante perma- assegure-se de que o macaco esteja po-
neça a bordo do veículo. sicionado no local adequado antes de efe-
● Se o veículo estiver equipado com rodas tuar o procedimento.
de liga, em que o cobre-cubo cobre os
parafusos, utilizar com muita atenção a
chave para desprender o cobre-cubo an-
tes de levantar o veículo.
● Antes de levantar o veículo, aliviar, sem
remover, os parafusos na roda com o
pneu vazio utilizando a chave A. Enquanto
a roda ainda está apoiada no solo, basta
rodar os parafusos uma volta no sentido
anti-horário.

Nota
O levantamento do veículo além do neces-
sário pode torná-lo menos estável: pode ● Posicionar o macaco sob o veículo, nos
● Inserir a chave D no hexágono A do ma-
deslizar do macaco e ferir as pessoas pró- pontos indicados junto à roda a substituir.
caco B e girá-la no sentido horário até in-
ximas. Não levantar o veículo além da
serir firmemente o suporte do macaco na
altura necessária para retirada e recolo-
zona de elevação da longarina por baixo
cação da roda. Erguer o veículo com o
da porta, tendo o cuidado de manter ali-
macaco posicionado de forma inadequada
nhado o próprio suporte com o entalhe in-
poderá danificar o veículo e , até mesmo,
dicado pelo símbolo no revestimento
fazer com que ele caia. Para ajudar a evi-
por baixo da porta.
tar ferimentos pessoais e danos no veículo,

322
forma a facilitar a montagem da roda
sobressalente.
● Certificar-se que a roda sobressalente
está, nas superfícies de contato com o
cubo, limpa e sem impurezas que pode-
riam, em seguida, causar o afrouxamento
dos parafusos de fixação.
● Montar a roda sobressalente.
● Instalar e apertar os parafusos sem os
apertar totalmente.
● Se utilizado, remover o pino de centra-
gem. ● Reposicionar o macaco, as ferramentas e
● Levantar o veículo até que a roda se o pneu vazio no interior do porta-malas,
eleve o suficiente para realizar a retirada ● Acionar o macaco e baixar completa-
mente o veículo. certificando-se do seu correto
e colocação da roda sobressalente. travamento.
● Remover os parafusos e a roda (para ver- ● Apertar os parafusos, passando alterna-
sões equipadas com tampão da roda, damente de um parafuso para o oposto, Nota
retirá-la depois de ter aliviado os 4 para- segundo a ordem numérica ilustrada na Para evitar lesões em pessoas, o aperto
fusos que a fixam e, por fim, desapertar o figura seguinte. Em caso de dúvidas so- final dos parafusos só deve ser efetuado
último parafuso e extrair a roda). bre o torque de aperto dos parafusos, quando o veículo tiver as rodas no solo.
dirigir-se à Rede de Assistência Jeep.
● Remover a chave do macaco. Nota
● Para as versões equipadas com pino de Entre em contato com a Rede Assistencial
centragem, inseri-lo no cubo de roda de Jeep o mais rápido possível para verificar
o aperto correto dos parafusos de fixação

323
das rodas, usando uma chave de torque Nota REMONTAGEM DA RODA DE UTILI-
calibrada adequadamente. Prestar particular atenção, durante a utili- ZAÇÃO NORMAL
zação da chave para a desmontagem dos Seguindo o procedimento anteriormente des-
parafusos da roda: pode ter extremidades crito, levantar o veículo e desmontar a roda
ADVERTÊNCIA pontiagudas. sobressalente. Em seguida, voltar a montar a
Parafusos de roda apertados de maneira Não levantar o veículo além da altura ne- roda de utilização normal procedendo como
incorreta podem se soltar durante a con- cessária para a retirada da roda. O levanta- descrito a seguir.
dução e causar acidentes, ferimentos gra- mento do veículo além do necessário pode
ves e perda de controle do veículo. Versões com rodas de aço
torná-lo menos estável: pode deslizar do
● Certificar-se de que a roda normal está,
Siga sempre as prescrições do manual. macaco e ferir as pessoas próximas.
nas superfícies de contato com o cubo,
Nota limpa e sem impurezas que podem, em
Nota Certificar-se de que a roda sobressalente seguida, causar o afrouxamento dos pa-
Caso o veículo seja equipado com roda esteja montada com a válvula virada para rafusos de fixação.
de liga leve, não utilizar o dispositivo de fora. A roda pode ficar danificada se mon- ● Montar a roda de utilização normal e
bloqueio, pois o comprimento do parafuso, tada incorretamente. apertar os parafusos, passando alterna-
dimensionado para estepe com roda de damente de um parafuso para o oposto,
Nota seguindo a ordem numérica ilustrada na
chapa de aço, não permite a fixação da
roda de liga leve. Se o veículo estiver equipado com cobre- imagem orientativa para a roda sobressa-
cubo ou calota, não tentar montá-los na lente. Em caso de dúvidas sobre o torque
Nota roda sobressalente. de aperto dos parafusos, dirigir-se à Rede
Se for obrigado a fazer a troca de pneu no de Assistência Jeep.
Nota
interior da faixa de rodagem ou em suas ● Baixar o veículo e retirar o macaco.
proximidades, prestar a máxima atenção Na primeira oportunidade, providencie a
aos veículos em trânsito. reparação do pneu furado. Evite rodar com
a roda sobressalente.
324
● Através da utilização da chave fornecida, ● Colocar o macaco e as outras ferramentas PARTIDA DO MOTOR COM BA-
apertar os parafusos seguindo a ordem na bolsa ou porta-ferramentas, conforme
anteriormente ilustrada. a versão, e acomodá-los no porta-malas.
TERIA AUXILIAR
PARTIDA DE EMERGÊNCIA
● Colocar a roda sobressalente no respec-
Versões com roda de liga leve
tivo vão do porta-malas.
● Certificar-se de que a roda normal está, ADVERTÊNCIA
nas superfícies de contato com o cubo, ● Reposicionar corretamente o tapete de
Antes de abrir o capô do motor, desligar o
limpa e sem impurezas que podem, em revestimento do porta-malas.
veículo, certificando de que a chave de ig-
seguida, causar o afrouxamento dos pa- Nota nição esteja na posição STOP. Respeitar
rafusos de fixação. o indicado na placa aplicada sob o capô
Entre em contato com a Rede Assistencial
● Introduzir a roda no cubo e, utilizando a Jeepo mais rápido possível para verificar do motor. Quando se encontrarem outras
chave fornecida, apertar os parafusos. o aperto correto dos parafusos de fixação pessoas no veículo, aconselha-se extrair
● Baixar o veículo e retirar o macaco. das rodas, usando uma chave de torque sempre a chave. O veículo deve ser aban-
● Através da utilização da chave fornecida, calibrada adequadamente. donado sempre depois de ter extraído a
apertar os 5 parafusos seguindo a ordem chave ou de a ter girado para a posição
anteriormente ilustrada. STOP.
● Voltar a inserir o tampão da roda, tendo ADVERTÊNCIA Durante as operações de abastecimento
o cuidado de orientar bem os três pés de Parafusos de roda apertados de maneira de combustível, certificar-se de que o veí-
plástico nas respectivas sedes presentes incorreta podem se soltar durante a con- culo está desligado (comutador de ignição
na roda. Prestar atenção para não romper dução e causar acidentes, ferimentos gra- na posição STOP).
os próprios pés forçando o tampão. ves e perda de controle do veículo.

Após a operação Siga sempre as prescrições do manual. Nota


Proceder do seguinte modo: Para conectar ou desconectar os cabos
da bateria, ter especial atenção às

325
normas, recomendações e procedimentos
descritos no capítulo "Partida e operação ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA (continuação)
- Start&Stop - Inatividade do veículo". Não se aproximar da ventoinha de arrefeci- Assim, não aproximar chamas ou disposi-
mento do radiador, pois o eletroventilador tivos que possam provocar faíscas.
A não observância a esse tópico pode acar- pode começar a funcionar e causar lesões.
retar danos ao veículo.
Respeite sempre as prescrições desse Nota
manual. O terminal positivo (+) da bateria está
protegido por um elemento de proteção.
Levantá-lo para ter acesso ao terminal.
ADVERTÊNCIA
Proceder do seguinte modo:
Retirar qualquer objeto metálico (por ex.
anéis, relógios, pulseiras), capaz de pro- ● Acionar o freio de estacionamento, deslo-
vocar um contato elétrico acidental. car a alavanca P (Estacionamento), para
Perigo de graves lesões! versões equipadas com câmbio automá-
tico, ou para ponto morto, para versões
equipadas com câmbio manual e, em se-
guida, colocar o comutador de ignição na
PARTIDA COM BATERIA AUXILIAR ADVERTÊNCIA
posição STOP.
A bateria do veículo está localizada no com- As baterias contêm ácido que pode quei-
partimento do motor, atrás do grupo óptico mar a pele ou os olhos. As baterias geram ● Desligar todos os outros acessórios elé-
esquerdo. hidrogênio, facilmente inflamável e explo- tricos presentes no veículo.
sivo. ● Se utilizar a bateria de outro veículo, esta-
cionar este último ao alcance dos cabos
(continuação) utilizados para a ligação, acionar o freio

326
de estacionamento e certificar-se de que carregada) longe da bateria e do sistema
a ignição está desligada. de injeção de combustível.
● Ligar o motor do veículo com bateria auxi-
Nota
liar, deixando-o funcionar alguns minutos
Não ligar diretamente os terminais nega-
em marcha lenta. Em seguida, ligar o
tivos das duas baterias! Se a bateria au-
motor do veículo com a bateria descarre-
xiliar estiver instalada em outro veículo,
gada.
certificar-se de que entre este último e o
veículo com a bateria descarregada não
existem partes metálicas acidentalmente
em contato, já que pode criar-se uma li- ADVERTÊNCIA
gação à massa com o risco de provocar ● Ligar uma extremidade do cabo utilizado Não ligar o cabo ao terminal negativo (–) da
graves lesões nas pessoas eventualmente para o positivo (+) ao terminal positivo (+) bateria descarregada. A faísca resultante
presentes nas proximidades. do veículo com a bateria descarregada. poderia causar a explosão da bateria e
● Ligar uma extremidade do cabo utilizado provocar lesões graves.
Nota para o positivo (+) ao terminal positivo (+) Utilizar exclusivamente o ponto de massa
Se efetuado de modo incorreto, o proce- do veículo com a bateria auxiliar. específico; não utilizar qualquer outra
dimento descrito a seguir pode provocar
● Ligar uma extremidade do cabo utilizado parte metálica exposta.
graves lesões a pessoas ou danificar o sis-
para o negativo (–) ao terminal negativo
tema de recarga de um ou de ambos os
(–) da bateria auxiliar.
veículos. Seguir criteriosamente as indica- Retirada dos cabos
ções fornecidas a seguir. ● Ligar a extremidade oposta do cabo utili- Uma vez ligado o motor, retirar os cabos,
zado para o negativo (–) a uma massa do seguindo a ordem inversa relativamente à
Ligação dos cabos motor (uma parte em metal do motor acima descrita.
Para efetuar a partida de emergência, proce- ou da caixa de câmbio com a bateria des-
der como indicado a seguir:

327
Se, depois de algumas tentativas, o motor não PARTIDA COM MANOBRAS DE INÉR-
ligar, não insistir inutilmente, mas contatar a CIA
Rede de Assistência Jeep. Evitar absolutamente a partida por empurrão,
Caso seja necessário recorrer frequentemente por reboque ou utilizando as descidas.
à partida de emergência, mandar verificar a
Nota
bateria e o sistema de recarga do veículo na
Eventuais acessórios (por ex. celulares,
Rede de Assistência Jeep.
etc.) ligados às tomadas de corrente do
Nota veículo absorvem corrente mesmo que
Siga as instruções a seguir para conectar o não sejam utilizados. Se deixados ligados
engate rápido ao polo negativo da bateria. muito tempo com o motor desligado,
podem descarregar a bateria, com conse-
● A - Leve o terminal do engate com a quente redução da duração desta última
alavanca aberta até o polo da bateria. e/ou impossibilidade de ligar o motor.
● B - Pressione firmemente para baixo o
engate até a base do borne. SISTEMA DE CORTE DE COM-
● C - Feche a alavanca do engate. BUSTÍVEL
Nota GENERALIDADES
Caso o veículo permaneça inativo por mais Intervém em caso de choque provocando:
de 10 dias, deve-se desconectar o engate ● A interrupção da alimentação de com-
rápido do polo negativo da bateria para bustível com consequente desativação do
evitar que seja descarregada pela corrente motor.
stand-by do veículo.
● O destravamento automático das portas.
● O acendimento das luzes internas.
328
● A desativação da ventilação do climatiza-
dor. ADVERTÊNCIA
Depois do impacto, caso se sinta cheiro de
● Acendimento das luzes de emergência
combustível ou se verifiquem vazamentos
(para desativar as luzes, pressionar o bo-
no sistema de alimentação, não reativar o
tão situado no painel de instrumentos).
sistema.
Em algumas versões, a intervenção do sis- Risco de incêndio!
tema é assinalada pela visualização de uma
mensagem na tela. Do mesmo modo, uma
mensagem específica no display avisa o con- Para restabelecer o correto funcionamento do
dutor caso a funcionalidade do sistema fique veículo, efetuar o seguinte procedimento (este
comprometida. procedimento deve ser iniciado e concluído
em menos de 1 minuto):
Nota
Inspecionar cuidadosamente o veículo
para se certificar de que não existam
fugas de combustível, por exemplo no
compartimento do motor, sob o veículo ou
na proximidade da área do reservatório.
Depois da colisão, deslocar a chave de
ignição para a posição STOP para não
descarregar a bateria.

329
Procedimento para restabelecer o correto funcionamento do veículo
Ações a desenvolver Visualização

Com a alavanca dos indicadores de direção na posição neutra, colocar o comutador de


ignição na posição STOP.

Deslocar o comutador de ignição para a posição MAR Indicador de direção para a direita intermitente

Indicador de direção para a esquerda intermitente; indicador de direção para a direita aceso
Ativar o indicador de direção para a direita
fixo
Indicador de direção para a direita intermitente; indicador de direção para a esquerda aceso
Ativar o indicador de direção para a esquerda
fixo
Indicador de direção para a esquerda intermitente; indicador de direção para a direita aceso
Ativar o indicador de direção para a direita
fixo

Ativar o indicador de direção para a esquerda Ambos os indicadores de direção permanecem acesos fixos

Desativar o indicador de direção para a esquerda Ambos os indicadores de direção apagam-se

Deslocar o comutador de ignição para a posição STOP

Deslocar o comutador de ignição para a posição MAR O sistema foi reiniciado e o motor pode ser reativado

330
SE O MOTOR SUPERAQUECER A seguir, estão indicadas algumas situações se ouvir o ruído, não abrir o capô até que o
PROCEDIMENTOS adicionais que favorecem o aparecimento de radiador tenha tido tempo suficiente para
situações excepcionais de superaquecimento arrefecer. Nunca tentar tirar o tampão com
Ao percorrer trechos como os descritos a se-
do motor: o radiador quente.
guir, e na presença de condições climáticas
excepcionais que possam provocar o apare- ● Se o ar-condicionado estiver ligado,
cimento de fenômenos de superaquecimento desligá-lo. O sistema de ar-condicionado
ALAVANCA DO CÂMBIO AUTO-
do motor, adotar as seguintes abordagens: contribui para o superaquecimento do MÁTICO
sistema de arrefecimento do motor. DESTRAVAMENTO DE EMERGÊNCIA
● Condução em estradas: limitar a veloci-
dade. ● Regular o aquecimento do habitáculo Em caso de avaria, para deslocar a alavanca
para o máximo, orientando a distribuição do câmbio da posição P (Estacionamento).
● Condução em vias urbanas (com trân- proceder do seguinte modo:
do ar para o piso ou para o exterior do
sito): com o veículo parado, colocar o
veículo, caso as condições climáticas
câmbio em ponto morto e manter o motor ● Desligar o motor.
externas permitam manter os vidros
no regime mínimo. ● Acionar o freio de estacionamento elé-
laterais abertos; em seguida, ativar o
Nota eletroventilador à velocidade máxima. trico.
Um sistema de refrigeração superaquecido Desse modo, o aquecedor atuará como ● Atuando com cuidado no ponto indicado
pode danificar o veículo. Em caso de supe- um radiador suplementar, contribuindo pela seta, remover, levantando-a para
raquecimento, encostar e parar o veículo. para dissipar o calor do sistema de cima, a moldura A (com a coifa) da ala-
Fazer funcionar o motor em marcha lenta arrefecimento do motor. vanca de câmbio.
com o ar-condicionado desativado até que
Nota
a temperatura baixe. Se a temperatura não
A saída de líquido de arrefecimento do mo-
baixar, dirigir-se assim que possível à Rede
tor ou de vapor do radiador pode provocar
de Assistência Jeep.
queimaduras graves. Se notar vapor pro-
veniente do compartimento do motor, ou
331
● Pressionar a fundo o pedal do freio e RETIRADA DE EMERGÊNCIA DA
mantê-lo pressionado. CHAVE DE IGNIÇÃO
● Inserir perpendicularmente uma chave de
fenda apropriada no furo B e atuar na ADVERTÊNCIA
alavanca de destravamento. É aconselhável mandar efetuar o procedi-
mento de remontagem junto à Rede de
Assistência Jeep.
Caso se pretenda proceder de modo autô-
nomo, prestar particular atenção ao cor-
reto acoplamento das molas de engate.
Caso contrário, pode verificar-se ruído de-
vido à fixação incorreta do revestimento
inferior com o superior.

A chave de ignição (para versões com chave


mecânica) só é retirável com a alavanca de
câmbio na posição P (Estacionamento).
● Colocar a alavanca de câmbio na posição
N (Ponto morto). Se a bateria do veículo estiver descarregada,
● Voltar a montar corretamente a moldura e a chave de ignição, se inserida, permanece
a coifa da alavanca de câmbio travada na respectiva sede.
Para retirar mecanicamente a chave, proceder
do seguinte modo:

332
● Parar o veículo em condições de segu-
rança, engatar uma marcha e acionar o
freio de estacionamento elétrico.
● Utilizando a chave A (fornecida junto com
o veículo), desapertar os parafusos de
fixação B do revestimento inferior C.

● Remover o revestimento inferior C da


coluna de direção, desprendendo-o da
sede.
● Com uma mão, puxar para baixo a lin-
gueta D e, com a outra, extrair a chave,
retirando-a para fora.

333
● Uma vez extraída a chave, voltar a montar Nota
o revestimento inferior C, certificando-se Quando se fixa o veículo na plataforma
do seu correto travamento e apertar a de um caminhão de reboque, não utilizar
fundo os parafusos de fixação B. os componentes das suspensões dianteira
ou traseira como pontos de fixação. Um
REBOCANDO O VEÍCULO reboque efetuado de modo impróprio pode
SITUAÇÕES DE EMERGÊNCIA provocar danos no veículo.
No presente tópico são descritos os procedi-
mentos para o reboque do veículo em situa-
ções de emergência.

Nota
Para efetuar o reboque, é necessária uma
barra de reboque rígida de modo a evitar
danificar o veículo.

Nota
Utilizar apenas barra de reboque rígida.
Conectar a barra de reboque ao veículo
através do gancho de reboque e nunca aos
para-choques do veículo.

Nota
Respeitar a legislação de trânsito vigente
para procedimentos de reboque.

334
Reboque do veículo - condições gerais
TRAÇÃO DIANTEIRA (FWD) TRAÇÃO INTEGRAL (4WD)

CONDIÇÃO DE REBOQUE RODAS ELEVADAS DO SOLO CÂMBIO AUTOMÁTICO CÂMBIO MANUAL CÂMBIO MANUAL/AUTOMÁTICO

Se o câmbio estiver funcionando,


Reboque em uma superfície plana NENHUMA NÃO PERMITIDO colocá-lo em ponto morto. O veí- NÃO PERMITIDO
culo é, assim, rebocável, mas por
breves distâncias (cerca de 15 km)
TRASEIROS NÃO PERMITIDO e a velocidade reduzida (máximo NÃO PERMITIDO
Elevação das rodas ou reboque no
25 km/h)
veículo
DIANTEIROS OK OK NÃO PERMITIDO

Veículo em uma plataforma de


TODOS MELHOR MÉTODO MELHOR MÉTODO MELHOR MÉTODO
veículo de socorro

335
VERSÕES COM TRAÇÃO DIANTEIRA menta adequada que permita a elevação das ado de modo impróprio não estão cober-
(FWD) rodas dianteiras). tos pela garantia.
Versões com câmbio manual
É recomendável rebocar o veículo com as VERSÕES COM TRAÇÃO INTEGRAL REBOQUE DO VEÍCULO
quatro rodas ELEVADAS do solo na plata- (4WD) E CÂMBIO AUTOMÁTICO
forma de um veículo de socorro. É recomendável rebocar o veículo com as ADVERTÊNCIA
quatro rodas ELEVADAS do solo. Para versões equipadas com chave me-
Estas versões podem também ser rebocadas
cânica, antes de iniciar o reboque, girar
numa superfície plana (todas as rodas em É, assim, possível rebocar o veículo em uma
a chave de ignição para a posição MAR
terra) com o câmbio em ponto morto, mas plataforma de um veículo de socorro, mas
e, em seguida, para a posição STOP sem
por breves distâncias (cerca de 15 km) e a não com uma extremidade elevada e a outra
extrair a mesma do conector de ignição,
velocidade reduzida (máximo 25 km/h). em um carro de reboque.
pois a remoção da chave do comutador
Nota Nota ativa automaticamente o bloqueio da di-
O reboque dos veículos sem respeitar os Evitar a elevação apenas das rodas dian- reção, não sendo possível virar as rodas.
requisitos acima indicados pode provocar teiras (ou traseiras). A elevação apenas Certificar-se também de que o câmbio está
danos graves na caixa de câmbio. das rodas dianteiras (ou traseiras) durante em ponto morto (para versões equipadas
o reboque pode provocar danos na caixa com câmbio automático, certificar-se de
Versões com câmbio automático de câmbio. que a alavanca das mudanças está na po-
É recomendável rebocar o veículo com as sição N).
quatro rodas ELEVADAS do solo na plata- Nota
Se o veículo for rebocado sem respeitar os Para versões com chave eletrônica, pressi-
forma de um veículo de socorro.
requisitos acima indicados, podem ocor- onar o botão de partida, sem pisar no freio,
Caso não esteja disponível um veículo de so- rer danos graves na caixa de câmbio. Os para colocar a ignição na posição MAR e,
corro com plataforma, o veículo deve ser re- danos provocados por um reboque efetu- em seguida, pressionar novamente o bo-
bocado com as rodas dianteiras ELEVADAS
do solo (utilizando um veículo ou uma ferra- (continuação)
336
ADVERTÊNCIA (continuação) ADVERTÊNCIA (continuação) ADVERTÊNCIA
tão de partida para colocar a ignição na po- reboque, limpar cuidadosamente a sede Os ganchos de reboque (se equipado) de-
sição STOP, sem abrir a porta do veículo. roscada. vem ser utilizados somente em situações
de emergência, para fixar a cinta e para
deslocamento do veículo para a prancha
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA de reboque.
Durante o reboque, lembrar-se que, não Respeitar a legislação de trânsito vigente Não utilizar os ganchos de reboque se as
tendo a ajuda do servofreio e da direção para as situações de reboque. rodas estiverem travadas ou para içar o
assistida eletromecânica, para frear o veí- veículo, pois isso poderá danificá-lo.
Ao rebocar o veículo, não dar trancos e ou
culo será necessário exercer mais força no
arranques que possam danificar o veículo
pedal de freio e para virar o volante será
e colocar em risco as pessoas envolvidas Engate do anel de reboque traseiro
necessária uma ação mais enérgica. Não
na operação. Remover o tampão A, retirar o gancho de re-
utilizar cabos flexíveis para efetuar o rebo-
que e evitar os esticões. Durante as ope- boque B de sua sede no suporte de ferramen-
rações de reboque, certificar-se de que ENGATE DO ANEL DE REBOQUE tas e instalá-lo no pino roscado traseiro.
a fixação do acoplamento no veículo não O gancho de reboque é fornecido como equi-
danifique os componentes em contato. pamento do veículo, apenas para algumas
Ao rebocar o veículo, é obrigatório respei- versões. Nas versões em que os ganchos de
tar as normas específicas de circulação reboque estão disponíveis, os mesmos estão
rodoviária, relativas tanto ao dispositivo situados na caixa de ferramentas presente no
de reboque quanto ao comportamento em veículo.
estrada. Antes de apertar o gancho de

(continuação)

337
Versões Trailhawk: os ganchos de reboque A,
de tipo fixo (dois ganchos na dianteira e um na
traseira), estão fixados à carroceria do veículo.

Engate do anel de reboque dianteiro


Desacoplar o tampão A pressionando a parte
inferior, retirar o gancho de reboque B de sua
sede no suporte de ferramentas e instalá-lo
no pino roscado dianteiro.

338
ADVERTÊNCIA (continuação)
tirada do veículo por sua própria tração,
como, por exemplo, piso excessivamente
escorregadio, arenoso, lama, etc., um veí-
culo apropriado para reboque deve ser uti-
lizado. Em seguida, dependendo da situ-
ação, colocar o veículo em primeira mar-
cha (ou D) ou marcha ré (ou R), acelerando
gradativamente e simultaneamente ao veí-
culo usado para o reboque.
Esta operação NÃO deve ser realizada
Desatolamento do veículo em qualquer condição de risco para os
condutores e pessoas envolvidas.

ADVERTÊNCIA
Para o desatolamento do veículo fora da
via pavimentada, ou seja, em condições
de barro, areia, pisos escorregadios, etc.,
mediante o auxílio de outro veículo, sem-
pre utilizar uma barra de reboque rígida.
Antes de iniciar a operação, desobstruir as
rodas e, se outros fatores impedirem a re-
O procedimento para o desatolamento do veí-
(continuação) culo fora da via pavimentada também está

339
disponível em vídeo, o qual pode ser aces- cilindro) e se o ponteiro do manômetro está
sado através do link presente no QR Code a dentro da faixa normal de operação.
seguir.

EXTINTOR DE INCÊNDIOS
RECOMENDAÇÕES
O extintor de incêndios pode ser adquirido na
Rede de Assistência Jeep.
A parte dianteira do banco do motorista A
está prevista para a instalação do suporte
para fixação do extintor de incêndios.

Nota
Recomendamos ler as instruções impres-
sas no equipamento

Observar com atenção a validade do extintor


(a data encontra-se gravada no corpo do
340
8
MANUTENÇÃO E CUIDADOS COM O SEU
VEÍCULO
SERVIÇOS AGENDADOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
MANUTENÇÃO PROGRAMADA . . . . . . . . . . . . . . . 345
VERIFICAÇÕES PERIÓDICAS . . . . . . . . . . . . . . . . 345
UTILIZAÇÃO SEVERA DO VEÍCULO . . . . . . . . . . . . 345
COMPARTIMENTO DO MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . 346
VERIFICAÇÃO DOS NÍVEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
Versões 1.8 16V Flex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
Versões 2.0 16V Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
ÓLEO DO MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
Consumo de óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . 350
LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DO MOTOR . . . . . . . . 351
LÍQUIDO DO LAVADOR DO PARA-BRISA/ LAVADOR DO
VIDRO TRASEIRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
LÍQUIDO DOS FREIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
ÓLEO DO SISTEMA DE ATUAÇÃO DO CÂMBIO
AUTOMÁTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
BATERIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
Substituição da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
Conselhos úteis para prolongar duração da
bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354

341
RECARREGANDO A BATERIA . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
PROCEDIMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
RECARGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
SERVIÇOS NA CONCESSIONÁRIA . . . . . . . . . . . . . . 356
MANUTENÇÃO PROGRAMADA . . . . . . . . . . . . . . . 356
MOTOR 1.8 - FLEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
MOTOR 2.0 - DIESEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
CONTINUIDADE DA MANUTENÇÃO . . . . . . . . . . . . 363
ÓLEO DO MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363
Controle do nível do óleo do motor . . . . . . . . . . 363
Substituição do óleo do motor . . . . . . . . . . . . . 363
Escolha do tipo de óleo do motor . . . . . . . . . . . 363
Aditivos para o óleo do motor . . . . . . . . . . . . . 363
Eliminação do óleo do motor substituído e
respectivos filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363
FILTRO DO ÓLEO DO MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . 363
Substituição do filtro do óleo do motor . . . . . . . . 363
FILTRO DO AR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
Substituição do filtro do ar . . . . . . . . . . . . . . . 364
AR-CONDICIONADO - MANUTENÇÃO DO
SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
Substituição do filtro antipólen (Se equipado) . . . . 365
FILTRO DE COMBUSTÍVEL . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
LUBRIFICAÇÃO DAS PARTES MÓVEIS DA
CARROCERIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
SISTEMA DE ESCAPAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 365

342
SISTEMA DE ARREFECIMENTO . . . . . . . . . . . . . . 366
Verificação do líquido de arrefecimento do
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367
Abastecimento/descarga/lavagem com líquido de
arrefecimento do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 367
Tampa do reservatório de expansão do sistema de
arrefecimento do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
Eliminação do líquido de arrefecimento do motor
substituído . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
SISTEMA DE FRENAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
CÂMBIO MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
Frequência das trocas do óleo . . . . . . . . . . . . . 369
CÂMBIO AUTOMÁTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
Aditivos especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
Frequência das trocas do óleo . . . . . . . . . . . . . 370
SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA . . . . . . . . . . . . . . . . 370
LEVANTANDO O VEÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370
PONTOS DE ELEVAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370
PNEUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370
INFORMAÇÕES SOBRE A SEGURANÇA . . . . . . . . . . 370
INFORMAÇÕES GERAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371
RODAS E PNEUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372
RECOMENDAÇÕES SOBRE O RODÍZIO DOS
PNEUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372
Versões com tração dianteira (FWD) . . . . . . . . . . 373
Versões com tração integral (4WD) . . . . . . . . . . 373

343
LONGA INATIVIDADE DO VEÍCULO . . . . . . . . . . . . . . 374
PRECAUÇÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
CARROCERIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375
PROTEÇÃO CONTRA OS AGENTES
ATMOSFÉRICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375
GARANTIA DO EXTERIOR DO VEÍCULO E DA PARTE
INFERIOR DA CARROCERIA . . . . . . . . . . . . . . . . 375
CONSERVAÇÃO DA CARROCERIA . . . . . . . . . . . . . 375
Pintura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375
Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377
Faróis dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377
Vão do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377
INTERIOR DO VEÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378
GENERALIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378
TAPETES NO ASSOALHO DO VEÍCULO . . . . . . . . . . 378
BANCOS E PARTES EM TECIDO . . . . . . . . . . . . . . 379
BANCOS EM COURO (Se equipado) . . . . . . . . . . . . 379
PARTES DE PLÁSTICO E REVESTIDAS . . . . . . . . . . 379
PARTES REVESTIDAS EM COURO (Se equipado) . . . . . 380
TAPETES NO ASSOALHO DO VEÍCULO . . . . . . . . . . 380

344
SERVIÇOS AGENDADOS zir o intervalo entre uma manutenção progra- ● O funcionamento do sistema de ilumina-
MANUTENÇÃO PROGRAMADA mada e a outra. ção (faróis, indicadores de direção, emer-
gência, etc.)
Uma correta manutenção é determinante para Nota
garantir ao veículo uma longa duração em ● Funcionamento do sistema
Os cupons de Manutenção Programada
condições ideais. limpador/lavador do para-brisa/vidro
são prescritos pela montadora. A não
traseiro e posicionamento/ desgaste das
Por isso, a Jeep definiu uma série de contro- execução dos mesmos pode comportar a
palhetas.
les e de intervenções de manutenção em in- cessação da garantia.
tervalos preestabelecidos, como descrito no A cada 3.000 km, verificar e, se necessário,
Nota
Plano de Manutenção Programada. restabelecer: o nível de óleo do motor.
É aconselhável sinalizar à Rede de Assis-
Antes de qualquer inspeção, é, no entanto, tência Jeep eventuais pequenas anomalias
UTILIZAÇÃO SEVERA DO VEÍCULO
sempre necessário ter em atenção as indica- de funcionamento, sem esperar pela exe-
ções descritas no Plano de Manutenção Pro- cução do próximo cupom. Em caso de acendimento do símbolo
gramada (por ex. verificar periodicamente o (amarelo âmbar) no display (óleo do motor
nível dos líquidos, a pressão dos pneus, etc.). VERIFICAÇÕES PERIÓDICAS degradado), o óleo do motor deve ser substi-
tuído imediatamente, independente da quilo-
A cada 1.000 km ou antes de viagens longas,
O serviço de Manutenção Programada é efe- metragem percorrida e/ou tempo de uso, sob
controlar e eventualmente restabelecer:
tuado pela Rede de Assistência Jeep, com pena de danos severos ao motor.
os tempos pré-fixados. Se, durante a realiza- ● O nível do líquido de arrefecimento do
ção de cada intervenção, além das operações Nota
motor
previstas, se apresentar a necessidade de ATENÇÃO: os intervalos de substituição de
● O nível do líquido dos freios. óleo do motor, seja por tempo ou quilo-
outras substituições ou reparações, as mes-
mas só poderão ser efetuadas com o explícito ● O nível do líquido do lavador do vidro metragem, devem ser reduzidos à metade
acordo do Cliente. Utilizando frequentemente traseiro e para-brisa. nos casos de utilização severa do veículo,
o veículo para o reboque de atrelados, redu- ● Pressão e condições dos pneus. ou seja, caso o veículo seja utilizado pre-

345
dominantemente em uma ou mais das se- porta-malas, limpeza e lubrificação das COMPARTIMENTO DO MOTOR
guintes condições: alavancas. VERIFICAÇÃO DOS NÍVEIS
● Controle visual das condições: motor,
● Reboque de atrelados, táxi, entrega de
caixa de câmbio, transmissão,
porta em porta, etc. ADVERTÊNCIA
segmentos rígidos e flexíveis das
● Estradas poeirentas, arenosas, lamacen- Nunca fumar durante qualquer intervenção
tubulações (escape/alimentação de
tas, etc. no vão do motor.
combustível/freios) elementos de
● Percursos breves (menos de 7-8 km) e borracha (foles/mangas/casquilhos, etc.). Poderão estar presentes gases e vapores
repetidos e/ou com temperaturas baixas. ● Controle do estado de carga da bateria. inflamáveis, com risco de incêndio.
● Motor que gira frequentemente em mar- ● Controle visual das condições das cor-
cha lenta ou longos percursos a baixa reias de comando do motor.
velocidade, inclinações acentuadas por ADVERTÊNCIA
● Controle e eventual substituição do óleo
longos períodos e/ou grandes altitudes. Com motor quente, atuar com muito cui-
do motor e do filtro do óleo.
● Em caso de longa inatividade do veículo dado no interior do vão do motor.
● Controle e eventual substituição do filtro
(superior a 30 dias).
do ar-condicionado. Perigo de queimaduras.
É necessário efetuar as seguintes verificações ● Controle e eventual substituição do filtro
com mais frequência do que a indicada no do ar.
Plano de Manutenção Programada:

● Controle das condições e desgaste das


pastilhas e discos dos freios dianteiros.
● Controle do estado de limpeza das fecha-
duras do capô do motor e da tampa do

346
ADVERTÊNCIA
Durante os reabastecimentos, tenha aten-
ção para não confundir os vários tipos de
líquidos: são todos incompatíveis entre si!
Um reabastecimento com líquido inade-
quado pode danificar gravemente o veí-
culo.

347
Versões 1.8 16V Flex

A. Vareta de controle do nível do óleo do motor – B. Tampão / Abastecimento do óleo do motor – C. Líquido de arrefecimento do motor – D. Líquido
do lavador do para-brisa/lavador do vidro traseiro – E. Líquido dos freios – F. Bateria

348
Versões 2.0 16V Diesel

A. Vareta de controle do nível do óleo do motor – B. Tampão / Abastecimento do óleo do motor – C. Líquido de arrefecimento do motor – D. Líquido
do lavador do para-brisa/lavador do vidro traseiro – E. Líquido dos freios – F. Bateria

349
ÓLEO DO MOTOR que a substituição do óleo e dos filtros seja
ADVERTÊNCIA feita apenas na Rede de Assistência Jeep.
Certificar-se de que o nível do óleo está com-
O nível do óleo nunca deve superar a refe-
preendido entre os níveis MÍN e MÁX na va-
rência MÁX. Caso o nível tenha superado a Consumo de óleo do motor
reta de controle .
referência MÁX na vareta, aguardar o mo-
Se o nível de óleo estiver próximo ou abaixo tor esfriar e retirar o óleo em excesso. ADVERTÊNCIA
da referência MIN, adicionar óleo através do Não acrescentar óleo com características
Observe sempre as recomendações deste
bocal de enchimento B até atingir a referência diferentes das do óleo já presente no mo-
manual.
MAX. tor.

Extrair a vareta de controle do nível de óleo Utilizar sempre produtos recomendados


ADVERTÊNCIA do motor, limpá-la com um pano que não (ver capítulo "Dados Técnicos").
No caso de reposição do nível do óleo do solte pelo e inseri-la novamente. Extraí-la uma
motor, aguardar que o motor esfrie antes segunda vez e certificar-se de que o nível
de atuar no tampão de abastecimento, de óleo do motor está compreendido entre ADVERTÊNCIA
especialmente para veículos com tampão as marcas MIN e MAX existentes na própria O óleo do motor usado e o filtro do óleo
de alumínio (se equipado). vareta. substituído contêm substâncias perigosas
para o ambiente.
ATENÇÃO: perigo de queimaduras! Nota
O óleo do motor degrada-se por tempo e Para a substituição do óleo e dos filtros, é
perde suas propriedades de lubrificação, aconselhável dirigir-se à Rede de Assis-
portanto deve ser substituído de acordo tência Jeep
com o plano de manutenção, independen-
temente de coincidir com as revisões pro- A título indicativo, o consumo máximo de óleo
gramadas. Recomenda-se expressamente do motor é de 400 gramas a cada 1000 km.
No primeiro período de utilização do veículo, o
350
motor está em fase de "amaciamento", motivo
pelo qual o consumo de óleo do motor só ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
pode ser considerado estabilizado depois de O sistema de arrefecimento está pressu- Não viajar com o reservatório do lavador
ter percorrido os primeiros 5.000 a 6.000 km. rizado. Caso seja necessário substituir a do para-brisa vazio: a ação do lavador do
tampa do reservatório C, utilizar outro ge- para-brisa é fundamental para melhorar a
LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DO nuíno, caso contrário a eficiência do sis- visibilidade.
tema pode ficar comprometida.
MOTOR O funcionamento repetido do sistema na
Se o nível for insuficiente, desapertar o tam- Com o motor quente, não retirar o tampão ausência de líquido pode danificar ou dete-
pão do reservatório C e despejar lentamente o do reservatório: perigo de queimaduras. riorar rapidamente algumas partes do sis-
líquido descrito no capítulo "Dados técnicos". tema.
LÍQUIDO DO LAVADOR DO PARA-
BRISA/ LAVADOR DO VIDRO TRA- ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA
Para eventuais reabastecimentos do sis- SEIRO Alguns aditivos comerciais do líquido lava-
tema de arrefecimento do motor, utilizar Se o nível for insuficiente, levantar o tampão dor do para-brisa são inflamáveis
um líquido do mesmo tipo em relação ao D do reservatório e abastecer com o líquido
especificado no capítulo "Dados técnicos". O vão do motor contém partes quentes
já presente no interior do depósito. O lí-
que, em contato, podem provocar um
quido não pode ser misturado com qual- Abastecer com no mínimo 01 (um) litro para o incêndio.
quer outro tipo de líquido anticongelante. regular funcionamento do sistema.
Em caso de reabastecimento com um pro-
Nota
duto não adequado, evitar absolutamente
Em algumas versões está disponível uma
ligar o motor e dirigir-se à Rede de Assis-
vareta para controle do nível do líquido
tência Jeep.
do limpador de para-brisa/lavador do vidro
traseiro contido no reservatório. Caso o
351
nível do líquido esteja abaixo da referencia ÓLEO DO SISTEMA DE ATUAÇÃO DO
presente na mesma, apenas o lavador do ADVERTÊNCIA
CÂMBIO AUTOMÁTICO
vidro traseiro poderá funcionar O fluido dos freios é venenoso e altamente
corrosivo. Em caso de contato acidental, Para o controle do nível do óleo de comando
lavar imediatamente as partes afetadas da caixa de câmbio, dirigir-se exclusivamente
LÍQUIDO DOS FREIOS à Rede de Assistência Jeep.
com sabão neutro e enxaguar com água
Certificar-se de que o líquido está no nível
abundante.
máximo.
Em caso de ingestão, dirigir-se imediata- ADVERTÊNCIA
Se o nível do líquido no reservatório for insu-
mente a um médico. O óleo queimado da caixa de câmbio con-
ficiente, desapertar o tampão E do reserva-
tório e despejar lentamente o líquido descrito tém substâncias perigosas para o ambi-
no capítulo "Dados técnicos". ente.
ADVERTÊNCIA
Para a substituição do óleo, é aconselhável
O símbolo , presente no reservatório,
dirigir-se à Rede de Assistência Jeep.
ADVERTÊNCIA identifica os fluidos de freios de tipo sinté-
Evitar que o fluido dos freios, altamente tico, distinguindo-os dos de tipo mineral.
corrosivo, entre em contato com as partes Utilizar fluidos de tipo mineral danifica ir-
pintadas. remediavelmente as juntas especiais em
Caso isso aconteça, lavar imediatamente borracha do sistema de frenagem.
com água.

352
BATERIA cessário seguir as indicações fornecidas pelo
ADVERTÊNCIA fabricante da bateria.
Ao manusear a bateria ou em suas proximi-
ADVERTÊNCIA dades, deve-se sempre proteger os olhos. Nota
O líquido existente na bateria é venenoso Após substituição da bateria o sistema
e corrosivo. Evitar o contato com a pele e Utilizar óculos apropriados para a opera-
Start&Stop (se equipado) pode ficar tem-
os olhos. ção.
porariamente indisponível.
Não se aproxime da bateria com chama
Após a substituição da bateria ou descone-
ou possíveis fontes de faíscas: perigo de
ADVERTÊNCIA xão do sensor de bateria, realizar o seguinte
explosão e incêndio.
As baterias contêm substâncias muito pe- procedimento para correta calibração do sis-
rigosas para o ambiente. tema Start&Stop:

ADVERTÊNCIA Para a substituição da bateria, dirigir-se à ● Dar partida no veículo normalmente e


Se o veículo ficar parado por um período Rede de Assistência Jeep. desligá-lo.
prolongado em condições de frio intenso, ● Retirar a chave da ignição.
retirar a bateria do veículo e transportá-la A bateria não necessita de abastecimentos do ● Fechar as portas.
para um lugar aquecido. eletrólito com água destilada. ● Desligar as cargas elétricas e deixar o
Corre-se o risco de congelamento. Um controle periódico, efetuado pela Rede veículo em repouso sem acionar o alarme.
de Assistência Jeep, é, contudo, necessário Nota
para verificar a sua eficiência. O veículo deve permanecer em repouso
Substituição da bateria por um período mínimo de 4 horas.
Em caso de necessidade, substituir a bateria
por outra original com as mesmas caracterís-
ticas. Para a manutenção da bateria, é ne-
353
Conselhos úteis para prolongar duração
da bateria ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
Para evitar descarregar rapidamente a bateria Para as versões equipadas com sistema Uma montagem incorreta dos acessórios
e para preservar a funcionalidade no tempo, Start&Stop, deve ser desconectado o falso elétricos e eletrônicos pode provocar da-
seguir as seguintes indicações: polo da bateria. nos graves no veículo.
Não desconectar o cabo do polo negativo Se, após a aquisição do veículo, se pre-
● Ao estacionar o veículo, certifique-se que
da bateria. tender instalar acessórios (por ex. anti-
as portas, capô, tampa do porta-malas e
furto), dirigir-se à Rede de Assistência
portinholas estejam bem fechados, para
Jeep, que irá sugerir os dispositivos mais
evitar que as luzes internas do habitáculo Se, após a aquisição do veículo, pretender adequados e sobretudo informar sobre a
permaneçam acesas. instalar acessórios elétricos que necessitam necessidade de utilizar uma bateria com
● Apagar as luzes internas: de qualquer de alimentação elétrica permanente (por ex. maior capacidade.
modo, o veículo está equipado com um alarme, etc.) ou acessórios que afetem o
sistema de desligamento automático das balanço elétrico do veículo, contatar a Rede
luzes internas. de Assistência Jeep, que avaliará a absorção Nota
elétrica total. Após uma desativação da bateria, a dire-
● Com o motor desligado, não deixar dis-
positivos elétricos ou eletrônicos em fun- ção necessita de uma inicialização que é
cionamento por um período prolongado indicada pelo acendimento da luz-espia
de tempo (por ex. autorrádio, luzes de no quadro de instrumentos. Para executar
emergência, etc.). este procedimento, basta virar o volante
● Antes de qualquer intervenção no sistema de uma extremidade à outra ou simples-
elétrico, desconectar o cabo do polo ne- mente prosseguir em direção retilínea por
gativo da bateria. cem metros

354
Nota No posterior restabelecimento da alimen- carregador de baterias, desligar ambos os
A bateria mantida por muito tempo em es- tação elétrica da bateria, certificar-se de cabos da bateria do veículo. Não utilizar o
tado de carga inferior a 50% sofre danos que o comutador de ignição esteja na po- carregador de bateria de tipo "rápido" para
por sulfatação, reduzindo a capacidade e sição STOP e que a porta do lado do mo- fornecer a tensão de arranque.
a aptidão à partida. Além disso, fica mais torista esteja fechada.
sujeita à possibilidade de congelamento RECARGA
(pode ocorrer a –10°C). Em caso de parada Nota
Para efetuar a recarga, proceder como indi-
prolongada, consultar o parágrafo "Inativi- Recomenda-se uma recarga lenta de baixa cado a seguir:
dade prolongada do veículo", neste capí- intensidade de corrente, durante cerca de
tulo. 24 horas. Uma carga durante muito tempo ● Desligar o terminal do polo negativo da
pode danificar a bateria. bateria.
RECARREGANDO A BATERIA Nota ● Ligar aos polos da bateria os cabos do
PROCEDIMENTOS É essencial que os cabos do sistema elé- aparelho de recarga, respeitando as po-
trico sejam novamente ligados correta- laridades.
Nota
A descrição do procedimento de recarga mente à bateria, ou seja, o cabo positivo ● Ligar o aparelho de recarga.
da bateria está indicada unicamente a título (+) ao terminal positivo e o cabo negativo ● Terminada a recarga, desligar o aparelho
informativo. Para a execução desta opera- (–) ao terminal negativo. Os terminais da antes de o desligar da bateria.
ção, dirigir-se à Rede de Assistência Jeep. bateria estão assinalados com os símbolos ● Ligar o terminal ao polo negativo da bate-
de terminal positivo (+) e terminal negativo ria.
Nota (–) e estão indicados na tampa da bateria.
Antes de proceder ao corte da alimenta- Os terminais dos cabos devem também es-
ção elétrica da bateria, aguardar pelo me- tar livres de corrosão e fixados firmemente
nos um minuto a partir do posicionamento aos terminais. Se for utilizado um carrega-
do comutador de ignição em STOP e fe- dor de baterias de tipo "rápido" com ba-
chamento da porta do lado do condutor. teria montada no veículo, antes de ligar o

355
SERVIÇOS NA CONCESSIONÁ- o veículo para o reboque de atrelados, redu- ser realizada entre 11 e 13 meses após a
zir o intervalo entre uma manutenção progra- 1ª revisão.
RIA mada e a outra. ● 1ª Revisão (veículos Diesel): caso ocorra
MANUTENÇÃO PROGRAMADA
As revisões devem ser realizadas por quilo- por quilometragem, deverá ser realizada
Uma correta manutenção é determinante para
metragem ou por tempo, ou seja, a cada entre 19.000 e 21.000 km. Mas caso
garantir ao veículo uma longa duração em
12.000 km (veículos Flex) e a cada 20.000 km ocorra por tempo, deverá ser realizada
condições ideais.
(veículos Diesel), ou a cada 12 meses, preva- entre 11 e 13 meses.
Por isso, a Jeep definiu uma série de contro- lecendo o que ocorrer primeiro. ● 2ª Revisão (veículos Diesel) : caso
les e de intervenções de manutenção em in- ocorra por quilometragem, deverá ser
tervalos preestabelecidos, como descrito no A tolerância permitida para a execução das realizada entre 19.000 e 21.000km após
Plano de Manutenção Programada. revisões serão de 1.000 km para menos ou a 1ª revisão. Mas caso ocorra por tempo,
para mais caso ocorra por quilometragem, ou deverá ser realizada entre 11 e 13 meses
Antes de qualquer inspeção, é, no entanto, 30 dias para menos ou para mais caso ocorra
sempre necessário ter em atenção as indica- após a 1ª revisão.
por tempo.
ções descritas no Plano de Manutenção Pro- Nota
gramada (por ex. verificar periodicamente o Exemplos:
Os cupons de Manutenção Programada
nível dos líquidos, a pressão dos pneus, etc.). são prescritos pela montadora. A não
● 1ª Revisão (veículos Flex): caso ocorra
O serviço de Manutenção Programada é efe- por quilometragem, deverá ser realizada execução dos mesmos pode resultar na
tuado pela Rede de Assistência Jeep, com entre 11.000 e 13.000 km. Mas caso perda da garantia do veículo.
os tempos pré-fixados. Se, durante a realiza- ocorra por tempo, deverá ser realizada
entre 11 e 13 meses. Nota
ção de cada intervenção, além das operações
É aconselhável sinalizar à Rede de Assis-
previstas, for identificada a necessidade de ● 2ª Revisão (veículos Flex): caso ocorra
tência Jeep eventuais anomalias de funci-
outras substituições ou reparações, as mes- por quilometragem, deverá ser realizada
onamento, sem esperar pela execução do
mas só poderão ser efetuadas com o explícito entre 11.000 e 13.000km após a 1ª revi-
próximo cupom.
acordo do Cliente. Utilizando frequentemente são. Mas caso ocorra por tempo, deverá

356
MOTOR 1.8 - FLEX
Revisões
(***) A cada 12.000 km ou a cada 12 MESES, prevalecendo o que ocorrer 1ª 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª 7ª 8ª 9ª 10ª 11ª 12ª 13ª 14ª 15ª
primeiro (após a última revisão realizada)

Substituição do óleo do motor e filtro de óleo do motor. (*) + + + + + + + + + + + + + + +

Substituição do filtro de combustível. (*) + + + + + + + + + + + + + + +

Substituição do elemento do filtro de aspiração de ar do motor. (*) + + + + + + + + + + + + + + +

Verificação dos níveis dos líquidos/fluidos de todos os sistemas: arrefeci-


+ + + + + + + + + + + + + + +
mento do motor, freios, embreagem, lavador dos vidros, etc.
Verificação das pastilhas de freio das rodas dianteiras e traseiras. Obs.: Caso
a espessura útil das pastilhas seja menor do que 5 mm, deve-se substituí-las. + + + + + + + + + + + + + + +
(*)
Verificação das tubulações de escapamento, de alimentação de combustível
e dos freios. Componentes de borracha da parte inferior do veículo, coifas, + + + + + + + + + + + + + + +
guarnições, mangueiras e pneus.
Verificação do esguicho e palhetas do para-brisa e vidro traseiro, cintos de
segurança, sistema de iluminação e sinalização, comandos elétricos dos vi- + + + + + + + + + + + + + + +
dros das portas, sistema de abertura/fechamento das portas.

Verificação do filtro do ar-condicionado. (*) + + + + + + + + + + + + + + +

Verificação do sistema elétrico/eletrônico (rádio, alarme, etc.), bateria e ilumi-


+ + + + + + + + + + + + + + +
nação interna e externa. Quadro de instrumentos e indicadores.

357
Revisões
(***) A cada 12.000 km ou a cada 12 MESES, prevalecendo o que ocorrer 1ª 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª 7ª 8ª 9ª 10ª 11ª 12ª 13ª 14ª 15ª
primeiro (após a última revisão realizada)

Verificação/limpeza/lubrificação das canaletas e componentes móveis do teto


+ + + + + + + + + + + + + + +
solar (se equipado).
Verificação do sistema de injeção/ignição do motor. Utilizar o equipamento
+ + + + + + +
de diagnóstico.

Verificação das correias dos órgãos auxiliares do motor. (**) + + + + + +

Substituição do fluido dos freios (se disponível , deve-se também substituir o


a cada 24 meses ou a cada 36.000 km (o que ocorrer primeiro)
fluido do sistema de acionamento hidráulico da embreagem).

Verificação do freio de estacionamento (elétrico). + + + + +

Verificação do nível do óleo da caixa de câmbio mecânico (se equipado). + + + +

Verificação do nível de emissões dos gases de escapamento. + + +

Verificação do sistema evaporativo do tanque de combustível. (*) + + +

Substituição das correias dos órgãos auxiliares do motor. (*) a cada 48 meses ou a cada 60.000 km (o que ocorrer primeiro)

Substituição das velas de ignição do motor. a cada 60.000 km (independente do tempo)

Inspecionar e, se necessário, substituir a válvula PCV do Sistema de ventila-


+ + +
ção do cárter do motor "Blow-by". (*)
Controle das condições da corrente de distribuição do motor (rumorosidade)
+ + +
e verificação de vazamentos.

358
Revisões
(***) A cada 12.000 km ou a cada 12 MESES, prevalecendo o que ocorrer 1ª 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª 7ª 8ª 9ª 10ª 11ª 12ª 13ª 14ª 15ª
primeiro (após a última revisão realizada)

Substituição do óleo da caixa de câmbio mecânico (se equipado). +

Substituição do líquido do sistema de arrefecimento do motor a cada 24 meses (independente da quilometragem)

Óleo da caixa de câmbio automático (se equipado). For Life (sem necessidade de substituição)

(*) Itens que devem ser substituídos/verificados na metade dos prazos indicados, para veículos utilizados predominantemente em estradas poeirentas, arenosas, lamacentas ou
em condições severas de uso (reboque, táxi, entrega de porta em porta, etc.) ou quando houver longa inatividade.
(**) Em caso de utilização do veículo predominantemente em estradas poeirentas, arenosas ou lamacentas, efetuar um controle do estado dos rolamentos e das correias dos
órgãos auxiliares (ar-condicionado/bomba d'água/alternador) a cada 12.000 km ou 12 meses e, se necessário, efetuar a substituição.
(***) A tolerância permitida para execução das revisões é:

● De 30 dias (para mais ou para menos) caso ocorrra por tempo.


● De 1000 km (para mais ou para menos) caso ocorra por quilometragem.

359
MOTOR 2.0 - DIESEL
Revisões
(***) A cada 20.000 km ou a cada 12 MESES, prevalecendo o que ocorrer primeiro (após a 1ª 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª 7ª 8ª 9ª 10ª 11ª 12ª
última revisão realizada)

Substituição do óleo do motor e filtro de óleo do motor. (*)


Atenção: o modelo Diesel é equipado com um sistema que monitora a condição de degradação
do óleo do motor, portanto, além das indicações por quilometragem e tempo já mencionadas, a + + + + + + + + + + + +
substituição do óleo do motor e do filtro de óleo do motor deverá ser efetuada se a sinalização de
uma luz-espia específica ou uma mensagem no painel de instrumentos ocorrer.

Substituição do filtro de combustível. (*) + + + + + + + + + + + +

Substituição do elemento do filtro de aspiração de ar do motor. (*) + + + + + + + + + + + +

Verificação dos níveis dos líquidos/fluidos de todos os sistemas: arrefecimento do motor, freios,
+ + + + + + + + + + + +
embreagem, lavador dos vidros, etc.
Verificação das pastilhas de freio das rodas dianteiras e traseiras. Obs.: Caso a espessura útil das
+ + + + + + + + + + + +
pastilhas seja menor do que 5 mm, deve-se substituí-las. (*)
Verificação das tubulações de escapamento, de alimentação de combustível e dos freios. Compo-
+ + + + + + + + + + + +
nentes de borracha da parte inferior do veículo, coifas, guarnições, mangueiras e pneus.
Verificação do esguicho e palhetas do para-brisa e vidro traseiro, cintos de segurança,
sistema de iluminação e sinalização, comandos elétricos dos vidros das portas, sistema de + + + + + + + + + + + +
abertura/fechamento das portas.

Verificação do filtro do ar-condicionado. (*) + + + + + + + + + + + +

360
Revisões
(***) A cada 20.000 km ou a cada 12 MESES, prevalecendo o que ocorrer primeiro (após a 1ª 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª 7ª 8ª 9ª 10ª 11ª 12ª
última revisão realizada)

Verificação do sistema elétrico/eletrônico (rádio, alarme, etc.), bateria e iluminação interna e externa.
+ + + + + + + + + + + +
Quadro de instrumentos e indicadores.

Verificação do sistema de ventilação do cárter do motor "blow by". (*) + + + + + + + + + + + +

Verificação/limpeza/lubrificação das canaletas e componentes móveis do teto solar (se equipado). + + + + + + + + + + + +

Verificação do sistema de injeção/ignição do motor. Utilizar o equipamento de diagnóstico. + + + + + +

Verificação do nível do óleo da caixa de câmbio mecânico (se equipado). + + + + +

Verificação do freio de estacionamento (elétrico). + + + + + +

Verificação do nível de emissões dos gases de escapamento. + + + + + +

Substituição do fluido dos freios (quando disponível, deve-se também substituir o fluido do sistema
A cada 24 meses ou a cada 60.000 km (o que ocorrer primeiro)
de acionamento hidráulico da embreagem).

Verificação das correias dos órgãos auxiliares do motor. (**) + + + +

Substituição das correias dos órgãos auxiliares do motor. (*) a cada 48 meses ou a cada 60.000 km (o que ocorrer primeiro)

Substituição do óleo da caixa de câmbio mecânico (se equipado). + +

Verificação da correia dentada do comando da distribuição do motor. (**) + + +

Substituição da correia dentada do comando da distribuição do motor. (*) a cada 48 meses ou a cada 80.000 km (o que ocorrer primeiro)

361
Revisões
(***) A cada 20.000 km ou a cada 12 MESES, prevalecendo o que ocorrer primeiro (após a 1ª 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª 7ª 8ª 9ª 10ª 11ª 12ª
última revisão realizada)

Substituição do líquido do sistema de arrefecimento do motor a cada 24 meses (independente da quilometragem)

Óleo da caixa de câmbio automático (se equipado). For Life (sem necessidade de substituição)

(*) Itens que devem ser substituídos/verificados na metade dos prazos indicados, para veículos utilizados predominantemente em estradas poeirentas, arenosas, lamacentas ou
em condições severas de uso (reboque, táxi, entrega de porta em porta, etc.) ou quando houver longa inatividade.
(**) Em caso de utilização do veículo predominantemente em estradas poeirentas, arenosas ou lamacentas, efetuar um controle do estado dos rolamentos e das correias dos
órgãos auxiliares (ar-condicionado/bomba d'água/alternador), correia dentada e rolamento do tensor a cada 20.000 km ou 12 meses e, se necessário, efetuar as substituições.
(***) A tolerância permitida para execução das revisões é:

● De 30 dias (para mais ou para menos) caso ocorrra por tempo.


● De 1000 km (para mais ou para menos) caso ocorra por quilometragem.

362
CONTINUIDADE DA MANUTENÇÃO Verificar o nível do óleo em intervalos regu- Aditivos para o óleo do motor
Após a realização da última revisão indicada lares, por exemplo a cada abastecimento de Recomenda-se estritamente não acrescentar
no Plano de Manutenção, considerar a mesma combustível. aditivos (diferentes dos corantes de detecção
frequência para substituição e verificação de de vazamentos) ao óleo do motor.
A verificação deve ser efetuada cerca de 5
cada item. minutos após ter desligado o motor, uma O óleo do motor é um produto especifica-
vez atingida a plena temperatura de funciona- mente concebido para o veículo e o seu de-
ÓLEO DO MOTOR mento. O veículo deve ainda ser estacionado sempenho pode ficar deteriorado pelo acrés-
Controle do nível do óleo do motor sobre uma superfície plana. cimo de outros aditivos.
Fazer com que o nível do óleo se situe sempre Eliminação do óleo do motor substituído e
ADVERTÊNCIA
no interior da seção da haste de controle respectivos filtros
Uma quantidade excessiva ou insuficiente compreendida entre os limites de mínimo e
de óleo no interior do bloco é extrema- Para a eliminação do óleo do motor e dos res-
máximo. pectivos filtros, dirigir-se às entidades com-
mente prejudicial para o motor.
Substituição do óleo do motor petentes para conhecer a norma local.
Prestar atenção para manter um nível ade-
quado. Consultar o "Plano de manutenção progra- Nota
mada" para conhecer os intervalos de manu- Óleos e filtros descartados de forma incor-
tenção corretos. reta podem provocar graves danos no am-
Para garantir uma correta lubrificação do mo- biente.
tor, é indispensável que o óleo seja sempre Escolha do tipo de óleo do motor
mantido ao nível prescrito (consultar o pará- Para garantir desempenho ótimo e máxima
proteção em qualquer tipo de condição de
FILTRO DO ÓLEO DO MOTOR
grafo "Compartimento do motor" neste capí-
funcionamento, é aconselhável utilizar exclu- Substituição do filtro do óleo do motor
tulo).
sivamente óleos do motor certificados ACEA O filtro do óleo do motor deve ser substituído
(consultar o parágrafo "Fluidos originais e lu- a cada substituição do óleo do motor.
brificantes" no capítulo "Dados técnicos").

363
Para a substituição, é aconselhável utilizar Os intervalos de manutenção devem ser ob-
uma peça genuína, especificamente conce- servados no “Plano de Manutenção progra- ADVERTÊNCIA
bida para este veículo. mada” de acordo com o tipo de utilização do O sistema do ar-condicionado contém re-
veículo. frigerante a alta pressão.
FILTRO DO AR Para evitar danos em pessoas ou no sis-
AR-CONDICIONADO - MANUTEN- tema, o eventual acréscimo de refrigerante
ADVERTÊNCIA ÇÃO DO SISTEMA ou qualquer reparação que exija a desa-
O sistema de introdução de ar (filtro de tivação das tubulações deve ser efetuado
ar, tubulações de borracha, etc.) pode ADVERTÊNCIA pela Rede de Assistência Jeep.
desempenhar uma função de proteção em Recomenda-se a utilização exclusiva de
caso de retornos de chama do motor. líquidos refrigerantes e lubrificantes para Para garantir o melhor desempenho possível,
NÃO REMOVER este sistema a não ser compressor aprovados e adequados ao o sistema de ar-condicionado deve ser con-
para poder proceder a intervenções de específico sistema de ar-condicionado do trolado e submetido a manutenção junto da
reparação ou de manutenção. veículo. Alguns refrigerantes não apro- Rede de Assistência Jeep no início do verão.
Antes de ligar o motor, certificar-se de que vados são inflamáveis e podem explodir,
com o risco de causar lesões. Nota
o sistema não está desmontado: a inob-
Não utilizar substâncias químicas para la-
servância desta precaução pode provocar A utilização de líquidos refrigerantes ou
var o sistema do ar-condicionado, uma vez
graves lesões. lubrificantes não aprovados pode, ainda,
que os componentes internos poderiam fi-
comprometer a eficiência do sistema, tor-
car danificados. Danos dessa natureza não
nando necessárias reparações dispendio-
Substituição do filtro do ar são cobertos pela garantia.
sas.
Para a substituição, é aconselhável utilizar
uma peça genuína, especificamente conce-
bida para este veículo.

364
Substituição do filtro antipólen (Se equi- são lubrificadas periodicamente com graxa à SISTEMA DE ESCAPAMENTO
pado) base de lítio para assegurar o seu funciona-
Consultar o "Plano de manutenção progra- mento correto e silencioso e para protegê-las ADVERTÊNCIA
mada" para conhecer os intervalos de manu- da ferrugem e do desgaste.
As emissões do escapamento são muito
tenção corretos. perigosas e podem ser letais.
Limpar devidamente as peças de modo a eli-
Para a substituição do filtro, dirigir-se à Rede minar qualquer vestígio de pó e sujeira. Após
De fato, contêm monóxido de carbono, um
de Assistência Jeep. a lubrificação, eliminar o óleo ou a graxa em
gás incolor e inodoro que, se inalado, pode
excesso. Prestar particular atenção também
provocar desmaios e envenenamentos.
FILTRO DE COMBUSTÍVEL aos dispositivos de fechamento do capô do
Para a substituição, é aconselhável utilizar motor, para garantir o seu correto funciona-
uma peça genuína, especificamente conce- mento. Durante as operações no capô do
motor (efetuar com o motor frio), lembrar-se ADVERTÊNCIA
bida para este veículo.
também de controlar, limpar e lubrificar os O sistema de escapamento pode atingir
Os intervalos de manutenção devem ser ob- respectivos dispositivos de fechamento, de- elevadas temperaturas e pode provocar
servados no “Plano de Manutenção progra- sengate e de segurança. incêndio caso o veículo seja estacionado
mada” de acordo com o tipo de utilização do sobre material inflamável. Assim, erva, ca-
veículo. Lubrificar os tambores das fechaduras exter- pim, mato, ou folhas secas, em geral, po-
nas duas vezes por ano. Aplicar uma pequena dem incendiar-se se entrarem em contato
LUBRIFICAÇÃO DAS PARTES MÓ- quantidade de lubrificante de alta qualidade com o sistema de escapamento do veí-
VEIS DA CARROCERIA diretamente no tambor da fechadura. culo.
Certificar-se de que as fechaduras e os pon- Dirigir-se, se necessário, à Rede de Assis- Evitar estacionar o veículo ou utilizá-lo
tos de articulação da carroceria, incluindo ele- tência Jeep. onde o sistema de escapamento possa
mentos como as guias dos bancos, as do- entrar em contato com material inflamável.
bradiças das portas (e os respectivos rolos),
a tampa do porta-malas e o capô do motor

365
protecão contra infiltrações de monóxido de todavia, para assegurar o correto funciona-
ADVERTÊNCIA carbono no habitáculo. mento e evitar que fique danificado, é extre-
Os veículos com motorização flex, equi- mamente importante que o motor funcione
pados com conversor catalítico, quando Se for detectado um ruído anômalo do esca-
perfeitamente.
abastecidos com gasolina, devem utili- pamento, ou a presença de fumaça no interior
zar exclusivamente gasolina sem chumbo. do habitáculo, ou se o fundo da carroceria ou Para reduzir ao mínimo o risco de danificar
Uma gasolina contendo chumbo danifica- a parte traseira do veículo tiverem ficado da- o conversor catalítico, proceder do seguinte
ria irremediavelmente o catalisador e anu- nificados, providenciar a verificação de todo o modo:
laria a função de redução das emissões sistema de escapamento e as áreas da carro-
ceria adjacentes junto à Rede de Assistência ● Não desligar o motor ou o comutador de
poluentes, comprometendo gravemente o
Jeep para identificar eventuais componentes ignição com uma marcha acoplada e o
desempenho do motor, danificando-o de
partidos, danificados, deteriorados ou que te- veículo em movimento.
modo irreparável.
nham sofrido deslocamentos relativamente à ● Não tentar ligar o motor com manobras
Se o motor não funcionar corretamente, posição de montagem correta. de inércia.
particularmente em caso de ignição irre-
Soldaduras abertas ou ligações desapertadas ● Não insistir na utilização do veículo se o
gular ou de uma queda de desempenho,
podem permitir infiltrações de gases de es- regime de marcha lenta for muito irregular
dirigir-se imediatamente à Rede de As-
cape no interior do habitáculo. ou as condições de funcionamento forem
sistência Jeep. O funcionamento pro-
irregulares.
longado e anômalo do motor pode pro- Solicitar, quando possível, a verificação do
vocar o sobreaquecimento do catalisador sistema de escapamento sempre que o veí- SISTEMA DE ARREFECIMENTO
e, consequentemente, possíveis danos no culo for elevado. Substituir os componen-
mesmo e no veículo. A saída de líquido de arrefecimento do motor
tes onde necessário (para estas operações, ou de vapor do radiador pode provocar quei-
dirigir-se à Rede de Assistência Jeep). maduras graves.
Uma manutenção adequada do sistema de Em condições de funcionamento normais, o
escapamento do motor constitui a melhor conversor catalítico não requer manutenção:

366
Se notar vapor proveniente do vão do motor, fendas, lacerações, cortes e obstruções nos Abastecimento/descarga/lavagem com
ou se ouvir o silvo, não abrir o capô até que o tubos do lado do reservatório de expansão e líquido de arrefecimento do motor
radiador tenha arrefecido. do lado do radiador. Se tiver dúvidas refe- Se o líquido de arrefecimento do motor estiver
rentes a vazamentos do sistema (por ex. na sujo, providenciar a lavagem e limpeza do
Nota presença da necessidade de abastecimentos sistema junto à Rede de Assistência Jeep.
Nunca tentar tirar a tampa do reservatório frequentes), providenciar a verificação da es-
de expansão com o radiador ou o reser- tanqueidades do sistema junto à Rede de As- Consultar o "Plano de manutenção progra-
vatório de expansão quentes. PERIGO DE sistência Jeep. mada" para conhecer os intervalos de manu-
QUEIMADURAS! tenção corretos.
Com o motor desligado e à temperatura de
Verificação do líquido de arrefecimento do funcionamento normal, verificar a vedação do Nota
motor radiador do sistema de arrefecimento. Para o abastecimento, utilizar um líquido
Verificar o nível de arrefecimento do motor (de com as mesmas características indicadas
preferência, antes do início da estação fria). Nota em"Fluidos originais e lubrificantes" (con-
NÃO tirar a tampa do reservatório de ex- sultar o capítulo "Dados técnicos").
Se, no interior do líquido de arrefecimento do pansão se o líquido estiver a ferver: PE-
motor existirem impurezas, esvaziar, lavar e RIGO DE QUEIMADURAS! Nota
abastecer o sistema: é necessário dirigir-se à Não utilizar somente água, líquidos de ar-
Rede de Assistência Jeep. Nota refecimento do motor à base de álcool, ini-
Antes de intervir na desmontagem da bidores de corrosão ou produtos antifer-
Verificar a parte dianteira do condensador
tampa do reservatório do líquido de rugem adicionais, uma vez que podem ser
para verificar a eventual acumulação de inse-
arrefecimento do motor, aguardar que o incompatíveis com o líquido de arrefeci-
tos, folhas e outros detritos. Se estiver suja,
sistema arrefeça. mento do motor e provocar a obturação do
limpá-la pulverizando delicadamente água.
radiador. Além disso, é aconselhavel a uti-
Verificar os tubos flexíveis do sistema de ar- lização de líquido de arrefecimento à base
refecimento do motor para garantir que a bor- de propileno glicol.
racha não está deteriorada e que não existem
367
Tampa do reservatório de expansão do Eliminação do líquido de arrefecimento do máximo indicado no reservatório no inte-
sistema de arrefecimento do motor motor substituído rior do vão do motor.
A tampa deve ser bem fechada para evitar A eliminação do líquido de refrigeração do
vazamento de líquido de arrefecimento do motor está sujeita a normas legais: dirigir-se SISTEMA DE FRENAGEM
motor. às entidades competentes para conhecer a Para garantir a eficiência do sistema de frena-
norma local. gem, verificar periodicamente os componen-
Verificar periodicamente a tampa do reserva-
tes: para esta operação, dirigir-se à Rede de
tório de expansão e limpá-la de eventuais cor- Nota Assistência Jeep.
pos estranhos depositados na superfície ex- Para evitar que o líquido seja ingerido por
terna. crianças ou animais, não o guardar em re- Consultar o "Plano de manutenção progra-
cipientes abertos e não o descarregar no mada" para conhecer os intervalos de manu-
Nota tenção corretos.
terreno. Se ingerido, contatar imediata-
Nunca adicionar líquido de arrefecimento
mente um médico. Eliminar imediatamente
com o motor quente ou sobreaquecido. Nota
eventuais vestígios de líquido do terreno.
Conduzir com o pé apoiado no pedal do
Nota freio pode prejudicar a sua eficiência, au-
Nota
Não tentar arrefecer um motor sobreaque- mentando o risco de acidentes. Durante
Quando na parada do veículo após um
cido desapertando ou retirando a tampa. O a marcha, nunca manter o pé no pedal do
breve trajeto, notar-se a saída de vapor
calor provoca, de fato, um notável aumento freio e não solicitá-lo inutilmente para evi-
pelo lado frontal do capô do motor. Trata-
da pressão no sistema de arrefecimento. tar o sobreaquecimento dos freios: o des-
se de um fenômeno normal devido à pre-
Nota sença de chuva, neve ou forte umidade na gaste excessivo das pastilhas pode provo-
Utilizar exclusivamente a tampa prevista superfície do radiador. car danos no sistema de frenagem.
para o veículo para evitar danos no motor. Nota Nota
Com o motor e o sistema frios, não adicio- Para o abastecimento, utilizar um líquido
nar líquido de arrefecimento além do nível com as mesmas características indicadas

368
em "Fluidos originais e lubrificantes" (con- superfícies pintadas e partes de plástico: CÂMBIO AUTOMÁTICO
sultar o capítulo "Dados técnicos"). assim, prestar particular atenção.

Nota Evitar o contato do líquido dos freios com ADVERTÊNCIA


Em caso de abastecimento, utilizar ape- líquidos à base de petróleo. As guarnições A utilização de óleo do câmbio diferente do
nas líquido dos freios novo ou contido em de vedação podem ficar danificadas, com prescrito pode comprometer a qualidade
um recipiente perfeitamente fechado. Um consequente ineficiência dos freios. das mudanças de marcha e/ou provocar
líquido dos freios contido em um recipi- vibrações anômalas da própria caixa de
ente aberto absorve umidade: tal condição CÂMBIO MANUAL câmbio.
pode provocar a ebulição imprevista do lí- Utilizar unicamente um óleo da caixa de câm- Utilize somente produtos prescritos para
quido durante frenagens bruscas e prolon- bio com as mesmas características indicadas seu veículo (ver capítulo "dados Técnicos")
gadas, provocando uma avaria imprevista em "Fluidos originais e lubrificantes" (consul-
nos freios, o que pode ser causa de aci- tar o capítulo "Dados técnicos").
dentes. Utilizar unicamente um óleo da caixa de câm-
Frequência das trocas do óleo bio com as mesmas características indicadas
Nota Nas condições normais de funcionamento do em "Fluidos originais e lubrificantes" (consul-
Manter sempre o tampão do reservatório veículo, não é necessário substituir o óleo tar o capítulo "Dados técnicos").
do líquido dos freios (presente no vão do do câmbio, a menos que o lubrificante entre
motor) perfeitamente fechado. em contato com água. Nesse caso, para a Aditivos especiais
operação de substituição do óleo, dirigir-se à Não adicionar qualquer tipo de aditivos ao
Nota óleo do câmbio automático. O óleo para o
Rede de Assistência Jeep.
Uma quantidade excessiva de líquido dos câmbio automático é, de fato, um produto
freios no interior do reservatório pode pro- especificamente concebido para este veículo
vocar a fuga para as partes quentes do mo- e o desempenho pode ficar prejudicado pelo
tor, com o respectivo risco de incêndio. O acréscimo de outros aditivos.
líquido dos freios pode danificar também

369
Evitar a utilização de vedantes para caixas de SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA
câmbio, uma vez que podem comprometer a Em caso de necessidade, substituir a bate-
eficácia das guarnições do câmbio automá- ria por outra com as mesmas característi-
tico. cas. Para o procedimento de substituição, é
aconselhável dirigir-se à Rede de Assistên-
Nota
cia Jeep.
Não utilizar substâncias químicas para la-
var a caixa de câmbio, uma vez que podem Para a manutenção da bateria é necessário
danificar os componentes. seguir as indicações fornecidas pelo fabri-
cante da bateria.
Frequência das trocas do óleo
Nas condições normais de funcionamento do LEVANTANDO O VEÍCULO
veículo, não é necessário substituir o óleo do
câmbio. PONTOS DE ELEVAÇÃO
Caso seja necessário levantar o veículo, PNEUS
Se forem notados vazamentos de óleo ou se dirigir-se à Rede de Assistência Jeep, que INFORMAÇÕES SOBRE A SEGU-
detectarem anomalias no funcionamento da está equipada com elevadores de braços ou RANÇA
caixa de câmbio, providenciar imediatamente elevadores de oficina. Antes de longas viagens e, de qualquer forma,
a verificação junto à Rede de Assistência a cada duas semanas, aproximadamente,
Jeep. Os pontos de elevação do veículo estão assi-
nalados nas minissaias laterais pelos símbo- controlar a pressão dos pneus, incluindo a
Nota eventual roda sobressalente. Efetuar o con-
los .
trole com os pneus frios.
Conduzir o veículo com um nível de óleo
insuficiente pode provocar graves danos Com a utilização do veículo, é normal que
na caixa de câmbio. a pressão aumente devido ao aquecimento
dos pneus; para o correto valor relativo à
pressão de enchimento do pneu, consultar
370
o parágrafo “Rodas e pneus” no capítulo Os pneus devem ser substituídos quando a
“Dados técnicos”. espessura da faixa de rolamento ficar redu- ADVERTÊNCIA
zida para 1,6 mm. Na presença de pneus "unidirecionais",
Uma pressão errada provoca um consumo não efetuar a troca em cruz dos pneus,
anormal dos pneus: deslocando-os do lado direito do veículo
INFORMAÇÕES GERAIS
para o esquerdo e vice-versa.

ADVERTÊNCIA Na presença deste tipo de pneus, só é


O comportamento em estrada do veículo possível deslocar as rodas do eixo di-
depende da correta pressão de enchi- anteiro para o eixo traseiro e vice-versa,
mento dos pneus. mantendo-as no mesmo lado do veículo.

Consulte os valores de pressão no capítulo


"Dados Técnicos".
ADVERTÊNCIA
Não efetuar tratamentos de nova pintura
das rodas em liga leve que necessitam
ADVERTÊNCIA da utilização de temperaturas superiores a
A - pressão normal: banda de rodagem gasta Uma pressão demasiado baixa provoca o 150°C.
de modo uniforme. superaquecimento do pneu com possibili-
dade de graves danos no mesmo. As características mecânicas das rodas
B - pressão insuficiente: banda de rodagem podem ficar comprometidas.
particularmente gasta nas bordas. Utilize os valores de pressão descritos no
capítulo "Dados Técnicos".
C - pressão excessiva: banda de rodagem Para evitar danos nos pneus, seguir as se-
particularmente gasta no centro. guintes precauções:

371
● Evitar frenagens e partidas bruscas, cho- ● Os pneus envelhecem, mesmo se pouco RECOMENDAÇÕES SOBRE O RODÍ-
ques violentos contra passeios, buracos utilizados. A presença de rachaduras na ZIO DOS PNEUS
presentes na via, obstáculos e percursos borracha da faixa de rolamento e nos
prolongados em estradas irregulares. flancos do pneu constitui um sinal de en-
ADVERTÊNCIA
● Controlar periodicamente se os pneus velhecimento. Em todo o caso, se os
Os métodos de rodízio das rodas indica-
apresentam cortes nos lados, bolhas ou pneus tiverem sido montados há mais de
dos NÃO devem ser adotados em caso de
se a faixa de rolamento está desgastada 6 anos, é necessário que sejam controla-
utilização de pneus "unidirecionais"! Uti-
de forma irregular. dos por pessoal especializado. Controlar
lizando este tipo de pneus, só é possível
igualmente com especial cuidado a roda
● Evitar viajar com o veículo sobrecarre- deslocar as rodas do eixo dianteiro para o
sobressalente.
gado. Se furar um pneu, parar imediata- eixo traseiro e vice-versa, mantendo-as no
mente e substituí-lo. ● Em caso de substituição, montar sempre mesmo lado do veículo.
pneus novos, evitando os de proveniência
● A cada 10.000/15.000 quilômetros, efe- Consultar as precauções descritas no pa-
duvidosa.
tuar o rodízio dos pneus; para veículos rágrafo "Informações gerais" para obter
equipados com pneus “unidirecionais”, o ● Ao substituir um pneu, é aconselhável
substituir também a válvula de enchi- mais informações a respeito.
rodízio deve ser realizado mantendo os
pneus do mesmo lado do veículo para não mento.
inverter o sentido de rotação. Os pneus Os pneus dianteiros e traseiros estão sujeitos
com piso unidirecional são reconhecíveis RODAS E PNEUS a diferentes cargas e solicitações devido a
por setas no flanco do mesmo, que indi- Para o tipo de rodas e pneus montados no veí- curvas, manobras e frenagens. Por isso, estão
cam o sentido de rolamento previsto, que culo, consultar o parágrafo “Rodas e pneus” sujeitos a um desgaste não uniforme.
deve ser absolutamente respeitado. Só no capítulo “Dados técnicos”.
Para evitar este problema, é possível efetuar o
assim os pneus mantêm as suas carac-
rodízio dos pneus no momento oportuno. Por
terísticas em termos de aderência, ruído,
rodízio dos pneus entende-se o deslocamento
resistência ao desgaste e drenagem em
das rodas para uma posição diferente, rela-
piso molhado.
372
tivamente ao veículo. Cada roda será, assim Versões com tração dianteira (FWD)
posta a trabalhar em um eixo diferente e, sem- O método de rodízio sugerido para a tração
pre que possível, no lado oposto do veículo. dianteira é conforme indicado na figura se-
guinte (a seta externa indica o sentido de mar-
O rodízio dos pneus contribui para manter
cha do veículo).
inalteradas as capacidades de aderência e de
tração em estradas molhadas ou com lama,
assegurando uma ótima manobrabilidade do
veículo.
Em caso de desgaste anormal dos pneus,
identificar a causa e corrigi-la assim que pos- Nota
sível, dirigindo-se à Rede de Assistência O correto funcionamento das versões com
Jeep. quatro rodas motrizes (4WD) depende dos
Nota pneus: devem ser todos das mesmas di-
mensões, do mesmo tipo e da mesma cir-
Os seguintes métodos de rodízio NÃO de-
cunferência. O uso de pneus de dimensões
vem ser adotados em caso de utilização
diferentes pode danificar o veículo. É ne-
de pneus "unidirecionais"! Utilizando este
Versões com tração integral (4WD) cessário seguir o rodízio dos pneus para
tipo de pneus, só é possível deslocar as ro-
O método de rodízio dos pneus sugerido obter um desgaste equilibrado destes.
das do eixo dianteiro para o eixo traseiro
para os veículos de quatro rodas motrizes
e vice-versa, mantendo-as no mesmo lado
é conforme indicado na figura seguinte (a
do veículo. Consultar as precauções des-
seta externa indica o sentido de marcha do
critas no parágrafo "Informações gerais"
veículo).
para obter mais informações a respeito.

373
LONGA INATIVIDADE DO VEÍ- ● Espalhar pó de talco nas palhetas em assim, ao mínimo a eventualidade de da-
borracha do limpador do para-brisa e do nos no compressor quando o sistema for
CULO limpador do vidro traseiro e deixá-las le- novamente ligado.
PRECAUÇÕES vantadas dos vidros
Se o veículo tiver de permanecer parado du- Nota
● Cobrir o veículo com uma capa de te-
rante mais de um mês, observar as seguintes ATENÇÃO: No caso de uso de biodiesel
cido ou de plástico perfurado, prestando
precauções: (porcentagem máxima conforme previsto
particular atenção para não danificar a
na Legislação Federal vigente à época da
● Estacionar o veículo em local coberto, superfície pintada arrastando a eventual
fabricação do veículo) é necessário prote-
seco e, se possível, ventilado e abrir ligei- poeira nela acumulada. Não utilizar capas
ger o veículo em caso de paradas prolon-
ramente os vidros. de plástico compacto, que não permitem
gadas (> 1 mês). Antes de uma parada
a evaporação da umidade presente na
● Certificar-se de que o freio de estaciona- prolongada do veículo, deve-se consumir
superfície do veículo.
mento elétrico não está engatado. o combustível presente no tanque de com-
● Encher os pneus a uma pressão de +0,5 bustível até acender a luz-espia de reserva.
● Desligar o terminal negativo do polo da
bar (+7,25 psi) superior em relação à pres- Ao ligar novamente o motor depois de um
bateria e verificar seu estado de carga.
crita e controlá-la periodicamente. longo período, reabastecer imediatamente
Durante o armazenamento, este controle
deve ser repetido trimestralmente. ● Não esvaziar o sistema de refrigeração do com diesel novo.
motor.
● Se não se desligar a bateria do sistema Nota
elétrico, controlar o seu estado de carga ● Sempre que se deixar o veículo inativo
Antes de proceder ao corte da alimenta-
a cada trinta dias. durante duas ou mais semanas, com o
ção elétrica da bateria, aguardar pelo me-
motor em marcha lenta, é necessário li-
● Limpar e proteger as partes pintadas apli- nos um minuto a partir do posicionamento
gar o sistema de ar-condicionado durante
cando ceras protetoras. do comutador de ignição em STOP e a par-
cerca de 5 minutos, regulado-o para ar
● Limpar e proteger as partes metálicas bri- tir do fechamento da porta do lado do mo-
externo e com ventoinha definida no má-
lhantes com produtos específicos dispo- torista. No posterior restabelecimento da
ximo. Essa operação garantirá uma lubri-
níveis no mercado. alimentação elétrica da bateria, certificar-
ficação adequada no sistema reduzindo,
374
se de que o comutador de ignição está em ● Uso de caixas “abertas”, para evitar a CONSERVAÇÃO DA CARROCERIA
STOP e que a porta do lado do condutor condensação e a acúmulo de água, que Pintura
está fechada. podem favorecer a formação de ferrugem
no interior.
ADVERTÊNCIA
CARROCERIA ● Utilização de películas especiais com Os detergentes sujam as águas.
PROTEÇÃO CONTRA OS AGENTES função protetora antiabrasão nos pontos Lavar o veículo somente em locais equi-
ATMOSFÉRICOS mais expostos (por ex. para-lamas pados para o recolhimento e a depuração
O veículo é dotado das melhores soluções traseiro, portas, etc.). dos líquidos utilizados para a lavagem.
tecnológicas para proteger eficazmente a car-
roceria da corrosão. GARANTIA DO EXTERIOR DO VEÍ-
Eis as principais: CULO E DA PARTE INFERIOR DA ADVERTÊNCIA
CARROCERIA A fim de manter intactas as características
● Produtos e sistemas de pintura que con- O veículo possui uma garantia contra a per- estéticas da pintura, é aconselhável não
ferem ao veículo resistência à corrosão e furação, devido à corrosão, de qualquer ele- utilizar produtos abrasivos e/ou encerado-
à abrasão. mento original da estrutura ou da carroceria. res para o embelezamento do veículo.
● Emprego de chapas galvanizadas (ou pré- Para as condições gerais desta garantia, con-
sultar o Manual de Garantia. Observe sempre as recomendações deste
tratadas), dotadas de alta resistência à manual.
corrosão.

● Tratamento spray com materiais plásti- Em caso de abrasões ou fissuras profundas,


cos, com função de proteção, nos pontos recomenda-se que sejam feitos de imediato
mais expostos: interior do para-lamas, os retoques necessários, para evitar a forma-
bordas, etc. ção de ferrugem.

375
A manutenção da pintura consiste na lava- ● Se for lavar o veículo em uma máquina
gem, cuja periodicidade depende das condi- ADVERTÊNCIA (continuação) automática, e o mesmo estiver equipado
ções e do ambiente de utilização. Por exem- dado, pois a sua acidez é particularmente com antena de teto, removê-la antes de
plo, nas regiões de grande poluição atmosfé- agressiva. iniciar a lavagem.
rica, é aconselhável lavar o veículo com maior Evitar (se não for indispensável) estacio- ● Se para a lavagem do veículo forem uti-
frequência. nar o veículo debaixo de árvores; remo- lizados vaporizadores ou limpadores de
Algumas partes do veículo podem estar equi- ver imediatamente as substâncias resino- alta pressão, manter uma distância mí-
padas com tinta opaca que, para ser preser- sas de origem vegetal porque, uma vez nima de 40 cm da carroceria para evitar
vada como tal, necessita de cuidados parti- secas, para a sua remoção, pode ser ne- danos ou alterações. Acúmulos de água,
culares: consultar a advertência seguinte. cessário o emprego de produtos abrasivos a longo prazo, podem danificar o veículo.
e/ou abrilhantadores, particularmente de- ● É preferível molhar a carroceria com um
saconselhados por serem potenciais cau- jato de água de baixa pressão.
sas de alteração da característica de opa-
ADVERTÊNCIA ● Passar sobre a carroceria, uma esponja
cidade da tinta. Para a limpeza do para-
Nas estações de lavagem, evitar a lava- com uma ligeira solução detergente, en-
brisa dianteiro e do vidro traseiro não utili-
gem do veículo com rolos e/ou escovas. xaguando frequentemente a esponja.
zar o líquido lava-vidros puro; é necessá-
Lavar o veículo exclusivamente à mão utili- ● Enxaguar bem com água e seque com
rio diluí-lo pelo menos a 50% com água.
zando produtos detergentes com PH neu- jato de ar ou um pano macio.
Limitar a utilização de líquido lava-vidros
tro; secá-lo com um pano macio, umede-
puro apenas quando estritamente exigido Durante a secagem, cuidar sobretudo das
cido. Não utilizar produtos abrasivos e/ou
pelas condições de temperatura exterior. partes menos visíveis (por ex. vãos das por-
abrilhantadores para o embelezamento do
veículo. Os excrementos de pássaros de- tas, capô, contorno dos faróis, etc.) onde a
vem ser lavados imediatamente e com cui- Para uma lavagem correta do veículo, seguir água pode parar com maior facilidade. Não
estas indicações: lavar o veículo depois de uma parada ao sol
(continuação) ou com o capô do motor quente: pode alterar
o brilho da tinta.
376
As partes externas de plástico devem ser Faróis dianteiros ● A lavagem deve ser efetuada com o motor
limpas com o mesmo procedimento realizado Utilizar um pano macio, não seco, embebido frio e o comutador de ignição na posição
para a lavagem normal do veículo. em água e sabão para automóveis. STOP.
● Não utilize substâncias cáusticas, produ-
Nota Nota
tos ácidos ou derivados de petróleo.
Evitar o mais possível estacionar o veículo Na operação de limpeza dos transparentes
debaixo de árvores; as substâncias resino- de plástico dos faróis, não utilizar substân- ● Evite jatos d’água diretamente sobre os
sas conferem um aspecto opaco à tinta e cias aromáticas (por ex. benzina) ou que- componentes eletroeletrônicos e seus
aumentam a possibilidade de corrosão. tonas (por ex. acetona). chicotes.
● Proteja com plásticos o alternador, a cen-
Nota Em caso de limpeza com uma mangueira de tral da ignição/injeção eletrônica, a bate-
Eventuais excrementos de pássaros de- água, manter o jato de água a uma distância ria, a bobina e a central do sistema ABS.
vem ser lavados imediatamente e com cui- de, pelo menos, 20 cm dos faróis.
● Proteja também com plástico o reserva-
dado, pois a sua acidez é particularmente
Vão do motor tório do fluido de freio, para evitar a sua
agressiva.
A limpeza do compartimento do motor, utili- contaminação.
Nota zando lavadora de alta pressão, não é reco- Após a lavagem, certificar-se de que as várias
Para não danificar as resistências elétricas mendada. Os componentes do motor pos- proteções (por ex., tampões de borracha e
presentes na superfície interna do vidro suem proteção contra a infiltração de água, proteções várias), não estão removidas ou
traseiro térmico, esfregar delicadamente porém as pressões geradas pela lavadora po- danificadas.
seguindo o sentido das resistências. dem danificá-los.
Após a lavagem, não pulverize nenhum tipo
Vidros A lavagem do compartimento do motor é um de fluido (óleo diesel, querosene, óleo de
Utilizar detergentes específicos e panos bem procedimento que deve ser evitado. Porém, mamona etc.) sobre o motor e componentes,
limpos para não os riscar ou alterar a sua quando isto se tornar necessário, observar as sob pena de danificá-los, causando, inclusive,
transparência. recomendações a seguir: a retenção de poeira.

377
INTERIOR DO VEÍCULO ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
GENERALIDADES A área do piso sob a pedaleira não deve Certificar-se de que os tapetes estejam
apresentar obstáculos. sempre estendidos e bem posicionados.
ADVERTÊNCIA Observar a localização correta em cada
Certifique-se de que eventuais tapetes es-
Nunca utilizar produtos inflamáveis, como unidade e seu respectivo posicionamento.
tejam sempre bem esticados e não interfi-
éter ou benzina, para a limpeza das partes Algumas versões dispõem de presilhas
ram com os pedais.
interiores do veículo. de fixação, indicadas pelas setas A, para
auxiliar na sua retenção no assoalho.
As cargas eletrostáticas que são geradas
Verificar periodicamente o estado de limpeza A disposição indevida, ou o uso de um
durante a operação de limpeza podem
dos interiores, por baixo dos tapetes, que tapete não homologado, pode se tornar
provocar incêndio.
poderia provocar a oxidação da chapa. um obstáculo ao acionamento dos pedais.
Utilizar, exclusivamente, tapetes originais
TAPETES NO ASSOALHO DO VEÍ- e/ou homologados pela Jeep, evitando
ADVERTÊNCIA
CULO materiais não autorizados.
Não portar embalagens de aerossóis no
Certificar-se que nada (tapetes, etc.) impeça
veículo: perigo de explosão.
o movimento e o curso dos pedais do veículo.
Os aerossóis não devem estar expostos a
uma temperatura superior a 50° C. No in-
terior de um veículo exposto ao sol, a tem-
peratura pode superar de forma significa-
tiva esses valores.

378
BANCOS E PARTES EM TECIDO PARTES DE PLÁSTICO E REVESTI-
Eliminar o pó com uma escova macia ou com DAS
um aspirador. Para uma melhor limpeza dos
revestimentos em veludo, aconselhamos a ADVERTÊNCIA
umedecer a escova. Esfregar os bancos com Não utilizar álcool, benzina e seus deri-
uma esponja umedecida em uma solução de vados para a limpeza do transparente do
água e detergente neutro. quadro de instrumentos e do painel.
BANCOS EM COURO (Se equipado) Risco de danos aos materiais.
Eliminar a sujeira seca com uma flanela ou um
Nota pano úmido, sem exercer demasiada pressão. Efetuar a limpeza dos plásticos internos com
Para a segurança do condutor, o tapete um pano de microfibra, se possível, umede-
Retirar as manchas de líquidos ou de gordura
deve ser fixado nas presilhas indicadas cido em uma solução de água e detergente
com um pano seco absorvente, sem esfregar.
pelas setas A. neutro não abrasivo.
Passar em seguida uma flanela ou pano ma-
Verificar periodicamente o estado de limpeza cio umedecido com água e sabão neutro. Se Para limpar manchas gordurosas ou resisten-
dos interiores, por baixo dos tapetes, que a mancha persistir, utilizar produtos específi- tes, utilizar produtos específicos sem solven-
poderia provocar a oxidação da chapa. Para cos, tendo especial atenção às instruções de tes e estudados para não alterar o aspecto e
a segurança na condução, utilizar somente utilização. a cor dos componentes.
tapetes genuínos Jeep.
Nota Para remover o eventual pó, utilizar um pano
Não usar nunca álcool. Certificar-se de de microfibra, eventualmente umedecido com
que os produtos utilizados para a limpeza água. É desaconselhado o emprego de lenços
não contêm álcool e derivados, mesmo em de papel que poderiam deixar resíduos.
baixas concentrações.

379
PARTES REVESTIDAS EM COURO Nota
ADVERTÊNCIA (continuação)
(Se equipado) Para a segurança do condutor, o tapete
de fixação, indicadas pelas setas A, para deve ser fixado nas presilhas indicadas
Para limpar estes componentes usar só água auxiliar na sua retenção no assoalho.
e sabão neutro. Nunca utilizar álcool ou pelas setas A.
produtos à base de álcool. A disposição indevida, ou o uso de um
Verificar periodicamente o estado de limpeza
tapete não homologado, pode se tornar
Antes de usar produtos específicos para a dos interiores, por baixo dos tapetes, que
um obstáculo ao acionamento dos pedais.
limpeza dos interiores, assegurar-se que o poderia provocar a oxidação da chapa. Para
Utilizar, exclusivamente, tapetes originais
produto não contém álcool e/ou substâncias a segurança na condução, utilizar somente
e/ou homologados pela Jeep, evitando
com base alcoólica. tapetes genuínos Jeep.
materiais não autorizados.
TAPETES NO ASSOALHO DO VEÍ-
CULO
Certificar-se que nada (tapetes, etc.) impeça
o movimento e o curso dos pedais do veículo.

ADVERTÊNCIA
Certificar-se de que os tapetes estejam
sempre estendidos e bem posicionados.
Observar a localização correta em cada
unidade e seu respectivo posicionamento.
Algumas versões dispõem de presilhas

(continuação)

380
9
DADOS TÉCNICOS
DADOS PARA A IDENTIFICAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . 383
NÚMERO DO CHASSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
PLAQUETA RESUMIDA DOS DADOS DE
IDENTIFICAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384
ALIMENTAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385
TRANSMISSÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386
FREIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387
SUSPENSÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387
DIREÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387
RODAS E PNEUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388
LEITURA CORRETA DO PNEU . . . . . . . . . . . . . . . 388
Índice de velocidade máxima . . . . . . . . . . . . . . 388
LEITURA CORRETA DA RODA . . . . . . . . . . . . . . . 388
PNEUS RIM PROTECTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389
ESPECIFICAÇÕES DE RODAS E PNEUS . . . . . . . . . . 390
PRESSÃO DOS PNEUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392
DIMENSÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393
VOLUME DO PORTA-MALAS . . . . . . . . . . . . . . . . 394
Capacidade (normas ISO 3832) . . . . . . . . . . . . . 394
PESOS E CARGAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395
ABASTECIMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396
FLUIDOS E LUBRIFICANTES ORIGINAIS . . . . . . . . . . . 397
381
VELOCIDADE MÁXIMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400
EMISSÕES DE CO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400
SISTEMA ELÉTRICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401
RADIOFREQUÊNCIA DE CONTROLE REMOTO:
HOMOLOGAÇÕES LEGAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403
Blind Spot Detection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403
BCML9 (Imobilizador) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403
RKEL9 (Controle remoto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403
Passive Entry — Chave eletrônica . . . . . . . . . . . . . 403
Passive Entry — Central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404
Passive Entry — Comutador de ignição . . . . . . . . . . 404
TPMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404

382
DADOS PARA A IDENTIFICA-
ÇÃO
NÚMERO DO CHASSI
O número do chassi (VIN) encontra-se gra-
vado na parte inferior esquerda do para-brisa.

PLAQUETA RESUMIDA DOS DADOS


DE IDENTIFICAÇÃO
Na plaqueta, situada no coluna da porta dian-
teira do lado direito, estão indicados os da-
dos relativos a:

● A: valor correto do coeficiente do índice


Este número está também gravado no assoa-
de opacidade (para motores Diesel).
lho do habitáculo, ao lado do banco dianteiro
direito. ● B: tipo de motor, código da versão da
carroceria, número para peças, código
Para acessar, girar a tampa A, atuando como de cor.
indicado.

383
MOTOR
Dados gerais
Versões 1.8 Flex 2.0 Diesel

Ciclo OTTO Diesel

Número e posição dos cilindros 4 em linha 4 em linha

Diâmetro e curso dos pistões (mm) 80,5 x 85,8 83,0 x 90,4

Cilindrada total (cm³) 1747,0 1956,0

Taxa de compressão 12,5: 1 16,5: 1

Gasolina Etanol
Potência máxima (ABNT) (kW) 125,0
99,3 102,2

Potência máxima (ABNT) (cv) 135,0 139,0 170,0

Regime correspondente (rpm) 5750 5750 3750

Torque máximo (ABNT) (daNm) 184,0 189,0 350,0

Torque máximo (ABNT) (kgm) 18,76 19,27 35,7

Regime correspondente (rpm) 3750 3750 1750

Injeção eletrônica Multiponto sequencial indireta com ignição eletrônica digital Injeção eletrônica direta Multijet II ++
Alimentação/ignição incorporada ao sistema Bomba de combustível elétrica com
Bomba de combustível elétrica com pressão variável pressão variável

384
Ruídos veiculares
Versões Nível de ruído para efeito de fiscalização - dB (A)

Renegade Sport 1.8 84,7

Renegade Sport 1.8 Automático 84,7

Renegade Longitude 1.8 Automático


84,7
Renegade Night Eagle 1.8 Automático

Renegade Longitude 2.0 4WD Automático 83,0

Renegade Limited 1.8 Automático 82,6

Renegade Trailhawk 2.0 4WD Automático 83,0

ALIMENTAÇÃO
Dados gerais
Versões Alimentação

1.8 Flex Injeção tipo multiponto, sequencial indireta

2.0 Diesel Injeção direta Multijet "Common Rail" de controle eletrônico

385
ADVERTÊNCIA
Modificações ou reparações do sistema de alimentação efetuadas de modo incorreto e sem ter em conta as características técnicas do sistema
podem causar anomalias de funcionamento.
RISCO DE INCÊNDIO!

TRANSMISSÃO
Versões com câmbio manual
Versões Câmbio Embreagem Tração

Com cinco marchas à frente e marcha a ré


1.8 Flex com sincronizadores para o engate das Monodisco a seco e comando hidráulico Dianteira
marchas

Versões com câmbio automático


Versões Caixa de velocidades Tração

1.8 Flex Com seis marchas à frente e marcha a ré Dianteira

2.0 Diesel Com nove marchas à frente e marcha a ré Integral

386
FREIOS
Especificações
Versões Freios dianteiros Freios traseiros Freios de estacionamento

1.8 Flex A disco ventilado, com pinça flutuante A disco sólido, com pinça flutuante e Comando elétrico com atuação nas
e um cilindro de comando para cada um cilindro de comando para cada rodas traseiras através de motor nas
2.0 Diesel roda roda pinças de freio

SUSPENSÕES
Especificações
Versões Dianteiras Traseiras

1.8 Flex Sistema McPherson com rodas independentes,


Sistema McPherson com rodas independentes,
braços oscilantes inferiores com geometria
2.0 Diesel links transversais/laterais e barra estabilizadora
triangular e barra estabilizadora

DIREÇÃO
Especificações
Versões Número de voltas do volante Diâmetro mínimo de curva (m) Tipo

1.8 Flex De pinhão e cremalheira com direção assistida


2,68 10,84
2.0 Diesel elétrica

387
RODAS E PNEUS R- Tipo de construção - código de radial 96 = 710 kg 97 = 730 kg
Rodas em liga ou em aço estampado. 16- Diâmetro da roda em polegadas Ø 98 = 750 kg 99 = 775 kg
Pneus Tubeless de carcaça radial. 98 - Índice de capacidade de carga 100 = 800 kg 101 = 825 kg
Nota H - Índice de velocidade máxima 102 = 850 kg
Com pneus Tubeless não utilizar câmaras
de ar. Índice de velocidade máxima
Q até 160 km/h LEITURA CORRETA DA RODA
LEITURA CORRETA DO PNEU R até 160 km/h Exemplo: 7J x 17 H2 ET 40

S até 180 km/h 7 largura da roda em polegadas (1).

T até 190 km/h J perfil da galeria (relevo lateral onde apoia o


calcanhar do pneu) (2).
U até 200 km/h
17 diâmetro de montagem em polegadas (cor-
H até 210 km/h responde ao do pneu que deve ser montado)
V até 240 km/h (3 = Ø).

W até 270 km/h H2 forma e número dos "hump" (relevo cir-


cunferencial, que mantém na sede o calca-
Y até 300 km/h nhar do pneu Tubeless na roda).
Exemplo: 215/65 R16 98H
Índice de carga (capacidade) ET 40 compensação da roda (distância entre
215 - Largura nominal do pneu em mm (S) o plano de apoio disco/roda e a linha mediana
92 = 630 kg 93 = 650 kg
da largura da roda (1)).
65- Relação altura/largura em % (H/S)
94 = 670 kg 95 = 690 kg

388
PNEUS RIM PROTECTOR

ADVERTÊNCIA
No caso de utilização de calotas integrais
nas rodas, fixadas (com mola) à roda de
chapa e pneus não originais de fábrica
equipados com “Rim Protector” (figura se-
guinte), NÃO montar as calotas de roda.
A utilização de pneus e calotas de roda
não adequados poderá levar à perda im-
prevista de pressão do pneu.

389
ESPECIFICAÇÕES DE RODAS E PNEUS
Aplicação
Versões Rodas Pneus Rodas e pneus sobressalentes

Série: 6,5J x 16" ET40 (liga de alumínio) 215/65 R16 102H 4,0B x 17" ET25 - Aço
Renegade Sport 1.8 Flex
Opcional: 7,0J x 17" ET40 (liga de alumínio) 215/60 R17 100H T145/70 R17 106M
4,0B x 17" ET25 - Aço
Renegade Sport 1.8 Flex automático 7,0J x 17" ET40 (liga de alumínio) 215/60 R17 100H
T145/70 R17 106M
4,0B x 17” ET25 – Aço
Renegade Longitude 1.8 Flex 7,0J x 18" ET40 (liga de alumínio) 225/55 R18 98H ou 98V
T145/70 R17 106M
4,0B x 17” ET25 – Aço
Renegade Limited 1.8 Flex 7,5J x 19" ET40 (liga de alumínio) 235/45 R19 95H
T145/70 R17 106M
4,0B x 17" ET25 - Aço
Renegade Night Eagle 1.8 Flex 7,0J x 18" ET40 (liga de alumínio) 225/55 R18 98H ou 98V
T145/70 R17 106M
4,0B x 17" ET25 - Aço
Renegade Longitude 2.0 Diesel 7,0J x 18" ET40 (liga de alumínio) 225/55 R18 98H ou 98V
T145/70 R17 106M
6,5J x 17” ET40 (liga de alumínio)
Renegade Trailhawk 2.0 Diesel 6,5J x 17" ET40 (liga de alumínio) 215/60 R17 100H M+S
215/60 R17 100H M+S

390
ADVERTÊNCIA
Para algumas versões, a roda sobressalente possui características diferentes como dimensão ou marca dos pneus de rodagem e deve ser
utilizada apenas em caso de emergência. A utilização deve ser reduzida ao mínimo indispensável e a velocidade não deve ultrapassar 80 km/h,
indicada na própria roda conforme o modelo/versão. Na roda encontra-se aplicado um adesivo com os principais avisos sobre a utilização e
das respectivas limitações.
Não remover o adesivo, não cobri-lo e nunca aplicar nenhuma calota de roda.

ADVERTÊNCIA
Com pneus Tubeless (sem câmara), não usar câmaras de ar. As rodas de liga leve são fixadas com parafusos específicos incompatíveis com
qualquer roda de aço estampado, exceto com a de reserva específica.
Respeitar sempre as recomendações deste manual.

Nota
Utilize somente pneus com características e dimensões prescritas no manual. Esta condição garante uma correta indicação de velocidade
e distância percorrida no quadro de instrumentos.

391
ADVERTÊNCIA
Transitar com pneus descalibrados e/ou calibrados com pressão inferior à recomendada pode danificar as rodas e os próprios pneus, tornando-
os mais vulneráveis a buracos e imperfeições nas vias.
Observe sempre as recomendações deste manual.

PRESSÃO DOS PNEUS


Com o pneu quente o valor da pressão deve ser +0,3 bar (+4,35 psi) em relação ao valor prescrito. Voltar a controlar, de qualquer forma, o valor
correto com o pneu frio.

Especificações
Meia carga Com plena carga (*) Pressão econômica (**) Roda
Versão
Dianteira Traseira Dianteira Traseira Dianteira Traseira sobressalente

Renegade Sport 1.8


Renegade Longitude 1.8
2,2 bar (32 psi) 2,2 bar (32 psi) 2,2 bar (32 psi) 2,4 bar (35 psi) 2,6 bar (38 psi) 2,6 bar (38 psi) 4,2 bar (60 psi)
Renegade Night Eagle 1.8
Renegade Limited 1.8

Renegade Longitude 2.0 2,2 bar (32 psi) 2,2 bar (32 psi) 2,2 bar (32 psi) 2,4 bar (35 psi) _ _ 4,2 bar (60 psi)

Renegade Trailhawk 2.0 2,1 bar (30 psi) 2,1 bar (30 psi) 2,2 bar (32 psi) 2,4 bar (35 psi) _ _ 2,4 bar (35 psi)

(*) Pressão econômica válida somente para versões com motores Flex.
(**) Após uma utilização em emergência da roda sobressalente, caso seja necessário, calibrar a roda com o valor recomendado, consultando a tabela.

392
Se for necessário elevar o veículo, consultar "Levantando o veículo", no capítulo "Manutenção e cuidados com seu veículo".

DIMENSÕES
As dimensões estão expressas em mm e referem-se ao veículo equipado com pneus originais. Considerar a altura com o veículo sem carga.

393
Medidas
A B C D E (*) F G H I

1658 Renegade Sport 1.8


1696 Renegade Longitude 1.8 (**)
1696 Renegade Night Eagle 1.8
4232 872 2570 790 1550 2023 1552 1805
1722 Renegade Longitude 2.0 (**)
1686 Renegade Limited 1.8 (**)
1714 Renegade Trailhawk (**)
(*) Veículo vazio.
(**) Considerando 30 mm de barra de teto - se equipado.
De acordo com a dimensão das rodas, é possível encontrar pequenas variações aos valores indicados.

VOLUME DO PORTA-MALAS
Capacidade (normas ISO 3832)
Para versões com roda e pneu sobressalente de uso temporário medida 145/70 R17, o volume do porta-malas é 320 l.
Para versões com roda e pneu sobressalente de mesma medida do pneu de rodagem, o volume do porta-malas é 276 l.
Capacidade com banco traseiro rebatido: 1347 litros (sem estepe)

394
PESOS E CARGAS
Especificações
Renegade
Renegade Sport 1.8 Renegade Sport 1.8
Longitude 1.8 Renegade Renegade Limited Renegade
Pesos (kg) 16V Flex câmbio 16V Flex câmbio
Renegade Night Longitude 2.0 1.8 Trailhawk 2.0
mecânico automático
Eagle 1.8

Peso a vazio (*) 1413 1448 1480 1641 1527 1674

Capacidade útil incluindo o condutor (**) 400 400 400 400 400 400

Cargas máximas admitidas (***)

– eixo dianteiro 945 978 994 1104 1033 1110

– eixo traseiro 868 870 886 937 894 964

– total 1813 1848 1880 2041 1927 2074

Cargas máximas rebocáveis 400 400 400 400 400 400

(*) Com todos os líquidos, depósito do combustível cheio a 90% e sem opcionais
(**) Com equipamentos especiais (dispositivo para reboque de atrelado, etc.), o peso em vazio aumenta e faz diminuir a carga útil, respeitando as
cargas máximas admitidas.
(***) Cargas a não ultrapassar. É da responsabilidade do condutor dispor as mercadorias no vão do porta-malas e/ou no plano de carga, respeitando
as cargas máximas admitidas.

395
ABASTECIMENTOS
Especificações
1.8 16V Flex 2.0 16V

Tanque de combustível (litros): 60 60

incluindo uma reserva de (litros): 8 8

4,9 6,5

Sistema de arrefecimento do motor (litros): Mistura na proporção 50% de fluido concentrado para sistemas de arrefecimento
com 50% de água potável para o volume total abastecido (em caso de dúvidas
recomenda-se consultar a seção "Fluidos e lubrificantes originais", neste capítulo).

Cárter do motor (litros): 4,4 3,8

Cárter do motor e filtro (litros): 4,7 4,2

Trans. mecânica: 2,0


Câmbio/diferencial (litros): Trans. autom. 9 marchas: 6,0
Trans. autom. 6 marchas: 6,2

Circuito dos freios hidráulicos (litros): 0,5 0,5

Reservatório do líquido dos lavadores do para-brisa e do vidro traseiro (mínimo) (litros): 1,0 1,0

Nota
ATENÇÃO: no caso de uso de biodiesel (porcentagem máxima conforme previsto na Legislação Federal vigente à época da fabricação do veículo) é necessário proteger o veículo em caso
de paradas prolongadas (> 1 mês). Antes de uma parada prolongada, deve-se consumir o combustível presente no tanque de combustível até acender a luz-espia de reserva. Ao ligar
novamente o motor depois de um longo período, reabastecer imediatamente com diesel novo.

396
FLUIDOS E LUBRIFICANTES ORIGINAIS
O óleo do motor que equipa o seu veículo foi especificamente desenvolvido e testado para satisfazer os requisitos previstos pelo Plano de
Manutenção Programada. A utilização constante dos lubrificantes indicados garante as características de consumo de combustível e emissões. A
qualidade do lubrificante é determinante para o funcionamento e a duração do motor.

Especificações
Características qualitativas dos líquidos e
Emprego lubrificantes recomendados para um correto Intervalo de substituição Produtos homologados
funcionamento do veículo

Lubrificante totalmente sintético 5W-30 FE,


Lubrificante para motores Flex Qualificação 9.55535-G1, API SM, ACEA Segundo Plano de Manutenção Programada Selènia K Pure Energy
A1/B1-04; ILSAC GF-3.
Lubrificante totalmente sintético, SAE 5W30,
Lubrificante para motores Diesel Segundo Plano de Manutenção Programada Selènia WR Pure Energy
Qualificação 9.55535-S1, ACEA C2.

Em casos de emergência onde não estiverem disponíveis os lubrificantes com as características especificadas, é permitido utilizar, para efetuar os
enchimentos, produtos com as especificações mínimas ACEA indicadas; neste caso, não está garantido o desempenho ideal do motor.

Especificações
Características dos lubrificantes e dos líquidos

Características qualitativas dos líquidos e lubrificantes


Emprego Local de aplicação Produtos homologados
recomendados para um correto funcionamento do veículo

Lubrificantes e graxas para a Lubrificante Sintético; API GL 4; SAE 75W. Qualificação


Caixa mecânica e diferencial Mopar® série C635
transmissão 9.55550 - MZ

397
Características dos lubrificantes e dos líquidos

Características qualitativas dos líquidos e lubrificantes


Emprego Local de aplicação Produtos homologados
recomendados para um correto funcionamento do veículo

6 marchas: lubrificante; Espec.: ATF AW-1; Qualificação


9.55550 - AV Caixa automática 6 marchas Mopar® AW-1
9 marchas: lubrificante; Espec.: ZF TE-ML 11; Qualificação Caixa automática 9 marchas Mopar® ZF 8&9 Speed ATF
9.55550 - AV - Mopar 8&9 Speed ATF
Graxa com bissulfeto de molibdênio, para elevadas
Lubrificantes e graxas para a temperaturas de utilização. Consistência NLGI 2. Qualificação Juntas homocinéticas lado da roda Mopar MRM 2
transmissão 9.55580.
Graxa lubrificante específica para juntas homocinéticas com
Juntas homocinéticas lado do
baixo coeficiente de atrito. Consistência NL.G.I. Mopar MRM 2
diferencial
1,5.Qualificação 9.55580.
Diferencial traseiro (RDM) e grupo Mopar Lubrificante sintético SAE
Lubrificante sintético com graduação SAE 75W-90 API GL5
de reenvio (PTU) 75W-90 API GL5
Fluido sintético para sistemas de freios e embreagem; SAE J
Freios hidráulicos e comandos
Fluido para os freios 1703; CUNA NC 956 DOT 4 A.B.; ISO 4925; FMVSS Nº 116 Mopar® Brake and Clutch Fluid DOT 4
hidráulicos da embreagem
DOT 4;EB 155/91 - ABNT 4, 9.55597.

398
Características dos lubrificantes e dos líquidos

Características qualitativas dos líquidos e lubrificantes


Emprego Local de aplicação Produtos homologados
recomendados para um correto funcionamento do veículo

Fluido concentrado para sistemas de arrefecimento à base de


monoetilenoglicol, que confere propriedade anticongelante e
pacote de aditivos anticorrosão de origem orgânica – OAT
Fluido para sistema de arrefecimento Sistema de arrefecimento Mopar Antifreeze Coolant
(Organic and Acid Tecnology). Mistura na proporção 50% de
produto com 50% de água potável para o volume total
abastecido. Especificação FCA MS.90032 – Parte B.
Deve ser utilizado puro ou diluído
Líquido dos lavadores do para-brisa e
Alcóois e tensioativos. nos sistemas limpador/lavador do Mopar Limpador de Para-brisa
do vidro traseiro
para-brisa

ADVERTÊNCIA
A utilização de produtos com características diferentes das anteriores indicadas poderá provocar danos aos sistemas do motor e do veículo que
não são abrangidos em garantia.
Utilize somente produtos com as especificações recomendadas.

399
VELOCIDADE MÁXIMA
Velocidades máximas alcançáveis após o primeiro período de utilização do veículo.

Especificações
Versões km/h

181,0 (Gasolina)
Renegade Sport 1.8
183,0 (Etanol)
180,0 (Gasolina)
Renegade Sport 1.8 Automático
182,0 (Etanol)
Renegade Longitude 1.8 Automático 180,0 (Gasolina)
Renegade Night Eagle 1.8 Automático 182,0 (Etanol)

Renegade Longitude 2.0 Automático 190,0

176,0 (Gasolina)
Renegade Limited 1.8 Automático
178,0 (Etanol)

Renegade Trailhawk 190,0

EMISSÕES DE CO
Emissão de monóxido de carbono (CO) em marcha lenta, expressa em porcentagem.

400
Especificações
Versões Emissões de CO

1.8 Flex < 0,2%

2.0 Diesel _

SISTEMA ELÉTRICO
Tensão de alimentação: 12 volts.

BATERIA
1.8 Flex 2.0 Diesel

Capacidade 72 Ah 70 Ah

ALTERNADOR
1.8 Flex 2.0 Diesel

Corrente nominal fornecida 150 A 150 A

MOTOR DE PARTIDA
1.8 Flex 2.0 Diesel

Potência fornecida 1,3 kW c/ Start&Stop 1,5 kW

401
ADVERTÊNCIA
Modificações ou consertos no sistema elétrico, efetuados de maneira incorreta e sem ter em conta as características técnicas do sistema, podem
causar anomalias de funcionamento com riscos de incêndio.
Procure sempre a Rede de Assistência Jeep.

402
RADIOFREQUÊNCIA DE CON- Blind Spot Detection RKEL9 (Controle remoto)
TROLE REMOTO: HOMOLOGA-
ÇÕES LEGAIS
Estes produtos estão homologados pela ANA-
TEL (Agência Nacional de Telecomunicações)
de acordo com os procedimentos regulamen-
tados pela Resolução 242/2000, e atendem
aos requisitos técnicos aplicados.
A sequência numérica impressa acima do có-
digo de barras identifica o número de homo-
logação do junto à ANATEL.
O código de barras e os algarismos localiza- BCML9 (Imobilizador) Passive Entry — Chave eletrônica
dos abaixo da imagem das barras contêm da-
dos do fornecedor do equipamento.

Nota
Este equipamento não tem direito à prote-
ção contra interferência prejudicial e não
pode causar interferência em sistemas de-
vidamente autorizados.

403
Passive Entry — Central Passive Entry — Comutador de igni- TPMS
ção

404
10
ÍNDICE ALFABÉTICO

405
A Ampliação do porta-malas . . . . . . . . 98 Avisos gerais sobre o câmbio automá-
A instalação de um Isofix . . . . . . . . 193 Apoia-cabeças . . . . . . . . . . . . . . . 48 tico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Abastecimento do veículo . . . . . . . . 262 Apoio de braço dianteiro . . . . . . . . 105 Avisos para utilização dos cintos de
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Abastecimentos . . . . . . . . . . . . . . 396 Aquecimento do motor logo após a
Abertura do capô do motor . . . . . . . . 94 partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 B
Aquecimento elétrico dos espelhos Bagageiro de teto . . . . . . . . . . . . 107
Abertura do porta-malas . . . . . . . . . 96
externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Bancos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Abertura do teto solar . . . . . . . . . . . 86
Arrefecimento para versões turbo . . . 217 Bancos dianteiros com regulagem elé-
ABS (Anti-lock Braking System) . . . . 167
Ativação do alarme . . . . . . . . . . . . . 37 trica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Acesso aos fusíveis . . . . . . . . . . . 306
Ativação do dispositivo de Cruise con- Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
Adequação do dispositivo de retenção
trol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 Bloqueio de ignição e posição de esta-
infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Ativação do speed limiter . . . . . . . . 244 cionamento . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Ativação e desativação do dispositivo Bolsa para alojamento dos painéis . . . 92
Airbags frontais . . . . . . . . . . . . . . 196
Speed limiter . . . . . . . . . . . . . . . 244 Botões de comando do computador de
airbags laterais . . . . . . . . . . . . . . 199 bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Ativação e desativação do Sistema
Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Parksense . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 C
Alavanca de câmbio . . . . . . . . . . . 224 Ativação e desativação do sistema Câmera de ré - descrição . . . . . . . . 260
Alças de apoio . . . . . . . . . . . . . . 106 Start&Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 Câmera de ré - Visualizações e mensa-
Alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . 385 Ativação/desativação da modalidade gens no display . . . . . . . . . . . . . . 261
Alinhamento dos faróis . . . . . . . . . . 58 4WD Low . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 Capô do motor . . . . . . . . . . . . . . . 94
Alteração da velocidade no Cruise Avaria do sistema de diagnóstico de Carroceria . . . . . . . . . . . . . . . . . 375
control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 bordo/controle do motor . . . . . . . . 150

406
Central porta-fusíveis do comparti- Comutador de ignição - chave eletrô- Desativação do dispositivo Speed
mento do motor . . . . . . . . . . . . . . 306 nica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Limiter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Central porta-fusíveis do painel de Comutador de ignição - chave mecâ- Destravamento de emergência da
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . 311 nica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 alavanca do câmbio automático . . . . 331
Central porta-fusíveis do Comutador de luzes . . . . . . . . . . . . 55 Dicas de direção . . . . . . . . . . . . . 272
porta-malas . . . . . . . . . . . . . . . . 314 Conjunto da luz interna dianteira . . . . . 59 Difusores do ar no habitáculo . . . . . . 82
Chave eletrônica com controle Conjunto de luz interna traseira . . . . . 61 Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . 49, 387
remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Conjunto de luzes do porta-malas . . . . 62 Direção assistida elétrica . . . . . 166, 235
Chave mecânica com controle
Conservação da carroceria . . . . . . . 375 Display . . . . . . . . . . . . . . . . 118, 223
remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Conta-giros . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Display multifuncional . . . . . . . . . . 119
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . 180
Continuidade da manutenção . . . . . 363 Display multifuncional reconfigurá-
Climatização . . . . . . . . . . . . . . . 71, 82
Controle das emissões poluentes . . . 109 vel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Climatizador automático Dualzone . . . 77
Cruise control . . . . . . . . . . . . . . . 245 Dispositivo antiesmagamento . . . . . . 87
Comandos do climatizador . . . . . . . . 72
D Dispositivo Dead lock . . . . . . . . . . . 44
Compartimento do motor . . . . . . . . 346
Dados para a identificação . . . . . . . 383 Duplicação das chaves . . . . . . . . . . 31
Comportamento da luz-espia dos cin-
Definição da velocidade no Cruise E
tos de segurança dos lugares diantei-
ros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 Economia de combustível . . . . . . . . 272
Comportamento dos ícones dos cin- Desabilitação dos sistemas de segu- Emergência do câmbio . . . . . . . . . 228
tos de segurança dos lugares trasei- rança ativa . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Equipamentos internos . . . . . . . . . 104
ros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Desativação do alarme . . . . . . . . . . 37 ESC (Electronic Stability Control) . . . 169
Computador de bordo . . . . . . . . . . 118 Desativação do cruise control . . . . . 248 Especificações de rodas e pneus . . . 390

407
Espelho interno eletrocrômico . . . . . . 50 Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387 Indicadores de direção - setas . . . . . . 58
Espelho retrovisor interno . . . . . . . . . 49 Função "Venti" - abertura do spoi- Inicialização do porta-malas . . . . . . . 97
Espelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 ler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Instrumentos de bordo . . . . . . . . . 117
Espelhos retrovisores externos . . . . . 50 Funcionamento do Parksense com Intermitência da velocidade progra-
atrelados . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 mada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Estilo de condução . . . . . . . . . . . . 273
Funcionamento para câmbio manual Intervenção do alarme . . . . . . . . . . . 36
Etiquetas Anatel . . . . . . . . . . . . . 403
(Start&Stop) . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Exclusão do alarme . . . . . . . . . . . . 38 Irregularidade no sistema Sentry
Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304 Key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Extintor de incêndio . . . . . . . . . . . 340
G Irregularidades no funcionamento do
F
Gancho de reboque . . . . . . . . . . . 269 sistema Start&Stop . . . . . . . . . . . . 241
Falta de partida do motor . . . . . . . . 216
Garantia do exterior do veículo e da iTPMS (Indirect Tyre Pressure Monito-
Faróis altos . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 parte inferior da carroceria . . . . . . . 375 ring System) (se equipado) . . . . . . . 175
Faróis de neblina - orientação . . . . . . 59 Gases de descarga . . . . . . . . . . . . 274 Í
Fechamento do capô . . . . . . . . . . . 95 Gear Shift Indication (GSI) . . . . . . . . 120 Índice de opacidade . . . . . . . . . . . 109
Fechamento do porta-malas . . . . . . . 97 Gear Shift Indicator (GSI) . . . . . . . . 120 L
Fechamento do teto solar . . . . . . . . . 86 I Lavador do para-brisa . . . . . . . . . . . 64
Filtro de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . 364 Inatividade do veículo no sistema Lavador traseiro . . . . . . . . . . . . . . 67
Filtro de combustível . . . . . . . . . . . 365 Start&Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 Leitura correta da roda . . . . . . . . . 388
Filtro de partículas DPF . . . . . . . . . 108 Indicador de temperatura do líquido de Leitura correta do pneu . . . . . . . . . 388
Filtro do óleo do motor . . . . . . . . . 363 arrefecimento do motor . . . . . . . . . 117
Levantador elétrico dos vidros . . . . . . 83
Fluidos e lubrificantes originais . . . . 397 Indicador do nível de
Levantando o veículo . . . . . . . . . . 370
Freio de estacionamento elétrico . . . 218 combustível . . . . . . . . . . . . . . . . 118

408
Limitador de velocidade - Speed limi- Longa inatividade do veículo . . . . . . 374 Menu principal do computador de
ter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 Lubrificação das partes móveis da bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Limitadores de carga . . . . . . . . . . 188 carroceria . . . . . . . . . . . . . . . . . 365 Modalidade de funcionamento do freio
Limpador do para-brisa . . . . . . . . . . 64 Luz de neblina traseira . . . . . . . . . . . 56 de estacionamento elétrico . . . . . . . 221
Limpador do para-brisa/limpador do Luzes de emergência . . . . . . . . 59, 285 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384
vidro traseiro - manutenção . . . . . . . 67 Luzes de estacionamento . . . . . . . . . 57 Movimentação da cortina do teto so-
Limpador traseiro . . . . . . . . . . . . . . 67 lar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Luzes de neblina . . . . . . . . . . . . . . 56
Limpadores e lavadores do Movimentação do painel dianteiro . . . . 89
Luzes de posição . . . . . . . . . . . . . . 56
para-brisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 N
Luzes diurnas . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Limpeza das partes de plástico e reves- Número do chassi . . . . . . . . . . . . 383
Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . . 55
tidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379 Ó
Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Limpeza das partes revestidas em Óleo do motor . . . . . . . . . . . . 350, 363
couro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380 Luzes-espia . . . . . . . . . . . . . . . . 129
M Óleo do sistema de atuação do câmbio
Limpeza de bancos e partes em te- automático . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
cido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379 Manobra de emergência do teto so-
lar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 P
Limpeza de bancos em couro . . . . . 379
Manutenção do sistema de Painel de instrumentos . . . . . . . . . 114
Limpeza do interior do veículo . . . . . 378
ar-condicionado . . . . . . . . . . . . . 364 Para-sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Líquido de arrefecimento do mo-
Manutenção dos cintos de segu- Partida após inatividade
tor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
rança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 prolongada . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Líquido do lavador do
Manutenção programada . . . . . 345, 356 Partida com bateria auxiliar . . . . . . . 326
para-brisa/lavador do vidro
traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351 Mensagens de advertência . . . . . . . 129 Partida com manobras de inércia . . . 328
Líquido dos freios . . . . . . . . . . . . 352 Partida de emergência . . . . . . . . . . 325

409
Partida de emergência no sistema Procedimento de inicialização do teto Regulagem do volante . . . . . . . . . . . 49
Start&Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Regulagem em altura dos cintos de
Partida do motor - versão diesel . . . . 213 Procedimentos de segurança . . . . . 241 segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Partida do motor - versão Flex . . . . . 214 Programação da velocidade Regulagens dos bancos . . . . . . . . . . 45
Partida do motor - versões a die- limite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 Remoção dos painéis . . . . . . . . . . . 90
sel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 Proteção contra os agentes atmosféri- Remontagem da roda de utilização
Pesos e cargas . . . . . . . . . . . . . . 395 cos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375 normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
Plano de carga reconfigurável . . . . . 100 Q Retirada de emergência da chave de
Plaqueta resumida dos dados de identi- Quadro de instrumentos . . . . . . . . . 115 ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
ficação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383 R Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 388
Pneus - generalidades . . . . . . . . . . 370 Radiofrequência de controle Rodízio dos pneus . . . . . . . . . . . . 372
Pneus - informações sobre a segu- remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403 S
rança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370 Reabastecimento . . . . . . . . . . . . . 266 Safe hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Pneus rim protector . . . . . . . . . . . 389 Rebocando o veículo em situações de Selec-terrain . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Porta-copos/porta-latas . . . . . . . . . 106 emergência . . . . . . . . . . . . . . . . 334 Sensor crepuscular . . . . . . . . . . . . . 55
Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Reboque do veículo . . . . . . . . . . . 336 Sensor de chuva . . . . . . . . . . . . . . 65
Porta-malas . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Recarga da bateria . . . . . . . . . . . . 355 Sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Porta-óculos . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Recomendações para desligar o mo-
Sentry Key® . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 tor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Serviços agendados . . . . . . . . . . . 345
Posições da alavanca de câmbio . . . 226 Regulagem da iluminação do painel
de instrumentos (sensor de luminosi- Serviços na concessionária . . . . . . . 356
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . 392 dade) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Sinalização de anomalias do sistema
Pré-tensionadores . . . . . . . . . . . . 187 Parksense . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
410
Sinalização insuficiente da pressão dos Sistema de segurança suplementar Sistema TPMS (Tyre Pressure Monito-
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 (SRS) - Airbag . . . . . . . . . . . . . . . 196 ring System) . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Sistema ABS (Anti-lock Braking Sys- Sistema DST (Dynamic Steering Tor- Sistema TPMS temporariamente desa-
tem) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 que) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 tivado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Sistema Active Parksense . . . . . . . . 252 Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . . 401 Sistema TSC (Trailer Sway
Sistema BSM (Blind-spot Sistema ERM (Electronic Rollover Miti- Control) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Monitoring) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 gation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Sistemas de segurança ativa . . . . . . 157
Sistema de Abertura sem Chave . . . . . 40 Sistema ESC (Electronic Stability Con- Sistemas para proteção do meio ambi-
Sistema de arrefecimento - manuten- trol) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 ente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366 Sistema flex (combustível etanol e/ou Solicitação de chaves adicionais . . . . 31
Sistema de corte de combustível . . . 328 gasolina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 Substituição da bateria . . . . . . . . . 370
Sistema de diagnóstico de bordo . . . 150 Sistema HDC (Hill Descent Substituição da bateria da chave eletrô-
Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 nica com controle remoto . . . . . . . . . 32
Sistema de escapamento - manuten-
ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365 Sistema HSA (Hill Start Assist) . . . . . 159 Substituição da bateria da chave mecâ-
Sistema de frenagem - manutenção e Sistema OBD . . . . . . . . . . . . . . . 150 nica com controle remoto . . . . . . . . . 31
cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368 Sistema Parksense . . . . . . . . . . . . 248 Substituição de uma lâmpada . . . . . 285
Sistema de inibição do engate de Sistema PBA (Panic Brake Substituição de uma lâmpada ex-
marchas sem o pedal de freio acio- Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 terna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
nado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 Sistema SBR (Seat Belt Substituição de uma lâmpada in-
Sistema de monitoramento da pressão Reminder) . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 terna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
doa pneus (TPMS) . . . . . . . . . . . . 170 Sistema Start&Stop . . . . . . . . . . . 236 Sugestões para condução fora de
Sistema de monitoramento indireto da Sistema TC (Traction Control) . . . . . 157 estrada - Versões com tração inte-
pressão doa pneus (iTPMS) . . . . . . 175 gral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
411
Superaquecimento do motor . . . . . . 331 Travamento/destravamento das portas Voltar a chamar a velocidade no Cruise
Suspensões . . . . . . . . . . . . . . . . 387 pelo interior . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
T Trip computer . . . . . . . . . . . . . . . 128 Volume do porta-malas . . . . . . . . . 394
Temporização do desligamento dos Troca de pneus . . . . . . . . . . . . . . 317
faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 U
Teto solar elétrico . . . . . . . . . . . . . 85 Ultrapassagem da velocidade progra-
Teto solar Mysky . . . . . . . . . . . . . . 88 mada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Tipos de lâmpadas . . . . . . . . . . . . 286 Utilização de guinchos . . . . . . . . . . 272
Tomada de corrente . . . . . . . . . . . 105 Utilização dos cintos de
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Tração integral . . . . . . . . . . . . . . 231
Utilização severa do veículo . . . . . . 345
Tração integral Jeep Active Drive 4WD
e Jeep Active Drive 4WD Low . . . . . 231 V
Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . 386 Vão porta-objetos do banco do lado do
Transmissão automática . . . . . . . . 223 passageiro . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Transmissão manual . . . . . . . . . . . 222 Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Transporte de animais . . . . . . . . . . 274 Verificação dos níveis . . . . . . . . . . 346
Transporte de crianças em segu- Verificação dos níveis do motor
rança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 1.8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
Transporte de passageiros . . . . . . . 274 Verificação dos níveis do motor
2.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
Travamento/destravamento das portas
pelo exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Verificações periódicas . . . . . . . . . 345

412
Utilize os lubrificantes
Mopar Oil
e aproveite toda a tecnologia reconhecida
mundialmente que a Mopar traz para voce
Abasteça o seu veículo com os lubrificantes Mopar Oil,
desenvolvidos exclusivamente para motores Jeep,
e garanta máxima proteção.
AS MELHORES SOLUÇÕES
EM LUBRIFICANTES
Desde 1937, a Mopar é referência mundial em peças e acessórios
automotivos, conquistando o respeito e a admiração de todos
aqueles que são apaixonados por carros.

Agora, chega ao Brasil o Mopar Oil, uma linha de lubrificantes


especialmente desenvolvida para motores Jeep com muita
tecnologia e alta performance. Realize suas revisões em dia e
mantenha a garantia de seu veículo.

Jeep e Mopar são marcas registradas da FCA US LLC. O descarte inadequado de óleo lubrificante usado ou contaminado e de suas
embalagens provoca danos à população e ao meio ambiente, podendo contaminar água e solo. O óleo usado e as embalagens são recicláveis.
Entregue-os em um posto de serviço ou de coleta autorizada, conforme Resolução CONAMA nº 362/2005 e suas alterações vigentes.
NOVO RENEGADE
COPYRIGHT BY FCA FIAT CHRYSLER AUTOMÓVEIS BRASIL LTDA. - PRINTED IN BRAZIL
As informações contidas neste manual correspondem às características do veículo na data de sua publicação. A fabricante, porém, poderá alterar
DVFDUDFWHUtVWLFDVGRYHtFXORHPUD]mRGHPRGLÀFDo}HVGHQDWXUH]DWpFQLFDRXFRPHUFLDOVHPSUHMXGLFDUDVFDUDFWHUtVWLFDVEiVLFDVHHVVHQFLDLV
GRSURGXWR(VWHPDQXDODSUHVHQWDLQIRUPDo}HVVREUHGLIHUHQWHVYHUV}HVGRDXWRPyYHO&RQÀUDDVFDUDFWHUtVWLFDVHVSHFtÀFDVGRYHtFXORTXHYRFr
DGTXLULX(VWHPDQXDOGLVSRQLELOL]DDVLQIRUPDo}HVQHFHVViULDVSDUDJDUDQWLUDERDHVHJXUDXWLOL]DomRGRVHXYHtFXOR(YHQWXDLVG~YLGDVSRGHUmR
VHUHVFODUHFLGDVMXQWRj5HGHGH&RQFHVVLRQiULDV &KU\VOHU'RGJH-HHSRX5$0 HRXSHOD&HQWUDOGH5HODFLRQDPHQWR &KU\VOHU'RGJH-HHS
RX 5$0  DWUDYpV GRV WHOHIRQHV Qž  &KU\VOHU  RX  'RGJH  RX  -HHS  RX  5$0 
PN 60351053 - XI/2018

Você também pode gostar