Você está na página 1de 280

NEW MARCH

PREFÁCIO

Bem-vindo à crescente família de novos proprietários de veículos Nissan. Este veículo foi entregue a você com plena segurança. O seu veículo foi
produzido utilizando a mais alta tecnologia e um rigoroso controle de qualidade.
Este manual foi preparado de maneira a ajudá-lo a compreender a operação e manutenção do seu veículo, proporcionando a você grande prazer
ao dirigir. Antes de operar o veículo, leia atentamente o Manual do Proprietário.
O Informativo de Garantia Nissan e a Tabela de Serviços e Manutenção, informa detalhes a respeito da cobertura de garantia do seu veí-
culo. O “Guia de Serviços e Manutenção Nissan” informa detalhes a respeito da manutenção e serviços do seu veículo.
Quem melhor conhece seu veículo é a sua concessionária Nissan. Sempre que forem necessários serviços de manutenção ou quando você tiver
alguma dúvida sobre seu veículo, ela estará sempre à disposição para atendê-lo.
Além dos itens de série instalados de fábrica, seu veículo também pode ser equipado com acessórios adicionais instalados pela Nissan ou pela
sua concessionária Nissan antes da entrega. É importante que você se familiarize com todas as descrições, advertências, cuidados e instruções
relativas ao uso adequado de tais acessórios antes de operar o veículo e/ou acessório. Consulte a concessionária Nissan para detalhes relativos
aos acessórios particulares que seu veículo está equipado.

INTRODUÇÃO • SEMPRE observe os limites de veloci- MODIFICAÇÕES DO VEÍCULO


dade e nunca dirija mais rápido do que Este veículo não deve ser modificado. Modi-
Antes de dirigir seu veículo, leia atentamente e
as condições locais permitam. ficações podem prejudicar o desempenho,
completamente o Manual do Proprietário. Desta
maneira você estará familiarizado com os con- • SEMPRE concentre sua maior atenção na segurança e durabilidade do veículo, po-
troles e operações de manutenção, garantindo direção e evite utilizar os equipamentos dendo também, violar a legislação de veícu-
segurança ao operar o veículo. do veículo, conversar e outras ações que los automotores. Danos ou problemas de
possam distraí-lo. desempenho de veículos modificados não
LEMBRETES IMPORTANTES DE são cobertos pela Garantia Nissan.
• SEMPRE use os cintos de segurança e
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA um sistema de proteção para crianças.
Pré-adolescentes devem estar senta-
ATENÇÃO dos no banco traseiro.
• Mantenha todos os ocupantes do veículo
Siga os passos a seguir para garantir sua informados sobre os requisitos de segu-
segurança e de seus passageiros: rança.
• NUNCA dirija sob efeito de drogas ou • Sempre leia o manual para informações
bebidas alcoólicas. sobre segurança.

MP New March _ 22-10-2015.indb 1 22/10/2015 17:43:15


LEITURA DO MANUAL

Este manual contém informações sobre todos


opcionais disponíveis para este modelo. Por-
tanto, você poderá encontrar informações que Caso veja um símbolo igual a estes na ilus-
não se aplicam ao seu veículo.
tração, significa que a seta indica a frente do
Todas as informações, especificações e ilus- veículo.
trações contidas neste manual vigoram a partir
da data de sua publicação. A Nissan se reserva
o direito de modificar o projeto e/ou as espe-
cificações de qualquer veículo novo Nissan, a
qualquer momento, sem aviso prévio e sem
a obrigação de efetuar tais modificações em Setas em uma ilustração similares a estas
veículos já vendidos anteriormente. indicam movimento ou ação.

INFORMAÇÃO IMPORTANTE
SOBRE ESTE MANUAL
Você verá vários símbolos neste manual. Eles
são usados das seguintes formas: Caso veja este símbolo, significa “Não faça Setas em uma ilustração similares a estas
isso” ou “Não deixe isso acontecer”. chamam a atenção para um item na ilustração.
ATENÇÃO

Esta palavra é usada ao longo do manual


para indicar situações de emergência em
que haja risco de morte ou sérios riscos à BLUETOOTH é uma marca
saúde. Siga corretamente estes procedi- registrada da Bluetooth SIG,
mentos para evitar ou reduzir o risco de Inc. e licenciada pela Visteon
acidentes.
e Bosch.
CUIDADO

Esta palavra é usada ao longo do manual


para indicar situações de emergência em
que possam acontecer danos menores
ou moderados de ferimentos pessoais
ou danos ao seu veículo. Siga correta-
mente estes procedimentos para evitar
ou reduzir o risco de acidentes.

MP New March _ 22-10-2015.indb 2 22/10/2015 17:43:15


SERVIÇO AO CLIENTE NISSAN

A Nissan do Brasil Automóveis Ltda. e sua rede © NISSAN DO BRASIL AUTOMÓVEIS LTDA.
de concessionárias estão preparadas para Todos os direitos reservados.
atender às necessidades que você tiver com
seu veículo. Sua satisfação com seu veículo Nenhuma parte deste Manual pode ser re-
é nosso maior propósito. As concessionárias produzida ou armazenada em sistemas de
estão sempre prontas para prestar qualquer tipo recuperação, ou transmitido de qualquer forma,
de serviço que seu veículo precise. ou por qualquer meio, eletrônico, mecânico,
fotocopiado, gravado ou outro meio qualquer
No entanto, se existir algo que a concessionária sem a permissão por escrito da Nissan do Brasil
não consiga resolver ou se você deseja ques- Automóveis Ltda.
tionar, comentar ou reclamar diretamente para
a Nissan do Brasil Automóveis Ltda., favor con-
tatar nosso Serviço de Atendimento ao Cliente
através do telefone ou e-mail disponível abaixo.

Telefone SAC: 0800 011 1090


e-mail: sac@nissan.com.br
Página na Web: http://www.nissan.com.br

Para uma resposta imediata, favor fornecer seu


nome completo, endereço, número do telefone,
modelo, versão, ano de fabricação e chassi do
veículo.

MP New March _ 22-10-2015.indb 3 22/10/2015 17:43:15


MP New March _ 22-10-2015.indb 4 22/10/2015 17:43:15
Conteúdo Índice ilustrado 0
Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de
proteção complementar 1
Instrumentos e controles 2
Verificações e ajustes preliminares 3
Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio 4
Funcionamento e operação 5
Em caso de emergência 6
Aparência e cuidados 7
Manutenção e faça você mesmo 8
Informações técnicas 9
Índice alfabético 10

MP New March _ 22-10-2015.indb 5 22/10/2015 17:43:15


MP New March _ 22-10-2015.indb 6 22/10/2015 17:43:15
0 Índice ilustrado 0

Air bags, cintos de segurança e sistemas de proteção Compartimento de passageiros..............................................0-5


infantil .............................................................................. 0-2 Painel de instrumentos ............................................................0-6
Parte dianteira externa ..................................................... 0-3 Compartimento do motor HR16DE (1.6 L) – localização ......0-7
Parte traseira externa ..................................................... 0-4 Compartimento do motor HR10DE (1.0 L) – localização ......0-8
Luzes de advertência / indicadoras .................................. 0-9

MP New March _ 22-10-2015.indb 0-1 22/10/2015 17:43:15


AIR BAGS, CINTOS DE SEGURANÇA E SISTEMAS DE PROTEÇÃO INFANTIL

1. Cintos de segurança dianteiros (pág. 1-8)


2. Air bags dianteiros (pág. 1-33, 1-38)
3. Bancos dianteiros (pág. 1-3)
4. Bancos traseiros (pág. 1-4)
Consulte o número da página entre parên-
teses para os detalhes de operação.

0-2 Índice Ilustrado

MP New March _ 22-10-2015.indb 0-2 22/10/2015 17:43:15


PARTE DIANTEIRA EXTERNA

1. Capô do motor (pág. 3-8)


2. Para-brisa
3. Limpador e lavador de para-brisa (pág. 2-15)
4. Antena (pág. 4-59)
5. Vidros elétricos (se equipado) (pág. 2-25)
6. Trava de porta, controle remoto (se equipa-
do), chaves (págs. 3-4, 3-5, 3-6)
7. Espelhos retrovisores externos (pág. 3-13)
8. Pressão dos pneus (pág. 8-32)
9. Pneu furado (pág. 6-4)
10. Correntes para pneu (pág. 8-34)
11. Farol e luzes indicadoras de direção
(págs. 2-18, 2-19)
12. Substituição de lâmpadas (pág. 8-29)
13. Gancho de reboque (pág. 6-14)
14. Farol de neblina (se equipado) (pág. 2-19,
8-27)
Consulte o número da página entre parên-
teses para os detalhes de operação.

Índice Ilustrado 0-3

MP New March _ 22-10-2015.indb 0-3 22/10/2015 17:43:16


PARTE TRASEIRA EXTERNA

1. Substituição de lâmpadas (pág. 8-30)


2. Desembaçador do vidro traseiro
(se equipado) (pág. 2-17)
3. Interruptor do limpador e do lavador do vidro
traseiro (se equipado) (pág. 2-16)
4. Luz de freio elevada (pág. 8-31)
5. Abertura da tampa traseira (pág. 3-9)
6. Tampa do bocal de abastecimento de com-
bustível (pág. 3-10)
7. Portinhola do tanque de combustível, reco-
mendação de combustível (págs. 3-10, 9-4)
8. Trava de segurança para crianças nas
portas traseiras (pág. 3-5)
9. Câmera de ré (se equipado) (pág. 4-7)
Consulte o número da página entre parên-
teses para os detalhes de operação.

0-4 Índice Ilustrado

MP New March _ 22-10-2015.indb 0-4 22/10/2015 17:43:16


COMPARTIMENTO DE PASSAGEIROS

1. Para-sóis (pág. 3-12)


2. Luz interna (se equipado) (pág. 2-28)
3. Porta-luvas (pág. 2-24)
4. Banco dianteiro (pág. 1-3)
5. Banco traseiro (pág. 1-4)
Consulte o número da página entre parên-
teses para os detalhes de operação.

Índice Ilustrado 0-5

MP New March _ 22-10-2015.indb 0-5 22/10/2015 17:43:16


PAINEL DE INSTRUMENTOS

9. Interruptor das luzes sinalizadoras de emer-


gência (pág. 6-3)
10. Sistema de áudio (se equipado) (pág. 4-22)
11. Air bag do passageiro (págs. 1-33, 1-38)
12. Difusores laterais (pág. 4-12)
13. Interruptor de controle elétrico do espelho
retrovisor externo (se equipado) (pág. 3-14)
14. Alavanca de liberação da tampa do bocal de
abastecimento de combustível (pág. 3-10)
15. Alavanca de liberação do capô do motor
(pág. 3-8)
16. Regulagem da coluna de direção (se equi-
pado) (pág. 3-11)
17. Interruptores do controle automático de
velocidade (se equipado) (pág. 5-15)
18. Interruptor de ignição (pág. 5-5)
19. Alavanca seletora de marchas (págs. 5-10,
5-13)
20. Porta-copos (págs. 2-23)
21. Tomada de força (se equipado) (pág. 2-21)
22. Entrada USB/Entrada iPod (se equipado)
(págs. 4-47, 4-49, 4-51, 4-53)
1. Interruptor do farol, farol de neblina (se equi- 5. Interruptor do limpador/lavador de para- 23. Porta-luvas (pág. 2-24)
pado) e luzes indicadoras de direção (pág. brisa/Interruptor do limpador/lavador do vidro
2-18, 2-19) traseiro (se equipado) (págs. 2-15, 2-16) Consulte o número da página entre parên-
teses para os detalhes de operação.
2. Sistema de Telefonia Bluetooth Hands-Free 6. Difusores centrais (pág. 4-11)
com Sistema de Navegação (se equipado) 7. Interruptor do desembaçador do vidro tra-
(pág. 4-69) seiro (se equipado) (pág. 2-17)
3. Air bag do motorista/buzina (págs. 1-33,
8. Controles de climatização (págs. 4-13, 4-19)
1-38, 2-20)
4. Indicadores e medidores (pág. 2-3)

0-6 Índice Ilustrado

MP New March _ 22-10-2015.indb 0-6 22/10/2015 17:43:16


COMPARTIMENTO DO MOTOR HR16DE (1.6 L) - LOCALIZAÇÃO

1. Localização da correia de acionamento de


acessórios (pág. 8-16)
2. Tampa de abastecimento de óleo do motor
(pág. 8-10)
3. Filtro de ar (pág. 8-17)
4. Reservatório do fluido de freio e embrea-
gem (*1) (págs. 8-12, 8-13)
5. Caixa de fusíveis / conexões de fusíveis
(págs. 8-21, 8-22, 8-23)
6. Bateria (pág. 8-14)
7. Reservatório de expansão do líquido de
arrefecimento do motor (pág. 8-8)
8. Tampa do radiador (pág. 8-8)
9. Vareta de óleo do motor (pág. 8-9)
10. Reservatório do fluido do lavador do para-
brisa (pág. 8-13)
*1 Para modelos equipados com transmissão
manual (M/T)
Consulte o número da página entre parên-
teses para os detalhes de operação.

Índice Ilustrado 0-7

MP New March _ 22-10-2015.indb 0-7 22/10/2015 17:43:16


COMPARTIMENTO DO MOTOR HR10DE (1.0 L) – LOCALIZAÇÃO

1. Localização da correia de acionamento de


acessórios (pág. 8-16)
2. Tampa de abastecimento de óleo do motor
(pág. 8-10)
3. Filtro de ar (pág. 8-17)
4. Reservatório do fluido de freio e embrea-
gem (págs. 8-12, 8-13)
5. Caixa de fusíveis / conexões de fusíveis
(págs. 8-21, 8-22, 8-23)
6. Bateria (pág. 8-14)
7. Reservatório de expansão do líquido de
arrefecimento do motor (pág. 8-8)
8. Tampa do radiador (pág. 8-8)
9. Vareta de óleo do motor (pág. 8-9)
10. Reservatório do fluido do lavador do para-
brisa (pág. 8-13)
Consulte o número da página entre parên-
teses para os detalhes de operação.

0-8 Índice Ilustrado

MP New March _ 22-10-2015.indb 0-8 22/10/2015 17:43:16


LUZES DE ADVERTÊNCIA / INDICADORAS

Luzes de Luzes
Nome Página Nome Página
advertência indicadoras
Luz de advertência do Sistema de Freio Luz indicadora de posição da transmissão
2-8
Antitravamento (ABS) automática (somente modelos equipados 2-11
com A/T) (se equipado)
Luz de advertência do freio 2-8
Luz indicadora de controle automático de
2-11
velocidade (se equipado)
Luz de advertência de carga da bateria 2-9
Luz indicadora de farol alto (azul) 2-11
Luz de advertência de porta aberta (se
2-9
equipado) Luz indicadora dos faróis de neblina (se
2-11
Luz de advertência da direção elétrica equipado)
2-9
(se equipado)
Luz indicadora de falha no motor (MIL) 2-11
Luz de advertência e aviso sonoro do cinto
2-10
de segurança (se equipado)
Luz indicadora de desativação do overdrive
2-12
Luz de advertência da pressão de óleo (modelos A/T) (se equipado)
2-10
do motor
Luz indicadora do sistema de segurança 2-12
Luz de advertência de alta temperatura 2-10
Luzes sinalizadoras de emergência/ indica-
2-12
Luz de advertência do air bag 2-11 doras de direção

Luz indicadora das lanternas e faróis (verde)


2-12
(se equipado)
Luz de advertência de nível de combustível
ou baixo 2-9 Luz indicadora do sistema de aquecimento
2-12
de combustível

Luz de advertência da seleção da posição


P (modelos A/T) (se equipado) 2-9

Índice Ilustrado 0-9

MP New March _ 22-10-2015.indb 0-9 22/10/2015 17:43:16


0-10 Índice Ilustrado

MP New March _ 22-10-2015.indb 0-10 22/10/2015 17:43:16


1 Segurança - Bancos, cintos de segurança
e sistema de proteção complementar 1

Bancos.............................................................................. 1-2 Sistemas de proteção infantil ......................................... 1-19


Ajuste manual do banco dianteiro .................................... 1-3 Precauções ao utilizar sistemas de proteção infantil ... 1-19
Apoio para cabeça...................................................... 1-5 Tipos de sistemas de proteção infantil ..................... 1-20
Cintos de segurança......................................................... 1-8 Instalação do sistema de proteção infantil utilizando
Precauções no uso do cinto de segurança ................ 1-8 cinto de segurança de três pontos sem o modo ALR
Segurança das crianças ........................................... 1-11 (se equipado) ........................................................... 1-23
Mulheres grávidas .................................................... 1-12 Instalação do sistema de proteção infantil utilizando
Pessoas feridas ........................................................ 1-12 cinto de segurança de três pontos com o modo ALR
Cinto de segurança de três pontos com retrator ...... 1-12 (somente posições no banco traseiro) (se equipado)..... 1-25
Cinto de segurança de dois pontos sem retrator Precauções com os assentos para crianças ............ 1-30
(posição central do banco traseiro) (se equipado) ... 1-15 Assentos para crianças .................................................. 1-30
Ajuste de altura do cinto de segurança de Instalação do assento para crianças ........................ 1-32
três pontos dos bancos dianteiros (se equipado) ..... 1-17 Sistema de proteção complementar ............................... 1-33
Extensores do cinto de segurança ........................... 1-18 Precauções no sistema de proteção complementar ... 1-33
Manutenção do cinto de segurança ......................... 1-18 Etiquetas de advertência do sistema do air bag....... 1-40
Luz de advertência do sistema do air bag ........... 1-40

MP New March _ 22-10-2015.indb 1 22/10/2015 17:43:16


BANCOS

Sente-se sempre bem encostado no


banco com ambos os pés no assoalho
e ajuste adequadamente os cintos de se-
gurança. Consulte “Precauções no uso
dos cintos de segurança” mais adiante
nesta seção.
• Após o ajuste, movimente-se ligeiramen-
te para frente e para trás para assegurar-
se de que esteja devidamente travado.
• Não deixe crianças desacompanhadas
no interior do veículo. Elas podem ativar
interruptores ou controles inadverti-
damente. Crianças desacompanhadas
podem envolver-se em acidentes graves.
• Não faça o ajuste do banco do motorista
durante a condução do veículo. Dê total
ATENÇÃO atenção ao operar o veículo. O banco
pode mover-se repentinamente e causar
• Não viaje em veículos com o encosto do a perda de controle do veículo.
banco na posição reclinada. Isto pode • O encosto do banco nunca deve ser
ser perigoso. O cinto diagonal não ficará reclinado mais do que necessário para
encostado no seu corpo. Em caso de o conforto do ocupante. Os cintos de
acidente, você pode ser lançado contra segurança são muito mais eficientes
o cinto de segurança, resultando em quando o ocupante está encostado e na
lesões graves no pescoço ou em outras posição o mais vertical possível. Se o en-
partes do corpo. Também é possível que costo estiver muito inclinado, o risco de
deslize sob o cinto abdominal, resultan- escorregar sob o cinto e ferir-se aumenta.
do em graves lesões internas.
• Para uma proteção efetiva, quando o veí- CUIDADO
culo estiver em movimento, os encostos
dos bancos deverão estar na posição • Ao ajustar a posição dos bancos,
vertical. certifique-se de não encostar em
nenhuma peça móvel para evitar feri-
mentos ou danos.

1-2 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar

MP New March _ 22-10-2015.indb 1-2 22/10/2015 17:43:16


AJUSTE MANUAL DO BANCO DIANTEIRO

Ajuste para frente e para trás Reclinando Ajuste da altura do banco


Puxe a alavanca para cima, pela posição cen- Para reclinar o encosto, puxe a alavanca para (se equipado somente para o
tral, até o final do curso e segure-a enquanto cima e empurre o encosto para trás. Para posi- banco do motorista)
movimenta o banco para frente ou para trás cionar o encosto do banco para frente, puxe a
até a posição desejada. Libere a alavanca para Puxe para cima ou empurre para baixo a ala-
alavanca para cima e incline o seu corpo para vanca para posicionar a altura do banco, até
travar o banco. frente. Libere a alavanca para travar o encosto obter a posição desejada.
na posição desejada.
Esta característica permite o ajuste do encosto
do banco para aumentar o conforto de ocupan-
tes de diferentes portes, e auxilia na obtenção
de um ajuste apropriado do cinto de segurança.
Consulte “Precauções ao utilizar o cinto de
segurança”, mais adiante nesta seção. Além
disso, o encosto do banco poderá ser reclinado
para permitir que os ocupantes descansem
quando o veículo estiver parado e a alavanca
seletora estiver na posição P (Park) (Modelos
A/T) ou N (Neutro) (Modelos M/T) com o freio
de estacionamento acionado.

Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-3

MP New March _ 22-10-2015.indb 1-3 22/10/2015 17:43:17


ATENÇÃO

• Nunca permita que o passageiro seja


transportado na área de bagagem ou
no banco traseiro quando este estiver
rebatido. Em caso de colisão ou parada
brusca, as pessoas que utilizarem es-
sas áreas poderão ferir-se gravemente.
• Prenda adequadamente toda a carga
com cordas ou cintas, para evitar que
elas escorreguem ou virem. Nunca co-
loque carga acima da altura do encosto
dos bancos. Em caso de frenagem
brusca ou colisão, uma carga mal fixa-
da poderá causar ferimentos graves.
• Ao retornar os encostos para a posição
vertical, certifique-se de que estejam
Rebatimento do banco traseiro 3. Para retornar o encosto traseiro para a posi- travados firmemente. Caso contrário
1. Remova a cobertura do compartimento de ção vertical, levante o encosto e empurre-o poderão ocorrer danos ou ferimentos
bagagem do encosto do banco traseiro. para a posição. Pressione firmemente as em um acidente ou parada brusca.
zonas B e C para travar o encosto no lugar.
2. Puxe a cinta A para rebater cada encosto • Supervisione rigorosamente as crian-
para baixo. ças quando estiverem brincando ao
redor de veículos, evitando que se tran-
quem no bagageiro onde poderão so-
frer ferimentos graves. Mantenha o veí-
culo trancado, com o encosto do banco
traseiro e o bagageiro travados, quando
não estiverem em uso. Evite que as
crianças tenham acesso às chaves do
veículo.

1-4 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar

MP New March _ 22-10-2015.indb 1-4 22/10/2015 17:43:17


APOIO PARA CABEÇA O seu veículo está equipado com apoio para
cabeça/encosto de cabeça que pode ser fixo,
ATENÇÃO ajustável ou não ajustável.

• Os apoios para cabeça complementam Os apoios para cabeça ajustáveis possuem


outros sistemas de segurança do veí- muitas cavidades na haste para o ajuste da
culo. Eles fornecem proteção contra posição do apoio para cabeça.
lesões em certos tipos de colisões Os apoios para cabeça não ajustáveis possuem
traseiras. Jamais remova os apoios. uma única cavidade na haste para fixá-los na
• Ajuste os apoios para cabeça correta- estrutura do encosto do banco.
mente, conforme especificado nesta Ajuste Adequado:
seção. Verifique o ajuste, após outra
• Para o tipo ajustável, alinhe o apoio para
pessoa usar o banco.
cabeça com o centro da sua orelha para
• Não fixe nada nas hastes do apoio para um ajuste aproximado do centro do apoio
cabeça ou remova o apoio para cabeça. para cabeça.
Não utilize o banco sem o apoio para
• Se a posição da sua orelha for mais alta
cabeça. Se o apoio para cabeça foi
com o alinhamento recomendado, posi-
removido, reinstale-o e ajuste-o cor-
cione o apoio para cabeça para a posição Componentes do apoio para
retamente antes que outro passageiro cabeça ajustável
mais alta.
utilize o banco.
Se o apoio para cabeça foi removido, certifique- 1. Apoio para cabeça removível
• Caso estas instruções não sejam se-
se de recolocá-lo e posicioná-lo adequada- 2. Cavidades múltiplas
guidas, a efetividade dos apoios para
mente no seu lugar antes de conduzir o veículo.
cabeça será reduzida. Isto aumentará 3. Botão de trava
o risco de uma colisão ou morte em
caso de uma colisão. 4. Hastes

Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-5

MP New March _ 22-10-2015.indb 1-5 22/10/2015 17:43:17


Componentes do apoio para Remoção Instalação
cabeça não ajustável Utilize o seguinte procedimento para a remoção 1. Alinhe as hastes com os orifícios no encos-
1. Apoio para cabeça removível do apoio para cabeça. to do banco. Certifique-se de que o apoio
para cabeça esteja na direção correta. A
2. Cavidade única 1. Puxe para cima o apoio para cabeça até a
haste com a(s) cavidade(s) (1)deve ser
posição mais elevada.
3. Botão de trava instalada no orifício com o botão de trava
2. Pressione e segure o botão de trava. 2.
4. Hastes
3. Remova o apoio para cabeça do encosto 2. Pressione e segure o botão de trava en-
do banco. quanto movimenta o apoio para cabeça
4. Guarde o apoio para cabeça adequada- para baixo.
mente em um lugar seguro de modo a não 3. Ajuste adequadamente o apoio para cabeça
ficar solto dentro do veículo. antes de utilizar o banco.
5. Reinstale e ajuste adequadamente o apoio
para cabeça antes de utilizar o banco.

1-6 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar

MP New March _ 22-10-2015.indb 1-6 22/10/2015 17:43:17


WRS0134

Apoio para cabeça ajustável Apoio para cabeça não ajustável Para levantar o apoio para cabeça
Ajuste o apoio para cabeça de tal forma que Certifique-se de que o apoio para cabeça esteja puxe-o para cima
o centro esteja nivelado com o centro de suas posicionado com o botão de trava encaixado na Certifique-se de que o apoio para cabeça esteja
orelhas. Se a posição da sua orelha for mais alta cavidade da haste antes de conduzir o veículo. posicionado com o botão de trava encaixado na
com o alinhamento recomendado, posicione o cavidade da haste antes de conduzir o veículo.
apoio para cabeça para a posição mais alta.

Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-7

MP New March _ 22-10-2015.indb 1-7 22/10/2015 17:43:17


CINTOS DE SEGURANÇA

Para abaixar, pressione e segure o botão de PRECAUÇÕES NO USO DO CINTO


trava e empurre o apoio para cabeça para baixo.
DE SEGURANÇA
Certifique-se de que o apoio para cabeça esteja
Use o cinto de segurança devidamente ajustado
posicionado com o botão de trava encaixado na
e sente-se em posição vertical e bem apoiado
cavidade da haste antes de conduzir o veículo.
ao encosto e com ambos os pés no assoalho,
dessa forma a chance de ser ferido ou morrer
em um acidente e/ou a gravidade dos ferimen-
tos poderão ser reduzidos consideravelmente.
A NISSAN orienta rigorosamente que você e
todos os passageiros do seu veículo coloquem
o cinto de segurança, sempre que o veículo es-
tiver em movimento, mesmo se um passageiro
estiver em lugar provido de air bag.
Lembre-se de que na Legislação Brasileira
de Trânsito o uso do cinto de segurança é
obrigatório para todos os passageiros.

1-8 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar

MP New March _ 22-10-2015.indb 1-8 22/10/2015 17:43:17


ATENÇÃO ATENÇÃO

Todo ocupante do veículo deve utilizar o O cinto de segurança deve ser devidamente
cinto de segurança. As crianças devem ajustado para que fique firme. A inob-
estar acomodadas em sistemas de prote- servância disto pode reduzir a eficácia de
ção infantil apropriados e instalados no todo o sistema de segurança e aumentar
banco traseiro. a chance ou gravidade de ferimentos em
caso de acidente. O uso inadequado do
cinto de segurança poderá resultar em
ferimentos graves ou até em morte.

Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-9

MP New March _ 22-10-2015.indb 1-9 22/10/2015 17:43:17


• Certifique-se de que a lingueta do cinto • Todos os componentes do cinto de
de segurança esteja bem travada em segurança, incluindo os mecanismos de
seu respectivo fecho. retração e fixação, devem ser inspecio-
nados, após qualquer colisão, em uma
• Não use o cinto de segurança do lado
concessionária NISSAN. A NISSAN
contrário ou retorcido. Ao fazer isso,
orienta que todos os componentes dos
a sua eficácia será reduzida.
cintos de segurança usados durante
• Não permita que mais de uma pessoa uma colisão, por menor que tenha
use o mesmo cinto de segurança. sido, sejam substituídos, mesmo que
• Nunca transporte mais pessoas do não apresentem danos e continuem
que o número de cintos de segurança funcionando normalmente. Os compo-
disponíveis no veículo. nentes dos cintos de segurança que
não foram usados durante a colisão
• Caso a luz de advertência do cinto de também devem ser inspecionados
segurança se acenda continuamente e substituídos, caso qualquer dano
com o interruptor de ignição posicio- ou problema de funcionamento seja
nado em ON e com todas as portas observado.
fechadas e os cintos de segurança
ATENÇÃO • Todos os sistemas de proteção infantil,
afivelados, isto pode significar uma
falha no sistema. Verifique o sistema bem como os equipamentos de fixação,
• Sempre coloque o cinto diagonal sobre devem ser inspecionados após uma
o ombro e cruzando sobre seu peito. em uma concessionária NISSAN.
colisão. Sempre siga as instruções
Nunca passe o cinto por trás das costas, • Nenhuma alteração deve ser feita no de inspeção e recomendações de
sob o braço ou na frente do pescoço. O sistema dos cintos de segurança. substituição do fabricante dos sistemas
cinto deve ficar afastado do rosto e do Por exemplo, não modifique o cinto de proteção infantil. Caso apresentem
pescoço, mas nunca caindo do ombro. de segurança, prenda algum objeto, danos, os sistemas de proteção infantil
• Posicione o cinto abdominal o mais ou instale dispositivos que possam devem ser substituídos.
baixo e firme possível AO REDOR DOS alterar a tensão ou o modo de ação
QUADRIS E NÃO DA CINTURA. Um dos pré-tensionadores do cinto de
cinto abdominal, posicionado em uma segurança. Isso pode afetar a operação
posição demasiadamente alta, aumenta dos pré-tensionadores do cinto de
o risco de ferimentos internos em caso segurança. A alteração ou modificação
de acidente. do sistema dos pré-tensionadores do
cinto de segurança pode resultar em
ferimentos graves às pessoas.

1-10 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar

MP New March _ 22-10-2015.indb 1-10 22/10/2015 17:43:18


SEGURANÇA DAS CRIANÇAS ATENÇÃO Bebês
As crianças precisam do auxílio dos adultos Bebês de até um ano de idade devem ser aco-
para se protegerem. Elas precisam estar • Bebês e crianças requerem proteção es-
modados em um sistema de proteção infantil
sentadas corretamente e com o cinto de pecial. Os cintos de segurança do veículo
voltado para trás. A NISSAN orienta que bebês
segurança afivelado. podem não se ajustar adequadamente.
e crianças pequenas sejam acomodados em
O cinto abdominal pode ficar muito
sistemas de proteção infantil. Você deve es-
Em adição a informação geral deste manual, próximo do rosto ou pescoço. O cinto
colher um sistema de proteção infantil que se
as informações de segurança de crianças está abdominal pode não se posicionar bem
ajuste ao seu veículo e deve sempre seguir as
disponível em outras fontes, incluindo médicos, sobre os pequenos ossos dos quadris.
instruções do fabricante quanto à instalação
professores, escritórios governamentais de Em caso de acidente, um cinto de segu-
e uso.
segurança no trânsito e organizações comuni- rança colocado de forma indevida pode
tárias. Cada criança é diferente, certifique-se de resultar em ferimentos graves ou morte. Crianças pequenas
ter aprendido a melhor maneira de transportar Sempre use sistemas de proteção infantil
a sua criança. aprovados pelo INMETRO. Crianças com mais de um ano de idade e
que pesem pelo menos 9 kg podem ser aco-
Há três tipos básicos de sistemas de proteção • Devem ser utilizados sistemas de pro- modadas em um sistema de proteção infantil
infantil. teção infantil aprovados para bebês e voltado para frente. Consulte as instruções do
• Sistema de proteção infantil voltado para crianças pequenas. Consulte “Sistemas fabricante quanto às recomendações de peso e
trás de proteção infantil”, adiante nesta seção. altura mínimos e máximos. Você deve escolher
• Também há outros tipos de sistemas um sistema de proteção infantil que se ajuste ao
• Sistema de proteção infantil voltado para
de proteção infantil disponíveis para seu veículo e deve sempre seguir as instruções
frente
crianças maiores, que oferecem proteção do fabricante quanto à instalação e uso.
• Assento para criança adicional.
Crianças maiores
O sistema de proteção infantil apropriado • A NISSAN recomenda que todas as crian-
depende do tamanho da criança. Geral- ças e adolescentes utilizem o assento tra- Crianças que excedem o limite de altura ou
mente, bebês de até um ano de idade e seiro. De acordo com estatísticas de aci- peso do sistema de proteção infantil devem
com menos de 9 kg devem ser colocados dentes, as crianças estão mais seguras ser acomodadas e protegidas pelos cintos
em sistemas de proteção infantil voltados quando acomodadas corretamente no de segurança disponíveis no veículo. Caso a
para trás. Há sistemas de proteção infantil banco traseiro do que no banco dianteiro. estatura da criança seja inferior a 142,5 cm
voltados para frente para crianças que não Isso é de importância fundamental, pois e pese entre 18 kg e 36 kg, é provável que o
cabem em sistemas de proteção infantil vol- seu veículo pode estar equipado com cinto de segurança não se ajuste corretamente.
tados para trás e que tenham, pelo menos, um sistema de proteção complementar Um assento para criança deve ser usado para
um ano de idade. Os assentos para crian- (sistema de air bag) para o passageiro obter o ajuste adequado do cinto de segurança.
ças são usados para ajudar a posicionar o dianteiro. Consulte “Sistema de proteção
cinto abdominal/diagonal em uma criança complementar”, adiante nesta seção.
que não possa mais usar um sistema de
proteção infantil voltado para frente.

Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-11

MP New March _ 22-10-2015.indb 1-11 22/10/2015 17:43:18


A NISSAN orienta que a criança seja acomo- MULHERES GRÁVIDAS CINTO DE SEGURANÇA DE TRÊS
dada em um assento para crianças aprovado
pelo INMETRO, caso o cinto diagonal, na A NISSAN orienta as mulheres grávidas a usar PONTOS COM RETRATOR
posição em que a criança estiver sentada, o cinto de segurança. O cinto de segurança
deve ficar encostado no corpo. Sempre posicio- ATENÇÃO
esteja próximo ao rosto ou ao pescoço, ou se
o cinto abdominal passar sobre o abdômen. O ne o cinto abdominal, o mais baixo possível, na • Todas as pessoas que conduzem o veí-
assento para criança deverá levantar a criança altura dos quadris e não da cintura. Posicione o culo ou viajam no veículo devem sempre
de tal forma que o cinto diagonal se posicione cinto diagonal sobre o ombro e cruzando sobre utilizar o cinto de segurança.
na parte superior e no meio do ombro e que o o peito. Nunca coloque o cinto abdominal/dia-
gonal sobre sua região abdominal. Contate seu • Não viaje em veículos com o encosto do
cinto abdominal esteja na altura dos quadris. banco na posição reclinada. Isto pode
Um assento para criança somente pode ser médico quanto as recomendações específicas.
ser perigoso. O cinto diagonal não ficará
usado em bancos com um cinto de segurança PESSOAS FERIDAS encostado no seu corpo. Em caso de
de três pontos. O assento para criança deve acidente, você pode ser lançado contra
ajustar-se ao banco do veículo. Caso a criança A NISSAN orienta que pessoas feridas usem o cinto de segurança, resultando em
tenha crescido e o cinto diagonal não esteja cinto de segurança. Contate seu médico quanto ferimentos graves no pescoço ou em
mais próximo ao seu rosto e pescoço, use o as recomendações específicas. outras partes do corpo. Também é pos-
cinto diagonal sem o assento para criança. sível que deslize sob o cinto abdominal,
resultando em graves lesões internas.
ATENÇÃO
• Para uma proteção mais eficaz com o ve-
Nunca permita que a criança fique em pé ículo em movimento, o encosto do banco
ou ajoelhe-se em qualquer banco e não deve estar na posição vertical. Sempre
permita que a criança fique na área des- apoie bem as costas no encosto do ban-
tinada à carga quando o veículo estiver co e coloque ambos os pés no assoalho,
em movimento. A criança pode sofrer fe- a fim de ajustar o cinto adequadamente.
rimentos graves ou até ser morta em caso • Não deixe que crianças brinquem com
de acidente ou parada brusca. os cintos de segurança. A maioria dos
bancos são equipados com cintos de
segurança com Travamento Automáti-
co do Retrator (ALR). Caso o cinto de
segurança fique próximo do pescoço
da criança com o ALR ativado, a crian-
ça pode ferir-se gravemente ou morrer,
caso o cinto de segurança retraia e se
torne apertado. Isto pode ocorrer, mes-
mo que o veículo esteja estacionado.

1-12 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar

MP New March _ 22-10-2015.indb 1-12 22/10/2015 17:43:18


ATENÇÃO

• Solte o cinto de segurança para liberar


a criança. Caso o cinto de segurança
não puder ser liberado ou já estiver
liberado, remova a criança cortando o
cinto de segurança com uma ferramen-
ta adequada (como por exemplo, uma
faca ou tesoura) para soltar o cinto de
segurança.

Banco dianteiro manual


Colocando o cinto de segurança  Puxe o cinto de segurança lentamente para
fora do retrator e insira a lingueta na fivela
1. Ajuste o banco. Consulte “Bancos” no início
até travar.
desta seção.
• O retrator é projetado para travar durante
uma parada brusca ou um impacto. Ao
puxar o cinto de segurança lentamente,
é possível mover o cinto e isto também
permite uma certa liberdade de movi-
mento quando estiver sentado.
• Caso não consiga puxar o cinto de
segurança de sua posição de retração
total, puxe-o firmemente e libere-o. Puxe
então o cinto suavemente para fora do
retrator.

Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-13

MP New March _ 22-10-2015.indb 1-13 22/10/2015 17:43:18


O modo de Travamento de Emergência do
Retrator (ELR) permite ao cinto de segurança a
extensão e a retração para permitir ao motorista
e ao passageiro a liberdade de movimentação
sobre o banco. O ELR trava o cinto de segurança
quando o veículo reduz a velocidade rapidamen-
te ou durante certos impactos.
O modo de Travamento Automático do Retrator
(ALR) para o modo de proteção infantil trava o
cinto de segurança para a instalação do sistema
de proteção infantil.
Quando o modo ALR for ativado, o cinto de se-
gurança não poderá ser estendido novamente
até que a lingueta do cinto de segurança seja
solta da fivela e totalmente retraída. O cinto de
segurança retorna ao modo ELR após o cinto
de segurança ser totalmente retraído. Consulte
“Sistemas de proteção infantil” adiante nesta
 Posicione o cinto de segurança na parte seção para obter mais informações. Soltando os cintos de segurança
abdominal de forma que fique encostado
na altura dos quadris (conforme ilustrado). O modo ALR deve ser usado somente para instala-  Para soltar o cinto de segurança, aperte o
ção do sistema de proteção infantil. Durante o uso botão da fivela. O cinto de segurança retrai
 Puxe o cinto diagonal em direção ao retrator normal do cinto de segurança por um passageiro, automaticamente.
para eliminar qualquer folga extra existente. o modo ALR não deve ser ativado. Se for ativado,
Certifique-se de que o cinto diagonal esteja poderá causar desconforto devido a tensão do
posicionado sobre o ombro e cruzando o cinto de segurança. Também poderá alterar o
peito. funcionamento do air bag do passageiro dianteiro.

As posições dos cintos de segurança de três


pontos do banco do passageiro dianteiro e ATENÇÃO
do banco traseiro possuem dois modos de
funcionamento: Ao colocar os cintos de segurança,
certifique-se de que os encostos dos ban-
• Travamento de Emergência do Retrator cos estejam completamente seguros na
(ELR) posição de travamento. Se não estiverem
• Travamento Automático do Retrator (ALR) corretamente travados, os passageiros
(se equipado) poderão sofrer ferimentos em caso de
acidente ou parada brusca.

1-14 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar

MP New March _ 22-10-2015.indb 1-14 22/10/2015 17:43:18


Verificação da operação do cinto
de segurança
Os retratores dos cintos de segurança são
projetados para travar o movimento do cinto,
através de dois métodos distintos:
• Quando o cinto de segurança for puxado
rapidamente do retrator.
• Quando o veículo reduzir a velocidade
rapidamente.
Para aumentar a confiabilidade dos cintos de
segurança, verifique sua operação a seguir:
• Segure o cinto diagonal e puxe-o rapida-
mente para frente. O retrator deverá travar
e restringir qualquer movimento adicional
do cinto de segurança.
Caso o retrator não trave durante esta verifica- Selecionando a fivela correta CINTO DE SEGURANÇA DE
ção ou caso haja dúvidas quanto à operação (se equipado) DOIS PONTOS SEM RETRATOR
do cinto de segurança, consulte uma conces- A fivela do cinto de segurança do banco central (posição central do banco
sionária NISSAN. traseiro é identificada por A. A lingueta do cinto traseiro) (se equipado)
de segurança central não encaixa em fivelas
diferentes, podendo ser encaixada apenas na
respectiva fivela.

Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-15

MP New March _ 22-10-2015.indb 1-15 22/10/2015 17:43:18


Colocando os cintos  Aperte o cinto de segurança, puxando a sua  Posicione o cinto de segurança de forma
extremidade livre para fora da lingueta. que fique encostado no corpo na altura
 Insira a lingueta na fivela até ouvir e sentir dos quadris (conforme a ilustração).
um estalido de encaixe.

1-16 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar

MP New March _ 22-10-2015.indb 1-16 22/10/2015 17:43:18


 Solte o cinto de segurança, segurando a Soltando os cintos de segurança AJUSTE DE ALTURA DO
lingueta em ângulo reto em relação ao cinto  Para soltar o cinto de segurança, aperte o CINTO DE SEGURANÇA DE
e, em seguida, puxe o cinto. botão da fivela. TRÊS PONTOS DOS BANCOS
DIANTEIROS (se equipado)
O regulador de altura do cinto de segurança de
três pontos deve ser ajustado na posição que
você julgar melhor. Consulte “Precauções de
uso do cinto de segurança” adiante nesta seção.
Para ajustar, puxe o botão de ajuste  e mova
o regulador de altura do cinto de segurança de
três pontos para a posição desejada , de modo
que o cinto passe no meio do ombro.
O cinto deve ficar afastado do seu rosto e
pescoço, mas de modo que não escape do
seu ombro. Solte o botão de ajuste para travar
o regulador de altura do cinto de segurança de
três pontos na posição desejada.

Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-17

MP New March _ 22-10-2015.indb 1-17 22/10/2015 17:43:18


ATENÇÃO EXTENSORES DO CINTO DE MANUTENÇÃO DO CINTO DE
SEGURANÇA SEGURANÇA
• Após o ajuste, solte o botão de ajuste
e tente mover o regulador do cinto de Se, devido ao tamanho do corpo ou posição de • Para limpar o cinto de segurança, use
segurança de três pontos para cima condução, não for possível colocar o cinto de uma solução de sabão neutro ou algum
e para baixo para certificar-se de que segurança de três pontos na devida posição outro produto recomendado para limpeza
está fixado na posição desejada. e engatá-lo, deverá ser usado um extensor de estofamentos e carpetes. Em seguida,
compatível com os cintos de segurança ins- limpe com um pano e deixe os cintos de
• O regulador de altura do cinto de segu- talados. O extensor acrescenta cerca de 200 segurança secarem à sombra. Não permita
rança de três pontos deve ser ajustado mm (8 polegadas) ao comprimento e pode ser que o cinto retraia até que esteja comple-
na melhor posição para você. Caso isto utilizado tanto pelo motorista quanto pelo pas- tamente seco.
não seja feito, reduzirá na eficiência sageiro dianteiro. Consulte uma concessionária
de todo o sistema de proteção e irá NISSAN para assistência, caso seja necessário • Caso haja acúmulo de sujeira na guia do
aumentar as chances ou a gravidade um extensor. cinto diagonal o cinto pode retrair lenta-
de ferimentos em um acidente. mente. Limpe a guia do cinto diagonal com
um pano limpo e seco.
ATENÇÃO
• Verifique periodicamente os cintos de
• Somente extensores de cintos de segu- segurança e seus componentes metáli-
rança NISSAN, fabricados pelo mesmo cos, tais como fivelas, linguetas, retratores,
fabricante dos equipamentos originais fios flexíveis e fixações funcionam adequa-
dos cintos de segurança, devem ser usa- damente. Caso sejam encontradas peças
dos com os cintos de segurança NISSAN. soltas, deterioração, cortes ou outros danos
nos cintos, o conjunto completo dos cintos
• Adultos e crianças, que podem usar os de segurança deverá ser substituído.
cintos de segurança padrão, não devem
usar um extensor. O uso desnecessário
do extensor poderá resultar em ferimentos
graves em caso de acidente.
• Nunca use extensores de cinto de segu-
rança para instalar sistemas de proteção
infantil. Se o sistema de proteção infantil
não estiver firmemente preso, a criança
poderá sofrer ferimentos graves em uma
colisão ou em parada brusca.

1-18 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar

MP New March _ 22-10-2015.indb 1-18 22/10/2015 17:43:18


SISTEMAS DE PROTEÇÃO INFANTIL

ATENÇÃO

• A NISSAN orienta que o sistema de


proteção infantil seja instalado no banco
traseiro. De acordo com estatísticas de
acidentes, as crianças estão mais segu-
ras quando acomodadas corretamente
no banco traseiro do que no banco
dianteiro.
• A utilização ou instalação imprópria
do sistema de proteção infantil poderá
aumentar o risco ou a gravidade de
ferimentos, tanto para a criança como
para os ocupantes do veículo, e poderá
levar a ferimentos graves ou morte em
caso de acidente.
• Siga todas as instruções de instalação
PRECAUÇÕES AO UTILIZAR • Bebês e crianças pequenas nunca e de uso determinadas pelo fabricante
SISTEMAS DE PROTEÇÃO devem viajar no colo. Nem mesmo do sistema de proteção infantil. Ao ad-
INFANTIL pessoas adultas fortes podem suportar quirir um sistema de proteção infantil,
o esforço causado por um acidente certifique-se de escolher aquele que seja
ATENÇÃO grave. A criança poderá ser esmagada adequado para sua criança e para seu
entre o adulto e as partes do veículo. veículo.
• Ao viajar no veículo, bebês e crianças Da mesma forma, não use o mesmo
• Se o sistema de proteção infantil não
pequenas devem ser sempre aco- cinto de segurança envolvendo você e
estiver preso adequadamente, o risco
modados em sistemas de proteção a criança.
de uma criança se machucar em uma
infantil aprovado pelo INMETRO. A • Nunca instale um sistema de proteção colisão ou uma parada brusca aumenta
não-utilização do sistema de proteção infantil voltado para trás no banco significativamente.
infantil pode resultar em ferimentos dianteiro. O sistema de air bag sendo
graves ou morte. acionado pode causar ferimentos gra-
ves ou matar a criança. Um sistema de
proteção infantil voltado para trás deverá
ser usado somente no banco traseiro.

Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-19

MP New March _ 22-10-2015.indb 1-19 22/10/2015 17:43:18


ATENÇÃO Os sistemas de proteção infantil para bebês e
crianças pequenas de diferentes alturas são
• Os encostos ajustáveis devem ser po- oferecidos por diversos fabricantes. Ao esco-
sicionados de maneira a acomodar o lher um sistema de proteção infantil, observe
sistema de proteção infantil na posição os seguintes aspectos:
UNIVERSAL
mais vertical possível. • Ele deve ser compatível com o tamanho e
E24
ISOFIX class E
• Quando o sistema de proteção infantil o peso da criança. SEMI-UNIVERSAL

não estiver em uso, mantenha-o fixo


com o cinto de segurança, a fim de
• Teste o sistema de proteção infantil no seu
veículo para certificar-se de que este seja
E24 0-13 kg Y
04 0088
evitar que seja deslocado para frente compatível com o banco do veículo, com 0-13 kg Y ECE R44/04
em caso de parada brusca ou acidente. o sistema de cintos de segurança e com 04 0089
ECE R44/04
outros sistemas de retenção (se equipado).
0000000 0000000
CUIDADO • Siga os procedimentos de instalação e
uso descritos no manual do fabricante do JVR0372XZ_D
Lembre-se de que um sistema de prote- sistema de proteção infantil e no Manual do
ção infantil deixado no interior do veículo Proprietário do seu veículo.
fechado pode ficar muito quente. Verifique TIPOS DE SISTEMAS DE
a superfície do assento e as fivelas antes • Se o sistema de proteção infantil for
de acomodar a criança no sistema de pro- compatível com o seu veículo, acomode a PROTEÇÃO INFANTIL
teção infantil. criança no sistema de proteção infantil e
certifique-se de que este não interfira com Os sistemas de proteção infantil possuem o
as demais partes internas do veículo. selo de aprovação ECE de cor laranja. O selo
de aprovação pode conter as seguintes infor-
Bebês e crianças pequenas devem ser co- mações sobre o sistema:
locados em sistemas de proteção infantil
aprovados pelo INMETRO, sempre que o • Categoria de aprovação;
veículo for conduzido. • Categoria por peso;
• Número de aprovação.

1-20 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar

MP New March _ 22-10-2015.indb 1-20 22/10/2015 17:43:18


As figuras apresentam exemplos dos tipos de
sistemas de proteção infantil.
Esta seta indica a frente do veículo.

Sistema de proteção infantil Sistema de proteção infantil


Categoria 0 e 0+ _ Voltado para Trás Categoria I _ Voltado para Frente

Assento para criança Assento para criança


Categoria II _ Voltado para Frente Categoria III _ Voltado para Frente
JVR0371XZ_B

Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-21

MP New March _ 22-10-2015.indb 1-21 22/10/2015 17:43:19


Posições aprovadas dos sistemas de proteção infantil
As restrições a seguir são aplicadas ao utilizar os sistemas de proteção infantil que variam de acordo com o peso das crianças e posição de instalação.
Os sistemas de proteção infantil são classificados por categoria de acordo com o peso da criança:

Posição do assento
Extremidades Parte central
Categoria Peso da criança Passageiro dianteiro do banco traseiro
do banco traseiro*1
0 < 10 Kg X L X
0+ < 13 Kg X L X
I 9 – 18 kg X L X
II 15 – 25 kg X L X
III 22 – 36 kg X L X
X: Não adequado para os sistemas de proteção infantil
U: Adequado para os sistemas de proteção infantil na categoria universal voltado para frente aprovado para esta categoria de peso.
UF: Adequado para os sistemas de proteção infantil voltado para frente aprovado para esta categoria de peso.
L: Adequado para sistemas de proteção infantil específicos, na categoria universal.
*1: Ajuste o banco dianteiro, à frente do sistema de proteção infantil, na posição de ajuste mais à frente possível, para acomodar as pernas da criança e o
sistema de proteção infantil.

1-22 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar

MP New March _ 22-10-2015.indb 1-22 22/10/2015 17:43:19


ATENÇÃO Se o apoio para cabeça for removido,
guarde-o em local seguro. Certifique-se
A Nissan orienta que os sistemas de pro- de reinstalar o apoio para cabeça quando
teção infantil sejam instalados no banco o sistema de proteção infantil for removido.
traseiro. Se a posição do banco não tiver um ajuste
do apoio para cabeça e estiver interferindo
As instruções nesta seção aplicam-se a insta- no ajuste do sistema de proteção infantil,
lação do sistema de proteção infantil usando tente outro posicionamento ou um outro
os cintos de segurança do veículo nos bancos sistema de proteção infantil.
laterais traseiros.
Voltado para frente
Siga estas etapas ao instalar um sistema de
proteção infantil voltado para frente, usando o
cinto de segurança do banco traseiro:
1. Jamais instale o sistema de proteção infantil
no banco dianteiro.
INSTALAÇÃO DO SISTEMA
2. Posicione o sistema de proteção infantil
DE PROTEÇÃO INFANTIL no banco traseiro. Sempre siga as instru-
UTILIZANDO CINTO DE ções do fabricante do sistema de proteção
infantil.
SEGURANÇA DE TRÊS PONTOS
SEM O MODO ALR (se equipado) A parte de trás do sistema de proteção
infantil deve estar fixada na parte de trás
do banco do veículo. Se necessário, ajuste
ou remova o encosto de cabeça para obter
o correto posicionamento do sistema de
proteção infantil (consulte “Ajuste do apoio
para cabeça”, anteriormente nesta seção).

Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-23

MP New March _ 22-10-2015.indb 1-23 22/10/2015 17:43:19


5. Após fixar o sistema de proteção infantil,
teste-o antes de acomodar a criança. Puxe-
o de um lado ao outro, enquanto segura
o assento próximo do encaixe do cinto de
segurança.
O sistema de proteção infantil não deverá
mover mais que 25 mm (1 pol.) de um lado
para o outro. Tente puxá-lo para frente, e
certifique-se de que o cinto de segurança
segura o sistema de proteção infantil firme-
mente.
Caso o sistema de proteção infantil não
esteja firmemente instalado, aperte o cinto
conforme necessário, ou então coloque-o
em outro banco e teste-o novamente. Nem
Voltado para frente – etapa 3 todos os sistemas de proteção infantil
encaixam-se em todos os tipos de veículos.
3. Passe a lingueta do cinto de segurança pelo 4. Para evitar a folga do cinto de segurança,
sistema de proteção infantil, encaixando-o é necessário fixar o cinto de segurança em 6. Certifique-se de que o sistema de proteção
na fivela até ouvir um estalido de encaixe. um local com dispositivo de travamento A infantil esteja firmemente fixado antes de
Certifique-se de observar as instruções do anexado no sistema de proteção infantil. cada uso. Se o sistema de proteção infantil
fabricante de sistemas de proteção infantil, estiver solto, repita da etapa 2 a 5.
Certifique-se de seguir as instruções
ao efetuar a rota do cinto de segurança. do manual do fabricante do sistema de
proteção infantil para a passagem do
cinto no sistema de proteção infantil.

1-24 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar

MP New March _ 22-10-2015.indb 1-24 22/10/2015 17:43:19


INSTALAÇÃO DO SISTEMA DE • Se o modo ALR não for usado correta-
Voltado para frente
PROTEÇÃO INFANTIL UTILIZANDO mente, o sistema de proteção infantil Siga as etapas para a instalação do sistema de
CINTO DE SEGURANÇA DE TRÊS não estará preso adequadamente. O proteção infantil voltado para frente usando
sistema de proteção infantil poderá o cinto de segurança do veículo nos bancos
PONTOS COM O MODO ALR virar ou não ficar preso corretamente traseiros:
(somente posições no banco e poderá causar ferimentos à criança 1. Nunca instale um assento para crianças no
traseiro) (se equipado) em uma parada brusca ou colisão. banco dianteiro. Posicione o assento para
crianças sobre o banco traseiro. Posicione-
ATENÇÃO As instruções nesta seção aplicam-se a insta- o somente na direção voltado para frente.
lação do sistema de proteção infantil usando
• Nunca instale um sistema de proteção os cintos de segurança do veículo nos bancos Posicione o sistema de proteção infantil no
infantil voltado para trás no banco do laterais traseiros. banco traseiro. Sempre siga as instruções
passageiro dianteiro. do fabricante do sistema de proteção infantil.
Os air bags dianteiros inflam com gran- A parte detrás do sistema de proteção
de força. Um sistema de proteção infantil infantil deve estar fixada contra o encosto
pode ser golpeado pelo air bag dianteiro do banco.
em uma colisão e pode ferir gravemente Se necessário, ajuste ou remova o apoio
ou causar a morte da criança. para cabeça para obter o encaixe correto.
• A Nissan orienta que o sistema de pro- Consulte “Apoio para cabeça” nesta seção.
teção infantil seja instalado no banco
traseiro. De acordo com estatísticas Se o apoio para cabeça for removido,
de acidentes, as crianças estarão mais guarde-o em local seguro. Certifique-se
seguras quando acomodadas corre- de reinstalar o apoio para cabeça quando
tamente no banco traseiro do que no o sistema de proteção infantil for removido.
banco dianteiro. Se o encaixe ainda não estiver adequado e
• Um sistema de proteção infantil com interferindo no ajuste, tente outro posicio-
uma cinta de retenção não deve ser namento ou outro sistema de proteção.
usado no banco do passageiro dianteiro. 2. Passe a lingueta do cinto de segurança
• O modo Retrator Automático de Trava- pelo sistema de proteção infantil e insira-o
mento (ALR) deverá ser usado ao insta- na fivela até ouvir um estalido de encaixe.
lar um sistema de proteção infantil, caso Certifique-se de observar as instruções do
o cinto de segurança de três pontos do fabricante de sistemas de proteção infantil
seu veículo (somente nas posições do para guiar o cinto de segurança.
banco traseiro) seja equipado com re-
trator automático de travamento (ALR).

Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-25

MP New March _ 22-10-2015.indb 1-25 22/10/2015 17:43:19


Voltado para frente – etapa 3 Voltado para frente – etapa 4 Voltado para frente – etapa 5

3. Puxe o cinto diagonal até ficar totalmente 4. Deixe o cinto de segurança retrair. Puxe 5. Remova qualquer folga no cinto de segu-
estendido. Neste momento, o retrator do para cima o cinto diagonal para remover rança; pressione para baixo e para trás
cinto de segurança está no modo Trava- qualquer folga. no centro do sistema de proteção infantil
mento Automático do Retrator (ALR) (modo comprimindo contra o assento e o encosto
sistema de proteção infantil). Ele reverte do banco, enquanto coloca o cinto de se-
para o modo Travamento de Emergência do gurança.
Retrator (ELR) quando o cinto de segurança
estiver totalmente retraído.

1-26 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar

MP New March _ 22-10-2015.indb 1-26 22/10/2015 17:43:19


7. Verifique se o retrator está no modo ALR Voltado para trás
tentando puxar o cinto de segurança além
do retrator. Se você não puder puxar mais Siga esses passos para a instalação do sistema
o cinto de segurança, além do retrator, o de proteção infantil voltado para trás usando o
retrator estará no modo ALR. cinto de segurança do veículo nas posições dos
bancos laterais traseiro:
8. Certifique-se de que o sistema de proteção
infantil esteja firmemente fixado antes de 1. Jamais instale um sistema de proteção
cada uso. Se o sistema de proteção infantil infantil no banco dianteiro. Posicione o
estiver solto, repita a etapa 2 até a etapa 7. sistema de proteção infantil no banco trasei-
ro. Sempre siga as instruções do fabricante
NOTA: do sistema de proteção infantil.
Após a remoção do sistema de proteção in-
fantil e com o cinto de segurança totalmente
retraído, o modo ALR (modo sistema de
proteção infantil) será cancelado.
Voltado para frente – etapa 6

6. Após fixar o sistema de proteção infantil,


teste-o antes de acomodar a criança. Puxe-
o de um lado ao outro enquanto segura o
assento próximo do encaixe do cinto de
segurança. O sistema de proteção infantil não
deverá mover mais que 25 mm (1 pol.) de um
lado para o outro. Tente puxá-lo para frente, e
certifique-se de que o cinto de segurança fixa
o sistema de proteção infantil firmemente.
Caso o sistema de proteção infantil não
esteja firmemente instalado, aperte o cinto
conforme necessário, ou então coloque-o
em outro banco e teste-o novamente. Você
pode precisar de um sistema de proteção
infantil diferente. Nem todos os sistemas de
proteção infantil encaixam-se em todos os
tipos de veículos.

Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-27

MP New March _ 22-10-2015.indb 1-27 22/10/2015 17:43:19


Voltado para trás – etapa 2 Voltado para trás – etapa 3 Voltado para trás – etapa 4
2. Passe a lingueta do cinto de segurança pelo 3. Puxe o cinto de segurança de três pontos 4. Deixe o cinto de segurança retrair. Puxe
sistema de proteção infantil, encaixando-o até ficar totalmente estendido. Neste mo- para cima o cinto de segurança de três
na fivela até ouvir um estalido de encaixe. mento, o retrator do cinto de segurança pontos, para remover qualquer folga.
Certifique-se de observar as instruções do está no modo Retrator de Travamento
fabricante de sistemas de proteção infantil, Automático (ALR) (modo sistema de pro-
ao efetuar a rota do cinto de segurança. teção infantil). Ele é revertido para o modo
Retrator de Travamento de Emergência
(ELR) quando o cinto de segurança estiver
totalmente retraído.

1-28 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar

MP New March _ 22-10-2015.indb 1-28 22/10/2015 17:43:19


7. Verifique se o retrator está no modo ALR
tentando puxar o cinto de segurança além
do retrator. Se você não puder puxar mais
o cinto de segurança além do retrator, o
retrator estará no modo ALR.
8. Certifique-se de que o sistema de proteção
infantil esteja firmemente fixado antes de
cada uso. Se o sistema de proteção infantil
estiver solto, repita da etapa 2 a 7.
Após a remoção do sistema de proteção
infantil e com o cinto de segurança total-
mente retraído, o modo ALR (modo sistema
de proteção infantil) será cancelado.

Voltado para trás – etapa 5 Voltado para trás – etapa 6

5. Remova qualquer folga no cinto de segu- 6. Após fixar o sistema de proteção infantil,
rança; pressione para baixo e para trás teste-o antes de acomodar a criança.
no centro do sistema de proteção infantil Puxe-o de um lado ao outro enquanto
comprimindo contra o assento e o encosto segura o assento próximo do encaixe do
do banco, enquanto coloca o cinto de se- cinto de segurança. O sistema de proteção
gurança. infantil não deverá mover mais que 25 mm
(1 pol.) de um lado para o outro. Tente puxá-
lo para frente, e certifique-se de que o cinto
de segurança fixa o sistema de proteção
infantil firmemente.
Caso o sistema de proteção infantil não
esteja firmemente instalado, aperte o cinto
conforme necessário, ou então coloque-o
em outro banco e teste-o novamente. Você
pode precisar de um sistema de proteção
infantil diferente. Nem todos os sistemas de
proteção infantil encaixam-se em todos os
tipos de veículos.

Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-29

MP New March _ 22-10-2015.indb 1-29 22/10/2015 17:43:19


ASSENTOS PARA CRIANÇAS

ATENÇÃO • Os assentos para crianças são projeta-


dos para prender, passando partes do
• A Nissan recomenda que o sistema de cinto de segurança sobre a cintura e
proteção infantil deve estar instalado ombro do corpo da criança para permitir
no banco traseiro. De acordo com as a máxima proteção durante uma colisão.
estatísticas de acidentes, as crianças • Siga todas as recomendações de
estarão mais seguras quando estiverem instalação e uso determinadas pelo
acomodadas corretamente no banco fabricante do assento para crianças.
traseiro do que no banco dianteiro. Caso
você precise instalar um sistema de Ao comprar um assento para crianças,
proteção infantil, consulte “Instalação assegure-se de selecionar aquele que
do assento para crianças” mais a frente seja apropriado tanto à criança quanto
nesta seção. ao veículo. Alguns tipos de assentos para
crianças não se adequam ao seu veículo,
• O assento para crianças somente poderá podendo não ser utilizados.
ser instalado no banco que tenha cinto de • Caso o assento para crianças e o cinto
segurança de três pontos. A negligência de segurança não estejam corretamente
no uso do cinto de segurança de três fixados, o risco da criança ser ferida em
pontos com o assento para crianças pode uma colisão ou frenagem brusca aumen-
resultar em ferimentos graves em caso de
PRECAUÇÕES COM OS frenagens bruscas ou colisões.
tará consideravelmente.
ASSENTOS PARA CRIANÇAS • A utilização ou instalação imprópria do
• Os encostos ajustáveis devem ser posi-
sistema de proteção infantil pode aumen- cionados para o encaixe do assento para
ATENÇÃO crianças o mais reto possível.
tar os riscos de ferimentos graves ou até
• Ao viajar no veículo, bebês e crianças a morte em caso de colisão, tanto em • Após posicionar a criança no assento
pequenas devem ser sempre acomo- crianças como aos demais ocupantes do para crianças e prender o cinto de segu-
dados em sistemas de proteção infantil veículo. rança, certifique-se de que a parte do cinto
aprovado pelo INMETRO. A negligência • Não use toalhas, livros, travesseiros ou que passa pelo ombro está distante do
no uso do sistema de proteção infantil outro item em lugar do assento para crian- rosto e do pescoço da criança e a parte
poderá ocasionar ferimentos graves ou ças. Itens como estes movem-se durante inferior não cruza o abdômen.
morte. a condução normal do veículo ou numa
• Bebês e crianças pequenas nunca devem colisão e resultam em graves ferimentos
ser carregados no colo. Nem mesmo ou morte. Os assentos para crianças são
pessoas adultas fortes podem suportar o projetados para serem usados com cinto
esforço causado por um acidente grave. de segurança de três pontos.
A criança poderá ser esmagada entre o
adulto e as partes do veículo. Da mesma
forma, não use o mesmo cinto de segu-
rança envolvendo você e a criança.

1-30 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar

MP New March _ 22-10-2015.indb 1-30 22/10/2015 17:43:19


• Não passe o cinto de segurança por trás
das costas ou por baixo do braço da
criança.
• Quando o assento para crianças não esti-
ver em uso, mantenha-o fixo com o cinto
de segurança para evitar que seja lançado
em caso de frenagem brusca ou colisões.

CUIDADO

Lembre-se de que um assento para crianças


deixado num veículo fechado ficará muito
quente. Verifique a temperatura do assento e
das fivelas antes de acomodar a criança no
assento para crianças.

Os assentos para crianças de diferentes tama- • Se o assento para crianças for compatível
nhos são oferecidos por diversos fabricantes. com o seu veículo, acomode a criança
Na escolha de qualquer assento para crianças, no assento para crianças e verifique os
siga os pontos seguintes: diversos ajustes para certificar-se de que
• Verifique se o assento para crianças é o assento para crianças é compatível com
compatível com o sistema do cinto de se- a sua criança. Sempre siga todos os pro-
gurança e o assento do veículo. cedimentos recomendados.
• Certifique-se de que a cabeça da criança As instruções nesta seção aplicam-se a ins-
estará firmemente apoiada pelo assento talação do assento para crianças nos bancos
para crianças ou assento do veículo. O apoio traseiros.
de cabeça deve estar na altura ou acima
das orelhas da criança. Por exemplo, se um
assento para crianças com encosto baixo A
for escolhido, o encosto do banco traseiro do
veículo deverá estar acima ou na altura das
orelhas da criança. Se o encosto for mais
baixo que a linha de centro da altura das
orelhas da criança, um assento para crianças
com encosto alto B deverá ser usado.

Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-31

MP New March _ 22-10-2015.indb 1-31 22/10/2015 17:43:20


ATENÇÃO Siga as etapas a seguir para a instalação do
assento para crianças nas posições laterais do
A NISSAN recomenda que o assento para banco traseiro:
crianças deve ser instalado no banco 1. Nunca instale um assento para crianças
traseiro. no banco dianteiro.
2. Posicione o assento para crianças sobre
CUIDADO o banco traseiro. Posicione-o somente na
direção voltado para frente. Sempre siga as
Não use o cinto de segurança de três pon- instruções do fabricante do assento para
tos no modo Travamento Automático do crianças.
Retrator (se equipado), ao usar um assento
para crianças com os cintos de segurança.

INSTALAÇÃO DO ASSENTO PARA


CRIANÇAS

1-32 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar

MP New March _ 22-10-2015.indb 1-32 22/10/2015 17:43:20


SISTEMA DE PROTEÇÃO
COMPLEMENTAR
4. Posicione a parte abdominal do cinto de PRECAUÇÕES NO SISTEMA DE
segurança abaixo do quadril. Certifique-se PROTEÇÃO COMPLEMENTAR
de observar as instruções do fabricante de
assento para crianças, ao efetuar a fixação As informações descritas nesta seção sobre
do cinto de segurança. o Sistema de Proteção Complementar (SRS)
referem-se a pontos importantes do sistema
5. Puxe o cinto diagonal no sentido do retrator do air bag dianteiro do motorista e passageiro.
para eliminar a folga. Certifique-se de que
o cinto diagonal esteja cruzado no peito Sistema complementar do air bag de im-
e na porção média do ombro da criança. pacto frontal:
Observe as instruções do fabricante de Este sistema ajuda a reduzir as forças de im-
assento para crianças, ao efetuar a fixação pacto no motorista e passageiro dianteiro, na
do cinto de segurança. região da cabeça e do tórax, em determinados
6. Siga os avisos, cuidados e instruções de tipos de colisões frontais.
travamento correto do cinto de segurança, O sistema de proteção complementar está
descritos em “Cinto de segurança de três projetado para complementar em um aciden-
Posição das extremidades pontos com retrator”, anteriormente nesta te a proteção do cinto de segurança para o
seção. motorista e passageiro não sendo um item de
3. O assento para crianças somente deve ser
posicionado sobre o banco do veículo se substituição dos cintos de segurança. O cinto de
apresentar estabilidade. segurança deve ser usado corretamente e tanto
o motorista quanto o passageiro dianteiro devem
Se necessário, ajuste ou remova o apoio estar sentados a uma distância apropriada do
para cabeça para obter um correto po- volante de direção, painel de instrumentos, e
sicionamento do assento para crianças. acabamentos da porta dianteira. Consulte “Cin-
Consulte “Ajuste do apoio para cabeça”, tos de segurança” anteriormente nesta seção
anteriormente nesta seção. para instruções e precauções sobre o uso dos
Se o apoio para cabeça for removido, cintos de segurança.
guarde-o em um lugar seguro. Certifique-se
de reinstalar o apoio para cabeça quando
o assento para crianças for removido.
Se o encaixe ainda não estiver adequado
e interferindo no ajuste do assento para
crianças, tente outro posicionamento ou
um outro assento para crianças.

Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-33

MP New March _ 22-10-2015.indb 1-33 22/10/2015 17:43:20


O sistema do air bag somente funcionará
quando o interruptor de ignição estiver na
posição ON ou START.
Quando o interruptor de ignição estiver na
posição ON, a luz de advertência do sistema
do air bag se acenderá. A luz de advertên-
cia do sistema do air bag se apagará após
aproximadamente 7 segundos, se o sistema
estiver funcionando corretamente.

ATENÇÃO um grande risco de ferir-se gravemente


ou morrer em uma colisão. Você e os
• Os air bags frontais não serão inflados passageiros podem também receber
em caso de uma colisão lateral, impac- ferimentos graves ou fatais com o im-
to traseiro, capotagem ou pequena pacto do air bag frontal se você estiver
colisão frontal. Sempre utilize o cinto de costas para o dispositivo quando o
de segurança, ele ajuda a reduzir o mesmo for ativado. Sempre sente-se
risco ou a gravidade de um ferimento corretamente e numa distância razoável
em vários tipos de acidentes. do volante ou do painel de instrumentos.
• Os cintos de segurança e os air bags Utilize sempre os cintos de segurança.
frontais serão mais eficientes quando o • Mantenha as mãos na parte externa
ocupante estiver encostado na posição do volante de direção. Se posicionar
mais vertical possível do banco. Os air as mãos na parte interna do volante
bags frontais inflam com uma grande de direção poderá aumentar o risco
força. Se você não estiver usando o de sofrer ferimentos graves no caso
cinto de segurança, se estiver inclinado do air bag frontal se inflar.
para frente, sentado de lado ou fora da
posição normal, você estará correndo

1-34 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar

MP New March _ 22-10-2015.indb 1-34 22/10/2015 17:43:20


ATENÇÃO

Nunca permita que crianças viajem sem


qualquer sistema de proteção infantil
ou com as mãos ou rosto para fora das
janelas. Não tente segurá-las no colo, ou
nos braços. Alguns exemplos de posições
perigosas para viajar são mostrados nas
figuras a seguir.

Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-35

MP New March _ 22-10-2015.indb 1-35 22/10/2015 17:43:20


1-36 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar

MP New March _ 22-10-2015.indb 1-36 22/10/2015 17:43:20


ATENÇÃO
• As crianças podem se ferir gravemente
ou morrer quando os air bags frontais
forem acionados, caso não estejam
apropriadamente protegidas por um
sistema de proteção infantil. Adoles-
centes e crianças devem sempre ser
transportadas no assento traseiro, se
possível.
• Nunca instale um sistema de proteção
infantil no banco dianteiro. O sistema
de air bag sendo acionado pode causar
ferimentos graves ou matar a criança.
Consulte “Sistema de proteção infan-
til”, anteriormente nesta seção para
mais detalhes.

Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-37

MP New March _ 22-10-2015.indb 1-37 22/10/2015 17:43:20


Evite inalar a fumaça, pois caso seja inalada
poderá causar irritação e dificuldade de respi-
ração. Pessoas com históricos de problemas
respiratórios, devem ser levadas rapidamente
para locais ventilados.
Os air bags frontais, em conjunto com os cintos
de segurança, ajudam a reduzir a força de im-
pacto sobre o rosto e o tórax dos ocupantes nos
bancos dianteiros. Eles podem ajudar a salvar
vidas e reduzir ferimentos graves. Entretanto,
o acionamento do air bag frontal pode causar
escoriações no rosto ou outros ferimentos. Os
air bags frontais não protegem a parte inferior
do corpo.
Os cintos de segurança devem ser usados
corretamente e tanto o motorista quanto o
passageiro dianteiro devem estar sentados na
1. Sensor de zona de impacto Os air bags não serão inflados em determina- posição vertical a uma distância apropriada do
2. Módulos complementares do air bag de das colisões frontais. A ocorrência de danos volante de direção ou do painel de instrumen-
impacto frontal no veículo (ou a falta deles) nem sempre é tos. Os air bags frontais inflam rapidamente
uma indicação do funcionamento adequado para ajudar a proteger os ocupantes nos
3. Unidade de Controle do Air bag (ACU) do sistema do airbag frontal. bancos dianteiros. O sistema air bag infla com
Sistema complementar do air bag Caso você tenha dúvidas a respeito do sistema uma grande força podendo aumentar o risco
de impacto frontal do air bag, entre em contato com uma con- de ferimentos se os ocupantes estiverem muito
cessionária NISSAN. E se você não possuir perto ou no sentido oposto ao módulo de air
O sistema complementar do air bag de impacto habilidade de realizar procedimentos no veí- bag frontal durante o acionamento.
frontal do motorista está localizado no centro culo, dirija-se a uma concessionária NISSAN.
do volante de direção. O air bag de impacto Os air bags frontais esvaziam-se rapidamente
Informações para contato estão contidas nas após a colisão.
frontal do passageiro dianteiro está localizado primeiras páginas deste Manual do Proprietário.
no painel acima do porta-luvas. Os air bags
frontais são projetados para inflar no caso de Quando um air bag frontal for inflado, será ou-
colisões frontais altamente severas, embora vido um ruído bastante forte, acompanhado da
possam ser inflados caso forças de outros tipos liberação de fumaça. A fumaça não é prejudicial
de colisões forem similares àquelas de colisões e não indica fogo.
frontais altamente severas.

1-38 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar

MP New March _ 22-10-2015.indb 1-38 22/10/2015 17:43:20


Os air bags somente funcionam quando o • Alterações no sistema do air bag frontal Cintos de segurança com pré-
interruptor de ignição estiver na posição podem causar graves ferimentos. As tensionadores (Bancos dianteiros)
ON ou START. alterações incluem a troca do volante
Quando o interruptor de ignição estiver na de direção e do conjunto do painel de ATENÇÃO
posição ON, a luz de advertência do sistema instrumentos, a colocação de materiais • Os pré-tensionadores não podem ser
do air bag se acenderá. A luz de advertência sobre o volante, ou a instalação de ma- reutilizados após ativação. Eles devem
do air bag se apagará após aproximada- teriais decorativos ao redor do sistema ser substituídos junto com o retrator e
mente 7 segundos, se o sistema estiver do air bag. fecho como um todo.
funcionando corretamente. • Serviços no sistema do air bag frontal • Se o veículo se envolver em uma colisão,
Outras precauções sobre o air bag de im- devem ser realizados por uma con- mas o pré-tensionador não for ativado,
pacto frontal cessionária Nissan. A instalação de certifique-se de verificar o sistema do
equipamentos elétricos também deve pré-tensionador e, se necessário, subs-
ATENÇÃO ser feita na concessionária NISSAN. titua-o na sua concessionária NISSAN.
Os chicotes do Sistema de Proteção
• Não coloque nenhum objeto sobre o Complementar (SRS) não devem ser • Nenhuma alteração deve ser feita a
volante de direção ou no painel de instru- modificados ou desconectados. Não quaisquer componentes ou chicotes do
mentos. Também, não coloque nenhum deverão ser utilizados equipamentos de sistema do pré-tensionador. Isto evitará
objeto entre os ocupantes e o volante teste elétrico, ou dispositivos de prova danos ou uma ativação acidental nos
de direção e o painel de instrumentos. não autorizados no sistema do air bag. pré-tensionadores. A alteração no sis-
Estes objetos podem se tornar projéteis tema do pré-tensionador pode resultar
perigosos e causar ferimentos quando o • Um para-brisa trincado deve ser substi- em graves ferimentos.
air bag frontal for acionado. tuído imediatamente por um reparador • O trabalho em volta do sistema do
qualificado. Um para-brisa trincado pré-tensionador deve ser feito em uma
• Logo após o enchimento, muitos com- poderá afetar o funcionamento do sis-
ponentes do sistema do air bag ficarão concessionária NISSAN. A instalação
tema do air bag. de equipamentos elétricos deve ser
quentes. Não toque nestes componen-
tes, pois você poderá sofrer graves • Os conectores do chicote elétrico SRS feita também em uma concessionária
queimaduras. são amarelo e laranja para facilitar a NISSAN. O uso não autorizado de
identificação. equipamentos de testes elétricos e
• Não faça alterações no sistema elétrico dispositivos de solda não devem ser
do veículo ou no sistema de suspensão usados no sistema do pré-tensionador.
em locais não autorizados porque pode • Caso seja necessário descartar o pré-
afetar o sistema de operação do air bag. tensionador ou sucatear o veículo,
contate uma concessionária NISSAN. Os
procedimentos de descarte incorretos
podem causar ferimentos graves.

Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-39

MP New March _ 22-10-2015.indb 1-39 22/10/2015 17:43:20


Operando junto com o retrator do cinto de segu-
rança, o pré-tensionador ajuda a prender o cinto
de segurança quando o veículo se envolver em
certos tipos de colisões, ajudando a reter os
ocupantes do banco dianteiro.
O pré-tensionador está localizado no interior do
retrator do cinto de segurança. Esses cintos de
segurança são usados da mesma maneira que
os cintos de segurança convencionais.
Quando um pré-tensionador for ativado, uma
fumaça será liberada e um ruído alto deverá ser
ouvido. A fumaça não é nociva e não indica fogo.
Evite inalar a fumaça, pois caso seja inalada
poderá causar irritação e dificuldade de respi-
ração. Pessoas com históricos de problemas
respiratórios devem ser levadas rapidamente
para locais ventilados.
Após a ativação do pré-tensionador, os limitado-
1. SRS Etiqueta de Advertência do Air Bag LUZ DE ADVERTÊNCIA DO
(localizada no para-sol)
res de carga permitem que o cinto de segurança SISTEMA DO AIR BAG
seja liberado (se necessário) para diminuir as ETIQUETAS DE ADVERTÊNCIA A luz de advertência do sistema do air bag mos-
forças contra o peito.
DO SISTEMA DO AIR BAG trada no painel de instrumentos , monitora
A luz de advertência do sistema complementar os circuitos do air bag de impacto frontal. Os
do air bag é usada para indicar falhas no Etiquetas de aviso sobre o sistema comple- circuitos monitorados incluem a Unidade de
sistema do pré-tensionador (Consulte “Luz de mentar do air bag de impacto frontal estão Controle do Air bag (ACU), sensor da zona de
Advertência do Sistema Complementar do Air localizadas no veículo (conforme indicado na impacto, módulos dos air bags frontais e todos
Bag” nesta seção, para mais detalhes). Se a luz ilustração). os chicotes relacionados.
de advertência do sistema complementar do air Quando o interruptor de ignição for colocado na
bag se acender, isto indica uma falha. Verifique posição ON ou START, a luz de advertência do
o sistema em uma concessionária NISSAN. sistema do air bag se acenderá por aproxima-
Ao vender o seu veículo, recomendamos que damente 7 segundos e em seguida se apagará.
você informe ao comprador sobre o sistema do Isso significa que o sistema está operante.
pré-tensionador e informe-o sobre as seções
adequadas neste Manual do Proprietário.

1-40 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar

MP New March _ 22-10-2015.indb 1-40 22/10/2015 17:43:20


Ocorrendo alguma das condições a seguir, o Procedimentos de substituição e ATENÇÃO
air bag frontal necessita de reparo: reparo
• A luz de advertência do sistema do air bag Os air bags frontais foram projetados para acio- • Uma vez que o air bag frontal tenha
permanece acesa após aproximadamente nar basicamente uma única vez. Como alerta, a sido acionado, o módulo do air bag
7 segundos. menos que esteja danificada, a luz de advertên- não funcionará novamente e deverá
cia do sistema do air bag permanecerá acesa ser substituído. O módulo do air bag
• A luz de advertência do sistema do air bag deve ser substituído em uma conces-
pisca intermitentemente. após o acionamento ter ocorrido. Reparos e
substituições nos sistemas complementares sionária NISSAN. O módulo do air bag
• A luz de advertência do sistema do air bag
do air bag, devem ser executados somente por não pode ser reparado.
não se acende em nenhum momento.
uma concessionária NISSAN. • O sistema do air bag frontal deve ser
Sob estas condições, o sistema do air bag frontal inspecionado em uma concessionária
não funciona apropriadamente. O sistema deve- Quando for necessário realizar um trabalho de
manutenção no veículo, o sistema do air bag NISSAN, caso ocorra algum dano na
rá ser inspecionado e reparado. O veículo deverá parte frontal do veículo.
ser rebocado até a concessionária NISSAN. frontal deve ser atentamente examinado pelo
funcionário responsável pela manutenção. O • Caso você precise descartar o sistema
ATENÇÃO interruptor de ignição sempre deve ser colo- do air bag ou caso o veículo seja su-
cado na posição LOCK quando for realizado cateado, procure uma concessionária
Se a luz de advertência do sistema do um serviço no compartimento do motor ou no NISSAN. Os procedimentos corretos
air bag estiver acesa, pode indicar que o interior do veículo. para inutilização do sistema do air bag
sistema do air bag frontal não funcionará estão descritos no Manual de Serviço
em caso de acidente. Para reduzir a pro- NISSAN do veículo. A inutilização
babilidade de ferimentos a você mesmo inadequada pode causar ferimentos
e a outros, leve o veículo o mais breve graves.
possível até uma concessionária NISSAN.

Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-41

MP New March _ 22-10-2015.indb 1-41 22/10/2015 17:43:21


MP New March _ 22-10-2015.indb 1-42 22/10/2015 17:43:21
2 Instrumentos e controles

Painel de instrumentos ..................................................... 2-2 Interruptor de controle dos faróis.................................... 2-18


2
Indicadores e medidores .................................................. 2-3 Controle de luminosidade dos instrumentos
Velocímetro e hodômetro .......................................... 2-3 (se equipado)............................................................ 2-19
Tacômetro (se equipado) ............................................ 2-4 Interruptor das luzes indicadoras de direção............ 2-19
Indicador de combustível ............................................ 2-5 Interruptor dos faróis de neblina (se equipado) ........ 2-19
Computador de bordo................................................. 2-5 Buzina............................................................................. 2-20
Luzes de advertência / indicadoras e alarmes sonoros ... 2-7 Relógio ........................................................................... 2-20
Luzes de verificação ................................................... 2-8 Ajustando a hora ...................................................... 2-20
Luzes de advertência ................................................. 2-8 Tomada de força (se equipado) ...................................... 2-21
Luzes indicadoras..................................................... 2-11 Armazenagem ................................................................ 2-22
Alarmes sonoros ...................................................... 2-13 Porta-mapas ............................................................. 2-22
Sistemas de segurança .................................................. 2-13 Bolsas nos encostos (se equipado).......................... 2-22
Sistema de segurança do veículo (se equipado) ..... 2-13 Porta-objetos ............................................................ 2-22
Sistema imobilizador do veículo Nissan ................... 2-14 Porta-copos .............................................................. 2-23
Interruptor do limpador e lavador do para-brisa ............. 2-15 Porta-garrafa............................................................. 2-24
Interruptor combinado .............................................. 2-15 Porta-luvas ............................................................... 2-24
Interruptor do limpador e do lavador do vidro traseiro Cobertura do compartimento de bagagem
(se equipado).................................................................. 2-16 (se equipado) ............................................................ 2-24
Interruptor do desembaçador do vidro traseiro Vidros ............................................................................. 2-25
(se equipado) ................................................................. 2-17 Vidros elétricos (se equipado) .................................. 2-25
Interruptor do farol, farol de neblina (se equipado) Vidros manuais (se equipado) .................................. 2-27
e luzes indicadoras de direção ....................................... 2-18 Luz interna (se equipado) ............................................... 2-28
Luz do compartimento do porta-malas (se equipado) ... 2-28

MP New March _ 22-10-2015.indb 2-1 22/10/2015 17:43:21


PAINEL DE INSTRUMENTOS

9. Interruptor das luzes sinalizadoras de emer-


gência (pág. 6-3)
10. Sistema de áudio (se equipado) (pág. 4-22)
11. Air bag do passageiro (págs. 1-33, 1-38)
12. Difusores laterais (pág. 4-12)
13. Interruptor de controle elétrico do espelho
retrovisor externo (se equipado) (pág. 3-14)
14. Alavanca de liberação da tampa do bocal de
abastecimento de combustível (pág. 3-10)
15. Alavanca de liberação do capô do motor
(pág. 3-8)
16. Regulagem da coluna de direção (se equi-
pado) (pág. 3-11)
17. Interruptores do controle automático de
velocidade (se equipado) (pág. 5-15)
18. Interruptor de ignição (pág. 5-5)
19. Alavanca seletora de marchas (págs. 5-10,
5-13)
20. Porta-copos (págs. 2-23)
21. Tomada de força (se equipado) (pág. 2-21)
22. Entrada USB/Entrada iPod (se equipado)
(págs. 4-47, 4-49, 4-51, 4-53)
1. Interruptor do farol, farol de neblina (se equi- 5. Interruptor do limpador/lavador de para- 23. Porta-luvas (pág. 2-24)
pado) e luzes indicadoras de direção (pág. brisa/Interruptor do limpador/lavador do vidro
2-18, 2-19) traseiro (se equipado) (págs. 2-15, 2-16) Consulte o número da página entre parên-
teses para os detalhes de operação.
2. Sistema de Telefonia Bluetooth Hands-Free 6. Difusores centrais (pág. 4-11)
com Sistema de Navegação (se equipado) 7. Interruptor do desembaçador do vidro
(pág. 4-69) traseiro (se equipado) (pág . 2-17)
3. Air bag do motorista/buzina (págs. 1-33,
8. Controles de climatização (págs. 4-13, 4-19)
1-38, 2-20)
4. Indicadores e medidores (pág. 2-3)

2-2 Instrumentos e controles

MP New March _ 22-10-2015.indb 2-2 22/10/2015 17:43:21


INDICADORES E MEDIDORES

VELOCÍMETRO E HODÔMETRO
Velocímetro
O velocímetro indica a velocidade do veículo.

1. Tacômetro (se equipado) 5. Indicador de posição da transmissão au-


tomática (A/T) (somente para os modelos
2. Velocímetro com A/T)
3. Interruptor para zerar o hodômetro/modo 6. Hodômetro/hodômetro parcial/computador
computador de bordo/interruptor de ajuste de bordo
de hora
7. Indicador do nível de combustível
4. Interruptor de controle de luminosidade dos
instrumentos (se equipado)

Instrumentos e controles 2-3

MP New March _ 22-10-2015.indb 2-3 22/10/2015 17:43:21


Alterando a tela:
Pressione o botão de ajuste  para alterar os
dados da tela como segue:
Odo Trip A Trip B  Computador de bordo
 Ajuste do relógio  Odo
Para obter dados do computador de bordo,
consulte "Computador de bordo" posteriormente
nesta seção.
Para zerar o hodômetro parcial:
Pressione o botão de ajuste  por mais de 1
segundo para zerar o hodômetro parcial.

Hodômetro / Hodômetro parcial TACÔMETRO (se equipado)


duplo O tacômetro indica a rotação do motor em rota-
O hodômetro e o hodômetro parcial duplo são ções por minuto (rpm). Não deixe a rotação do
visualizados quando o interruptor de ignição motor ficar dentro da faixa vermelha .
estiver na posição ON.
CUIDADO
O hodômetro  grava a distância total que foi
percorrida pelo veículo. Quando as rotações do motor se aproxi-
O hodômetro parcial duplo  marca a distância mam da zona vermelha, troque para uma
de percursos individuais. marcha mais alta ou reduza a rotação
do motor. O funcionamento do motor na
zona vermelha pode causar sérios danos
ao motor.

2-4 Instrumentos e controles

MP New March _ 22-10-2015.indb 2-4 22/10/2015 17:43:21


ATENÇÃO
• Se o veículo ficar sem combustível, a
luz de verificação do motor pode
se acender. Reabasteça o quanto
antes. Após dirigir um pequeno per-
curso, a luz deve se apagar. Se a
luz permanecer acesa após percorrer
um pequeno percurso, o veículo deve
ser inspecionado pela concessionária
Nissan.
• Para informações adicionais, consulte
“Luz indicadora de falha no motor
(MIL)”, posteriormente nesta seção.

INDICADOR DE COMBUSTÍVEL COMPUTADOR DE BORDO


O indicador de combustível A marca o nível Quando o interruptor de ignição estiver na po-
aproximado de combustível no tanque quando sição ON (Ligado), os modos do computador
o interruptor de ignição estiver na posição “ON”. de bordo podem ser selecionados ao pressio-
nar o botão de ajuste A localizado no painel
O indicador pode mover-se levemente em
de instrumentos próximo ao velocímetro. Os
frenagens, curvas, acelerações, ou subindo e
seguintes modos podem ser selecionados no
descendo rampas.
mostrador B:
Os segmentos do nível de combustível piscarão
• Consumo instantâneo de combustível
quando o nível de combustível dentro do tanque
estiver muito baixo. • Consumo médio de combustível
Reabasteça o tanque antes que o indicador de • Autonomia
combustível esteja indicando vazio.
O símbolo _Y indica que a portinhola de
abastecimento do tanque de combustível está
localizada no lado do motorista.

Instrumentos e controles 2-5

MP New March _ 22-10-2015.indb 2-5 22/10/2015 17:43:21


Consumo instantâneo de Autonomia
combustível O modo autonomia fornece uma estimativa
O modo consumo instantâneo de combustível da distância a ser percorrida até o próximo
mostra o consumo instantâneo de combustível. reabastecimento. A autonomia é calculada au-
O mostrador é atualizado continuamente ao tomaticamente a partir do nível de combustível
dirigir. restante no tanque de combustível e o consumo
instantâneo de combustível.
Consumo médio de combustível
O modo autonomia inclui um indicador de
O modo consumo médio de combustível indica advertência para pequena autonomia: quando
uma média do consumo de combustível desde o nível do combustível estiver baixo, o modo
a última vez em que foi zerado. A ajustagem é automaticamente selecionado e a indicação
é feita ao pressionar o botão de ajuste A por de autonomia aparece piscando no mostrador
aproximadamente 1 segundo. para chamar a atenção do motorista. Pressione
o botão de ajuste A se você deseja voltar ao
modo selecionado anteriormente à ocorrência
do aviso.
Quando o nível do combustível abaixar ainda
mais, a indicação de autonomia mostrará (-----).

Zerar o computador de bordo


Ao pressionar o botão de mudança por mais de
3 segundos irá zerar todos os modos, exceto
Trip A e autonomia (dte).

2-6 Instrumentos e controles

MP New March _ 22-10-2015.indb 2-6 22/10/2015 17:43:21


LUZES DE ADVERTÊNCIA / INDICADORAS E ALARMES SONOROS

Luzes de Luzes
Nome Nome
advertência indicadoras
Luz de advertência do Sistema de Freio Antitrava- Luz indicadora de posição da transmissão automática
mento (ABS) (somente modelos equipados com A/T) (se equipado)
Luz de advertência do freio
Luz indicadora de controle automático de velocidade
(se equipado)
Luz de advertência de carga da bateria
Luz indicadora de farol alto (azul)
Luz de advertência de porta aberta (se equipado)
Luz indicadora dos faróis de neblina (se equipado)
Luz de advertência da direção elétrica (se equipado)
Luz indicadora de falha no motor (MIL)
Luz de advertência e aviso sonoro do cinto de
segurança (se equipado)
Luz indicadora de desativação do overdrive (mode-
Luz de advertência da pressão de óleo los A/T) (se equipado)
do motor
Luz indicadora do sistema de segurança
Luz de advertência de alta temperatura
Luzes sinalizadoras de emergência/ indicadoras de
Luz de advertência do air bag direção

Luz indicadora das lanternas e faróis (verde)


(se equipado)
ou Luz de advertência de nível de combustível baixo
Luz indicadora do sistema de aquecimento de
combustível
Luz de advertência da seleção da posição P (modelos
A/T) (se equipado)

Instrumentos e controles 2-7

MP New March _ 22-10-2015.indb 2-7 22/10/2015 17:43:21


LUZES DE VERIFICAÇÃO LUZES DE ADVERTÊNCIA Luz de advertência do freio
Com todas as portas fechadas, acione o freio Luz de advertência do
de estacionamento e posicione o interruptor de sistema de freio Esta luz funciona tanto para o sistema de freio
ignição na posição ON sem ligar o motor. As antitravamento (ABS) de estacionamento quanto para o sistema de
seguintes luzes se acenderão: freio de serviço.
Quando o interruptor de ignição for girado para
(se equipado) a posição ON, a luz de advertência do Sistema Indicador do freio de estacionamento
de Freio Antitravamento (ABS) se acende e Quando girar o interruptor de ignição para
As seguintes luzes se acendem rapidamente e depois se apaga. Isto indica que o ABS está a posição ON, a luz indicadora do freio de
depois se apagam: operante. estacionamento se acenderá se o freio de
Se a luz de advertência do ABS se acender com estacionamento estiver acionado.
, o motor funcionando, ou ao dirigir, indica que Luz de advertência de nível baixo do fluido
o ABS não está funcionando adequadamente. de freio
Se alguma luz não se acender, pode indicar Verifique o sistema em uma concessionária
que está queimada ou existe uma interrupção Nissan. Quando girar o interruptor de ignição para a
no sistema elétrico. Repare o sistema imedia- posição ON, a luz indicadora do nível baixo de
Se ocorrer uma falha no ABS, a função antitra- fluido de freio se acende. Caso a luz se acenda
tamente. vamento será desligada. O sistema do freio irá com o motor em funcionamento, e com o freio
funcionar normalmente, mas sem a assistência de estacionamento não acionado, pare o veí-
antitravamento. Consulte “Sistema do freio” na culo e proceda da seguinte maneira:
seção “Funcionamento e operação”.
1. Verifique o nível do fluido de freio. Adicione
fluido de freio, se necessário. Consulte
“Fluido de freio” na seção “Manutenção e
faça você mesmo” deste manual.
2. Se o nível do fluido de freio estiver correto,
o sistema de advertência deverá ser inspe-
cionado por uma concessionária Nissan.

2-8 Instrumentos e controles

MP New March _ 22-10-2015.indb 2-8 22/10/2015 17:43:22


Indicador de advertência do sistema de freio Luz de advertência de carga A luz indicadora se apagará. Coloque o interrup-
antitravamento (ABS) da bateria tor de ignição na posição LOCK para desativar
o aviso sonoro.
Quando o freio de estacionamento for liberado e Caso a luz se acenda com o motor em fun-
o nível de fluido de freio for suficiente, com a luz
de advertência do freio e a luz de advertência do
cionamento, isto pode indicar que o sistema Luz de advertência de nível
de carga não está funcionando adequada- de combustível baixo
Sistema de Freio Antitravamento (ABS) acesas, mente. Desligue o motor e inspecione a cor-
pode indicar que o sistema ABS não esteja fun- ou
reia do alternador. Caso a correia esteja solta,
cionando adequadamente. O sistema de freio partida, ausente ou caso a luz permaneça
deve ser verificado, e se necessário, reparado acesa, consulte uma concessionária Nissan
por uma concessionária Nissan imediatamente. imediatamente. Esta luz se acende quando o nível de com-
Evite dirigir em alta velocidade e frenagens brus- bustível no interior do tanque de combustível
cas. (Consulte “Luz de advertência do Sistema CUIDADO estiver baixo. Reabasteça quando for conve-
de Freio Antitravamento” nesta seção.) niente, de preferência antes que o indicador
Não continue dirigindo caso a correia de combustível indique vazio. Haverá uma
ATENÇÃO do alternador esteja frouxa, partida ou pequena reserva de combustível no tanque
danificada. quando o ponteiro do indicador indicar vazio.
• O sistema poderá não funcionar
adequadamente se a luz de advertência
estiver ligada. Poderá ser perigoso Luz de advertência Luz de advertência da direção
dirigir. Se você julgar que está seguro, de porta aberta elétrica (se equipado)
dirija cuidadosamente até o posto de (se equipado)
serviço mais próximo para reparos. Esta luz se acende quando uma das portas não ATENÇÃO
Do contrário, reboque o seu veículo, está corretamente fechada, quando o interrup-
pois poderá ser perigoso continuar a • Se o motor não estiver funcionando
tor de ignição estiver na posição ON.
condução. ou for desligado durante a condução,
Luz de advertência da a direção elétrica não funcionará. O
• Pressionar o pedal de freio com o motor
volante da direção ficará mais difícil de
desligado e/ou o nível de fluido de freio seleção da posição P operar.
baixo poderá aumentar a distância de (modelos A/T) (se equipado)
frenagem e ao frear requisitará um • Quando a luz de advertência da direção
grande esforço ao pressionar o pedal. A luz pisca na cor vermelha e o aviso sonoro elétrica se acender com o motor em fun-
• Se o nível de fluido de freio estiver soa, caso a alavanca seletora de marchas não cionamento, a assistência para a direção
abaixo da marca MÍNIMO ou MÍN no esteja na posição P (Park) e o interruptor de não estará atuando. Você ainda terá o
reservatório do fluido de freio, não ignição esteja na posição OFF. controle do veículo, porém a direção
dirija até que o sistema de freio tenha Mova a alavanca seletora de marchas para a ficará mais difícil de operar. Verifique
sido verificado em uma concessionária posição P (Park) com o interruptor de ignição o sistema de assistência da direção em
Nissan. na posição OFF. uma concessionária Nissan.

Instrumentos e controles 2-9

MP New March _ 22-10-2015.indb 2-9 22/10/2015 17:43:22


Quando o interruptor de ignição estiver na A luz de advertência de pressão de óleo do Luz de advertência e
posição ON, a luz de advertência da direção motor não foi projetada para indicar o nível aviso sonoro do cinto de
elétrica se acende. Após ligar o motor, a luz de baixo de óleo do motor. Use a vareta de nível
advertência da direção elétrica se apaga. Isso para verificar o nível de óleo. Consulte “Óleo
segurança (se equipado)
indica que o sistema de assistência da direção do motor” na seção “Manutenção e faça você A luz e o aviso sonoro alertam sobre a coloca-
está funcionando corretamente. mesmo” deste manual. ção dos cintos de segurança. A luz se acende
quando o interruptor de ignição for colocado na
Se a luz de advertência da direção elétrica se
acender quando o motor estiver em funciona- CUIDADO posição ON ou START e permanecerá acesa
até que o cinto do motorista seja colocado. Ao
mento, pode indicar falha no sistema de assis-
Manter o motor funcionando com a luz de mesmo tempo, o aviso sonoro soa por aproxi-
tência da direção, sendo necessário o reparo.
advertência de pressão de óleo do motor madamente 6 segundos a menos que o cinto
Verifique o sistema da direção elétrica em uma
acesa, pode causar graves danos ao mo- de segurança do motorista seja colocado.
concessionária Nissan.
tor. Estes danos não serão cobertos pela A luz de advertência do cinto de segurança
Quando a luz de advertência da direção elétrica garantia. Desligue o motor assim que for pode se acender também caso o cinto de
se acender com o motor em funcionamento, a seguro e possível. segurança do passageiro dianteiro não esteja
assistência para a direção não estará atuando, colocado, quando o banco do passageiro dian-
mas você terá o controle do veículo. Neste
caso, um grande esforço será exigido para Luz de advertência teiro estiver ocupado. Por aproximadamente 7
girar o volante de direção, especialmente em de alta temperatura segundos, após colocar o interruptor de ignição
na posição ON, o sistema não ativará a luz de
curvas fechadas e velocidades baixas. Consulte Quando girar o interruptor de ignição para a advertência para o passageiro dianteiro. Con-
“Direção elétrica” na seção “Funcionamento e posição ON, a luz de advertência de alta tem- sulte “Cintos de Segurança” na seção “Segu-
operação”. peratura se acende e em seguida se apaga. rança - Bancos, Cintos de Segurança e Sistema
Isto indica que o sensor de alta temperatura de Proteção Complementar” para precauções
Luz de advertência da no sistema de arrefecimento do motor está na utilização dos cintos de segurança.
pressão de óleo do motor funcionando corretamente.
Esta luz alerta para a baixa pressão de óleo do CUIDADO
motor. Se a luz piscar ou se acender durante a
condução normal, pare o veículo em um local Se a luz de advertência de alta tempera-
seguro, desligue o motor imediatamente e entre tura se acender com o motor funcionando,
em contato com uma concessionária Nissan ou indica que a temperatura do motor está
oficina autorizada. extremamente alta. Pare o veículo em local
seguro o quanto antes. Caso o motor esteja
superaquecido e o veículo continue em fun-
cionamento, o motor poderá ser danificado.
Consulte “Se o veículo superaquecer” na
seção “Em caso de emergência”.

2-10 Instrumentos e controles

MP New March _ 22-10-2015.indb 2-10 22/10/2015 17:43:22


Luz de advertência do air LUZES INDICADORAS Luz indicadora de controle
bag automático de velocidade
Luz indicadora dos faróis (se equipado)
Quando o interruptor de ignição for colocado de neblina (se equipado) A luz se acende quando o interruptor principal
na posição ON ou START, a luz de advertência
do air bag se acenderá por aproximadamente A luz indicadora dos faróis de neblina se do controle automático de velocidade for pres-
7 segundos e depois se apagará. Isso significa acende quando as luzes dos faróis de neblina sionado. A luz se apagará quando o interruptor
que o sistema está funcionando corretamente. estão ligadas. Consulte “Interruptor dos faróis principal for novamente pressionado. Quando
de neblina” mais adiante nesta seção. a luz indicadora do interruptor principal do
Ocorrendo alguma das condições a seguir, controle automático de velocidade se acende,
os air bags frontais e/ou os sistemas dos Luz indicadora de posição o sistema do controle automático de velocidade
pré-tensionadores necessitam de reparo e o da transmissão automática está funcionando corretamente.
seu veículo deve ser encaminhado para uma (somente para modelos
concessionária Nissan: com A/T) (se equipado) Luz indicadora de falha no
• A luz de advertência do air bag permanece Quando girar o interruptor de ignição para motor (MIL)
acesa após aproximadamente 7 segundos. a posição ON, a luz indicadora mostrará a Caso a luz indicadora de falha no motor (MIL)
• A luz de advertência do air bag pisca inter- posição selecionada. Consulte “Dirigindo o se acenda constantemente ou comece a pis-
mitentemente. veículo” na seção “Funcionamento e operação” car com o motor em funcionamento, isto pode
deste manual. significar uma potencial falha no controle de
• A luz do air bag não se acende em nenhum emissões do motor.
momento. Luz indicadora de farol alto
(azul) Funcionamento
Caso não sejam inspecionados e reparados, o
sistema de proteção complementar (sistema de Esta luz se acende quando o farol alto for A luz indicadora de falha no motor poderá se
air bag) pode não funcionar adequadamente. ligado, e se apaga quando for selecionado acender nas condições a seguir:
Para maiores detalhes, consulte “Sistema de farol baixo. • MIL acesa constantemente - Uma falha
Proteção Complementar” na seção “Segurança no sistema de controle de emissões foi
– Bancos, Cintos de Segurança e Sistema de A luz indicadora do farol alto também se acende
quando for ativada pelo pulso de farol alto. detectada. Leve o veículo a uma concessio-
Proteção Complementar” deste manual. nária Nissan para que seja inspecionado.
ATENÇÃO Não será necessário rebocar o seu veículo
até a concessionária.
A luz de advertência do air bag acesa pode • MIL piscando - Foi detectada uma falha de
indicar que o sistema de air bag frontal e/ou ignição no motor que poderá danificar o
os sistemas dos pré-tensionadores não fun-
sistema de controle de emissões do motor.
cionarão em caso de acidente. Para evitar
Para reduzir ou evitar danos no sistema de
ferimentos a você mesmo e aos outros, leve
seu veículo, assim que possível, a uma con- controle de emissão:
cessionária Nissan para uma verificação.
Instrumentos e controles 2-11

MP New March _ 22-10-2015.indb 2-11 22/10/2015 17:43:22


– Não dirija a velocidades superiores a Luz indicadora de Luzes sinalizadoras de
72 km/h. desativação do overdrive emergência/indicadoras de
– Evite acelerações ou desacelerações (modelos A/T) (se equipado) direção
bruscas. As luzes indicadoras de direção piscam quando
A luz se acende quando a função overdrive
– Evite dirigir constantemente em áreas está em OFF. o interruptor das luzes sinalizadoras de emer-
montanhosas. gência for acionado.
A função overdrive na transmissão automática
– Se possível, reduza a quantidade de é controlada pelo interruptor de overdrive. Luz indicadora do sistema de
carga que está sendo transportada ou Consulte “Dirigindo o veículo” na seção “Fun-
rebocada. cionamento e operação” deste manual. aquecimento de combustível
A MIL pode parar de piscar e ficar acesa constan- Luz indicadora das A luz indicadora do sistema de aquecimento
de combustível se acende enquanto o com-
temente. Leve o veículo a uma concessionária lanternas e faróis (verde) bustível estiver sendo aquecido no momento
Nissan para que seja inspecionado. Não será ne-
cessário rebocar o veículo até a concessionária. (se equipado) da partida.
A luz indicadora das lanternas e faróis se acen-
CUIDADO dem quando as lanternas ou faróis estiverem
selecionados. Consulte “Interruptor do farol e
O funcionamento contínuo do veículo sem luzes indicadoras de direção”.
que o sistema de controle de emissões do
motor tenha sido inspecionado e repara- Luz indicadora do sistema
do de acordo com a necessidade, pode de segurança
resultar em condução deficiente, redução Esta luz pisca independente se o interruptor
da economia de combustível, bem como de ignição estiver nas posições LOCK, OFF ou
possíveis danos ao sistema de controle ACC. Esta função indica que o sistema antifurto
de emissões do motor. instalado no veículo está funcionando.
Para informações adicionais, consulte “Sis-
temas de segurança” posteriormente nesta
seção.

2-12 Instrumentos e controles

MP New March _ 22-10-2015.indb 2-12 22/10/2015 17:43:22


SISTEMAS DE SEGURANÇA

ALARMES SONOROS Sempre proteja seu veículo se for estacionar


mesmo por um curto período. Nunca deixe as
Advertência de desgaste das chaves na ignição e sempre tranque o veículo
pastilhas de freio quando o mesmo não for vigiado. Esteja atento
As pastilhas do freio a disco dispõem de um aos arredores, e estacione em áreas seguras
alarme sonoro de desgaste. Quando for neces- e bem iluminadas que for possível.
sário substituir as pastilhas de freio, será ouvido Vários dispositivos que oferecem proteção adi-
um forte ruído de raspagem com o veículo em cional, como os componentes de travas, marcas
movimento, tendo sido ou não, pressionado de identificação e sistemas de rastreamento,
o pedal de freio. Os freios deverão ser inspe- estão disponíveis nas lojas de autopeças e lojas
cionados, assim que possível, se for ouvido o especializadas. A sua concessionária Nissan
alarme sonoro. também pode oferecer estes equipamentos.
Verifique com a sua companhia de seguro se
Alarme de advertência das chaves você pode ser favorecido com descontos para
Um alarme sonoro será acionado quando a os vários itens de proteção.
porta do motorista for aberta com a chave dei-
xada no contato. Remova a chave, levando-a O seu veículo tem dois tipos de sistemas de Como ativar o sistema de
consigo ao deixar o veículo. segurança: segurança do veículo
Alarme de advertência de • Sistema de segurança do veículo (se equi- 1. Feche todos os vidros. (O sistema pode ser
pado) ativado mesmo com os vidros abertos.)
iluminação • Sistema de Imobilização do Veículo Nissan 2. Remova a chave do interruptor de ignição.
Com o interruptor de ignição na posição OFF,
um alarme sonoro é acionado ao abrir a porta SISTEMA DE SEGURANÇA DO 3. Feche o capô do motor. Feche todas as
com os faróis ou as luzes de estacionamento VEÍCULO (se equipado) portas. Trave todas as portas com o controle
acesas. remoto.
O sistema de segurança do veículo emite
Desligue o interruptor de controle dos faróis sinais de alarme visual e sonoro se alguém Operação do controle remoto:
antes de deixar o veículo. abrir as portas ou a tampa traseira, estando • Pressione o botão do controle remoto.
o sistema ativado. Entretanto, este não é um
Alarme do freio de estacionamento sistema do tipo detecção de movimento que é
Todas as portas são travadas. As luzes
sinalizadoras de emergência piscam
Um alarme sonoro será ouvido se o freio de ativado quando um veículo for movido ou uma uma vez para indicar que todas as
estacionamento estiver acionado com o veículo vibração ocorrer. portas foram travadas.
em movimento. O alarme sonoro será desligado
O sistema ajuda a impedir o furto do veículo,
se liberar o freio de estacionamento ou se a
mas não pode prevenir, nem pode proteger
velocidade do veículo voltar a zero.
os componentes do interior, ou o exterior do
veículo em todas as situações.

Instrumentos e controles 2-13

MP New March _ 22-10-2015.indb 2-13 22/10/2015 17:43:22


Quando o botão for pressionado com Ativação do sistema de segurança SISTEMA IMOBILIZADOR DO
todas as portas trancadas, as luzes do veículo VEÍCULO NISSAN
sinalizadoras de emergência piscarão O sistema de segurança do veículo irá acionar
uma vez para lembrar que as portas já O Sistema de Imobilização do Veículo Nissan
o seguinte alarme: não permitirá dar a partida ao motor, caso não
estão travadas.
• As luzes sinalizadoras dos faróis piscarão seja usada uma chave codificada.
4. Confirme se a luz indicadora está e a buzina soará intermitentemente.
acesa. A luz indicadora permanece Se o motor falhar ao dar a partida utilizando
acesa por cerca de 30 segundos. O sis- • O alarme se desliga automaticamente após a chave codificada (por exemplo, quando a
tema de segurança do veículo agora está um período de tempo. Entretanto, o alarme interferência for causada por uma outra chave
pré-ativado. Após cerca de 30 segundos, o dispara novamente se o veículo for violado codificada, um dispositivo automatizado de pe-
sistema de segurança do veículo altera au- outra vez. O alarme pode ser desativado dágio ou dispositivo de pagamento automático
tomaticamente para a condição ativada. A destravando-se a porta do motorista atra- na chave reserva), acione o motor novamente,
luz indicadora começa a piscar a cada vés do acionamento do botão do controle conforme os procedimentos a seguir:
3 segundos. Caso durante este período de remoto ou posicionando o interruptor de 1. Deixe o interruptor de ignição na posição
pré-ativação de 30 segundos, a porta do ignição na posição ON ou ACC. ON durante aproximadamente 5 segundos.
motorista for destravada pela chave ou pelo
controle remoto, ou o interruptor de ignição O alarme é ativado ao: 2. Coloque o interruptor de ignição na posição
estiver na posição ACC ou ON, o sistema OFF ou LOCK e aguarde aproximadamente
• Abrir a porta sem utilizar o controle remoto 10 segundos.
não será ativado. (mesmo se a porta estiver destravada pelo
• Mesmo que o motorista e/ou os passageiros sistema de trava interna ou pelo interruptor 3. Repita as etapas 1 e 2.
estejam no veículo, o sistema será acionado de trava de porta). 4. Dê a partida ao motor novamente enquanto
com todas as portas fechadas e travadas • Abrir o capô do motor. mantém o dispositivo (o qual deve ter cau-
com o interruptor de ignição posicionado sado a interferência) afastado da chave
em OFF.
Como parar um alarme disparado
codificada.
O alarme para somente pelo destravamento da
Se a partida do motor não ocorrer, a Nissan
porta do motorista ao pressionar o botão do
recomenda colocar a chave codificada em um
controle remoto (se equipado), ou se o interrup- chaveiro separado para evitar interferência de
tor de ignição estiver na posição ACC ou ON. outros dispositivos.

2-14 Instrumentos e controles

MP New March _ 22-10-2015.indb 2-14 22/10/2015 17:43:22


INTERRUPTOR DO LIMPADOR E LAVADOR DO PARA-BRISA

Tipo A (se equipado) Tipo B


Luz indicadora de segurança INTERRUPTOR COMBINADO  Baixa (LO) – velocidade baixa contínua
A luz indicadora de segurança piscará indepen-
dentemente se o interruptor de ignição estiver
O limpador e lavador do para-brisa funcionam Alta (HI) – velocidade alta contínua
quando o interruptor de ignição estiver na
nas posições LOCK, OFF ou ACC. Esta função posição ON. Mova a alavanca para cima  para ter um ciclo
indica que o Sistema de Imobilização do Veículo de operação (MIST) do limpador.
Nissan está funcionando. Empurre a alavanca para baixo para acionar o
limpador nas seguintes velocidades: Puxe a alavanca em sua direção  para fun-
Caso o Sistema de Imobilização do Veículo cionar o lavador. O limpador também entrará
Nissan estiver apresentando alguma falha, a  Intermitente (INT) — Em veículos equi- em funcionamento várias vezes.
luz permanecerá acesa enquanto o interruptor pados com alavanca do tipo A, o modo
de ignição estiver na posição ON. intermitente pode ser ajustado, girando-se
o anel de controle de velocidade para A
Se a luz permanecer acesa e/ou o motor não (mais lento) ou B (mais rápido). A velocida-
der partida, entre em contato com uma con- de de funcionamento intermitente também
cessionária Nissan para verificar o Sistema varia em função da velocidade do veículo.
de Imobilização do Veículo Nissan o quanto (Por exemplo, quando a velocidade do veí-
antes. Leve todas as chaves codificadas ao culo for alta, a velocidade de funcionamento
se dirigir à sua concessionária Nissan para intermitente será mais rápida.)
efetuar o serviço.

Instrumentos e controles 2-15

MP New March _ 22-10-2015.indb 2-15 22/10/2015 17:43:22


INTERRUPTOR DO LIMPADOR E DO LAVADOR DO VIDRO TRASEIRO
(se equipado)
ATENÇÃO ATENÇÃO

Em temperaturas muito baixas o fluido Em temperaturas muito baixas o fluido do


do lavador poderá congelar no para-brisa lavador poderá se congelar no vidro traseiro
e obscurecer sua visão e vir a causar um e obscurecer sua visão. Aqueça o vidro tra-
acidente. Aqueça o para-brisa com o de- seiro com o desembaçador antes de lavá-lo.
sembaçador antes de lavá-lo.
CUIDADO
CUIDADO
• Não acione o lavador continuamente por
• Não acione o lavador continuamente mais de 30 segundos.
por mais de 30 segundos. • Não acione o lavador se o reservatório
• Não acione o lavador se o reservatório de fluido estiver vazio.
de fluido estiver vazio. • Não complete o reservatório do fluido
• Não complete o reservatório do fluido do lavador de para-brisa somente com
do lavador de para-brisa somente o fluido concentrado. Resíduos de álcool
com o fluido concentrado. Resíduos O limpador e o lavador do vidro traseiro fun- metílico que é a base dos fluidos con-
de álcool metílico que é a base dos cionam quando o interruptor de ignição estiver centrados de lavador de para-brisa po-
fluidos concentrados de lavador de na posição ON. dem manchar a grade permanentemente
para-brisa podem manchar a grade Gire o interruptor no sentido horário para o se derramados durante o abastecimento
permanentemente se derramados du- funcionamento do limpador. do reservatório do lavador de para-brisa.
rante o abastecimento do reservatório
• Faça uma pré-mistura do fluido con-
do lavador de para-brisa. Intermitente (INT) – funcionamento intermi- centrado do lavador de para-brisa com
• Faça uma pré-mistura do fluido con- tente (não ajustável) água, conforme os níveis de recomen-
centrado do lavador de para-brisa dação do fabricante, antes de colocar
com água, conforme os níveis de ON – funcionamento em velocidade baixa no reservatório do fluido do limpador
recomendação do fabricante, antes contínua de para-brisa. Não use o reservatório do
de colocar no reservatório do fluido Puxe a alavanca para frente  para funcionar fluido concentrado do lavador de para-
do limpador de para-brisa. Não use o o lavador. O limpador também entrará em fun- brisa para misturar a água com o fluido.
reservatório do fluido concentrado do cionamento várias vezes.
lavador de para-brisa para misturar a
água com o fluido.

2-16 Instrumentos e controles

MP New March _ 22-10-2015.indb 2-16 22/10/2015 17:43:22


INTERRUPTOR DO DESEMBAÇADOR DO VIDRO TRASEIRO (se equipado)

Para descongelar o vidro traseiro, ligue o motor


e pressione o interruptor para ligar o desem-
baçador do vidro traseiro. A luz indicadora do
desembaçador do vidro traseiro se acenderá no
interruptor. Pressione o interruptor novamente
para desligar o desembaçador.
O desembaçador do vidro traseiro desligará
automaticamente após cerca de 15 minutos.

CUIDADO

Ao limpar o lado interno do vidro traseiro,


cuidado para não danificar os filamentos
elétricos do desembaçador do vidro traseiro.

Ar-condicionado manual Ar-condicionado automático

Instrumentos e controles 2-17

MP New March _ 22-10-2015.indb 2-17 22/10/2015 17:43:22


INTERRUPTOR DO FAROL, FAROL DE NEBLINA (se equipado) E LUZES INDICADORAS DE DIREÇÃO

Tipo A Tipo B (se equipado)


INTERRUPTOR DE CONTROLE Seleção do farol
DOS FARÓIS  Para selecionar a função farol alto, empurre
a alavanca para frente. As luzes do farol alto
Iluminação e a luz indicadora se acendem.
 Quando girar o interruptor para a posição  Puxe a alavanca para trás para selecionar
, as luzes de estacionamento, lanternas,
o farol baixo.
placa de licença e painel de instrumentos
se acenderão.  Puxe e solte a alavanca para ligar e desligar
o farol alto.
 Ao girar o interruptor para a posição , os
faróis se acendem e as demais luzes perma-
necem acesas.
CUIDADO

Utilize os faróis com o motor em funcio-


namento para evitar a descarga da bateria
do veículo.

2-18 Instrumentos e controles

MP New March _ 22-10-2015.indb 2-18 22/10/2015 17:43:23


CONTROLE DE LUMINOSIDADE INTERRUPTOR DAS LUZES INTERRUPTOR DOS FARÓIS DE
DOS INSTRUMENTOS (se equipado) INDICADORAS DE DIREÇÃO NEBLINA (se equipado)
Os instrumentos se acendem quando o inter- Luzes indicadoras de direção Para ligar os faróis de neblina dianteiros, colo-
ruptor de ignição for girado para a posição ON. que o interruptor dos faróis na posição ou
 Mova a alavanca para cima ou para baixo , em seguida coloque o interruptor dos faróis
Pressione o botão A para ajustar o brilho dos para sinalizar o sentido de direção. Após de neblina dianteiros na posição .
medidores ao dirigir à noite. fazer a curva, as luzes indicadoras de
direção desligarão automaticamente. Para desligar os faróis de neblina dianteiros,
coloque o interruptor dos faróis de neblina
Sinal de mudança de faixa dianteiros na posição OFF.
 Para sinalizar uma mudança de faixa, mova a
alavanca para cima ou para baixo até o ponto
em que a luz indicadora começa a piscar.

Instrumentos e controles 2-19

MP New March _ 22-10-2015.indb 2-19 22/10/2015 17:43:23


BUZINA RELÓGIO

AJUSTANDO A HORA
Para exibir as horas, pressione o botão de
ajuste .
A seguir, será mostrada a seguinte ordem no
visor:
Odo Trip A Trip B Computador de bordo
Ajuste do relógio  Odo
1. Pressione o botão de ajuste  por 3
segundos ou mais para entrar no modo de
ajuste. As horas na tela começarão a piscar.
2. Pressione o botão de ajuste do relógio 
para ajustar a hora. Para adiantar a hora,
mantenha pressionado o botão .
3. Aguarde cerca de 5 segundos para o mos-
trador de minutos piscar.
Para acionar a buzina, pressione o volante da Se o fornecimento de energia do veículo for
direção próximo ao símbolo. interrompido, o relógio não indicará a hora 4. Pressione o botão de ajuste do relógio 
certa. Reajuste o horário. para ajustar os minutos.
ATENÇÃO Para adiantar, mantenha pressionado o
botão .
Não desmonte a buzina. Isto poderá oca-
sionar o acionamento do sistema do air Aguarde cerca de 5 segundos para o se-
bag frontal. Adulterações no sistema com- gundo mostrador “:” piscar.
plementar do air bag frontal podem causar 5. Pressione o botão de ajuste do relógio 
graves ferimentos. para zerar o contador de segundos.
Os valores selecionados serão armazenados
se não houver entrada de dados detectada em
60 segundos, ou poderão ser zerados, utilizan-
do o botão de ajuste.

2-20 Instrumentos e controles

MP New March _ 22-10-2015.indb 2-20 22/10/2015 17:43:23


TOMADA DE FORÇA (se equipado)

CUIDADO • Pressione o plugue tanto quanto pos-


• A tomada e o conector podem ficar sível. Caso não haja um bom contato,
quentes durante ou imediatamente o conector poderá superaquecer ou o
após o uso. fusível poderá queimar.

• Apenas determinadas tomadas de • Feche a tampa de proteção quando a


força são projetadas para serem utili- mesma não estiver em uso. Não permi-
zadas com um acendedor de cigarros.
ta que água ou outros fluidos entrem
Não utilize nenhuma outra tomada de
força como um acendedor adicional. em contato com a tomada de força.
Consulte sua concessionária Nissan
para informações adicionais.

• Não utilize acessórios que excedam 12


volts, 120 W (10A) de consumo. Nunca
A tomada de força é destinada a fornecer utilize adaptadores duplos ou mais de
energia para acessórios, tais como telefones um acessório elétrico.
celulares. Sua capacidade máxima é de 12
volts, 120 W (10A). • Utilize as tomadas de força com o
motor funcionando para evitar que a
bateria descarregue.

• Evite utilizar as tomadas de força quan-


do o ar-condicionado (se equipado),
faróis ou desembaçador do vidro tra-
seiro (se equipado) estiverem ligados.

• Antes de inserir ou desconectar


um conector, certifique-se de que o
acessório elétrico a ser usado esteja
DESLIGADO.

Instrumentos e controles 2-21

MP New March _ 22-10-2015.indb 2-21 22/10/2015 17:43:23


ARMAZENAGEM

Painel inferior

PORTA-MAPAS BOLSAS NOS ENCOSTOS PORTA-OBJETOS


(se equipado)
As bolsas nos encostos estão localizadas na
parte de trás do banco do passageiro. As bolsas
podem ser usadas para guardar revistas.

2-22 Instrumentos e controles

MP New March _ 22-10-2015.indb 2-22 22/10/2015 17:43:23


Console central Dianteiro Traseiro

ATENÇÃO PORTA-COPOS
Não coloque objetos cortantes nos com- CUIDADO
partimentos, a fim de evitar ferimentos em
caso de acidente ou parada brusca. • Evite partidas e frenagens bruscas quan-
do o porta-copos estiver em uso, a fim
de evitar o derramamento de líquidos.
Caso o líquido esteja quente, você ou o
passageiro poderão sofrer queimaduras.
• Utilize apenas copos flexíveis no porta-
copos. Objetos duros podem feri-lo, em
caso de acidente.

Instrumentos e controles 2-23

MP New March _ 22-10-2015.indb 2-23 22/10/2015 17:43:23


COBERTURA DO COMPARTIMENTO
DE BAGAGEM (se equipado)
ATENÇÃO
• Nunca coloque nada em cima da
cobertura do compartimento de ba-
gagem, não importa o quanto seja
pequeno. Qualquer objeto em cima da
cobertura poderá causar ferimentos
em caso de acidente ou parada brusca.
• Não deixe a cobertura de bagagem
solta dos suportes no veículo.
• Prenda adequadamente toda a carga
com cordas ou cintas, para evitar que
a mesma escorregue ou vire. Nunca
coloque carga acima da altura do en-
PORTA-GARRAFA PORTA-LUVAS costo dos bancos. Em caso de frena-
ATENÇÃO Abra o porta-luvas puxando a maçaneta. gem brusca ou colisão, uma carga mal
fixada poderá causar lesões corporais.
• Não use o porta-garrafa para outros ATENÇÃO
objetos que possam ser arremessados A cobertura do compartimento de bagagem
dentro do veículo e ferir pessoas durante Mantenha a tampa do porta-luvas fechada mantém a bagagem escondida da visão ex-
frenagens súbitas ou em um acidente. enquanto estiver dirigindo, a fim de evitar terna.
ferimentos em caso de acidente ou parada
• Não use o porta-garrafa para recipien- brusca.
tes com tampa aberta.

2-24 Instrumentos e controles

MP New March _ 22-10-2015.indb 2-24 22/10/2015 17:43:24


VIDROS

VIDROS ELÉTRICOS (se equipado)


ATENÇÃO
• Certifique-se de que todos os passa-
geiros estejam com as mãos dentro
do veículo quando este estiver em
movimento e antes de fechar os vi-
dros. Utilize o interruptor de trava do
vidro para evitar o uso inadvertido dos
vidros elétricos.
• Não deixe crianças desacompanhadas
no interior do veículo. Elas podem inad-
vertidamente ativar interruptores ou
controles e ficarem presas nas janelas.
Crianças desacompanhadas podem se
envolver em sérios acidentes. Tipo A
1. Interruptor de travamento dos vidros
2. Interruptor de travamento elétrico das
portas (se equipado)
3. Interruptor do vidro elétrico do passageiro
dianteiro
4. Interruptor do vidro elétrico do passageiro
traseiro direito

Para remover a cobertura do compartimento 5. Interruptor do vidro elétrico do passageiro


de bagagem: traseiro esquerdo

 Remova os suportes da cobertura do com- 6. Interruptor do vidro elétrico automático do


partimento de bagagem da coluna traseira. lado do motorista

Instrumentos e controles 2-25

MP New March _ 22-10-2015.indb 2-25 22/10/2015 17:43:24


Interruptor do vidro elétrico do
lado do motorista
O painel de controle do lado do motorista está
equipado com interruptores para abrir ou fechar
todos os vidros.
Para abrir o vidro, pressione o interruptor e
mantenha-o pressionado.
Para fechar o vidro, puxe o interruptor e
segure-o. Para interromper a função de
abertura ou fechamento, simplesmente solte
o interruptor.

Tipo B
1. Interruptor de travamento elétrico das por- Interruptor do vidro elétrico do
tas (se equipado) passageiro dianteiro
2. Interruptor do vidro elétrico do passageiro O interruptor do vidro elétrico do passageiro
dianteiro dianteiro corresponde somente à janela do
3. Interruptor de travamento dos vidros passageiro.
4. Interruptor do vidro elétrico automático do Para abrir o vidro, pressione o interruptor e
lado do motorista mantenha-o pressionado para baixo .
Para fechar o vidro, puxe o interruptor para
cima .

2-26 Instrumentos e controles

MP New March _ 22-10-2015.indb 2-26 22/10/2015 17:43:24


Interruptor do vidro elétrico Operação automática do vidro do VIDROS MANUAIS (se equipado)
traseiro (se equipado) motorista Os vidros laterais podem ser abertos ou
Os interruptores dos vidros elétricos traseiros Para abrir completamente o vidro do lado do fechados, girando-se a manivela manual de
somente abrem/fecham os vidros correspon- motorista equipado com funcionamento auto- cada porta.
dentes. mático, pressione o interruptor do vidro para
baixo até o segundo estágio e libere-o; não
Para abrir o vidro, pressione o interruptor e
é necessário mantê-lo pressionado. O vidro
mantenha-o pressionado para baixo .
será totalmente aberto automaticamente. Para
Para fechar o vidro, puxe o interruptor para interromper a abertura, levante o interruptor
cima . para cima enquanto o vidro está sendo aberto.
Travamento dos vidros dos ATENÇÃO
passageiros
Quando o botão de travamento do vidro for Certifique-se de que todos os passageiros
pressionado, somente o vidro do lado do moto- estejam com suas mãos para dentro do
rista poderá ser aberto ou fechado. Pressione veículo antes de fechar o vidro.
o botão novamente para cancelar a função de
travamento.

Instrumentos e controles 2-27

MP New March _ 22-10-2015.indb 2-27 22/10/2015 17:43:24


LUZ INTERNA (se equipado) LUZ DO COMPARTIMENTO DO
PORTA-MALAS (se equipado)
• A porta do motorista estiver aberta e depois Esta luz se acende quando a tampa traseira
for fechada e, ao mesmo tempo, a chave for estiver aberta. Quando a tampa traseira for
removida do interruptor de ignição. fechada, a luz se apagará.
• A chave for retirada da ignição enquanto Para a substituição das lâmpadas, consulte
todas as portas estiverem fechadas. “Luzes internas e luzes externas” na seção “Ma-
A luz se apagará e o temporizador será ativado nutenção e faça você mesmo”, deste manual.
quando:
• A porta do motorista for travada pelo con-
trole remoto (se equipado), pela chave ou
pelo interruptor de trava elétrica da porta.
• O interruptor de ignição estiver na posição
ON.
Quando o interruptor estiver na posição OFF
, a luz interna não se acenderá, independen-
temente da posição da porta.
A luz interna possui um interruptor de três A luz se apagará automaticamente após um
posições e funciona independentemente da período de tempo enquanto as portas estiverem
posição do interruptor de ignição. abertas para prevenir a descarga da bateria.
Quando o interruptor estiver na posição ON , CUIDADO
a luz interna se acenderá, independentemente
da posição da porta. A luz se apagará após um Nunca utilize a iluminação com o motor
período de tempo, exceto se a ignição estiver desligado por longos períodos. Isto pode-
na posição ACC ou ON. rá resultar na descarga da bateria.
Quando o interruptor estiver na posição DOOR
 , a luz interna se manterá acesa por um
período de tempo quando:
• As portas forem destravadas pelo controle
remoto (se equipado), a chave ou interrup-
tor da trava elétrica da porta enquanto todas
as portas estiverem fechadas e o interruptor
de ignição estiver na posição OFF.

2-28 Instrumentos e controles

MP New March _ 22-10-2015.indb 2-28 22/10/2015 17:43:24


3 Verificações e ajustes preliminares

Chaves.............................................................................. 3-2
Chaves do sistema de imobilização do veículo Nissan.. 3-3
Portinhola do bocal de abastecimento de combustível .. 3-10
Operação de abertura .............................................. 3-10 3
Portas ............................................................................... 3-3 Tampa do bocal de abastecimento de combustível .. 3-10
Travamento com a chave ........................................... 3-4 Volante de direção .......................................................... 3-11
Travamento com o botão de travamento interno ........ 3-4 Regulagem da coluna de direção (se equipado) ...... 3-11
Travamento com o interruptor da trava elétrica da Para-sóis......................................................................... 3-12
porta (se equipado) .................................................... 3-4 Espelho de cortesia (se equipado) ........................... 3-12
Travas automáticas das portas (se equipado) ............ 3-5 Suporte para cartão (somente do lado do motorista)
Trava de segurança para crianças nas portas traseiras... 3-5 (se equipado)............................................................ 3-12
Sistema de acesso remoto sem chave (se equipado) ...... 3-6 Espelhos ......................................................................... 3-13
Como usar o sistema de acesso remoto sem chave .. 3-6 Espelho retrovisor interno......................................... 3-13
Capô do motor .................................................................. 3-8 Espelhos retrovisores externos ................................ 3-13
Tampa traseira ................................................................. 3-9
Abertura da tampa traseira ......................................... 3-9

MP New March _ 22-10-2015.indb 3-1 22/10/2015 17:43:24


CHAVES

Em caso de perda das chaves do veículo, entre


em contato com uma Concessionária Nissan.
CUIDADO

• Ao sair do veículo, não deixe a chave


em seu interior.
• Este equipamento opera em caráter
secundário, isto é, não tem direito a
proteção contra interferência prejudi-
cial, mesmo de estações do mesmo
tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.

Tipo B – Controle remoto (se equipado)

1. Controle remoto com trava de porta integrada

Tipo A
1. Chave mestra
2. Chave mestra

3-2 Verificações e ajustes preliminares

MP New March _ 22-10-2015.indb 3-2 22/10/2015 17:43:24


PORTAS

CHAVES DO SISTEMA DE CUIDADO Quando as portas são travadas usando um dos


seguintes métodos, as portas não poderão ser
IMOBILIZAÇÃO DO VEÍCULO abertas pelos comandos manuais internos e
Não permita que a chave com um sistema
NISSAN antifurto, que contém um chip transpon- externos. As portas devem estar destravadas
Você pode somente dirigir o seu veículo usando der, entre em contato com água ou água para poder abri-las.
uma chave mestra registrada nos componentes salgada. Isto pode afetar o funcionamento ATENÇÃO
do Sistema de Imobilização do Veículo Nissan. do sistema.
Esta chave possui um chip transponder interno. • Antes de abrir qualquer uma das por-
A chave mestra pode ser usada em todas
Este equipamento opera em caráter secundá- tas, tome cuidado para que os demais
as fechaduras.
rio, isto é, não tem direito a proteção contra veículos e o trânsito não atinjam o seu
interferência prejudicial, mesmo de estações do veículo.
Nunca deixe as chaves no interior do mesmo tipo, e não pode causar interferência a
veículo. sistemas operando em caráter primário. • Não deixe crianças desacompanhadas
no interior do veículo. Elas podem
Chaves adicionais ou de reposição inadvertidamente ativar interruptores
Um número de até cinco chaves do Sistema ou controles. As crianças desacompa-
de Imobilização do Veículo Nissan podem nhadas podem se envolver em sérios
ser usadas em um veículo. Você deverá levar acidentes.
todas as chaves do Sistema de Imobilização
do Veículo que possuir na sua concessionária
Nissan para o registro.
Isto porque o processo de registro apagará da
memória de todas as chaves os códigos previa-
mente registrados pelo Sistema de Imobilização
do Veículo Nissan. Após o processo de registro,
estes componentes somente reconhecerão as
chaves codificadas do Sistema de Imobilização
do Veículo Nissan durante o registro. Qualquer
chave que não tenha sido registrada na con-
cessionária não poderá ser utilizada para dar
a partida no veículo.

Verificações e ajustes preliminares 3-3

MP New March _ 22-10-2015.indb 3-3 22/10/2015 17:43:24


Lado do motorista Trava interna
TRAVAMENTO COM O BOTÃO DE TRAVAMENTO COM O
TRAVAMENTO COM A CHAVE TRAVAMENTO INTERNO INTERRUPTOR DA TRAVA
Para travar a porta, gire a chave em direção à ELÉTRICA DA PORTA
Para travar a porta sem a chave, mova o botão
frente do veículo .
para a posição de travamento , então feche (se equipado)
Para destravar a porta, gire a chave em direção a porta.
à traseira do veículo . Para travar todas as portas sem a chave, acione
Para destravar a porta sem a chave, mova o o interruptor de travamento das portas (lado do
botão de travamento interno para a posição de motorista) para a posição de travamento . Ao
destravamento . travar as portas deste modo, certifique-se de
não deixar a chave dentro do veículo.
Para destravar todas as portas sem a chave,
acione o interruptor de travamento das portas
(lado do motorista) para a posição de destra-
vamento .

3-4 Verificações e ajustes preliminares

MP New March _ 22-10-2015.indb 3-4 22/10/2015 17:43:24


TRAVAS AUTOMÁTICAS DAS • Para ativar ou desativar o destravamento
automático das portas: pressione e man-
PORTAS (se equipado) tenha pressionado o interruptor da trava
Quando ativados, travamento e destravamento elétrica da porta na posição por mais de
automáticos das portas funcionam da seguinte 5 segundos.
maneira:
• Para ativar ou desativar o travamento au-
• Todas as portas serão travadas automati- tomático das portas: pressione e mantenha
camente quando a velocidade do veículo pressionado o interruptor da trava elétrica
atingir 24 km/h. da porta na posição por mais de 5 se-
• Todas as portas serão destravadas quando gundos.
o interruptor de ignição estiver na posição 4. Quando ativadas, as luzes sinalizadoras de
OFF. emergência piscarão duas vezes. Quando
As funções de travamento e destravamento desativadas, as luzes sinalizadoras de
podem ser desativadas ou ativadas indepen- emergência piscarão uma vez.
dentes de cada uma. Para ativar ou desativar 5. O interruptor de ignição deve ser colocado
a trava automática da porta ou o sistema de na posição OFF e ON novamente entre
destravamento, execute os seguintes procedi- cada mudança de ajuste. TRAVA DE SEGURANÇA PARA
mentos:
CRIANÇAS NAS PORTAS
1. Feche todas as portas.
TRASEIRAS
2. Coloque o interruptor de ignição na posição
ON. As travas de segurança para crianças evitam
que as portas traseiras sejam abertas aci-
3. Em até 20 segundos depois de executar a dentalmente, especialmente quando crianças
etapa 2: pequenas estiverem no veículo.
As alavancas das travas de segurança para
crianças estão localizadas nas extremidades
das portas traseiras.
Quando a alavanca estiver na posição destra-
vada (UNLOCK) , a porta poderá ser aberta
pelo lado externo ou interno.
Quando a alavanca estiver na posição
travada (LOCK) , a porta traseira poderá
apenas ser aberta pela parte externa do
veículo.

Verificações e ajustes preliminares 3-5

MP New March _ 22-10-2015.indb 3-5 22/10/2015 17:43:24


SISTEMA DE ACESSO REMOTO CUIDADO
SEM CHAVE (se equipado) A seguir estão as condições e ocorrências
É possível travar e destravar todas as portas, que podem danificar o controle remoto:
acender as luzes internas, e ativar o alarme de • Não permita que o controle remoto, que
pânico utilizando o controle remoto pelo lado contém componentes eletrônicos, entre
de fora do veículo. em contato com água ou água salgada.
Isto pode afetar o funcionamento do
Certifique-se de remover a chave do interior sistema.
do veículo antes de travar as portas. • Não deixe cair o controle remoto.
O controle remoto pode operar a uma distân- • Não golpeie o controle remoto fortemente
cia de aproximadamente 10 m do veículo. A contra outro objeto.
distância efetiva depende das condições ao • Não desmonte ou modifique o controle
redor do veículo. remoto.
• A umidade pode danificar o controle re-
Podem ser utilizados, no máximo, cinco con- moto.
troles remotos para cada veículo. Para obter
• Se o controle remoto ficar úmido, limpe-o
informações sobre a compra e uso de controles imediatamente até que esteja completa-
adicionais, contate uma concessionária Nissan. mente seco.
COMO USAR O SISTEMA DE
O controle remoto não funcionará quando: • Não coloque o controle remoto por longos ACESSO REMOTO SEM CHAVE
períodos de tempo em um local cuja tem- Travamento das portas
• a bateria estiver descarregada. peratura exceda 60°C (140OF).
• a distância entre o veículo e o controle • Não coloque o controle remoto em um 1. Retire a chave da ignição.
remoto for maior que 10 m. porta-chaves que contenha objetos mag- 2. Feche todas as portas.
néticos.
O alarme de pânico não será ativado quando 3. Pressione o botão LOCK (Travar) 
a chave estiver no interruptor de ignição. • Mantenha o controle remoto distante de
equipamentos que produzem campo mag- no controle remoto.
nético, como TV, equipamento de áudio e • Todas as portas serão travadas.
computadores pessoais.
• As luzes sinalizadoras piscarão uma vez.
Caso o controle remoto seja perdido ou rouba-
do, a Nissan recomenda que seja apagado o
código de identificação desse controle remoto.
Isso impedirá o uso não autorizado do controle
remoto para destravar o veículo. Para obter
maiores informações sobre o procedimento de
cancelamento do código de identificação, entre
em contato com uma concessionária Nissan.
3-6 Verificações e ajustes preliminares

MP New March _ 22-10-2015.indb 3-6 22/10/2015 17:43:25


NOTA: Usando a luz interna
A função de retravamento automático Pressione o botão do controle remoto uma
funcionará após o destravamento total ou vez, para acender as luzes internas.
parcial, se nenhuma ação for executada
Para informações adicionais, consulte “Luz
pelo usuário. O retravamento automático irá
interna (se equipado) ” na seção “Instrumentos
operar aproximadamente 30 segundos após
e controles” deste manual.
o destravamento total ou parcial. A função
de retravamento automático será cancelada Este equipamento opera em caráter secundá-
quando qualquer porta for aberta ou a chave rio, isto é, não tem direito a proteção contra
for inserida na ignição. interferência prejudicial, mesmo de estações do
mesmo tipo, e não pode causar interferência a
Destravamento das portas sistemas operando em caráter primário.
Pressione o botão UNLOCK (Destrava-
mento)  do controle remoto.
• Todas as portas são destravadas.
• As luzes de emergência piscarão duas
vezes. Usando o alarme de pânico
Retravamento automático Se você estiver próximo ao veículo e sentir que
O retravamento automático das portas ocorrerá pode ser ameaçado por alguém, o alarme de
30 segundos após o destravamento UNLOCK pânico poderá ser acionado para chamar aten-
, exceto se uma das operações seguintes ção, pressionando e segurando o botão 
for realizada: do controle remoto por mais de 0,5 segundo.
• Qualquer porta for aberta. O alarme de pânico irá disparar durante um
período de tempo.
• A chave for colocada no interruptor de
ignição. O alarme de pânico para quando:
• Passado um período de tempo de funcio-
namento, ou
• Qualquer botão for pressionado no controle
remoto.

Verificações e ajustes preliminares 3-7

MP New March _ 22-10-2015.indb 3-7 22/10/2015 17:43:25


CAPÔ DO MOTOR

ATENÇÃO
• Certifique-se de que o capô do motor
esteja totalmente fechado e travado
antes de dirigir. Qualquer falha em rea-
lizar esse procedimento pode causar
a súbita abertura do capô do motor e
resultar em acidente.
• Caso perceba a presença de vapor ou
fumaça saindo do compartimento do
motor, não abra o capô do motor para
evitar ferimentos.

1. Puxe a alavanca de liberação da trava do Ao fechar o capô do motor, coloque a haste de


capô do motor  localizada abaixo do sustentação na posição inicial, abaixe o capô
painel de instrumentos até a liberação do motor aproximadamente 30 cm (12 pol.)
suave das molas do capô. acima da trava e solte-o. Isto permitirá o encaixe
2. Localize a alavanca  entre a grade e o correto da trava do capô do motor.
capô e empurre a alavanca lateralmente
com a ponta dos dedos.
3. Abra o capô.
4. Retire a haste de sustentação  e encaixe-a
na fenda .
Segure as partes revestidas A ao desencai-
xar ou ajustar a haste de sustentação. Evite
o contato direto com as partes metálicas,
pois poderão estar quentes logo após o
motor ter sido desligado.

3-8 Verificações e ajustes preliminares

MP New March _ 22-10-2015.indb 3-8 22/10/2015 17:43:25


TAMPA TRASEIRA

ATENÇÃO

• A tampa traseira deve ser fechada


corretamente antes de dirigir. Caso
a tampa traseira permaneça aberta,
gases de escapamento nocivos podem
entrar no interior do veículo. Consulte
“Gases de escape” na seção “Funcio-
namento e operação” deste manual.
• Supervisione cuidadosamente as
crianças quando elas estiverem ao
redor do veículo, para evitar que brin-
quem e fiquem presas no porta-malas
onde poderão ferir-se gravemente.
• Mantenha o veículo trancado, com o
encosto do banco traseiro e a tampa
traseira travados quando não estive-
rem em uso, e evite que as crianças ABERTURA DA TAMPA TRASEIRA
tenham acesso às chaves do veículo. Para abrir a tampa traseira, destrave-a usando
uma das seguintes operações, depois puxe a
maçaneta de abertura.
• Pressione o interruptor da trava elétrica
da porta (se equipado) para a posição de
destravamento.
• Destrave todas as portas, utilizando a chave
A.
• Pressione o botão no controle remoto
uma vez. Consulte “Sistema de acesso
remoto sem chave (se equipado)” nesta
seção.

Verificações e ajustes preliminares 3-9

MP New March _ 22-10-2015.indb 3-9 22/10/2015 17:43:25


PORTINHOLA DO BOCAL DE ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL

ATENÇÃO
• O combustível é extremamente in-
flamável e altamente explosivo sob
certas condições. Você pode sofrer
graves queimaduras ou ferimentos se
manuseá-lo ou usá-lo de forma inade-
quada. Sempre desligue o motor e não
fume e nem permita que chamas ou
faíscas estejam próximas ao veículo
durante o abastecimento.
• Não tente abastecer o tanque até o
bocal depois que a bomba de abas-
tecimento automática desligar.
O enchimento excessivo do tanque
pode causar derramamento e aspersão
de combustível e um possível incêndio.
OPERAÇÃO DE ABERTURA TAMPA DO BOCAL DE
• Use somente a tampa original de abas-
A alavanca de liberação da portinhola do bocal ABASTECIMENTO DE tecimento de combustível para reposi-
de abastecimento de combustível está loca- COMBUSTÍVEL ção. A tampa possui uma válvula de se-
lizada abaixo do painel de instrumentos. A tampa do bocal de abastecimento é do tipo gurança interna para o funcionamento
autotravante. adequado do sistema de combustível
Para abrir a portinhola do bocal de abaste- e do sistema de controle de emissões.
cimento de combustível, puxe a alavanca (con- 1. Gire a tampa no sentido anti-horário  para Uma tampa incorreta pode resultar em
forme ilustrado). Para travar, feche a portinhola removê-la. falha do sistema e possíveis danos. Isto
do bocal de abastecimento de combustível 2. Para apertá-la, gire a tampa no sentido ho- também pode causar o acionamento da
corretamente. rário  até ouvir o estalido de travamento. luz indicadora de falha.
Coloque a tampa do bocal de abastecimento • Nunca coloque combustível dentro do
de combustível no suporte durante o abaste- corpo de borboleta de aceleração para
cimento. dar a partida no veículo.

3-10 Verificações e ajustes preliminares

MP New March _ 22-10-2015.indb 3-10 22/10/2015 17:43:25


VOLANTE DE DIREÇÃO

ATENÇÃO CUIDADO
• Nunca abasteça e nunca transporte • Se for derramado combustível sobre a
um recipiente portátil com combustível carroceria do veículo, lave com água
dentro do veículo ou de reboque. A ele- para evitar danos à pintura.
tricidade estática pode provocar uma
explosão do líquido inflamável, vapor • Insira a tampa do bocal de abaste-
ou gases inflamáveis em qualquer cimento de combustível no tubo de
veículo ou reboque. Para reduzir o abastecimento de combustível, de-
risco de ferimentos graves ou morte pois aperte até ouvir um estalido de
quando transportar combustível em travamento. Qualquer falha no aperto
recipientes portáteis: correto da tampa do bocal de abasteci-
mento de combustível pode fazer a luz
– Sempre coloque o recipiente no indicadora de falha no motor (MIL)
chão durante o abastecimento. se acender. Se a luz indicadora de falha
– Não utilize aparelhos eletrônicos no motor se acender é porque a
durante o abastecimento. tampa do bocal de abastecimento de
combustível está solta ou faltando.
– Mantenha o bico da bomba em Aperte ou instale a tampa do bocal de REGULAGEM DA COLUNA DE
contato com o recipiente enquanto abastecimento de combustível e conti-
estiver abastecendo-o. nue a dirigir o veículo. A luz indicadora
DIREÇÃO (se equipado)
– Use somente recipientes portáteis de falha no motor deve se apagar Desloque a alavanca de travamento para baixo
aprovados para o transporte de após percorrer um pequeno percurso.  e ajuste a coluna de direção para cima ou
combustíveis inflamáveis. Se a luz indicadora de falha no motor para baixo  na posição desejada.
não se apagar após percorrer um Posicione a alavanca de travamento para cima
pequeno percurso, o veículo deverá  firmemente, para travar a coluna de direção
ser inspecionado por uma concessio- na posição desejada.
nária Nissan.
ATENÇÃO
Para obter informações adicionais, consulte
“Recomendação de combustível” na seção Nunca ajuste o volante de direção enquan-
“Informações técnicas”. to estiver conduzindo o veículo. Você pode
perder o controle do veículo e causar um
acidente.

Verificações e ajustes preliminares 3-11

MP New March _ 22-10-2015.indb 3-11 22/10/2015 17:43:25


PARA-SÓIS

ESPELHO DE CORTESIA SUPORTE PARA CARTÃO


(se equipado) (Somente do lado do motorista)
Para acessar o espelho de cortesia, puxe o (se equipado)
para-sol para baixo e levante a tampa de pro- Para acessar o suporte para cartão, puxe para
teção do espelho. baixo o para-sol e deslize o cartão no suporte
para cartão A. Não consulte as informações no
cartão, enquanto estiver conduzindo o veículo.

Para bloquear qualquer ofuscamento prove-


niente da parte dianteira, mova o para-sol para
baixo .
Para bloquear qualquer ofuscamento prove-
niente da parte lateral, desencaixe o para-sol
de sua fixação central e mova-o para o lado .

3-12 Verificações e ajustes preliminares

MP New March _ 22-10-2015.indb 3-12 22/10/2015 17:43:25


ESPELHOS

ESPELHOS RETROVISORES
EXTERNOS
ATENÇÃO
• Os objetos vistos através dos espe-
lhos retrovisores externos do lado do
passageiro estão mais próximos do
que aparentam estar. Tome cuidado
quando se deslocar para a direita. Utili-
zar somente este espelho pode causar
acidente. Utilize o espelho retrovisor
interno ou olhe por cima de seu ombro
para avaliar adequadamente as distân-
cias de outros objetos.
• Não ajuste os espelhos enquanto esti-
ver dirigindo. Você pode perder o con-
ESPELHO RETROVISOR INTERNO trole do veículo e causar um acidente. Tipo controle manual
A posição noturna  reduz o ofuscamento (se equipado)
dos faróis dos veículos que estão atrás do seu O espelho retrovisor externo pode ser movi-
veículo durante a noite. mentado em qualquer direção para uma melhor
Use a posição diurna  ao dirigir durante o dia. visão traseira através da alavanca de ajuste
interno.
ATENÇÃO

Use a posição noturna somente quando


necessário, pois esta posição reduz a
claridade da visão traseira.

Verificações e ajustes preliminares 3-13

MP New March _ 22-10-2015.indb 3-13 22/10/2015 17:43:25


ATENÇÃO

• Os objetos vistos através dos espelhos


retrovisores externos laterais podem
estar mais próximos do que aparentam
estar.
Tome cuidado quando se deslocar
lateralmente. Utilizar somente este
espelho pode causar acidente. Utilize
o espelho retrovisor interno ou olhe
por cima de seu ombro para avaliar
adequadamente as distâncias de ou-
tros objetos.
• Não ajuste os espelhos enquanto es-
tiver conduzindo o veículo. Você pode
perder o controle do veículo e causar
um acidente.
Tipo controle elétrico Rebatimento manual dos espelhos
(se equipado) retrovisores externos
O controle automático do espelho retrovisor Puxe o espelho retrovisor externo em direção
externo irá funcionar quando a ignição estiver à porta para dobrá-lo.
nas posições ACC ou ON.
Movimente o pequeno interruptor  para se-
lecionar o espelho direito ou esquerdo. Ajuste
cada espelho de acordo com a posição dese-
jada, utilizando o interruptor maior .

3-14 Verificações e ajustes preliminares

MP New March _ 22-10-2015.indb 3-14 22/10/2015 17:43:25


4 Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio

Botões do painel de controle – tela colorida com Recepção de rádio FM ............................................. 4-23
sistema de navegação (se equipado) ............................... 4-2 Recepção de rádio AM ............................................. 4-23
Como utilizar a tela sensível ao toque ........................ 4-3 Precauções quanto à operação de áudio ................. 4-24
Como utilizar a tecla “voltar” ......................................4-5 Rádio AM/FM com CD player (Tipo A) (se equipado) .. 4-31
Como utilizar a tecla setup ......................................... 4-5 Rádio FM/AM com CD player (Tipo B) (se equipado) .. 4-36
Tecla .................................................................. 4-7 Rádio FM/AM com CD player (Tipo C) (se equipado) .. 4-41
Câmera de ré (se equipado)............................................ 4-7
Como ler as linhas exibidas ........................................ 4-8
Entrada USB (modelos sem sistema de navegação)
(se equipado)............................................................ 4-47 4
Localização da câmera de ré (se equipado) .............. 4-8 Entrada USB (modelos com sistema de navegação
Diferenças entre distâncias reais e previsíveis ........... 4-9 (se equipado) ........................................................... 4-49
Ajustes da tela .......................................................... 4-10 Funcionamento do iPod* player sem sistema de
Dicas de operação.................................................... 4-11 navegação (se equipado) ......................................... 4-51
Difusores ........................................................................ 4-11 Funcionamento do iPod* player com sistema de
Aquecedor e ar-condicionado (manual) (se equipado) ........ 4-12 navegação (se equipado) ......................................... 4-53
Controles ................................................................. 4-13 Streaming de áudio Bluetooth sem sistema de
Funcionamento do aquecedor .................................. 4-14 navegação (se equipado) ......................................... 4-56
Funcionamento do ar-condicionado (se equipado) .. 4-15 Streaming de áudio Bluetooth com sistema de
Diagramas de fluxo de ar ......................................... 4-16 navegação (se equipado) ......................................... 4-56
Aquecedor e ar-condicionado (automático) (se equipado) 4-19 Limpeza e cuidados com o CD ................................. 4-57
Operação automática ............................................... 4-20 Interruptor do volante de direção para controle de
áudio (se equipado) .................................................. 4-58
Operação manual ..................................................... 4-20
Antena ...................................................................... 4-59
Sugestões de operação............................................ 4-21
Telefone veicular ou rádio CB ......................................... 4-59
Manutenção do sistema de ar-condicionado
(se equipado) ................................................................. 4-22 Sistema de telefonia Bluetooth hands-free sem sistema
de navegação (se equipado) .......................................... 4-60
Sistema de áudio (se equipado) ..................................... 4-22
Sistema de telefonia Bluetooth hands-free com sistema
Rádio ........................................................................ 4-22
de navegação (se equipado) .......................................... 4-69

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-1 22/10/2015 17:43:26


BOTÕES DO PAINEL DE CONTROLE – TELA COLORIDA COM
SISTEMA DE NAVEGAÇÃO (se equipado)
ATENÇÃO
• O acionamento dos controles do aquece-
dor ou ar-condicionado e dos controles
na tela não devem ser realizados enquan-
to se dirige o veículo, para não desviar a
atenção da operação de condução.
• Não desmonte ou modifique o sistema.
Caso contrário, poderá resultar em aci-
dentes, incêndio ou choque elétrico.
• Não utilize o sistema de navegação
se você notar qualquer anormalidade,
como por exemplo, congelamento da
tela ou falta de som. O uso contínuo
do sistema nestas condições poderá
resultar em acidente, incêndio ou
choque elétrico.
• Se você notar qualquer objeto estra-
nho no sistema de hardware, líquido
derramado sobre o sistema, ou no-
tar fumaça ou odor proveniente do
mesmo, interrompa a utilização do
sistema imediatamente e contate uma 1. Tela de exibição 7. Tecla ENTER/AUDIO/ Botão de rolagem
concessionária Nissan. Caso estas
condições forem ignoradas poderá 2. Tecla NAV* 8. Tecla de controle de luminosidade
resultar em acidentes, incêndio ou 3. Tecla MAP*
choque elétrico. 9. Botão VOL (volume) / Tecla power m
4. Tecla INFO* 10. Tecla CAMERA
5. Tecla SETUP
11. Tecla **
6. Tecla “VOLTAR”

4-2 Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-2 22/10/2015 17:43:26


*Para mais informações sobre os botões de COMO UTILIZAR A TELA ATENÇÃO
controle do sistema de navegação, consulte o SENSÍVEL AO TOQUE
Manual do Sistema de Navegação separado • SEMPRE concentre toda a sua atenção
à condução do veículo.
do Manual do Proprietário. CUIDADO
• Evite utilizar recursos do veículo que
**Para mais informações sobre os botões • A lente da tela poderá se quebrar caso possam distraí-lo. Qualquer distração
de controle do Sistema de Telefonia Bluetooth seja atingida por um objeto duro ou poderá ocasionar a perda do controle
Hands-free, consulte o Sistema de Telefonia pontiagudo. Se a lente se quebrar, não do veículo e causar um acidente.
Bluetooth Hands-free com Sistema de Nave- toque nela. Fazer isto poderá resultar
gação nesta seção. em ferimento.
Quando utilizar este sistema, certifique-se de • Para limpar a tela, nunca utilize panos
que o motor esteja funcionando. ásperos, álcool, benzina, thinner ou
qualquer outro tipo de solvente ou
Se você utilizar o sistema com o motor
papel toalha com um agente químico
desligado (ignição em ON ou ACC) por um
de limpeza, pois há o risco de arranhar
longo tempo, a bateria será descarregada,
ou deteriorar o painel.
e o motor não funcionará.
• Não borrife nenhum líquido, como por
Símbolos de referência: exemplo, água ou odorizadores de
“Exemplos” - palavras destacadas entre aspas veículo sobre a tela. O contato com o
referem-se a ícones exibidos apenas na tela. líquido causará falha no sistema.
Estes ícones podem ser selecionados através
do toque na tela. Para ajudar a garantir uma condução segura
do veículo, algumas funções não poderão ser
operadas enquanto você estiver dirigindo.
As funções que não estarão disponíveis du-
rante a condução ficarão “acinzentadas” ou
apagadas.
Estacione o veículo em local seguro e, em
seguida, opere o sistema de navegação.

Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio 4-3

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-3 22/10/2015 17:43:26


Operação da tela sensível ao toque

Item do Menu Resultado


Selecionando um item Toque em um item para selecionar. Para selecionar o ícone "Áudio", toque o ícone "Áudio" na tela.
Pressione a tecla "VOLTAR" para retornar à tela anterior.
Ajustando um item Toque o ícone “+” ou “-” para ajustar as configurações de um item.
Toque na seta para cima para rolar a página, um item de cada vez, ou toque na seta para cima duas vezes para rolar
uma página inteira.
Toque na seta para baixo para rolar a página um item de cada vez, ou toque na seta para baixo duas vezes para rolar
uma página inteira.
Inserindo caracteres Toque no ícone da letra ou número. Existem algumas opções disponíveis para a inserção de caracteres.
123/ABC Altera o conjunto de caracteres disponíveis para números.
Espaço Insira um espaço.
Deletar Exclui o último caractere inserido com um toque. Toque e segure o ícone “Deletar” para excluir todos os caracteres.
OK Encerra a inserção de caracteres.

4-4 Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-4 22/10/2015 17:43:26


Manutenção da tela sensível ao COMO UTILIZAR A TECLA SETUP
toque Para selecionar e/ou ajustar várias funções, re-
Para a limpeza da tela, utilize um pano seco cursos e modos disponíveis para o seu veículo:
e macio. Se for necessário uma limpeza 1. Pressione a tecla SETUP.
adicional, use uma pequena quantidade de
detergente neutro com um pano macio. Nunca 2. Selecione o item desejado.
borrife água ou detergente na tela. Primeiro
umedeça o pano e, em seguida, limpe a tela.

COMO UTILIZAR A TECLA


“VOLTAR”
Pressione a tecla “VOLTAR” para retornar
à tela anterior.

Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio 4-5

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-5 22/10/2015 17:43:26


Item do Menu Resultado
Áudio Consulte "Sistema de áudio" nesta seção para mais informações.
Navegação Consulte o Manual do Sistema de Navegação para mais informações.
Telefone & Bluetooth Consulte "Sistema de Telefonia Bluetooth Hands-free com sistema de navegação" nesta seção
Toque neste ícone para selecionar e/ou ajustar várias funções deste sistema. Uma tela com várias
Sistema opções aparecerá
Tela Toque neste ícone para ajustar a aparência da tela
Brilho Ajusta o brilho da tela
A tela pode ser ajustada ao nível de luminosidade no veículo. Toque no ícone para escolher as
Modo da tela opções. As opções “Dia” e “Noite” são disponíveis para horas específicas do dia, enquanto a
opção “Auto” controla a tela automaticamente.
Dir. de deslocamento A rolagem dos menus pode ser ajustada. Escolha entre “Para cima” ou “Para baixo”.
Relógio Toque neste ícone para ajustar a hora.
Formato horário O formato do relógio pode ser ajustado para 12 ou 24 horas.
Formato de data Escolha entre cinco formatos possíveis para exibição do dia, mês e ano.
Selecione o modo para o relógio. A opção “Auto” usa o sistema GPS para ajustar automaticamente a
Modo relógio hora. A opção “Manual” permite ajustar o relógio usando o ícone “Acertar relógio manualmente”. A opção
“Fuso horário” ajusta a hora com base no fuso horário selecionado usando o ícone “Fuso horário”.
Quando este ajuste estiver ativado, o relógio pode ser ajustado manualmente. Toque nos ícones
Acertar relógio “+” ou “-” para ajustar as horas, minutos, dia, mês e ano para mais ou para menos. A opção “Modo
manualmente relógio” deverá estar definida para “Manual” para que esta opção esteja disponível.
Quando esta opção estiver ativada, o horário de verão estará ativado. Toque no ícone ”Horário de
Horário de verão verão” para alternar a opção entre ON e OFF
Fuso horário Escolha o fuso horário aplicável em uma lista.
Idioma Ajusta o idioma da tela.
Configurações visualização da Pressione o ícone “Configurações visualização da câmera”.
câmera
Selecione o ícone “Clique de toque” para alternar esta função entre ON e OFF. Quando ativada, um
Clique de toque som de clique será ouvido cada vez que um ícone na tela for tocado.
Selecione o ícone “Sinais sonoros” para alternar esta função entre ON e OFF. Quando ativada, um
Sinais sonoros som de bipe será emitido quando uma mensagem pop-up aparecer na tela ou alguma tecla na uni-
dade (como a tecla) for pressionada e mantida pressionada por dois segundos.
Selecione o ícone “Resetar todos ajustes/memória” para retornar todos os ajustes para o valor
Resetar todos ajustes/memória padrão e limpar a memória.

4-6 Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-6 22/10/2015 17:43:26


CÂMERA DE RÉ (se equipado)

TECLA Quando a alavanca seletora de marchas for • Ao lavar o veículo com água pressuri-
colocada na posição R (Ré), a tela exibirá a zada, certifique-se de não jatear em
Para alterar a luminosidade da tela, pressione visão traseira do veículo. volta da câmera de ré. Caso contrário,
a tecla . Pressionando a tecla novamente a água poderá entrar na unidade da
irá mudar o visor para a exibição dia ou noite. ATENÇÃO câmera, causando a condensação de
Se nenhuma operação for realizada dentro de água nas lentes, uma falha, incêndio
• O sistema foi desenvolvido para ajudar ou choque elétrico.
cinco segundos, a tela retornará para a tela o motorista a detectar grandes obs-
anterior. táculos que poderiam causar danos • Não bata na câmera. Ela é um instru-
ao veículo. O sistema não irá detectar mento preciso. Caso contrário, poderá
Pressione e segure a tecla por mais de causar uma falha ou danos, resultando
dois segundos para desligar a tela. Pressione pequenos objetos abaixo do para-
choque, e poderá não detectar objetos em incêndio ou choque elétrico.
a tecla novamente para ligar a tela.
próximos ao para-choque ou no chão.
• A câmera de ré é um acessório de CUIDADO
auxílio, mas não um substituto para
o condutor manobrar em ré. Sempre Existe uma cobertura plástica sobre a
olhe e certifique-se de manobrar em câmera. Não risque a cobertura quando for
ré. Sempre dê ré lentamente. limpar sujeiras ou remover neve.
Os objetos vistos na câmera de ré
diferem da distância real, pois são
utilizadas lentes convexas.
• Certifique-se de que a tampa do porta-
malas esteja fechada corretamente ao
manobrar em ré.
• Não coloque nenhum objeto sobre
a câmera de ré. A câmera de ré está
instalada ao lado da luz da placa de
licença.

Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio 4-7

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-7 22/10/2015 17:43:26


COMO LER AS LINHAS EXIBIDAS As linhas guias na tela podem ser ajustadas LOCALIZAÇÃO DA CÂMERA DE
para ligado ou desligado.
As linhas são mostradas na tela e indicam a RÉ (se equipado)
área livre do veículo e distâncias dos objetos Com a alavanca seletora de marchas na
A câmera de ré está localizada na tampa do
com referência à linha A do para-choque. posição R (Ré):
porta-malas (como mostrado na figura).
Linha guia de distância: Pressione a tecla CAMERA para alternar este
recurso entre ligado ou desligado.
Indica as distâncias da carroceria do veículo.
Com a alavanca seletora de marchas em
• Linha vermelha 1: aproximadamente 0,5 m outra posição diferente da posição R (mar-
cha a ré):
• Linha amarela 2: aproximadamente 1 m
1. Pressione a tecla CAMERA.
• Linha verde 3: aproximadamente 2 m
2. Selecione a opção “Mostrar linhas de guia”
• Linha verde 4: aproximadamente 3 m para alternar esta função entre ligado ou
desligado.

4-8 Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-8 22/10/2015 17:43:26


DIFERENÇAS ENTRE
DISTÂNCIAS REAIS E
PREVISÍVEIS
A linha guia de distância e a linha guia da
largura do veículo devem ser usadas somente
como uma referência quando o veículo estiver
estacionado em uma superfície pavimentada e
nivelada. A distância observada na tela é ape-
nas referência e pode ser diferente da distância
real entre o veículo e os objetos exibidos na tela.

Manobrar em ré em um aclive Manobrar em ré em um declive


Ao manobrar em ré em um aclive, as linhas Ao manobrar em ré em um declive, as linhas
guias de distância e as linhas guias da largura guias de distância e as linhas guias de largura
do veículo são exibidas mais próximas do que do veículo são exibidas mais distantes do que
a distância real. Por exemplo, a tela mostra a distância real. Por exemplo, a tela mostra
1,0 m na posição A, mas a distância real 1,0 m na posição A, mas a distância real 1,0 m
1,0 m na ladeira é a posição B. na ladeira é a posição B. Observe que qualquer
objeto na ladeira está mais próximo do que
Observe que qualquer objeto na ladeira está
aparenta na tela.
mais distante do que aparenta na tela.

Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio 4-9

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-9 22/10/2015 17:43:26


ATENÇÃO
• Não utilize álcool, benzina ou thinner
para limpar a câmera. Isto causará
descoloração. Para limpar a câmera,
utilize um pano umedecido com uma
solução de limpeza diluída e, em se-
guida, use um pano seco.
• Não danifique a câmera, pois a tela do
monitor poderá ser afetada adversa-
mente.

Com Sistema de Navegação


AJUSTES DA TELA
Para veículos com Sistema de Navegação
1. Pressione a tecla SETUP.
2. Toque o ícone “Sistema”.
3. Toque o ícone “Tela”.
Manobrar em ré atrás de um
objeto projetado 4. Toque no ícone “Brilho” e ajuste conforme
desejado.
A posição C é mostrada mais distante do que
a posição B na tela. Entretanto, a posição C • Não ajuste a tela da Câmera de Ré en-
quanto o veículo estiver em movimento.
representa a mesma distância que a posição A.
O veículo poderá atingir o objeto ao dar ré
(conforme a posição A) se o objeto se projetar
acima do trajeto da ré.

4-10 Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-10 22/10/2015 17:43:26


DIFUSORES

DICAS DE OPERAÇÃO • Quando o contraste do objeto for baixo du-


rante a noite, ao pressionar a tecla SETUP
• Quando a alavanca seletora de marchas poderá não alterar o brilho.
for mudada para a posição R (Ré), a tela
mudará automaticamente para o modo • Os objetos exibidos na tela podem não ficar
câmera de ré. Entretanto, o rádio poderá claros em um lugar escuro ou durante a
ser ouvido. noite.
• Poderá demorar algum tempo até que • Se a câmera estiver com sujeira, respingos
a câmera de ré seja exibida após a ala- de chuva ou flocos de neve poderá não exibir
vanca seletora de marchas ser colocada os objetos. Faça a limpeza da câmera de ré.
na posição R (Ré). Os objetos podem ficar • Não utilize cera na lente da câmera. Se
distorcidos momentaneamente até que a houver cera na lente da câmera, limpe-a
tela da câmera de ré seja exibida comple- com um pano umedecido em uma solução
tamente. Quando a alavanca seletora de de limpeza diluída em água.
marchas retornar para outra posição que
não seja R (Ré), poderá levar algum tempo
até que a tela se modifique. Os objetos na Difusores centrais (Tipo A) (se equipado)
tela poderão ficar distorcidos até que sejam A direção do fluxo de ar dos difusores pode
exibidos completamente.
ser ajustada pelas aletas 1 (conforme a
• Quando a temperatura for extremamente ilustração).
alta ou baixa, a tela poderá não exibir clara-
mente os objetos. Isto não é uma falha.
• Quando uma luz forte incidir sobre a
câmera, os objetos poderão não ser exibi-
dos claramente.
• As linhas verticais podem ser vistas nos
objetos na tela. Isto é devido a forte luz
refletida do para-choque. Isto não é uma
falha.
• A luz pode ficar trêmula sob luz fluores-
cente. Isto não é uma falha.
• As cores dos objetos exibidos na câmera de
ré podem diferir das cores do objeto real.

Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio 4-11

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-11 22/10/2015 17:43:27


AQUECEDOR E AR-CONDICIONADO
(manual) (se equipado)
ATENÇÃO
• A função de refrigeração do ar-condi-
cionado somente funciona com o motor
ligado.
• Não deixe crianças ou adultos que nor-
malmente necessitam de assistência,
sozinhos dentro do veículo. Os animais
de estimação também não devem ser
deixados sozinhos no interior do veícu-
lo. Eles podem ferir-se acidentalmente
ou ferir outras pessoas, devido ao
funcionamento inadvertido do veículo.
Em dias quentes e ensolarados, a tem-
peratura dentro de um veículo fechado
Difusores centrais (Tipo B) (se equipado) Difusores laterais pode aumentar rapidamente, podendo
causar ferimentos graves ou fatais às
A direção do fluxo de ar dos difusores 2 pode A direção do fluxo de ar dos difusores pode pessoas ou animais.
ser ajustada pelas aletas 1. Para fechar ou ser ajustada, abrindo, fechando ou girando
(conforme a ilustração). • Não use o modo de recirculação por
abrir os difusores, ajuste os seletores entre longos períodos, pois ele poderá tornar
os difusores. NOTA: o ar no interior do veículo deteriorado
Os difusores laterais podem direcionar o e os vidros poderão ficar embaçados.
fluxo de ar para os vidros das portas dian-
NOTA:
teiras, desembaçando-os mais rapidamente.
• Os odores provenientes da parte interna
e externa do veículo podem ficar impreg-
nados na unidade do ar-condicionado. Os
odores podem entrar no compartimento
dos passageiros através dos difusores.
• Ao estacionar, deixe o modo recirculação
de ar dos controles do ar-condicionado
e aquecedor desligado, permitindo que o
ar externo entre no compartimento dos
passageiros. Isto ajudará a reduzir os
odores da parte interna do veículo.

4-12 Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-12 22/10/2015 17:43:27


Seletor de temperatura
O seletor de temperatura permite que você
ajuste a temperatura do ar dos difusores. Para
reduzir a temperatura, gire o seletor para a
esquerda. Para aumentar a temperatura, gire
o seletor para a direita.
Ar fresco
Mova a alavanca de controle de entrada de ar
para a posição .
O fluxo de ar do lado de fora entra no veículo.
Recirculação de ar
Mova a alavanca de controle de entrada de
ar para a posição para recircular o ar no
interior do veículo.
1. Interruptor do desembaçador do vidro tra- Seletor de fluxo de ar
seiro (se equipado) Utilize a seleção :
O seletor de fluxo de ar permite que você se-
2. Seletor de velocidade do ventilador lecione os difusores. • ao dirigir em estradas com poeira.
3. Tecla do ar-condicionado (se equipado) – O ar flui dos difusores centrais e • para prevenir que a fumaça proveniente
laterais. do trânsito penetre no compartimento de
4. Seletor de temperatura passageiros.
5. Alavanca de entrada de ar (circulação do – O ar flui dos difusores centrais e laterais
e da área dos pés. • para uma máxima refrigeração quando
ar externo / recirculação de ar) utilizar o ar-condicionado.
6. Seletor de fluxo de ar – O ar flui principalmente da área dos pés.
Tecla do ar-condicionado
– O ar flui dos difusores do desembaçador
CONTROLES e da área dos pés. (se equipado)
Seletor de velocidade do – O ar flui principalmente dos difusores Dê a partida ao motor, gire o seletor de
velocidade do ventilador para a posição de-
ventilador do desembaçador. sejada e pressione a tecla para ligar o
O seletor de velocidade do ventilador liga e ar-condicionado.
desliga e controla a velocidade do ventilador.

Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio 4-13

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-13 22/10/2015 17:43:27


A luz indicadora se acende quando o ar- Ventilação Quando a posição ou for selecionada,
condicionado estiver funcionando. Para desligar pressione a tecla para ligar o ar-condicio-
o ar-condicionado, pressione a tecla Este modo direciona o ar externo para os difu-
sores laterais e centrais. nado para obter um resultado melhor. Isto irá
novamente. desumidificar o ar e ajudará a desembaçar
A função de refrigeração do ar-condiciona- 1. Mova a alavanca de entrada de ar na posi- os vidros.
do somente funciona com o motor ligado. ção .
Aquecimento de dois níveis
2. Gire o seletor de fluxo de ar para a posição
Interruptor do desembaçador do Este modo direciona o ar refrigerado para os
vidro traseiro (se equipado) .
difusores laterais e centrais e o ar aquecido
Para mais informações sobre o interruptor do 3. Gire o seletor de velocidade do ventilador para os difusores da área dos pés. Quando
desembaçador do vidro traseiro, veja “Inter- para a posição desejada. o seletor de temperatura for girado para as
ruptor do desembaçador do vidro traseiro (se 4. Gire o seletor de temperatura para a posi- posições máximas de aquecimento ou refrige-
equipado)” na seção “Instrumentos e controles” ção desejada. ração, a temperatura do ar entre os difusores
deste manual. e os difusores da área dos pés será a mesma.
Descongelamento ou 1. Mova a alavanca de entrada de ar para a
FUNCIONAMENTO DO desembaçamento posição .
AQUECEDOR Este modo direciona o ar para os difusores do 2. Gire o seletor de fluxo de ar para a posição
desembaçador para descongelar/desembaçar
Aquecimento os vidros. .
Este modo é utilizado para direcionar o ar 1. Mova a alavanca de entrada de ar para a 3. Gire o seletor de velocidade do ventilador
aquecido para os difusores na área dos pés. posição . para a posição desejada.
Um pouco de ar também flui para os difusores
do desembaçador. 2. Gire o seletor de fluxo de ar para a posição 4. Gire o seletor de temperatura para a posi-
ção desejada.
1. Mova a alavanca de entrada de ar para a .
posição para aquecimento normal. 3. Gire o seletor de velocidade do ventilador Aquecimento e desembaçamento
2. Gire o seletor de fluxo de ar para a posição para a posição desejada. Este modo aquece a parte interna e desemba-
. 4. Gire o seletor de temperatura para a po- ça o para-brisa.
3. Gire o seletor de velocidade do ventilador sição desejada entre a posição central e 1. Mova a alavanca de entrada de ar para a
para a posição desejada. quente. posição .
4. Gire o seletor de temperatura para a posição • Para a remoção rápida de gelo ou con- 2. Gire o seletor de fluxo de ar para a posição
desejada entre a posição central e quente. densação dos vidros, gire o seletor de
velocidade para a posição máxima e o .
seletor de temperatura para a posição de 3. Gire o seletor de velocidade do ventilador
aquecimento máximo. para a posição desejada.

4-14 Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-14 22/10/2015 17:43:27


4. Gire o seletor de temperatura para a posição 4. Pressione a tecla . A luz indicadora se 3. Gire o seletor de velocidade do ventilador
desejada entre a posição central e quente. acende. para a posição desejada.
Quando a posição ou for selecionada, 5. Gire o seletor de temperatura para a posi- 4. Gire o seletor de temperatura para a posi-
pressione a tecla para ligar o ar-condicio- ção desejada. ção desejada.
nado para obter um resultado melhor. Isto irá
desumidificar o ar e ajudará a desembaçar os • Para um resfriamento rápido quando a Dicas de operação
vidros. temperatura externa estiver alta, mova a • Mantenha os vidros e o teto solar fechados
alavanca de entrada de ar para a posição enquanto o ar-condicionado estiver funcio-
Dicas de operação . Certifique-se de retornar à posição nando.
para resfriamento normal.
Limpe a neve e o gelo das palhetas do limpador • Após estacionar o veículo sob o sol, dirija
e da entrada de ar do para-brisa. Isso melhora Aquecimento desumidificado por 2 ou 3 minutos com os vidros abertos
o funcionamento do aquecedor. para expulsar o ar quente do compartimen-
Este modo é utilizado para aquecer e desu-
to dos passageiros. Em seguida, feche os
FUNCIONAMENTO DO AR- midificar o ar.
vidros. Isto permite que o ar-condicionado
CONDICIONADO (se equipado) 1. Mova a alavanca de entrada de ar para a resfrie o interior do compartimento de pas-
posição . sageiros mais rapidamente.
Dê partida ao motor, gire o seletor de veloci-
2. Gire o seletor de fluxo de ar para a posição
dade do ventilador para a posição desejada e • O sistema de ar-condicionado deve ser
pressione a tecla para ligar o ar-condicio- . ligado por aproximadamente 10 minutos,
nado. Quando o ar-condicionado for ligado, a 3. Gire o seletor de velocidade do ventilador ao menos uma vez ao mês. Isto ajuda a
função de refrigeração e desumidificação são para a posição desejada. evitar danos ao sistema devido à falta
adicionadas à operação do aquecedor. de lubrificação.
4. Pressione a tecla . A luz indicadora se
A função de refrigeração do ar-condicionado acende. • Uma névoa pode ser observada próximo
somente funciona com o motor ligado. dos difusores de ar em condições quentes
5. Gire o seletor de temperatura para a posi- e úmidas, quando o ar for resfriado rapida-
Refrigeração ção desejada. mente. Isto não é um indicativo de falha.
Este modo é utilizado para refrigerar e desu- Desembaçamento e • Se o marcador de temperatura do líquido
midificar o ar. desumidificação de arrefecimento do motor indicar que a
1. Mova a alavanca de entrada de ar para a Este modo é usado para desembaçar os vidros temperatura está acima do nível normal,
posição . e desumidificar o ar. desligue o ar-condicionado. Consulte
“Se o veículo superaquecer” na seção
2. Gire o seletor de fluxo de ar para a posição 1. Mova a alavanca de entrada de ar para a “Em caso de emergência” deste manual.
. posição .
3. Gire o seletor de velocidade do ventilador 2. Gire o seletor de fluxo de ar para a posição
para a posição desejada. .

Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio 4-15

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-15 22/10/2015 17:43:27


DIAGRAMAS DE FLUXO DE AR
Os diagramas a seguir mostram as posições
do seletor e da tecla para o aquecimento, res-
friamento ou desembaçamento MÁXIMOS E
RÁPIDOS. A alavanca de entrada de ar pode
estar sempre na posição para aquecimen-
to e desembaçamento.

4-16 Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-16 22/10/2015 17:43:27


Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio 4-17

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-17 22/10/2015 17:43:27


4-18 Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-18 22/10/2015 17:43:28


AQUECEDOR E AR-CONDICIONADO (AUTOMÁTICO) (se equipado)

CUIDADO

• A função de refrigeração do ar-condicio-


nado somente funciona com o motor em
funcionamento.
• Não deixe crianças ou adultos, que nor-
malmente requeiram a ajuda de outros,
sozinhos no veículo. Animais de estima-
ção não devem ser deixados sozinhos.
Eles poderão ferir-se acidentalmente ou
ferir outras pessoas, devido ao funcio-
namento inadvertido do veículo. Ainda,
em dias quentes e ensolarados, a tem-
peratura dentro de um veículo fechado
poderá tornar-se quente o suficiente
para causar ferimentos graves ou fatais
em pessoas ou animais.
• Não use o modo de recirculação por
longos períodos, pois essa prática
poderá fazer com que o ar no interior
do veículo fique saturado e os vidros
poderão ficar embaçados.

Ligue o motor e opere os controles para ativar


o ar-condicionado.
6. Teclas de controle da velocidade do
1. Tecla do desembaçador dianteiro ventilador NOTA:
2. Visor • Odores de dentro e de fora do veículo
7. Tecla OFF podem acumular-se no aparelho do ar-
3. Tecla do desembaçador traseiro condicionado. Poderá ocorrer a entrada
8. Tecla MODE (controle manual do fluxo de
4. Tecla AUTO (automático) ar) de odores no habitáculo através dos difu-
sores. Ao estacionar, ajuste os controles
5. Teclas de controle de temperatura 9. Tecla de recirculação do ar do aquecedor e ar-condicionado para
10. Tecla de circulação do ar externo desligar a recirculação de ar e permitir
que o ar fresco entre no interior do veí-
11. Tecla A/C (ar-condicionado) culo. Isso poderá ajudar a reduzir odores
no interior do veículo.
Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio 4-19

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-19 22/10/2015 17:43:28


OPERAÇÃO AUTOMÁTICA Aquecimento (A/C OFF) • Assim que o vidro estiver limpo, pres-
sione a tecla AUTO para retornar ao modo
Resfriamento e/ou aquecimento O ar-condicionado não é ativado. Quando
automático.
desumidificado (AUTO) você desejar somente o aquecimento, use
esse modo. • Quando a tecla do desembaçador
Este modo pode ser usado durante todo o ano dianteiro for pressionada, o ar-condicionado
para que o sistema mantenha automaticamente 1. Pressione a tecla A/C. (A tecla A/C OFF
será exibida e a luz indicadora do A/C se será automaticamente ativado, quando a
uma temperatura constante. A distribuição do temperatura externa estiver acima de 2°C
fluxo de ar e a velocidade do ventilador são apagará.)
(36°F). (A luz indicadora poderá ou não se
controladas automaticamente. 2. Use os controles de temperatura para acender.) O modo de recirculação é auto-
1. Pressione a tecla AUTO. (A luz indicadora ajustar a temperatura desejada. maticamente desligado, permitindo que o ar
na tecla AUTO se acenderá e a palavra • A temperatura do compartimento dos pas- externo seja sugado para o compartimento
AUTO será exibida no visor.) sageiros será mantida automaticamente. A dos passageiros, melhorando a capacidade
distribuição do fluxo de ar e da velocidade de desembaçamento.
2. Use os controles de temperatura para
do ventilador também são controladas
ajustar a temperatura desejada.
automaticamente. OPERAÇÃO MANUAL
• Ajuste a temperatura no visor para aproxima-
damente 24°C para uma operação normal. • Não selecione uma temperatura mais Controle de Velocidade do
baixa do que a temperatura externa. Caso Ventilador
• A temperatura no compartimento dos pas- contrário, o sistema poderá não funcionar
sageiros será mantida automaticamente. A Pressione as teclas de controle do ventilador
adequadamente.
distribuição do fluxo de ar e a velocidade para controlar manualmente a velocidade.
do ventilador serão controladas automati- • Não é recomendado se os vidros estiverem
embaçados. Pressione a tecla AUTO para retornar ao
camente. modo de controle automático da velocidade
• Uma névoa visível poderá ser observada Resfriamento desumidificado ou do ventilador.
saindo dos difusores de ar no calor e em desembaçamento
condições quentes e úmidas, quando o ar
for resfriado rapidamente. Isto não é um 1. Pressione a tecla do desembaçador
indicador de falha. dianteiro. (A luz indicadora no botão se
acenderá.)
2. Use os controles de temperatura para
ajustar a temperatura desejada.
• Para remover rapidamente o gelo da
parte externa do vidro, use o controle de
velocidade do ventilador para selecionar a
velocidade máxima.

4-20 Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-20 22/10/2015 17:43:28


Controle de fluxo de ar Circulação de ar externo SUGESTÕES DE OPERAÇÃO
Pressionando a tecla MODE controla manual- Pressione a tecla para a circulação de ar • Quando a temperatura do líquido de arrefe-
mente o fluxo de ar e seleciona o difusor de ar: externo para o compartimento dos passageiros. cimento do motor e da temperatura externa
estiverem baixas, o fluxo de ar para os pés
— Fluxo de ar pelos difusores centrais A luz indicadora na tecla se acenderá.
poderá não operar. No entanto, isto não é
e laterais.
um defeito. Após o aquecimento do líquido
— Fluxo de ar pelos difusores centrais
Controle automático da circulação de arrefecimento, o fluxo de ar para a área
e laterais e área dos pés. de ar dos pés poderá operar normalmente.
No modo AUTO, a circulação de ar será
— Fluxo de ar para a área dos pés. controlada automaticamente. Para controlar
manualmente a circulação de ar, pressione a
— Fluxo de ar para o desembaçador e tecla de recirculação do ar .
área dos pés. Para retornar ao modo de controle automático,
pressione e segure a tecla de recirculação de ar
— Fluxo de ar para difusores do desem- ou pressione e segure a tecla de recircu-
baçador. lação de ar externo por aproximadamente
2 segundos. As luzes indicadoras (dos botões
Controle da temperatura de recirculação e de circulação de ar externo)
piscarão duas vezes e, em seguida, a circula-
Pressione os botões do controle de temperatura
ção de ar será controlada automaticamente.
, para ajustar a temperatura desejada.
A faixa de temperatura está entre 18oC (60oF) Para desligar o sistema
e 32oC (90oF). Pressione a tecla OFF.
Recirculação de ar Interruptor do desembaçador do
Pressione a tecla de recirculação de ar vidro traseiro (se equipado)
para recircular o ar no interior do veículo. A luz Para mais informações sobre o interruptor do
indicadora na tecla se acenderá. desembaçador do vidro traseiro, consulte “In-
O modo de recirculação do ar não poderá ser terruptor do desembaçador do vidro traseiro” na
ativado quando o ar-condicionado estiver no seção “Instrumentos e controles” deste manual.
modo desembaçador dianteiro ou no modo
desembaçador dianteiro e área dos pés .

Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio 4-21

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-21 22/10/2015 17:43:28


MANUTENÇÃO DO SISTEMA SISTEMA DE ÁUDIO
DE AR-CONDICIONADO (se (se equipado)
equipado)
O sistema de ar-condicionado do seu veículo RÁDIO
Nissan é abastecido com um fluido refrige-
rante projetado de modo a preservar o meio Coloque o interruptor de ignição na posição
ambiente. ACC ou ON e pressione a tecla PWR para
ligar o rádio. Se você escutar o rádio quando o
Este fluido refrigerante não causa danos à motor não estiver funcionando, o interruptor de
camada de ozônio da Terra. ignição deverá ser colocado na posição ACC.
É necessário utilizar equipamentos de abas- A recepção do rádio é afetada pela intensidade
tecimento e lubrificantes especiais ao fazer do sinal da estação, distância do transmissor
a manutenção do ar-condicionado Nissan. O de rádio, prédios, pontes, montanhas, e outras
uso de fluidos refrigerantes ou lubrificantes interferências externas. Mudanças intermiten-
inadequados causará sérios danos ao sistema tes na qualidade da recepção normalmente
de ar-condicionado. Consulte “Recomendações são causadas por estas interferências externas.
referentes ao fluidos refrigerante e ao lubrifi-
cante do sistema de ar-condicionado” na seção O uso de um telefone celular dentro ou nas
“Informações técnicas” deste manual. proximidades do veículo pode interferir na
qualidade da recepção do rádio.
As concessionárias Nissan estão totalmente
O sensor de carga solar (se equipado), loca- capacitadas para fazer uma manutenção eco- Recepção do rádio
lizado na parte superior no lado do passageiro lógica no sistema de ar-condicionado. O seu sistema de rádio Nissan é equipado com
do painel de instrumentos, ajuda o sistema circuitos eletrônicos modernos para melhorar
a manter uma temperatura constante. Não ATENÇÃO a recepção de rádio. Estes circuitos são pro-
coloque nenhum objeto sobre ou ao redor do jetados para ampliar o alcance de recepção e
sensor. O sistema de ar-condicionado contém aprimorar a qualidade desta recepção.
fluido refrigerante sob alta pressão. Para
evitar ferimentos, os serviços no sistema No entanto, existem algumas características
de ar-condicionado devem ser feitos so- tanto dos sinais de rádio FM quanto de AM, que
mente por uma concessionária Nissan. podem afetar a qualidade da recepção de rádio
em um veículo em movimento, mesmo quando
o melhor equipamento for usado. Estas caracte-
rísticas podem acontecer normalmente em uma
determinada área de recepção, e não significam
que há defeito no seu sistema de rádio Nissan.
As condições de recepção serão constantemen-
te alteradas devido ao movimento do veículo.

4-22 Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-22 22/10/2015 17:43:28


Os prédios, a topografia, a distância do sinal e Estática e oscilação: Durante a interferência no
a interferência de outros veículos podem contri- sinal, causada por prédios, altas montanhas ou
buir para que a recepção ideal seja prejudicada. devido à posição da antena (geralmente em
Abaixo estão descritos alguns dos fatores que conjunto com a maior distância do transmissor
podem afetar a recepção do seu rádio. da estação), a estática ou a oscilação podem
ocorrer. Isto pode ser reduzido ajustando o
Alguns telefones celulares ou outros dispositi- controle treble (agudos) para reduzir a resposta
vos podem causar interferências ou ruídos nos dos sinais agudos.
alto-falantes do sistema de áudio. O armaze-
namento dos dispositivos em diferentes locais Recepção múltipla: Devido às características
pode reduzir ou eliminar estes ruídos. reflexivas dos sinais de FM, os sinais diretos e
refletidos alcançam o receptor ao mesmo tem-
RECEPÇÃO DE RÁDIO FM po. Os sinais podem se cancelar mutuamente,
Alcance: O alcance do sinal de FM é o que resulta em oscilação ou perda de som
normalmente limitado a 40 - 48 km, com canal momentânea.
mono (de um único canal) de FM e possui RECEPÇÃO DE RÁDIO AM
uma faixa ligeiramente maior do que o FM
estéreo. Às vezes, as influências externas Os sinais de AM, devido à sua baixa frequência,
podem interferir na recepção de uma estação podem contornar objetos e ricochetear no solo.
FM se a mesma estiver dentro de um raio Além disso, os sinais podem atingir a ionosfera
de 40 km. A intensidade do sinal de FM está e serem desviados de volta à Terra. Por causa
diretamente relacionada à distância entre o dessas características, os sinais de AM tam-
transmissor e o receptor. Os sinais de FM bém estão sujeitos à interferência no seu trajeto
seguem uma trajetória “line-of-sight” (linha da do transmissor até o receptor.
visão), apresentando muitas características da Fading (enfraquecimento): Ocorre quando o
luz. Por exemplo, elas são refletidas por objetos. veículo está trafegando por túneis ou em áre-
Fade e flutuação: À medida que o seu veículo se as com muitos prédios altos. Esse fenômeno
afasta de um transmissor de estação, os sinais também pode ocorrer durante vários segundos,
tendem a apresentar fading (enfraquecimento) durante turbulência ionosférica, mesmo em
e/ou flutuação. áreas onde não existam obstáculos.
Estática: Causados por tempestades, linhas de
transmissão de energia, painéis elétricos e até
mesmo por semáforos.

Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio 4-23

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-23 22/10/2015 17:43:28


PRECAUÇÕES QUANTO À CD Player com MP3
• Não exponha o CD diretamente à luz
OPERAÇÃO DE ÁUDIO solar. Termos:
CD Player • Os CDs que estiverem em mau estado • MP3 — MP3 é uma abreviação para “Moving
ou sujos, riscados ou marcados Pictures Experts Group Audio Layer 3”. MP3
CUIDADO com impressões digitais podem não é o formato de arquivo comprimido de áudio
funcionar adequadamente. digital mais conhecido. Este formato permite
• Não force um CD para dentro da aber- • Os CDs a seguir podem não funcionar qualidade de som semelhante ao CD, mas
tura de entrada de CD. Isto pode causar adequadamente: com uma fração do tamanho de arquivos
danos ao CD e/ou CD changer/player. – Discos compactos com cópia auditivos normais. A conversão para MP3
controlada (CCCD) de uma faixa de áudio de CD pode reduzir
• Se um usuário tentar carregar um
o tamanho do arquivo numa relação de
CD com a abertura de entrada de CD – Discos compactos graváveis (CD-R) aproximadamente 10:1 virtualmente com
obstruída, poderá causar danos ao CD
– Discos compactos regraváveis nenhuma perda perceptível em qualidade.
e/ou CD changer.
(CD-RW) A compressão para MP3 remove as partes
• Apenas um CD pode ser inserido para redundantes e irrelevantes de um sinal so-
a leitura do CD player por vez. • Não use os seguintes CDs, pois podem noro que a audição humana não ouve.
causar falhas no CD player:
• Utilize somente discos de alta qualidade • Taxa de Bit — A Taxa de Bit denota o
12 cm (4,7 pol.) que possuam o selo – Discos de 8 cm (3,1 pol.) com o número de bits por segundo utilizado por
“COMPACT disc DIGITAL AUDIO” no adaptador um arquivo digital de música. O tamanho
disco ou na embalagem. – CDs que não sejam redondos e qualidade de um arquivo digital de áudio
• Em clima frio ou dias chuvosos, o CD comprimido é determinado pela taxa de bit
player pode apresentar falhas no fun- – CDs com rótulo de papel
utilizada ao codificar o arquivo.
cionamento devido à umidade. Se isso – CDs que estão empenados, ris-
ocorrer, retire o CD e desumidifique ou cados ou que apresentem bordas
ventile o CD player completamente. irregulares
• O CD player pode “pular” ao conduzir
o veículo em estradas esburacadas.
• Às vezes o CD player pode não fun-
cionar quando a temperatura do
compartimento estiver extremamente
alta. Diminua a temperatura antes do
uso.

4-24 Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-24 22/10/2015 17:43:28


• Sampling frequency — “Sampling fre- Diagrama da ordem de execução
quency” é a taxa à qual as amostras de das faixas
um sinal são convertidas de analógico para
digital (conversão de A/D) por segundo. Ordem de execução
• Multisession — Multissessão é um dos A ordem de execução de músicas do CD com
métodos para gravação de dados na mí- MP3 está ilustrada conforme a figura.
dia. Os dados escritos uma única vez na • Os nomes das pastas que não contêm
mídia são chamados de sessão simples, arquivos MP3 não são mostradas no visor.
e escritos mais de uma vez são chamados
de multissessão. • Se houver um arquivo no nível superior do
disco, “Root Folder” é exibido.
• ID3 tag — ID3 tag é a parte do arquivo codi-
ficado MP3 que contém informações sobre • A ordem de execução das faixas é a ordem
o arquivo digital de música como título da na qual os arquivos foram escritos pelo
música, artista, título de álbum, taxa de bit, software de gravação. Assim os arquivos
duração de tempo da faixa, etc. A informação não podem ser executados na ordem
ID3 tag é exibida na linha Álbum/Artista/ desejada.
Título no visor.

Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio 4-25

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-25 22/10/2015 17:43:28


Tabela de especificações

Mídia suportada CD, CD-R, CD-RW


ISO9660 Nível 1, ISO9660 Nível 2, Apple ISO:, Romeo, Joliet * ISO9660 Nível
Sistemas de arquivos suportados
3 (escrita de pacotes) não são suportados.
Versão MPEG1, MPEG2, MPEG2.5
Versões suportadas*1 MP3 Taxa de frequência 8 kHz - 48 kHz
Taxa de bit 8 kbps - 320 kbps, VBR
Informação de tag ID3 tag VER1.0, VER1.1, VER2.2, VER2.3 (MP3 apenas)
Níveis de pasta: 8, Total de pastas : 255 (incluindo pastas raízes do disco “root
Níveis de pasta
folder”) Arquivos: 512
Limitação do número de caracteres de texto 128 caracteres
01: ASCII, 02: ISO-8859-1, 03: UNICODE (UTF-16 BOM Big Endian), 04:
Códigos de caracteres exibidos*2 UNICODE (UTF-16 NON:-BOM Big Endian), 05: (UTF-8), 06: UNICODE
(NON:-UTF-16 BOM Little Endian)

*1 Os arquivos criados com a combinação de taxa de frequência de 48 kHz e taxa de bit de 64 kbps não podem ser executados.
*2 Os códigos disponíveis dependem do tipo de mídia, versões e informações que serão exibidos.

4-26 Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-26 22/10/2015 17:43:28


Guia para solução de problemas
Sintoma Causas e soluções
Verifique se o disco foi inserido corretamente.
Verifique se o disco está riscado ou sujo.
Verifique se há condensação dentro do CD player. Se existir condensação, espere até que a condensação desapareça
(aproximadamente 1 hora) antes de usar o CD player.
Se houver um erro de aumento de temperatura anormal, o CD player começará a funcionar corretamente após retornar
à temperatura normal.
Não reproduz
Se houver uma mistura de arquivos de música no CD (dados CD-DA) e arquivos MP3 no CD, apenas os arquivos de
música no CD (dados CD-DA) serão executados.
Arquivos com extensões diferentes de “.MP3”, “.mp3” não podem ser reproduzidos. Além disso, os códigos e os números de
caracteres para os nomes de pastas e arquivos devem estar em conformidade com as especificações.
Verifique se o processo de finalização, como fechamento da sessão e do disco, está concluído.
Verifique se o disco está protegido por direitos autorais.
Verifique se o CD está riscado ou sujo.
Baixa qualidade de som
A taxa de bit pode estar muito baixa.
Leva-se um tempo relativamente longo Se houver muitas pastas ou níveis de arquivos no disco de MP3, ou se for um disco de múltiplas sessões, é necessário
para que a música comece a tocar algum tempo antes que a música comece a tocar.
A combinação de hardware e software de gravação podem ser incompatíveis, ou a velocidade de gravação, pacotes de gra-
A música é cortada ou ignorada vação, número de caracteres da gravação, etc., podem não ser compatíveis com as especificações. Tente usar a velocidade
de gravação mais baixa.
Ignora arquivos com alta taxa de bits Esta falha pode ocorrer com grandes quantidades de dados, bem como para dados com alta taxa de bits.
Quando um arquivo que não seja MP3 for renomeado com a extensão ”.MP3”, ou .”mp3”, ou quando a reprodução não for per-
Muda imediatamente para a próxima
mitida devido à proteção de direitos autorais, haverá aproximadamente 5 segundos sem som, em seguida o CD player passará
música quando está reproduzindo
para a próxima música.
As músicas não são reproduzidas na A ordem de execução das faixas é a ordem na qual os arquivos foram escritos pelo software de gravação. Assim, os
ordem desejada arquivos não podem ser executados na ordem desejada.

Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio 4-27

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-27 22/10/2015 17:43:28


Entrada USB (Universal Serial O veículo não está equipado com um dispositivo Indicações para o uso do iPod:
Bus) (se equipado) USB. Os dispositivos USB deverão ser compra-
dos separadamente, se necessário. iPod é uma marca comercial da Apple Inc., regis-
trada nos Estados Unidos e em outros países.
ATENÇÃO Este sistema não pode ser utilizado para for- • A conexão inadequada no iPod pode fazer
matar os dispositivos USB. Para formatar um com que uma mensagem de falha de cone-
Não conecte, desconecte ou opere o dis- dispositivo USB, utilize um computador pessoal. xão seja exibida (piscando). Certifique-se
positivo USB enquanto estiver dirigindo. sempre de que o iPod esteja conectado
Isso pode causar uma distração. Em caso Em alguns estados e áreas, o dispositivo USB
para os bancos dianteiros somente executa corretamente.
de distração você poderá perder o controle
o áudio sem imagens por razões restritivas, • O iPod nano (1ª geração) pode manter-se
do veículo e causar um grave acidente. no modo de avanço ou retrocesso rápido,
mesmo que o veículo esteja estacionado.
caso seja conectado durante uma operação
Este sistema tem suporte para vários disposi- de busca. Neste caso, reinicie manualmente
CUIDADO tivos de memória USB, discos rígidos USB e o iPod.
iPod players. Alguns dispositivos USB podem
• Não force o dispositivo USB no conec- não ser suportados por este sistema.
• O iPod nano (2ª geração) continuará
tor. Inserir o dispositivo USB torto ou no modo de avanço rápido ou retro-
de ponta cabeça no conector, poderá • Dispositivos USB particionados podem não cesso, se estiver desconectado durante a
danificar o dispositivo USB e o conector. ser executados corretamente. operação de busca.
Certifique-se de que o dispositivo USB • Alguns caracteres utilizados em outros • O título da música pode ser exibido incor-
esteja conectado no conector USB. idiomas (chinês, japonês, etc.) poderão retamente quando o modo de reprodução
for alterado enquanto estiver usando um
• Não puxe a tampa (se equipado) do não ser exibidos corretamente na tela. É iPod nano (2ª geração).
conector USB ao remover o dispositivo recomendado utilizar o idioma inglês nos
USB. Isto poderá danificar o conector dispositivos USB. • Pastas de músicas podem não ser reprodu-
e a tampa. zidas na mesma ordem em que aparecem
Indicações gerais para o uso do no iPod.
• Não deixe o cabo USB em lugares onde USB: • Arquivos de vídeo muito grandes po-
ele possa ser puxado acidentalmente. dem causar lentidão na resposta do
Puxar o cabo poderá quebrar o fio, o • Consulte as informações do fabricante com
relação ao uso adequado e cuidados que o iPod. A tela central do veículo poderá se
dispositivo USB e o conector. apagar momentaneamente, retornando em
proprietário deve ter com o dispositivo. seguida.
• Se um iPod seleciona automaticamente um
grande arquivo de vídeo enquanto estiver
no modo de reprodução aleatória, a tela
central do veículo poderá se apagar mo-
mentaneamente, retornando em seguida.

4-28 Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-28 22/10/2015 17:43:29


iPod* PLAYER (se equipado) • Se você estiver usando um iPod (3ª geração • Se o conector for exposto a fluidos dife-
com conector Dock), não use nomes muito rentes de água, os resíduos evaporados
• Alguns caracteres usados em outras podem causar um curto entre os pinos do
extensos para o título da música, nome do
línguas (chinês, japonês etc.) não são conector. Neste caso, substitua o cabo, do
álbum ou nome do artista para evitar que
exibidos adequadamente na tela central. contrário o iPod poderá ser danificado e
o iPod reinicie automaticamente.
Recomendamos usar os caracteres da ocorrer perda de eficiência.
língua inglesa ou espanhol com um iPod. • Tome cuidado para não realizar os seguintes
itens, ou o cabo poderá ser danificado e uma • Se o cabo for danificado (isolação cortada,
• Grandes arquivos de podcast de vídeo conectores rompidos, contaminação tal
perda de eficiência poderá ocorrer:
causam respostas lentas no iPod. A tela como líquidos, poeira, sujeira etc. nos co-
central poderá se apagar momentanea- – Dobrar excessivamente o cabo (40 mm nectores), não use o cabo e contate uma
mente, mas logo retornará. (1.6 pol) raio máximo). concessionária Nissan para a substituição
• Se o iPod selecionar automaticamente – Torcer o cabo excessivamente (maior do cabo por um novo.
grandes arquivos de podcast de vídeo no que 180 graus). • Quando não for usado por longos períodos
modo “shuffle”, a tela central se apagará – Puxar ou deixar cair o cabo. de tempo, guarde o cabo em local limpo e
momentaneamente, mas logo retornará. livre de poeira em temperatura ambiente e
– Não force o conector do cabo do iPod
• Uma conexão inadequada no iPod poderá sem exposição à luz do sol.
na entrada do dispositivo do console
causar uma marcação ligado e desligado central. • Não use o cabo para outros fins, exceto
(oscilação). Sempre certifique-se de que o apenas para o uso no veículo.
iPod esteja conectado adequadamente. – Fechar a tampa do console central no
cabo ou conectores. * iPod é uma marca registrada da Apple Inc.,
• O iPod nano (2ª geração) continuará a registrada nos EUA e em outros países
avançar ou retroceder se for desconectado – Armazenar objetos com cantos afiados
durante uma operação de busca. no compartimento onde o cabo é ar-
mazenado.
• Um título de música incorreto poderá
aparecer quando o Modo Play for alterado – Não derrame líquidos nos cabos ou
quando usar o iPod nano (2ª geração). conectores.
• As pastas de áudio podem não tocar na • Não conecte o cabo no iPod, se o cabo e/ou
mesma ordem que aparecem no iPod. os conectores estiverem molhados. Poderá
danificar o iPod.
• O iPod nano (1ª geração) pode permanecer
no modo avançar ou retroceder se for co- • Se o cabo e os conectores forem expostos
nectado durante uma operação de busca. a água, deixe o cabo e/ou os conectores
Nesse caso, reinicie manualmente o iPod. secando completamente antes de conectar o
cabo no iPod (aguarde 24 horas para secar).

Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio 4-29

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-29 22/10/2015 17:43:29


Streaming de áudio por Bluetooth • Não coloque o dispositivo de áudio
(se equipado) Bluetooth em uma área cercada por metal
ou longe do módulo Bluetooth do veículo
• Alguns dispositivos de áudio por Bluetooth para prevenir a perda da qualidade de sinal
podem não ser reconhecidos pelo sistema de áudio ou a perda da conexão sem fio.
de áudio do veículo.
• Enquanto um dispositivo de áudio estiver
• É necessário configurar uma conexão sem conectado através da conexão sem fio
fio entre o dispositivo de áudio por Bluetooth Bluetooth, a energia da bateria do disposi-
compatível e o módulo de áudio por Blue- tivo poderá descarregar mais rapidamente
tooth. do que o habitual.
• O procedimento de operação para o áudio • Este sistema suporta o Audio Distribution
por Bluetooth irá variar dependendo do Profile (A2DP, AVRCP).
dispositivo. Certifique-se de como operar o
seu dispositivo de áudio antes de utilizá-lo
com este sistema. BLUETOOTH® é uma marca
• O áudio por Bluetooth poderá ser interrom- de propriedade da Bluetooth
pido nas seguintes condições: SIG, Inc. e licenciada para
Visteon e Bosch
• Recepção de uma chamada através do
Sistema de Telefone Hands-free.
• Verificação da conexão para o Sistema
de Telefone Hands-free.

4-30 Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-30 22/10/2015 17:43:29


RÁDIO AM/FM COM CD PLAYER
(Tipo A) (se equipado)

1. Tecla de ejeção do CD
2. Abertura de entrada do CD
3. Tela de exibição
4. Tecla MENU
5. Tecla SCAN
6. Tecla USB AUX
7. Entrada USB
8. Tecla BACK (Voltar)
9. Botão TUNE/FOLDER e Tecla ENTER
10. Entrada AUX IN
11. Tecla iPod MENU
12. Tecla PHONE-OFF*
13. Tecla PHONE-CALL*
14. Tecla RDM (aleatório)
15. Tecla SEEK/TRACK
16. Tecla RPT (repetir)
17. Tecla SEEK/TRACK
18. Botão VOL (volume) / Tecla power m
19. Tecla INFO
20. Tecla CD
21. Tecla FM•AM

Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio 4-31

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-31 22/10/2015 17:43:29


*Para maiores informações sobre o Sistema Áudio
de Telefonia Bluetooth Hands-Free, consulte
“Sistema de Telefonia Bluetooth Hands-Free Bass Ajusta os graves para o nível desejado.
Sem Sistema de Navegação”, nesta seção.
Treble Ajusta os agudos para o nível desejado.
Para informação sobre todas as precauções
de operação, consulte “Precauções Quanto à Fader Ajusta a atenuação para o nível desejado. O “Fader” ajusta o nível de áudio entre os alto-
Operação de Áudio” anteriormente nesta seção. falantes dianteiros e traseiros.
Operação principal do sistema de Balance Ajusta o balanço para o nível desejado. O “Balance” ajusta o nível de áudio entre os alto-
áudio falantes esquerdo e direito.
Botão VOL (volume) / Tecla power m EQ Mode Escolha um ajuste: Jazz, Classic ou Rock.
Coloque o interruptor de ignição na posição Loud Ativa ou desativa o ganho de graves.
ACC ou ON e, em seguida, pressione o botão
Beep Ativa ou desativa os sinais sonoros.
VOL (volume) / Tecla power m . Se você estiver
ouvindo o rádio sem ligar o motor, coloque o Speed Ajusta a função do volume sensível à velocidade, aumentando o volume do sistema de áudio
interruptor de ignição na posição ACC. O sistema Volume à medida que a velocidade do veículo aumenta. Ajuste para OFF para desabilitar a função.
será ligado no modo (rádio ou CD) que estava Quanto maior o valor, maior será o aumento do volume em relação à velocidade do veículo.
selecionado antes do sistema ser desligado.
AUX Vol. Escolha um valor de 0 a +3 para controlar o nível de volume da entrada de áudio. O valor 0 não
Quando não houver CD inserido na unidade,
o rádio será ligado. Para desligar o sistema de fornece ganho de volume da entrada de áudio. O valor +3 fornece o maior ganho de volume.
áudio, pressione o botão VOL (volume) / Tecla Contrast Ajusta o contraste para alterar a aparência da tela de exibição.
power m.
Clock Ativa ou desativa a exibição do relógio no canto superior direito da tela de exibição.
Gire o botão VOL (volume) / Tecla power m para
a direita para aumentar o volume no sistema, ou Clock Adj Pressione a tecla ENTER para destacar as horas ou minutos e em seguida, utilize o botão
para a esquerda para reduzir o volume. TUNE/FOLDER para ajustar o valor. Pressione a tecla ENTER novamente para definir o valor.
Tecla MENU
Pressione a tecla MENU para exibir “Configura-
ções” na tela. Gire o botão TUNE/FOLDER para
localizar as opções e em seguida, pressione a
tecla ENTER para fazer uma seleção.

4-32 Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-32 22/10/2015 17:43:29


Operação do rádio FM/AM Operações de memorização de estação de Operação do CD Player
1 a 6:
Tecla FM-AM: Se o rádio estiver operando, será automati-
Dezoito estações podem ser memorizadas para camente desligado e o CD começará a ser
Pressione a tecla FM-AM para mudar a recep-
a banda FM (6 para FM1, 6 para FM2, 6 para executado.
ção, na seguinte ordem:
FM3) e doze estações podem ser memorizadas
AM1  AM2  FM1  FM2  FM3 para a banda AM (6 para AM1, 6 para AM2). Tecla CD:
Se uma outra fonte de áudio estiver tocando 1. Escolha a banda de rádio AM, AM1, AM2, Quando a tecla CD for pressionada com um CD
quando a tecla FM-AM for pressionada, a fonte FM1, FM2 ou FM3, usando a tecla de carregado e o rádio sendo executado, o rádio
de áudio será desligada automaticamente e a seleção FM e AM. será desligado e a última faixa executada do
última estação de rádio selecionada começará CD será iniciada.
a tocar. 2. Sintonize a estação desejada usando a
sintonia manual, SEEK ou SCAN. Pressione Modo de exibição CD/MP3:
Botão de controle TUNE/FOLDER (Sintonia) e mantenha pressionada qualquer tecla de Durante a execução de um CD com MP3,
Para a sintonia manual das estações, gire o memória (1 – 6) até ouvir um bipe. alguns textos podem ser exibidos na tela se
botão de controle TUNE/FOLDER para a es- 3. O indicador da estação será exibido e em o CD tiver sido gravado com informações de
querda ou para a direita. seguida, o som retorna. A programação texto. Caso o CD de MP3 tenha sido codificado,
agora está completa. informações como artista, música e pasta serão
exibidas.
Sintonia por BUSCA: 4. As outras teclas podem ser programadas
da mesma maneira. O número da faixa e o número total de faixas
Pressione a tecla SEEK/TRACK ou , na pasta atual ou no CD atual também serão
para sintonizar as frequências de baixa para Caso o cabo da bateria seja desconectado, ou exibidos.
alta ou de alta para baixa e para parar na caso algum fusível esteja queimado, a memória
próxima estação. do rádio será apagada. Neste caso, memorize Tecla SEEK/TRACK
novamente as estações desejadas. (Retrocesso ou Avanço
Tecla SCAN:
Rápido):
Pressione a tecla SCAN para interromper a
Pressione a tecla SEEK/TRACK ou por
sintonia por 5 segundos a cada estação sin-
1,5 segundo, durante a reprodução do CD,
tonizada. A palavra SCAN aparecerá na tela
para realizar o retrocesso ou o avanço rápido
enquanto o rádio estiver efetuando a sintonia.
da faixa que está sendo executada. O CD será
Pressione a tecla outra vez durante o período reproduzido a uma velocidade aumentada du-
de 5 segundos, a sintonia SCAN irá parar e o rante o retrocesso ou o avanço rápido. Quando
rádio irá permanecer sintonizado na estação. a tecla for liberada, o CD retornará à velocidade
Se a tecla SCAN não for pressionada em um normal de reprodução.
intervalo de 5 segundos, a sintonia SCAN irá
para a próxima estação.

Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio 4-33

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-33 22/10/2015 17:43:29


1 Track Repeat: a faixa atual será repetida. Pressione a tecla USB AUX para reproduzir
Tecla SEEK/TRACK:
1 Folder Repeat: a pasta atual será repetida. um dispositivo compatível conectado à entrada
AUX IN.
Pressione a tecla SEEK/TRACK durante a OFF: Não é aplicado padrão de repetição. O
reprodução de um CD ou CD com conteúdo indicador na tela será desligado. Pressione a tecla MENU repetidamente até
MP3, para retornar ao início da faixa atual. Pres- aparecer “AUX IN Volume” na tela para controlar
sione a tecla SEEK/TRACK várias vezes, O padrão de execução do CD é exibido na tela, o nível do volume de entrada de áudio auxiliar.
para retornar várias faixas. a menos que nenhum padrão seja aplicado. Gire o botão TUNE/FOLDER para ajustar o
Tecla RDM (aleatório): valor entre 0 e +3.
Pressione a tecla SEEK/TRACK durante a
reprodução de um CD ou CD com MP3, para Quando a tecla RDM for pressionada com um Tecla iPod MENU:
avançar para o início da próxima faixa. Pres- CD sendo executado, o padrão de execução Pressione a tecla iPod MENU com o iPod co-
sione a tecla SEEK/TRACK várias vezes, poderá ser mudado da seguinte maneira: nectado para exibir o seu menu de operação
para avançar várias faixas. Quando a última na tela de áudio. Navegue através dos itens
faixa no CD for alcançada, a primeira faixa será CD:
do menu usando o botão de controle TUNE/
executada. Quando a última faixa no CD com 1 Disc Random OFF FOLDER. Pressione ENTER para selecionar
MP3 for alcançada, a primeira faixa da pasta um item do menu.
seguinte será executada. CD com MP3:
1 Disc Random  1 Folder Random OFF Para obter mais informações, consulte o manual
Botão de controle TUNE/FOLDER (apenas de operação do iPod.
CD com MP3): 1 Disc Random: todas as faixas de um CD são
Se um CD com MP3 com várias pastas for executadas de forma aleatória. Tecla EJECT:
reproduzido, gire o botão de controle TUNE/ 1 Folder Random: todas as faixas na pasta atual
FOLDER para alterar as pastas. Gire o botão são executadas aleatoriamente. Quando a tecla for pressionada com um
para a esquerda para voltar uma pasta. Gire o CD carregado, o CD será ejetado e a última
OFF: Não é aplicado padrão de execução
botão para a direita para avançar uma pasta. fonte de áudio será reproduzida.
aleatória. O indicador na tela será desligado.
Tecla RPT (repetir): Quando a tecla for pressionada duas vezes
O padrão de execução do CD é exibido na tela,
Quando a tecla RPT for pressionada com um a menos que nenhum padrão seja aplicado. com um CD carregado, o CD será ejetado mais
CD sendo executado, o padrão de execução para fora para facilitar a remoção do mesmo.
Tecla USB AUX: Se o CD não for removido em 20 segundos, ele
poderá ser mudado da seguinte maneira:
A entrada AUX IN está localizada no CD player. será recarregado.
CD:
A entrada auxiliar de áudio AUX IN aceita Tecla BACK (Voltar):
1 Track Repeat OFF qualquer entrada de áudio padrão analógico
como toca-fitas portátil / CD player, MP3 player Pressione a tecla BACK (Voltar) para retornar
CD com MP3: ao menu anterior.
ou laptop.
1 Folder Repeat  1 Track Repeat  OFF

4-34 Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-34 22/10/2015 17:43:29


Recursos adicionais
Para mais informações sobre o iPod player
disponível neste sistema, consulte “Funciona-
mento do iPod player sem sistema de navega-
ção (se equipado)” nesta seção.
Para mais informações sobre a entrada USB
disponível neste sistema, consulte “Entrada
USB (modelos sem sistema de navegação (se
equipado)” nesta seção.
Para mais informações sobre a interface de
áudio por Bluetooth disponível neste sistema,
consulte “Streaming de áudio Bluetooth sem
sistema de navegação (se equipado)” nesta
seção.

Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio 4-35

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-35 22/10/2015 17:43:29


RÁDIO FM/AM COM CD PLAYER
(Tipo B) (se equipado)
1. Tecla para ejetar o CD
2. Tecla FM-AM
3. Tecla AUX
4. Abertura do CD
5. Tecla “VOLTAR”
6. Botão de rolagem, tecla ENTER/AUDIO
7. Tela de exibição
8. Botão VOL (volume) / Tecla power m
9. Tecla de retrocesso de faixa/pasta
Tecla de avanço de faixa/pasta
10. Tecla CD
Para as informações sobre precauções de
operação, consulte “Precauções de Operações
de Áudio” anteriormente nesta seção.

4-36 Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-36 22/10/2015 17:43:29


Operação principal do sistema de Áudio
áudio
Graves Ajusta os graves no nível desejado.
Botão VOL (volume) / tecla power m:
Agudos Ajusta os agudos no nível desejado.
Coloque o interruptor de ignição na posição
ACC ou ON e pressione a tecla power m com Balanço Ajusta o balanço no nível desejado. O balanço ajusta o nível de som entre os
alto-falantes esquerdo e direito.
o sistema desligado para ativar o modo (rádio,
CD, AUX, áudio Bluetooth, USB ou iPod) que Fader Ajusta “fader” no nível desejado. A distribuição ajusta o nível de som entre os
estava sendo executado imediatamente antes alto-falantes dianteiro e traseiro.
do sistema ser desligado.
Vol. Sensível à veloc. Ajusta a função de volume sensível à velocidade, o que aumenta o volume do
Para desligar o sistema, pressione a tecla sistema de som, conforme a velocidade do veículo aumenta.
power m. Coloque OFF para desativar o alerta. Quanto maior o ajuste, mais o volume
aumenta em relação à velocidade do veículo.
Gire o botão VOL (Volume) para ajustar o
volume. Nível AUX Controla o nível do volume de entrada quando um dispositivo auxiliar for
conectado ao sistema. As opções disponíveis são “Baixo”, “Médio”, “Alto”.
Esse veículo pode estar equipado com Volume
Sensível à Velocidade. Quando esta função es-
tiver ativa, o volume de áudio mudará conforme Graves, agudos, balanço e “fader” também podem ser ajustados, pressionando a tecla ENTER/
as variações das mudanças de velocidade. AUDIO ao girar o botão para selecionar o item a ser ajustado. Quando o item desejado for exibido
no visor, gire para ajustar e, em seguida, pressione a tecla ENTER/AUDIO até que o visor retorne
Configurações de áudio à tela principal de áudio. Se a tecla não for pressionada por aproximadamente 10 segundos, o
1. Pressione a tecla SETUP. visor do rádio ou CD automaticamente aparecerá.
2. Selecione o ícone “Áudio”.
Use a tela sensível ao toque para ajustar os
seguintes itens, conforme a configuração
desejada:

Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio 4-37

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-37 22/10/2015 17:43:29


Operação do rádio FM/AM Sintonia com o botão de rolagem: Operação do CD player
Tecla FM-AM: O rádio pode ser ajustado manualmente Se o rádio estiver operando será automati-
usando o botão de rolagem. Quando estiver camente desligado e o CD começará a ser
Pressione a tecla FM/AM para alterar a banda no modo FM ou AM, gire o botão de rolagem executado.
do seguinte modo: à esquerda para frequências mais baixas ou à
Tecla CD:
AM  FM direita para frequências mais altas.
Quando a tecla CD for pressionada com o
Se outra fonte de áudio estiver sendo executada
Sintonia por busca: sistema desligado e com um CD carregado,
quando a tecla FM-AM for pressionada, a fonte
o sistema será ligado e o CD começará a ser
de áudio será automaticamente desligada e a
Quando estiver no modo FM ou AM, pressione executado.
última estação de rádio executada será tocada.
as teclas de busca ou para selecionar Quando a tecla CD for pressionada com um
Sintonia com a tela sensível ao toque:
a frequência desejada e parar na estação mais CD carregado e o rádio ligado, o rádio desli-
Quando estiver no modo AM ou FM, o rádio próxima do rádio. gará automaticamente e o CD começará a ser
pode ser sintonizado usando a tela sensível ao executado.
Operações de memorização de estação
toque. Para chamar a barra de sintonia, toque
de 1 a 6:
o ícone “Sintonizar” no canto inferior direito
da tela. Uma tela será exibida com uma barra Doze estações podem ser memorizadas para a
de sintonia, com as frequências mais baixas banda FM (pressione as teclas de 7 a 12 para
no lado esquerdo e as mais altas frequências as predefinições mais disponíveis) e seis esta-
no lado direito. Toque na tela na posição da ções poderão ser definidas para a banda AM.
frequência que você deseja sintonizar e esta 1. Escolha a banda FM ou AM usando a tecla
será selecionada. Para retornar à tela padrão de seleção FM-AM.
do rádio, toque no ícone “OK”.
2. Sintonize manualmente as estações de-
sejadas usando a sintonia manual ou por
busca. Pressione e mantenha pressionada
qualquer tecla de memória (1 – 6) até ouvir
um bipe.
3. A estação será exibida e em seguida o
som retorna. A programação então estará
completa.
4. Outros botões poderão ser programados
da mesma maneira.

4-38 Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-38 22/10/2015 17:43:29


Modo de exibição CD/MP3

Item do menu

Modo de exibição CD/MP3 Enquanto estiver ouvindo um CD ou um CD MP3, determinado texto poderá ser exibido (quando um CD codificado com texto estiver
sendo usado). Dependendo de como o CD ou MP3 CD for codificado, o texto será exibido listando o artista, álbum e canção. Há
outras teclas exibidas na tela quando um CD estiver tocando.
Mix Toque no ícone "Mix" para selecionar o modo de reprodução aleatória do CD. Se um CD MP3 for reproduzido, toque em "Mix" para al-
ternar entre execução aleatória na pasta atual e no CD como um todo. O ícone será exibido na tela. Para cancelar o modo Mix, toque
em "Mix" até que o ícone não esteja mais em destaque.
Repetir Toque no ícone ”Repetir” para aplicar um padrão de repetição para o CD. Se um CD MP3 estiver em execução, ao pressionar "Repe-
tir" irá alternar entre repetir a faixa atual e a pasta atual. O ícone será exibido na tela. Para cancelar o modo com repetição, toque no
ícone "Repetir" até que o ícone não seja mais exibido.
Procurar Toque no ícone "Procurar" para exibir os títulos no CD em formato de lista. Toque no título de uma música da lista para começar a
reprodução. Se um CD MP3 estiver em execução, tocar no ícone "Procurar" pode também listar as pastas do disco. Siga o procedi-
mento de seleção de música na tela sensível ao toque, para selecionar uma pasta.

Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio 4-39

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-39 22/10/2015 17:43:29


Tecla SEEK (retrocesso ou Tecla EJECT:
avanço rápido):
Pressione e segure a tecla ou por 1,5 Quando a tecla for pressionada com um CD
segundo, enquanto o CD for reproduzido para carregado, o CD será ejetado e a última fonte
executar o retrocesso ou avanço rápido. O CD de áudio será reproduzida.
será executado em velocidade acelerada quan-
do em retrocesso ou avanço rápido. Quando a Se o CD não for removido em 10 segundos, ele
tecla for liberada, o CD retornará à velocidade será recarregado.
de reprodução normal. Recursos adicionais
Para mais informações sobre o iPod disponível
Tecla SEEK: neste sistema, consulte “Operação iPod player
com sistema de navegação” nesta seção.
Pressione a tecla de busca , enquanto um
CD ou CD MP3 for executado para retornar Para mais informações sobre a interface USB
ao início da faixa atual. Pressione a tecla disponível neste sistema, consulte “Entrada
várias vezes para saltar para faixas anteriores. USB (modelos com sistema de navegação)”
nesta seção.
Pressione a tecla de busca , enquanto um
CD ou CD MP3 for executado para avançar uma Para mais informações sobre a interface de
faixa. Pressione a tecla várias vezes para áudio por Bluetooth disponível neste sistema,
saltar para faixas posteriores. Se a última faixa consulte “Bluetooth Streaming de áudio com
de um CD for alcançada, a primeira faixa será Sistema de Navegação” nesta seção.
executada. Se a última faixa, em uma pasta
de CD MP3 for alcançada, a primeira faixa da
próxima pasta será executada.
Tecla AUX:
A entrada auxiliar de áudio AUX IN aceita qual-
quer entrada de áudio no padrão analógico, tais
como CD player, MP3 player, toca-fitas portátil
ou laptop.
Pressione a tecla AUX para reproduzir um
dispositivo compatível conectado à entrada
AUX IN.

4-40 Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-40 22/10/2015 17:43:29


RÁDIO FM/AM COM CD PLAYER
(Tipo C) (se equipado)
1. Tecla (controle da luminosidade)
2. Abertura de entrada do CD
3. Tecla de ejeção do CD
4. Tecla AUX
5. Tecla (Telefone)*
6. Tecla A-Z
7. Botão de controle TUNE/MENU e tecla
ENTER
8. Teclas de seleção de estação (1 - 6)
9. Tecla “VOLTAR”
10. Tecla SETUP
11. Tecla DISP
12. Tecla SEEK/TRACK (avanço)
13. Tecla MIX
14. Tecla SEEK/TRACK (retrocesso)
15. Tecla RPT (repetir)
16. Botão VOL (volume) / Tecla power m
17. Tecla CD
18. Tecla FM-AM
Para informação sobre todas as precauções
de operação, consulte “Precauções Quanto à
Operação de Áudio” anteriormente nesta seção.
*Para maiores informações sobre o Sistema
de Telefonia Bluetooth Hands-Free, consulte
“Sistema de Telefonia Bluetooth Hands-Free
Sem Sistema de Navegação”, nesta seção.

Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio 4-41

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-41 22/10/2015 17:43:29


Operação principal do sistema de Pressione a tecla AUX para executar um dis- Botão de controle TUNE/MENU e Tecla ENTER:
áudio positivo compatível conectado à entrada AUX
Gire o botão de controle TUNE/MENU para
IN. Pressionando a tecla AUX repetidamente, a esquerda ou para a direita e, em seguida,
Botão VOL (volume) / Tecla power m pode-se alternar entre todos os dispositivos pressione a tecla ENTER, para selecionar o
Coloque o interruptor de ignição na posição conectados disponíveis: item desejado.
ACC ou ON e, em seguida, pressione o botão AUX line in  iPod  USB  BT AUDIO
Streaming  AUX line in Tecla A-Z:
VOL (volume) / Tecla power m. Se você estiver
ouvindo o rádio sem ligar o motor, coloque o in- Ao reproduzir arquivos de música através do
NOTA: USB ou do iPod, se a tecla A-Z for pressio-
terruptor de ignição na posição ACC. O sistema
será ligado no modo (rádio ou CD) que estava Apenas os dispositivos conectados e/ou nada, iniciará uma função de busca rápida de
selecionado antes do sistema ser desligado. detectados serão exibidos no menu. músicas, permitindo a busca da música em
ordem alfabética, usando o botão de controle
Quando não houver CD inserido na unidade, Tecla DISP (tela) TUNE/MENU.
o rádio será ligado. Para desligar o sistema de Pressionando a tecla DISP, são exibidas as
áudio, pressione o botão VOL (volume) / Tecla Tecla MIX:
informações sobre a música (se disponíveis),
power m. como artista, álbum, nome da faixa, nome da Ao reproduzir música através do USB ou do
pasta e o dispositivo conectado. iPod, se a tecla MIX for acionada, iniciará a
Gire o botão VOL (volume) / Tecla power m, função de reprodução aleatória dos arquivos
para a direita para aumentar o volume no NOTA: de música.
sistema, ou para a esquerda para reduzir o
A tecla DISP fornece estas informações para
volume. Tecla “VOLTAR”:
todos os modos, exceto o rádio.
Tecla Como utilizar a tecla SETUP Pressione a tecla “VOLTAR” para retornar ao
menu anterior.
Para alterar a luminosidade no display, pres- Para selecionar e/ou ajustar várias funções, re-
sione a tecla . Pressionando a tecla cursos e modos disponíveis para o seu veículo:
novamente, irá alterar o display para o modo
dia ou noite. 1. Pressione a tecla SETUP.

Tecla AUX: 2. Gire o botão de controle TUNE/MENU até


que o item desejado seja selecionado na
A entrada de áudio auxiliar AUX IN aceita lista do menu e, em seguida, pressione a
alguns formatos padronizados de áudio tecla ENTER.
analógico como de um toca-fitas ou CD Play-
ers portáteis, MP3 Players ou de um notebook.

4-42 Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-42 22/10/2015 17:43:30


Item do menu Resultado Operação do rádio FM/AM
Audio Selecione este item para definir diversos ajustes do sistema Tecla FM-AM:
de áudio. Pressione a tecla FM-AM para mudar a recep-
ção, na seguinte ordem:
Bass Ajusta os graves para o nível desejado.
Treble Ajusta os agudos para o nível desejado.
AM  FM1  FM2  AM
Se uma outra fonte de áudio estiver tocando
Balance Ajusta o balanço para o nível desejado. O “Balance” ajusta o nível quando a tecla FM-AM for pressionada, a fonte
de áudio entre os alto-falantes esquerdos e direitos. de áudio será desligada automaticamente e a
Fade Ajusta a atenuação para o nível desejado. O “Fade” ajusta o nível última estação de rádio selecionada começará
de áudio entre os alto-falantes dianteiros e traseiros. a tocar.
AUX Vol. Controla o nível de volume da entrada de áudio, quando um Se a tecla FM-AM for pressionada por mais de
dispositivo auxiliar estiver conectado ao sistema. As opções 1,5 segundo, a função AUTOSTORE (sintonia
disponíveis são LOW, MID, HIGH. automática) será iniciada. No visor do sistema
de áudio, o indicador “AST” será exibido e a
Clock Selecione este item para definir diversos ajustes do relógio.
mensagem “AUTOSTORE” poderá ser exibida,
Set Time Permite ajustar a hora manualmente. e será ouvido um bipe e o rádio ficará mudo.
ON/OFF Ativa ou desativa a exibição do relógio. O sistema irá detectar as 6 estações com a
melhor frequência e armazená-las nas teclas
Format 12h:24h Permite a alteração do formato das horas entre 12 e 24 horas. de pré-seleção. Após a função AUTOSTORE
(sintonia automática) ser concluída, o indicador
Bluetooth Para maiores informações, consulte “Sistema de Telefonia Bluetooth “AST” apagará e a mensagem “AUTOSTORE
Hands-Free Sem Sistema de Navegação”, nesta seção para mais COMPLETE” (sintonia automática completada)
informações. será exibida no visor do sistema de áudio.
Language Permite alterar o idioma do sistema.
List of Languages Os idiomas disponíveis são Portuguese (Português), Inglês
(English) e Francês (Francês).
Scroll Direction Permite a alteração da direção de rolagem utilizada através do
botão de controle TUNE/MENU.
Clockwise Selecione para cima ou para baixo e pressione a tecla ENTER.

Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio 4-43

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-43 22/10/2015 17:43:30


Botão de controle TUNE/MENU (Sintonia): Caso o cabo da bateria seja desconectado, ou Tecla SEEK/TRACK
Para a sintonia manual da estações, gire o caso algum fusível esteja queimado, a memória (Retrocesso ou Avanço
botão de controle TUNE/MENU para a es- do rádio será apagada. Neste caso, será ne- Rápido):
querda ou para a direita. cessário programar novamente as estações
desejadas. Pressione e mantenha pressionada a tecla
SEEK/TRACK ou por 1,5 segundo,
Sintonia por BUSCA: Operação do CD Player durante a reprodução do CD, para realizar o
Se o rádio já estiver ligado, ele desligará auto- retrocesso ou o avanço rápido da faixa que
Pressione a tecla SEEK/TRACK ou , maticamente e o CD começará a ser executado. está sendo executada. O CD será reproduzido
para sintonizar as frequências de baixa para a uma velocidade aumentada durante o retro-
alta ou de alta para baixa e para parar na Tecla CD: cesso ou o avanço rápido. Quando a tecla for
próxima estação. Pressione e mantenha pres- Quando a tecla CD for pressionada com o liberada, o CD retornará a velocidade normal
sionada uma das teclas para sintonizar as sistema desligado e o CD carregado, o sistema de reprodução.
estações rapidamente. Em seguida, libere a será ligado e o CD começará a ser executado.
tecla, o rádio irá sintonizar a próxima estação. Tecla SEEK/TRACK:
Quando a tecla CD for pressionada com um
Operações de memorização de estação de CD carregado e o rádio ligado, o rádio desli-
1 a 6: gará automaticamente e o CD começará a ser Pressione a tecla SEEK/TRACK durante a
O sistema de rádio pode armazenar até 12 executado. reprodução de um CD ou CD com conteúdo
estações FM (6 para FM1 e 6 para FM2) e 6 MP3, para retornar ao início da faixa atual. Pres-
Tecla DISP: sione a tecla SEEK/TRACK várias vezes,
estações AM.
Quando a tecla DISP for pressionada durante para retornar várias faixas.
1. Pressione a tecla FM-AM para selecionar a execução de um CD, o visor será alterado da
entre as faixas de rádio AM, FM1 ou FM2. Pressione a tecla SEEK/TRACK durante a
seguinte forma: reprodução de um CD ou CD com MP3, para
2. Sintonize a estação desejada usando a avançar para o início da próxima faixa. Pres-
sintonia manual ou a sintonia por busca. CD:
sione a tecla SEEK/TRACK várias vezes,
Pressione e mantenha pressionada qualquer Track Time Album  Artist  Track Time para avançar várias faixas. Quando a última
tecla de memória (1 – 6) até ouvir um bipe. faixa no CD for alcançada, a primeira faixa será
CD com MP3:
3. A posição da estação memorizada (P1 – executada. Quando a última faixa no CD com
Track time Folder title Artist Song title  MP3 for alcançada, a primeira faixa da pasta
P2) será exibida próxima do indicador de Track number
faixa. A programação agora está completa. seguinte será executada.
4. As outras teclas podem ser programadas
da mesma maneira.

4-44 Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-44 22/10/2015 17:43:30


Botão de controle TUNE/MENU (Apenas MP3) : Compatibilidade
Tecla EJECT:
Se um CD com MP3, com várias pastas for Os seguintes modelos são suportados:
reproduzido, pressione a tecla ENTER para
pesquisar o CD. Use o botão de controle TUNE/ Quando a tecla for pressionada com um CD • iPhone® terceira geração (Versão do Firm-
MENU para rolar através das pastas/músicas carregado, ele será ejetado e a última sintonia ware IOS4/4.0)
e pressione a tecla ENTER para realizar a de áudio será reproduzida.
• iPhone® quarta geração (Versão do Firm-
seleção. Operação de iPod* ware IOS4/4.0)
Tecla RPT: CUIDADO • iPod® quinta geração (Versão do Firmware
Quando a tecla RPT (Tecla da estação número 1.3)
1) for pressionada durante a reprodução de um • Dependendo do tamanho e forma do • iPod® Classic primeira geração (Versão do
CD, o modo de repetição será alterado. iPod, a tampa do console poderá não Firmware 1.1.1 ou 1.1.2PC)
fechar totalmente. Não force a tampa do
Tecla MIX: console ou o iPod poderá ser danificado. • iPod® Classic segunda geração (Versão do
Quando a tecla MIX (Tecla da estação número Firmware 2.0.1)
• Não force o cabo do iPod na porta USB.
2) for pressionada durante a reprodução de • iPod® Touch primeira geração (Versão do
A inserção do cabo do iPod desalinhado
um CD, o modo de execução aleatória será Firmware 1.1.5 ou 2.2.1)
ou invertido poderá danificar o cabo do
alterado.
iPod e a porta USB. Certifique-se de que • iPod® Touch segunda e terceira geração
Tecla AUX: o cabo do iPod seja conectado correta- (Versão do Firmware 2.2.1 ou IOS4/4.0.0)
A entrada de áudio auxiliar AUX IN aceita al- mente na porta USB. Alguns cabos para
iPod possuem uma marca de orientação. • iPod® Nano primeira geração (Versão do
guns formatos padronizados de áudio analógico Firmware 1.3.1)
como de um toca-fitas ou CD Players portáteis, Certifique-se de que a marca esteja
MP3 Players ou de um notebook. Pressione a voltada para a direção correta antes de • iPod® Nano segunda geração (Versão do
tecla AUX para executar um dispositivo com- inserir o cabo do iPod®. Firmware 1.1.3)
patível conectado à entrada AUX IN. Pres- • Não coloque objetos próximos ao cabo • iPod Nano terceira geração (Versão do
sionando a tecla AUX repetidamente, pode-se do iPod para evitar que eles se movam Firmware 1.1.2PC ou 1.1.3PC)
alternar entre todos os dispositivos conectados e forcem o cabo do iPod e a porta USB.
disponíveis: A pressão por objetos pode danificar o • iPod Nano quarta geração (Versão do Firm-
cabo do iPod e a porta USB. ware 1.0.2 ou 1.0.4)
AUX line in  iPOD  USB  BT AUDIO
Streaming  AUX line in • iPod Nano quinta geração (Versão do Firm-
ware 1.0.1 ou 1.0.2)
NOTA:
Apenas os dispositivos conectados e/ou
detectados serão exibidos no menu.

Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio 4-45

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-45 22/10/2015 17:43:30


O iPod Touch pode não responder rapidamente Operação básica do sistema de áudio: Tecla DISP:
ao sistema em alguns casos. Ao reproduzir uma faixa com tags de informa-
Interface:
Certifique-se de que o Firmware do iPod esteja ção da música gravada (ID3-tags), está sendo
A interface de operação do iPod exibida no visor
atualizado. reproduzida, o título da faixa reproduzida será
do sistema de áudio é similar à própria interface
exibida. Caso as tags não estejam disponíveis,
Dicas de operação do iPod. Use a tecla ENTER para reproduzir
uma mensagem de notificação será exibida.
• iPod Shuffle e iPod Mini não são suportados. uma faixa no iPod.
Quando a tecla DISP for pressionada repetida-
• Algumas operações do iPod podem não Os seguintes itens podem ser selecionados no
mente, mais informações sobre a faixa podem
estar disponíveis neste sistema. menu da tela.
ser exibidas junto com o título da faixa, da
Tecla AUX: • Playlists (Listas de reprodução) seguinte forma:

Para operar o iPod, utilize os seguintes mé- • Artists (Artistas) Track time  Artist  Album Folder name 
todos: • Albums (Álbum) Track time

• Pressione a tecla AUX e, em seguida, gire • Tracks (Faixas) Detalhes da faixa:


o botão de controle TUNE/MENU até que a Pressionando e mantendo pressionada a tecla
• Genres (Generos)
opção USB seja destacada e, em seguida, DISP, vai alterar o visor para uma visualização
pressione a tecla ENTER. Para maiores informações sobre cada item, detalhada e, após alguns segundos ou pres-
consulte o manual do iPod. sionando brevemente a tecla DISP, retorna para
• Pressione a tecla AUX repetidamente até
que a opção USB seja destacada e, em As seguintes operações são idênticas à a tela principal.
seguida, pressione a tecla ENTER. operação principal do sistema de áudio para a
operação do CD player. Consulte “Operação do
CD Player” nesta seção para mais informações.
• List view (Visualizar lista)
• Quick search (Busca rápida)

• MIX (Reprodução aleatória)
• ROT (Repetir faixa)
• Folder browsing (Pesquisar pastas)

4-46 Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-46 22/10/2015 17:43:30


CUIDADO

• Não force o dispositivo USB na entrada.


Inserir o dispositivo USB inclinado ou
invertido na entrada do conector, poderá
danificar o dispositivo e o conector.
Certifique-se de que o dispositivo USB
esteja conectado corretamente na en-
trada USB.
• Não segure a tampa da entrada USB (se
equipado), quando puxar o dispositivo
USB para fora. Isso poderá danificar a
entrada e a tampa.
• Não deixe o cabo USB em local onde
possa ser puxado involuntariamente.
Puxar o cabo poderá danificar a entrada.

ENTRADA USB (modelos sem Conectando um dispositivo na


sistema de navegação) entrada USB Consulte as informações do fabricante do
(se equipado) ATENÇÃO
dispositivo sobre o uso adequado e cuidados
com o dispositivo.
Durante a condução não conecte/desco- A entrada USB está localizada na frente do
necte ou opere o dispositivo USB. Fazer porta-luvas (Tipo C), ou no rádio (Tipo A). Insira
isso poderá causar distração. A distração o dispositivo USB na entrada 1.
poderá fazer você perder o controle do Quando um dispositivo de armazenamento
veículo e causar um acidente ou ferir-se compatível for inserido, os arquivos de áudio
gravemente. compatíveis armazenados no dispositivo
poderão ser executados através do sistema de
áudio do veículo.

Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio 4-47

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-47 22/10/2015 17:43:30


Operação de arquivos de áudio Tecla SEEK/TRACK:
Tecla RPT:
Tecla AUX: Quando a tecla RPT for pressionada enquanto
Pressione a tecla SEEK/TRACK enquanto um arquivo de áudio no dispositivo USB estiver
Coloque o interruptor de ignição na posição ON em execução, o padrão de reprodução poderá
ou ACC e pressione a tecla AUX para selecionar um arquivo de áudio ou dispositivo USB estiver
em execução para retornar ao início da faixa ser alterado da seguinte forma:
o modo de entrada USB. Se um CD estiver
sendo executado ou outra fonte de áudio pela atual. Pressione a tecla SEEK/TRACK Folder Repeat  Track Repeat OFF
entrada AUX IN no rádio, a tecla AUX alternará várias vezes para mudar para faixas anteriores.
Track Repeat: a faixa atual será repetida.
entre estas fontes de áudio. Pressione a tecla SEEK/TRACK enquanto
um arquivo de áudio ou dispositivo USB estiver Folder Repeat: a pasta atual será repetida.
Tecla SEEK/TRACK/
(Retrocesso ou Avanço em execução para avançar uma faixa. Pres- OFF: Não é aplicado nenhum padrão de re-
rápido): sione a tecla SEEK/TRACK várias vezes produção. O indicador na tela será desligado.
para mudar para faixas posteriores. Se a última
Pressione e segure as teclas SEEK/TRACK faixa em uma pasta no dispositivo USB for O padrão atual de reprodução do dispositivo
ou por 1,5 segundo, enquanto o arquivo ignorada, a primeira faixa da próxima pasta USB será exibido na tela, a menos que nenhum
de áudio no dispositivo USB estiver sendo será executada. padrão seja aplicado.
executado para avançar ou retroceder rapida- Botão TUNE/FOLDER:
mente a faixa. A faixa será executada em uma Tecla RDM:
velocidade acelerada quando em retrocesso Quando a tecla RDM for pressionada enquanto Se existirem várias pastas com arquivos de
ou avanço rápido. Quando a tecla for liberada, um arquivo de áudio no dispositivo USB estiver áudio no dispositivo USB, gire o botão TUNE/
o arquivo de áudio retornará à velocidade de em execução, o padrão de execução poderá ser FOLDER para mudar as pastas.
reprodução normal. alterado da seguinte forma: Gire o botão para a esquerda para retroceder
All Random  1 Folder Random  OFF uma pasta.
All Random: todas as faixas no dispositivo USB Gire o botão para a direita para avançar uma
serão reproduzidas aleatoriamente. pasta.
1 Folder Random: todas as faixas na pasta atual Se houver apenas uma pasta de arquivos de
serão reproduzidas aleatoriamente. áudio no dispositivo USB, gire o botão TUNE/
FOLDER em qualquer direção para retornar à
OFF: Não é aplicado nenhum padrão de re- primeira faixa no dispositivo USB.
produção aleatória. O indicador na tela será
desligado.
O atual padrão de reprodução do dispositivo
USB será exibido na tela, a menos que nenhum
padrão seja aplicado.

4-48 Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-48 22/10/2015 17:43:30


CUIDADO Operação de arquivos de áudio
Tecla AUX:
• Não force o dispositivo USB na entrada.
Inserir o dispositivo USB inclinado ou Posicione o interruptor de ignição na posição
invertido na entrada do conector, poderá ON ou ACC e pressione a tecla AUX para se-
danificar o dispositivo e o conector. lecionar o modo de entrada USB. Se alguma
Certifique-se de que o dispositivo USB outra fonte de áudio estiver sendo executada
esteja conectado corretamente na en- e um dispositivo USB for inserido, pressione a
trada USB. tecla AUX até que a tela central mude para o
modo de memória USB.
• Não segure a tampa da entrada USB (se
equipado), quando puxar o dispositivo Se o sistema for desligado enquanto a memória
USB. Isso poderá danificar a entrada e USB estiver em execução, pressione a tecla
a tampa. ON-OFF/VOL para reiniciar a memória USB.
• Não deixe o cabo USB em local onde
possa ser puxado involuntariamente.
Puxar o cabo poderá danificar a entrada
ENTRADA USB (modelos com
Consulte as informações do fabricante do
sistema de navegação) dispositivo sobre o uso adequado e cuidados
(se equipado) com o dispositivo.
Conectando um dispositivo na A entrada USB está localizada na frente do
entrada USB porta-luvas. Insira o dispositivo USB na en-
trada 1.
ATENÇÃO
Quando um dispositivo de armazenamento
Durante a condução não conecte/desco- compatível for inserido, os arquivos de áudio
necte ou opere o dispositivo USB. Fazer compatíveis armazenados no dispositivo
isso poderá causar distração. A distração poderão ser executados através do sistema de
poderá fazer você perder o controle do áudio do veículo.
veículo e causar um acidente ou ferir-se
gravemente. 1

Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio 4-49

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-49 22/10/2015 17:43:30


Repetir:
Teclas de sintonia:
Toque o ícone “Repetir” para aplicar um
Pressione a tecla l enquanto um arquivo padrão de repetição ao dispositivo USB.
de áudio no dispositivo USB está em execução Quando o modo de reprodução com repe-
para retornar para o início da faixa atual. tição estiver ativo, o ícone será exibido
Pressione a tecla l várias vezes para voltar no lado esquerdo do título da música ou do
várias faixas. álbum para indicar que o modo com repetição
está selecionado. Para cancelar o modo com
Pressione a tecla l enquanto um arquivo de
repetição, toque no ícone “Repetir” até que o
áudio no dispositivo USB está em execução
ícone não seja exibido.
para avançar uma faixa. Pressione a tecla l
várias vezes para saltar para faixas posteriores.
Se a última faixa em uma pasta no dispositivo
USB for alcançada, a primeira faixa da próxima
pasta será executada.
Modos de execução Mix e Repetir:
Informação sobre reprodução:
Enquanto os arquivos em um dispositivo
As informações sobre os arquivos de áudio
executados serão exibidas na tela do sistema USB estão sendo executados, o padrão de
de áudio do veículo. Toque em “Procurar” para execução pode ser alterado para que as
exibir uma lista de pastas e arquivos no dis- músicas sejam repetidas ou executadas
positivo USB. aleatoriamente.
Toque no título de uma música na lista para Mix:
iniciar a reprodução. Toque o ícone “Mix” para aplicar um padrão de
repetição ao dispositivo USB. Quando o modo
de reprodução com repetição estiver ativo, o
ícone será exibido no lado esquerdo do
título da música ou do álbum para indicar que
o modo com repetição está selecionado. Para
cancelar o modo com repetição, toque no ícone
“Mix” até que o ícone não seja exibido.

4-50 Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-50 22/10/2015 17:43:30


CUIDADO Enquanto estiver conectado ao veículo, o iPod
só poderá ser operado pelos controles de áudio
• Não force o dispositivo USB na entrada. do veículo.
Inserir o dispositivo USB inclinado ou Para desconectar o iPod do veículo, desconecte
invertido na entrada do conector, poderá a extremidade do cabo ligado à tomada do
danificar o dispositivo e o conector. veículo, em seguida, remova o cabo do iPod.
Certifique-se de que o dispositivo USB
esteja conectado corretamente na en- • Verifique se o conector do cabo de iPod e
trada USB. entrada do dispositivo estão limpos e livres
de obstruções antes de inserir o conector
• Não segure a tampa da entrada USB (se no dispositivo.
equipado), quando puxar o dispositivo
USB. Isso poderá danificar a entrada e • Verifique se o conector do cabo de iPod e
a tampa. entrada do dispositivo estão corretamente
alinhados antes de conectar o cabo no
• Não deixe o cabo USB em local onde dispositivo.
possa ser puxado involuntariamente.
Puxar o cabo poderá danificar a entrada. * iPod é uma marca comercial da Apple Inc.,
registrada nos EUA e em outros países.
FUNCIONAMENTO DO iPod*
PLAYER SEM SISTEMA DE Consulte as informações do fabricante do
dispositivo sobre o uso adequado e cuidados
NAVEGAÇÃO (se equipado) com o dispositivo.
Conectando o iPod Para conectar um iPod ao veículo de modo que
ele possa ser controlado pelo sistema de áudio
ATENÇÃO e exibido na tela, use a conexão localizada
acima do porta-luvas. Abra a tampa protetora
Durante a condução não conecte/desco- na tomada e, em seguida, conecte o terminal
necte ou opere o dispositivo USB. Fazer isso específico ao iPod e a outra extremidade do
poderá causar distração. A distração poderá cabo à entrada no veículo. Se compatível, a
fazer você perder o controle do veículo e bateria do seu iPod será recarregada enquanto
causar um acidente ou ferir-se gravemente. o iPod estiver conectado ao veículo com o
interruptor de ignição na posição ACC ou ON.

Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio 4-51

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-51 22/10/2015 17:43:30


Operação principal do sistema de Informação sobre reprodução iPod:
áudio Pressione a tecla DISP por 1,5 segundo, en-
Tecla iPod: quanto um programa estiver em execução, para
mudar as informações do programa exibido
Posicione o interruptor de ignição em ACC como segue:
ou ON e pressione a tecla iPod para alterar o
modo iPod. Excluindo Podcast:
Se outra fonte de áudio estiver em execução e Album Title  Artist Name  Song Title 
o iPod conectado, pressione o botão iPod para Normal Mode
mudar para o modo iPod. Podcast:
Se o sistema for desligado enquanto o iPod es- Album Title Song Title Normal Mode
tiver em execução, o iPod será iniciado quando
o botão PWR for pressionado. Para mais informações sobre Podcasts, con-
sulte o manual do iPod.
Selecionando o item do menu superior:
Pressione o botão MENU do iPod enquanto
o iPod estiver ligado para exibir a interface de
Para desconectar o cabo do iPod, pressione as operação do iPod na tela do sistema de áudio.
presilhas e puxe o conector do cabo do iPod Os itens poderão ser escolhidos na tela de
para fora do dispositivo. lista do menu pressionando a tecla SEEK
Compatibilidade ou enquanto o iPod estiver funcionando. Os
seguintes itens podem estar disponíveis no
Os seguintes modelos são compatíveis menu da tela:
• iPod Classic - 1ª a 6ª geração Playlists  Artists  Álbums  Songs  Pod-
• iPod Mini - 1ª e 2ª geração casts  Genres  Composers  Audiobooks
• iPod Nano - 1ª a 3ª geração Para mais informações sobre cada item, con-
sulte o manual do iPod.
• iPod Touch - 1ª geração
Teclas ENTER e BACK
• iPhone - 1ª geração
Pressione a tecla ENTER enquanto o menu
Certifique-se de que o firmware do seu iPod principal exibe os detalhes do programa no dis-
esteja atualizado para a versão indicada acima. positivo de áudio. Use as teclas de busca ou
para verificar as opções e pressione a tecla
ENTER para fazer uma seleção. Pressione a
tecla “VOLTAR” para retornar à tela anterior.

4-52 Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-52 22/10/2015 17:43:30


Teclas TUNE/FF-REW/FOLDER • Não force o cabo do iPod na porta USB.
Quando a tecla TUNE/FF-REW/FOLDER Inserir o cabo inclinado ou invertido
ou for pressionada por mais de 1,5 se- poderá danificar o cabo do iPod e
gundo enquanto o iPod estiver reproduzindo, o a porta USB. Certifique-se de que o
iPod reproduzirá enquanto estiver em avanço cabo seja conectado corretamente na
ou retrocesso. Ao liberar a tecla, a execução entrada USB.
do iPod voltará à velocidade de reprodução • Não segure a tampa da entrada USB (se
normal. equipado), quando puxar o dispositivo
Quando a tecla TUNE/FF-REW/FOLDER USB. Isso poderá danificar a entrada e
ou for pressionada por menos de 1,5 se- a tampa.
gundo enquanto o iPod estiver reproduzindo, a • Não deixe o cabo em local onde possa
próxima faixa ou o início da faixa em execução ser puxado involuntariamente. Puxar o
no iPod será reproduzida. cabo poderá danificar a porta.
Tecla SCAN/RPT:
Pressione a tecla SCAN/RPT enquanto uma Consulte as informações do fabricante do
faixa estiver em execução para mudar o padrão dispositivo sobre o uso adequado e cuidados
de reprodução da seguinte forma: FUNCIONAMENTO DO iPod* gerais com o dispositivo.
Excluindo Podcast e Audiobook: PLAYER COM SISTEMA DE Para conectar um iPod ao veículo de modo que
ALL RPT  TRK RPT  ALL RDM  ALBUM NAVEGAÇÃO (se equipado) o iPod possa ser controlado através do sistema
RDM de áudio e tela de exibição, use a entrada USB
Conectando o iPod localizada no console central abaixo do aquece-
Podcast:
dor e controles de ar-condicionado. Conecte o
ALL RPT TRK RPT ATENÇÃO terminal específico do cabo do iPod no iPod e a
Para mais informações sobre Podcasts, con- outra extremidade do cabo à entrada no veículo.
• Durante a condução não conecte/ Se o iPod suporta o carregamento através de
sulte o manual do iPod. desconecte ou opere o dispositivo
Audiobook: uma conexão USB, a bateria será recarregada
USB. Fazer isso poderá causar distra- enquanto conectada ao veículo com o interrup-
NORMAL  FAST  SLOW ção. A distração poderá fazer você tor de ignição na posição ACC ou ON.
perder o controle do veículo e causar
um acidente ou ferir-se gravemente. Enquanto estiver conectado ao veículo, o iPod
somente poderá ser operado pelos controles
de áudio do veículo.

Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio 4-53

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-53 22/10/2015 17:43:30


Para desligar o iPod do veículo, remova o cabo • iPod Nano 6ª geração (versão do firmware
da entrada USB no veículo, em seguida, retire 1.1 ou posterior)
o cabo do iPod.
• iPhone3G (versão do firmware 4.2.1 ou
* iPod é uma marca comercial da Apple Inc., posterior)
registrada nos EUA e outros países.
• iPhone3GS (versão do firmware 5.1 ou
Compatibilidade posterior)
Os seguintes modelos são suportados: • iPhone4 (versão do firmware 5.1 ou poste-
rior)
• iPod Classic 5ª geração (versão do firmware
1.3.0 ou posterior) • iPhone4S (versão do firmware 5.1 ou pos-
terior)
• iPod Classic 6ª geração (versão do firmware
2.0.1 ou posterior) * Algumas funções deste iPod podem não ser
totalmente funcionais.
• iPod Classic 7ª geração (versão do firmware
2.0.1 ou posterior) Certifique-se de que o firmware do seu iPod
está atualizado para a versão indicada acima.
• iPod Touch 2ª geração (versão do firmware
4.2.1 ou posterior) Operação principal do iPod Interface:
• iPod Touch 3ª geração (versão do firmware Posicione o interruptor de ignição na posição A interface de operação do iPod exibida na tela
5.1 ou posterior) ACC ou ON. Pressione a tecla AUX várias vezes do sistema de áudio é similar à interface do iPod.
• iPod Touch 4ª geração (versão do firmware para alternar para o modo iPod. Use a tecla “VOLTAR” na tela sensível ao
5.1 ou posterior) Se o sistema for desligado enquanto o iPod toque ou o botão TUNE/SCROLL para acessar
estiver em execução, pressionando o botão os menus na tela.
• iPod Nano 1ª geração (versão do firmware
1.3.1 ou posterior) VOL (volume) / Tecla power m irá iniciar o iPod. Quando o iPod estiver em execução, pressione
Tecla AUX: a tecla “Menu” para abrir a interface iPod.
• iPod Nano 2ª geração (versão do firmware
1.1.3 ou posterior) Quando a tecla AUX for pressionada com Dependendo do modelo do iPod, os seguintes
o sistema desligado e o iPod conectado, o itens poderão estar disponíveis na tela da lista
• iPod Nano 3ª geração (versão do firmware de menu. Para mais informações sobre cada
sistema de áudio será ligado. Se outra fonte
1.1.3 ou posterior) item, consulte o manual do iPod.
de áudio estiver em execução e o iPod estiver
• iPod Nano 4ª geração (versão do firmware ligado, pressione a tecla AUX repetidamente
1.0.4 ou posterior) até o centro do visor mudar para o modo iPod. • Playlists • Songs
• Artists • Composers
• iPod Nano 5ª geração (versão do firmware
1.0.2 ou posterior) • Albums • Audiobooks
• Genres • Podcasts

4-54 Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-54 22/10/2015 17:43:31


Modo de reprodução repetitiva e aleatória
Tecla SEEK:
Item Resultado
Pressione a tecla SEEK ou para avan-
Modo de reprodução repetitiva e Enquanto o iPod estiver em execução, o padrão de reprodução çar ou retroceder uma faixa.
aleatória poderá ser alterado para que as músicas se repetidas ou
jogado aleatoriamente. Pressione e segure a tecla ou por 1,5
segundo, enquanto a faixa estiver em execução
Random Toque no ícone "Random" para aplicar um padrão aleatório para avançar ou retroceder uma faixa que está
para o iPod. Quando o modo aleatório estiver ativo, será
sendo reproduzida. A faixa será executada em
exibido na tela. Para cancelar o modo aleatório, toque em
"Random" até que o ícone não seja mais exibido.
uma velocidade maior ao retroceder ou avan-
çar rapidamente. Quando a tecla for liberada,
Repeat Toque no botão "Repeat" para aplicar um padrão de repetição a faixa retornará à velocidade de reprodução
para iPod. Quando o modo de repetição estiver ativo, será normal.
exibido na tela. Para cancelar o modo repetitivo, toque em
"Repeat" até que o ícone não seja mais exibido.

Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio 4-55

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-55 22/10/2015 17:43:31


STREAMING DE ÁUDIO Operação principal do sistema de
BLUETOOTH SEM SISTEMA DE áudio
NAVEGAÇÃO (se equipado) Para alternar para o modo de áudio Bluetooth,
pressione a tecla AUX repetidamente até que
Se você tem um dispositivo de áudio que é o modo de áudio Bluetooth seja exibido na tela.
capaz de reproduzir arquivos de áudio com-
patíveis com o sistema Bluetooth, o dispositivo Use os controles de áudio do veículo ou con-
poderá ser conectado ao sistema de áudio do troles do dispositivo Bluetooth para reproduzir,
veículo para transmissão do áudio através do pausar, avançar ou retroceder faixas.
alto-falante do veículo.
STREAMING DE ÁUDIO
Conectando o áudio Bluetooth BLUETOOTH COM SISTEMA DE
Para conectar o dispositivo de áudio ao sistema NAVEGAÇÃO (se equipado)
Bluetooth, siga o procedimento abaixo:
Se você tem um dispositivo de áudio que é
1. Pressione a tecla . O sistema anuncia capaz de reproduzir arquivos de áudio com-
os comandos disponíveis. patíveis com o sistema Bluetooth, o dispositivo
2. Diga “Connect Phone”. O sistema reconhece poderá ser conectado ao sistema de áudio do
Rolagem de menu o comando e anuncia os próximos coman- veículo para transmissão do áudio através do
Ao consultar álbuns ou músicas no menu de dos disponíveis. alto-falante do veículo.
músicas, é possível percorrer a lista do primeiro 3. Diga “Add Phone”. O sistema reconhece o
caractere no nome. Para ativar a indexação por comando e pede para iniciar a conexão do
caractere, toque na tecla “AZ” no canto superior aparelho de telefone. O procedimento de
direito da tela. Gire o botão de rolagem para emparelhamento do telefone celular varia
escolher o número ou letra para saltar para a de acordo com cada modelo de telefone
lista e pressione o tecla ENTER. celular. Consulte o manual do telefone
Se nenhum caractere for selecionado depois celular para mais informações.
de trinta segundos, o visor retornará ao normal. 4. Quando for solicitado um código chave de
acesso, digite “1234” do aparelho. O código
chave de acesso “1234”, foi atribuído pela
Nissan e não pode ser alterado.

4-56 Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-56 22/10/2015 17:43:31


Operação principal do sistema de
áudio
Para alternar para o modo de áudio do sistema
Bluetooth, pressione a tecla AUX repetida-
mente até que o modo de áudio Bluetooth seja
exibido na tela.
Os controles para o áudio Bluetooth serão
exibidos na tela.

Conectando o áudio Bluetooth LIMPEZA E CUIDADOS COM O CD


Para ligar o dispositivo de áudio ao sistema • Manuseie um CD pelas bordas. Não dobre
Bluetooth, siga o procedimento abaixo: o disco. Nunca toque a superfície do disco.
1. Pressione a tecla SETUP. • Sempre armazene os discos em um com-
partimento de armazenagem quando não
2. Toque em “Telefone & Bluetooth”. estiverem em uso.
3. Toque em “Emparelhar novo dispositivo”. • Para limpar um disco, limpe a superfície do
4. O sistema reconhece o comando e pede para centro para as bordas externas, utilizando
iniciar a conexão do aparelho de telefone. um pano limpo e macio. Não limpe o disco
O procedimento de emparelhamento do com movimentos circulares.
telefone celular varia de acordo com cada • Não use um produto de limpeza convencio-
modelo de telefone celular. Consulte o manual nal de discos ou álcool destinado ao uso
do telefone celular para mais informações. industrial.
• Um disco novo poderá ser áspero nas bor-
das internas e externas. Remova as bordas
ásperas esfregando as bordas internas e
externas com a lateral de uma caneta ou
lápis, conforme ilustrado.

Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio 4-57

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-57 22/10/2015 17:43:31


Interruptor de seleção SOURCE CD:
Pressione o interruptor de seleção SOURCE • Pressione para cima ou para baixo por
para mudar o modo na seguinte sequência: menos de 1,5 segundo para selecionar uma
AM  FM1 FM2  CD*  USB/iPod  faixa anterior ou posterior.
Áudio Bluetooth (se equipado)  AUX*  AM • Pressione para cima ou para baixo por
* Estes modos só estarão disponíveis quando mais de 1,5 segundo para selecionar uma
dispositivos de mídia compatíveis são inseridos pasta anterior ou posterior (em caso de
ou conectados ao sistema. execução de arquivos de áudio compacta-
dos).
Interruptor de controle de volume • Pressione para cima ou para baixo por
Pressione o interruptor de controle de volume mais de 1,5 para alterar o disco em exe-
+ ou - para aumentar ou diminuir o volume. cução (disqueteira, se equipado).
USB:
Interruptor de controle do menu
• Pressione para cima ou para baixo por
Para a maioria dos dispositivos de áudio, menos de 1,5 segundo para selecionar
pressionar o interruptor para cima ou para uma faixa anterior ou posterior.
INTERRUPTOR DO VOLANTE DE baixo por mais de 1,5 segundo proporciona
DIREÇÃO PARA CONTROLE DE diferentes funções do que quando se opera • Pressione para cima ou para baixo por
por menos de 1,5 segundo. mais de 1,5 segundo para selecionar uma
ÁUDIO (se equipado) pasta anterior ou posterior.
1. Interruptor de sintonia AM e FM: Áudio Bluetooth:
2. Interruptor de seleção SOURCE e POWER • Pressione para cima ou para baixo por • Pressione para cima ou para baixo por
3. Interruptores de controle de volume menos de 1,5 segundo para selecionar menos de 1,5 segundo para selecionar
O sistema de áudio pode ser operado usando uma estação anterior ou posterior memo- uma faixa anterior ou posterior.
os controles no volante de direção. rizada.
• Pressione para cima ou para baixo por
• Pressione para cima ou para baixo por mais de 1,5 segundo para executar retro-
mais de 1,5 segundo para buscar a próxima cesso ou avanço rápido na faixa atual.
estação.
iPod:
• Pressione para cima ou para baixo por
menos de 1,5 segundo para selecionar
uma faixa anterior ou posterior.

4-58 Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-58 22/10/2015 17:43:31


TELEFONE VEICULAR OU
RÁDIO CB
CUIDADO Ao instalar um rádio CB, rádio amador ou telefone
veicular em seu veículo Nissan, certifique-se
• Sempre aperte a haste da antena de observar as precauções a seguir, caso
adequadamente na instalação, caso contrário, o novo equipamento poderá afetar
contrário ela poderá quebrar durante adversamente o sistema de controle do motor
a condução do veículo. e outros componentes eletrônicos.
• Certifique-se de que a antena foi re- ATENÇÃO
movida antes de entrar em um lavador
automático de carros. Nunca use o telefone celular enquanto
• Certifique-se de rebater a antena antes você estiver dirigindo.
de entrar com o veículo em uma gara-
gem com teto baixo. CUIDADO

• Mantenha a antena o mais longe pos-


sível dos módulos de controle eletrô-
nicos.
• Mantenha o cabo da antena a uma
distância superior a 20 cm (8 pol) de
distância dos chicotes elétricos do
sistema de controle eletrônico. Não
permita que a rota do cabo da antena
fique próximo de qualquer chicote
elétrico.
• Ajuste a relação de ondas fixas da
antena conforme as recomendações
ANTENA do fabricante.
A antena pode ser rebatida na direção da tra-
• Conecte o cabo massa da estrutura do
seira do veículo.
rádio CB à carroceria.
A antena não pode ser reduzida, mas pode ser
• Para maiores detalhes, consulte uma
rebatida ou removida. Quando você precisar
concessionária Nissan.
remover a antena, gire a haste da antena no
sentido anti-horário B.
Para instalar a haste da antena, gire-a no
sentido horário B e aperte-a manualmente.

Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio 4-59

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-59 22/10/2015 17:43:31


SISTEMA DE TELEFONIA BLUETOOTH HANDS-FREE SEM SISTEMA DE NAVEGAÇÃO (se equipado)

ATENÇÃO

Nunca use o telefone celular enquanto


você estiver dirigindo.

CUIDADO

Para evitar a descarga da bateria do


veículo, use o telefone após ligar o motor.

O seu veículo Nissan é equipado com o Sistema Uma vez que o seu telefone celular esteja
de Telefonia Bluetooth Hands-Free. Se você pos- conectado no módulo de telefonia instalado
sui um telefone celular compatível com o sistema no veículo, nenhum outro procedimento de
Bluetooth, você pode estabelecer a conexão sem emparelhamento do telefone é necessário. O
fio entre o seu telefone celular e o módulo de seu telefone será conectado automaticamente
telefonia instalado no veículo. no módulo de telefonia instalado no veículo,
Com a tecnologia Bluetooth sem fio, você pode quando o interruptor de ignição estiver na
fazer ou receber uma chamada telefônica sem posição ON com o telefone celular previamente
usar as mãos com o seu telefone celular. ligado e instalado no veículo.

4-60 Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-60 22/10/2015 17:43:31


Você pode conectar até 5 telefones celulares • Enquanto o telefone celular estiver conecta- INFORMAÇÃO DE REGISTRO
Bluetooth diferentes no módulo de telefonia do através da conexão sem fio Bluetooth, a
instalado no veículo. Entretanto, você só pode energia da bateria do telefone celular pode Informação de registro IC
conversar apenas em um telefone celular por vez. descarregar mais rápido do que o normal. O A operação está sujeita de acordo com as duas
Antes de usar o Sistema de Telefonia Bluetooth Sistema de Telefonia Bluetooth Hands-Free condições a seguir:
Hands-Free, consulte as seguintes notas. não carrega a bateria de telefones celulares.
1. Este dispositivo não pode causar interfe-
• Estabeleça a conexão sem fio entre um • Alguns telefones celulares ou outros dis- rência, e
telefone celular e o módulo de telefonia positivos podem causar interferência ou um
zunido vindo dos alto-falantes do sistema de 2. Este dispositivo deve aceitar quaisquer in-
instalado no veículo antes de usar o terferência, incluindo interferência que pode
sistema de telefonia hands-free. áudio. Armazenar o dispositivo em um local
diferente pode reduzir ou eliminar o ruído. causar operação indesejada do dispositivo.
• Alguns telefones celulares com Bluetooth
podem não ser reconhecidos pelo módulo • Consulte o Manual do Proprietário do Marca: DAEWOO, Modelo: AGC-3220YF-H
de telefonia instalado no veículo. telefone celular independente da recarga
do telefone, antena e formato do telefone BLUETOOTH® é uma marca
• Você não poderá usar o telefone hands-free celular, etc. registrada da Bluetooth SIG,
sob as seguintes condições: Inc. e licenciada pela Daewoo.
– O seu veículo está fora da área de
serviço do celular.
Este dispositivo atende a se-
– O seu veículo está em uma área onde guinte regulamentação:
é difícil receber um sinal de celular,
como em um túnel, garagem no sub- FCC ID: YRN-AGC-3220YF
solo, perto de um arranha-céu ou área
montanhosa. Órgão regulamentador:
– O seu telefone celular é bloqueado para ANATEL: 3643-13-7633 (Brasil)
evitar que seja discado.
• Quando a condição da onda de rádio não
for ideal ou o som ambiente for muito alto,
poderá ser difícil ouvir a voz da outra pes-
soa durante uma ligação.
• Não coloque o telefone celular em uma
área cercada por metal ou longe do módulo
de telefonia instalado no veículo, para evitar
queda na qualidade do som e distorção na
conexão sem fio.

Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio 4-61

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-61 22/10/2015 17:43:31


USANDO O SISTEMA Volante de direção:
O sistema permite a operação hands-free do FALAR/ENTRAR
Sistema de Telefonia Bluetooth.
Pressione a tecla para iniciar
Se o veículo estiver em movimento, alguns um telefonema ou responder a uma
comandos podem não estar disponíveis; assim chamada. Mantenha pressionada a
tenha total atenção na condução do veículo. tecla para rejeitar uma chamada
Inicialização recebida. Durante uma chamada, se a
tecla for pressionada, a ligação
Quando o interruptor de ignição for colocado na será finalizada.
posição ON, o sistema levará alguns segundos
para ser inicializado. Se a tecla for pressio- FIM/RETORNAR
nada antes da inicialização ser completada, o
Pressione a tecla para finalizar
sistema pode não responder. Aguarde alguns
uma ligação.
segundos e pressione a tecla novamente.
Dicas de operação
Para obter o melhor desempenho do sistema,
observe o seguinte: BOTÕES DE CONTROLE
• Mantenha o interior do veículo o mais
(se equipado)
silencioso possível. Feche os vidros para Os botões de controle para o Sistema de Tele-
eliminar os ruídos externos (ruídos do fonia Bluetooth Hands-free estão localizados
trânsito, sons de vibração, entre outros). no volante de direção e no painel de controle.

4-62 Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-62 22/10/2015 17:43:31


INICIANDO Procedimento de emparelhamento
Os seguintes procedimentos ajudarão você a do telefone
se preparar para usar o Sistema de Telefonia NOTA:
Bluetooth Hands-free.
O procedimento de emparelhamento
Escolhendo um idioma do telefone deve ser executado com
Para mudar o idioma exibido, execute os pro- o veículo parado. Se o veículo começar
cedimentos a seguir: a se mover durante o procedimento,
o procedimento será cancelado.
1. Pressione a tecla SETUP no painel de
controle. 1. Pressione a tecla SETUP no painel de
controle.
2. Usando o botão de controle TUNE/MENU,
selecione “LANGUAGE” e aperte a tecla 2. Usando o botão de controle TUNE/MENU,
ENTER. selecione “Bluetooth” e aperte a tecla
ENTER.
3. Selecione o idioma desejado e pressione a
tecla ENTER. 3. Usando o botão de controle TUNE/MENU,
selecione “Pair Device” e aperte a tecla
Botões do painel de controle ENTER.
1. Tecla Falar NOTA:
2. Tecla A – Z Este comando também pode ser aces-
sado pressionando a tecla no painel
3. Tecla ENTER de controle, se nenhum dispositivo estiver
conectado.
Uma das seguintes mensagens será exibida
na tela.

Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio 4-63

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-63 22/10/2015 17:43:31


Mensagem Ação
Ready to Pair Pin:1234 O sistema está tentando se conectar com o telefone e está fornecendo o número PIN para ser inserido no
telefone celular. Procure com o celular por um dispositivo chamado “My car”. Selecione o dispositivo para
iniciar a conexão e insira o PIN (1234) no telefone. Ao concluir com sucesso a conexão, será exibida uma
mensagem de notificação e, em seguida o sistema de áudio retornará para a tela do dispositivo de áudio
atual. Durante a conexão, o estado dos seguintes ícones serão exibidos (parte superior esquerda do visor):
Intensidade do sinal:
Estado da bateria:
Bluetooth ON:
MAX device already paired. Remove O sistema já possui a quantidade máxima (5) de dispositivos hands-free conectados. O sistema, em seguida,
exibirá a mensagem “Delete a Phone Now?”. Selecione a opção “YES” para selecionar um dispositivo a ser
one before pairing a new one.
excluído na lista de dispositivos conectados. Após a exclusão, selecione a opção “Pair Device” e reinicie o pro-
cedimento de emparelhamento do telefone. Caso a opção “NO” seja selecionada, será exibida a mensagem
“Pairing Failed” e o sistema retornará para a tela do menu Bluetooth.
Connecting... Esta mensagem será exibida ao se tentar conectar um dispositivo de áudio Bluetooth. O sistema exibirá uma
confirmação no visor, caso o dispositivo seja conectado adequadamente. Se a mensagem “Pairing Failed”
for exibida, o dispositivo poderá não ser compatível. Consulte o manual do dispositivo de áudio para mais
informações.
Pin code: Esta mensagem será exibida ao se tentar conectar um dispositivo de áudio Bluetooth que necessite do
número PIN. Usando o botão de controle TUNE/MENU, selecione cada número e confirme com a tecla
ENTER. Depois de concluído, selecione a opção “Validate” e pressione a tecla ENTER novamente. O sistema
tentará se conectar com o dispositivo de áudio. O sistema exibirá uma confirmação no visor, caso o disposi-
tivo seja conectado corretamente. Se a mensagem “Pairing Failed” for exibida, o dispositivo poderá não ser
compatível ou pode ter sido inserido o número PIN incorreto. Consulte o manual do dispositivo de áudio para
mais informações.

NOTA:
Quando o interruptor de ignição estiver na posição ON, o sistema de telefonia Bluetooth Hands-free buscará automaticamente cada
dispositivo previamente conectado, que esteja na faixa de funcionamento e, com o sistema de Bluetooth ligado.

4-64 Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-64 22/10/2015 17:43:32


Selecionando um dispositivo Exibido caso o dispositivo seja so- 4. Usando o botão de controle TUNE/MENU,
Este procedimento permite selecionar um mente um dispositivo de telefonia selecione na lista o dispositivo desejado
dispositivo conectado para utilizar a função de Bluetooth Hands-free. e pressione a tecla ENTER. O sistema se
áudio ou telefonia Bluetooth Hands-free. conectará com o dispositivo desejado e
Exibido caso o dispositivo seja exibirá uma confirmação na tela, caso o
1. Pressione a tecla SETUP no painel de somente um dispositivo de áudio dispositivo seja conectado corretamente.
controle. Bluetooth Hands-free.
NOTA:
2. Usando o botão de controle TUNE/MENU, Ambos os ícone serão exibidos, caso
selecione “Bluetooth” e pressione a tecla o dispositivo tenha capacidade de su- Este comando também poderá ser acessado,
ENTER. portar os sistemas de áudio e telefonia pressionando a tecla no painel de con-
Bluetooth Hands-free. trole e, em seguida, selecionando o menu
3. Usando o botão de controle TUNE/MENU, “Bluetooth”.
selecione “Select Device” e pressione a
tecla ENTER.
Será exibida uma lista com os dispositivos
conectados. Os ícones mostrados na ta-
bela poderão ser exibidos próximos à cada
dispositivo.

Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio 4-65

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-65 22/10/2015 17:43:32


Excluindo um dispositivo Ligando e Desligando o Sistema LISTA DE CHAMADAS
Este é o procedimento para excluir um disposi- Bluetooth Para acessar a lista de chamadas pelo sistema
tivo atualmente pareado para áudio e telefonia Este é o procedimento para ligar e desligar de telefonia Bluetooth Hands-free, use o pro-
no sistema Bluetooth Hands-free. o sistema de telefonia Bluetooth Hands-free. cedimento a seguir.
1. Pressione a tecla SETUP no painel de 1. Pressione a tecla SETUP no painel de 1. Com um dispositivo compatível conectado
controle. controle. ao sistema Bluetooth Hands-free, pres-
2. Usando o botão de controle TUNE/MENU, sione a tecla no painel de controle.
2. Usando o botão de controle TUNE/MENU,
selecione “Bluetooth” e pressione a tecla Se um dispositivo compatível não estiver
selecione “Bluetooth” e pressione a tecla
ENTER. conectado, consulte “Procedimento de
ENTER.
emparelhamento do telefone” nesta seção
3. Usando o botão de controle TUNE/MENU, 3. Usando o botão de controle TUNE/MENU, para mais informações.
selecione “Delete Device” e pressione a selecione “Bluetooth” e pressione a tecla
tecla ENTER. Será exibida uma lista de 2. Usando o botão de controle TUNE/MENU,
ENTER novamente.
dispositivos conectados. selecione “Call Lists” e pressione a tecla
4. Selecione entre as opções ON ou OFF e ENTER.
4. Usando o botão de controle TUNE/MENU, pressione a tecla ENTER.
selecione o dispositivo desejado na lista Os seguintes itens no menu serão exibidos:
e pressione a tecla ENTER. O sistema irá NOTA:
exibir a mensagem de confirmação “Delete Este comando também poderá ser aces- Item do
Resultado
a Phone Now?, selecione “YES” para excluir sado, pressionando a tecla no painel menu
o dispositivo. O sistema irá exibir uma confir- de controle e, em seguida, selecionando o Dialed É exibida uma lista dos contatos/
mação. Se for selecionado “NO” , o sistema menu “Bluetooth”. Calls números de chamadas recente-
retornará para a lista do menu Bluetooth. mente discadas.
NOTA: Received É exibida uma lista dos contatos/
Este comando também poderá ser aces- Calls números de chamadas recente-
sado, pressionando a tecla no painel mente atendidas.
de controle e, em seguida, selecionando o Missed É exibida uma lista dos contatos/
menu “Bluetooth”. Calls números de chamadas recente-
mente perdidas.

4-66 Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-66 22/10/2015 17:43:32


3. Selecione o item desejado no menu e pres- AGENDA TELEFÔNICA DISCANDO UM NÚMERO
sione a tecla ENTER. Para discar um número manualmente, usando o
Para acessar a agenda telefônica pelo sistema
4. Selecione o contato/número desejado e de telefonia Bluetooth Hands-free, use o pro- sistema de telefonia Bluetooth Hands-free, use o
pressione a tecla ENTER ou a tecla cedimento a seguir. procedimento a seguir.
para iniciar a chamada telefônica. 1. Com um dispositivo compatível conectado
1. Com um dispositivo compatível conectado
NOTA: ao sistema Bluetooth Hands-free, pres- ao sistema Bluetooth Hands-free, pres-
sione a tecla no painel de controle. sione a tecla no painel de controle.
• Este sistema de telefonia Bluetooth Se um dispositivo compatível não estiver
Hands-free poderá baixar automati- Se um dispositivo compatível não estiver
conectado, consulte “Procedimento de conectado, consulte “Procedimento de
camente as informações da lista de emparelhamento do telefone” nesta seção
chamadas do telefone conectado. Os emparelhamento do telefone” nesta seção
para mais informações. para mais informações.
itens no menu “Call Lists”, serão exibi-
dos na cor cinza, até que as informações 2. Usando o botão de controle TUNE/MENU, 2. Usando o botão de controle TUNE/MENU,
sejam completamente baixadas para o selecione “Phonebook” e pressione a tecla selecione “Dial Number” e pressione a tecla
sistema. ENTER. ENTER.
3. Os números de 0 a 9, bem como os caracteres
3. Selecione o contato/número desejado e +, #, *, <, _ , serão exibidos na tela. Usando
pressione a tecla ENTER ou a tecla , o botão de controle TUNE/MENU, selecione
para iniciar uma chamada telefônica. os números desejados, pressionando a tecla
NOTA: ENTER após cada número. Uma vez que
todos os números/caracteres tenham sido
• Este sistema de telefonia Bluetooth Hands- inseridos, use o botão de controle TUNE/
free poderá baixar automaticamente as MENU para selecionar na tela e pressione
informações da agenda telefônica do a tecla ENTER para iniciar a chamada.
telefone conectado. Os itens no menu
“Phonebook” serão exibidos na cor cinza,
até que as informações sejam completa-
mente baixadas para o sistema.

Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio 4-67

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-67 22/10/2015 17:43:32


REALIZANDO UMA CHAMADA RECEBENDO UMA CHAMADA DURANTE UMA CHAMADA
Para realizar uma chamada, use o procedi- Quando o sistema detectar o recebimento de Durante uma chamada, o usuário pode encer-
mento a seguir. uma chamada, será exibido o nome de quem rar a chamada, pressionando a tecla no
está chamando. Se quem estiver chamando painel de controle ou a tecla no volante
1. Com um dispositivo compatível conectado
não fizer parte da agenda telefônica, somente de direção.
ao sistema Bluetooth Hands-free, pres-
o seu número será exibido.
sione a tecla no painel de controle. ENCERRANDO UMA CHAMADA
Se um dispositivo compatível não estiver Para receber uma chamada, use um dos pro-
conectado, consulte “Procedimento de cedimentos a seguir. O usuário pode encerrar a chamada pres-
emparelhamento do telefone” nesta seção sionando a tecla no painel de controle ou a
1. Pressione a tecla no painel de controle. tecla no volante de direção.
para mais informações.
2. Pressione a tecla ENTER no painel de
2. Selecione uma das seguintes opções para controle.
realizar a chamada:
Para rejeitar uma chamada, use um dos pro-
• “Call Lists”: Seleciona um contato/número cedimentos a seguir.
na lista de chamadas recebidas, realizadas
ou perdidas. Pressione a tecla ENTER ou a 1. Pressione a tecla no volante de di-
tecla no painel de controle para iniciar a reção.
chamada. Consulte “Lista de Chamadas”, 2. Pressione e mantenha pressionada a tecla
nesta seção para mais informações. no painel de controle.
• “Phonebook”: Seleciona um contato/ 3. Use o botão de controle TUNE/MENU
número na agenda telefônica do veículo. para selecionar e pressione a tecla
Pressione a tecla ENTER ou a tecla no ENTER.
painel de controle para iniciar a chamada.
Consulte “Agenda Telefônica” nesta seção,
para mais informações.
• “Dial Number”: Selecione para discar manu-
almente um número de telefone. Consulte
“Discando um Número” nesta seção, para
mais informações.

4-68 Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-68 22/10/2015 17:43:32


SISTEMA DE TELEFONIA BLUETOOTH HANDS-FREE COM SISTEMA DE NAVEGAÇÃO (se equipado)

ATENÇÃO

Nunca use o telefone celular enquanto


você estiver dirigindo.

CUIDADO

Para evitar a descarga da bateria do


veículo, use o telefone após ligar o motor.

O seu veículo Nissan é equipado com o Uma vez que o seu telefone celular esteja
Sistema de Telefonia Bluetooth Hands-free. Se conectado no módulo de telefonia instalado
você possui um telefone celular compatível com no veículo, nenhum outro procedimento de
o sistema Bluetooth, você pode estabelecer a emparelhamento do telefone é necessário. O
conexão sem fio entre o seu telefone celular seu telefone será conectado automaticamente
e o módulo de telefonia instalado no veículo. no módulo de telefonia instalado no veículo,
Com a tecnologia Bluetooth sem fio, você pode quando o interruptor de ignição estiver na
fazer ou receber uma chamada telefônica sem posição ON com o telefone celular previamente
usar as mãos com o seu telefone celular. ligado e instalado no veículo.

Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio 4-69

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-69 22/10/2015 17:43:32


Você pode conectar até 5 telefones celulares • Não coloque o telefone celular em uma área INFORMAÇÃO DE REGISTRO
Bluetooth diferentes no módulo de telefonia cercada por metal ou longe do módulo de
instalado no veículo. Entretanto, você só pode telefonia instalado no veículo, para evitar Informação de registro IC
conversar apenas em um telefone celular por queda na qualidade do som e distorção na A operação está sujeita de acordo com as duas
vez. conexão sem fio. condições a seguir:
Antes de utilizar o Sistema de Telefonia Bluetooth • Enquanto o telefone celular estiver conecta- 1. Este dispositivo não pode causar interfe-
Hands-free, consulte as seguintes notas. do através da conexão sem fio Bluetooth, a rência, e
• Estabeleça a conexão sem fio entre um energia da bateria do telefone celular pode
descarregar mais rápido do que o normal. O 2. Este dispositivo deve aceitar quaisquer in-
telefone celular e o módulo de telefonia terferência, incluindo interferência que pode
instalado no veículo antes de usar o sistema Sistema de Telefonia Bluetooth Hands-Free
não carrega a bateria de telefones celulares. causar operação indesejada do dispositivo.
de telefonia hands-free.
• Alguns telefones celulares com Bluetooth • Se o Sistema de Telefonia Hands-Free não Marca: BOSCH
podem não ser reconhecidos pelo módulo estiver funcionando corretamente, consulte
Modelo: Nissan LCN2
de telefonia instalado no veículo. “Solução de problemas” nesta seção.
Código: RCPROLC12-0461
• Você não poderá usar o telefone hands-free • Alguns telefones celulares ou outros dis-
positivos podem causar interferência ou um NOM-121-SCT1-2009
sob as seguintes condições:
zunido vindo dos alto-falantes do sistema de
– O seu veículo está fora da área de ser- áudio. Armazenar o dispositivo em um local BLUETOOTH® é uma marca
viço do celular. diferente pode reduzir ou eliminar o ruído. registrada da Bluetooth SIG,
Inc. e licenciada pela Bosch.
– O seu veículo está em uma área onde é • Consulte o Manual do Proprietário do
difícil receber um sinal de celular, como telefone celular independente da recarga
em um túnel, garagem no subsolo, perto do telefone, antena e formato do telefone
de um arranha-céu ou área montanhosa. celular, etc.
– O seu telefone celular é bloqueado para • A intensidade do sinal exibida na tela não
evitar que seja discado. irá coincidir com a intensidade do sinal de
• Quando a condição da onda de rádio não alguns telefones celulares.
for ideal ou o som ambiente for muito alto,
poderá ser difícil ouvir a voz da outra pessoa
durante uma ligação.
• Imediatamente após o interruptor de ignição
ser colocado na posição ON, pode ser im-
possível receber uma chamada durante um
curto período de tempo.

4-70 Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-70 22/10/2015 17:43:32


3. Toque em “Emparelhar novo dispositivo”. FAZENDO UMA CHAMADA
4. Inicie o processo de emparelhamento do Para fazer uma ligação, siga o procedimento
aparelho. O sistema exibirá a mensagem: abaixo:
Inicie o emparelhamento do telefone com
MY MARCH a partir de seu dispositivo 1. Pressione a tecla no painel de controle.
Bluetooth. Se o dispositivo solicitar PIN, A tela “Telefone” será exibida no visor.
digite: 1234 para cocluir o processo de 2. Selecione uma das seguintes opções para
emparelhamento do telefone. fazer uma ligação
Para mais informações, consulte o manual do • “Contatos”: Selecione o nome de uma en-
proprietário do dispositivo Bluetooth. trada armazenada na agenda telefônica:
AGENDA TELEFÔNICA • “Listas chamadas”: Selecione por nome
através da lista de chamadas recebidas,
Para acessar a agenda telefônica: efetuadas ou perdidas.
1. Pressione a tecla no painel de controle. • “Redigitação”: Disca a última chamada
2. Selecione a tecla “Contatos”. realizada do veículo.
PROCEDIMENTO DE 3. Selecione um registro a desejar da lista • “ ”: Insira o número de telefone manual-
mente utilizando um teclado exibido na tela.
EMPARELHAMENTO DO exibida.
Para obter informações sobre como usar a
TELEFONE 4. O número do registro será exibido na tela sensível ao toque, consulte “Como uti-
tela. Toque no número para inicializar a lizar a tela sensível ao toque” nesta seção.
NOTA: chamada.
O processo de emparelhamento do telefone NOTA:
deve ser realizado quando o veículo está
parado. Se o veículo começa a mover-se Para rolar rapidamente através da lista,
durante o procedimento, o procedimento toque no ícone “A-Z” no canto superior
será cancelado. direito da tela. Gire o botão TUNE/SCROLL
para escolher uma letra ou número e então
1. Pressione a tecla SETUP no painel de pressione ENTER. A lista irá mover-se para o
controle. primeiro registro que iniciar no ícone “A-Z”
2. Toque em “Telefone & Bluetooth”. com essa letra ou número.

Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio 4-71

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-71 22/10/2015 17:43:32


RECEBENDO UMA CHAMADA DURANTE UMA CHAMADA
Quando uma chamada for detectada em um Enquanto uma chamada está ativa, as se-
telefone conectado, a tela mudará para o modo guintes opções estão disponíveis na tela:
telefone. • Fone de ouv./Aparelho Celular
Para aceitar uma chamada: Selecione esta opção para transferir o con-
• Pressione a tecla no volante de direção, trole da chamada para o telefone celular.
ou • Mic. Mudo
• Toque no ícone (verde) na tela. Selecione esta opção para desativar o áudio
Para rejeitar uma chamada: do microfone. Selecione novamente para
reativar o áudio do microfone.
• Pressione a tecla no volante de direção,
ou • Ícone vermelho do telefone ( )
• Toque no ícone vermelho na tela. Selecione para terminar a chamada tele-
fônica.
TERMINANDO UMA CHAMADA
CONFIGURAÇÕES DO
Para terminar uma chamada de telefone, sele-
cione o ícone vermelho do telefone ( ) na tela BLUETOOTH
ou pressione a tecla no volante de direção. Para acessar as configurações do telefone:
1. Pressione a tecla SETUP.
2. Selecione “Telefone & Bluetooth”.

4-72 Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-72 22/10/2015 17:43:32


Item do menu Resultado AJUSTES DO TELEFONE
Ajustes do telefone Consulte “Ajustes do telefone” nesta seção para obter mais informações.
Para acessar as configurações do telefone:
1. Pressione o botão SETUP.
Emparelhar novo Selecione para conectar / emparelhar um novo dispositivo Bluetooth no Sistema
dispositivo de Telefonia Bluetooth Hands-free. 2. Toque em “Telefone & Bluetooth”.
Selecionar dispositivo Selecione o dispositivo Bluetooth da lista dos dispositivos conectados / 3. Toque em “Ajustes do telefone” e ajuste as
emparelhado emparelhados no Sistema de Telefonia Bluetooth Hands-free. seguintes configurações como desejado:
Deletar dispositivo Selecione para deletar o dispositivo Bluetooth da lista dos dispositivos • Ordenar lista de tel. Por:
emparelhado conectados / emparelhados no Sistema de Telefonia Hands-Free Bluetooth. Se desejar escolher que os registros da
Bluetooth Selecione para ativar e desativar o Bluetooth. lista de telefone sejam exibidos em ordem
alfabética na tela, selecione “Nome” ou
“Sobrenome”.
• Lista de telefone:
Selecione “Fone”, para usar a agenda do
aparelho. Selecione “Cartão SIM” para
usar a agenda no cartão SIM. Selecione
“Ambos” para usar ambas fontes.
• Baixar agora lista de telef.:
Selecione para carregar a agenda no veí-
culo a partir da fonte escolhida.

Sistema do aquecedor, ar-condicionado e áudio 4-73

MP New March _ 22-10-2015.indb 4-73 22/10/2015 17:43:33


MP New March _ 22-10-2015.indb 4-74 22/10/2015 17:43:33
5 Funcionamento e operação

Precauções ao dar partida e dirigir .................................. 5-2 Controle automático de velocidade (se equipado) ......... 5-15
Gases de escape (monóxido de carbono).................. 5-2 Interruptores do controle automático de velocidade
Catalisador de três vias .............................................. 5-2 (se equipado) ............................................................ 5-15
Evitando colisão e capotamento................................. 5-3 Operações do controle automático de velocidade ... 5-16
Recuperação fora de estrada ..................................... 5-3 Programação para amaciamento ................................... 5-17
Perda rápida de pressão do ar ................................... 5-4 Aumentando a economia de combustível....................... 5-17
Dirigindo sob efeito de álcool/drogas ......................... 5-4 Velocidades sugeridas para economia de
Interruptor de ignição ....................................................... 5-5
Transmissão automática (se equipado) ...................... 5-5
combustível............................................................... 5-17
Estacionamento/estacionando em ladeiras .................... 5-18
5
Transmissão manual (se equipado) ............................ 5-6 Rebocando um trailer ..................................................... 5-19
Posições do interruptor de ignição ............................. 5-6 Direção elétrica (se equipado)........................................ 5-19
Sistema de imobilização do veículo Nissan ............... 5-6 Sistema de freio.............................................................. 5-20
Antes de dar partida ao motor .......................................... 5-7 Precauções quanto à operação do freio................... 5-20
Sistema de partida a frio .................................................. 5-7 Sistema de freio antitravamento (ABS) ................... 5-21
Dando partida ao motor.............................................. 5-8 Ao dirigir em clima frio .................................................... 5-22
Ao dirigir o veículo ............................................................ 5-8 Desobstruindo uma fechadura congelada .............. 5-22
Transmissão automática (se equipado) ...................... 5-8 Solução anticongelante ............................................ 5-22
Transmissão manual (se equipado) .......................... 5-13 Bateria ...................................................................... 5-22
Freio de estacionamento ................................................ 5-14 Drenagem do líquido de arrefecimento .................... 5-22
Equipamento para pneu ........................................... 5-22
Equipamentos especiais de inverno ......................... 5-23
Dirigindo em pistas com neve ou gelo ...................... 5-23

Funcionamento e operação 5-1

MP New March _ 22-10-2015.indb 5-1 22/10/2015 17:43:33


PRECAUÇÕES AO DAR PARTIDA E DIRIGIR

ATENÇÃO GASES DE ESCAPE c. Perceber alguma alteração no ruído


(monóxido de carbono) do sistema de escape.
• Não deixe crianças ou adultos que nor- d. Você tiver sofrido um acidente que
malmente requeiram a ajuda de outros, ATENÇÃO danificou o sistema de escape, a
sozinhos dentro do veículo. Animais parte inferior da carroceria ou a parte
de estimação não devem ser deixados • Nunca inale os gases de escape; eles traseira do veículo.
sozinhos no interior do veículo. Eles contêm monóxido de carbono, que é
poderão ferir-se acidentalmente ou um gás incolor e inodoro. O monóxido
ferir outras pessoas, em virtude do de carbono é perigoso. Ele pode cau- CATALISADOR DE TRÊS VIAS
funcionamento inadvertido do veículo. sar inconsciência ou morte.
Em dias quentes e ensolarados, a tem- O catalisador de três vias é um dispositivo de
• Se você suspeita que gases de escape controle de emissões instalado no sistema de
peratura dentro de um veículo fechado
estão entrando no veículo, dirija com escape. Os gases de escape no catalisador de
pode aumentar rapidamente, podendo
todos os vidros totalmente abertos e três vias são queimados a altas temperaturas
causar ferimentos graves ou fatais às
faça uma inspeção no veículo imedia- para a redução de poluentes.
pessoas ou animais.
tamente.
• Fixe firmemente toda a bagagem de ATENÇÃO
• Não faça o motor funcionar em locais
maneira a evitar que ela deslize ou
fechados como por exemplo, uma • O gás de escape e o sistema de escape
mude de posição. Nunca transporte
garagem. são muito quentes. Mantenha as pessoas,
carga acima da altura do encosto dos
bancos. Em caso de frenagem brusca • Não estacione o veículo com o motor animais ou materiais inflamáveis longe
ou colisão, uma carga solta pode cau- funcionando por longos períodos de dos componentes do sistema de escape.
sar ferimentos aos ocupantes. tempo. • Não pare ou estacione o veículo sobre
• Mantenha o porta-malas ou a tampa materiais inflamáveis como grama seca,
traseira fechada durante a condução do folhas, papéis ou panos. Eles podem
veículo, caso contrário os gases de es- pegar fogo e causar um incêndio.
cape poderão entrar no compartimento • Quando estacionar, assegure-se de que
de passageiros. pessoas ou produtos inflamáveis estão
• O sistema de escape e carroceria devem mantidos longe do tubo de escape.
ser inspecionados por um mecânico
qualificado sempre que:
a. O veículo for levantado para ma-
nutenção.
b. Suspeitar que os gases de escape
estão entrando no interior do com-
partimento de passageiros.

5-2 Funcionamento e operação

MP New March _ 22-10-2015.indb 5-2 22/10/2015 17:43:33


CUIDADO EVITANDO COLISÃO E RECUPERAÇÃO FORA DE
CAPOTAMENTO ESTRADA
• Nunca use gasolina com chumbo.
Depósitos de gasolina com chumbo ATENÇÃO Se as rodas do lado direito ou as do lado
irão reduzir drasticamente a capaci- esquerdo saem da superfície da estrada,
dade de redução dos poluentes de um A negligência na operação do veículo mantenha o controle do veículo seguindo os
catalisador de três vias. pode resultar em perda do controle ou procedimentos abaixo. Observe que estes
um acidente. procedimentos são somente um guia geral. O
• Sempre mantenha o motor bem regu- veículo deve ser dirigido baseado nas condi-
lado. Falhas nos sistemas de ignição, Sempre fique atento e dirija defensivamente. ções da estrada e do tráfego.
na injeção de combustível, ou nos Obedeça a todas as leis de trânsito. Evite
sistemas elétricos podem causar 1. Permaneça calmo e não reaja de maneira
velocidades excessivas, curvas em alta ve- exagerada.
uma injeção rica de combustível no locidade ou manobras súbitas, porque estas
catalisador de três vias, causando um práticas de direção podem causar a perda
2. Não use os freios.
superaquecimento. Não permaneça do controle do seu veículo. Assim como em 3. Segure firmemente o volante de direção
dirigindo se o motor apresentar falhas, qualquer veículo, a perda do controle acaba com as duas mãos e tente manter o veículo
ou se uma perda perceptível de ren- por resultar em colisão com outros veícu- em linha reta.
dimento ou outras condições opera- los ou objetos, ou causar capotamento do
cionais irregulares forem detectadas. 4. Quando apropriado, lentamente alivie o
veículo, particularmente a perda do controle pedal do acelerador para reduzir gradual-
Inspecione o veículo imediatamente do veículo causa derrapagens. Sempre fique
em uma concessionária Nissan. mente a velocidade do veículo.
atento e evite dirigir quando estiver cansado. 5. Se não houver nada no caminho, conduza o
• Evite dirigir com um nível muito baixo Nunca dirija sob a influência de álcool ou drogas veículo de volta à estrada enquanto a velo-
de combustível. A falta de combustível (incluindo medicamentos prescritos ou drogas cidade é reduzida. Não tente retornar para
poderá causar falhas no motor, danifi- sem receita médica as quais podem causar a estrada sem antes reduzir a velocidade
cando o catalisador de três vias. sonolência). Sempre use o cinto de segurança do veículo.
de acordo com a seção “Segurança – Bancos,
• Não acelere o motor ao aquecê-lo. 6. Quando for seguro fazê-lo, gradualmente
cintos de segurança e sistema de proteção
• Não empurre ou reboque seu veículo complementar” deste manual e também ensine gire o volante de direção até que ambos
para dar a partida ao motor. seus passageiros como fazê-lo. os pneus estejam na superfície da estrada.
Quando todos os pneus estiverem na su-
Os cintos de segurança ajudam a reduzir o risco perfície da estrada, esterce o veículo para
de ferimentos em colisões e capotamentos. permanecer na faixa apropriada de direção.
Em caso de capotamento, uma pessoa que
não esteja utilizando o cinto de segurança
ou usando-o de forma incorreta estará mais
sujeita a ferimentos ou morte, do que aquela
que estiver utilizando o cinto adequadamente.

Funcionamento e operação 5-3

MP New March _ 22-10-2015.indb 5-3 22/10/2015 17:43:33


• Caso você decida que não é seguro retornar ATENÇÃO DIRIGINDO SOB EFEITO DE
o veículo à superfície da estrada baseado
nas condições do veículo, da estrada ou As ações a seguir podem aumentar as
ÁLCOOL/DROGAS
do tráfego, diminua a velocidade do veículo chances de perda de controle do veículo, ATENÇÃO
gradualmente até parar em um local seguro caso haja uma perda repentina da pressão
fora da estrada. de ar dos pneus. A perda de controle do É proibido dirigir sob efeito de drogas ou
veículo pode causar uma colisão e resultar bebidas alcoólicas. O álcool na corrente
PERDA RÁPIDA DE PRESSÃO DO em ferimentos aos ocupantes. sanguínea reduz a coordenação, atrasa o
AR • O veículo geralmente se move ou puxa tempo de reação e prejudica o julgamen-
no sentido do pneu furado. to. Dirigir após consumir álcool aumenta
Pode ocorrer uma perda rápida de pressão do a probabilidade de se envolver em um
ar ou um “estouro” caso o pneu esteja furado • Não pise no freio bruscamente. acidente, ferindo você e outras pessoas.
ou esteja danificado devido a uma pancada em Além disso, se você se ferir em um aci-
uma guia ou buraco. A perda rápida da pressão • Não libere rapidamente o pedal do
acelerador. dente, o álcool pode aumentar a gravidade
do ar também pode ser causada em virtude dos ferimentos.
de dirigir com os pneus abaixo da pressão • Não gire rapidamente o volante de direção.
especificada.
A Nissan está comprometida com a direção
A perda rápida de pressão de ar pode afetar 1. Permaneça calmo e não reaja de maneira segura. De qualquer maneira, você deve optar
a dirigibilidade e a estabilidade do veículo, exagerada. por não dirigir sob a influência de álcool. Todos
especialmente em altas velocidades. 2. Segure firmemente o volante de direção os anos milhares de pessoas são feridas ou
Para evitar a perda rápida de pressão do ar com as duas mãos e tente manter o veículo mortas em acidentes relacionados ao álcool. O
mantenha a pressão correta e inspecione em linha reta. álcool afeta todas as pessoas diferentemente
visualmente os pneus quanto a desgastes e 3. Quando apropriado, lentamente alivie o e a maioria das pessoas subestima os efeitos
danos. Consulte “Rodas e pneus” na seção pedal do acelerador para reduzir gradual- do álcool.
“Manutenção e faça você mesmo” deste manu- mente a velocidade do veículo. Lembre-se, bebida e direção não se misturam!
al. Caso um pneu perca rapidamente a pressão 4. Gradualmente conduza o veículo para um E o mesmo se aplica às drogas (medicamentos
do ar ou “estoure” enquanto estiver dirigindo, local seguro fora da estrada e se possível sem prescrição, prescritos e drogas ilegais).
mantenha o controle do veículo, observando os longe do tráfego. Não dirija se sua habilidade para conduzir o
procedimentos a seguir. Considere que estes veículo estiver comprometida pelo álcool, dro-
procedimentos são somente um guia geral. O 5. Pise suavemente no freio para parar o
gas ou outra condição física qualquer.
veículo deve ser dirigido baseado nas condi- veículo gradualmente.
ções da estrada e do tráfego. 6. Acione as luzes de advertência e entre em
contato com o serviço de atendimento de
emergência da estrada para a troca do pneu
ou consulte “Trocando um pneu furado” na se-
ção “Em caso de emergência” deste manual.

5-4 Funcionamento e operação

MP New March _ 22-10-2015.indb 5-4 22/10/2015 17:43:33


INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO

ATENÇÃO 2. Gire a chave para a posição LOCK.


3. Remova a chave do interruptor de ignição.
• Nunca remova a chave do interruptor
de ignição, nem tampouco coloque o Se a alavanca seletora de marchas estiver na
interruptor de ignição na posição LOCK posição P (Park) após o interruptor de ignição
enquanto estiver dirigindo. O volante de ser colocado na posição OFF ou quando o in-
direção travará. Isto poderá fazer com terruptor de ignição não puder ser posicionado
que o motorista perca o controle do em LOCK, proceda da seguinte maneira para
veículo podendo resultar em sérios remover a chave.
danos ao veículo e ferimentos às pes- 1. Mova a alavanca seletora de marchas para
soas. a posição P (Park).
2. Gire o interruptor de ignição para a posição
ON.
3. Gire o interruptor de ignição para a posição
LOCK.
4. Remova a chave.
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA A alavanca seletora de marchas foi projetada
(se equipado) para não ser movida da posição P (Park) para
A trava da ignição foi projetada de tal forma que outras marchas, se o interruptor de ignição
a chave não possa ser girada para a posição estiver na posição OFF  ou se a chave for
LOCK, e removida até que a alavanca sele- removida do interruptor.
tora de marchas seja movida para a posição A alavanca seletora de marchas poderá ser
P (Park). movida se o interruptor de ignição estiver
Ao remover a chave do interruptor de ignição, na posição ON e o pedal do freio estiver
certifique-se de que a alavanca seletora de pressionado.
marchas esteja na posição P (Park). A posição OFF  fica entre as posições
Se a alavanca seletora de marchas não retornar LOCK e ACC. A posição OFF é indicada pelo
para a posição P (Park), o interruptor de ignição número "1" no cilindro da chave.
não pode ser girado para a posição LOCK.
Para remover a chave do interruptor de ignição:
1. Coloque a alavanca seletora de marchas
na posição P (Park) com o interruptor de
ignição na posição ON.
Funcionamento e operação 5-5

MP New March _ 22-10-2015.indb 5-5 22/10/2015 17:43:33


POSIÇÕES DO INTERRUPTOR DE SISTEMA DE IMOBILIZAÇÃO DO
IGNIÇÃO VEÍCULO NISSAN
LOCK: Travado (0) O sistema do imobilizador de veículos Nissan
Posição normal de estacionamento. não permitirá dar partida ao motor sem o uso
da chave registrada.
OFF: Desligado (1) Caso o motor falhe ao dar a partida usando uma
O motor pode ser desligado sem o travamento chave registrada (por exemplo, quando a inter-
do volante de direção. ferência for causada por outra chave codificada,
um dispositivo automatizado de pagamento de
ACC: (Acessórios) (2) pedágio ou dispositivo de pagamento automá-
Esta posição ativa os acessórios elétricos, tico na chave reserva), dê partida ao motor no-
como por exemplo, o rádio quando o motor não vamente usando os seguintes procedimentos:
estiver funcionando. 1. Deixe o interruptor de ignição na posição
ON por aproximadamente 5 segundos.
ON: Posição normal de funcionamento (3)
2. Gire o interruptor de ignição para a posição
Esta posição liga o sistema de ignição e os
TRANSMISSÃO MANUAL acessórios elétricos.
OFF ou LOCK e aguarde aproximadamente
10 segundos.
(se equipado)
START: (4) 3. Repita as etapas 1 e 2.
O interruptor de ignição possui um dispositivo
que auxilia a prevenir a remoção acidental da Esta posição liga o motor. Assim que o motor 4. Dê partida ao motor mantendo o dispositivo
chave ao dirigir. ligar, solte a chave. A chave retornará automa- (que possa ter causado a interferência)
ticamente para a posição ON. separado da chave registrada.
A chave de ignição somente poderá ser remo-
vida quando o interruptor de ignição estiver na Caso volte a ocorrer a falha na partida, a Nissan
posição LOCK. recomenda colocar a chave registrada em um
chaveiro separado, a fim de evitar a interferên-
Para travar o volante de direção, coloque o cia de outros dispositivos.
interruptor de ignição na posição LOCK e
gire o volante 1/8 de volta no sentido horário
a partir da posição inicial. Remova a chave.
Para destravar o volante de direção, insira a
chave e gire-a suavemente enquanto gira o
volante de direção levemente para a direita
ou para a esquerda.

5-6 Funcionamento e operação

MP New March _ 22-10-2015.indb 5-6 22/10/2015 17:43:33


ANTES DE DAR PARTIDA AO SISTEMA DE PARTIDA A FRIO
MOTOR
• Certifique-se de que a área ao redor do ATENÇÃO
veículo esteja livre.
• Verifique os níveis de fluidos, tais como Este veículo está equipado com sistema
óleo do motor, líquido de arrefecimento, de aquecimento de combustível para par-
fluido de freio e embreagem (se equipado), tida a frio. Em temperaturas baixas o siste-
e líquido dos lavadores dos vidros o mais ma funciona automaticamente, aquecendo
frequentemente possível, ou pelo menos o combustível antes da partida, quando o
sempre que for reabastecer o veículo. veículo for abastecido com etanol. Desta
forma, o veículo não possui tanquinho de
• Verifique se todos os vidros, faróis e lanter- gasolina do sistema de partida a frio.
nas estão limpos.
• Faça uma inspeção visual na aparência e A luz indicadora  do sistema de aqueci-
condições dos pneus. Verifique também a mento de combustível está localizada no painel
calibragem dos pneus. de instrumentos (medidores e indicadores).
• Trave todas as portas. Para maiores informações, consulte “Luzes de
• Regule os bancos e ajuste os apoios para advertência/indicadoras e avisos sonoros” na
cabeça. seção “Instrumentos e controles”.
• Ajuste a posição dos espelhos retrovisores Se a luz se acender, o motorista deve esperar 3. A luz indicadora  do sistema de aqueci-
externos e interno. até que o processo de aquecimento do com- mento de combustível se acende indicando
bustível esteja completo antes de dar a partida que o combustível está em fase de aqueci-
• Coloque o cinto de segurança e peça aos mento.
demais passageiros que façam o mesmo. ao motor. O aquecimento do combustível é
necessário, pois garante a partida do motor Em condições de baixa temperatura e abas-
• Verifique o funcionamento das luzes de quando este for abastecido com etanol em tecimento com etanol, a luz indicadora 
advertência ao girar o interruptor de ignição condições de clima frio, principalmente no do sistema de aquecimento de combustível
para a posição ON (3). Consulte “Luzes de inverno. se acenderá para indicar ao motorista que
advertência/indicadoras e avisos sonoros”
o combustível está em processo de aqueci-
na seção “Instrumentos e controles” deste
CUIDADO mento.
manual.
Se você tentar dar partida ao motor antes 4. Aguarde a fase de aquecimento de com-
do aquecimento do combustível, a luz bustível.
indicadora irá piscar e o motor não dará
a partida. CUIDADO
O tempo de aquecimento do combustível
1. Mova a alavanca seletora para a posição N
poderá variar de 1 a 10 segundos, de-
(Neutro)
pendendo da temperatura do motor e da
2. Coloque o interruptor na posição ON. concentração de etanol no combustível.

Funcionamento e operação 5-7

MP New March _ 22-10-2015.indb 5-7 22/10/2015 17:43:33


AO DIRIGIR O VEÍCULO

5. Após finalizado o aquecimento do com- DANDO PARTIDA AO MOTOR TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA


bustível, a luz indicadora se apagará.
• Caso seja difícil dar a partida ao motor (se equipado)
6. Libere o pedal do acelerador, coloque o em temperaturas extremamente baixas, A transmissão automática (A/T) é controlada
interruptor de ignição na posição START e pressione um pouco o pedal do acelerador eletronicamente para produzir potência máxima
dê partida ao motor. (aproximadamente 1/3 do percurso até o e funcionamento suave.
7. Caso o motor não dê a partida, aguarde 10 assoalho), segure-o e dê partida ao motor.
Os procedimentos operacionais recomendados
segundos e repita os passos de 1 a 5. Solte o pedal do acelerador quando o motor para esta transmissão são mostrados nas pá-
ligar. ginas a seguir. Siga estes procedimentos para
• Caso seja difícil ligar o motor porque está obter o máximo de rendimento do veículo e
afogado, pressione totalmente o pedal prazer em dirigir.
do acelerador até o assoalho e segure-o.
CUIDADO
Coloque o interruptor de ignição na posição
ON para dar a partida ao motor. Dê par- • Não pressione o pedal do acelerador
tida ao motor por 5 ou 6 segundos. Após ao engatar da posição P (Park) ou N
acionar o motor de partida, solte o pedal (Neutro) para R (Ré), D (Drive), L (Low).
do acelerador. Dê a partida ao motor sem Sempre pressione o pedal de freio até
acionar o acelerador, com o interruptor de engatar uma marcha. Caso isto não seja
ignição na posição START. Tire a mão da feito poderá causar perda de controle e
chave quando o motor funcionar. Se o mo- causar um acidente.
tor ligar, mas falha ao funcionar, repita o
procedimento acima. • A rotação em marcha lenta do motor frio
é mais alta; tome cuidado ao engatar
CUIDADO uma marcha à frente ou marcha a ré,
Não acione o motor de partida por um antes que o motor esteja aquecido.
período superior a 15 segundos, a cada • Evite acelerar o motor enquanto estiver
tentativa. Caso o motor não dê partida, parado. Isto poderá provocar o movi-
coloque o interruptor de ignição na posi- mento inesperado do veículo.
ção OFF e aguarde 10 segundos antes de
• Não reduza a marcha abruptamente
tentar novamente, caso contrário o motor em pistas escorregadias. Isto poderá
de partida poderá ser danificado. causar a perda de controle do veículo.
• Deixe o motor em marcha lenta por 30 se- • Nunca engate as posições P (Park) ou R
gundos após a partida. Não acelere o motor (Ré) com o veículo em movimento. Isto
enquanto estiver aquecendo. Primeiramente, pode causar sérios danos à transmissão.
dirija uma curta distância em velocidade
moderada, especialmente em clima frio.

5-8 Funcionamento e operação

MP New March _ 22-10-2015.indb 5-8 22/10/2015 17:43:33


CUIDADO NOTA: CUIDADO
A potência do motor pode ser automatica-
• Exceto em uma emergência, não mude mente reduzida para proteger a transmissão • PRESSIONE O PEDAL DO FREIO –
para a posição N (Neutro) durante a con- automática, se a rotação do motor aumentar Caso a alavanca seletora de marchas
dução do veículo. Se isto ocorrer poderá rapidamente durante a condução em estra- seja posicionada para “D”,”R”, “2” ou
causar a perda do freio motor resultando das escorregadias e quando for testado em “1” sem pressionar o pedal do freio,
em colisão, ferimentos graves ou morte. o veículo se moverá lentamente com
alguns dinamômetros.
Além disso, se o veículo for conduzido o motor funcionando. Certifique-se de
na posição N (Neutro) a transmissão Ao dar partida ao veículo pressionar totalmente o pedal do freio
poderá sofrer sérios danos. e que o veículo esteja imóvel antes de
1. Após a partida do motor, pressione o pedal
• Dê partida ao motor na posição P do freio antes de mover a alavanca seletora mudar a posição da alavanca seletora
(Park) ou na posição N (Neutro). O fora da posição P (Park). de marchas.
motor não dará partida em nenhuma • CERTIFIQUE-SE DA POSIÇÃO DA ALA-
outra posição. Caso o motor dê par- 2. Mantenha o pedal do freio pressionado e
mova a alavanca seletora para uma posição VANCA SELETORA DE MARCHAS –
tida em uma posição diferente da Certifique-se de que a alavanca seletora
descrita acima, leve seu veículo até de condução.
de marchas esteja na posição desejada.
uma concessionária Nissan para ser 3. Libere o freio de estacionamento, o pedal do As posições “D”, “2” e “1” são usadas
inspecionado. freio, e inicie gradualmente a movimentação para movimentar o veículo para frente
• Mova para a posição P (Park) e acione do veículo. e “R” para a ré.
o freio de estacionamento quando ficar 4. Pare o veículo completamente antes de • AQUECIMENTO DO MOTOR – Devido
parado por um período mais longo. colocar a alavanca seletora de marchas às altas rotações da marcha lenta com
• Mantenha o motor em rotação de marcha para a posição P (park). o motor frio deve-se ter muita cautela,
lenta, ao passar da posição N (Neutro) A transmissão automática foi projetada de quando mudar a posição da alavanca
para qualquer outra posição de condução. forma que o pedal do freio PRECISA ser seletora de marchas imediatamente
pressionado antes de mudar a posição da após a partida do motor.
• Ao parar o veículo em uma ladeira, não
segure o veículo pressionando o pedal alavanca seletora da posição P (Park) para
do acelerador. O pedal do freio deve qualquer outra posição com o interruptor
ser pressionado nesta situação. de ignição na posição ON.
A alavanca seletora não pode ser movimen-
tada fora da posição P (Park) e para nenhu-
ma outra posição de marcha se o interruptor
de ignição estiver nas posições LOCK, OFF
ou ACC ou se a chave for removida.

Funcionamento e operação 5-9

MP New March _ 22-10-2015.indb 5-9 22/10/2015 17:43:33


Mudança de marchas 1. Acione o freio de estacionamento quando
o veículo estiver parado.
ATENÇÃO
2. Posicione o interruptor de ignição para a
• Acione o freio de estacionamento com posição ON enquanto retira o pé do pedal
a alavanca seletora de marchas em de freio.
qualquer posição enquanto o motor 3. Mova a alavanca seletora de marchas para
não estiver funcionando. Caso estas a posição P (Park).
instruções não sejam observadas,
o veículo poderá mover-se inespe- 4. Coloque o interruptor de ignição na posição
radamente ou ficar descontrolado, LOCK.
resultando em ferimentos graves ou
danos à propriedade. P (Park):
• Caso a alavanca seletora de marchas CUIDADO
não possa ser movida da posição P
(Park) com o motor funcionando e com Para evitar danos à transmissão, use a po-
o pedal do freio pressionado, as luzes sição P (Park) ou R (Ré) somente quando
de freio poderão não funcionar. Luzes o veículo estiver completamente parado.
Para mover a alavanca seletora de marchas: de freio defeituosas podem causar aci-
dentes, ferindo você e outras pessoas. Utilize a posição P (Park) quando o veículo
Pressione o botão A enquanto pressiona estiver estacionado ou ao dar partida ao
o pedal do freio. motor. Certifique-se de que o veículo esteja
Após a partida do motor, pressione totalmente completamente parado. O pedal de freio deve
Pressione o botão A. o pedal do freio, pressione o botão da alavanca estar pressionado e o botão da alavanca
seletora de marchas e mova a alavanca seletora seletora de marchas acionado para mover a
de marchas da posição P (Park) para a posição alavanca seletora de marchas de N (Neutro)
Apenas mova a alavanca seletora de de condução desejada.
marchas. ou qualquer posição de condução para P
Caso o interruptor de ignição esteja na posição (Park). Acione o freio de estacionamento. Ao
OFF ou ACC enquanto a alavanca seletora de estacionar em uma ladeira, aplique primeira-
marchas estiver em qualquer outra posição que mente o freio de estacionamento e a seguir,
não seja P (Park), o interruptor de ignição não mova a alavanca seletora de marchas para a
poderá ser posicionado em LOCK. posição P (Park).
Caso o interruptor de ignição não possa ser po-
sicionado em LOCK, siga as seguintes etapas:

5-10 Funcionamento e operação

MP New March _ 22-10-2015.indb 5-10 22/10/2015 17:43:33


R (Ré): 1 (Primeira marcha):
CUIDADO Utilize esta posição para subir morros íngremes
lentamente ou para obter o máximo efeito do
Para evitar danos à transmissão, use a po- freio motor em declives acentuados.
sição P (Park) ou R (Ré) somente quando Não altere as marchas quando a velocidade do
o veículo estiver completamente parado. veículo exceder os seguintes limites, do contrário
o motor pode exceder as rotações máximas e
Use a posição R (Ré) para dar marcha a ré. causar danos ao motor.
A velocidade em R (Ré) é limitada a 48 km/h. Posição da alavanca seletora de marchas
Não exceda a velocidade de 48 km/h na posi-
ção R (Ré). 1 2
Use a posição R (Ré) para dar marcha a ré.
Certifique-se de que o veículo esteja completa- 50 km/h 95 km/h
mente parado antes de selecionar a posição R
(Ré). O pedal de freio deve estar pressionado
e o botão da alavanca seletora de marchas
acionado para mover a alavanca seletora de Liberação da trava da alavanca
P (Park), N (Neutro) ou qualquer posição de seletora de marchas
condução para R (Ré). Caso a bateria esteja descarregada, a alavanca
N (Neutro): seletora de marchas não poderá ser movida da
posição P (Park), mesmo que o pedal do freio
Nenhuma marcha é engatada (à frente ou ré). esteja pressionado.
Nesta posição, pode-se dar partida ao motor.
Você poderá mudar para N (Neutro), para dar Para mover a alavanca seletora de marchas,
a partida ao motor que desligou durante a realize o seguinte procedimento:
movimentação do veículo. 1. Gire o interruptor de ignição para a posição
D (Drive): LOCK e remova a chave.
Utilize esta posição para a movimentação 2. Acione o freio de estacionamento.
normal à frente. 3. Remova a cobertura do botão de liberação
da trava da alavanca seletora de marchas,
2 (Segunda marcha): utilizando uma ferramenta apropriada.
Use esta posição para subir uma ladeira ou
usar o freio motor em declives.

Funcionamento e operação 5-11

MP New March _ 22-10-2015.indb 5-11 22/10/2015 17:43:33


4. Pressione o botão de liberação da trava da Ao dirigir em baixa velocidade, ou subir uma
alavanca seletora de marchas, utilizando colina pouco íngreme, você poderá sentir des-
uma ferramenta apropriada. conforto em virtude das mudanças de marcha,
5. Pressione o botão da alavanca seletora de à medida que a transmissão ativa e desativa
marchas e mova a alavanca seletora de mar- o Overdrive repetidamente. Neste caso, pres-
chas para a posição N (Neutro) enquanto sione o interruptor de Overdrive para desligar
mantém pressionado o botão de liberação o Overdrive. A luz indicadora no painel de
da trava da alavanca seletora de marchas. instrumentos se acenderá.
Gire o interruptor de ignição para a posição ON Quando as condições de direção mudarem,
para destravar o volante de direção. Libere o pressione o interruptor de Overdrive para acio-
freio de estacionamento. O veículo poderá ser nar o Overdrive. A luz indicadora no painel
movimentado para a posição desejada. de instrumentos se apagará.
Recoloque a cobertura removida do botão de Lembre-se: Não dirija em altas velocidades por
liberação da trava da alavanca seletora de
marchas após a operação. longos períodos de tempo com o Overdrive des-
ligado. Isso reduz a economia de combustível.
Caso a alavanca seletora de marchas não
possa ser movida da posição P (Park), verifique
a transmissão automática em uma concessio- Interruptor de sobremarcha
nária Nissan o mais rápido possível. (Overdrive)
ATENÇÃO Cada vez que o veículo for ligado, a transmissão
será automaticamente “reajustada” para a con-
Caso a alavanca seletora de marchas não dição de sobremarcha ligada (Overdrive ON).
possa ser movida da posição P (Park) com ON: Com o motor funcionando e a alavan-
o motor funcionando e com o pedal do ca seletora de marchas na posição D
freio pressionado, as luzes de freio podem (Drive), a transmissão passa para Over-
não funcionar. Luzes de freio defeituosas drive quando a velocidade do veículo
podem causar acidentes, ferindo você e aumentar.
outras pessoas.
A condição Overdrive não entra em opera-
Redução de marcha com o pedal ção antes do motor ter atingido sua tempe-
ratura normal de trabalho.
do acelerador na posição D
OFF: Para subir e descer longas colinas onde
Para ultrapassar ou subir uma ladeira, pressione o freio motor se faz necessário, pres-
o pedal do acelerador até o final do seu curso. sione o interruptor de Overdrive uma
A transmissão mudará para uma marcha mais vez. A luz indicadora no painel de
baixa, dependendo da velocidade do veículo. instrumentos se acenderá.
5-12 Funcionamento e operação

MP New March _ 22-10-2015.indb 5-12 22/10/2015 17:43:33


Modo de Segurança “Fail-safe” TRANSMISSÃO MANUAL
Quando a operação de segurança de falha (se equipado)
estiver ativada, a transmissão automática será
travada na terceira marcha. ATENÇÃO
Caso o veículo seja conduzido sob condi- • Não reduza as marchas abruptamente
ções extremas, tais como excessivo desli- em pistas escorregadias. Isto poderá
zamento das rodas e sucessivas frenagens causar a perda de controle do veículo.
bruscas, o sistema “fail-safe” poderá ser ati-
vado. Isto poderá ocorrer mesmo que todos • Não deixe o motor entrar em sobregi-
os circuitos elétricos estejam funcionando ro ao reduzir para uma marcha mais
adequadamente. Neste caso: baixa. Isto pode causar a perda de
controle ou danos ao motor.
• Mova a alavanca seletora de marchas
para a posição P (Park).
• Gire o interruptor de ignição para a po- CUIDADO
sição OFF e aguarde 10 segundos.
• Não apoie o pé sobre o pedal da em-
• Então gire o interruptor de ignição na breagem enquanto o sistema estiver
posição ON novamente. em uso. Isto poderá causar danos à Mudança de marchas
O veículo deve retornar à sua condição embreagem. Ao trocar as marchas, aumentando ou redu-
normal de operação. Caso não retorne à sua
• Pressione totalmente o pedal da embrea- zindo-as, pressione totalmente o pedal da
condição normal de operação, a transmis-
gem antes de mudar de marcha para embreagem, engatando a marcha apropriada
são deverá ser inspecionada e reparada, se
necessário, por uma concessionária Nissan. ajudar a prevenir danos à transmissão. e a seguir, soltando o pedal da embreagem
lentamente e suavemente.
• Pare o veículo completamente antes de
ATENÇÃO posicionar em R (Ré). Para assegurar uma mudança suave de mar-
chas, pressione completamente o pedal da
Quando o modo de proteção da temperatura • Quando o veículo estiver parado com
embreagem antes de mover a alavanca seletora
do fluido ou a operação de segurança de o motor funcionando (por exemplo, em
de marchas. Caso o pedal da embreagem não
falha ocorrer, a velocidade do veículo pode um semáforo), posicione em N (Neutro)
esteja completamente pressionado, antes da
ser gradualmente reduzida. A velocidade e libere o pedal da embreagem com o
transmissão ser engatada, poderá ser ouvido
reduzida poderá ser inferior à dos demais pedal de freio acionado.
veículos, o que poderá aumentar a probabili- um ruído de engrenagens. Isto pode resultar
• Não selecione a posição N (Neutro) en- em danos à transmissão.
dade de acidente. Desta forma, seja bastante
quanto estiver dirigindo. Fazendo isso
cuidadoso ao dirigir. Se necessário, vá para Sempre comece a dirigir em 1ª (primeira) mar-
o lado da pista em local seguro e deixe a poderá resultar em acidente devido à
cha e troque para a 2ª (segunda), 3ª (terceira),
transmissão voltar ao funcionamento nor- perda do freio motor.
4ª (quarta) e 5ª (quinta) marchas em sequência,
mal, ou providencie o reparo, se necessário. de acordo com a velocidade do veículo.

Funcionamento e operação 5-13

MP New March _ 22-10-2015.indb 5-13 22/10/2015 17:43:33


FREIO DE ESTACIONAMENTO

Você não pode mudar diretamente da 5ª (quin- Motor 1.6 modelo HR16DE (5 M/T) ATENÇÃO
ta) marcha para a R (Ré). Primeiro mude para
a posição N (Neutro), e então para a posição Marcha km/h • Certifique-se de que o freio de esta-
R (Ré). cionamento esteja totalmente liberado
1ª 43
antes de dirigir. Qualquer falha em rea-
Caso seja difícil mover a alavanca seletora de
2ª 79 lizar este procedimento poderá causar
marchas para as posições R (Ré) ou 1ª (primei-
danos ao freio e resultar em acidente.
ra) marcha, passe para a posição N (Neutro), 3ª 116
então libere o pedal da embreagem. Pressione • Nunca libere o freio de estacionamento
o pedal da embreagem novamente, e engate a 4ª 157 quando estiver do lado de fora do veí-
R (Ré) ou 1ª (primeira) marcha. culo.
5ª —
Velocidade máxima sugerida para • Nunca utilize a alavanca seletora de
cada marcha marchas no lugar do freio de estacio-
namento. Ao estacionar, certifique-se
Passe para uma marcha mais baixa, caso o Motor 1.0 modelo HR10DE (5 M/T) de que o freio de estacionamento
motor não esteja funcionando suavemente, ou esteja totalmente acionado.
seja necessário acelerar. Marcha km/h
• Não deixe crianças desacompanhadas
Não exceda a velocidade máxima sugerida 1ª 37 no interior do veículo. Elas podem libe-
(mostrada ao lado), em nenhuma marcha.
2ª 67 rar o freio de estacionamento e causar
Para a condução em estradas planas, utilize a um acidente.
marcha mais alta sugerida para a velocidade 3ª 108
em questão. Sempre obedeça aos limites de
velocidade estabelecidos e dirija conforme as 4ª 143
condições da estrada; isto lhe assegurará uma
5ª 185
condução segura. Não aumente demasiada-
mente as rotações do motor ao mudar para uma
marcha mais baixa, pois isto poderá causar
danos ao motor ou perda de controle do veículo.

5-14 Funcionamento e operação

MP New March _ 22-10-2015.indb 5-14 22/10/2015 17:43:33


CONTROLE AUTOMÁTICO DE VELOCIDADE (se equipado)

ATENÇÃO
Não utilize o controle automático de
velocidade ao dirigir sob as seguintes
condições:
• Quando não for possível manter o
veículo em uma velocidade definida.
• Em tráfego intenso ou em tráfego que
varia a velocidade.
• Em estradas com muito vento ou mon-
tanhosas.
• Em estradas escorregadias (chuva,
neve, gelo etc).
• Em áreas com muito vento.
Se o controle automático de velocidade for
Para acionar: Puxe a alavanca para cima A.. INTERRUPTORES DO utilizado nas condições acima poderá causar
Para liberar: CONTROLE AUTOMÁTICO DE uma perda de controle do veículo e resultar
em acidente.
1. Pressione o pedal de freio firmemente. VELOCIDADE (se equipado)
2. Modelos com transmissão manual: • Se o sistema de controle automático de
velocidade falhar, o mesmo cancelará au- CUIDADO
Mova a alavanca seletora de marchas para tomaticamente.
a posição N (Neutro). Em modelos equipados com transmissão
• Para ajustar adequadamente o sistema manual, não engate a marcha N (Neutro)
Modelos com transmissão automática: de controle automático de velocidade, utili- sem pressionar o pedal de embreagem
Mova a alavanca seletora de marchas para ze os seguintes procedimentos. quando o controle automático de veloci-
a posição P (Park). 1. Interruptor ACCEL/RES dade for acionado. Caso isto ocorra, pres-
2. Interruptor COAST/SET sione o pedal de embreagem e desligue o
3. Ao puxar ligeiramente a alavanca do freio de
interruptor principal imediatamente. Caso
estacionamento para cima, pressione o bo- 3. Interruptor CANCEL (CANCELAR) isto não seja feito poderá causar danos
tão B e abaixe a alavanca completamente.
4. Interruptor CRUISE ON/OFF (CONTROLE ao motor.
4. Antes de conduzir o veículo, certifique-se de DE VELOCIDADE LIGADO/DESLIGADO)
que a luz de advertência esteja apagada.

Funcionamento e operação 5-15

MP New March _ 22-10-2015.indb 5-15 22/10/2015 17:43:33


OPERAÇÕES DO CONTROLE O controle automático de velocidade é cancela- Para reajustar a uma velocidade de cruzei-
do automaticamente e a luz indicadora CRUISE ro mais baixa, utilize um dos três métodos a
AUTOMÁTICO DE VELOCIDADE seguir.
no painel de instrumentos se apaga quando:
O controle automático de velocidade permite • Pressione levemente o pedal do freio.
que você dirija a velocidades entre 40 a 144 • Você pressionar o pedal do freio ou da em-
breagem enquanto pressiona o interruptor Quando o veículo alcançar a velocidade
km/h sem manter o pé no pedal do acelerador. desejada, pressione o interruptor COAST/
ACCEL/RES ou COAST/SET. A velocidade
Para ligar o controle automático de velo- pré-definida é excluída da memória. SET e libere-o.
cidade, pressione o interruptor CRUISE ON/ • Pressione e mantenha pressionado o in-
OFF. A luz indicadora CRUISE no painel de • O veículo diminuir a velocidade para 13 km/h
abaixo da velocidade definida. terruptor COAST/SET. Libere o interruptor
instrumentos se acenderá. quando o veículo atingir a velocidade dese-
Para ajustar a velocidade de cruzeiro, acele- • Você pressionar o pedal da embreagem jada.
re o veículo na velocidade desejada, pressione (transmissão manual), ou movimentar a
alavanca seletora para a posição N (Neutro) • Pressione e libere o interruptor COAST/
o interruptor COAST/SET e libere-o. A luz indi- SET. Sempre que você fizer isso, a velocida-
cadora CRUISE no painel de instrumentos se (transmissão automática).
de definida diminuirá em aproximadamente
acenderá. Tire o pé do pedal do acelerador. O Para reajustar a uma velocidade de cruzeiro 1 km/h.
veículo manterá a velocidade definida. mais alta, utilize um dos três métodos a seguir:
Para retomar a velocidade pré-definida,
Para ultrapassar outro veículo, pressione • Pressione o pedal do acelerador. Quando pressione e libere o interruptor ACCEL/RES. O
o pedal do acelerador. Quando você liberar o o veículo alcançar a velocidade desejada, veículo retorna a última velocidade de cruzeiro
pedal, o veículo retornará para a velocidade pressione e libere o interruptor COAST/SET. definida quando a velocidade do veículo for
definida anteriormente. O veículo pode não acima de 40 km/h.
manter a velocidade definida quando estiver • Pressione e mantenha pressionado o in-
subindo ou descendo ladeiras íngremes. Se terruptor ACCEL/RES. Quando o veículo
isto acontecer, dirija sem o controle automático alcançar a velocidade que você deseja,
de velocidade. libere o interruptor.

Para cancelar a velocidade pré-definida, • Pressione e libere o interruptor ACCEL/


utilize um dos três métodos a seguir: RES. Sempre que você fizer isso, a veloci-
dade definida aumentará em aproximada-
• Pressione a tecla CANCEL; a luz indicadora mente 1 km/h.
CRUISE no painel de instrumentos se apaga.
• Pressione o pedal do freio. A luz indicadora
CRUISE no painel de instrumentos se apaga.
• Pressione o interruptor CRUISE ON/OFF
para desligar. A luz indicadora CRUISE no
painel de instrumentos se apaga.

5-16 Funcionamento e operação

MP New March _ 22-10-2015.indb 5-16 22/10/2015 17:43:34


PROGRAMAÇÃO PARA AUMENTANDO A ECONOMIA DE COMBUSTÍVEL
AMACIAMENTO
CUIDADO Os seguintes métodos são recomendados • Ao viajar em alta velocidade em estradas, é
pela Nissan para aumentar a economia de mais econômico usar o ar-condicionado e dei-
Durante os primeiros 2.000 km, siga estas combustível nos veículos Nissan. Todas estas xar os vidros fechados para reduzir o arraste.
recomendações para obter o máximo de- recomendações podem ajudá-lo a atingir um • Use somente óleo de motor com a viscosi-
sempenho do motor e obter confiabilidade nível mais elevado de economia de combustível dade recomendada. Consulte “Número de
e economia futura do seu novo veículo. com o seu veículo. viscosidade SAE” na seção “Informações
Caso estas recomendações não sejam • Acelere lentamente e suavemente. Mante- técnicas” deste manual.
observadas, isto poderá resultar em re- nha as velocidades de cruzeiro com uma
dução da vida útil do motor e redução do posição constante de aceleração. VELOCIDADES SUGERIDAS PARA
seu desempenho.
• Dirija em velocidades moderadas na es- ECONOMIA DE COMBUSTÍVEL
• Evite dirigir por longos períodos em veloci- trada. Dirigir em alta velocidade reduz a As seguintes velocidades para a troca de
dade constante alta ou baixa, e não acelere economia de combustível. marcha são recomendadas pela Nissan para
o motor a uma rotação superior a 4.000 rpm. • Evite parar ou frear desnecessariamente. aumentar a economia de combustível.
Mantenha uma distância segura dos veí-
• Não acelere pressionando totalmente o Fase fria Fase quente
culos à sua frente. Troca de
pedal do acelerador em nenhuma marcha. (Até 8 min) (Após 8 min)
marcha
• Use as marchas adequadas às condições (km/h) (km/h)
• Evite arrancadas rápidas. da pista. Em pistas niveladas, use uma
• Evite frenagens bruscas sempre que possível. marcha mais alta dentro do possível. 1ª para 2ª 18 18
• Evite manter o motor em marcha lenta
Motor 2ª para 3ª 30 30
desnecessariamente. 1.0 l
• Sempre mantenha o motor bem regulado. 3ª para 4ª 50 45
• Siga o cronograma de manutenção perió- 4ª para 5ª 65 60
dica recomendado.
1ª para 2ª 15 15
• Mantenha os pneus calibrados com a
pressão correta. Uma pressão baixa dos Motor 2ª para 3ª 32 28
pneus aumenta o seu desgaste e diminui 1.6 l 3ª para 4ª 45 42
a economia de combustível.
• Mantenha as rodas alinhadas corretamente. 4ª para 5ª 55 50
O desalinhamento das rodas aumenta o
desgaste dos pneus e diminui a economia
de combustível.
• O ar-condicionado reduz a economia de
combustível. Use o ar-condicionado somen-
te quando necessário.

Funcionamento e operação 5-17

MP New March _ 22-10-2015.indb 5-17 22/10/2015 17:43:34


ESTACIONAMENTO/ESTACIONANDO EM LADEIRAS

1. Acione o freio de estacionamento firmemente.


2. Modelos com transmissão manual:
Posicione a alavanca seletora de marchas
na posição R (Ré). Quando estacionar
em lugares íngremes, coloque a alavanca
seletora de marchas na 1ª marcha.
Modelos com transmissão automática:
Mova a alavanca seletora de marchas para
a posição P (Park).
3. Para evitar que o veículo movimente-
se ao ser estacionado em uma ladeira,
recomenda-se que as rodas sejam giradas
(conforme mostrado na figura).
• DECLIVE COM GUIA: A
Gire as rodas em direção à guia, permitindo
ATENÇÃO Certifique-se de que a alavanca seletora que o veículo se mova para frente, até que
de marchas esteja na posição totalmen- a roda toque ligeiramente a guia.
• Não pare ou estacione o veículo sobre te a frente de modo que não possa ser
materiais inflamáveis como grama • ACLIVE COM GUIA: B
movida sem pressionar o pedal do freio.
seca, papéis ou panos. Eles podem Gire as rodas no sentido contrário à guia
pegar fogo e causar um incêndio. • Nunca deixe o motor funcionando quan- e movimente o veículo para trás, até que a
do não estiver próximo do veículo. roda toque ligeiramente a guia.
• Para estacionar com segurança, é
necessário que o freio de estaciona- • Não deixe crianças desacompanhadas • ACLIVE OU DECLIVE SEM GUIA: c
mento esteja acionado e que a trans- no interior do veículo. Elas podem inad- Gire as rodas em direção ao acostamento,
missão automática esteja engatada vertidamente ativar interruptores ou con- de maneira que o veículo mova para fora do
na posição P (Park) nos modelos com troles. As crianças desacompanhadas centro da pista, caso venha a se movimentar.
transmissão automática, ou em uma podem se envolver em graves acidentes.
marcha apropriada, para os modelos 4. Gire o interruptor de ignição para a posição
equipados com transmissão manual. LOCK, e a seguir remova a chave.
Caso estas instruções não sejam ob-
servadas, o veículo poderá mover-se
inesperadamente ou ficar descontro-
lado, resultando em acidente.

5-18 Funcionamento e operação

MP New March _ 22-10-2015.indb 5-18 22/10/2015 17:43:34


REBOCANDO UM TRAILER DIREÇÃO ELÉTRICA (se equipado)

ATENÇÃO ATENÇÃO Caso a luz de advertência da direção elétrica


PS se acender com o motor funcionando, isto
Não reboque qualquer tipo de trailer com • Se o motor não estiver funcionando poderá indicar que o sistema de direção elétrica
seu veículo. ou parar durante a sua condução, a não está funcionando adequadamente e talvez
assistência da direção não funcionará. seja necessário uma manutenção. Verifique o
A direção ficará mais difícil de operar. sistema da direção elétrica em uma conces-
CUIDADO sionária Nissan.
• Quando a luz de advertência da dire-
ção elétrica se acender com o motor Quando a luz de advertência da direção elé-
Não seguir a recomendação sobre rebo-
funcionando, não haverá assistência trica se acender com o motor funcionando,
que pode resultar em danos severos à para a direção. Você ainda terá o não haverá assistência para a direção, mas
transmissão, motor e a outros componen- controle do veículo, porém a direção você continuará com o controle da direção
tes do veículo. ficará mais difícil de operar. Verifique do veículo. Neste caso, um esforço maior da
o sistema da direção elétrica em uma direção será exigido para operar o volante de
concessionária Nissan. direção, especialmente em curvas fechadas e
em baixas velocidades.
O sistema de direção elétrica é projetado para Para informações adicionais, consulte “Luz
oferecer assistência enquanto dirige para de advertência da direção elétrica” na seção
operar o volante de direção com pouca força. “Instrumentos e controles”.
Ao operar o volante de direção repetidamente
ou continuamente, enquanto estaciona ou dirige
em velocidade muito baixa, a assistência do
volante de direção será reduzida. Isto é para
evitar o superaquecimento do sistema da direção
elétrica e protegê-la contra danos. Ao reduzir a
assistência, o funcionamento do sistema de dire-
ção se tornará pesado. Quando a temperatura do
sistema da direção elétrica diminuir, a atuação
da direção elétrica, retornará ao normal. Evite
repetições que possam causar o superaqueci-
mento do sistema da direção elétrica.
Você pode ouvir um ruído ao girar o volante
de direção rapidamente. No entanto, isto não
é uma falha.

Funcionamento e operação 5-19

MP New March _ 22-10-2015.indb 5-19 22/10/2015 17:43:34


SISTEMA DE FREIO

O sistema de freio possui dois circuitos hidráu- ATENÇÃO Ajuste do freio de estacionamento
licos separados. Caso um circuito falhe, você
ainda poderá acionar o freio em duas rodas. • Ao dirigir em uma superfície escorre- Ajuste as sapatas do freio de estacionamento
gadia, seja cauteloso nas frenagens, quando o efeito do freio de estacionamento
PRECAUÇÕES QUANTO À acelerações ou reduções de marchas. estiver ineficiente ou sempre que as sapatas
A frenagem ou aceleração brusca do freio de estacionamento e/ou tambores/
OPERAÇÃO DO FREIO discos forem substituídos, para garantir melhor
poderá resultar em derrapagem das ro-
Freios assistidos a vácuo das e consequentemente um acidente. rendimento dos freios.
O servofreio ajuda a frear usando o vácuo do • Caso o motor não esteja funcionando Este procedimento pode ser executado por uma
motor. Se o motor parar, você poderá parar ou desligar enquanto estiver dirigindo, concessionária Nissan.
o veículo pressionando o pedal de freio. En- a assistência aos freios não funciona-
tretanto, será necessário exercer um esforço rá. Os freios ficarão mais pesados.
muito grande no pedal para parar o veículo e a
distância de frenagem será maior.
Freios molhados
Usando os freios Quando o veículo for lavado ou conduzido em
Evite manter o seu pé no pedal de freio en- locais com água, os freios poderão ficar molha-
quanto dirige. Isto vai superaquecer os freios, dos. Como resultado, a distância de frenagem
aumentar o desgaste das lonas e pastilhas, e aumentará e o veículo poderá puxar para algum
aumentar o consumo de combustível. dos lados ao frear.
Para reduzir o desgaste dos freios e evitar o su- Para secar os freios, dirija o veículo a uma
peraquecimento, diminua a velocidade e engate velocidade segura e pise levemente no pedal
uma marcha mais baixa ao dirigir em declives do freio para aquecê-los. Faça isto até que os
ou longas descidas. O superaquecimento dos freios voltem a funcionar normalmente. Evite
freios pode diminuir o desempenho de frena- andar com o veículo em alta velocidade até que
gem e causar a perda de controle do veículo. os freios estejam funcionando corretamente.

5-20 Funcionamento e operação

MP New March _ 22-10-2015.indb 5-20 22/10/2015 17:43:34


SISTEMA DE FREIO Consulte “Etiqueta de Especificação Característica de autoteste
ANTITRAVAMENTO (ABS) da Pressão dos Pneus” na seção “In- O sistema de freio antitravamento constitui-se
formações Técnicas” deste manual. de sensores eletrônicos, bombas elétricas e
ATENÇÃO – Para informação detalhada, con- solenoides hidráulicos e um computador. O
sulte “Pneus e rodas” na seção computador tem um dispositivo interno de
• O sistema de freio antitravamento (ABS) diagnóstico que testa todo o sistema sempre
é um dispositivo sofisticado, mas não “Manutenção e faça você mesmo”
deste manual. que você ligar o motor e movimentar o veículo
pode evitar acidentes causados por des- a baixa velocidade para frente ou para trás.
cuido ou técnicas de direção perigosa.
O sistema de freio antitravamento (ABS) Quando o autoteste ocorrer, você poderá ouvir
O sistema ABS ajuda a manter o con- controla cada roda para que elas não sejam uma pancada e/ou sentir uma pulsação no
trole do veículo durante a frenagem em bloqueadas em uma frenagem brusca ou ao pedal de freio. Isto é normal e não significa
superfícies escorregadias. Lembre-se frear em pistas escorregadias. falha do sistema.
que as distâncias de frenagem em su-
O sistema ABS monitora a rotação de cada
perfícies escorregadias serão maiores Se o computador perceber qualquer falha, ele
roda e altera a pressão do fluido de freio, para
do que em superfícies normais, mesmo desligará o sistema antitravamento do freio e
impedir o travamento ou escorregamento de
com ABS. acenderá a luz de advertência “ABS” no painel
cada roda. Impedindo o travamento das rodas, de instrumentos. O sistema de freio funcionará
As distâncias de frenagem podem ser o sistema ajuda o motorista a manter o controle normalmente, mas sem a assistência antitra-
longas também em estradas irregulares, direcional, minimizando os desvios e derrapa- vamento.
esburacadas ou cobertas com neve, ou gens em pistas escorregadias.
se você estiver usando correntes nos Caso a luz se acenda durante o autoteste, ou
pneus. Sempre mantenha uma distância Usando o sistema quando você estiver dirigindo, leve o veículo
segura do veículo a sua frente; o motorista Pressione o pedal do freio e mantenha-o à sua concessionária Nissan para repará-lo o
é responsável pela segurança. pressionado. mais rápido possível.
• O tipo de pneu e sua condição podem Pressione o pedal do freio com uma pressão
afetar também a eficácia da frenagem. estável, mas não bombeie os freios.
– Ao substituir os pneus, instale a O ABS irá operar para evitar que as rodas tra-
dimensão especificada de pneus em vem. Conduza o veículo para evitar obstáculos.
todas as quatro rodas.
– Ao instalar o pneu reserva, certifique- ATENÇÃO
se de que o mesmo seja do tamanho
e tipo adequado, conforme indicado Não bombeie o pedal do freio. Isto pode-
na etiqueta de especificação da rá resultar no aumento da distância de
pressão dos pneus. frenagem.

Funcionamento e operação 5-21

MP New March _ 22-10-2015.indb 5-21 22/10/2015 17:43:34


AO DIRIGIR EM CLIMA FRIO

Operação normal DESOBSTRUINDO UMA EQUIPAMENTO PARA PNEU


O sistema ABS opera em velocidades acima FECHADURA CONGELADA 1. Os pneus de VERÃO têm um desenho de
de 5 a 10 km/h. A velocidade varia de acordo Para evitar o congelamento de uma fechadura banda de rodagem que proporciona um
com as condições da pista. de porta, aplique uma solução anticongelante desempenho superior em pavimento seco.
no orifício da fechadura. Se a fechadura con- Entretanto, o desempenho desses pneus
Quando o ABS perceber que uma ou mais será substancialmente reduzido sob con-
rodas estão perto de travar, o atuador (sob o gelar, aqueça a chave antes de inseri-la no
orifício da fechadura ou use o controle remoto dições de neve e gelo. Caso você dirija o
capô do motor) rapidamente aplica e libera a seu veículo em estradas com neve ou gelo,
pressão hidráulica. Esta ação é como se es- (se equipado).
a Nissan recomenda que sejam usados
tivesse bombeando muito rapidamente o freio.
SOLUÇÃO ANTICONGELANTE pneus do tipo MUD & SNOW (barro e neve),
Você pode sentir uma pulsação no pedal de ou ALL SEASON (todas as estações) nas
freio e ouvir um ruído debaixo do capô ou No inverno quando a estimativa de temperatura quatro rodas. Consulte uma concessionária
sentir uma vibração do atuador quando estiver for abaixo de 0°C (32°F), verifique o anticon- Nissan quanto às informações sobre tipo,
operando. Isto é normal e indica que o ABS está gelante para garantir uma proteção adequada. tamanho, relação de velocidade e viabilida-
funcionando corretamente. Entretanto, esta Para maiores detalhes, consulte “Sistema de de dos pneus.
pulsação pode significar que as condições da arrefecimento do motor” na seção “Manutenção
e faça você mesmo” deste manual. 2. Para obter maior tração em estradas co-
pista são perigosas, sendo necessária atenção bertas com gelo, poderão ser utilizados os
extra ao dirigir.
BATERIA pneus com cravos. Entretanto, verifique a
legislação sobre o assunto, antes de insta-
Se a bateria não estiver totalmente carregada lar pneus com cravos.
em condições de clima extremamente frio, o flui-
do da bateria poderá congelar, danificando-a. A capacidade de aderência e tração dos pneus
Para manter o máximo de eficiência, a bateria de neve com cravos, em superfícies molhadas
deve ser verificada regularmente. Para maiores ou secas, pode ser inferior em comparação
detalhes, consulte “Bateria” na seção “Manuten- com pneus de neve sem cravos.
ção e faça você mesmo” deste manual. 3. As correntes para pneus podem ser usadas.
Para maiores detalhes, consulte “Correntes
DRENAGEM DO LÍQUIDO DE para pneus” na seção “Manutenção e faça
ARREFECIMENTO você mesmo” deste manual.
Se o veículo for deixado em local aberto sem
anticongelante, drene o sistema de arrefeci-
mento, incluindo o bloco do motor. Reabasteça
antes de operar o veículo novamente. Para
maiores detalhes, consulte “Troca do líquido de
arrefecimento do motor” na seção “Manutenção
e faça você mesmo” deste manual.

5-22 Funcionamento e operação

MP New March _ 22-10-2015.indb 5-22 22/10/2015 17:43:34


EQUIPAMENTOS ESPECIAIS DE DIRIGINDO EM PISTAS COM NEVE
INVERNO OU GELO
Durante o inverno, em regiões com risco de ATENÇÃO
neve, é recomendável que sejam transportados
no veículo os seguintes equipamentos: • Gelo úmido (0°C, 32°F, chuva conge-
lada), neve ou gelo podem ser lisos e
• Um raspador e uma escova de cerdas dura proporcionar difícil condução. O veículo
para remover o gelo e a neve dos vidros e terá tração ou “atrito” bastante reduzido
palhetas dos limpadores. nestas condições. Evite dirigir em gelo
• Uma placa plana e resistente para ser colo- úmido, até que a pista receba sal ou areia.
cada sob o macaco para dar um apoio firme. • Independente da condição, dirija com
• Uma pá para limpar a neve ao redor do cuidado. Acelere e reduza com cuidado.
veículo. Caso acelere ou desacelere muito rapida-
mente, as rodas motrizes perderão ainda
• Uma quantidade extra de fluido para mais tração.
reabastecer o reservatório do lavador do
para-brisa. • Mantenha uma distância de frenagem
maior sob estas condições. A frenagem
deve ser iniciada com maior antecedên-
cia em comparação com a pista seca.
• Mantenha distâncias maiores em relação
a outros veículos em pistas escorrega-
dias.
• Fique atento a áreas escorregadias (gelo
liso). Elas podem aparecer em áreas
sombreadas da pista. Se você observar
uma destas áreas à frente, freie antes de
atingi-la. Evite frear sobre o gelo, e evite
fazer manobras bruscas com o volante
de direção.
• A neve pode tornar difícil o fluxo dos ga-
ses de escape perigosos sob o veículo.
Mantenha o tubo de escape desobstruído
de neve, bem como as áreas ao redor do
veículo.

Funcionamento e operação 5-23

MP New March _ 22-10-2015.indb 5-23 22/10/2015 17:43:34


MP New March _ 22-10-2015.indb 5-24 22/10/2015 17:43:34
6 Em caso de emergência

Pré-disposição para instalação de extintor Partida auxiliar .................................................................. 6-9


de incêndio ....................................................................... 6-2 Empurrando o veículo para dar a partida ....................... 6-11
Extintor de incêndio (se equipado) .................................. 6-2 Se o veículo superaquecer ............................................ 6-11
Interruptor das luzes sinalizadoras de emergência .......... 6-3 Rebocando o veículo ..................................................... 6-12
Pneu furado ..................................................................... 6-4 Reboque recomendado pela Nissan ........................ 6-12
Troca de um pneu furado............................................ 6-4 Desatolando o veículo (liberando um veículo preso) ......6-14

MP New March _ 22-10-2015.indb 6-1 22/10/2015 17:43:34


PRÉ-DISPOSIÇÃO PARA INSTALAÇÃO DE EXTINTOR DE INCÊNDIO EXTINTOR DE INCÊNDIO
(se equipado)
ATENÇÃO
• A correta instalação e fixação do
suporte do extintor são importantes
para a segurança dos ocupantes do
veículo. Isto garantirá que o equipa-
mento seja utilizado corretamente e
não se desloque em caso de frena-
gem, colisão e/ou curva acentuada,
fatos que poderiam causar acidente
e ferimentos aos ocupantes.
• Devido aos riscos de uma instala-
ção incorreta, é recomendado que
LIC0001_D LIC0001_A
a instalação seja realizada em uma
concessionária autorizada Nissan.
O seu veículo está pré-disposto para insta- NOTA:
lação de extintor de incêndio, bem como do Para operação e manutenção do extintor de
seu suporte. O local para fixação encontra-se incêndio, consulte as instruções impressas
abaixo do assento frontal do passageiro.
no rótulo do equipamento.
Para instalar o extintor de incêndio, afixe o
suporte metálico ao veículo, parafusando as Para remoção do extintor de incêndio, siga os
linguetas metálicas nos furos localizados em- passos a seguir:
baixo do banco do passageiro dianteiro.
1. Afaste o banco do passageiro dianteiro
totalmente para trás.

6-2 Em caso de emergência

MP New March _ 22-10-2015.indb 6-2 22/10/2015 17:43:34


INTERRUPTOR DAS
LUZES SINALIZADORAS
DE EMERGÊNCIA

LIC0001_B LIC0001_C

2. Destrave o gancho de suporte do extintor 3. Remova o extintor de incêndio do suporte. Pressione o interruptor para alertar outros
de incêndio. ATENÇÃO motoristas quando você precisar parar ou
estacionar, em virtude de alguma situação de
• A manutenção do extintor de incêndio emergência. Todas as luzes indicadoras de
é de responsabilidade do proprietário,
devendo ser executada no intervalo direção irão piscar.
especificado pelo fabricante do extintor,
conforme instruções impressas no rótulo As luzes indicadoras de direção irão piscar
do equipamento. com o interruptor de ignição em qualquer
• O extintor deve ser verificado periodi- posição.
camente. O medidor de pressão interna
do extintor (manômetro) deve sempre
indicar a faixa verde do mostrador. Veri-
fique se o lacre não está rompido e se a
validade do extintor não está expirada.
• Caso exista alguma irregularidade, ou
após o seu uso, o extintor deve ser subs-
tituído por um novo com as mesmas es-
pecificações de tamanho e capacidade,
fabricado conforme a legislação vigente.

Em caso de emergência 6-3

MP New March _ 22-10-2015.indb 6-3 22/10/2015 17:43:34


PNEU FURADO

ATENÇÃO TROCA DE UM PNEU FURADO


• Se for necessário parar devido uma Se um dos pneus do seu veículo furar, siga as
emergência, certifique-se de mover o instruções abaixo.
veículo para fora da estrada. Ao parar o veículo
• Não use as luzes de emergência ao 1. Conduza o veículo com segurança para fora
trafegar em estradas a menos que circuns- da estrada e longe do trânsito.
tâncias incomuns o obriguem a conduzir
2. Ligue as luzes de emergência.
em velocidade baixa.
3. Estacione o veículo numa superfície plana
• As luzes indicadoras de direção piscam
quando o interruptor das luzes sinaliza- e acione o freio de estacionamento. Enga-
doras de emergência for acionado. te a transmissão manual em R (Ré) ou a
transmissão automática em P (Park).
• As luzes indicadoras de direção não
funcionam quando o interruptor das 4. Desligue o motor.
luzes sinalizadoras estiver ativado. 5. Levante o capô do motor para sinalizar aos
outros motoristas e à equipe da assistência
em estradas, que você precisa de ajuda.
6. Peça a todos os passageiros que saiam do Calço nas rodas
veículo e permaneçam em um local seguro, Coloque blocos adequados  nas partes dian-
longe do trânsito e do veículo. teira ou traseira da roda diagonalmente oposta
ao pneu furado ‚ para evitar que o veículo se
ATENÇÃO movimente ao ser levantado com o macaco.
• Certifique-se de que o freio de estacio- ATENÇÃO
namento esteja firmemente acionado e
a transmissão manual esteja engatada Certifique-se de que a roda esteja bloqueada,
em R (Ré) ou a transmissão automática uma vez que o veículo pode movimentar-se
esteja engatada em P (Park). e causar ferimentos às pessoas.
• Nunca troque os pneus quando o
veículo estiver numa ladeira, área com
gelo ou área escorregadia. Isto é muito
perigoso.
• Nunca troque os pneus com o trânsito
muito próximo ao seu veículo. Aguarde
um auxílio especializado.

6-4 Em caso de emergência

MP New March _ 22-10-2015.indb 6-4 22/10/2015 17:43:34


1

WCE0129_A

Tipo A
Acesso ao pneu reserva e às NOTA: Remoção da calota (se equipado)
ferramentas O kit de ferramentas fica ao lado do pneu, o Para remover a calota da roda, use a haste do
1. Abra a tampa traseira. macaco fica preso com a cinta de borracha. macaco  como indicado na ilustração.
2. Remova a cobertura da roda para ter Coloque um pano  entre a roda e a haste do
acesso ao pneu reserva  e ao kit de fer- macaco para não danificar a roda ou a calota.
ramentas .
3. Remova a cinta de borracha . ATENÇÃO
4. Remova o macaco . O kit de ferramentas Não use as mãos para remover as cober-
 fica alocado ao lado do pneu. turas ou as calotas das rodas. Isto poderá
5. Para remover o pneu reserva  , gire a causar ferimentos graves.
porca no sentido anti-horário para soltá-lo
do seu alojamento.

Em caso de emergência 6-5

MP New March _ 22-10-2015.indb 6-5 22/10/2015 17:43:35


• Use os pontos de levantamento cor-
retos. Nunca use qualquer outra parte
do veículo para apoiar o macaco.
• Nunca levante o veículo mais que o
necessário.
• Nunca utilize blocos sobre ou sob o
macaco.
• Não dê partida ou faça funcionar o
motor enquanto o veículo estiver
levantado com o macaco. Isto poderá
fazer com que o veículo se mova. Isso
é muito perigoso para os veículos com
diferenciais de deslizamento limitado.
• Nunca permita que os passageiros
Tipo B permaneçam no interior do veículo
enquanto o mesmo estiver apoiado
Tome cuidado para não arranhar a calota ou a Levantando o veículo e pelo macaco.
superfície da roda. removendo o pneu danificado
• Nunca ligue o motor com a(s) roda(s)
ATENÇÃO fora do piso. Isto poderá fazer com que
o veículo se mova.
• Nunca fique debaixo do veículo en-
quanto este estiver apoiado somente
pelo macaco. Se for necessário tra-
balhar sob o veículo, apoie-o sobre
cavaletes de segurança.
• Utilize somente o macaco fornecido
com o seu veículo para levantá-lo. Não
utilize o macaco fornecido com o seu
veículo para levantar outros veículos.
O macaco foi projetado para levantar
apenas o seu veículo durante uma
troca de pneu.

6-6 Em caso de emergência

MP New March _ 22-10-2015.indb 6-6 22/10/2015 17:43:35


Sempre consulte as ilustrações adequadas
quanto aos pontos de levantamento do veículo
e instalação correta do macaco de acordo com
o seu modelo de veículo específico e tipo de
macaco.
Leia cuidadosamente a etiqueta de adver-
tência anexada no corpo do macaco e as
instruções a seguir:
1. Solte as porcas da roda uma ou duas voltas,
girando-a no sentido anti-horário com a
chave de roda. Não remova as porcas de
roda até que o pneu esteja fora do chão.
2. Instale o macaco de acordo com a ilus-
tração, diretamente sob o ponto de levan-
tamento, de maneira que o macaco entre
em contato com o veículo em seu ponto de
levantamento. Alinhe o cabeçote do macaco
entre os dois encaixes localizados na parte
dianteira e traseira (conforme indicado).
Encaixe também a ranhura do cabeçote
do macaco entre os encaixes (conforme
indicado na ilustração).
O macaco deve ser usado sobre um piso
nivelado e firme.
3. Para levantar o veículo, segure firmemente
a alavanca do macaco e a haste com ambas
as mãos. Levante o veículo cuidadosamen-
te até que fique uma folga entre o pneu e
o chão. Remova as porcas da roda, e em
seguida remova o pneu.

Em caso de emergência 6-7

MP New March _ 22-10-2015.indb 6-7 22/10/2015 17:43:35


ATENÇÃO 5. Armazene o pneu furado no veículo com
segurança.
• Porcas de roda incorretas ou apertadas
6. Instale o macaco na área de armazenagem
inadequadamente podem resultar em
e aperte a cinta do macaco.
uma roda frouxa ou solta. Isto poderá
causar um acidente. 7. Reinstale o carpete do assoalho da tampa
traseira/porta-malas sobre o pneu danifica-
• Nunca utilize óleo ou graxa nos parafu-
do e a cobertura do pneu reserva.
sos ou porcas de roda. Isto poderá fazer
com que as porcas de roda tornem-se 8. Feche a tampa traseira.
frouxas.
• Reaperte as porcas de roda após o ATENÇÃO
veículo rodar 1.000 km (inclusive nos • Certifique-se sempre de que o pneu
casos de pneu furado, etc). reserva e o macaco sejam fixados com
segurança após o uso. Estes itens
Tão logo seja possível, aperte as porcas de podem se tornar projéteis perigosos
rodas, de acordo com o torque especificado, em uma frenagem brusca ou em caso
de acidente.
Instalação do pneu reserva utilizando um torquímetro.
Torque de aperto das porcas de rodas: • O pneu reserva foi projetado para uso
1. Limpe quaisquer vestígios de barro ou em emergência. Consulte as instru-
sujeira da superfície entre a roda e o cubo 113 N.m
ções específicas em “Rodas e Pneus”
da roda. As porcas de rodas devem ser mantidas aperta- na seção “Manutenção e Faça Você
2. Instale o pneu reserva cuidadosamente e das de acordo com as especificações, em todas Mesmo”, deste manual.
aperte as porcas da roda firmemente. as ocasiões. É recomendável que as porcas
de rodas sejam apertadas de acordo com a
3. Com a chave de roda, aperte as porcas especificação em cada intervalo de lubrificação.
de forma alternada e uniforme, conforme
ilustrado, até que estejam firmes. Verifique a pressão do pneu quando o mesmo
estiver FRIO.
4. Abaixe o veículo lentamente, até o pneu
tocar o solo. Em seguida, com a chave de Pressão para pneus FRIOS: Após o veículo
roda, aperte firmemente as porcas da roda permanecer estacionado, por 3 horas ou mais,
na sequência indicada na ilustração (A, B, ou ter rodado pelo menos 1,6 km.
C, D). Abaixe o veículo completamente. As pressões para pneus FRIOS são indicadas na
Etiqueta de Especificação de Pressão dos Pneus.

6-8 Em caso de emergência

MP New March _ 22-10-2015.indb 6-8 22/10/2015 17:43:35


PARTIDA AUXILIAR

Para dar a partida ao motor com uma bateria • Sempre que trabalhar em uma bate-
auxiliar, as instruções e precauções a seguir ria ou próximo a ela, use protetores
devem ser seguidas. oculares apropriados (por exemplo,
óculos de proteção ou máscaras de
ATENÇÃO segurança) e remova anéis, pulseiras
• Caso seja feita incorretamente, a par- de metal ou qualquer outra joia. Não
tida com bateria auxiliar pode causar se apoie sobre uma bateria ao efetuar
uma explosão, resultando em ferimen- a partida por bateria auxiliar.
tos graves ou morte. Isto pode ainda • Não tente dar partida ao motor em
danificar o seu veículo. uma bateria congelada. A bateria pode
• O gás hidrogênio é explosivo e está explodir e causar ferimentos graves.
sempre presente ao redor da bateria. • Seu veículo dispõe de um ventilador
Mantenha as chamas e faíscas longe automático de arrefecimento do motor.
da bateria. Ele pode ligar a qualquer momento.
• Não permita que o fluido da bateria Mantenha as mãos e outros objetos
entre em contato com os olhos, pele, longe do ventilador.
roupas ou superfícies pintadas do
veículo. O fluido da bateria é uma
solução corrosiva de ácido sulfúrico,
que pode causar queimaduras graves.
Caso o fluido entre em contato com
alguma coisa, lave imediatamente a
área afetada com água.
• Mantenha a bateria fora do alcance de
crianças.
• Deve-se usar uma bateria auxiliar com
capacidade de 12 volts. A utilização de
uma bateria com especificação ina-
dequada pode danificar o seu veículo.

Em caso de emergência 6-9

MP New March _ 22-10-2015.indb 6-9 22/10/2015 17:43:35


5. Dê partida ao motor do veículo auxiliar e
deixe-o funcionar por alguns minutos.
6. Mantenha a rotação do motor do veículo
auxiliar em aproximadamente 2.000 rpm
e dê partida ao motor do veículo que está
sendo ligado com a bateria auxiliar.
CUIDADO

Não acione o motor de partida por mais de


10 segundos. Caso o motor não dê partida
imediatamente, retorne o interruptor de igni-
ção para a posição OFF e aguarde de 3 a 4
segundos antes de tentar novamente.

7. Após dar partida ao motor, desconecte cuida-


dosamente o cabo negativo e em seguida o
3. Remova as tampas de respiro da bateria (se cabo positivo.
ATENÇÃO
equipado). Cubra a bateria com um pano 8. Recoloque as tampas de respiro (se equipa-
Sempre siga as instruções a seguir. Caso para reduzir o risco de explosão. do). Certifique-se de descartar o pano para
estas instruções não sejam observadas 4. Conecte os cabos de ligação na sequência cobrir os orifícios de respiro, uma vez que pode
pode resultar em danos no sistema de indicada na ilustração A, B, c, D. estar contaminado com o ácido corrosivo.
carga e causar ferimentos às pessoas.
CUIDADO
1. Caso a bateria auxiliar esteja em outro veí-
culo, posicione os dois veículos de maneira • Sempre conecte positivo (+) com positivo
que as suas baterias fiquem posicionadas (+) e negativo (-) no massa da carroceria
próximas uma da outra. (por exemplo, parafuso de fixação da
carroceria, suporte do motor, etc.); não
Não permita que os dois veículos se na bateria.
encostem.
• Certifique-se de que os cabos de ligação
2. Acione o freio de estacionamento. Mova não toquem as partes móveis no compar-
a alavanca seletora de marchas para a timento do motor e as presilhas do cabos
posição N (Neutro). Desligue todos os sis- não toquem em nenhum outro metal.
temas elétricos desnecessários (lâmpadas,
aquecedor, ar-condicionado, etc.).

6-10 Em caso de emergência

MP New March _ 22-10-2015.indb 6-10 22/10/2015 17:43:35


EMPURRANDO O VEÍCULO SE O VEÍCULO SUPERAQUECER
PARA DAR A PARTIDA
CUIDADO Caso o motor do veículo esteja superaquecido 3. Saia do veículo. Inspecione visualmente e
[indicado pela luz de advertência de alta tempe- ouça se o vapor ou líquido de arrefecimento
• Não empurre o veículo para dar a parti- ratura (vermelha)], ou caso você note uma ainda estão saindo do radiador, antes de
da ao motor. O catalisador de três vias falta de potência do motor, ruídos anormais abrir o capô do motor. (Caso exista vapor ou
pode ser danificado. etc., siga os seguintes procedimentos: líquido de arrefecimento sendo liberados do
radiador, desligue o motor.) Não abra o capô
• Em modelos equipados com trans- ATENÇÃO do motor até que todo o vapor ou líquido de
missão automática, não é possível arrefecimento não seja mais percebido.
dar partida empurrando ou rebocando • Não continue dirigindo, se o motor
o veículo. A tentativa de efetuar tais do veículo superaquecer. Isto poderá 4. Abra o capô do motor.
procedimentos pode causar danos à danificar o motor e até causar incêndio
transmissão. no veículo. ATENÇÃO
• Para modelos equipados com transmis- • Para evitar o risco de ser queimado, Caso exista vapor ou água sendo libera-
são manual, nunca tente dar a partida nunca remova a tampa do radiador dos do motor, mantenha distância para
rebocando o veículo. Quando o motor com o motor ainda quente. Quando a não se queimar.
dá partida, o impulso para frente poderá tampa do radiador for removida, água
fazer com que o veículo colida com o quente sob pressão será esguichada
5. Inspecione visualmente a correia quanto
veículo que está fazendo o reboque. para fora, possivelmente causando
a danos ou folga. Verifique se o ventilador
ferimentos graves.
do radiador está funcionando. Não deve
• Nunca abra o capô do motor, caso haja haver vazamento de água pelo radiador
vapor sendo expelido. ou mangueiras do radiador. Caso exista
vazamento de líquido de arrefecimento, a
1. Conduza o veículo em segurança para fora correia da bomba de água estiver frouxa
da estrada, acione o freio de estacionamento ou solta, ou o ventilador do radiador não
e mova a alavanca seletora para a posição estiver funcionando, desligue o motor.
N (Neutro) (transmissão manual) ou P (Park)
ATENÇÃO
(transmissão automática).
Não desligue o motor. Tome cuidado para evitar que as mãos,
cabelos, joias ou roupas entrem em con-
2. Desligue o sistema do ar-condicionado (se
tato ou fiquem presos na correia de acio-
equipado). Abra todos os vidros, coloque
namento de acessórios ou no ventilador
o seletor de temperatura do aquecedor ou
de arrefecimento do motor. O ventilador
ar-condicionado no aquecimento máximo,
de arrefecimento do motor pode ligar a
e o seletor de velocidade do ventilador na
qualquer momento.
velocidade máxima.

Em caso de emergência 6-11

MP New March _ 22-10-2015.indb 6-11 22/10/2015 17:43:35


REBOCANDO O VEÍCULO

6. Após a temperatura do motor diminuir, ve- Ao rebocar o seu veículo, obedeça as legisla-
rifique o nível do reservatório do líquido de ções locais relacionadas ao reboque. Equipa-
arrefecimento do motor, com o motor fun- mentos de reboque incorretos podem danificar
cionando. Adicione líquido de arrefecimento o seu veículo. As instruções de reboque estão
ao reservatório do líquido de arrefecimento disponíveis na concessionária Nissan. Os
do motor. O veículo deverá ser reparado operadores de serviço locais geralmente estão
numa concessionária Nissan. familiarizados com as leis e procedimentos
aplicáveis para reboque. Para assegurar quanto
ao reboque adequado e evitar danos aciden-
tais ao seu veículo, a Nissan recomenda que
o seu veículo seja rebocado por um operador
de serviço profissional. É aconselhável que o
operador de serviço profissional leia cuidado-
samente as seguintes instruções:
ATENÇÃO
• Nunca viaje em um veículo que está
sendo rebocado.
• Nunca permaneça debaixo de veículo
levantado pelo guincho do caminhão
reboque.

CUIDADO

• Ao rebocar, certifique-se de que a REBOQUE RECOMENDADO PELA


transmissão, eixos, sistema de direção
e conjunto motriz estejam em boas
NISSAN
condições. Caso alguma unidade es- A Nissan recomenda que o veículo seja colo-
teja danificada, deverá ser usada uma cado sobre um caminhão plataforma (conforme
carreta de reboque para veículos ou um ilustrado).
caminhão plataforma.
• Sempre fixe correntes de segurança
antes de efetuar o reboque.

6-12 Em caso de emergência

MP New March _ 22-10-2015.indb 6-12 22/10/2015 17:43:35


CUIDADO ATENÇÃO ATENÇÃO

• Nunca reboque modelos com trans- Durante o reboque as amarras da plata- Nunca fixe os ganchos ou amarras nas
missão automática com as rodas dian- forma devem ser fixadas ao redor do pneu molas da suspensão.
teiras ou as quatro rodas em contato do veículo.
com o chão (para frente ou para trás),
uma vez que isto pode causar danos
graves e caros à transmissão.

Em caso de emergência 6-13

MP New March _ 22-10-2015.indb 6-13 22/10/2015 17:43:35


Instale cuidadosamente o gancho de rebo-
que (como mostra a figura). (O gancho, se
equipado, é armazenado junto às ferramen-
tas do macaco). Guarde cuidadosamente o
gancho de reboque na sua área de arma-
zenagem, após o uso.
ATENÇÃO

Para evitar danos ao veículo, ferimentos


graves ou morte, quando recuperar um
veículo atolado:
• Entre em contato com um serviço de
reboque profissional para desatolar o
veículo, se você tiver quaisquer dúvi-
das a respeito dos procedimentos para
desatolar o veículo. Traseira (se equipado)
Não use o gancho para rebocar o veículo.
Puxando um veículo atolado
ATENÇÃO

Para evitar danos ao veículo, ferimentos


graves ou morte, quando desatolar um
veículo preso:
Dianteira (se equipado)
• Entre em contato com um serviço de
DESATOLANDO O VEÍCULO reboque profissional para desatolar o
(liberando um veículo preso) veículo se você tiver quaisquer dúvi-
das a respeito dos procedimentos para
Remova a tampa do gancho de reboque do desatolar o veículo.
para-choque com uma ferramenta adequada.

6-14 Em caso de emergência

MP New March _ 22-10-2015.indb 6-14 22/10/2015 17:43:36


ATENÇÃO Balançando um veículo atolado • Libere o pedal do acelerador antes de
engatar R (Ré) e D (Drive) (modelos equi-
• Não use os ganchos de recuperação ATENÇÃO pados com transmissão automática) ou
para rebocar ou liberar um veículo 1ª (Baixa) e R (Ré) (modelos equipados
preso. • Mantenha distância livre do veículo com transmissão manual).
atolado.
• Use somente equipamentos especial- • Não gire os pneus acima de 55 km/h.
mente projetados para a recuperação • Não gire os pneus sob altas veloci-
dades. Isto poderá causar a explosão 4. Caso o veículo não possa ser liberado após
de veículos e siga as instruções do algumas tentativas, entre em contato com
fabricante. dos pneus, resultando em ferimentos
graves. Partes de seu veículo poderão um serviço de reboque profissional para
• Sempre puxe o cabo em linha reta em superaquecer e serem danificadas. remover o veículo.
relação à parte dianteira do veículo.
Nunca puxe o veículo em ângulo. Caso o seu veículo esteja atolado em areia,
• Os dispositivos de recuperação devem neve, lama etc., siga os seguintes procedi-
ser direcionados de maneira que não mentos:
toquem qualquer parte do veículo, 1. Certifique-se de que as áreas à frente e
exceto o ponto de fixação. atrás do veículo estejam livres de obstru-
ções.
Caso o seu veículo esteja atolado em areia,
neve, lama etc., use uma correia de lona ou 2. Gire o volante de direção para a direita e
outro equipamento específico para este fim. para a esquerda para limpar uma área ao
Siga sempre todas as instruções do fabricante redor dos pneus dianteiros.
do equipamento para recuperação de veículos. 3. Balance vagarosamente o veículo para
NOTA: frente e para trás.

Não use os ganchos de recuperação para • Engate para trás e para frente entre R
rebocar ou recuperar o veículo. (Ré) e D (Drive) (modelos equipados
com transmissão automática) ou 1ª
(Baixa) e R (Ré) (modelos equipados
com transmissão manual).
• Acelere o suficiente para manter o
movimento de balanço.

Em caso de emergência 6-15

MP New March _ 22-10-2015.indb 6-15 22/10/2015 17:43:36


MP New March _ 22-10-2015.indb 6-16 22/10/2015 17:43:36
7 Aparência e cuidados

Limpeza externa ............................................................... 7-2 Limpeza interna ............................................................... 7-4


Lavagem ..................................................................... 7-2 Odorizadores de ambiente ......................................... 7-4
Aplicação de cera ....................................................... 7-2 Tapetes ....................................................................... 7-4
Remoção de manchas................................................ 7-3 Cintos de segurança................................................... 7-5
Parte inferior do veículo .............................................. 7-3 Proteção contra corrosão ................................................ 7-5
Vidros ......................................................................... 7-3 Fatores mais comuns para a corrosão do veículo ...... 7-5
Rodas de liga leve (se equipado) ............................... 7-3 Fatores ambientais que influenciam no índice
Partes cromadas ........................................................ 7-3 de corrosão................................................................. 7-5
Limpa-pneus ............................................................... 7-3 Para proteger o seu veículo contra a corrosão ........... 7-6

MP New March _ 22-10-2015.indb 7-1 22/10/2015 17:43:36


LIMPEZA EXTERNA

Para manter boa aparência do seu veículo, é CUIDADO Tome cuidado para que os furos de drenagem
importante tomar os cuidados adequados. na parte inferior das portas estejam sempre
Para proteger as superfícies pintadas, lave o • Não use serviços de lava-rápidos que desobstruídos. Pulverize água debaixo da car-
seu veículo o mais breve possível: utilizem ácido no detergente. Alguns roceria e nas caixas das rodas para remover a
lava-rápidos, especialmente aqueles sujeira impregnada.
• Após uma chuva, para evitar possíveis que não utilizam escovas, usam algum Pode ser utilizado um pedaço de camurça para
danos causados pela chuva ácida. ácido para a limpeza. O ácido pode secar o veículo e evitar manchas de água.
• Após dirigir o veículo em estradas lito- reagir com alguns componentes plás-
râneas. ticos do veículo, causando rachadura APLICAÇÃO DE CERA
nos mesmos. Isto poderá afetar a sua
• Quando contaminantes tais como fuligem, aparência, bem como provocar o fun- A aplicação regular de cera protege as super-
excrementos de pássaros, seiva de árvo- cionamento inadequado dos mesmos. fícies pintadas e ajuda a manter a aparência
res, insetos ou partículas metálicas caírem Sempre verifique o lava-rápido para nova do veículo. O polimento é recomendado
sobre a pintura. confirmar se não está sendo utilizado para a remoção de resíduos de cera e evitar
nenhum ácido. uma aparência gasta pela exposição ao clima
• Quando houver acúmulo de lama ou poeira antes de uma nova aplicação de cera.
na superfície. • Nunca use sabão de limpeza caseiro,
detergentes químicos fortes, gasolina Uma concessionária Nissan pode ajudá-lo a
Sempre que possível, guarde ou estacione o escolher os produtos adequados.
seu veículo dentro da garagem ou sob uma ou solventes.
área coberta. • Não lave o veículo sob a luz solar ou • Sempre aplique cera em seu veículo depois
enquanto a carroceria estiver quente, de uma lavagem completa. Siga as instru-
Quando for preciso estacionar o veículo em ções fornecidas na embalagem do produto.
área externa, estacione em uma área sombre- pois a pintura poderá ficar manchada.
ada ou proteja o veículo com uma capa. • Evite o uso de panos ásperos ou com • Não use ceras que contenham abrasivos,
fiapos, tais como luvas para lavar. componentes cortantes ou produtos de
Tome cuidado para não riscar a pintura ao limpeza que possam danificar a aparência
colocar ou remover a capa. Deve-se ter cuidado ao remover sujei-
ra incrustada ou outras substâncias do veículo.
LAVAGEM estranhas, para que a superfície não O polimento à máquina ou polimento agressivo
seja riscada ou danificada. sobre a camada de base ou acabamento com
Remova a sujeira, lavando a superfície com
água abundante e uma esponja molhada. Lave camada transparente pode tirar o brilho da
o veículo completamente usando sabão neutro, Enxágue o veículo completamente com água pintura ou deixar marcas circulares.
detergente especial para veículos ou detergen- limpa em abundância.
te para lavar louças de uso geral misturado com Os flanges internos, uniões e vincos das portas,
água limpa e morna (nunca quente). região do vidro traseiro e capô do motor são
particularmente vulneráveis aos efeitos do sal
da estrada. Portanto, estas áreas devem ser
limpas regularmente.

7-2 Aparência e cuidados

MP New March _ 22-10-2015.indb 7-2 22/10/2015 17:43:36


REMOÇÃO DE MANCHAS CUIDADO PARTES CROMADAS
Remova manchas de piche e óleo, poeira Limpe regularmente todas as partes cromadas
industrial, insetos e seiva de árvores o mais Ao limpar a parte interna dos vidros, não
com um polidor de cromados não abrasivo para
rápido possível das superfícies pintadas, a fim use ferramentas pontiagudas, detergentes
manter o brilho.
de que sejam evitados danos e manchas per- abrasivos ou detergentes desinfetantes à
manentes. Produtos especiais de limpeza estão base de cloro. Eles poderão danificar os LIMPA-PNEUS
disponíveis em sua concessionária Nissan, ou condutores elétricos, elementos da antena
em lojas de acessórios automotivos. do rádio ou elementos do desembaçador A Nissan não recomenda o uso de limpa-
do vidro traseiro. pneus. Os fabricantes de pneus aplicam um
PARTE INFERIOR DO VEÍCULO revestimento aos pneus que ajudam a reduzir
a descoloração da borracha. Caso o limpa-
Em áreas onde o sal é utilizado durante o RODAS DE LIGA LEVE (se equipado) pneus seja aplicado nos pneus, pode haver
inverno, é necessário limpar a parte inferior Lave as rodas regularmente com uma esponja uma reação química com o revestimento e a
do veículo regularmente, de maneira a evitar umedecida em uma solução de sabão neutro, formação de um composto. Este composto
o acúmulo de sujeira e sal e a aceleração da principalmente nos meses de inverno, em áreas poderá soltar do pneu durante a condução do
corrosão na suspensão e na parte inferior do onde as estradas sejam salpicadas com sal. veículo e manchar a sua pintura.
veículo. Antes do período de inverno, e nova- Caso não seja removido, o sal nas estradas
mente na primavera, o acabamento na pintura Caso você opte pelo uso de um limpa-pneus,
pode descolorir as rodas. siga as seguintes instruções:
deve ser inspecionado e, se necessário, deve
ser aplicado um novo tratamento. CUIDADO • Utilize um limpa-pneus à base de água. Seu
revestimento sobre o pneu dissolve-se com
VIDROS Siga as instruções a seguir para evitar maior facilidade do que um limpa-pneus à
Utilize limpa-vidros para remover o embaça- manchas ou descoloração das rodas: base de óleo.
mento e a camada de poeira das superfícies • Não use um produto de limpeza com • Aplique uma leve camada de limpa-pneus
dos vidros. É normal que os vidros do veículo alto conteúdo de ácidos fortes ou con- evitando assim a penetração na banda de
fiquem embaçados após ficar estacionado ao teúdos alcalinos para limpar as rodas. rodagem/ranhuras do pneu (onde seria
sol quente. Um limpa-vidros e um pano macio difícil sua remoção).
removerão este embaçado facilmente. • Não aplique produtos de limpeza para
rodas quando estas estiverem quen- • Limpe o excesso de limpa-pneus utilizando
tes. A temperatura da roda deve ser uma toalha seca. Certifique-se de que o
igual à temperatura ambiente. limpa-pneus seja completamente removido
• Enxágue a roda para remover comple- da banda de rodagem/ranhuras do pneu.
tamente o produto de limpeza dentro • Permita que o limpa-pneus seque de acordo
de 15 minutos após a aplicação. com as recomendações do fabricante.

Aparência e cuidados 7-3

MP New March _ 22-10-2015.indb 7-3 22/10/2015 17:43:36


LIMPEZA INTERNA

Remova, ocasionalmente, a poeira existente no • Nunca use protetores de tecido que não
TAPETES
acabamento interno, peças plásticas e bancos sejam recomendados pelo fabricante.
utilizando um aspirador de pó ou escova de ATENÇÃO
cerdas macias. Limpe as superfícies de vinil e • Nunca use produtos de limpeza nas len-
tes de vidro ou plástico dos instrumen- Para evitar interferência na operação dos
couro com um pano limpo e macio, umedecido
tos e medidores do painel. Isto poderá pedais, podendo resultar em colisão e
em uma solução de sabão neutro e, a seguir,
danificar a cobertura das lentes. ferimentos:
limpe-as com um pano macio e seco.
• NUNCA coloque um tapete sobre outro
Cuidados regulares e limpeza são necessários
tapete na posição do lado do motorista.
para manter a aparência do couro. ODORIZADORES DE AMBIENTE
• Use somente os tapetes genuínos
Antes de utilizar um impermeabilizante de te- A maioria dos odorizadores de ambiente usam Nissan projetados especificamente
cidos, leia as instruções do fabricante. Alguns solvente que pode afetar a parte interna do para o seu modelo de veículo. Consul-
impermeabilizantes de tecidos contêm produtos veículo. Caso você use odorizador de ambiente, te a sua concessionária Nissan para
químicos que podem manchar ou descolorir o siga as seguintes precauções: mais informações.
tecido dos bancos.
• Os odorizadores de ambiente do tipo • Posicione os tapetes adequadamente
Utilize um pano macio umedecido em água para suspenso podem causar descoloração per- na região do piso usando o apoio para
limpar as lentes dos medidores e indicadores manente quando eles entrarem em contato posicionamento do tapete. Consulte
do painel de instrumentos. com as superfícies da parte interna do veí- “Apoio para o posicionamento do
culo. Coloque o odorizador de ambiente em tapete”, nesta seção.
CUIDADO um local que permita pendurar livremente
e não entre em contato com a superfície
• Nunca use benzina, thinner ou qualquer interna do veículo. A utilização de tapetes genuínos Nissan pro-
produto similar. longa a vida útil do carpete de seu veículo e
• Os odorizadores do tipo líquido são tipica- facilita a limpeza do interior. Os tapetes devem
• Pequenas partículas de sujeira podem mente usados nos difusores de ar. Estes
ser abrasivas, podendo danificar as ser mantidos limpos e substituídos se excessi-
produtos podem causar danos imediatos vamente gastos.
superfícies do couro, desta forma, devem e a descoloração quando derramados nas
ser removidas imediatamente. Não use superfícies do interior do veículo.
sabão em pasta, ceras automotivas,
polidores, óleos, fluidos de limpeza, Leia com cuidado e siga as instruções do
solventes, detergentes ou limpadores à fabricante antes de usar os odorizadores de
base de amônia, pois eles poderão dani- ambiente.
ficar o acabamento natural do couro.

7-4 Aparência e cuidados

MP New March _ 22-10-2015.indb 7-4 22/10/2015 17:43:36


PROTEÇÃO CONTRA CORROSÃO

CINTOS DE SEGURANÇA FATORES MAIS COMUNS PARA A


Os cintos de segurança podem ser limpos
CORROSÃO DO VEÍCULO
passando-se uma esponja umedecida em • O acúmulo de sujeira e fragmentos retidos
solução de sabão neutro. Deixe que os cintos pela umidade nas seções, cavidades e
sequem completamente à sombra antes de usá- demais áreas da carroceria.
los novamente. Consulte “Manutenção do cinto • Danos à pintura e outras proteções superfi-
de segurança” na seção “Segurança - Bancos, ciais causados por pedregulhos e pedaços
cintos de segurança e sistema de proteção de pedra e por pequenos acidentes de
complementar” deste manual. trânsito.
ATENÇÃO
FATORES AMBIENTAIS QUE
Não permita que os cintos de segurança mo- INFLUENCIAM NO ÍNDICE DE
lhados sejam retraídos no retrator. NUNCA CORROSÃO
use alvejantes, removedores, tinturas ou sol-
ventes químicos, pois estes materiais podem Intempéries
enfraquecer as cintas do cinto de segurança.
O acúmulo de areia, poeira e água nas partes
Apoio para o posicionamento inferiores da carroceria do veículo aceleram a
do tapete (somente no lado do corrosão. Coberturas de piso molhadas não
motorista) secarão completamente no interior do veículo e
devem ser removidas para a secagem, evitando
Este veículo inclui um suporte para o tapete do a corrosão do painel do assoalho.
lado do motorista para ajudar a manter o tapete
no lugar. Os tapetes genuínos Nissan foram Umidade relativa
projetados especialmente para cada modelo de A corrosão será acelerada em regiões onde
veículo. O tapete do lado do motorista tem um a umidade relativa do ar for mais alta, espe-
ilhó incorporado. Posicione o tapete, instalando o cialmente se nestas regiões, a temperatura for
gancho de suporte do tapete pelo ilhó, enquanto muito fria, for utilizado sal nas estradas ou o
centraliza o tapete na região do piso. ar for poluído.
Faça inspeções periódicas para certificar-
se de que o tapete esteja adequadamente
posicionado.

Aparência e cuidados 7-5

MP New March _ 22-10-2015.indb 7-5 22/10/2015 17:43:36


Temperatura PARA PROTEGER O SEU Os produtos químicos usados na superfície da
estrada para remover o gelo são extremamente
O aumento da temperatura irá acelerar a cor- VEÍCULO CONTRA A CORROSÃO corrosivos. Eles aceleram a corrosão e a de-
rosão das peças que não são bem ventiladas. • Lave e encere o seu veículo frequentemente terioração dos componentes da parte inferior
Poluição do ar para mantê-lo limpo. do veículo tais como o sistema de escape, as
• Sempre inspecione os pequenos danos na linhas de combustível e freio, os cabos do freio,
A poluição industrial, a presença de sal no ar painel do assoalho e os para-lamas.
(maresia) em regiões litorâneas, ou uso de pintura e repare-os o mais rápido possível.
grande quantidade de sal na estrada, aceleram • Mantenha desobstruídos os furos de dre- No inverno, a parte inferior do veículo deverá
o processo de corrosão. O sal aplicado nas nagem na parte inferior das portas, para ser limpa periodicamente.
rodovias durante o período de inverno pode evitar o acúmulo de água. Para obter maior proteção contra ferrugem
acelerar a corrosão da pintura. e corrosão, que poderá ser necessária em
• Verifique a parte inferior do veículo quanto
ao acúmulo de areia, sujeira ou sal. Caso algumas áreas, consulte uma concessionária
existam, lave-os com água o mais rápido Nissan.
possível.
CUIDADO

• Nunca remova a sujeira, areia ou


outros resíduos do compartimento
de passageiros lavando-o com uma
mangueira. Remova a sujeira com um
aspirador de pó ou uma vassoura.
• Nunca permita que água ou outros
fluidos entrem em contato com com-
ponentes eletrônicos no interior do
veículo, pois isto poderá danificá-los.

7-6 Aparência e cuidados

MP New March _ 22-10-2015.indb 7-6 22/10/2015 17:43:36


8 Manutenção e faça você mesmo

Requisitos de manutenção ............................................... 8-2 Filtro de ar ...................................................................... 8-17


Manutenção geral ............................................................ 8-2 Limpeza do filtro de ar (somente tipo papel seco –
Explicação dos itens de manutenção geral ................ 8-2 a cada 5.000 km) ...................................................... 8-18
Precauções na manutenção ............................................ 8-5 Instalação ................................................................. 8-18
Locais de verificação do compartimento do motor 1.6 L Filtro do ar-condicionado (se equipado) ................... 8-18
(HR16DE) ......................................................................... 8-6 Palhetas dos limpadores do para-brisa ....................... 8-19
Locais de verificação do compartimento do motor 1.0L Limpeza .................................................................... 8-19
(HR10DE) ......................................................................... 8-7 Substituição .............................................................. 8-19
Sistema de arrefecimento do motor ................................. 8-8 Freios .............................................................................. 8-20
Verificação do nível do líquido de arrefecimento Fusíveis .......................................................................... 8-21
do motor ..................................................................... 8-8 Compartimento do motor.......................................... 8-21
Troca do líquido de arrefecimento do motor ............... 8-9 Compartimento de passageiros ............................... 8-23
Óleo do motor ................................................................... 8-9 Substituição da bateria do controle remoto
Verificação do nível de óleo do motor ........................ 8-9 (se equipado).................................................................. 8-24
Troca de óleo do motor ............................................. 8-10 Luzes .............................................................................. 8-25
Substituição do filtro de óleo do motor ..................... 8-11 Faróis ........................................................................ 8-25
Fluido da transmissão automática de 4 velocidades Luz indicadora de direção/lanterna dianteira............ 8-27
(se equipado).................................................................. 8-12 Faróis de neblina (se equipado) ............................... 8-27
Fluido de freio e embreagem (se equipado)................... 8-12 Luzes externas e internas ........................................ 8-27
Fluido de freio ........................................................... 8-13
Fluido da embreagem (se equipado).............................. 8-13
Fluido do lavador de para-brisa ...................................... 8-13
Rodas e pneus ............................................................... 8-32
Pressão do pneu ...................................................... 8-32 8
Etiqueta de especificação de pressão dos pneus
Reservatório do fluido do lavador de para-brisa....... 8-13 (se equipado)............................................................ 8-33
Bateria ............................................................................ 8-14 Tipos de pneus ......................................................... 8-34
Partida com a bateria auxiliar ................................... 8-15 Correntes para pneus ............................................... 8-34
Correia de acionamento de acessórios .......................... 8-16 Trocando rodas e pneus .......................................... 8-35
Velas de ignição ............................................................. 8-16
Substituição das velas de ignição ............................ 8-16

MP New March _ 22-10-2015.indb 8-1 22/10/2015 17:43:36


REQUISITOS DE MANUTENÇÃO MANUTENÇÃO GERAL

O seu novo Nissan foi projetado para apre- Manutenção geral Durante a operação normal do veículo no dia a
sentar requisitos mínimos de manutenção dia, a manutenção geral deve ser feita regular-
com os intervalos de tempo de manutenção A manutenção geral inclui os itens que de- mente em conformidade com esta seção. Caso
maiores entre as revisões, economizando as- vem ser verificados durante a operação do você perceba quaisquer ruídos, vibrações ou
sim, tanto tempo quanto dinheiro. No entanto, veículo no dia-a-dia. Eles são essenciais para odores incomuns, verifique a causa ou procure
a manutenção regular no dia-a-dia é essencial o funcionamento adequado do veículo. É sua uma concessionária Nissan para verificá-la
para manter o seu Nissan em boas condições responsabilidade realizar estes procedimentos imediatamente. Além disto, você deve notificar
mecânicas, bem como garantir o desempenho de manutenção regularmente, de acordo com uma concessionária Nissan, se achar neces-
do motor e a emissão de gases. as especificações.A execução de verificações sário efetuar reparos.
de manutenção geral requer um mínimo de
ATENÇÃO habilidade mecânica e algumas ferramentas Ao executar quaisquer verificações ou servi-
automotivas de uso geral. ços de manutenção, observe atentamente as
A correta manutenção deste veículo, de “Precauções na manutenção”, mais adiante
Estas verificações e inspeções podem ser
acordo com as especificações contidas no nesta seção.
feitas por você, por um técnico qualificado, ou
manual do proprietário, contribuirá para a
redução da poluição do ar.
se preferir, por uma concessionária Nissan. EXPLICAÇÃO DOS ITENS DE
Onde procurar serviços de MANUTENÇÃO GERAL
Cabe ao proprietário a responsabilidade de manutenção
certificar-se de que a manutenção programada, Informações adicionais sobre os itens
bem como a manutenção geral sejam realizadas. Se for necessário executar um serviço de ma- a seguir com “*” são encontradas mais
nutenção ou se o seu veículo apresentar uma adiante nesta seção.
Como proprietário do veículo, só você pode as- falha, os sistemas deverão ser inspecionados
segurar que o seu veículo tenha a manutenção e corrigidos por uma concessionária Nissan. Parte externa do veículo
apropriada. Você é o elo essencial na cadeia
Os técnicos da Nissan são especialistas bem Os itens de manutenção relacionados a seguir,
de manutenção.
treinados, que se mantêm sempre atualizados devem ser executados regularmente, exceto se
Manutenção programada no que se refere às mais recentes informações especificado de outra maneira.
Para sua conveniência, tanto os itens man- de serviço, mediante boletins técnicos, dicas de Portas e capô do motor: Verifique se as portas
datórios quanto os opcionais de manutenção serviço e programas de treinamento conduzi- e o capô do motor estão funcionando adequa-
programada são descritos e relacionados dos internamente nas concessionárias. Eles damente. Além disso, certifique-se de que todas
no seu “Manual de Garantia e Manutenção são completamente qualificados para trabalhar as travas estejam funcionando corretamente.
Nissan.” Você deve consultar este Manual para nos veículos Nissan antes de trabalhar no seu Lubrifique as dobradiças, travas, pinos de tra-
veículo. vas, roletes e conexões, conforme necessário.
assegurar-se de que toda a manutenção neces-
sária seja executada no seu veículo Nissan em Você pode ter certeza de que o departamento Certifique-se de que a trava secundária impeça
intervalos regulares. de serviços de uma concessionária Nissan a abertura do capô do motor quando a trava
executa o melhor trabalho para atender aos primária for liberada.
requisitos de manutenção no seu veículo de
forma confiável e econômica.

8-2 Manutenção e faça você mesmo

MP New March _ 22-10-2015.indb 8-2 22/10/2015 17:43:36


Ao conduzir o veículo em áreas com sal nas Alinhamento e balanceamento de rodas: Se Mecanismo de posição da transmissão
estradas ou outros materiais corrosivos, verifi- o veículo estiver puxando para qualquer um dos automática P (Park) (se equipado): Em uma
que a lubrificação com frequência. lados quando você estiver dirigindo em uma es- ladeira íngreme, certifique-se de que o veículo
trada reta e plana, ou se você detectar desgaste esteja seguramente parado com alavanca
Luzes*: Limpe os faróis regular mente. desigual ou anormal nos pneus, o alinhamento seletora de marchas posicionada em P (Park)
Certifique-se de que os faróis, luzes de freio, das rodas pode ser necessário. Se o volante sem acionar os freios.
luzes traseiras, luzes indicadoras de direção de direção ou o banco apresentar vibração nas
e demais luzes estejam funcionando adequa- Pedal de freio*: Verifique o pedal quanto à
velocidades permitidas para estrada, o balance- suavidade do funcionamento e certifique-se
damente, e sejam instaladas com segurança. amento das rodas poderá ser necessário.
Além disso, verifique o alinhamento dos faróis. de que tenha uma distância do tapete quando
Para-brisa: Limpe o para-brisa regularmente. pressionado totalmente. Verifique o funciona-
Porcas das rodas*: Ao inspecionar os pneus, Inspecione o para-brisa pelo menos a cada 6 mento do servofreio. Certifique-se de manter
certifique-se de que não estejam faltando por- meses quanto a trincas ou outros danos. Re- os tapetes afastados do pedal.
cas das rodas e verifique se não existem porcas pare um para-brisa danificado numa oficina de
perdidas. Aperte, se necessário. Freio de estacionamento*: Verifique o funcio-
reparos qualificada. namento do freio de estacionamento regular-
Rodízio de pneu*: O rodízio de pneus deve ser Palhetas dos limpadores de para-brisa*: mente. Verifique se o pedal possui um curso
feito a cada 10.000 km. Entretanto, o tempo para Se não estiverem limpando adequadamente, adequado. Certifique-se de que o seu veículo
o rodízio dos pneus poderá variar de acordo inspecione as palhetas quanto a rachaduras ou seja mantido, com segurança, em posição em
com os seus hábitos de condução e condições desgaste. Substitua-as, se necessário. uma ladeira íngreme, apenas com o freio de
da superfície da estrada. Os pneus marcados estacionamento acionado.
com indicadores de direção só poderão fazer o Interior do veículo
rodízio entre o dianteiro e traseiro (sem cruzar). Bancos: Verifique os controles de posição dos
Certifique-se que os indicadores de direção Os itens de manutenção relacionados aqui bancos, tais como ajustes dos bancos, reclinador
estejam apontando para o sentido de rotação devem ser verificados regularmente, como por do encosto dos bancos, etc. para certificar-se de
da roda após finalizar o rodízio de pneu. exemplo, quando estiver executando manuten- que estejam funcionando com suavidade e que
ção periódica, limpando o veículo, etc. as travas estejam funcionando corretamente
Caso os pneus dianteiros sejam de tamanho em todas as posições. Verifique se os apoios
diferente dos pneus traseiros, o rodízio dos Informações adicionais sobre os itens a seguir para cabeça se movem para cima e para baixo
pneus não poderá ser feito. com “*” são encontradas mais adiante nesta suavemente e se as travas funcionam correta-
seção.
Pneus*: Verifique frequentemente a pressão mente em todas as posições.
dos pneus com um calibrador e sempre antes Pedal do acelerador: Inspecione o pedal quan- Cintos de segurança: Verifique se todos os
de viagens de longa distância. Se necessário, to à suavidade de funcionamento e certifique-se componentes do sistema dos cintos de segu-
ajuste a pressão em todos os pneus, incluindo de que o pedal não esteja preso ou necessite de rança (por exemplo, fivelas, fixadores, ajustes
o pneu reserva, de acordo com a pressão es- esforço desigual. Mantenha o tapete afastado e retratores) estejam funcionando adequada-
pecificada. Inspecione cuidadosamente quanto do pedal do acelerador. mente e suavemente e se estão instalados cor-
a danos, cortes ou desgaste excessivo. retamente. Verifique o tecido dos cintos quanto
a cortes, desfiados, desgastes ou danos.

Manutenção e faça você mesmo 8-3

MP New March _ 22-10-2015.indb 8-3 22/10/2015 17:43:36


Volante de direção: Inspecione quanto a Nível de fluido de freio e embreagem*: Vazamentos de fluidos: Verifique embaixo do
mudanças no sistema de direção, como folga Para modelos com transmissão manual: veículo se há vazamentos de combustível, óleo,
excessiva, direção dura ou ruídos estranhos. água ou outros fluidos após o veículo perma-
Certifique-se de que o nível de fluido de freio e necer parado por algum tempo. O gotejamento
Luzes de advertência e alarmes sonoros: de embreagem esteja entre as marcas “MAX”
Certifique-se de que todas as luzes de ad- de água do ar-condicionado é normal após o
e “MIN” no reservatório. uso. Se você observar quaisquer vazamentos
vertência e alarmes sonoros estejam funcio-
nando adequadamente. Para modelos com transmissão automática: ou se a presença de vapores de combustível
Certifique-se de que o nível de fluido de freio for evidente, verifique a causa e providencie a
Limpador e lavador de para-brisa*: Verifique esteja entre as marcas “MAX” e “MIN” no re- correção imediatamente.
se os limpadores e o lavador estão funcionando servatório.
corretamente e se os limpadores não deixam Radiador e mangueiras: Verifique a parte dian-
riscos. Nível do líquido de arrefecimento do motor*: teira do radiador e limpe qualquer sujeira, insetos,
Verifique o nível do líquido de arrefecimento quan- folhas que possam ter se acumulado. Certifique-
Desembaçador de para-brisa: Verifique se o do o motor estiver frio. Certifique-se de que o nível se de que as mangueiras não apresentem trincas,
ar flui adequadamente dos difusores do desem- do líquido de arrefecimento do motor esteja entre deformação, deterioração ou conexões soltas.
baçador e em quantidade suficiente quando as marcas “MAX” e “MIN” no reservatório.
operar o aquecedor ou o ar-condicionado. Parte inferior do veículo: A parte inferior
Correia de acionamento de acessórios do mo- do veículo é frequentemente exposta a subs-
Sob o capô do motor e sob o veículo tor*: Certifique-se de que a correia não esteja tâncias corrosivas como aquelas usadas em
desfiada, desgastada, rachada ou oleada. estradas cobertas com gelo ou para controle
Os itens de manutenção relacionados aqui de poeira. É muito importante remover estas
devem ser verificados periodicamente (por Nível de óleo do motor*: Verifique o nível após
estacionar o veículo em uma superfície plana substâncias da parte inferior do veículo, caso
exemplo, toda vez que você verificar o óleo do contrário pode haver acúmulo de ferrugem nas
motor ou abastecer o veículo). com o motor desligado. Aguarde por mais de
10 minutos para que o óleo retorne ao cárter. chapas do piso do veículo, chassi, linhas de
Bateria*: (Exceto para baterias livres de ma- combustível e sistema de escapamento.
Sistema de escapamento: Certifique-se de
nutenção). Verifique o nível de fluido em cada que não há suportes soltos, trincas ou furos. Ao final do inverno, as áreas da parte inferior do
célula. O nível deve estar entre as marcas “MAX” e Se o som do sistema de escapamento parecer veículo onde há acúmulo de barro e terra, devem
“MIN”. Os veículos que operam em altas tempera- incomum, ou se houver cheiro de fumaça dos ser enxaguadas com água corrente. Consulte
turas ou sob condições severas, requerem verifi- gases do escapamento, providencie a inspeção a seção “Aparência e cuidados” neste manual.
cações constantes do nível de fluido da bateria. imediata do sistema do escapamento em uma
concessionária Nissan. Consulte a advertência Fluido do lavador de para-brisa* Certifique-se
Nível de fluido da transmissão automática de que haja fluido suficiente no reservatório.
(se equipado)* referente ao monóxido de carbono na seção
“Funcionamento e operação” deste manual.
Verifique o nível após posicionar a alavanca
seletora em P (Park) com o motor em marcha
lenta à temperatura normal de trabalho.

8-4 Manutenção e faça você mesmo

MP New March _ 22-10-2015.indb 8-4 22/10/2015 17:43:36


PRECAUÇÕES NA MANUTENÇÃO

Ao efetuar qualquer serviço de inspeção ou • Caso você precise trabalhar com o CUIDADO
manutenção em seu veículo, sempre tome motor funcionando, mantenha as mãos,
cuidado para evitar acidentes que possam roupas, os cabelos e as ferramentas • Não trabalhe sob o capô do motor quan-
causar ferimentos graves ou danos ao veículo. afastados de ventiladores em funciona- do o motor estiver quente. Desligue o
A seguir, encontram-se as precauções gerais mento, correia e quaisquer outras peças motor e aguarde até que ele esfrie.
que devem ser cuidadosamente observadas: móveis. • Evite contato com o óleo de motor e
ATENÇÃO • É aconselhável fixar ou remover qualquer líquido de arrefecimento usados. O
peça de roupa solta e remover quaisquer descarte inadequado de óleo de motor,
• Estacione o veículo em uma superfície joias, como anéis, relógios, etc., antes de líquido de arrefecimento do motor e/ou
plana, acione o freio de estacionamen- trabalhar no veículo. outros fluidos do veículo podem causar
to corretamente e coloque calços nas danos ao meio ambiente. Siga sempre as
rodas para evitar a movimentação do • Sempre use equipamentos de proteção
para os olhos quando estiver traba- regulamentações locais para o descarte
veículo. dos fluidos do veículo.
lhando no veículo.
– Para modelos equipados com trans-
• Se você precisar ligar o motor em um • Nunca deixe os chicotes dos compo-
missão manual, mova a alavanca
ambiente fechado, como uma garagem, nentes relacionados ao motor ou a
seletora de marchas para a posição
certifique-se de que haja ventilação transmissão automática desconectados
N (Neutro).
adequada para que os gases de escapa- com o interruptor de ignição na posição
– Para modelos equipados com trans- mento saiam do recinto. ON.
missão automática, mova a alavanca
seletora de marchas para a posição • Nunca fique debaixo de um veículo • Nunca conecte ou desconecte a bateria,
P (Park). apoiado apenas por um macaco. Se ou qualquer componente transistori-
for necessário trabalhar sob o veículo, zado, com o interruptor de ignição na
• Certifique-se de que o interruptor de apoie-o sobre cavaletes de segurança. posição ON.
ignição esteja na posição OFF ou LOCK
quando estiver substituindo peças ou • Mantenha cigarros, chamas e faíscas
fazendo reparos. longe do tanque de combustível e da Esta seção “Manutenção e faça você mesmo”,
bateria. fornece instruções apenas sobre serviços que
• O seu veículo está equipado com um são relativamente simples de serem executados
ventilador automático de arrefecimento • Em modelos com motor a gasolina, o
filtro de combustível ou as linhas de pelo proprietário.
do motor. Ele pode entrar em funciona-
mento a qualquer momento, sem aviso combustível, devem ser reparados por Você deve estar devidamente informado que
prévio, mesmo se o interruptor de ignição uma concessionária Nissan porque as serviços incompletos ou inadequados podem
estiver na posição OFF e o motor não es- linhas de combustível estão sob alta resultar em dificuldades de operação ou emis-
tiver funcionando. Para evitar ferimentos, pressão mesmo quando o motor estiver são excessiva de gases, e que podem afetar
sempre desconecte o cabo negativo da desligado. a cobertura da garantia. Em caso de dúvida
bateria antes de efetuar trabalhos nas sobre qualquer serviço, consulte uma con-
proximidades do ventilador. cessionária Nissan.

Manutenção e faça você mesmo 8-5

MP New March _ 22-10-2015.indb 8-5 22/10/2015 17:43:36


LOCAIS DE VERIFICAÇÃO DO COMPARTIMENTO DO MOTOR 1.6 L (HR16DE)

1. Localização da correia de acionamento de


acessórios
2. Tampa do bocal de abastecimento de óleo
do motor
3. Filtro de ar
4. Reservatório do fluido de freio e embrea-
gem (*1)
5. Caixa de fusíveis / Conexão de fusíveis
6. Bateria
7. Reservatório do líquido de arrefecimento
do motor
8. Tampa do radiador
9. Vareta medidora do nível de óleo do motor
10. Reservatório de fluido do lavador de para-
brisa
(*1) Para modelos com transmissão manual
(M/T) (se equipado)

8-6 Manutenção e faça você mesmo

MP New March _ 22-10-2015.indb 8-6 22/10/2015 17:43:37


LOCAIS DE VERIFICAÇÃO DO COMPARTIMENTO DO MOTOR 1.0 L (HR10DE)

1. Localização da correia de acionamento de


acessórios
2. Tampa de abastecimento de óleo do motor
3. Filtro de ar
4. Reservatório do fluido de freio e embrea-
gem (*1)
5. Caixa de fusíveis / conexões de fusíveis
6. Bateria
7. Reservatório de expansão do líquido de
arrefecimento do motor
8. Tampa do radiador
9. Vareta de óleo do motor
10. Reservatório do fluido do lavador do para-
brisa
(*1) Para modelos com transmissão manual
(M/T) (se equipado)

Manutenção e faça você mesmo 8-7

MP New March _ 22-10-2015.indb 8-7 22/10/2015 17:43:37


SISTEMA DE ARREFECIMENTO DO MOTOR

O sistema de arrefecimento do motor é abaste- CUIDADO


cido na fábrica com líquido de arrefecimento do
motor genuíno Nissan, que proporciona prote- • Nunca use qualquer aditivo para o sis-
ção ao líquido de arrefecimento e anticongelan- tema de arrefecimento tal como selante
te no decorrer do ano. A solução anticongelante de radiador. Os aditivos podem entupir
contém inibidores de ferrugem e corrosão. Não o sistema de arrefecimento e causar da-
são necessários outros aditivos para o sistema nos ao sistema do motor, transmissão
de arrefecimento do motor. e/ou arrefecimento.
ATENÇÃO • Ao adicionar ou substituir o líquido de
arrefecimento, certifique-se de utilizar
• Nunca retire a tampa do radiador ou somente o Líquido de Arrefecimento do
do reservatório do líquido de arrefeci- Motor Genuíno Nissan ou equivalente em
mento com o motor quente. Aguarde qualidade, com a proporção de mistura
até que a temperatura do motor e do adequada. Exemplos da proporção de
radiador diminua. O fluido sob alta mistura são mostradas a seguir:
pressão sendo liberado do radiador
pode causar queimaduras graves.
A temperatura Líquido de Água
Consulte as precauções em “Se o externa arrefecimento destilada ou VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO
veículo superaquecer” na seção “Em chega a genuíno Nissan desmineralizada LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO
caso de emergência” deste manual. ou equivalente
o
C F em qualidade DO MOTOR
• O radiador é equipado com uma tampa (concentrado)
do tipo pressão. A fim de evitar danos Verifique o nível do líquido de arrefecimento no
-15 5 30% 70%
ao motor, use somente a tampa do reservatório com o motor frio. Se o nível do
-35 -30 50% 50%
radiador genuína Nissan. líquido de arrefecimento estiver abaixo da marca
MIN , adicione líquido de arrefecimento do motor
CUIDADO até o nível MAX . Caso o reservatório esteja
vazio, verifique o nível do líquido de arrefecimento
A utilização de outros tipos de soluções no radiador com o motor frio. Se houver líquido
e cores de líquido de arrefecimento do de arrefecimento insuficiente no radiador, abaste-
motor podem danificar o sistema de ar- ça o radiador com o líquido de arrefecimento até
refecimento do motor. o bocal de abastecimento e também abasteça
o reservatório até o nível MAX. Certifique-se
de que as tampas do radiador e do reservatório
estejam apertadas.
Caso o sistema de arrefecimento requeira o rea-
bastecimento frequente, deverá ser inspecionado
em uma concessionária Nissan.
8-8 Manutenção e faça você mesmo

MP New March _ 22-10-2015.indb 8-8 22/10/2015 17:43:37


ÓLEO DO MOTOR

TROCA DO LÍQUIDO DE
ARREFECIMENTO DO MOTOR
A concessionária Nissan está apta a trocar o
líquido de arrefecimento do motor.
O serviço inadequado poderá resultar em
desempenho insuficiente do aquecedor e
superaquecimento do motor.
ATENÇÃO
• Para evitar o risco de ser queimado,
nunca troque o líquido de arrefecimen-
to quando o motor estiver quente.
• Nunca remova a tampa do radiador
com o motor quente. O fluido sob alta
pressão sendo liberado do radiador
pode causar queimaduras graves. VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DE 7. Retire novamente a vareta de óleo e verifi-
• Evite o contato direto do fluido usado ÓLEO DO MOTOR que o nível de óleo que deverá estar dentro
com a pele. Em caso de contato com da faixa .
a pele, lave totalmente a área afetada 1. Estacione o veículo em um local plano e
8. Se o nível de óleo estiver abaixo , remova
com sabonete ou sabão para as mãos acione o freio de estacionamento.
a tampa do bocal de abastecimento de óleo
tão logo seja possível. 2. Dê partida ao motor e aqueça-o até a e abasteça com o óleo recomendado. Não
• Mantenha o líquido de arrefecimento temperatura normal de trabalho do motor abasteça além do limite .
do motor fora do alcance de crianças (aproximadamente 5 minutos).
Quando estiver abastecendo o óleo do
e animais. 3. Desligue o motor. motor, não remova a vareta.
O líquido de arrefecimento do motor deve ser 4. Aguarde pelo menos 10 minutos para que 9. Verifique novamente o nível de óleo com a
descartado adequadamente. Verifique os regu- o óleo retorne para o cárter. vareta.
lamentos locais. 5. Retire a vareta de óleo e limpe-a. É normal adicionar algum óleo entre os
6. Recoloque-a no lugar. intervalos de manutenção ou durante o pe-
ríodo de amaciamento, dependendo da se-
veridade das condições de funcionamento.

Manutenção e faça você mesmo 8-9

MP New March _ 22-10-2015.indb 8-9 22/10/2015 17:43:37


CUIDADO

O nível de óleo deve ser verificado re-


gularmente. O funcionamento do motor
com uma quantidade insuficiente de óleo,
poderá danificar o motor e tais danos não
serão cobertos pela garantia.

HR16DE HR10DE
A Bujão de dreno de óleo 3. Remova a tampa de abastecimento de óleo
B girando-a no sentido anti-horário.
B Tampa de abastecimento de óleo do motor
4. Coloque um recipiente grande sob o bujão
TROCA DE ÓLEO DO MOTOR de dreno A..
1. Estacione o veículo em um local plano e 5. Remova o bujão de dreno A com uma
acione o freio de estacionamento. chave girando-a no sentido anti-horário e
drene o óleo completamente.
2. Dê partida ao motor e deixe-o em marcha
lenta até alcançar a temperatura normal de
trabalho, em seguida desligue-o.

8-10 Manutenção e faça você mesmo

MP New March _ 22-10-2015.indb 8-10 22/10/2015 17:43:37


Se o filtro de óleo for trocado também, 7. Reabasteça o motor com o óleo recomen-
remova-o e substitua-o neste momento. dado através da abertura de abastecimento
Consulte “Substituição do filtro de óleo do de óleo, em seguida coloque a tampa de
motor”, mais adiante nesta seção. abastecimento de óleo B firmemente.
Consulte “Capacidades e combustível/
ATENÇÃO lubrificantes recomendados” na seção “In-
formações técnicas” deste manual, quanto
• O contato repetido e prolongado com à drenagem e reabastecimento.
óleo de motor usado pode causar
câncer de pele. O dreno e capacidade de reabastecimento
depende da temperatura do óleo do motor e
• Tente evitar o contato direto entre a
do tempo de dreno. Use estas especificações
pele e o óleo usado. Se houver o conta-
apenas para referência. Sempre utilize a va-
to com a pele, lave bem a área afetada
reta medidora do nível de óleo do motor para
com sabão ou líquido para limpeza de
determinar a existência de uma quantidade
mãos tão logo seja possível.
adequada de óleo no motor.
• Mantenha o óleo de motor usado fora
do alcance de crianças. 8. Dê partida ao motor. Verifique quanto a
vazamentos ao redor do bujão de dreno
A e filtro de óleo. Corrija de acordo com a A Tampa de abastecimento de óleo do motor
CUIDADO necessidade. B Bujão de dreno de óleo
9. Desligue o motor e espere mais de 10 mi- C Filtro de óleo
• Tenha cuidado para não se queimar. O
nutos. Verifique novamente o nível de óleo
óleo de motor pode estar quente.
com a vareta medidora. Adicione óleo ao SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO DE
• O óleo usado deve ser descartado motor, se necessário.
adequadamente. ÓLEO DO MOTOR
• Verifique os regulamentos locais. 1. Estacione o veículo em uma superfície
plana e acione o freio de estacionamento.
6. Limpe e reinstale o bujão de dreno A 2. Desligue o motor.
juntamente com uma nova arruela. Aperte
firmemente o bujão de dreno A com uma 3. Coloque um recipiente grande para drena-
chave. Não force excessivamente. gem sob o filtro de óleo C.
Torque de aperto do bujão de dreno: 4. Desaperte o filtro de óleo com uma cha-
34 N.m ve para filtro de óleo e gire-o no sentido
anti-horário. Remova então o filtro de óleo
girando-o manualmente.

Manutenção e faça você mesmo 8-11

MP New March _ 22-10-2015.indb 8-11 22/10/2015 17:43:37


FLUIDO DA TRANSMISSÃO FLUIDO DE FREIO E
AUTOMÁTICA DE 4 EMBREAGEM (se equipado)
VELOCIDADES (se equipado)
CUIDADO Caso a inspeção ou substituição seja necessá- Para informações referentes às especifica-
ria, recomendamos que o serviço seja efetuado ções de fluido de freio e embreagem, consulte
Tenha cuidado para não se queimar. O óleo em uma concessionária Nissan. “Capacidades e combustível/lubrificantes re-
de motor pode estar quente. comendados” na seção “Informações técnicas”
ATENÇÃO deste manual.
5. Limpe a superfície de vedação do filtro de ATENÇÃO
óleo com um pano limpo. • Quando o motor estiver funcionando,
mantenha as mãos, joias e roupas • Use apenas fluido novo com emba-
CUIDADO afastadas de quaisquer partes móveis lagem lacrada. O uso de fluido velho
como o ventilador de arrefecimento e ou contaminado pode danificar os
Certifique-se de remover qualquer material correia de acionamento de acessórios. sistemas de embreagem (se equipado)
de junta antigo que permaneça na super- • O fluido da transmissão automática e freio. A utilização de fluidos inadequa-
fície de vedação do motor. Caso isto não é venenoso e deve ser armazenado dos poderá danificar o sistema de freio
seja feito, o motor poderá ser danificado. cuidadosamente em recipientes identi- e embreagem e afetar a capacidade de
ficados e fora do alcance das crianças. frenagem do veículo.
6. Lubrifique a junta do novo filtro de óleo com
óleo limpo do motor. • Limpe a tampa do bocal de abasteci-
mento de óleo antes de removê-la.
7. Rosqueie o filtro de óleo até sentir uma leve
resistência, e a seguir aperte mais 2/3 de • O fluido do freio e da embreagem é
volta. venenoso e deve ser armazenado cui-
dadosamente em recipientes com iden-
Torque de aperto do filtro de óleo: tificação e fora do alcance de crianças.
15 - 20 N.m
8. Dê partida ao motor e verifique quanto CUIDADO
a vazamentos ao redor do filtro de óleo.
Corrija conforme necessário. Não derrame fluido sobre qualquer su-
9. Desligue o motor e espere mais de 10 perfície pintada. Isto danificará a pintura.
minutos. Verifique o nível de óleo do motor. Caso o fluido seja derramado, lave imedia-
Adicione óleo ao motor, se necessário. tamente a superfície com água.

8-12 Manutenção e faça você mesmo

MP New March _ 22-10-2015.indb 8-12 22/10/2015 17:43:37


FLUIDO DO LAVADOR DE PARA-
BRISA
FLUIDO DA EMBREAGEM
(se equipado)
Verifique o nível de fluido no reservatório de
fluido de freio. O reservatório de fluido de freio
é compartilhado com o atuador hidráulico da
embreagem para transmissões manuais. Caso
o nível do fluido de freio esteja abaixo da marca
MIN , adicione fluido de freio até a marca
MAX . Caso o fluido precise ser adicionado
com frequência, o sistema deverá ser inspecio-
nado por uma concessionária Nissan.

FLUIDO DE FREIO RESERVATÓRIO DO FLUIDO DO


Verifique o nível de fluido de freio no reserva- LAVADOR DE PARA-BRISA
tório. Caso o nível de fluido estiver abaixo da
marca MIN  ou se a luz de advertência do Acrescente detergente ao reservatório do fluido
freio se acender, adicione fluido de freio até do lavador de para-brisa, para obter uma me-
atingir a marca MAX . Caso o fluido precise lhor limpeza. Durante o inverno, adicione um
ser adicionado com frequência, o sistema de- anticongelante para lavador de para-brisa. Siga
verá ser inspecionado por uma concessionária as instruções do fabricante quanto à proporção
Nissan. da mistura.
Reabasteça o reservatório mais frequente-
mente quando as condições ao dirigir exigirem
uma quantidade maior de fluido do lavador de
para-brisa.
O fluido recomendado é o Limpador e Anticon-
gelante Concentrado do Lavador de Para-Brisa
Genuíno Nissan ou equivalente.

Manutenção e faça você mesmo 8-13

MP New March _ 22-10-2015.indb 8-13 22/10/2015 17:43:37


BATERIA

CUIDADO • Mantenha a superfície da bateria limpa e • Não opere o veículo caso o nível de
seca. Limpe a bateria com uma solução de fluido da bateria esteja baixo. O nível
• Não substitua a solução do lavador de bicarbonato de sódio e água. baixo de fluido da bateria poderá cau-
para-brisa pelo líquido de arrefecimen- sar uma carga mais alta na bateria, que
• Certifique-se de que os terminais estejam
to anticongelante do motor. Isto poderá poderá gerar calor, reduzir a vida útil
limpos e bem apertados.
resultar em danos à pintura. da bateria e, em alguns casos, levar a
• Caso o veículo fique imobilizado por 30 uma explosão.
• Não abasteça o reservatório de fluido dias ou mais, desconecte o cabo negativo
do lavador de para-brisa somente com • Ao trabalhar próximo a uma bateria,
(-) da bateria, para evitar que ela seja
o fluido concentrado. Alguns fluidos sempre use proteção de olhos ade-
descarregada.
concentrados do lavador à base de quada e remova todas as joias.
álcool metílico (metanol) podem man- NOTA:
• Não derrube a bateria. Mantenha as
char a grade permanentemente ao Quando conectar novamente o cabo do tampas de respiro apertadas e o nível
respingar durante o abastecimento do terminal negativo (-) da bateria, de modo a de fluido da bateria apropriado.
reservatório do lavador de para-brisa. evitar falhas, certifique-se de que o torque
• Polos de bateria, terminais e acessó-
• Faça uma pré-mistura do fluido con- de aperto da porca do cabo do terminal
rios relacionados contêm chumbo e
centrado do lavador de para-brisa negativo da bateria seja 5 N.m.
compostos de chumbo. Lave as mãos
com água, conforme os níveis reco- após o manuseio.
mendados pelo fabricante, antes de ATENÇÃO
colocar o fluido no reservatório do • Mantenha a bateria fora do alcance das
fluido do lavador de para-brisa. Não • Não exponha a bateria às chamas, crianças.
use o reservatório de fluido do lavador faíscas elétricas ou cigarros. O gás
de para-brisa para misturar o fluido hidrogênio gerado pela bateria é
concentrado e a água. explosivo. Os gases explosivos podem
causar cegueira ou ferimentos. Nunca
permita que o fluido de bateria entre
em contato com a pele, olhos, tecidos
ou superfícies pintadas. O ácido
sulfúrico pode causar cegueira ou
queimaduras graves. Após tocar
uma bateria ou tampa de bateria, não
toque ou esfregue os seus olhos. Lave
bem as mãos. Caso o ácido entre em
contato com os seus olhos, pele ou
roupa, lave-os imediatamente com
água por pelo menos 15 minutos e
procure cuidados médicos.

8-14 Manutenção e faça você mesmo

MP New March _ 22-10-2015.indb 8-14 22/10/2015 17:43:37


PARTIDA COM A BATERIA
AUXILIAR
Caso seja necessário dar partida com bateria
auxiliar, consulte “Partida com bateria auxiliar”
na seção “Em caso de emergência” deste
manual. Caso não seja possível dar partida ao
motor com a bateria auxiliar, a bateria deverá
ser substituída.
Entre em contato com uma concessionária
Nissan.

1. Remova as tampas de respiro com uma


chave de fenda (como mostrado).

2. Verifique o nível de fluido em cada célula.


Caso seja necessário adicionar fluido, adi-
cione somente água destilada para comple-
tar o nível até a abertura de abastecimento.
Não coloque o fluido em quantidade
excessiva. Reinstale as tampas de respiro.
Os veículos que operam em altas temperaturas
ou em condições severas requerem verifica-
ções constantes do nível de fluido da bateria.

Manutenção e faça você mesmo 8-15

MP New March _ 22-10-2015.indb 8-15 22/10/2015 17:43:37


CORREIA DE ACIONAMENTO DE ACESSÓRIOS VELAS DE IGNIÇÃO

ATENÇÃO

Certifique-se de que o interruptor de


ignição esteja na posição OFF antes de
realizar o reparo na correia de acionamento
de acessórios.

1. Inspecione visualmente a correia quanto


a sinais de desgaste incomum, cortes
ou rachaduras. Caso a correia esteja em
condições insatisfatórias, providencie para
que seja substituída ou ajustada em uma
concessionária Nissan.
2. Verifique as condições da correia regular-
mente.

1. Bomba de água SUBSTITUIÇÃO DAS VELAS DE


2. Alternador IGNIÇÃO
3. Polia da árvore de manivelas Velas de ignição com eletrodo de
4. Compressor do ar-condicionado (se equi- Platina (se equipado)
pado) / Polia intermediária (se equipado) Não é necessário substituir as velas de ignição
5. Tensionador manual com eletrodo de Platina A com a mesma fre-
quência das velas de ignição do tipo con-
vencional, porque as velas de ignição com
eletrodo de Platina duram muito mais. Siga o
registro de manutenção exibido no “Manual
de Garantia e Manutenção Nissan”. Não
faça a manutenção das velas de ignição com
eletrodo de Platina, por intermédio de limpeza
ou recalibragem da folga.
• Sempre substitua as velas de ignição por
velas recomendadas ou equivalentes.

8-16 Manutenção e faça você mesmo

MP New March _ 22-10-2015.indb 8-16 22/10/2015 17:43:38


FILTRO DE AR

ATENÇÃO ATENÇÃO

Certifique-se de que o motor e o interrup- • O acionamento do motor com o filtro


tor de ignição estejam desligados e de que de ar removido poderá causar quei-
o freio de estacionamento esteja acionado maduras a você e a outras pessoas
adequadamente. que estejam nas proximidades. O filtro
de ar não apenas filtra o ar de entrada,
como também interrompe fagulhas, em
CUIDADO caso de retroignição do motor. Caso
o filtro de ar não esteja instalado e
Certifique-se de usar o soquete correto haja uma retroignição do motor, você
para remover as velas de ignição. Um so- poderá sofrer queimaduras. Nunca
quete incorreto poderá danificar as velas dirija sem o filtro de ar. Seja cuidadoso
de ignição. ao trabalhar no motor quando estiver
sem o filtro de ar.
Caso seja necessária a substituição, procure
• Nunca pulverize combustível no corpo
uma concessionária Nissan para atendimento.
de borboleta ou ligue o motor sem o HR16DE
filtro de ar. Caso isto seja feito poderá Para remover o filtro de ar do alojamento, em-
resultar em ferimentos graves. purre as alças  e puxe a unidade para cima
(HR16DE) ou para o lado (HR10DE) .
O elemento filtrante do tipo papel viscoso não
deve ser limpo e reutilizado. O elemento filtrante
do tipo papel seco pode ser limpo e reutilizado.
Substitua o filtro de ar de acordo com o plano de
manutenção mostrado no “Manual de Garantia
e Manutenção Nissan”.
Ao substituir o filtro, limpe a parte interna do
alojamento do filtro de ar e a tampa, com um
pano úmido.

Manutenção e faça você mesmo 8-17

MP New March _ 22-10-2015.indb 8-17 22/10/2015 17:43:38


FILTRO DO AR-CONDICIONADO
(se equipado)
O filtro do ar-condicionado restringe a entrada
de poeira transportada pelo ar e partículas
de pólen e reduz alguns odores externos in-
convenientes. O filtro está localizado atrás do
porta-luvas. Consulte o “Manual de Garantia
e Manutenção Nissan” quanto aos intervalos
de troca.
Caso seja necessária a substituição, procure
uma concessionária Nissan.

HR10DE

LIMPEZA DO FILTRO DE AR
(somente tipo papel seco –
a cada 5.000 km)
Após a remoção do filtro de ar, realize o se-
guinte procedimento de limpeza.
• Segure o filtro de ar pelas bordas de vedação
com uma das mãos. Em seguida, efetue a
limpeza batendo levemente o filtro em uma
superfície plana até que as partículas pesa-
das desprendam-se do elemento filtrante.
• Nunca utilize água ou líquidos para a lim-
peza do filtro de ar.

INSTALAÇÃO
A instalação é feita na ordem inversa à
remoção.

8-18 Manutenção e faça você mesmo

MP New March _ 22-10-2015.indb 8-18 22/10/2015 17:43:38


PALHETAS DOS LIMPADORES DO PARA-BRISA

LIMPEZA
Caso o para-brisa não fique limpo após o uso do
lavador de para-brisa, ou as palhetas trepidem
durante o seu funcionamento, a causa poderá
ser cera ou outro material nas palhetas ou no
para-brisa.
Limpe a superfície externa do para-brisa com
uma solução de limpeza ou detergente neutro.
O para-brisa está limpo quando não houver for-
mação de gotas ao enxaguar com água limpa.
Limpe cada palheta passando um pano mergu-
lhado numa solução de limpeza ou detergente
neutro. Enxágue a palheta com água limpa.
Se, mesmo assim, o para-brisa não ficar limpo
após a limpeza das palhetas e uso do limpador,
substitua por palhetas novas.
SUBSTITUIÇÃO CUIDADO
CUIDADO
Substitua as palhetas do limpador, caso este-
jam gastas. • Após a substituição da palheta do lim-
As palhetas de limpadores de para-brisa pador, retorne o braço do limpador à
gastas podem danificar o para-brisa e 1. Levante o braço do limpador, afastando-o sua posição original; caso contrário, o
prejudicar a visão do motorista. para fora do para-brisa. conjunto poderá ser danificado quando
2. Empurre e segure a aba de soltura A, e o capô do motor for aberto.
em seguida, mova a palheta do limpador • Certifique-se de que as palhetas do
de para-brisa para baixo  na haste, para limpador estejam em contato com o
removê-la. para-brisa; caso contrário, os braços
3. Remova a palheta do limpador. podem ser danificados pela pressão do
vento.
4. Instale uma nova palheta no braço do lim-
pador até ouvir o estalo da trava.

Manutenção e faça você mesmo 8-19

MP New March _ 22-10-2015.indb 8-19 22/10/2015 17:43:38


FREIOS

Palheta do limpador do vidro Caso os freios não funcionem adequadamen-


traseiro (se equipado) te, faça a verificação numa concessionária
Nissan.
Entre em contato com uma concessionária
Nissan, caso seja necessário inspecionar ou Freios autoajustáveis
substituir algo. Seu veículo está equipado com freios auto-
ajustáveis.
Os freios a disco dianteiros são autoajustados
sempre que o pedal de freio for acionado. Os
freios a tambor traseiros são autoajustados sem-
pre que o freio de estacionamento for acionado.
.
ATENÇÃO

Consulte uma concessionária Nissan para


a verificação no sistema de freios, caso
a altura do pedal de freio não retorne à
posição normal.

Cuidado para não deixar que nada penetre no


bocal do lavador. Isto pode causar entupimen-
to ou funcionamentro incorreto do lavador de
para-brisa A. Caso alguma coisa penetre no
ejetor, remova-a com uma agulha ou um pino
pequeno B.

8-20 Manutenção e faça você mesmo

MP New March _ 22-10-2015.indb 8-20 22/10/2015 17:43:38


FUSÍVEIS

Indicadores de desgaste das


pastilhas do freio
As pastilhas do freio a disco do seu veículo pos-
suem indicadores de desgaste sonoros. Quando
for necessário substituir a pastilha de freio, será
ouvido um som agudo, quando o veículo estiver
em movimento. O ruído será ouvido independente
do pedal de freio ser acionado ou não. Os freios
deverão ser inspecionados o quanto antes se o
som do indicador de desgaste for ouvido.
Em determinadas condições climáticas e de diri-
gibilidade, poderão ser ouvidos ruídos ocasionais
do freio, chiados ou outros ruídos. Ruídos ocasio-
nais de freio durante paradas leves a moderadas
são normais, e não afetam o funcionamento ou o
desempenho do sistema de freios.
Os intervalos adequados entre as inspeções Se qualquer equipamento elétrico não funcio- COMPARTIMENTO DO MOTOR
dos freios devem ser observados. Para maio- nar, verifique se algum fusível está queimado.
res informações sobre as inspeções nos freios, CUIDADO
O mesmo tipo de fusível é usado tanto nas
consulte as informações apropriadas a respeito
caixas de fusíveis do compartimento do motor Nunca use um fusível com uma especifi-
do intervalo de manutenção no “Manual de
como do compartimento do passageiro. cação de amperagem mais alta ou mais
Garantia e Manutenção Nissan”.
Ao instalar um fusível, certifique-se de encaixá- baixa do que a especificada na tampa da
lo corretamente na caixa de fusíveis. caixa de fusíveis. Isto poderá danificar o
sistema elétrico ou causar um incêndio.

Caso algum equipamento elétrico não ligue,


verifique se há algum fusível queimado.
1. Certifique-se de que o interruptor de ignição
e o interruptor do farol estejam na posição
OFF.
2. Abra o capô do motor.

Manutenção e faça você mesmo 8-21

MP New March _ 22-10-2015.indb 8-21 22/10/2015 17:43:38


3. Remova a tampa da caixa de fusíveis, em-
purrando as alças , e  levantando a
tampa a partir do lado direito, e depois no
lado esquerdo.
4. Remova o fusível com o extrator de fusíveis.
O extrator de fusíveis está localizado no
centro da caixa de fusíveis, no comparti-
mento de passageiros.

5. Caso um fusível esteja queimado A, substi- Conexões fusíveis


tua-o por um fusível novo B. Se qualquer equipamento elétrico não
6. Caso um fusível novo queime também, faça funcionar e os fusíveis estiverem em boas
a verificação e o reparo do sistema elétrico condições, verifique as conexões dos fusíveis
numa concessionária Nissan. nos porta-fusíveis . Caso algumas dessas
conexões fusíveis estejam derretidas, efetue a
substituição utilizando peças genuínas Nissan.
Para verificar e substituir as conexões dos
fusíveis, consulte uma concessionária Nissan.

8-22 Manutenção e faça você mesmo

MP New March _ 22-10-2015.indb 8-22 22/10/2015 17:43:38


COMPARTIMENTO DE NOTA: 5. Caso um fusível esteja queimado A, efetue
PASSAGEIROS A caixa de fusíveis está localizada no lado a substituição por um fusível novo B.
do motorista do painel de instrumentos. 6. Empurre a tampa da caixa de fusíveis para
CUIDADO
1. Certifique-se de que o interruptor de ignição instalá-lo.
Nunca use um fusível com uma especifi- e o interruptor do farol estejam na posição Caso um fusível novo queime também, faça a
cação de amperagem mais alta ou mais OFF. verificação e o reparo do sistema elétrico numa
baixa do que a especificada na tampa da 2. Remova a tampa da caixa de fusíveis , concessionária Nissan.
caixa de fusíveis. Isto poderá danificar o utilizando uma ferramenta apropriada. Use
sistema elétrico ou causar um incêndio. um pano na ponta da ferramenta para não
danificar a borda da tampa.
Caso algum equipamento elétrico não ligue,
verifique quanto a fusível queimado. 3. Localize o fusível que precisa ser substi-
tuído.
4. Remova o fusível com o extrator de fusíveis.

Manutenção e faça você mesmo 8-23

MP New March _ 22-10-2015.indb 8-23 22/10/2015 17:43:39


SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA DO
CONTROLE REMOTO (se equipado)
Como substituir o interruptor de armaze-
namento prolongado:
1. Para remover o interruptor de armaze-
namento prolongado, certifique-se de que
o interruptor de ignição esteja na posição
OFF ou LOCK.
2. Certifique-se de que o interruptor dos faróis
esteja na posição OFF.
3. Remova a tampa da caixa de fusíveis.
4. Aperte as alças de trava  e  que se
encontram de cada lado do interruptor de
armazenamento prolongado.
5. Puxe em linha reta o interruptor de
armazenamento prolongado da caixa de
fusíveis .
Interruptor de armazenamento
prolongado
Caso algum equipamento elétrico não ligue, re-
mova o interruptor de armazenamento prolon-
gado e verifique quanto ao fusível queimado.

Nota:
O interruptor de armazenamento prolongado
é usado para veículos com longa inatividade.
Mesmo se o interruptor de armazenamento CUIDADO
prolongado estiver quebrado, não é
necessária a sua substituição. Substitua Tome cuidado para não deixar que crianças
somente o fusível queimado no interruptor engulam a bateria ou peças removidas.
por um novo.

8-24 Manutenção e faça você mesmo

MP New March _ 22-10-2015.indb 8-24 22/10/2015 17:43:39


LUZES

Substitua a bateria do controle remoto como Se a bateria for removida por qualquer FARÓIS
segue: razão que não seja a substituição, execute
a etapa 5. Substituição da lâmpada halógena
1. Remova o parafuso A. do farol
• O descarte indevido da bateria poderá
2. Insira uma pequena chave de fenda dentro
causar danos ao meio ambiente. Sempre O farol é do tipo semisselado e utiliza uma
da abertura estreita no canto B, gire-a para
verifique as regulamentações locais lâmpada (halógena) passível de substituição
separar a parte superior da parte inferior.
para o descarte da bateria. para iluminação. A lâmpada pode ser substitu-
Utilize um pano para proteger a cobertura. ída de dentro do compartimento do motor, sem
• O controle remoto é resistente a água,
3. Substitua a bateria por uma nova. remover o conjunto do farol.
porém se for molhado, seque-o imedia-
• Não toque no circuito interno ou nos termi- tamente.
nais elétricos, pois pode causar um defeito.
• O alcance do controle remoto é de apro-
• Certifique-se de que o lado + (positivo) ximadamente 10 m do veículo. O alcance
esteja voltado para baixo C. pode variar de acordo com as condições.
Bateria recomendada: CR1620 ou equivalente. O funcionamento está sujeito às seguintes
4. Feche a tampa e instale o parafuso corre- condições: (1) Este dispositivo não poderá
tamente. causar interferência prejudicial, e (2) este dis-
positivo deve aceitar quaisquer interferências
5. Acione os botões e verifique suas funções. recebidas, incluindo aquelas interferências
Entre em contato com uma concessionária que possam causar a operação indesejada
Nissan se precisar de assistência para a do dispositivo.
substituição. Este equipamento opera em caráter secundá-
rio, isto é, não tem direito a proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do
mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.

Manutenção e faça você mesmo 8-25

MP New March _ 22-10-2015.indb 8-25 22/10/2015 17:43:39


CUIDADO 4. Pressione e desencaixe o pino de retenção
C para soltá-la.
• As lâmpadas contêm o gás halogênio 5. Remova a lâmpada do farol. Não balance
sob alta pressão no seu interior. A ou gire o bulbo da lâmpada ao removê-la.
lâmpada poderá quebrar se o invólucro
de vidro for arranhado ou se a lâmpada 6. Instale a nova lâmpada, seguindo a
for derrubada. sequência inversa de remoção.
• Não é necessário o alinhamento após Pode ser formada uma névoa (embaçamento)
a substituição da lâmpada H4. Quando temporária no interior da lente das luzes exter-
o alinhamento for necessário, entre nas durante uma chuva ou quando o veículo
em contato com uma concessionária estiver sendo lavado. Uma diferença de tempe-
Nissan. ratura entre o lado interno e o lado externo da
lente causa o embaçamento. Isto não constitui
• Não deixe o conjunto do farol aberto um defeito. Caso você encontre pingos grandes
sem uma lâmpada instalada durante de água no interior das lentes, entre em contato
um longo período de tempo. Poeira, com uma concessionária Nissan.
umidade, fumaça, etc., que entram no
conjunto do farol, podem afetar o rendi-
mento da lâmpada. Remova a lâmpada
do conjunto de farol antes de substituir
por uma lâmpada de reposição.
• Toque somente na base quando
manusear a lâmpada. Nunca toque o
invólucro de vidro. Tocar no vidro pode
afetar significativamente a vida útil da
lâmpada e/ou o rendimento do farol.
• Use o mesmo código e potência das 1. Desconecte o cabo negativo da bateria.
lâmpadas originalmente instaladas. 2. Desconecte o conector elétrico A da ex-
tremidade traseira da lâmpada.
3. Puxe a capa de borracha B.

8-26 Manutenção e faça você mesmo

MP New March _ 22-10-2015.indb 8-26 22/10/2015 17:43:39


FARÓIS DE NEBLINA LUZES EXTERNAS E INTERNAS
(se equipado)
Código da
Item Potência (W)
Substituição da lâmpada do farol lâmpada.*1
de neblina Conjunto do farol*2
Caso seja necessária a substituição da lâm- Alto/Baixo (Halógeno) 60/55 H4
pada do farol de neblina, consulte a sua con- Indicador de direção 27 3457 NAK
cessionária Nissan. (PY27/7W)
Luz de estacionamento 5 W5W
CUIDADO
Farol de neblina
55 H11
(se equipado)
• A parte interna da lâmpada do farol de
neblina possui gás halogênio em alta Luz interna 5 W5W
pressão. A lâmpada pode se quebrar Iluminação interna 8 AL54
caso o bulbo de vidro esteja riscado ou Luz do porta-luvas*2
em caso de queda. (se equipado)
1,4 —

• Ao manusear a lâmpada, não toque no Luz do compartimento do


LUZ INDICADORA DE DIREÇÃO/ bulbo de vidro.
porta-malas (se equipado)
5 —

LANTERNA DIANTEIRA Luz de freio elevada*2 16 W16W


• Utilize o mesmo código e potência da Luz combinada traseira*2
Para a substituição da lâmpada da lanterna
lâmpada original como mostrado na
dianteira, gire o soquete da lâmpada A no Luzes indicadoras de 21 WY21W
sentido anti-horário. Remova a lâmpada do tabela. direção
soquete e substitua por uma nova lâmpada B. • Não deixe a lâmpada fora do farol de Luz de freio/traseira 21/5 W21/5W

Para a substituição da lâmpada indicadora de neblina por um longo período de tempo, Luz de ré 16 W16W
direção dianteira, gire o soquete da lâmpada no pois poeira, umidade e fumaça podem Luz da placa de licença*2 5 W5W
sentido anti-horário C. Remova a lâmpada do
entrar na carcaça do farol de neblina e
soquete e substitua por uma lâmpada nova D.. *1 Sempre verifique com o Departamento de
podem afetar o funcionamento do farol Peças em uma concessionária Nissan as
de neblina. informações mais recentes sobre as peças
que você procura.
*2 Caso seja necessária a substituição, você
poderá entrar em contato com uma conces-
sionária Nissan.

Manutenção e faça você mesmo 8-27

MP New March _ 22-10-2015.indb 8-27 22/10/2015 17:43:39


1. Luz interna (se equipado)
2. Luz indicadora de direção dianteira
3. Conjunto do farol
4. Luz de freio / traseira
5. Luz de freio elevada
6. Luz indicadora de direção traseira
7. Luz de ré
8. Luz da placa de licença
9. Farol de neblina (se equipado)

8-28 Manutenção e faça você mesmo

MP New March _ 22-10-2015.indb 8-28 22/10/2015 17:43:39


Luz interna (se equipado)
Utilize um pano para proteger o alojamento.

Luz do farol de neblina (se equipado)


Procedimentos de substituição
Todas as demais lâmpadas são do tipo A, B,
C ou D. Ao substituir uma lâmpada, primeiro
remova as lentes, lâmpadas e/ou a tampa.

Indica a remoção da lâmpada

Indica a instalação da lâmpada

Manutenção e faça você mesmo 8-29

MP New March _ 22-10-2015.indb 8-29 22/10/2015 17:43:39


Para a substituição das lâmpadas
da luz combinada traseira:
 Remova os parafusos de fixação da luz
combinada traseira.
 Empurre a luz combinada traseira na di-
reção traseira do veículo e desconecte o
conector da luz combinada traseira para
removê-la.
 Remova as lâmpadas, girando-as no sen-
tido anti-horário e substitua por lâmpadas
novas.

Luz combinada traseira

8-30 Manutenção e faça você mesmo

MP New March _ 22-10-2015.indb 8-30 22/10/2015 17:43:39


Para a substituição da lâmpada da
luz de freio elevada:
1. Desconecte o cabo do terminal negativo (-)
da bateria.
2. Remova as lentes de cobertura da luz de
freio elevada, inserindo uma ferramenta de
remoção apropriada entre a parte superior
das lentes de cobertura (o lado que não
toca o vidro da tampa traseira) e o veículo
A (puxe-a em sua direção).
3. Após a remoção da cobertura, desconecte
o conector do chicote e remova a lâmpada
da luz de freio elevada B, girando-a no
sentido anti-horário.
4. Substitua por uma lâmpada nova e reinstale
a cobertura.

Luz de freio elevada Luz da placa de licença

Manutenção e faça você mesmo 8-31

MP New March _ 22-10-2015.indb 8-31 22/10/2015 17:43:39


RODAS E PNEUS

Para substituir a lâmpada do compartimento Em caso de pneu furado, consulte “Pneu


do porta-malas: furado” na seção “Em caso de emergência”
deste manual.
1. Remova a lâmpada A com uma ferramen-
ta adequada. PRESSÃO DO PNEU
2. Remova a cobertura B.
Calibragem do pneu
3. Substitua a lâmpada.
Verifique frequentemente a pressão dos pneus
(inclusive o estepe) e sempre antes de via-
gens de longa distância. As especificações de
pressão de pneus recomendadas são exibidas
na etiqueta de especificação da pressão dos
pneus em “Pressão de Calibragem dos Pneus
Frios”. A etiqueta de especificação da pressão
dos pneus (se equipado) está afixada na coluna
central do lado do motorista. A pressão dos
pneus deve ser verificada regularmente porque:
• A maioria dos pneus perde ar naturalmente
no decorrer do tempo.
• Os pneus poderão perder ar repentina-
mente ao dirigir sobre buracos ou outros
objetos, ou caso o veículo chocar-se contra
uma guia ao estacionar.
A pressão dos pneus deve ser verificada com
Luz do compartimento do porta-malas (se os pneus frios. Os pneus são considerados
FRIOS após o veículo ficar parado por 3 ou
equipado)
mais horas, ou ter rodado pelo menos 1,6 km
sob velocidades moderadas.
A pressão incorreta dos pneus pode afetar
adversamente a vida útil do pneu e a dirigi-
bilidade do veículo.

8-32 Manutenção e faça você mesmo

MP New March _ 22-10-2015.indb 8-32 22/10/2015 17:43:39


ATENÇÃO
• Os pneus calibrados inadequadamente
podem falhar repentinamente e causar
um acidente.
• A capacidade de carga do veículo é
indicada na etiqueta de especificação
da pressão dos pneus. Não carregue
o seu veículo além desta capacidade.
A sobrecarga do seu veículo poderá
resultar numa redução da vida útil dos
pneus, condições de operação insegu-
ras devido às falhas prematuras dos
pneus, ou características de manuseio
desfavoráveis e poderão levar a um
grave acidente. A carga além da capa-
cidade especificada também resultará
em falha de outros componentes do ETIQUETA DE ESPECIFICAÇÃO Verificação da pressão do pneu
veículo.
DE PRESSÃO DOS PNEUS 1. Remova a tampa da válvula do pneu.
• Antes de fazer uma viagem longa, ou
sempre que você colocar uma carga pe- (se equipado) 2. Pressione o calibrador de pressão contra
sada no seu veículo, use um calibrador a haste da válvula. Não pressione exces-
• Tamanho e especificações dos pneus: sivamente ou force as laterais da haste da
de pressão de pneus para certificar-se Sempre utilize pneus do mesmo tamanho
de que as pressões dos pneus estão válvula, ou o ar escapará. Caso um assobio
e especificações daqueles instalados no de ar escapando do pneu seja ouvido ao
dentro do nível especificado. veículo na fábrica. verificar a pressão, reposicione o calibrador
• Calibre os pneus quando estes estiverem para eliminar este vazamento.
frios. Os pneus são considerados frios, 3. Remova o calibrador.
após o veículo ficar parado por três ou mais
horas, ou ter rodado menos de 1,6 km sob 4. Leia a pressão do pneu na base do cali-
velocidades moderadas. A calibração dos brador e faça a comparação com a espe-
pneus a frio recomendada é definida pelo cificação mostrada em “Pressão do ar do
fabricante para fornecer o melhor balanço pneu” na seção “Informações técnicas” ou
de desgaste do pneu e características de na Etiqueta de Especificação da Pressão
manuseio do veículo no GVWR do veículo. dos Pneus (se equipado), fixada na coluna
central do lado do motorista.

Manutenção e faça você mesmo 8-33

MP New March _ 22-10-2015.indb 8-33 22/10/2015 17:43:39


5. Adicione ar ao pneu, se for necessário. Pneus para todas as estações Geralmente, os pneus de neve têm uma classifi-
Caso seja adicionado ar em demasia, cação de velocidade inferior aos pneus originais
pressione o núcleo da haste da válvula A Nissan especifica os pneus “Todas as Esta- de fábrica, e podem não estar de acordo ao
para liberar a pressão. Verifique a pressão ções” em alguns modelos, de forma a garantir potencial de velocidade máxima do veículo.
novamente e adicione ou libere ar, de acor- um bom desempenho durante o ano todo, Nunca exceda a classificação de velocidade
do com a necessidade. incluindo condições de estradas cobertas de máxima do pneu.
neve e gelo. Os pneus “Todas as Estações” são
6. Instale a tampa da haste de válvula. identificados pelas marcas “ALL SEASON” e/ Se você instalar pneus para a neve, eles devem
ou “M&S” na banda lateral do pneu. Os pneus ser do mesmo tamanho, marca, construção e
7. Verifique a pressão dos outros pneus,
para neve possuem melhor tração na neve do desenho de banda de rodagem em todas as
incluindo o pneu reserva.
que os pneus “Todas as Estações” podendo ser quatro rodas.
Para a pressão de calibragem do pneu frio, con- mais adequados em algumas áreas. Para proporcionar tração adicional em estradas
sulte a Etiqueta de Especificação da Pressão
dos Pneus. Pneus de verão cobertas de gelo, pneus com cravos podem
ser usados. Entretanto, alguns estados e mu-
A Nissan especifica os pneus de verão para
TIPOS DE PNEUS alguns modelos de forma a fornecer rendimento
nicípios proíbem o seu uso. Verifique as leis
locais, antes de instalar pneus equipados com
ATENÇÃO superior em estradas secas. O rendimento dos cravos. As capacidades de aderência e tração
pneus de verão é substancialmente reduzido de pneus de neve com cravos, em superfícies
• Ao trocar ou substituir os pneus, certifi- na neve e no gelo. Os pneus de verão não têm úmidas ou secas, podem ser piores que com
que-se de que os quatro pneus sejam do a especificação de tração “M&S” na banda pneus de neve sem cravos.
mesmo tipo e construção (por exemplo, lateral do pneu.
Verão, Todas as Estações ou Neve). Caso você esteja planejando dirigir o seu veí- CORRENTES PARA PNEUS
Uma concessionária Nissan poderá culo sob condições de neve ou gelo, a Nissan O uso de corrente para pneus pode ser proibido
ajudá-lo com informações a respeito do recomenda o uso de pneus para NEVE ou dependendo da localização. Verifique as leis
tipo de pneu, tamanho, classificação de pneus TODAS AS ESTAÇÕES, em todas as locais antes de instalar correntes nos pneus.
velocidade e viabilidade. quatro rodas. Ao instalar correntes nos pneus, certifique-se
• Os pneus de reposição podem ter uma Pneus para neve de que possuem o tamanho adequado para os
especificação de velocidade inferior à pneus do seu veículo, devendo ser instaladas
dos pneus montados na fábrica, e não Se for necessário usar pneus para neve, é de acordo com as sugestões dos fabricantes
poderão ser compatíveis com a veloci- necessário selecionar pneus equivalentes em das correntes. Use somente correntes SAE
dade máxima do veículo. Nunca exceda tamanho e capacidade de carga, aos pneus classe “S”. As correntes de classe “S” são
a classificação de velocidade máxima do originais. A não observação dessa recomen- usadas com pneus restritos à folga do veículo.
pneu. dação, poderá comprometer a segurança e a
dirigibilidade do seu veículo.

8-34 Manutenção e faça você mesmo

MP New March _ 22-10-2015.indb 8-34 22/10/2015 17:43:39


Os veículos que podem usar correntes de ATENÇÃO
Classe “S” são projetados de forma a atender
as folgas mínimas entre o pneu e a suspensão • Após fazer o rodízio dos pneus, veri-
mais próxima do veículo ou componente da fique e faça a calibragem da pressão
carroceria necessário para acomodar o uso dos pneus.
do dispositivo de tração para inverno (corren- • Reaperte as porcas das rodas após o
tes ou cabos para pneus). As folgas mínimas veículo ter rodado 1000 km (também
são determinadas mediante o uso de pneus nos casos de um pneu furado, etc.).
equipados de fábrica. Outros tipos poderão
danificar o seu veículo. • Não inclua o pneu reserva no rodízio
de pneus.
Use tensionadores de correntes, quando re-
comendados pelo fabricante da corrente, para
garantir um ajuste firme. Os elos soltos de ex-
tremidades de correntes devem ser fixados ou
removidos, para evitar a possibilidade de danos
aos para-lamas ou a parte inferior da carroce-
ria. Se possível, evite carregar totalmente o seu
veículo quando estiver utilizando correntes nos TROCANDO RODAS E PNEUS
pneus. E também, dirija em uma velocidade
reduzida. Caso contrário, o seu veículo poderá Rodízio de pneus
ser danificado e/ou a dirigibilidade e rendimento A Nissan orienta fazer o rodízio dos pneus a
do veículo poderão ser adversamente afetados. cada 10.000 km.
As correntes devem ser instaladas somen- Consulte “Pneu furado” na seção “Em caso
te nas rodas dianteiras e não nas rodas de emergência”, deste manual quanto aos
traseiras. procedimentos para a substituição dos pneus.
Nunca use correntes para pneus em um pneu Aperte as porcas da roda o mais rapida-
reserva SOMENTE DE USO TEMPORÁRIO. mente possível, de acordo com o torque
Não use correntes para pneus em estradas especificado, utilizando um torquímetro.
secas. Dirigir com correntes em tais condições, Torque de aperto da porca da roda: 113 N.m.
poderá causar danos aos diversos mecanismos
do veículo, devido a algum esforço excessivo. As porcas das rodas devem ser apertadas
sempre de acordo com as especificações.
Recomenda-se que as porcas das rodas sejam
apertadas de acordo com as especificações a
cada intervalo de rodízio.

Manutenção e faça você mesmo 8-35

MP New March _ 22-10-2015.indb 8-35 22/10/2015 17:43:40


Desgaste e danos dos pneus Substituição de rodas e pneus
ATENÇÃO Ao substituir um pneu, use outro com o mesmo
tamanho, especificação de velocidade e capa-
• Os pneus devem ser verificados cidade de carga que o pneu original. Consulte
periodicamente quanto a desgaste, “Pneus e Rodas”, na seção “Informações téc-
rachaduras, bolhas ou objetos cra- nicas” deste manual no que se refere aos tipos
vados na banda de rodagem. Caso recomendados e tamanhos de pneus e rodas.
sejam encontrados desgastes exces-
sivos, rachaduras, bolhas ou cortes ATENÇÃO
profundos, o(s) pneu(s) deverá(ão) ser
substituído(s). • O uso de pneus que não sejam recomen-
• Os pneus originais têm indicadores dados ou a mistura de pneus de diferen-
de desgaste embutidos na banda de tes marcas, construção (diagonal, cintu-
rodagem. Quando os indicadores de rado ou radial), ou padrões de bandas
desgaste estiverem visíveis, o(s) pneu(s) de rodagem, pode afetar adversamente
deverá(ão) ser substituído(s). a condução, frenagem, dirigibilidade, a
altura livre, a folga do pneu à carroceria,
1. Indicador de desgaste • Os pneus se deterioram com o tempo a folga da corrente para pneu, a cali-
e uso. Providencie para que os pneus, bração do velocímetro, o alinhamento
2. Marca de localização do indicador de des- incluindo o pneu reserva, com mais de dos faróis e a altura dos para-choques.
gaste 6 anos de uso sejam verificados por Alguns destes efeitos podem provocar
um técnico qualificado porque alguns acidentes e podem resultar em ferimen-
danos nos pneus podem não ser tão tos graves.
aparentes. Substitua os pneus assim
que necessário para evitar uma falha do • Caso as rodas sejam substituídas por
pneu e possíveis ferimentos. alguma razão, sempre efetue a substituição
por rodas que tenham a mesma des-
• A manutenção incorreta no pneu reserva centralização (offset). O uso de rodas
pode resultar em graves ferimentos. Se de diferentes descentralizações, poderá
for necessário reparar o pneu reserva, causar desgaste prematuro, degenerar
entre em contato com uma concessio- as características de dirigibilidade do
nária Nissan. veículo e/ou a interferência com os
discos/tambores de freio. Tal interferência
provocará a redução da eficiência dos
freios e/ou o desgaste prematuro das
pastilhas/sapatas de freio.

8-36 Manutenção e faça você mesmo

MP New March _ 22-10-2015.indb 8-36 22/10/2015 17:43:40


ATENÇÃO Balanceamento de rodas
Consulte “Rodas e pneus” na seção Rodas desbalanceadas podem afetar a diri-
“Informações técnicas” deste manual gibilidade do veículo e a vida útil dos pneus.
para as dimensões de descentralizações Mesmo em uso normal, as rodas podem ficar
de rodas (off set). desbalanceadas. Portanto, elas devem ser
balanceadas de acordo com a necessidade.
• Não instale uma roda ou pneu deforma-
do ou danificado, mesmo após ter sido O serviço de balanceamento de rodas deve
reparado. Tais rodas ou pneus poderão ser executado com as rodas fora do veículo.
ter danos estruturais e poderão apre- O balanceamento das rodas no próprio veí-
sentar uma falha inesperadamente. culo pode causar danos mecânicos.
• O uso de pneus remoldados não é Cuidados com as rodas
recomendado. • Lave as rodas ao lavar o veículo, para
manter a aparência das mesmas.
• Limpe o lado interno das rodas quando for
substituí-las ou quando a parte inferior do
veículo for lavada.
• Não use limpadores abrasivos ao lavar as
rodas.
• Verifique os aros de rodas regularmente
quanto à corrosão ou amassados. Tais
danos podem causar perda de pressão ou
vedação insuficiente no talão do pneu.
• A Nissan recomenda que as rodas sejam
enceradas para proteção contra o sal apli-
cado nas estradas durante o inverno.

Manutenção e faça você mesmo 8-37

MP New March _ 22-10-2015.indb 8-37 22/10/2015 17:43:40


MP New March _ 22-10-2015.indb 8-38 22/10/2015 17:43:40
9 Informações técnicas

Capacidade de combustível/lubrificantes Número de identificação do veículo


recomendados ........................................................... 9-2, 9-3 (número do chassi) ..................................................... 9-9
Recomendação de combustível ................................. 9-4 Número de série do motor ........................................ 9-10
Número de viscosidade SAE ...................................... 9-5 Etiqueta de especificação da pressão dos pneus .... 9-10
Recomendações sobre fluido refrigerante e lubrificante Etiqueta de especificação do ar-condicionado
do sistema de ar-condicionado (se equipado)............ 9-5 (se equipado)............................................................ 9-10
Especificações ................................................................. 9-6 Instalação da placa de licença dianteira ........................ 9-11
Motor .......................................................................... 9-6 Números de aprovação .................................................. 9-11
Pressão do ar do pneu ............................................... 9-7 Informações aos postos de abastecimento .................... 9-13
Rodas e pneus ........................................................... 9-7 Pressão dos pneus frios ........................................... 9-13
Dimensões e pesos .................................................... 9-8 Procedimento de amaciamento de veículo novo
Ao viajar ou registrar o veículo em outro país ................. 9-9 recomendado............................................................ 9-13
Identificação do veículo .................................................... 9-9
Marcações com o número de identificação do
veículo (VIN) .............................................................. 9-9

MP New March _ 22-10-2015.indb 9-1 22/10/2015 17:43:40


CAPACIDADE DE COMBUSTÍVEL/LUBRIFICANTES RECOMENDADOS

Os valores a seguir indicam a capacidade aproximada. As capacidades reais de reabastecimento podem ser um pouco diferente do in-
dicado. Ao reabastecer, observe o procedimento descrito na seção “Manutenção e faça você mesmo” bem como os procedimentos de
abastecimento para determinar a capacidade correta.

Capacidade
(Aproximada) Fluidos e Lubrificantes Recomendados
Litros
Para maiores informações, consulte “Recomendação de combustível”
Tanque de combustível 41,0
mais adiante nesta seção.
Dreno e Para maiores informações, consulte “Óleo do motor” na seção
Óleo do motor
reabastecimento “Manutenção e faça você mesmo” deste manual.
Com troca do filtro 3,4
de óleo
HR10DE Óleo de motor genuíno Nissan
Sem troca do filtro 3,2
de óleo API classificação SN ou superior
ILSAC classificação GF-5
Com troca do filtro 4,3 Viscosidade SAE 5W-30
de óleo
HR16DE
Sem troca do filtro 4,1
de óleo
Líquido de arrefecimento
Com reservatório • Líquido de arrefecimento para motor Genuíno Nissan ou equivalente
HR16DE Com aquecedor 6,7
de expansão em qualidade
• Use apenas o Líquido de Arrefecimento de Motor Genuíno Nissan ou
Com aquecedor 4,0 equivalente em qualidade, para evitar a corrosão dos componentes de
alumínio do sistema de arrefecimento do motor causado pelo uso de
Com reservatório líquido de arrefecimento não genuíno. Observe que quaisquer reparos
HR10DE
de expansão executados no sistema de arrefecimento, decorrentes do uso de líquido
Sem aquecedor 3,6
não genuíno, não serão cobertos pela Garantia Nissan, mesmo dentro do
período de validade da garantia.

9-2 Informações técnicas

MP New March _ 22-10-2015.indb 9-2 22/10/2015 17:43:40


CAPACIDADE DE COMBUSTÍVEL/LUBRIFICANTES RECOMENDADOS (continuação)

Capacidade
(Aproximada) Fluidos e Lubrificantes Recomendados
Litros
• Óleo de transmissão Genuíno Nissan XT 4447 75W-80 API-GL-4 ou
equivalente.
Óleo da transmissão manual — • Se o óleo de transmissão Genuíno Nissan XT 4447 75W-80 API-GL-4 não
estiver disponível, API GL-4, Viscosidade SAE 75W-80 pode ser utilizado
como um substituto temporário. Entretanto, use óleo de transmissão genuíno
Nissan o mais breve possível.
Reabasteça até o nível • Fluido Genuíno Nissan Matic S ATF
apropriado de acordo • Usar fluido de transmissão automática que não seja o fluido genuíno
Fluido da transmissão automática (se equipado) com as instruções na Nissan Matic S ATF causará deterioração na dirigibilidade e durabilidade, e
seção “Manutenção e poderá causar danos na transmissão automática, que não serão cobertos
faça você mesmo”. pela garantia.
Reabasteça até o nível
apropriado de acordo
com as instruções na
seção “Manutenção e
faça você mesmo”.
Fluido de freio e da embreagem • Fluido Genuíno Nissan ou equivalente DOT 3 ou DOT 4
Entre em contato com
a sua concessionária
Nissan ou posto de
serviço qualificado para
reparos
Graxa multiuso — • NLGI Nº 2 (Sabão a base de lítio)
• HFC-134a (R-134a)
Refrigerante do sistema de ar-condicionado — • Para maiores detalhes, consulte “Recomendações sobre o refrigerante
e lubrificante do sistema do ar-condicionado” nesta seção
• Óleo Genuíno Tipo R do Sistema A/C Nissan ou equivalente
Lubrificante do sistema de ar-condicionado — • Para maiores detalhes, consulte “Recomendações sobre o refrigerante
e lubrificante do sistema do ar-condicionado” nesta seção
• Limpador e Anticongelante Concentrado do Lavador de Para-Brisa
Fluido do lavador do para-brisa 2,5
Genuíno Nissan ou equivalente

Informações técnicas 9-3

MP New March _ 22-10-2015.indb 9-3 22/10/2015 17:43:40


RECOMENDAÇÃO DE Se você pretende mudar a proporção de mistu- Dicas quanto à octanagem
ra de combustível, conduza o veículo por mais
COMBUSTÍVEL de 5 km imediatamente após o reabastecimen- Utilizar gasolina com octanagem abaixo
to. O controle do motor irá se adequar com o do recomendado poderá causar acentuado
CUIDADO novo combustível selecionado para melhorar a “batimento do motor” (esse “batimento” é
partida e o desempenho do motor. um ruído semelhante ao bater em um metal).
• O uso de um combustível diferente do Caso se torne severo, poderá causar danos
especificado pode afetar o sistema de Se o motor parar devido à falta de combustível, ao motor. Caso detecte um batimento de
controle de emissões e também afetar para dar partida suavemente, reabasteça com motor severo, mesmo ao utilizar gasolina
a cobertura da garantia. a mesma mistura previamente usada. com a octanagem recomendada, ou ouça o
batimento ao manter uma velocidade cons-
• De modo algum deve ser utilizada ga- Partida a frio sem reservatório de tante em ruas niveladas, peça a correção do
solina com chumbo, pois isto poderá gasolina
danificar o catalisador. problema em uma concessionária Nissan.
Caso estas instruções não sejam observa-
A Nissan trabalha constantemente em busca das, a Nissan não se responsabilizará pelos
ATENÇÃO de novas tecnologias para melhorar a eficiência danos devido ao mau uso do veículo.
dos produtos e proporcionar mais conforto aos
Não toque o tubo distribuidor de combus- seus clientes. Foi desenvolvido um novo sistema O ponto inadequado de ignição poderá resultar
tível ou o aquecedor dos bicos após o de partida a frio que dispensa o uso de reservatório no batimento do motor, em pós-queima e/ou su-
processo de aquecimento de combustível, de gasolina, comumente usado em veículos flex. peraquecimento, o que poderá causar consumo
pois isto resultará em graves ferimentos. Desta forma você não precisa se preocupar
excessivo de combustível ou danos ao motor.
Caso seja detectado algum dos sintomas aci-
em abastecer o reservatório de partida a frio ma, encaminhe o seu veículo para inspeção
Tanque de combustível com gasolina. em uma concessionária Nissan.
Utilize somente gasolina com teor de etanol e Aditivos de combustível
octanagem conforme a legislação vigente no No entanto, algumas vezes você poderá
Brasil. Seu veículo pode ser abastecido com A Nissan não recomenda o uso de qualquer tipo perceber o batimento do motor durante a
qualquer proporção de gasolina ou etanol de aditivo no combustível (por exemplo, solução aceleração ou ao dirigir em aclives. Isso não
hidratado. limpadora do sistema de injeção, booster de é preocupante, durante um curto período,
octanagem, detergente para as válvulas de sob forte esforço do motor.
É proibida a comercialização de combustível
com chumbo no Brasil, pois a sua utilização admissão, etc.) que são vendidos comercial-
compromete o motor e o catalisador. mente. Muitos desses aditivos destinados à
resina, verniz ou remoção de depósitos contêm
Quando abastecer fora do território nacional:
solventes ativos ou ingredientes similares que
a. Certifique-se da não presença de chumbo podem ser prejudiciais ao sistema de combus-
no combustível tível e ao motor.
b. Certifique-se de que o combustível não
tem octanagem inferior ao estipulado pela
legislação brasileira.
9-4 Informações técnicas

MP New March _ 22-10-2015.indb 9-4 22/10/2015 17:43:40


NÚMERO DE VISCOSIDADE SAE RECOMENDAÇÕES SOBRE
Motores 1.0L E 1.6L FLUIDO REFRIGERANTE E
O óleo recomendado é 5W-30. LUBRIFICANTE DO SISTEMA DE
ATENÇÃO AR-CONDICIONADO (se equipado)
O sistema de ar-condicionado do seu
Utilizar somente óleos recomendados e veículo Nissan deverá ser obrigatoria-
genuínos Nissan. A utilização de óleo de mente carregado com o fuido refrigerante
motor não especificado poderá prejudicar HFC-134a (R-134a) e lubrificado pelo óleo do
a lubrificação dos componentes e ocasio- sistema de ar-condicionado Nissan Tipo R
nar formação de borra no motor. ou equivalente.
CUIDADO

O uso de qualquer outro refrigerante ou


lubrificante poderá danificar o sistema de
ar-condicionado e implicará na substitui-
ção de todos os componentes do sistema
de ar-condicionado.

O gás refrigerante HFC-134a (R-134a) de


seu veículo Nissan não prejudica a camada
de ozônio da terra. Apesar desse gás refrige-
rante não afetar a atmosfera terrestre, certos
regulamentos governamentais exigem que
qualquer gás refrigerante seja recuperado e
reciclado durante a manutenção do sistema
de ar-condicionado automotivo. Uma con-
cessionária autorizada Nissan tem técnicos
treinados e os equipamentos necessários para
recuperar e reciclar o refrigerante do sistema
de ar-condicionado.
Entre em contato com uma concessionária
Nissan para os serviços de manutenção do
sistema de ar-condicionado.

Informações técnicas 9-5

MP New March _ 22-10-2015.indb 9-5 22/10/2015 17:43:40


ESPECIFICAÇÕES

MOTOR
Modelo Unidade HR10DE (1.0l) HR16DE (1.6l)
Tipo Gasolina/Etanol, 4 tempos, DOHC Gasolina/Etanol, 4 tempos, DOHC
Disposição dos cilindros 3 cilindros, em linha 4 cilindros, em linha
Diâmetro x Curso mm 78,0 x 69,7 78,0 x 83,6
Cilindrada cm3 999 1.598
Ordem de ignição 1-2-3 1-3-4-2
Marcha lenta rpm 825 ± 50 650 ± 50
M/T 5 M/T 5 M/T
CVT na posição “N”
Ponto de ignição (grau B.T.D.C. em marcha lenta) Nenhuma regulagem é necessária Nenhuma regulagem é necessária
% CO em marcha lenta Menor que 0,3% Menor que 0,3%
Vela de ignição PLZKAR6A-11D PLZKAR6A-11D
Folga do eletrodo da vela de ignição (Nominal) mm 1,0 - 1,1 1,0 - 1,1
Acionamento da árvore do comando de válvulas Corrente de sincronismo Corrente de sincronismo
Rotação para ensaio de ruído rpm 4650 4200
Limite máximo de ruído para fiscalização dB(A) 81,8 81,2
Este veículo está em conformidade com a legislação vigente de controle da poluição sonora para veículos automotores.

9-6 Informações técnicas

MP New March _ 22-10-2015.indb 9-6 22/10/2015 17:43:40


PRESSÃO DO AR DO PNEU Unidade: kPa (bar; psi)
Pressão do ar
Tamanho do pneu Traseiro
Dianteiro
Passageiros: 3 ou menos Passageiros: Mais que 3
165/70R14 220 (2,2; 32) 220 (2,2; 32) 300 (3,0; 44)
185/60R15 230 (2,3; 33) 230 (2,3; 33) 300 (3,0; 44)
185/55R16 190 (2,0; 28) 190 (2,0; 28) 300 (3,0; 44)

RODAS E PNEUS
Tipo de roda Tamanho Afastamento: mm (pol.) Tamanho dos pneus Pneu reserva*
Aço 14x5,5J 45 (1,77) 165/70R14 165/70R14
15x5,5J 50 (1,97) 185/60R15
Alumínio –
16x6,0J 55 (2,17) 185/55R16
*Roda destinada, exclusivamente, ao uso temporário. Retorne ao serviço a roda substituída o mais breve possível.

Informações técnicas 9-7

MP New March _ 22-10-2015.indb 9-7 22/10/2015 17:43:40


DIMENSÕES E PESOS
Tipo Tamanho Unidade : mm (pol.)
Comprimento total 3.827 (150,63)
Largura total 1.675 (65,93)
Altura total 1.528 (60,18)
(165/70R14) 1.470 (57,9)
Distância entre as rodas dianteiras (185/60R15) 1.460 (57,5)
(185/55R16) 1.450 (57,1)
(165/70R14) 1.475 (58,1)
Distância entre as rodas traseiras (185/60R15) 1.465 (57,7)
(185/55R16) 1.455 (57,3)
Distância entre-eixos 2.450 (96,5)
Peso bruto máximo do veículo Unidade: Kg
Motor HR10DE (1.0l) 1.354,2*
Motor HR16DE (1.6l) 1.373,1*
Classificação de peso bruto máximo por eixo (HR16DE) Unidade: Kg
Dianteiro 701,0*
Traseiro 672,1*
Classificação de peso bruto máximo por eixo (HR10DE) Unidade: Kg
Dianteiro 685,5*
Traseiro 668,7*

*Os valores do peso bruto total e peso bruto por eixo variam de acordo com a versão do veículo.

9-8 Informações técnicas

MP New March _ 22-10-2015.indb 9-8 22/10/2015 17:43:40


AO VIAJAR OU REGISTRAR O IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
VEÍCULO EM OUTRO PAÍS
Quando você estiver planejando viajar com
o seu Nissan para outro país, primeiramente
verifique se o combustível existente é adequado
ao motor do seu veículo.
O uso de combustível de baixa octanagem
poderá causar danos ao motor. Todos os
veículos a gasolina devem utilizar gasolina sem
chumbo. Desta forma, evite conduzir o seu
veículo para locais onde não haja disponibili-
dade de combustível apropriado.
Ao transferir o registro de seu veículo para
outro país, estado ou município, em alguns
casos poderá ser necessário modificar o veículo
para atender as leis e regulamentações locais.
As leis e as regulamentações para o controle de
emissões do motor do veículo, variam conforme
o país, estado ou município, consequentemen- NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO
te as especificações do veículo podem diferir.
VEÍCULO (Número do chassi)
Se o veículo for transferido e registrado
em outro país, estado ou município, as O número de identificação do veículo está
modificações, transporte e registro são de localizado na região indicada na figura.
responsabilidade total do proprietário. A
Nissan não se responsabiliza por qualquer
inconveniência que possa ocorrer.
MARCAÇÕES COM O NÚMERO DE
IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO (VIN)
As marcações com o número de identificação
do veículo (VIN) são mostradas na figura.
Este número é a identificação do seu veículo,
sendo também utilizado para o seu registro.
É proibido cobrir, pintar, soldar, cortar, furar,
alterar ou remover o número de identificação
do veículo (VIN).

Informações técnicas 9-9

MP New March _ 22-10-2015.indb 9-9 22/10/2015 17:43:40


NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR ETIQUETA DE ESPECIFICAÇÃO ETIQUETA DE ESPECIFICAÇÃO
O número está gravado no motor na região DA PRESSÃO DOS PNEUS DO AR-CONDICIONADO
indicada na figura. A pressão dos pneus frios é mostrada na eti- (se equipado)
queta de especificação da pressão dos pneus.
A etiqueta de especificação do ar-condicionado
A etiqueta está localizada conforme indicado. está fixada no local conforme mostra a figura.

9-10 Informações técnicas

MP New March _ 22-10-2015.indb 9-10 22/10/2015 17:43:40


INSTALAÇÃO DA PLACA DE NÚMEROS DE APROVAÇÃO
LICENÇA DIANTEIRA

ANATEL
Agência Nacional de Telecomunicações

0727-07-3851

(01) 0 78 98915 959161 8

“Este equipamento opera em caráter


Imobilizador (se equipado) secundário, isto é, não tem direito à proteção
contra interferência prejudicial, mesmo de
Instale a placa de licença no suporte da placa estações do mesmo tipo, e não pode causar
de licença  usando dois parafusos M6-14 mm interferência a sistemas operando em caráter
primário.”
(não fornecidos) para rosquear nas porcas.
Centralize a placa de licença no suporte e MARCH_ANATEL_001
aperte firmemente. Etiqueta de aprovação do imobilizador

Informações técnicas 9-11

MP New March _ 22-10-2015.indb 9-11 22/10/2015 17:43:40


Modelo LCN2K58A00 Modelo AGC-3220YF-H

ANATEL
Agência Nacional de Telecomunicações
ANATEL
Agência Nacional de Telecomunicações
ANATEL
Agência Nacional de Telecomunicações

1770-07-4134 2295-13-6541 3643-13-7633

(01) 0 78 98915 959222 (01)07891009545127 (01)0789857980076 2

“Este equipamento opera em caráter “Este equipamento opera em caráter “Este equipamento opera em caráter
secundário, isto é, não tem direito à proteção secundário, isto é, não tem direito à proteção secundário, isto é, não tem direito à proteção
contra interferência prejudicial, mesmo de contra interferência prejudicial, mesmo de contra interferência prejudicial, mesmo de
estações do mesmo tipo, e não pode causar estações do mesmo tipo, e não pode causar estações do mesmo tipo, e não pode causar
interferência a sistemas operando em caráter interferência a sistemas operando em caráter interferência a sistemas operando em caráter
primário.” primário.” primário.”

MARCH_ANATEL_002 MARCH_ANATEL_003 MARCH ANATEL 004

Etiqueta de aprovação do controle remoto Bluetooth com Navegador Bluetooth sem Navegador

9-12 Informações técnicas

MP New March _ 22-10-2015.indb 9-12 22/10/2015 17:43:41


INFORMAÇÕES AOS POSTOS DE
ABASTECIMENTO
PRESSÃO DOS PNEUS FRIOS
Consulte a etiqueta de especificação da pres-
são dos pneus.
A etiqueta está localizada especificamente na
coluna central do lado do motorista ou na porta
do lado do motorista. Para mais informações,
consulte “Pressão do ar do pneu” na seção
“Informações técnicas”.
PROCEDIMENTO DE
AMACIAMENTO DE VEÍCULO
NOVO RECOMENDADO
Durante os primeiros 2.000 km de uso do
veículo, siga as recomendações definidas nas
informações “Programação para amaciamento”
encontradas na seção “Funcionamento e opera-
ção” deste manual. Siga estas recomendações
visando a confiabilidade futura e a economia do
seu veículo novo. Caso estas recomendações
não sejam seguidas poderá resultar em danos
ao veículo e redução da vida útil do motor.

Informações técnicas 9-13

MP New March _ 22-10-2015.indb 9-13 22/10/2015 17:43:41


MP New March _ 22-10-2015.indb 9-14 22/10/2015 17:43:41
10 Índice
Operação manual ..............................4-20 Ajuste manual do banco dianteiro .......1-3
A
Sugestões de operação ....................4-21 Apoio para cabeça ..............................1-5
Air bags, cintos de segurança e sistemas Aquecedor e ar-condicionado (manual) Ajustável ..........................................1-7
de proteção infantil .................................... 0-2 (se equipado)............................................4-12 Não ajustável ...................................1-7
Antes de dar a partida ao motor .................5-7 Controles ...........................................4-13 Bateria ......................................................8-14
Ao dirigir em clima frio ..............................5-22 Diagramas de fluxo de ar ..................4-16 Partida com a bateria auxiliar ............8-15
Ao dirigir o veículo ......................................5-8 Funcionamento do aquecedor...........4-14 Botões do painel de controle – tela colorida
Transmissão automática Funcionamento do ar-condicionado com sistema de navegação (se equipado) ..4-2
(se equipado) ......................................5-8 (se equipado) ....................................4-15 Como utilizar a tecla setup ..................4-5
Ao dar partida ao veículo .................5-9 Armazenagem ..........................................2-22
Como utilizar a tecla “voltar” ........4-5
Interruptor de sobremarcha Bolsas nos encostos (se equipado) ..2-22
Como utilizar a tela sensível ao toque 4-3
(Overdrive) .....................................5-12 Cobertura do compartimento de
Buzina.......................................................2-20
Liberação da trava da alavanca bagagem (se equipado) ....................2-24
seletora de marchas ......................5-11 Porta-copos .......................................2-23 C
Modo de Segurança “Fail-safe”......5-13 Porta-garrafa .....................................2-24
Mudança de marchas ....................5-10 Porta-luvas ........................................2-24 Câmera de ré (se equipado).......................4-7
Redução de marcha com o pedal Porta-mapas ......................................2-22 Ajustes da tela ...................................4-10
do acelerador na posição D ..........5-12 Como ler as linhas exibidas ................4-8
Porta-objetos .....................................2-22
Transmissão manual (se equipado) ..5-13 Dicas de operação ............................4-11
Assentos para crianças ............................1-30
Motor 1.0 modelo HR10DE (5 M/T) ..5-14 Diferenças entre distâncias reais e
Instalação do assento para crianças ...1-32
Motor 1.6 modelo HR16DE (5 M/T)....5-14 previsíveis............................................4-9
Precauções com os assentos para
Mudança de marchas ....................5-13 crianças .............................................1-30 Localização da câmera de ré
Velocidade máxima sugerida para (se equipado) ......................................4-8
Aumentando a economia de combustível..5-17
cada marcha ..................................5-14 Capacidade de combustível/lubrificantes
Velocidades sugeridas para economia recomendados .................................... 9-2, 9-3
Ao viajar ou registrar o veículo em de combustível ..................................5-17
outro país....................................................9-9 Número de viscosidade SAE...............9-5
Aquecedor e ar-condicionado (automático) B Recomendação de combustível ..........9-4
(se equipado)............................................4-19
Bancos........................................................1-2
10
Operação automática ........................4-20

MP New March _ 22-10-2015.indb 1 22/10/2015 17:43:41


Recomendações sobre fluido D Limpeza do filtro de ar (somente tipo
refrigerante e lubrificante do sistema papel seco) – a cada 5000 km ..........8-18
de ar-condicionado (se equipado) .......9-5 Instalação ..........................................8-18
Direção elétrica (se equipado)..................5-19
Capô do motor ............................................3-8 Filtro do ar-condicionado
Difusores ..................................................4-11
Chaves........................................................3-2 (se equipado) ....................................8-18
Chaves do sistema de imobilização Fluido da transmissão automática de
do veículo Nissan ................................3-3
E 4 velocidades (se equipado).....................8-12
Cintos de segurança...................................1-8 Empurrando o veículo para dar a partida .6-11 Fluido de freio e embreagem
Ajuste de altura do cinto de segurança (se equipado)............................................8-12
Especificações............................................9-6
de três pontos dos bancos dianteiros Fluido do lavador de para-brisa ................8-13
(se equipado) ....................................1-17 Dimensões e pesos ............................ 9-8
Reservatório do fluido do lavador
Cinto de segurança de dois pontos Motor ...................................................9-6 de para-brisa .....................................8-13
sem retrator (posição central do banco Pressão do ar do pneu ........................9-7 Freio de estacionamento ..........................5-14
traseiro) (se equipado) ..................... 1-15 Rodas e pneus ....................................9-7 Freios ........................................................8-20
Cinto de segurança de três pontos Espelhos ...................................................3-13
com retrator ...................................... 1-12 Freios autoajustáveis .....................8-20
Espelho retrovisor interno .................3-13 Indicadores de desgaste das
Extensores do cinto de segurança ... 1-18
Espelhos retrovisores externos .........3-13 pastilhas do freio............................8-21
Manutenção do cinto de segurança ....1-18
Tipo controle elétrico Fusíveis ....................................................8-21
Mulheres grávidas ............................ 1-12 (se equipado) .................................3-14 Compartimento de passageiros ........8-23
Pessoas feridas ................................ 1-12 Tipo controle manual Interruptor de armazenamento
Precauções no uso do cinto de (se equipado) .................................3-13 prolongado ....................................8-24
segurança............................................1-8 Rebatimento manual dos espelhos Compartimento do motor ..................8-21
Segurança das crianças ....................1-11 retrovisores externos .....................3-14
Conexões fusíveis..........................8-22
Compartimento de passageiros .................0-5 Estacionamento/estacionando
Compartimento do motor HR10DE (1.0l) – em ladeiras ...............................................5-18
localização ..................................................0-8 Extintor de incêndio (se equipado) .............6-2 I
Compartimento do motor HR16DE (1.6l) – Pré-disposição para instalação de Identificação do veículo ..............................9-9
localização ..................................................0-7 extintor de incêndio .............................6-2
Etiqueta de especificação
Controle automático de velocidade da pressão dos pneus .......................9-10
(se equipado)............................................5-15 F Etiqueta de especificação
Correia de acionamento de acessórios ....8-16 do ar-condicionado (se equipado) .....9-10
Filtro de ar ................................................8-17
10-2 Índice

MP New March _ 22-10-2015.indb 2 22/10/2015 17:43:41


Marcações com o número de Interruptor das luzes sinalizadoras de Luzes de advertência / indicadoras e
identificação do veículo (VIN) ..............9-9 emergência..........................................6-3 alarmes sonoros .........................................2-7
Número de identificação do veículo Interruptor de controle dos faróis ......2-18 Alarmes sonoros ...............................2-13
(número do chassi)..............................9-9 Interruptor dos faróis de neblina Luzes de advertência ..........................2-8
Número de série do motor.................9-10 (se equipado) ....................................2-19 Luzes indicadoras .............................2-11
Indicadores e medidores ............................2-3 Interruptor do limpador e lavador do para- Luzes de verificação ............................2-8
Computador de bordo .........................2-5 brisa ..........................................................2-15
Indicador de combustível.....................2-5 Interruptor combinado .......................2-15 M
Tacômetro (se equipado).....................2-4 Interruptor do limpador e do lavador do
vidro traseiro (se equipado) ......................2-16 Manutenção do sistema de ar-condicionado
Velocímetro e hodômetro ....................2-3 (se equipado)............................................4-22
Hodômetro / Hodômetro parcial L Manutenção geral .......................................8-2
duplo ................................................2-4
Informações aos postos de abastecimento ....9-13 Limpeza externa .........................................7-2 N
Pressão dos pneus frios ....................9-13 Limpeza interna ..........................................7-4
Números de aprovação ............................9-11
Procedimento de amaciamento de Locais de verificação do compartimento
veículo novo recomendado ...............9-13 do motor 1.0l (HR10DE) .............................8-7
Locais de verificação do compartimento
O
Instalação da placa de licença dianteira ..9-11
Interruptor de ignição .................................5-5 do motor 1.6l (HR16DE) .............................8-6
Óleo do motor .............................................8-9
Posições do interruptor de ignição ......5-6 Luz do compartimento do porta-malas
(se equipado)............................................2-28 Substituição do filtro de óleo do
Sistema de imobilização do veículo motor .................................................8-11
Nissan .................................................5-6 Luz interna (se equipado) .........................2-28
Troca de óleo do motor......................8-10
Transmissão automática (se equipado).. 5-5 Luzes ........................................................8-25
Verificação do nível de óleo do
Transmissão manual (se equipado) ....5-6 Faróis.................................................8-25 motor .................................................. 8-9
Interruptor do desembaçador do vidro Faróis de neblina (se equipado) ........8-27
traseiro (se equipado)...............................2-17 Luz indicadora de direção/lanterna P
Interruptor do farol, farol de neblina (se dianteira.............................................8-27
equipado) e luzes indicadoras de direção ...2-18 Luzes externas e internas .................8-27 Painel de instrumentos ...................... 0-6, 2-2
Controle de luminosidade dos Procedimentos de substituição .........8-29 Palhetas dos limpadores do para-brisa ..8-19
instrumentos (se equipado) ...............2-19
Luzes de advertência / indicadoras ........... 0-9 Limpeza .............................................8-19
Interruptor das luzes indicadoras de
direção...............................................2-19 Substituição .......................................8-19

Índice 10-3

MP New March _ 22-10-2015.indb 3 22/10/2015 17:43:41


Palheta do limpador do vidro traseiro Travamento com a chave.....................3-4 Rebocando um trailer ...............................5-19
(se equipado) .................................8-20 Travamento com o botão de Relógio .....................................................2-20
Para-sóis...................................................3-12 travamento interno ..............................3-4 Ajustando a hora ...............................2-20
Espelhos de cortesia (se equipado) ..3-12 Travamento com o interruptor da trava Requisitos de manutenção .........................8-2
Suporte para cartão (somente do elétrica da porta (se equipado) ...........3-4
Rodas e pneus .........................................8-32
lado do motorista) (se equipado).......3-12 Travas automáticas das portas
Parte dianteira externa .............................. 0-3 (se equipado) ......................................3-5 Correntes para pneus........................8-34
Parte traseira externa ................................ 0-4 Portinhola do bocal de abastecimento Pressão do pneu
de combustível.........................................3-10 Calibragem do pneu .....................8-32
Partida auxiliar ............................................6-9
Operação de abertura .......................3-10 Etiqueta de especificação de pressão
Pneu furado ................................................6-4 dos pneus (se equipado) ...................8-33
Troca de um pneu furado ....................6-4 Tampa do bocal de abastecimento
de combustível ..................................3-10 Verificação da pressão do pneu ....8-33
Acesso ao pneu reserva
e às ferramentas ..............................6-5 Precauções ao dar partida e dirigir ........... 5-2 Tipos de pneus ..................................8-34
Ao parar o veículo ............................6-4 Catalisador de três vias .......................5-2 Trocando rodas e pneus ....................8-35
Calço nas rodas ...............................6-4 Dirigindo sob efeito de álcool/drogas ..5-4 Balanceamento de rodas ...............8-37
Instalação do pneu reserva .............6-7 Evitando colisão e capotamento .........5-3 Cuidados com as rodas .................8-37
Levantando o veículo e removendo Gases de escape (monóxido Desgaste e danos dos pneus ........8-36
o pneu danificado ............................6-6 de carbono) .........................................5-2 Rodízio de pneus ...........................8-35
Remoção da calota (se equipado) ...6-5 Perda rápida de pressão do ar ............5-4 Substituição de rodas e pneus ......8-36
Portas .........................................................3-3 Recuperação fora de estrada ..............5-3
Como usar o sistema de acesso Precauções na manutenção .......................8-5 S
remoto sem chave ...............................3-6
Programação para amaciamento .............5-17
Destravamento das portas...............3-7 Se o veículo superaquecer .......................6-11
Proteção contra corrosão ...........................7-5
Retravamento automático ................3-7 Sistema de arrefecimento do motor ...........8-8
Travamento das portas ....................3-6 Troca do líquido de arrefecimento
Usando a luz interna ........................3-7
R do motor ..............................................8-9
Usando o alarme de pânico .............3-7 Rebocando o veículo ..............................6-12 Verificação do nível do líquido de
Sistema de acesso remoto sem chave arrefecimento do motor .......................8-8
Desatolando o veículo
(se equipado) ......................................3-6 Sistema de áudio (se equipado) ...............4-22
(liberando um veículo preso) .............6-14
Trava de segurança para crianças nas Antena ...............................................4-59
portas traseiras ...................................3-5 Reboque recomendado pela Nissan ....6-12

10-4 Índice

MP New March _ 22-10-2015.indb 4 22/10/2015 17:43:41


Entrada USB (modelos com sistema Precauções quanto à operação do Precauções ao utilizar sistemas de
de navegação) (se equipado) ............4-49 freio ...................................................5-20 proteção infantil .................................1-19
Entrada USB (modelos sem sistema Sistema de freio antitravamento (ABS) .5-21 Tipos de sistemas de
de navegação) (se equipado) ............4-47 Característica de autoteste ...............5-21 proteção infantil .................................1-20
Funcionamento do iPod* Player sem Operação normal...............................5-22 Posições aprovadas dos sistemas
sistema de Navegação (se equipado) ...4-51 de proteção infantil ............................1-22
Usando o sistema..............................5-21
Funcionamento do iPod* Player com Sistemas de segurança ............................2-13
Sistema de partida a frio ............................5-7
sistema de Navegação (se equipado) ...4-53 Sistema de segurança do veículo
Dando partida ao motor ......................5-8 (se equipado) ....................................2-13
Interruptor do volante de direção para
controle de áudio (se equipado) ........4-58 Sistema de proteção complementar ........ 1-33 Sistema imobilizador do veículo
Limpeza e cuidados com o CD .........4-57 Cintos de segurança com pré- Nissan ...............................................2-14
tensionadores (bancos dianteiros).1-39 Luz indicadora de segurança.........2-15
Precauções quanto à operação
de áudio.............................................4-24 Sistema complementar do air bag Sistema de telefonia Bluetooth Hands-free
de impacto frontal .........................1-38 com sistema de navegação (se equipado) ...4-69
CD Player com MP3 ......................4-24
Etiquetas de advertência do sistema Sistema de telefonia Bluetooth Hands-free
Entrada USB (Universal Serial Bus) do air bag ..........................................1-40
(se equipado) .................................4-28 sem sistema de navegação (se equipado) ...4-60
Luz de advertência do sistema Substituição da bateria do controle
Indicações para o uso do iPod.......4-28 do air bag .........................................1-40
iPod* PLAYER (se equipado).........4-29 remoto (se equipado) ...............................8-24
Procedimentos de substituição
Streaming de áudio por Bluetooth e reparo .........................................1-41 T
(se equipado) .................................4-30 Precauções no sistema de proteção
Rádio .................................................4-22 complementar....................................1-33 Tampa traseira ...........................................3-9
Rádio AM/FM com CD player (tipo A) Sistemas de proteção infantil ...................1-19 Telefone veicular ou rádio CB ...................4-59
(se equipado) ....................................4-31 Instalação do sistema de proteção Tomada de força .......................................2-21
Rádio FM/AM com CD player (tipo B) infantil utilizando cinto de segurança
(se equipado) ....................................4-36 de três pontos com o modo ALR V
Rádio FM/AM com CD player (tipo C) (somente posições no banco traseiro) Velas de ignição .......................................8-16
(se equipado) ....................................4-41 (se equipado) ...................................1-25
Vidros .......................................................2-25
Streaming de áudio Bluetooth sem Instalação do sistema de proteção
sistema de Navegação (se equipado) ...4-56 infantil utilizando cinto de segurança Vidros elétricos (se equipado) ...........2-25
de três pontos sem o modo ALR Vidros manuais (se equipado)...........2-27
Streaming de áudio Bluetooth com (se equipado) ....................................1-23
sistema de Navegação (se equipado) ...4-56 Volante de direção ....................................3-11
Sistema de freio........................................5-20 Regulagem da coluna de direção
(se equipado) ....................................3-11

Índice 10-5

MP New March _ 22-10-2015.indb 5 22/10/2015 17:43:41


MP New March _ 22-10-2015.indb 6 22/10/2015 17:43:41
Impressão: Outubro 2015
Publicação No.: MP1P-B02AB23
Impresso no Brasil

Você também pode gostar