Você está na página 1de 36

ESPANHOL

VERSÃO DIGITAL
IMPRESSÃO NÃO AUTORIZADA

COPYRIGHT © DCL – DIFUSÃO CULTURAL DO LIVRO


Todos os direitos reservados.

Direção editorial: Raul Maia


Rogério Rosa
Edição: Iconography – Editorial & Comunicação
Direção: Luiz Felippe Nogueira
Coordenação editorial: Laura Whiteman
Redatora: Regiane Ferreira
Projeto Gráfico: Lume Estúdio
Direção de Arte: Leandro Souza
Pesquisa Iconografica: JWD Design
Leandro Souza
Diagramação: Carlos Machado | Dayane Santos
Everton Machado | Fernanda Alves
Jonathan Santana | Neide Fiuza
Thiago Carvalho
Capa: Lume Estúdio
Realidade aumentada: 3DK Estúdio
Revisão técnica: Carlos Eduardo Machado
Fabrício Sousa M. Vieira
Marcelo Mota Penha
Marco Aurélio Diassis Iasbeck
Rafaela Semíramis Suiron
Sérgio Ferreira
Revisão final: Graciana Barbosa
Fabiana Ramalho
Imagens: Shutterstock.com
Arquivos da editora

TEXTO CONFORME NOVO ACORDO ORTOGRÁFICO DA LÍNGUA PORTUGUESA.

Dados Internacionais de Catalogação na Publicação (CIP)


(Câmara Brasileira do Livro, SP, Brasil)

Hiperconhecimento: Digital e Interativo / Equipe DCL.


São Paulo: DCL, 2016.

ISBN 978-85-368-2200-6.

1. Arte 2.Biologia 3. Espanhol 4. Filosofia 5. Física


6. Geografia 7. História 8. Inglês 9. Matemática 10. Português
11. Química 12. Sociologia
I. Equipe DCL.

12-14030 CDD-370

Índices para catálogo sistemático:


1. Ensino integrado: Livros-texto : Educação 370

Editora DCL – Difusão Cultural do Livro Ltda.


Av. Marquês de São Vicente, 446 – 18º andar – Conj. 1808
Barra Funda - São Paulo - SP – 01139-000
www.editoradcl.com.br
Espanhol
Por que estudar
Espanhol?
Vivemos hoje em um mundo
globalizado,
onde a comunicação com outras
pessoas de distintos lugares é
indispensável, seja para trabalho,
lazer ou qualquer outro motivo.
O principal deles se deve ao
fato de o Brasil estar localizado
na América do Sul, onde a
maioria dos países fala espanhol
e milhares de negócios são
fechados utilizando esse idioma.
O Espanhol, no futuro, se tornará
a segunda língua mundial, sendo
que é o idioma oficial
nos seguintes países: Argentina,
Bolívia, Cuba, Costa Rica,
Equador, Guatemala, Honduras,
México, Nicarágua, Panamá,
Paraguai, Peru,
El Salvador, Uruguai, Venezuela,
Porto Rico e, claro que não
poderíamos deixar de citar,
a Espanha. O Espanhol está
também bastante presente na
Flórida e em outras regiões dos
Estados Unidos.

114 HIPERCONHECIMENTO
Espanhol

HIPERCONHECIMENTO 115
Espanhol

1
O espanhol no mundo

Capítulo Na América do Norte, o espanhol é o idioma mais


falado depois do inglês, mesmo entre as pessoas que têm
o inglês como língua oficial. Na Europa, o prestígio do
Introducción / introdução espanhol tem crescido muito nos últimos anos.
O espanhol continua sendo falado pelas comuni-
COMO TUDO COMEÇOU dades judaico-sefardis, expulsas da Espanha no século
XV, da Bulgária, Romênia, Grécia, Turquia, Iugoslávia,
Por que falar espanhol? Israel etc.

O espanhol é hoje uma língua falada por mais de O espanhol da América


400 milhões de pessoas, o que a torna a terceira língua
do mundo em número de falantes, depois do chinês e Quando se fala do espanhol da América, não se fala
do inglês. de um idioma unitário. Há diferenças entre as regiões, e
Em importância, é a segunda, superada apenas pelo isso se deve a vários fatores. A língua que se levou à Amé-
inglês, nas relações internacionais e nas atividades políti- rica não foi a mesma em todos os lugares. A colonização
cas, sociais, econômicas e culturais no mundo ocidental. iniciou-se no século XV e consolidou-se no século XVII;
durante esse período, o espanhol evoluiu.
Etapas da formação do espanhol O norte e o sul da América hispânica foram in-
fluenciados de maneiras diferentes pela diversidade de
Quando os romanos chegaram à península Ibérica, línguas indígenas existentes antes da colonização. Daí
no século III a.C., encontraram os povos iberos, celtas, originam-se as diferenças léxicas e fonéticas.
lígures, tartéssios etc., cujas línguas sucumbiram pela O processo de independência, contrariamente ao
fragilidade e a riqueza do latim, que, em pouco tempo, que parecia lógico, favoreceu a difusão do espanhol.
absorveu todas as demais. A única língua pré-românica Um dos fatores que se destacam nesse fenômeno é a
que permaneceu foi a basca. excessiva fragmentação das línguas indígenas, que di-
O latim trazido pelos romanos foi o vulgar, que era ficultava a relação entre os povos. Assim, o espanhol
falado pela classe média e popular. Foi por meio dele que serviu de elemento de uniformidade e coesão.
o espanhol evoluiu, de forma oral – já que os documen- O Paraguai é o único país da América Latina que é
tos eram escritos em latim culto –, e assim perdurou por bilíngue. O idioma guarani sobreviveu graças à inten-
quase mil anos. sa evangelização, feita em língua indígena. Outras lín-
guas ameríndias coexistem com o espanhol, como, por
Os dialetos românicos exemplo, o quéchua, no Peru, e o náuatle, no México,
que, de certa forma, servem para enriquecer e dinamizar
Durante a Idade Média, o espanhol recebeu influên- ainda mais o espanhol.
cia de outros povos, como dos visigodos (germanos), so-
bretudo no vocabulário militar, e dos árabes (a partir de
711). Por isso, acabou se perdendo a unidade linguística
imposta pelos romanos. O latim vulgar fragmentou-se
e deu lugar a diversos dialetos: catalão, aragonês, gale-
go, asturiano, lionês, castelhano etc. Na reconquista dos
territórios dominados pelos árabes, o dialeto de Castela
(região central da Espanha) prevaleceu sobre os demais,
daí o espanhol também passou a ser chamado de cas-
telhano.

O auge do castelhano
O século XVI foi o grande momento de expansão do
castelhano. Em 1492, foi publicada a primeira Gramáti-
ca Espanhola e, nesse mesmo ano, o espanhol chegou à
América, por Colombo.
O Renascimento deu novo esplendor ao idioma,
por meio dos grandes escritores do Século de Ouro. Eles
fixaram a língua como se conhece hoje. Posteriormen-
te, no século XVIII, o francês exerceu forte influência no
mundo e impôs ao castelhano inúmeros galicismos.
Antiga construção localizada em Segóvia, na Espanha.

116 HIPERCONHECIMENTO
Conhecendo o alfabeto
Após a última reforma ortográfica ocorrida na Língua
Portuguesa, o alfabeto passou a ser composto por 26 letras.
O alfabeto espanhol é composto por vinte e sete letras e
apresenta algumas variações em relação ao alfabeto por-
tuguês. Veja no quadro os nomes das letras do abecedário
espanhol.
As letras k (ka), w (uve doble) e y (i griega) são usadas
somente em palavras de origem estrangeira.
O som de algumas consoantes em espanhol é
equivalente ao do português, com algumas exceções:
Uma das vantagens de aprendermos
Em Espanhol, não há som de é e ó:
novos idiomas, é a facilidade de se comunicar
• e, em espanhol = ê, em português
quando estamos viajando pelo mundo.
• o, em espanhol = ô, em português

Faço a você, estudante, um desafio: leia o Fique atento


texto e tente compreendê-lo sem traduzi-lo
ao “pé da letra”, como dizem. E, se após a lei- O “V” se pronuncia “B”, mas na escrita con-
tura, você não conseguir entender algumas tinua como está no exemplo: Vamos, em
coisas ou nada do que está escrito, este ma- espanhol, se escreve vamos, porém a pro-
terial lhe dará suporte para que, em pouco núncia fica: “bamos”.
tempo, consiga decifrá-lo de maneira praze-
rosa. Bom estudo!
Aprender una nueva lengua es como abrise A B C D
camino en un nuevo mundo: una nueba cul- a be ce De
tura, una nueva manera de ver lãs cosas, de
vivirlas y de nombrarlas. Al iniciar el aprendi- G
E F H
ge
zaje del español, empezarás a conocer a tus e efe hache
(lê-se rê)
vecinos de al lado, en las diversas naciones
del continente americano, y a los más aleja- J
I K L
dos, pero no menos conocidos, del continen- i
jota
ka ele
te europeo, en España. Es fundamental que (lê-se rota)
puedas comunicarte con clareza, que sepas
M N Ñ O
emplear palabras adecuadas de tal manera,
eme ene eñe o
que solo se pueda interpretar em um sentido.
Aprender una nueva lengua es también com- P Q R S
partir los valores de quienes la usan. Duran- pe ku ere ese
te el aprendizaje irás acercándote há dicho,
“saber dos léguas es como ser dos personas W
V
T U doble
en una”. Este material está especialmente uve
te u (lê-se ube
preparado para que puedas consultar siem- (lê-se ube)
doble)
pre que se haga necesario, siempre tenien-
Z
do en cuenta la comunicación en la vida, de X Y
zeta
una forma general. Si tienes eso en cuenta, ekis i griega
(lê-se ceta)
aprender será más fácil, porque pondrás más
interes en ello.

HIPERCONHECIMENTO 117
Espanhol
CONSOANTES EM EQUIVALENTES EM
R: intervocalica o entre una vocal y una consoante,
ESPANHOL PORTUGUÊS
tiene sonido suave. P. ej.: arma, aroma, aritmética.
G gu Al comienzo de la palavra tiene sonido fuerte. P. ej.:
rojo, región, rabia.
J r (carioca) Entre vogal ou uma consoante, tem som suave. P. e.:
arma, aroma, aritmética.
K ca
No início da palavra tem som forte. P. e.: vermelho,
LI lh região, raiva.

Ñ nh RR: cuando se duplica em el médio de la palbra tie-


ne sonido fuerte. P. ej.: jarra, arriesgar.
Lh Quando se duplica no meio da palavra tem som forte.
Y I – final de palavra P. ex.: jarra, arriscar.
Y, estoy
Z ce S: tiene sonido fuerte y nunca se duplica. P. ej.: casa,
mesa.
V b Tem som forte e nunca se duplica. P. ex.: casa, mesa.

Particularidades das letras W: se usa con palabras extranjeras. P. ej.: whisky.


Se usa com palavras estrangeiras. P. ex.: whysky.
C: delante de a, o, y u tiene sonido furte. P. ej.: casa,
correo, cubiertos. X: tiene el sonido de “Ks” o de “s”. P. ej.: taxi, ex-
Antes de a, o, e u tem som forte. P. ex.: casa, correio, tranjeras.
talheres. Tem o som de “Ks” ou de “S”. P. ej.: táxi, estrangeiras.

CH: juntos forman um sonido fuerte. P. ej.: chape, Y: tiene el sonido con el de la “ll” em algunos
chiquito, mochacha. países se pronuncian como “e”, em otros, com “j”
Juntos formam um som forte. P. ex.: ponteira, Chi- portuguesa. Al final de la palabras tiene el sonido de
quito, mochacha. “i”. P. ej.: yo, boy, soy.
G: delante de a, o y u tiene sonido suave. P. ej.: gato, Tem som como o “LL”, em alguns países se pronun-
goma, guante. ciam como “e”, em outros como o “j” português. No final
Antes de a, o e u tem som suave. P. ex.: gato, borra- de uma palavra tem o som de “i”. P. ex.: eu, vou, sou.
cha, luvas.
Delante de e y i tiene sonido fuerte. P. ej.: gerente, Z: tiene um sonido semejante a la “s”. P. ej.: zapato
gimnasia. (pronunciar sapato), zorro (pronunciar sorro).
Antes de e e i tem som forte. P. e.: gerente. ginástica. Tem som semelhante ao “s”. P. ex.: sapato, esperto

H: és muda, ya sea al cominzo de la palabra.P. ej.: Leia estas palavras:


hilo, ahora, anhelar, alhaja. Nueve Navarro
É muda, também no início da palavra. P. e.: kilo, Ciudad estoy
agora, desejar, joia. Chico vuestro
Leche mujer
J: tiene siempre sonido fuerte. P. ej.: jamás, jife, ji- Niño estudiante
nete, dibujo. Blanco haces
Tem sempre som forte. P. e.: jamais, chefe, cavalei- teléfono diecisiete
ro, desenho. señas ocho
hombre tarjetas
LL: em algunos países tiene el sonido “i” en otros tiene Juan trabajo
sonido parecido a “lh” portuguesa, y em otros a la “j” portu- nombre suya
guesa. P. ej.: calle, bosillo, paella. vive calle
Em alguns países tem som de “i” em outros tem o completar mayo
som parecido a “lh” da língua portuguesa, e em outros a zapato
“j” também da língua portuguesa. P. e.: rua, bolsa, “paeja”.

Ñ: tiene sonido de “nh” português. P. ej.: niño,


sueño, españa.
Tem som de “nh” da língua portuguesa. P. e.: sonho,
Espanha.

Teléfono

118 HIPERCONHECIMENTO
Punto/
Coma/vírgula , .
ponto

Punto y ; Comillas/ “”
coma aspas

: Puntos ¨¨
Dos pontos/
suspensivos/ Imagem de parte do
dois pontos
reticências famoso Castelo de
Segóvia, localizado na
Parénteses/ () Diéresis/ ü província autônoma de
Castela e Leão.
parênteses tremas

Corchetes/ [] _ Saudações
Raya/traço ¡Hola! – Olá! (para todos os horários)
colchetes
Buenos días. – Bom dia. (para o período da manhã)
? inserir a ! inserir a Buenas tardes. – Boa tarde. (para o período da tarde)
interrogação exclamação Buenas noches. – Boa noite. (para o período da noite)
Interrogación/ de cabeça Admiración / de cabeça
Em espanhol, usa-se muito o tratamento tú (tu) e
interrogação para baixo exclamação para baixo
usted (o senhor, a senhora).
no início da no início da
Tú se usa em contextos informais (entre amigos e
pergunta sentença
familiares). Implica familiaridade e igualdade entre as
pessoas que se falam.
Usted se usa em contextos formais, quando as pes-
Os sinais de interrogação e de exclamação devem vir soas não se conhecem e querem manter uma atitude
no inicio e no final das frases interrogativas e exclamativas. formal entre elas. Também quando alguém ocupa um
cargo maior que o de outra pessoa.
¡Hola!, ¿qué tal estás? Em português, não é muito comum o tratamento tu
Oi! Como vai você? e vós; assim, vamos suprimir o equivalente em português.
Existem muitas perguntas; algumas delas são:
O trema se coloca sobre a letra u quando se pronun- ¿Qué tal? Tudo bem?
¿Cómo estás? Como está?
cia a letra nos grupos güe y güi.
¿Cómo está ud? Como está o senhor/a senhora?
P. ex: vergüenza, pingüino. Vergonha, pinguim.
¿Cómo vamos? Como estamos?
¿Cómo estáis? Como estão?
¿Cómo están uds? Como estão vocês/os senhores?
Agora, temos as respostas:
Mal Mal
A língua espanhola ou castelhano Muy mal Muito mal
Bien Bem
As diferenças entre o espanhol da Espanha Muy bien Muito bem
e o dos países latino-americanos são léxicas, Regular Mais ou menos
Estupendamente Muitíssimo bem
de entonação e pronúncia.
Vamos tirando Vamos indo
Fatal Terrível
Essas diferenças, no entanto, são menores Gracias, ¿y tú? Obrigado, e você?
que os dialetismos que se encontram no Gracias, ¿y tu familia? Obrigado, e sua família?
¿Y usted? E o senhor/a senhora?
território espanhol. A existência de outras ¿Y ustedes? E os senhores/as senhoras?
línguas faladas na América, antes da chegada
dos conquistadores, e as várias procedências
dos primeiros espanhóis, explicam as particu-
laridades de cada uma delas.

Esse fato não impede que se tenha uma co-


munidade de línguas espanholas com muito
em comum.
A gastronomia a Espanha é uma das mais conhecidas e admiradas
no mundo inteiro. Seu prato tradicional é a Paella

HIPERCONHECIMENTO 119
Espanhol
Artigos Informações pessoais
O artigo é uma palavra que precede o substantivo, O que você deve perguntar para obter dados pessoais:
varia em gênero e número e pode ser definido ou inde-
finido.
1 - Nome
¿Cuál es tu nombre? Qual é o seu nome?
Mi nombre es Pablo. Meu nome é Pablo.
Definidos ¿Y tu apellido? E seu sobrenome?
Gonzáles. Gonzáles.
O artigo definido define o substantivo e faz referên-
cia a algo conhecido ou específico. 2 - Procedência/Nacionalidade
¿De dónde eres? De onde você é?
Los libros están encima del sofá. Soy de España. Madri. Sou da Espanha. Madri.
Os livros estão em cima do sofá. ¿Qué eres tú? O que você é?
La mesa está en el centro del comedor. Soy español. Sou espanhol.
A mesa está no centro da sala de jantar.
El florero está encima de la mesa. 3 - Profissão
O vaso de flores está em cima da mesa. ¿Qué haces? O que você faz?
Soy profesora. Sou professora.
¿Dónde trabajas? Onde você trabalha?
Masculino Feminino
En una escuela. Em uma escola.
Singular El La 4 - Endereço
¿Dónde vives? Onde você mora?
Plural Los Las
Vivo en la Calle del Oso. Moro na Rua do Urso.
¿En qué número? Em que número?
En el 23. No 23.
Indefinidos
5 - Número de Telefone
O artigo indefinido faz referência a um substantivo Qual teléfono tienes? Seu telefone?
desconhecido, tornando sua determinação vaga. No tengo teléfono. Não tenho telefone.
El 318-2024. 318-2024.
Un amigo de mi trabajo es muy simpático.
Um amigo de meu trabalho é muito simpático. 6 - O que estuda
Tengo una fiesta el sábado. ¿Qué estudias? O que você estuda?
Tenho uma festa no sábado. (Estudio) Psicología. (Estudo) Psicologia.

Masculino Feminino
Atenção aos seguintes itens ao preencher
Singular Un Una seus dados em uma ficha!
Plural Unos Unas
Nombre = O seu nome.
Apellido = Sobrenome, não confunda com
apelido!
Dirección = O seu endereço, aqui também
Línguas cooficiais na Espanha não confunda com direção.
Código Postal = CEP - Código postal do seu país.
O catalão, o galego e o vasauense Ciudad = A cidade onde você vive.
(ou euskera) são línguas reconhecidas pela Provincia = Estado, província.
Constituição Espanhola como cooficiais com Teléfono = Telefone fixo.
o espanhol para ser usado em suas respecti- Móvil = Telefone celular.
vas regiões autônomas. Isso quer dizer que, Fecha de nacimiento = Sua data de nascimento.
no País Basco, por exemplo, são usadas ofi- Edad = idade.
cialmente e pelos cidadãos as duas línguas: Dni = RG, número de registro
Espanhol e Vascuense. Placas indicativas de no seu país.
ruas e bairros são escritas nas duas línguas. Estudios = Escolaridade.

120 HIPERCONHECIMENTO
Masculino
Os substantivos que se aplicam ao sexo mascu-
lino, como profissões masculinas, animais machos e
certos objetos. Em geral, terminam com a letra o (mé-
dico, oso), mas alguns podem terminar em e ou em con-
soantes (el jefe, el pintor)
- Os substantivos terminados em aje , y e ambre: el
homenaje, el hospedaje, el paisaje, el viaje etc.
- Os nomes dos dias da semana: el lunes, el marte, el
miércoles.
- Os nomes dos meses: el enero, el Julio, el agosto,
el diciembre.
Fachada do Congresso dos Deputados, - Os nomes dos números: el uno, el dos, el três, el
a câmara baixa do Parlamento espanhol.
cuatro.
Substantivo - Os nomes das árvores frutíferas: el bananero, el
É a palavra que nomeia os seres. Em Espanhol, ele Cerezo, el cocotero, el duraznero, el manzano.
apresenta variação de gênero, como em Português. - Os nomes de rios, lagos, mares, oceanos, monta-
Terminam em vogal átona ou en -á, -é tônicas nhas: el Rio de la Plata, el Oceano Atlantico, el mar rojo.
- As notas musicais: el do, el re, el mi, el fa, el sol, el
Singular Plural Desinência la, el si.
- O povo de uma cidade: todo Montevideu (el pue-
La mesa Las mesas S blo) bailo el tango.

El cuadro Los cuadros Feminino


El libro Los libros Os substantivos que se aplicam a seres de sexo fe-
minino, profisssões ou empregos próprios das mulheres
El café Los cafés e certos objetos. Em geral, terminan em a: la empleada,
la rosa.
Terminam em consoante ou em -í, -és tônicas.
- Os nomes das letras: la a, la b, la c. [excepcion el
nombre de la letra H, el h (hache)].
Singular Plural Desinência
- Na maioria dos casos, as palavras terminadas em
El holandés Los holandeses es umbre: la costumbre, la legumbre.
- Quando as palavras se referem a uma cidade: toda
El irlandés Los irlandeses Buenos Aires está adornada.

El marroquí Los marroquíes

Palavras não oxítonas que terminam em -s

Singular Plural Desinência

El lunes Los lunes -

El ómnibus Los ómnibus

Para os brasileiros, estudar a língua espanhola é, na verdade, uma As belezas naturais de toda a Espanha atraem
campliar suas possibilidades no Mercosul. milhares de turistas todos os anos para o país.

HIPERCONHECIMENTO 121
Espanhol

Miguel de Cervantes

Não se pode falar do idioma espanhol


sem se lembrar de um dos maiores es-
critores espanhóis da literatura universal,
Miguel de Cervantes.
A vasta obra de Cervantes abarca todos os
gêneros, mas foi na prosa que o gênio se
destacou, sobretudo em Dom Quixote. Sua
maneira de escrever influenciou, sem dúvi-
da, toda a novela mundial do século XVII.
Fachada da Sagrada Família, uma das mais famosas obras de
Antoni Gaudí.

Adjetivo
Palavra que caracteriza seres e objetos nomeados
pelos substantivos, indicando-lhes qualidade, caráter,
modo de ser ou estado.
Singular
Masculino
Mi hermano es muy guapo.
Meu irmão é muito bonito

Un niño feliz.
Um menino feliz.

Feminino
Mi hermana es muy guapa.
Minha irmã é muito bonita.

Una niña feliz.


Obra de Gustavo Doré retratando a entrada de Dom Quixote Uma menina feliz.
e seu cavalariço Sancho Pança em Barcelona.
Plural
Masculino
Mis hermanos son muy guapos.
Conversação Meus irmãos são muito bonitos.

Los niños felices.


Existem algumas frases muito importantes para
Os meninos são felizes.
quem está aprendendo espanhol e que servirão de aju-
da em várias situações. Por isso, devemos sabê-las para Feminino
usá-las. Mis hermanas son muy guapas.
Minhas irmãs são muito bonitas.
Observe:
Las niñas felices.
¿Como se dice ... en español? - Para saber o signifi- As meninas são felizes.
cado de uma palavra em outro idioma.
Más despacio, por favor. ¿Qué dice? - Quando não La piel
entendemos o interlocutor porque ele fala muito rápido. A pele
Más alto, por favor. ¿Puede repetir, por favor? -
Quando houver algum tipo de interferência e não com- Clara Clara /branco
preendermos, pedindo para que repita.
¿Qué quiere decir. . . ? ¿Qué significa. . . ? - Para saber Morena Morena
o significado de uma sigla ou de outra coisa.
Negra Negra

122 HIPERCONHECIMENTO
Los ojos - El color
Os olhos - A cor

Castaños / Marrones Castanhos


Negros Negros
Verdes Verdes
Azules Azuis
Espanha
Grises Cinza / claros
Área: 504.030 km²
El pelo / El cabello População: 37.265.321 habitantes.
O Cabelo Capital: Madri.
Largo Largo / grande Nacionalidade: Espanhola.
Principais cidades: Barcelona, Sevilha,
Mediano Médio Valência e Zaragoza.
Corto Curto Idioma: Espanhol.
Religião: Cristianismo.
Liso Liso
Moeda: Euro.
Ondulado Ondulado Expectativa de vida: 78 anos.
Calvo Careca Analfabetismo: 3%.

Aspecto/ Apariencia
Aparência
Alto Alto
Mediano Médio
Bajo Baixo
Delgado / Flaco Magro
Fonte: Wikipedia, 2013.
Fuerte Forte / Musculoso
Gordo Gordo
Débil Fraco

Características de comportamiento Perguntando


Comportamento Veja estas perguntas:

¿Dónde está el diccionario?


Hábil Ágil
Onde está o dicionário?
Adestrado(a) /
Treinado(a) Está encima de la mesa.
entrenado(a)
Está em cima da mesa.
Bien apuesto(a) Preparado(a)
La silla?
Torpe Desajeitado(a) A cadeira?

Tirado(a) Largado(a) Está en la sala.


Está na sala.

El periódico?
O jornal?

No sei dónde está.


Não sei onde está.

¿Dónde están los sellos?


Onde estão os selos?

¿Dónde están las revistas?


Onde estão as revistas?

Embora bastante criticada em todo o mundo, a tourada continua ¿Dónde están las hojas de papel?
sendo uma forte tradição na Espanha. Onde estão das folhas de papel?

HIPERCONHECIMENTO 123
Espanhol

2
Usamos essas perguntas para localizar algo. Agora,
observe estas perguntas:

¿Dónde hay una panaderia? Capítulo


Onde tem uma padaria?

un banco?
um banco?
Verbo / verbo
una farmacia? O VERBO
uma farmácia? É a palavra que designa ação, estado, qualidade
Siga recto y luego doble en la primera a la derecha. ou existência de pessoa, animal ou coisa, dependen-
Siga em frente e logo vire na primeira à direita. do do sujeito que fala.
Os verbos que expressam estado são ser e estar. Para
¿Hay una farmacia cerca de esta panadería? os tempos compostos, são necessários dois verbos: ser
Tem uma farmacia perto da padaria? e haber.
¿Hay un banco cerca de la calle Quintana?
Tem um banco perto da rua Quintana? Características do verbo
Modo: indicativo, subjuntivo, potencial, imperati-
Quando você quiser saber sobre algum lugar, use as vo, gerúndio, particípio e infinitivo.
perguntas que acabou de aprender.. Tempo: presente, pretérito e futuro.
Conjugação: regular e irregular.

Verbo ser
Modo: indicativo
Tempo: presente
Conjugação: irregular
Yo soy
Tú eres
Él/ella/usted es
Nosotros/nosotras somos
A língua espanhola tem o inteligente método
de utilizar a interrogação no início e ao final da frase. Vosotros/Vosotras sois
Ellos/ellas/ustedes son
Verbo estar
Dónde está mi cuaderno? Modo: indicativo
Fabián: Javier ¿Dónde está mi cuaderno? Tempo: presente
Javier: ¿Tu cuaderno no está en tu mochila? Conjugação: irregular
Fabián: Sí, estaba, pero ahora no.
Javier: ¿Estas segura que no está en tu mochila? Yo estoy
Fabián: Estoy segura y pienso que tu lo sacaste de
Tú estás
mi mochila.
Javier: Yo no. Él/ella/usted está
Fabián : Seguro.
Nosotros/nosotras estamos
Javier: Sí estoy seguro, porque ahora mismo estoy
viendo tu cuaderno en la boca del perro. Vosotros/Vosotras estáis
TRADUÇÃO
Ellos/ellas/ustedes están
Fabián: Javier . Onde está o meu caderno?
Javier: Seu caderno não está na sua mochila?
Fabián: Sim, estava, mas agora não.
Javier: Você tem certeza que não esta na sua
mochila?
Fabián: Tenho certeza e acho que você o tirou da
minha mochila.
Javier: Eu não
Fabián: Tem certeza?
Javier: Sim, tenho certeza, porque agora mesmo
estou vendo o seu caderno na boca do cachorro.
Um bom método de treinar um idioma é ouvir músicas
na mesma língua estudada.

124 HIPERCONHECIMENTO
Usando o dicionário de espanhol.
O dicionário de espanhol é uma peça importan-
te para quem quer desenvolver o vocabulário
de um idioma estrangeiro, todos os idiomas do
mundo são formados por milhares de palavras,
se nem mesmo em português sabemos o signi-
ficado de todas as palavras, imagine então um
idioma estrangeiro, por esse motivo sempre que
surgir uma palavra desconhecida corra para um
dicionário mais próximo que você encontrar.
Você também pode consultar bons dicionários A costa espanhola oferece paisagens incríveis,
de espanhol em bibliotecas públicas de sua principalmente no verão, quando os dias
cidade, se caso ainda não dispor de um minidi- costumam ser bastante quentes.
cionário de espanhol na sua casa.
Uma boa opção para os estudantes do idioma
Espanhol são os dicionários conhecidos como Verbo partir
Español -Español, nesses dicionários você pro- Modo: indicativo
cura uma palavra e os significados estão todos Tempo: presente
explicados em espanhol, contribuindo para um Conjugação: terceira
aprendizado natural do idioma.
Yo part-o
Tú part-es
Verbos regulares Él/ella/usted part-e
Para conjugar qualquer verbo regular, basta não
mexer em sua raiz. Ele apresenta desinências comuns Nosotros/nosotras part-imos
em todos os verbos de sua conjugação. Vosotros/Vosotras part-ís
Existem três conjugações: Ellos/ellas/ustedes part-en
1ª – verbos terminados em ar;
2ª – verbos terminados em er;
3ª – verbos terminados em ir.

Verbo hablar
Modo: indicativo
Tempo: presente
Conjugação: primera

Yo habl-o México
Tú habl-as
Área: 1.958,201 km²
Él/ella/usted habl-a
População: 116.901.761 habitantes.
Nosotros/nosotras habl-amos Capital: Cidade do México.
Vosotros/Vosotras habl-áis Nacionalidade: Mexicana.
Ellos/ellas/ustedes habl-an Idioma: Espanhol.
Religião: Cristianismo.
Verbo temer Moeda: Peso mexicano.
Modo: indicativo Expectativa de vida: 72 anos.
Tempo: presente Analfabetismo: 10%.
Conjugação: segunda

Yo tem-o
Tú tem-es
Él/ella/usted tem-e
Nosotros/nosotras tem-emos
Vosotros/Vosotras tem-éis Wikipedia, 2013.
Ellos/ellas/ustedes tem-en

HIPERCONHECIMENTO 125
Espanhol

3
Surpresa
¡No me digas!
Capítulo Enfado, tédio
¡Qué rollo!
Expresiones idiomáticas / Qué lata!

expressões idiomáticas Alívio


¡Menos mal!
Perguntando e expressando
As comparações:
Más ... que - Las naranjas son más caras que las peras.
Vejamos as seguintes expressões:
Menos ... que - El salmón es menos caro que la merluza.
A mi me gusta(n) ... Eu gosto
Igual ... a - La hermana es igual a su hermano.
A ti te gusta ...
Tan(to) ... como - El queso es tan bueno como la leche.
A él/ella le gusta ...
A vosotros os gusta ... Pedir artigo em lojas:
A ellos/ellas les gusta ... Me gustaría ver ...
A nosotros nos gusta ... Quiero ... Me gustaria
¿A ti te gusta? Você gosta?
Quisiera ... ver zapatos
Querría ...
¿A él qué le gusta?
¿A ellas qué les gusta?
rojos.
Você tem
preferência em:
¿Esta falda me queda bien? Esta saia me cai bem?
cor
Si, muy bien. Sim, muito bem. verde blanco/a
No está mal. Não está mal. claro/a oscuro/a
No, no te queda bien. Não, não lhe cai bem. naranja negro/a
gris
¿Cómo me queda este pantalón? amarillo/a
Como me cai essa calça? rosa marrón

Mal. Mal. estilo


Bien. Bem. cómodo/a
Más o menos. Mais ou menos.
práctico/a
Essas expressões que você acabou de ver podem ser
deportivo/a
usadas para perguntar sobre gostos e preferências.
elegante
Para dar respostas sobre gosto, você poderá usar:
estampa a lunares
No, no me gusta nada. a rayas
le gusta mucho. estampado/a
les gustan mucho. liso/a
les gustan nada.
tamanho medio/a
Si, le encanta ir al cine. grande
nos gustan bastante los niños. pequeño/a
les encantan sus hijos.
material
Creo que no está mal.
de seda de terciopelo
No está mal...
de algodón de lino
Existem expressões que representam sentimentos, como: de lana de tela
Tristeza de hule de plástico
de cuero de piel
¡Qué pena!
¡Qué lástima! Observe estes adjetivos:
¡Qué mala suerte! • alegre, educado/a, buen tipo, triste;
• generoso, pesimista, gentil, latoso/a;
Alegria • simpático/a, arrebatado, benévolo, sincero.
¡Qué bien!
¡Qué suerte! Esses adjetivos se usam para descrever as pessoas.
P. ex.: Julia es muy simpática.

126 HIPERCONHECIMENTO
DOIS OU MAIS POSSUIDORES
Singular Plural
nuestro nuestros
nuestra nuestras
Chile vuestro vuestros
vuestra vuestras
Área: 756.950 km²
suyo suyos
População: 17.248.450 habitantes.
suya suyas
Capital: Santiago.
Nacionalidade: Chilena. Exemplos:
El libro es de Marco.
Principais cidades: Viña del Mar El libro es suyo.
e Valparaíso.
Idioma: Espanhol. La casa es de nosotros.
La casa es nuestra.
Religião: Cristianismo.
Moeda: Peso chileno.
PRONOMES DEMONSTRATIVOS
Expectativa de vida: 75 anos.
Analfabetismo: 5%. Indica a posição dos seres designados em relação às
pessoas do discurso, situando-os no espaço, no tempo
ou no próprio discurso.

Éste es el bolígrafo que tengo en las manos.


Ése es el bolígrafo que tú compraste.

Aquél es el bolígrafo que él compró.


¿Qué es éso? Éso es una mesa.

SINGULAR PLURAL
Éstos, Ésos,
Masculino Éste, Ése, Aquél
Fonte: Wikipedia, 2013. Aquéllos
Éstas, Ésas,
Feminino Ésta, Ésa, Aquélla
Aquéllas
PRONOMES POSSESSIVOS Neutro Ésto, Éso, Aquéllo
Antes do Nome Nota:
Depois do nome Quando você gostar do mesmo objeto que seu in-
UM ÚNICO POSSUIDOR
terlocutor, use a expressão:
Singular Plural A mí también me gusta...
mi mis (yo) Se você não gostar do mesmo objeto que seu inter-
tu tus (tú) locutor, use a expressão:
su sus (él/ella) A mí tampoco me gusta...

Quando ocorrer dois fatos ao mesmo tempo, use:


Mientras Enquanto
UM ÚNICO POSSUIDOR Mientras tanto Enquanto isso
Singular Plural
mío míos
Ésta es
mía mías una flor.
tuyo tuyos
tuya tuyas
suyo suyos
suya suyas

HIPERCONHECIMENTO 127
Espanhol
Vocabulário Vida familiar / la familia
Numa família há: marido, mujer, hijo(a), padre,
El enchufe Tomada madre, abuelo(a), hermano(a), nieto(a), nuera, tio(a),
La silla Cadeira suegro etc.

El grifo Torneira
El padre Pai
La alfombra Tapete
La madre Mãe
La almohada Traveseiro
El hijo Filho
La ventana Janela
La hija Filha
El sótano Porão
El marido Marido
El comedor Sala de jantar
La mujer Esposa
La repisa Prateleira
El abuelo Avô
La escalera Escada
La abuela Avó
El balcón Sacada
El nieto Neto
El arrofo Tranca
La nieta Neta
La cocina Cozinha
El sobrino Sobrinho
El dormitório Quarto
El tío Tio
La puerta Porta
La tía Tia
El hermano Irmão
La hermana Irmã
El cuñado / la cuñada Cunhado / Cunhada
El primo / la prima Primo / Prima
El bisnieto / la bisnieta Bisneto / bisneta
Venezuela El suegro / la suegra Sogro / Sogra
El yerno Genro
Área: 916.445 km²
População: 28.892.735 habitantes.
Capital: Caracas.
Refeições
Nacionalidade: Venezuelana. Desayuno (1ª refeição do dia - leve).
Idioma: Espanhol. Almuerzo (ao meio-dia).
Religião: Cristianismo. Merienda (café por volta das 17-18h).
Moeda: Bolívar. Cena (por volta das 22h) (sopa, pescado, verduras).
Expectativa de vida:
72 anos. En el mercado
Analfabetismo: 9%.
Veja alguns nomes de alimentos:
Frutas: pera, uva, higo, melón, plátano, manzana,
fresa, piña tropical, sandía, melocotón.
Carnes: bistec, ostilla, bonito, chuleta, lomo, lomillo,
tapa, róbalo, salmón.
Verduras: cebolla, repollo, lechuga, arroz, escarola,
apio, coliflor, brócoli, mandioca, nabo, lentejas.
Embutidos: tocino, rosbif, chorizo, fiambre, pasta
de higado.
Extras: leche, pan, té, vino, dulce, cerveza, queso,
zumos, agua.
La casa: fachada, muro, pared, sótano, bodega,
Fonte: Wikipedia, 2013. planta baja, habitación, ala, primer piso, techo, jardinera,
ascensor, ventana, terraza.

128 HIPERCONHECIMENTO
CURIOSIDADES - Situações informais
Sabemos que as palavras tío e tía significam
tio e tia respectivamente em português, po-
rém em uma linguagem bem informal usa-
da somente na Espanha, pode-ser chamar
ou falar sobre uma pessoa conhecida ou Argentina
não. Por exemplo é muito comum alguém
dizer:“¿Qué te pasó tío?” Ou então “Mira
aquella tía de minifalda. ¡Que guapa está!” Área: 2.780.400 km²
.O simples fato de chamar uma pessoa População: 41.281.631 habitantes.
de tío ou tía não significa que você tenha Capital: Buenos Aires.
algum tipo de parentesco com aquela pes- Nacionalidade: Argentina.
soa, ou que aquela pessoa seja “velho(a)”. Idioma: Espanhol.
Religião: Cristianismo.
Moeda: Peso argentino.
VERBOS REGULARES – PRETÉRITO Expectativa de vida: 70,6 anos.
Imperfeito do Indicativo Analfabetismo: 3,1%.
Expressa ações e estados realizados no passado,
mas não concluídos.
Verbo hablar
Modo: indicativo
Tempo: pretérito imperfecto
Conjugação: primera
Yo habl-aba
Tú habl-abas Fonte: Wikipedia, 2013.

Él/ella/usted habl-aba
Nosotros/nosotras habl-ábamos
Vosotros/Vosotras habl-abais Os verbos parecer e gustar, utilizados no sentido de
Ellos/ellas/ustedes habl-aban opinar, sempre têm a forma A mí me parece, mudando
somente os pronomes, de acordo com a pessoa a que
Verbo comer se refere. São utilizados como “me agrada (eu goso)” em
Modo: indicativo português.
Tempo: pretérito imperfecto
Conjugação: segunda
GUSTAR PARECER
Yo com-ía
Tú com-ías A mí me gusta me parece
Él/ella/usted com-ía
Nosotros/nosotras com-íamos A ti te gusta te parece
Vosotros/Vosotras com-íais
A él
Ellos/ellas/ustedes com-ían
ella le gusta le parece
Verbo abrir usted
Modo: indicativo
Tempo: pretérito imperfecto A nosotros
Conjugação: terceira nos gusta nos parece
nosotras
Yo abr-ía
A vosotros
Tú abr-ías os gusta os parece
vosotras
Él/ella/usted abr-ía
Nosotros/nosotras abr-íamos A ellos
Vosotros/Vosotras abr-íais ellas les gusta les parece
Ellos/ellas/ustedes abr-ían ustedes

HIPERCONHECIMENTO 129
Espanhol
Expressões idiomáticas

El que mucho abarca, poco aprieta. Quem tudo quer, tudo perde.
En un abrir y cerrar de ojos. Num abrir e fechar de olhos.
¡Que se lo cuenta a su abuela! Conta outra!
Nadar en abundancia. Ser muito rico.
¡Es el acabóse! É o cúmulo.
Dije para mis adentros. Disso para mim mesmo.
Estar de adorno. Servir somente de enfeite.
Como agua de mayo. Muito esperado.
Estar como el pez en el agua. Estar bem à vontade.
Estar con el agua en el cuello. Estar com a corda no pescoço
Nadar entre dos aguas. Estar em cima do muro.
Ahí no más. Logo ali.
Estar metido en el ajo. Estar por dentro do assunto.
Volar con sus proprias alas. Guiar-se por si mesmo.
Noticias de último alcance. Notícias de última hora.
Por todo lo alto. Com muito luxo.
No muy allá. Não ser grande coisa.
En un decir amén. / En un santiamén. Num piscar de olhos.
A sus anchas. A sua vontade.
Quedarse tan ancho. Não ligar, despreocupar-se.
Andar por las ramas. Desviar-se do assunto.
Venir como anllo al dedo. Cair como uma luva.
En sus años mozos. Na sua juventude.
Entrado en años. Idade avançada.
Punto y aparte. Ponto, parágrafo. (Ao ditar uma carta)
Con nombre y apellido. Com todos os detalhes.
Apenas si. Quase não.
Apostar la cabeza. Jogar tudo por tudo.
¿Que te apuestas a que él no viene? Quer apostar que ele não vem?
Apretar el zapato. Ter pontos vulneráveis.
Apretarse el cinturón. Reduzir despesas.
¡Qué aproveche! Bom proveito!
Sacar apuntes. Fazer anotações.
¡Aquí fue Troya! Aí foi uma confusão. / Aí começou a briga.

130 HIPERCONHECIMENTO
He aquí... Eis aqui...
Por el fruto se conoce el árbol. Pelos atos se conhece o homem.
En arco. Arqueado / curvo.
Estar que arde. Estar ardendo. / Estar indignado.
Dar una de cal y otra de arena. Alternar acertos e erros.
Medir las armas. Medir forças.
Armar una trampa. Preparar uma armadilha.
Hormigón armado. Concreto armado.
Arrastrar una gripe. Estar gripado por vários dias.
¡Ya te arreglaré yo! Vou dar um jeito em você! (ameaça)
Patas arriba. Pernas para o ar.
Quien no se arriesga no pasa el río. Quem não arrisca não petisca.
Arrimar el hombro. Dar uma mão.
Arroz con leche. Arroz doce.
No tener arte ni parte. Não ter nada que ver.
Sin arte ni tino. De qualquer jeito.
Estar hecho un asco. Estar imundo.
Asentar la cabeza. Criar juízo.
Cuarto de aseo. Banheiro.
Así no más. Só isso. (América)
Calentar el asiento. Esquentar a cadeira.

Uruguai

Área: 176.215 km²


População: 3.424.595 habitantes.
Capital: Montevidéu.
Nacionalidade: Uruguaia.
Idioma: Espanhol.
Religião: Peso uruguaio.
Moeda: Dólar jamaicano.
Expectativa de vida: 73 anos.
Analfabetismo: 3%.

HIPERCONHECIMENTO
Fonte: Wikipedia, 2013.
Espanhol

Capítulo
Situaciones cotidians /
4 Paraguai
situações cotidianas
Área: 406.750 km²
FALANDO NO TELEFONE População: 7.356.789 habitantes.
Quando queremos chamar alguém no telefone, po-
Capital: Assunção.
demos falar:
Nacionalidade: Paraguaia.
Quiero hablar con Quero falar com ... Idiomas: Espanhol e Guarani.
¿El señor ..., por favor? O senhor ..., por favor? Religião: Cristianismo.
¿Está Mário, por favor? Por favor, o Mário está? Moeda: Guarani.
Me pone con la señora... Chama-me a senhora... Expectativa de vida: 68,6 anos.
Para dizer quando a pessoa pode voltar a ligar, falamos:
Analfabetismo: 6,7%.
Puede llamar ... ... la semana que viene
... el domingo
... el miércoles
... más tarde
... antes de las doce

Fonte: Wikipedia, 2013.

Fazendo pedidos
“Por favor, puedo hablar Para pedir permissão, podemos usar:
con Juanita?” ¿Puedo... ?
¿Puedo ir al bar?
Para chamar um determinado departamento de
Sí, puedes ir al bar.
uma empresa:
No, no puedes ir al bar.
Por favor, el departamento
¿Puedo sentarme aquí?
... de ventas ... técnico
Sí, puedes sentarte ahí.
... de compras ... de importación
No, no puedes sentarte ahí.
... de producción ... de exportación
¿Puedo hablar com usted ahora?
... de contabilidad ... de personal
Sí, puedes hablar ahora.
Quando falamos no telefone: No, no puedes hablar ahora.
¿De parte de quién? Quem quer falar?
Mario al habla. Mário falando.
Quando não entendemos:
Puede hablar más despacio, por favor.
Pode falar mais devagar, por favor.
¿Me puede repetir?
Pode repetir?

Às vezes, a pessoa não se encontra no local:


Lo siento, la señora Marta López no está en este momento;
está...
... de vacaciones ... de férias
... enferma ... doente
... en reunión ... em reunião
... en una comida ... em um almoço
...de negócios ... de negócios A leitura é, sem dúvida, uma ótima maneira de estudar
... fuera ... fora um idioma. Que tal ler Dom Quixote no original?!

132 HIPERCONHECIMENTO
Pedindo emprestado
Para pedir algo emprestado, podemos usar:
¿ Me prestas el coche?
¿Préstame la agenda?
¿Puedes prestarme unos bolígrafos?
¿Me dejas un mapa?

Para responder:
Aquí lo tiene.
Aquí la tiene.
Claro, enseguida.
Sí, ahora mismo.
Lo siento, ahora no puedo.

Para pedir algo, sem intenção de devolver, falamos:


Necesito dinero. Fazer grupos de estudo é uma boa ideia para estudar
um idioma, pois treina-se também a conversação.
unos sellos.
el cuaderno.
hablar com usted.

Pronomes e adjetivos demonstrativos


Os pronomes e adjetivos demonstrativos servem
para indicar a relação de proximidade entre os objetos a
que se referem e os participantes o diálogo.
Esta ventana necesita reparo. (cerca) Equador
Esta janela necessita de reparo. (próximo)

Ese es el sombrero de Juan. Área: 256.370 km²


(menos cerca) População: 13.810.000 habitantes.
Esse é o chapéu de Juan. (menos Capital: Quito.
próximo)
Nacionalidade: Equatoriana.
Aquellos son mis guantes. (lejos)
Principais cidades: Guayaquil e Cuenca.
Aquelas luvas são minhas. ( longe)
Idioma: Espanhol.
Religião: Cristianismo.
Moeda: Dólar americano.
Expectativa de vida: 69,9 anos.
Analfabetismo: 8,1%.

Para cada pronome demonstrativo


(masculino e feminino) tem um adjetivo,
mas os adjetivos não levam acento agudo.
P. ex.: éste (pronome), este (adjetivo). Fonte: Wikipedia, 2013.

Os pronomes demonstrativos são:

Masculino/ Masculino/ Feminino/ Feminino/


Neutro
Singular Plural Singular Plural
Este Estos Ésta Éstas Esto Cerca
Ése Ésos Esa Esas Eso Lejos
Aquél Aquéllos Aquélla Aquéllas Aquello

HIPERCONHECIMENTO 133
Espanhol

5
Verbos regulares – imperativo

Capítulo
Expressa ordens, desejos, pedidos.
P. ex.: ¡Siéntate!, ¡Sígame!

Verbo hablar
Conjugação: primera
Identificando a alguien /
AFIRMATIVO NEGATIVO identificando alguém
Habl-a tú No habl-es tú
Habl-e él/ella/usted No habl-e él/ella/usted PERGUNTAS
Usamos as seguintes perguntas para identificar alguém:
No
Habl-emos nosotros/as nosotros/as
habl-emos aquélla?
Habl-ad vosotros/as No habl-éis vosotros/as
la del pelo largo?
ellos/ellas/ ellos/ellas/
Habl-en No habl-en ¿Quién es el que está sentado?
ustedes ustedes
el de las gafas?
Verbo comer el de escote em ve
Conjugação: segunda
Para responder, dizemos:
AFIRMATIVO NEGATIVO
Ella es mi secretária.
Com-e tú No com-as tú
Él es cantante.
Com-a él/ella/usted No com-a él/ella/usted
El de la barba es mi abuelo.
No
Com-amos nosotros/as nosotros/as escote em ve es
com-amos La del
Mónica Seles.
Com-ed vosotros/as No com-áis vosotros/as
Son los abogados.
ellos/ellas/ ellos/ellas/
Com-an No com-an
ustedes ustedes Podemos usar para apresentar as pessoas:

Verbo abrir Ella es mi secretária.


Conjugação: tercera
Él es cantante.
AFIRMATIVO NEGATIVO El de la barba es mi abuelo.
Abr-e tú No abr-as tú
escote em ve es
La del
Abr-a él/ella/usted No abr-a él/ella/usted Mónica Seles.
No abr- Son los abogados.
Abr-amos nosotros/as nosotros/as
amos
Abr-id vosotros/as No abr-áis vosotros/as Podemos dizer para descrever uma pessoa:
ellos/ellas/ ellos/ellas/
Abr-an No abr-an Ella es muy alta.
ustedes ustedes
Él tiene ojos negros.
Imagem das muralhas Nosotros tenemos pelos lacios.
de Ávila, na Espanha El gordo tiene bigote.
Ella tiene 36 años y es rubia.

Para dizer que conhecemos alguém ou algum lugar,


devemos usar:

Perguntas:
¿Conoces tú a mi padre?
¿Conoce usted Buenos Aires?
Respostas:
Sí, lo conozco.
Sí, ya la conozco.
No, todavía no conozco Buenos Aires.
No, no conozco.

134 HIPERCONHECIMENTO
En género y número
Alguno / a / os / as**
Ninguno /a / os / as**
Demasiado / a / os
Mucho / a / os / as
Poco / a / os / as
Todo / a / os / as
Viajar e falar outras línguas é uma ótima
maneira de aprender novos idiomas! Tanto / a / os / as
Otro / a / os / as
Uno / a / os / as
Vario / a / os / as
Cierto / a / os / as

Bolívia • Diante de substantivos masculinos ou femininos


no singular, usa-se cualquier:
Área: 1.098.581 km² • Cualquier vecino.
População: 10.426.160 habitantes. • Cualquier ciudad.
Capital: La Paz. • Diante de substantivo masculino singular, usa-se
Nacionalidade: Boliviana. algún e ningún:
Principais idiomas: Espanhol, Quichua e • Algún estudiante.
• Ningún coche.
Aimará.
Religião: Cristianismo. Exemplos:
Moeda: Boliviano. Personas: Alguien – Afimativa – Por aqui paso alguien.
Expectativa de vida: 61,9 anos. Nadie - Negativa – No há venido nadie.
Analfabetismo: 14,4%. Casas: Algo – Afirmativa – Cogio algo del cajón.
Nada – Negativa – No encontro nada.

Verbos regulares –
Pretérito Indefinido del Indicativo
Expressa fatos ocorridos num tempo totalmente
passado. Seu uso acontece quando não se pode voltar a
realizar a ação.

Verbo hablar
Conjugação: primera

Yo habl-é

Fonte: Wikipedia, 2013.


Tú habl-aste
Él/ella/usted habl-ó
Nosotros/nosotras habl-amos
Pronomes indefinidos
Vosotros/Vosotras habl-asteis
Os pronomes indefinidos concordam em nú-
Ellos/ellas/ustedes habl-aron
mero e gênero com o nome a que se referem e indi-
cam imprecisão.

INVARIABLES VARIABLES EM NÚMERO


alguien alguém bastante bastante
nadie ninguém bastantes bastantes
algo algo cualquiera* qualquer
nada nada cualesquiera quaisquer
más mais tal tal
Flamenco, a tradicional
menos menos tales tais dança espanhola.

HIPERCONHECIMENTO 135
Espanhol
Verbo comer
Conjugação: segunda

Yo com-í
Tú com-iste
Él/ella/usted com-ió
Nosotros/nosotras com-imos
Vosotros/Vosotras com-isteis
Ellos/ellas/ustedes com-ieron
“Para llegar al centro, siga
Verbo abrir la izquierda.”
Conjugação: tercera
Ações habituais
Yo abr-í
Usamos os verbos no Presente del Indicativo para
Tú abr-iste descrever ações rotineiras.
Él/ella/usted abr-ió
todos los días
Nosotros/nosotras abr-imos
todos los
Vosotros/Vosotras abr-isteis domingos
Ellos/ellas/ustedes abr-ieron siempre
Yo camino com mi pero
el lunes
el martes
al sábado
todos los meses
Diariamente desayunamos a las ocho.
“todos los días”
Colômbia Mensualmente yo visito a mi madre.
“todos los meses”
Área: 1.138.914 km² Anualmente viajan por África.
“todos los años”
População: 45.925.397 habitantes.
Jamás oigo música después de las 24 horas.
Capital: Santa Fé de Bogotá.
Nacionalidade: Colombiana.
Principais cidades: Medellin e Cartagena.
Idioma: Espanhol.
Religião: Cristianismo.
Moeda: Peso colombiano.
Expectativa de vida: 69,2 anos.
Analfabetismo: 8,2%.

“La jirafa es un animal fabuloso!”

Nunca camino por la noche.


Podemos usar para perguntar sobre as ações do dia a dia.
Para expressar ações que ocorrem neste momento,
você deve usar o gerúndio.

¿Cuándo caminas por la calle?


juegan a la pelota?
¿Com qué frecuencia
Fonte: Wikipedia, 2013. visitas a tu abuela?
los jueves?
¿Qué haces los miércolles?
los domingos?

136 HIPERCONHECIMENTO
Deve-se notar que esse tempo verbal expressa so-
mente uma ação anterior ou simultânea ao verbo prin-
cipal, nunca posterior.

¿Qué estás hacieno?


Estoy peinándome. Estou me penteando.
Peru
Todavía Apenas
(ainda) (quase não)
Área: 1.285.220 km²
População: 28.674.757 habitantes.
Sin embargo Aún
Capital: Lima.
(entretanto) (enquanto isso)
Nacionalidade: Peruana.
Mientras tanto Aún Idioma: Espanhol.
(enquanto isso) (ainda) Religião: Cristianismo.
Aunque Incluso Moeda: Sol novo.
(ainda que, emcbora) (inclusive) Expectativa de vida: 67,3 anos.
Conque Hasta Analfabetismo: 10,1%.
(com a condição que) (até)
Con que Entretanto
(de modo que) (enquanto isso)

Temos aqui alguns marcadores de tempo:


No sé cuando llega María.
Me olvide las llaves.
No me acuerdo donde está mi libro.
Creo que sí creo que no.
Fonte: Wikipedia, 2013.
Para expressar esquecimento:
Para expressar indiferença (tanto faz):
A mí no me importa. Pronomes relativos
A mí poco me importa. Os pronomes relativos são palavras que se referem
Me da igual. a algo que já foi dito antes, no discurso.
O verbo creer quer dizer acreditar, podendo ter o Exemplos:
sentido de achar:
Creo que mi padre te llama. Al niño que fue a la escuela, le gustó el profesor.
Acho que meu pai está chamando você. (Quer dizer que ¿Qué há pasado con tus ojos, niña?
não tenho certeza, mas talvez meu pai esteja chamando.) Luana viene del colegio, en donde há encontrado
a su novio.
Exemplos: ¿Dónde están todos?
¿Crees que Julia viene? Sí, creo que sí. Éste es lo hombre de quien te he hablado.
Acha que Julia virá? Sim, acho. ¿Quién há preguntado?

Variables em
Creemos que el profesor está retrasado. Variables en
Invariables género y en
Achamos que o professor está atrasado número
número
Que Quien Cuyo/a
Donde Quienes Cuyos/as
Como Cual Cuanto/a
Cuando Cuales Cuantos/as

PRONOMES INTERROGATIVOS
Qué Quién Cuánto
Dónde Quiénes Cuánta
Cómo Cuál Cuántos
Para aprender bem um idioma, é fundamaental fazer os exercícios,
Cuánto Cuáles Cuántas
pois eles é que farão com que fixemos o conteúdo

HIPERCONHECIMENTO 137
Espanhol
Verbos regulares – Gerundio

Esse tempo verbal expressa fatos ocorridos num


tempo atual e totalmente presente ao momento em que
se fala, desde que formado com o verbo estar: estar no
presente + verbo principal no gerúndio.
Ele também pode expressar uma ação que vem depois
Cuba do verbo principal, formado com o verbo estar no passado +
verbo principal no gerúndio ou somente verbo principal no
Área: 110.861 km² gerúndio, nunca posterior. Pode ser usado com referência
População: 11.242.621 habitantes. ao sujeito ou objeto direto.
Capital: Havana. Verbo hablar
Nacionalidade: Cubana. Conjugação: primera
Principais cidades: Camaguey, Holguin, Yo estoy hablando
Santa Clara.
Idioma: Espanhol. Tú estás hablando
Religião: Cristianismo. Él/ella/usted está hablando
Moeda: Peso cubano. Nosotros/nosotras estamos hablando
Expectativa de vida: 77,5 anos.
Vosotros/vosotras estáis hablando
Analfabetismo: 0,2%.
Ellos/ellas/ustedes están hablando

Fonte: Wikipedia, 2013.

“Aprender español es muy fácil, amiga!”

Verbo comer
Conjugação: segunda

Yo estoy comiendo
Tú estás comiendo
Él/ella/usted está comiendo
Nosotros/nosotras estamos comiendo
Vosotros/vosotras estáis comiendo
Ellos/ellas/ustedes están comiendo

Verbo abrir
Conjugação: tercera

Yo estoy abriendo
Tú estás abriendo
Él/ella/usted está abriendo
“La punta de la Nosotros/nosotras estamos abriendo
torre es de una Vosotros/vosotras estáis abriendo
belleza única.”
Ellos/ellas/ustedes están abriendo

138 HIPERCONHECIMENTO
6
Aqui temos algumas formas verbais no presente:

Cantar Llamar Poder Tener Capítulo


Yo canto llamo puedo tengo

Él, Ella canta llamo puede Tiene Acciones passadas /


ações passadas
Vosotros,
cantan llaman Pueden tienen
Ellos,Ellas Descrevendo ações passadas
Em Espanhol, há várias formas de descrever ações
Nosotros cantamos llamamos podemos tenemos
passadas. Agora, vamos estudar diferenças que não
ocorrem em português: a diferença entre o Pretérito Per-
fecto e o Pretérito Indefinido.
Como já vimos, o Pretérito Indefinido expres-
sa fatos ocorridos num tempo totalmente passado,
quando não se pode voltar a realizar a ação.
Já o Pretérito Perfecto expressa uma ação acabada
num momento imediatamente anterior ao da narrativa
Panamá ou numa unidade de tempo que ainda não acabou, ou
seja, que aconteceu hoje, nesta semana, neste mês, neste
Área: 75.517 km² ano etc.
Por exemplo:
População: 3.309.679 habitantes.
Juan ha sido campeón mundial de natación.
Capital: Cidade do Panamá.
O tempo não está definido.
Nacionalidade: Panamenha.
Idioma: Espanhol. Brasil fue campeón mundial de fútbol en 2002.
Religião: Cristianismo. Ação terminada.
Moeda: Balboa. Pretérito Perfecto: acción terminada en tiempo no
Expectativa de vida: 74 terminado. (não terminado)
anos. Pretérito Indefinido: acción terminada en tiempo
Analfabetismo: 9%. ya terminado. (já terminado)

Fonte: Wikipedia, 2013.

Seleção brasileira, campeã da Copa do Mundo de 2002.

A Ante Bajo Con

Contra Desde Durante


De Excepto
en Hacia Hasta

Incluso Mediante Para Por

Según
Sobre
Salvo Solo So
Tras
Sin
“Bienvenido a España!”

HIPERCONHECIMENTO 139
Espanhol
Preposições
As preposições são invariáveis e servem para unir
termos de uma oração, estabelecendo uma relação, um
nexo entre duas palavras - verbos, advérbios, pronomes,
substantivos ou adjetivos.

Uso e significado das preposições


A: expressa direção, lugar, modo, finalidade, mo-
vimento e tempo. Precede o complemento indireto e
também o direto (quando este se refere a pessoa, animal
ou coisa personificada). Precede também infinitivos, ar-
tigos, substantivos, demonstrativos e possessivos.
Vamos a Jamaica el próximo mes.
Vamos à Jamaica no próximo mês. “Vamos hacia el sur de España.”

Ante: denota uma situação definida. Usada também Antes dos dias da semana, de advérbios de tempo e
em sentido figurado. de alguns adjetivos se omite a preposição
Apareció ante todos. (Apareció delante de todos.) El lunes. Na segunda-feira.
Apareceu diante de todos. Voy a ir el próximo domingo. Eu vou no próximo
Bajo: expressa dependência, situação inferior. domingo.
Bajo su orientación. Como meio de transporte ou movimento, a prepo-
Sob sua orientação. sição é usada diferente do português:
Con: expressa companhia, conteúdo, meio, instru- Voy en avión; en coche; en moto; en ómnibus; en tren.
mento ou maneira. Vou de avião; de carro; de moto; de ônibus; de trêm.
Salimos con Juan. Entre: situação no meio de duas coisas ou pessoas,
Saímos com Juan. dúvida, imprecisão, intervalo e participação em conjun-
to.
Contra: denota limite, oposição, contrariedade. Entre Pablo y María.
Compré los pantalones contra su voluntad. Entre Pablo e Maria.
Comprei as calças contra sua vontade.
Estábamos entre ir a la fiesta y no ir.
De: expressa qualidade, material, modo, movi- Estávamos entre ir na festa e não ir.
mento, origem, permanência, propriedade e tempo.
María tiene un corazón de oro. El color era entre rojo y naranja.
Maria tem um coração de ouro. A cor era entre vermelho e laranja.

Nuestra clase es entre las siete y las ocho.


Nossa aula é entre as sete e as oito.
CUIDADO!
El trabajo lo hicieron entre todos.
Desde não deve ser usado com a preposi- Fizeram o trabalho entre todos.
ção a, somente com a preposição hasta. Excepto: denota exclusão.
Todos son estudiantes, excepto tú.
Desde: indica um ponto de partida, procedência, Todos são estudantes, exceto tu.
distância, lugar, movimento e tempo. Hacia: expressa direção aproximada, movimento,
Vinimos desde la calle A hasta la calle B. proximidade e tempo vago.
Viemos desde a rua A até a rua B. Viajaré hacia fines de junio.
Durante: como preposição tem o significado de um Viajarei em meados do fim de junho.
determinado tempo ou época.
¿Viajaron durante sus vacaciones? Vamos hacia el sur de España.
Viajaram durante suas férias? Vamos em direção ao/para o sul da Espanha.

En: expressa lugar, modo e tempo. Lo pondré mirando hacia arriba.


Vivo en Argentina. O coloquei olhando para cima.
Vivo/moro na Argentina. Hasta: indica término de lugar, ação e limite de tempo.
Comió hasta el mareo.
Cuéntamelo en secreto. Comeu até o enjoo.
Conte-me em segredo.
Estamos en invierno. Llegaré hasta ahí muy pronto.
Estamos no inverno. Chegarei até aí muito rápido

140 HIPERCONHECIMENTO
Saldrá hasta las siete. Hablamos sobre las chicas inteligentes.
Sairei até as sete. Falamos sobre as meninas inteligentes.
Em alguns casos indica inclusão. Tras: indica posterioridade, situação definida.
Vino, hasta llegó temprano. Tras una fuerte tormenta salió muy bello el sol.
Veio, até chegou cedo. Depois de uma forte tempestade, saiu muito bonito
o sol.
Incluso: como preposição, significa hasta.
Todos van a la clase, incluso yo.
Todos vão à aula, inclusive eu.

Mediante: equivale a con e por medio de.


Lo compraron mediante tarjeta de crédito.
Compraram-no com mediante cartão de crédito.
Para: expressa movimento, destino, finalidade e si-
tuação. Vista aérea da Catalunha
Voy para São Paulo.
Vou para São Paulo. VERBOS REGULARES
Esto es para mi.
Pretérito Perfecto - modo indicativo
Isto é para mim. Esse tempo verbal expressa ações passadas ocorri-
das num tempo indeterminado ou não acabado. É com-
Por: indica lugar, tempo vago, meio, modo e objetivo. posto do presente do verbo haber + particípio do verbo
É agente da voz passiva. principal.
La foto está por ahí.
A foto está por aí. Verbo hablar
Particípio: hablado
Martín llega por ahora. Conjugação: primera
Martín chega agora.
Yo he hablado
Lo avisaré por teléfono.
Avisá-lo-ei por telefone. Tú has hablado
Él/ella/usted ha hablado
Lo hará por las buenas o por las malas.
Fá-lo-á por bem ou por mal. Nosotros/nosotras hemos hablado
Vosotros/vosotras habéis hablado
El trabajo lo hice por placer.
Fiz o trabalho por prazer. Ellos/ellas/ustedes han hablado

Fue comprado por ella. Verbo comer


Foi comprado por ela. Particípio: comido
Conjugação: segunda
Salvo: indica exceção.
Todos tus compañeros fueron, salvo Pablo y José.
Yo he comido
Todos os teus companheiros foram, salvo Pablo e Tú has comido
José. Él/ella/usted ha comido
Según: indica conformidade. Nosotros/nosotras hemos comido
Hazlo según te parezca mejor. Vosotros/vosotras habéis comido
Faça-o segundo te pareça melhor.
Ellos/ellas/ustedes han comido
Sin: indica falta, negação.
Verbo abrir
¿Está sin dinero?
Particípio: abierto
Está sem dinheiro?
Conjugação: tercera
Estamos sin ganas de trabajar.
Yo he abierto
Estamos sem vontade de trabalhar.
Tú has abierto
Sobre: indica apoio, altura, proximidade e assunto. Él/ella/usted ha abierto
El libro está sobre la mesa.
O livro está sobre a mesa. Nosotros/nosotras hemos abierto
Vosotros/vosotras habéis abierto
El helicóptero voló sobre mi casa.
O helicóptero voou sobre minha casa. Ellos/ellas/ustedes han abierto

HIPERCONHECIMENTO 141
Espanhol
Verbos regulares –
Pretérito Pluscuamperfecto
Costa Rica
Modo indicativo: expressa ações passadas ocorri-
Área: 51.100 km² das num tempo passado já acabado. É composto do Pre-
térito Imperfecto do verbo haber + particípio do verbo
População: 4.301.712 habitantes.
principal.
Capital: San José.
Verbo hablar
Nacionalidade: Costariquenha ou costar- Particípio: hablado
riquense. Conjugação: primera
Principais cidades: Puerto Limón e Alajuela.
Yo había hablado
Idioma: Espanhol.
Religião: Cristianismo. Tú habías hablado
Moeda: Cólon costarriquenho. Él/ella/usted había hablado
Expectativa de vida: 75 anos. Nosotros/nosotras hebíamos hablado
Analfabetismo: 5%.
Vosotros/vosotras habíais hablado
Ellos/ellas/ustedes habían hablado

Fonte: Wikipedia, 2013.

Conjunções coordenativas
As conjunções são palavras invariáveis que ligam
duas orações ou dois termos semelhantes da mesma
oração. As conjunções coordenativas ou conjunciones
coordinantes são utilizadas para unir orações indepen-
dentes. “Los edificios españoles son hermosos.”
Tipos Conjunciones
Verbo abrir
Copulativas Y/e - ni Particípio: abierto
Disyuntivas O/u Conjugação: tercera
Distributivas Bien... bien – uno... Yo había abierto
Outro – ya... ya
Tú habías abierto
Mas – pero – sino –
Adversativas Él/ella/usted había abierto
aunque – sin embargo
Nosotros/nosotras hebíamos abierto
Paco y Mónica van al cine.
¿ Vives en el cuatro o nueve de esta calle?
Vosotros/vosotras habíais abierto
No hicieron las tareas ni Antonio, ni Alberto. Ellos/ellas/ustedes habían abierto
No quería regalos sino atención.
Verbo comer
Particípio: comido
Conjugação: segunda

Yo había comido
Tú habías comido
Él/ella/usted había comido
Nosotros/nosotras hebíamos comido
Vosotros/vosotras habíais comido
Ellos/ellas/ustedes habían comido
¿Qué dices si vamos a la ópera hoy? “

142 HIPERCONHECIMENTO
Verbos regulares – Futuro Imperfecto

Nicarágua Este tempo verbal expressa ações futuras, como em


português. Além disso, pode expressar também proba-
Área: 129.494 km² bilidade.
População: 5.465.100 habitantes.
Verbo hablar
Capital: Manágua.
Particípio: hablado
Nacionalidade: Nicaraguense. Conjugação: primera
Idioma: Espanhol.
Religião: Cristianismo.
Yo hablaré
Moeda: Córdoba ouro.
Expectativa de vida: 68 anos. Tú hablarás
Analfabetismo: 34%. Él/ella/usted hablará
Nosotros/nosotras hablaremos
Vosotros/vosotras hablaréis
Ellos/ellas/ustedes hablarán

Verbo comer
Particípio: comido
Fonte: Wikipedia, 2013.
Conjugação: segunda

Tipos Conjunciones Yo comeré


porque – ya que – que - Tú comerás
Causales
como
Él/ella/usted comerá
aunque – a pesar de que
Concesivas Nosotros/nosotras comeremos
– sin embargo
si – ya que – siempre que Vosotros/vosotras comeréis
Condicionales
– com tal que – como Ellos/ellas/ustedes comerán
luego – conque – así
que – de modo que – por Verbo abrir
Consecutivas
eso – por (lo) tanto – por Particípio: abierto
consiguiente Conjugação: tercera
para que – a que – a fim
Finales
de que – de modo que Yo abriré
cuando – em cuanto –
Tú abrirás
mientras – siempre que –
Temporales después que – hasta que Él/ella/usted abrirá
– apenas – desde que – Nosotros/nosotras abriremos
tan pronto como
Vosotros/vosotras abriréis
Conjunções subordinativas Ellos/ellas/ustedes abrirán

As conjunções subordinativas ou conjunciones su-


bordinantes são utilizadas para unir uma oração princi-
pal a uma oração subordinada.

Mónica está triste porque Ricardo se fue.


Benito no saldrá de casa ya que llueve mucho.
Estaba cansado, de modo que no quería discutir.
Amanda viajará a Madrid para que encuentre a su
familia.
Después que Pablo llegó, mi casa no há sido la misma.
Tania no ha escrito, así que no viajará estas vaca-
ciones. Orla da praia em Barcelona.

HIPERCONHECIMENTO 143
Espanhol

Capítulo
Haciendo planes /
7
fazendo planos
FUTURO
Utilizamos os verbos no futuro para fazermos pla-
nos. Em espanhol, utilizamos o Futuro Imperfecto ou a
construção ir a + infinitivo. Os dois são equivalentes.
Compraremos cuadernos para los niños. = Vamos a “¿A qué hora parte del próximo tren?”
comprar cuadernos para los niños.
Mañana iremos de compras. = Mañana vamos a ir Interjeições
de compras.
Visitaremos la plaza de Cibeles. = Vamos a visitar la As interjeições são palavras que exprimem um sen-
plaza de Cibeles. timento de dor, alegria, irritação, admiração etc. São nor-
Também se usa o Futuro Imperfecto ou o Futuro malmente usadas em orações exclamativas e são carac-
Perfecto para expressar suposição: terizadas pela entonação. As interjecciones (interjeições)
Beberá mucho. = Supongo que bebe mucho. (Futu- podem proporcionar uma imagem viva da ação que está
ro Imperfecto) sendo narrada.
Vendrá a verte. = Supongo que viene a verte.
Habrá bebido mucho. = Supongo que ha bebido Tipos Expressão de:
mucho. (Futuro Perfecto)
Habrá venido a verte. = Supongo que há venido a -zape!, -zaz!, -puf!, -ipa! Ação
verte.
Os futuros também são usados para fazer per- Surpresa, admiração,
-ah!, -ay!, -oh!, -huy!
guntas que nem seu interlocutor nem você sabem pena
responder:
¿ Quién llamará a estas horas? (Não sabemos quem Incitação ao movimento
-arre!, arrea!
está ligando.) (animal)

-ay!, -huy! Dor

-ojalá! Desejo

Assentimento,
-ajá!
incredulidade
El Salvador
-uf!, -ufa! Fastio, tédio

Área: 21.041 km² -eh!, hummm! Dúvida, apelação


População: 7.066.403 habitantes.
Capital: San Salvador. -hola! Saudação
Nacionalidade: Salvadorenha.
Idioma: Espanhol. -ea!, -ah!, -olé!, -hurra! Entusiasmo
Religião: Catolicismo. -hola! Estímulo
Moeda: Colón salvadorenho.
Expectativa de vida: 67,7 anos. ¡Hola! ¿Como te llamas?
Analfabetismo: 21,3%. ¡Ajá! Lo comprendo.

Podem ser consideradas interjeições também gru-


pos de palavras como seguem:
¡Diablo! ¡Socorro! ¡Dios quiera!
¡Dios mío! ¡Ay de mí! ¡Vaya por Dios!
¡Viva! ¡Vaya! ¡Basta! ¡Jesú, María y José!
Wikipedia, 2013.

144 HIPERCONHECIMENTO
Verbo vivir
Particípio: vivido
Conjugação: tercera

Yo habré vivido
Tú habrás vivido
Él/ella/usted Habrá vivido
Nosotros/nosotras Habremos vivido
Vosotros/vosotras Habréis vivido
Ellos/ellas/ustedes Habrán vivido

Porto Rico

Área: 9.104 km²


População: 3.994.259 habitantes.
Típico vilarejo espanhol. Capital: San Juan.
Nacionalidade: Portorriquenha.
Verbos regulares – futuro perfecto Principais idiomas: Inglês e espanhol.
Religião: Catolicismo e protestantismo.
Modo indicativo: expressa ações futuras, tal qual o
Moeda: Dólar americano.
Futuro Imperfecto. Também pode expressar probabilidade.
Expectativa de vida: 71,5 anos.
Verbo hablar Analfabetismo: 11%.
Particípio: hablado
Conjugação: primera

Yo habré hablado
Tú habrás hablado
Él/ella/usted Habrá hablado
Nosotros/nosotras Habremos hablado
Vosotros/vosotras Habréis hablado
Ellos/ellas/ustedes Habrán hablado

Divisão silábica
Verbo comer
A divisão silábica em espanhol é semelhante à do
Particípio: comido
Português, sendo que:
Conjugação: segunda
a) A consoante dupla rr e a letra ll ficam sempre na
mesma sílaba: co.rro.er – lla.ve – de.rre.tir
Yo habré comido b) As consoantes c e n, quando duplicadas, ficam em sí-
Tú habrás comido labas diferentes: ac.ce.so.rio – in.no.var – fac.ción
c) Os ditongos i ou u + vogal não se separam: cie.lo –
Él/ella/usted Habrá comido fue.ra – cua.dro
Nosotros/nosotras Habremos comido d) Nunca se duplica a consoante s em espanhol.
e) Se houver h em um grupo vocálico, separam-se as
Vosotros/vosotras Habréis comido vogais: co.hi.bir – a.hu.mar
Ellos/ellas/ustedes Habrán comido f) As palavras compostas podem ser separadas etimolo-
gica ou foneticamente: des.in.te.rés ou de.sin.te.rés

HIPERCONHECIMENTO 145
Espanhol

Capítulo
Los dias, los meses, la hora y
8 República Dominicana
las fechas / os dias, os meses,
a hora e as datas
Área: 48.442 km²
População: 9.507.133 habitantes.
DIAS E MESES
Capital: Santo Domingo.
Os nomes dos dias da semana em espanhol (como Nacionalidade: Dominicana.
em italiano e em francês) derivam dos nomes dos pla- Idioma: Espanhol.
netas. No meio de uma oração, são escritos com minús-
Religião: Catolicismo.
culas. São eles:
Moeda: Peso dominicano.
Lunes (segunda-feira).....deriva de Luna (Lua). Expectativa de vida: 73,3 anos.
Analfabetismo: 16%.
Martes (terça-feira).....deriva de Martes (Marte).

Miércoles (quarta-feira) .....deriva de Mercurio (Mercúrio).

Jueves (quinta-feira) .....deriva de Júpiter (Júpiter).

Viernes (sexta-feira) .....deriva de Venus (Vênus).


Fonte: Wikipedia, 2013.
Sábado (sábado) .....deriva de Saturno (Saturno).

Domingo (domingo) .....es el día de Dios. (é o dia de Deus) Hora e datas


El lunes por la mañana estudio español. Em espanhol, perguntamos a hora assim:
El próximo martes tendré examen de matemática. ¿Qué hora es?
El jueves pasado fui al cine. ou assim:
Los meses del año en español son muy parecidos ¿Tienes horas?
al portugués: ou assim:
¿Qué hora tienes?
Os meses do ano em Espanhol são muito parecidos Para acrescentar os minutos após a hora se usa o y.
com os meses em Português: 12:35 = Son las doce y treinta y cinco.
13:20 = Son la una y veinte.
18:10 = Son las seis y diez de la tarde.
Enero Febrero Marzo
Quando ultrapassa os 35 minutos da hora, se diz a
Abril Mayo Junio próxima hora e menos os minutos que faltam.
17:35 = Son las seis menos veinticinco. (Faltan vein-
Julio Agosto Septiembre ticinco minutos para las seis.)
19:50 = Son las ocho menos diez.
Octubre Noviembre Diciembre Para a meia hora, dizemos “y media”; quando faltam
quinze minutos para completar uma hora, dizemos: “y”
Helena cumple años el 8 (ocho) de septiembre. o “menos” cuarto.
En diciembre comienza el verano. 20:30 = Son las ocho y media.
Las estaciones del año en español también son pa- 22:15 = Son las diez y cuarto.
recidas al portugués: 08:45 = Son las nueve menos cuarto de la mañana.
(Falta um cuarto de hora – 15 minutos – para las nueve
As estações do ano em Espanhol também são pare- de la mañana).
cidas com as estações em Português: 22:45 = Son las once menos cuarto.
La primavera, el verano, el otoño y el invierno. Para a hora exata, dizemos “en punto”.
10:00 = Son las diez en punto de la mañana.
El verano pasado visité Buenos Aires y Bariloche. 17:00 = Son las cinco en punto de la tarde.
Mi estación preferida es la primavera. 22:00 = Son las diez en punto de la noche.

146 HIPERCONHECIMENTO
12:00 = Son las doce en punto.
Atenção!
Para saber que parte do dia é, dizemos: “de la maña-
na”, “de la tarde”, ou “de la noche”.
As datas (fechas) em espanhol, dizemos assim:
Mi cumpleaños (aniversário) es el 12 (doce) de sep-
tiembre.
Mi hermanita nació el 24 de agosto de 1992 (el veinti-
cuatro de agosto de mil novecientos noventa y dos).
Cristóbal Colón descubrió América el 12 de octubre de
1492 (el doce de octubre de mil cuatrocientos noventa y dos).
Números cardinais e ordinais
Observação: Diante de substantivos, PRIMERO e
TERCERO se convertem, respectivamente, para PRIMER
e TERCER.
piso primero – primer piso
piso tercero – tercer piso

0 cero
1 uno 1º primero/a
2 dos 2º segundo/a
3 tres 3º tercero/a
4 cuatro 4º cuarto/a
5 cinco 5º quinto/a
6 seis 6º sexto/a
7 siete 7º séptimo/a
8 ocho 8º octavo/a
9 nueve 9º noveno/a
10 diez 10º décimo/a
11 once 11º undécimo/a
12 doce 12º duodécimo
13 trece 13º decimotercero
14 catorce 14º decimocuarto
15 quince 15º decimoquinto
20 veinte 20º vigésimo
21 veintiuno 21º vigésimo primero
22 veintidós 22º viségimo segundo
30 treinta 30º trigésimo
31 treinta y uno 31º trigésimo primero
40 cuarenta 40º cuadragésimo
50 cincuenta 50º quincuagésimo
60 sessenta 60º sexagésimo
70 setenta 70º septuagésimo
80 ochenta 80º octogésimo
83 ochenta y tres 83º octogésimo tercero
90 noventa 90º nonagésimo
100 cien 100º centésimo
184 ciento ochenta y cuatro 184º centésimo octogésimo cuarto

HIPERCONHECIMENTO 147

Você também pode gostar