Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
NBR NM 33-1998
NBR NM 33-1998
Origem: NM 33:1994
CB-18 - Comitê Brasileiro de Cimento, Concreto e Agregados
NBR NM 33 - Concrete - Sampling of fresh concrete
Descriptors: Fresh concrete. Concrete. Sampling
Esta Norma cancela e substitui a NBR 5750:1992
Válida a partir de 30.03.1998
Palavras-chave: Concreto fresco. Concreto. Amostragem 5 páginas
Sumário Índice
1 Objetivo 1 Objeto
2 Aparelhagem 2 Instrumental
3 Amostragem 3 Muestreo
Prefácio nacional
A ABNT - Associação Brasileira de Normas Técnicas - é o Fórum Nacional de Normalização. As Normas Brasileiras,
cujo conteúdo é de responsabilidade dos Comitês Brasileiros (CB) e dos Organismos de Normalização Setorial (ONS),
são elaboradas por Comissões de Estudo (CE), formadas por representantes dos setores envolvidos, delas fazendo
parte: produtores, consumidores e neutros (universidades, laboratórios e outros).
A ABNT adotou, por solicitação do seu ABNT/CB-18 - Comitê Brasileiro de Cimento, Concreto e Agregados, a norma
MERCOSUL NM 33:1994.
Prefácio Prefacio
O CMN - Comitê MERCOSUL de Normalização - tem por El CMN - Comité MERCOSUR de Normalización - tiene
objetivo promover e adotar as ações para a harmonização por objeto promover y adoptar las acciones para la
e a elaboração das Normas no âmbito do Mercado Co- armonización y la elaboración de las Normas en el ámbito
mum do Sul - MERCOSUL, e é integrado pelos Orga- del Mercado Común del Sur - MERCOSUR, y está
nismos Nacionais de Normalização dos países membros. integrado por los Organismos Nacionales de
Normalización de los países miembros.
O CMN desenvolve sua atividade de normalização por
meio dos CSM - Comitês Setoriais MERCOSUL - criados El CMN desarrolla su actividad de normalización por
para campos de ação claramente definidos. medio de los CSM - Comités Sectoriales MERCOSUR -
creados para campos de acción claramente definidos.
Os Projetos de norma MERCOSUL, elaborados no âmbito
Los Proyectos de norma MERCOSUR, elaborados en el
dos CSM, circulam para Votação Nacional por intermédio
ámbito de los CSM, circulan para Votación Nacional por
dos Organismos Nacionais de Normalização dos países
intermedio de los Organismos Nacionales de
membros.
Normalización de los países miembros.
A homologação como Norma MERCOSUL por parte do La homologación como Norma MERCOSUR por parte
Comitê MERCOSUL de Normalização requer a del Comité MERCOSUR de Normalización requiere la
aprovação por consenso de seus membros. aprobación por consenso de sus miembros.
Esta norma foi elaborada pelo CSM 05 - Comitê Setorial Esta Norma fue elaborada por el CSM 05 - Comité Sectorial
de Cimento e Concreto. de Cemento y Hormigón.
IRAM 1541/91 - Hormigón de cemento portland - IRAM 1541/91 - Hormigón de cemento pórtland -
Hormigón fresco - Muestreo Hormigón fresco - Muestreo
Nesta segunda edição foram introduzidas modificações En esta segunda edición fueran introducidas
de forma sem alteração do conteúdo técnico da norma. modificaciones de forma sin alteración del contenido
técnico de la norma.
1 Objetivo
1 Objeto
Estabelecer o procedimento a seguir para a coleta e a
preparação de amostras de concreto fresco sobre as quais Establecer el procedimiento a seguir para la extracción y
serão realizados ensaios que permitam determinar suas preparación de muestras de hormigón fresco sobre las
propriedades. que se realizarán ensayos que permitan determinar sus
propiedades.
2 Aparelhagem
2 Instrumental
Recipiente de material não absorvente, preferivelmente Recipiente de material no absorbente, preferentemente
metálico, com volume e forma que permitam armazenar metálico, con volumen y forma tales que permitan
e homogeneizar a amostra coletada, evitando segre- almacenar y homogeneizar la muestra recogida, evitando
gação. la segregación.
3 Amostragem 3 Muestreo
3.1.1 As amostras devem ser obtidas aleatoriamente, logo 3.1.1 Las muestras se deben obtener al azar, luego de
após terem sido completadas a adição e a homogenei- haber completado la adición y homogeneización de todos
zação de todos os componentes do concreto, principal- los componentes del hormigón, principalmente después
mente após a incorporação total da água de mistura. de la incorporación total del agua de mezclado.
NBR NM 33:1998 3
3.1.2 A freqüência e o número de amostras a serem cole- 3.1.2 La frecuencia y el número de muestras por extraer,
tadas dependem dos ensaios que serão realizados para dependerá de los ensayos por realizar para la
a determinação da conformidade do concreto com os determinación de la conformidad del hormigón con los
requisitos estabelecidos nas especificações sob as quais requisitos establecidos en las especificaciones bajo las
foi produzido. cuales fue producido.
3.1.3 O tempo decorrido entre a obtenção da primeira e 3.1.3 El tiempo transcurrido entre la obtención de la
da última porções de uma amostra composta será o menor primera y la última porción de una muestra compuesta,
possível, não devendo em nenhum caso ser superior a será el menor posible, no debiendo en ningún caso ser
15 min. mayor que 15 min.
O volume da amostra deve ser pelo menos 1,5 vez a El tamaño de la muestra deberá ser, por lo menos,
quantidade necessária para a realização dos ensaios. 1,5 veces la cantidad necesaria para los ensayos por
Para ensaios de resistência à compressão, a amostra realizar. Para ensayos de resistencia a la compresión la
mínima será de 30 L. muestra mínima será de 30 L.
3.3 Coleta de amostras de betoneiras estacionárias 3.3 Extracción de muestras de hormigoneras fijas
3.3.1 A coleta de amostras deve ser realizada durante a 3.3.1 La extracción de muestras se debe realizar durante
operação de descarga, após a retirada dos primeiros 15% la operación de descarga, una vez descargado el 15% y
e antes de completar a descarga de 85% do volume total antes de completar el 85% del volumen total del pastón,
da betonada, devendo ser realizada em dois ou mais en dos o más períodos regularmente espaciados y dentro
períodos regularmente espaçados e dentro do limite de del límite de tiempo indicado en 3.1.3.
tempo indicado em 3.1.3.
3.3.2 Para efetuar a coleta de amostras, interceptar com o 3.3.2 Para efectuar la toma de muestras, se deberá
recipiente a totalidade da seção do fluxo de concreto no interceptar con el recipiente en el punto de descarga de
ponto de descarga da betoneira ou desviar comple- la hormigonera la totalidad de la sección de la vena líquida,
tamente a descarga para dentro do recipiente de amos- o desviarla completamente dentro del recipiente de
tragem. Proceder cuidadosamente de forma a não res- muestreo. Se procederá cuidadosamente para no
tringir o fluxo de concreto, a fim de evitar a segregação restringir el flujo de hormigón, a fin de evitar la segregación
de seus componentes. de sus compoenentes.
A coleta das amostras deve ser realizada de acordo com La extracción de las muestras se debe efectuar de
o descrito em 3.3.1 e 3.3.2. O concreto deve ser des- acuerdo con lo descripto en 3.3.1 y 3.3.2. El hormigón se
carregado à velocidade normal de operação da beto- debe descargar a la velocidad normal de operación de la
neira, atentando para que a descarga não seja obstruída mezcladora, teniendo cuidado que no se obstruya o
ou retardada devido à tampa da calha não totalmente retrase la descarga por una compuerta no abierta
aberta. totalmente.
4.1 Transportar as amostras individuais até o local onde 4.1 Se transportan las muestras individuales al lugar
serão moldados os corpos-de-prova ou onde serão donde se moldearán las probetas o donde se realizará el
realizados os ensaios. As diferentes porções de uma ensayo. En todos los casos, las distintas porciones de
mesma amostra devem ser remisturadas com uma una misma muestra se deben remezclar con una cuchara
concha metálica ou uma pá, dentro de um recipiente ou metálica o una pala, en un recipiente o sobre una
sobre uma superfície limpa e não absorvente, a fim de superficie limpia y no absorbente, a fin de lograr su
tornar a amostra uniforme. uniformidad.
4.2 O tempo decorrido desde a coleta da amostra até o 4.2 El tiempo transcurrido desde la toma de la muestra
início de sua utilização deve estar de acordo com os hasta el inicio de su utilización deberá cumplir con los
valores máximos estabelecidos nas normas corres- valores máximos establecidos en las normas
pondentes aos ensaios que serão realizados. correspondientes a los ensayos por realizar.
4.2.1 Os ensaios de abatimento e teor de ar incorporado 4.2.1 Los ensayos de asentamiento y contenido de aire
devem ser iniciados 5 min após a obtenção da porção se deben iniciar dentro de los 5 min posteriores a la
final da amostra composta, completando-se os ensaios obtencíon de la porción final de la muestra compuesta,
de maneira acelerada. completándose los ensayos en forma acelerada.
4.2.2 A moldagem de corpos-de-prova para ensaios de 4.2.2 El moldeo de probetas para ensayos de resistencia
resistência deve ser iniciada no máximo 15 min após a debe iniciarse dentro de los 15 min posteriores a la
obtenção da amostra composta. obtención de la muestra compuesta.
4.3 Durante o intervalo de tempo decorrido entre a ex- 4.3 Durante el intervalo transcurrido entre la extracción y
tração e sua utilização, a amostra deve ser protegida do la utilización se debe proteger a la muestra del sol, del
sol, do vento e de qualquer outra fonte de evaporação ou viento o de cualquier otra fuente de evaporación, y de la
contaminação. contaminación.
/ANEXO A
NBR NM 33:1998 5
Anexo A (informativo)
Documentos consultados para a elaboração desta Norma: Documentos consultados para la elaboración de esta
Norma:
ASTM - American Society for Testing and Materials ASTM - American Society for Testing and Materials
ASTM C 172/90 - Sampling freshly mixed concrete ASTM C-172/90 - Sampling freshly mixed concrete