Você está na página 1de 22

Manual do Proprietário

Split Ideale
Obrigado por escolher Carrier!
Você pode estar certo de que fez uma boa escolha, porque o mesmo orgulho na
elaboração e conhecimento de engenharia que pusemos no equipamento Carrier
instalado no Astrodome no Texas, na Capela Sistina, no Capitólio Americano, Sede
do Congresso e, em milhares de outras instalações ao redor do mundo, está embutido
na construção desta unidade.
Um dos benefícios mais agradáveis que o aguardam no momento de operar o seu
condicionador de ar é que, além de manter uma temperatura agradável no espaço
condicionado, o ar é filtrado e desumidificado, melhorando desta forma a qualidade
do ar que respiramos.
Este manual foi desenvolvido para que você se familiarize com todas as características
tecnológicas e os benefícios que a unidade lhe proporcionará.
Adicionalmente, este manual contém informações vitais sobre o seu novo condicionador
de ar, a respeito da sua manutenção, execução de serviços e, acima de tudo, como
aproveitá-lo de maneira econômica. Reserve alguns minutos para repassar atentamente
o conteúdo deste manual e descubra você mesmo(a) como aproveitar o melhor do
seu novo condicionador de ar Carrier, em termos de comodidade pessoal e economia
de operação.
CONTEÚDO
PRECAUÇÕES 3
Considerações de segurança 3
ANTES DE COLOCÁ-LO EM FUNCIONAMENTO 6
Tela de desdobramento na unidade interna 6
Operação de emergência 6
Teste de operação 6
Substituição de baterias 7
Ajuste da hora atual 7
Sicronizando o sinal do controle remoto com a unidade interna 7
Controle remoto 8
Tela do controle remoto 9
OPERAÇÃO DA UNIDADE 10
Operação geral 10
Operação automática 11
Operação com relógio 12
Sleep timer 13
Controle do difusor de descarga de ar 14
Informações sobre filtros 15
CUIDADO E MANUTENÇÃO 15
Condições de operação 15
Operação quando faltar eletricidade 16
Limpeza dos filtros e do painel frontal 17
Limpeza da unidade principal 18
Cuidados pós-temporada 18
PRECAUÇÕES
Considerações de segurança
A instalação, serviço e manutenção em equipamentos contidas neste manual ou coladas no corpo da unidade.
condicionadores de ar pode apresentar perigo devido Consulte as normas locais aplicáveis a respeito de
à pressão que exerce o gás refrigerante no seu interior, instalações elétricas para requerimentos especiais.
e em seus componentes elétricos. Somente pessoal
especializado e qualificado deverá instalar, reparar ou Reconheça as informações sobre segurança
executar serviços em equipamentos condicionadores O símbolo “ ” indica um alerta sobre segurança.
de ar. O pessoal não especializado somente poderá Quando vir este símbolo é porque existe uma
efetuar trabalhos de manutenção básica, como: limpeza possibilidade potencial de dano material ou à sua
de serpentinas e limpeza e/ou substituição de filtros. pessoa. Entenda o significado das palavras PERIGO,
Todos os outros trabalhos de manutenção deverão ser ADVERTÊNCIA E PRECAUÇÃO. Estas palavras são
efetuados somente por pessoal especializado. Siga as usadas em combinação com o símbolo de alerta.
normas de segurança aplicáveis, use óculos de PERIGO sinaliza situações de alto risco para pessoas
segurança, roupas e luvas adequadas para este e inclusive a morte. A palavra ADVERTÊNCIA sinaliza
propósito. Use a proteção adequada para efetuar situações que podem resultar em danos pessoais e
trabalhos de solda. Mantenha sempre um extintor de inclusive a morte. A palavra PRECAUÇÃO sinaliza
incêndio ao seu alcance. Para sua segurança, repasse práticas inseguras as quais podem resultar em danos
detidamente estas instruções e respeite todas as menores a pessoas ou a suas propriedades materiais.
indicações etiquetadas ADVERTÊNCIA ou PRECAUÇÃO
ADVERTÊNCIA
• Não tente interconectar unidades de diferentes • Antes de instalar, modificar ou executar
fabricantes sem antes consultar o seu serviços no sistema certifique-se de que o
representante Carrier ou algum outro engenheiro fornecimento de energia elétrica à unidade está
especializado em condicionamento do ar, a interrompido. Verifique se não há mais de um
incompatibilidade entre unidades interna e externa interruptor de energia. Certifique e etiquete cada
e os seus dispositivos de controle, pode causar interruptor existente com uma legenda apropriada.
sérios problemas a ambas as unidades e deixá- Os choques elétricos podem ocasionar danos
lo sem a cobertura da garantia do fabricante. pessoais e inclusive a morte. “Se o cabo de
Carrier declina toda a responsabilidade e cancelará alimentação for danificado, substitua-o somente
a garantia do produto se estas instruções de por uma peça de reposição autorizada pela Carrier
instalação não forem seguidas como se indica através da sua rede de lojas Totaline”.
ou se forem efetuadas trocas na fiação. Consulte
o representante Carrier de sua preferência para
maiores detalhes.
3
Não use aerosóis inflamáveis perto da unidade.
PRECAUÇÃO
A unidade pode ser danificada se entrar em contato
com gasolina, solvente, benzina, inseticida e outras
PARA DESCONECTAR A UNIDADE DO substâncias químicas.
FORNECIMENTO PRINCIPAL DE ENERGIA
Estas unidades devem ser conectadas ao
fornecimento principal de energia elétrica
através de um corta-circuito ou interruptor
de fusíveis de capacidade adequada e com
uma separação entre contatos de pelo menos
3mm. Se isto não for possível, deverá ser
usada uma combinação contato/ receptáculo
provido de terra efetivo. O contato deverá
ter um acesso fácil depois da instalação. O
contato deverá estar desconectado do Quando desconectar a unidade evite fazê-lo tirando o
receptáculo de maneira a assegurar que não cabo de corrente, quando estiver em operação. Esta
existe energia elétrica para a unidade. É de ação, além de danificar o cabo, pode produzir uma
suma importância seguir as normas de faísca iniciando um incêndio ou produzindo um choque
segurança aplicáveis localmente, em especial elétrico.
ou certificar-se de que o fornecimento de
energia elétrica conta com um cabo terra
de forma efetiva.
ADVERTÊNCIA
Não tente desligar a unidade a partir do
interruptor principal de energia. Use sempre Para evitar um choque elétrico sério nunca salpique
o controle remoto quando desejar desligar o com água nem a unidade interna nem a externa.
sistema.
4
Não introduza suas mãos ou dedos, nem coloque Mantenha a unidade fora do alcance de fontes de calor.
objetos dentro da grelha de descarga de ar na unidade A alta temperatura pode produzir danos físicos na
externa, visto que o ventilador gira a velocidades muito unidade.
altas e pode causar sérios danos pessoais.
Verifique o cabo de corrente. Se o cabo não estiver Durante o verão evite até onde for possível que os
firmemente conectado ou apresentar algum dano no raios solares entrem na área condicionada. Evite-os
isolamento, este pode produzir uma fuga de energia com o uso de cortinas ou persianas nas janelas.
ou um choque elétrico
Use somente um corta-circuito ou interruptor de fusível Utilize a voltagem indicada na placa de dados da
de capacidade adequada. unidade. Usar uma voltagem diferente da especificada
pode causar danos muito sérios na unidade.
80
Não obstrua a descarga de ar em nenhuma das unidades, Não use o cabo alimentador de energia para desligar
interna e externa. Esta ação bloqueará o fluxo de ar a unidade. Esta ação pode produzir um choque elétrico
diminuindo a capacidade de resfriamento e um mau sério em sua pessoa.
funcionamento da unidade.
5
ANTES DE COLOCÁ-LO EM
FUNCIONAMENTO
UNIT ON TIMER
Tela de desdobramento na unidade
interna
Teste de operação
• UNIT ON (Verde): Quando a unidade é ligada pelo
controle remoto uma luz verde se acende. • Este procedimento é para testar a unidade depois
• TIMER (Laranja): Quando a unidade está no modo da sua instalação.
reservado uma luz alaranjada se acende. • Pressione o botão EMER por um lapso de 5 a 10
segundos, depois disto a unidade se colocará na
modalidade de teste.
• Pressione o botão EMER mais uma vez, depois de
Operação de emergência verificar, para ativar o controle remoto. Se obtiver
qualquer sinal (sinal do controle remoto ou do botão
Quando o controle remoto for extraviado, danificado EMER pressionados), durante o teste de operação, o
ou a bateria se esgotar, o botão EMER pode ser utilizado modo TESTE mudará para o modo de sinal de entrada.
para operar a unidade. • As condições de ajuste durante o teste de operação
• Pressione o botão EMER brevemente uma vez, são as seguintes:
estando em posição de desligado, por no máximo 5 - Modo de Operação: COOL
segundos. - Velocidade do Ventilador: HIGH
• De acordo com a temperatura do recinto a unidade - Modo no Timer: Desabilitado
dará partida: no modo de resfriamento nos modelos - Direção do Ar: SWING
somente frio e em modo AUTO nos modelos com ciclo
reversível.
• Se quiser interromper a operação de emergência
pressione novamente o botão EMER ou acione o controle Botão EMER:
remoto. Pode ser usado quando
o controle remoto for
• Se as condições ajustadas para a operação de EMER. extraviado ou estiver
emergência forem as seguintes: inoperante
Modelo Operação Modo Pré- Velocidade Temperatura Direção do
estabelecido do no Modo TIMER Ar de
Ventilador Descarga
Somente Frio COOL 24ºC AUTO Desabilitado Horizontal
Pré-estabelecido de acordo
Quente/Frio AUTO 25ºC AUTO Desabilitado com o modo para “Frio” ou
“Quente/Frio”
6
Substituição de baterias Ajuste da hora atual
1. Retire a tampa do compartimento de baterias na 4. Pressione o botão TA com um objeto pontiagudo e
parte traseira do controle remoto e deslize-o para fora, o símbolo indicador da hora atual piscará. No início,
na direção indicada pela seta. as 6:00A.M. piscarão.
2. Retire as baterias usadas e substitua-as por novas. 5. Ajuste a hora atual com os botões Horas e Minutos,
O controle remoto usa 2 baterias (1,5V (L) R03 x 2) enquanto os valores piscarem.
3. Pressione o botão RST, com um objeto pontiagudo, 6. Pressione novamente o botão TA. O piscar irá parar
para restabelecer o controle remoto depois de colocar e a hora atual ficará ajustada.
novamente a tampa do compartimento de baterias em
seu lugar.
RESERV. CANCEL
NOTA Sincronizando o sinal do controle remoto
• A troca de baterias pode ser efetuada com a unidade interna
depois de desligar a unidade.
• Quando o condicionador de ar não Quando se usa 2 unidades no mesmo espaço
funcionar normalmente depois de substituir condicionado, pode-se direcionar os controles de
as baterias, retire as baterias, coloque-as maneira que cada unidade funcione com o seu próprio
novamente e pressione o botão RST depois
de 5 segundos. controle remoto.
7
Unidade interna PRECAUÇÃO
Desligue a unidade e desconecte o cabo de alimentação
elétrica. Retire a inserção da grade e da tampa do • O condicionador de ar não funcionará se existirem
bloco de terminais. Coloque o seletor de direção em cortinas, portas ou outros materiais que bloqueiem o
uma das unidades em “B”. sinal emitido pelo controle remoto à unidade interna.
Recebendo o sinal
• Utilize o controle remoto de um lugar de onde possa
alcançar o sinal do recebedor na unidade interna. (Uma
distância de 5m é permissível).
• Você poderá escutar um “bip” emitido pela unidade
quando o sinal for recebido. • Se o receptor de sinal infravermelho na unidade
interna for exposto diretamente aos raios solares, o
condicionador não funcionará adequadamente. Bloqueie
a incidência dos raios solares até eliminar a exposição.
5m máximo
Controle remoto
• Se inclui com a unidade um suporte de montagem
Retire a tampa do compartimento da bateria.
para o controle remoto. Instale o suporte na parede
Coloque o seletor de um controle emoto em “B”.
30cm abaixo do receptor de sinal na unidade.
Pressione o botão RST com um objeto pontiagudo.
NOTA
Esta função DEVE ser realizada somente por
um técnico especializado.
8
Tela do controle remoto 9. Indica a velocidade de ventilação escolhida.
Para modelos somente frio
1
2
3 5
4 Para modelos quente/frio
6 8
7 1
9 2
3 5
4
1. Indica o modo de operação escolhido. 6 8
7
9
1. Indica o modo de operação escolhido.
2. Liga quando o sinal do controle remoto for
transmitido. Se escutará um bip emitido pela unidade.
3. Liga quando as baterias devem ser substituídas.
Quando esta marca aparece, substitua as baterias nos
próximos 5 dias.
2. Liga quando o sinal do controle remoto for
4. Liga quando a unidade estiver em operação. transmitido. Se escutará um bip emitido pela unidade.
5. Indica a temperatura selecionada. 3. Liga quando as baterias devem ser substituídas.
Quando esta marca aparece, substitua as baterias nos
6. Indica o modo de aletas. próximos 5 dias.
AUTO Posição automática
Posição escolhida pelo usuário
4. Liga quando a unidade estiver em operação.
SWING Balanço para cima e para baixo
5. Indica a temperatura selecionada.
7. Indica o estado reservado de ligado/ desligado
programado com relógio SLEEP ou EVERYDAY. 6. Indica o modo de aletas.
AUTO Posição automática
8. Indica o tempo reservado para ligar (ON) ou desligar Posição escolhida pelo usuário
(OFF) pelo relógio na hora atual. SWING Balanço para cima e para baixo
9
7. Indica o estado reservado de ligado/ desligado 1. Botão ligado/ desligado (ON/ OFF)
programado com relógio SLEEP ou EVERYDAY. Pressione este botão e a operação de resfriamento
(COOL) será mostrada.
8. Indica o tempo reservado para ligar (ON) ou desligar • Se escutará um bip.
(OFF) pelo relógio na hora atual. • A luz verde abaixo da legenda “UNIT ON” na
unidade interna liga.
9. Indica a velocidade de ventilação escolhida.
2. Botão modalidade (MODE)
Pressione este botão para escolher a operação desejada.
COOL FAN DRY (Para Modelos Somente Frio).
3. Botão velocidade do ventilador (FAN)
Pressione este botão para escolher a velocidade
desejada do ventilador.
OPERAÇÃO DA UNIDADE AUTO LOW MED HIGH
Operação geral 4. Botão de temperatura (TEMP)
Pressione este botão para escolher a temperatura
desejada.
Procedimento
5. Botão para o controle de aletas (FLAP)
Pressione este botão para escolher a direção do fluxo
de ar.
6. Botão ligado/ desligado (ON/ OFF)
Pressione este botão para interromper a operação da
unidade.
• Se escutará um bip.
4 • A luz verde abaixo da legenda “UNIT ON” se
1 apagará.
6 3
2 5 NOTA
• A operação a seco (Dry) elimina a umidade
operando economicamente o compressor, os
motores do ventilador interno e leque externo,
de forma intermitente, de maneira que a
temperatura da área condicionada se
mantenha na temperatura ajustada.
10
Operação automática 3. Botão de temperatura (TEMP)
Para modelos quente/frio Regula a temperatura desejada usando os botões do
CR. Ao iniciar a operação, em modo AUTO, a
O aparelho se ajusta automaticamente às variações temperatura estará regulada em 25°C.
de temperatura do ambiente quando o botão da função
AUTO (Sistem Inteligente) estiver pressionado. 4. Botão para controlar as aletas (FLAP)
A velocidade de ventilação também é controlada por Pressione este botão para escolher a direção do fluxo
esta função. Quando esta função está ativada é exibida de ar.
a letra A no display do painel.
5. Botão velocidade do ventilador (FAN)
Procedimento Regula a velocidade do ventilador. Ao ligar a unidade
a velocidade do ventilador estará regulada no modo
AUTO.
6. Botão ligado/ desligado (ON/ OFF)
Pressione este botão novamente quando quiser parar
a operação.
NOTA
4 • Quando a temperatura ambiente estiver
1 entre 21ºC e 29ºC.
6 3 - Se a temperatura ambiente está abaixo
1°C ou acima da temperatura ajustada: o
2 5 modo HEAT será ligado.
- Se a temperatura ambiente está acima 1°C
ou acima da temperatura ajustada: o modo
COOL será ligado.
• Quando a temperatura ambiente estiver
abaixo de 21ºC ou acima de 29ºC, o modo
operação fica limitado, indiferente da
temperatur ajustada.
- Se a temperatura ambiente está de 21ºC
então somente o modo aquecido é permitido.
- Se a temperatura ambiente está acima de
1. Botão ligado/ desligado (ON/ OFF) 29ºC então somente o modo resfriado é
Pressione este botão e a unidade inicia a operação em permitido.
AUTO. • A operação no modo AUTO não é apropriada
para aplicações em salas de computação ou
2. Botão modalidade (MODE)
Se a unidade estiver operando em outro modo, pressione com algum tipo de estocagem de comida ou
o botão MODE para selecionar AUTO. vinho.
AUTO DRY COOL FAN HEAT
11
Operação com relógio (TIMER) NOTA
Procedimento de ligação com relógio (ON • A hora atual NÃO É mostrada durante o
TIMER) procedimento de reserva ON/OFF Timer.
• Se você quiser saber a hora atual pressione
1. Botão ON TIMER o botão CLOCK e aparecerá a hora atual por
Pressione este botão.
Ao iniciar a hora estará ajustada às 6:00 A.M. 5 segundos.
• Se você reservar o ON Timer durante a
2. Botões HOUR, MINUTE operação, a unidade funcionará de forma
Pressione estes botões para ajustar a hora de ligação contínua.
desejada enquanto o símbolo ON Timer estiver piscando.
3. Botão RESERV
Pressione este botão apontando o controle remoto em Operação da unidade
direção ao recebedor de sinal na unidade interna.
- Se escutará um bip de confirmação. Combinações entre ON, OFF e EVERYDAY
- A luz TIMER na unidade interna se acenderá. Timer
4. Botões MODE, FAN, FLAP, e TEMP
Ajuste a operação desejada com estes botões. Procedimento
Por exemplo, quando desejar que a unidade ligue às
Sobre o relógio 5:30 P.M. e se desligue às 10:30 P.M.
• Quando o ON Timer for ajustado, a unidade vigiará 1. Reserve o ON TIMER às 5:30 P.M.
a temperatura da sala por uma hora antes da hora 2. Reserve o OFF TIMER às 10:30 P.M.
ajustada para certificar-se de que as condições da sala
serão atendidas durante o tempo reservado.
• A hora de início na unidade se antecipará entre 0
a 40 minutos com relação à hora de início reservada,
de acordo com a diferença entre a temperatura da sala Quando desejar que a unidade desligue às 10:30 P.M.
e a ajustada. e ligue novamente às 7:30 A.M. com as mesmas
condições.
Procedimento de desligamento com 1. Reserve o OFF TIMER às 10:30 P.M.
relógio (OFF TIMER) 2. Reserve o ON TIMER às 7:30 A.M.
1. Botão OFF TIMER
Pressione este botão.
Ao iniciar, a hora estará ajustada à 2:00 A.M.
2. Botões HOUR, MINUTE Quando desejar que a unidade ligue às 5:30 P.M. e
Pressione estes botões para ajustar a hora de ligação desligue às 10:30 P.M. todos os dias com as mesmas
desejada enquanto o símbolo OFF Timer estiver condições.
piscando.
1. Reserve o ON TIMER às 5:30 P.M.
3. Botão RESERV 2. Reserve o OFF TIMER às 10:30 P.M.
Pressione este botão apontando o controle remoto em 3. Pressione os botões EVERYDAY e RESERV.
direção ao recebedor de sinal na unidade interna.
- Se escutará um bip de confirmação.
- A luz TIMER na unidade interna se acenderá.
12
Cancelamento Sleep Timer
1. Pressione o botão ON TIMER para cancelar o ON
Timer o pressione o botão OFF TIMER para cancelar
o OFF Timer. Para cancelar a reserva EVERYDAY Timer,
pressione os botões EVERYDAY, ON TIMER ou OFF
TIMER.
2. Pressione o botão CANCEL apontando o controle
remoto em direção ao recebedor de sinal na unidade
interna. 1
- Se escutará um bip de confirmação.
- A luz TIMER na unidade interna se apagará.
NOTA
• Na operação do Timer ON e OFF o último
ajuste comparado com a hora atual será
aplicado primeiro.
• O EVERYDAY Timer pode ser selecionado
em caso de uma combinação de reservas de Se você deseja desligar a unidade dentro de 3 horas,
ON e OFF Timer ou ON e SLEEP Timer
1. Pressione o botão SLEEP 3 vezes, o valor 3:hr será
• Você pode trocar a reserva ON/OFF durante
mostrado e o sinal SLEEP estará piscando.
a reserva do EVERYDAY Timer.
• Se você cancela a reserva ON Timer ou
2. Depois de 5 segundos a hora de desligamento será
mostrada.
o OFF Timer durante a reserva do EVERYDAY
Timer, o EVERYDAY Timer será 3. A unidade operará em modo SLEEP durante 3 horas
automaticamente cancelado. e se desligará ao termino deste período.
• Quando ocorrer uma falha elétrica durante 4. Para trocar o tempo reservado, ou para cancelar,
a reserva do EVERYDAY Timer, a reserva do pressione novamente o botão SLEEP.
EVERYDAY Timer será cancelada. Repita o 1:hr 2:hr 3:hr 7:hr 9:hr Cancel.
procedimento de reserva, depois que a falha
de eletricidade tiver sido corrigida
• A hora atual não será mostrada e a luz
NOTA
abaixo da legenda TIMER, na unidade interna, • Quando o SLEEP timer está ativado a
estará acesa quando o ON Timer ou o OFF luminosidade na lâmpada diminuirá para não
Timer estiver reservado. distrair o seu sono.
• O SLEEP timer pode ser combinado com
o ON timer.
13
Controle do difusor de descarga de ar NOTA
Controle para cima e para baixo • Sempre use o controle remoto para ajustar
A direção da descarga de ar pode ser controlada para a posição da grade de descarga de ar, do
mover-se para cima e para baixo e, além disto, pode contrário, pode-se produzir uma operação
ser fixada pelo controle remoto em uma posição anormal. Desligue a unidade e ligue-a
preferencial ou em posição automática. novamente quando ajustar manualmente a
grade fora da faixa.
6 AUTO
5
4 SWING FECHADO
3
1 2 6
5
4 Controle para direita e para esquerda
3
2
Se você quiser ajustar a direção do ar, para direita ou
1
Controle Remoto
para esquerda, ajuste o defletor com a mão após abrir
as aletas verticais.
6
FRIO 5
4
3
2
QUENTE 1 FRIO 6
Controle de Temperatura Regulagem Automática
Aletas
• Se você selecionar a posição da grade usando o
botão FLAP no controle remoto, a grade de descarga
se moverá para esta posição de forma automática.
• Uma vez selecionada a posição a unidade recordará
esta posição e, cada vez que a unidade for ligada, a
NOTA
grade será posicionada nesta posição.
• Se você escolher o modo SWING a grade oscilará • Não fixe a aleta na posição 6 por um longo
para cima e para baixo. Nas modalidades de COOL, período de tempo, esta posição minimiza a
DRY e FAN a grade oscilará na faixa de resfriamento. circulação de ar dando, como resultado, uma
• Se você escolher o modo AUTO a grade se posicionará temperatura de sala não uniforme.
por si só à posição pré-estabelecida, de acordo com • NÃO ajuste a aleta com a mão estando
o modo de operação. na operação SWING, pois pode danificar o
mecanismo de oscilação do ar.
• Se você desejar uma capacidade máxima
NOTA de resfriamento ou calefação, ajuste a aleta
na posição 3.
Se quiser ajustar a direção da descarga de ar
para a esquerda ou para a direita, ajuste a
aleta vertical com a barbatana depois de abrir
a grade.
14
Informações sobre filtros CUIDADO E MANUTENÇÃO
• Filtros . Filtros de Ar
- Opção 1: Filtro Eletrostático + Filtro de Carvão
Ativado.
Condições de operação
- Opção 2: Filtro Eletrostático + Filtro Fotocatalizador
• Os filtros de ar apanham o pó e a lã. As faixas de temperatura compatíveis com a unidade
• A combinação, opicional, de Filtro Eletrostático + são as seguintes:
Filtro Fotocatalizador, apanha partículas de pó • Quando a unidade operar abaixo ou acima destas
microscópicas e a fumaça de cigarro no espaço condições por muito tempo, o sistema de diagnóstico
condicionado. detectará um mau funcionamento e a unidade não
• A combinação, opcional, de Filtro Eletrostático + operará adequadamente.
Filtro de Carvão Ativado é particularmente eficaz para • Se a unidade operar por muito tempo sob condições
eliminar odores e pó microscópico. anormais, ou de umidade extrema, poderão ocorrer
escorrimentos de condensado da unidade.
Filtro Eletrostático Filtro Eletrostático
+ +
Filtro de Carvão Filtro Foto
Ativado Catalizador
Filtro de ar
Ciclo de vida dos filtros
Tempo de proteção
• A vida útil dos filtros descritos acima varia de acordo
com a quantidade de fumaça de cigarro, o tamanho • Se o modo de operação alterar de COOL e DRY para
do espaço condicionado e o tempo de operação. HEAT, haverá um tempo de proteção de 3 minutos e
• Os filtros de ar podem ser limpos com um aspirador 15 segundos entre o desligamento e o religamento do
ou enxaguados com jato de água depois de usados por compressor (para protegê-lo), incluindo-se o início da
um mês. operação em modo HEAT.
• O tempo de vida útil dos filtros de carvão ativado, • Se o modo de operação alterar de HEAT para COOL
opcionais, é de aproximadamente 2 anos e o dos filtros e DRY, também haverá este tempo de proteção.
eletrostáticos é de cerca de 3 meses. Os filtros de • Quando inicia a operação de aquecimento, para
carvão ativado podem ser lavados com detergente evitar que se jogue ar frio diretamente no ambiente,
neutro, enxaguados com água e expostos ao sol até o ar só sairá após estar aquecido.
secarem.
• O tempo de vida útil dos filtros Fotocatalizadores
é de aproximadamente 2 anos. Este filtro pode ser Tempo mínimo de operação
lavado em água corrente e reativado com a exposição
direta aos raios solares. O tempo de exposição é de • Em operação normal existe um mínimo de 3 minutos
6 horas depois de 3 meses de uso. entre cada parada e partida do compressor.
15
Operação de descongelamento • Para cancelá-la, pressione o botão EMER mais
Para modelo Quente/Frio de 10 vezes consecutivas, se escutará um som
confirmando que a função foi cancelada. Para reativá-
• No modo aquecimento, quando a serpentina externa la, pressione novamente o botão EMER mais de 10
está congelada, o ventilador interno irá desligar, vezes consecutivas, se escutará um som confirmando
enquanto o compressor irá ligar para remover o gelo que a função foi reativada.
da serpentina externa.
• O modo descongelamento para depois de 5 minutos
e vinte segundos ou 9 minutos e 40 sengundos, de
acordo com as condições de serpentina externa ou Prevenção de congelamento na unidade
quando o compressor opera de acordo com as condições interna
pré-ajustadas.
• Quando estiver desligado a operação de • Quando a unidade operar sob condições de baixa
descongelamento é automaticamente conduzida para temperatura ambiente pode aparecer gelo na serpentina
eliminar o gelo acumulado na serpentina externa. da unidade interna. Quando a temperatura na serpentina
interna estiver abaixo de zero graus centígrados, o
micro-computador faz com que o compressor desligue,
para proteger a unidade do congelamento.
Operação quando faltar eletricidade
Operação normal
ADVERTÊNCIA Algum destes eventos pode ocorrer durante a operação
normal:
• Quando falhar a eletricidade, com a unidade • Som de “trinado” durante a operação ou quando a
em funcionamento, as condições de operação unidade parar.
são memorizadas e são restabelecidas - Este é o som do refrigerante fluindo através da
automaticamente junto com a eletricidade. unidade.
A programação do TIMER será desfeita. • Maus cheiros provenientes da unidade.
• Quando sair de sua casa, durante uma - Cheiros de fumaça ou cosméticos acumulados
falha de energia, desconecte a unidade interna enquanto o ar da sala circula através da unidade.
para evitar que dê partida automaticamente - Limpar os filtros reduzirá este problema.
quando a energia for restabelecida.
• A luz UNIT ON na unidade interna pisca e não há
ventilação.
- Indica um mau funcionamento da unidade e o
compressor deixará de funcionar.
• Esta função pode ser escolhida pressionando-se • Uma “pancadaria” pode algumas vezes ser ouvido
o botão EMER até os parâmetros requeridos. O durante a operação da unidade ou quando a unidade
ajuste de fábrica não prevê esta função, mas ela der partida.
pode ser selecionada como segue: - Som do plástico se expandindo devido a mudanças
bruscas de temperatura.
16
Limpeza dos filtros e do painel 2. Sopre o pó do filtro com ar fresco ou lave o filtro
frontal com jato de água.
1. Levante o painel frontal e vire o filtro para baixo.
3. Exponha o filtro aos raios solares por 6 horas e
2. Limpe os filtros com um aspirador. reinstale-os novamente usando suas guias.
3. Enxágüe os filtros com jato de água e seque-os
completamente. Reinstale-os novamente usando suas NOTA
guias. • Desligue a unidade e desconecte o cabo
de alimentação ANTES de limpá-la.
• Limpe os filtros de ar pelo menos uma
vez por mês.
Revitalize o filtro fotocatalizador Lavagem do painel frontal
1. Levante o painel frontal e vire o filtro 1. Levante o painel frontal para cima e separe-o da
Fotocatalizador para baixo. unidade.
17
2. Enxágüe o painel frontal com jato de água. Deixe- NOTA
o secar em um espaço com sombra.
• Desligue a unidade e desconecte o cabo
de alimentação ANTES de limpá-la.
Cuidados pós-temporada
3. Reinstale o painel frontal corretamente. A maneira 1. Limpe os filtros e reinstale-os usando suas guias.
de instalá-lo é inversa ao processo de remoção.
NOTA
• Desligue a unidade e retire-a da tomada
2. Se a unidade estiver desconectada por um longo
período, opere a unidade no modo ventilação por umas
antes de fazer qualquer limpeza.
• Limpe o painel frontal se este estiver 2 horas para secar o interior da unidade.
sujo ou obstruído.
• O painel frontal é removível.
Limpeza da unidade principal
1. Use somente toalha umedecida com água e sabão.
18
Certificado de Garantia
A SPRINGER CARRIER LTDA garante a substituição • Equipamento instalado ou submetido a manutenção
sem ônus de componentes ou peças de equipamentos durante o período de garantia por empresa não
objeto deste manual contra defeitos comprovados credenciada.
de fabricação pelo período de 03 meses, garantia
• Alteração dos componentes originais ou violação do
por lei, e estende por mais 33 meses a contar da
lacre dos dispositivos de segurança e proteção.
data da nota fiscal de aquisição pelo primeiro
proprietário, perfazendo um total de 36 meses. • Adulteração ou destruição da placa de identificação
do equipamento.
Em caso de atendimento de garantia fora do perímetro
• Defeitos decorrentes de falha na partida ou outros
urbano de cidades onde o fabricante não mantiver
causados por utilização em voltagem inadequada.
empresa credenciada, as despesas decorrente de
transporte do equipamento, bem como despesas de • Danos causados por ambientes agressivos.
viagem e estadia do técnico, quando for o caso, • Danos causados por acidente de transporte ou
correrão por conta do proprietário, seja qual for a manuseio, aplicação inadequada, abuso ou operação
natureza ou época do serviço. fora das normas técnicas.
Este termo de garantia não se aplica a gás refrigerante, • Danos causados por incêndio, inundação, causas
óleo, peças de desgaste natural, tal como filtro de fortuitas ou inevitáveis.
ar, nem a componentes não fornecidos nos produtos
mas necessários para a interligação das unidades, A relação atualizada das empresas credenciadas pode
e tão pouco se aplica à própria montagem do sistema. ser obtida gratuitamente através da LINHA DIRETA
SPRINGER CARRIER.
O mau funcionamento ou para ligação do equipamento
ou sistema, em hipótese alguma, onerará a SPRINGER O presente termo de garantia é somente válido para
CARRIER LTDA com eventuais perdas e danos do equipamentos instalados dentro do território brasileiro.
proprietário ou usuários, limitando-se a
responsabilidade do fabricante apenas os termos ESTA GARANTIA ANULA QUALQUER OUTRA ASSUMIDA
aqui expostos. POR TERCEIROS, NÃO ESTANDO NENHUMA FIRMA OU
PESSOA HABILITADA A FAZER EXCEÇÕES OU ASSUMIR
A extensão da Garantia de fábrica de 33 meses COMPROMISSO EM NOME DA SPRINGER CARRIER S.A.
cessará caso ocorra uma das hipóteses relacionadas PARA SUA TRANQÜILIDADE, MANTENHA A NOTA FISCAL
DE COMPRA À MÃO, POIS A GARANTIA É VÁLIDA
SOMENTE COM A APRESENTAÇÃO DA MESMA.
256.08.999
SA
CS
SPRINGER CARRIER LTDA.
Rua Berto Círio,521 - Bairro São Luís
Canoas - RS CEP 92.420-030
CNPJ 10.948.6510001-61

Você também pode gostar