Você está na página 1de 386

Compass

COPYRIGHT BY FCA FIAT CHRYSLER AUTOMÓVEIS BRASIL LTDA. - PRINTED IN BRAZIL


As informações contidas neste manual correspondem às características do veículo na data de sua publicação. A fabricante, porém, poderá alterar
Jeep ®

as características do veículo, em razão de modificações de natureza técnica ou comercial, sem prejudicar as características básicas e essenciais
do produto. Este manual apresenta informações sobre diferentes versões do automóvel. Confira as características específicas do veículo que você
adquiriu. Este manual disponibiliza as informações necessárias para garantir a boa e segura utilização do seu veículo. Eventuais dúvidas poderão

Compass
ser esclarecidas junto à Rede de Concessionárias (Chrysler, Dodge, Jeep ou RAM) e ou pela Central de Relacionamento (Chrysler, Dodge, Jeep
ou RAM), através dos telefones nº 0800-703-7130 (Chrysler) ou 0800-703-7140 (Dodge) ou 0800-703-7150 (Jeep) ou 0800-703-7160 (RAM).
PN 60355944 - VI/2017

M AN U AL D O PR OPR IET ÁR IO

Esta publicação foi produzida


com papel certificado FSC
Caro Cliente:
Parabéns e obrigado por ter escolhido um Jeep.
Preparamos este Manual para lhe permitir apreciar as qualidades deste veículo, que foi pensado para a utilização quotidiana e para utilizações
específicas, permitindo, assim, percursos e utilizações em geral não adaptados aos tradicionais veículos. O alinhamento e a dirigibilidade são
diferentes da maior parte dos outros veículos, em estrada normal ou em percursos fora de estrada; portanto, é aconselhável investir todo o tempo
necessário para conhecer a dinâmica do veículo.
Prosseguindo na leitura deste Manual, encontrará informações, conselhos e avisos importantes para o uso do veículo, que o ajudarão a aproveitar
as qualidades técnicas do seu Jeep.
É recomendável lê-lo com atenção antes de se preparar para a primeira vez na condução, de modo a familiarizar-se com os comandos em particular,
com os relativos aos freios, à direção e ao câmbio; ao mesmo tempo, poderá começar a compreender o comportamento do veículo nas várias
superfícies da estrada.
No interior deste documento encontrará características, particularidades e informações essenciais para o cuidado, a manutenção ao longo do
tempo, a segurança de condução e de funcionamento do seu Jeep.
Após tê-lo consultado, aconselhamos a conservar o presente Manual no interior do veículo, para facilitar a sua consulta e para que esteja a bordo
do mesmo em caso de venda.
No Livro de Garantia, fornecido no kit de bordo do veículo, encontrará ainda a descrição dos Serviços de Assistência que a Jeep oferece aos seus
Clientes, o Certificado de Garantia e o detalhe dos termos e das condições para a manutenção da mesma.
Estamos certos que estas publicações irão fazê-lo entrar em sintonia com o seu novo veículo e apreciar os serviços técnicos da Jeep que estão
disponíveis para sua assistência.
Boa leitura, então, e boa viagem!
Índice
1 INTRODUÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

2 ÍNDICE GRÁFICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

3 CONHECENDO O SEU VEÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

4 CONHECENDO O SEU PAINEL DE INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

5 SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

6 PARTIDA E OPERAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167

7 EM CASO DE EMERGÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259

8 MANUTENÇÃO E CUIDADOS COM O SEU VEÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303

9 DADOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341

1
10 ÍNDICE ALFABÉTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367

2
1
INTRODUÇÃO
LEITURA OBRIGATÓRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
UTILIZAÇÃO DO MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
INDICAÇÕES OPERATIVAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ADVERTÊNCIAS E NOTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
SÍMBOLOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
MODIFICAÇÕES/ALTERAÇÕES DO VEÍCULO . . . . . . . . . 6

3
LEITURA OBRIGATÓRIA o motor e, em consequência, anular a ga- RESPEITO PELO MEIO AMBIENTE
rantia pelos danos causados.
ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL O veículo está equipado com um sistema
Para maiores detalhes sobre utilização do que permite um diagnóstico contínuo dos
Motores Flex: abastecer o veículo apenas
combustível correto, ver especificações em componentes relacionados com as emissões
com Gasolina tipo C sem chumbo ou eta-
"Longa inatividade do veículo" e "Abasteci- para garantir um melhor respeito pelo meio
nol etílico hidratado combustível em qualquer
mentos". ambiente.
proporção. A adição de outro tipo de gasolina
no tanque, não homologada para uso auto- PARTIDA DO MOTOR EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS ACESSÓ-
motivo, pode provocar danos irreversíveis ao
RIOS
veículo. Certificar-se de que o freio de estacionamento
elétrico esteja acionado e que a alavanca do Se, após a compra do veículo, desejar insta-
Motores Diesel: Reabastecer o tanque do
câmbio esteja na posição P (Estacionamento) lar acessórios que necessitem de alimentação
veículo utilizando somente diesel S10 ou com
ou N (Ponto morto), pisar no pedal do freio; elétrica (com o risco de descarregar gradual-
o percentual de enxofre menor que 10 ppm
em seguida, colocar a chave de ignição em mente a bateria), dirija-se à Rede de Assis-
e com o percentual de biodiesel conforme
AVV/START ou pressionar o botão do dispo- tência Jeep que avaliará a absorção elétrica
previsto na Legislação Federal vigente à
sitivo de partida. total e verificará se o sistema do veículo está
época da fabricação do veículo.
em condições de sustentar a carga necessá-
Nota ESTACIONAMENTO SOBRE MATERIAL ria.
Nunca utilizar biodiesel puro (100%) ou INFLAMÁVEL
adicionar mais biodiesel ao tanque, ex- MANUTENÇÃO PROGRAMADA
Durante o funcionamento, o conversor cata-
cedendo os valores previstos na Legisla- lítico atinge temperaturas elevadas. Por isso, Uma correta manutenção permite conservar
ção Federal vigente à época da fabricação não estacionar o veículo em cima de folhas inalterados no tempo os rendimentos do veí-
do veículo. O uso de outros produtos ou secas ou outro material inflamável: perigo de culo e as características de segurança, res-
misturas pode danificar irreversivelmente incêndio. peitando o meio ambiente e mantendo baixos
os custos de funcionamento.
4
ADVERTÊNCIAS SOBRE CAPOTAMENTO A não utilização dos cintos de segurança é a Para identificar o capítulo em que estão con-
causa principal de lesões graves ou mortais. tidas as informações pretendidas, pode con-
O risco de capotamento para os veículos fora
Em caso de capotamento, um passageiro sem sultar o índice alfabético situado no final do
de estrada é significativamente mais elevado
cinto de segurança apertado tem muito mais presente Manual de Uso e Manutenção.
que a qualquer outro tipo de veículo. Este
probabilidades de sofrer lesões mortais rela-
veículo é caracterizado por uma maior altura
do solo e por um centro de gravidade mais alto
tivamente a um passageiro que o use correta- ADVERTÊNCIAS E NOTAS
mente. Use sempre os cintos de segurança. Lendo este Manual de Uso e Manutenção en-
relativamente a muitos outros veículos para
o transporte de passageiros, características contrará uma série de ADVERTÊNCIAS des-
que permitem desempenhos melhores numa UTILIZAÇÃO DO MANUAL tinadas a evitar procedimentos que poderiam
ampla gama de aplicações de fora de estrada. INDICAÇÕES OPERATIVAS danificar o seu veículo.
Sempre que forem fornecidas indicações de Além disso, estão presentes NOTAS a seguir
No entanto, adotando um estilo de condução direção relativas ao veículo (esquerda/direita
perigoso, é possível perder o controle do atentamente para evitar uma utilização inade-
ou frente/trás), estas devem ser entendidas quada dos componentes do veículo, que po-
veículo. como relativas à percepção de um ocupante deriam causar acidentes.
Devido ao centro de gravidade mais alto, o sentado no lugar do motorista. Casos parti-
veículo está mais sujeito do que outros a culares, que sejam uma exceção a esta indi- Por este motivo, respeitar rigorosamente to-
capotar caso saia do controle do motorista. cação, serão oportunamente assinalados no das as recomendações de ADVERTÊNCIA e
texto. NOTAS mencionadas ao longo do texto.
Portanto, entrar com cautela em curvas fecha-
das e evitar manobras bruscas ou outras con- As figuras indicadas ao longo do Manual têm ● Para segurança das pessoas.
dições de condução não seguras que pode- uma função indicativa: isto pode significar que ● Para integridade do veículo
riam provocar a perda de controle do veículo. alguns detalhes representados na imagem
● Para proteção do meio ambiente
A inobservância das prescrições poderia pro- não correspondam ao que poderá encontrar
vocar incidentes, capotamento do veículo e no seu veículo.
lesões graves ou mortais. Atuar com cautela.

5
Nota de natureza técnica e/ou comercial. Para antifurto por satélite, etc.) ou que afetem o
Neste Manual de Uso e Manutenção estão mais informações, dirigir-se à Rede de As- balanço elétrico, dirigir-se à Rede de Assis-
descritas todas as versões do Jeep Com- sistência Jeep. tência Jeep , que verificará se o sistema elé-
pass. Conteúdos opcionais, equipamen- trico do veículo tem capacidade para suportar
tos dedicados a Mercados específicos ou SÍMBOLOS a carga solicitada, ou se é necessário integrá-
versões específicas não são identificadas Em alguns componentes do veículo estão pre- lo com uma bateria de maior capacidade.
como tais no texto: é necessário consi- sentes etiquetas coloridas, cuja simbologia
derar apenas as informações relativas ao Nota
indica precauções importantes a observar na
equipamento, motorização e versão do veí- Prefira sempre Acessórios Genuínos Jeep.
utilização do próprio componente.
culo de sua propriedade. Eventuais con- Tanto o veículo como seus equipamentos
teúdos introduzidos durante a vida produ- Por baixo do capô do motor existe ainda uma consomem energia da bateria mesmo des-
tiva do modelo, mas independentes do pe- etiqueta recapitulativa dos símbolos. ligados: é o denominado “consumo em
dido expresso de conteúdos opcionais no standy-by”. Como a bateria possui um
momento da aquisição, serão identificados MODIFICAÇÕES/ALTERAÇÕES limite máximo de consumo para garantir
a partida do motor, deve-se dimensionar
com a indicação (se equipado). DO VEÍCULO o consumo dos equipamentos de acordo
Nota Qualquer modificação ou alteração do veículo com essa margem.
Os dados contidos nesta publicação de- pode comprometer gravemente a segurança
vem ser entendidos como destinados a e provocar acidentes, com riscos até mesmo
conduzi-lo corretamente na utilização do mortais para os ocupantes.
veículo. A FCA FIAT CHRYSLER AUTO- ACESSÓRIOS COMPRADOS PELO CLI-
MÓVEIS BRASIL LTDA está empenhada ENTE
num processo de aperfeiçoamento con-
tínuo dos veículos produzidos, reservan- Se, após a aquisição do veículo, desejar ins-
dose, assim, o direito de efetuar modifi- talar a bordo acessórios que necessitem de
cações no modelo descrito por motivos alimentação elétrica permanente (autorrádio,
6
INSTALAÇÃO DE DISPOSITIVOS ELÉTRI- CHRYSLER AUTOMÓVEIS BRASIL LTDA e
ADVERTÊNCIA
COS/ELETRÔNICOS instalados na ausência de conformidade
Para assegurar a qualidade e o perfeito
Os dispositivos elétricos/eletrônicos instala- com as indicações fornecidas.
funcionamento do veículo, recomen-
damos instalar somente acessórios dos após a aquisição do veículo e no âmbito TRANSMISSORES DE RÁDIO E CELULA-
genuínos Jeep, à disposição na Rede de do serviço pós-venda devem ter a marca . RES
Assistência Jeep.
A FCA FIAT CHRYSLER AUTOMÓVEIS BRA- Os aparelhos radiotransmissores (CB, radioa-
A instalação de rádios, alarmes, rastrea- SIL LTDA autoriza a montagem de dispo- madores e similares) não podem ser utilizados
dores ou qualquer outro acessório eletrô- sitivos receptores-transmissores desde que no interior do veículo, a não ser que se utilize
nico não genuíno poderá ocasionar con- as instalações sejam devidamente efetuadas uma antena separada montada externamente.
sumo excessivo de carga da bateria, po- num centro especializado, respeitando as in-
dendo provocar o não funcionamento do A eficiência de transmissão e de recepção
dicações do fabricante.
veículo e a perda da garantia. destes aparelhos pode ficar prejudicada pelo
Nota efeito de blindagem da carroceria do veículo.
A montagem de dispositivos que compor- No que concerne ao uso dos celulares (GSM,
Nota tem modificações das características do GPRS, UMTS, LTE) com homologação oficial,
Prestar atenção na montagem de rodas e veículo pode determinar infrações de trân- devem ser rigorosamente respeitadas as ins-
calotas de roda não genuínas: podem re- sito e a eventual anulação da garantia re- truções fornecidas pelo fabricante do celular.
duzir a ventilação dos freios e portanto a lativamente aos danos causados pela refe-
sua eficiência em condições de frenagens Nota
rida modificação, direta ou indiretamente.
bruscas, constantes ou repetidas, como O uso desses dispositivos no interior do
em longas descidas. Certificar-se também A FCA FIAT CHRYSLER AUTOMÓVEIS habitáculo (sem antena externa) pode cau-
de que nada (por ex. tapetes) possa inter- BRASIL LTDA declina qualquer respon- sar danos à saúde dos passageiros e fun-
ferir no curso dos pedais. sabilidade por danos resultantes da cionamentos irregulares nos sistemas ele-
instalação de acessórios não forneci- trônicos que equipam o veículo, compro-
dos ou recomendados pela FCA FIAT metendo a segurança do mesmo.
7
Se, no interior do veículo e/ou próximo da
chave eletrônica, estiverem presentes dis-
positivos como celulares, computadores
portáteis, smartphones ou tablets, pode
verificar-se uma redução de desempenho
do sistema Passive Entry/Keyless Entry-N-
Go.

8
2
ÍNDICE GRÁFICO
VISTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
VISTA FRONTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
VISTA TRASEIRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
PAINEL DE INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
INTERIOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

9
VISTAS
VISTA FRONTAL

1 Compartimento do motor 4 Pneus/Rodas


2 Faróis dianteiros 5 Espelhos retrovisores externos
3 Para-brisa 6 Portas

10
VISTA TRASEIRA

1 Luzes traseiras 3 Porta-malas


2 Limpador/lavador do vidro traseiro

11
PAINEL DE INSTRUMENTOS

1 Comandos das luzes externas 5 Quadro de instrumentos


2 Difusores de ar 6 Alavanca de comandos dos limpadores/lavadores dos vidros
3 Alavanca esquerda sob o volante 7 Porta-luvas
4 Volante

12
INTERIOR

1 Comandos dos vidros elétricos 5 Comandos climatização


2 Bancos 6 Painel de botões de comando
3 Dispositivo seletor de terreno Selec-Terrain (se equipado) 7 Sistema Uconnect
4 Alavanca do câmbio automático

13
14
3
CONHECENDO O SEU VEÍCULO
CHAVES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
TIPOS DE CHAVES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
CHAVE COM CONTROLE REMOTO . . . . . . . . . . . . . 24
CHAVE ELETRÔNICA — Versões com sistema Keyless
Enter-N-Go . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Chave de ignição - Funções principais . . . . . . . . . . . . 25
DESTRAVAMENTO DAS PORTAS E DA TAMPA DO
PORTA-MALAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
TRAVAMENTO DAS PORTAS E DA TAMPA DO
PORTA-MALAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
SOLICITAÇÃO DE CHAVES ADICIONAIS . . . . . . . . . . . 26
Chave com controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . 26
Chave eletrônica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
DUPLICAÇÃO DAS CHAVES . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA DA CHAVE COM
CONTROLE REMOTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA DA CHAVE
ELETRÔNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
COMUTADOR DE IGNIÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
VERSÕES COM CHAVE MECÂNICA . . . . . . . . . . . . . 28
VERSÕES COM CHAVE ELETRÔNICA - Sistema Keyless
Enter-N-Go . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

15
SISTEMA DE PARTIDA REMOTA (Se equipado) . . . . . . . . 30
COMO UTILIZAR A PARTIDA REMOTA . . . . . . . . . . . . 31
Entrar no modo de partida remota . . . . . . . . . . . . . . 31
Sair do modo de partida remota sem dirigir o
veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sair do modo de partida remota e dirigir o veículo . . . . . 32
SISTEMA ELETRÔNICO DE PROTEÇÃO DO VEÍCULO . . . . 32
SENTRY KEY ® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
IRREGULARIDADE DE FUNCIONAMENTO . . . . . . . . . . 32
SISTEMA DE PROTEÇÃO ANTIFURTO . . . . . . . . . . . . . 33
ALARME (Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
INTERVENÇÃO DO ALARME . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
ATIVAÇÃO DO ALARME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
DESATIVAÇÃO DO ALARME . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
PROTEÇÃO VOLUMÉTRICA/ANTIELEVAÇÃO (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
EXCLUSÃO DO ALARME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
PORTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
TRAVAMENTO/DESTRAVAMENTO CENTRALIZADO DAS
PORTAS PELO INTERIOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Travamento/destravamento manual . . . . . . . . . . . 36
TRAVAMENTO/DESTRAVAMENTO DAS PORTAS PELO
EXTERIOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

16
KEYLESS ENTER-N-GO — PASSIVE ENTRY . . . . . . . . . 37
Travamento das portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Abertura de emergência da porta do lado do
motorista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Acesso ao porta-malas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Travamento da tampa do porta-malas . . . . . . . . . . 40
Ativação/desativação do sistema . . . . . . . . . . . . 40
DISPOSITIVO DE SEGURANÇA PARA CRIANÇAS . . . . . . 41
BANCOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
REGULAGENS DOS BANCOS . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Regulagem no sentido longitudinal . . . . . . . . . . . 42
Regulagem em altura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Regulagem da inclinação do encosto . . . . . . . . . . 42
BANCO DO MOTORISTA COM REGULAGEM ELÉTRICA
(Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Regulagem no sentido longitudinal . . . . . . . . . . . 43
Regulagem em altura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Regulagem da inclinação do assento . . . . . . . . . . 43
Regulagem da inclinação do encosto . . . . . . . . . . 43
Regulagem lombar elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . 44
BANCO TRASEIRO RECLINÁVEL E BIPARTIDO
(60/40) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
REBATIMENTO DO BANCO TRASEIRO . . . . . . . . . 44

17
APOIA-CABEÇAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
BANCOS DIANTEIROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
APOIA-CABEÇAS TRASEIROS . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Regulagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
DIREÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
REGULAGEM DO VOLANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
ESPELHOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
ESPELHO RETROVISOR INTERNO . . . . . . . . . . . . . . 46
ESPELHO INTERNO ELETROCRÔMICO . . . . . . . . . . . 46
ESPELHOS RETROVISORES EXTERNOS . . . . . . . . . . 47
Regulagem elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Recolhimento manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Recolhimento elétrico (se equipado) . . . . . . . . . . . 48
AQUECIMENTO ELÉTRICO DOS ESPELHOS EXTERNOS
(Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
ESPELHOS DE CORTESIA ILUMINADOS (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
LUZES EXTERNAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
COMUTADOR DE LUZES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
FUNÇÃO AUTO — SENSOR CREPUSCULAR (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ativação da função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Desativação da função . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
FARÓIS BAIXOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
LUZES DE RODAGEM DIURNA (D.R.L. — Daytime
Running Lights ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
18
LUZES DE NEBLINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
LUZ DE NEBLINA TRASEIRA . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
TEMPORIZAÇÃO DO DESLIGAMENTO DOS
FARÓIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Versões equipadas com função auto — sensor
crepuscular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Demais versões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
LUZES DE POSIÇÃO COM O VEÍCULO DESLIGADO . . . . 51
FARÓIS ALTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Faróis altos automáticos (Se equipado) . . . . . . . . . 51
INDICADORES DE DIREÇÃO — SETAS . . . . . . . . . . . 51
Função Lane Change (mudança de faixa) . . . . . . . . 52
ALINHAMENTO DOS FARÓIS . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Orientação do feixe luminoso . . . . . . . . . . . . . . . 52
Corretor de posição dos faróis . . . . . . . . . . . . . . 52
ORIENTAÇÃO DOS FARÓIS DE NEBLINA . . . . . . . . . . 52
LUZES INTERNAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
CONJUNTO DA LUZ INTERNA DIANTEIRA . . . . . . . . . 53
Temporização da luz interna . . . . . . . . . . . . . . . 53
REGULAGEM DA INTENSIDADE LUMINOSA DO
QUADRO DE INSTRUMENTOS E DOS GRAFISMOS DOS
BOTÕES DE COMANDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

19
LIMPADORES E LAVADORES DOS VIDROS . . . . . . . . . . 54
LIMPADORES E LAVADORES DO PARA-BRISA E VIDRO
TRASEIRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
LIMPADORES E LAVADOR DO PARA-BRISA . . . . . . . . 54
Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Função de lavagem inteligente . . . . . . . . . . . . . . 55
SENSOR DE CHUVA (Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . 55
Habilitação e ativação do sensor . . . . . . . . . . . . . 55
Nível de sensibilidade do sensor de chuva . . . . . . . 55
Desativação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
LIMPADOR E LAVADOR DO VIDRO TRASEIRO . . . . . . . 56
Ativação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
CLIMATIZAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
CLIMATIZADOR MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
COMANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Climatização (resfriamento) . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Arrefecimento máximo (Modalidade "MAX
A/C") . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Aquecimento do habitáculo . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Desembaçamento ou descongelamento rápido . . . . 59
Antiembaçamento dos vidros . . . . . . . . . . . . . . . 59
Desembaçamento ou descongelamento do vidro
traseiro térmico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Recirculação do ar interno . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Manutenção do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

20
CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO DUALZONE (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Botões no painel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Botões na tela do Uconnect . . . . . . . . . . . . . . . 60
COMANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Modalidades de funcionamento do
climatizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Regulagem da temperatura do ar . . . . . . . . . . . . 62
Seleção da distribuição do ar . . . . . . . . . . . . . . . 63
Regulagem da velocidade do ventilador . . . . . . . . . 63
Botão AUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Botão SYNC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Recirculação do ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Compressor do climatizador . . . . . . . . . . . . . . . 64
Desembaçamento ou descongelamento dos vidros
dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Desembaçamento ou descongelamento do vidro
traseiro térmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Desativação do climatizador . . . . . . . . . . . . . . . 65
Reativação do climatizador . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Utilização do climatizador . . . . . . . . . . . . . . . . 65

21
VIDROS ELÉTRICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
LEVANTADOR ELÉTRICO DOS VIDROS . . . . . . . . . . . 66
Comandos da porta dianteira do lado do
motorista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Dispositivo de segurança antiesmagamento dos
vidros dianteiros/traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Inicialização do sistema dos vidros elétricos . . . . . . 68
TETO SOLAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
TETO SOLAR ELÉTRICO (Se equipado) . . . . . . . . . . . 68
ABERTURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
FECHAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
MOVIMENTAÇÃO DA CORTINA . . . . . . . . . . . . . . . . 69
FUNÇÃO "VENT" - ABERTURA DO SPOILER . . . . . . . . 69
DISPOSITIVO ANTIESMAGAMENTO . . . . . . . . . . . . . 69
CAPÔ DO MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
ABERTURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
FECHAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
PORTA-MALAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
BLOQUEIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
ABERTURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Abertura a partir do exterior . . . . . . . . . . . . . . . 72
Abertura a partir do interior (se equipado) . . . . . . . 72
FECHAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
PORTA-MALAS COM ACIONAMENTO ELÉTRICO (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Abertura e fechamento elétrico do porta-malas . . . . 72

22
CARACTERÍSTICAS DO VÃO DE CARGA . . . . . . . . . . . 73
Plano de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Remoção do tampão do porta-malas . . . . . . . . . . 73
Ampliação parcial do porta-malas . . . . . . . . . . . . 74
Fixação e armazenamento da carga . . . . . . . . . . . 74
Cestos traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
EQUIPAMENTOS INTERNOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
LOCALIZAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
PORTA-LUVAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
PARA-SOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
TOMADA DE CORRENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Tomada frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Tomada traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
APOIO DE BRAÇO DIANTEIRO (Se equipado) . . . . . . . . 76
VÃO PORTA-OBJETOS DO BANCO DO LADO DO
PASSAGEIRO (Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
RACK DE TETO — SE EQUIPADO . . . . . . . . . . . . . . . . 76
PROTEÇÃO DO AMBIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
SISTEMAS UTILIZADOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Versões Flex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Versões Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
FILTRO DE PARTÍCULAS DPF (Diesel Particulate
Filter) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
CONTROLE DAS EMISSÕES POLUENTES . . . . . . . . . . 77
Índice de opacidade em aceleração livre . . . . . . . . . . 78

23
CHAVES CHAVE COM CONTROLE REMOTO
TIPOS DE CHAVES
As chaves do veículo permitem o travamento
e o destravamento das portas e da tampa do
porta-malas a até uma distância de aproxima-
damente 20 m. A chave não precisa ser apon-
tada para o veículo para que um comando
seja reconhecido.

Nota
Com o comutador de ignição na posição 1. Atuar no botão de liberação da chave
MAR/RUN, o botão de travamento das por-
tas é desativado. Apenas o botão de des- CHAVE ELETRÔNICA — Versões com 2. Extrair a chave mecânica
travamento permanece habilitado. sistema Keyless Enter-N-Go

ADVERTÊNCIA
Impactos violentos podem danificar os
componentes eletrônicos contidos na
chave.
Observe sempre as recomendações deste
manual.

24
Chave de ignição - Funções principais
A seguir, estão resumidas as principais funções que podem ser ativadas utilizando a chave de ignição.

Chave Destravamento das portas Travamento das portas Abertura da tampa do porta-malas

Rotação da chave em sentido anti-horário Rotação da chave em sentido horário (lado

Chave com controle remoto (lado do motorista) do motorista)

Pressão no botão Pressão no botão Pressão dupla no botão

Chave eletrônica Pressão no botão Pressão no botão Pressão dupla no botão

Lampejos dos indicadores de direção (para


2 lampejos 1 lampejo 2 lampejos
chave com controle remoto)

25
DESTRAVAMENTO DAS PORTAS E interferência de ondas eletromagnéticas Nota
DA TAMPA DO PORTA-MALAS emitidas por fontes externas; o estado de Inserir e girar a chave na fechadura da
carga da bateria e a presença de objetos porta do motorista trava exclusivamente
Pressão breve no botão : destravamento
metálicos próximos da chave do veículo. essa porta.
das portas, da tampa do porta-malas, acen-
No entanto, é possível efetuar a abertura
dimento temporizado da luz interna e sinali-
manual do veículo utilizando o encaixe me- SOLICITAÇÃO DE CHAVES ADICIO-
zação luminosa dos indicadores de direção.
tálico da chave, introduzindo o corpo me- NAIS
É possível pressionar e soltar o botão de tálico na fechadura da porta do lado do Chave com controle remoto
destravamento no controle remoto uma única condutor. Nota
vez para destravar a porta dianteira do lado
A frequência do controle remoto pode so-
do motorista ou duas vezes no espaço de 5 TRAVAMENTO DAS PORTAS E DA frer interferências de transmissão estra-
segundos para desbloquear todas as portas TAMPA DO PORTA-MALAS nhas ao veículo, tais como telefones celu-
e a tampa do porta-malas. Pressão breve no botão : travamento das lares, radioamadores, etc.
É, no entanto, possível mudar a definição portas, da tampa do porta-malas com desli-
Nesse caso, o funcionamento do controle
atual de modo que o sistema destrave apenas gamento da luz interna e sinalização luminosa
remoto pode ser temporariamente inter-
a porta do condutor ou todas as portas à pri- dos indicadores de direção.
rompido.
meira pressão do botão no controle remoto. Para veículos equipados com chaves eletrô-
Para mais informações, consultar o parágrafo nicas, se uma ou mais portas estiverem aber- O receptor pode reconhecer até 8 controles
“Display” no capítulo “Conhecimento do pai- tas, o travamento é efetuado, de qualquer remotos. Se, por qualquer motivo, no decor-
nel de instrumentos” e as indicações forneci- forma. Entretanto, as portas serão destrava- rer da vida útil do veículo se tornar necessá-
das no suplemento do sistema Uconnect. das automaticamente caso a chave seja dei- rio obter um novo controle remoto, dirija-se à
xada dentro do veículo. Rede de Assistência Jeep levando consigo
Nota um documento de identidade e os documen-
O funcionamento do controle remoto de- tos de propriedade do veículo.
pende de vários fatores, como a eventual

26
Chave eletrônica cia Jeep levando consigo um documento de Para substituir a bateria:
Para garantir a ignição do motor e o correto identificação pessoal e o documento do veí-
funcionamento do veículo, é necessário uti- culo. ● Atuar nos pontos indicados pelas setas
lizar exclusivamente chaves eletrônicas devi- utilizando uma chave de fenda apropriada
damente codificadas para o sistema eletrô- SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA DA e remover a cobertura 1 .
nico do veículo. CHAVE COM CONTROLE REMOTO ● Substituir a bateria 2 por uma com as
Quando, apertando um dos botões da chave mesmas características, respeitando a
Se uma chave eletrônica tiver sido codificada polaridade.
para um veículo, não pode ser utilizado em com controle remoto, não se verificar a ação
esperada de destravamento ou travamento de ● Em seguida, remontar a cobertura 1 ,
nenhum outro.
portas, isso pode ser uma indicação de que a certificando-se de estar corretamente
bateria do controle está fraca. bloqueada.
ADVERTÊNCIA Substituir a bateria por outra nova de tipo
Cada chave fornecida possui um código equivalente, encontrada em revendedores
próprio, diferente de todos os outros, que normais.
deve ser previamente memorizado pela
central eletrônica do sistema.
Observe sempre as recomendações deste ADVERTÊNCIA
manual. As baterias gastas são prejudiciais ao meio
ambiente.
Devem ser descartadas em recipientes
DUPLICAÇÃO DAS CHAVES
apropriados ou entregues à Rede de As-
Caso seja necessário pedir uma nova chave
sistência Jeep
com controle remoto ou uma nova chave
eletrônica, dirigir-se à Rede de Assistên-

27
● Inserir uma nova bateria, com atenção
para respeitar as polaridades.
● Remontar as duas partes da chave ele-
trônica, certificando-se de que ficam cor-
retamente bloqueadas.
● Recolocar o corpo metálico no interior da
chave.

SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA DA Nota


A operação de substituição da bateria deve
CHAVE ELETRÔNICA
ser efetuada com cuidado, de modo a não
Para substituir a bateria, proceder do seguinte
danificar a chave eletrônica.
modo:

● Extrair o corpo metálico presente no inte- COMUTADOR DE IGNIÇÃO


rior da chave eletrônica. VERSÕES COM CHAVE MECÂNICA
● Atuando com atenção, introduzir a ponta A chave pode girar para 3 posições diferentes:
do corpo metálico na sede 1 da chave,
de modo a separar as duas partes que a ● 1 : motor desligado, a chave pode ser
compõem (em alternativa ao corpo metá- removida. Alguns dispositivos elétricos
lico, é possível introduzir a parte plana da (por ex.: autorrádio, travamento elétrico
chave de fenda). das portas, etc.) podem funcionar.
● Remover a bateria 2

28
● 2 : posição de marcha. Todos os disposi- 3. Colocar o câmbio em P (Estaciona-
tivos elétricos podem funcionar. mento) e liberar o pedal de freio. ADVERTÊNCIA
Ao sair do veículo, levar sempre consigo
● 3 : partida do motor. 4. Desligar o veículo e remover a chave.
a chave, para evitar que alguém acione
involuntariamente os comandos.

ADVERTÊNCIA Lembrar-se de engatar o freio de estacio-


Nunca retirar a chave mecânica com o veí- namento. Nunca deixar crianças sozinhas
culo em movimento mesmo que o veículo no veículo.
esteja sendo rebocado.
O volante bloquea-se automaticamente. VERSÕES COM CHAVE ELETRÔNICA
- Sistema Keyless Enter-N-Go

ADVERTÊNCIA
O comutador de ignição está equipado com Em caso de violação do comutador de ig-
um mecanismo de segurança que obriga, em nição (por ex.: uma tentativa de furto), ve-
caso de falha na partida do motor, a repor a rificar o funcionamento na Rede de Assis-
chave na posição 1 antes de repetir a manobra tência Jeep.
de partida. Somente depois deve-se retomar a mar-
Realizar o seguinte procedimento para cha.
remoção da chave:
1. Parar o veículo. Para ativar o comutador de ignição é neces-
2. Acionar o freio de estacionamento. sário que a chave eletrônica esteja presente
no interior do habitáculo.

29
O comutador de ignição ativa-se também se Para maiores informações sobre a partida do
a chave eletrônica se encontrar no interior do motor ver capítulo "Partida e operação" ADVERTÊNCIA
porta-malas ou na cobertura do porta-malas. Para as versões equipadas com sistema
Keyless Enter-N-Go, não deixar a chave
O comutador de ignição pode assumir os eletrônica no interior ou próximo do veí-
seguintes estados: ADVERTÊNCIA
culo ou num local acessível às crianças.
Antes de sair do veículo, acionar SEMPRE Não deixar o veículo com o dispositivo de
● STOP/OFF : motor desligado, bloqueio o freio de estacionamento. Nas versões ignição na posição MAR.
da direção. Alguns dispositivos elétri- equipadas com câmbio automático, deslo-
cos (por ex., fechamento centralizado das car a alavanca de câmbio para a posição P Uma criança poderia acionar os levanta-
portas, alarme, etc.) estão, contudo, dis- (Estacionamento) e pressionar o comuta- dores dos vidros elétricos, outros coman-
poníveis. dor de ignição para deslocá-lo para STOP. dos ou colocar o veículo em movimento.
● MAR/RUN : posição de marcha. Todos Quando sair do veículo, bloquear sempre
os dispositivos elétricos estão disponí-
veis. É possível passar para este estado
todas as portas pressionando o respectivo SISTEMA DE PARTIDA REMOTA
botão (consultar a opção "Passive Entry"
pressionando uma vez o botão do comu- no parágrafo "Portas").
(Se equipado)
tador de ignição, sem pressionar o pedal Este sistema permite dar a partida no mo-
do freio. tor pelo lado de fora do veículo, através da
● AVV/START : partida do motor. chave eletrônica, proporcionando conveniên-
cia e mantendo a sua segurança. O alcance
Nota máximo é de aproximadamente 100 m.
Com o motor ligado, é possível abandonar
o veículo levando consigo a chave eletrô- Nota
nica, assim o motor continuará ligado. O Barreiras físicas entre o veículo e a chave
veículo assinalará a ausência da chave no eletrônica podem obstruir a comunicação
habitáculo depois de fechada a porta. e reduzir o alcance do sistema.

30
COMO UTILIZAR A PARTIDA RE- A mensagem permanecerá sendo exibida
ADVERTÊNCIA até que a ignição seja colocada na posição
MOTA
Jamais dê início à partida remota em uma ON/RUN .
Todas as seguintes condições devem ser garagem fechada ou qualquer ambiente
atendidas para que o veículo aceite e rea- confinado ou pouco ventilado. Os gases
lize a partida remota do motor: Entrar no modo de partida remota
de escape contêm Monóxido de Carbono
● Câmbio em P (Estacionamento). Pressionar duas vezes rapidamente o botão
(CO), que é inodoro e incolor. O Monóxido
● Portas, capô do motor e tampa do porta- de Carbono é venenoso e, se inalado, pode de Partida Remota na chave eletrônica.
malas fechados. causar graves consequências, até mesmo As portas do veículo são travadas e as luzes
a morte. de estacionamento piscam. Na sequência,
● Luzes de emergência desligadas.
a partida do motor será efetuada e o veículo
● Pedal de freio não acionado. Mantenha as chaves fora do alcance das permanecerá no Modo de Partida Remota por
● Bateria com um nível aceitável de carga. crianças. A operação do Sistema de Par- um ciclo de 15 minutos.
● Sistema de partida remota não desati- tida Remota, vidros, travas das portas ou
outros comandos pode ocasionar graves Nota
vado em evento anterior.
acidentes. Se detectada qualquer falha no motor ou
● Indicador do sistema de alarme veicular baixo nível de combustível, o motor será
piscando (alarme ativado). desligado após 10 segundos.
● Comutador de ignição na posição Nota
STOP/OFF . Caso o veículo falhe em executar a partida As luzes de estacionamento serão ligadas e
ou saia prematuramente do modo de par- assim serão mantidas durante todo o período
● Combustível no nível mínimo requerido.
tida remota, a mensagem correspondente em que o veículo estiver no Modo de Partida
● Nenhuma indicação de presença de cor- Remota.
ao impedimento encontrado será exibida
pos em movimento pelo alarme (proteção
no quadro de instrumentos. Por uma questão de segurança, os vidros
volumétrica).
elétricos e teto solar elétrico (se equipado)

31
ficam desabilitados quando o veículo está no Sair do modo de partida remota e Voltando a colocar o comutador de ignição
Modo de Partida Remota. dirigir o veículo na posição STOP/OFF , o sistema Sentry
Durante o ciclo de 15 minutos, entre no veí- Key desativa a central que controla o motor,
A partida do motor poderá ser efetuada
culo portando uma chave válida e pressione impedindo, assim, a partida do mesmo.
remotamente por duas vezes consecutivas.
Entretanto, um ciclo da ignição deverá ser o botão do comutador de ignição. O modo de Para os procedimentos de partida do motor
executado (pressionando duas vezes o partida remota será encerrado e o veículo es- corretos, consultar o parágrafo “Partida do
botão START/STOP ou girando a chave até tará pronto para ser conduzido normalmente. motor” no capítulo "Partida e Operação".
a posição MAR/RUN e de volta à posição
STOP/OFF ) para que seja possível realizar a SISTEMA ELETRÔNICO DE IRREGULARIDADE DE FUNCIONA-
partida uma terceira vez. PROTEÇÃO DO VEÍCULO MENTO
SENTRY KEY ® Se, durante a partida, o código da chave
Sair do modo de partida remota sem não tiver sido reconhecido corretamente, no
O sistema Sentry Key impede a utilização não
dirigir o veículo autorizada do veículo, desativando a partida quadro de instrumentos é visualizado o ícone
Pressionar duas vezes rapidamente o botão do motor. (consultar a seção “Luzes de advertên-
de Partida Remota na chave eletrônica ou cias e mensagens” no capítulo "Conhecendo
aguardar o ciclo de 15 minutos com o motor O sistema não necessita de habilita- o seu painel de instrumentos"). Esta condição
em funcionamento. ção/ativação: o funcionamento é automático, implica na parada do motor após 2 segun-
independentemente do fato das portas do veí- dos. Neste caso, aproximar a chave eletrô-
Nota culo estarem bloqueadas ou desbloqueadas. nica (se equipado) do botão START/STOP e
Para evitar desligamentos não intencio- pressioná-lo para uma nova tentativa de par-
Colocando o comutador de ignição na posi-
nais, o sistema será desabilitado com uma tida, ou colocar o comutador de ignição na po-
ção MAR/RUN , o sistema Sentry Key identi-
pressão simples do botão de Partida Re- sição STOP/OFF e novamente em MAR/RUN
fica o código transmitido pela chave. Se o có-
mota na chave eletrônica em até dois digo for reconhecido como válido, o sistema ; se o bloqueio persistir, voltar a tentar com
segundos após acusar o recebimento de Sentry Key autoriza a partida do motor. as outra chaves fornecidas. Se ainda não for
uma tentativa válida de Partida Remota.
32
possível ligar o motor, dirigir-se à Rede de tema. Para a memorização de novas cha- A intervenção do alarme provoca o aciona-
Assistência Jeep . ves, dirigir-se à Rede de Assistência Jeep. mento da sirene e dos indicadores de direção.

Se o ícone for visualizado durante a mar- Nota


cha, significa que o sistema está efetuando
SISTEMA DE PROTEÇÃO ANTI-
A função de bloqueio do motor é garantida
um autodiagnóstico (devido, por exemplo, a FURTO pelo sistema Sentry Key®, que se ativa au-
uma queda de tensão). Se a visualização per- ALARME (Se equipado) tomaticamente, extraindo a chave do dis-
sistir, dirigir-se à Rede de Assistência Jeep . O alarme é previsto em adição a todas as fun- positivo de ignição ou, nas versões equi-
ções do telecomando já anteriormente des- padas com sistema Keyless Enter-N-Go,
Nota critas. saindo do veículo levando consigo a chave
Não violar o sistema Sentry Key . Eventuais
eletrônica e efetuando o bloqueio das por-
modificações/alterações podem provocar INTERVENÇÃO DO ALARME tas.
a desativação da função de proteção.
O alarme intervém nos seguintes casos:
O sistema Sentry Key não é compatível Nota
com alguns sistemas de ignição à distân- ● Abertura não autorizada de uma ou mais O alarme é adequado de origem às normas
cia disponíveis no mercado. A utilização portas, do capô do motor ou da tampa do dos diferentes países.
destes dispositivos pode provocar proble- porta-malas (proteção perimetral).
Nota
mas de partida e a desativação da função ● Acionamento do dispositivo de ignição
O sistema de alarme automotivo é um sis-
de proteção. (rotação de uma chave não reconhecida
tema complementar de segurança desen-
para a posição MAR).
Todas as chaves fornecidas com o veículo volvido para dificultar a ocorrência de furto
● Corte dos cabos da bateria. do veículo, bem como a ação ou ato de
foram programadas em função do sistema
eletrônico presente no próprio veículo. ● Presença de corpos em movimento no vandalismo de terceiros.
interior do veículo (proteção volumétrica).
Cada chave possui um código próprio que
● Elevação/inclinação anormal do veículo.
deve ser memorizado pela central do sis-

33
ATIVAÇÃO DO ALARME Se o alarme emitir um sinal sonoro mesmo
O alarme somente será ativado com portas com as portas, capô e tampa do porta-malas
e capô fechados e a chave de ignição na corretamente fechados, significa que foi de-
posição STOP ou extraída. tectada uma anomalia no funcionamento do
sistema: neste caso, dirigir-se à Rede de As-
Para ativar, posicione a chave em direção ao sistência Jeep.
veículo, depois pressione e solte o botão .
Para versões com chave eletrônica, a ativação DESATIVAÇÃO DO ALARME
do alarme pode também ser efetuada através
Pressionar o botão na chave.
da pressão do botão "bloqueio de portas"
situado no puxador externo da porta. Para São efetuadas as seguintes ações (com ex-
mais informações, consultar a opção “Passive ceção de alguns mercados):
Entry” no parágrafo “Portas”. A ativação do alarme é precedida por uma
fase de autodiagnóstico. ● Dois breves acendimentos dos indicado-
Com exceção de alguns mercados, as setas res de direção.
efetuam uma sinalização luminosa simples, No caso em que seja detectada uma anoma- ● Dois breves sinais acústicos (onde pre-
uma sinalização acústica e ativa o travamento lia, é emitido uma sinalização acústica. sentes)
das portas.
Se for emitida uma segunda sinalização acús- ● Destravamento das portas.
Com o alarme ligado, no quadro de instru- tica após a ativação do alarme, desativá-lo
mentos começa a piscar a luz-espia A Para versões com chave eletrônica, a desati-
pressionando o botão , verificar o fecha-
vação do alarme pode também ser efetuada
mento correto das portas, do capô do motor
pelo proprietário da chave segurando num
e da tampa do porta-malas; em seguida, rea-
dos puxadores dianteiros. Para mais informa-
tivar o sistema pressionando o botão . ções, consultar a opção “Passive Entry” no
parágrafo “Portas”.

34
Nota Para interromper a função do sensor de pre-
ADVERTÊNCIA
Acionando a abertura centralizada através sença, pressionar o botão na chave ele-
do corpo metálico da chave, o alarme não Nunca deixe crianças sozinhas no veículo.
trônica três vezes em até 15 segundos após
se desliga. a ativação do alarme. Observe sempre as recomendações deste
manual.
PROTEÇÃO VOLUMÉ- Para evitar a ativação involuntária da sirene
do alarme (devido à varredura realizada pelos
TRICA/ANTIELEVAÇÃO (Se
sensores volumétricos), não deixar pessoas Nota
equipado) ou animais no interior do veículo e fechar Uma vez ativado, o alarme será mantido
Se o alarme estiver acionado, a presença de completamente os vidros e o teto solar (se nesse status será mantido até que seja
corpos em movimento no interior do veículo disponível). Certificar-se também de que as efetivamente desativado. Se houver qual-
será detectada (proteção volumétrica) e a portas, o capô e a tampa do porta-malas quer interrupção no fornecimento de ener-
sirene do alarme será ativada. estejam fechados corretamente. gia para o sistema, após o restabeleci-
O sensor antielevação verifica as variações A eventual exclusão da proteção volumétrica mento o alarme deverá ser desativado.
de inclinação do veículo quando estacionado deve ser repetida de cada vez que o quadro
para sinalizar qualquer possível levantamento, de instrumentos é desligado. EXCLUSÃO DO ALARME
ainda que parcial (ex.: retirada de uma roda). Para excluir totalmente o alarme (por exem-
plo: em caso de inatividade prolongada do
O sensor está apto a verificar variações no
veículo) efetuar o fechamento de forma ma-
ângulo de alinhamento do veículo, seja ao
nual, utilizando a chave na fechadura.
longo do eixo longitudinal como ao longo
do eixo transversal. Não são levadas em Nota
consideração as variações de alinhamento Quando se descarregam as pilhas da chave
com velocidade inferior a 0,5°/min como, por com telecomando, ou em caso de avaria no
exemplo, o esvaziamento lento de um pneu. sistema, para desativar o alarme, introduzir

35
a chave na ignição e girá-la até a posição TRAVAMENTO/DESTRAVAMENTO
MAR. DAS PORTAS PELO EXTERIOR
Travamento das portas pelo exterior: com
PORTAS portas fechadas, pressionar o botão na
TRAVAMENTO/DESTRAVAMENTO chave.
CENTRALIZADO DAS PORTAS PELO
Nota
INTERIOR
Inserir e girar a chave na fechadura da
Se todas as portas estiverem corretamente
porta do motorista trava exclusivamente
fechadas, ficarão travadas automaticamente
essa porta.
ao ultrapassar a velocidade de aproximada-
mente 20 km/h (função "Autoclose"). Travamento/destravamento manual O travamento das portas pode ainda ser ati-
O travamento individual das portas pode tam- vado com todas as portas fechadas e a tampa
Pressionar o botão no painel da porta do bém ser efetuado atuando no botão de tra- do porta-malas aberta. Uma vez pressionado
lado do condutor ou do lado do passageiro vamento sobre a maçaneta de abertura das
para efetuar o travamento das portas, tampa o botão na chave, estará predisposto
portas. o travamento de todas as portas, incluindo
do porta-malas e tampa de combustível.
Para destravar as portas frontais, puxar a ma- a tampa do porta-malas aberta. Quando a
Com as portas travadas, pressionar o botão çaneta de abertura das portas até o primeiro tampa do porta-malas for fechada, será blo-
para efetuar o destravamento das portas, batente ou atuar no botão de travamento so- queada e já não se poderá abrir pelo exterior.
tampa do porta-malas e tampa de combustí- bre a maçaneta. Para destravar as portas tra-
vel. seiras, atuar no botão de travamento sobre a
maçaneta da porta em questão.

36
KEYLESS ENTER-N-GO — PASSIVE O sistema permite travar/destravar as portas
ADVERTÊNCIA (ou a tampa do porta-malas) sem ter que
ENTRY
Certificar-se de que tem consigo a chave pressionar nenhum botão na chave eletrônica.
no momento do fechamento da porta ou
da tampa do porta-malas, de modo a ADVERTÊNCIA Se o sistema identificar como válida a chave
evitar fechar a própria chave no interior do O funcionamento do sistema de reconhe- eletrônica detectada no exterior do veículo,
veículo. cimento depende de vários fatores como, basta colocar a mão em um dos puxadores
por exemplo, a eventual interferência de das portas dianteiras para desativar o alarme
Uma vez fechada no interior, a chave só ondas eletromagnéticas emitidas por fon- e destravar o mecanismo de abertura das
pode ser recuperada com a utilização da tes externas (por ex. celulares), o estado portas e da tampa do porta-malas.
segunda chave fornecida. de carga da bateria da chave eletrônica e
Onde a funcionalidade estiver presente, co-
a presença de objetos metálicos na proxi-
locando a mão no puxador da porta do con-
Destravamento das portas pelo exterior: midade da própria chave ou do veículo.
dutor, é possível destravar apenas a porta do
pressionar o botão na chave ou inserir Nestes casos, é, contudo, possível efe- lado do motorista ou todas as portas em fun-
e girar o corpo metálico (presente no interior tuar o desbloqueio das portas utilizando ção da modalidade definida atuando no menu
da chave) na fechadura da porta do lado do o corpo metálico presente no interior da ou no sistema Uconnect™ (para mais infor-
motorista. chave eletrônica. mações, consultar o suplemento específico).

O sistema Passive Entry é capaz de identifi-


car a presença de uma chave eletrônica na
proximidade das portas e da tampa do porta-
malas.

37
● Certificar-se de que tem consigo a chave
eletrônica e que se encontra próximo do
puxador da porta do lado do motorista ou
do passageiro.
● Pressionar o botão "Travamento das por-
tas" situado no puxador, deste modo,
serão travadas todas as portas e a tampa
do porta-malas. O travamento das portas
ativará também o alarme (se equipado).

Nota Nota
Se estiver usando luvas ou se tiver cho- Depois de ter pressionado o botão de "tra-
vido e o puxador da porta estiver molhado, vamento das portas", é necessário aguar-
é possível que a sensibilidade de ativação dar 2 segundos antes de poder novamente
do Passive Entry fique reduzida e, conse- destravar as portas através do puxador.
quentemente, o tempo de reação da fun- Atuando no puxador da porta no espaço de
ção seja mais longo. 2 segundos é, assim, possível verificar se
o veículo está corretamente fechado, sem
Colocando a mão no puxador da porta do que as portas sejam novamente destrava-
lado do passageiro, todas as portas e a tampa das.
do porta-malas se destravam. NÃO colocar a mão sobre o puxador da porta
para pressionar o botão de travamento. Tal As portas e a tampa do porta-malas do veí-
Travamento das portas culo podem ser, de qualquer forma, travadas
ação pode destravar acidentalmente as por-
Para efetuar o travamento das portas, proce- pressionando o botão na chave eletrônica
tas.
der como indicado a seguir: ou no painel interno da porta do veículo.

38
Abertura de emergência da porta do lado uma função automática de destravamento namento das chaves no interior do habitáculo
do motorista das portas que funciona se o comutador será temporariamente desativado.
Se a chave eletrônica não funcionar, por de ignição estiver na posição OFF .
Para reativar o seu correto funcionamento,
exemplo, em caso de bateria descarregada
Nota pressionar o botão .
da chave eletrônica ou do próprio veículo, é,
no entanto, possível utilizar o corpo metálico Se uma das portas do veículo estiver aberta
e for pressionado o botão "bloqueio das Nota
de emergência presente no interior da chave
portas" situado nos puxadores das portas As portas só serão destravadas quando ti-
para acionar o destravamento da porta do
dianteiras, ou o botão na moldura in- verem sido fechadas pressionando o botão
lado do motorista.
terna do painel da porta, uma vez fechadas "Travamento das portas" localizado nos
Para extrair o corpo metálico, proceder como todas as portas abertas, o veículo efetua puxadores das portas dianteiras, ou o bo-
indicado em "Liberação da chave de emer- um controle interno e externo para verifi- tão na moldura interna do painel da
gência" na seção "Chaves" deste mesmo ca- car a eventual presença de chaves eletrô- porta, quando uma chave eletrônica válida
pítulo. Inserir, em seguida, o corpo metálico nicas habilitadas. for reconhecida no interior do veículo e, no
da chave na fechadura da porta do lado do exterior do veículo, não for detectada ne-
motorista e girá-lo para destravar a porta. Se, no interior do veículo, for detectada uma nhuma outra chave eletrônica.
das chaves eletrônicas e nenhuma outra for
Nota detectada no seu exterior, a função Passive Por sua vez, o veículo não desbloqueará as
O corpo metálico da chave não tem um Entry destrava automaticamente todas as por- portas ao verificar-se uma das seguintes con-
sentido de inserção obrigatório; pode, as- tas, emite três sinalizações acústicas e aciona dições:
sim, ser introduzido indiferentemente no os indicadores de direção.
interior da fechadura. ● As portas tiverem sido fechadas manual-
Se, pelo contrário, no interior do habitáculo, mente utilizando os puxadores de trava-
Nota se encontrarem uma ou mais chaves eletrôni- mento das portas (ou o corpo metálico da
A fim de evitar deixar involuntariamente a cas, pressionando-se o botão , o funcio- chave, apenas para a porta do motorista).
chave eletrônica no interior do veículo, a
função Passive Entry está equipada com
39
● Tiver sido detectada no exterior uma Nota
chave eletrônica nas proximidades do Antes de colocar o veículo em movimento,
veículo. certificar-se de que o porta-malas esteja
corretamente fechado.
Se a função Passive Entry for desativada atu-
ando no Menu do display ou no sistema Ucon- Travamento da tampa do porta-malas
nect™, as proteções para evitar deixar invo- Para efetuar o travamento do porta-malas,
luntariamente a chave eletrônica no interior do pressionar o botão na chave eletrônica
veículo desativam-se (para mais informações, ou no painel interno de uma porta dianteira,
consultar o suplemento específico). ou ainda pressionar o botão situado à direita
na parte interna do puxador externo com
Acesso ao porta-malas Nota acionamento elétrico (se equipado). Essa
Ao aproximar-se da tampa do porta-malas Se a chave eletrônica for esquecida no ação também irá bloquear todas as portas do
com uma chave eletrônica válida, pressionar interior do porta-malas, o travamento da veículo.
o botão de abertura situado na própria maça- tampa não será efetuado, a não ser que es-
neta da tampa para destravar o porta-malas teja presente no exterior uma outra chave Ativação/desativação do sistema
e, se equipada a função, abri-la eletronica- eletrônica reconhecida na proximidade do O sistema Passive Entry pode ser ati-
mente em um só movimento. veículo. vado/desativado através do Menu do display
ou do sistema Uconnect™ (para mais infor-
Com o veículo bloqueado, ao se efetuar o
mações, consultar o suplemento específico).
destravamento apenas da tampa do porta-
malas, e no posterior fechamento for de-
tectada uma chave no seu interior, todas
as portas serão destravadas e as luzes pis-
carão duas vezes.

40
DISPOSITIVO DE SEGURANÇA PARA BANCOS
CRIANÇAS REGULAGENS DOS BANCOS
Os bancos dianteiros podem ser regulados
ADVERTÊNCIA de modo a garantir o máximo conforto dos
Utilizar sempre este dispositivo quando ocupantes.
transportar crianças. A regulagem do banco do condutor deve ser
Depois de ter acionado o dispositivo em efetuada observando-se que, ao manter as
ambas as portas traseiras, verificar a sua costas bem apoiadas contra o encosto, os
efetiva ativação atuando no puxador in- pulsos devem poder atingir a parte superior
terno de abertura das portas. do aro do volante.
● Até a posição : dispositivo ativo (porta
bloqueada); Além disso, deve ser possível pisar no pedal
Localizados próximos aos trincos das portas do freio até o seu fim de curso.
● Até a posição : dispositivo desligado
traseiras, impedem sua abertura pelo interior. (a porta pode ser aberta pelo interior).
O dispositivo só pode ser acessado e ativado O sistema permanece ativo mesmo ao ADVERTÊNCIA
com as portas abertas. Para isso, utilizar uma efetuar o destravamento elétrico das por-
Qualquer regulagem deve ser efetuada so-
chave de fenda (ou a chave de ignição) e girá- tas.
mente com o veículo parado.
lo:
Dirija sempre com segurança.

41
Regulagem em altura
ADVERTÊNCIA
Nota
Os revestimentos têxteis dos bancos estão
Efetuar a regulagem, estando sentado no
dimensionados para resistir durante muito
banco em questão (lado do motorista ou
tempo ao desgaste resultante da utilização
lado do passageiro).
normal do veículo.
No entanto, é necessário evitar fricções Deslocar a alavanca para cima ou para baixo
excessivas e/ou prolongadas com acessó- até a obter a altura desejada.
rios de vestuário, tais como fivelas metáli-
cas, aplicações, fixadores em velcro e se-
melhantes, uma vez que os mesmos, atu-
ando de modo localizado e com uma ele-
vada pressão nos fios, podem provocar a ADVERTÊNCIA
ruptura dos mesmos, com consequentes Uma vez acionada a alavanca de regu-
danos no revestimento. lagem, verificar sempre se o banco está
bloqueado nas guias, tentando deslocá-lo
para a frente e para trás.
Regulagem no sentido longitudinal
Levantar a alavanca e empurrar o banco para A ausência deste bloqueio poderá provo-
a frente ou para trás. car o deslocamento inesperado do banco Regulagem da inclinação do encosto
e causar a perda de controle do veículo.
Atuar na alavanca , acompanhando o encosto
com o movimento do tronco (manter a ala-
vanca acionada até atingir a posição dese-
jada e depois soltá-la).

42
Os botões de comando para a regulagem elé-
trica do banco encontram-se no lado externo
do banco, próximo ao assoalho.
Através destes botões é possível regular a
altura, a posição no sentido longitudinal e a
inclinação do encosto.

Regulagem no sentido longitudinal


Empurrar o interruptor para a frente ou para
trás para deslocar o banco na direção corres-
pondente. Regulagem da inclinação do encosto
BANCO DO MOTORISTA COM REGU-
Regulagem em altura Empurrar o interruptor para a frente ou para
LAGEM ELÉTRICA (Se equipado)
Puxar ou empurrar o interruptor para modificar trás para inclinar o encosto na direção corres-
a altura do assento do banco. pondente.
ADVERTÊNCIA
Não colocar objetos por baixo do banco Regulagem da inclinação do assento
com regulagem elétrica para não dificultar Puxar ou empurrar a parte frontal do interrup-
o seu movimento, porque os comandos tor para modificar o ângulo de inclinação da
poderiam ficar danificados. almofada do assento.
Além disso, poderiam limitar o curso do
banco.

43
Regulagem lombar elétrica REBATIMENTO DO BANCO TRASEIRO
ADVERTÊNCIA
Atuar no interruptor: para frente ou para trás Para rebater o banco traseiro, basta levantar
para aumentar ou diminuir o suporte da zona as alavancas nas laterais superiores do banco Lembre-se que os apoia-cabeças devem
lombar; para cima ou para baixo para subir e, em seguida, dobrar os encostos completa- ser regulados exclusivamente com o veí-
ou descer a posição do suporte lombar. mente para frente. culo parado e de maneira que a nuca, e
não o pescoço, se apoie neles.
Para retornar à configuração original, levantar
os encostos até travá-los. Somente nesta posição podem protegê-lo
em caso de colisões.

Para regular a altura, levantar o apoia-cabeça


até ouvir o respectivo ruído de bloqueio.
Para abaixá-los, pressionar o botão de ajuste.

BANCO TRASEIRO RECLINÁVEL E


BIPARTIDO (60/40)
Para obter a expansão da área de carga do
APOIA-CABEÇAS
veículo, cada parte do banco traseiro pode
ser totalmente reclinada. Isso permite a ex- BANCOS DIANTEIROS
tensão do espaço para transporte de carga Para aumentar a segurança dos passageiros,
enquanto mantém algum espaço para ocu- os apoia-cabeças são reguláveis em altura.
pantes no banco traseiro, conforme a confi-
guração desejada.
44
APOIA-CABEÇAS TRASEIROS ● Pressionar os dois botões, de ajuste e
Regulagens de liberação, ao lado dos dois supor-
Para os lugares traseiros laterais estão previs- tes. Depois, remover os apoia-cabeças
tos dois apoios de cabeça reguláveis em três puxando-os para cima.
níveis de altura.
Nota
Os apoia-cabeças traseiros, uma vez re-
movidos, devem sempre ser reposiciona-
dos corretamente antes de proceder à nor-
mal utilização do veículo. Reintroduzir as
hastes do apoia-cabeças nas respectivas
1. Botão de ajuste sedes, mantendo pressionados os botões
2. Botão de liberação de ajuste e de liberação. Em seguida, re-
posicionar os apoia-cabeças conforme as
Regulagem para cima: elevar o apoio de ca- necessidades.
beça até ouvir o respectivo ruído de bloqueio.
Regulagem para baixo: pressionar o botão de
1. Botão de liberação
ajuste e abaixar o apoio de cabeça.
2. Botão de ajuste
Remoção
Para o lugar traseiro central está previsto um Para remover os apoia-cabeças, proceder
apoio de cabeça regulável em dois níveis de como indicado a seguir:
altura.
● Levantar os apoia-cabeças até à altura
máxima

45
DIREÇÃO Deslocar a alavanca indicada para baixo (em
REGULAGEM DO VOLANTE direção ao assoalho).

ADVERTÊNCIA
As regulagens apenas devem ser realiza-
das com o veículo estacionado e o motor
desligado.
Somente assim poderá ser garantida a
segurança.
O espelho retrovisor interno é equipado com
um dispositivo contra acidentes que o des-
ADVERTÊNCIA prende em caso de choque.
É terminantemente proibida qualquer inter- Efetuar a regulagem do volante.
venção em pós-venda, com consequentes Retornar a alavanca à posição original para ESPELHO INTERNO ELETROCRÔ-
danos na direção ou na coluna de direção travar o volante novamente. MICO
(por ex. montagem de sistema antifurto). Em algumas versões, existe um espelho ele-
As intervenções podem causar, além da ESPELHOS trocrômico, capaz de modificar automatica-
diminuição do desempenho do sistema e ESPELHO RETROVISOR INTERNO mente a capacidade refletora para evitar o
perda da garantia, graves problemas de Deslocando a alavanca obtém-se: ofuscamento do condutor
segurança. O espelho eletrocrômico possui uma tecla
● Posição normal
ON/OFF para a ativação/desativação da fun-
● Posição antiofuscamento ção eletrocrômica antiofuscamento.
O volante pode ser regulado em altura e em
profundidade:
46
ADVERTÊNCIA
Qualquer regulagem deve ser efetuada so-
mente com o veículo parado.
Dirija sempre com segurança.

ADVERTÊNCIA
As lentes dos espelhos retrovisores são
parabólicas e aumentam o campo de vi-
1. Botão de recolhimento elétrico dos es- são.
ESPELHOS RETROVISORES EXTER-
pelhos (se equipado)
NOS No entanto, diminuem o tamanho da ima-
Regulagem elétrica 2. Botão de regulagem de posição do es- gem, dando a impressão de que o objeto
pelho. refletido está mais distante do que a reali-
A regulagem é possível somente com a chave
de ignição na posição MAR . 3. Botão de seleção do espelho a ser re- dade.
gulado.

Nota Recolhimento manual


Terminada a regulagem, girar o botão de Para recolher os espelhos, empurrá-los da
seleção do espelho para a posição original posição original no sentido do veículo.
para evitar deslocamentos acidentais.

47
Nota
Durante a marcha, os espelhos devem ser
mantidos sempre abertos, nunca devem
estar dobrados.

AQUECIMENTO ELÉTRICO DOS ES-


PELHOS EXTERNOS (Se equipado)
Nas versões equipadas com climatizador ma-
nual ou, em função dos equipamentos, clima-
tizador automático Dualzone, pressionando
o botão no climatizador ativa-se o de- 1. Cobertura do espelho de cortesia.
sembaçamento/descongelamento dos espe-
ADVERTÊNCIA
Se a saliência do espelho criar dificulda-
lhos retrovisores externos. LUZES EXTERNAS
des numa passagem estreita, dobre-o da COMUTADOR DE LUZES
ESPELHOS DE CORTESIA ILUMINA-
posição 1 para a posição 2. O comutador de luzes, localizado no lado es-
DOS (Se equipado) querdo do painel de instrumentos, comanda
Observe sempre as recomendações deste Cada para-sol há um espelho de cortesia o funcionamento dos faróis, das luzes de po-
manual. iluminado. Para usar o espelho, girar o para- sição, das luzes de rodagem diurna, dos fa-
sol para baixo e levantar a cobertura. As róis baixos e das luzes de neblina dianteiras e
luzes se acendem automaticamente e são traseiras.
Recolhimento elétrico (se equipado)
desligadas ao cobrir novamente o espelho.
Para recolher os espelhos, pressionar o bo-
tão de recolhimento elétrico. Pressionar no-
vamente o botão para colocar os espelhos na
posição de marcha.

48
mais informações, consultar o suplemento dagem diurna permanecerá aceso e o quadro
específico). de instrumentos não sofrerá mudanças na sua
iluminação.
O ajuste da sensibilidade permite o controle
da quantidade de luz necessária para co- Com a iluminação ambiente abaixo do limite
mandar o acionamento das luzes externas. definido pelo condutor, permanecerão acesas
Aumentando-se a sensibilidade do sensor, as luzes de posição dianteiras e traseiras, as
aumenta-se também a intensidade de luz ne- luzes de placa e as luzes de posição laterais
cessária para o acionamento das luzes exter- (se equipadas). Além disso, o quadro de
nas, que passa a ocorrer mais cedo ao entar- instrumentos terá sua luminosidade reduzida.
decer.
A iluminação externa do veículo tem suas prin- Desativação da função
cipais funções executadas quando o comu- Ativação da função Para desativar a função, girar o comutador de
tador de ignição está na posição MAR/RUN Girar o comutador de luzes para a posição luzes para uma posição diferente de AUTO .
e alguns conteúdos extra com funcionamento AUTO .
quando o comutador de ignição está na posi- FARÓIS BAIXOS
Com o comutador de ignição na posição
ção STOP/OFF. MAR/RUN , as luzes externas serão automa- Girar o comutador de luzes para a posição
ticamente ativadas e desativadas de acordo para acender as luzes de posição, as luzes do
FUNÇÃO AUTO — SENSOR CREPUS- com as condições de iluminação do ambiente quadro de instrumentos e também os faróis
CULAR (Se equipado) e a sensibilidade do sensor crepuscular es- baixos.
É um sensor com LEDs infravermelhos, ligado colhida através do sistema Uconnect™ (para
ao sensor de chuva e situado no para-brisa, mais informações, consultar o suplemento es-
capaz de detectar as variações da intensidade pecífico).
luminosa exterior ao veículo, com base na
Com a iluminação ambiente acima do limite
sensibilidade da luz definida através do Menu
definido pelo condutor, apenas o farol de ro-
do display ou do sistema Uconnect™ (para
49
LUZES DE RODAGEM DIURNA LUZES DE NEBLINA TEMPORIZAÇÃO DO
(D.R.L. — Daytime Running Lights ) O interruptor das luzes de neblina está inte- DESLIGAMENTO DOS FARÓIS
grado no comutador de luzes. Esta função atrasa o desligamento dos faróis.
ADVERTÊNCIA Com as luzes de posição ou os faróis bai- A temporização pode ser regulada atuando no
As luzes diurnas não substituem os faróis menu do display ou no sistema Uconnect™,
xos acesos, pressionar o comutador para
baixos durante a circulação noturna ou em sendo configurável em 0, 30, 60 ou 90 segun-
acender as luzes de neblina.
túneis. dos (para mais informações, consultar o su-
Para apagar as luzes de neblina, pressionar plemento específico).
O uso das luzes diurnas é regulamentado novamente o comutador ou girá-lo para a
pelo código de trânsito. Observar as pres- Versões equipadas com função auto —
posição . sensor crepuscular
crições.
Manter o comutador de luzes na posição
LUZ DE NEBLINA TRASEIRA AUTO e, em seguida, desligar o veículo. Os
Com a chave de ignição na posição MAR O interruptor da luz de neblina traseira está faróis permanecerão acesos pelo tempo con-
e o comutador de luzes na posição , integrado no comutador de luzes. figurado previamente.
acendem-se automaticamente as luzes de de
rodagem diurna, enquanto as outras lâmpa- Pressionar o botão para ligar/desligar a Demais versões
das e a iluminação interna permanecem apa- luz. Manter os faróis ligados e, em seguida, des-
gadas. A luz de neblina traseira acende-se apenas ligar o veículo. No espaço de até 2 minutos,
com faróis baixos ou luzes de neblina ligadas. colocar o comutador de luzes na posição
Em caso de acionamento dos indicadores de
A luz apaga-se pressionando novamente no para dar início à temporização conforme con-
direção, as luzes de rodagem diurna apagam-
botão ou apagando as luzes de posição. figurada.
se automaticamente.
A função é desativada voltando a acender os
faróis, as luzes de posição ou colocando a
chave de ignição na posição MAR/RUN .

50
LUZES DE POSIÇÃO COM O VEÍ- AUTO(para mais informações, consultar o su-
CULO DESLIGADO plemento Uconnect™) .
Acendem-se apenas com a chave de ignição No primeiro acionamento do farol alto (empur-
na posição STOP , ou com a chave retirada, rando a alavanca esquerda), ativa-se a função
colocando o comutador de luzes primeiro na (acende-se a luz-espia de cor verde no qua-
posição e, em seguida, na posição . dro de instrumentos ).
Assim, no quadro de instrumentos acende-se
a luz-espia . Se os faróis altos estiverem acesos, acende-
se também a luz-espia de cor azul no
Depois de ter ativado a função, repetir a quadro de instrumentos.
operação para desligar as luzes. As luzes de O farol alto desliga-se voltando a colocar a
posição se apagarão automaticamente após Para desativar a função automática, girar o
alavanca na posição central estável.
8 minutos. aro do comutador de luzes para a posição
A luz-espia apaga-se no quadro de instru- ou desabilitar a função no sistema Ucon-
FARÓIS ALTOS mentos. nect™ (para mais informações, consultar o
Para ligar os faróis altos, empurrar a alavanca suplemento específico) .
Faróis altos automáticos (Se equipado)
(em direção ao painel do veículo). O comuta-
dor de luzes deve ser girado para a posição A fim de não ofuscar outros condutores na INDICADORES DE DIREÇÃO — SE-
estrada o farol se desativa automaticamente TAS
AUTO ou .
nos caso em que cruzar com outros veícu-
Colocar a alavanca esquerda na posição es-
A posição instável ativa-se puxando a ala- los ou caso esteja atrás de outro veículo no
tável:
vanca em direção ao volante. mesmo sentido de marcha.
Esta função ativa-se atuando no Menu do ● Para cima: ativação do indicador de dire-
Com o farol alto ligado, no quadro de instru- ção direito.
display ou no sistema Uconnect e com o
mentos acende-se a luz-espia .
comutador de luzes girado para a posição

51
● Para baixo: ativação do indicador de di- ALINHAMENTO DOS FARÓIS Para efetuar a regulagem, girar o seletor :
reção esquerdo. Orientação do feixe luminoso
Uma correta orientação dos faróis é um fator ● Posição 0/1: uma ou duas pessoas nos
No painel de instrumentos ilumina-se com bancos dianteiros.
determinante para o conforto e a segurança,
intermitência a luz-espia ou . não só do condutor, mas também dos outros ● Posição 2: todos os bancos ocupados
Os indicadores de direção desativam-se au- motoristas da estrada. Ademais, esta boa + carga uniformemente distribuída no
tomaticamente ao repor o veículo na posição prática respeita as normas do Código de porta-malas. O peso total de ocupantes
de marcha retilínea ou caso o condutor re- Trânsito Brasileiro. do veículo e carga não deve ultrapassar a
torne a alavanca da esquerda à posição cen- capacidade máxima de carga do veículo.
Para garantir a si mesmo e aos outros as
tral estável. melhores condições de visibilidade ao viajar ● Posição 3: motorista + carga uniforme-
com os faróis acesos, o veículo deve ter uma mente distribuída no porta-malas. O peso
Função Lane Change (mudança de faixa) total do motorista do veículo e carga não
orientação correta dos faróis.
Sempre que se pretenda assinalar uma mu- deve ultrapassar a capacidade máxima
dança de faixa, colocar a alavanca esquerda Dirigir-se regularmente à Rede de Assistên- de carga do veículo.
na posição instável por menos de meio se- cia Jeep para o controle e a eventual regula-
gundo. gem. Nota
Controlar a posição de alinhamento dos
O indicador de direção do lado selecionado O veículo é equipado com um dispositivo de faróis sempre que mudar o peso da carga
irá se ativar durante 5 lampejos para depois regulagem elétrica dos faróis, útil quando se transportada.
se desligar automaticamente. altera o peso ou a disposição de cargas no
veículo. ORIENTAÇÃO DOS FARÓIS DE NE-
Corretor de posição dos faróis BLINA
Funciona apenas com a chave de ignição na Para o controle e a eventual regulagem, dirigir-
posição MAR . se à Rede de Assistência Jeep.

52
LUZES INTERNAS portas para proporcionar mais agilidade na
CONJUNTO DA LUZ INTERNA DIAN- entrada no veículo.
TEIRA
REGULAGEM DA INTENSIDADE LU-
O conjunto da luz interna dianteira possui 3
situações distintas, de acordo com a posição MINOSA DO QUADRO DE INSTRU-
do interruptor: MENTOS E DOS GRAFISMOS DOS
BOTÕES DE COMANDO
Posições do interruptor central: Com as luzes de posição ou os faróis ace-
● Posição central: as luzes internas acen- sos, girar o seletor para cima para aumentar a
dem e apagam com a abertura e fecha- intensidade da iluminação do quadro de ins-
mento das portas Nota trumentos e dos grafismos dos botões de co-
Antes de sair do veículo, certificar-se de mando ou para baixo para diminuí-la.
● Posição OFF: as luzes internas permane-
cem sempre desligadas. que as lâmpadas do conjunto interno es-
tejam apagadas; deste modo, evita-se a
● Posição : as luzes internas permane- descarga da bateria, depois de fechadas
cem sempre acesas. as portas. De qualquer forma, se se es-
quecer de uma lâmpada acesa, aproxima-
As luzes acendem/apagam-se de maneira
damente 15 minutos após o motor ter sido
progressiva.
desligado, ela apaga-se automaticamente.
Os interruptores laterais acendem e apagam
as luzes de leitura. Temporização da luz interna
Em algumas versões, com a iluminação in-
terna na posição neutra, em especial em luga-
res pouco iluminados, acende-se a lâmpada
da luz interna quando é destravada uma das

53
LIMPADORES E LAVADORES ADVERTÊNCIA (continuação)
O aro externo da alavanca pode assumir as
seguintes posições:
DOS VIDROS tida do veículo, contatar a Rede de Assis-
LIMPADORES E LAVADORES DO tência Jeep. 1. : limpador do para-brisa desligado
PARA-BRISA E VIDRO TRASEIRO 2. : funcionamento intermitente (em
A alavanca direita sob o volante reúne todos
intervalos de 10 segundos).
os comandos para a limpeza do para-brisa e ADVERTÊNCIA
do vidro traseiro. É aconselhável não acionar o limpador do 3. : funcionamento intermitente (base-
para-brisa com as palhetas levantadas. ado na velocidade do veículo).
LIMPADORES E LAVADOR DO PARA- 4. LOW: funcionamento contínuo lento.
Esta atitude preserva os limpadores.
BRISA 5. HIGH: funcionamento contínuo rápido.
Funcionamento
Funciona somente com a chave de ignição na Deslocando a alavanca para cima (posição
posição MAR/RUN . instável), ativa-se a função MIST : o funcio-
ADVERTÊNCIA
namento está limitado ao tempo em que se
Não utilizar o limpador para o retirar neve mantém manualmente a alavanca nesta posi-
ou gelo acumulados no para-brisa. Nestas ção. A soltar a alavanca, esta volta à sua posi-
condições, se o limpador do para-brisa for ção parando automaticamente o limpador do
submetido a um esforço excessivo, ativa- para-brisa. Esta função é útil para remover,
se a proteção do motor, que inibe o seu por exemplo, pequenas acumulações de su-
funcionamento durante alguns segundos. jeira do para-brisa, ou o orvalho matinal.
Se a funcionalidade não for posteriormente
Nota
restabelecida, mesmo após uma nova par-
Atenção: esta função não ativa o lavador
(continuação) do para-brisa. Para esguichar o líquido do

54
lavador no para-brisa, é necessário usar a para limpador de para-brisa na 2ª veloci- Uma vez habilitado, o funcionamento do
função de lavagem. dade contínua (funcionamento contínuo rá- modo automático do limpador de para-brisa
pido) com chuva intensa. estará ativo girando o aro externo da
Função de lavagem inteligente alavanca de posição para a posição 1 ou 2.
Puxar a alavanca para o volante (posição Habilitação e ativação do sensor
instável) para acionar o lavador do para-brisa. Feito isso, é assinalada uma passada do
limpador de para-brisa indicando que o modo
Ao manter a alavanca puxada, ativa-se au- ADVERTÊNCIA
automático está ativo.
tomaticamente, com um único movimento, o Não ativar o sensor de chuva durante a
jato do lavador do para-brisa e o próprio lim- lavagem do veículo em um sistema de Nota
pador. lavagem automática. Manter limpo o vidro na região do sensor.
O funcionamento do limpador do para-brisa Poderia causar avarias no sensor. Nível de sensibilidade do sensor de chuva
continua após desligamento da alavanca e As posições 1 e 2 correspondem
executa três passadas finais. também ao 1° e 2° nível de sensibilidade
ADVERTÊNCIA do sensor de chuva (quando este é ativado
SENSOR DE CHUVA (Se equipado) Se for verificada a presença de gelo ou através do Menu do display ou no sistema
Está localizado atrás do espelho retrovisor in- barro no para-brisa, certificar-se do desli- Uconnect™).
terno, em contato com o para-brisa e está em gamento do dispositivo.
condições de detectar a presença da chuva Se a variação da sensibilidade, durante o
Esta prática preserva os limpadores. funcionamento do sensor, for de um nível
e, consequentemente, acionar a limpeza do
para-brisa em função da água presente no vi- menor para um nível maior de sensibilidade, é
dro. Atuando no Menu do display ou no sistema assinalada uma "passada" do limpador. Essa
Uconnect™, é possível habilitar/desabilitar o passada é também executada com o para-
O sensor tem um campo de regulagem que brisa seco.
sensor de chuva. (para mais informações,
varia progressivamente de limpador parado
consultar o suplemento Uconnect™)
(nenhuma passada) quando o vidro está seco,

55
Desativação ex. durante a lavagem do para-brisa, bloqueio nual. A avaria do sensor pode ser assina-
Para desativar o sensor, atuar no Menu do das palhetas no vidro devido ao gelo). lada no display em algumas versões.
display (ou no sistema Uconnect™). Para de-
sativar o funcionamento automático do limpa- Nota
dor de para-brisa, posicionar o comutador de Deslocando-se o comutador de ignição
ADVERTÊNCIA
ignição em STOP/OFF ou girar o aro externo para a posição STOP/OFF com o aro o aro
Se for necessário limpar o para-brisa, ve-
da alavanca para a posição . externo da alavanca na posição 1 ou 2 rificar sempre se o dispositivo está desli-
, na partida seguinte (chave de ignição gado.
Se o comutador de ignição for deixado na po- posição MAR) o restabelecimento o funcio-
sição STOP/OFF e o aro externo da alavanca Evite riscos.
namento automático do limpador de para-
deixado na posição 1 ou 2 , na par- brisa, pode ser feito girando o aro externo
tida seguinte (comutador de ignição na posi- da posição 1 para , e em seguida LIMPADOR E LAVADOR DO VIDRO
ção MAR/RUN ) o funcionamento automático
voltando para a posição 1 . Realizando TRASEIRO
do limpador de para-brisa chuva só será res-
este procedimento, o funcionamento auto- Ativação
tabelecido quando o veículo atingir uma ve-
locidade superior a 5Km/h, neste caso não é mático estará ativo independentemente da O limpador traseiro é acionado de diferentes
verificada uma passada do limpador de para- velocidade do veículo. Neste caso, verifica- maneiras:
brisa para assinalar sua ativação. se uma passada do limpador de para-brisa,
independentemente das condições do vi- ● No modo intermitente quando o limpador
Até que a condição descrita acima seja atin- dro, para assinalar a afetiva ativação da do para-brisa não está em funcionamento
gida não será efetuado ciclo de limpeza, funcionalidade do sensor de chuva. ● No modo sincronizado (com a metade
mesmo na presença de chuva. da frequência do limpador do para-brisa)
Nota quando o limpador do para-brisa está em
Isso evita ativações involuntárias do sensor de Em caso de avaria no sensor o limpador de funcionamento
chuva em fase de acionamento do motor (por para-brisa ainda funcionará de forma ma- ● Na modalidade contínua.

56
● Veículo com a marcha a ré engatada: caso por alguns ciclos, retornando em seguida ao COMANDOS
o comando do limpador dianteiro esteja intervalo de funcionamento original. 1 — seletor de ativação/regulagem do venti-
ativo, um ciclo do limpador traseiro será lador:
realizado. Nota
Como medida de proteção, a bomba do ● 0 = ventilador desligado.
limpador para de operar se a alavanca per- ● = velocidade de ventilação.
manecer empurrada por mais de 20 segun-
dos, só retornando à normalidade quando 2 — seletor de regulagem da temperatura do
a alavanca é liberada. ar e engate da função MAX A/C.

CLIMATIZAÇÃO ● Zona azul-escuro = ar frio.


CLIMATIZADOR MANUAL ● Zona vermelha = ar quente.

3 — seletor de distribuição do ar:

● Saída de ar dos difusores centrais e


Gire o aro interno da alavanca até a primeira laterais.
posição para funcionamento intermitente ● Saída de ar dos difusores frontais cen-
(baixa velocidade) e até a segunda para trais e laterais e dos difusores da região
funcionamento contínuo lento. dos pés dianteiros.
Empurrando a alavanca para o painel (posição ● Saída de ar dos difusores da região
instável) aciona-se o jato do lavador traseiro. dos pés dianteiros.
Se a alavanca for empurrada durante o modo ● Saída de ar dos difusores da região
intermitente, o limpador opera continuamente dos pés dianteiros, para-brisas e vidros
laterais.
57
● Saída de ar para o para-brisas e vidros ● Girar o seletor 2 para a zona azul. ventilador e deslocar o fluxo de ar para os
laterais. ● Ligar a recirculação do ar interno pressi- difusores centrais e laterais do painel.
onando o botão 6 (LED no botão aceso).
Nota Nota
● Girar o seletor 3 para . Enquanto o seletor 2 se encontrar na po-
O compressor do climatizador é ativado
sempre que o ar for direcionado para o ● Pressionar o botão 5 para ligar o climati- sição MAX A/C não é possível desativar o
para-brisas (nas duas últimas posições do zador e girar o seletor 1 pelo menos para climatizador e a recirculação de ar: pressi-
seletor), mesmo se seu botão de ativação a 1ª velocidade. Para obter um arrefe- onando os botões 6 ou 5 , o respectivo LED
não for pressionado. Isso desumidifica o ar cimento rápido, girar o selector 1 para a piscará três vezes e permanecerá aceso.
e ajuda no processo de desembaçamento, velocidade máxima do ventilador e o se- Aquecimento do habitáculo
melhorando a visibilidade dos vidros. Para letor 2 para a posição MAX A/C.
Para obter o aquecimento do habitáculo, pro-
uma maior economia de combustível, sele-
Arrefecimento máximo (Modalidade "MAX ceder do seguinte modo:
cione esses modos apenas quando neces-
sário. A/C")
● Girar o seletor 1 para a zona vermelha.
Para obter o resfriamento do habitáculo, é
4 — botão de ativação/desativação do vidro também possível posicionar o seletor 2 na ● Girar o seletor 3 para .
traseiro térmico. posição assinalada pela indicação MAX A/C. ● Girar o seletor 1 pelo menos para 1ª
5 — botão de ativação/desativação do com- Nesta modalidade, o sistema ativa o climati- velocidade. Para obter um aquecimento
pressor do climatizador. zador e ativa a recirculação do ar interno (LED rápido, girar o seletor 1 para a velocidade
nos botões 6 e 5 ambos acesos). Esta modali- máxima do ventilador.
6 — botão de ativação/desativação da recir-
culação de ar. dade só é possível se o seletor 1 se encontrar Nota
pelo menos na 1ª velocidade e se a distribui- Com o motor frio são necessários alguns
Climatização (resfriamento) ção de ar não for dirigida para o para-brisa. minutos antes de obter um aquecimento
Para obter o resfriamento do habitáculo, pro- Para obter um arrefecimento rápido, girar ideal do vão do habitáculo.
ceder do seguinte modo: o seletor 1 para a velocidade máxima do
58
Desembaçamento ou descongelamento Na presença de forte umidade externa e/ou de externos e a zona das palhetas do limpador
rápido chuva e/ou de grande diferença de tempera- do para-brisa aquecido.
Esta operação permite o desembaçamento tura entre o interior e o exterior do habitáculo,
ou descongelamento rápido do para-brisa e é aconselhável efetuar a seguinte manobra Nota
dos vidros laterais dianteiros. preventiva de antiembaçamento dos vidros: Não aplicar adesivos nos filamentos elétri-
cos na parte interna do vidro traseiro tér-
Para obter o desembaçamento ou desconge- ● Girar o seletor 2 para a zona vermelha. mico, para evitar danificá-lo, prejudicando
lamento rápido, proceder do seguinte modo: ● o seu funcionamento.
Girar o seletor 3 para , com possibi-
● Girar o seletor 2 no sentido horário até ao lidade de passagem à posição caso Para a ativação da função de desembaça-
máximo da zona vermelha não se notem sinais de embaçamento. mento ou descongelamento do vidro tra-
● Girar o selector 1 para a velocidade má- ● Girar o seletor 1 pelo menos para 1ª seiro térmico, o motor deve estar ligado.
xima do ventilador velocidade do ventilador. Recirculação do ar interno
● Girar o seletor 3 para . Desembaçamento ou descongelamento Pressionar o botão 6 de modo que o LED
do vidro traseiro térmico. no botão fique aceso. É recomendável ativar a
Nota
Pressionar o botão 4 para ativar/desativar recirculação de ar interno durante as paradas
Nesta condição, o climatizador desativa a
a função. em filas ou em túneis para evitar a entrada de
função de recirculação (LED no botão 6
ar externo poluído.
apagado) e ativa o compressor (LED no A ativação efetiva da função é evidenciada
botão 4 aceso). Este automatismo serve pelo acendimento do LED localizado no pró- Evitar a utilização prolongada desta função,
para prevenir o embaçamento do vidro. prio botão. A função é, contudo, desativada especialmente quando se encontrarem mais
automaticamente após 20 minutos. pessoas no veículo, de modo a evitar a pos-
Antiembaçamento dos vidros
sibilidade de embaçamento dos vidros.
O climatizador é muito útil para prevenir o Para algumas versões, pressionando o botão
embaçamento dos vidros em caso de forte ativa-se também o desembaçamento ou
umidade. descongelamento dos espelhos retrovisores
59
Nota
ADVERTÊNCIA
A recirculação do ar interno permite, com
base no modo de funcionamento selecio- Não utilizar fluido refrigerante R12 ou ou-
nado ("aquecimento" ou "arrefecimento"), tro que não seja o R134a, que são incom-
alcançar mais rapidamente as condições patíveis com o sistema de climatização do
desejadas. A ativação da recirculação do veículo.
ar interno é desaconselhada em caso de O sistema utiliza fluido refrigerante R134a
dias chuvosos/frios para evitar a possibili- que, no caso de perdas acidentais, não
dade de embaçamento dos vidros. prejudica o ambiente.
Manutenção do sistema
No Inverno, o sistema de climatização deve CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO DU- Botões na tela do Uconnect
funcionar pelo menos uma vez por mês du- ALZONE (Se equipado)
rante cerca de 10 minutos. Botões no painel frontal
Antes do verão, verificar a eficiência do sis-
tema junto da Rede de Assistência Jeep.

60
COMANDOS 7 — Botão de aumento da temperatura do O sistema mantém constante o conforto do
1 — Botão de ativação da função MAX A/C. lado do passageiro. habitáculo e compensa as eventuais varia-
Pressionar para mudar a configuração do cli- ções das condições climáticas externas.
8 — Botão de redução da temperatura do
matizador. Pressionando novamente, a ope- lado do passageiro. Nota
ração do climatizador entrará em modo ma-
9 — Botão de ativação da função SYNC Para uma gestão ideal do conforto, a tem-
nual.
(alinhamento das temperaturas definidas) do peratura de referência é 22°C (72°F).
2 — Botão ativação/desativação do compres- motorista/ passageiro.
sor do climatizador. Pressionar para mudar a Os parâmetros e as funções controladas au-
configuração do climatizador. Pressionando 10 — Regulador da velocidade do ventilador. tomaticamente são:
novamente, a operação do climatizador en- ●
11 — Botões de seleção e distribuição do ar. Temperatura do ar nos difusores lado
trará em modo manual. motorista/passageiro.
12 — Botão de ativação/desativação do cli-
3 — Botão de ativação/desativação da recir- ● Distribuição do ar nos difusores lado mo-
matizador.
culação de ar. torista/passageiro.
13 — Botão de redução da temperatura do ● Velocidade do ventilador (variação contí-
4 — Botão de ativação da função AUTO
lado do condutor. nua do fluxo de ar).
(funcionamento automático).
14 — Botão de aumento da temperatura do ● Ativação do compressor (para o resfria-
5 — Botão de ativação da função de descon-
lado do condutor. mento/desumidificação do ar).
gelamento/desembaçamento dos vidros di-
anteiros. Ativando esta função, a velocidade 15 — Display. ● Recirculação do ar.
do ventilador aumentará e o climatizador en- Todas estas funções são modificáveis manu-
trará em modo manual. O climatizador automático Dualzone regula
as temperaturas do ar no habitáculo em duas almente, intervindo no sistema e selecionando
6 — Botão de ativação da função de descon- zonas: lado do condutor e lado do passageiro. uma ou várias funções para modificar os seus
gelamento/desembaçamento dos vidros tra- parâmetros.
seiros.
61
As seleções manuais têm sempre prioridade gumas condições quando o compressor está Deste modo, o sistema começará a funcio-
sobre o automatismo e são memorizadas até desativado). nar de modo completamente automático re-
que o usuário pressione o botão AUTO , ex- gulando temperatura, quantidade e distribui-
O sistema permite selecionar ou modificar
ceto nos casos em que o sistema intervenha ção do ar introduzido no habitáculo e gerindo
manualmente:
por motivos de segurança específicos. a função de recirculação e a ativação do com-
● Temperaturas do ar para o lado do con- pressor do condicionador.
As seguintes operações não desativam a fun-
ção AUTO: dutor e passageiro Durante o funcionamento automático, é pos-
● Velocidade do ventilador (variação contí- sível variar as temperaturas selecionadas, ati-
● Ativação/desativação da recirculação. nua) var/desativar o vidro traseiro térmico, ativar a
● Ativação/desativação do compressor. ● Distribuição do ar para diferentes posi- função SYNC, ativar e desativar o compres-
● Ativação da função SYNC. ções (para função AUTO). sor e a recirculação, atuando a qualquer mo-
● Ativação/desativação do vidro traseiro ● Ativação do compressor. mento nos respectivos botões e manoplas: o
térmico. sistema modificará automaticamente as defi-
● Função descongelamento e desembaça- nições para se adaptar aos novos pedidos.
mento dos vidros.
A seleção manual de uma função não pre-
● Recirculação do ar. Deste modo, o climatizador continuará a co-
judica o controle das outras em automático.
mandar automaticamente todas as funções
A quantidade de ar introduzida no habitá- ● Vidro traseiro térmico.
exceto as que podem ser mudadas manual-
culo é independente da velocidade do veí- ● Desativação do sistema. mente. A velocidade do ventilador é única
culo, sendo regulada pelo ventilador contro-
para toda a zona do habitáculo.
lado eletronicamente. Modalidades de funcionamento do clima-
tizador Regulagem da temperatura do ar
A temperatura do ar introduzido é sempre
O sistema pode ser ativado de formas várias, Pressionar os botões 14 ou 13 para regular a
controlada automaticamente, em função das
contudo, é aconselhável pressionar o botão temperatura do ar na zona dianteira esquerda
temperaturas selecionadas no display (exceto
AUTO e então definir as temperaturas deseja- e os botões 7 ou 8 para regular a temperatura
quando o sistema está desligado ou em al-
das. do ar na zona dianteira direita do habitáculo.
62
As temperaturas selecionadas são visualiza- Na modalidade AUTO, o climatizador Nota
das no display. comanda automaticamente a distribuição Para restabelecer o controle automático da
do ar e a velocidade do ventilador (os LEDs velocidade do ventilador após uma regula-
Pressionar o botão SYNC para alinhar a tem-
no botão de seleção ficarão apagados). gem manual, pressionar o botão AUTO .
peratura do ar entre as duas zonas.
A distribuição do ar, quando selecionada
Para voltar à gestão separada das tempera- manualmente, é visualizada através da Botão AUTO
turas do ar nas duas zonas, pressionar nova- ligação dos LEDs no botão de seleção. Pressionando o botão AUTO (LED no botão
mente o botão SYNC ou alterar a temperatura aceso), o climatizador anula todas as regula-
Para restabelecer o controle automático da gens manuais anteriores e regula automatica-
do lado do passageiro.
distribuição do ar após uma seleção manual, mente:
Seleção da distribuição do ar pressionar o botão AUTO.
Pressionando os botões 11 é possível definir ● A quantidade e a distribuição do ar intro-
Regulagem da velocidade do ventilador duzido no habitáculo.
manualmente uma das distribuições possíveis
Girar a manopla 10 ou pressionar os botões
do ar: ● O compressor do climatizador.
virtuais correspondentes na tela do Ucon-
nect™ para aumentar/diminuir a velocidade ● A recirculação do ar.
● Saída de ar dos difusores centrais e
laterais. do ventilador (para mais informações, consul- Esta condição é assinalada pelo acendimento
tar o suplemento específico). A ativação é as- do LED no botão AUTO .
● Saída de ar dos difusores frontais cen- sinalada pela iluminação dos LEDs situados
trais e laterais e dos difusores da região na região da manopla. Intervindo manualmente na distribuição de ar
dos pés dianteiros. ou na velocidade do ventilador, apaga-se o
● ● Velocidade máxima do ventilador = todos LED para assinalar que o climatizador já não
Saída de ar dos difusores da região
os LEDs acesos. controla automaticamente todas as funções.
dos pés dianteiros.
● Velocidade mínima do ventilador = um
● Saída de ar dos difusores da região Nota
LED aceso.
dos pés dianteiros, para-brisas e vidros Se o sistema não conseguir garantir o al-
laterais. cance/manutenção da temperatura pedida
63
nas várias zonas do habitáculo, a tempe- ● Ativação forçada (recirculação do ar sem- Para temperaturas externas baixas, a recir-
ratura definida lampeja durante alguns se- pre ativada): LED do botão aceso. culação é forçosamente desativada (com to-
gundos. mada de ar do exterior) para evitar o possível
● Desativação forçada (recirculação de ar
embaçamento dos vidros. No funcionamento
Para restabelecer o controle automático do sempre desligado, tomada de ar a partir
automático, a recirculação é comandada au-
sistema depois de uma ou mais seleções do exterior): LED no botão apagado. tomaticamente pelo sistema em função das
manuais, pressionar o botão AUTO . condições climáticas externas.
A ativação/desativação forçada é selecionável
Botão SYNC pressionando o botão . Compressor do climatizador
Pressionar o botão SYNC (LED no botão Pressionar o botão A/C para ligar/desligar
aceso) para alinhar a temperatura do ar lado Pressionando o botão é possível ativar a o compressor (a ativação é assinalada pelo
do passageiro à do lado do motorista. captação de ar exterior (LED no botão apa- acendimento do LED no próprio botão). A de-
Esta função facilita a regulagem da tempera- gado) e vice-versa. sativação do compressor permanece memo-
tura na presença apenas do motorista. rizada mesmo depois de desligar o motor.
Nota
Para voltar à gestão separada das tempera- A ativação da recirculação permite um al- Desativando o compressor, o sistema desa-
turas e da distribuição do ar, alterar a tempe- cance mais rápido das condições deseja- tiva a recirculação para evitar o possível em-
ratura do lado do passageiro. das para aquecer/resfriar o habitáculo. É baçamento dos vidros. Se o climatizador es-
sempre desaconselhável o uso da recircu- tiver em condições de manter a temperatura
Recirculação do ar lação em dias chuvosos/frios ou, em todo solicitada, o LED no botão AUTO permanece
A recirculação do ar é comandada segundo o caso, na presença de baixa temperatura aceso. Se, pelo contrário, não estiver em con-
as seguintes lógicas de funcionamento: exterior, já que aumenta substancialmente dições de manter a temperatura solicitada, o
a possibilidade de rápido embaçamento in- LED no botão AUTO apaga-se.
● Ativação automática: LED no botão terno dos vidros (principalmente se o cli-
apagado, LED no botão AUTO aceso. Para restabelecer o controle automático da
matizador não for ativado).
ativação do compressor, pressionar nova-
mente o botão A/C ou o botão AUTO . Com
64
o compressor desligado, é possível reiniciar Desembaçamento ou descongelamento ● A recirculação do ar é ativada, isolando
manualmente a velocidade do ventilador. do vidro traseiro térmico assim o habitáculo do exterior.
Quando o compressor é ativado e o motor Pressionar o botão REAR para ativar ● O compressor é desativado.
está ligado, a ventilação manual não pode (LED no botão aceso) o desembaçamento ou ● O ventilador é desligado.
baixar da velocidade mínima (apenas um LED descongelamento do vidro traseiro térmico.
● É possível ativar/desativar o vidro traseiro
aceso). A função desativa-se automaticamente após térmico.
cerca de 10 minutos ou quando desligar o
Nota Nota
motor e não se reativa na partida seguinte.
Com o compressor desligado, não é possí- A central do climatizador memoriza as tem-
Pressionando este botão novamente, 5 mi-
vel introduzir no habitáculo ar com tempe- peraturas definidas antes da desativação
nutos de serão adicionados ao desembaça-
ratura inferior à temperatura exterior. Além e restabelece-as quando se pressiona um
mento ou descongelamento do vidro traseiro.
disso, em condições ambientais específi- botão qualquer do sistema.
cas, os vidros podem ficar embaçados ra- Nota
pidamente porque o ar não pode ser desu- Não aplicar adesivos nos filamentos elétri- Reativação do climatizador
midificado. cos na parte interna do vidro traseiro tér- Para voltar a ligar o climatizador em condições
mico, para evitar danificá-lo, prejudicando automáticas, pressionar o botão AUTO .
Desembaçamento ou descongelamento
o seu funcionamento. Utilização do climatizador
dos vidros dianteiros
Pressionar o botão FRONT para ativar Para a ativação da função de desembaça- A utilização constante do ar-condicionado
(LED no botão aceso) o desembaçamento ou mento ou descongelamento do vidro tra- pode resultar, com o tempo, na formação de
descongelamento do para-brisa e dos vidros seiro térmico, o motor deve estar ligado. mau cheiro devido ao acúmulo de poeira e
laterais. umidade no sistema de ar-condicionado, fa-
Desativação do climatizador cilitando a proliferação de fungos e bactérias.
Pressionar o botão OFF .
Para minimizar o problema de mau cheiro, é
Com o climatizador desativado: recomendado, semanalmente, desligar o ar-

65
condicionado e ligar o aquecedor, no máximo, portas dianteiras, este funcionamento é desa-
cerca de 5 a 10 minutos antes de estacionar o ADVERTÊNCIA (continuação) tivado.
veículo, para que a umidade do sistema seja Antes e durante o acionamento, verifi-
eliminada. car sempre se os passageiros não estão Comandos da porta dianteira do lado do
expostos ao risco de lesões provocadas motorista
O filtro antipólen, existente no sistema, deve tanto direta ou indiretamente pelos vidros Os botões estão posicionados na moldura do
ser substituído com maior frequência se o em movimento, como por objetos pesso- painel da porta. A partir do painel da porta do
veículo transitar constantemente em estradas ais arrastados ou jogados pelos mesmos. lado do motorista é possível comandar:
de muita poeira ou ficar estacionado debaixo
de árvores.
Consultar o "Plano de manutenção progra- ADVERTÊNCIA
mada" para conhecer os intervalos de manu- Ao sair do veículo, retire sempre a chave
tenção corretos. da ignição para evitar que os levantadores
elétricos dos vidros, acionados inadver-
VIDROS ELÉTRICOS tidamente, constituam perigo para quem
permanece a bordo.
LEVANTADOR ELÉTRICO DOS VI-
DROS Nunca deixe crianças sozinhas no veículo.

ADVERTÊNCIA Funcionam com a chave de ignição na posi- ● Abertura/fechamento dos vidros


O uso impróprio dos levantadores elétricos ção MAR/RUN e durante cerca de 1 minuto dianteiros. Funcionamento
dos vidros pode ser perigoso. após a passagem para a posição STOP/OFF "contínuo automático" em fase de
(ou também após a retirada da chave mecâ- abertura/fechamento do vidro e sistema
(continuação) de antiesmagamento ativo.
nica, para veículos equipados com chave me-
cânica com telecomando). Abrindo uma das

66
● Abertura/fechamento dos vidros trasei- rupções" do vidro, enquanto que exercendo Dispositivo de segurança antiesmaga-
ros. Funcionamento "contínuo automá- uma pressão prolongada ativa-se o aciona- mento dos vidros dianteiros/traseiros
tico" em fase de abertura do vidro e sis- mento "contínuo automático". No veículo está ativa a função de antiesma-
tema antiesmagamento ativo. gamento na fase de subida dos vidros dian-
O vidro para na posição pretendida pressio-
teiros/traseiros.
nando novamente o respectivo botão.
Este sistema de segurança é capaz de reco-
Fechamento dos vidros:
nhecer a eventual presença de um obstáculo
Levantar os botões para fechar o vidro dese- durante o movimento de fechamento do vi-
jado. dro. Assim, o sistema interrompe o curso de
fechamento e, conforme a posição do vidro,
A fase de fechamento do vidro ocorre se-
inverte o seu movimento.
gundo as mesmas lógicas descritas para a
fase de abertura. Este dispositivo é, portanto, útil também em
caso de eventual acionamento involuntário
Para os vidros das portas traseiras está pre-
dos levantadores de vidros por parte de cri-
visto apenas o fechamento "com interrup-
● Ativação/desativação dos comandos dos anças presentes no veículo.
ções".
levantadores de vidros das portas trasei- A função antiesmagamento está ativa durante
ras. Comandos da porta dianteira do lado do pas-
o funcionamento manual ou automático do
sageiro/portas traseiras:
Abertura dos vidros: vidro.
Na moldura do painel da porta dianteira do
Pressionar os botões para abrir o vidro dese- Após a intervenção do sistema antiesmaga-
lado do passageiro estão presentes os botões
jado. mento é interrompido de imediato o curso do
para o comando do respectivo vidro.
vidro. Em seguida, o curso do vidro é automa-
Pressionando brevemente qualquer botão de ticamente invertido e o mesmo volta a descer
abertura, quer nas portas dianteiras ou nas cerca de 5 cm relativamente à posição de pri-
portas traseiras, obtém-se o curso "com inter-
67
meira parada. Durante este tempo não é pos- ● Acionar o comando do vidro até seu fe-
sível acionar o vidro. chamento completo. Permanecer acio- ADVERTÊNCIA
nando o comando para fechamento por O uso impróprio do teto solar pode ser
Nota mais 2 segundos. perigoso.
Se a proteção antiesmagamento for acio-
● Pressionar o comando do vidro firme- Antes e durante a sua movimentação,
nada 3 vezes consecutivas no espaço de
mente até sua abertura completa. Perma- certificar-se que os passageiros não
1 minuto ou estiver em avaria, é inibido o
necer acionando comando para abertura estejam expostos ao risco de lesões
funcionamento automático do vidro em su-
por mais 2 segundos. provocadas pelo movimento de aber-
bida, permitindo-o somente por ressaltos,
tura/fechamento do teto solar ou pelo
com liberações sucessivas do botão para
a manobra seguinte. Para poder restabe- TETO SOLAR arrastamento de objetos que possam
TETO SOLAR ELÉTRICO (Se equi- colidir com os mesmos.
lecer o correto funcionamento do sistema
é necessário efetuar uma movimentação pado)
para baixo do vidro envolvido. O teto solar elétrico é composto por dois
ADVERTÊNCIA painéis de vidro, dos quais o dianteiro é móvel
Inicialização do sistema dos vidros elétri- e o traseiro é fixo, e está equipado com cortina
cos Ao sair do veículo, remover sempre a
chave de ignição. de proteção contra o sol de movimentação
A seguir à desativação da alimentação elé- elétrica.
trica, é necessário inicializar novamente o fun- Esta prática ajuda a evitar que o teto solar,
cionamento automático dos levantadores de acionado inadvertidamente, constitua um O funcionamento do teto e da cortina só se
vidros. perigo para quem permanece dentro do verifica com o comutador de ignição na po-
veículo. sição MAR/RUN . Os controles do teto solar
O procedimento de inicialização deve ser efe- permanecem ativos por aproximadamente 10
tuado com as portas fechadas e em cada minutos após o posicionamento do comuta-
porta: dor de ignição na posição STOP/OFF .

68
ABERTURA FECHAMENTO FUNÇÃO "VENT" - ABERTURA DO
A partir da posição de abertura total, puxar SPOILER
o botão 2 e o painel dianteiro será fechado Para colocar o teto na posição "spoiler", pres-
completamente. sionar e soltar o botão 3 .
A movimentação automática pode ser inter- Durante a movimentação para atingir a aber-
rompida em qualquer posição, puxando no- tura de abertura do spoiler, uma posterior
vamente o botão 2 . pressão no botão 3 interrompe o movimento
do teto solar.
MOVIMENTAÇÃO DA CORTINA
Pressionar o botão 1 e a cortina se movimen- DISPOSITIVO ANTIESMAGAMENTO
tará até o primeiro estágio de abertura. Ao O teto solar está equipado com um sistema
Pressionando o botão 2 o painel de vidro
segundo toque no botão 1 , a cortina se mo- de segurança antiesmagamento capaz de re-
dianteiro será aberto completamente.
vimentará para a parte traseira do veículo, até conhecer a eventual presença de um obstá-
a posição de abertura total. culo durante o movimento de fechamento do
vidro; quando se verifica este evento, o sis-
ADVERTÊNCIA Com a cortina completamente aberta, puxar
tema interrompe e inverte imediatamente o
Na presença de bagageiro transversal, não o botão 1 e a cortina se movimentará para o
curso do vidro.
abrir o teto solar. primeiro estágio de fechamento. Puxando no-
vamente o botão 1 , a cortina se movimentará Nota
Não abrir o teto na presença de neve ou para a parte dianteira do veículo, até a posi-
gelo, pois poderá ser danificado. Após três tentativas de fechamento do teto
ção de fechamento total. solar interrompidas pelo sistema de segu-
Para interromper o movimento da cortina du- rança, o dispositivo antiesmagamento será
A movimentação automática pode ser inter- rante as fases de abertura e fechamento au- desabilitado e, após assegurar a inexistên-
rompida em qualquer posição, pressionando tomático, atuar novamente no botão 1 . cia de obstáculos, o teto solar deverá ser
novamente o botão 2 .
69
fechado puxando o botão 2 até o fim do ● Puxar a alavanca interna de liberação do
curso do painel. capô, localizada sob o painel.

CAPÔ DO MOTOR
ABERTURA

ADVERTÊNCIA
Uma colocação incorreta da vareta pode
provocar a queda violenta do capô.
Certifique-se do correto travamento da va-
reta.

ADVERTÊNCIA ● Acionar a alavanca sob o capô, puxando-


ADVERTÊNCIA Levantar o capô utilizando ambas as mãos. a para o lado esquerdo (lado do passa-
Toda a manobra de levantamento da va- geiro) e levantá-lo.
Antes de proceder ao levantamento,
reta deve ser feita através do isolador tér- certificar-se de que os braços dos limpa-
mico, destacado na posição A da imagem dores do para-brisa não estejam levanta-
seguinte. dos e em funcionamento e de que o veículo
Esteja sempre atento às recomendações esteja parado e o freio de mão acionado.
deste manual.
Proceder do seguinte modo:

70
ADVERTÊNCIA
PORTA-MALAS
Executar as operações apenas com o veí- BLOQUEIO
culo parado. O bloqueio do porta-malas é elétrico e é
desativado com o veículo em movimento.
Esteja sempre atento às recomendações
deste manual. ABERTURA

Proceder do seguinte modo: ADVERTÊNCIA


Cuidado ao abrir a tampa do porta-malas.
● Baixar o capô a cerca de 30 centímetros
do vão do motor; em seguida, deixá-lo Objetos colocados no porta-malas podem
FECHAMENTO ser danificados ao abrir a tampa.
cair e certificar-se de que esteja comple-
tamente fechado e não apenas engatado
ADVERTÊNCIA na posição de segurança. Caso esteja
Por motivos de segurança, o capô deve apenas engatado, não exercer pressão ADVERTÊNCIA
manter-se bem fechado durante a marcha. no capô, mas voltar a levantá-lo e repetir Não transportar pessoas no porta-malas.
Portanto, verificar sempre o fechamento a manobra.
correto do capô, certificando-se de que O espaço do porta-malas é destinado ex-
esteja bem travado. Nota clusivamente ao transporte de cargas. A
Verificar sempre o fechamento correto do fim de evitar lesões graves, pessoas de-
Se, durante a marcha, perceber que não capô, para evitar que se abra em movi- vem sempre ser transportadas nos assen-
está perfeitamente travado, parar imedia- mento. tos e usando o cinto de segurança.
tamente e fechar o capô de modo correto.

71
Abertura a partir do exterior FECHAMENTO PORTA-MALAS COM ACIONAMENTO
Quando destravado, é possível abrir o porta- Segurar no puxador A e baixar a porta, pres- ELÉTRICO (Se equipado)
malas pelo exterior do veículo, atuando no pu- sionando junto da fechadura até sentir o fe- Abertura e fechamento elétrico do porta-
xador com acionamento elétrico posicionado chamento da mesma. malas
na parte inferior da tampa até ouvir o estalido
Pressionando o botão na chave eletrônica
de efetivo desbloqueio ou pressionando ra-
(se equipado), no interior do habitáculo (pró-
pidamente duas vezes o botão na chave ximo às luzes de teto), no interior do porta-
eletrônica. malas (painel interno lado esquerdo), ou aci-
onando o puxador elétrico externo (quando
destravado), a tampa do porta-malas:

● Abrirá quando totalmente fechada.


● Fechará quando totalmente aberta.
● Inverterá o sentido, quando em movi-
mento.

Nota Nota
Antes de voltar a fechar o porta-malas, O botão situado na parte interna do puxa-
certificar-se de que tem a chave em sua dor tem a função de travar todas as portas
Abertura a partir do interior (se equipado) posse, porque o porta-malas será bloque- do veículo.
Pressionar o botão de abertura da tampa do ado automaticamente. Nota
porta-malas no painel de teto, próximo às
A tampa do porta-malas terá seu sentido
luzes de cortesia.
de abertura ou fechamento invertido caso
encontre alguma resistência ao movimento

72
empreendido. Caso múltiplas obstruções
sejam encontradas no mesmo ciclo, o mo- ADVERTÊNCIA
vimento será interrompido. Durante a operação elétrica da tampa do
porta-malas, pessoas ou objetos próximos
Portanto, deve-se sempre deixar o cami- podem sofrer ferimentos e danos.
nho da tampa livre, dispensando qualquer
auxílio manual ao procedimento automá- Antes de ativar a função, certifique-se de
tico. que o caminho da tampa está livre, ob-
servando o posicionamento de cargas e
Nota mantendo-se atento à presença de pes-
Se a tampa do porta-malas for deixada soas nas proximidades.
aberta por um longo tempo, o sistema
de fechamento elétrico pode se desativar,
sendo necessário concluir o procedimento CARACTERÍSTICAS DO VÃO DE
manualmente para reiniciar a funcionali- CARGA 1. Reclinar o banco traseiro;
dade. Plano de carga
2. Puxar o tampão;
O sistema do plano de carga possui uma
Nota capacidade máxima de 180 kg. Não carregar 3. Empurrar o tampão para removê-lo do
Se a tampa do porta-malas for deixada objetos com peso superior ao dimensionado. pino de suporte;
aberta por um longo tempo, o sistema 4. Girar o tampão e removê-lo do veículo.
de fechamento elétrico pode se desativar, Remoção do tampão do porta-malas
sendo necessário concluir o procedimento Proceder de acordo com os passos a seguir:
manualmente para reiniciar a funcionali-
dade.

73
Ampliação parcial do porta-malas Cestos traseiros PORTA-LUVAS
Dois cestos para armazenamento de peque-
ADVERTÊNCIA nos objetos estão instalados nas laterais tra- ADVERTÊNCIA
Antes de rebater o encosto, remover qual- seiras do plano de carga. Não viajar com a tampa do porta-luvas
quer objeto presente no assento do banco. aberta.
Observe sempre as recomendações deste Em caso de acidente, pode ferir os ocu-
manual. pantes dos lugares dianteiros.

A ampliação do lado direito do porta-malas O porta-luvas está localizado no painel de


permite transportar dois passageiros na parte instrumentos, lado do passageiro. Atuar no
esquerda do banco traseiro enquanto a am- puxador frontal para abrir o compartimento.
pliação do lado esquerdo permite transportar
um passageiro.
Proceder seguindo as recomendações da se-
ção "Bancos" no capítulo "Conhecendo o seu EQUIPAMENTOS INTERNOS
veículo". LOCALIZAÇÃO
Os equipamentos estão distribuídos no habi-
Fixação e armazenamento da carga
táculo do veículo conforme a seguir.
No interior do porta-malas estão localizados
ganchos para a ancoragem de cabos e fixação
das cargas, garantindo maior estabilidade aos
volumes transportados.

74
Nota
Não inserir no porta-luvas objetos de di-
mensões tais que não permitam o fecha-
mento completo. Além disso, durante a
marcha, certificar-se de que o porta-luvas
está perfeitamente fechado.

PARA-SOL
Os para-sóis encontram-se ao lado do espe-
lho retrovisor interno. Podem ser orientadas
para a frente e para os lados. Tomada traseira
TOMADA DE CORRENTE
Para orientar no sentido lateral, retirá-la do Tomada frontal Está situada no porta-malas. Pode funcionar
gancho do lado do espelho retrovisor interno apenas com o comutador de ignição na po-
Está situada no console central. Funciona
e girá-lo para a janela lateral. sição MAR/RUN ou constantemente alimen-
apenas com o comutador de ignição na posi-
tada pela bateria. Consulte a Rede de Assis-
Na parte de trás do para-sol existem espe- ção MAR/RUN se rotulada com um símbolo
tência Jeep para maiores detalhes.
lhos de cortesia iluminados, que permitem a de chave. Tomadas rotuladas com um sím-
sua utilização mesmo em condições de fraca bolo de bateria, por estarem conectadas di-
luminosidade. retamente à bateria do veículo, funcionam o
tempo todo.
Para acessar o espelho, levantar a cobertura
1.

75
RACK DE TETO — SE EQUI-
PADO
Em algumas versões, o veículo possui barras
longitudinais que podem ser utilizadas, com o
acréscimo de acessórios específicos, para o
transporte de até 68 kg de carga.
Para mais informações, dirigir-se à Rede de
Assistência Jeep.

Nota No interior do apoio de braço está presente PROTEÇÃO DO AMBIENTE


Não introduzir nas tomadas aparelhos com um vão porta-objetos. Para ter acesso, atuar SISTEMAS UTILIZADOS
potência superior a 150 W. Além disso, no dispositivo de travamento e levantar o Versões Flex
não danificar a tomada usando aparelhos apoio de braço. Os sistemas utilizados para reduzir as emis-
inadequados. sões dos motores Flex são: conversor catalí-
VÃO PORTA-OBJETOS DO BANCO tico, sonda lambda e sistema antievaporação.
APOIO DE BRAÇO DIANTEIRO (Se DO LADO DO PASSAGEIRO (Se equi-
Versões Diesel
equipado) pado)
Os sistemas utilizados para reduzir as emis-
Está localizado entre os bancos dianteiros. Em algumas versões, por baixo do assento
sões dos motores Diesel são: conversor ca-
do banco do passageiro encontra-se um vão
O apoio de braços é regulável no sentido talítico oxidante, sistema de recirculação dos
porta-objetos.
longitudinal para proporcionar o máximo de gases de escape (E.G.R.) e filtro de partículas
conforto. Puxar e rebater a almofada, acompanhando-a (DPF).
com a mão, para acessar o vão porta-objetos .

76
de dados inerentes ao uso (período de uso, "Luzes-espias e mensagens" no capítulo "Co-
ADVERTÊNCIA tipo de percurso, temperaturas atingidas, etc.) nhecendo seu painel de instrumentos".
No seu funcionamento, o conversor cata- e determina a quantidade de partículas acu-
lítico e filtro de partículas (DPF) desenvol- muladas no filtro. CONTROLE DAS EMISSÕES POLU-
vem elevadas temperaturas.
Como o filtro consiste num sistema de acumu- ENTES
Portanto, não estacionar o veículo sobre lação, deve ser regenerado (limpo) periodica- Este veículo está em conformidade com as
material inflamável (por ex. relva, folhas mente queimando as partículas de carbono. Resoluções CONAMA (Conselho Nacional do
secas, agulhas de pinheiro, etc.): perigo Meio Ambiente) vigentes na data de sua pro-
de incêndio. O procedimento de regeneração é controlado dução.
automaticamente pela central de controle do
motor em função do estado de acumulação Os índices de fumaça em aceleração livre es-
FILTRO DE PARTÍCULAS DPF (Diesel do filtro e das condições de utilização do tão expressos em m-1 (coeficiente de absor-
Particulate Filter) veículo. ção de luz) conforme ensaios realizados com
O Diesel Particulate Filter é um filtro mecâ- combustível de referência, especificado nas
Durante a regeneração, é possível que se ve- Resoluções vigentes do CONAMA.
nico, introduzido no sistema de descarga, que
rifiquem os fenômenos seguintes: aumento li-
captura fisicamente as partículas de carbono Este índice é uma referência para verificação
mitado do regime de marcha lenta, ativação
presentes nos gases de descarga do motor quanto ao estado de manutenção do veículo.
do eletroventilador, aumento limitado dos ga-
Diesel.
ses, elevadas temperaturas na descarga.
A adoção do filtro de partículas torna-se ne-
Estas situações não devem ser interpreta-
cessária para eliminar quase totalmente as
das como anomalias e não afetam o funci-
emissões de partículas de carbono em sinto-
onamento normal do veículo nem o ambi-
nia com as atuais/futuras normas legislativas.
ente. Em caso de visualização da mensagem
Durante o uso normal do veículo, a unidade dedicada no display, consultar o parágrafo
central de controle do motor grava uma série

77
Índice de opacidade em aceleração livre
Compass 2.0 Diesel

Rotação Marcha Lenta 850 rpm

Rotação de Corte 5000 rpm

Índice de opacidade em aceleração livre (m -1 ) (altitude acima de 350 m) 0,50

Índice de opacidade em aceleração livre (m -1 ) (altitude abaixo de 350 m) 0,50

78
4
CONHECENDO O SEU PAINEL DE INSTRU-
MENTOS
PAINEL DE INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
QUADRO DE INSTRUMENTOS - Versões Flex . . . . . . . . 81
QUADRO DE INSTRUMENTOS - Versões Diesel . . . . . . 83
INSTRUMENTOS DE BORDO . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
DISPLAY MULTIFUNCIONAL . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
REINICIALIZAÇÃO DO INDICADOR DE TROCA DE
ÓLEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
BOTÕES DE COMANDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
MENU PRINCIPAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
OPÇÕES DO MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Info veículo (Informações sobre o estado do
veículo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Econom. Comb. (Consumo de combustível) . . . . . . 89
Trip (Trip A/Trip B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Áudio (Visualização de informações áudio) . . . . . . . 89
Avisos (Mensagens memorizadas) . . . . . . . . . . . . 90
Def. Display (Modificação das definições do display
do quadro de instrumentos) . . . . . . . . . . . . . . . 90
79
Bússola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Calibração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Variação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Def. Veículo (Modificação das definições do
veículo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
COMPUTADOR DE BORDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Botão "OK" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
LUZES DE ADVERTÊNCIAS E MENSAGENS . . . . . . . . . . 96
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO DE BORDO . . . . . . . . . . . 116
SISTEMA OBD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
LUZ-ESPIA DE AVARIA DO SISTEMA DE DIAGNÓSTICO
DE BORDO/CONTROLE DO MOTOR . . . . . . . . . . . . 116

80
PAINEL DE INSTRUMENTOS
QUADRO DE INSTRUMENTOS - Versões Flex
Display multifuncional

1. Conta-giros; 2. Display; 3. Velocímetro; 4. Indicador do nível de combustível; 5. Indicador da temperatura do líquido de arrefecimento do motor.
81
Display multifuncional reconfigurável

1. Conta-giros; 2. Display; 3. Velocímetro; 4. Indicador do nível de combustível; 5. Indicador da temperatura do líquido de arrefecimento do motor.

82
QUADRO DE INSTRUMENTOS - Versões Diesel
Display multifuncional

1. Conta-giros; 2. Display; 3. Velocímetro; 4. Indicador do nível de combustível; 5. Indicador da temperatura do líquido de arrefecimento do motor.

83
Display multifuncional reconfigurável

1. Conta-giros; 2. Display; 3. Velocímetro; 4. Indicador do nível de combustível; 5. Indicador da temperatura do líquido de arrefecimento do motor.

84
INSTRUMENTOS DE BORDO 3. Velocímetro
ADVERTÊNCIA
1. Conta-giros Localizado no quadro de instrumentos, tem Não viajar com o tanque quase vazio.
Indica, em rotações por minuto (RPMx 1000), a função de indicar a velocidade de desloca-
mento do veículo. As eventuais faltas de alimentação podem
a velocidade angular do motor. O ponteiro
danificar o catalisador.
sobre a marca amarela indica um regime de
4. Indicador do nível de combustível
rotações muito elevado, que pode causar
danos ao motor e, portanto, deve ser evitado. O indicador digital no display indica a quanti- 5. Indicador de temperatura do líquido de
dade de combustível presente no tanque. arrefecimento do motor
O triângulo presente no lado direito do sím- A luz-espia ou, em função das versões, o indi-
ADVERTÊNCIA
bolo indica o lado do veículo no qual está cador digital no display, indica a temperatura
O sistema de controle da injeção eletrônica do líquido de arrefecimento do motor.
presente o bocal para o abastecimento de
interrompe o fluxo de combustível quando
combustível. Na utilização normal do veículo, a escala digi-
o motor estiver com excesso de rotações.
A luz-espia acende-se, juntamente com a tal pode posicionar-se nas diversas posições
Esta interrupção acarreta em consequente dentro do arco de indicação em relação às
perda de potência do próprio motor. visualização de uma mensagem no display e
uma sinalização acústica, quando o volume condições de uso do veículo.
de combustível chega à reserva. Nota
Nota
Nota Nas versões com display multifuncional, a
RPM — rotações por minuto.
Em caso de acendimento da luz-espia e in- luz-espia acende-se, juntamente com a
2. Display dicação nas duas barras inferiores da es- visualização de uma mensagem no display
cala do indicador, efetuar o abastecimento e uma sinalização acústica, para assinalar
Exibe mensagens de acordo com as condi- o aumento excessivo da temperatura do
de combustível o mais rapidamente possí-
ções apropriadas e as escolhas do condutor. líquido de arrefecimento do motor.
vel.

85
Nas versões com display multifuncional re- DISPLAY MULTIFUNCIONAL Localização do display de 7″ e seus botões
configurável, o símbolo no display fica de comando.
vermelho para assinalar o aumento exces-
No display são visualizadas as seguintes in-
sivo da temperatura do líquido de arrefeci-
formações:
mento do motor.
Hora, Gear Shift Indicator (indicações da mu-
Nos casos acima descritos, parar o motor
dança de velocidade) (se equipado), engate
e dirigir-se à Rede de Assistência Jeep .
da mudança, temperatura exterior, indicações
da bússola (onde presente), data, velocidade
DISPLAY do veículo, mensagens de advertência, quilo-
Descrição metragem total percorrida e ícones de even-
O veículo pode estar equipado com display tuais sinalizações de avaria.
multifuncional ou multifuncional reconfigurá- Localização do display de 3,5″ e seus botões
vel, capaz de oferecer informações úteis ao de comando.
REINICIALIZAÇÃO DO INDICADOR
condutor durante a condução do veículo. DE TROCA DE ÓLEO
Com a chave ignição na posição STOP (e a Seu veículo está equipado com um sistema de
chave extraída, para versões com chave me- indicação de troca de óleo. A mensagem de
cânica), com a abertura/fechamento de uma troca de óleo pendente aparecerá no display
porta, o display ativa-se mostrando durante por aproximadamente 10 segundos após um
alguns segundos a hora e os quilômetros to- sinal sonoro. Este sistema funciona com base
tais percorridos. no ciclo de trabalho do veículo, ou seja, o
intervalo de indicação de troca de óleo pode
variar, de acordo com o modo de direção e
uso geral.

86
Nota sistema não foi reinicializado, sendo ne- ● / : pressionar e soltar os botões
O sistema de reconhecimento do ciclo de cessário repetir o procedimento. para ter acesso às telas de informações
trabalho está disponível somente para as ou aos submenus de uma opção do Menu
versões Diesel. BOTÕES DE COMANDO principal.
Estão localizados no lado esquerdo do vo-
Se não for reinicializado, o sistema de indica- lante. OK: pressionar o botão para ter
ção de troca de óleo continuará aparecendo acesso/selecionar as telas de informações
no display toda vez que o comutador de igni- ou os submenus de uma opção do Menu
ção for submetido a um ciclo. Para reiniciali- principal. Manter o botão pressionado
zar o sistema, proceda da seguinte maneira: durante 1 segundo para redefinir as funções
visualizadas/selecionadas.
● Colocar o comutador de ignição na po-
sição MAR/RUN, sem dar a partida no Acesso aos submenus: depois de ter seleci-
motor (sem pisar no freio, no caso de veí- onado a opção de Menu desejada, pressionar
culos equipados com chave eletrônica). o botão para ter acesso aos vários sub-
● Pressionar o pedal do acelerador até o menus.
fim e mantê-lo pressionado durante 30 se-
Saída do Menu principal: pressionar o botão
gundos. Durante esse intervalo de tempo,
Permitem selecionar e interagir com as op- .
pressionar o pedal de freio lentamente até
o fim, três vezes. ções do "Menu principal" do display (consul-
● Retornar o comutador de ignição à posi-
tar o parágrafo "Menu principal"). MENU PRINCIPAL
ção STOP/OFF . O Menu principal é composto por uma série
● / : pressionar e soltar os botões de opções cuja seleção, realizável através
Nota para ter acesso ao Menu principal e para dos botões de comando, permite o acesso
Se a mensagem de troca de óleo aparecer percorrer para cima ou para baixo as a diversas opções de escolha e definição
quando o veículo for ligado novamente, o várias opções do Menu e dos submenus. indicadas a seguir.

87
Nota ● ÁUDIO ● Temperatura do líquido de arrefecimento
A modalidade de visualização das opções ● AVISOS do motor
do Menu (indicações maiúsculas ou minús- Visualização da temperatura do líquido de
● CONF. DISPLAY
culas) varia em função do tipo de display. arrefecimento do motor.
● CONFIG. VEÍCULO
Nota ● Temperatura do câmbio (se equipado)
Para algumas entradas está previsto um Velocímetro Visualização da temperatura do câmbio
submenu. Esta opção de Menu permite visualizar no automático (se equipado).
display a velocidade do veículo.
● Temperatura do óleo do motor
Nota
Uma vez visualizada a velocidade no display, Visualização da temperatura do óleo do
Na presença de sistema Uconnect™, algu-
pressionando o botão OK é possível definir a motor.
mas opções do Menu são visualizadas e
unidade de medida ("km/h" ou "MPH") para ● Tensão da bateria
geridas no display deste último e não no
visualizar a velocidade.
display do quadro de instrumentos (con- Visualização do valor de tensão (estado
sulte as indicações no suplemento especí- Info veículo (Informações sobre o estado de carga) da bateria.
fico). do veículo) ● Serviço (manutenção programada)
Esta opção de Menu permite visualizar no Visualização em km (ou mi) e dias restan-
OPÇÕES DO MENU display as informações relativas ao "estado" tes para a inspeção de manutenção.
O Menu é constituído pelas seguintes opções: do veículo (consultar indicações abaixo).
Nota
● VELOCÍMETRO ● Pressão dos pneus O "Plano de Manutenção Programada"
● INFO VEÍCULO Visualização das informações relativas ao prevê a manutenção do veículo em
● DRIVER ASSIST sistema TPMS (se equipado) (para mais intervalos preestabelecidos (consultar o
informações, consultar o capítulo "Segu- capítulo "Manutenção e cuidados com o
● ECONOM. COMB.
rança"). seu veículo").
● TRIP

88
Esta visualização aparece automatica- Econom. Comb. (Consumo de combustí- ● Distância (km ou milhas).
mente, com o comutador de ignição na vel) ● Consumo médio (mpg, ou l/100km ou
posição MAR , quando, no momento da Esta opção de Menu permite definir a unidade km/l).
manutenção, faltam 2000 km ou, onde de medida do "Consumo de combustível" e ● Tempo de viagem (horas/minutos/ segun-
previsto, 30 dias e é reproposta a cada do valor de "Autonomia". dos).
colocação do comutador de ignição na
posição MAR ou, para algumas versões, ● Consumo médio / Consumo instantâneo Áudio (Visualização de informações áudio)
a cada 200 km. Abaixo deste limite, as Selecionando estas opções, é possível Esta opção de Menu permite visualizar, no
sinalizações são repropostas a intervalos escolher a unidade de medida do display do quadro de instrumentos, as in-
mais frequentes. A visualização será em consumo médio e do instantâneo, formações presentes no display do sistema
km ou milhas de acordo com a seleção escolhendo entre "mpg" ou "l/100 km" Uconnect™.
efetuada na unidade de medida. ou "km/l".
As informações visualizadas são:
Quando a manutenção programada ("revi- ● Autonomia
são") está perto do prazo previsto, des- Selecionando esta opção, é possível es- ● "Rádio (AM ou FM)": visualização do
locando a chave de ignição para a posi- colher a unidade de medida da autono- nome da estação de rádio (se disponí-
ção MAR , no display aparece a indicação mia, escolhendo entre "km" ou "mi". vel), frequência e ícone gráfico
"Service" seguida do número de quilôme- ● "MP3": visualização do título ou do nú-
tros/milhas e dias que faltam para a manu- Trip (Trip A/Trip B)
mero da faixa em reprodução.
tenção do veículo. Contatar a Rede de As- Esta opção de Menu permite visualizar as in-
formações relativas ao "Trip computer" (para ● "USB": visualização do título ou do nú-
sistência Jeep que realizará, além das ope- mero da faixa em reprodução.
rações de manutenção previstas no "Plano mais informações, consultar as indicações no
de manutenção programada" o zeramento parágrafo "Trip computer" neste capítulo). ● "iPod": visualização do título da faixa (se
da referida visualização (reset). disponível).
As informações visualizadas no display, para
o Trip A e para o Trip B, são: Ver telefone:

89
No display do quadro de instrumentos podem ● Mensagens de avaria com prioridade alta: evidenciada a posição assumida pela ala-
ainda visualizar-se as informações relativas display de cor vermelha. vanca de câmbio. Durante o funciona-
à modalidade Telefone (apenas se tiver sido mento na modalidade sequencial ("Au-
ativada a função "Ver telefone", ver opção de Def. Display (Modificação das definições toStick"), em vez da letra D será visuali-
Menu "Def. Veículo"). do display do quadro de instrumentos) zada a marcha engatada.
Esta opção de Menu permite modificar a visu-
As informações visualizadas no display dizem alização das informações no display e a sua - Para cima à esquerda/Para cima à direita
respeito ao estado de conexão do celular (te- posição.
lefone ligado ou desligado), as chamadas te- Selecionando esta opção, é possível visuali-
lefônicas ativas/recebidas/em espera e a ges- - Display de velocidades (versões com dis- zar, no display, as informações relativas a:
tão das duplas chamadas (primeira recebida play multifunções reconfigurável e câmbio au-
tomático) ● Bússola (se equipado).
segunda em espera, etc.).
● Temperatura exterior.
Avisos (Mensagens memorizadas) Selecionando esta função, é possível selecio-
● Data (dia/mês).
nar a modalidade de visualização das indica-
Esta opção de Menu permite visualizar no ● Hora (horas/minutos).
ções relativas ao câmbio automático, esco-
display as mensagens de informação/avaria
lhendo entre as seguintes opções: ● Estado do dispositivo de partida (versões
memorizadas pelo veículo.
com sistema Keyless Enter-N-Go).
- Versões equipadas com display multifun- ● "Single digit": na parte direita do display
● Escala em MPH (milhas) (se equipado).
ções reconfigurável será visualizada a letra relativa à posição
assumida pela alavanca do câmbio au- - Área central
Nestas versões, a cor de fundo do display va- tomático (P,N,R ou D). Após cerca de 2
ria em função da prioridade de avaria visuali- segundos, a letra será visualizada na po- Na área central do display é possível visualizar
zada: sição central. todas as informações acima indicadas e, além
disso:
● Mensagens de avaria com prioridade ● "Full PNRD" (definição predefinida): na
baixa: display de cor amarela. parte direita do display serão visualizadas ● Informações de áudio
simultaneamente as letras PNRD e será
90
● Data (dia/mês/ano) até que seja calibrada. Também é possível
● Opção do menu calibrá-la completando uma ou mais voltas
(giros de 360° em áreas livres de objetos me-
● Distância percorrida A (Trip A)
tálicos ou metais de grande porte) até que os
● Distância percorrida B (Trip B) traços (- -) deixem de ser exibidos. A bússola
- Reposição das definições predefinidas deverá funcionar normalmente a partir de en-
tão. Caso necessário, repetir a operação até
Selecionando esta função, é possível efetuar que a bússola seja calibrada.
o reset (e restabelecer as definições predefi-
nidas) das seguintes grandezas: Variação
A variação da bússola é a diferença entre o
● "Em cima à esquerda": bússola norte magnético e o norte geográfico. Para
● "Área central": hora compensar essa diferença, a variação deve
● "Em cima à direita": temperatura ser configurada de acordo com a zona onde o
veículo trafega, de acordo com o mapa de va-
Bússola riação da bússola. Quando configurada ade-
Ao selecionar as configurações da bússola no quadamente, a bússola irá compensar essa
menu do quadro de instrumentos, é possível diferença e exibirá a orientação mais precisa
visualizar no display as informações relativas possível.
a:

Calibração
A bússola do veículo é calibrada automatica-
mente. No entanto, quando o veículo é novo,
a bússola pode parecer errática e o display Mapa de variação da bússola
pode passar a exibir traços (- -) em seu lugar

91
Def. Veículo (Modificação das definições sisten." (é possível selecionar apenas a opção Selecionando a opção "Unidade medida" é
do veículo) "Volume dos avisos"). possível selecionar a unidade de medida a uti-
Esta opção de Menu permite modificar as lizar para a visualização das várias grandezas.
Todas as outras opções são visualizadas e
definições relativas a:
geridas no display do sistema Uconnect™. As opções possíveis são:
● "Display" - Display ● "Imperial" (Sistema Inglês)
● "Unidade medida"
Selecionando a opção “Display” é possível ter ● "Métrico"
● "Hora & Data" aceso às seguintes definições: ● "Personalizado"
● "Segurança"
● "Segur./Assisten." ● "Idioma": permite selecionar o - "Hora & Data"
idioma em que visualizará as
● "Luzes" informações/advertências. Selecionando o menu "Hora & Data" é possí-
● "Portas & Bloq. Portas" vel efetuar a regulagem do relógio.
● "Ver telefone" permite visualizar, no dis-
Nota play do quadro de instrumentos, as infor- As opções possíveis são:
Para todas as outras possíveis regulagens, mações relativas à modalidade Telefone
visualizadas no display do sistema Ucon- ● "Acertar hora": regulagem das horas e
consultar as indicações no suplemento minutos.
Uconnect™ (consultar instruções no nect™.
● "Ver navegação": permite visualizar, no ● "Formato": regulagem do formato da hora
suplemento específico).
display do quadro de instrumentos, as "12h" (12 horas) ou "24h" (24 horas).
- Versões com display multifunções reconfi- informações relativas à modalidade Na- ● "Regula data": regulagem do dia, mês e
gurável vegação. ano.
Nestas versões estão presentes unicamente - "Unidade medida" - "Segurança"
as opções de menu "Display" (é possível se-
lecionar apenas as opções "Ver telefone" e Selecionando a opção "Segurança" é possível
"Ver navegação"), "Segurança" e "Segur./ As- efetuar as seguintes regulagens:
92
● "Passenger AIRBAG": ativação e desati- - "Segurança/Assist." ● "Volume avisos".
vação do airbag do lado do passageiro. ● "Manunt. freios" (se equipado): ativação
Selecionando a opção "Segurança/Assist." é
Proteção do passageiro ativada: acen- do procedimento para efetuar a manuten-
possível efetuar as seguintes regulagens:
dimento, com luz fixa, do LED ON lo- ção do sistema de frenagem.
calizado no painel de instrumentos. Pro- ● "ParkSense": seleção do tipo de sinaliza- ● "Auto Park Brake" (se equipado): ativação
teção do passageiro desativada: acen- ção fornecida pelo sistema ParkSense. e desativação do engate automático do
dimento, com luz fixa, do LED OFF ● "Vol. ParkS. tras.": seleção do volume freio de estacionamento elétrico.
localizado no painel de instrumentos (se das sinalizações acústicas fornecidas
equipado). pelo sistema ParkSense. - "Luzes"
● "Beep velocidade": definição do limite de ● "Vol. ParkSense": seleção do volume das Selecionando a opção "Luzes" é possível efe-
velocidade do veículo (km/h ou mph), ul- sinalizações acústicas fornecidas pelo tuar as seguintes regulagens:
trapassado o qual o condutor é avisado sistema ParkSense.
através de um sinal sonoro e visual (visu- ● "Luzes habitáculo": seleção da intensi-
● "Vol. ParkS. diant.": seleção do vo-
alização de uma mensagem e um símbolo dade da iluminação das luzes do habitá-
lume das sinalizações acústicas forneci-
no display). culo.
das pelo sistema ParkSense.
● "Beep cintos segurança": esta função só ● "Follow me": definição do atraso de apa-
● "Vol. Side Dist Warn" (se equipado): sele-
é visualizável após a desativação efetiva gamento dos faróis após a desativação
ção do volume das sinalizações acústicas
do sistema SBR por parte da Rede de do motor.
do sistema SideSense.
Assistência Jeep (consultar o parágrafo ● "Faróis ao Abrir": ativação da intermitên-
● "Side Dist Warn" (se equipado): seleção
“Sistema SBR” no capítulo "Segurança". cia dos indicadores de direção em fase
do tipo de sinalização fornecida pelo sis-
● "Hill Start Assist": ativação e desativa- de abertura das portas.
tema SideSense
ção do sistema Hill Start Assist (consultar ● "Sensor faróis": regulagem da sensibili-
● "Sensor chuva": habilitação e desabilita-
o parágrafo “Sistema HSA” no capítulo dade de acendimento dos faróis.
ção do acionamento automático do lim-
“Segurança”).
pador do para-brisa em caso de chuva.

93
● "Faróis altos autom.": ativa- ● "Passive Entry" (se equipado): ativação Para efetuar a reinicialização das medidas,
ção/desativação dos faróis altos do fechamento automático das portas. pressionar e manter pressionado o botão OK
automáticos (se equipado). nos comandos no volante.
● "Luzes diurnas": ativação/desativação COMPUTADOR DE BORDO Nota
das luzes diurnas. Descrição Os valores "Autonomia" e "Consumo ins-
● "Luzes cornering": ativação e desativação O computador de bordo, ou "trip computer", tantâneo" não podem ser zerados.
das luzes cornering (se equipado). permite visualizar, com o comutador de igni-
ção na posição MAR , as medidas relativas Grandezas visualizadas
- "Portas & Bloq. Portas" ao estado de funcionamento do veículo.
● Distância percorrida: indica a distância
Selecionando a opção "Portas & Bloq. Portas" Esta função caracteriza-se por duas memó- percorrida desde o início da nova missão.
é possível efetuar as seguintes regulagens: rias separadas, denominadas "Trip A" e "Trip ● Consumo médio: representa a média
● "Fechamento aut. portas": ativação e B", nas quais são registrados os dados das dos consumos desde o início da nova
desativação do fechamento automático "missões completas" do veículo (viagens), de viagem.
das portas com o veículo em movimento. modo independente uns dos outros.
● Tempo de viagem: tempo decorrido
● "Sinal lum. Trancar": ativação da inter- Ambas as memórias podem ser reiniciadas: desde o início da nova missão.
mitência dos indicadores de direção em reset - início de uma nova missão.
fase de fechamento das portas. Botão "OK"
O “Trip A” e o "Trip B" permitem a visualização ● Pressão breve do botão: visualização das
● "Destran. remot." (para das seguintes medidas: várias medidas.
versões/mercados, onde previsto):
permite escolher se pretende abrir as ● Distância percorrida ● Pressão longa do botão: zeramento (re-
portas ou apenas a do lado do condutor set) das medidas e início de uma nova
● Consumo médio
quando pressionar o respectivo botão na missão.
● Tempo de viagem (duração da condução)
chave com telecomando. Nova missão

94
Inicia a partir do momento em que foi efetuada
um zeramento (reset):

● “Manual” através da pressão do botão


OK .
● “Automático” quando a "distância percor-
rida" atinge o valor de 99999,9 km (cerca
de 62140 milhas) ou quando o "tempo
de viagem" atinge o valor de 999.59 (999
horas e 59 minutos).
● Depois de cada desligamento e conse-
quente nova ligação da bateria.

95
LUZES DE ADVERTÊNCIAS E MENSAGENS
O acendimento das luzes de advertência (luzes-espia) está associado a mensagens e/ou avisos acústicos, conforme configurações específicas.
Esses sinais são sintéticos e de aviso e não devem ser considerados completos ou como alternativas às informações deste Manual de Uso e
Manutenção, que deve ser lido sempre com muita atenção.
Em caso de sinalização de avaria, sempre consulte o conteúdo indicado no presente capítulo.

Nota
As sinalizações de avaria que aparecem no display são subdivididas em duas categorias: anomalias graves e anomalias menos graves. As
anomalias graves geram um ciclo de mensagens repetido por um tempo prolongado, enquanto o tempo do ciclo de mensagens para as
menos graves é mais curto. As luzes-espia permanecem acesas enquanto não forem eliminadas as causas das avarias correspondentes.

Luzes-espia de cor vermelha


Luz-espia O que significa O que fazer

LÍQUIDO DOS FREIOS INSUFICIENTE / FREIO DE ESTACIONAMENTO ELÉ-


TRICO ACIONADO
Girando o comutador de ignição para a posição MAR , a luz-espia acende-se,
mas deve apagar-se após alguns segundos.
Líquido dos freios insuficiente Restabeleça o nível do liquido dos freios e, em seguida, verifique se a luz-espia
A luz-espia acende-se quando o nível do líquido dos freios no depósito desce se apaga.
abaixo do nível mínimo, devido a uma possível perda de líquido pelo circuito. Se a luz-espia permanecer acesa, dirigir-se à Rede de Assistência Jeep .
Desengatar o freio de estacionamento elétrico e verificar se a luz-espia se
Freio de estacionamento elétrico acionado
apaga.
A luz-espia acende-se com o freio elétrico de estacionamento acionado.
Se a luz-espia permanecer acesa, dirigir-se à Rede de Assistência Jeep .

96
Luz-espia O que significa O que fazer

AVARIA NA DIREÇÃO ASSISTIDA


Girando o comutador de ignição para a posição MAR , a luz-espia acende-se,
mas deve apagar-se após alguns segundos.
Se a luz-espia permanecer acesa, pode não se verificar o efeito da direção as- Dirigir-se, logo que possível, à Rede de Assistência Jeep .
sistida e o esforço no volante poderá aumentar sensivelmente, embora se man-
tenha a possibilidade de virar o veículo.
Em algumas versões, o display visualiza a mensagem específica.
Nota
Se a luz-espia não se acender ao deslocar a chave de ignição para a posição
MAR ou permanecer aceso durante a marcha (juntamente com a mensagem
visualizada pelo display), é possível que exista uma anomalia nos sistemas de
AVARIA AIRBAG freios; nesse caso, os airbags ou os pré-tensionadores podem não se ativar em
Girando o comutador de ignição para a posição MAR , a luz-espia acende-se, caso de acidente ou, num número de casos mais limitado, ativar-se de modo
mas deve apagar-se após alguns segundos. O acendimento da luz-espia com errado. Antes de prosseguir, dirigir-se à Rede de Assistência Jeep para o
luz fixa indica uma avaria no sistema de airbag. imediato controle do sistema.
O display mostra a mensagem específica.
A avaria da luz-espia é assinalada pelo acendimento do ícone no display
do quadro de instrumentos. Nesse caso, a luz-espia pode não assinalar eventu-
ais anomalias dos sistemas de freios. Antes de prosseguir, dirigir-se à Rede de
Assistência Jeep para o imediato controle do sistema.

97
Luz-espia O que significa O que fazer

CINTOS DE SEGURANÇA NÃO AFIVELADOS


A luz-espia acende-se de modo fixo com o veículo parado e o cinto de segu-
Para a desativação permanente do sinal sonoro do sistema S.B.R. (Seat Belt
rança do condutor afivelado.
Reminder), dirija-se à Rede de Assistência Jeep .
A luz-espia acende-se de forma intermitente, juntamente com uma sinalização
É possível reativar o sistema através do Menu de Configuração.
acústica quando, com o veículo em movimento, o cinto do condutor não está
corretamente afivelado.
Em caso de marcha normal: parar o veículo, desligar o motor e certificar-se de
que o nível do líquido de arrefecimento no interior do depósito não esteja abaixo
do nível de referência MIN. Se for esse o caso, aguardar o arrefecimento do mo-
tor; em seguida, abrir lentamente e com cuidado o tampão, repor o líquido de
arrefecimento, certificando-se de que este esteja compreendido entre as referên-
cias MIN e MAX existentes no próprio depósito. Além disso, verificar visualmente
EXCESSIVA TEMPERATURA DO LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DO MOTOR
a presença de eventuais perdas de líquido. Se, no arranque seguinte, a luz-espia
Deslocando a chave ignição para a posição MAR, a luz-espia acende-se, mas
(ou o ícone no display) se acender novamente, contatar a Rede de Assistência
deve apagar-se após alguns segundos.
Jeep .
A luz-espia (ou, em algumas versões, o ícone no display) acende-se quando o
Em caso de utilização severa do veículo: abrandar e, caso a luz-espia perma-
motor estiver com temperatura excessiva. O display mostra a mensagem especí-
neça acesa, parar o veículo. Ficar parado durante 2 ou 3 minutos, mantendo o
fica.
motor funcionando e ligeiramente acelerado, para favorecer uma circulação mais
ativa do líquido de arrefecimento; em seguida, desligar o motor. Verificar o nível
correto do líquido, como descrito anteriormente.

Nota
Em caso de percursos muito difíceis, é aconselhável manter o motor ligado e
ligeiramente acelerado por alguns minutos antes de o desligar.

98
Luzes-espia de cor amarelo âmbar no quadro de instrumentos
Luz-espia O que significa O que fazer

AVARIA DO FREIO DE ESTACIONAMENTO ELÉTRICO


Deslocando a chave de ignição para a posição MAR , a luz-espia acende-se, Dirigir-se, logo que possível, à Rede de Assistência Jeep .
mas deve apagar-se após alguns segundos. Nota
A luz-espia acende-se quando é detectada uma avaria no freio de estaciona- Na presença de avaria e em caso de frenagens violentas, pode ocorrer o
mento elétrico. travamento das rodas traseiras, com consequente possibilidade de derrapagens.
O display mostra a mensagem específica.
AVARIA DO SISTEMA ABS
Deslocando a chave de ignição para a posição MAR , a luz-espia acende-se,
mas deve apagar-se após alguns segundos.
Proceder com prudência e dirigir-se imediatamente à Rede de Assistência Jeep
A luz-espia acende-se quando o sistema ABS se encontra ineficiente. Nesse
.
caso, o sistema de freios mantém inalterada a própria eficácia, mas sem as po-
tencialidades oferecidas pelo sistema ABS.
O display mostra a mensagem específica.
AVARIA DO SISTEMA TPMS Não prosseguir o andamento com um ou mais pneus vazios, dado que a condu-
A luz-espia acende-se quando é detectada uma avaria no sistema TPMS. Caso ção do veículo pode estar comprometida. Parar o veículo evitando frenagens e
ocorra um mau funcionamento do sensor, a luz-espia piscará por um tempo e mudanças de direção bruscas. Dirigir-se imediatamente à Rede de Assistência
logo após permanecerá acesa. Jeep .

99
Luz-espia O que significa O que fazer

Pressão dos pneus insuficiente


A luz-espia acende-se, juntamente com a mensagem visualizada no display, para
assinalar que a pressão do pneu é inferior ao valor recomendado e/ou que se Em qualquer condição na qual no display seja visualizada a mensagem "Ver ma-
está verificando uma lenta perda de pressão. Nesses casos, podem não estar nual", consultar OBRIGATORIAMENTE o parágrafo "Rodas" do capítulo "Dados
garantidas a melhor duração do pneu e um consumo de combustível ideal. técnicos", respeitando rigorosamente as indicações nele contidas.
Caso dois ou mais pneus estejam numa das condições supracitadas, o display
mostrará, em sucessão, as indicações relativas a cada pneu.
SISTEMA ESC
Deslocando a chave de ignição para a posição MAR , a luz-espia acende-se,
mas deve apagar-se assim que o motor se ligar.
Intervenção do sistema ESC
A intervenção do sistema é assinalada pela intermitência da luz-espia: a sinaliza-
ção da intervenção indica que o veículo está em condições críticas de estabili-
dade e aderência.
Avaria do sistema ESC
Se a luz-espia não se apagar, ou se permanecer acesa com o motor ligado, sig-
nifica que foi detectada uma avaria no sistema ESC.
Nestes casos, dirigir-se imediatamente à Rede de Assistência Jeep .
Avaria do sistema Hill Start Assist
O acendimento da luz-espia em simultâneo com a visualização no display de
uma mensagem dedicada, indica a avaria no sistema Hill Start Assist.

100
Luz-espia O que significa O que fazer

DESATIVAÇÃO PARCIAL / TOTAL DOS SISTEMAS DE SEGURANÇA ATIVOS


Deslocando a chave de ignição para a posição MAR , a luz-espia acende-se,
mas deve apagar-se assim que o motor se ligar.
O acendimento da luz-espia assinala que alguns sistemas de segurança ativos
foram parcial ou totalmente desativados. Para mais informações sobre os siste-
mas de segurança, consultar o parágrafo "Características de segurança ativa" no
capítulo "Segurança".
Reativando os sistemas de segurança ativa, a luz-espia apaga-se.

AVARIA NO SISTEMA OBD/INJEÇÃO


Nota
Em condições normais, deslocando a chave de ignição para a posição MAR , a
Se, deslocando a chave de ignição para a posição MAR , a luz-espia não
luz-espia acende-se, mas deve desligar-se assim que o motor funcionar.
se acender ou se, durante a marcha, se acender com luz fixa ou intermitente
O funcionamento da luz-espia pode ser verificado através de dispositivos ade-
(em algumas versões, juntamente com a mensagem no display), dirigir-se
quados pelos agentes de controle do tráfego. Respeite as normas vigentes no
imediatamente à Rede de Assistência Jeep .
país onde circula.
Avaria do sistema de injeção
Se a luz-espia permanecer acesa ou se se acender durante a marcha, significa
que o sistema de injeção não funciona corretamente. A luz-espia acesa com
Nestas condições, é possível continuar a conduzir, evitando, no entanto, esfor-
luz fixa assinala um mau funcionamento no sistema de alimentação/ignição que
ços severos do motor ou velocidades elevadas. A utilização prolongada do veí-
pode provocar elevadas emissões no escapamento, possível perda de desem-
culo com a luz-espia acesa de forma fixa pode provocar danos.
penhos, má dirigibilidade e consumos elevados. Em algumas versões, o display
Dirigir-se imediatamente a um concessionário da Rede de Assistência Jeep .
visualiza a mensagem específica.
A luz-espia apaga-se se a anomalia desaparecer, mas o sistema memoriza a
sinalização.

101
Luz-espia O que significa O que fazer

Soltar o pedal do acelerador, colocando o motor a baixos regimes de rotações,


AVARIA NO SISTEMA OBD/INJEÇÃO
até a luz-espia parar de piscar.
Danos no catalisador
Prosseguir a marcha com uma velocidade moderada, procurando evitar condi-
Se a luz-espia se acender de forma intermitente, significa que o catalisador pode
ções de condução que possam provocar mais intermitências e dirigir-se imedia-
estar danificado.
tamente à Rede de Assistência Jeep.

RESERVA DE COMBUSTÍVEL/AUTONOMIA LIMITADA


A luz-espia (ou o ícone no display) acende-se quando no tanque restam cerca
Se a luz-espia (ou o ícone no display) começar a piscar durante a marcha,
de 7 a 9 litros de combustível.
dirigir-se à Rede de Assistência Jeep .
Ao mesmo tempo que a autonomia inferior a cerca de 50 km, em algumas ver-
sões, no display é visualizada uma mensagem específica.
LUZ DE NEBLINA TRASEIRA
A luz-espia acende-se ao ligar a luz de neblina traseira.

PREAQUECIMENTO DE COMBUSTÍVEL
A luz-espia acende-se quando é feita uma tentativa de partida com a tempe-
ratura do combustível abaixo de cerca de 16 °C, indicando que o sistema não
concluiu o aquecimento e apagando-se quando o combustível tiver atingido a
temperatura ideal.
É possível dar partida no motor imediatamente assim que a luz-espia se apagar.

Nota
Em condições de temperatura ambiente moderada ou elevada, o acendimento da
luz-espia pode acender-se rapidamente, com duração quase imperceptível.

102
Luz-espia O que significa O que fazer

AVARIA DE PREAQUECIMENTO DO COMBUSTÍVEL


A intermitência da luz-espia (em algumas versões juntamente com a visualização
Neste caso, dirija-se o mais depressa possível à Rede de Assistência Jeep .
de uma mensagem no display), indica uma anomalia no sistema de preaqueci-
mento do combustível.

Luzes-espia de cor verde no quadro de instrumentos


Luz-espia O que significa O que fazer

LUZ DE POSIÇÃO E FARÓIS BAIXOS


A luz-espia acende-se ativando as luzes de posição ou os faróis baixos.
Temporização do desligamento dos faróis
Esta função permite manter as luzes acesas durante um período de 30, 60 ou
90 segundos após ter colocado a chave de ignição na posição STOP .

FARÓIS ALTOS AUTOMÁTICOS


(se equipado)
A luz-espia acende-se ativando os faróis altos automáticos.

FARÓIS DE NEBLINA
A luz-espia acende-se quando se ligam os faróis de neblina.

INDICADOR DE DIREÇÃO ESQUERDO


A luz-espia acende-se quando a alavanca de comando dos indicadores de
direção (setas) é deslocada para baixo ou, juntamente com o indicador de
direção direito, quando se aciona o botão das luzes de emergência.

103
Luz-espia O que significa O que fazer

INDICADOR DE DIREÇÃO DIREITO


A luz-espia acende-se quando a alavanca de comando dos indicadores de
direção (setas) é deslocada para cima ou, juntamente com o indicador de
direção esquerdo, quando se aciona o botão das luzes de emergência.

Luz-espia de cor azul no quadro de instrumentos


Luz-espia O que significa O que fazer

FARÓIS ALTOS
A luz-espia acende-se ativando os faróis altos.

Símbolos de cor vermelha visualizados no display


Símbolo O que significa O que fazer

PRESSÃO DO ÓLEO DO MOTOR INSUFICIENTE


O símbolo acende-se com luz fixa, juntamente com a mensagem visualizada no
display, quando o sistema detectar uma pressão insuficiente do óleo do motor. Nota
Se o símbolo se acender durante a marcha, desligar imediatamente o motor e
Nota
Não utilizar o veículo até que a avaria tenha sido eliminada. O acendimento do dirigir-se à Rede de Assistência Jeep .
símbolo não indica a quantidade de óleo presente no motor: o controle do nível
deve ser sempre efetuado manualmente.

104
Símbolo O que significa O que fazer

AVARIA AIRBAG
O acendimento do símbolo indica uma avaria no sistema de airbag. Dirigir-se, logo que possível, à Rede de Assistência Jeep .
O display mostra a mensagem específica.
AVARIA NO ALTERNADOR
Dirigir-se, logo que possível, à Rede de Assistência Jeep .
O acendimento do símbolo com o motor ligado indica uma avaria no alternador.
FECHAMENTO DAS PORTAS INCOMPLETO
O símbolo acende-se quando uma ou mais portas não se encontram correta-
Fechar corretamente todas as portas.
mente fechadas. Com as portas abertas e o veículo em movimento, é emitido
um sinal acústico.

FECHAMENTO INCOMPLETO DO CAPÔ DO MOTOR


O símbolo acende-se quando o capô do motor não está corretamente fechado.
Fechar corretamente o capô do motor.
Com o capô do motor aberto e o veículo em movimento, é emitida uma sinaliza-
ção acústica.
FECHAMENTO INCOMPLETO DA TAMPA DO PORTA-MALAS (se equipado)
O símbolo acende-se quando a tampa do porta-malas não está corretamente
Fechar corretamente a tampa do porta-malas
fechada. Com a tampa aberta e o veículo em movimento, é emitida uma sinali-
zação acústica.

105
Símbolo O que significa O que fazer

Dirigir-se imediatamente à Rede de Assistência Jeep .

AVARIA DO CÂMBIO AUTOMÁTICO Nota


A condução com o símbolo aceso pode provocar graves danos no câmbio
O símbolo acende-se, juntamente com a mensagem visualizada pelo display e
automático, provocando a sua ruptura. Além disso, provocar o sobreaquecimento
uma sinalização acústica, quando é detectada uma avaria no câmbio automático
do óleo: o seu eventual contato com o motor quente ou com os componentes
do escape a alta temperatura pode provocar incêndios.
Nota
TEMPERATURA EXCESSIVA DO ÓLEO DO MOTOR
Se o símbolo se acender durante a marcha, parar imediatamente o veículo e
O símbolo acende-se em caso de sobreaquecimento do óleo do motor.
desligar o motor.

Símbolos de cor amarelo âmbar visualizados no display


Símbolo O que significa O que fazer

AVARIA DO SISTEMA SENTRY KEY / TENTATIVA DE ARROMBAMENTO


Avaria do sistema Sentry Key .
Dirigir-se, logo que possível, à Rede de Assistência Jeep .
O símbolo acende-se para assinalar a avaria do sistema O símbolo acende-se
para assinalar a avaria do sistema Sentry Key.
Tentativa de arrombamento
O símbolo acende-se ao colocar a chave de ignição na posição MAR , junta-
mente com a visualização de uma mensagem específica, para assinalar que
ocorreu uma possível tentativa de arrombamento na presença de alarme.

106
Símbolo O que significa O que fazer

Para o procedimento de reativação do sistema de corte de combustível, consul-


INTERVENÇÃO DO SISTEMA DE CORTE DO COMBUSTÍVEL
tar a seção “Sistema de corte de combustível” no capítulo "Em caso de emer-
O símbolo acende-se (juntamente com a visualização de uma mensagem especí-
gência". Se não for possível restabelecer a alimentação de combustível, dirigir-se
fica) em caso de intervenção do sistema de corte do combustível.
à Rede de Assistência Jeep .

POSSÍVEL PRESENÇA DE GELO NA ESTRADA


O símbolo acende-se (juntamente com a visualização de uma mensagem especí-
fica) quando a temperatura exterior é igual ou inferior a 3ºC (37°F).

Nota
Em caso de avaria no sensor de temperatura externa, os números que indicam o
seu valor são substituídos por traços.

107
Símbolo O que significa O que fazer

ÓLEO DO MOTOR DEGRADADO (se equipado)


Versões Diesel: o símbolo é visualizado no display, em algumas versões jun-
tamente com uma mensagem específica. O símbolo permanece visualizado por Dirigir-se, logo que possível, à Rede de Assistência Jeep .
ciclos de 3 minutos com intervalos de símbolo apagado de 5 segundos até que
Nota
o óleo seja substituído. A partir do momento em que se acende o símbolo, o óleo degradado do motor
Versões gasolina: o símbolo é visualizado no display apenas durante um inter- deve ser substituído logo que possível e nunca além de 500 km após o primeiro
valo de tempo limitado. acendimento do símbolo. Não respeitar as informações acima indicadas pode
Nota causar danos graves no motor e a anulação da garantia. O acendimento deste
Após a primeira sinalização, a cada partida do motor, o símbolo continuará símbolo não está relacionado com a quantidade de óleo presente no motor;
a acender-se no modo indicado anteriormente até o óleo ser substituído. Em portanto, em caso de acendimento intermitente da mesma, não é absolutamente
algumas versões o display visualiza uma mensagem específica. necessário acrescentar mais óleo ao motor.

O acendimento do símbolo não deve ser considerado um defeito do veículo, mas Nota
assinala que a utilização normal do veículo levou à necessidade de substituir o Se o símbolo piscar durante a marcha, dirigir-se à Rede de Assistência Jeep .
óleo. A degradação do óleo do motor é acelerada por uma utilização do veículo
em percursos breves, impedindo que o motor atinja a temperatura de regime.

AVARIA DO SENSOR DE PRESSÃO DO ÓLEO MOTOR


O símbolo acende-se com luz fixa, juntamente com a mensagem visualizada
pelo display, em caso de avaria no sensor de pressão do óleo do motor.
AVARIA NO SENSOR DE CHUVA
O símbolo acende-se (juntamente com a visualização de uma mensagem especí- Dirigir-se, logo que possível, à Rede de Assistência Jeep .
fica) em caso de avaria do sensor de chuva.

108
Símbolo O que significa O que fazer

AVARIA DO SENSOR CREPUSCULAR


O símbolo acende-se (juntamente com a visualização de uma mensagem especí- Dirigir-se, logo que possível, à Rede de Assistência Jeep .
fica) em caso de avaria do sensor crepuscular.
Nota
A presença de água no circuito de alimentação pode provocar graves danos no
sistema de injeção e irregularidades no funcionamento do motor. Caso o símbolo
PRESENÇA DE ÁGUA NO FILTRO DO DIESEL (versões Diesel)
seja visualizado no display (juntamente com a visualização de uma mensagem
O símbolo acende-se com luz fixa durante a marcha (juntamente com a visu-
específica), dirigir-se assim que possível à Rede de Assistência Jeep para a
alização de uma mensagem no display) para assinalar a presença de água no
operação de sangria. Sempre que a mesma sinalização se verificar imediatamente
interior do filtro de diesel.
a seguir a um abastecimento, é possível que tenha sido introduzida água no
tanque: nesse caso, desligar imediatamente o motor e contatar a Rede de
Assistência Jeep .

109
Símbolo O que significa O que fazer

AVARIA DAS LUZES EXTERNAS


O símbolo acende-se para assinalar uma avaria nas seguintes luzes:

● Luzes diurnas (DRL)


● Luzes de estacionamento
● Indicadores de direção do reboque (se presente)
A avaria pode dever-se a uma lâmpada queimada ou ao respectivo fusível de
● Luzes do reboque (se presente)
proteção queimado ou à interrupção da ligação elétrica. Proceder à substituição
● Luzes de posição
da lâmpada ou do respectivo fusível. Contatar a Rede de Assistência Jeep .
● Indicadores de direção
● Luz de neblina traseira
● Luz de marcha a ré
● Luzes de freio
● Luzes de placa

110
Símbolo O que significa O que fazer

LIMPEZA DPF (filtro de partículas) em curso (apenas versões Diesel com


DPF)
Girando o comutador de ignição para a posição MAR , o símbolo acende-se,
mas deve apagar-se após alguns segundos. O símbolo acende-se de modo fixo
para assinalar que o sistema DPF precisa de eliminar as substâncias poluentes Nota
retidas (partículas) através do processo de regeneração. A velocidade de marcha deve ser sempre adequada à situação do trânsito e às
O símbolo não se acende sempre que o DPF se encontra em regeneração, mas condições atmosféricas, sempre respeitando leis vigentes. É possível desligar o
somente quando as condições de condução exigirem a sinalização ao condutor. motor mesmo com a luz-espia acesa; porém, interrupções repetidas do processo
Para fazer com que o símbolo se apague, manter o veículo em movimento até a de regeneração podem causar uma degradação precoce do óleo do motor. Por
regeneração terminar. esse motivo, é sempre aconselhável aguardar que o símbolo se apague antes de
A duração do processo é de 15 minutos, em média. As condições ideais para desligar o motor, seguindo as indicações acima indicadas. Não é aconselhável
terminar o processo são atingidas mantendo o veículo em marcha a 60 km/h concluir a regeneração do DPF com o veículo parado.
com regime do motor superior a 2000 rpm.
O acendimento do símbolo não deve ser considerado uma anomalia e, por isso,
não é necessário levá-lo à oficina. Em algumas versões, juntamente com o acen-
dimento do símbolo, o display visualiza a mensagem específica.
AVARIA NO SISTEMA KEYLESS ENTER-N- GO
O símbolo acende-se, juntamente com a visualização de uma mensagem, em Dirigir-se, logo que possível, à Rede de Assistência Jeep .
caso de avaria no sistema Keyless Enter-N-Go.

AVARIA NO SISTEMA DE CORTE DO COMBUSTÍVEL


O símbolo acende-se, juntamente com a visualização de uma mensagem, em Dirigir-se, logo que possível, à Rede de Assistência Jeep .
caso de avaria no sistema de corte do combustível.

111
Símbolo O que significa O que fazer

AVARIA NO SPEED LIMITER


Dirigir-se imediatamente à Rede de Assistência Jeep para eliminar a avaria.
O símbolo acende-se em caso de avaria do dispositivo Speed Limiter.

AVARIA DOS FARÓIS ALTOS AUTOMÁTICOS (se equipado)


Dirigir-se imediatamente à Rede de Assistência Jeep para eliminar a avaria.
O símbolo acende-se para assinalar a avaria dos faróis altos automáticos.

TEMPERATURA EXCESSIVA DO ÓLEO DO CÂMBIO AUTOMÁTICO


O símbolo acende-se em caso de sobreaquecimento do câmbio, após uma utili-
Aguardar, com o motor desligado ou no mínimo, a desativação do símbolo.
zação particularmente exigente.
Nesse caso, é efetuada uma limitação do desempenho do motor.
AVARIA DO GANCHO DE REBOQUE
Dirigir-se imediatamente à Rede de Assistência Jeep para eliminar a avaria.
O símbolo acende-se para assinalar a avaria do gancho de reboque.

AVARIA NO SISTEMA DE ÁUDIO Dirigir-se imediatamente à Rede de Assistência Jeep para eliminar a avaria.

112
Símbolos de cor branca visualizados no display
Símbolo O que significa O que fazer

VELOCIDADE LIMITE ULTRAPASSADA


O símbolo acende-se quando é ultrapassado o limite de velocidade definido (por
ex. 120 km/h) através do Menu do display.
Em algumas versões, é visualizada uma mensagem específica e é emitida uma
sinalização acústica.

Nota
Para algumas versões/mercados, acende-se também um outro símbolo de cor
vermelha.
HILL DESCENT CONTROL (se equipado)
Símbolo aceso com luz fixa: ativação do sistema Hill Descent Control.
Símbolo aceso com luz intermitente: desativação do sistema Hill Descent
Control.

CRUISE CONTROL ELETRÔNICO


O símbolo acende-se em caso de ativação do Cruise Control eletrônico.
SPEED LIMITER
O símbolo acende-se em caso de ativação do Speed Limiter.

113
Mensagens visualizadas no display
Mensagem no
O que significa O que fazer
display

AVARIA NA TRAÇÃO INTEGRAL


SERV 4WD Dirigir-se imediatamente à Rede de Assistência Jeep para eliminar a avaria.
A mensagem acende-se para assinalar a avaria do sistema de tração integral.
SISTEMA BLIND-SPOT MONITORING
Bloqueio do sensor
No display é visualizada uma mensagem específica em caso de bloqueio do
Liberar o para-choque de eventuais obstáculos, limpando-o de impurezas.
sensor do sistema Blind-spot Monitoring. Nesse caso, os LEDs localizados nos
espelhos retrovisores externos estão acesos com luz fixa.
É também emitido um sinal acústico.
BLIND-SPOT
Sistema não disponível
MONITORING
A causa de mau funcionamento pode dever-se à tensão insuficiente da bateria
ou a eventuais avarias no sistema elétrico. Contatar, logo que possível, a Rede A causa de mau funcionamento pode dever-se à tensão insuficiente da bateria
de Assistência Jeep para a verificação do sistema elétrico. No display é visu- ou a eventuais avarias no sistema elétrico. Contatar, logo que possível, a Rede
alizada uma mensagem específica em caso de bloqueio do sensor do sistema de Assistência Jeep para a verificação do sistema elétrico.
Blind-spot Monitoring. Nesse caso, os LEDs localizados nos espelhos retroviso-
res externos estão acesos com luz fixa.
SISTEMA PARKSENSE
Bloqueio dos sensores
PARKSENSE A mensagem é visualizada no display em caso de bloqueio dos sensores do Liberar o para-choque de eventuais obstáculos, limpando-o de impurezas.
sistema ParkSense.
É também emitido um sinal acústico.

114
Mensagem no
O que significa O que fazer
display

Sistema não disponível A causa de mau funcionamento pode dever-se à tensão insuficiente da bateria
PARKSENSE No display é visualizada uma mensagem específica em caso de não disponibili- ou a eventuais avarias no sistema elétrico. Contatar, logo que possível, a Rede
dade do sistema ParkSense. de Assistência Jeep para a verificação do sistema elétrico.

MANUTENÇÃO PROGRAMADA (SERVICE)


MENSAGENS
Quando a manutenção programada ("revisão") está perto do prazo previsto, Gi- Contatar a Rede de Assistência Jeep que procederá, para além das operações
"SERVICE"
rando o comutador de ignição para a posição MAR , no display aparece a indi- de manutenção previstas no "Plano de manutenção programada" o zeramento
(MANUTENÇÃO
cação "Service" seguida do número de quilômetros ou dias (onde previsto) que da referida visualização (reset).
PROGRAMADA)
faltam para a manutenção do veículo.

115
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO DE junto com uma série de parâmetros específi- Nessas condições, é possível continuar a
cos de diagnóstico e funcionamento do mo- dirigir, sempre evitando esforços do motor
BORDO tor. Tal verificação é possível para os agentes e altas velocidades. O uso prolongado do
SISTEMA OBD encarregados de fiscalização de trânsito, me- veículo com a luz-espia acesa pode provocar
O Sistema de Diagnóstico de Bordo ( OBD - diante a interface do sistema com instrumen- danos. Nesse caso, procure a Rede de
On Board Diagnosis ) efetua um diagnóstico tos adequados. Assistência Jeep.
contínuo dos componentes relacionados com
as emissões gasosas produzidas pelo veículo. Quando o mau funcionamento desaparece,
LUZ-ESPIA DE AVARIA DO
Além disso, indica por meio do acendimento apaga-se a luz-espia, mas o sistema memo-
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO DE riza a sinalização.
da luz-espia no quadro de instrumentos, BORDO/CONTROLE DO MOTOR
acompanhada de mensagem no display (al- Se a luz-espia se acende de modo intermi-
Em condições normais, girando a chave de
gumas versões), a condição de falha de com- tente é indicação de possível dano no ca-
ponentes do sistema de controle do motor. ignição para a posição MAR , a luz-espia
talisador. No caso de acendimento intermi-
(amarelo âmbar) se acende, mas quando o
O sistema OBD tem como objetivos: tente, soltar o pedal do acelerador, reduzindo
motor funcionar deve apagar-se.
a velocidade, até que a luz-espia se apague.
● manter sob controle a eficiência do sis- Se a luz-espia permanece acesa, ou se acen- Prossiga a marcha em velocidade reduzida e
tema. der durante a marcha, é indicação de funci- procure a Rede de Assistência Jeep .
● sinalizar um aumento de emissões devido onamento imperfeito do sistema de controle
a um funcionamento irregular do veículo. do motor. O acendimento fixo da luz-espia
indica mau funcionamento no sistema de ali-
● sinalizar a necessidade de substituir os
mentação/ignição, que poderá provocar au-
componentes deteriorados.
mento de emissões do escape, possível perda
O sistema dispõe também de um conector de desempenho, má dirigibilidade e consu-
que permite a leitura dos códigos de erros mos elevados. Em algumas versões o display
memorizados na central eletrônica, em con- exibe mensagem específica.

116
ADVERTÊNCIA
Se, girando a chave para a posição MAR,
a luz-espia não se acender, ou se
acender de modo fixo/intermitente durante
a marcha, contatar o quanto antes a Rede
de Assistência Jeep

A funcionalidade da luz-espia pode ser


verificada pelos agentes de fiscalização
do trânsito ou em eventuais programas
oficiais de inspeção de veículos. Respeite
as normas vigentes.

117
5
SEGURANÇA
CARACTERÍSTICAS DE SEGURANÇA ATIVA . . . . . . . . . 123
DISPOSITIVOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
SISTEMA TC (Traction Control) . . . . . . . . . . . . . . . 123
Intervenção do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
SISTEMA PBA (Panic Brake Assist) . . . . . . . . . . . . . 124
SISTEMA HSA (Hill Start Assist) . . . . . . . . . . . . . . . 125
Desativação do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
SISTEMA DST (Dynamic Steering Torque) . . . . . . . . . 126
SISTEMA ERM (Electronic Roll Mitigation) . . . . . . . . . 126
SISTEMA TSC (Trailer Sway Control) . . . . . . . . . . . . 126
Intervenção do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
SISTEMA HDC (Hill Descent Control) (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Habilitação do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Ativação do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Desativação do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Desabilitação do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . 129
SISTEMA ABS (Anti-lock Braking System) . . . . . . . . . 129
Intervenção do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
SISTEMA ESC (Electronic Stability Control) . . . . . . . . 131
Intervenção do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 131

119
DESABILITAÇÃO DO SISTEMA ESC . . . . . . . . . . . . 132
Sistema habilitado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Sistema parcialmente desabilitado . . . . . . . . . . 132
Sistema desabilitado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Versões equipadas com dispositivo
Selec-Terrain™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
SISTEMA BSM (Blind Spot Monitoring) (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Alertas do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Veículos se aproximando pelas laterais . . . . . . . . 136
Veículos se aproximando por trás . . . . . . . . . . . 136
Ultrapassagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Objetos fixos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Tráfego no sentido oposto . . . . . . . . . . . . . . . 137
Sistema RCP (Rear Cross Path detection) . . . . . . . 137
Modalidades de funcionamento . . . . . . . . . . . . 138
Apenas alertas visuais . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Alertas visuais e acústicos . . . . . . . . . . . . . . . 138
Alertas desativados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
SISTEMA FCW (Forward Collision Warning) (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Alertas de frenagem e atuação nos freios . . . . . . . 140
Alterando a sensibilidade e o estado de operação
do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Alertas de atuação limitada . . . . . . . . . . . . . . . 141
Alertas de avarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

120
TPMS (Tire Pressure Monitoring System) . . . . . . . . . 141
Exemplo operacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Sinalização de pressão insuficiente dos
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Mensagem de verificação TPMS . . . . . . . . . . . . 144
Desativação do sistema TPMS . . . . . . . . . . . . . 146
CINTOS DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
UTILIZAÇÃO DOS CINTOS DE SEGURANÇA . . . . . . . 146
REGULAGEM EM ALTURA DOS CINTOS DE
SEGURANÇA DIANTEIROS . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
AVISOS PARA A UTILIZAÇÃO DOS CINTOS DE
SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
MANUTENÇÃO DOS CINTOS DE SEGURANÇA . . . . . . 149
ALERTA DE NÃO AFIVELAMENTO DOS CINTOS DE
SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
SISTEMA SBR (Seat Belt Reminder) . . . . . . . . . . . . 150
COMPORTAMENTO DA LUZ-ESPIA DOS CINTOS DE
SEGURANÇA DOS LUGARES DIANTEIROS . . . . . . . . 150
PRÉ-TENSIONADORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
DESCRIÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
LIMITADORES DE CARGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
SEGURANÇA PARA CRIANÇAS . . . . . . . . . . . . . . . . 152
TRANSPORTE DE CRIANÇAS EM SEGURANÇA . . . . . 152
ADEQUAÇÃO DO DISPOSITIVO DE RETENÇÃO
INFANTIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Tabela de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154

121
Tabela de montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
A INSTALAÇÃO DE UM SISTEMA DE RETENÇÃO DE
CRIANÇA ATRAVÉS DE ISOFIX E TOP TETHER . . . . . . 156
ADEQUAÇÃO DOS ASSENTOS DE PASSAGEIROS
PERMITIDOS PARA INSTALAÇÃO DE CADEIRINHA
ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
SISTEMAS DE SEGURANÇA SUPLEMENTARES . . . . . . . 159
AIRBAGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
AIRBAGS FRONTAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Airbag frontal lado motorista . . . . . . . . . . . . . . 160
Airbag frontal lado passageiro . . . . . . . . . . . . . 160
Airbag para joelhos (knee bag) do lado do motorista
(Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Airbag frontal do lado do passageiro e cadeirinhas
para crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Desativação dos airbags lado do passageiro: airbag
frontal e airbag lateral para a proteção da bacia, do
tórax e das costas (se equipado) . . . . . . . . . . . . 160
AIRBAGS LATERAIS (Se equipado) . . . . . . . . . . . . . 161
Side bags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Window bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

122
CARACTERÍSTICAS DE SEGU- SISTEMA TC (Traction Control) Intervenção do sistema
RANÇA ATIVA O sistema de controle de tração intervém A intervenção do sistema é assinalada pela
automaticamente em caso de patinação, de intermitência da luz-espia no quadro de
DISPOSITIVOS perda de aderência em piso molhado (aqua- instrumentos, para informar o condutor que o
Dependendo das configurações disponíveis, planagem), aceleração em pisos escorrega- veículo está em condições críticas de estabi-
no veículo estão presentes os seguintes dis- dios, com neve ou gelo, etc. de uma ou mais lidade e aderência.
positivos de segurança ativa: rodas motrizes.
● TC (Traction Control) Em função das condições de patinação, são
● PBA (Panic Brake Assist) ativadas duas lógicas de controle diferentes: ADVERTÊNCIA
Para o correto funcionamento do sistema
● HSA (Hill Start Assist)
● Se a patinação envolve mais de uma roda TC, é indispensável que os pneus sejam
● DST (Dynamic Steering Torque) motriz, o sistema ASR intervém reduzindo da mesma marca e do mesmo tipo em
● ERM (Electronic Roll Mitigation) a potência transmitida pelo motor. todas as rodas.
● TSC (Trailer Sway Control) ● Se a patinação envolve apenas uma das
Além disso, devem ter principalmente o
● HDC (Hill Descent Control) rodas motrizes, ativa-se a função BLD
tipo e dimensões prescritas e estar em
(Brake Limited Differential) travando au-
● ABS (Anti-lock Braking System) perfeitas condições de conservação e com
tomaticamente a roda que patina (é si-
● ESC (Electronic Stability Control) a pressão dos pneus de acordo com o
mulado o comportamento de um dife-
previsto no manual.
● BSM (Blind Spot Monitoring) rencial autoblocante). Isto provocará um
● FCW (Forward Collision Warning) aumento de transferência de torque mo-
● TPMS (Tire Pressure Monitoring System) tor na roda que não está patinando. Essa
função permanece ativa mesmo forem se-
Para o funcionamento dos sistemas, consultar lecionadas modalidades "Sistemas parci-
as páginas seguintes. almente desativados" e "Sistemas desa-
tivados" (consultar as páginas seguintes).

123
sequentemente, aplica a pressão ideal aos
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA freios. Isso pode ajudar a reduzir os espaços
As presença do sistema TC não deve in- O sistema TC não é capaz de evitar aciden- de frenagem : o sistema PBA completa, por-
duzir o condutor a correr riscos. tes, incluindo os devidos a excessiva ve- tanto, o sistema ABS.
locidade em curva, condução em superfí-
O tipo de condução deve ser sempre ade- A assistência máxima do sistema PBA é ob-
cies de baixa aderência ou aquaplanagem.
quado às condições do piso da estrada, à tida ao pressionar muito rapidamente o pedal
visibilidade e ao trânsito. A responsabili- Dirija com responsabilidade e prudência. do freio. Além disso, para obter a máxima fun-
dade pela segurança na estrada é sempre cionalidade do sistema, é necessário pressio-
do condutor. nar continuamente o pedal do freio durante a
ADVERTÊNCIA frenagem, evitando pisar intermitentemente.
A capacidade do sistema TC nunca deve
ADVERTÊNCIA ser testada de forma irresponsável e peri- Não reduzir a pressão no pedal do freio até a
O sistema TC não é capaz de contrariar gosa. frenagem deixar de ser necessária.
as leis naturais da física e não é capaz O sistema PBA desativa-se quando se solta o
Evite comprometer a própria segurança e
de aumentar a aderência dependente das pedal do freio.
a de terceiros.
condições da estrada.
Dirija sempre com prudência e atenção.
SISTEMA PBA (Panic Brake Assist) ADVERTÊNCIA
O sistema PBA foi concebido para otimizar a O sistema PBA não pode contrariar as leis
capacidade de frenagem do veículo durante naturais da física e não pode aumentar a
uma frenagem de emergência. aderência dependente das condições da
O sistema reconhece a frenagem de emergên- estrada.
cia monitorando a velocidade e a força com (continuação)
que é pressionado o pedal do freio e, con-

124
SISTEMA HSA (Hill Start Assist) desativa-se automaticamente, libertando gra-
ADVERTÊNCIA (continuação) dualmente a pressão de frenagem.
É parte integrante do sistema ESC e facilita o
Mantenha-se atento e seja prudente ao
arranque nas subidas, ativando-se automati- Durante esta fase de largada é possível ouvir
dirigir.
camente nos casos seguintes: um ruído típico de desengate mecânico dos
● Nas subidas: veículo estacionado em es- freios, que indica o movimento iminente do
ADVERTÊNCIA trada com inclinação superior a 5%, mo- veículo.
O sistema PBA não pode evitar acidentes, tor ligado, freio pressionado e câmbio em Desativação do sistema
incluindo os devidos a excessiva veloci- ponto morto ou uma marcha diferente da
O sistema Hill Start Assist pode ser desativado
dade em curva, condução em superfícies marcha a ré engatada.
atuando no Menu do display (consultar o
de baixa aderência ou aquaplaning. ● Nas descidas: veículo estacionado em parágrafo “Display” no capítulo “Conhecendo
Dirija com atenção e prudência. estrada com inclinação superior a 5%, o seu painel de instrumentos”).
motor ligado, freio pressionado e marcha
a ré engatada.
ADVERTÊNCIA Na fase de partida, a central do sistema ESC ADVERTÊNCIA
A capacidade do sistema PBA nunca deve mantém a pressão de frenagem nas rodas até O sistema HSA não é um freio de estacio-
ser testada de forma irresponsável e peri- ao alcance do torque do motor necessário à namento.
gosa. partida ou, em todo o caso, por um tempo Não abandonar o veículo sem ter acio-
máximo de 2 segundos, permitindo deslocar nado o freio de mão, desligado o motor
Não comprometa sua própria segurança,
facilmente o pé direito do pedal do freio para e engrenado a primeira marcha, estacio-
dos outros ocupantes presentes a bordo
o acelerador. nando o veículo em condições de segu-
do veículo e de todos os outros utilizadores
da estrada. Passados os 2 segundos, mesmo que não rança (para mais informações, consultar
tenha sido efetuado a partida, o sistema
(continuação)

125
Em situações críticas (frenagem em pisos bitamente um obstáculo, sobretudo em con-
ADVERTÊNCIA (continuação) com aderência diferenciada), o sistema ESC, dições de estrada não ideais.
o parágrafo "Freio de estacionamento" no através da função DST, comanda à direção a
capítulo "Partida e operação"). Se forem verificadas essas condições, o sis-
atuação de um aumento adicional de torque
tema, ao intervir nos freios e na potência do
no volante destinado a sugerir ao condutor a
motor, limita a possibilidade de as rodas se le-
manobra mais correta.
ADVERTÊNCIA vantarem do solo. No entanto, não é possível
Podem existir situações em pequenas in- A ação coordenada dos freios e da direção evitar a tendência para o capotamento do veí-
clinações (inferiores a 8%), em condições aumenta a sensação de segurança e de con- culo se o fenômeno se dever a causas como
de veículo carregado, em que o sistema trole do veículo. a condução em elevadas inclinações laterais,
Hill Start Assist pode não se ativar, pro- o choque contra objetos ou outros veículos.
vocando um ligeiro recuo, e aumentando
o risco de uma colisão com um outro veí- ADVERTÊNCIA
culo ou objeto. O DST constitui auxílio à condução e não ADVERTÊNCIA
substitui o condutor na responsabilidade O desempenho de um veículo equipado
A responsabilidade pela segurança na es- da condução do veículo. com ERM nunca deve ser posto à prova
trada pertence sempre ao condutor. de modo irresponsável e perigoso.
A responsabilidade pela segurança na es-
trada pertence sempre ao condutor. Não coloque em perigo sua segurança e
SISTEMA DST (Dynamic Steering Tor- de outras pessoas.
que)
A função DST aproveita a integração do sis- SISTEMA ERM (Electronic Roll Miti-
tema ESC com a direção assistida elétrica gation) SISTEMA TSC (Trailer Sway Control)
para aumentar o nível de segurança de todo O sistema monitora a tendência para a eleva- O sistema utiliza uma série de sensores loca-
o veículo. ção das rodas do solo caso o condutor efe- lizados no veículo para identificar uma exces-
tue manobras extremas, tais como evitar su-

126
siva guinada do reboque e tomar as precau- Desse modo, é garantida a estabilidade do
ções necessárias para pará-lo. ADVERTÊNCIA veículo e a quilometragem em plena segu-
Em caso de reboques, recomenda-se rança sobretudo em condições de baixa ade-
Para contrabalançar o efeito da guinada do re- sempre o máximo cuidado durante a rência e inclinações elevadas.
boque, o sistema pode reduzir a potência do condução.
motor e intervir nas rodas em questão. O sis- O sistema pode encontrar-se em três modali-
tema TSC ativa-se automaticamente uma vez Nunca ultrapassar as cargas máximas per- dades diferentes:
detectada a guinada excessiva do reboque. mitidas (consultar o parágrafo "Pesos" no
capítulo "Dados técnicos"). ● Desligado : o sistema está desativado.
Intervenção do sistema ● Ligado: o sistema está ativado e pronto
Quando o sistema está ativo, no quadro de para intervir quando as condições de ati-
instrumentos começa a piscar a luz-espia ADVERTÊNCIA vação estiverem satisfeitas.
, a potência do motor é reduzida e pode O sistema TSC não é capaz de deter uma ● Ativo: o sistema controla ativamente a
sentir uma frenagem em cada roda, a seguir guinada de qualquer reboque. velocidade do veículo.
à tentativa de parar a derrapada do reboque.
Se o sistema se ativar durante a condu- Habilitação do sistema
O sistema só está ativo com o ESC ligado.
ção, reduzir a velocidade, parar o veículo
Para habilitar o sistema, pressionar o botão
Desativando o sistema ESC (pressionando o num local seguro e colocar corretamente a
específico:
botão situado no console central), é também carga para impedir a guinada do reboque.
desativado o sistema TSC.
SISTEMA HDC (Hill Descent Control)
(Se equipado)
É parte integrante do sistema ESC e tem como
objetivo manter o veículo a uma velocidade
constante durante uma descida, atuando de
forma autônoma e diferenciada nos freios.
127
O sistema habilita-se se forem satisfeitas as HDC manterá a velocidade definida. Desse
seguintes condições: modo, o condutor pode regular a velocidade
e, se necessário, retomar o controle do veí-
● O dispositivo Selec-Terrain™ estiver na culo.
modalidade 4WD LOW.
● A velocidade do veículo for inferior a 25 Com a alavanca do câmbio em ponto morto,
km/h. a regulagem da velocidade através do pedal
do acelerador não está disponível.
● O freio de estacionamento elétrico (EPB)
estiver desengatado. O condutor pode anular a qualquer momento
● A porta do lado do condutor estiver fe- a intervenção do sistema HDC pressionando
chada. a fundo o pedal do acelerador ou do freio.

Ativação do sistema Desativação do sistema


Uma vez habilitado, o sistema HDC ativa-se O sistema HDC é desativado, mas permanece
automaticamente se o veículo for conduzido disponível, se for verificada uma das seguin-
numa descida com inclinação suficientemente tes condições:
alta, superior a 8%. ● A velocidade do veículo ultrapassar os 25
A ativação do sistema é assinalada pelo acen- km/h mas permanecer inferior a 40 km/h.
dimento, com luz fixa, do ícone no display. ● O veículo estiver numa descida com in-
clinação não suficiente, inferior a 8%, ou
A velocidade definida para o sistema HDC estiver em um terreno plano ou numa es-
pode ser regulada através do pedal do freio trada em subida
e do acelerador (no intervalo de 1 km/h a 25
● A alavanca do câmbio automático estiver
km/h). Uma vez atingida a velocidade dese-
na posição P (Estacionamento).
jada, soltando ambos os pedais, o sistema

128
Desabilitação do sistema das, garantindo, deste modo, o controle do
ADVERTÊNCIA (continuação)
● Pressão do botão (figura anterior). veículo mesmo nas frenagens de emergência
ção ao condutor (apaga-se o LED no bo- e otimizando os espaços de frenagem.
● Ativação de uma modalidade diferente de tão); só será possível reativá-lo quando a
4WD LOW. temperatura dos freios tiver descido o sufi- O sistema intervém na frenagem, quando as
● Acionamento do freio de estacionamento ciente. A distância percorrível depende da rodas estão próximas do bloqueio, tipica-
elétrico (EPB) temperatura dos freios e, assim, da inclina- mente em condições de frenagens de emer-
● Abertura da porta do lado do condutor. ção, da carga e da velocidade do veículo. gência ou em condições de baixa aderência,
onde os bloqueios podem ser mais frequen-
● Superação da velocidade de 40 km/h
tes.
(saída imediata da função HDC).
ADVERTÊNCIA O sistema aumenta também a controlabili-
A desativação do sistema é assinalada pelo O desempenho de um veículo equipado dade e estabilidade do veículo se a frenagem
acendimento, com luz intermitente, do ícone com HDC nunca deve ser colocado à se verificar numa superfície com aderência di-
no display. prova de modo incauto e perigoso. ferenciada entre as rodas do lado direito e do
Não coloque em perigo sua segurança e lado esquerdo ou nas curvas.
de outras pessoas. Completa o sistema, o sistema EBD (Elec-
ADVERTÊNCIA
tronic Braking force Distribution), que permite
Uma utilização prolongada do sistema repartir a ação de frenagem entre as rodas di-
pode levar ao superaquecimento do SISTEMA ABS (Anti-lock Braking Sys- anteiras e traseiras.
sistema de frenagem. tem)
Trata-se de um sistema, parte integrante do Intervenção do sistema
Em caso de superaquecimento dos freios,
o sistema HDC, se ativo, será gradual- sistema de frenagem, que evita, com quais- A intervenção do ABS é detectável através de
mente desativado após oportuna sinaliza- quer condições do piso da estrada e de in- uma ligeira pulsação do pedal do freio, acom-
tensidade da ação de frenagem, o bloqueio e panhada de ruído: este é um comportamento
(continuação) a consequente patinação de uma ou mais ro-

129
perfeitamente normal do sistema em fase de
intervenção. ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
Se o ABS intervier, é sinal que se está O sistema ABS não pode evitar acidentes,
atingindo o limite de aderência entre os incluindo os devidos a velocidade exces-
pneus e o piso da estrada. siva em curva, condução em superfícies
ADVERTÊNCIA
de baixa aderência ou aquaplanagem.
Quando o ABS intervier, e se sentir as É necessário reduzir a velocidade para
pulsações do pedal do freio, não aliviar a adaptar a marcha à aderência disponível. A responsabilidade pela segurança na es-
pressão, mas manter o pedal totalmente trada pertence sempre ao condutor.
pressionado sem receio.
Dessa forma, obtém-se um espaço de fre- ADVERTÊNCIA
nagem ideal e compatível com as condi- O sistema ABS não pode contrariar as leis ADVERTÊNCIA
ções do piso da estrada. naturais da física e não pode aumentar a As capacidades do sistema ABS nunca
aderência dependente das condições da devem ser testadas de forma irresponsável
estrada. e perigosa.
ADVERTÊNCIA Dirija sempre com prudência e atenção. Não coloque em perigo sua segurança e
Para ter a máxima eficiência do sistema de outras pessoas.
de frenagem é necessário um período de
assentamento de aproximadamente 500
km.
Durante esse período é aconselhável não
efetuar frenagens muito bruscas, repetidas
e prolongadas.

130
O sistema ESC utiliza sensores instalados no
ADVERTÊNCIA veículo para interpretar a trajetória que o con- ADVERTÊNCIA
Para o correto funcionamento do sistema dutor pretende seguir e compara-a com a tra- O sistema ESC não pode modificar as leis
ABS, é indispensável que os pneus sejam jetória do veículo. Quando a trajetória dese- naturais da física e não pode aumentar a
da mesma marca e do mesmo tipo em jada e a trajetória real se afastarem, o sistema aderência dependente das condições da
todas as rodas. ESC intervém comparando o substerço ou o estrada.
Além disso, devem ter principalmente o sobre-esterço do veículo. A responsabilidade pela segurança na es-
tipo e dimensões prescritas e estar em trada pertence sempre ao condutor.
● Subesterço: verifica-se quando o veículo
perfeitas condições de conservação e com
está rodando menos do que o suposto
a pressão dos pneus de acordo com o
relativamente ao ângulo do volante pro-
previsto no manual. ADVERTÊNCIA
gramado.
O sistema ESC não pode evitar acidentes,
● Sobre-esterço: verifica-se quando o veí-
SISTEMA ESC (Electronic Stability incluindo os devidos a velocidade exces-
culo está rodando mais do que o suposto
siva em curva e condução em superfícies
Control) relativamente ao ângulo do volante pro-
de baixa aderência ou aquaplaning.
O sistema ESC melhora o controle direcional gramado.
e a estabilidade do veículo sob diversas con- Dirija com responsabilidade e prudência.
Intervenção do sistema
dições de condução.
A intervenção do sistema é assinalada pela
O sistema ESC corrige o sobre-esterço e o intermitência da luz-espia no quadro de
subesterço do veículo, repartindo a frenagem instrumentos, para informar o condutor que o
nas rodas apropriadas. veículo está em condições críticas de estabi-
Além disso, também o torque distribuído pelo lidade e aderência.
motor pode ser reduzido de modo a manter o
controle do veículo.

131
O sistema estará na modalidade "Sistema
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA habilitado" a cada partida do motor. Este
A capacidade do sistema ESC nunca deve O desempenho do sistema ESC não deve modo deve ser utilizado na maior parte das
ser testada de forma irresponsável e peri- levar o condutor a correr riscos inúteis e situações de condução.
gosa. injustificados.
Nota
Não coloque em perigo sua segurança e O tipo de condução deve ser sempre ade-
É aconselhável selecionar as modalidades
de outras pessoas. quado às condições do piso da estrada, à
"Sistema parcialmente desabilitados" ou
visibilidade e ao trânsito. A responsabili-
"Sistemas desabilitados" apenas por moti-
dade pela segurança na estrada pertence
vos de condução específicos.
ADVERTÊNCIA sempre ao condutor.
Para o correto funcionamento do sistema Sistema parcialmente desabilitado
ESC e ASR é indispensável que os pneus DESABILITAÇÃO DO SISTEMA ESC Pressionando o botão no túnel central durante
sejam da mesma marca e do mesmo tipo menos de 5 segundos, durante a marcha do
Em função das versões, existem até 3 modos
em todas as rodas. veículo, é possível limitar a intervenção dos
de configuração do sistema ESC presentes
sistemas TC e ESC, o que permite que as
Além disso, devem ter principalmente o no veículo:
rodem girem mais do que o que é permitido
tipo, marca e dimensões prescritas e estar
● Sistema habilitado normalmente. Este modo pode ser útil quando
em perfeitas condições de conservação e
● Sistema parcialmente desabilitado o veículo estiver atolado.
com a pressão dos pneus de acordo com
o previsto no manual. ● Sistema desabilitado

Sistema habilitado
Este é o modo de funcionamento normal du-
rante a condução do veículo.

132
tamente desligado o sistema ESC, além dos Versões equipadas com dispositivo Selec-
sistemas TC, TSC e ERM; o sistema TC será Terrain™
limitado apenas à ação de frenagem em cada Nas versões equipadas com dispositivo
roda motriz. Selec-Terrain™, a ativação de algumas
modalidades de condução prevê a desati-
A ativação do modo é assinalado pelo acen-
vação parcial ou total de alguns sistemas
dimento da luz-espia no quadro de ins- de segurança ativos, a fim de otimizar o
trumentos (em algumas versões, juntamente desempenho na modalidade específica.
com a visualização de uma mensagem no dis-
play). Com desativação parcial ou total dos siste-
mas de segurança ativos no quadro de instru-
A ativação do modo é assinalada pelo acen- Nota mentos, acende-se a luz-espia .
dimento da luz-espia no quadro de ins- Ao ultrapassar a velocidade de cerca de
trumentos (em algumas versões, juntamente 65 km/h, os sistemas se comportam como Nas modalidades "SAND" e "MUD", os sis-
com a visualização de uma mensagem no dis- descrito para o modo "Sistema parcial- temas de segurança ativos são parcialmente
play). mente desabilitado". desabilitados e preparados para garantir o
máximo do desempenho nas modalidades de
Para restabelecer o modo "Sistema habili- Para restabelecer o modo"Sistema habili- funcionamento específicas. Em todo o caso,
tado" de funcionamento, pressionar nova- tado", pressionar novamente o botão no é possível reativá-los completamente a qual-
mente o botão no túnel central. túnel central.
quer momento pressionando o botão no
O modo "Sistema habilitado" será reativado O modo "Sistema habilitado" será reativado console central caso se pretenda privilegiar
automaticamente a cada partida do motor. automaticamente a cada partida do motor. a segurança relativamente aos desempenhos
"off-road".
Sistema desabilitado
Pressionando o botão no console central
durante mais de 5 segundos, será comple-
133
Nota
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
Nas modalidades 4WD LOW, os sistemas
de segurança ativos são parcialmente de- Com a modalidade "Sistemas parcial- Quando a modalidade "Sistemas desabili-
sabilitados, a fim de garantir o máximo de- mente desabilitados" selecionada, o tados" é selecionada, em caso de mano-
sempenho em off-road e não será possível sistema TSC (Trailer Sway Control) é bras de emergência, o sistema ESC não
reativá-los. desabilitado. estará disponível.
Dirija com atenção e prudência. A modalidade "Sistemas desabilitados" só
deve ser considerada para uma utilização
ADVERTÊNCIA fora de estrada.
Quando a modalidade "Sistemas parcial- ADVERTÊNCIA
mente desabilitados" é selecionada, a in- O estilo de condução deve ser sempre
tervenção da função TC limita-se apenas
SISTEMA BSM (Blind Spot Monito-
adequado às condições do piso da es-
à ação de frenagem em cada roda motriz ring) (Se equipado)
trada, à visibilidade e ao trânsito.
e a luz-espia acende-se no quadro de O veículo pode estar equipado com sistema
A responsabilidade pela segurança na es- de monitoramento de pontos cegos (BSM),
instrumentos.
trada pertence sempre ao condutor. que, através de sensores instalados, detecta
Na modalidade "Sistemas parcialmente veículos (carros, caminhões, motocicletas,
desabilitados", o valor de torque do motor etc) que entram nas zonas de pontos cegos
que pode exigir o sistema ESC não será atrás, à frente ou pelas laterais do condutor.
garantido e, assim, a estabilidade do
veículo será reduzida.

134
além do para-choques traseiro. O sistema vre de lama, neve, gelo e qualquer sujeira para
monitora as zonas descritas com o veículo que o sistema BSM funcione adequadamente.
em velocidades a partir de 10 km/h e alerta o
condutor sobre outros veículos nessas áreas. Alertas do sistema
O sistema BSM exibe um alerta visual no
Nota retrovisor correspondente ao lado pelo qual
O sistema BSM não alerta o condutor so- se aproxima o veículo detectado e um alerta
bre veículos se aproximando em altas ve- sonoro que também emudece o áudio do
locidades ou fora das zonas de detecção. sistema de som, caso esteja ligado.

Nota O sistema monitora a zona de detecção de


Após a partida do motor, as luzes de adver- As áreas cobertas pelo sistema BSM não três diferentes pontos de entrada (lateral, tra-
tência do sistema BSM devem se acender por se alteram se o seu veículo estiver rebo- seira e frente) enquanto o veículo é conduzido
alguns instantes nos dois retrovisores, confir- cando qualquer tipo de atrelado. Portanto, para avaliar a necessidade de alertas, que se-
mando que o sistema está disponível e ope- sempre verifique visualmente as faixas ad- rão emitidos durante esses tipos de entrada
rante. jacentes antes de dar início a qualquer ma- em cada zona.
nobra com o veículo nessas condições.
O sistema BSM opera quando o veículo está
em qualquer marcha, incluindo a ré, e entra Caso a extensão lateral do veículo seja su-
em modo stand-by quando a alavanca de perada pelo atrelado, a luz de advertência
câmbio é posicionada em P . do sistema BSM se manterá acesa durante
todo o tempo de direção.
As zonas cobertas pelo sistema cobrem apro-
ximadamente a largura de uma faixa de trá- Não bloquear a área onde os sensores es-
fego de cada lado do veículo (3,8 m). A cober- tão instalados com objetos como adesivos de
tura longitudinal começa no retrovisor externo para-choque, racks de bicicleta ou afins. A
e se estende por aproximadamente 3 metros área traseira do veículo deve estar sempre li-
135
Veículos se aproximando pelas laterais com uma diferença de velocidade relativa ao
próprio veículo inferior a 50 km/h.

Ultrapassagens
Ao ultrapassar lentamente outro veículo (com
diferença de velocidade inferior a cerca de 15
km/h) e este permanecer no ponto cego du-
rante cerca de 1,5 segundos, a luz-espia no
espelho retrovisor externo do lado correspon-
dente se acende.

Se a diferença entre a velocidade dos dois


Veículos se aproximando por trás veículos for superior a cerca de 25 km/h, a
luz-espia não se acende.

Objetos fixos

O sistema detecta veículos que se aproximam


da parte traseira do veículo de ambos os
lados e entram na área de detecção traseira
136
O sistema não assinala a presença de objetos
fixos (por ex. placas, postes, muros, barran- ADVERTÊNCIA
cos no acostamento, etc.). No entanto, em O sistema de monitoramento de pontos
algumas ocasiões, o sistema pode ativar-se cegos (BSM) é apenas um suporte para
na presença desses objetos. Esse comporta- auxiliar a detecção de objetos nas zonas
mento é normal e não indica uma avaria do de pontos cegos. O sistema não foi desen-
sistema. volvido para detectar pedestres, ciclistas
ou animais. Mesmo o seu veículo sendo
Tráfego no sentido oposto equipado com o sistema BSM, mantenha-
se sempre atento aos retrovisores, olhe
para os lados e use os indicadores de di-
reção antes de trocas de faixas. O sistema RCP controla as áreas de detecção
traseiras em ambos os lados do veículo, para
Deixar de seguir essas ações pode levar detectar os objetos que se deslocam para os
a ferimentos graves e até a morte dos lados do veículo a uma velocidade mínima de
ocupantes do veículo. aproximadamente 5 km/h e os objetos que
se deslocam a uma velocidade máxima de
Sistema RCP (Rear Cross Path detection) cerca de 30 km/h, como ocorre geralmente
nos estacionamentos.
Este sistema ajuda o motorista nas manobras
O sistema não avisa o motorista da presença em marcha a ré em caso de visibilidade redu- A ativação do sistema é assinalada ao condu-
de veículos que viajam no sentido contrário zida. tor através de um indicação visual e acústica,
ao do próprio veículo, nas faixas de rodagem com redução do volume do rádio quando li-
adjacentes. gado.

137
Nota de apenas luzes de alerta visual, luzes e Quando é emitida a sinalização acústica, o
Se os sensores estiverem cobertos por avisos sonoros combinados e todos os alertas volume do Uconnect™ é reduzido.
obstáculos ou por veículos, o sistema não desligados.
avisará o condutor. Alertas visuais e acústicos
Quando esta modalidade está ativa, o sistema
BSM envia uma sinalização visual para o es-
pelho retrovisor lateral afetado pela presença
ADVERTÊNCIA
do objeto detectado.
O RCP não é um sistema de ajuda à mar-
cha a ré. Sua destinação é ser usado para Quando ocorre a ativação do indicador de di-
auxiliar o condutor a detectar um veículo reção no lado correspondente àquele onde foi
vindo em sua direção e não foi desenvol- detectado um obstáculo, é também emitida
vido para detectar pedestres, ciclistas ou uma sinalização acústica.
animais. Sempre verifique a traseira do
Durante a emissão da sinalização acústica,
veículo por completo, olhe atrás de você
o volume do Uconnect™ é posteriormente
e certifique-se de que não haja pedestres, Apenas alertas visuais
reduzido.
animais, outros veículos, obstruções e ob- Quando esta modalidade está ativa, o sistema
jetos nos pontos cegos antes de dar ré. BSM envia uma sinalização visual para o es- Alertas desativados
pelho retrovisor lateral afetado pela presença Quando o sistema é desativado (modalidade
Deixar de seguir essas ações pode levar
do objeto detectado. "Aviso de ângulo cego" em "OFF"), os siste-
a ferimentos graves e até a morte dos
ocupantes do veículo. No entanto, durante o funcionamento na mo- mas BSM ou RCP não emitirão nem sinaliza-
dalidade RCP, o sistema produz alarmes vi- ções acústicas nem visuais.
suais e acústicos quando é detectada a pre- O sistema BSM memorizará a modalidade de
Modalidades de funcionamento
sença de um objeto nas proximidades. funcionamento em utilização no momento da
Nas configurações do sistema, é possível
selecionar os modos de alerta entre as opções desativação do motor. A cada partida do mo-

138
tor, a modalidade anteriormente memorizada Se uma situação de alerta de colisão frontal Nota
será selecionada e utilizada. começar a uma velocidade abaixo de cerca de A velocidade mínima para ativação do sis-
42 km/h, o sistema pode executar a máxima tema FCW é de 2 km/h.
SISTEMA FCW (Forward Collision frenagem possível para evitar a colisão em
potencial. Caso o veículo venha a ser parado Nota
Warning) (Se equipado)
completamente, o sistema manterá o veículo O sistema FCW pode detectar objetos es-
O sistema de alerta de colisão frontal (FCW)
parado por dois segundos e então liberará os tacionários, como grades, muretas e pla-
calcula a probabilidade de uma colisão atra-
freios. cas, e não apenas veículos. Tais condições
vés do monitoramento da distância do veículo
são previstas e fazem parte do funciona-
em movimento a obstáculos e, de acordo com
mento normal do sistema.
a situação e suas configurações, gera avisos
sonoros e visuais orientando a intervenção do Nota
condutor e pode atuar no sistema de freios Não testar o sistema FCW. Para evitar o
para dar tempo suficiente ao condutor de re- uso desregrado, após quatro eventos de
agir e evitar ou mitigar a potencial colisão. frenagem ativa a funcionalidade será de-
Caso o sistema não detecte reação do con- sativada até o próximo ciclo de chave.
dutor em relação aos alertas progressivos, Nota
os freios serão ativados em um nível limitado
O sistema FCW é destinado ao uso urbano.
para ajudar a reduzir a velocidade do veículo e
Para o uso do veículo em percursos off-
mitigar uma potencial colisão frontal. Caso o
Quando o sistema determina que não existe road, o sistema deve ser desativado para
condutor reaja aos alertas iniciando uma fre-
mais a possibilidade uma colisão com o veí- prevenir alertas desnecessários.
nagem, se o sistema determinar que existe a
culo à frente, a mensagem no display será
intenção de evitar a colisão mas a força apli-
desativada.
cada nos freios não é suficiente, uma força
adicional será providenciada, providenciando
uma frenagem adicional.
139
Alertas de frenagem e atuação nos freios ● Apenas alertas — mantém os alertas, mas Alterando a sensibilidade e o estado de
O sistema FCW exibe um alerta visual no dis- impede que o sistema atue na frenagem operação do sistema
play e um alerta sonoro que também emudece do veículo As configurações de operação e a sensibili-
o áudio do sistema de som, caso esteja ligado. ● Desligado — sem alertas ou qualquer dade do sistema FCW podem ser alteradas
atuação na frenagem do veículo. através do menu do sistema Uconnect (para
mais informações, consultar o suplemento es-
pecífico).
ADVERTÊNCIA Por padrão, a sensibilidade à distância dos
O sistema FCW não se destina a evitar veículos à frente é estabelecida como "Mé-
uma colisão sozinho, tampouco é capaz dia", bem como o modo de atuação como
de detectar todos os tipos de potenciais "Áudio + Freio". Isso permite que o sistema
colisões. O condutor é inteiramente res- alerte o condutor sobre uma possível colisão
ponsável por evitar uma colisão mantendo com o veículo à frente através de alertas so-
o controle do veículo via freios e direção. noros e visuais e aplique frenagem autônoma.

Nas configurações do sistema FCW, no menu Não atentar para isso pode levar a feri- Alterando-se o estado para "Longe" permite
do sistema Uconnect, é possível selecionar mentos graves e até a morte dos ocupan- que o sistema alerte o condutor sobre uma
os modos de atuação entre as opções: tes do veículo. possível colisão com o veículo à frente atra-
vés de alertas sonoros e visuais quando este
● "Áudio + Freio" — permitidos alertas e está a uma distância maior do que na confi-
Também é possível definir a sensibilidade dos
frenagem de maneira autônoma ou como guração "Média". Isso proporciona o máximo
alertas em relação à distância do veículo para
suporte adicional caso a atuação do con- de tempo de reação para evitar uma possível
os obstáculos detectados, conforme deta-
dutor nos freios não se mostre suficiente colisão.
lhado a seguir.
em eventos de potencial colisão frontal.
Alterando-se o estado para "Perto" permite
que o sistema alerte o condutor sobre uma
140
possível colisão com o veículo à frente através Nota TPMS (Tire Pressure Monitoring Sys-
de alertas sonoros e visuais quando este O sistema FCW será desabilitado como o tem)
está a uma distância muito mais próxima. ACC, com as telas indisponíveis.
Isso proporciona menos tempo de reação do
Alertas de atuação limitada ADVERTÊNCIA
que as configurações "Média" e "Longe", o
Caso o display do quadro de instrumentos A presença do sistema TPMS não isenta o
que permite uma experiência de direção mais
passe a exibir uma mensagem indicando fun- condutor de regularmente verificar a pres-
dinâmica.
cionalidade limitada, o veículo ainda pode ser são dos pneus, inclusive o sobressalente
Nota conduzido normalmente. Apesar disso, a fre- e da correta manutenção.
O sistema não retém a última configuração nagem ativa pode não estar completamente O sistema não serve para assinalar uma
selecionada pelo condutor após o veículo disponível. Uma vez que a condição respon- eventual avaria de um pneu.
ser desligado. O sistema sempre voltará à sável por limitar a atuação do sistema não es-
configuração padrão (distância "Média" e tiver mais presente, seu estado de pleno de-
alertas "Áudio + Freio") quando o veículo sempenho será retomado. Procurar a Rede
ADVERTÊNCIA
for novamente ligado. de Assistência Jeep se a mensagem persis-
A pressão dos pneus deve ser verificada
tir.
Nota com pneus frios; se, por qualquer motivo,
O sistema FCW pode não reagir a obje- Alertas de avarias se verificar a pressão com os pneus quen-
tos irrelevantes, como objetos suspensos Caso o sistema se desligue e display do tes, não reduzir a pressão mesmo que seja
em altura elevada, refletores na via, ob- quadro de instrumentos passe a exibir uma superior ao valor previsto.
jetos fora do caminho do veículo, objetos mensagem de indisponibilidade do sistema Repetir o controle com os pneus frios.
estáticos distantes, tráfego no lado oposto FCW, isso indica que há uma falha interna
da via ou veículos à frente que estejam à no sistema. Embora o veículo ainda possa
mesma velocidade ou mais rápidos. ser conduzido normalmente, é recomendável
consultar a Rede de Assistência Jeep para
checar o sistema.

141
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA (continuação)
Caso sejam montadas uma ou mais rodas A pressão dos pneus pode variar em fun- pessoal especializado. Contatar a Rede
sem sensor (por ex. em caso de instalação ção da temperatura externa. de Assistência Jeep.
da roda sobressalente), o sistema deixará
O sistema pode indicar temporariamente
de estar disponível e traços (– –) serão exi-
uma pressão insuficiente. Nesse caso, O veículo pode estar equipado com sistema
bidos nas posições dos valores de pres-
controlar a pressão dos pneus a frio e, de monitoração da pressão dos pneus TPMS
são de todas as rodas.
se necessário, restabelecer os valores de (Tire Pressure Monitoring System), capaz de
No display será visualizada uma mensa- enchimento. assinalar ao condutor uma eventual pressão
gem de aviso até serem montadas nova- insuficiente dos pneus com base na pressão
mente as rodas com sensores. a frio indicada no capítulo "Dados técnicos".
ADVERTÊNCIA
O sistema é constituído por um sensor trans-
Quando um pneu é desmontado, convém missor de radiofrequência montado em cada
ADVERTÊNCIA substituir também a guarnição de borra- roda (na roda no interior do pneu), capaz de
O sistema TPMS não é capaz de assinalar cha da válvula: dirigir-se à Rede de As- enviar à central de controle as informações
perdas imprevistas da pressão dos pneus sistência Jeep. relativas à pressão de cada pneu
(por ex. em caso de furos em um pneu).
As operações de monta-
A visualização no display (versões com dis-
Nesse caso, parar o veículo freando com gem/desmontagem dos pneus e/ou rodas
play multifuncional e versões com display
cautela e sem efetuar manobras bruscas. requerem precauções particulares. Para
multifuncional reconfigurável) ocorre da se-
evitar danificar ou montar incorretamente
guinte maneira:
os sensores, a substituição dos pneus
e/ou rodas só deve ser efetuada por

(continuação)

142
uma diminuição da pressão dos pneus. Re- novamente igual ou superior à de enchimento
gular sempre a pressão de enchimento dos a frio prescrita. Se for assinalada uma pressão
pneus a frio. Esta última é definida como a insuficiente dos pneus (luz-espia acesa no
pressão dos pneus após pelo menos 3 horas quadro de instrumentos), aumentar, assim, a
de inatividade do veículo ou uma quilometra- pressão de enchimento até atingir o valor a
gem inferior a 1,6 km após um intervalo de 3 frio prescrito.
horas.
O sistema atualiza-se automaticamente e a
A pressão de enchimento a frio não deve ser luz-espia apaga-se assim que o sistema
superior à máxima indicada na parte posterior recebe as pressões de enchimento atualiza-
do pneu: para mais informações, consultar o das. Pode ser necessário conduzir o veículo
parágrafo "Rodas" no capítulo "Dados técni- por aproximadamente 20 minutos a uma velo-
cos". cidade constante superior a cerca de 25 km/h
A pressão dos pneus aumenta durante a con- até que o sistema TPMS possa receber estas
dução do veículo. É uma condição normal e informações.
não requer qualquer regulagem da pressão. Exemplo operacional
O sistema TPMS assinala ao condutor a even- Imaginando que a pressão de enchimento a
tual presença de uma condição de pressão de frio (assim, com o veículo parado há pelo me-
enchimento insuficiente se esta descer abaixo nos 3 horas) prescrita seja igual a 2,3 bar (33
do limite de advertência por qualquer motivo, psi), se a temperatura ambiente for de 20°C
incluindo os efeitos da baixa temperatura e a (68°F) e a pressão dos pneus detectada for
A pressão de enchimento varia com base na de 1,95 bar (28 psi), uma descida da tempe-
normal perda de pressão do pneu.
temperatura de cerca de 0,07 bar (1 psi) a ratura para -7°C (20°F) provoca uma diminui-
cada 6,5°C (12°F). Isto significa que à dimi- O sistema TPMS parará de assinalar a condi- ção da pressão dos pneus, em cerca de 1,65
nuição da temperatura externa corresponde a ção de pressão insuficiente quando esta for

143
bar (24 psi). Esta pressão é suficientemente provocar danos no sensor do sistema de pela mensagem visualizada no display ou no
baixa, ativando a luz-espia . controlo da pressão dos pneus (TPMS). A menu dedicado ao sistema TPMS.
seguir à utilização de vedante para pneus
O aquecimento dos pneus devido à condução em pós-venda, é aconselhável dirigir-se à Mensagem de verificação TPMS
do veículo pode provocar um aumento da Rede de Assistência Jeep para mandar efe- Na presença de avaria no sistema, além de
pressão dos pneus até cerca de 1,95 bar tuar o controle dos sensores. Após o con- emitir um sinal acústico, a luz-espia pisca
(28 psi), mas a luz-espia permanecerá, trole ou a regulagem da pressão de enchi- durante 75 segundos e depois permanece
de qualquer forma, acesa. Nessa situação, mento, remontar sempre o tampão da vál- acesa com luz fixa. .
a luz-espia só se apagará depois dos pneus vula para evitar a infiltração de humidade e
Em algumas versões, é visualizada a
estarem cheios ao valor de pressão a frio sujeira que poderiam danificar o sensor de
mensagem "Manutenção Sistema" dentro do
prescrito para o veículo. controle da pressão dos pneus.
menu "Info Veículo" no display e traços (– –)
Nota Sinalização de pressão insuficiente dos são exibidos no lugar do valor da pressão,
O sistema TPMS foi concebido para as ro- pneus assinalando dessa forma a impossibilidade
das e os pneus originais. As pressões Se for detectado um valor de pressão insufi- de detectar o sensor. No menu "Mensagens
prescritas e os consequentes limites de ciente em um ou vários pneus, acende-se a Armazenadas" a mensagem "Manutenção
alarme definidos com o sistema TPMS fo- Sist.Press.pneus" é exibida.
luz-espia no quadro de instrumentos e no
ram estabelecidos com base na dimensão display são visualizadas as mensagens espe- Colocando a chave de ignição em STOP e
dos pneus montados no veículo. A utiliza- cíficas. O sistema evidencia ainda de forma novamente em MAR , a sequência de sina-
ção de pneus sobressalentes de dimensão, gráfica a posição do pneu ou dos pneus ca- lização repete-se onde a avaria ainda estiver
tipo e/ou desenho diferentes dos originais racterizados por uma pressão insuficiente. É presente.
pode ser causa de funcionamento anômalo também emitido um sinal acústico.
do sistema ou de danos nos sensores. As A luz-espia apaga-se e a mensagem no
rodas montadas em pós-venda podem pro- Nesse caso, parar o veículo, verificar a pres- display é desativada quando a condição de
vocar danos nos sensores. A utilização de são de enchimento de cada pneu e enchê-los avaria desaparece e, em algumas versões,
vedantes para pneus em pós-venda pode ao valor correto de pressão a frio indicado

144
em vez de traços, é novamente visualizado o Nota pressão em todas as rodas. No menu "Mensa-
valor de pressão. O veículo pode estar equipado com roda gens Armazenadas" a mensagem "Manuten-
sobressalente com ou sem sensor TPMS ção Sist.Press.pneus" é exibida. Essa condi-
Poderia verificar-se uma anomalia do sistema
original para medir a pressão dos pneus. ção continua até que seja montada no veículo
nos seguintes casos:
uma roda equipada com sensor TPMS origi-
A roda sobressalente pode não estar equi- nal. Assim, o sistema é restabelecido, com a
● Distúrbios a radiofrequência particular-
pada com um sensor TPMS. Uma vez mon- luz-espia se apagando, a mensagem de
mente intensos podem inibir o correto
tada, durante a marcha, acende-se a luz-espia pressão não disponível deixando se ser mos-
funcionamento do sistema TPMS. Esta
condição será sinalizada por uma men- (intermitente durante cerca de 75 segun- trada e o valor da pressão da roda voltando a
sagem específica no display. A sinaliza- dos e depois acesa com luz fixa), a mensagem ser exibido
ção desaparecerá automaticamente as- "Manutenção Sistema" é mostrada no display
e traços (– –) são exibidos no lugar do valor da Roda sobressalente de dimensões normais
sim que as interferências da radiofrequên-
pressão em todas as rodas. No menu "Men- (com sensor TPMS): uma vez montada, pode
cia deixarem de interferir com o sistema.
sagens Armazenadas" a mensagem "Manu- ser necessário conduzir o veículo por apro-
● Aplicação, em aftermarket, de películas ximadamente 20 minutos a uma velocidade
tenção Sist.Press.pneus" é exibida. Essa con-
coloridas em vidros que interferem com constante superior a cerca de 25 km/h, para
dição continua até que seja montada no veí-
as ondas de rádio emitidas pelo sistema que assim a luz-espia apague-se, a men-
culo uma roda equipada com sensor TPMS
TPMS. sagem de pressão não disponível deixe de ser
original.
● Utilização de conjuntos roda/pneu sem mostrada e o valor da pressão da roda volte
sensores para sistema TPMS. Roda sobressalente de dimensões normais a ser exibido.
(sem sensor TPMS): uma vez montada, du-
● A roda sobressalente não dispõe de sen-
rante a marcha, acende-se a luz-espia (in- Nota
sor de controle da pressão do pneu. Por-
tanto, a pressão do pneu não é controlada termitente durante cerca de 75 segundos e Em todos os casos acima indicados, é
pelo sistema. depois acesa com luz fixa), a mensagem Ma- aconselhável verificar a pressão de enchi-
nutenção Sistema" é mostrada no display e mento do pneu sobressalente antes de co-
traços (– –) são exibidos no lugar do valor da meçar a conduzir o veículo.

145
Nota mas os traços (– –) permanecerão visualiza- é de fundamental importância que os siste-
Em caso de substituição dos pneus, ao dos no lugar do valor da pressão. mas de proteção sejam utilizados do modo
conduzir o veículo durante breves perío- correto para garantir a máxima segurança
dos, pode ser necessário um pouco de CINTOS DE SEGURANÇA possível ao condutor e aos passageiros.
tempo antes que o sistema seja restabele- Todos os lugares nos bancos do veículo estão
cido. Nota
equipados com cintos de segurança com três Para acesso a descrição sobre a regu-
Desativação do sistema TPMS pontos de fixação, com respectivo enrolador. lagem dos apoios de cabeça, consultar
O sistema TPMS pode ser desativado subs- O mecanismo do enrolador intervém bloque- “Apoia-cabeças” no capítulo “Conhecendo
tituindo as rodas equipadas com sensores ando o cinto em caso de frenagem brusca o seu veículo”.
TPMS por outras que não as possuam. Em ou de forte desaceleração devido a um cho-
seguida, conduzir por aproximadamente 20 que. Esta característica permite, em condi- UTILIZAÇÃO DOS CINTOS DE SEGU-
minutos a uma velocidade constante superior ções normais, o livre deslizamento da correia RANÇA
a cerca de 25 km/h. no cinto, de modo a adaptar-se perfeitamente Colocar o cinto de segurança mantendo o
ao corpo do ocupante. tronco ereto e apoiado contra o encosto.
O sistema TPMS emitirá um sinal sonoro, a
luz-espia ficará intermitente durante cerca O condutor deve respeitar (e fazer respeitar a Para apertar os cintos, segurar na lingueta
de 75 segundos e, em seguida, permanecerá todos os passageiros) as disposições legisla- de engate e introduzi-la na sede da fivela até
acesa com luz fixa e no display do quadro tivas locais relativas à obrigação e formas de ouvir um estalido de bloqueio.
de instrumentos será visualizada a mensagem utilização dos cintos de segurança.
"Verificação do sistema TPMS" e traços (– –)
Apertar sempre os cintos de segurança antes
no lugar dos valores de pressão.
de iniciar a viagem.
A partir do ciclo de partida seguinte, o sistema
TPMS não emitirá qualquer sinalização acús- Nota
tica e no display não será mais visualizada Prestar a máxima atenção às informações
a mensagem "Verificação do sistema TPMS", fornecidas nas páginas seguintes. De fato,
146
rápida ou em caso de frenagens bruscas,
ADVERTÊNCIA choques ou curvas a velocidade elevada.
Não desafivelar o cinto de segurança du-
rante a marcha. Nota
Ao voltar a colocar o banco posterior da
Em caso de acidente, a não utilização do
posição rebatida na de utilização normal,
cinto de segurança pode causar ferimen-
prestar atenção à reposição correta do
tos graves e até a morte dos ocupantes do
cinto de segurança, de modo a garantir
veículo.
uma imediata disponibilidade.

Se, durante a extração do cinto, este se ADVERTÊNCIA


bloquear, é necessário deixá-lo enrolar um Se ocorrer colisão, os passageiros dos
pouco e puxá-lo novamente evitando mano- bancos traseiros que não estiverem
bras bruscas. usando os cintos, além de estarem infrin-
gindo as leis de trânsito serão expostos a
Para desapertar o cinto, pressionar o botão e um grande risco.
acompanhar o cinto durante seu recolhimento
de modo a evitar que fique torcido. A não utilização dos cintos traseiros cons-
tituem um perigo também para os passa-
geiros dos lugares dianteiros.

Com o veículo estacionado em estradas com


forte inclinação, o enrolador pode bloquear, o
que é normal. Além disso, o mecanismo do
enrolador bloqueia o cinto a cada extração

147
Para deslocar o punho para cima, basta AVISOS PARA A UTILIZAÇÃO DOS
empurrá-lo até a posição desejada, sem CINTOS DE SEGURANÇA
pressionar o botão.
ADVERTÊNCIA
Para garantir a máxima proteção aos ocu-
pantes do veículo em caso de acidente,
recomenda-se manter o encosto na posi-
ção mais ereta possível e o cinto bem ade-
rente ao tórax e à bacia.
Nunca utilizar o cinto com o banco recli-
REGULAGEM EM ALTURA DOS CIN- nado. Colocar sempre os cintos de segu-
TOS DE SEGURANÇA DIANTEIROS rança, tanto nos lugares dianteiros como
traseiros. Viajar sem utilizar os cintos au-
ADVERTÊNCIA Regular sempre a altura dos cintos de segu- menta o risco de lesões graves, ou de
A regulagem em altura dos cintos de segu- rança, adaptando-os aos os passageiros, re- morte, em caso de colisão.
rança deve ser feita com o veículo parado. duz consideravelmente o risco de lesões em
caso de choque.
Dirija sempre com segurança.
A regulagem correta obtém-se quando o cinto
passa próximo à metade da distância entre a
Para efetuar a regulagem em altura, de cima extremidade do ombro e o pescoço.
para baixo, é necessário pressionar o botão
de destravamento e fazer deslizar o próprio
punho para baixo.

148
sobre a bacia e sob a barriga. À medida que a tato dos cintos de segurança com o corpo
ADVERTÊNCIA dos ocupantes.
gravidez prossegue, a condutora deve regu-
Se o cinto tiver sido submetido a uma
lar o banco e o volante de modo a ter o pleno Cada cinto de segurança deve ser utilizado
forte solicitação como, por exemplo, após
controle do veículo (os pedais e o volante de- só por uma pessoa: não transportar crianças
um acidente, o mesmo deve ser substi-
vem ser de fácil acessibilidade). Todavia, é ao colo dos passageiros utilizando os cintos
tuído completamente junto com as fixa-
necessário manter a máxima distância possí- de segurança para a proteção de ambos. De
ções, os parafusos e o próprio sistema
vel entre o ventre e o volante. modo geral, não apertar nenhum objeto à
pré-tensionador.
pessoa.
Fazer isso mesmo não apresentando da-
nos visíveis, pois estes equipamentos po- MANUTENÇÃO DOS CINTOS DE SE-
dem ter perdido suas propriedades de re-
GURANÇA
sistência.
Para a correta manutenção dos cintos de se-
gurança, observar atentamente os seguintes
Respeitar (e fazer observar aos ocupantes do avisos:
veículo) todas as disposições legislativas lo-
cais referentes à obrigação e às modalidades ● Utilizar sempre os cintos bem esticados,
de utilização dos cintos. Apertar sempre os não torcidos; certifique-se que estes des-
cintos de segurança antes de iniciar a viagem. lizem livremente sem impedimentos.
A correia do cinto de segurança não deve es- ● Verificar o funcionamento do cinto de se-
O uso dos cintos é necessário também para tar torcida. A parte superior deve passar no gurança do seguinte modo: engatar o
as mulheres grávidas: para elas e para o bebê ombro e atravessar diagonalmente o tórax. A cinto e puxá-lo com força.
o risco de lesões, em caso de colisão, é menor parte inferior deve aderir à bacia e não ao
se tiverem os cintos colocados. ● Após um acidente de uma certa gravi-
abdômen do ocupante. Não utilizar dispositi-
dade, substituir o cinto de segurança
vos (molas, fechos, etc.) que impeçam o con-
As grávidas devem posicionar a parte inferior usado, mesmo que aparentemente não
do cinto muito em baixo, de modo que passe esteja danificado. Substituir também o
149
cinto de segurança em caso de ativação ALERTA DE NÃO AFIVELA- Assim que se ultrapassa o limite dos 8 km/h
dos pré-tensionadores. durante alguns segundos (variáveis em fun-
MENTO DOS CINTOS DE ção das condições do veículo), com os cintos
● Para limpar os cintos de segurança não
utilizar detergentes agressivos, branquea-
SEGURANÇA de segurança do lado do condutor ou do lado
dores ou corantes e qualquer outra subs- SISTEMA SBR (Seat Belt Reminder) do passageiro (com o passageiro sentado)
tância química que possa enfraquecer as O sistema SBR alerta os passageiros dos desafivelado, ativa-se uma sinalização acús-
fibras do cinto. Lavá-los à mão com água lugares dianteiros do não afivelamento dos tica em simultâneo com a intermitência da
e sabão neutro, enxaguá-los e deixá-los cintos de segurança através de sinalizações luz-espia durante cerca de 102 segundos.
secar à sombra. visuais (acendimento de luz-espia no quadro
Uma vez ativado, este ciclo de sinalizações
● Evite que os enroladores sejam molhados: de instrumentos e de ícones no display) e
permanece ativo por toda a sua duração (in-
o seu correto funcionamento é garantido acústicas (consultar os parágrafos seguintes).
dependentemente da velocidade do veículo)
só se não sofrerem infiltrações de água. ou até que os cintos de segurança sejam
COMPORTAMENTO DA LUZ-ESPIA
● Substituir o cinto de segurança quando apertados.
estiverem presentes sinais de desgaste DOS CINTOS DE SEGURANÇA DOS
LUGARES DIANTEIROS Quando é acoplada a marcha a ré, durante o
ou cortes.
Quando o comutador de ignição é girada ciclo de avisos, o sinal sonoro é desativado e
para posição MAR, a luz-espia acende-se a luz-espia acende-se com luz fixa. O ciclo
durante alguns segundos, qualquer que seja de sinalizações será reativado assim que a
o estado dos cintos de segurança dianteiros. velocidade ultrapassa novamente os 8 km/h.

Com o veículo parado, se o cinto de segu- Nota


rança do lado do condutor for desafivelado Nas versões equipadas com display multi-
ou o cinto de segurança do lado do passa- funcional, em caso de cinto de segurança
geiro estiver desafivelado (com o passageiro desafivelado, acende-se o ícone .
sentado), a luz permanece acesa com luz fixa.

150
PRÉ-TENSIONADORES venção de modificação das suas condições
ADVERTÊNCIA
DESCRIÇÃO originais invalida a sua eficiência.
Em hipótese alguma deve-se desmontar
O veículo é dotado de pré-tensionadores para Se, devido a eventos naturais excepcionais ou intervir nos componentes do dispositivo
os cintos de segurança dianteiros que, em (por ex.: inundações, marés cheias, etc.), o pré-tensionador.
caso de choque frontal violento, recolhem al- dispositivo tiver sido atingido por água e/ou
guns centímetros a correia dos cintos, garan- lama, é necessário dirigir-se à Rede de Assis- Qualquer reparação deve ser feita por pes-
tindo assim a perfeita aderência dos cintos ao tência Jeep para proceder à sua substituição. soal qualificado e autorizado. Procure
corpo dos ocupantes, antes de iniciar a ação sempre a Rede de Assistência Jeep
de retenção. Nota
Para ter a máxima proteção pela ação do
A ativação efetiva dos pré-tensionadores é pré-tensionador, utilizar o cinto de segu- ADVERTÊNCIA
reconhecida pelo recuo da correia do cinto rança mantendo-o bem aderente ao tronco Intervenções que implicam impactos, vi-
em direção ao enrolador. e à bacia. brações ou aquecimentos localizados (su-
Além disso, o veículo possui um segundo dis- periores a 100°C) por uma duração má-
positivo de pré-tensionamento (instalado na xima de 6 horas na área próxima ao pré-
área do friso) e a sua ativação é reconhecível ADVERTÊNCIA tensionador podem provocar danos ou ati-
pelo encurtamento do cabo metálico. O pré-tensionador é utilizável somente vações.
uma vez.
Durante a intervenção do pré-tensionador Dirigir-se à Rede de Assistência Jeep
pode-se verificar uma ligeira emissão de Após a sua utilização, dirija- se à Rede sempre que se tiver de intervir nesses
fumaça que não é nociva e não indica um de Assistência Jeep para a substituição componentes.
princípio de incêndio. completa dos dispositivos, incluindo os
cintos de segurança.
O pré-tensionador não necessita de qualquer
manutenção ou lubrificação: qualquer inter-

151
LIMITADORES DE CARGA Nota
Para aumentar a proteção em caso de aci- O transporte de crianças no banco dian-
dente, os enroladores dos cintos de segu- teiro só é permitido em casos previstos
rança dianteiros estão equipados, no seu in- conforme legislação em vigor. Nesses ca-
terior, com um dispositivo que permite dosar sos, deverão ser observadas as recomen-
adequadamente a força que atua no tórax e dações de utilização e montagem para
nos ombros durante a ação de retenção dos cada grupo de dispositivo de retenção in-
cintos em caso de colisão frontal. fantil, conforme detalhado na tabela de
montagem no capítulo seguinte: "Adequa-
SEGURANÇA PARA CRIANÇAS ção do dispositivo de retenção infantil".
ADVERTÊNCIA
TRANSPORTE DE CRIANÇAS EM No Brasil as exceções são:
GRAVE PERIGO: nunca utilizar dispo-
SEGURANÇA • Veículo dotado exclusivamente de ban-
sitivos de retenção infantil voltados contra
Todas as crianças cujas características físi- cos dianteiros;
o sentido de marcha no banco dianteiro
cas (idade, altura e peso) as impeçam de uti- com o airbag do lado do passageiro habi-
lizar os cintos de segurança com os quais • Quantidade de crianças a serem trans-
litado.
o veículo é equipado originalmente, deverão portadas exceder o número de assentos
ser protegidas por dispositivos de retenção A ativação do airbag em caso de colisão dos bancos traseiros. Nesse caso, a cri-
apropriados, seguindo rigorosamente as ins- pode ocasionar lesões graves ou mortais ança de maior estatura deverá ser trans-
truções do fabricante do dispositivo. à criança transportada. portada no banco dianteiro com o sistema
de retenção apropriado para seu peso e al-
tura.
Nota
Somente o banco traseiro deverá ser usado Nota
para o transporte de crianças, por se tratar Verifique sempre a legislação em vigor no
da posição mais protegida. país e suas determinações.

152
Para a melhor proteção em caso de colisão, Nota mento adequado dos mesmos e oferecer
todos os ocupantes devem viajar sentados e Durante todos os percursos de utilização riscos a criança.
protegidos pelos sistemas de retenção ade- do veículo, garantir que a criança perma-
quados (cintos de segurança, dispositivos de neça com os cintos adequadamente afive- Nota
retenção infantil, etc.). lados. Mesmo desocupados, os dispositivos de
retenção infantil devem estar corretamente
Nota Nota afixados para evitar seu deslocamento no
Cada sistema de retenção é projetado ex- Confira se o dispositivo de retenção infan- interior do veículo. Se preferir, remova-os
clusivamente para a segurança de uma cri- til é compatível com seu veículo e verifique do interior do veículo quando não estive-
ança; nunca transportar duas ou mais cri- na tabela de montagem as posições possí- rem em uso.
anças no mesmo dispositivo de retenção veis para instalação. Siga corretamente as
infantil ao mesmo tempo. informações de instalação contidas no ma- Nota
nual de montagem disponibilizado pelo for- Não movimente os bancos do veículo com
Nota necedor do dispositivo de retenção infantil. a criança alojada em seu dispositivo de
Não permitir que os cintos de segurança retenção infantil. Realize todos os ajustes
se apoiem no pescoço da criança. Nota antes de colocar a criança no dispositivo
Aconselha-se verificar na Rede de Assis- de retenção infantil.
Nota tência Jeep a disponibilidade de disposi-
Nunca transportar crianças no colo e tivos de retenção infantil da Linha Jeep Nota
nunca utilizar o mesmo cinto para proteção Acessórios, especificamente desenvolvi- Em caso de acidente, substituir o disposi-
de mais de um ocupante ao mesmo tempo. dos para uso nos veículos Jeep. tivo de retenção infantil por um novo.

Nota Nota
Não permitir que a criança utilize o cinto Não afixe ou sobreponha nenhum mate-
de segurança diagonal debaixo dos braços rial nos dispositivos de retenção infantil.
ou por trás das costas. Tal prática pode comprometer o funciona-

153
ADEQUAÇÃO DO DISPOSITIVO DE RETENÇÃO INFANTIL
Nota
Não utilize dispositivos de retenção infantil que não possam ser corretamente instalados em seu veículo. Estes devem estar devidamente
fixados pelos cintos e não devem possuir interferência com demais partes internas do veículo. Verifique sempre o manual do equipamento
para efetuar a montagem corretamente.

Tabela de utilização
TIPO DE DISPOSITIVO / GRUPOS DE PESO ADEQUAÇÃO PARA A CRIANÇA

Bebê conforto / Grupos 0, 0+ Até 1 ano de idade / (até 13 kg)

Cadeirinha / Grupos 1, 2 Entre 1 e 4 anos / Grupo 1 (9 a 18 kg) , Grupo 2 (15 a 25 kg)

Assento de elevação / Grupo 3 Entre 4 e 7,5 anos / (de 22 a 36 kg)

154
Tabela de montagem
Categoria Banco dianteiro (passageiro) Banco traseiro (assento central) Banco traseiro (assentos laterais)

Grupo 0/0+ (< 13 kg) U* X U1

Grupo 1 (9 a 18 kg) U** X U1

Grupo 2 (15 a 25 kg) U** X U1

Grupo 3 (22 a 36 kg) U** X U1

U = Instalação compatível com sistemas universais (utilizando o cinto de segurança).


X = Proibida a montagem nesse assento.
1 = O banco do passageiro localizado a frente do dispositivo de retenção infantil deverá ser ajustado na posição mais a frente possível para evitar o contato da criança e ou do dispositivo
de retenção infantil com o banco.
* = Mover o assento do passageiro frontal na posição mais recuada possível. Instalação permitida somente com airbag desativado.
** = Mover o assento do passageiro frontal para a posição imediatamente a frente da coluna onde o cinto é fixado, garantindo que o cinto esteja tensionado após a instalação do disposi-
tivo de retenção infantil.

155
A INSTALAÇÃO DE UM SISTEMA DE
RETENÇÃO DE CRIANÇA ATRAVÉS
DE ISOFIX E TOP TETHER
Os bancos traseiros laterais do veículo estão
equipados com fixações ISOFIX.
Estas fixações permitem que você monte sis-
temas de retenção infantil ISOFIX, sem usar
os cintos de segurança do veículo, mas, ajus-
tando o assento de criança diretamente às
três âncoras disponíveis no veículo.
Em seguida, prender a correia superior Top A título de demonstração, a figura seguinte é
É possível efetuar a montagem de dispositi- Tether (disponível em conjunto com a cadei- um exemplo de cadeirinha de criança ISOFIX
vos de retenção infantil com tecnologias ISO- rinha) em uma das âncoras B localizadas na grupo universal 1.
FIX e os convencionais (utilizando cintos de parte inferior traseira do assento, para uma
segurança) em diferentes assentos do mesmo adequada ancoragem.
veículo, desde que respeitadas as indicações
das tabelas de montagem. Siga sempre as
instruções contidas no manual de instalação
do dispositivo de retenção infantil.
Para instalar um dispositivo de retenção infan-
til ISOFIX, é necessário fixá-lo às duas ânco-
ras metálicas A localizadas à frente do banco
traseiro, no ponto de encontro do assento
com o encosto.

156
Não utilize o mesmo gancho de ancoragem
ISOFIX para instalar mais de um dispositivo
de retenção infantil ao mesmo tempo.

Nota
A figura anterior é apenas indicativa para
a montagem. A montagem deve ser rea-
lizada de acordo com as instruções con-
tidas no dispositivo de retenção infantil e
seu manual de instalação. O encaixe cor-
reto do dispositivo ISOFIX é evidenciado
por um clique.
Os outros grupos são cobertos por as-
sentos ISOFIX específicos, e somente po-
dem ser usados se especificamente testa-
dos para este veículo (certifique-se no ma-
nual do dispositivo de retenção infantil se
o mesmo é indicado para este veículo).

157
ADEQUAÇÃO DOS ASSENTOS DE PASSAGEIROS PERMITIDOS PARA INSTALAÇÃO DE CADEIRINHA ISOFIX
Banco dianteiro Banco traseiro (assento Banco traseiro (assentos
Categoria de peso Categoria dimensional Dispositivo
(passageiro) central) laterais)

Grupo 0 (< 10 kg) E ISO/R1 X X IL

E ISO/R1 X X IL

Grupo 0 + (< 13 kg) D ISO/R2 X X IL

C ISO/R3 X X IL (*)

D ISO/R2 X X IL

C ISO/R3 X X IL (*)

Grupo 1 (9 a 18 kg) B ISO/F2 X X IUF

B1 ISO/F2X X X IUF

A ISO/F3 X X IUF

X = Proibida a montagem de dispositivo com ISOFIX nesse assento.


IL = Instalação compatível com dispositivos ISOFIX de categoria semiuniversal, homologados especificamente para este veículo. Necessário consultar a lista de veículos aprovados no ma-
nual do dispositivo de retenção infantil para certificar-se da possibilidade de uso neste veículo.
IL(*) = Montagem possível mediante regulagem do banco anterior.
IUF = Instalação compatível com dispositivos ISOFIX categoria universal com montagem orientada para a frente do veículo homologados para este grupo de peso.

Nota
Consulte sempre a legislação vigente no país relativa ao uso de dispositivos de retenção infantil.

158
SISTEMAS DE SEGURANÇA ● Airbags laterais para a proteção da ca- ao uso dos cintos de segurança, que é obriga-
beça dos ocupantes dos lugares diantei- tório, como prescrito pela legislação vigente.
SUPLEMENTARES ros e dos ocupantes dos lugares traseiros
AIRBAGS Em caso de colisão, uma pessoa que não
laterais (Window bags).
O veículo está equipado, conforme a versão, utilize os cintos de segurança é projetada
com: A posição dos airbags está assinalada, no veí- para a frente e pode bater na bolsa ainda em
culo, com a indicação "AIRBAG" situada no fase de abertura. Nessa situação, a proteção
centro do volante, no painel de instrumentos, oferecida pela bolsa fica prejudicada.
no revestimento lateral ou numa etiqueta pró- Os airbags frontais podem não ativar-se nos
ximo do ponto de abertura do airbag. seguintes casos:

AIRBAGS FRONTAIS ● Choques frontais contra objetos muito


Os airbags frontais (motorista e passageiro) deformáveis, que não afetam a superfície
e o airbag para os joelhos do condutor (se frontal do veículo (por ex., impacto do
equipado) protegem os ocupantes dos luga- para-lamas contra muretas ou barras de
res dianteiros nas colisões frontais de gravi- segurança da via)
dade média-alta, através da interposição da ● Encaixe do veículo sob outros veículos
1. Airbags frontais para motorista e passa- bolsa que se infla entre o ocupante e o vo- ou barreiras de proteção (por exemplo
geiro. lante ou o painel de instrumentos. sob caminhões ou barras laterais da via).
2. Airbag de joelhos para o motorista. A não ativação dos airbags nos outros tipos de A não ativação nas condições acima descri-
choque (lateral, posterior, capotamento, etc.) tas deve-se ao fato de os airbags poderem
Além de, ainda conforme a versão:
não é portanto sinônimo de funcionamento não oferecer qualquer proteção adicional re-
● Airbags laterais dianteiros para a proteção irregular do sistema.
da bacia, tórax e costas (Side bag) do lativamente aos cintos de segurança e, por
motorista e do passageiro. Os airbags frontais (motorista e passageiro) isso, a respectiva ativação seria inoportuna.
não são substituíveis, mas complementares
159
A não ativação, nestes casos, não indica uma Airbag frontal do lado do passageiro e Desativação dos airbags lado do passa-
avaria do sistema. cadeirinhas para crianças geiro: airbag frontal e airbag lateral para a
O transporte de crianças no banco dianteiro proteção da bacia, do tórax e das costas
Airbag frontal lado motorista é proibido, salvo exceções indicadas anteri- (se equipado)
É constituído por uma bolsa de enchimento ormente neste capítulo. Em tais casos ex- O transporte de crianças no banco dianteiro
instantâneo contida num vão específico loca- cepcionais, as cadeirinhas que se montam é proibido, salvo exceções indicadas anteri-
lizado no centro do volante. no sentido contrário ao de marcha não de- ormente neste capítulo. Em tais casos excep-
Airbag frontal lado passageiro vem NUNCA ser montadas no banco dian- cionais, caso seja necessário transportar uma
teiro com airbag do lado do passageiro ativo, criança numa cadeirinha virada no sentido
É constituído por uma bolsa com enchimento
uma vez que a ativação do airbag, em caso oposto ao sentido de marcha no banco dian-
instantâneo contida num adequado compar-
de choque, poderia produzir lesões mortais teiro, é necessário desativar o airbag frontal
timento situado no painel de instrumentos,
na criança transportada. do lado do passageiro e o airbag lateral dian-
com um maior volume em relação à do lado
teiro (Side bag).
do condutor.
Para a desativação dos airbags, atuar no
Airbag para joelhos (knee bag) do lado do ADVERTÊNCIA Menu do display (consultar o parágrafo “Dis-
motorista (Se equipado) Algumas versões têm airbag frontal do play” no capítulo “Conhecendo o seu painel
O airbag para joelhos é constituído por uma lado do passageiro SEMPRE ATIVO. de instrumentos”).
bolsa de enchimento instantâneo contida em
um vão específico situado sob a cobertura Nesses casos, é proibido o transporte da Na moldura, situada no painel de instrumen-
da coluna inferior à altura dos joelhos do criança no banco dianteiro. tos, estão presentes os LEDs OFF e
motorista. O Knee bag fornece uma proteção ON .
adicional ao motorista em caso de impacto Seguir SEMPRE as recomendações presen- Colocando a chave de ignição na posição
frontal violento. tes na etiqueta situada no para-sol do lado do MAR , os dois LEDs acendem-se durante al-
passageiro. guns segundos. Caso isso não aconteça,
dirigir-se à Rede de Assistência Jeep . Du-
160
rante os primeiros segundos, o acendimento Side bags desse modo, um correto desdobramento do
dos LEDs não indica o real estado da prote- São constituídos por dois tipos de bolsas nos Window bag.
ção do passageiro, mas tem apenas o obje- encostos dos bancos dianteiros que prote-
tivo de verificar o seu correto funcionamento. gem a área da bacia, do tórax e das costas
A seguir ao teste, com a duração de alguns dos ocupantes em caso de colisão lateral de ADVERTÊNCIA
segundos, os LEDs indicarão o estado da pro- gravidade média-alta. Não aplicar adesivos ou outros objetos no
teção do airbag do passageiro. volante, no painel na área do airbag do
São assinalados pela etiqueta "AIRBAG" cos-
Proteção do passageiro ativada: o LED turada no lado exterior dos bancos dianteiros. lado do passageiro, no revestimento lateral
do lado do teto e nos bancos.
ON acende-se com luz fixa.
Window bag
Não colocar objetos no painel no lado do
Proteção do passageiro desativada: o LED É constituído por uma bolsa “de cortina” alo-
passageiro (por exemplo, celulares) uma
OFF acende-se com luz fixa. jada por trás dos revestimentos laterais do
vez que poderiam interferir com a correta
teto e coberta por acabamentos adequados.
abertura do airbag do passageiro e, por
Os LEDs podem acender-se com intensida-
Têm o objetivo de proteger a cabeça dos outro lado, causar lesões graves aos ocu-
des diferentes, conforme as condições do
ocupantes dianteiros e traseiros em caso de pantes do veículo.
veículo. A intensidade pode variar durante o
mesmo ciclo de chave. colisão lateral, graças à sua ampla superfície
de desenvolvimento.
AIRBAGS LATERAIS (Se equipado) Em caso de choques laterais de baixa gravi-
Para aumentar a proteção dos ocupantes, dade, a ativação dos airbags laterais não é
em caso de choque lateral, o veículo está necessária.
equipado com airbags laterais dianteiros (Side
A melhor proteção por parte do sistema em
bag) e airbags de cortina (Window bag).
caso de colisão lateral obtém-se mantendo
uma correta posição no banco permitindo,

161
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA (continuação) ADVERTÊNCIA
Conduzir mantendo sempre as mãos no Portanto, desativar sempre o airbag do Não prender objetos rígidos aos cabides e
volante, de modo que, em caso de ativa- lado do passageiro quando no banco di- às alças de sustentação.
ção do airbag, este possa encher-se sem anteiro do passageiro se instala uma ca-
Poderiam interferir com a correta abertura
encontrar obstáculos. deirinha para crianças montada no sentido
dos window bags e, por outro lado, causar
oposto ao sentido de marcha. Além disso,
Não conduzir com o corpo debruçado para lesões graves aos ocupantes do veículo.
o banco dianteiro do passageiro deve ser
a frente mas manter o encosto numa posi-
regulado para a posição mais recuada,
ção ereta, apoiando bem as costas.
para evitar possíveis contatos da cadeiri-
nha para crianças com o painel. Reativar ADVERTÊNCIA
imediatamente o airbag do passageiro as- Não apoiar a cabeça, os braços ou os
ADVERTÊNCIA sim que se tiver desinstalado a própria ca- cotovelos na porta, nas janelas e na área
O transporte de crianças no banco dian- deirinha. do window bag.
teiro é proibido, salvo exceções indicadas
Essas precauções têm o objetivo evitar
anteriormente neste capítulo. Em tais ca-
possíveis lesões durante a fase de enchi-
sos excepcionais, na presença de airbag
ADVERTÊNCIA mento.
do lado do passageiro ativado, NÃO ins-
Para a desativação dos airbags, utilize
talar cadeirinha infantil virada no sentido
o Menu do quadro de instrumentos (se
oposto ao sentido de marcha no banco di-
equipado).
anteiro. Em caso de colisão, a ativação
do airbag pode produzir lesões mortais na Consultar o capítulo “Conhecendo o seu
criança transportada, independentemente painel de instrumentos” no parágrafo “Op-
da gravidade da colisão. ções do menu”.

(continuação)

162
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
Não colocar nunca a cabeça, os braços e Em algumas versões, em caso de avaria do Não viajar com objetos ao colo, em frente
os cotovelos fora das janelas. LED OFF (situado na moldura presente ao tórax nem com cachimbos ou lápis na
no painel de instrumentos), acende-se a boca, etc.
Evite acidentes.
luz-espia no quadro de instrumentos. Em caso de colisão com intervenção do
airbag, poderão causar danos graves.
Atenção às sinalizações.
ADVERTÊNCIA
Se a luz-espia não se acender girando
a chave de ignição para a posição MAR, ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA
ou ficar acesa durante a marcha, é possível Se o veículo tiver sido objeto de roubo ou
Na presença de Side bags, não cobrir o en-
que esteja presente uma anomalia nos tentativa de roubo, se tiver sofrido atos de
costo dos bancos dianteiros com revesti-
sistemas de retenção. vandalismo, inundações ou alagamentos,
mentos, coberturas ou capa para bancos.
mandar verificar o sistema de airbags.
Nesse caso, os pré-tensionadores ou os Estes podem prejudicar o funcionamento
airbags podem não se ativar em caso de Esse procedimento deve ser realizado na
do sistema.
acidente ou, em um número de casos Rede de Assistência Jeep.
mais limitado, ativar-se de modo errado.
Antes de prosseguir, contatar a Rede de
Assistência Jeep para o imediato controle
do sistema.

163
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA (continuação) ADVERTÊNCIA (continuação)
Com a chave da ignição na posição MAR, nel. Reativar imediatamente o airbag do Antes de prosseguir, contatar a Rede de
mesmo com o motor desligado, os airbags passageiro assim que tiver desinstalado a Assistência Jeep para o imediato controle
podem ser ativados também com o veículo própria cadeirinha. Por fim, recordar-se do sistema.
parado, caso este sofra choque de ou- que, se a chave de ignição se encontrar na
tro veículo em movimento. Assim, mesmo posição STOP, nenhum dispositivo de se-
com o veículo parado, se estiver presente gurança (airbags ou pré-tensionadores) é ADVERTÊNCIA
alguma exceção prevista na Lei que justi- ativado em caso de colisão; a falta de ati- A intervenção do airbag está prevista para
fique a instalação da cadeirinha no banco vação de tais dispositivos, nestes casos, tipos de colisões de gravidade superior à
dianteiro, as cadeirinhas de crianças que não pode ser considerada como sinal de dos pré-tensionadores.
se montam no sentido oposto ao sentido avaria do sistema.
da marcha NUNCA devem ser instaladas Em colisões compreendidas no intervalo
no banco dianteiro do passageiro na pre- entre os dois limites de ativação, é normal
sença de airbag do passageiro ativo. ADVERTÊNCIA que somente os pré-tensionadores entrem
em funcionamento.
Portanto, desativar (se equipado) sempre A avaria da luz-espia é indicada com o
o airbag do lado do passageiro quando acendimento, no display do quadro de ins-
no banco dianteiro do passageiro se ins- trumentos, de um ícone de avaria do air-
bag e pela visualização de uma mensagem ADVERTÊNCIA
tala uma cadeirinha para crianças mon-
específica. Não são desativadas as cargas O airbag não substitui os cintos de segu-
tada no sentido oposto ao sentido de mar-
pirotécnicas. rança, mas aumenta a sua eficácia.
cha. Além disso, o banco dianteiro do pas-
sageiro deve ser regulado para a posição Dado que os airbags frontais não intervêm
(continuação)
mais recuada, para evitar possíveis conta- em caso de colisões frontais a baixa ve-
tos da cadeirinha para crianças com o pai-
(continuação)
(continuação)
164
princípio de incêndio. No entanto, o pó
ADVERTÊNCIA (continuação) poderá irritar a pele e os olhos: neste caso,
locidade, colisões laterais, colisões trasei- lavar com sabão neutro e água.
ras ou capotamentos, os ocupantes estão
protegidos, além dos eventuais airbags la- Nota
terais, pelos cintos de segurança que, por- Todas as intervenções de controle, repa-
tanto, devem estar sempre apertados. ração e substituição inerentes aos airbags
devem ser efetuadas na Rede de Assistên-
cia Jeep.
Nota
Não lavar os bancos com água ou vapor Nota
sob pressão (à mão ou nas estações de Em caso de sucateamento do veículo,
lavagem automáticas para bancos). dirigir-se à Rede de Assistência Jeep para
desativar o sistema de airbags.
Nota
A ativação dos airbags frontais e/ou late- Nota
rais é possível se o veículo for submetido a A ativação de pré-tensionadores e airbags
fortes colisões relacionadas à área inferior é decidida de modo diferenciado, com base
da carroceria (ex. colisões violentas con- no tipo de colisão. A não ativação de
tra grades, passeios, quedas do veículo um ou mais airbags não indica um mau
em grandes buracos ou depressões de es- funcionamento do sistema.
trada, etc.).

Nota
A entrada em funcionamento dos airbags
liberta uma pequena quantidade de pós:
estes não são nocivos e não indicam um
165
6
PARTIDA E OPERAÇÃO
PARTIDA DO MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
PROCEDIMENTOS INICIAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
PROCEDIMENTOS PARA VERSÕES FLEX . . . . . . . . . 176
PROCEDIMENTO PARA VERSÕES DIESEL . . . . . . . . 176
PARTIDA APÓS INATIVIDADE PROLONGADA . . . . . . . 177
FALTA DE PARTIDA DO MOTOR . . . . . . . . . . . . . . 177
Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Partida do motor com bateria da chave eletrônica
(Keyless Enter-N-Go) descarregada . . . . . . . . . . 178
AQUECIMENTO DO MOTOR LOGO APÓS A
PARTIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
ARREFECIMENTO — VERSÕES TURBODIESEL . . . . . . 178
RECOMENDAÇÕES PARA DESLIGAR O MOTOR . . . . . . 179
PROCEDIMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Veículos equipados com chave eletrônica (Keyless
Enter-N-Go) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
FREIO DE ESTACIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
FREIO DE ESTACIONAMENTO ELÉTRICO . . . . . . . . . 179
Acionamento manual do freio de
estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Desengate manual do freio de estacionamento
elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181

167
MODALIDADES DE FUNCIONAMENTO DO FREIO DE
ESTACIONAMENTO ELÉTRICO . . . . . . . . . . . . . . . 182
Acionamento estático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Acionamento dinâmico . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Drive Away Release (para versões/mercados, onde
previsto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Auto Park Brake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
SafeHold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
DESCRIÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
ALAVANCA DE CÂMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
BORBOLETAS DE MUDANÇA DE MARCHAS NO
VOLANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
POSIÇÕES DA ALAVANCA . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Estacionamento (P) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Marcha a ré (R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Ponto morto (N) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Drive (D) - Marcha para a frente automática . . . . . 186
AutoStick — Modalidade de mudança manual
(sequencial) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
FUNÇÃO DE EMERGÊNCIA DO CÂMBIO (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187

168
BLOQUEIO DE IGNIÇÃO E POSIÇÃO DE
ESTACIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
SISTEMA DE INIBIÇÃO DO ENGATE DE MARCHAS SEM
O PEDAL DO FREIO ACIONADO . . . . . . . . . . . . . . 188
AVISOS GERAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
TRAÇÃO INTEGRAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
JEEP ACTIVE DRIVE 4WD e JEEP ACTIVE DRIVE 4WD
LOW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
TRAÇÃO INTEGRAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Ativação da tração integral . . . . . . . . . . . . . . . 189
ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO DA MODALIDADE 4WD
LOW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Ativação da modalidade 4WD LOW . . . . . . . . . . 191
Desativação da modalidade 4WD LOW . . . . . . . . 191
SELEC-TERRAIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
SELEÇÃO DA MODALIDADE DE CONDUÇÃO . . . . . . . 191
DIREÇÃO ASSISTIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
DIREÇÃO ELÉTRICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
SISTEMA START&STOP (SE EQUIPADO) . . . . . . . . . . . 193
CONHECENDO O SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
ATIVAÇÃO E DESATIVAÇÃO DO SISTEMA . . . . . . 193
FUNCIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Câmbio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Condições que inibem a parada do motor
(Autostop) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . 195

169
IRREGULARIDADE NO FUNCIONAMENTO . . . . . . . . 195
Advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
INATIVIDADE DO VEÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
PARTIDA DE EMERGÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
LIMITADOR DE VELOCIDADE . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
SPEED LIMITER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
ATIVAÇÃO DO DISPOSITIVO . . . . . . . . . . . . . . . . 198
PROGRAMAÇÃO DA VELOCIDADE LIMITE . . . . . . . . 198
ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO DO DISPOSITIVO . . . . . . . 198
ULTRAPASSAGEM DA VELOCIDADE
PROGRAMADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
INTERMITÊNCIA DA VELOCIDADE
PROGRAMADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
DESATIVAÇÃO DO DISPOSITIVO . . . . . . . . . . . . . . 199
Desativação automática do dispositivo . . . . . . . . 199
CONTROLE DE VELOCIDADE . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
CONTROLE ADAPTATIVO DE VELOCIDADE (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
ATIVAÇÃO DO DISPOSITIVO . . . . . . . . . . . . . . . . 201
DEFINIÇÃO DA VELOCIDADE DESEJADA . . . . . . . . . 202
ALTERAÇÃO DA VELOCIDADE . . . . . . . . . . . . . . . 202
Aumento da velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Utilização do dispositivo em montanhas . . . . . . . 203
Diminuição da velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . 203
RETOMAR VELOCIDADE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203

170
DEFINIÇÃO DA DISTÂNCIA DO VEÍCULO À
FRENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Auxílio em ultrapassagem . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Alertas e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Precauções na condução com ACC . . . . . . . . . . 207
DESATIVAÇÃO DO DISPOSITIVO . . . . . . . . . . . . . . 209
MODO VELOCIDADE FIXA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
SISTEMA LANESENSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Operação do sistema LaneSense (sensor de faixas de
rodagem) (se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Ativação e desativação do sistema
LaneSense . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
MENSAGEM DE ALERTA DO SISTEMA
LANESENSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Display de 3.5 polegadas — se equipado . . . . . . . 211
Display de 7.0 polegadas — se equipado . . . . . . . 213
Alterando o estado do sistema . . . . . . . . . . . . . 214
ASSISTENTE DE ESTACIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . 215
SISTEMA PARKSENSE (Se equipado) . . . . . . . . . . . 215
Sinalização acústica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Sinalização no display . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Sistema com sensores na traseira . . . . . . . . . . . 217
Sistema com sensores na dianteira e na
traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Distâncias de detecção . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Sinalizações de Alertas Traseiros . . . . . . . . . . . . . . 220
171
Sinalizações de Alertas Frontais . . . . . . . . . . . . . . 220
ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
SINALIZAÇÃO DE ANOMALIAS . . . . . . . . . . . . . . . 222
FUNCIONAMENTO COM REBOQUE . . . . . . . . . . . . 222
SISTEMA DE ALERTA DE DISTÂNCIA LATERAL (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . 224
FUNCIONAMENTO COM UM REBOQUE . . . . . . . 224
INFORMAÇÕES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . 225
SISTEMA PARKSENSE ACTIVE PARK ASSIST (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . 226
FUNCIONAMENTO DO SISTEMA . . . . . . . . . . . . 227
DESCRIÇÃO DO ESTACIONAMENTO PARALELO E
PERPENDICULAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Escolha do tipo de estacionamento . . . . . . . . . . 228
Estacionamento Paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Estacionamento Perpendicular . . . . . . . . . . . . . 233
SAÍDA DA VAGA DE ESTACIONAMENTO . . . . . . . 239
INFORMAÇÕES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . 241
CÂMERA DE RÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
CÂMERA DE RÉ PARKVIEW REAR BACK UP (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Ativação/desativação da câmera . . . . . . . . . . . . 243
VISUALIZAÇÕES E MENSAGENS NO DISPLAY . . . . . . 244
Visualizações no display . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Mensagens no display . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
172
REABASTECENDO O VEÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . 244
PROCEDIMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
SISTEMA FLEX (combustível etanol e/ou gasolina) . . . . 246
MOTORES DIESEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Funcionamento a baixas temperaturas . . . . . . . . 247
REABASTECIMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
PROCEDIMENTO DE ABASTECIMENTO . . . . . . . . . . 248
Abertura da tampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
GANCHO DE REBOQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
REBOQUE DE ATRELADOS . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Pontos de fixação do engate de reboque . . . . . . . . . 250
Utilização de guinchos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
DICAS DE DIREÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
DESCRIÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
ECONOMIA DE COMBUSTÍVEL . . . . . . . . . . . . . . . 251
Manutenção do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Cargas inúteis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Porta-bagagens/porta-esquis . . . . . . . . . . . . . 251
Dispositivos elétricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Climatizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Acessórios aerodinâmicos . . . . . . . . . . . . . . . 252
ESTILO DE CONDUÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Intervenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Manobras inúteis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Troca de marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Velocidade máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252

173
Aceleração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Condições de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Situação do trânsito e condição das vias e
estradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Paradas ou interrupções de trânsito. . . . . . . . . . 253
TRANSPORTE DE PASSAGEIROS . . . . . . . . . . . . . 253
TRANSPORTE DE ANIMAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
GASES DE DESCARGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
SUGESTÕES PARA A CONDUÇÃO FORA DE ESTRADA
(Versões com tração integral) . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Utilização da tração integral (4WD LOW) . . . . . . . 254
Córregos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Água corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Trechos alagados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Condução com neve/ lama/areia . . . . . . . . . . . . 255
Condução em subida . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Condução em descida . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Após a condução em trechos fora de estrada . . . . 256

174
PARTIDA DO MOTOR ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
PROCEDIMENTOS INICIAIS O motor consome oxigênio e libera gás Para os veículos catalisados deve ser com-
Antes de ligar o veículo, regular o banco, os carbônico, monóxido de carbono e outros pletamente evitado a partida com empur-
espelhos retrovisores internos e externos e gases tóxicos. rão, reboque ou aproveitando as descidas.
apertar corretamente o cinto de segurança.
É perigoso deixar o motor funcionando em Essas manobras podem causar o afluxo
Para a partida do motor, nunca pressionar o local fechado. de combustível no conversor catalítico e
pedal do acelerador. danificá-lo irremediavelmente.
Se for necessário, no display podem
visualizar-se mensagens que indicam o ADVERTÊNCIA
procedimento para efetuar a partida. Enquanto o motor não estiver ligado, o ADVERTÊNCIA
servofreio não está ativo. Alguns cuidados são necessários no pri-
O veículo está equipado com um sistema de meiro período de viagem.
partida que faz a gestão automática do mo- Diante disso, é necessário exercer um es-
tor de partida, não sendo necessário manter a forço no pedal de freio muito maior do que Nos primeiros 1600 km, não exigir o má-
chave girada na posição AVV/START ou o bo- o habitual. ximo desempenho do veículo (por ex., ace-
tão START/STOP pressionado todo o tempo lerações excessivas, distâncias demasia-
até que o motor dê a partida. damente prolongadas nos regimes máxi-
mos, frenagens excessivamente bruscas,
etc.).

175
tentativa de partida após um tempo máximo ● Girar a chave no comutador de ignição
ADVERTÊNCIA de 10 segundos, ocasião em que poderá ser até a posição AVV/START ou pressionar
Com o motor desligado, não deixar a efetuada uma nova tentativa de ligar o motor. o botão START/STOP.
chave de ignição na posição MAR.
● Se o motor não ligar, voltar o comuta-
Nota
Esta atitude evita o consumo indesejável dor de ignição para a posição STOP gi-
Quando a temperatura estiver abaixo de
de energia da bateria. rando a chave ou pressionando o botão
cerca de 16 °C e o sistema abastecido com
START/STOP e aguardar 10–15 segun-
etanol, ou uma mistura etanol + gasolina,
dos antes de repetir a manobra de par-
PROCEDIMENTOS PARA VERSÕES o sistema de aquecimento do combustí-
tida.
FLEX vel será ativado com a abertura da porta
A tecnologia de partida a frio HCSS ( Hea- do motorista. Se uma tentativa de partida
for feita antes que o processo termine, a
PROCEDIMENTO PARA VERSÕES
ted Cold Start System — Sistema de Partida a DIESEL
Frio Aquecida) empregada no veículo se ba- luz-espia se acenderá e permanecerá
seia no aquecimento prévio do etanol, quando acesa até que o sistema esteja pronto. As-
necessário, no sistema de injeção. Essa so- sim que o combustível atingir a tempera- ADVERTÊNCIA
lução dispensa o uso de reservatório auxiliar tura ideal, a luz-espia se apagará, indi- O acendimento da luz-espia de modo
de gasolina para partida a frio, caso o etanol cando que o condutor pode dar a partida. intermitente após a partida ou durante uma
seja o combustível preponderante no tanque condução prolongada assinala uma ano-
Proceder do seguinte modo: malia no sistema de preaquecimento das
de combustível.
● Engatar o freio de estacionamento elétrico velas.
Após girar a chave para a posição
AVV/START ou pressionar o botão e posicionar a alavanca de câmbio na Se o motor ligar, é possível utilizar regu-
START/STOP, o sistema irá ativar o motor de posição P (Estacionamento) ou N (Ponto larmente o veículo, mas é preciso dirigir-
partida pelo tempo necessário ao funciona- morto).
● Pisar no pedal de freio, sem pisar no (continuação)
mento do motor. Em caso de não funciona-
mento do motor, o sistema irá interromper a acelerador.

176
Nota na posição STOP , aguardar 5 segundos
ADVERTÊNCIA (continuação) e deixar arrefecer o motor de partida; em
Se, com o comutador de ignição na posi-
se imediatamente à Rede de Assistência seguida, repetir o procedimento de par-
ção MAR/RUN , o símbolo no display
Jeep. tida.
permanecer aceso juntamente com a luz-
espia , voltar a colocar o comutador ● Se o motor não ligar após 8 tentativas,
Proceder do seguinte modo: na posição STOP/OFF e depois novamente deixar arrefecer o motor de partida du-
em MAR/RUN . Se a luz-espia (ou o símbolo rante pelo menos 10 segundos e, em se-
● Engatar o freio de estacionamento elétrico guida, repetir o procedimento.
no display) permanecer acesa, voltar a ten-
e posicionar a alavanca de câmbio na
tar com as outras chaves fornecidas. Se,
posição P (Estacionamento) ou N (Ponto Nota
mesmo assim, não for possível ligar o mo-
morto). Uma partida após inatividade prolongada
tor, dirigir-se à Rede de Assistência Jeep .
● Pisar no pedal de freio, sem pisar no do veículo particularmente difícil, pode
acelerador. também ser provocada pelo parcial des-
PARTIDA APÓS INATIVIDADE PRO-
carregamento da bateria. Nesse caso, con-
● Girar a chave no comutador de ignição LONGADA sultar o parágrafo "Partida de emergência"
até a posição AVV/START ou pressionar Quando o veículo não for ligado ou conduzido no capítulo "Em caso de emergência".
o botão START/STOP. durante pelo menos 35 dias, é aconselhável
● Se o motor não ligar, voltar o comuta- ter os seguintes cuidados. FALTA DE PARTIDA DO MOTOR
dor de ignição para a posição STOP gi-
Para ligar o motor, proceder do seguinte Avisos
rando a chave ou pressionando o botão
modo: Não tentar a partida do motor deixando com-
START/STOP e aguardar 10–15 segun-
bustível ou outro líquido inflamável no interior
dos antes de repetir a manobra de par- ● Colocar o comutador de ignição na posi- da tomada de ar do corpo de borboleta: esta
tida. ção AVV/START . operação pode provocar danos no motor e
● Se o motor não ligar dentro de 10 segun- em eventuais pessoas que se encontrem nas
dos, voltar a colocar a chave de ignição proximidades.

177
Não tentar a partida do motor rebocando ou Neste caso, apoiar a extremidade arredon- ARREFECIMENTO — VERSÕES TUR-
empurrando o veículo. Estas manobras pro- dada da chave eletrônica (lado oposto rela- BODIESEL
vocariam a entrada de combustível no con- tivamente ao qual se encontra o corpo me- Antes de desligar o motor, mantê-lo em mar-
versor catalítico que, na partida do motor, se tálico) no botão do dispositivo de partida e cha lenta durante alguns minutos de modo a
inflamaria, provocando o sobreaquecimento pressionar o próprio botão através da chave permitir uma lubrificação adequada do turbo-
e danos no próprio conversor. eletrônica. Deste modo, aciona-se o disposi- compressor. Este procedimento é particular-
tivo de partida para ligar o motor. mente aconselhado após uma condução exi-
Em caso de bateria descarregada, é possível
efetuar uma partida de emergência ligando-a, gente.
AQUECIMENTO DO MOTOR LOGO
através de cabos adequados, a uma bateria Após o funcionamento com plena carga ou,
auxiliar ou à bateria de outro veículo. Todavia, APÓS A PARTIDA
em todo o caso, com fortes solicitações de
esta manobra pode ser perigosa se efetuada Proceder do seguinte modo:
potência, manter o motor em marcha lenta de
de modo incorreto. Consultar o parágrafo 3 a 5 minutos antes de desligá-lo.
● Colocar lentamente o veículo em movi-
"Partida de emergência" no capítulo "Em caso
mento, fazendo o motor rodar em regime Este período de tempo permite ao óleo lubrifi-
de emergência". médio, sem solicitar acelerações bruscas cante e ao líquido de arrefecimento do motor
Partida do motor com bateria da chave ● Evitar procurar, desde os primeiros quilô- eliminar o calor excessivo da câmara de com-
eletrônica (Keyless Enter-N-Go) descarre- metros, o máximo de desempenho. É bustão, rolamentos, componentes internos e
gada aconselhável aguardar que o indicador da turbocompressor.
A falta de resposta do dispositivo de partida temperatura do líquido de arrefecimento
ao pressionar o respectivo botão pode signi- do motor comece a subir.
ficar que a bateria da chave eletrônica esteja
descarregada. Assim, o sistema não irá de-
tectar a presença da chave eletrônica a bordo
do veículo e visualizará no display uma men-
sagem específica.

178
RECOMENDAÇÕES PARA DES- positivo de partida ou pressioná-lo 3 vezes rante cerca de 3 minutos. A abertura de uma
consecutivamente no espaço de poucos se- das portas dianteiras anula esta função.
LIGAR O MOTOR gundos. Neste caso, o motor desligará e o
PROCEDIMENTOS Depois de um percurso desgastante, antes de
comutador de ignição será posicionado em
Para desligar o motor, proceder do seguinte desligar o motor, deixar o motor em marcha
STOP.
modo: lenta para permitir que baixe a temperatura
Com o sistema Keyless Enter-N-Go, é possí- no interior do vão do motor.
● Estacionar o veículo numa posição que vel abandonar o veículo com o motor ligado,
não constitua perigo para o trânsito. levando consigo a chave eletrônica, sem que FREIO DE ESTACIONAMENTO
● Posicionar a alavanca de câmbio em P o motor se desligue. O veículo assinalará a FREIO DE ESTACIONAMENTO ELÉ-
(Estacionamento) . presença da chave a bordo do veículo ape-
TRICO
● Com o motor em marcha lenta, Girar a nas em caso de fechamento das portas.
O veículo está equipado com um freio de es-
chave de ignição para a posição STOP. Desligando o veículo (passagem da posição tacionamento elétrico, que garante um de-
MAR para STOP), a alimentação dos acessó- sempenho ideal.
Avisos
rios é mantida durante cerca de 3 minutos.
O freio de estacionamento elétrico está equi-
Com o motor desligado, não deixar a chave
Abrindo a porta do lado do condutor com o pado com um interruptor, localizado no con-
de ignição na posição MAR.
quadro de instrumentos aceso, será emitido sole central, um motor com pinça para cada
Veículos equipados com chave eletrônica um breve sinal acústico, para lembrar ao roda traseira e um módulo de controle eletrô-
(Keyless Enter-N-Go) condutor que desligue o veículo. No display nico.
Com velocidade do veículo superior a 8 km/h será visualizada uma mensagem específica.
é, em todo o caso, possível desligar o motor, Quando a chave de ignição está na posi-
mesmo com a alavanca de câmbio numa po- ção STOP, o funcionamento dos levantado-
sição diferente de P (Estacionamento). Neste res dos vidros elétricos permanece ativo du-
caso, para desligar o motor, é necessário
pressionar prolongadamente o botão do dis-
179
alavanca de câmbio na posição P (Estaci- Acionamento manual do freio de estacio-
onamento). namento

Nota
ADVERTÊNCIA
Em caso de avaria na bateria do veículo,
para desbloquear o freio de estaciona- Durante as manobras de estacionamento
mento elétrico, é necessário efetuar a em estradas com inclinação, é imprescin-
substituição da bateria. dível engatar o freio de estacionamento, a
primeira marcha se estiver em subida, a
O freio de estacionamento elétrico pode ser marcha a ré em descida (na presença de
engatado de duas formas: câmbio automático, posicionar a alavanca
Nota em "P") e virar as rodas dianteiras.
● Manualmente, puxando o interruptor no
Antes de abandonar o veículo, engatar Se o veículo for estacionado em inclina-
console central.
sempre o freio de estacionamento elétrico. ções acentuadas, bloquear as rodas com
● Automaticamente nas condições de " Sa-
um calço.
Nota feHold " ou de " Auto Park Brake".
Para estacionar o veículo, desligar o motor,
acionar o freio de estacionamento, e dei-
xar as rodas viradas em direção ao meio- ADVERTÊNCIA
fio (guias) do passeio. Se o veículo esti- NUNCA deixar as crianças no interior do
ver estacionado em uma descida íngreme, veículo sem vigilância, nem abandonar o
aconselha-se também a travar as rodas veículo com as portas destravadas num
com um calço, cunhas ou pedras posicio- local facilmente acessível às crianças.
nadas à frente das rodas (em caso de forte
(continuação)
inclinação). Também posicionar sempre a

180
Se engatar o freio de estacionamento com o frenagem normal efetuada através da pressão
ADVERTÊNCIA (continuação) pedal do freio pressionado, pode perceber-se do pedal do freio.
Certificar-se ainda de que as crianças não um ligeiro movimento do pedal.
acionem inadvertidamente o freio de esta- Para interromper a solicitação de frenagem
cionamento elétrico, o pedal do freio ou a Nota com o veículo em movimento, soltar o inter-
alavanca da câmbio automático. Em caso de acendimento da luz-espia de ruptor no console central.
avaria no freio de estacionamento elétrico, Se, através deste procedimento, o veículo
algumas de suas funcionalidades serão de- for freado até atingir uma velocidade inferior
ADVERTÊNCIA sativadas. Neste caso, o condutor é res- a aproximadamente 3 km/h e o interruptor
O freio de estacionamento elétrico deve ponsável pelo acionamento do freio de es- for mantido puxado, será engatado definitiva-
ser sempre engatado quando se abandona tacionamento do veículo em condições de mente o freio de estacionamento.
o veículo. completa segurança.
Nota
Atue sempre com segurança. Se, em circunstâncias excepcionais, for ne- A condução do veículo com o freio de es-
cessário solicitar a intervenção do freio com tacionamento elétrico engatado, ou a utili-
o veículo em movimento, manter o interrup- zação repetida do freio de estacionamento
Para engatar manualmente o freio de estacio- tor no console central puxado durante todo o
namento elétrico com o veículo parado, puxe elétrico para "amaciar" o veículo, pode-
tempo em que se pretende a intervenção do riam provocar graves danos no sistema de
brevemente o interruptor localizado no con- próprio freio.
sole central. frenagem.
A luz-espia pode se acender se o sistema Desengate manual do freio de estaciona-
Durante o engate do freio de estacionamento
hidráulico estiver momentaneamente indispo- mento elétrico
elétrico, pode perceber-se um ligeiro ruído
nível e a frenagem solicitar assistência dos
proveniente da parte traseira do veículo. Para desengatar manualmente o freio de esta-
motores elétricos.
cionamento, a chave de ignição deve estar na
Além disso, acendem-se automaticamente as posição MAR/RUN . Além disso, é necessá-
luzes de freio, como aconteceria para uma
181
rio pisar no pedal do freio, e depois pressionar Acionamento estático colocada em D ou R , for feita uma tentativa
brevemente o interruptor no console central. Com o veículo parado, o freio de estaciona- de sair com o veículo.
mento elétrico pode ser engatado puxando
Durante o desengate, pode ser percebido um Auto Park Brake
uma única vez o interruptor localizado no con-
leve ruído proveniente da parte traseira do O freio de estacionamento elétrico pode ser
sole central. Por outro lado, para desengatá-
veículo, bem como um ligeiro movimento do programado para ser engatado automatica-
lo, acione o interruptor mantendo o pedal do
pedal do freio. mente se, com a velocidade do veículo inferior
freio pressionado.
a 3 km/h, a alavanca do câmbio for deslocada
Nota
Acionamento dinâmico para a posição P (Estacionamento). Esta mo-
Nunca utilizar a posição P (Estacio-
Com o veículo em movimento, o freio de esta- dalidade é habilitada ou desabilitada no menu
namento) em substituição do freio de
cionamento elétrico é ativado puxando conti- de configurações do Uconnect (para mais in-
estacionamento elétrico. Quando estacio-
nuamente o interruptor durante a condução. formações, consultar o suplemento especí-
nar o veículo, engatar sempre o freio de
As luzes de freio se acenderão automatica- fico).
estacionamento elétrico para evitar lesões
mente. Para desengatar o freio de estaciona-
ou danos provocados pelo movimento Cada engate automático do freio de estaci-
mento, basta soltar o interruptor. Caso o veí-
incontrolado do veículo. onamento pode ser anulado pressionando o
culo tenha sua velocidade reduzida a ponto
interruptor no console central e, ao mesmo
de parar completamente, a partir de aproxi-
MODALIDADES DE FUNCI- tempo, deslocando a alavanca do câmbio au-
madamente 5 km/h o freio de estacionamento
ONAMENTO DO FREIO DE tomático para a posição P (Estacionamento).
continuará engatado.
ESTACIONAMENTO ELÉTRICO SafeHold
Quando o freio de estacionamento estiver en- Drive Away Release (para
É uma função de segurança que engata auto-
gatado e aplicado às rodas em qualquer uma versões/mercados, onde previsto)
maticamente o freio de estacionamento elé-
das seguintes modalidades, acende-se o LED O freio de estacionamento elétrico será desa-
trico caso o veículo se encontre numa condi-
no interruptor no console central juntamente tivado automaticamente se o cinto de segu-
ção não segura com a ignição ligada. O freio
com a luz-espia no quadro de instrumen- rança do lado do motorista estiver apertado e,
tos. após partida na ignição e alavanca de câmbio

182
de estacionamento será engatado se todas as TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA ou inferior), efetuado manualmente, atra-
seguintes condições forem encontradas: DESCRIÇÃO vés da indicação numérica.

● Velocidade do veículo inferior a 3 km/h O veículo pode estar equipado com câmbio
automático comandado eletronicamente, no
ALAVANCA DE CÂMBIO
● Nenhuma tentativa de pressão do pedal A alavanca pode assumir as seguintes posi-
qual a mudança de marchas acontece auto-
do freio ou do pedal do acelerador detec- ções:
maticamente em função de parâmetros ins-
tada
tantâneos de utilização do veículo (velocidade ● P = Estacionamento.
● Cinto de segurança do motorista desafii- do veículo, inclinação da estrada e posição
velado ● R = Marcha a ré.
do pedal do acelerador).
● Porta do lado do motorista aberta ● N = Ponto morto.
A possibilidade da seleção manual das mar-
● Alavanca de câmbio fora da posição P ● D = Drive (marcha para a frente automá-
chas de velocidade está, em todo o caso,
(Estacionamento) tica).
disponível devido à posição "modalidade se-
quencial" para a alavanca de câmbio. ● AutoStick: + passagem para a mudança
A função SafeHold pode ser temporariamente
superior na modalidade de condução ma-
excluída pressionando o interruptor localizado
DISPLAY nual (sequencial); – passagem para a mu-
no console central e, ao mesmo tempo, pi-
O display (versões com display multifunções) dança inferior na modalidade de condu-
sando no pedal do freio e mantendo a porta
ou (versões com display multifunções recon- ção sequencial.
do lado do motorista aberta.
figurável) pode visualizar: O esquema para o engate das marchas está
Uma vez manualmente excluída, a função
será reativada quando a velocidade do veículo ● Na modalidade automática: a posição indicado na moldura localizada ao lado da
atingir os 20 km/h ou quando a chave de selecionada (P, R, N, D). alavanca de câmbio.
ignição for deslocada na posição STOP/OFF ● Na modalidade de condução Manual (se-
e, em seguida, para MAR/RUN . quencial): o engate da mudança (superior

183
velocidade, é necessário pisar também no uma marcha superior ou a alavanca esquerda
pedal do freio (consultar a opção "Sistema de para inserir uma marcha inferior.
inibição do engate de marchas sem o pedal
do freio acionado" neste capítulo). POSIÇÕES DA ALAVANCA
Estacionamento (P)
Nota
NÃO acelerar durante a passagem da po-
sição P (ou N ) para outra posição. ADVERTÊNCIA
Nunca utilizar a posição P
Nota (Estacionamento) em substituição do freio
Depois de selecionar uma marcha, aguar- de estacionamento elétrico.
A marcha engatada é visualizada no display. dar alguns segundos antes de acelerar.
Quando se estacionar o veículo, acionar
Esta precaução é particularmente impor-
Para selecionar uma marcha, pressionar o sempre o freio de estacionamento elétrico
tante com o motor frio.
botão da alavanca seletora de marchas e para evitar movimentos acidentais do veí-
deslocá-la para a frente ou para trás. BORBOLETAS DE MUDANÇA DE MAR- culo.
CHAS NO VOLANTE
No caso de utilização do câmbio na modali-
Além da alavanca de câmbio, localizada no
dade "sequencial", ativada deslocando a ala-
console central, algumas versões dispõem ADVERTÊNCIA
vanca de D (Drive) para a esquerda, são al-
também de alavancas do tipo "borboleta", Se a posição P (Estacionamento) não esti-
cançáveis as posições para + ou para –. Es-
localizadas atrás do volante, que irão ver engatada, o veículo pode deslocar-se
tas posições são instáveis.
funcionar em velocidade superior a 9 km/h, e provocar lesões nas pessoas.
Para sair da posição P (Estacionamento), ou pressionando-as contra o volante na parte
para passar da posição N (Ponto morto) para central das mesmas. Antes de sair do veículo, certificar-se de
a posição D (Drive) ou R (Marcha a ré) quando que a alavanca de câmbio está na posição
Estando o veículo em movimento, acionar a
o veículo é parado ou se desloca à baixa (continuação)
alavanca tipo "borboleta" direita para inserir
184
Ao estacionar num terreno plano, colocar pri-
ADVERTÊNCIA (continuação) meiro a alavanca de câmbio na posição P ADVERTÊNCIA
P e que o freio de estacionamento esteja e, em seguida, acionar o freio de estaciona- Engatar a marcha a ré apenas com o
acionado. mento. veículo parado, o motor em marcha lenta
e o acelerador totalmente solto.
Ao estacionar em subida, antes de colocar a
alavanca de câmbio na posição P , acionar o Esta ação poderá preservar a caixa de
ADVERTÊNCIA câmbio
Antes de deslocar a alavanca de marchas freio de estacionamento; caso contrário, pode
da posição P (Estacionamento), colocar a ser difícil deslocar a alavanca de câmbio a
chave de ignição na posição MAR e pisar partir da posição P . Ponto morto (N)
no pedal do freio. Para verificar o efetivo engate da posição P :
ADVERTÊNCIA
Caso contrário, a alavanca de marchas ● Deslocar completamente para a frente a
poderia ser danificada. Não posicionar a alavanca de marchas em
alavanca de câmbio, até ao fim de curso. N (Ponto morto), nem desligar o motor
● Certificar-se de que no display apareça a para percorrer uma estrada em descida.
Esta posição integra o freio de estaciona- letra P .
Este tipo de condução é perigoso e reduz
mento, bloqueando o câmbio. Com a ala-
Com o pedal do freio solto, certificar-se de a possibilidade de intervenção em caso de
vanca de câmbio nesta posição, é possível li-
que a alavanca de câmbio não se desloque repentinas variações do fluxo do tráfego
gar o motor.
da posição P . ou da superfície da estrada. Corre-se o
Nota risco de perder o controle do veículo e
Marcha a ré (R) provocar acidentes.
Nunca tentar selecionar a posição P com o
veículo em movimento. Antes de abando- Selecionar esta posição apenas com o veículo
nar o veículo, colocar sempre a alavanca completamente parado.
de câmbio nesta posição, acionando tam-
bém o freio de estacionamento.
185
Corresponde à posição de ponto morto de um assim, características de condução ideais em Com a alavanca de câmbio na posição D
câmbio manual. Com a alavanca na posição todas as mais clássicas condições de utiliza- (Drive), para ativar a modalidade de condu-
N é possível ligar o motor. ção do veículo. ção sequencial, deslocar a alavanca para a
esquerda (indicação – e + na moldura) ou aci-
Engatar a posição N em caso de paradas AutoStick — Modalidade de mudança ma- onar uma das borboletas atrás do volante (se
prolongadas com o motor ligado. Acionar nual (sequencial) equipado). No display será visualizada a mar-
também o freio de estacionamento elétrico. Em caso de frequentes mudanças de marcha cha engatada.
(por ex. quando se conduz o veículo em con-
Drive (D) - Marcha para a frente automá- As trocas de marchas passam a ser feitas no
dições de carga pesada, em estradas em incli-
tica deslocamento da alavanca de câmbio para a
nação, com forte vento contrário ou durante o
Utilizar esta posição em condições de marcha frente (–) e para trás (+) ou no acionamento
reboque de atrelados pesados), é aconselhá-
normais. das borboletas do lado esquerdo (–) e direito
vel utilizar a modalidade Autostick (mudança
A passagem da posição D para a posição sequencial) para selecionar e manter uma re- (+) atrás do volante.
P (Estacionamento) ou R (Marcha a ré) só lação fixa mais baixa. Desativação
deve ocorrer depois de soltar o pedal do
Nestas condições, a utilização de uma mu- Para desativar a modalidade de condução se-
acelerador, com o veículo parado e com o
dança mais baixa melhora o desempenho do quencial, voltar a colocar a alavanca de câm-
pedal do freio pressionado.
veículo e prolonga a duração do câmbio, li- bio na posição D (Drive) (modalidade de con-
Esta posição assegura o engate automático mitando as mudanças de marchas e evitando dução "automática") ou, além disso, também
das relações mais adequadas às exigências fenômenos de sobreaquecimento. pressionar a borboleta direita (+) até que a in-
de marcha e a máxima economia em termos dicação D volte a aparecer no display do pai-
É possível passar da posição D (drive) para a
de consumo de combustível. nel de instrumentos.
modalidade sequencial, qualquer que seja a
Nesta posição, o câmbio efetua automati- velocidade do veículo. Avisos
camente as mudanças de marchas, selecio-
Ativação
nando a relação mais adequada entre as dis- ● Em superfícies escorregadias, não efetuar
poníveis para a marcha à frente, garantindo, reduções de marchas: as rodas motri-
186
zes podem perder aderência, com con- danos câmbio, ativa-se a função de "emer- ● Colocar a chave de ignição na posição
sequente risco de patinagem do veículo, gência do câmbio". STOP .
que pode provocar acidentes ou lesões ● Aguardar cerca de 10 segundos depois
Nesta condição, o câmbio permanece na 4ª
nas pessoas. de ligar o motor.
marcha, independentemente da marcha se-
● Para selecionar a mudança correta para lecionada posições: P (Estacionamento), R ● Selecionar a marcha pretendida: se não
a máxima desaceleração (freio do motor), (Marcha a ré) e N (Ponto morto) continuam a detectar mais o problema, o câmbio volta
basta manter pressionada a alavanca de funcionar. a funcionar corretamente.
marchas para a frente (–) ou a borboleta
esquerda (–): o câmbio passa para uma No display pode ser visualizado o símbolo Nota
modalidade de funcionamento em que a . Em caso de avaria temporária, é aconse-
desaceleração do veículo pode ser efetu- lhável dirigir-se o mais rapidamente possí-
Em caso de eventual "emergência do câm-
ada com facilidade. vel à Rede de Assistência Jeep .
bio", dirigir-se imediatamente à Rede de As-
● O veículo manterá a relação selecionada sistência Jeep .
pelo condutor até que as condições de BLOQUEIO DE IGNIÇÃO E POSIÇÃO
segurança o permitam. Isto significa, por Avaria temporária DE ESTACIONAMENTO
exemplo, que o sistema procurará evitar Em caso de avaria temporária, é possível res- Versões equipadas com sistema Keyless
a desativação do motor, retrocedendo de tabelecer o correto funcionamento do câmbio Enter-N-Go: esta função requer o posiciona-
forma autônoma, caso o regime do motor em todas as marchas para a frente proce- mento da alavanca de marchas em P (Estaci-
seja demasiado baixo. dendo do seguinte modo: onamento); em seguida, colocar a chave de
ignição na posição STOP .
FUNÇÃO DE EMERGÊNCIA DO CÂM- ● Parar o veículo.
Versões equipadas com chave mecânica:
BIO (Se equipado) ● Deslocar a alavanca de câmbio para P esta função requer o posicionamento da ala-
A função do câmbio é constantemente moni- (Estacionamento). vanca de marchas em P (Estacionamento) an-
torada para detectar eventuais anomalias. Se
detectar uma condição que poderia provocar
187
tes de extrair a chave do dispositivo de par- AVISOS GERAIS ● A movimentação inesperada do veículo
tida. A inobservância das instruções fornecidas a pode provocar lesões nos ocupantes ou
seguir pode provocar danos na caixa de câm- naqueles que se podem encontrar nas
Se a bateria do veículo estiver descarregada,
bio: proximidades imediatas. Não abando-
a chave de ignição, se inserida, permanece
nar o veículo com o motor ligado: antes
bloqueada na respectiva sede. ● Selecionar a posição P (Estacionamento) de sair do habitáculo, acionar sempre o
Para extrair mecanicamente a chave, consul- apenas com o veículo completamente pa- freio de estacionamento elétrico, deslo-
tar o parágrafo “Desbloqueio da alavanca de rado. car a alavanca das marchas para a posi-
marchas automática” no capítulo “Em emer- ● Selecionar a posição R (Marcha a ré), ou ção P (Estacionamento), desligar o motor
gência”. passar de R para uma outra posição ape- e extrair a chave do dispositivo de par-
nas com o veículo completamente parado tida (para versões com chave mecânica).
SISTEMA DE INIBIÇÃO DO ENGATE e o motor em marcha lenta. Com a chave de ignição na posição STOP
DE MARCHAS SEM O PEDAL DO ● Não efetuar mudanças de marchas entre (extração da chave permitida), o câmbio
FREIO ACIONADO as posições P (Estacionamento), R (Mar- é bloqueado na posição P (Estaciona-
cha a ré), N (Ponto morto) ou D (Drive) mento), para impedir eventuais movimen-
Este sistema impede o deslocamento da ala-
com o motor ligado num regime superior tos acidentais do veículo.
vanca de marchas da posição P (Estaciona-
mento) se tiver pisado no pedal do freio. à marcha lenta. ● Quando descer do veículo, remover sem-
● Antes de engatar qualquer marcha, pisar pre a chave mecânica do dispositivo de
Para colocar ao câmbio numa posição dife- partida e fechar todas as portas. Nunca
fundo no pedal do freio.
rente de P (Estacionamento), a chave de igni- deixar eventuais crianças sem vigilância
ção deve estar na posição AVV (motor ligado Nota no interior do veículo.
ou desligado) e o pedal do freio deve estar Manter pressionado o pedal do freio en- ● Nas versões equipadas com Keyless
pressionado. quanto se desloca a alavanca das mudan- Enter-N-Go, não deixar a chave
ças para uma posição diferente da posição eletrônica próxima do veículo (ou num
P (Estacionamento) e AutoStick. local acessível às crianças) e não deixar

188
o dispositivo de partida ativado. Uma funcionamento da caixa de câmbio pode A transmissão é constituída por um disposi-
criança pode acionar os levantadores de sofrer variações com base na tempera- tivo de transferência de potência PTU (Power
vidros elétricos, outros comandos ou dar tura do motor e da caixa de câmbio, bem Transfer Unit) capaz de desligar todo o eixo
partida inadvertidamente o motor. como em função da velocidade do veí- traseiro imediatamente ao comando do câm-
● É perigoso colocar ao câmbio numa po- culo. bio quando as condições o permitirem (por ex.
sição diferente de P (Estacionamento) ou ● A ativação da embreagem do conversor em caso de marcha em autoestrada) e por um
N (Ponto morto) num regime do motor su- de torque e da 8ª ou 9ª marcha é inibida acoplamento traseiro capaz de modular rapi-
perior à marcha lenta. Se não pisar fundo até que o óleo do câmbio esteja corre- damente a quantidade de torque necessário
no pedal do freio, o veículo pode acelerar tamente aquecido. O completo funcio- para desprender o veículo ou melhorar a sua
rapidamente. Engatar a mudança apenas namento do câmbio será ativado assim dirigibilidade em pisos de estrada irregulares.
com o motor no regime de marcha lenta, que a temperatura do óleo atingir o valor
pisando fundo no pedal do freio. preestabelecido. TRAÇÃO INTEGRAL
● Se a temperatura do câmbio ultrapas- A tração nas quatro rodas motrizes (4WD) é
sar os limites de funcionamento normais, TRAÇÃO INTEGRAL completamente automática na modalidade de
a central do câmbio pode modificar a condução normal.
JEEP ACTIVE DRIVE 4WD e JEEP
sequência de engate das marchas e re- ACTIVE DRIVE 4WD LOW Nota
duzir o torque motriz. O veículo está equipado com um sistema Não é possível efetuar a mudança de mo-
● Em caso de superaquecimento da caixa capaz de transferir para o eixo traseiro de dalidade quando o veículo ultrapassar a
de câmbio, no display é visualizado o modo completamente automático toda a tra- velocidade de 120 km/h.
símbolo . Neste caso, a caixa de ção necessária para se desprender facilmente
câmbio pode funcionar de modo incorreto de qualquer situação garantindo, ao mesmo Ativação da tração integral
até que arrefeça. tempo, economia em termos de emissões e Os botões para a ativação da tração integral,
consumos. se disponíveis, estão localizados no disposi-
● Durante a utilização do veículo e tem-
tivo Selec-Terrain™ e permitem selecionar:
peratura externa extremamente baixa, o

189
● 4WD LOCK: desativa a função de desati- A função 4WD LOCK pode ser ativada me-
vação do eixo de transmissão, garantindo diante a pressão do respectivo botão ou
a imediata disponibilidade do torque ao quando o seletor for rodado de AUTO para
acoplamento traseiro. Esta função é se- SNOW/SAND/MUD ou ROCK (versões Trai-
lecionável na modalidade AUTO e auto- lhawk) e o 4WD LOW não tiver sido anterior-
mática nas outras modalidades de con- mente ativado.
dução.
A ativação de uma função (por ex. 4WD LOW)
desativa automaticamente a outra.

Nota
● 4WD LOW enfatiza os desempenhos "off- Em algumas versões, a pressão do botão
road" do veículo em todas as modalida- 4WD LOW ativa automaticamente também
des de condução. a funcionalidade 4WD LOCK. Uma poste-
rior pressão do botão 4WD LOW deixará
ativa a funcionalidade 4WD LOCK. Por ou-
tro lado, a uma posterior pressão do botão
4WD LOCK , serão desativadas ambas as
funcionalidades.
● 4WD LOW (versões Trailhawk) enfatiza os
desempenhos "off-road" do veículo em Nota
todas as modalidades de condução. A função 4WD LOW só é aconselhável para
pisos de estrada irregulares e escorrega-
dias.

190
(Drive), R (Marcha a ré) ou N (Ponto morto) e SELEC-TERRAIN
ADVERTÊNCIA pressionar uma vez o botão 4WD LOW. O dispositivo Selec-Terrain™ combina as ca-
O correto funcionamento da função 4WD
Em algumas versões, com a modalidade en- racterísticas dos sistemas de controle do veí-
depende dos pneus: devem ser todos das
gatada, no display é visualizada a mensagem culo com a possibilidade de intervenção do
mesmas dimensões, do mesmo tipo e da
"4WD LOW". O LED localizado no dispositivo condutor, de modo a fornecer o melhor de-
mesma circunferência.
Selec-Terrain™ poderia ficar intermitente até sempenho em qualquer tipo de terreno.
A utilização de pneus com dimensões di- ao final do engate.
ferentes tem efeitos negativos no compor- SELEÇÃO DA MODALIDADE DE
tamento dinâmico do veículo. Desativação da modalidade 4WD LOW CONDUÇÃO
A desativação pode ocorrer a qualquer velo- Girar o manípulo para selecionar a modalidade
cidade compreendida entre 0 e 120 km/h. desejada.
ADVERTÊNCIA
Em algumas versões, no display a mensagem A rotação do manípulo, se a funcionalidade
Não conduzir a velocidades superiores às "4WD LOW" apaga-se uma vez concluída a 4WD LOW não tiver sido anteriormente ati-
permitidas pelas condições da estrada. desativação. vada, ativará automaticamante a funcionali-
Dirija sempre com segurança. Neste caso o LED no botão 4WD LOW está dade 4WD LOCK.
apagado. Nota
ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO DA MO- Nota Não é possível efetuar a mudança de mo-
DALIDADE 4WD LOW Se as condições para engatar a função dalidade quando o veículo ultrapassar a
Ativação da modalidade 4WD LOW 4WD LOW não forem satisfeitas, no display velocidade de 120 km/h.
Com o veículo parado, chave de ignição na é visualizada uma mensagem específica ● AUTO (Automático) : a modalidade
posição MAR ou com o motor ligado, deslo- indicando as instruções para a conclusão de tração nas quatro rodas motrizes
car a alavanca de câmbio para a posição D da introdução solicitada. com funcionamento contínuo e
completamente automático pode

191
ser utilizada para a condução em durante a partida, a fim de reduzir ao mí- Na partida do motor, é automaticamente se-
rodovias asfaltadas e estradas de nimo a deslizamento das rodas. lecionada a modalidade AUTO (LED aceso ao
terra. Esta modalidade equilibra a ● SAND (Areia) : modalidade de condu- lado da mensagem AUTO).
tração para garantir manobrabilidade e ção fora de estrada para a utilização em Girando o manípulo A , o LED ao lado da men-
aceleração melhoradas relativamente superfícies com baixa aderência, como sagem AUTO permanece aceso. Por outro
a um veículo com tração com duas pisos arenosos. A transmissão é definida lado, os outros LEDs acendem-se sequenci-
rodas motrizes. Esta modalidade reduz para oferecer a máxima tração. almente, em função dos ressaltos comunica-
ainda o consumo de combustível, uma
● MUD (Lama) : modalidade de condução dos ao próprio manípulo indicando, assim, ao
vez que permite desligar, onde as
fora de estrada para a utilização nas su- condutor qual a nova modalidade pedida.
condições o permitirem, o eixo de
perfícies com baixa aderência, como pi-
transmissão. Para terrenos acidentados Uma vez atingida a modalidade pretendida
sos de estrada cobertos de lama ou relva
ou alta performance, recomenda-se o (LED ao lado da respectiva mensagem aceso),
molhada.
uso das demais modalidades, conforme basta manter o manípulo em posição até
suas particularidades. ● ROCK: esta modalidade está disponível que o sistema Selec-Terrain™ se ative para
apenas com funcionalidade 4WD LOW efetuar o engate da modalidade selecionada.
● SNOW (Neve) : esta modalidade permite
ativa. O dispositivo define o veículo para
ter maior estabilidade em condições de Enquanto o sistema define o veículo segundo
maximizar a sua tração e permitir a mais
tempo adversas. Utilizar para a condução a modalidade pedida, o LED relativo à pró-
alta capacidade para virar em superfícies
em trechos fora de estrada superfícies pria modalidade começa a lampejar (por um
fora de estrada com elevada aderência.
com baixa aderência como, por exemplo, tempo mínimo de meio segundo até um tempo
Esta modalidade garante o máximo de-
pisos da estrada cobertos de neve. Na máximo de cerca de 5 segundos).
sempenho "off-road". Esta modalidade
modalidade SNOW, conforme as condi-
deve ser utilizada para enfrentar obstácu-
ções de funcionamento e para versões Quando o LED se acende com luz fixa e, ao
los superáveis a baixa velocidade como,
com câmbio automático, esta última po- mesmo tempo, se apaga o da modalidade
por exemplo, aclives de grandes dimen-
deria engatar a 2ª marcha (em vez da 1ª) AUTO, significa que a nova modalidade sele-
sões, sulcos profundos, etc.
cionada foi corretamente ativada.

192
Caso não seja possível efetuar a ativação da exigido para manobras deverá aumentar
modalidade pedida dentro de 5 segundos, o substancialmente.
LED relativo à própria modalidade deixará de
Se as condições de falha persistirem,
lampejar, enquanto o LED relativo à modali-
dirija-se à Rede de Assistência Jeep.
dade anteriormente ativa (modalidade AUTO)
continuará aceso, com luz fixa.
SISTEMA START&STOP (SE
Tudo isto será igualmente válido para qual-
EQUIPADO)
quer passagem posterior entre diferentes mo-
dalidades do dispositivo Selec-Terrain™. CONHECENDO O SISTEMA
O sistema Start&Stop desliga automatica-
mente o motor sempre que o veículo estiver
DIREÇÃO ASSISTIDA A desativação do sistema Start&Stop é indi-
parado (atendendo às condições de funcio- cada por uma mensagem exibida no display
DIREÇÃO ELÉTRICA namento do sistema) e reinicia quando o con- e/ou no quadro de instrumentos (dependendo
O sistema de assistência elétrica da direção dutor retira a pressão sobre o pedal de freio. da versão). Quando o sistema é desativado,
dá ao condutor boas respostas do veículo e
facilita a manobrabilidade em espaços limita- Este procedimento aumenta a eficiência do o LED localizado sob o botão é ligado.
dos. O nível de assistência é variável para veículo através da redução no consumo de
oferecer menores esforços em manobras de combustível, reduz as emissões de gases FUNCIONAMENTO
estacionamento e firmeza ao dirigir. nocivos e a poluição sonora. Câmbio automático
ATIVAÇÃO E DESATIVAÇÃO DO SISTEMA Modo Autostop (desligamento automático)
Nota
Caso o sistema sofra alguma interrupção Para ativar/desativar o sistema manualmente, Em veículos de transmissão automática, se o
da assistência por falha de qualquer na- pressione o botão localizado no console. sistema Start&Stop está ativado e o veículo é
tureza, ainda será possível operar a dire- parado (parar por um tempo suficiente para
ção manualmente. No entanto, o esforço o sistema atuar) o motor é automaticamente
desligado nas seguintes condições:
193
● Alavanca de velocidades na posição D. Condições que inibem a parada do motor ● A luz-espia do sistema Start&Stop está
● Pedal do freio pressionado. (Autostop) acesa.
Por questão de conforto, de redução de emis-
Nota sões e de segurança, o motor não é desligado Nota
O desligamento automático do motor é sob as seguintes condições: A utilização do ar-condicionado pode ini-
habilitado apenas depois de superar uma bir o autostop de acordo com a opção es-
velocidade de cerca de 5 km/h, para evitar ● Inclinação superior ao valor preestabele- colhida pelo usuário, conforme descrito no
repetidos desligamentos do motor quando cido para garantir a segurança de funcio- capítulo "Climatização".
conduzir a uma velocidade baixa. namento do sistema.
Condições para repartida do motor (Autos-
● O motor ainda está frio.
Modo Autostart (repartida automática) tart)
● O nível de carga da bateria abaixo do
Em caso de transmissão automática, o motor limite preestabelecido. Por questão de conforto, de redução de emis-
é automaticamente religado quando o condu- sões e de segurança, o motor pode reiniciar
● A porta do condutor não está fechada.
tor efetua um dos seguintes procedimentos: automaticamente sem qualquer intervenção
● O cinto de segurança do motorista não do condutor, se ocorrerem as seguintes con-
● Quando a alavanca de velocidades é mo- está afivelado. dições:
vimentada ou quando o pedal de freio ● A marcha a ré foi acionada (por exemplo,
é liberado. Com a função “Start&Stop” para as manobras de estacionamento). ● Nível de carga da bateria abaixo do limite
habilitada, liberar o pedal do freio para preestabelecido.
● Ocorreu reabastecimento recente. Esta
permitir a repartida do motor, desde que condição é temporária (ver advertências ● Ocorreu a depressão do sistema de freio,
o câmbio esteja na posição de Drive (D). no tópico “Sistema flex” neste capítulo). devido ao acionamento do pedal de freio
repetidas vezes.
Se o câmbio encontra-se fora da posição de ● O capô está aberto ou destravado.
● Veículo em movimento, por exemplo, nos
Drive (D) o veículo vai partir automaticamente. ● O reservatório de combustível está na
casos de estar trafegando em descidas.
reserva.

194
● O motor foi desligado através do sistema sistema irá acionar o freio de estacionamento
Start&Stop por aproximadamente três mi- elétrico, solicitando a intervenção do usuário
nutos. para repartida do motor através de uma men-
sagem no quadro de instrumentos.

Nota
ADVERTÊNCIA
É possível manter o motor em funci-
Para o correto funcionamento do sistema
onamento, desabilitando o sistema
Start&Stop, o nível de carga da bateria
Start&Stop.
deve estar acima do limite preestabele-
cido.
Verificar a carga da bateria nos períodos ADVERTÊNCIA
indicados no Plano de manutenção pro- Durante o funcionamento do sistema
gramada. Stop&Start, o condutor deve estar sempre
atento ao acionamento do pedal de freio.
Durante o Autostop, a luz-espia na cor Devido a diversas condições, o motor po-
verde ficará acesa no quadro de instrumentos, derá ser religado e o veículo poderá en-
como indicação de que o motor foi desligado trar em movimento caso o freio não esteja
pelo sistema Start&Stop. completamente pressionado.
Por motivo de segurança, o Start&Stop po-
PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA
derá ser desabilitado. Será visualizada no IRREGULARIDADE NO FUNCIONA-
quadro de instrumentos, conforme a versão, Durante o funcionamento do Stop&Start, em
condição de Autostop (motor desligado), ao
MENTO
a mensagem de indisponibilidade do sistema. Em caso de mau funcionamento, o sistema
abrir a porta e retirar o pé do freio, ou abrir
a porta e desafivelar o cinto de segurança, o Stop&Start é desligado. O condutor é infor-

195
mado da anomalia pela sinalização da luz- ● Remova o engate rápido C do falso polo
espia, juntamente com uma mensagem visu- negativo D.
alizada no display (algumas versões). Neste
caso, dirigir-se a Rede de Assistência Jeep.

Advertência
O funcionamento do sistema Start&Stop
poderá ficar prejudicado caso sejam insta-
lados acessórios não genuínos Jeep.

INATIVIDADE DO VEÍCULO
Em casos de inatividade do veículo esteja
atento à carga da bateria.
● Pressione o botão B do engate rápido
Efetuar o seguinte procedimento: para soltá-lo do falso polo.
Caso seja necessário desconectar o cabo ● Para recolocar o cabo, empurrar no sen-
massa (-) da bateria, o mesmo deve ser feito tido contrário até ouvir o click da trava,
através do falso polo negativo A, como a certificando-se do travamento.
seguir: O sensor IBS A não pode nunca ser des-
conectado do polo, exceto no caso de
substituição da bateria.

196
Nota funcionamento contínuo do sistema de ar-
Antes de continuar com o procedimento, condicionado.
aguarde pelo menos 1 minuto para posici-
onar a chave de ignição na posição STOP. Não remover o sensor IBS (Sensor inteligente
da bateria) do polo negativo da bateria A, pois
Nota o sistema Start & Stop poderá ficar inope-
A bateria para veículos com sistema rante.
Start&Stop possui características que são
específicas para esta versão e visam
garantir o perfeito funcionamento do
sistema. Para substituição da bateria,
dirija-se imprescindivelmente à Rede de Nota
Assistência Jeep. Antes de abrir o capô, é preciso assegurar-
se de que o veículo esteja desligado e a
PARTIDA DE EMERGÊNCIA chave na posição OFF. É aconselhado re-
Em caso de partida de emergência com ba- tirar a chave de ignição quando o veículo
teria auxiliar, não conectar o cabo negativo (-) estiver parado e com outras pessoas pre-
da bateria auxiliar ao terminal negativo C da sentes dentro do veículo.
bateria do veículo. Conectar a um ponto de Durante o reabastecimento de combustí-
massa motor/câmbio (siga o procedimento de vel, assegurar-se de que o veículo esteja
“Partida com bateria auxiliar”). desligado com a chave na posição OFF. Nota
Após substituição da bateria o sistema
Em caso de ar-condicionado de controle Start&Stop pode ficar temporariamente in-
manual, se você deseja dar prioridade ao disponível.
conforto climático, é possível desativar o
sistema Start&Stop a fim de permitir o
197
LIMITADOR DE VELOCIDADE gem específica, e pelo último valor de veloci- quanto que, mantendo o botão pressionado,
SPEED LIMITER dade memorizada. obtém-se uma diminuição de 5 km/h.
É um dispositivo que permite limitar a veloci- Se o Cruise Control eletrônico tiver sido an-
dade do veículo a valores programáveis pelo
ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO DO DIS-
teriormente ativado, é necessário pressionar
motorista. POSITIVO
duas vezes o botão . A primeira pressão
Ativação do dispositivo: pressionar os botões
É possível programar a velocidade máxima desliga a função anteriormente ativada, a se-
SET + ou SET –. A ativação do dispositivo é
com o veículo parado ou com o veículo em gunda pressão ativa o Speed Limiter.
assinalada pela visualização do símbolo
movimento. A velocidade mínima programá- no display (de cor verde nas versões com
vel é de 30 km/h. PROGRAMAÇÃO DA VELOCIDADE
display multifunções reconfigurável).
LIMITE
Quando o dispositivo está ativo, a velocidade A velocidade limite pode ser programada sem Desativação do dispositivo: pressionar o bo-
do veículo depende da pressão do pedal ace- necessariamente ativar o dispositivo. tão CANC. A desativação do dispositivo é as-
lerador, até ser atingida a velocidade limite
Para memorizar um valor de velocidade mais sinalada pela visualização do símbolo no
programada (consultar a opção "Programa-
alto do que o visualizado, pressionar breve- display (de cor branca).
ção da velocidade limite").
mente o botão SET +. A cada pressão do bo- Reativação do dispositivo: pressionar o botão
ATIVAÇÃO DO DISPOSITIVO tão corresponde um aumento da velocidade RES.
Para ativar o dispositivo, pressionar o botão de cerca de 1 km/h enquanto que, mantendo
no volante. o botão pressionado, obtém-se um aumento ULTRAPASSAGEM DA VELOCIDADE
de 5 km/h. PROGRAMADA
A ativação do dispositivo é assinalada pela vi- Pressionando o pedal do acelerador, é pos-
Para memorizar um valor mais baixo do que o
sualização do símbolo no display (de cor visualizado, pressionar o botão SET – . A cada sível ultrapassar a velocidade programada
branca nas versões com display multifunções pressão do botão corresponde uma diminui- mesmo quando o dispositivo está ativo (por
reconfigurável), juntamente com uma mensa- ção da velocidade de cerca de 1 km/h en- ex. em caso de ultrapassagem).

198
O dispositivo é desativado até reduzir a velo- DESATIVAÇÃO DO DISPOSITIVO trado à frente, reduzindo a velocidade e reto-
cidade abaixo do limite definido, então se re- Para desativar o dispositivo, pressionar o bo- mando a preestabelecida caso não haja ne-
ativa automaticamente. tão . nhum obstáculo no caminho. Contudo, não é
um sistema de segurança e não foi desenvol-
INTERMITÊNCIA DA VELOCIDADE Nota vido para prevenir colisões.
PROGRAMADA A ativação do Cruise Control eletrônico ou Este sistema pode ser utilizado a uma veloci-
A velocidade programada começa a lampejar da funcionalidade HDC ( Hill Descent Con- dade superior a 30 km/h, em longos trechos
nos seguintes casos: trol ) provocará a desativação do disposi- de estrada retos, secos e com poucas vari-
tivo. ações de velocidade (por exemplo percursos
● Quando se tiver pressionado o pedal do
Desativação automática do dispositivo em autoestradas).
acelerador e a velocidade do veículo tiver
ultrapassado a velocidade programada. O dispositivo desativa-se automaticamente A utilização do dispositivo não é vantajosa
● Ativando o sistema após ter definido um em caso de avaria no sistema. Neste caso, em estradas extraurbanas com muito trânsito.
limite inferior à efetiva velocidade do veí- dirigir-se à Rede de Assistência Jeep . Não é recomendado utilizar o dispositivo na
culo. cidade.
● Quando o dispositivo não for capaz de CONTROLE DE VELOCIDADE
Nota
reduzir a velocidade do veículo devido à CONTROLE ADAPTATIVO DE VELO-
Se os sensores não detectarem um veículo
inclinação da estrada. CIDADE (Se equipado) à frente, o ACC manterá uma velocidade
● Em caso de aceleração brusca. O Controle Adaptativo de Velocidade (Adap- fixa definida pelo condutor.
tive Cruise Control — ACC) é um sistema de
assistência à condução, de controle eletrô- Se o sensor detectar um veículo à frente,
nico, que permite manter o veículo a uma ve- o ACC aplicará frenagem ou aceleração li-
locidade desejada, sem a necessidade de pi- mitadas (sem exceder a velocidade origi-
sar no pedal do acelerador, e que adapta sua nalmente definida) automaticamente para
velocidade de acordo com o veículo encon- manter a distância predefinida, mantendo

199
uma velocidade compatível com a do veí- ções climáticas, bem como à velocidade pode resultar em avisos incorretos ou não
culo adiante. do veículo e a distância para os demais. emitidos.
Acima de tudo, é dele a responsabilidade
O Controle de Velocidade possui dois modos sobre a frenagem, para assegurar a opera- O sistema ACC deve ser desligado:
de controle: ção segura do veículo sob toda e qualquer ● Quando sob neblina, chuva forte, neve,
● Modo Controle Adaptativo de Velocidade condição. A completa atenção do condutor granizo, tráfego intenso e situações com-
para manter uma distância apropriada en- é exigida permanentemente para a manu- plexas de condução (por exemplo, em
tre veículos. tenção do controle sobre o veículo. A não zonas de obras em rodovias).
observação dessas condições pode levar
● Modo Velocidade Fixa para rodar a uma ● Ao entrar em faixas para conversões ou
a acidentes com ferimentos graves e até a
velocidade constante predeterminada. em alças de acesso; ao conduzir em
morte.
Para informações adicionais, consultar o estradas sinuosas, cobertas por gelo ou
parágrafo "Modo Velocidade Fixa" nesta O sistema ACC: neve, escorregadias ou que com aclives
seção. ou declives muito íngremes.
● Não reage a pedestres, veículos trafe-
● Ao rebocar atrelados em vias em trechos
É sempre possível alternar entre os modos gando no sentido oposto da via e nem a
de subidas ou descidas íngremes.
através dos botões do sistema no volante. objetos inertes (por exemplo, um veículo
Os dois modos de controle funcionam de parado em um congestionamento ou com ● Quando quaisquer circunstâncias impedi-
maneiras diferentes. Sempre confirme qual problemas mecânicos). rem uma condução segura a velocidade
modo está selecionado. constante.
● Pode não levar as condições da via, do
Nota tráfego e do tempo em consideração, Os botões para o comando do controle eletrô-
e ainda pode ter sua atuação limitada nico de velocidade estão localizados no lado
O ACC é um sistema de conveniência. Ele
diante de condições adversas visibilidade direito do volante.
não atua como substituto ao envolvimento
à distância.
ativo que a condução de um veículo exige. Para assegurar um funcionamento correto, o
É sempre responsabilidade do condutor ● Nem sempre reconhece plenamente con-
controle eletrônico de velocidade foi conce-
estar atento à via, ao tráfego e às condi- dições de condução complexas, o que
200
bido de modo a desligar-se em caso de acio- 8. ACC On/Off
namento simultâneo de várias funções. Neste ADVERTÊNCIA
caso, é possível reativar o sistema pressio- Nota O Cruise Control pode ser perigoso onde
Qualquer modificação no chassi, na sus- o sistema não for capaz de manter uma
nando o botão e redefinindo a velocidade
pensão ou no tamanho dos pneus do veí- velocidade constante.
desejada do veículo.
culo afetará o desempenho dos sistemas
Em algumas condições, a velocidade pode
ACC e FCW (Alerta de Colisão Frontal).
ser excessiva, com o risco de perder o
controle do veículo e provocar acidentes.
ATIVAÇÃO DO DISPOSITIVO Não usar o dispositivo em condições de
trânsito intenso ou em estradas irregulares
ADVERTÊNCIA sinuosas, congeladas, com neve ou lama.
Ao utilizar o controle de velocidade, ob-
servar alguns cuidados muito importantes
com relação ao câmbio. ADVERTÊNCIA
Não posicionar a alavanca de marchas em Em caso de funcionamento defeituoso ou
ponto morto. avaria do dispositivo, dirigir-se à Rede de
1. CANC — Cancelar Assistência Jeep.
2. On/Off Dirija sempre em segurança.
3. SET+ — Aumentar velocidade
4. RES — Retomar
Para ativar o dispositivo, pressionar o botão
5. SET- — Diminuir velocidade .
6. Limitador de velocidade
7. Definir distância — aumentar O sistema só pode ser ativado se a velocidade
do veículo estiver acima de 0 km/h.

201
A velocidade mínima a ser definida no ACC é ● Freios superaquecidos. positivo: ao soltar o acelerador, o veículo
30 km/h. ● Porta do motorista aberta. prosseguirá à velocidade selecionada.
Quando o sistema é ativado e está pronto ● Cinto de segurança do motorista não afi- Ao enfrentar trechos em descida e com o dis-
para ser usado, o display do quadro de ins- velado. positivo ativado, é possível que a velocidade
trumentos exibe a mensagem "ACC Pronto". do veículo aumente ligeiramente em relação à
Nota
Quando o sistema é desativado, o display selecionada.
O dispositivo não é compatível com as fun-
exibe a mensagem "ACC Desligado". cionalidades 4WD LOW e HDC. Se estas fo- Nota
rem ativadas enquanto estiver utilizando o Antes de pressionar os botões SET + (ou
Nota
controle de velocidade, o dispositivo será SET – ), o veículo deve viajar a velocidade
É perigoso deixar o dispositivo ligado desativado automaticamente. Durante a
quando não está sendo utilizado. De fato, constante em terreno nivelado.
utilização dessas funções, o Cruise Con-
existe o risco de ativá-lo involuntariamente trol eletrônico não estará, em todo caso,
e perder o controle do veículo devido a um ALTERAÇÃO DA VELOCIDADE
disponível. Nota
excesso de velocidade imprevisto.
A pressão do botão SET + (ou SET – ) per-
O sistema ACC não pode ser ativado sob as DEFINIÇÃO DA VELOCIDADE DESE- mite diminuir ou aumentar a velocidade em
seguintes condições: JADA 1 km/h definida através do Menu do display
Proceder do seguinte modo: do quadro de instrumentos ou, em função
● Transmissão em 4WD LOW.
das versões, do menu do Uconnect™ (con-
● Pedal de freio acionado. ● Ativar o dispositivo (consultar as indica-
sultar suplemento específico).
ções anteriormente descritas).
● Freio de estacionamento acionado.
● Quando o veículo tiver atingido a veloci- Aumento da velocidade
● Alavanca de transmissão em P , R ou N.
dade desejada, pressionar o botão SET Uma vez ativado o Cruise Control eletrônico, é
● Velocidade do veículo no momento acima + (ou SET – ) e soltá-lo para ativar o dis- possível aumentar a velocidade pressionando
da faixa de velocidade selecionada. o botão SET + .

202
Mantendo o botão pressionado, a velocidade Diminuição da velocidade
definida continuará a aumentar até soltar o ADVERTÊNCIA
Com o dispositivo ativado, para diminuir a
botão, depois será memorizada a nova velo- velocidade, pressionar o botão SET – . Retomar uma velocidade que seja muito
cidade. alta ou muito baixa para as condições
Mantendo o botão pressionado, a velocidade apresentadas pode fazer com que o veí-
Por outro lado, a cada pressão do botão definida continuará a diminuir até soltar o bo- culo acelere ou desacelere abruptamente,
SET + obtém-se o aumento de 1 km/h da tão, depois será memorizada a nova veloci- comprometendo a segurança da operação
velocidade definida. dade. e podendo levar a graves acidentes.
Utilização do dispositivo em montanhas Por outro lado, a cada pressão do botão Usar a função de retomada de velocidade
Nas versões equipadas com câmbio automá- SET -– obtém-se a redução de 1 km/h da apenas se as condições de tráfego e da
tico, em caso de percurso em montanhas, velocidade definida. via permitirem.
o dispositivo pode reduzir autonomamente a
velocidade engatada para manter a veloci- RETOMAR VELOCIDADE
dade definida. Se houver na memória do sistema uma ve-
DEFINIÇÃO DA DISTÂNCIA DO VEÍ-
locidade definida anteriormente, pressionar o CULO À FRENTE
Em estradas com forte inclinação, a diminui- A distância de acompanhamento especificada
botão RES e soltá-lo para voltar ao valor me-
ção ou o aumento de velocidade pode ser no- para o ACC pode ser definida variando o
morizado.
tável e é, portanto, preferível desativar o dis- ajuste entre quatro barras (mais longe), três
positivo. barras (longe), duas barras (média) e uma
barra (curta). Usando esta configuração e
Nota
os valores da velocidade do veículo, o ACC
O dispositivo mantém memorizada a velo-
calcula e determina a distância para o veículo
cidade mesmo em subida e em descida.
à frente.
Uma ligeira variação da velocidade em le-
ves subidas é perfeitamente normal. Configurando esta opção no display do painel
de instrumentos:

203
Para aumentar a distância estabelecida, pres-
sionar e soltar o botão "Distância definda —
aumentar". A cada vez que o botão é pressi-
onado, a distância definida aumenta em uma
barra (mais longa). Uma vez que a distância
mais longa é alcançada, se o botão for pressi-
onado novamente, a distância voltará à mais
curta disponível.
O veículo manterá a velocidade se não houver
outro veículo à frente. Se um veículo trafe-
Distância mais longa Distância média gando em menor velocidade é detectado na
mesma faixa, será exibido o ícone de veículo
detectado no display do painel de instrumen-
tos e o sistema ajustará a velocidade do veí-
culo automaticamente para manter a distân-
cia definida, independentemente do valor da
velocidade definida no ACC.

Nota
O sistema ACC desacelera o veículo até
pará-lo quando o veículo que está sendo
seguido para completamente. Após dois
Distância longa Distância curta segundos, o condutor deve pressionar o
botão RES ou pisar no acelerador até voltar
à velocidade estabelecida.

204
O veículo manterá a distância definida até que: será emitido enquanto o ACC continua aplicar Auxílio em ultrapassagem
seu nível máximo de frenagem. Quando em condução com o ACC ativo e
● O veículo à frente acelere até uma veloci- seguindo um veículo, pode ser providen-
dade acima da velocidade definida ciada uma aceleração adicional para que,
● O veículo à frente saia da sua faixa ou do aumentando-se a velocidade predefinida no
alcance do sensor sistema, seja feita a ultrapassagem.
● A distância definida seja alterada
O auxílio será promovido a partir da ativação
● O sistema se desative do indicador de direção (seta) para a esquerda
(em locais com tráfego pela direita) ou direita
A frenagem máxima aplicada pelo ACC é
(m locais com tráfego pela esquerda) e será
limitada. No entanto, o condutor sempre
mantido apenas durante a ultrapassagem pelo
pode acionar os freios por conta própria, se
lado esquerdo ou direito, respectivamente,
necessário.
com o sistema retornando à velocidade origi-
Nota nalmente estabelecida ao final da manobra.
Nota
O sistema de alerta de colisão frontal (FCW)
As luzes de freio sempre se acendem
atua em conjunto com o controle adapta- Nota
quando o sistema ACC providencia
tivo de velocidade. A tela de alerta de fre- Quando o veículo fizer a transição de um lo-
qualquer frenagem.
nagem no display do painel de instrumen- cal com tráfego pela esquerda para um lo-
Um aviso de proximidade alerta o condutor tos é um alerta para que o condutor tome cal com tráfego pela direita ou vice-versa,
se o ACC prevê que o seu nível máximo as medidas necessárias e não significa ne- o sistema ACC detectará automaticamente
de frenagem não é suficiente para manter cessariamente que o sistema FCW está o sentido do tráfego.
a distância definida. Caso isso ocorra, um acionando os freios de maneira autônoma.
Consulte a seção "Sistema FCW" no capí- Alertas e manutenção
alerta visual de frenagem irá piscar no display
do painel de instrumentos e um alerta sonoro tulo "Segurança" para mais informações. Alerta de limpeza do sensor

205
O sistema pode exibir um alerta visual no trução. O sensor está centralizado à frente do Nota
display do painel de instrumentos e emitir veículo, logo abaixo da grade inferior. Se o alerta de limpeza do sensor ocorrer
um aviso sonoro chamando a atenção para frequentemente, sem qualquer obstrução
Para manter o sistema ACC operando corre-
a indisponibilidade do sistema e orientando a visível do sensor, procurar a Rede de As-
tamente, é importante notar o seguinte:
limpeza do sensor frontal do veículo: sistência Jeep.
● Sempre manter o sensor limpo. Limpar
● Em condições de visibilidade precárias, Alerta de limpeza do para-brisa
com cuidado a lente do sensor utilizando
como sob neve ou chuva forte
um pano macio. O sistema pode exibir uma mensagem de
● Quando o sensor for obstruído por lama, alerta sobre a limitação de sua funcionalidade
● Não remover nenhum parafuso do sensor.
sujeira, gelo ou afins e orientando a limpeza do para-brisa do veí-
Isso pode ocasionar uma falha ou defeito
● Quando o veículo se encontrar em áreas do sensor e exigir seu realinhamento. culo no display do painel de instrumentos e
de altos índices de reflexão da luz, como emitir um aviso sonoro quando as condições
● Não instalar nenhum tipo de acessório
em locais com placas e barreiras refleti- limitarem seu desempenho temporariamente.
próximo ao sensor, incluindo material
vas ou em regiões cobertas por gelo ou
transparente Isso ocorre com maior frequência em momen-
neve (o sistema irá se recuperar quando
o veículo deixar essas áreas) ● Não fazer qualquer alteração nos compo- tos sob condições de visibilidade precárias,
nentes originais próximos ao sensor. como sob neve, neblina ou chuva forte.
Nota ● Se a frente do veículo for danificada por O sistema também pode ficar limitado quando
Em raras ocasiões, quando nenhum veí- qualquer acidente, procurar a Rede de o para-brisa for obstruído por lama, sujeira
culo estiver sendo detectado em seu cami- Assistência Jeep. ou gelo e quando houver névoa por dentro
nho, este alerta pode aparecer temporari-
do vidro. Nesses casos, o display do painel
amente. Quando as condições que desativaram o sis-
de instrumentos apresentará uma mensagem
tema ACC não estiverem mais presentes, o
Se as condições climáticas não forem um fa- de alerta sobre a limitação da funcionalidade
sistema voltará ao estado de desligado e re-
tor, o sensor deverá ser examinado, podendo e orientando a limpeza do para-brisa e o
tomará o funcionamento normal quando rea-
demandar limpeza ou a remoção de uma obs- sistema terá seu desempenho reduzido.
tivado.
206
Se as condições climáticas não forem um fa- ção visível do para-brisa ou da câmera in-
tor, o para-brisa e a câmera atrás do retrovisor terna, procurar a Rede de Assistência Jeep.
interno deverão ser examinados. Talvez seja
necessário limpar esses equipamentos ou re- Alerta de reparação do sistema
mover alguma obstrução. Se o sistema se desligar e passar a exibir um
A mensagem de alerta de limitação da funcio- alerta visual no display do painel de instru-
nalidade pode ser exibida em alguns momen- mentos orientando a reparação do ACC/FCW,
tos enquanto o veículo é conduzido sob con- pode haver uma falha interna no sistema ou
dições climáticas adversas. O sistema ACC um mau funcionamento que limita a funciona-
se recuperará assim que o veículo deixar a lidade do ACC.
área sob tais condições. Em raras ocasiões, Embora o veículo continue em condições nor- Veículos deslocados na faixa
quando a câmera não está rastreando ne- mais, o sistema estará temporariamente in- O ACC pode não detectar outro veículo à
nhum tipo de veículo ou objeto em seu cami- disponível. Caso isso ocorra, é recomendável frente deslocado da linha de seu percurso,
nho, a exibição dessa mensagem pode ocor- tentar ativá-lo mais tarde, preferencialmente ainda que na mesma faixa, assim como veícu-
rer temporariamente. após o veículo ser desligado e ligado nova- los deslocando-se lateralmente, como ocorre
Quando as condições que limitaram o funcio- mente. Se o problema persistir, procurar a na união de duas faixas da pista. Pode não
namento do sistema ACC não estiverem mais Rede de Assistência Jeep. haver, nesses casos, distância suficiente para
presentes, o sistema voltará ao estado de o veículo à frente. O veículo deslocado pode
Precauções na condução com ACC
desligado e retomará o funcionamento nor- se mover na linha de seu percurso, o que
Reboque de atrelados
mal quando reativado. pode levar o sistema a frear ou acelerar o veí-
Durante a condução com reboque de atrela- culo de maneira inesperada.
Nota dos, não é aconselhado o uso do ACC.
Se o alerta de limpeza do para-brisa ocor-
rer frequentemente, sem qualquer obstru-

207
Curvas e conversões Desníveis, aclives ou declives Mudanças de faixa
Por questões de estabilidade, o sistema pode O ACC pode não detectar um veículo na sua O ACC pode não detectar um veículo até que
reduzir a velocidade e aceleração do veículo faixa quando a via apresentar desníveis ver- ele esteja completamente na sua faixa. No
em curvas e conversões sem qualquer veículo ticais, como em rodovias com trechos mon- momento ilustrado acima, o ACC ainda não
detectado à frente. Uma vez fora da curva, o tanhosos. Dependendo da velocidade, da detectou o veículo realizando a mudança de
sistema retomará a velocidade originalmente carga do veículo, das condições do tráfego e faixa e pode não detectá-lo até que seja tarde
estabelecida. Isto é parte do funcionamento da inclinação do terreno, o desempenho do para que o ACC tome qualquer medida. Pode
normal do ACC. sistema pode ser limitado. não haver distância suficiente para o veículo
trocando de faixas. Esteja sempre atento e
Nota pronto para acionar os freios, se necessário.
O desempenho do ACC pode ser limitado
em curvas fechadas.

208
● O botão CANC é pressionado
● O sistema dos freios ABS entra em ação
● A alavanca de câmbio é movida para
qualquer posição diferente da D
● O sistema ESC é ativado
● O freio de estacionamento é acionado
● O cinto de segurança do condutor é de-
safivelado em baixas velocidades
● A porta do lado do motorista é aberta em
Veículos estreitos Objetos e veículos parados baixas velocidades
Veículos estreitos, como motocicletas, trafe- O ACC não reage a objetos e veículos para- ● O sistema TSC entra em ação
gando próximos aos limites da faixa, ou se dos. Por exemplo, o ACC não tomará qual- ● O condutor desliga totalmente o sistema
deslocando lateralmente nessas regiões, não quer medida em situações em que o veículo ESC
são detectados até que estejam completa- seguido sair da sua faixa e o veículo à frente
O sistema é ativado e a velocidade memori-
mente dentro da faixa. Pode não haver dis- estiver nela parado. Esteja sempre atento e
zada é apagada nos seguintes casos:
tância suficiente até o veículo a frente para pronto para acionar os freios, se necessário.
esses veículos. ● Pressionando o botão no volante
DESATIVAÇÃO DO DISPOSITIVO
O controle de velocidade é desativado, sem ● Pressionando o botão no volante
que a velocidade memorizada se apague, sob ● O comutador de ignição é colocado na
as seguintes condições: posição STOP/OFF
● O pedal do freio é pressionado ● O modo de tração 4WD LOW é selecio-
nado

209
MODO VELOCIDADE FIXA ao modo de controle de velocidade seleci- mentos é emitido para o condutor em caso
Em adição ao controle adaptativo de veloci- onado. de mudança de faixa não intencional.
dade, um modo de controle de velocidade
Proceder conforme as orientações para o Nota
fixa está disponível com o veículo em veloci-
ACC quanto aos ajustes e alteração da velo- Quando as condições de operação forem
dades acima de 30 km/h.
cidade. atendidas, o sistema LaneSense fará o mo-
Este modo opera de maneira semelhante ao nitoramento das mãos do condutor e emi-
controle adaptativo, sem qualquer uso das SISTEMA LANESENSE tirá um alerta sonoro se elas não estiverem
funcionalidades de detecção de veículos à Operação do sistema LaneSense posicionadas no volante. O sistema cance-
frente, de alertas e auxílio de frenagem e lará sua atuação caso o condutor não re-
(sensor de faixas de rodagem) (se
de ajustes automáticos de velocidade e de torne com suas mãos ao volante.
distância.
equipado)
O sistema LaneSense usa uma câmera orien- Ativação e desativação do sistema Lane-
Para mudar o modo de controle de veloci- tada para a frente no sentido de marcha para, Sense
dade, pressionar o botão para desligar os a velocidades de 60 a 180 km/h, detectar O estado predefinido do sistema LaneSense
sistemas ativos e, em seguida, pressionar o marcações de faixas de rodagem e monitorar é desativado.
botão para ativar o controle eletrônico de a posição do veículo em relação a elas.
velocidade fixa. Para ativar ou desativar o sistema LaneSense,
O sistema emite um alerta caso o veículo basta pressionar o seu botão correspondente,
Nota seja direcionado para os limites da faixa de conforme indicado pela seta:
Neste modo de velocidade fixa, o sistema maneira não intencional. Os alertas podem ser
não reagirá a outros veículos à sua frente. visual ou tátil (para quando o sistema detecta
Da mesma forma, nenhum alerta ou ação as duas faixas).
relacionada à proximidade de um veículo Quando apenas uma marcação de faixa é de-
à frente entrará em ação, mesmo em dis- tectada em um dos lados do veículo, somente
tâncias muito curtas. Esteja sempre atento o alerta visual no display do painel de instru-

210
MENSAGEM DE ALERTA DO SISTEMA Saída pela esquerda — apenas faixa da
LANESENSE esquerda detectada
O sistema LaneSense indicará as condições ● Quando o sistema está ativo, o indicador
atuais das faixas de rodagem no display do LaneSense se apresenta na cor branco
painel de instrumentos. sólido quando apenas a faixa da esquerda
foi detectada e o sistema está pronto
Display de 3.5 polegadas — se equipado para fornecer alertas visuais no display
Quando o sistema LaneSense está ativo: as li- do painel de instrumentos se uma saída
nhas se apresentam na cor cinza quando am- de faixa não intencional ocorrer.
bas as faixas limítrofes da faixa de rodagem
● Quando o sistema detecta que a faixa
não puderam ser detectadas e o indicador La-
Uma mensagem no display do painel de ins- se aproxima e se está em uma situação
neSense se apresenta em branco sólido.
trumentos indicará que o sistema foi ativado: de saída de faixa, a linha espessa da
esquerda permanece em branco sólido e
o indicador LaneSense muda de branco
sólido para amarelo intermitente.

211
Nota
O sistema LaneSense opera com o com-
portamento similar para uma saída pela
faixa da direita quando apenas a marcação
de faixa da direita for detectada.

Saída pela esquerda — ambas as faixas


detectadas
● Quando o sistema está ativo, as linhas
das faixas mudam de cinza para branco
para indicar que ambas as marcações
de faixas foram detectadas. O indica- ● Quando o sistema detecta que uma si- ● Quando o sistema detecta que a faixa
dor LaneSense se apresenta na cor verde tuação de saída de faixa, as linhas es- se aproxima e se está em uma situação
sólido quando ambas as faixas foram de- pessa e estreita da esquerda passam a de saída de faixa, a linha espessa da
tectadas e o sistema está "armado" para se apresentar em branco sólido e o indi- esquerda pisca de branco para cinza, a
fornecer alertas visuais no display do pai- cador LaneSense muda de verde sólido linha estreita da esquerda permanece em
nel de instrumentos e um alerta tátil no para amarelo sólido. Neste momento um branco sólido e o indicador LaneSense
volante se uma saída de faixa não inten- torque é aplicado ao volante no sentido muda de amarelo sólido para amarelo
cional ocorrer. oposto do limite da faixa. intermitente. Neste momento um torque
● Por exemplo: Se aproximando-se do lado é aplicado ao volante no sentido oposto
esquerdo da faixa o volante virará para a do limite da faixa.
direita. ● Por exemplo: Se aproximando-se do lado
esquerdo da faixa o volante virará para a
direita.

212
cador LaneSense muda de branco sólido
para amarelo intermitente.

Nota Saída pela esquerda — apenas faixa da


O sistema LaneSense opera com o com- esquerda detectada
portamento similar para uma saída pela ● Quando o sistema está ativo, o indicador
faixa da direita. LaneSense se apresenta na cor branco Nota
sólido quando apenas a marcação de O sistema LaneSense opera com o com-
Display de 7.0 polegadas — se equipado faixa da esquerda foi detectada e o sis- portamento similar para uma saída pela
Quando o sistema LaneSense está ativo: as li- tema está pronto para fornecer alertas faixa da direita quando apenas a marcação
nhas se apresentam na cor cinza quando am- visuais no display do painel de instrumen- de faixa da direita for detectada.
bas as faixas limítrofes da faixa de rodagem tos se uma saída de faixa não intencional
não puderam ser detectadas e o indicador La- Saída pela esquerda — ambas as faixas
ocorrer. detectadas
neSense se apresenta em branco sólido.
● Quando o sistema detecta que a faixa se ● Quando o sistema está ativo, as linhas
aproxima e se está em uma situação de das faixas mudam de cinza para branco
saída de faixa, a linha espessa da es- para indicar que ambas as marcações
querda pisca em amarelo, a linha estreita de faixas foram detectadas. O indica-
permanece em amarelo sólido e o indi- dor LaneSense se apresenta na cor verde
213
sólido quando ambas as faixas foram de- ● Por exemplo: Se aproximando-se do lado ● Por exemplo: Se aproximando-se do lado
tectadas e o sistema está "armado" para esquerdo da faixa o volante virará para a esquerdo da faixa o volante virará para a
fornecer alertas visuais no display do pai- direita. direita.
nel de instrumentos e um alerta tátil no
volante se uma saída de faixa não inten-
cional ocorrer.

● Quando o sistema detecta que a faixa se Nota


aproxima e se está em uma situação de O sistema LaneSense opera com o com-
saída de faixa, a linha espessa da es- portamento similar para uma saída pela
● Quando o sistema detecta que uma si- querda pisca em amarelo, a linha estreita faixa da direita.
tuação de saída de faixa, as linhas es- da esquerda permanece em amarelo só-
pessa e estreita da esquerda passam a lido e o indicador LaneSense muda de Alterando o estado do sistema
se apresentar em amarelo sólido e o in- amarelo sólido para amarelo intermitente. O sistema possui configurações para ajustar
dicador LaneSense muda de verde sólido Neste momento um torque é aplicado ao a intensidade do torque do alerta tátil e a
para amarelo sólido. Neste momento um volante no sentido oposto do limite da sensibilidade da zona de ativação dos alertas,
torque é aplicado ao volante no sentido faixa. para que estes ocorram mais cedo ou mais
oposto do limite da faixa. tarde. Tais configurações podem ser feitas
através do menu do sistema Uconnect (para
214
mais informações, consultar o suplemento equipadas com sensores na dianteira, o sis-
específico). tema também se ativará com o câmbio na ADVERTÊNCIA (continuação)
posição D , com funcionamento equivalente onamento constituem uma ajuda para o
Nota para obstáculos à frente do veículo). condutor, embora este nunca deva reduzir
O uso dos indicadores de direção antes das a sua atenção durante manobras potenci-
manobras de mudança de faixa suprime os O sistema continuará ativo até que a veloci- almente perigosas, mesmo se executadas
alertas correspondentes. dade do veículo ultrapasse 11 km/h. Quando a baixa velocidade.
isso ocorre, o sistema é desativado e um aviso
Nota é exibido no display, indicando que o veículo
O sistema LaneSense não aplica nenhum está muito rápido. O sistema voltará ao es- ADVERTÊNCIA
torque no volante quando qualquer sistema tado ativo quando a velocidade decair para Para permitir o funcionamento correto do
de segurança entra em atuação (ABS, TC, um valor de aproximadamente 9 km/h. sistema, é indispensável que os sensores
ESC, FCW, etc.).
estejam sempre limpos de lama, sujeira,
neve ou gelo. Durante a limpeza dos
ASSISTENTE DE ESTACIONA- ADVERTÊNCIA sensores, ter o máximo cuidado para não
MENTO A responsabilidade pelo estacionamento os riscar ou danificar; evitar a utilização
SISTEMA PARKSENSE (Se equipado) e por outras manobras, potencialmente de panos secos, ásperos ou duros. Os
perigosas, é sempre do condutor. sensores devem ser lavados com água,
O veículo pode estar equipado com um sis-
tema de assistência de estacionamento que, Ao efetuar estas manobras, certificar-se eventualmente com a adição de shampoo
conforme a versão, oferece sinalizações visu- sempre de que não estão presentes pes- para carro.
ais e sonoras de acordo com a proximidade soas (especialmente crianças) nem ani- Nas situações de lavagem que utilizam
de obstáculos apenas na traseira ou na tra- mais ao longo da trajetória que se pre- equipamentos com jato de vapor ou de alta
seira e na dianteira do veículo. tende percorrer. Os sensores de estaci- pressão, lavar rapidamente os sensores
O sistema ParkSense é ativado quando a mar- (continuação) (continuação)
cha a ré do veículo é engatada (em versões
215
● Aumenta com a diminuição da distância O sistema assinala a presença de um obs-
ADVERTÊNCIA (continuação) entre veículo e obstáculo. táculo visualizando um único arco numa das
mantendo o bico para além dos 10 cm de áreas possíveis, com base na distância do ob-
● Torna-se contínuo quando a distância que
distância. jeto e na posição em relação ao veículo. Se
separa o veículo do obstáculo é inferior a
cerca de 30 cm e para imediatamente se o obstáculo for detectado em uma área cen-
a distância do obstáculo aumentar. tral na traseira ou na dianteira (se equipado)
ADVERTÊNCIA do veículo, no display será visualizado, com a
● Permanece constante se a distância entre
Para eventuais intervenções nos senso- aproximação do obstáculo, um arco sólido se
veículo e o obstáculo permanecer inalte-
res localizados no para-choque, dirigir-se movendo em direção ao veículo à medida em
rada. Se esta situação se verificar para os
exclusivamente à Rede de Assistência que o veículo se aproxima do obstáculo.
sensores laterais, o sinal é interrompido
Jeep.
após aproximadamente 3 segundos para Se o obstáculo for detectado em áreas la-
Intervenções no para-choque efetuadas evitar, por exemplo, sinalizações em caso terais esquerda e/ou direita, na dianteira (se
de modo incorreto podem, de fato, com- de manobra junto a paredes ou muros. equipado) ou na traseira, no display será, por
prometer o funcionamento dos sensores sua vez, visualizado um arco intermitente na
de estacionamento. Quando o sistema emite uma sinalização zona correspondente se movendo em dire-
acústica, o volume do sistema Uconnect, se ção ao veículo à medida em que o veículo se
acionado, é automaticamente reduzido pelo aproxima.
Sinalização acústica sistema ParkSense.
Engatando a marcha a ré e no caso de pre- Em geral, o veículo está mais próximo do
sença de um obstáculo traseiro, é ativada Sinalização no display obstáculo quando no display é visualizado
uma sinalização acústica que varia com a dis- As sinalizações relativas ao sistema Park- um único arco intermitente e a sinalização
tância do obstáculo ao para-choque. Sense são visualizadas no display do quadro acústica se tornar contínua.
de instrumentos apenas se a respectiva fun-
Frequência da sinalização acústica: ção tiver sido selecionada no menu do sis- Sensores
tema Uconnect. Os sensores de estacionamento, de acordo
com a versão, estão situados no para-choque
216
traseiro ou em ambos os para-choques. Eles
têm a função de detectar a presença de even-
tuais obstáculos que se encontrem próximo
da parte traseira ou dianteira do veículo.
Os sensores avisam o condutor da presença
de obstáculos, através de um sinal sonoro
intermitente e, quando presentes, também
com sinalizações visuais no display do quadro
de instrumentos.

Sistema com sensores na traseira Sinal acústico lento/arco sólido Sinal acústico rápido/arco intermitente

Sinal acústico único/arco sólido


Sinal acústico lento/arco sólido Sinal acústico contínuo/arco intermitente

217
Sistema com sensores na dianteira e na Sinal acústico lento/arco sólido
traseira
Manobras com a marcha a ré engrenada:

Sinal acústico rápido/arco intermitente

Sinal acústico lento/arco sólido

Sinal acústico único/arco sólido

Sinal acústico contínuo/arco intermitente

Sinal acústico rápido/arco intermitente Manobras com o câmbio na posição D :

218
Distâncias de detecção
Se os sensores detectam diversos obstácu-
los, é levado em consideração apenas aquele
que se encontra mais próximo do veículo.

Sem sinal acústico/arco sólido Sinal acústico rápido/arco intermitente

Sem sinal acústico/arco intermitente Sinal acústico contínuo/arco intermitente

219
Sinalizações de Alertas Traseiros
Alertas

Distância traseira Maior que 200 cm 200–150 cm 150–120 cm 120–100 cm 100–65 cm 65–30 cm Menor que 30 cm

Arcos — esquerda Nenhum Nenhum Nenhum Nenhum Nenhum 2º intermitente 1º intermitente

Arcos — centro Nenhum 6º sólido 5º sólido 4º sólido 3º intermitente 2º intermitente 1º intermitente

Arcos — direita Nenhum Nenhum Nenhum Nenhum Nenhum 2º intermitente 1º intermitente

Alerta sonoro aumenta à medida que os objetos se aproximam do veículo. Quando o objeto está a menos de 30
Alerta sonoro Nenhum Contínuo
cm, o alerta será um tom contínuo.
Volume do rádio
Não Não Não Não Não Não Não
reduzido

Sinalizações de Alertas Frontais


Alertas

Distância frontal Maior que 120 cm 120–100 cm 100–65 cm 65–30 cm Menor que 30 cm

Arcos — esquerda Nenhum Nenhum Nenhum 2º intermitente 1º intermitente

Arcos — centro Nenhum 4º sólido 3º intermitente 2º intermitente 1º intermitente

Arcos — direita Nenhum Nenhum Nenhum 2º intermitente 1º intermitente

220
Alertas

Alerta sonoro aumenta à


Alerta sonoro Nenhum Nenhum Nenhum medida que os objetos se Contínuo
aproximam do veículo.

Volume do rádio reduzido Não Não Não Não Não

221
ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO Pressionando o botão com o sistema em SINALIZAÇÃO DE ANOMALIAS
Para ativar e desativar o sistema, pressionar avaria, o LED lampeja durante cerca de 5 Eventuais anomalias dos sensores de estaci-
o botão indicado na imagem a seguir. segundos, depois permanece aceso com luz onamento são assinaladas, durante o engate
fixa. da marcha a ré, pelo acendimento do símbolo
Ao posicionar a chave de ignição em no quadro de instrumentos e pela respectiva
MAR/RUN , o sistema ParkSense mantém na mensagem visualizada no display (consultar
memória o último estado (ativado ou desati- o parágrafo “Luzes-espias e mensagens” no
vado) presente quando ocorre desativação capítulo "Conhecendo o painel de instrumen-
do motor. tos"), assim como por um sinal acústico.

Nota FUNCIONAMENTO COM REBOQUE


Depois de tê-lo desativado, o sistema O funcionamento dos sensores é automati-
ParkSense permanece nesta condição camente desativado no ato da introdução da
até à posterior reativação, mesmo em conexão do cabo elétrico do atrelado na to-
A passagem de estado do sistema, de ativado caso de passagem da chave de ignição mada do gancho de reboque do veículo.
para desativado e vice-versa, é, de qualquer de MAR/RUN para STOP/OFF e depois
Os sensores reativam-se automaticamente
forma, sempre acompanhada da visualização novamente para MAR/RUN .
retirando a cavilha do cabo do atrelado. Antes
de uma mensagem específica visualizada no
Caso esteja corretamente ativado, sistema de utilizar o sistema ParkSense, é aconselhá-
display do quadro de instrumentos.
ativa-se automaticamente quando se engata vel desmontar o conjunto de esfera do gan-
Quando o sistema está ativado, o LED situado a marcha a ré. cho de reboque e o respectivo engate quando
no botão está apagado. Ao contrário, se o o veículo não for utilizado para operações de
Ao contrário, o sistema desativa-se automati- reboque. A inobservância desta prescrição
sistema estiver desativado, o LED está aceso
camente deslocando a alavanca de marchas pode provocar lesões pessoais ou danos em
com luz fixa. O LED acende-se, também em
para uma posição diferente da marcha a ré. veículos ou obstáculos já que, quando é emi-
caso de avaria no sistema ParkSense .
tido o sinal sonoro contínuo, a esfera do gan-
222
cho de reboque encontra-se já numa posição de auxílio ao estacionamento pode-se de- onamento. A instalação do gancho de
muito mais aproximada do obstáculo relativa- ver à presença na superfície do sensor de reboque fixo impede a possibilidade de
mente ao para-choque traseiro. gelo, neve ou lama. um funcionamento correto dos sensores
● O sensor detecta um objeto não exis- de estacionamento. No caso de veícu-
Além disso, os sensores poderiam detectar o
tente ("interferência de eco") provocado los equipados com gancho de reboque
conjunto da esfera do gancho de reboque e
por interferências de carácter mecânico, extraível, seja original ou instalado após
o respectivo engate (conforme a dimensão e
por exemplo: lavagem do veículo, chuva a aquisição do veículo, para evitar um
a forma), fornecendo uma falsa indicação da
(condições extremas de vento), granizo. funcionamento incorreto dos sensores, é
presença de um obstáculo na zona atrás do
recomendável desengatá-lo da travessa
veículo. ● As sinalizações enviadas pelo sensor po-
sempre que não for necessário para re-
dem ser igualmente alteradas pela pre-
Nota bocar um atrelado.
sença nas proximidades de sistemas de
Durante as manobras de estacionamento, ultrassons (por ex. freios pneumáticos de ● A presença de adesivos nos sensores.
prestar sempre a máxima atenção aos obs- veículos pesados ou martelos pneumáti- Prestar atenção para não sobrepor qual-
táculos que se possam encontrar por cima cos). quer adesivo nos próprios sensores.
ou por baixo do sensor. Os objetos coloca-
● O desempenho do sistema de auxílio ao
dos a curta distância, em algumas circuns-
estacionamento pode ser igualmente in- SISTEMA DE ALERTA DE DISTÂNCIA
tâncias não são detectados pelo sistema e LATERAL (Se equipado)
fluenciado pela posição dos sensores,
portanto podem danificar o veículo ou ser
por exemplo, variando os alinhamentos
danificados.
(devido ao desgaste dos amortecedores, ADVERTÊNCIA
Existem algumas condições que podem influ- suspensões) ou substituição dos pneus, Para que o sistema funcione corretamente,
enciar no desempenho do sistema de estaci- excesso de carga ou modificações com o os sensores devem estar limpos e sem
onamento: objetivo de rebaixar o veículo vestígio de lama, sujeira, neve ou gelo.
● O gancho de reboque na ausência de Tenha cuidado para não riscar ou danificar
● Uma sensibilidade reduzida do sensor e reboque poderia interferir com o correto
diminuição do desempenho do sistema (continuação)
funcionamento dos sensores de estaci-
223
sensores de estacionamento localizados no
ADVERTÊNCIA (continuação) para-choque dianteiro e traseiro.
os sensores ao limpá-los. Evite usar panos
secos, ásperos ou duros. O sistema avisa o motorista com um sinal
sonoro e, quando equipado, com indicações
Os sensores devem ser lavados com água visuais na tela do painel de instrumentos.
limpa e, se necessário, com shampoo para
carros. Nos serviços de lavagem que
utilizam vapor ou jatos de alta pressão,
limpe os sensores rapidamente, mantendo
o bico a pelo menos 10 cm dos sensores.
ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO
O sistema consegue funcionar somente de-
ADVERTÊNCIA pois de percorrer uma curta distância e se
Qualquer repintura ou retoques na pintura a velocidade do veículo estiver entre 0 e 11
na área dos sensores do para-choques km/h.
devem ser realizadas somente na Rede de
Assistência Jeep. O sistema pode ser ativado/desativado atra-
vés do respectivo menu no sistema Uconnect
A aplicação incorreta da pintura pode afe- (para mais informações, consultar o suple-
tar a operação dos sensores estaciona- mento específico).
mento.
FUNCIONAMENTO COM UM REBOQUE
O sistema é desativado automaticamente
A função do sistema de alerta de distância quando o plugue elétrico do reboque é
lateral é detectar a presença de obstáculos inserido na conexão do gancho de reboque
próximos às laterais do veículo através de do veículo. Os sensores traseiros são auto-
224
maticamente reativados quando o plugue do ● O desempenho do sistema assistente de aconselhável procurar a Rede de Assis-
cabo do reboque é removido. estacionamento também pode ser influ- tência Jeep para as operações de atu-
enciado pela posição dos sensores, al- alização do sistema ParkSense, já que
INFORMAÇÕES IMPORTANTES guma alteração na configuração do tra- os sensores centrais podem detectar o
Algumas condições podem influenciar o de- jeto (causada pelo desgaste dos amor- gancho de reboque como sendo um obs-
sempenho do sistema de alerta de distância tecedores, suspensão), troca de pneus, táculo.
lateral: sobrecarrega do veículo ou operações de ● A presença de etiquetas nos sensores
ajuste que rebaixam o veículo. pode prejudicar o correto funcionamento
● Uma redução na sensibilidade do sensor e
uma consequente diminuição no desem- do sistema. Portanto, não coloque adesi-
● A presença de um gancho de reboque
penho do sistema assistente de estacio- vos nos sensores.
sem o respectivo reboque também pode
namento podem acontecer pela presença interferir no correto funcionamento dos
de: gelo, neve, lama ou camada espessa sensores de estacionamento. Antes de SISTEMA PARKSENSE ACTIVE PARK
de tinta na superfície do sensor. utilizar o sistema ParkSense, recomenda- ASSIST (Se equipado)
se remover do veículo o conjunto da es-
● O sensor pode detectar um obstáculo ine-
fera do gancho de reboque e os respec- ADVERTÊNCIA
xistente ("interferência de eco"), devido a
tivos acessórios quando este último não O estacionamento e outras manobras po-
interferências mecânicas, como durante
é utilizado para operações de reboque. tencialmente perigosas são sempre de res-
lavagem do veículo, no caso de chuva,
O descumprimento dessa recomendação ponsabilidade do motorista. Ao execu-
(vento forte) e granizo, por exemplo.
pode levar a ferimentos pessoais ou da- tar essas operações, certifique-se sempre
● Os sinais enviados pelo sensor também nos ao veículo ou obstáculos, uma vez que não há outras pessoas (especialmente
podem ser alterados pela presença de que, quando o sinal sonoro contínuo for crianças) ou animais no local onde você
sistemas ultrassônicos (como sistemas emitido, a esfera do gancho de reboque quer estacionar.
de freio pneumático de caminhões ou fu- estará mais próxima do obstáculo que o
radeiras pneumáticas, por exemplo) pró- para-choque traseiro. Se quiser deixar (continuação)
ximos ao veículo. o gancho de reboque sem o reboque, é
225
ADVERTÊNCIA (continuação) ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
Os sensores de estacionamento auxiliam Caso queira parar o volante com as mãos Intervenções na área dos sensores
o motorista, mas este jamais deve desviar durante uma manobra, é aconselhável no para-choque devem ser realizadas
sua atenção durante manobras potencial- pegá-lo firmemente pelo aro externo. somente na Rede de Assistência Jeep.
mente perigosas, mesmo as realizadas em
Não tente manter as mãos no aro interno A aplicação incorreta da pintura pode afe-
baixa velocidade.
ou segurar os raios. tar o funcionamento dos sensores de es-
tacionamento.

ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA O sistema ajuda o motorista a avaliar uma
Tanto a busca por uma vaga de estacio-
O funcionamento do sistema baseia-se em vaga de estacionamento de acordo com a lar-
namento quanto as respectivas manobras
vários componentes: sensores de estaci- gura do veículo e gerencia automaticamente
para estacionar devem seguir as leis de
onamento dianteiros e traseiros, sensores o movimento do volante durante a manobra.
trânsito vigentes.
laterais, sistema de direção, rodas, sis-
Observe sempre as prescrições desse ma- tema de freios e painel de instrumentos. O sistema utiliza os sensores dianteiros, tra-
nual. seiros e laterais do veículo para avaliar, calcu-
O mau funcionamento de um destes com- lar e monitorar as distâncias dos outros veí-
ponentes pode afetar o funcionamento do culos e demais obstáculos próximos.
sistema.
ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO
Para ativar o sistema, pressione a tecla :
o visor do painel de instrumentos exibirá as
instruções necessárias para a realização da
manobra.

226
● Velocidade do veículo acima de 7 km/h ● Comutador de ignição na posição RUN;
durante a atuação do sistema na direção ● Botão do ParkSense Active Park Assist
para a entrada na vaga; ativado;
● Volante tocado durante a atuação do sis- ● Porta do motorista fechada;
tema na direção para a entrada na vaga;
● Tampa do porta-malas fechada;
● Botão do ParkSense frontal/traseiro pres-
● Velocidade do veículo abaixo de 25 km/h.
sionado;
● Porta do motorista aberta; Nota
● Tampa do porta-malas aberta; Durante a busca, a velocidade do veículo
não deve ultrapassar os 30 km/h; quando
● Intervenção dos sistemas ESC/ABS;
As luzes de LED também se acendem no caso atingir os 25 km/h, o motorista recebe um
de uma falha no sistema ParkSense Active ● O sistema permitirá um máximo de seis aviso para diminuir a velocidade; caso a ve-
Park Assist. Se a tecla é pressionada durante trocas entre as posições D e R na ala- locidade ultrapasse os 30 km/h, o sistema
uma avaria no sistema, o LED pisca por cerca vanca de câmbio. Se a manobra não será desativado (neste caso, ele pode ser
de 5 segundos e depois é desativada. puder ser completada com essas seis tro-
reiniciado pressionando a tecla ).
cas, o sistema cancelará sua atuação e
O sistema ParkSense Active Park Assist será o display no painel de instrumentos ins- FUNCIONAMENTO DO SISTEMA
desativado automaticamente quando qual- truirá o condutor a completar a manobra
quer uma das seguintes condições for encon- Durante a busca por uma vaga de estacio-
manualmente. namento, o sistema usa os sensores laterais,
trada:
O sistema Active Park Assist entrará em ope- que são ativados automaticamente quando o
● Manobra de estacionamento completa; ração e buscará uma vaga de estacionamento motor está em funcionamento e a uma velo-
● Velocidade do veículo acima de 30 km/h apenas quando todas as seguintes condições cidade inferior a 30 km/h.
durante a busca por uma vaga de estaci- forem encontrada: Durante a manobra, e diante da detecção de
onamento; obstáculos, o condutor também recebe infor-
● Alavanca de câmbio na posição D;
227
mações oferecidas pelos sensores de estaci- procedimentos para a realização de uma ma- que seja adequada para as dimensões do
onamento (6 dianteiros e 4 traseiros) que for- nobra correta. veículo.
necem informações extras sobre a distância
a ser mantida dos obstáculos à frente e atrás Escolha do tipo de estacionamento
do veículo. Durante a busca e até que a marcha a ré seja
engrenada, pode-se selecionar o tipo de es-
Se a função Active ParkSense for ativada de- tacionamento desejado. Uma mensagem in-
pois de ter sido desativada, os sensores são dicando a seleção do tipo de vaga a ser bus-
ativados mais uma vez e permanecem nesta cada aparecerá no display do painel de ins-
condição somente durante o movimento do trumentos, as teclas de navegação no volante
estacionamento. devem ser usadas para trocar o tipo de busca
e a tecla OK pressionada para confirmar a se-
DESCRIÇÃO DO ESTACIONAMENTO PA-
leção entre:
RALELO E PERPENDICULAR
Para estacionar na direção paralela ao veículo, ● "Paralelo": o veículo procurará uma vaga Busca do Active ParkSense
atenção aos seguintes pontos: de estacionamento paralela ao sentido da Nota
condução.
O sistema é ativado pressionando a tecla : Durante a busca por uma vaga de estacio-
depois de selecionado, o modo de busca fica ● "Perpendicular": o veículo procurará uma namento, use o indicador de direção (seta)
ativo no sistema. Considerando que o sis- vaga de estacionamento perpendicular ao para selecionar o lado do veículo para o
tema reconhece as vagas de estacionamento sentido da condução. qual a manobra de estacionamento deverá
mesmo quando esta função não foi seleci- ser feita. O ParkSense Active Park Assist
Estacionamento Paralelo
onada, ela pode ser ativada imediatamente automaticamente buscará uma vaga pelo
Selecionado o modo paralelo, o sistema faz,
após o veículo ter passado próximo a uma lado do passageiro, caso o indicador de di-
através dos sensores laterais, uma busca
vaga de estacionamento apropriada para ele. reção não seja ativado.
contínua por uma vaga de estacionamento
O sistema então, através da tela no painel de
instrumentos, informará ao motorista quais os
228
Nota apenas a última detectada para a mano-
O condutor deve assegurar que a vaga se bra).
mantenha livre e desobstruída (de pedes-
tres, bicicletas, etc.) para a manobra. Quando uma vaga disponível é encontrada,
se o veículo não estiver em posição, o con-
Nota dutor será orientado a seguir em frente com
O condutor é responsável por certificar que o veículo para posicioná-lo para uma sequên-
a vaga selecionada é compatível com a cia de estacionamento paralelo.
manobra a ser realizada e está completa-
mente livre, inclusive de saliências e pro-
tuberâncias de objetos/veículos próximos
(como escadas, tampas de porta-malas, Vaga encontrada — pare e retire as mãos
etc.). do volante
Com o veículo parado e sem as mãos no vo-
Nota
lante, o condutor será orientado a posicionar
Durante a busca por uma vaga de estaci-
a alavanca de câmbio em R.
onamento, o condutor deve manter o veí-
culo tão paralelo ou perpendicular (depen-
dendo do tipo de manobra) aos outros veí-
culos quanto possível. Vaga encontrada — siga em frente
Nota Com o veículo em posição, o condutor será
Apenas a última vaga de estacionamento orientado a interromper seu movimento e re-
detectada será indicada (exemplo: se pas- tirar as mãos do volante.
sando por diversas vagas disponíveis em
um estacionamento, o sistema indicará

229
Verificar os arredores — mova o veículo
para trás

Nota
É de responsabilidade do condutor o uso
do freio e do acelerador durante a manobra
de estacionamento semiautomática.

Nota
Quando o sistema orienta o condutor a
retirar suas mãos do volante, o condutor
Vaga encontrada — posicione o câmbio em Verificar os arredores — aguarde a conclu- deve verificar os arredores do veículo e
R são do movimento do volante começar a movê-lo para trás lentamente.
Quando o condutor coloca a alavanca de O sistema então instruirá o condutor a verificar Nota
câmbio em R, o sistema pode instruí-lo a os arredores do veículo e movê-lo para trás. O sistema ParkSense Active Park Assist
aguardar o movimento do volante ser con- permitirá um máximo de seis trocas entre
cluído. as posições D e R do câmbio. Se a ma-
nobra não puder concluída com essas seis
trocas, o sistema será desativado e o dis-
play do painel de instrumentos orientará o
condutor a continuar manualmente.

Nota
O sistema cancelará a manobra se o
veículo exceder a velocidade de 7 km/h
durante a assistência ativa de estaciona-
230
mento. O sistema alertará o condutor à ve- Nota aguardar o movimento do volante ser con-
locidade de 5 km/h, orientando-o a reduzir. É de responsabilidade do condutor usar cluído.
O condutor será responsável por comple- o freio e parar o veículo. O condutor
tar a manobra se o sistema for desativado. deve verificar os arredores do veículo e
estar preparado para pará-lo quando for
Nota orientado ou quando sua intervenção for
Se o sistema for desativado durante a ma- necessária.
nobra por qualquer razão, o condutor deve
tomar o controle do veículo. Com o veículo parado, o condutor será orien-
tado a posicionar a alavanca de câmbio em D.
Quando o veículo atinge o fim do seu movi-
mento para trás, o sistema orientará o condu-
tor a verificar os arredores e parar o veículo.

Verificar os arredores — aguarde a conclu-


são do movimento do volante
O sistema então orientará o condutor a verifi-
car os arredores e mover o veículo à frente.

Verificar os arredores — posicione o câm-


bio em D

Verificar os arredores — PARE Quando o condutor posiciona a alavanca de


câmbio em D, o sistema pode orientá-lo a

231
Verificar os arredores — mova o veículo Verificar os arredores — PARE Verificar os arredores — posicione o câm-
para frente bio em R
Nota
Quando o veículo atingir o fim do seu movi- É de responsabilidade do condutor usar Quando o condutor posiciona a alavanca de
mento à frente, o sistema orientará o condu- o freio e parar o veículo. O condutor câmbio em R, o sistema pode orientá-lo a
tor a verificar os arredores e parar o veículo. deve verificar os arredores do veículo e aguardar o movimento do volante ser con-
estar preparado para pará-lo quando for cluído.
orientado ou quando sua intervenção for
necessária.

Com o veículo parado, o condutor será orien-


tado a posicionar a alavanca de câmbio em R.

232
Verificar os arredores — mova o veículo Active ParkSense concluído — verifique a
para trás posição do veículo
O veículo está agora na vaga paralela ao sen- Estacionamento Perpendicular
tido de condução. Quando a manobra estiver Selecionado o modo perpendicular, o sistema
completa, o condutor será orientado a verifi- faz, através dos sensores laterais, uma busca
car a posição do veículo estacionado. Se o contínua por uma vaga de estacionamento
condutor estiver satisfeito, deve posicionar o que seja adequada para as dimensões do
câmbio em P. Uma mensagem confirmando veículo.
que o sistema concluiu a manobra e orien-
tando o condutor a verificar a posição do veí-
Verificar os arredores — aguarde a conclu- culo será exibida por alguns instantes.
são do movimento do volante
Se necessário, terminar de estacionar manu-
O sistema então orientará o condutor a verifi- almente.
car os arredores e mover o veículo para trás.

Busca do Active ParkSense

Nota
Durante a busca por uma vaga de estacio-
namento, use o indicador de direção (seta)
para selecionar o lado do veículo para o

233
qual a manobra de estacionamento deverá Nota Com o veículo em posição, o condutor será
ser feita. O ParkSense Active Park Assist Apenas a última vaga de estacionamento orientado a interromper seu movimento e re-
automaticamente buscará uma vaga pelo detectada será indicada (exemplo: se pas- tirar as mãos do volante.
lado do passageiro, caso o indicador de di- sando por diversas vagas disponíveis em
reção não seja ativado. um estacionamento, o sistema indicará
apenas a última detectada para a mano-
Nota bra).
O condutor deve assegurar que a vaga se
mantenha livre e desobstruída (de pedes- Quando uma vaga disponível é encontrada,
tres, bicicletas, etc.) para a manobra. se o veículo não estiver em posição, o con-
dutor será orientado a seguir em frente com
Nota o veículo para posicioná-lo para uma sequên-
O condutor é responsável por certificar que cia de estacionamento paralelo.
a vaga selecionada é compatível com a
manobra a ser realizada e está completa-
mente livre, inclusive de saliências e pro- Vaga encontrada — pare e retire as mãos
tuberâncias de objetos/veículos próximos do volante
(como escadas, tampas de porta-malas, Com o veículo parado e sem as mãos no vo-
etc.). lante, o condutor será orientado a posicionar
a alavanca de câmbio em R.
Nota
Durante a busca por uma vaga de estaci-
onamento, o condutor deve manter o veí-
culo tão paralelo ou perpendicular (depen-
dendo do tipo de manobra) aos outros veí-
culos quanto possível. Vaga encontrada — siga em frente

234
Verificar os arredores — mova o veículo
para trás

Nota
É de responsabilidade do condutor o uso
do freio e do acelerador durante a manobra
de estacionamento semiautomática.

Nota
Quando o sistema orienta o condutor a
retirar suas mãos do volante, o condutor
Vaga encontrada — posicione o câmbio em Verificar os arredores — aguarde a conclu- deve verificar os arredores do veículo e
R são do movimento do volante começar a movê-lo para trás lentamente.
Quando o condutor coloca a alavanca de O sistema então instruirá o condutor a verificar Nota
câmbio em R, o sistema pode instruí-lo a os arredores do veículo e movê-lo para trás. O sistema ParkSense Active Park Assist
aguardar o movimento do volante ser con- permitirá um máximo de seis trocas entre
cluído. as posições D e R do câmbio. Se a ma-
nobra não puder concluída com essas seis
trocas, o sistema será desativado e o dis-
play do painel de instrumentos orientará o
condutor a continuar manualmente.

Nota
O sistema cancelará a manobra se o
veículo exceder a velocidade de 7 km/h
durante a assistência ativa de estaciona-
235
mento. O sistema alertará o condutor à ve- Nota aguardar o movimento do volante ser con-
locidade de 5 km/h, orientando-o a reduzir. É de responsabilidade do condutor usar cluído.
O condutor será responsável por comple- o freio e parar o veículo. O condutor
tar a manobra se o sistema for desativado. deve verificar os arredores do veículo e
estar preparado para pará-lo quando for
Nota orientado ou quando sua intervenção for
Se o sistema for desativado durante a ma- necessária.
nobra por qualquer razão, o condutor deve
tomar o controle do veículo. Com o veículo parado, o condutor será orien-
tado a posicionar a alavanca de câmbio em D.
Quando o veículo atinge o fim do seu movi-
mento para trás, o sistema orientará o condu-
tor a verificar os arredores e parar o veículo.

Verificar os arredores — aguarde a conclu-


são do movimento do volante
O sistema então orientará o condutor a verifi-
car os arredores e mover o veículo à frente.

Verificar os arredores — posicione o câm-


bio em D

Verificar os arredores — PARE Quando o condutor posiciona a alavanca de


câmbio em D, o sistema pode orientá-lo a

236
Verificar os arredores — mova o veículo Verificar os arredores — PARE Verificar os arredores — posicione o câm-
para frente bio em R
Nota
Quando o veículo atingir o fim do seu movi- É de responsabilidade do condutor usar Quando o condutor posiciona a alavanca de
mento à frente, o sistema orientará o condu- o freio e parar o veículo. O condutor câmbio em R, o sistema pode orientá-lo a
tor a verificar os arredores e parar o veículo. deve verificar os arredores do veículo e aguardar o movimento do volante ser con-
estar preparado para pará-lo quando for cluído.
orientado ou quando sua intervenção for
necessária.

Com o veículo parado, o condutor será orien-


tado a posicionar a alavanca de câmbio em R.

237
Verificar os arredores — mova o veículo Active ParkSense concluído — verifique a
para trás posição do veículo
O veículo está agora na vaga paralela ao sen-
tido de condução. Quando a manobra estiver ADVERTÊNCIA
completa, o condutor será orientado a verifi- O condutor deve ser cauteloso durante as
car a posição do veículo estacionado. Se o manobras de estacionamento paralelo ou
condutor estiver satisfeito, deve posicionar o perpendicular, mesmo utilizando o sistema
câmbio em P. Uma mensagem confirmando ParkSense Active Park Assist. Sempre
que o sistema concluiu a manobra e orien- verifique cuidadosamente as áreas atrás
tando o condutor a verificar a posição do veí- e à frente do veículo e certifique-se da
Verificar os arredores — aguarde a conclu- culo será exibida por alguns instantes. ausência de pedestres, animais, outros
são do movimento do volante veículos, obstruções e pontos cegos antes
Se necessário, terminar de estacionar manu- de mover o veículo para frente e para trás.
O sistema então orientará o condutor a verifi- almente.
car os arredores e mover o veículo para trás. A responsabilidade da direção é sempre
confiada ao condutor, que deve manter
sempre a atenção aos arredores. Não
fazê-lo pode levar a acidentes com feri-
mentos graves e até morte.

Nota
O sistema ParkSense Active Park Assist é
apenas um assistente de estacionamento e
não está apto a reconhecer todos os obstá-
culos, incluindo pequenas obstruções. Pa-

238
ralelepípedos podem ser detectados ape- Nota
nas temporariamente ou sequer serem de- Esta função não pode ser usada para sair
tectados. Obstáculos localizados acima ou de vagas perpendiculares, apenas de va-
abaixo dos sensores não serão detectados gas paralelas.
quando muito próximos.
Ativação da função
O veículo deve ser conduzido lentamente
quando o sistema ParkSense Active Park Para ativar a função, pressionar a tecla .
Assist estiver em uso para que seja pos- Após a seleção, o sistema se ativa e informa
sível pará-lo em tempo quando um obs- ao condutor as ações que devem ser toma-
táculo for detectado. É aconselhável que das para que a manobra seja desempenhada
o condutor sempre olhe para trás quando corretamente. Verificar os arredores — pare e retire as
estiver usando o sistema. mãos do volante
Atuar no indicador de direção para selecionar
SAÍDA DA VAGA DE ESTACIONAMENTO o lado para o qual o veículo deverá sair, ati-
vando a seta para a direita ou para a esquerda.
Na manobra, o sistema orienta a mudança
para a marcha a ré e a seleção do lado de
saída pelo indicador de direção. Largar o vo-
lante e use apenas os pedais enquanto o sis-
tema maneja o volante automaticamente para
sair da vaga. A manobra será interrompida
caso o condutor mantenha ação, voluntária
ou não, sobre o volante (tocando ou segu-
rando para impedir seu movimento). Verificar os arredores — aguarde a conclu-
são do movimento do volante

239
Verificar os arredores — mova o veículo Verificar os arredores — posicione o câm- Verificar os arredores — mova o veículo
para trás bio em D para frente

Verificar os arredores — PARE Verificar os arredores — aguarde a conclu- Verificar os arredores — PARE
são do movimento do volante

240
● O sistema atinge um desempenho supe-
rior depois que o veículo percorre cerca
de 50 km (sistema de "autocalibração").
● Se os sensores estiverem sujos, cobertos
por neve, gelo, lama ou tiverem sido re-
pintados em comparação com suas con-
dições originais, a operação do sistema
pode piorar drasticamente. É extrema-
mente importante que os sensores sejam
mantidos sempre limpos para que o sis-
Verificar os arredores — posicione o câm- Verificar os arredores — mova o veículo tema funcione adequadamente. Durante
bio em R para trás a limpeza fique atento para não riscá-los
ou danificá-los; evite usar panos secos ou
A manobra semiautomática termina quando ásperos. Os sensores devem ser lavados
a mensagem de manobra concluída aparecer com água limpa e, se necessário, com
no visor. Ao final da manobra, o sistema shampoo para carros. Nos serviços de la-
devolve o controle do veículo ao condutor. vagem que utilizam jatos de vapor ou de
INFORMAÇÕES IMPORTANTES alta pressão, limpe os sensores rapida-
mente, mantendo os jatos de vapor/bicos
● Se os sensores sofrerem algum impacto
de alta pressão a pelo menos 10 cm dos
que altera suas posições, a operação re-
sensores.
alizada pelo sistema poderá piorar consi-
deravelmente. ● A proximidade com fontes ultrassônicas
(freios pneumáticos de caminhões ou fu-
Verificar os arredores — aguarde a conclu- radeiras pneumáticas, por exemplo) pode
são do movimento do volante

241
influenciar negativamente o desempenho ● No modo "busca em andamento", o sis- ● Durante as manobras de estacionamento,
do sensor. tema pode identificar um local equivo- preste atenção aos carros que se aproxi-
● Os sensores podem detectar um obstá- cado para efetuar a manobra (um entron- mam pela direção oposta. Respeite sem-
culo inexistente (ruído de eco) devido a camento, calçadas, pontos de passagem pre as leis de trânsito.
ruídos mecânicos, como durante a lava- na rota, etc.).
Nota
gem do veículo, no caso de chuva, vento ● No caso de manobras para estacionar
Não se garante a correta operação do sis-
forte e granizo, por exemplo. em estradas em declive, o desempe-
tema se o veículo estiver equipado com
● Os sensores podem não detectar objetos nho do sistema pode piorar, podendo até
correntes antiderrapantes ou com estepe
de um determinado formato específico ou desativar-se.
temporário.
de determinados materiais (polos muito ● Se uma manobra de estacionamento está
finos, vigas de reboques, painéis, redes, sendo realizada entre dois veículos já es- Nota
buchas, obstáculos para delimitar estaci- tacionados nas faixas dos dois lados, A função informa ao motorista apenas so-
onamento, pavimentos, latas de lixo, veí- pode ser que o sistema leve o veículo bre a última vaga de estacionamento pos-
culos a motor, etc.). Preste sempre muita sobre a faixa. sível (paralela ou perpendicular) detectada
atenção se o veículo e sua trajetória são ● Pode ser impossível realizar algumas ma- pelos sensores de estacionamento.
realmente compatíveis com a vaga de es- nobras em curvas muito fechadas.
tacionamento identificada pelo sistema. Nota
● Preste muita atenção para garantir que as Algumas mensagens exibidas são acom-
● O uso de (um ou mais) pneus ou rodas de condições continuem favoráveis durante panhadas de sinais sonoros.
tamanhos diferentes daqueles fornecidos a manobra de estacionamento (observe
com o veículo podem afetar o funciona- por exemplo, se há pessoas e/ou animais
mento do sistema. na vaga de estacionamento, veículos em
● Se houver algum reboque (com o engate movimento, etc.) e intervenha imediata-
devidamente acoplado), o sistema se de- mente, se necessário.
sativará automaticamente.

242
CÂMERA DE RÉ ADVERTÊNCIA (continuação)
Ativação/desativação da câmera
CÂMERA DE RÉ PARKVIEW REAR Sempre que se aciona a marcha a ré, no rádio
modo a poder frear a qualquer momento é visualizada a área circundante à traseira do
BACK UP (Se equipado) no caso de presença de um obstáculo. veículo.
A câmera de ré está situada na tampa do
porta-malas. As imagens são visualizadas na tela junta-
ADVERTÊNCIA mente com uma mensagem de advertência.
Para o funcionamento correto, é indispen- Nas configurações do sistema, é possível ati-
ADVERTÊNCIA sável que a câmera esteja sempre limpa var/desativar a exibição das imagens da câ-
A responsabilidade pelo estacionamento de lama, sujeira, neve ou gelo. Durante mera durante 10 segundos após o desengate
e por outras manobras, potencialmente a limpeza da câmera, prestar a máxima da marcha a ré. Durante esses 10 segundos,
perigosas, é sempre do motorista. Ao atenção para não riscá-la nem danificá-la; também é possível inibir a exibição através de
efetuar estas manobras, o condutor deve evitar a utilização de panos secos, áspe- um botão gráfico na tela do sistema de áudio.
certificar-se sempre de que no espaço de ros ou duros. Utilizar panos de nylon ou
manobra não estejam presentes pessoas algodão sem fiapos. Nas situações abaixo o rádio desativará a
(especialmente crianças) nem animais. exibição das imagens da câmera:
A câmera deve ser lavada com água limpa
A câmera constitui uma ajuda para o con- e, eventualmente, usar shampoo para au- ● Caso o veículo ultrapasse a velocidade de
dutor, embora este nunca deva reduzir a tomóvel. Nas estações de lavagem que 13 km/h.
sua atenção durante as manobras potenci- utilizam máquinas com jato de vapor ou ● Caso a alavanca de marchas esteja na
almente perigosas, mesmo se executadas de alta pressão, limpar rapidamente a câ- posição P .
a baixa velocidade. Além disso, prosseguir mera mantendo o bico a mais de 10 cm de ● Caso o comutador de ignição esteja na
sempre a uma velocidade moderada, de distância. Além disso, não colocar adesi- posição STOP/OFF .
vos na câmera.
(continuação)

243
Nota ● Região Vermelha : 0 – 30 cm de distância do porta-malas, certificar-se de que a tinta
As imagens visualizadas na tela podem da parte traseira do veículo não entre em contato com a câmera.
ficar ligeiramente deformadas. ● Região Amarela : 30 cm – 2 m de distân-
Nota
cia da parte traseira do veículo
VISUALIZAÇÕES E MENSAGENS NO Durante as manobras de estacionamento,
● Região Verde : 2 m ou mais de distância prestar sempre a máxima atenção aos obs-
DISPLAY da parte traseira do veículo táculos que se possam encontrar por cima
Visualizações no display
Mensagens no display ou por baixo do campo de ação da câmera.
Atuando nas definições do sistema Ucon-
nect™ é possível ativar a visualização em li- Se a tampa do porta-malas estiver levantada,
nhas guia no display. Se ativada, a grade é a câmera não identificará qualquer obstáculo REABASTECENDO O VEÍCULO
posicionada na imagem para evidenciar a lar- na parte traseira do veículo. No display será vi- PROCEDIMENTOS
gura do veículo e o percurso em marcha a sualizada uma mensagem de aviso específica. Para garantir a performance do veículo, a ade-
ré previsto com base na posição do volante quação e calibração do motor e demais com-
Neste caso, baixar a tampa do porta-malas
(para mais informações, consultar o suple- ponentes são baseadas nas características
pressionando em correspondência com a fe-
mento específico). locais, o que inclui os combustíveis disponi-
chadura até ouvir o estalido da mesma.
bilizados e comercializados no Brasil.
Uma linha central tracejada sobreposta indica
Nota Caso o veículo seja submetido à utilização de
o centro do veículo para facilitar as manobras
Em algumas circunstâncias, como, por combustível com características diversas da-
de estacionamento ou o alinhamento com o
exemplo, presença de gelo, neve ou lama quelas previstas para o mercado brasileiro,
gancho de reboque. As diferentes regiões
na superfície da câmera, a sensibilidade aliado ao fato de ser utilizado em altas al-
coloridas indicam a distância da parte traseira
da câmera pode ficar reduzida. titudes, muito acima do padrão brasileiro, o
do veículo.
mesmo poderá apresentar funcionamento ir-
Veja a seguir as distâncias aproximadas para Nota
regular e até mesmo ocorrer danos em seus
cada região. Se, a seguir a intervenções de reparação,
componentes.
se tornar necessário voltar a pintar a porta

244
Antes de efetuar o abastecimento, é impor- sam causar danos ao conversor catalítico
tante certificar-se do tipo de combustível cor- ADVERTÊNCIA dos automóveis.
reto. Não se aproximar do bocal do tanque
de combustível com fósforos ou cigarros
Além disso, desligar o motor antes de efetuar acesos, pois há perigo de incêndio.
o abastecimento. ADVERTÊNCIA
Evitar também aproximar demais o rosto Não adicionar outro tipo de gasolina no
do bocal, para não inalar vapores nocivos. tanque (ex.: gasolina de aviação), não
homologada para uso automotivo.
ADVERTÊNCIA
Não colocar na extremidade do bocal ne- Outros tipos de gasolina podem provocar
nhum objeto/tampão não previsto no veí- ADVERTÊNCIA danos irreversíveis no conversor catalítico.
culo. Não utilizar o celular próximo da bomba
de abastecimento de combustível.
A utilização de objetos/tampões não Nota
conformes podem provocar aumentos Esta atitude pode provocar incêndio.
Se o veículo estiver em trânsito por ou-
de pressão no interior do reservatório, tros países, certifique-se de que o abaste-
criando condições de perigo. Os dispositivos antipoluentes exigem o uso cimento seja feito somente com gasolina
exclusivo de gasolina sem chumbo. que não contenha chumbo em sua compo-
sição.
Nota
De acordo com regulamentação vigente
estabelecida pela ANP (Agência Nacional
de Petróleo) a gasolina normalmente dis-
ponível no mercado brasileiro não deve
conter chumbo em proporções que pos-

245
sempre regular em todas as situações de
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA (continuação) utilização.
Nunca introduzir, nem mesmo em casos Esse procedimento visa a garantir o funci-
de emergência, a mínima quantidade de onamento correto do sistema e evitar er- No uso normal o sistema Flex não requer cui-
gasolina com chumbo no tanque. ros de indicação do instrumento no painel. dados ou procedimentos especiais, excetu-
ando a observação das advertências de uti-
Observe sempre as recomendações deste lização presentes neste capítulo e os pontos
manual. SISTEMA FLEX (combustível etanol de manutenção específicos.
e/ou gasolina)
O sistema FLEX foi projetado para proporcio-
ADVERTÊNCIA nar total flexibilidade na alimentação do motor ADVERTÊNCIA
O conversor catalítico ineficiente provoca do veículo, permitindo a utilização de etanol Não utilizar combustíveis diferentes dos
emissões nocivas no escapamento. ou de gasolina indistintamente. O combus- especificados.
tível pode ser adicionado no reservatório na
Além disso, poderá poluir o meio ambi- O sistema somente está preparado para
proporção que o usuário julgar conveniente
ente. funcionar com etanol e gasolina automoti-
para o uso.
vos.
Caberá ao usuário a análise sobre qual pro-
ADVERTÊNCIA porção dos dois combustíveis é mais conve-
A chave de ignição deverá permanecer niente para o seu tipo de utilização, conside-
desligada enquanto o veículo estiver rando as diversas variáveis (preço do com-
sendo abastecido. bustível, consumo, desempenho, etc.).

(continuação) A central eletrônica de controle de injeção


está preparada para “gerenciar” a interação
entre os dois tipos de combustível (etanol
ou gasolina) possibilitando um funcionamento
246
combustível que estava sendo utilizado
ADVERTÊNCIA (ex.: etanol em vez de gasolina). O veículo ADVERTÊNCIA (continuação)
Não adaptar o veículo para funcionamento deve cumprir um percurso mínimo (pelo servatório. Se, pelo contrário, o motor tiver
com GNV (Gás natural veicular). tempo anteriormente especificado) para funcionado mesmo que por um período
que o sistema assimile o novo combustível. brevíssimo, é indispensável esvaziar, além
As características do sistema FLEX não
do reservatório de combustível, todo o cir-
possibilitam a conversão. Este procedimento irá minimizar eventuais cuito de alimentação.
problemas na próxima partida do veículo,
Nota principalmente se o motor estiver frio.
Com temperaturas baixas, o grau de fluidez
Os motores flex podem apresentar níveis
MOTORES DIESEL do óleo diesel pode tornar-se insuficiente de-
de ruídos diferentes, dependendo do com-
Funcionamento a baixas temperaturas vido à formação de parafinas, com o conse-
bustível utilizado (etanol ou gasolina) bem
quente funcionamento anormal do sistema de
como percentual de mistura. Este compor-
alimentação de combustível.
tamento é normal e não afeta o desempe- ADVERTÊNCIA
nho do motor. Utilizar somente o óleo Diesel especifi- Em caso de abastecimento com óleo diesel
cado (S10) da linha automotiva. O uso de não adequado à temperatura de utilização, é
Nota recomendável misturar o óleo diesel com um
outros produtos ou misturas pode danifi-
Após um abastecimento, o sistema Flex car de modo irremediável o motor com a aditivo especial, introduzindo no reservatório
necessita de um pequeno tempo de adap- consequente perda da garantia pelos da- primeiro o anticongelante e, em seguida, o
tação (aproximadamente 10 minutos) com nos causados. óleo diesel.
o veículo funcionando, para reconhecer o
combustível que está no tanque (etanol ou Em caso de abastecimento acidental com No caso de utilização/estacionamento pro-
gasolina). outros tipos de combustível, não ligue o longado do veículo em regiões montanho-
motor e proceda ao esvaziamento do re- sas/frias, é recomendável efetuar o abasteci-
Esta recomendação é importante, sobre- mento com o óleo diesel disponível no local.
tudo, quando tenha ocorrido a troca do (continuação) Além disso, nestes casos, sugere-se manter

247
no interior do reservatório uma quantidade de A tampa do combustível desbloqueia-se dar pelo menos 10 segundos para permitir
combustível superior a 50% da capacidade quando o fechamento centralizado das que o combustível flua no interior do re-
útil. portas é desligado e bloqueia-se automatica- servatório.
mente ligando o fechamento centralizado. ● Em seguida, retirar a pistola de abasteci-
REABASTECIMENTO mento do bocal e fechar a tampa.
Abertura da tampa
Para garantir o reabastecimento completo do
reservatório, efetuar duas operações de abas- Para efetuar o abastecimento, proceder como
tecimento após o primeiro estalido da pistola indicado a seguir:
de abastecimento.

Nota
Consultar a legislação vigente.

Evitar posteriores operações de abasteci-


mento que possam provocar anomalias no
sistema de alimentação.

PROCEDIMENTO DE ABASTECI-
MENTO
O "Capless Fuel" é um dispositivo situado ● Abrir a tampa, atuando no ponto indicado
no bocal do depósito de combustível; este pela seta.
abre-se e volta a fechar-se automaticamente ● Inserir a pistola no bocal e proceder ao
aquando da introdução/extração da pistola de abastecimento.
abastecimento.
● Terminado o abastecimento, antes de re-
mover a pistola de abastecimento, aguar-

248
GANCHO DE REBOQUE ADVERTÊNCIA
Nota
REBOQUE DE ATRELADOS Recordar que o reboque de um atrelado re-
A FCA FIAT CHRYSLER AUTOMÓVEIS duz a possibilidade máxima de um veículo
BRASIL LTDA não se responsabiliza pela para superar aclives, aumenta os espaços
ADVERTÊNCIA garantia de peças e acessórios não genuí- de frenagens e os tempos para uma ultra-
O sistema ABS com que o veículo está nos instalados no veículo. passagem sempre em relação ao peso to-
equipado não controla o sistema de frena- tal do mesmo.
A instalação inadequada de peças e aces-
gem do reboque.
sórios pode acarretar danos à carroceria,
Nota
Assim, é necessário ter um cuidado espe- não sendo passíveis de cobertura de ga-
Nos percursos em descida, engate uma
cial em superfícies escorregadias. rantia.
marcha baixa, em vez de usar constante-
mente o freio.
Nota
ADVERTÊNCIA Nota
Para o reboque de atrelados, o veículo deve
Nunca modificar o sistema de frenagem ter um gancho de reboque homologado e O peso que o reboque exerce no gancho
do veículo para o comando do freio do um sistema elétrico adequado. A instala- de reboque do veículo, reduz em iguais
reboque. ção deve ser efetuada por pessoal especi- valores a capacidade de carga do próprio
alizado. veículo. Por uma questão de segurança
O sistema de frenagem do reboque deve
e para não ultrapassar o peso máximo
ser completamente independente do sis-
Nota rebocável, é necessário ter em conta o
tema hidráulico do veículo.
Montar eventualmente espelhos retroviso- peso do reboque em plena carga, incluindo
res específicos e/ou suplementares respei- os acessórios e as bagagens pessoais.
tando a legislação vigente.
Nota
Respeitar os limites de velocidade para os
veículos com atrelados. Em todo o caso,

249
a velocidade máxima não deve ultrapassar Pontos de fixação do engate de rebo- DISTÂNCIAS (mm)
os 100 km/h. que Versões

Nota O reboque deve ser instalado utilizando a Cota


predisposição original no veículo para receber 4x2 4x4 Trailhawk
Um eventual freio elétrico ou outro (por ex.
o dispositivo.
guincho elétrico, etc.) deve ser alimentado A 515 503 503
diretamente pela bateria através de um Na ilustração estão os pontos de fixação que B 585 573 573
cabo com seção não inferior a 2,5 mm 2 . devem ser sempre respeitados na instalação
posterior do dispositivo de reboque. C 608 596 596
Nota
D 683 671 671
Além das derivações elétricas é admitido
ligar ao sistema elétrico do veículo só o E 1007 995 990
cabo para a alimentação de um eventual
freio elétrico e o cabo para uma lâmpada de F 494 494 494
iluminação interna do atrelado com potên- G 424 424 424
cia não superior a 15 W. Para as conexões
utilizar a central pré-instalada com cabo da H 495 495 495

bateria com seção não inferior a 2,5 mm 2 . J 535 535 535

Nota K 567 567 567


A utilização de cargas auxiliares diferentes
das luzes externas (por ex. freio elétrico,
guincho elétrico, etc.) deve ser realizada
com o motor ligado.

250
Utilização de guinchos DICAS DE DIREÇÃO Pneus
O conjunto de suporte e guincho pode ser DESCRIÇÃO Controlar periodicamente a pressão dos
instalado no veículo a critério do proprietá- pneus com um intervalo não superior as
Os veículos fora de estrada são caracteriza-
rio. Se for necessária a sua utilização, há um 4 semanas: se a pressão estiver muito
dos por uma maior altura ao solo e por uma
local apropriado na parte traseira do veículo, baixa, os consumos aumentam, porque a
via proporcionalmente reduzida, para torná-
utilizando a mesma predisposição para o re- resistência ao rolamento é maior.
los adequados às mais variadas condições
boque, para receber o dispositivo. Para uma que distinguem a condução fora de estrada. Cargas inúteis
devida instalação do dispositivo de suporte e
guincho é necessário desmontar e montar pe- As características de projeto fazem com que Não viajar com o porta-malas sobrecarre-
ças do veículo, dessa forma, é necessário co- o seu centro de gravidade seja mais alto rela- gado. O peso do veículo e o seu alinhamento
nhecimento técnico e ferramentas especiais. tivamente ao dos veículos tradicionais. Uma influenciam fortemente os consumos e a es-
das vantagens oferecidas pela maior altura ao tabilidade.
solo é a melhor visibilidade da estrada.
Porta-bagagens/porta-esquis
ADVERTÊNCIA Retirar o bagageiro ou o porta-esquis do teto
Para instalação posterior do dispositivo de ECONOMIA DE COMBUSTÍVEL depois de utilizados. Estes acessórios dimi-
suporte e guincho, procure sempre a Rede A seguir são indicadas algumas sugestões nuem a penetração aerodinâmica do veículo,
de Assistência Jeep. úteis que permitem obter uma economia de tendo uma influência negativa nos consumos.
combustível e uma contenção das emissões Em caso de transporte de objetos especial-
Respeite os dados constantes nas ins- nocivas.
truções de montagem/instalação do fabri- mente volumosos, utilizar de preferência um
cante do suporte e guincho. Em caso Manutenção do veículo reboque.
de instalação incorreta do dispositivo, há Zelar pela manutenção do veículo efetuando Dispositivos elétricos
risco de acidente. os controles e as intervenções previstas no Utilizar os dispositivos elétricos apenas du-
"Plano de manutenção programada". rante o tempo necessário. O vidro traseiro
térmico, os faróis suplementares, os limpado-

251
res dos vidros e a ventoinha do sistema de dos, deste modo, o motor aquecerá mais ra- cremento de consumo de combustível é de
aquecimento, absorvem uma notável quan- pidamente. aproximadamente 30%.
tidade de corrente, provocando por conse-
Manobras inúteis Tentar manter uma velocidade uniforme, den-
guinte um aumento do consumo de combus-
Evitar acelerar quando estiver parado nos se- tro do possível, evitando freadas e retomadas
tível (até +25% em circulação urbana).
máforos ou antes de desligar o motor. Esta desnecessárias, que consomem combustível
Climatizador última manobra, como também a "dupla em- e aumentam, simultaneamente, a emissão de
A utilização do climatizador provoca um au- breagem", são inúteis e provocam aumento poluentes. Aconselha-se a adotar um modo
mento dos consumos: quando a temperatura dos consumos e da poluição. de dirigir prudente, tratando de antecipar as
externa o permitir, utilizar de preferência a manobras para evitar perigo iminente e de
simples ventilação. Troca de marchas respeitar a distância de segurança em relação
Tão logo as condições do trânsito o permi- aos veículos que trafegam logo a frente.
Acessórios aerodinâmicos tam, utilizar as marchas mais altas. O uso
O uso de acessórios aerodinâmicos, não cer- de marchas baixas para obter uma boa res- Aceleração
tificados para tal fim, pode prejudicar a aero- posta do motor provoca aumento inevitável Acelerar de forma violenta, induzindo o mo-
dinâmica e os consumos. do consumo. Da mesma forma, a insistência tor a funcionar em rotações elevadas, pena-
em manter marchas altas em trechos de baixa liza notavelmente o consumo de combustível,
ESTILO DE CONDUÇÃO velocidade, além de aumentar o consumo e a as emissões de poluentes e a própria durabi-
Intervenção emissão de poluentes, acelera o desgaste do lidade do mesmo; convém acelerar gradual-
motor. mente e não ultrapassar o regime de torque
Não deixar aquecer o motor com o veículo pa-
máximo do motor.
rado nem em marcha lenta, nem em regime
Velocidade máxima
elevado: nestas condições, o motor aquece Condições de utilização
O consumo de combustível aumenta propor-
muito mais lentamente, aumentando os con- Trajetos muito curtos e partidas frequentes
cionalmente em relação à velocidade que o
sumos e as emissões. É aconselhável partir com o motor frio não permitem que o motor
veículo desenvolve; como exemplo, pode-se
logo e lentamente, evitando regimes eleva- atinja a temperatura ideal de funcionamento,
dizer que passando de 90 a 120 km/h, o in-
além de significar um incremento de consumo
252
e de emissão de substâncias nocivas da or- TRANSPORTE DE PASSAGEIROS TRANSPORTE DE ANIMAIS
dem de 15 a 30%. Nota A intervenção dos airbags pode ser perigosa
É extremamente perigoso deixar crianças para um animal que se encontre no banco di-
Situação do trânsito e condição das vias e
no interior do veículo estacionado quando anteiro. Assim, é aconselhável colocar os ani-
estradas
a temperatura exterior for muito elevada. mais no banco traseiro, no interior de gaiolas
O consumo elevado de combustível está li- adequadas retidas pelos cintos de segurança
O calor no interior do habitáculo pode ter
gado diretamente a situações de trânsito in- do veículo.
consequências graves ou mesmo mortais.
tenso, sobretudo nas grandes cidades, onde
se trafega durante a maior parte do tempo uti- Nota Além disso, lembre-se ainda que, em caso de
lizando marchas baixas e as paradas em se- Nunca viajar no vão de carga interno. Em frenagem brusca ou de acidente, um animal
máforos são muito frequentes. caso de acidente, eventuais pessoas que não adequadamente retido poderia ser proje-
se encontrem no interior do porta-malas tado para o interior do habitáculo, com o risco
Também os percursos sinuosos, como estra- de se ferir e ferir os ocupantes do veículo.
das de montanha, ou trechos em mau estado estariam mais expostas ao risco de lesões
de conservação, influenciam negativamente o graves ou mesmo mortais.
GASES DE DESCARGA
consumo. Nota As emissões da descarga são muito perigo-
Paradas ou interrupções de trânsito. Certificar-se de que todos os ocupantes sas e podem ser letais. De fato, contêm mo-
Durante as paradas prolongadas, motivadas do veículo usem corretamente os cintos de nóxido de carbono, um gás incolor e inodoro
por trânsito interrompido, o melhor a fazer é segurança e que eventuais crianças estão que, se inalado, pode provocar desmaios e
desligar o motor. corretamente posicionadas nas respecti- envenenamentos.
vas cadeirinhas.
Para evitar inalar o monóxido de carbono,
seguir as indicações abaixo:

● Não manter o motor ligado em espaços


fechados.

253
● Se, por qualquer motivo (por ex. trans- ria adjacentes para identificar eventuais com- corregadios ou inacessíveis, em descida ou
porte de cargas volumosas), for necessá- ponentes partidos, danificados, deteriorados em subida em inclinações e para aumentar a
rio conduzir com a tampa do porta-malas ou que tenham sofrido deslocamentos rela- tração a baixas velocidades.
aberta, fechar todos os vidros e ativar a tivos à posição de montagem correta. Para
A utilização desta modalidade deve estar limi-
velocidade máxima do ventilador do cli- estas operações, dirigir-se à Rede de Assis-
tada a situações extremas, como neve, lama,
matizador. NÃO ativar a modalidade de tência Jeep.
areia, isto é, quando é necessário dispor de
recirculação de ar.
Soldas abertas ou conexões desapertadas uma maior potência de reboque a baixa velo-
● Caso seja indispensável permanecer podem permitir infiltrações de gases de des- cidade.
a bordo do veículo parado com o carga no interior do habitáculo.
motor ligado, regular o sistema de Córregos
ventilação/aquecimento e acionar Verificar o sistema de descarga sempre que o Apesar do veículo estar em condições de atra-
o ventilador de modo a introduzir veículo for elevado para operações de lubrifi- vessar cursos de água, é necessário respeitar
ar externo no habitáculo. Ativar a cação ou de substituição do óleo. Substituir algumas precauções.
velocidade máxima do ventilador. os componentes conforme necessário. Para
estas operações, dirigir-se à Rede de Assis- A travessia de cursos de água profundos re-
Uma manutenção adequada do sistema de tência Jeep . quer extrema atenção para garantir a segu-
descarga constitui a melhor proteção contra rança e evitar danos no veículo. Em caso de
infiltrações de monóxido de carbono no habi- SUGESTÕES PARA A CONDUÇÃO ter que atravessar cursos de água, antes de
táculo. iniciar, procurar estabelecer a profundidade
FORA DE ESTRADA (Versões com
da água e as condições do fundo, incluindo a
Se for detectado um ruído anómalo do sis- tração integral) eventual presença de obstáculos.
tema de descarga, a presença de gases de Utilização da tração integral (4WD LOW)
descarga no interior do habitáculo, ou se a Durante a condução fora de estrada, pressio- Depois de ultrapassar um córrego, verificar
carroceria ou a parte traseira do veículo es- nar o botão 4WD LOW, se equipado, no dis- todos os níveis dos líquidos dos reservatórios
tiverem danificadas, mandar verificar todo o positivo Selec-Terrain™ para obter uma maior do vão do motor. Os córregos podem, de fato,
sistema de descarga e as regiões da carroce- tração e um maior controle em terrenos es- provocar danos não cobertos pela garantia.

254
Água corrente Condução com neve/ lama/areia
ADVERTÊNCIA (continuação)
Em caso de rápido deslizamento da água com Na presença de uma espessa camada de
aumento imprevisto do nível (por ex. durante neve, lama ou areia, se se estiver transpor- colocando a alavanca de câmbio na posi-
um temporal), aguardar a descida do nível tando uma carga ou se pretender ter melhor ção de marcha a ré. Não percorrer uma
da água e/ou a diminuição da velocidade da controle do veículo a baixas velocidades, en- inclinação em descida com o câmbio em
corrente antes de iniciar a travessia. gatar uma marcha baixa e, se necessário, se- ponto morto e apenas com o uso do freio.
lecionar a modalidade do sistema 4WD ade-
A esse propósito, sugerimos consultar a Rede
quada ao terreno em questão atuando no dis- Antes de enfrentar uma subida, verificar as
de Assistencia Jeep sobre a disponibilidade
positivo Selec-Terrain™. condições do topo e/ou do outro lado. An-
de instalação de acessórios específicos para
a transposição de locais alagados. Para manter a direção do veículo, não reduzir tes de enfrentar uma subida com forte inclina-
a marcha mais do que o necessário. ção, colocar as mudanças numa marcha mais
Nota baixa e selecionar a modalidade 4WD LOW.
Aumentar o regime do motor até causar Condução em subida
Em subidas particularmente acentuadas, en-
um excesso de rotações pode provocar a
gatar a 1ª marcha e selecionar a modalidade
patinação das rodas e a perda da tração. ADVERTÊNCIA 4WD LOW.
Evitar reduções bruscas de velocidade em Se o motor desligar, o veículo virar ou não
estradas com gelo ou escorregadias, já se conseguir avançar em marcha retilínea Nota
que a ação de frenagem do motor pode na parte alta da montanha ou de uma es- Se o veículo desligar, ou perder força mo-
fazer patinar o veículo, com consequente trada em inclinação, nunca tentar efetuar triz numa colina acentuada, engatar o mais
perda de controle. uma inversão de marcha. rapidamente possível a marcha a ré, pro-
curando retomar "motricidade/ aderência"
Trechos alagados Esta operação provocaria o capotamento às rodas, evitando tanto quanto possível
do veículo. Recuar no trecho em inclina- intervenções bruscas nos freios e no vo-
Evitar percorrer trechos alagados e dosar ade-
ção procedendo com o máximo cuidado, lante e mantendo uma trajetória adequada.
quadamente a marcha de modo a reduzir ao
mínimo a formação de ondas. (continuação) Recuar lentamente em descida, mantendo

255
sob controle a velocidade do veículo ape- modo, será possível manter sob controle a Os percursos fora de estrada sujeitam o veí-
nas com a ação do freio do motor. Se, para velocidade e a direção do veículo. culo a solicitações superiores àquelas a que
manter o controle do veículo, for necessá- estaria sujeito em estradas normais.
Quando se percorrem descidas em monta-
rio recorrer aos freios, aplicar uma pressão
nhas, a ação repetida nos freios pode provo- Depois de efetuar um percurso fora de es-
gradual e evitar bloquear ou fazer patinar
car o seu sobreaquecimento até comprome- trada, certificar-se de que o veículo não so-
as rodas.
ter totalmente a eficácia da ação de frenagem. freu danos. Em particular, verificar o seguinte:
Nota Evitar, se possível, frenagens bruscas ou re-
petidas reduzindo as velocidades. ● Inspecionar cuidadosamente a parte da
Nunca proceder na diagonal em trechos
carroceria do veículo. Verificar os pneus,
em subida ou em descida, trafegue sem-
Após a condução em trechos fora de es- a estrutura da carroceria, a direção, as
pre em direção retilínea. Se as rodas per-
trada suspensões e o sistema de descarga para
derem aderência enquanto estiver se apro-
detectar eventuais danos.
ximando do topo de uma subida, desace-
lerar e manter a marcha constante virando ADVERTÊNCIA ● Inspecionar o radiador para identificar
lentamente as rodas dianteiras para a es- A presença de material abrasivo nos eventuais resíduos de lama e/ou detri-
querda e para a direita. Esta manobra fa- freios pode provocar um desgaste tos: se presentes, removê-los.
vorece a aderência e assegura a tração ne- excessivo ou comprometer o seu correto ● Certificar-se de que os elementos de fi-
cessária para completar a subida. funcionamento. xação (parafusos, cavilhas) dos compo-
Se o veículo tiver sido conduzido em ambi- nentes da transmissão, da direção, das
Condução em descida suspensões e do chassis não estão desa-
Colocar uma marcha baixa e o sistema 4WD entes particularmente poeirentos, mandar
verificar os freios e limpá-los, se necessá- pertados: se estiverem, dirigir-se à Rede
na modalidade 4WD LOW ou selecionar o de Assistência Jeep.
sistema HDC. rio.
● Certificar-se de que não permaneçam en-
Deixar que o veículo desça lentamente ao roscadas plantas ou arbustos: de fato,
longo da inclinação e que as quatro rodas poderiam incendiar-se ou provocar even-
sintam a ação de frenagem do motor. Deste
256
tuais danos nas tubulações, nas guarni-
ções e no eixo de transmissão.
● Após uma utilização prolongada em ter-
renos lamacentos, arenosos, com cursos
de água ou similares, verificar e limpar o
mais rapidamente possível o radiador, a
ventoinha, os discos e as pastilhas dos
freios, as condições dos pneus.
● Se, após a utilização em terrenos lama-
centos, lodosos ou similares, se sentirem
vibrações, certifique-se de que nas rodas
não ficam presos corpos estranhos que
poderiam comprometer o seu equilíbrio.

257
7
EM CASO DE EMERGÊNCIA
LUZES DE ADVERTÊNCIA DE PERIGO . . . . . . . . . . . . 263
LUZES DE EMERGÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Frenagem de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . 263
SUBSTITUIÇÃO DE LÂMPADAS . . . . . . . . . . . . . . . . 263
PROCEDIMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Tipos de lâmpadas presentes no veículo . . . . . . . . . . 265
SUBSTITUIÇÃO DE UMA LÂMPADA EXTERNA . . . . . . 267
Grupo ótico dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Indicadores de direção laterais . . . . . . . . . . . . . 267
Grupo ótico traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Terceira luz de freio (brake light) . . . . . . . . . . . . 270
Luzes de placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
SUBSTITUIÇÃO DE UMA LÂMPADA INTERNA . . . . . . 270
Luzes de cortesia dianteiras . . . . . . . . . . . . . . 270
Luz do espelho de cortesia no para-sol . . . . . . . . 271
Luz do porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Luz interna traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Luz do porta-malas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272

259
FUSÍVEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
GENERALIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
ACESSO AOS FUSÍVEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
CENTRAL PORTA-FUSÍVEIS DO COMPARTIMENTO DO
MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Remoção da tampa da central dos fusíveis . . . . . . 274
Montagem da tampa da central dos fusíveis . . . . . 274
Central porta-fusíveis na bateria . . . . . . . . . . . . 274
Fusíveis na central do compartimento do motor . . . . . 276
Fusíveis na parte de baixo da central . . . . . . . . . . . . 278
CENTRAL PORTA-FUSÍVEIS DO PAINEL DE
INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Fusíveis na central do painel de instrumentos . . . . . . . 280
CENTRAL PORTA-FUSÍVEIS DO PORTA-MALAS . . . . . 282
Fusíveis na central do porta-malas . . . . . . . . . . . . . 283
TROCA DE PNEUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
PREPARAÇÃO PARA SUBSTITUIÇÃO . . . . . . . . . . . 284
FERRAMENTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Informações importantes sobre o macaco . . . . . . 287
PROCEDIMENTO DE TROCA DE PNEUS . . . . . . . . . . 287
REMONTAGEM DA RODA DE UTILIZAÇÃO
NORMAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Versões com rodas de aço . . . . . . . . . . . . . . . 290
Versões com roda de liga leve . . . . . . . . . . . . . 290
Após a operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290

260
PARTIDA DO MOTOR COM BATERIA AUXILIAR . . . . . . . 290
PARTIDA DE EMERGÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
PARTIDA COM BATERIA AUXILIAR . . . . . . . . . . . . . 291
Ligação dos cabos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Retirada dos cabos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
PARTIDA COM MANOBRAS DE INÉRCIA . . . . . . . . . 293
SISTEMA DE CORTE DE COMBUSTÍVEL . . . . . . . . . . . 293
GENERALIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Procedimento para restabelecer o correto
funcionamento do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
REABASTECENDO EM SITUAÇÃO DE
EMERGÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
PROCEDIMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Abertura de emergência da tampa do
combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Abastecimento de combustível . . . . . . . . . . . . . 296
SE O MOTOR SUPERAQUECER . . . . . . . . . . . . . . . . 297
PROCEDIMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
ALAVANCA DO CÂMBIO AUTOMÁTICO . . . . . . . . . . . 297
DESTRAVAMENTO DE EMERGÊNCIA . . . . . . . . . . . 297
LIBERANDO UM VEÍCULO PRESO . . . . . . . . . . . . . . 298
REBOCANDO O VEÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
SITUAÇÕES DE EMERGÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . 299
Reboque do veículo - condições gerais . . . . . . . . . . 300
VERSÕES COM TRAÇÃO DIANTEIRA (FWD) . . . . . . . . 301
VERSÕES COM TRAÇÃO INTEGRAL (4WD) . . . . . . . . 301

261
REBOQUE DO VEÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
ENGATE DO ANEL DE REBOQUE — SE
EQUIPADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Dianteira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
EXTINTOR DE INCÊNDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302

262
LUZES DE ADVERTÊNCIA DE SUBSTITUIÇÃO DE LÂMPADAS ADVERTÊNCIA
PERIGO PROCEDIMENTOS Modificações ou reparações do sistema
LUZES DE EMERGÊNCIA ● Antes de substituir uma lâmpada verifique elétrico realizadas fora da Rede Assisten-
Comando que os respectivos contatos não estejam cial Fiat , de modo incorreto e sem ter em
oxidados. consideração as características técnicas
Pressionar o botão para ligar/ desligar as
luzes de emergência. ● Substituir as lâmpadas queimadas por do sistema podem causar anomalias de
outras do mesmo tipo e potência. funcionamento e perigo de queimaduras.
Com as luzes de emergência ligadas, obtém-
● Depois de substituir uma lâmpada dos Risco de incêndio.
se a intermitência das luzes-espia . faróis, verificar sempre a sua correta ori-
entação.
Nota
O uso das luzes de emergência é regula- ● Quando uma lâmpada não funciona, an- ADVERTÊNCIA
mentado pelo código da trânsito do país tes de substituí-la, certificar-se de que o As lâmpadas halógenas contêm gás sob
onde se circula: observar as prescrições. fusível correspondente está íntegro: para pressão.
a localização dos fusíveis, consultar "Fu-
Frenagem de emergência síveis” neste capítulo. Em caso de ruptura, é possível a projecão
Em caso de frenagem de emergência, de fragmentos de vidro.
acendem-se automaticamente as luzes de
emergência e no quadro de instrumentos
acendem-se as luzes-espia .

As luzes desligam-se automaticamente no


momento em que a frenagem não tem mais
caráter de emergência.

263
devido à diferença de temperatura e umi-
ADVERTÊNCIA dade entre o interior e o exterior da lente
As lâmpadas halógenas devem ser manu- que, no entanto, não indica uma anoma-
seadas tocando exclusivamente na parte lia e não compromete o normal funciona-
metálica. Se o bulbo transparente entrar mento dos dispositivos de iluminação. A
em contato com os dedos, isto reduz a in- condensação desaparece alguns minutos
tensidade da luz emitida e pode também após o acendimento dos faróis, a partir do
prejudicar a duração da lâmpada. centro do refletor, estendendo-se progres-
Em caso de contato acidental, esfregar a sivamente para as bordas.
lâmpada com um pano com álcool e deixar
Nota
secar.
Efetuar a operação de substituição da
lâmpada apenas com o motor desligado.
Certificar-se ainda de que o próprio
ADVERTÊNCIA motor está frio, para evitar o perigo de
Antes de proceder à substituição das lâm- queimaduras.
padas, aguardar para que se esfriem.
PERIGO DE QUEIMADURAS!

Nota
Quando o clima é frio ou úmido ou após
chuva forte ou lavagem, a superfície dos
faróis ou das luzes traseiras pode emba-
çar e formar condensação no interior das
lentes. Trata-se de um fenômeno natural
264
Tipos de lâmpadas presentes no veículo
Lâmpadas Numeração

Luzes de rodagem diurna (D.R.L) PSX24W

Faróis baixos/altos (versão halógena) HB3 9005 HL+

Faróis baixos/altos (versão Xenon) D5S (HID)

Indicadores de direção dianteiros WY21W

Luzes de posição dianteiras LED (Contatar a Rede de Assistência Jeep )

Faróis de neblina H11 LL

Indicadores de direção laterais no espelho retrovisor externo LED (Contatar a Rede de Assistência Jeep )

Luzes de posição traseiras LED (Contatar a Rede de Assistência Jeep )

Luzes de freio W21W LL

Terceira luz de freio (brake light) LED (Contatar a Rede de Assistência Jeep )

Luz de marcha a ré W21W LL

Indicadores de direção traseiros WY16W LL

Luz de neblina traseira W21W LL

Luzes de placa LED (Contatar a Rede de Assistência Jeep )

265
Lâmpadas Numeração

Luzes de cortesia de teto dianteiras W5W

Luzes dos espelhos de cortesia (para-sóis) T5 2,3W

Luz de cortesia de teto traseira W5W

Luz do porta-malas W5W

Luz do porta-luvas W5W

266
SUBSTITUIÇÃO DE UMA LÂMPADA 1. Virar completamente as rodas. diurna) ou girar no sentido anti-horário
EXTERNA 2. Utilizando a chave adequada, desaper- (para os indicadores de direção).
Grupo ótico dianteiro tar os parafusos e remover a tampa. 5. Inserir a nova lâmpada, pressionando
Para substituir as lâmpadas, proceder como 3. Remover os conectores elétricos. até ouvir um clique (luzes de rodagem
indicado para cada conjunto: diurna) ou girando no sentido horário
4. Pressionar as abas de travamento supe-
(luzes de posição), assegurando-se do
Faróis altos/baixos (halógenos): rior e inferior (para as luzes de rodagem
correto travamento.
diurna) ou girar no sentido anti-horário
1. Operando pelo interior do (para os indicadores de direção). 6. Voltar a ligar os conectores elétricos.
compartimento do motor, remover a 5. Inserir a nova lâmpada, pressionando 7. Voltar a montar a tampa de acesso.
tampa. até ouvir um clique (luzes de rodagem
Indicadores de direção laterais
2. Rodar o casquilho do bulbo da lâmpada diurna) ou girando no sentido horário
e, em seguida, puxar para fora. Nota
(luzes de posição), assegurando-se do
correto travamento. Para a substituição da lâmpada, dirigir-se
3. Pressionar a aba de travamento no co-
à Rede de Assistência Jeep .
nector e remover o bulbo e o casquilho. 6. Voltar a ligar os conectores elétricos.
4. Instalar o novo grupo da lâmpada e do 7. Voltar a montar a tampa de acesso. Grupo ótico traseiro
casquilho, certificando-se de que está Contém as lâmpadas das seguintes luzes:
corretamente travado. Faróis de neblina:
● Lanternas traseiras
5. Inserir o grupo da lâmpada e do 1. Virar completamente as rodas.
casquilho no interior da respectiva ● Luzes de freio
2. Utilizando uma chave adequada, desa- ● Indicadores de direção
sede, certificando-se de que está
pertar os parafusos e remover a tampa.
corretamente travado.
3. Remover os conectores elétricos. Para retirar as lâmpadas, proceder do se-
Luzes de rodagem diurna (D.R.L.) e indicado- 4. Pressionar as abas de travamento supe- guinte modo:
res de direção dianteiros: rior e inferior (para as luzes de rodagem

267
● Lâmpada luzes de freio
● Conector elétrico
● Pino esférico de encaixe

Para colocar as lâmpadas, proceder do se-


guinte modo:

1. Inserir a nova lâmpada, certificando-se


de que está corretamente travada.
2. Reposicionar o grupo ótico traseiro no
veículo.
1. Abrir a tampa do porta-malas. ● Grupo ótico traseiro
3. Voltar a ligar o conector elétrico.
2. Utilizando uma chave adequada, remo- ● Pino esférico de encaixe
ver as travas 1 . 4. Reinstalar o grupo ótico traseiro, obser-
vando o alinhamento de todos os pinos
3. Remover o conector elétrico pressio-
esféricos de encaixe.
nando o dispositivo de destravamento.
5. Instalar as travas de aperto.
4. Remover o grupo ótico traseiro,
deslizando-o para fora como indicado 6. Por fim, fechar a tampa do porta-malas.
na figura seguinte. Luz de marcha a ré
5. Remover os bulbos das lâmpadas a se-
rem substituídas girando-os no sentido
anti-horário.

● Lâmpada indicadores de direção

268
4. Remover o conector elétrico pressio-
nando o dispositivo de destravamento.
5. Deslizar o grupo da luz de marcha a ré
para removê-lo.
6. Desapertar os parafusos e remover a
lâmpada.

1. Parafusos
1. Tampas de acesso às lâmpadas da
porta traseira 2. Conector elétrico
3. Lâmpada da luz de marcha a ré
Proceder conforme os seguintes passos para
remover as lâmpadas: Para instalar as lâmpadas, proceder como a
seguir:
1. Abrir a tampa do porta-malas.
2. Utilizando uma chave adequada, remo- 1. Travas de aperto 1. Inserir a nova lâmpada, certificando-se
ver as tampas de acesso ao grupo ótico de que está corretamente travada.
traseiro e as tampas de acesso às lâm- 2. Voltar a montar corretamente o grupo
padas da porta traseira. da luz de marcha a ré, apertando os
3. Utilizando uma chave adequada, remo- parafusos.
ver as travas de aperto. 3. Reposicionar o grupo da luz de marcha
a ré no veículo.

269
4. Fixar as travas de aperto e religar o
conector elétrico.
5. Reinstalar os painéis e tampas de
acesso, assegurando-se de que estão
travados corretamente.
6. Por fim, feche a tampa do porta-malas.

Terceira luz de freio (brake light)


O brake light possui iluminação a LED. Para a
sua substituição, dirigir-se à Rede de Assis-
tência Jeep . 1. Utilizando uma ferramenta adequada,
Luzes de placa remover o conjunto de luzes de cortesia
A luz de placa possui iluminação a LED. Para dianteiras.
a sua substituição, dirigir-se à Rede de As- 2. Soltar as travas e a sede das luzes
sistência Jeep . conforme indicado pelas setas.
3. Remover as lâmpadas puxando-as de
SUBSTITUIÇÃO DE UMA LÂMPADA suas sedes.
INTERNA
Luzes de cortesia dianteiras
Para remover as lâmpadas, proceder do se-
guinte modo: 1. Travas
2. Sede das lâmpadas

270
Para instalar as lâmpadas, proceder como a
seguir:

1. Inserir as novas lâmpadas, certificando-


se de que ficaram corretamente trava-
das.
2. Montar novamente a sede das lâmpa-
das e o conjunto das luzes de cortesia,
assegurando-se de que fiquem correta-
mente travados.

Luz do espelho de cortesia no para-sol Luz do porta-luvas Luz interna traseira


Para substituir a lâmpada, proceder do se- Para substituir a lâmpada, proceder como — Versões sem teto solar:
guinte modo: indicado a seguir:
Para substituir as lâmpadas, proceder do se-
1. Levantar a cobertura do espelho 1 e 1. Abrir o porta-luvas. guinte modo:
extrair a cobertura da lâmpada 2 . 2. Inserir os dedos no interior da sede 1. Atuar no grupo ótico e abrir a aba 2 .
2. Substituir a lâmpada, liberando a an- ilustrada na ffigura seguinte, retirar a
2. Substituir a lâmpada 1 .
tiga dos contatos laterais e em seguida lâmpada e substituí-la.
certificando-se de que a nova esteja cor- 3. Reinstalar o conjunto.
3. Inserir a nova lâmpada, certificando-se
retamente bloqueada entre os mesmos. de que está corretamente travada.
3. Reinstalar a cobertura da lâmpada.
4. Por fim, baixar a cobertura do espelho.

271
1. Abrir o porta-malas extrair a base da
lâmpada atuando no ponto indicado
pela seta.
2. Desacoplar completamente a base da
lâmpada de sua sede.
3. Girar a base da lâmpada para substituí-
la.
4. Por fim, remontar o conjunto.

— Versões com teto solar:


Para substituir as lâmpadas, proceder do se-
guinte modo:

1. Baixar a alça de segurança, atuando no


sentido indicado pela seta, e remover a
tampa.
2. Substituir a lâmpada desprendendo-a
dos contatos laterais.
3. Inserir a nova lâmpada, certificando-se
de que está corretamente bloqueada Luz do porta-malas
entre os próprios contatos. Para substituir as lâmpadas, proceder do se-
4. Montar o conjunto na sua posição cor- guinte modo:
reta.

272
FUSÍVEIS ADVERTÊNCIA
GENERALIDADES No caso de o fusível interromper-se nova-
mente, dirigir-se à Rede de Assistência
ADVERTÊNCIA Jeep.
Nunca substituir um fusível avariado por
RISCO DE INCÊNDIO.
fios metálicos ou outro material de recu-
peração.
RISCO DE INCÊNDIO. ADVERTÊNCIA
Não substituir em caso algum um fusível
por outro de capacidade diferente do es-
ADVERTÊNCIA pecificado.
Se for necessário efetuar uma lavagem do
PERIGO DE INCÊNDIO.
compartimento do motor, ter cuidado para
não insistir diretamente com um jato de
água na central dos fusíveis e nos motores
dos limpadores do para-brisa. ADVERTÊNCIA
No caso de intervenção de um fusível
Evite danos aos componentes. geral de proteção (MAXI-FUSE, MEGA-
FUSE, MIDI-FUSE), contatar a Rede de
Assistência Jeep.
Pessoal especializado corrigirá o inconve-
niente.

273
Remoção da tampa da central dos fusí- Montagem da tampa da central dos fusí-
ADVERTÊNCIA veis veis
Antes de substituir um fusível, certificar-se ● Fixar corretamente a tampa 2 à caixa,
de que se colocou o comutador de ignição fazendo-a deslizar completamente de
em STOP, se retirou a chave, se mecânica, cima para baixo.
e que se desligou e/ou desengatou todos
os acessórios. ● Girar lentamente o parafuso no sentido
horário até encontrar resistência (não for-
Evite danos às instalações elétricas. çar para além do limite), utilizando a res-
pectiva chave de fenda fornecida.
ACESSO AOS FUSÍVEIS ● Aliviar o parafuso.
Os fusíveis estão agrupados em quatro cen- ● O fechamento efetivo é assinalado pela
trais localizadas no compartimento do motor, fixação, na respectiva sede, de toda a
● Atuar no parafuso 1 , utilizando a respec-
por baixo do quadro de instrumentos e no in- cabeça do parafuso.
tiva chave de fenda fornecida.
terior do porta-malas.
● Girar lentamente o parafuso no sentido Central porta-fusíveis na bateria
anti-horário até encontrar resistência (não Uma central porta-fusíveis está situada na
CENTRAL PORTA-FUSÍVEIS DO forçar para além do limite). bateria. Para ter acesso aos fusíveis, atuar
COMPARTIMENTO DO MOTOR nas presilhas 1 e retirar a tampa 2 .
● Aliviar lentamente o parafuso.
A central está situada no lado esquerdo do
compartimento do motor ● A abertura efetiva é assinalada pela saída
de toda a cabeça do parafuso da respec-
tiva sede.
● Remover a tampa 2 , fazendo-a desli-
zar completamente para cima, como indi-
cado na figura.

274
Para a substituição destes fusíveis, dirigir-se
à Rede de Assistência Jeep .

275
Fusíveis na central do compartimento do motor
FUSÍVEL CORRENTE (A) CIRCUITO DE PROTEÇÃO — UTILIZADORES

F01 70 Módulo do body computer

F02 70 Módulo do body computer, caixa de fusíveis do porta-malas

F03 20 Alimentação das cargas controladas pelo comutador de ignição (versões com faróis halógenos)

F03 30 Alimentação das cargas controladas pelo comutador de ignição (versões com faróis xenon)

F04 40 Módulo dos sistemas de controle de frenagem

F05 — —

F06 40 Relé do motor de partida

F07 — —

F08 30 Alimentação para central do câmbio automático e seletor de marchas, controle da direção (versões sem Start&Stop)

F08 40 Alimentação para central do câmbio automático e seletor de marchas, controle da direção (versões com Start&Stop)

F09 7,5 Alimentação para central de injeção, comando PWM do eletroventilador

F10 20 Alimentação da buzina

F11 20 Alimentação de cargas secundárias (versões com motor 2.0 JTD)

F11 25 Alimentação de cargas secundárias (versões com motor 2.0 Flex)

276
FUSÍVEL CORRENTE (A) CIRCUITO DE PROTEÇÃO — UTILIZADORES

F14 7,5 Alimentação do aquecedor do sistema de recirculação de gases "blow by"

F15 40 Alimentação da bomba dos sistemas de controle de frenagem

F16 10 Alimentação da central de injeção e da central de câmbio automático

F17 10 Alimentação para cargas secundárias do motor

Alimentação para a tomada de energia traseira 12V (alimentação com ignição ON — para alimentar a tomada diretamente da bateria,
F18 20
mover o fusível da posição F18 para a F30)

F19 7,5 Alimentação do compressor do ar-condicionado

F20 20 Alimentação da tomada de energia frontal

F21 15 Alimentação da bomba de combustível

F22 20 Alimentação para central de injeção (versões com motor flex)

F22 15 Alimentação para central de injeção (versões com motor diesel)

F23 — —

F24 15 Alimentação para central câmbio automático

Alimentação permanente da tomada de energia traseira 12V (posição desocupada — para alimentar a tomada diretamente da bateria,
F30 —
mover o fusível da posição F18 para a F30)

F81 60 Alimentação vela de aquecimento (Diesel)

277
FUSÍVEL CORRENTE (A) CIRCUITO DE PROTEÇÃO — UTILIZADORES

F82 40 Alimentação aquecedor do filtro diesel

F83 40 Alimentação ventilador do ar-condicionado

F84 30 Alimentação transmissão 4X4

F87 5 Alimentação seletor de câmbio automático

F88 — —

F89 30 Alimentação desembaçador do vidro traseiro

F90 5 Sensor IBS (estado de carga da bateria)

FXX 20 Alimentação rádio (versões com Start&Stop)

Fusíveis na parte de baixo da central


FUSÍVEL CORRENTE (A) CIRCUITO DE PROTEÇÃO — UTILIZADORES

F1 5 Módulo de controle sistema 4x4 (versões com tração integral)

F2 10 Feedback do motor de partida para central de injeção

F3 2 Proteção secundária comandos de rádio do volante

278
CENTRAL PORTA-FUSÍVEIS DO PAI-
NEL DE INSTRUMENTOS
A central está situada no lado esquerdo da
coluna de direção e os fusíveis são livremente
acessíveis pela parte inferior do painel de
instrumentos.
Para a substituição destes fusíveis, dirigir-se
à Rede de Assistência Jeep .

279
Fusíveis na central do painel de instrumentos
FUSÍVEL CORRENTE (A) CIRCUITO DE PROTEÇÃO — UTILIZADORES

F31 7.5 Sistema airbag

F33 20 Vidro elétrico dianteiro (lado passageiro)

F34 20 Vidro elétrico dianteiro (lado motorista)

F36 20 Luzes internas traseiras, alarme, climatizador, passive entry, rádio, comandos do volante, porta USB

F37 10 Quadro de instrumentos; sistema 4x4

Dispositivo Safe Lock (destravamento da porta do lado do motorista para versões em que previsto), destravamento e fechamento
F38 20
centralizado das portas, destravamento elétrico da tampa do porta-malas

F42 7.5 ABS, direção elétrica

F43 20 Bomba do lavador do para-brisa e do vidro traseiro

F47 20 Levantador elétrico do vidro traseiro esquerdo

F48 20 Levantador elétrico do vidro traseiro direito

F49 7.5 Sensor de chuva e crepuscular/blind spot/sistema de estacionamento/estabilizador de tensão

F50 7.5 Sistema airbag

F51 7.5 Câmera de ré, alarme, ajustes das luzes internas, luz de freio auxiliar

F53 7.5 Comutador de ignição, freio de estacionamento elétrico, alimentação do quadro de instrumentos

280
FUSÍVEL CORRENTE (A) CIRCUITO DE PROTEÇÃO — UTILIZADORES

F94 15 Ventilador do climatizador, regulador lombar do banco do motorista

281
CENTRAL PORTA-FUSÍVEIS DO
PORTA-MALAS
Para ter acesso aos fusíveis, remover a tampa
no lado esquerdo do porta-malas.

Nota
Veículos equipados com abertura elétrica
da tampa traseira apresentam um fusível
F01 de 30 Ampères com sede no suporte
da central do porta-malas.

282
Fusíveis na central do porta-malas
FUSÍVEL CORRENTE (A) CIRCUITO DE PROTEÇÃO - UTILIZADORES

F1 30 Inversor de frequência

F2 25 Sistema de áudio HIFI

F3 20 Alimentação do teto solar

F4 — —

F5 30 Alimentação do motor de movimentação do banco do motorista

F6 7,5 Alimentação do motor de ajuste lombar do banco do motorista

F7 — —

F8 — —

283
TROCA DE PNEUS ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
PREPARAÇÃO PARA SUBSTITUIÇÃO Assinalar a presença do veículo parado Com a roda sobressalente montada, o veí-
segundo as disposições vigentes: luzes de culo tem suas características de condução
ADVERTÊNCIA emergência, triângulo de sinalização, etc. alteradas.
Se deixados no habitáculo, a roda com o
As pessoas a bordo devem sair do veículo, Evitar acelerações e frenagens violentas,
pneu furado e o macaco constitui um sério
esperando que se efetue a substituição e mudanças de direção bruscas e curvas em
perigo para a segurança dos ocupantes
afastando-se do perigo do tráfego. alta velocidade. A duração total da roda
em caso de acidentes ou de frenagens
sobressalente é de cerca de 3000 km,
bruscas.
após o que o pneu deve ser substituído
Por esse motivo, voltar a colocar sempre, ADVERTÊNCIA por outro do mesmo tipo.
quer o macaco quer a roda com o pneu Nunca instalar um pneu tradicional numa
furado, no respectivo alojamento no porta- roda destinada à utilização como roda
malas. sobressalente. Não é permitido utilizar ADVERTÊNCIA
simultaneamente mais do que uma roda A roda fornecida é específica para o veí-
sobressalente. Não lubrificar as roscas culo: não utilizá-la em um veículo de mo-
ADVERTÊNCIA dos parafusos antes de montá-los, pois delo diferente nem utilizar rodas sobres-
É extremamente arriscado tentar substituir poderão desapertar-se espontaneamente salentes de outros modelos no veículo. A
uma roda no lado do veículo próximo da durante a utilização do veículo. roda sobressalente só deve ser utilizada
faixa de rodagem. em caso de emergência. A sua utilização
Mandar reparar e remontar a roda substi-
deve ser reduzida ao mínimo indispensá-
Certificar-se de que o veículo está sufici- tuída o mais rapidamente possível.
vel e a velocidade não deve ultrapassar a
entemente longe da estrada, para evitar velocidade de 80 km/h ou 120 km/h, in-
ser atingido.
(continuação)

284
ADVERTÊNCIA (continuação) ADVERTÊNCIA (continuação) ADVERTÊNCIA (continuação)
dicada na própria roda conforme o mo- Em nenhum caso utilizá-lo para operações introduzir ferramentas de qualquer espé-
delo/versão. de manutenção ou reparação por baixo do cie entre a roda e o pneu.
veículo. Nunca se posicionar por baixo do
Na roda sobressalente encontra-se apli- Verificar regularmente a pressão dos
veículo elevado.
cado um adesivo alaranjado com os prin- pneus e da roda sobressalente, respei-
cipais avisos acerca da utilização da pró- Caso seja necessário operar por baixo do tando os valores indicados no capítulo
pria roda e das respectivas limitações de veículo, dirigir-se à Rede de Assistência "Dados técnicos".
utilização. O adesivo não deve de forma Jeep. O posicionamento incorreto do ma-
alguma ser removido nem coberto. Na caco pode provocar a queda do veículo le-
roda sobressalente nunca se deve aplicar vantado: utilizá-lo apenas nas posições in- Proceder do seguinte modo:
nenhuma calota de roda. dicadas. Não utilizar o macaco para capa- ● Parar o veículo em uma posição em que
cidades superiores à indicada na etiqueta não represente um perigo para o trânsito e
nele aplicada. permita substituir a roda atuando com se-
ADVERTÊNCIA gurança, o mais longe possível da borda
O macaco é uma ferramenta estudada e da pista da estrada. O terreno deve es-
concebida apenas para a substituição de ADVERTÊNCIA tar, se possível, plano e suficientemente
uma roda, em caso de furo ou danos no Uma montagem incorreta da calota da compacto.
respectivo pneu, no veículo em que é for- roda (se equipado), pode provocar a res- ● Ligar as luzes de emergência e acionar o
necido ou em veículos do mesmo modelo. pectiva separação quando o veículo esti- freio de estacionamento elétrico.
Nunca deve ser utilizado de outras formas ver em marcha. É absolutamente proibido
● Colocar a alavanca do câmbio na posição
como, por exemplo, para levantar veículos manusear a válvula de enchimento. Não
P (Estacionamento).
de outros modelos ou objetos diferentes.
(continuação)
(continuação)

285
● Desligar o motor antes de descer do veí- ● Depois de abrir o porta-malas, segurar
culo. O motor deverá ser mantido desli- no puxador e levantar o plano de carga
gado durante toda a operação. segurando-o com uma mão.
● Puxar a lingueta e levantar o tapete de
Nota
revestimento.
Caso seja necessário parar o veículo para
a troca de pneu o veículo ao longo de uma
estrada inclinada, especialmente se muito
acentuada, ou em um terreno instável, cal-
çar as rodas do veículo para evitar o movi-
mento.
● Retirar a roda sobressalente e as ferra-
Para isso, providenciar e posicionar um mentas do interior do porta-malas.
calço atrás da roda diametralmente oposta
à que será substituiída, evitando assim Nota
movimentação indesejada do veículo en- Para mais informações e advertências so-
quanto é levantado (p. ex.: calçar a roda bre o uso correto do conjunto roda/pneu
traseira direita ao substituir a roda dian- ● Retirar a roda sobressalente de sua sede sobressalente, ver “Rodas e Pneus” no ca-
teira esquerda). desapertando o dispositivo de fixação. pítulo “Manutenção e cuidados com o seu
veículo”.
A roda sobressalente está situada debaixo do
tapete de revestimento do porta-malas. FERRAMENTAS
Para ter acesso à roda sobressalente, proce- As ferramentas estão localizada à direita e de-
der do seguinte modo: baixo da roda sobressalente no porta-malas.

286
3: o funil adaptador para o reabastecimento o cuidado de não tocar o veículo até que
de emergência. seja abaixado novamente.
4: a chave de fenda. ● Se o veículo estiver equipado com rodas
de liga, em que o cobre-cubo cobre os
Informações importantes sobre o macaco parafusos, utilizar com muita atenção a
● O macaco não necessita de qualquer re- chave para desprender o cobre-cubo an-
gulagem. tes de levantar o veículo.
● O macaco não pode ser reparado: em ● Antes de levantar o veículo, aliviar, sem
caso de avaria, deve ser substituído por remover, os parafusos na roda com o
outro original. pneu vazio utilizando a chave . Enquanto
● Nenhuma ferramenta além da chave de a roda ainda está apoiada no solo, basta
roda fornecida deve ser montada no ma- rodar os parafusos uma volta no sentido
caco. anti-horário.
● Posicionar o macaco sob o veículo, junto
PROCEDIMENTO DE TROCA DE à roda a se substituir.
PNEUS
Com o veículo e as pessoas em segurança
conforme orientado previamente, proceder de
acordo com as indicações a seguir:

● Avisar às pessoas próximas que o veículo


1: a chave de roda, para desmontagem/aperto
está prestes a ser levantado, alertando
dos parafusos da roda e para o acionamento
ser necessário que se afastem das suas
do macaco.
proximidades e, sobretudo, que tenham
2: o macaco.
287
retirá-lo depois de ter aliviado os parafu-
sos que o fixam e, por fim, desapertar o
último parafuso e extrair a roda).
● Certificar-se que a roda sobressalente
está, nas superfícies de contato com o
cubo, limpa e sem impurezas que pode-
riam causar o afrouxamento dos parafu-
sos de fixação.
● Remover o pino de alinhamento fornecido
em conjunto com o macaco e inseri-lo no
● Inserir a chave de roda no hexágono do cubo da roda para auxiliar no encaixe da
macaco e girá-la no sentido horário até roda.
inserir firmemente o suporte do macaco ● Montar a roda sobressalente.
na zona de elevação da longarina, tendo ● Proceder com o aperto dos parafusos
o cuidado de manter alinhado o próprio apenas até ficarem firmes, sem apertá-
suporte com o entalhe indicado pelo sím- los totalmente.
bolo no revestimento por baixo da
● Acionar o macaco e abaixar completa-
porta.
mente o veículo.
● Apertar os parafusos, passando alterna-
damente de um parafuso para o oposto,
● Levantar o veículo o suficiente para per- segundo a ordem numérica ilustrada na
mitir a substituição da roda. figura seguinte. Em caso de dúvidas so-
● Remover os parafusos e a roda (em ver- bre o torque de aperto dos parafusos,
sões equipadas com tampão da roda, dirigir-se à Rede de Assistência Jeep .

288
rante sua utilização, pois ela pode ter ex- limitado. Esta precaução deve ser levada
tremidades pontiagudas. em consideração sobretudo com piso da
estrada molhado.
Nota
O levantamento do veículo além do neces- Nota
sário pode torná-lo menos estável: pode Para poder desfrutar da melhor forma das
deslizar do macaco e ferir as pessoas pró- vantagens do piso da estrada unidirecio-
ximas. Não levantar o veículo além da al- nal, é aconselhável voltar a colocar o mais
tura necessária para a retirada da roda. depressa possível todas as rodas no sen-
tido de marcha previsto.
Nota
● Reposicionar o macaco, as ferramentas e As rodas com pneu unidirecional são reco- Nota
o pneu vazio no interior do porta-malas, nhecíveis por setas no flanco do pneu, que Certificar-se de que a roda sobressalente
certificando-se do seu correto indicam o sentido de rolamento previsto, está montada com a válvula virada para
travamento. que deve ser absolutamente respeitado. Só fora. A roda pode ficar danificada se mon-
assim os pneus mantêm as suas caracte- tada incorretamente.
Nota rísticas em termos de aderência, ruído, re-
Se for obrigado a fazer a troca de pneu no sistência ao desgaste e drenagem em piso Nota
interior da faixa de rodagem ou em suas molhado. Se o veículo estiver equipado com cobre-
proximidades, prestar a máxima atenção cubo ou calota, não tentar montá-los na
aos veículos em trânsito. Nota roda sobressalente.
Se, após um furo, for necessário montar
Nota uma roda desse tipo no sentido inverso Nota
Prestar particular atenção à chave para ao previsto, é recomendável continuar a Para evitar lesões em pessoas, o aperto
desmontagem dos parafusos da roda du- conduzir com muito cuidado, uma vez que, final dos parafusos só deve ser efetuado
nestas condições, o rendimento do pneu é quando o veículo tiver as rodas no solo,

289
para evitar que o próprio veículo caia do ● Montar a calota da roda, fazendo coincidir Após a operação
macaco. o furo com a meia-lua e com o parafuso ● Colocar o macaco e as outras ferramentas
já enroscado; em seguida, inserir os 4 nos seus respectivos locais dentro do
Nota parafusos restantes. porta-malas.
Depois de ter percorrido cerca de 40 km,
● Abaixar o veículo e retirar o macaco. ● Colocar a roda sobressalente no vão do
parar e verificar o correto aperto dos para-
fusos. ● Através da utilização da chave fornecida, porta-malas.
apertar os parafusos seguindo a ordem ● Reposicionar corretamente o tapete de
REMONTAGEM DA RODA DE UTILI- anteriormente ilustrada. revestimento do porta-malas.
ZAÇÃO NORMAL Versões com roda de liga leve
Seguindo o procedimento anteriormente des- ● Certificar-se de que a roda normal está,
PARTIDA DO MOTOR COM BA-
crito, levantar o veículo e desmontar a roda nas superfícies de contato com o cubo, TERIA AUXILIAR
sobressalente. Em seguida, voltar a montar a limpa e sem impurezas que podem causar PARTIDA DE EMERGÊNCIA
roda de utilização normal procedendo como o afrouxamento dos parafusos de fixação. Em caso de bateria descarregada, é possí-
descrito a seguir. vel efetuar uma partida de emergência utili-
● Introduzir a roda no cubo e apertar os
Versões com rodas de aço parafusos com a chave fornecida. zando cabos e a bateria de um outro veículo
● Abaixar o veículo e retirar o macaco. ou servindo-se de uma bateria auxiliar. Em
● Certificar-se de que a roda normal está,
todos os casos, a bateria utilizada deve ter
nas superfícies de contato com o cubo, ● Através da utilização da chave fornecida, capacidade igual ou pouco superior em rela-
limpa e sem impurezas que podem, em apertar os parafusos seguindo a mesma ção à descarregada.
seguida, causar o afrouxamento dos pa- ordem anteriormente ilustrada.
rafusos de fixação. ● Voltar a inserir o tampão da roda. A partida de emergência pode ser perigosa
● Montar a roda de utilização normal e en- se efetuada de modo incorreto: seguir com
roscar um parafuso em um dos orifícios atenção os procedimentos descritos a seguir.
roscados, sem apertá-lo.

290
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA (continuação)
Evitar absolutamente a utilização de um chave ou de a ter girado para a posição
carregador de baterias rápido para a par- STOP.
tida de emergência.
Durante as operações de abastecimento
Os sistemas eletrônicos e as centrais de de combustível, certificar-se de que o veí-
ignição e alimentação do motor poderiam culo está desligado (comutador de ignição
ficar danificados. na posição STOP).

Nota PARTIDA COM BATERIA AUXILIAR


Não utilizar uma bateria auxiliar ou qual- 1. Polo positivo A bateria do veículo está localizada no com-
quer outra fonte de alimentação externa 2. Polo negativo partimento do motor, atrás do grupo óptico
com uma tensão superior a 12 V: poderiam esquerdo.
danificar-se a bateria, o motor de partida, o
alternador ou o sistema elétrico do veículo. ADVERTÊNCIA
Antes de abrir o capô do motor, desligar o ADVERTÊNCIA
Em caso de partida de emergência com bate-
veículo, certificando de que a chave de ig- Não se aproximar da ventoinha de arrefeci-
ria auxiliar, nunca ligar o cabo negativo (–) da
nição esteja na posição STOP. Respeitar mento do radiador, pois o eletroventilador
bateria auxiliar ao polo negativo da bateria do
o indicado na placa aplicada sob o capô pode começar a funcionar e causar lesões.
veículo, mas sim a um ponto de massa mo-
do motor. Quando se encontrarem outras
tor/caixa de câmbio. Respeite sempre as prescrições desse
pessoas no veículo, aconselha-se extrair
sempre a chave. O veículo deve ser aban- manual.
donado sempre depois de ter extraído a

(continuação)
291
● Desligar todos os outros acessórios elé- veículos. Seguir criteriosamente as indica-
ADVERTÊNCIA tricos presentes no veículo. ções fornecidas a seguir.
Retirar qualquer objeto metálico (por ex.
● Se utilizar a bateria de outro veículo, esta-
anéis, relógios, pulseiras), capaz de pro- Ligação dos cabos
cionar este último ao alcance dos cabos
vocar um contato elétrico acidental. Para efetuar a partida de emergência, proce-
utilizados para a ligação, acionar o freio
der como indicado a seguir:
Perigo de graves lesões! de estacionamento e certificar-se de que
a ignição está desligada. ● Ligar uma extremidade do cabo utilizado
para o positivo (+) ao terminal positivo (+)
Nota
ADVERTÊNCIA do veículo com a bateria descarregada.
Não ligar diretamente os terminais nega-
As baterias contêm ácido que pode quei- ● Ligar uma extremidade do cabo utilizado
tivos das duas baterias! Se a bateria au-
mar a pele ou os olhos. As baterias geram para o positivo (+) ao terminal positivo (+)
xiliar estiver instalada em outro veículo,
hidrogênio, facilmente inflamável e explo- do veículo com a bateria auxiliar.
certificar-se de que entre este último e o
sivo.
veículo com a bateria descarregada não ● Ligar uma extremidade do cabo utilizado
Assim, não aproximar chamas ou disposi- existem partes metálicas acidentalmente para o negativo (–) ao terminal negativo
tivos que possam provocar faíscas. em contato, já que pode criar-se uma li- (–) da bateria auxiliar.
gação à massa com o risco de provocar ● Ligar a extremidade oposta do cabo utili-
graves lesões nas pessoas eventualmente zado para o negativo (–) a uma massa do
Proceder do seguinte modo: presentes nas proximidades. motor (uma parte em metal do motor
● Acionar o freio de estacionamento, deslo- Nota ou da caixa de câmbio com a bateria des-
car a alavanca de câmbio para a posição carregada) longe da bateria e do sistema
Se efetuado de modo incorreto, o proce-
P (Estacionamento) e, em seguida, colo- de injeção de combustível.
dimento descrito a seguir pode provocar
car o comutador de ignição na posição ● Ligar o motor do veículo com bateria auxi-
graves lesões a pessoas ou danificar o sis-
STOP/OFF . liar, deixando-o funcionar alguns minutos
tema de recarga de um ou de ambos os
em marcha lenta. Em seguida, ligar o

292
motor do veículo com a bateria descarre- bateria e o sistema de recarga do veículo na SISTEMA DE CORTE DE COM-
gada. Rede de Assistência Jeep .
BUSTÍVEL
PARTIDA COM MANOBRAS DE INÉR- GENERALIDADES
CIA Intervém em caso de choque provocando:
ADVERTÊNCIA
Não ligar o cabo ao terminal negativo (–) da Evitar absolutamente a partida por empurrão, ● A interrupção da alimentação de com-
bateria descarregada. A faísca resultante por reboque ou utilizando as descidas. bustível com consequente desativação do
poderia causar a explosão da bateria e motor.
provocar lesões graves. Nota
Eventuais acessórios (por ex. celulares, ● O destravamento automático das portas.
Utilizar exclusivamente o ponto de massa etc.) ligados às tomadas de corrente do ● O acendimento das luzes internas.
específico; não utilizar qualquer outra veículo absorvem corrente mesmo que ● A desativação da ventilação do climatiza-
parte metálica exposta. não sejam utilizados. Se deixados ligados dor.
muito tempo com o motor desligado, ● Acendimento das luzes de emergência
Retirada dos cabos podem descarregar a bateria, com conse- (para desativar as luzes, pressionar o bo-
quente redução da duração desta última tão situado no painel de instrumentos).
Uma vez ligado o motor, retirar os cabos,
e/ou impossibilidade de ligar o motor.
seguindo a ordem inversa relativamente à
acima descrita. Em algumas versões, a intervenção do sis-
tema é assinalada pela visualização de uma
Se, depois de algumas tentativas, o motor não mensagem na tela. Do mesmo modo, uma
ligar, não insistir inutilmente, mas contatar a mensagem específica no display avisa o con-
Rede de Assistência Jeep . dutor caso a funcionalidade do sistema fique
comprometida.
Caso seja necessário recorrer frequentemente
à partida de emergência, mandar verificar a

293
Nota
Inspecionar cuidadosamente o veículo
para se certificar de que não existam
fugas de combustível, por exemplo no
compartimento do motor, sob o veículo ou
na proximidade da área do reservatório.
Depois da colisão, deslocar a chave de
ignição para a posição STOP para não
descarregar a bateria.

ADVERTÊNCIA
Depois do impacto, caso se sinta cheiro de
combustível ou se verifiquem vazamentos
no sistema de alimentação, não reativar o
sistema.
Risco de incêndio!

Para restabelecer o correto funcionamento do


veículo, efetuar o seguinte procedimento (este
procedimento deve ser iniciado e concluído
em menos de 1 minuto):

294
Procedimento para restabelecer o correto funcionamento do veículo
Ações a desenvolver Visualização

Com a alavanca dos indicadores de direção na posição neutra, colocar o comutador


de ignição na posição STOP .

Deslocar o comutador de ignição para a posição MAR Indicador de direção para a direita intermitente

Ativar o indicador de direção para a direita Indicador de direção para a esquerda intermitente; indicador de direção para a direita aceso fixo

Ativar o indicador de direção para a esquerda Indicador de direção para a direita intermitente; indicador de direção para a esquerda aceso fixo

Ativar o indicador de direção para a direita Indicador de direção para a esquerda intermitente; indicador de direção para a direita aceso fixo

Ativar o indicador de direção para a esquerda Ambos os indicadores de direção permanecem acesos fixos

Desativar o indicador de direção para a esquerda Ambos os indicadores de direção apagam-se

Deslocar o comutador de ignição para a posição STOP

Deslocar o comutador de ignição para a posição MAR O sistema foi reiniciado e o motor pode ser reativado

295
REABASTECENDO EM SITUA- ● Abrir a portinhola do combustível lente e demais ferramentas fornecidas
pressionando-a. com o veículo.
ÇÃO DE EMERGÊNCIA
● Reposicionar corretamente o cordão e o 2. Abrir a tampa do combustível.
PROCEDIMENTOS
gancho no interior da respectiva sede.
Abertura de emergência da tampa do
combustível
Em caso de emergência, é possível abrir a
tampa do combustível atuando pelo interior
do porta-malas.
Proceder do seguinte modo:

Abastecimento de combustível
Se o veículo permanecer sem combustível
ou o circuito de alimentação estiver comple-
tamente vazio, para introduzir novamente o
combustível no reservatório, proceder do se-
● Abrir o porta-malas e puxar o gancho para
guinte modo:
o interior do porta-malas.
● Puxar o cordão para desbloquear a fe- 1. Abrir o porta-malas e retirar o funil adap-
chadura da tampa do combustível. tador, localizado junto à roda sobressa-
296
1. Inserir o funil adaptador no bocal de Nota à velocidade máxima. Desse modo, o
combustível. Certificar-se de inserir o Um sistema de refrigeração superaquecido aquecedor atuará como um radiador
funil completamente, de modo a manter pode danificar o veículo. Em caso de supe- suplementar, contribuindo para dissipar
aberta a válvula interna. raquecimento, encostar e parar o veículo. o calor do sistema de arrefecimento do
2. Abastecer o tanque do veículo através Fazer funcionar o motor em marcha lenta motor.
do funil adaptador. com o ar-condicionado desativado até que
a temperatura baixe. Se a temperatura não Nota
3. Remover o funil, limpá-lo e guardá-lo de A saída de líquido de arrefecimento do mo-
volta no porta-malas. baixar, dirigir-se assim que possível à Rede
de Assistência Jeep . tor ou de vapor do radiador pode provocar
queimaduras graves. Se notar vapor pro-
SE O MOTOR SUPERAQUECER A seguir, estão indicadas algumas situações veniente do compartimento do motor, ou
PROCEDIMENTOS adicionais que favorecem o aparecimento de se ouvir o ruído, não abrir o capô até que o
Ao percorrer trechos como os descritos a se- situações excepcionais de superaquecimento radiador tenha tido tempo suficiente para
guir, e na presença de condições climáticas do motor: arrefecer. Nunca tentar tirar o tampão com
excepcionais que possam provocar o apare- o radiador quente.
● Se o ar-condicionado estiver ligado,
cimento de fenômenos de superaquecimento
desligá-lo. O sistema de ar-condicionado
do motor, adotar as seguintes abordagens:
contribui para o superaquecimento do
ALAVANCA DO CÂMBIO AUTO-
● Condução em estradas: limitar a veloci- sistema de arrefecimento do motor. MÁTICO
dade. ● Regular o aquecimento do habitáculo DESTRAVAMENTO DE EMERGÊNCIA
● Condução em vias urbanas (com trân- para o máximo, orientando a distribuição Em caso de avaria, para deslocar a alavanca
sito): com o veículo parado, colocar o do ar para o piso ou para o exterior do do câmbio da posição P (Estacionamento).
câmbio em ponto morto e manter o motor veículo, caso as condições climáticas proceder do seguinte modo:
no regime mínimo. externas permitam manter os vidros
● Desligar o motor.
laterais abertos; em seguida, ativar o
ventilador do sistema de climatização
297
● Acionar o freio de estacionamento elé- ● Girar o volante sucessivamente para a
trico. direita e para a esquerda, com o intuito
● Atuando com cuidado no ponto indicado de liberar a área no entorno das rodas.
pela seta, remover, levantando-a para ● Pressionar e segurar o botão da alavanca
cima, a moldura (com a coifa) da alavanca do câmbio.
de câmbio. ● Comutar sucessivamente entre as posi-
ções D e R e, durante este processo,
pressionar levemente o acelerador.

Nota
● Colocar a alavanca de câmbio na posição Trocas entre as posições D e R podem ser
N (ponto morto). feitas com as rodas em velocidade máxima
de 8 km/h. Sempre que a transmissão é
● Voltar a montar corretamente a moldura e mantida na posição N (ponto morto) por
a coifa da alavanca de câmbio. mais de 2 segundos, é necessário pressio-
● Dar a partida no motor com a alavanca de nar o pedal de freio para selecionar as po-
câmbio na posição N (ponto morto). sições D ou R .
● Pressionar a fundo o pedal do freio e Nota
mantê-lo pressionado. LIBERANDO UM VEÍCULO
Usar o mínimo possível de pressão no ace-
● Inserir perpendicularmente uma pequena PRESO lerador irá manter o movimento de balanço
chave de fenda, ou ferramenta similar, no Se o veículo atolar em um terreno arenoso, de dentro de uma atuação eficiente, sem que
furo à direita na parte posterior do con- lama ou neve, proceder do seguinte modo: as rodas girem em falso ou as rotações do
junto e, em seguida, pressionar e segurar motor se elevem excessivamente.
a alavanca de destravamento.

298
Nota gar a barra de reboque ou outros disposi-
Se necessário, pressionar o botão "ESC tivos de reboque aos componentes estru-
Off" para desabilitar parcialmente o sis- turais principais do veículo, não aos para-
tema ESC antes de dar início à opera- choques ou a outros suportes associados.
ção. Após liberar o veículo, pressionar no-
vamente o botão para habilitar o sistema Nota
(consultar a seção "Características de se- Respeitar a legislação de trânsito vigente
gurança ativa" no capítulo "Segurança" para procedimentos de reboque.
para mais informações). Nota
Não efetuar o reboque com a utilização de
REBOCANDO O VEÍCULO lingas de elevação. Quando se fixa o veí-
SITUAÇÕES DE EMERGÊNCIA culo na plataforma de um carro de rebo-
No presente tópico são descritos os procedi- que, não utilizar os componentes das sus-
mentos para o reboque do veículo em situa- pensões dianteira ou traseira como pontos
ções de emergência. de fixação. Um reboque efetuado de modo
impróprio pode provocar danos no veículo.
Nota
Para efetuar o reboque, é necessária uma
ferramenta de reboque ou de elevação
apropriada, de modo a evitar danificar o
veículo.

Nota
Utilizar apenas barras de reboque e ou-
tra ferramenta adequada, seguindo as ins-
truções do fabricante da ferramenta. Li-
299
Reboque do veículo - condições gerais
CONDIÇÃO DE REBOQUE RODAS ELEVADAS DO SOLO TRAÇÃO DIANTEIRA (FWD) TRAÇÃO INTEGRAL (4WD)

Reboque em uma superfície plana NENHUMA NÃO PERMITIDO NÃO PERMITIDO

TRASEIRAS NÃO PERMITIDO NÃO PERMITIDO


Elevação das rodas ou reboque no veículo
DIANTEIRAS OK NÃO PERMITIDO

Veículo em uma plataforma de veículo de


TODAS MELHOR MÉTODO MELHOR MÉTODO
socorro

300
VERSÕES COM TRAÇÃO DIANTEIRA das rodas dianteiras (ou traseiras) durante
o reboque pode provocar danos na caixa ADVERTÊNCIA (continuação)
(FWD)
de câmbio ou no repartidor. que o câmbio está em ponto morto (para
É recomendável rebocar o veículo com as versões equipadas com câmbio automá-
quatro rodas ELEVADAS do solo na plata- Nota tico, certificar-se de que a alavanca das
forma de um veículo de socorro. mudanças está na posição N).
Se o veículo for rebocado sem respeitar os
Caso não esteja disponível um veículo de so- requisitos acima indicados, podem ocorrer
Para versões com chave eletrônica, deslo-
corro com plataforma, o veículo deve ser re- danos graves na caixa de câmbio e/ou no
car o comutador de ignição para MAR e,
bocado com as rodas dianteiras ELEVADAS repartidor. Os danos provocados por um
em seguida, para STOP, sem abrir a porta.
do solo (utilizando um veículo ou uma ferra- reboque efetuado de modo impróprio não
menta adequada que permita a elevação das estão cobertos pela garantia.
rodas dianteiras).
REBOQUE DO VEÍCULO ADVERTÊNCIA
VERSÕES COM TRAÇÃO INTEGRAL ENGATE DO ANEL DE REBOQUE — SE Durante o reboque, lembrar-se que, não
EQUIPADO tendo a ajuda do servofreio e da dire-
(4WD) ção assistida eletromecânica para travar,
É recomendável rebocar o veículo com as é necessário exercer mais força no pedal
quatro rodas ELEVADAS do solo. ADVERTÊNCIA e para virar é necessário uma ação mais
Para versões equipadas com chave me- enérgica no volante. Não utilizar cabos
É, assim, possível rebocar o veículo em uma
cânica, antes de iniciar o reboque, girar a flexíveis para efetuar o reboque e evitar
plataforma de um veículo de socorro, mas
chave de ignição para a posição MAR e, os esticões. Durante as operações de re-
não com uma extremidade elevada e a outra
em seguida, para STOP, sem a extrair. Re- boque, certificar-se de que a fixação do
em um carro de reboque.
tirando a chave ativa-se automaticamente acoplamento no veículo não danifique os
Nota o bloqueio da direção, não sendo possí- componentes em contato.
Evitar a elevação apenas das rodas dian- vel virar as rodas. Certificar-se também de
teiras (ou traseiras). A elevação apenas (continuação)
(continuação)
301
ADVERTÊNCIA (continuação)
Dianteira EXTINTOR DE INCÊNDIO
Ao rebocar o veículo, é obrigatório respei- O veículo possui uma predisposição A para
tar as normas específicas de circulação montagem de suporte de extintor de incêndio
rodoviária, relativas tanto ao dispositivo no assoalho, logo à frente do assento do
de reboque quanto ao comportamento em motorista.
estrada. Durante o reboque do veículo,
não ligar o motor. Antes de apertar o gan-
cho de reboque, limpar cuidadosamente a
sede roscada.

ADVERTÊNCIA Traseira
Os ganchos de reboque são para utilização
somente em emergência, para resgatar um
veículo atolado fora da via.
Não utilize os ganchos de reboque para
içar o veículo para cima de um caminhão
de reboque ou por uma rodovia. Você Para a aquisição e devida instalação de ex-
pode danificar o seu veículo. tintor de incêndio e suporte, procurar a Rede
de Assistência Jeep .
Se o veículo estiver equipado com ganchos
de reboque, haverá um na parte traseira lado
esquerdo e dois montados na dianteira.

302
8
MANUTENÇÃO E CUIDADOS COM O SEU
VEÍCULO
SERVIÇOS AGENDADOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
MANUTENÇÃO PROGRAMADA . . . . . . . . . . . . . . . 307
VERIFICAÇÕES PERIÓDICAS . . . . . . . . . . . . . . . . 307
UTILIZAÇÃO SEVERA DO VEÍCULO . . . . . . . . . . . . 307
PLANO DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA — VERSÕES
COM MOTOR 2.0 FLEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
PLANO DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA — VERSÕES
COM MOTOR 2.0 DIESEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
COMPARTIMENTO DO MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . 314
VERSÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
VERIFICAÇÃO DOS NÍVEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
ÓLEO DO MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Consumo de óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . 317
LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DO MOTOR . . . . . . . . 317
LÍQUIDO DO LAVADOR DO PARA-BRISA/ LAVADOR DO
VIDRO TRASEIRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
LÍQUIDO DOS FREIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
BATERIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Substituição da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Conselhos úteis para prolongar duração da
bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
303
RECARREGANDO A BATERIA . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
PROCEDIMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
RECARGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
SERVIÇOS NA CONCESSIONÁRIA . . . . . . . . . . . . . . 322
PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO . . . . . . . . . . . 322
ÓLEO DO MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Controle do nível do óleo do motor . . . . . . . . . . 323
Substituição do óleo do motor . . . . . . . . . . . . . 323
Escolha do tipo de óleo do motor . . . . . . . . . . . 323
Aditivos para o óleo do motor . . . . . . . . . . . . . 323
Eliminação do óleo do motor gasto e dos
respectivos filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
FILTRO DO ÓLEO DO MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . 323
Substituição do filtro do óleo do motor . . . . . . . . 323
FILTRO DO AR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
Substituição do filtro do ar . . . . . . . . . . . . . . . 324
AR-CONDICIONADO - MANUTENÇÃO DO
SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
Substituição do filtro antipólen (Se equipado) . . . . 325
FILTRO DE COMBUSTÍVEL . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
LUBRIFICAÇÃO DAS PARTES MÓVEIS DA
CARROCERIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
SISTEMA DE ESCAPAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 325

304
SISTEMA DE ARREFECIMENTO . . . . . . . . . . . . . . 326
Verificação do líquido de arrefecimento do
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
Abastecimento/descarga/lavagem com líquido de
arrefecimento do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
Tampão do radiador do sistema de arrefecimento
do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
Eliminação do líquido de arrefecimento do motor
gasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
SISTEMA DE FRENAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
CÂMBIO AUTOMÁTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Aditivos especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Frequência das trocas do óleo . . . . . . . . . . . . . 329
LEVANTANDO O VEÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
PONTOS DE ELEVAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
PNEUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
INFORMAÇÕES SOBRE A SEGURANÇA . . . . . . . . . . 330
INFORMAÇÕES GERAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
RODAS E PNEUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
RECOMENDAÇÕES SOBRE O RODÍZIO DOS
PNEUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
Versões com tração dianteira (FWD) . . . . . . . . . . 332
Versões com tração integral (4WD) . . . . . . . . . . 332
RODA/PNEU SOBRESSALENTE . . . . . . . . . . . . . . 333
LONGA INATIVIDADE DO VEÍCULO . . . . . . . . . . . . . . 335
PRECAUÇÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335

305
CARROCERIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
PROTEÇÃO CONTRA OS AGENTES
ATMOSFÉRICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
GARANTIA DO EXTERIOR DO VEÍCULO E DA PARTE
INFERIOR DA CARROCERIA . . . . . . . . . . . . . . . . 336
CONSERVAÇÃO DA CARROCERIA . . . . . . . . . . . . . 336
Pintura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
Faróis dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
Vão do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
INTERIOR DO VEÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
GENERALIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
BANCOS E PARTES EM TECIDO . . . . . . . . . . . . . . 339
BANCOS EM COURO (Se equipado) . . . . . . . . . . . . 339
PARTES DE PLÁSTICO E REVESTIDAS . . . . . . . . . . 340
PARTES REVESTIDAS EM COURO (Se equipado) . . . . . 340

306
SERVIÇOS AGENDADOS zir o intervalo entre uma manutenção progra- ● O funcionamento do sistema de ilumina-
MANUTENÇÃO PROGRAMADA mada e a outra. ção (faróis, indicadores de direção, emer-
gência, etc.)
Uma correta manutenção é determinante para Nota
garantir ao veículo uma longa duração em ● Funcionamento do sistema
Os cupons de Manutenção Programada
condições ideais. limpador/lavador do para-brisa/vidro
são prescritos pela montadora. A não
traseiro e posicionamento/ desgaste das
Por isso, a Jeep definiu uma série de contro- execução dos mesmos pode comportar a
palhetas.
les e de intervenções de manutenção em in- cessação da garantia.
tervalos preestabelecidos, como descrito no A cada 3.000 km, verificar e, se necessário,
Nota
Plano de Manutenção Programada. restabelecer: o nível de óleo do motor.
É aconselhável sinalizar à Rede de Assis-
Antes de qualquer inspeção, é, no entanto, tência Jeep eventuais pequenas anomalias
UTILIZAÇÃO SEVERA DO VEÍCULO
sempre necessário ter em atenção as indica- de funcionamento, sem esperar pela exe-
cução do próximo cupom. Caso o veículo seja utilizado predominante-
ções descritas no Plano de Manutenção Pro-
mente numa das seguintes condições:
gramada (por ex. verificar periodicamente o
nível dos líquidos, a pressão dos pneus, etc.). VERIFICAÇÕES PERIÓDICAS ● Reboque de atrelado.
A cada 1.000 km ou antes de viagens longas, ● Estradas poeirentas.
O serviço de Manutenção Programada é efe-
controlar e eventualmente restabelecer:
tuado pela Rede de Assistência Jeep, com ● Percursos breves (menos de 7-8 km) e re-
os tempos pré-fixados. Se, durante a realiza- ● O nível do líquido de arrefecimento do petidos com temperatura externa abaixo
ção de cada intervenção, além das operações motor de zero.
previstas, se apresentar a necessidade de ● Motor que gira frequentemente em mar-
● O nível do líquido dos freios.
outras substituições ou reparações, as mes- cha lenta ou longos percursos a baixa
mas só poderão ser efetuadas com o explícito ● O nível do líquido do lavador do vidro
traseiro e para-brisa. velocidade ou em caso de longa inativi-
acordo do Cliente. Utilizando frequentemente dade.
o veículo para o reboque de atrelados, redu- ● Pressão e condições dos pneus.

307
É necessário efetuar as seguintes verificações ● Controle e eventual substituição do filtro
com mais frequência do que a indicada no do ar.
Plano de Manutenção Programada:

● Controle das condições e desgaste das


pastilhas dos freios a disco dianteiros.
● Controle do estado de limpeza das fecha-
duras do capô do motor e da tampa do
porta-malas, limpeza e lubrificação das
alavancas.
● Controle visual das condições: motor,
caixa de câmbio, transmissão,
segmentos rígidos e flexíveis das
tubulações (escape/alimentação de
combustível/freios) elementos de
borracha (foles/mangas/casquilhos, etc.).
● Controle do estado de carga e nível do
líquido da bateria (eletrólito).
● Controle visual das condições das cor-
reias de comando dos acessórios.
● Controle e eventual substituição do óleo
do motor e do filtro do óleo.
● Controle e eventual substituição do filtro
antipólen

308
PLANO DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA — VERSÕES COM MOTOR 2.0 FLEX
Milhares de quilômetros 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144 156 168 180

Substituição do óleo do motor e filtro de óleo do motor (ou a cada 12 meses)


+ + + + + + + + + + + + + + +
(*)

Substituição do filtro de combustível (*) + + + + + + + + + + + + + + +

Substituição do elemento do filtro de aspiração de ar do motor (*) + + + + + + + + + + + + + + +

Substituição das velas de ignição do motor + + +

Substituição do fluido dos freios (ou a cada 2 anos) + + + + +

Substituição das correias dos órgãos auxiliares do motor (ou a cada 3 anos)
+ + +
(*) (**)

Óleo da caixa de câmbio automática For Life (sem necessidade de substituição)

Inspecionar e, se necessário, substituir a válvula PCV Sistema de ventilação


+ + +
do cárter do motor "Blow-by" (*)

Controle visual das condições da corrente de distribuição e guias da corrente + + +

Verificação das correias dos órgãos auxiliares do motor na quilometragem


+ + + + + + +
especificada ou substituí-las a cada 3 anos (*) (**)
Verificação do sistema de injeção/ignição do motor. Utilizar o equipamento
+ + + + + + +
de diagnóstico

Verificação do nível de emissões dos gases de escapamento + + +

309
Milhares de quilômetros 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144 156 168 180

Verificação do sistema evaporativo do tanque de combustível (*) + + +

Verificação dos níveis dos líquidos/fluidos de todos os sistemas: arrefeci-


+ + + + + + + + + + + + + + +
mento do motor, freios, lavador dos vidros, bateria, etc
Verificação das pastilhas de freio das rodas dianteiras e traseiras. Obs.: caso
a espessura útil das pastilhas seja menor do que 5 mm, devem-se substituí- + + + + + + + + + + + + + + +
las
Verificação das tubulações de escapamento, de alimentação de combustível,
dos freios. Componentes de borracha da parte inferior do veículo, coifas, + + + + + + + + + + + + + + +
guarnições, mangueiras e pneus

Verificação do freio de mão (Elétrico) + + + + +

Verificação do esguicho e palhetas dos vidros traseiros e para-brisa, cintos


de segurança, sistema de iluminação e sinalização, comandos elétricos dos + + + + + + + + + + + + + + +
vidros das portas e sistema de abertura/fechamento das portas

Verificação do filtro antipólen do ar-condicionado (*) + + + + + + + + + + + + + + +

Verificação do sistema elétrico/eletrônico (rádio, alarme, etc) e iluminação


interna e externa. Quadro de instrumentos e indicadores. Estado das palhetas + + + + + + + + + + + + + + +
e esguichos dos limpadores dos vidros para-brisa e traseiro

310
Milhares de quilômetros 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144 156 168 180

(*) Itens que devem ser substituídos / verificados na metade dos prazos indicados, para os casos de veículos utilizados predominantemente em estradas poeirentas, arenosas,
lamacentas ou em condições severas de uso (reboque, taxi, entrega de porta em porta, etc) ou em caso de longa inatividade do mesmo.
(**) Em caso de utilização do veículo predominantemente em estradas poeirentas, arenosas ou lamacentas, efetuar um controle do estado da correia da distribuição e do rola-
mento tensor da distribuição a cada 12.000 km e, se necessário, efetuar a sua substituição. Efetuar também a substituição das correias dos órgãos auxiliares (Direção / ar con-
dicionado / bomba d'água / alternador).

PLANO DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA — VERSÕES COM MOTOR 2.0 DIESEL


Milhares de quilômetros 20 40 60 80 100 120 140 160 180

Substituição do óleo do motor e filtro de óleo do motor (ou a cada 12 meses) (*)
Atenção! O modelo diesel é equipado com um sistema que monitora a condição de degradação do óleo do motor, por-
tanto além das indicações por quilometragem e tempo já mencionadas, a substituição do óleo do motor e do filtro de + + + + + + + + +
óleo do motor deverá ser efetuada se a sinalização de uma luz-espia específica ou uma mensagem no painel de instru-
mentos ocorrer.

Substituição do filtro de combustível (*) + + + + + + + + +

Substituição do elemento do filtro de aspiração de ar do motor (*) + + + + + + + + +

Substituição da correia dentada do comando da distribuição do motor (ou a cada 3 anos) (*) (**) (***) +

Substituição do fluido dos freios (ou a cada 2 anos) + + +

Substituição das correias dos órgãos auxiliares do motor (ou a cada 3 anos) (*) (**) (***) + + +

Óleo da caixa de câmbio automática For Life (sem necessidade de substituição)

311
Milhares de quilômetros 20 40 60 80 100 120 140 160 180

Verificação da correia dentada do comando da distribuição do motor ou substituí-la a cada 3 anos (*) (**) (***) +

Verificação das correias dos órgãos auxiliares do motor ou substituí-las a cada 3 anos (*) (**) (***) + + + +

Verificação do sistema de injeção/ignição do motor. Utilizar o equipamento de diagnóstico + + + +

Verificação do nível de emissões dos gases de escapamento + + + +

Verificação do sistema de ventilação do cárter do motor "blow-by" (*) + + + + + + + + +

Verificação dos níveis dos líquidos/fluidos de todos os sistemas: arrefecimento do motor, freios, lavador dos vidros, etc + + + + + + + + +

Verificação das pastilhas de freio das rodas dianteiras e traseiras. Obs.: Caso a espessura útil das pastilhas seja menor
+ + + + + + + + +
do que 5 mm, devem-se substituí-las
Verificação das tubulações de escapamento, de alimentação de combustível, dos freios. Componentes de borracha da
+ + + + + + + + +
parte inferior do veículo, coifas, guarnições, mangueiras e pneus

Verificação do freio de mão (Elétrico) + + +

Verificação do esguicho e palhetas dos vidros traseiros e para-brisa, cintos de segurança, sistema de iluminação e sinali-
+ + + + + + + + +
zação, comandos elétricos dos vidros das portas e sistema de abertura/fechamento das portas

Verificação do filtro antipólen do ar-condicionado (*) + + + + + + + + +

Verificação do sistema elétrico/eletrônico (rádio, alarme, etc) e iluminação interna e externa. Quadro de instrumentos e
+ + + + + + + + +
indicadores. Estado das paletas e esguichos dos limpadores dos vidros para-brisa e traseiro

312
Milhares de quilômetros 20 40 60 80 100 120 140 160 180

(*) Itens que devem ser substituídos / verificados na metade dos prazos indicados, para os casos de veículos utilizados predominantemente em estradas poeirentas, arenosas,
lamacentas ou em condições severas de uso (reboque, taxi, entrega de porta em porta, etc) ou em caso de longa inatividade do mesmo.
(**) Em caso de utilização do veículo predominantemente em estradas poeirentas, arenosas ou lamacentas, efetuar a substituição da correia dos órgãos auxiliares (Direção / ar
condicionado / bomba d'água / alternador) a cada 20.000 km.
(***) Em caso de utilização do veículo predominantemente em estradas poeirentas, arenosas ou lamacentas, efetuar um controle do estado da correia da distribuição e do rola-
mento tensor da distribuição a cada 40.000 km e, se necessário, efetuar a sua substituição.

313
COMPARTIMENTO DO MOTOR
VERSÕES
MOTOR 2.0 FLEX

1 Filtro de aspiração de ar do motor 6 Caixa de fusíveis


2 Vareta de controle do nível do óleo do motor 7 Líquido do lavador do para-brisa/lavador do vidro traseiro
3 Tampão / Abastecimento do óleo do motor 8 Tampa do líquido de arrefecimento do motor
4 Líquido dos freios 9 Reservatório do líquido de arrefecimento do motor
5 Bateria

314
MOTOR 2.0 DIESEL

1 Filtro de aspiração de ar do motor 5 Caixa de fusíveis


2 Tampão / Abastecimento do óleo do motor 6 Líquido do lavador do para-brisa/lavador do vidro traseiro
3 Líquido dos freios 7 Líquido de arrefecimento do motor
4 Bateria 8 Vareta de controle do nível do óleo do motor

315
VERIFICAÇÃO DOS NÍVEIS
ADVERTÊNCIA (continuação) ADVERTÊNCIA (continuação)
Um reabastecimento com líquido inade- ATENÇÃO: perigo de queimaduras!
ADVERTÊNCIA quado pode danificar gravemente o veí-
Nunca fumar durante qualquer intervenção culo.
no vão do motor.
ADVERTÊNCIA
Poderão estar presentes gases e vapores ÓLEO DO MOTOR O nível do óleo nunca deve superar a refe-
inflamáveis, com risco de incêndio. rência MÁX. Caso o nível tenha superado a
Certificar-se de que o nível do óleo está com-
referência MÁX na vareta, aguardar o mo-
preendido entre os níveis MÍN e MÁX na va-
tor esfriar e retirar o óleo em excesso.
reta de controle .
ADVERTÊNCIA Observe sempre as recomendações deste
Com motor quente, atuar com muito cui- Se o nível de óleo estiver próximo ou abaixo
manual.
dado no interior do vão do motor. da referência MIN, adicionar óleo através do
bocal de enchimento até atingir a referência
Perigo de queimaduras. MAX. Extrair a vareta de controle do nível de óleo
do motor, limpá-la com um pano que não
solte pelo e inseri-la novamente. Extraí-la uma
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA segunda vez e certificar-se de que o nível
Durante os reabastecimentos, tenha aten- No caso de reposição do nível do óleo do de óleo do motor está compreendido entre
ção para não confundir os vários tipos de motor, aguardar que o motor esfrie antes as marcas MIN e MAX existentes na própria
líquidos: são todos incompatíveis entre si! de atuar no tampão de abastecimento, vareta.
especialmente para veículos com tampão
(continuação) Nota
de alumínio (se equipado).
O óleo do motor degrada-se por tempo e
(continuação) perde suas propriedades de lubrificação,
portanto deve ser substituído de acordo
316
com o plano de manutenção, independen-
temente de coincidir com as revisões pro- ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
gramadas. O óleo do motor usado e o filtro do óleo Para eventuais reabastecimentos do sis-
substituído contêm substâncias perigosas tema de arrefecimento do motor, utilizar
Recomenda-se expressamente que a para o ambiente. um líquido do mesmo tipo em relação ao
substituição do óleo e dos filtros seja feita já presente no interior do depósito. O lí-
apenas na Rede de Assistência Jeep. Para a substituição do óleo e dos filtros, é
quido não pode ser misturado com qual-
aconselhável dirigir-se à Rede de Assis-
quer outro tipo de líquido anticongelante.
Consumo de óleo do motor tência Jeep.
Em caso de reabastecimento com um pro-
ADVERTÊNCIA duto não adequado, evitar absolutamente
A título indicativo, o consumo máximo de óleo ligar o motor e dirigir-se à Rede de Assis-
Não acrescentar óleo com características do motor é de 400 gramas a cada 1000 km.
diferentes das do óleo já presente no mo- tência Jeep.
No primeiro período de utilização do veículo, o
tor. motor está em fase de "amaciamento", motivo
Utilizar sempre produtos recomendados pelo qual o consumo de óleo do motor só
pode ser considerado estabilizado depois de ADVERTÊNCIA
(ver capítulo "Dados Técnicos"). O sistema de arrefecimento está pressu-
ter percorrido os primeiros 5.000 a 6.000 km.
rizado. Caso seja necessário substituir o
LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DO tampão, utilizar outro genuíno, caso con-
trário a eficiência do sistema pode ficar
MOTOR
comprometida.
Se o nível for insuficiente, desapertar o tam-
pão do reservatório e despejar lentamente o Com o motor quente, não retirar o tampão
líquido descrito no capítulo "Dados técnicos". do reservatório: perigo de queimaduras.

317
LÍQUIDO DO LAVADOR DO PARA-
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
BRISA/ LAVADOR DO VIDRO TRA-
Alguns aditivos comerciais do líquido lava- Evitar que o líquido dos freios, altamente
SEIRO dor do para-brisa são inflamáveis corrosivo, entre em contato com as partes
Se o nível for insuficiente, levantar o tampão pintadas.
do reservatório e despejar o líquido descrito O vão do motor contém partes quentes
no capítulo "Dados técnicos". que, em contato, podem provocar um Caso isso aconteça, lavar imediatamente
incêndio. com água.

ADVERTÊNCIA LÍQUIDO DOS FREIOS


Não viajar com o reservatório do lavador ADVERTÊNCIA
Certificar-se de que o líquido está no nível
do para-brisa vazio: a ação do lavador do O líquido dos freios é venenoso e alta-
máximo.
para-brisa é fundamental para melhorar a mente corrosivo. Em caso de contato aci-
visibilidade. Se o nível do líquido no reservatório for insufi- dental, lavar imediatamente as partes afe-
ciente, desapertar o tampão do reservatório e tadas com água e sabão neutro e água
O funcionamento repetido do sistema na despejar lentamente o líquido descrito no ca- abundante.
ausência de líquido pode danificar ou dete- pítulo "Dados técnicos".
riorar rapidamente algumas partes do sis- Em caso de ingestão, dirigir-se imediata-
tema. mente a um médico.

318
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
O símbolo , presente no reservatório, O funcionamento com o nível do líquido Ao manusear a bateria ou em suas proximi-
identifica os líquidos de freios de tipo sin- muito baixo danifica irreparavelmente a dades, deve-se sempre proteger os olhos.
tético, distinguindo-os dos de tipo mineral. bateria e pode provocar a sua explosão.
Utilizar óculos apropriados para a opera-
Utilizar líquidos de tipo mineral danifica Observar sempre as recomendações ção.
irremediavelmente as juntas especiais em deste manual.
borracha do sistema de frenagem.
ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA As baterias contêm substâncias muito pe-
BATERIA Se o veículo ficar parado por um período rigosas para o ambiente.
prolongado em condições de frio intenso,
ADVERTÊNCIA Para a substituição da bateria, dirigir-se à
retirar a bateria do veículo e transportá-la
O líquido existente na bateria é venenoso Rede de Assistência Jeep.
para um lugar aquecido.
e corrosivo. Evitar o contato com a pele e
os olhos. Corre-se o risco de congelamento.
A bateria não necessita de abastecimentos do
Não se aproxime da bateria com chama eletrólito com água destilada.
ou possíveis fontes de faíscas: perigo de Um controle periódico, efetuado pela Rede
explosão e incêndio. de Assistência Jeep, é, contudo, necessário
para verificar a sua eficiência.

Substituição da bateria
Em caso de necessidade, substituir a bateria
por outra original com as mesmas caracterís-
ticas. Para a manutenção da bateria, é ne-
319
cessário seguir as indicações fornecidas pelo evitar que as luzes internas do habitáculo
fabricante da bateria. permaneçam acesas. ADVERTÊNCIA
Uma montagem incorreta dos acessórios
● Apagar as luzes internas: de qualquer
Nota elétricos e eletrônicos pode provocar da-
modo, o veículo está equipado com um
Após a substituição da bateria ou desco- nos graves no veículo.
sistema de desligamento automático das
nexão do sensor de bateria, realizar o se-
luzes internas. Se, após a aquisição do veículo, se pre-
guinte procedimento para a calibração do
● Com o motor desligado, não deixar dis- tender instalar acessórios (por ex. anti-
sistema Start&Stop: Partir o veículo nor-
positivos acesos por longo tempo (por ex. furto), dirigir-se à Rede de Assistência
malmente e desligá-lo. Posteriormente, re-
autorrádio, luzes de emergência, etc.). Jeep, que saberá sugerir os dispositivos
tirar a chave da ignição, fechar as portas,
mais adequados e sobretudo recomendar
desligar as cargas elétricas e deixar o veí- ● Antes de qualquer intervenção no sistema
sobre a necessidade de utilizar uma bate-
culo em repouso sem acionar o alarme. O elétrico, retirar o cabo do polo negativo
ria com maior capacidade.
veículo deve permanecer em repouso por da bateria.
um período mínimo de 4 horas.
Se, após a aquisição do veículo, pretende Nota
Conselhos úteis para prolongar duração instalar acessórios elétricos que necessitam
Após uma desativação da bateria, a dire-
da bateria de alimentação elétrica permanente (por ex.
ção necessita de uma inicialização que é
Para evitar descarregar rapidamente a bateria alarme, etc.) ou acessórios que afetem o ba-
lanço elétrico, contatar a Rede de Assistên- indicada pelo acendimento da luz-espia
e para preservar a funcionalidade no tempo,
cia Jeep, cujo pessoal qualificado avaliará a no quadro de instrumentos. Para executar
seguir escrupulosamente as seguintes indica-
absorção elétrica total. este procedimento, basta virar o volante
ções:
de uma extremidade à outra ou simples-
● Ao estacionar o veículo, certifique-se que mente prosseguir em direção retilínea por
as portas, capô, tampa do porta-malas e cem metros
portinholas estejam bem fechados, para

320
Nota No posterior restabelecimento da alimen- cabos da bateria do veículo. Não utilizar o
A bateria mantida por muito tempo em es- tação elétrica da bateria, certificar-se de carregador de bateria de tipo "rápido" para
tado de carga inferior a 50% sofre danos que a chave de ignição está em STOP e que fornecer a tensão de arranque.
por sulfatação, reduzindo a capacidade e a porta do lado do motorista está fechada.
a aptidão à partida. Além disso, fica mais RECARGA
sujeita à possibilidade de congelamento Nota
Para efetuar a recarga, proceder como indi-
(pode ocorrer a –10°C). Em caso de parada Recomenda-se uma recarga lenta de baixa cado a seguir:
prolongada, consultar o parágrafo "Inativi- intensidade de corrente, durante cerca de
dade prolongada do veículo", neste capí- 24 horas. Uma carga durante muito tempo ● Desligar o terminal do polo negativo da
tulo. pode danificar a bateria. bateria.
Nota ● Ligar aos polos da bateria os cabos do
RECARREGANDO A BATERIA É essencial que os cabos do sistema elé- aparelho de recarga, respeitando as po-
PROCEDIMENTOS trico sejam novamente ligados correta- laridades.
Nota mente à bateria, ou seja, o cabo positivo ● Ligar o aparelho de recarga.
A descrição do procedimento de recarga (+) ao terminal positivo e o cabo negativo ● Terminada a recarga, desligar o aparelho
da bateria está indicada unicamente a título (–) ao terminal negativo. Os terminais da antes de o desligar da bateria.
informativo. Para a execução desta opera- bateria estão assinalados com os símbolos ● Ligar o terminal ao polo negativo da bate-
ção, dirigir-se à Rede de Assistência Jeep. de terminal positivo (+) e terminal negativo ria.
(–) e estão indicados na tampa da bateria.
Nota Os terminais dos cabos devem também es-
Antes de proceder ao corte da alimenta- tar livres de corrosão e fixados firmemente
ção elétrica da bateria, aguardar pelo me- aos terminais. Se for utilizado um carrega-
nos um minuto a partir do posicionamento dor de baterias de tipo "rápido" com ba-
da chave de ignição em STOP e a partir do teria montada no veículo, antes de ligar o
fechamento da porta do lado do condutor. carregador de baterias, desligar ambos os

321
SERVIÇOS NA CONCESSIONÁ- ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA (continuação)
RIA O veículo está equipado com líquidos oti- zar equipamento adequado, peças genuí-
PROCEDIMENTOS DE MANUTEN- mizados para proteger o seu desempenho, nas e os líquidos necessários.
ÇÃO duração e prolongar os seus intervalos de
Não efetuar qualquer tipo de intervenção
manutenção. Não utilizar substâncias quí-
se não se possuir a experiência necessária.
micas para lavar estes componentes, uma
ADVERTÊNCIA
vez que podem danificar o motor, a caixa
A manutenção errada do veículo ou a não
de câmbio ou o sistema de climatização. As páginas seguintes contêm as normas so-
execução de intervenções e reparações
Esses danos não estão cobertos pela ga- bre a manutenção necessária prevista pelo
(quando necessárias) podem comportar
rantia do veículo. pessoal técnico que projetou o veículo.
reparações mais dispendiosas, danos em
outros componentes ou um impacto ne- Se for necessário efetuar uma lavagem Além destas indicações de manutenção espe-
gativo no desempenho do veículo. devido à avaria de um componente, utilizar cificadas na manutenção programada regu-
exclusivamente o líquido específico para lar, estão presentes outros componentes que
Mandar examinar imediatamente eventu-
tal procedimento. podem necessitar de intervenções ou substi-
ais anomalias de funcionamento na Rede
de Assistência Jeep. tuições durante o ciclo de vida do veículo.

ADVERTÊNCIA
É aconselhável confiar a manutenção do
veículo à Rede de Assistência Jeep. Para
efetuar pessoalmente as operações perió-
dicas e as pequenas intervenções de ma-
nutenção no veículo, é aconselhável utili-

(continuação)

322
ÓLEO DO MOTOR Fazer com que o nível do óleo se situe sempre Eliminação do óleo do motor gasto e dos
Controle do nível do óleo do motor no interior da seção da haste de controle respectivos filtros
compreendida entre os limites de mínimo e Para a eliminação do óleo do motor e dos res-
máximo. pectivos filtros, dirigir-se às entidades com-
ADVERTÊNCIA
petentes para conhecer a norma local.
Uma quantidade excessiva ou insuficiente Substituição do óleo do motor
de óleo no interior do bloco é extrema- Consultar o "Plano de manutenção progra- Nota
mente prejudicial para o motor. mada" para conhecer os intervalos de manu- Óleo gasto e filtros eliminados de forma
Prestar atenção para manter um nível ade- tenção corretos. incorreta podem provocar graves danos no
quado. ambiente.
Escolha do tipo de óleo do motor
Para garantir desempenho ótimo e máxima FILTRO DO ÓLEO DO MOTOR
Para garantir uma correta lubrificação do mo- proteção em qualquer tipo de condição de
Substituição do filtro do óleo do motor
tor, é indispensável que o óleo seja sempre funcionamento, é aconselhável utilizar exclu-
O filtro do óleo do motor deve ser substituído
mantido ao nível prescrito (consultar o pará- sivamente óleos do motor certificados ACEA
a cada substituição do óleo do motor.
grafo "Compartimento do motor" neste capí- (consultar o parágrafo "Fluidos originais e lu-
tulo). brificantes" no capítulo "Dados técnicos"). Para a substituição, é aconselhável utilizar
uma peça genuína, especificamente conce-
Verificar o nível do óleo em intervalos regu- Aditivos para o óleo do motor bida para este veículo.
lares, por exemplo a cada abastecimento de Recomenda-se estritamente não acrescentar
combustível. aditivos (diferentes dos corantes de detecção
de vazamentos) ao óleo do motor.
A verificação deve ser efetuada cerca de 5
minutos após ter desligado o motor, uma O óleo do motor é um produto especifica-
vez atingida a plena temperatura de funciona- mente concebido para o veículo e o seu de-
mento. O veículo deve ainda ser estacionado sempenho pode ficar deteriorado pelo acrés-
o mais possível sobre uma superfície plana. cimo de outros aditivos.
323
FILTRO DO AR AR-CONDICIONADO - MANUTEN-
ADVERTÊNCIA
ÇÃO DO SISTEMA
O sistema do ar-condicionado contém re-
ADVERTÊNCIA frigerante a alta pressão.
O sistema de introdução de ar (filtro de ADVERTÊNCIA
ar, tubulações de borracha, etc.) pode Recomenda-se a utilização exclusiva de para evitar danos em pessoas ou no sis-
desempenhar uma função de proteção em líquidos refrigerantes e lubrificantes para tema, o eventual acréscimo de refrigerante
caso de retornos de chama do motor. compressor aprovados e adequados ao ou qualquer reparação que exija a desa-
NÃO REMOVER este sistema a não ser específico sistema de ar-condicionado do tivação das tubulações deve ser efetuado
para poder proceder a intervenções de veículo. Alguns refrigerantes não apro- pela Rede de Assistência Jeep.
reparação ou de manutenção. vados são inflamáveis e podem explodir,
Antes de ligar o motor, certificar-se de que com o risco dee causar lesões. Para garantir o melhor desempenho possível,
o sistema não está desmontado: a inob- A utilização de líquidos refrigerantes ou o sistema de ar-condicionado deve ser con-
servância desta precaução pode provocar lubrificantes não aprovados pode, ainda, trolado e submetido a manutenção junto da
graves lesões. comprometer a eficiência do sistema, tor- Rede de Assistência Jeep no início do verão.
nando necessárias reparações dispendio- Nota
sas.
Substituição do filtro do ar Não utilizar substâncias químicas para la-
Para a substituição, é necessário utilizar uma var o sistema do ar-condicionado, uma vez
peça genuína, especificamente concebida que os componentes internos poderiam fi-
para este veículo. car danificados. Danos dessa natureza não
são cobertos pela garantia.
Os intervalos de manutenção devem ser ob-
servados no “Plano de Manutenção progra-
mada” de acordo com o tipo de utilização do
veículo.

324
Substituição do filtro antipólen (Se equi- são lubrificadas periodicamente com graxa à SISTEMA DE ESCAPAMENTO
pado) base de lítio para assegurar o seu funciona-
Consultar o "Plano de manutenção progra- mento correto e silencioso e para protegê-las ADVERTÊNCIA
mada" para conhecer os intervalos de manu- da ferrugem e do desgaste.
As emissões do escapamento são muito
tenção corretos. perigosas e podem ser letais.
Limpar devidamente as peças de modo a eli-
Para a substituição do filtro, dirigir-se à Rede minar qualquer vestígio de pó e sujeira. Após
De fato, contêm monóxido de carbono, um
de Assistência Jeep. a lubrificação, eliminar o óleo ou a graxa em
gás incolor e inodoro que, se inalado, pode
excesso. Prestar particular atenção também
provocar desmaios e envenenamentos.
FILTRO DE COMBUSTÍVEL aos dispositivos de fechamento do capô do
Para a substituição, é necessário utilizar uma motor, para garantir o seu correto funciona-
peça genuína, especificamente concebida mento. Durante as operações no capô do
motor (efetuar com o motor frio), lembrar-se ADVERTÊNCIA
para este veículo.
também de controlar, limpar e lubrificar os O sistema de escapamento pode atingir
Os intervalos de manutenção devem ser ob- respectivos dispositivos de fechamento, de- elevadas temperaturas e pode provocar
servados no “Plano de Manutenção progra- sengate e de segurança. incêndio caso se estacione o veículo sobre
mada” de acordo com o tipo de utilização do material inflamável. Assim, erva, capim,
veículo. Lubrificar os tambores das fechaduras exter- mato, ou folhas secas, em geral, podem
nas duas vezes por ano. Aplicar uma pequena incendiar-se se entrarem em contato com
LUBRIFICAÇÃO DAS PARTES MÓ- quantidade de lubrificante de alta qualidade o sistema de escapamento do veículo.
VEIS DA CARROCERIA diretamente no tambor da fechadura.
Evitar estacionar o veículo ou utilizá-lo
Certificar-se de que as fechaduras e os pon- Dirigir-se, se necessário, à Rede de Assis- onde o sistema de escapamento possa
tos de articulação da carroceria, incluindo ele- tência Jeep. entrar em contato com material inflamável.
mentos como as guias dos bancos, as do-
bradiças das portas (e os respectivos rolos),
a tampa do porta-malas e o capô do motor

325
Se for detectado um ruído anômalo do esca- mamente importante que o motor funcione
ADVERTÊNCIA pamento, ou a presença de fumaça no inte- perfeitamente.
Os veículos equipados com conversor ca- rior do habitáculo, ou se o fundo da carroceria
talítico devem ser alimentados exclusiva- Para reduzir ao mínimo o risco de danificar
ou a parte traseira do veículo tiverem ficado
mente com gasolina sem chumbo. Uma o conversor catalítico, proceder do seguinte
danificados, mandar verificar todo o sistema
gasolina contendo chumbo danificaria ir- modo:
de escapamento e as áreas da carroceria ad-
remediavelmente o catalisador e anula- jacentes junto à Rede de Assistência Jeep ● Não desligar o motor ou desligar o comu-
ria a função de redução das emissões para identificar eventuais componentes parti- tador de ignição com uma marcha aco-
poluentes, comprometendo gravemente o dos, danificados, deteriorados ou que tenham plada e o veículo em movimento.
desempenho do motor, danificando-o de sofrido deslocamentos relativamente à posi-
modo irreparável. ● Não tentar ligar o motor com manobras
ção de montagem correta.
de inércia.
Se o motor não funcionar corretamente, Soldaduras abertas ou ligações desapertadas ● Não insistir na utilização do veículo se o
particularmente em caso de ignição irre- podem permitir infiltrações de gases de es- regime de marcha lenta for muito irregular
gular ou de uma queda de desempenho, cape no interior do habitáculo. ou as condições de funcionamento forem
dirigir-se imediatamente à Rede de As-
Mandar verificar o sistema de escapamento manifestamente irregulares.
sistência Jeep. O funcionamento pro-
longado e anômalo do motor pode pro- sempre que o veículo for elevado. Substituir
os componentes onde necessário (para estas SISTEMA DE ARREFECIMENTO
vocar o sobreaquecimento do catalisador
e, consequentemente, possíveis danos no operações, dirigir-se à Rede de Assistência A saída de líquido de arrefecimento do motor
mesmo e no veículo. Jeep). ou de vapor do radiador pode provocar quei-
maduras graves.
Em condições de funcionamento normais, o
conversor catalítico não requer manutenção: Se notar vapor proveniente do vão do motor,
Uma manutenção adequada do sistema de
todavia, para assegurar o correto funciona- ou se ouvir o silvo, não abrir o capô até que o
escapamento do motor constitui a melhor
mento e evitar que fique danificado, é extre- radiador tenha arrefecido.
protecão contra infiltrações de monóxido de
carbono no habitáculo.
326
Nota mente a vazamentos do sistema (por ex. na Consultar o "Plano de manutenção progra-
Nunca tentar tirar o tampão com o radiador presença da necessidade de abastecimentos mada" para conhecer os intervalos de manu-
ou o reservatório de expansão quentes. frequentes), mandar verificar a sua estanquei- tenção corretos.
PERIGO DE QUEIMADURAS! dade junto à Rede de Assistência Jeep.
Nota
Verificação do líquido de arrefecimento do Com o motor desligado e à temperatura de Para o abastecimento, utilizar um líquido
motor funcionamento normal, verificar a vedação do com as mesmas características indicadas
Todos os anos, verificar o nível de arrefeci- radiador do sistema de arrefecimento. em"Fluidos originais e lubrificantes" (con-
mento do motor (de preferência, antes do iní- sultar o capítulo "Dados técnicos").
Nota
cio da estação fria).
NÃO tirar o tampão se o líquido estiver a Nota
Se, no interior do líquido de arrefecimento do ferver: PERIGO DE QUEIMADURAS! Não utilizar água pura, líquidos de arrefeci-
motor existirem impurezas, esvaziar, lavar e mento do motor à base de álcool, inibido-
abastecer o sistema: é necessário dirigir-se à Nota
res de corrosão ou produtos antiferrugem
Rede de Assistência Jeep. Antes de intervir na desmontagem do tam-
adicionais, uma vez que podem ser incom-
pão do reservatório do líquido de arrefeci-
Verificar a parte dianteira do condensador patíveis com o líquido de arrefecimento do
mento do motor, aguardar que o sistema
para verificar a eventual acumulação de inse- motor e provocar a obturação do radiador.
arrefeça.
tos, folhas e outros detritos. Se estiver suja, Além disso, é aconselhavel a utilização de
limpá-la pulverizando delicadamente água. Abastecimento/descarga/lavagem com líquido de arrefecimento à base de propi-
líquido de arrefecimento do motor leno glicol.
Verificar os tubos flexíveis do sistema de ar- Se o líquido de arrefecimento do motor estiver
refecimento do motor para garantir que a bor- Tampão do radiador do sistema de arrefe-
sujo, mandar efetuar intervenções de limpeza cimento do motor
racha não está deteriorada e que não existem e lavagem junto à Rede de Assistência Jeep.
fendas, lacerações, cortes e obstruções nos O tampão deve ser bem fechado para evitar
tubos do lado do reservatório de expansão e vazamento de líquido de arrefecimento do
do lado do radiador. Se tiver dúvidas relativa-

327
motor e garantir que o líquido regresse ao às entidades competentes para conhecer a SISTEMA DE FRENAGEM
radiador do reservatório de expansão. norma local. Para garantir a eficiência do sistema de frena-
Verificar periodicamente o tampão e limpá-lo gem, verificar periodicamente os componen-
Nota
de eventuais corpos estranhos depositados tes: para esta operação, dirigir-se à Rede de
Para evitar que o líquido seja ingerido por
na superfície externa. Assistência Jeep.
crianças ou animais, não o guardar em re-
cipientes abertos e não o descarregar no Consultar o "Plano de manutenção progra-
Nota
terreno. Se ingerido, contatar imediata- mada" para conhecer os intervalos de manu-
Nunca adicionar líquido de arrefecimento
mente um médico. Eliminar imediatamente tenção corretos.
com o motor quente ou sobreaquecido.
eventuais vestígios de líquido do terreno.
Nota
Nota
Nota Conduzir com o pé apoiado no pedal do
Não tentar arrefecer um motor sobreaque-
Quando na parada do veículo após um freio pode prejudicar a sua eficiência, au-
cido desapertando ou retirando o tampão.
breve trajeto, notar-se a saída de vapor mentando o risco de acidentes. Durante
O calor provoca, de fato, um notável au-
pelo lado frontal do capô do motor. Trata- a marcha, nunca manter o pé no pedal do
mento da pressão no sistema de arrefeci-
se de um fenômeno normal devido à pre- freio e não solicitá-lo inutilmente para evi-
mento.
sença de chuva, neve ou forte umidade na tar o sobreaquecimento dos freios: o des-
Nota superfície do radiador. gaste excessivo das pastilhas pode provo-
Utilizar exclusivamente o tampão do radia- car danos no sistema de frenagem.
Nota
dor previsto para o veículo para evitar da- Nota
Com o motor e o sistema frios, não adicio-
nos no motor.
nar líquido de arrefecimento além do nível Para o abastecimento, utilizar um líquido
Eliminação do líquido de arrefecimento do máximo indicado no reservatório no inte- com as mesmas características indicadas
motor gasto rior do vão do motor. em "Fluidos originais e lubrificantes" (con-
A eliminação do líquido de refrigeração do sultar o capítulo "Dados técnicos").
motor está sujeita a normas legais: dirigir-se

328
Nota Evitar o contato do líquido dos freios com câmbio automático é, de fato, um produto
Em caso de abastecimento, utilizar ape- líquidos à base de petróleo. As guarnições especificamente concebido para este veículo
nas líquido dos freios novo ou contido em de vedação podem ficar danificadas, com e o desempenho pode ficar prejudicado pelo
um recipiente perfeitamente fechado. Um consequente ineficiência dos freios. acréscimo de outros aditivos.
líquido dos freios contido em um recipi-
Evitar a utilização de vedantes para caixas de
ente aberto absorve umidade: tal condição CÂMBIO AUTOMÁTICO
câmbio, uma vez que podem comprometer a
pode provocar a ebulição imprevista do lí-
eficácia das guarnições do câmbio automá-
quido durante frenagens bruscas e prolon- ADVERTÊNCIA tico.
gadas, provocando uma avaria imprevista A utilização de óleo do câmbio diferente do
nos freios, o que pode ser causa de aci- prescrito pode comprometer a qualidade Nota
dentes. das mudanças de marcha e/ou provocar Não utilizar substâncias químicas para la-
vibrações anômalas da própria caixa de var a caixa de câmbio, uma vez que podem
Nota
câmbio. danificar os componentes.
Manter sempre o tampão do reservatório
do líquido dos freios (presente no vão do Utilize somente produtos prescritos para Frequência das trocas do óleo
motor) perfeitamente fechado. seu veículo (ver capítulo "dados Técnicos") Nas condições normais de funcionamento do
veículo, não é necessário substituir o óleo do
Nota
câmbio.
Uma quantidade excessiva de líquido dos Utilizar unicamente um óleo da caixa de câm-
freios no interior do reservatório pode pro- bio com as mesmas características indicadas Se forem notados vazamentos de óleo ou se
vocar a fuga para as partes quentes do mo- em "Fluidos originais e lubrificantes" (consul- detectarem anomalias no funcionamento da
tor, com o respectivo risco de incêndio. O tar o capítulo "Dados técnicos"). caixa de câmbio, mandar efetuar imediata-
líquido dos freios pode danificar também mente o controle junto à Rede de Assistên-
superfícies pintadas e partes de plástico: Aditivos especiais cia Jeep.
assim, prestar particular atenção. Não adicionar qualquer tipo de aditivos ao
óleo do câmbio automático. O óleo para o

329
Nota o parágrafo “Rodas e pneus” no capítulo Os pneus devem ser substituídos quando a
Conduzir o veículo com um nível de óleo “Dados técnicos”. espessura da faixa de rolamento ficar redu-
insuficiente pode provocar graves danos zida para 1,6 mm.
Uma pressão errada provoca um consumo
na caixa de câmbio.
anormal dos pneus:
INFORMAÇÕES GERAIS
LEVANTANDO O VEÍCULO
PONTOS DE ELEVAÇÃO ADVERTÊNCIA
Caso seja necessário levantar o veículo, O comportamento em estrada do veículo
dirigir-se à Rede de Assistência Jeep, que depende da correta pressão de enchi-
está equipada com elevadores de braços ou mento dos pneus.
elevadores de oficina.
Consulte os valores de pressão no capítulo
"Dados Técnicos".
PNEUS
INFORMAÇÕES SOBRE A SEGU-
RANÇA ADVERTÊNCIA
Antes de longas viagens e, de qualquer forma, Uma pressão demasiado baixa provoca o
a cada duas semanas, aproximadamente, A - pressão normal: banda de rodagem gasta superaquecimento do pneu com possibili-
controlar a pressão dos pneus, incluindo a de modo uniforme. dade de graves danos no mesmo.
eventual roda sobressalente. Efetuar o con-
B - pressão insuficiente: banda de rodagem Utilize os valores de pressão descritos no
trole com os pneus frios.
particularmente gasta nas bordas. capítulo "Dados Técnicos".
Com a utilização do veículo, é normal que
C - pressão excessiva: banda de rodagem
a pressão aumente devido ao aquecimento
particularmente gasta no centro.
dos pneus; para o correto valor relativo à
pressão de enchimento do pneu, consultar
330
● Evitar frenagens e partidas bruscas, cho- ● Os pneus envelhecem, mesmo se pouco
ADVERTÊNCIA ques violentos contra passeios, buracos utilizados. A presença de rachaduras na
Na presença de pneus "unidirecionais", da estrada e obstáculos e percursos pro- borracha da faixa de rolamento e nos
não efetuar a troca em cruz dos pneus, longados em estradas irregulares. flancos do pneu constitui um sinal de en-
deslocando-os do lado direito do veículo velhecimento. Em todo o caso, se os
● Controlar periodicamente se os pneus
para o esquerdo e vice-versa. pneus tiverem sido montados há mais de
apresentam cortes nos lados, bolhas ou
Na presença deste tipo de pneus, só é se a faixa de rolamento está desgastada 6 anos, é necessário que sejam controla-
possível deslocar as rodas do eixo di- de forma irregular. dos por pessoal especializado. Controlar
anteiro para o eixo traseiro e vice-versa, igualmente com especial cuidado a roda
● Evitar viajar com o veículo sobrecarre-
mantendo-as no mesmo lado do veículo. sobressalente.
gado. Se furar um pneu, parar imediata-
mente e substituí-lo. ● Em caso de substituição, montar sempre
pneus novos, evitando os de proveniência
● A cada 10.000/15.000 quilômetros, efe-
ADVERTÊNCIA duvidosa.
tuar o rodízio dos pneus, mantendo-os
Não efetuar tratamentos de nova pintura do mesmo lado do veículo para não in- ● Ao substituir um pneu, é aconselhável
das rodas em liga leve que necessitam verter o sentido de rotação (caso os pneus substituir também a válvula de enchi-
da utilização de temperaturas superiores a forem de tipo "unidirecional"). As rodas mento.
150°C. com piso unidirecional são reconhecíveis
por setas no flanco do pneu, que indi- RODAS E PNEUS
As características mecânicas das rodas
podem ficar comprometidas. cam o sentido de rolamento previsto, que Para o tipo de rodas e pneus montados no veí-
deve ser absolutamente respeitado. Só culo, consultar o parágrafo “Rodas e pneus”
assim os pneus mantêm as suas carac- no capítulo “Dados técnicos”.
Para evitar danos nos pneus, seguir as se- terísticas em termos de aderência, ruído,
guintes precauções: resistência ao desgaste e drenagem em
piso molhado.

331
RECOMENDAÇÕES SOBRE O RODÍ- tivamente ao veículo. Cada roda será, assim Versões com tração dianteira (FWD)
ZIO DOS PNEUS posta a trabalhar em um eixo diferente e, sem- O método de rodízio sugerido para a tração
pre que possível, no lado oposto do veículo. dianteira é "cruzado atrás", como indicado na
ADVERTÊNCIA figura seguinte.
O rodízio dos pneus contribui para manter
Os métodos de rodízio das rodas indica- inalteradas as capacidades de aderência e de
dos NÃO devem ser adotados em caso de tração em estradas molhadas ou com lama,
utilização de pneus "unidirecionais"! Uti- assegurando uma ótima manobrabilidade do
lizando este tipo de pneus, só é possível veículo.
deslocar as rodas do eixo dianteiro para o
Em caso de desgaste anormal dos pneus,
eixo traseiro e vice-versa, mantendo-as no
identificar a causa e corrigi-la assim que pos-
mesmo lado do veículo.
sível, dirigindo-se à Rede de Assistência
Consultar as precauções descritas no pa- Jeep .
rágrafo "Informações gerais" para obter
mais informações a respeito. Nota
Os seguintes métodos de rodízio NÃO de-
Versões com tração integral (4WD)
vem ser adotados em caso de utilização
Os pneus dianteiros e traseiros estão sujeitos de pneus "unidirecionais"! Utilizando este O método de rodízio dos pneus sugerido
a diferentes cargas e solicitações devido a tipo de pneus, só é possível deslocar as ro- para os veículos de quatro rodas motrizes é
curvas, manobras e frenagens. Por isso, estão das do eixo dianteiro para o eixo traseiro "cruzado à frente", como indicado na figura
sujeitos a um desgaste não uniforme. e vice-versa, mantendo-as no mesmo lado seguinte.

Para evitar este problema, é possível efetuar o do veículo. Consultar as precauções des-
rodízio dos pneus no momento oportuno. Por critas no parágrafo "Informações gerais"
rodízio dos pneus entende-se o deslocamento para obter mais informações a respeito.
das rodas para uma posição diferente, rela-

332
RODA/PNEU SOBRESSALENTE
ADVERTÊNCIA
Na roda sobressalente do seu veículo
A velocidade máxima permitida durante o
encontra-se aplicado um adesivo alaranjado
uso da roda sobressalente é de 80 km/h
com os principais avisos acerca da utilização
ou 120 km/h, indicada na própria roda
da própria roda e das respectivas limitações
conforme o modelo/versão.
de utilização. O adesivo não deve de forma
alguma ser removido nem coberto. Na Dirigir com prudência e não ultrapassar,
roda sobressalente nunca se deve aplicar em hipótese alguma, o limite de velocidade
nenhuma calota de roda. permitido.

Nota Nota
O correto funcionamento das versões com ADVERTÊNCIA
Para veículos com conjunto roda/pneu so-
quatro rodas motrizes (4WD) depende dos O conjunto roda/pneu sobressalente se
bressalente desenvolvido exclusivamente
pneus: devem ser todos das mesmas di- destina exclusivamente ao uso temporário.
para o uso temporário, a velocidade má-
mensões, do mesmo tipo e da mesma cir- Siga sempre as prescrições do manual. xima de utilização é de 80 km/h. (Ex.: Pneus
cunferência. O uso de pneus de dimensões rodantes 225/65 R17 e pneu sobressalente
diferentes pode danificar o veículo. É ne- 145/70R17). Não ultrapassar, em hipótese
cessário seguir o rodízio dos pneus para alguma, o limite de velocidade permitido.
obter um desgaste equilibrado destes.
Nota
Para as versões com conjunto roda/pneu
sobressalente de dimensões normais, a
velocidade máxima de utilização é de 120
km/h. Não ultrapassar, em hipótese al-
guma, o limite de velocidade permitido.

333
Em caso de dúvida quanto à situação pre-
sente em seu veículo, consulte a etiqueta ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
adesiva alaranjada aplicada na roda so- Nunca instalar um pneu tradicional numa Não lubrificar as roscas dos parafusos an-
bressalente, na qual está especificada a roda destinada à utilização como roda tes de montar os pneus, pois estes pode-
velocidade máxima permitida de uso. sobressalente. Não é permitido utilizar rão soltar-se espontaneamente durante a
simultaneamente mais do que uma roda utilização do veículo!
Dirigir com prudência. sobressalente. Não lubrificar as roscas
Em nenhuma circunstância os parafusos
dos parafusos antes de montá-los, pois
devem ser lubrificados.
poderão desapertar-se espontaneamente
ADVERTÊNCIA durante a utilização do veículo.
As características de condução do veí-
Mandar reparar e remontar a roda substi- ADVERTÊNCIA
culo, com a roda sobressalente montada,
tuída o mais rapidamente possível. O não cumprimento das restrições de uso
são alteradas. Deste modo, deve-se evitar
acelerações e frenagens violentas, mudan- da roda sobressalente pode causar aci-
ças de direção bruscas e curvas a grande dentes com risco de graves lesões ou
velocidade. A durabilidade média da roda ADVERTÊNCIA morte.
sobressalente é de 3000 km. Não é permitido utilizar simultaneamente
Siga sempre as prescrições do manual.
duas ou mais rodas sobressalentes.
Transcorrida esta quilometragem, o pneu
deve ser substituído pelo original ou por Respeitar sempre as recomendações
Nota
outro sobressalente com as mesmas ca- deste manual.
Verificar regularmente a pressão dos
racterísticas do que guarnece o veículo. pneus originalmente instalados e do pneu
sobressalente, respeitando os valores
indicados neste manual, no capítulo
“Dados técnicos”.

334
Para o conjunto roda/pneu sobressalente for- ● Certificar-se de que o freio de estaciona- a evaporação da umidade presente na
necido totalmente sem ar, ou em caso de mento elétrico não está engatado. superfície do veículo.
eventual esvaziamento total, efetuar o enchi- ● Desligar o terminal negativo do polo da ● Encher os pneus a uma pressão de +0,5
mento do pneu sobressalente até alcançar a bateria e verificar seu estado de carga. bar (+7,25 psi) superior em relação à pres-
pressão prescrita neste manual, no capítulo Durante o armazenamento, este controle crita e controlá-la periodicamente.
“Dados técnicos”. deve ser repetido trimestralmente. ● Não esvaziar o sistema de refrigeração do
O conjunto roda/pneu sobressalente deve es- ● Se não se desligar a bateria do sistema motor.
tar sempre condicionado em local adequado elétrico, controlar o seu estado de carga ● Sempre que se deixar o veículo inativo
no veículo e calibrado na pressão indicada, a cada trinta dias. durante duas ou mais semanas, com o
para que, em caso de emergência, esteja ● Limpar e proteger as partes pintadas apli- motor em marcha lenta, é necessário li-
pronto para ser utilizado de forma segura e cando ceras protetoras. gar o sistema de ar-condicionado durante
adequada. ● Limpar e proteger as partes metálicas bri- cerca de 5 minutos, regulado-o para ar
lhantes com produtos específicos dispo- externo e com ventoinha definida no má-
LONGA INATIVIDADE DO VEÍ- níveis no mercado. ximo. Essa operação garantirá uma lubri-
CULO ficação adequada no sistema reduzindo,
● Espalhar pó de talco nas palhetas em
assim, ao mínimo a eventualidade de da-
PRECAUÇÕES borracha do limpador do para-brisa e do
nos no compressor quando o sistema for
Se o veículo tiver de permanecer parado du- limpador do vidro traseiro e deixá-las le-
novamente ligado.
rante mais de um mês, observar as seguintes vantadas dos vidros
precauções: ● Cobrir o veículo com uma capa de te- Nota
cido ou de plástico perfurado, prestando ATENÇÃO: No caso de uso de biodiesel
● Estacionar o veículo em local coberto, particular atenção para não danificar a (porcentagem máxima conforme previsto
seco e, se possível, ventilado e abrir ligei- superfície pintada arrastando a eventual na Legislação Federal vigente à época da
ramente os vidros. poeira nela acumulada. Não utilizar capas fabricação do veículo) é necessário prote-
de plástico compacto, que não permitem ger o veículo em caso de paradas prolon-

335
gadas (> 1 mês). Antes de uma parada CARROCERIA ● Utilização de películas especiais com
prolongada do veículo, deve-se consumir PROTEÇÃO CONTRA OS AGENTES função protetora antiabrasão nos pontos
o combustível presente no tanque de com- mais expostos (por ex. para-lamas
ATMOSFÉRICOS
bustível até acender a luz-espia de reserva. traseiro, portas, etc.).
O veículo é dotado das melhores soluções
Ao ligar novamente o motor depois de um
tecnológicas para proteger eficazmente a car-
longo período, reabastecer imediatamente GARANTIA DO EXTERIOR DO VEÍ-
roceria da corrosão.
com diesel novo. CULO E DA PARTE INFERIOR DA
Eis as principais: CARROCERIA
Nota
Antes de proceder ao corte da alimenta- ● Produtos e sistemas de pintura que con- O veículo possui uma garantia contra a per-
ção elétrica da bateria, aguardar pelo me- ferem ao veículo resistência à corrosão e furação, devido à corrosão, de qualquer ele-
nos um minuto a partir do posicionamento à abrasão. mento original da estrutura ou da carroceria.
da chave de ignição em STOP e a partir do Para as condições gerais desta garantia, con-
fechamento da porta do lado do motorista. ● Emprego de chapas galvanizadas (ou pré- sultar o Manual de Garantia.
No posterior restabelecimento da alimen- tratadas), dotadas de alta resistência à
tação elétrica da bateria, certificar-se de corrosão. CONSERVAÇÃO DA CARROCERIA
que o comutador de ignição está em STOP Pintura
● Tratamento spray com materiais plásti-
e que a porta do lado do condutor está fe-
cos, com função de proteção, nos pontos
chada. ADVERTÊNCIA
mais expostos: interior do para-lamas,
bordas, etc. Os detergentes sujam as águas.
Lavar o veículo somente em locais equi-
● Uso de caixas “abertas”, para evitar a
pados para o recolhimento e a depuração
condensação e a acúmulo de água, que
dos líquidos utilizados para a lavagem.
podem favorecer a formação de ferrugem
no interior.

336
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA (continuação)
A fim de manter intactas as características Nas estações de lavagem, evitar a lava- zar o líquido lava-vidros puro; é necessá-
estéticas da pintura, é aconselhável não gem do veículo com rolos e/ou escovas. rio diluí-lo pelo menos a 50% com água.
utilizar produtos abrasivos e/ou encerado- Lavar o veículo exclusivamente à mão utili- Limitar a utilização de líquido lava-vidros
res para o embelezamento do veículo. zando produtos detergentes com PH neu- puro apenas quando estritamente exigido
tro; secá-lo com um pano macio, umede- pelas condições de temperatura exterior.
Observe sempre as recomendações deste
cido. Não utilizar produtos abrasivos e/ou
manual.
abrilhantadores para o embelezamento do
veículo. Os excrementos de pássaros de- Para uma lavagem correta do veículo, seguir
vem ser lavados imediatamente e com cui- estas indicações:
Em caso de abrasões ou fissuras profundas,
recomenda-se que sejam feitos de imediato dado, pois a sua acidez é particularmente ● Se for lavar o veículo em uma máquina
os retoques necessários, para evitar a forma- agressiva. automática, retirar a antena do teto.
ção de ferrugem. Evitar (se não for indispensável) estacio- ● Se para a lavagem do veículo forem uti-
A manutenção da pintura consiste na lava- nar o veículo debaixo de árvores; remo- lizados vaporizadores ou limpadores de
gem, cuja periodicidade depende das condi- ver imediatamente as substâncias resino- alta pressão, manter uma distância mí-
ções e do ambiente de utilização. Por exem- sas de origem vegetal porque, uma vez nima de 40 cm da carroceria para evitar
plo, nas regiões de grande poluição atmosfé- secas, para a sua remoção, pode ser ne- danos ou alterações. Acúmulos de água,
rica, é aconselhável lavar o veículo com maior cessário o emprego de produtos abrasivos a longo prazo, podem danificar o veículo.
frequência. e/ou abrilhantadores, particularmente de- ● É preferível molhar a carroceria com um
saconselhados por serem potenciais cau- jato de água de baixa pressão.
Algumas partes do veículo podem estar equi- sas de alteração da característica de opa-
padas com tinta opaca que, para ser preser- ● Passar sobre a carroceria, uma esponja
cidade da tinta. Para a limpeza do para-
vada como tal, necessita de cuidados parti- com uma ligeira solução detergente, en-
brisa dianteiro e do vidro traseiro não utili-
culares: consultar a advertência seguinte. xaguando frequentemente a esponja.
(continuação)
337
● Enxaguar bem com água e seque com Nota Vão do motor
jato de ar ou um pano macio. Para não danificar as resistências elétricas Nota
presentes na superfície interna do vidro A lavagem deve ser efetuada com o motor
Durante a secagem, cuidar sobretudo das traseiro térmico, esfregar delicadamente frio e o comutador de ignição na posição
partes menos visíveis (por ex. vãos das por- seguindo o sentido das resistências. STOP. Após a lavagem, certificar-se de que
tas, capô, contorno dos faróis, etc.) onde a
as várias proteções (por ex., tampões de
água pode parar com maior facilidade. Não Vidros borracha e proteções várias), não estão
lavar o veículo depois de uma parada ao sol Utilizar detergentes específicos e panos bem removidas ou danificadas.
ou com o capô do motor quente: pode alterar limpos para não os riscar ou alterar a sua
o brilho da tinta. transparência. A lavagem do compartimento do motor é um
procedimento que deve ser evitado. Porém,
As partes externas de plástico devem ser Faróis dianteiros quando isto se tornar necessário, observar as
limpas com o mesmo procedimento realizado Utilizar um pano macio, não seco, embebido recomendações a seguir:
para a lavagem normal do veículo. em água e sabão para automóveis.
Ao lavar o motor, tome os seguintes cuidados:
Nota Nota
Evitar o mais possível estacionar o veículo Na operação de limpeza dos transparentes ● Não o lave quando estiver ainda quente.
debaixo de árvores; as substâncias resino- de plástico dos faróis, não utilizar substân- ● Não utilize substâncias cáusticas, produ-
sas conferem um aspecto opaco à tinta e cias aromáticas (por ex. benzina) ou que- tos ácidos ou derivados de petróleo.
aumentam a possibilidade de corrosão. tonas (por ex. acetona). ● Evite jatos d’água diretamente sobre os
Nota componentes eletroeletrônicos e seus
Em caso de limpeza com uma mangueira de
Eventuais excrementos de pássaros de- chicotes.
água, manter o jato de água a uma distância
vem ser lavados imediatamente e com cui- de, pelo menos, 20 cm dos faróis. ● Proteja com plásticos o alternador, a cen-
dado, pois a sua acidez é particularmente tral da ignição/injeção eletrônica, a bate-
agressiva. ria, a bobina e, se existente, a central do
sistema ABS.
338
● Proteja também com plástico o reserva- BANCOS E PARTES EM TECIDO
tório do fluido de freio, para evitar a sua ADVERTÊNCIA
Eliminar o pó com uma escova macia ou com
contaminação. Não portar embalagens de aerossóis no
um aspirador. Para uma melhor limpeza dos
veículo: perigo de explosão.
revestimentos em veludo, aconselhamos a
Após a lavagem, não pulverize nenhum tipo
Os aerossóis não devem estar expostos a umedecer a escova. Esfregar os bancos com
de fluido (óleo diesel, querosene, óleo de
uma temperatura superior a 50° C. No in- uma esponja umedecida em uma solução de
mamona etc.) sobre o motor e componentes,
terior de um veículo exposto ao sol, a tem- água e detergente neutro.
sob pena de danificá-los, causando, inclusive,
peratura pode superar de forma significa-
a retenção de poeira.
tiva esses valores. BANCOS EM COURO (Se equipado)
Eliminar a sujeira seca com uma flanela ou um
INTERIOR DO VEÍCULO pano úmido, sem exercer demasiada pressão.
GENERALIDADES ADVERTÊNCIA
Retirar as manchas de líquidos ou de gordura
A área do piso sob a pedaleira não deve com um pano seco absorvente, sem esfregar.
ADVERTÊNCIA apresentar obstáculos. Passar em seguida uma flanela ou pano ma-
Nunca utilizar produtos inflamáveis, como
Certifique-se de que eventuais tapetes es- cio umedecido com água e sabão neutro. Se
éter ou benzina, para a limpeza das partes
tejam sempre bem esticados e não interfi- a mancha persistir, utilizar produtos específi-
interiores do veículo.
ram com os pedais. cos, tendo especial atenção às instruções de
As cargas eletrostáticas que são geradas utilização.
durante a operação de limpeza podem
Verificar periodicamente o estado de limpeza Nota
provocar incêndio.
dos interiores, por baixo dos tapetes, que Não usar nunca álcool. Certificar-se de
poderia provocar a oxidação da chapa. que os produtos utilizados para a limpeza
não contêm álcool e derivados, mesmo em
baixas concentrações.

339
PARTES DE PLÁSTICO E REVESTI- PARTES REVESTIDAS EM COURO
DAS (Se equipado)
Para limpar estes componentes usar só água
ADVERTÊNCIA e sabão neutro. Nunca utilizar álcool ou
Não utilizar álcool, benzina e seus deri- produtos à base de álcool.
vados para a limpeza do transparente do Antes de usar produtos específicos para a
quadro de instrumentos e do painel. limpeza dos interiores, assegurar-se que o
Risco de danos aos materiais. produto não contém álcool e/ou substâncias
com base alcoólica.

Efetuar a limpeza dos plásticos internos com


um pano de microfibra, se possível, umede-
cido em uma solução de água e detergente
neutro não abrasivo.
Para limpar manchas gordurosas ou resisten-
tes, utilizar produtos específicos sem solven-
tes e estudados para não alterar o aspecto e
a cor dos componentes.
Para remover o eventual pó, utilizar um pano
de microfibra, eventualmente umedecido com
água. É desaconselhado o emprego de lenços
de papel que poderiam deixar resíduos.

340
9
DADOS TÉCNICOS
DADOS PARA A IDENTIFICAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . 343
NÚMERO DO CHASSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
PLAQUETA RESUMIDA DOS DADOS DE
IDENTIFICAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
ALIMENTAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
TRANSMISSÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
FREIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
SUSPENSÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
DIREÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
RODAS E PNEUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
LEITURA CORRETA DO PNEU . . . . . . . . . . . . . . . 349
Índice de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
Índice de velocidade máxima . . . . . . . . . . . . . . 349
LEITURA CORRETA DA RODA . . . . . . . . . . . . . . . 349
ESPECIFICAÇÕES DE RODAS E PNEUS . . . . . . . . . . . 350
PRESSÃO DOS PNEUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
DIMENSÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
VOLUME DO PORTA-MALAS . . . . . . . . . . . . . . . . 355
Altura livre do solo entre os eixos . . . . . . . . . . . . . 355
PESOS E CARGAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
ABASTECIMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358
SISTEMA ELÉTRICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
341
FLUIDOS ORIGINAIS E LUBRIFICANTES . . . . . . . . . . . 360
VELOCIDADE MÁXIMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
EMISSÕES DE CO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363
RADIOFREQUÊNCIA DE CONTROLE REMOTO:
HOMOLOGAÇÕES LEGAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
Controle Adaptativo de Velocidade (ACC) . . . . . . . . . 364
Blind Spot Detection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
Passive Entry — Botão Keyless Enter-N-Go . . . . . . . . 364
Passive Entry — Chave Eletrônica . . . . . . . . . . . . . 365
Passive Entry — Central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
Rádio Uconnect 7.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
Rádio Uconnect 8.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
Telecomando (Chave com controle remoto) . . . . . . . . 365
TPMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365

342
DADOS PARA A IDENTIFICA- PLAQUETA RESUMIDA DOS DADOS
ÇÃO DE IDENTIFICAÇÃO
NÚMERO DO CHASSI Na plaqueta, situada no coluna da porta dian-
teira do lado direito, estão indicados os da-
O número do chassi (VIN) encontra-se gra-
dos relativos a:
vado na parte inferior esquerda do para-brisa:
● A: valor correto do coeficiente do índice
de opacidade (para motores Diesel).
ZFA
● B: tipo de motor, código da versão da
520V
P70
P00
0016
carroceria, número para peças, código
Para acessar, girar a tampa , atuando como de cor.
indicado.

ZFA5
20VP
70P00
0016

Esse número também se encontra gravado


no assoalho do habitáculo, ao lado do banco
dianteiro direito:

343
344
MOTOR
Dados gerais
Versões 2.0 16V Flex 2.0 16V Multijet

Ciclo OTTO Diesel

Número e posição dos cilindros 4 em linha 4 em linha

Diâmetro e curso dos pistões (mm) 88 x 82 83 x 90,4

Cilindrada total (cm³) 1995,0 1956,0

Taxa de compressão 11,8: 1 16,5: 1

Gasolina Etanol
Potência máxima (ABNT) (kW) 125
116,8 122,0

Potência máxima (ABNT) (cv) 159 166 170

Regime correspondente (rpm) 6200 6200 3750

Torque máximo (ABNT) (Nm) 195,2 201,3 350

Torque máximo (ABNT) (kgfm) 19,9 20,5 35,69

Regime correspondente (rpm) 4000 4000 1750

345
Ruídos veiculares
Versões Nível de ruído para efeito de fiscalização — dB (A)

2.0 16V Flex AT6 88,7

2.0 16V Flex AT9 89,3

2.0 16V Multijet com ponteira de escapamento simples 80,1

2.0 16V Multijet com ponteira de escapamento dupla 82,1

ALIMENTAÇÃO
Dados gerais
Versões Alimentação

2.0 16V Flex Injeção tipo multiponto, sequencial indireta

2.0 16V Multijet Injeção direta "Multijet II ++"

346
ADVERTÊNCIA
Modificações ou reparações do sistema de alimentação efetuadas de modo incorreto e sem ter em conta as características técnicas do sistema
podem causar anomalias de funcionamento.
RISCO DE INCÊNDIO!

TRANSMISSÃO
Câmbio automático
Versões Caixa de velocidades Tração

AT6 Com seis marchas à frente e marcha a ré Dianteira

AT9 Com nove marchas à frente e marcha a ré Integral

FREIOS
Especificações
Versões Freios dianteiros Freios traseiros Freios de estacionamento

2.0 16V Flex A disco ventilado, com pinça flutuante A disco sólido, com pinça flutuante e Comando elétrico com atuação nas
e um cilindro de comando para cada um cilindro de comando para cada rodas posteriores através de motor
2.0 16V Multijet roda roda nas pinças de freio

347
SUSPENSÕES
Especificações
Versões Dianteiras Traseiras

2.0 16V Flex Sistema McPherson com rodas independentes,


Sistema McPherson com rodas independentes,
braços oscilantes inferiores com geometria
2.0 16V Multijet links transversais/laterais e barra estabilizadora
triangular e barra estabilizadora

DIREÇÃO
Especificações
Versões Número de voltas do volante Diâmetro mínimo de curva (m) Tipo

2.0 16V Flex De pinhão e cremalheira com direção assistida


2,68 11,3
2.0 16V Multijet elétrica

348
RODAS E PNEUS 94 = 670 kg 95 = 690 kg LEITURA CORRETA DA RODA
Rodas em liga ou em aço estampado. Exemplo: 7J x 17 H2 ET 40
96 = 710 kg 97 = 730 kg
Pneus tubeless de carcaça radial. 7 largura da roda em polegadas.
98 = 750 kg 99 = 775 kg
Nota J perfil da galeria (relevo lateral onde apoia o
100 = 800 kg 101 = 825 kg calcanhar do pneu).
Com pneus tubeless não utilizar câmaras
de ar. 102 = 850 kg 103 = 875 kg 17 diâmetro de montagem em polegadas (cor-
responde ao do pneu que deve ser montado).
LEITURA CORRETA DO PNEU Índice de velocidade máxima
Exemplo: 215/65 R16 98H H2 forma e número dos "hump" (relevo cir-
Q até 160 km/h
cunferencial, que mantém na sede o calca-
215 — Largura nominal do pneu em mm R até 160 km/h nhar do pneu Tubeless na roda).
65 — Relação altura/largura em % S até 180 km/h ET 40 compensação da roda (distância entre
o plano de apoio disco/roda e a linha mediana
R — Tipo de construção (radial, no caso) T até 190 km/h
da roda).
16 — Diâmetro em polegadas U até 200 km/h
98 — Índice de capacidade de carga H até 210 km/h
H — Índice de velocidade máxima V até 240 km/h
Índice de carga W até 270 km/h
(Capacidade máxima por pneu) Y até 300 km/h
92 = 630 kg 93 = 650 kg

349
ESPECIFICAÇÕES DE RODAS E PNEUS
Aplicação

Versão Rodas Pneus

7,0J x 17'' ET40 (série) 225/60 R17 103H (série)


Sport 2.0 Flex
4,0J x 17'' ET25 (sobressalente) T165/80 D17 (sobressalente)

Longitude 2.0 Flex


Longitude 2.0 JTD 7,0J x 18'' ET40 (série) 225/55 R18 98V (série)
Night Eagle 2.0 Flex 4,0J x 17'' ET25 (sobressalente) T165/80 D17 (sobressalente)
Night Eagle 2.0 JTD

Limited 2.0 Flex 7,0J x 18'' ET40 (série) 225/55 R18 98V (série)
Limited Plus 2.0 Flex 7,5J x 19'' ET40 (opcional) 235/45 R19 95H (opcional)
Limited 2.0 JTD 4,0J x 17'' ET25 (sobressalente) T165/80 D17 (sobressalente)

Trailhawk 2.0 JTD 6,5J x 17'' ET40 (série e sobressalente) 225/60 R17 99H M+S (série e sobressalente)

350
ADVERTÊNCIA
A roda sobressalente possui características diferentes como dimensão ou marca dos pneus de rodagem e deve ser utilizada apenas em caso
de emergência. A utilização deve ser reduzida ao mínimo indispensável e a velocidade não deve ultrapassar 80 km/h ou 120 km/h, indicada
na própria roda conforme o modelo/versão. Na roda encontra-se aplicado um adesivo com os principais avisos sobre a utilização e das
respectivas limitações.
Não remover o adesivo, não cobri-lo e nunca aplicar nenhuma calota de roda.

ADVERTÊNCIA
Com pneus Tubeless (sem câmara), não usar câmaras de ar. As rodas de liga leve são fixadas com parafusos específicos incompatíveis com
qualquer roda de aço estampado, exceto com a de reserva específica.
Respeitar sempre as recomendações deste manual.

ADVERTÊNCIA
Transitar com pneus descalibrados e/ou calibrados com pressão inferior à recomendada pode danificar as rodas e os próprios pneus, tornando-
os mais vulneráveis a buracos e imperfeições nas vias.
Observe sempre as recomendações deste manual.

Nota
Utilize somente pneus com características e dimensões prescritas no manual. Esta condição garante uma correta indicação de velocidade
e distância percorrida no quadro de instrumentos.

351
PRESSÃO DOS PNEUS
Com o pneu quente o valor da pressão deve ser +0,3 bar (+4,35 psi) em relação ao valor prescrito. Voltar a controlar, de qualquer forma, o valor
correto com o pneu frio.

Especificações
Vazio/Carregado
Versão Roda sobressalente (*)
Dianteira Traseira

Sport 2.0 Flex


Longitude 2.0 Flex
Longitude 2.0 JTD
Night Eagle 2.0 Flex
2,4 bar (35 psi) 2,2 bar (32 psi) 4,1 bar (60 psi)
Night Eagle 2.0 JTD
Limited 2.0 Flex
Limited Plus 2.0 Flex
Limited 2.0 JTD

Trailhawk 2.0 JTD 2,4 bar (35 psi) 2,2 bar (32 psi) 2,4 bar (35 psi)

(*) Após uma utilização em emergência da roda sobressalente, caso seja necessário, calibrar a roda com o valor recomendado, consultando a tabela.
Se for necessário elevar o veículo, consultar "Levantando o veículo", no capítulo "Manutenção e cuidados com seu veículo".

352
DIMENSÕES
As dimensões estão expressas em milímetros e referem-se ao veículo equipado com pneus em dotação. De acordo com a dimensão das rodas, é
possível encontrar pequenas variações aos valores indicados.

Considerar a altura com o veículo sem carga.

353
Medidas (mm)
Versão A B C D E F G H I

1629,7
Sport 2.0 Flex AT6 4394 905 2636 853 1553 2033 1551 1819
1635,5*
1642
Sport 2.0 Flex AT9 4394 905 2636 853 1550 2033 1545 1819
1647,7*
Longitude 2.0 Flex 1632,8
4394 905 2636 853 1553 2033 1551 1819
Night Eagle 2.0 Flex 1638,2*
Longitude 2.0 JTD 1644,8
4398 908 2636 854 1550 2033 1545 1819
Night Eagle 2.0 JTD 1650,2*
Limited 2.0 Flex 1633,4
4394 905 2636 853 1553 2033 1551 1819
Limited Plus 2.0 Flex 1638,7*
1644,8
Limited 2.0 JTD 4398 908 2636 854 1550 2033 1545 1819
1650,2*
1654,1
Trailhawk 2.0 JTD 4398 908 2636 854 1546 2033 1538 1819
1659,9*

* Com rack de teto

354
VOLUME DO PORTA-MALAS
Capacidades ISO 3832
Capacidade com banco traseiro em posição normal
Versão Trailhawk: 390 litros
Demais versões: 410 litros
Capacidade com banco traseiro rebatido
Versão Trailhawk: 1181 litros
Demais versões: 1191 litros

Altura livre do solo entre os eixos


A altura é medida na proximidade da margem inferior do diferencial e determina também os valores relativos aos ângulo de entrada, saída e e rampa.

Altura livre do solo (com o veículo vazio)


Versão Altura

Sport 2.0 Flex AT6 206,8

Sport 2.0 Flex AT9 220,3

Longitude 2.0 Flex


209,8
Night Eagle 2.0 Flex
Longitude 2.0 JTD
218,3
Night Eagle 2.0 JTD

355
Versão Altura

Limited 2.0 Flex


211,5
Limited Plus 2.0 Flex

Limited 2.0 JTD 218,3

Trailhawk 2.0 JTD 228,6

Ângulos característicos
Versões Ângulo de entrada Ângulo de saída Ângulo de rampa

Sport 2.0 Flex AT6 15,8° 30,8° 21,8°

Sport 2.0 Flex AT9 16,9° 31,7° 21,8°

Longitude 2.0 Flex


16,2° 31,0° 22,1°
Night Eagle 2.0 Flex
Longitude 2.0 JTD
28,7° 31,9° 23,2°
Night Eagle 2.0 JTD
Limited 2.0 Flex
16,2° 31,0° 22,2°
Limited Plus 2.0 Flex

Limited 2.0 JTD 28,7° 31,9° 22,0°

Trailhawk 2.0 JTD 29,1° 33,1° 23,7°

356
Ângulo de entrada : o ângulo de entrada é determinado pela linha horizontal do piso da estrada e pela linha tangente que passa entre a roda
dianteira e o ponto inferior mais saliente do veículo.
Quanto maior é o ângulo, menores serão as possibilidades de colidir, com a carroceria ou o chassi, durante uma subida acentuada ou ao ultrapassar
um obstáculo.
Ângulo de saída : o ângulo de saída é determinado pelas mesmas linhas do "Ângulo de engate" e refere-se à parte traseira do veículo.
Ângulo de rampa : o valor do ângulo de rampa está relacionado com a altura ao solo do veículo e representa a possibilidade do veículo de ultrapassar
uma lombada, mais ou menos acentuada, sem que o veículo, ao tocar na lombada com as suas partes inferiores mais salientes (normalmente a
parte inferior da carroceria), permaneça apoiado no terreno com o chassi ou com a carroceria, o que provocaria a perda de aderência das rodas.
Quanto maior é a altura do solo, maior será o ângulo de rampa. Em todo o caso, lembre que quanto maior a altura do solo, menor é a sua estabilidade
devido à elevação do centro de gravidade, reduzindo consequentemente o ângulo de inclinação lateral.

PESOS E CARGAS
Especificações (kg)
Longitude 2.0 Flex Longitude 2.0 JTD
Sport 2.0 Flex Sport 2.0 Flex Limited 2.0 Limited Plus Limited 2.0 Trailhawk 2.0
Peso/carga Night Eagle 2.0 Night Eagle 2.0
AT6 AT9 Flex 2.0 Flex JTD JTD
Flex JTD

Peso a vazio (com todos


os líquidos e reservatório
1523 1604 1546 1703 1556 1593 1700 1736
de combustível cheio a
90%)

Capacidade útil incluindo


400 400 400 400 400 400 400 400
o condutor

357
Longitude 2.0 Flex Longitude 2.0 JTD
Sport 2.0 Flex Sport 2.0 Flex Limited 2.0 Limited Plus Limited 2.0 Trailhawk 2.0
Peso/carga Night Eagle 2.0 Night Eagle 2.0
AT6 AT9 Flex 2.0 Flex JTD JTD
Flex JTD

Cargas máximas admiti-


das (*)

— eixo dianteiro 1028 1061 1035 1136 1041 1053 1137 1143

— eixo traseiro 895 943 911 967 915 940 963 993

— total 1923 2004 1946 2103 1956 1993 2100 2136

Carga rebocável (reboque


400 400 400 400 400 400 400 400
sem freio)

(*) Cargas a não ultrapassar. É da responsabilidade do condutor dispor as mercadorias no vão do porta-malas e/ou no plano de carga, respeitando
as cargas máximas admitidas.

ABASTECIMENTOS
Especificações (em litros)
Reservatório/sistema 2.0 Flex 2.0 JTD

Tanque de combustível: 60 60

incluindo uma reserva de: 8 8

Sistema de arrefecimento do motor: 6,45 6,45

358
Reservatório/sistema 2.0 Flex 2.0 JTD

Cárter do motor: 4,3 3,8

Cárter do motor e filtro: 4,7 4,2

Câmbio: 6,2 6,0

Circuito dos freios hidráulicos: 0,5 0,5

Reservatório do líquido dos lavadores do para-brisa e do vidro traseiro: 4,8 4,8

Nota
ATENÇÃO: no caso de uso de biodiesel (porcentagem máxima conforme previsto na Legislação Federal vigente à época da fabricação do veículo) é necessário proteger o veículo em caso
de paradas prolongadas (> 1 mês). Antes de uma parada prolongada, deve-se consumir o combustível presente no tanque de combustível até acender a luz-espia de reserva. Ao ligar no-
vamente o motor depois de um longo período, reabastecer imediatamente com diesel novo.

SISTEMA ELÉTRICO
Tensão de alimentação: 12 volts.

BATERIA
2.0 16V Flex 2.0 16V JTD

Capacidade 70 Ah 70 Ah

359
FLUIDOS ORIGINAIS E LUBRIFICANTES
O óleo do motor que equipa o seu veículo foi especificamente desenvolvido e testado para satisfazer os requisitos previstos pelo Plano de
Manutenção Programada. A utilização constante dos lubrificantes indicados garante as características de consumo de combustível e emissões. A
qualidade do lubrificante é determinante para o funcionamento e a duração do motor.

Especificações
Características qualitativas dos líquidos e lubrificantes recomendados
Emprego Local de aplicação
para um correto funcionamento do veículo

6 marchas: lubrificante; Espec.: ATF AW-1; Qualificação 9.55550 - AV


Caixa de câmbio automática
9 marchas: lubrificante; Espec.: ZF TE-ML 11; Qualificação 9.55550 - AV
Graxa com bissulfeto de molibdênio, para elevadas temperaturas de
Juntas homocinéticas lado da roda
Lubrificantes e graxas para a transmissão utilização. Consistência NLGI 2. Qualificação 9.55580.
Graxa lubrificante específica para juntas homocinéticas com baixo coeficiente
Juntas homocinéticas lado do diferencial
de atrito. Consistência NL.G.I. 1,5.Qualificação 9.55580.

Diferencial traseiro (RDM) e grupo de reenvio (PTU) Lubrificante sintético com graduação SAE 75W-90 API GL5

Motores flex: Lubrificante totalmente sintético Mopar MaxPro Synthetic 5w-30


(SN/GF5), Norma Chrysler: MS6395, API SN, ACEA A1/B1-04; ILSAC GF-5
Lubrificantes para o motor Bocal de abastecimento de óleo no motor
Motores diesel: Lubrificante totalmente sintético 5W-30, Qualificação
9.55535-S1, ACEA C2
Fluido sintético para sistemas de freios; SAE J1703; SAE J1704; CUNA NC
Fluido para os freios Freios hidráulicos 956-01 DOT 4 A.B.; ISO 4925; FMVSS Nº 116 DOT 4;EB 155/91 - ABNT 4,
9.55597.

360
Características qualitativas dos líquidos e lubrificantes recomendados
Emprego Local de aplicação
para um correto funcionamento do veículo

Protetor com ação anticongelante de cor vermelha à base de monoetileno


Circuito de arrefecimento: 50% água 50% líquido
Protetor para radiadores glicol inibido com formulação orgânica. ASTM D-3306; ASTM D-4985; NBR
anticongelante (*) (**)
15297; 9.55523-2
Líquido dos lavadores do para-brisa e do
Reservatório do sistema limpador/lavador do para-brisa Álcoois e tensioativos.
vidro traseiro

Em casos de emergência onde não estiverem disponíveis os lubrificantes com as características especificadas, é permitido utilizar, para efetuar os
enchimentos, produtos com as especificações mínimas ACEA indicadas; neste caso, não está garantido o desempenho ideal do motor.
(*) Não repor nem misturar com outros líquidos com características diferentes das descritas.
(**) Para condições climáticas particularmente severas, aconselha-se uma mistura de 60% de líquido anticongelante e de 40% de água pura.

ADVERTÊNCIA
A utilização de produtos com características diferentes das acima indicadas poderá provocar danos no motor que não são abrangidos pela
garantia.
Utilize somente produtos com as especificações recomendadas.

361
VELOCIDADE MÁXIMA
Velocidades máximas alcançáveis após o primeiro período de utilização do veículo.

Especificações
Versão Velocidade máxima (km/h)

183,0 (Gasolina)
Sport 2.0 Flex AT6
189,0 (Etanol)
177,0 (Gasolina)
Sport 2.0 Flex AT9
183,0 (Etanol)
Longitude 2.0 Flex 183,0 (Gasolina)
Night Eagle 2.0 Flex 189,0 (Etanol)
Longitude 2.0 JTD
194,0
Night Eagle 2.0 JTD
Limited 2.0 Flex 183,0 (Gasolina)
Limited Plus 2.0 Flex 189,0 (Etanol)

Limited 2.0 JTD 194,0

Trailhawk 2.0 JTD 194,0

362
EMISSÕES DE CO
Teor de CO em marcha lenta, medido antes do conversor catalítico.

Especificações
Versão Emissões de CO

2.0 Flex < 0,2%

2.0 JTD –

363
RADIOFREQUÊNCIA DE CON- Controle Adaptativo de Velocidade Imobilizador
TROLE REMOTO: HOMOLOGA- (ACC)
ÇÕES LEGAIS
Estes produtos estão homologados pela ANA-
TEL (Agência Nacional de Telecomunicações)
de acordo com os procedimentos regulamen-
tados pela Resolução 242/2000, e atendem
aos requisitos técnicos aplicados.
A sequência numérica impressa acima do có- Passive Entry — Botão Keyless
digo de barras identifica o número de homo- Blind Spot Detection Enter-N-Go
logação do junto à ANATEL.
O código de barras e os algarismos localiza-
dos abaixo da imagem das barras contêm da-
dos do fornecedor do equipamento.

Nota
Estes equipamentos operam em caráter
secundário, isto é, não têm direito a
proteção contra interferência prejudicial,
mesmo de estações do mesmo tipo, e não
podem causar interferência a sistemas
operando em caráter primário.

364
Passive Entry — Chave Eletrônica Rádio Uconnect 7.0 Telecomando (Chave com controle
remoto)

Passive Entry — Central Rádio Uconnect 8.4


TPMS

365
366
10
ÍNDICE ALFABÉTICO

367
A Apoio de braço dianteiro . . . . . . . . . 76 Banco traseiro reclinável e
Abastecimento do veículo . . . . . . . . 244 Aquecimento do motor logo após a bipartido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Abastecimento em situação de emer- partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Bancos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
gência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 Aquecimento elétrico dos espelhos Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Abastecimentos . . . . . . . . . . . . . . 358 externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Bateria — capacidade . . . . . . . . . . 359
Abertura do capô do motor . . . . . . . . 70 Arrefecimento para versões turbo . . . 178 Bloqueio de ignição e posição de esta-
Abertura do porta-malas . . . . . . . . . 71 Ativação do alarme . . . . . . . . . . . . . 34 cionamento . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Abertura do teto solar . . . . . . . . . . . 69 Ativação do speed limiter . . . . . . . . 198 Botões de comando do computador de
Ativação e desativação do dispositivo bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
ABS (Anti-lock Braking System) . . . . 129
Speed limiter . . . . . . . . . . . . . . . 198 C
Acesso aos fusíveis . . . . . . . . . . . 274
Ativação e desativação do Sistema Câmera de ré . . . . . . . . . . . . . . . 243
Adequação do dispositivo de retenção
Parksense . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 Capô do motor . . . . . . . . . . . . . . . 70
infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Ativação/desativação da modalidade Características do vão de carga . . . . . 73
Airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
4WD Low . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Airbags frontais . . . . . . . . . . . . . . 159 Carroceria . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Avaria do sistema de diagnóstico de
airbags laterais . . . . . . . . . . . . . . 161 Central porta-fusíveis do comparti-
bordo/controle do motor . . . . . . . . 116
mento do motor . . . . . . . . . . . . . . 274
Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Avisos gerais sobre o câmbio automá-
Central porta-fusíveis do painel de
Alavanca de câmbio . . . . . . . . . . . 183 tico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . 279
Alerta de não afivelamento dos cintos Avisos para utilização dos cintos de
Central porta-fusíveis do
de segurança . . . . . . . . . . . . . . . 150 segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
porta-malas . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . 346 B Chave com controle remoto . . . . . . . 24
Apoia-cabeças . . . . . . . . . . . . . . . 44 Banco do motorista com regulagem
Chave eletrônica . . . . . . . . . . . . . . 24
elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
368
Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Controle de velocidade — alteração da Dimensões do veículo . . . . . . . . . . 353
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . 146 velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 348
Climatização . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Controle de velocidade — ativação do Display . . . . . . . . . . . . . . . . . 86, 183
dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Climatizador automático Dualzone . . . 61 Display multifuncional . . . . . . . . . . . 86
Controle de velocidade — definição da
Comandos do climatizador . . . . . . . . 57 Dispositivo antiesmagamento . . . . . . 69
distância do veículo à frente . . . . . . 203
Compartimento do motor . . . . . . . . 314 Duplicação das chaves . . . . . . . . . . 27
Controle de velocidade — definição da
Comportamento da luz-espia dos cin- velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 E
tos de segurança dos lugares diantei- Economia de combustível . . . . . . . . 251
Controle de velocidade — retomar
ros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 Emergência do câmbio . . . . . . . . . 187
Computador de bordo . . . . . . . . . . . 94
Controle de velocidade— desativa- Equipamentos internos . . . . . . . . . . 74
Comutador de ignição - chave eletrô- ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 ESC (Electronic Stability Control) . . . 131
nica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Controle de velocidade fixa . . . . . . . 210 Especificações de rodas e pneus . . . 350
Comutador de ignição - chave mecâ-
nica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 D Espelho interno eletrocrômico . . . . . . 46
Comutador de luzes . . . . . . . . . . . . 48 Dados para a identificação . . . . . . . 343 Espelho retrovisor interno . . . . . . . . . 46
Conjunto da luz interna dianteira . . . . . 53 Desabilitação do sistema ESC . . . . . 132 Espelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Conservação da carroceria . . . . . . . 336 Desativação do alarme . . . . . . . . . . 34 Espelhos de cortesia . . . . . . . . . . . . 48
Controle adaptativo de Desativação do dispositivo Speed Espelhos retrovisores externos . . . . . 47
velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Limiter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Estilo de condução . . . . . . . . . . . . 252
Controle das emissões poluentes . . . . 77 Destravamento de emergência da Exclusão do alarme . . . . . . . . . . . . 35
alavanca do câmbio automático . . . . 297
Controle de velocidade . . . . . . . . . 199 Extintor de incêndio . . . . . . . . . . . 302
Dicas de direção . . . . . . . . . . . . . 251

369
F Função "Venti" - abertura do spoi- Irregularidades no funcionamento do
Falta de partida do motor . . . . . . . . 177 ler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 sistema Start&Stop . . . . . . . . . . . . 195
Faróis — alinhamento . . . . . . . . . . . 52 Funcionamento do Parksense com Isofix e Top Tether — instalação . . . . 156
atrelados . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 Í
Faróis — temporização do desliga-
mento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Funcionamento para câmbio manual Índice de opacidade . . . . . . . . . . . . 77
(Start&Stop) . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Faróis altos . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 L
Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Faróis automáticos — sensor crepuscu- Lavador do para-brisa . . . . . . . . . . . 54
lar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 G
Lavador do vidro traseiro . . . . . . . . . 56
Faróis baixos . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Gancho de reboque . . . . . . . . . . . 249
Leitura correta da roda . . . . . . . . . 349
Faróis de neblina — orientação . . . . . 52 Garantia do exterior do veículo e da
Leitura correta do pneu . . . . . . . . . 349
parte inferior da carroceria . . . . . . . 336
Fechamento do capô . . . . . . . . . . . 71 Levantador elétrico dos vidros . . . . . . 66
Gases de descarga . . . . . . . . . . . . 253
Fechamento do porta-malas . . . . . . . 72 Levantando o veículo . . . . . . . . . . 330
Fechamento do teto solar . . . . . . . . . 69 I
Liberando um veículo preso . . . . . . 298
Filtro de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . 324 Inatividade do veículo no sistema
Start&Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Limitador de velocidade - Speed limi-
Filtro de combustível . . . . . . . . . . . 325 ter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Indicadores de direção — setas . . . . . 51
Filtro de partículas DPF . . . . . . . . . . 77 Limitadores de carga . . . . . . . . . . 152
Instrumentos de bordo . . . . . . . . . . 85
Filtro do óleo do motor . . . . . . . . . 323 Limpador do para-brisa . . . . . . . . . . 54
Intermitência da velocidade progra-
Fluidos originais e lubrificantes . . . . 360 mada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Limpador do vidro traseiro . . . . . . . . 56
Freio de estacionamento elétrico . . . 179 Intervenção do alarme . . . . . . . . . . . 33 Limpadores e lavadores dos
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347 vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Irregularidade no sistema Sentry
Key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Limpeza das partes de plástico e reves-
tidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
370
Limpeza das partes revestidas em Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Para-sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
couro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340 Luzes-espia . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Partida após inatividade
Limpeza de bancos e partes em te- M prolongada . . . . . . . . . . . . . . . . 177
cido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339 Partida com bateria auxiliar . . . . . . . 291
Manutenção do sistema de
Limpeza de bancos em couro . . . . . 339 ar-condicionado . . . . . . . . . . . . . 324 Partida com manobras de inércia . . . 293
Limpeza do interior do veículo . . . . . 339 Manutenção dos cintos de segu- Partida de emergência . . . . . . . . . . 290
Líquido de arrefecimento do mo- rança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Partida de emergência no sistema
tor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317 Manutenção programada . . . . . . . . 307 Start&Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Líquido do lavador do Mensagens de advertência . . . . . . . . 96 Partida do motor — procedimentos
para-brisa/lavador do vidro iniciais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Menu principal do computador de
traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Partida do motor — versões
Líquido dos freios . . . . . . . . . . . . 318 diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Modalidade de funcionamento do freio
Longa inatividade do veículo . . . . . . 335 de estacionamento elétrico . . . . . . . 182 Partida do motor — versões flex . . . . 176
Lubrificação das partes móveis da Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345 Partida remota . . . . . . . . . . . . . . . 30
carroceria . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Movimentação da cortina do teto so- Passive entry . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Luz de neblina traseira . . . . . . . . . . . 50 lar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Pesos e cargas . . . . . . . . . . . . . . 357
Luzes de emergência . . . . . . . . . . 263 N Plaqueta resumida dos dados de identi-
Luzes de neblina . . . . . . . . . . . . . . 50 Número do chassi . . . . . . . . . . . . 343 ficação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Luzes de posição com o veículo desli- Ó Pneus - generalidades . . . . . . . . . . 330
gado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . 316, 323 Pneus - informações sobre a segu-
Luzes de rodagem diurna . . . . . . . . . 50 rança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
P
Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . . 48 Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Painel de Instrumentos . . . . . . . . . . 81

371
Porta-malas . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Rebocando o veículo em situações de Sinalização de anomalias do sistema
Porta-malas com acionamento elé- emergência . . . . . . . . . . . . . . . . 299 Parksense . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
trico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Reboque do veículo . . . . . . . . . . . 301 Sinalização de pressão insuficiente dos
Portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Recarga da bateria . . . . . . . . . . . . 321 pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Posições da alavanca de câmbio . . . 184 Recomendações para desligar o mo- Sistema ABS (Anti-lock Braking Sys-
tor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 tem) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Preparação para troca de pneus . . . . 284
Regulagem do volante . . . . . . . . . . . 46 Sistema BSM (Blind Spot Monito-
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . 352
ring) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Pré-tensionadores . . . . . . . . . . . . 151 Regulagem em altura dos cintos de
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Sistema de arrefecimento - manuten-
Procedimento de troca de pneus . . . 287 ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Regulagens dos bancos . . . . . . . . . . 41
Procedimentos de manutenção . . . . 322 Sistema de corte de combustível . . . 293
Reinicialização do indicador de troca de
Procedimentos de segurança . . . . . 195 Sistema de diagnóstico de bordo . . . 116
óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Programação da velocidade Sistema de escapamento - manuten-
Remontagem da roda de utilização
limite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Proteção contra os agentes atmosféri- Sistema de frenagem - manutenção e
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 349
cos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336 cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
Rodízio dos pneus . . . . . . . . . . . . 332
Proteção volumé- Sistema de inibição do engate de
trica/Antielevação . . . . . . . . . . . . . 35 S
marchas sem o pedal de freio acio-
Q Selec-terrain . . . . . . . . . . . . . . . . 191 nado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Quadro de instrumentos . . . . . . . . . . 81 Sensor de chuva . . . . . . . . . . . . . . 55 Sistema de segurança suplementar
R Sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 (SRS) - Airbag . . . . . . . . . . . . . . . 159
Rack de teto . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Sentry Key ® . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Sistema DST (Dynamic Steering Tor-
Reabastecimento . . . . . . . . . . . . . 248 Serviços agendados . . . . . . . . . . . 307 que) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

372
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . . 359 Sistema TC (Traction Control) . . . . . 123 T
Sistema ERM (Electronic Rollover Miti- Sistema TPMS (Tire Pressure Monito- Teto solar elétrico . . . . . . . . . . . . . 68
gation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 ring System) . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Tomada de corrente . . . . . . . . . . . . 75
Sistema ESC (Electronic Stability Con- Sistema TSC (Trailer Sway Tração integral . . . . . . . . . . . . . . 189
trol) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Control) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Tração integral Jeep Active Drive 4WD
Sistema FCW (Forward Collision War- Sistemas de segurança ativa . . . . . . 123 e Jeep Active Drive 4WD Low . . . . . 189
ning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Sistemas para proteção do meio ambi- Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . 347
Sistema flex (combustível etanol e/ou ente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Transmissão automática . . . . . . . . 183
gasolina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 Solicitação de chaves adicionais . . . . 26
Transporte de animais . . . . . . . . . . 253
Sistema HDC (Hill Descent Substituição da bateria da chave com
Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Transporte de crianças em segu-
controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . 27
rança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Sistema HSA (Hill Start Assist) . . . . . 125 Substituição da bateria da chave eletrô-
Transporte de passageiros . . . . . . . 253
Sistema LaneSense (sensor de faixa de nica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
rodagem) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Travamento/destravamento das portas
Substituição de uma lâmpada . . . . . 263
pelo exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sistema OBD . . . . . . . . . . . . . . . 116 Substituição de uma lâmpada ex-
Travamento/destravamento das portas
Sistema Parksense . . . . . . . . . . . . 215 terna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
pelo interior . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sistema Parksense Active Park As- Substituição de uma lâmpada in-
Trip computer . . . . . . . . . . . . . . . . 94
sist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 terna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Troca de pneus . . . . . . . . . . . . . . 284
Sistema PBA (Panic Brake Sugestões para condução fora de
Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 estrada - Versões com tração inte- U
Sistema SBR (Seat Belt gral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 Ultrapassagem da velocidade progra-
Reminder) . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Superaquecimento do motor . . . . . . 297 mada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Sistema Start&Stop . . . . . . . . . . . 193 Suspensões . . . . . . . . . . . . . . . . 348 Utilização de guinchos . . . . . . . . . . 251

373
Utilização dos cintos de
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Utilização severa do veículo . . . . . . 307
V
Vão porta-objetos do banco do lado do
passageiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Verificação dos níveis . . . . . . . . . . 316
Verificações periódicas . . . . . . . . . 307

374
NOTAS

Untitled-1 1 09/12/14 08:19


NOTAS

Untitled-1 1 09/12/14 08:19


NOTAS

Untitled-1 1 09/12/14 08:19


NOTAS

Untitled-1 1 09/12/14 08:19


NOTAS

Untitled-1 1 09/12/14 08:19


NOTAS

Untitled-1 1 09/12/14 08:19


Utilize os lubrificantes
Mopar Oil
e aproveite toda a tecnologia reconhecida
mundialmente que a Mopar traz para voce
Abasteça o seu veículo com os lubrificantes Mopar Oil,
desenvolvidos exclusivamente para motores Jeep,
e garanta máxima proteção.
AS MELHORES SOLUÇÕES
EM LUBRIFICANTES
Desde 1937, a Mopar é referência mundial em peças e acessórios
automotivos, conquistando o respeito e a admiração de todos
aqueles que são apaixonados por carros.

Agora, chega ao Brasil o Mopar Oil, uma linha de lubrificantes


especialmente desenvolvida para motores Jeep com muita
tecnologia e alta performance. Realize suas revisões em dia e
mantenha a garantia de seu veículo.

Jeep e Mopar são marcas registradas da FCA US LLC. O descarte inadequado de óleo lubrificante usado ou contaminado e de suas
embalagens provoca danos à população e ao meio ambiente, podendo contaminar água e solo. O óleo usado e as embalagens são recicláveis.
Entregue-os em um posto de serviço ou de coleta autorizada, conforme Resolução CONAMA nº 362/2005 e suas alterações vigentes.

Você também pode gostar