Você está na página 1de 48

Produzido sob encomenda p o r: Jabil do Brasil Indústria Eletroeletrônica Ltda.

Rua Matrinxã,687 - Distrito Industrial 69075-150-Manaus / AM-Brasil


CNPJ 04.854.120/0001-07 Indústria Brasileira

Distribuído por: NIKON DO BRASIL LTDA.


AV. Paulista 37,3° andar, Bela Vista, CEP 01311-902, São Paulo,
SP, Brasil CNPJ : 12.484.782/0001 -60 Fabricada no Brasil
Serviço de Atendimento ao
Consumidor: 0800-88-64566 (0800-88 NIKON)
NIKON CORPORATION Impresso no Brasil
C T4A 0K 1R )
© 2014 Nikon Corporation 6MN4371R-01
Nikon
Guia de Início Rápido
Certificado de Garantia
Confirme o conteúdo da embalagem 3
Primeiros passos 5
Disparo e reprodução 14
Usando ViewNX 2 20
Outras funções 26
Para sua segurança 32
Certificado de Garantia 45

P R O D U ZID O NO
PÓ LO IN D U S TR IA L
DE M ANAU S

CO NHEÇA A AMAZÔNIA
Obrigado por adquirir uma câm era digital Nikon COOLPIX L330. Este guia introduz os procedim entos necessários para o uso desta câm era
pela primeira vez. Para assegurar o uso correto, leia e com preenda totalm ente as informações em "Para sua segurança" (páginas 32-35)
antes de usar a câmera.

C o m o fa z e r o d o w n lo a d d o " M a n u a l d e R eferên cia"


Consulte o M anual d e Referência (formato PDF) para obter informações mais detalhadas.
O download do M anual de Referência pode ser feito a partir do site da Nikon.
h ttp://nikonimglib. com/manual/
O M anual de Referência pode ser visualizado com o Adobe Reader, disponível para download gratuito no site da Adobe

S u p o r t e a o u s u á r io N ik o n
Caso você precise de suporte técnico, oferecemos diversas opções.
Intern e t
Visite a página de suporte da Nikon, onde você pode:
• Pesquisar o Banco de Dados de Conhecimento da Nikon, atualizado continuamente com as informações mais recentes de suporte técnico.
• Usar "Ask Nikon a Question" (Pergunte à Nikon) para receber uma resposta por e-mail de um consultor profissional da Nikon.
• Baixar as versões mais recentes de atualizações de software ou firm ware Nikon para o seu produto ou se registrar para receber
notificações por e-mail de atualizações de software ou firmware.
Para clientes nos Estados Unidos: www.nikontechusa.com
Para clientes no Canadá: help.nikon.ca (inglês), nikoncanada-fr.custhelp.com (francês)
Para clientes no México: nikon.com.mx/soporte
Para clientes no Brasil: http://nikon.com.br/
T elefo ne
Ligue para obter suporte té cnico e assistência sobre o produto. Nossos consultores profissionais estarào à sua disposição para ajudá-lo no
que vo cê precisar com sua câm era digital.
Para clientes nos Estados Unidos: 1-800-NIKON-UX (1-800-645-6689)
Para clientes no Canadá: 1-877-534-9910
Para clientes no M éxico: 001-888-565-5452
Para clientes no Brasil: 0800-886-4566 (0800-88 NIKON)

A v iso im p o rta n te s o b re o s a ce ssó rio s


A câm era digital Nikon COOLPIX foi feita para satisfazer os mais elevados padrões tecnológicos e contém circuitos eletrônicos
com plexos. Apenas os acessórios da Nikon, com o carregadores de bateria, baterias e adaptadores AC, são certificados pela Nikon
especificam ente para a sua câm era Nikon COOLPIX e foram concebidos e testados para operar de acordo com os requisitos dos
circuitos eletrônicos das nossas câmeras.
O USO DE ACESSÓRIOS QUE NÃO SEJAM DA NIKON PODE DANIFICAR SUA CÂMERA E INVALIDAR SUA GARANTIA NIKON.
Acessórios Nikon genuínos estão disponíveis através do seu revendedor autorizado Nikon.
V ___________________________________________________________________________________________________________ /
I

«
b) Se o número de série que identifica o produto for removido ou de alguma forma rasurado ou adulterado;
c) Se forem utilizados componentes, peças, partes, pilhas, baterias ou softwares não recomendados ou com
especificação técnica distinta daquela prevista no Manual de Instruções;
d) Se o produto sofrer qualquer modificação ou for manuseado ou operado em desacordo com o Manual de
Instruções;
e) Se o produto for ligado à rede elétrica com voltagem inadequada;
0 Se o produto sofrer dano decorrente de queda, impacto ou quaisquer agentes da natureza, tais como chuva,
raios, maresia, enchentes, etc;
g) Se o produto for utilizado em ambiente sujeito a umidade excessiva, poeira, terra, areia, agentes químicos, gazes
corrosivos ou temperaturas extremas;
h) Se o produto apresentar defeito decorrente de desgaste natural, acondicionamento inadequado, não
substituição ou vazamento de pilhas ou baterias ou, ainda, decorrente de qualquer conduta que possa ser
caracterizada como mau uso do equipamento ou inobservância das disposições contidas no Manual de
Instruções.
A relação de postos de Serviço Técnico Autorizado também pode ser obtida em nosso sítio eletrônico
www.nikon.com.br ou gratuitamente através do telefone 0800-886-4566 (0800-88 NIKON).
A Nikon reserva-se o direito de alterar a qualquer momento a relação de postos de Serviço Técnico Autorizado, sem
aviso prévio. Consulte a relação atualizada em nosso sítio eletrônico ou através de nossa central de atendimento,
evitando, assim, que o produto seja analisado por pessoa não autorizada e que ocorra consequente perda da
garantia.
Caso o produto seja enviado pelo correio, deverá ser adequadamente acondicionado em sua caixa original ou em
embalagem semelhante que ofereça igual grau de proteção, não se responsabilizando a Nikon do Brasil Ltda., de
qualquer forma, por qualquer avaria ou extravio ocorrido durante o transporte do produto.
Esta garantia tem validade e poderá ser exercida somente no território brasileiro.

D ado ? do com p ra d o r

Sobrenome

Nome

Endereço

Cidade Estado CEP


Confirme o conteúdo da embalagem
Caso esteja faltando qualquer item, contate imediatam ente a loja onde você adquiriu a
câmera.

Câmera Digital COOLPIX L330 Alça da câmera Baterias alcalinas LR6/L40


(tamanho AA) (x4)*

©
Tampa da lente LC-CP25 Cabo USB UC-E16 ViewNX 2 CD
(com o fio)
Guia de Início Rápido/Certificado de Garantia (este guia)

* As baterias inclusas são apenas para utilização experimental.

NOTA: não é fornecido com a câmera um cartão de memória Secure Digital (SD),
denom inado de agora em diante "cartão de memória", não é fornecido com a
câmera.

Confirme o conteúdo da embalagem


Partes da câmera
15

12 11 10
Chave liga-desliga/luz indicadora de Q Botão @ (aplicar seleção)

D m
acionamento
Controle do zoom
m Botão %(excluir)
Tampa do compartimento da bateria/do
Q | Botão de liberação do obturador
O I Botão # (gravação de vídeos
D
E3
cartão de memória

Botão MENU(menu)
U Luz do flash
C O Monitor
3 | Botão D l (modo de disparo)
Botão %(liberação do flash)
3 1 Botão H (reprodução)
O I Flash
H J I Seletor múltiplo

Confirme o conteúdo da embalagem


Certificado de Garantia
Câmera digital Nikon COOLPIX L330

Nikon. AVISO IMPORTANTE:


AP R ESEN TE ESTE CA RTÃO D E G ARANTIA
CO M A N O TA FISCAL D E CO M PRA DO PRO DU TO ,
JU N TO AO PRODUTO CO M PRAD O ,
PARA O BTER OS SERVIÇO S DE GARANTIA.

I - O B JE T O E PRAZO D E GARANTIA
O produto acima identificado, exceto seus acessórios, baterias e/ou pilhas que o acompanham, possui garantia
contra eventuais defeitos de fabricação, pelo prazo total de 12 (doze) meses, já incluído nesse prazo o da garantia
legal de 90 (noventa) dias, contados da data da aquisição do produto pelo primeiro consumidor.
O produto que apresentar defeito de fabricação durante esse prazo será reparado gratuitamente pelo Serviço
Técnico Autorizado ou substituído por outro, em caso de impossibilidade de reparo, a critério exclusivo da Nikon
do Brasil Ltda.
II - C O N D IÇ Õ ES D E V A LID A D E DA GARANTIA
A validade da garantia é condicionada à apresentação do original da primeira via da Nota Fiscal de venda no Brasil.
Guarde sua Nota Fiscal.
A garantia é válida somente para os produtos vendidos no Brasil e que tenham sido colocados no mercado
brasileiro pela Nikon do Brasil Ltda. Portanto, os equipamentos trazidos de outros países não estão cobertos pela
garantia no Brasil. Caso haja possibilidade técnica, esses equipamentos poderão ser atendidos e reparados pelo
Serviço Técnico Autorizado, mas os serviços e peças utilizados no seu reparo serão cobrados separadamente, não
estando cobertos pela garantia.
A garantia perderá a validade também se ocorrer uma ou mais de uma das seguintes hipóteses:
a) Se o produto for aberto, examinado, alterado, adulterado, fraudado, ajustado, corrompido, violado ou
consertado por pessoa não autorizada ou não credenciada pela Nikon do Brasil Ltda.;
I # Avisos
Primeiros passos
Etapa 1 Colocar a alça da câmera e a tampa da lente
Prenda a tampa da lente na alça da câmera e, em seguida, prenda a alça na câmera.

Primeiros passos
E ta p a 2 Inserir as baterias e um cartão de memória
Se um cartão de memória for inserido, quando você tirar fotos, as imagens serão salvas no
cartão. Se um cartão de memória não for inserido, as imagens serão salvas na memória interna
da câmera.

2 ,1 Abra a tampa do compartimento da bateria/do cartão de memória.

2.2 Insira as baterias e o cartão de memória.

0 Q Q Remoção do cartão de
+ +
memória
Pressione o cartão para
l~ +
ejetá-lo parcialmente. Em
seguida, o cartão poderá ser
retirado manualmente.

ele se fixar na posição correta.

Primeiros passos
Avisos
Licença de portfolio de patente AVC • Os logotipos SDXC, SDHC e SD são marcas
Este produto está licenciado sob a Licença de comerciais da SD-3C, LLC.
portfolio de patente AVC para uso pessoal e
não comercial de um consumidor para (i)
codificar vídeo em conformidade com o padrão • PictBridge é uma marca comercial.
AVC ("vídeo AVC") e/ou (ii) decodificar video • Todas as outras marcas mencionadas neste
AVC que tenham sido codificados por um manual ou na documentação restante
consumidor envolvido em uma atividade fornecida com este produto Nikon são
pessoal e não comercial e/ou tenham sido marcas comerciais registradas das
obtidos de um fornecedor de vídeo licenciado respectivas empresas titulares.
para fornecer vídeo AVC. Nenhuma licença é
concedida ou deve estar implícita para Licença FreeType (FreeType2)
qualquer outro uso. Partes deste software são Copyright © 2012 The
Informações adicionais podem ser obtidas FreeType Project
junto à MPEG LA, L.L.C. (http://wwn.freetype.org). Todos os direitos
Visite http://www.mpegla.com
reservados.

Informações sobre marcas comerciais Licença do MIT (HarfBuzz)


• Microsoft, Windows e Windows Vista são Partes deste software são Copyright © 2014 The
marcas comerciais registradas ou marcas HarfBuzz Project
comerciais da Microsoft Corporation nos' (httpS/www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz).
Estados Unidos e/ou e em outros países. Todos os di reitos reservados.
• Mac e OS X são marcas comerciais ou marcas
registradas da Apple Inc. nos EUA e em
outros países.
• Adobe e Acrobat são marcas comerciais
registradas da Adobe Systems Inc.

Avisos
/ ! \ Ao inserir baterias ou um cartão de memória
• Confirme se os poios positivo (+) e negativo (-) das baterias estão na posição certa.
• Inserir o cartão de memória com a face voltada para baixo ou ao contrário pode danificar a
câmera e o cartão de memória. Verifique se o cartão de memória está na posição certa.

Remoção das baterias e do cartão de memória


• Desligue a câmera e certifique-se de que a luz indicadora de acionamento esteja apagada e o
monitor desligado. Então, abra a tampa do compartimento da bateria/do cartão de memória.
• Segure a câmera de cabeça para baixo para evitar que as baterias caiam.
• A câmera, as baterias e o cartão de memória podem estar quentes imediatamente após o uso da
câmera.
E Baterias compatíveis
• Quatro baterias alcalinas LR6/L40 (tamanho AA)
• Quatro baterias de lítio FR6/L91 (tamanho AA)
• Quatro baterias recarregáveis de Ni-MH (níquel-hidreto metálico) EN-MH2
O desempenho das baterias alcalinas pode variar consideravelmente de acordo com o fabricante.
Escolha uma marca confiável.
Consulte o Manual de Referência para obter mais informações.

Primeiros passos
2 .3 Feche a tampa do compartimento da bateria/do cartão de memória.
Deslize a tampa mantendo a área marcada com ® firmemente pressionada.

E ta p a 3 Ligue a câmera
Remova a tampa da lente e pressione a chave liga/desliga.

Primeiros passos
Antes de tirar fotos tipo de dados é de responsabilidade do
usuário.
importantes
Antes de descartar um dispositivo de
Antes de fotografar ocasiões importantes armazenamento de dados ou transferir a
(como em casamentos ou antes de levar a propriedade para outra pessoa, apague
câmera em uma viagem), tire uma foto de todos os dados utilizando software
teste para se assegurar de que a câmera está comercial de exclusão ou formate o
funcionando normalmente. A Nikon não será dispositivo e, em seguida, volte a preencher
responsabilizada por danos ou lucros completamente com imagens que não
perdidos que podem resultar do mau contenham quaisquer informações privadas
funcionamento do produto. (por exemplo, fotografias do céu). Além
disso, certifique-se de substituir todas as
Descarte de dispositivos de imagens selecionadas para Selecionar
imagem na configuração da Tela de
armazenamento de dados boas-vindas. Tome cuidado para evitar
Observe que apagar imagens ou formatar lesões ou danos materiais quando destruir
dispositivos de armazenamento de dados, fisicamente os dispositivos de
tais como cartões de memória ou a memória armazenamento de dados.
incorporada da câmera, não apaga
completamente os dados da imagem
original. Os arquivos excluídos podem, às
vezes, ser recuperados a partir de
dispositivos de armazenamento inutilizados
através de software disponível
comercialmente, resultando potencialmente
na utilização maliciosa dos dados de imagem
pessoais. A garantia de privacidade deste

Avisos
E Não aponte a lente para fontes de E Notas sobre o monitor
Iluminação fortes por períodos • Os monitores e visores eletrônicos são
prolongados
construídos com precisão extremamente
Evite apontar a lente ao sol ou a outras fontes elevada com pelo menos 99,99% dos
de iluminação fortes por períodos
pixels eficazes, e não mais que 0,01 %
prolongados quando utilizar ou armazenar a
faltando ou defeituosos. Assim, ainda que
câmera. A exposição a uma fonte de luz
intensa pode provocar deterioração do sensor essas telas possam conter pixels que
de imagem, produzindo um efeito de estejam sempre acesos (brancos,
embaçamento esbranquiçado nas fotografias. vermelhos, azuis ou verdes) ou sempre
apagados (pretos), isso não constitui um
E Desligue o produto antes de mau funcionamento e não tem efeito nas
remover ou desconectar a fonte de
imagens gravadas com o dispositivo.
alimentação
• Pode ser difícil visualizar as imagens no
Não remova as baterias com o produto ligado
monitor sob uma iluminação brilhante.
ou enquanto imagens estiverem sendo salvas
• O monitor é iluminado por um LED como
ou excluídas. 0 corte abrupto de alimentação
luz de fundo. Se o monitor começar a
nessas circunstâncias pode resultar na perda
apagar ou tremeluzir, entre em contato com
dos dados ou em danos à memória ou aos
a assistência técnica autorizada da Nikon.
circuitos internos do produto.
E Sobre os manuais
A Nikon não se responsabiliza por quaisquer
danos resultantes da utilização deste produto.
0 A função de desligamento automático

Pisca

modo de espera.

• O tempo decorrido antes de a câmera entrar no modo de espera é de cerca de 30 segundos. Esse
tempo pode ser alterado usando a opção Desligam, automático no menu de configuração.
• Enquanto a câmera estiver em modo de espera, o monitor voltará a ligar se você executar uma
das operações a seguir:
-* Pressionar a chave liga/desliga, o botão de liberação do obturador, o botão d (modo de
disparo), o botão E (reprodução) ou o botão 0 (gravação de vídeos *0 )

Primeiros passos
Etapa 4 Selecione um idioma e ajuste o relógio da câmera
Q uando a câmera for ligada pela primeira vez, a tela de seleção do idioma e a tela de
configuração de data e hora do relógio da câmera serão exibidas.
Utilize o seletor múltiplo para fazer as configurações.

4.7

Utilize o seletor múltiplo A T para Selecione Sim e pressione o botão


selecionar o idioma desejado e pressione
o botão

( @ ) ---------------------
Primeiros passos
Cuidados com a câmera
Para garantir o uso contínuo deste produto E Evite mudanças súbitas de
Nikon, observe as precauções descritas temperatura
abaixo, além dos avisos em "Para sua As mudanças súbitas de temperatura, tais
segurança" (CXH32-35) ao usar ou guardar o como ao entrar ou sair de um edifício
dispositivo. aquecido em um dia frio, podem causar
condensação no interior do dispositivo. Para
E Não deixe cair evitar a condensação, coloque o dispositivo
O produto poderá apresentar defeitos se for em um estojo para transporte ou em um
saco plástico antes de expô-lo a mudanças
submetido a um forte impacto ou vibração.
súbitas de temperatura.
E Manuseie a lente e todas as peças
E Mantenha afastado de campos
móveis com cuidado
magnéticos fortes
Não manuseie a lente, a tampa da lente, o
Não utilize ou guarde este dispositivo nas
monitor, o compartimento do cartão de imediações de equipamentos que
memória ou o compartimento das baterias produzam campos magnéticos e radiações
com força. Essas partes podem ser facilmente eletromagnéticas fortes. Os campos
danificadas. A aplicação de força à tampa da magnéticos ou cargas estáticas fortes
lente pode resultar em mau funcionamento produzidos por equipamentos tais como
da câmera ou danos à lente. Em caso de transmissores de rádio podem interferir no
quebra do monitor, tome cuidado para evitar monitor, danificar dados salvos no cartão de
memória ou afetar os circuitos internos do
ferimentos provocados por vidro quebrado e
produto.
para evitar que o cristal líquido da tela entre
em contato com a pele, olhos ou boca.

E Mantenha seco
O dispositivo será danificado se for imerso
em água ou submetido a alta umidade.

Avisos
DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS • No caso de vazamento de pilha, evite o
contato com a mesma. Lave qualquer parte
Após o uso, as pilhas e/ou baterias poderão do corpo afetada com água abundante.
ser entregues ao estabelecimento comercial Ocorrendo irritação, procure auxílio médico.
ou rede de assistência técnica autorizada. • Não remova o invólucro da pilha.
• Mantenha fora do alcance de crianças. Em
caso de ingestão, procure auxílio médico
imediatamente.

Baterias de Li-ion
Atenção:
Se a bateria não for manuseada corretamente,
ela poderá explodir, causar incêndio ou até
Pilhas e baterias não recarregáveis e mesmo queimaduras químicas. Observe as
recarregáveis seguintes precauções:
Atenção: • Não desmonte, esmague ou exponha a
• Verifique as instruções de uso do aparelho bateria a qualquer choque ou impacto
certificando-se de que as polaridades (+) e como martelar, deixar cair ou pisar.
(-) estão no sentido indicado. • Não provoque curto-circuito, nem deixe
• As pilhas poderão vazar ou explodir se as que objetos metálicos entrem em contato
polaridades forem invertidas, se forem com os terminais da bateria.
expostas ao fogo, desmontadas ou ao se tentar • Não exponha a bateria a temperaturas elevadas
recarregar pilhas e baterias não recarregáveis. acima de 60 °C, como sob a luz solar direta ou
• Evite misturar com pilhas de outro tipo ou com no interior de um carro estacionado ao sol.
pilhas usadas e transportá-las ou armazená-las • Não incinere nem jogue no fogo.
soltas, pois aumenta o risco de vazamento. • Não manuseie baterias de Li-ion
• Retire as pilhas caso o aparelho não esteja danificadas ou com vazamentos.
sendo utilizado, para evitar possíveis danos • Mantenha a bateria fora do alcance de
na eventualidade de ocorrer vazamento. crianças pequenas.
• As pilhas devem ser armazenadas em local • Mantenha a bateria seca.
seco e ventilado. • Substitua apenas por uma bateria do mesmo
tipo ou equivalente recomendada pela Nikon.

w Avisos
Horário de verão
Se o horário de verão estiver em vigor, pressione
▲ para ativar a função de horário de verão.
• Quando a função de horário de verão
estiver ativada, % será exibido acima do
mapa.
Selecione o fuso horário local e pressione • Para desativar a função de horário de
o botão ® verão, pressione ▼.

Selecione o formato de data e pressione o Ajuste a data e a hora.


botão ® . • Selecione um campo e pressione
4 ^ (muda entre M, D, A, h e m).
• Edite a data e a hora: pressione A W .
• Confirme a configuração: selecione m e
pressione o botão ® .

Primeiros passos
4.6 4.7

Selecione Sim e pressione o botâo ® . Certifique-se de que a tampa da lente


tenha sido removida e então pressione o
botão O
. A tela de seleção do modo de disparo é
exibida.

Quando Modo auto simplificado for


exibido, pressione o botão @ .
• A câmera entra no modo de disparo, e
você pode tirar fotografias no modo
automático simplificado.

A próxima etapa explica operações básicas de disparo usando o modo £ 2 (automático simplificado).

Primeiros passos
CUIDADOS Advertência aos clientes do Estado da
Califórnia
Modificações
A FCC exige que o usuário seja notificado de AVISO
que qualquer alteração ou modificação O manuseio do cabo deste produto o exporá
efetuada neste dispositivo que não seja ao chumbo, um elemento químico conhecido
expressamente aprovada pela Nikon no Estado da Califórnia por causar problemas
Corporation pode invalidar a capacidade do gestacionais ou outros danos reprodutivos.
usuário de operar o equipamento. Lave as mãos após o manuseio.
Nikon Inc.,
Cabos de interface
1300 Walt Whitman Road Melville,
Use os cabos de interface comercializados ou
Nova York 11747-3064 EUA
fornecidos pela Nikon para o seu equipamento.
Fone: 631-547-4200
O uso de outros cabos de interface pode exceder
os limites da Classe B, Parte 15 das normas da FCC. Aviso para clientes do Canadá
CAN ICES-3 B / NMB-3 B

Avisos
Avisos
Advertência para clientes nos EUA
Declaração da Comissão Federal de adotando uma ou mais das seguintes
Comunicações (FCC) sobre interferência medidas:
de radiofreqüência • Reorientar ou reposicionar a antena
Este equipamento foi testado, constatando receptora.
sua conformidade com os limites para um • Aumentar o espaço de separação entre o
dispositivo digital de Classe B, de acordo equipamento e o receptor.
com a Parte 15 das normas da FCC. Esses • Conectar o equipamento a uma tomada
limites tem o objetivo de fornecer uma em um circuito diferente daquele ao qual
proteção razoável contra interferência o receptor está conectado.
prejudicial em uma instalação residencial. • Consultar o distribuidor ou um técnico
Este equipamento gera, usa e pode irradiar experiente de rádio/televisão para obter
energia de radiofreqüência e, se não ajuda.
instalado e usado de acordo com as
instruções, pode causar interferência
Nikon
prejudicial em comunicações via rádio. No
entanto, não há garantia de que a P » C O O L P I X L3 3 0
interferência não ocorra em uma
determinada instalação. Se este
equipamento realmente causar interferência
prejudicial na recepção de rádio ou televisão,
que pode ser identificada desligando e
ligando o equipamento, o usuário é
incentivado a tentar corrigir a interferência

w Avisos
0 Como gravar a data de disparo nas imagens impressas
Depois de definir a data e a hora, ative a impressão de data através da opção Imprimir data no
menu V (configuração).
Exiba o menu V (configuração) (OZI29) usando o procedimento a seguir e altere as configurações.
Pressione o botão MENU -♦ pressione o seletor múltiplo A -* pressione A T para selecionar o ícone
de menu V (configuração) e pressione o botão @ -> pressione A T para selecionar Imprimir data
e pressione o botão @

0 Como alterar a configuração de idioma e a configuração de data e hora


Siga o procedimento acima e selecione Idioma/Language ou Fuso horário e data

CQ: Esse ícone indica que estão disponíveis mais informações em outras partes deste guia.

Primeiros passos
Disparo e reprodução
Etapa 1 Verifique a carga das baterias e o número de poses
restantes
Indicador da carga da bateria

Tela Descrição
(Q A carga da está alta.
m A carga da está baixa.

A câmera não pode capturar imagens.


Bateria descarregada.
Substitua as baterias.
Indicador da carga
Número de poses
restantes

Número de poses restantes


O número de fotografias que podem ser tiradas é exibido.
H2 é exibido quando não há um cartão de memória inserido na câmera, e as imagens são
salvas na memória interna.

Disparo e reprodução
A \ Manuseie as peças móveis com A Evite o contato com o cristal líquido
cuidado Caso a tela se quebre, tome cuidado para
Cuidado para que os seus dedos ou outros evitar ferimentos provocados pelos vidros
objetos não fiquem presos na tampa da quebrados e para evitar que o cristal líquido
lente ou em outras peças móveis. da tela entre em contato com a pele, os olhos
ou a boca.
A CD-ROMs
Os CD-ROMs fornecidos com este dispositivo A Desligue a câmera dentro de aviões
não devem ser reproduzidos em um ou hospitais
equipamento de CD de áudio. A reprodução Desligue a câmera dentro de aviões durante
de CD-ROMs em um leitor de CD de áudio o pouso ou a decolagem. Não use funções
poderá causar danos à audição ou danos ao de rede sem fio durante um voo. Ao utilizar a
equipamento. câmera em um hospital, siga as instruções do
hospital. As ondas eletromagnéticas
A Cuidado ao utilizar o flash
emitidas por esta câmera podem provocar
A utilização do flash perto dos olhos da
interrupções nos sistemas eletrônicos do
pessoa fotografada pode provocar
avião ou nos instrumentos hospitalares. Se
deficiência visual temporária.
estiver usando um cartão Eye-Fi, remova-o
O flash deve ficar no mínimo a 1 metro de
da câmera antes de embarcar em uma
distância do assunto. Tome cuidado
aeronave ou entrar em um hospital.
especialmente ao fotografar crianças.

A Não utilize o flash se a janela do flash


estiver em contato com uma pessoa
ou um objeto
A não observância desta precaução poderá
resultar em queimaduras ou incêndio.

Para sua segurança


• Não exponha as baterias a chamas ou a • Não danificar, modificar, puxar ou dobrar
calor excessivo. com força o cabo de alimentação, ou
• Não mergulhe as baterias ou as coloque colocar sob objetos pesados, ou expor a
em contato com água.
calor ou chamas. Caso o isolamento se
• Nãoas transporte ou as armazene junto a objetos
metálicos, como colares e grampos para o cabelo. danifique e os fios fiquem expostos, leve a
• As baterias têm tendência a vazamentos, um representante de assistência
quando completamente descarregadas. autorizada da Nikon para inspeção. A não
Para evitar danos no equipamento, observância desta precaução poderá
certifique-se de retirar as baterias quando provocar incêndio ou choque elétrico.
a carga estiver completamente esgotada.
• Não manipular a tomada ou o carregador
• Interrompa imediatamente a utilização, caso
detecte qualquer alteração nas baterias, como, de bateria com as mãos molhadas. A não
por exemplo, descoloração ou deformações. observância desta precaução poderá
• Caso o líquido derramado das baterias entre provocar um choque elétrico.
em contato com o vestuário ou com a pele, • Não utilizar com conversores ou
lave de imediato e com água abundante. adaptadores de viagem para converter de
Tomar as seguintes precauções uma voltagem para outra ou com
durante o manuseio do Carregador de dispositivos de inversão DC para AC. O
Pilhas (disponível separadamente) não cumprimento desta precaução
• Manter em local seco. A não observância poderá danificar o produto, provocar
desta precaução poderá provocar
superaquecimento ou incêndio.
incêndio ou choque elétrico.
• A poeira sobre ou nas imediações das peças
metálicas da tomada deve ser removida
A Utilize cabos apropriados
Quando ligar os cabos às tomadas de
com um pano seco. O uso contínuo poderá
provocar incêndio. entrada e saída, utilize os cabos fornecidos
• Não manusear o cabo de alimentação ou ou vendidos pela Nikon para esse fim, para
permanecer junto ao carregador de baterias manter a conformidade com os
durante trovoadas. A não observância desta regulamentos do produto.
precaução poderá provocar um choque elétrico.

OÈ)-----------
Para sua segurança
Etapa 2 Enquadre uma imagem

2 ■1 Segure a câmera com firmeza.


• Mantenha os dedos e outros objetos longe da lente, do flash,
do iluminador auxiliar de AF, do microfone e do alto-falante.

Como utilizar o flash


Nas situações em que você desejar usar o flash, como em locais escuros ou quando o assunto
for iluminado por trás, pressione o botão V (liberação do flash) para levantar o flash.
• Quando o flash é abaixado, o modo flash é fixado em ® (desligado).
• Empurre o flash para baixo com cuidado para abaixá-lo até se fixar na posição quando não
for usado.

Disparo e reprodução
2 .2 Enquadre a imagem.
• Quando a câmera determina automaticamente o modo de
cena, o ícone do modo de disparo muda.

Como utilizar o zoom


Mova o controle do zoom.
• Para ampliar o zoom no assunto: mova para T (telefoto).
• Para reduzir o zoom e visualizar uma área maior: mova para
W (grande angular).
Quando a câmera é ligada, o zoom vai para a posição
máxima de grande angular.

Disparo e reprodução
A Manuseie a alça da câmera com A Ter o devido cuidado ao manusear
cuidado as baterias
Nunca coloque a alça em volta do pescoço Os fluidos das pilhas podem vazar ou ela pode
de um bebê ou criança. explodir, caso sejam manuseadas de forma
incorreta. Respeite as seguintes precauções ao
A Mantenha o equipamento fora do manusear baterias utilizadas com este
alcance de crianças produto:
Tenha cuidado especial para evitar que • Desligue o equipamento antes da
crianças coloquem as pilhas e outras peças substituição da bateria. Se estiver
pequenas na boca. utilizando um adaptador AC, verifique se
A Nao permaneça em contato com a ele está desconectado.
camera, o carregador de bateria ou o • Utilize exclusivamente as pilhas aprovadas
adaptador AC durante longos para utilização neste produto (QH7). Não use
periodos, enquanto eles estiverem baterias antigas com baterias novas, ou
ligados ou sendo usados baterias de diferentes tipos ou fabricantes.
Partes dos dispositivos esquentam. Deixar os • Ao carregaras baterias recarregáveis Nikon
EN-MH2 de Ni-MH, use apenas o
dispositivos em contato direto com a pele,
carregador especificado e carregue
durante longos, periodos podera resultar em
quatro baterias por vez. Ao substituir as
queimaduras de baixa temperatura. baterias por baterias EN-MH2-B2
A Não deixe o produto em um lugar (disponíveis separadamente), adquira dois
conjuntos (total de quatro baterias).
onde ele fique exposto a
• As pilhas recarregáveis EN-MH2 devem ser
temperaturas extremamente altas,
utilizadas apenas com máquinas digitais Nikon
como no interior de um automóvel
e são compatíveis com as COOLPIX L330.
ou sob a luz direta do sol
• Coloque as baterias na direção correta.
Se esta precaução não for observada, isso
• Não desmonte as baterias, não provoque
poderá resultar em danos ou incêndio.
curtos-circuitos e não tente remover ou
danificar o compartimento ou isolamento
da bateria.

Para sua segurança


Para sua segurança
Para evitar danos ao produto Nikon ou lesões a si ou a terceiros, leia as seguintes precauções
de segurança na sua totalidade antes de utilizar este equipamento. Mantenha estas instruções
de segurança em um local acessível a todas as pessoas que utilizam o produto.

Este ícone assinala os avisos e informações que devem ser lidos antes de utilizar este produto

A Nikon, para evitar possíveis lesões.

AVISOS

A Desligue em caso de mau Os reparos deverão ser efetuados


funcionamento exclusivamente por técnicos qualificados.
Caso você note fumaça ou um odor estranho Caso a câmera ou o adaptador AC se abram,
na câmera ou no adaptador AC, desligue o após uma queda ou outro acidente, leve o
adaptador AC e retire imediatamente as equipamento a um representante de
pilhas, com cuidado para evitar assistência autorizada da Nikon para
queimaduras. O uso continuado poderá inspeção, após desligar o equipamento e/ou
provocar lesões. Após remover ou desligar a retirar as pilhas.
fonte de alimentação, leve o equipamento a
A Não utilize a câmera ou o adaptador
um representante de assistência autorizada
AC na presença de gás inflamável
da Nikon para inspeção.
Não utilize o equipamento eletrônico na
A Não desmonte o equipamento presença de gás inflamável, uma vez que
O contato com as peças internas da câmera pode provocar explosão ou incêndio.
ou do adaptador AC poderá provocar lesões.

I# Para sua segurança


Etapa 3 Focalize e dispare
3.1 Pressione o botão de liberação do obturador
até a metade, parando quando sentir
resistência.
• Quando o assunto estiver em foco, a área de foco
brilha em verde (várias áreas de foco podem
brilhar em verde). Área de foco
• Com o zoom digital, a câmera focaliza o assunto
no centro do enquadramento e a área de foco
não é exibida. Quando a câmera focaliza, o
indicador de foco brilha em verde.
• Se a área de foco ou o indicador de foco piscar, a
câmera não conseguirá focalizar. Modifique a
composição e experimente pressionaro botão de
liberação do obturador até a metade novamente.

Luz do flash
O status do flash pode ser confirmado pressionando o botão de liberação do obturador até a
metade.
0 flash dispara quando você pressiona completamente o botão de
Ligado
,\ l/ liberação do obturador.
%<=>- Piscando 0 flash está carregando*
'1 '
Desligado 0 flash não dispara quando uma imagem é capturada.
* Se a carga da bateria estiver fraca, o monitor será desligado enquanto o flash estiver carregando.

Disparo e reprodução ^51


3.2

h
Sem levantar o dedo, pressione com pletam ente o botão de liberação
do obturador.
• 0 obturador é liberado e a imagem é salva no cartão de memória ou na
memória interna.
• Se você pressionar o botão de liberação do obturador com muita força, a
câmera poderá tremer, fazendo com que as imagens fiquem desfocadas. Pressione o botão
delicadamente.

Etapa 4 Reprodução de imagens


Pressione o botão [ E l (reprodução). A câmera entrará Botão O
no modo de reprodução.

Para exibir as imagens anteriores ou posteriores,


use o seletor múltiplo A T
Para voltar ao modo de disparo, pressione o botão
Q ou o botão de liberação do obturador.

Disparo e reprodução
Para Utilizar Descrição
a
Mudar para o modo Pressione o botão C l ou o botão de liberação do
de disparo obturador para mudar para o modo de disparo.
h

Outras funções
Modo de reprodução
As opções a seguir estão disponíveis no modo de
reprodução em tamanho cheio.

Para Utilizar Descrição


▲ Pressione o seletor múltiplo A T p a r a exibir as
imagens anteriores ou posteriores.
Selecionar imagens
Mantenha A T pressionado para rolar pelas imagens
rapidamente.
T
Ver miniaturas/ Exibe as imagens como miniaturas. Mova o controle do
ativar exibição de W (H) zoom para W (H) no modo de reprodução de miniaturas
calendário para mudar para a exibição de calendário.

Amplia a imagem exibida no monitor. Pressione o botão


Zoom durante a
T(9) @ para voltar ao modo de reprodução em tamanho
reprodução
cheio.

Reproduzir vídeos @ Reproduz o vídeo exibido.

Excluir imagem w Permite excluir imagens.

Exibir menus MENU Exibe o menu do modo selecionado.

Outras funções
Como excluir imagens
Para excluir a imagem exibida no monitor, pressione o botão
(excluir).
Quando a caixa de diálogo de exclusão for exibida, use o seletor
múltiplo A T para selecionar Imagem atual e pressione o botão @ .
Quando a caixa de diálogo de confirmação for exibida, selecione Sim
e pressione o botão @ para excluir a imagem exibida.
• Após pressionar o botão fljj, selecione Apagar imagens selec. e
selecione várias imagens para serem excluídas. Selecione Todas as
imagens para excluir todas as imagens.
• Imagens excluídas não podem ser recuperadas. Para cancelar
sem excluir, selecione Não na caixa de diálogo de confirmação e
pressione o botão @ .

Disparo e reprodução ( § > l


Usando ViewNX 2
0 ViewNX 2 é um pacote de software com múltiplas funções, que permite transferir,
visualizar, editar e compartilhar imagens.
Instale o ViewNX 2 a partir do CD-ROM do ViewNX 2.

Instalar o ViewNX 2
• É necessária uma conexão com a Internet.
Sistem as operacionais com patíveis
W indows
W indows 8.1, Windows 7, Windows Vista, W indows XP

■m Usando ViewNX 2
Como utilizar os menus da câmera
É possível ajustar diversas definições de disparo e de
reprodução nos menus da câmera.
Pressione o botão MENU para exibir o menu correspondente ao
m odo atual e utilize o seletor múltiplo para selecionar uma
opção do menu (CQ 4).

Selecione um dos ícones do menu no lado esquerdo do


Modo de imagem
monitor para exibir o conteúdo do menu correspondente.
Balanço de brancos
Pressione novamente o botão MENU para sair do menu. Contínuo
Hf
Sensibilidade ISO

y
Opções de cor

Com o alternar entre os menus

Modo de imagem Tela de boas-vindas


Balanço de brancos Fuso horário e data
Contínuo ; Config. do monitor

Sensibilidade ISO Imprimir data


Ò ftõ e s de cor Redução de vibração

Detecção de movimento j
Aiiviliar AF _______

Pressione o seletor Pressione A T para As opções do menu


múltiplo A . O ícone do selecionar o ícone de menu tornam-se selecionáveis.
menu atual é exibido em desejado e pressione o
amarelo. botão @ ou ►..

Outras funções
Modo de cena
As configurações da câmera são otimizadas
automaticamente de acordo com a cena selecionada.

Como gravar vídeos


Você pode gravar vídeos simplesmente pressionando o
botão O (gravação de vídeos H J). Pressione o botão
O (gravação de vídeos para iniciar a gravação do vídeo.
Pressione o botão 9 (gravação de vídeos novamente
para terminar a gravação.

Outras funções
Mac
OS X 10.9,10.8,10.7
Consulte o site da Nikon para obter detalhes sobre os requisitos do sistema, incluindo as
informações mais recentes sobre compatibilidade com sistemas operacionais.

í Ligue o computador e insira o CD-ROM do ViewNX 2 na unidade de CD-ROM.


• Windows: se instruções para operar o CD-ROM forem exibidas na janela, siga as instruções
para prosseguir à janela de instalação.
• Mac: quando a janela do ViewNX 2 for exibida, clique duas vezes no ícone
Welcome (Bem vindo)

2 Selecione um idioma na caixa de diálogo de seleção de idioma para abrir a


janela de instalação.
• Se o idioma desejado não estiver disponível, clique em Region Selection (Seleção de
Região) para escolher uma região diferente e escolha então o idioma desejado (o botão
Region Selection (Seleção de Região) não está disponível na versão europeia).
• Clique em Next (Próximo) para exibir a janela de instalação.

Usando V iew N X2
3 Iniciar o instalador.
• Recomenda-se clicar em Installation Guide (Guia de instalação) na janela de instalação
para verificar as informações de ajuda da instalação e os requisitos de sistema antes de
instalar o ViewNX 2.
• Clique em Typical Installation (Recommended) (Instalação Típica [Recomendada]) na
janela de instalação.

4 Baixe o software.
• Quando a tela Software Download (Download do Software) for exibida, clique em 1
agree - Begin download (Concordo - Iniciar download)
• Siga as instruções na tela para instalar o software.

5 Saia do instalador quando a tela de conclusão da instalação for exibida.


• Windows: clique Yes (Sim).
• Mac: clique OK.

Os seguintes softwares serão instalados:


• ViewNX 2 (que consiste nos três módulos abaixo)
- Nikon Transfer 2: para transferir imagens para o computador
- ViewNX 2: para visualizar, editar e imprimir imagens transferidas
- Nikon Movie Editor (Editor de vídeo): para editar vídeos transferidos com recursos básicos
• Panorama Maker (para criar uma fotografia panorâmica única a partir de uma sequência de
imagens captadas em modo de cena auxiliar de panorama)

6 Remova o CD-ROM do ViewNX 2 da unidade de CD-ROM.

U sando ViewNX 2
Como selecionar um modo de disparo
Pressione o botão Û no modo de disparo para exibir a tela
de seleção do modo de disparo.
Utilize o seletor múltiplo A T para selecionar o modo de
disparo desejado e pressione o botão @ .

1a Modo auto simplificado


\ 2. 3L Modo de cena*
Modo de retrato inteligente
4 .0 Modo automático
* O ícone exibido varia de acordo com a última cena
selecionada.

Modo automático
Usado para disparo geral.
No menu de disparo (CD 29), é possível definir o modo de
imagem, balanço de brancos, disparo contínuo, a
sensibilidade ISO e as opções de cor para fotografar. Também
é possível alterar a configuração do modo flash (CD 26).

Outras funções
Outras funções
Modo flash, Temporizador autom., Modo macroe Compensação de exposição
Utilize o seletor múltiplo no modo de disparo para aplicar as configurações que se
seguem. A disponibilidade depende da configuração.

Modo flash
Os modos flash disponíveis são ^AUTO(automático), J ® (automático com
redução de olhos vermelhos), % (flash de preenchimento) e
(sincronismo lento).

Compensação de exposição
0 brilho geral da imagem pode ser ajustado pela
definição da compensação de exposição antes de
rs
fotografar.
II
Modo macro
A câmera pode focar a uma distância menor
quando o zoom está em uma posição em que
© e o indicador de zoom ficam verdes.

Temporizador autom.
A câmera está equipada com um temporizador de 10 segundos para
autorretratos.

I# Outras funções
Transferir imagens para o computador

7 Escolha como as imagens serão copiadas para o computador.


Escolha um dos seguintes métodos:
• Conexão USB direta: desligue a câmera e certifique-se de que o cartão de memória está
inserido na câmera. Conecte a câmera ao computador utilizando o cabo USB. Ligue a
câmera.
Para transferir imagens salvas na memória interna da câmera, remova o cartão de memória
da câmera antes de conectá-la ao computador.

• Compartimento de cartão SD: se o seu computador tiver uma abertura para cartões SD,
o cartão pode ser inserido diretamente no compartimento.
• Leitor de cartão SD: conecte um leitor de cartão (disponível separadamente através de
outros fornecedores) ao computador e insira o cartão de memória.

Se for apresentada uma mensagem pedindo que você escolha um programa, selecione o
Nikon Transfer 2.

U sando View NX2


• Ao usar o Windows 7
Se a caixa de diálogo à direita for apresentada,
siga os passos abaixo para selecionar Nikon
Transfer 2.
1 Em Import pictures and videos (Importar
fotografias e vídeos), clique em Change program
(Mudar programa). Será apresentado um diálogo
de seleção de programa. Selecione Import File
using Nikon Transfer 2 (Importar arquivo usando
Nikon Transfer 2) e clique em OK.
2 Clique duas vezes em Import File (Importar arquivo).
Se houver uma grande quantidade de imagens no cartão de memória, o Nikon Transfer 2
poderá demorar um pouco para ser iniciado. Aguarde até que o Nikon Transfer 2 seja iniciado.
Como conectar o cabo USB
A conexão poderá não ser reconhecida se a câmera for conectada a um computador através de um hub USB.

2 Transferir imagens para o computador.


• Clicar em Start Transfer (Iniciar Transferência)

StartTransfer (Iniciar
Transferência)
• Nas configurações padrão, todas as imagens do cartão de memória serão copiadas para o
computador.

U sando ViewNX 2
3 Encerre a conexão.
• Se a câmera estiver conectada ao computador, desligue-a e desconecte o cabo USB. Se
você estiver usando um leitor de cartões ou uma entrada para cartões, selecione a opção
apropriada no sistema operacional do computador para ejetar o disco removível que
corresponde ao cartão de memória e retire o cartão do leitor ou da entrada.

Como visualizar im agens

Inicialize o ViewNX 2.
• As imagens são exibidas no ViewNX 2 quando a
transferência terminar.
• Consulte a ajuda online para mais informações
sobre a utilização do ViewNX 2.

BI Iniciar manualmente o ViewNX 2


• Windows: Clique duas vezes no atalho ViewNX 2 na área de trabalho.
• Mac: clique no ícone do ViewNX 2 na Mesa.

Usando ViewNX 2

Você também pode gostar