Você está na página 1de 280

Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (3,1)

CRC - 11/5/14

Introdução iii

Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site www.chevrolet.com.br e aproveite para agendar
sua revisão on-line.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (3,1)
CRC - 11/5/14

Introdução iii
Argentina 0800-888-2438
www.chevrolet.com.ar Brasil 0800-702-4200
0810-777-7526
www.planchevrolet.com.ar Argentina 0800-555-11-15

Brasil 0800-702-4200 Uruguai 0800-555-11-153


www.chevrolet.com.br Paraguai 0010 (a cobrar)
0054-11-478-81-115
Uruguai 0800-2438
www.chevrolet.com.uy
Paraguai 0098-00542-0087
www.chevrolet.com.py

As informações e descrições dos equipamentos, contidas neste Manual do Proprietário, tomaram como base um
veículo totalmente equipado com os opcionais e acessórios disponíveis na data da publicação indicada na lombada.
Todas as informações, ilustrações e especificações contidas neste Manual baseiam-se em dados existentes na época
de sua publicação. Reservamo-nos o direito de introduzir modificações a qualquer momento, tanto no produto
quanto no Manual, sem prévio aviso.
Reprodução ou tradução, no todo ou em parte, não é permitida sem prévia autorização por escrito da General
Motors do Brasil Ltda.
Para localizar uma Concessionária Chevrolet, entre em contato com a Central de Relacionamento Chevrolet (CRC)
ou acesse o nosso site.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Índice Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Resumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Chaves, portas e vidros . . . . . . . . . . 8
Bancos e proteções . . . . . . . . . . . . 26
Compartimentos de carga . . . . . . 46
Instrumentos e controles . . . . . . . 52
Iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Sistema de Conforto e
conveniência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Controles de clima . . . . . . . . . . . . 136
Condução e operação . . . . . . . . . 142
Cuidados com o veículo . . . . . . . 172
Serviços e manutenção . . . . . . . 225
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Informações ao consumidor . . . 255
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

2 Introdução

Introdução Todas as concessionárias Chevrolet Como usar este manual


fornecem serviço de primeira
Seu veículo foi projetado para ser classe, usando mecânicos treinados . Este manual descreve todas as
uma combinação de tecnologia que trabalham de acordo com opções e funções disponíveis
avançada, segurança, cuidado com instruções específicas. para esse modelo. Certas
o meio ambiente e economia. descrições, incluindo aquelas
O pacote de literatura do cliente para o visor e funções do
Este Manual do Proprietário fornece deve estar sempre à mão, no menu, podem não se aplicar
todas as informações necessárias veículo. Ele encontra-se dentro do ao seu veículo devido a
para capacitar sua direção com porta-luvas. variação de modelo,
segurança e eficiência. especificações do país,
Sempre que o indicador de equipamentos especiais ou
controle M aparecer em acessórios.
combinação com outro indicador de . A seção "Resumo" fornecerá
controle no painel de instrumentos, uma visão geral inicial.
consulte o Manual do Proprietário. . O índice, no início deste manual,
Certifique-se de que seus mostra onde estão as
passageiros conheçam o possível informações em cada capítulo.
risco de acidentes e ferimentos que . O índice permite procurar
podem ocorrer devido ao uso
informações específicas.
inadequado deste veículo.
. O Manual do Proprietário usa as
Siga sempre as leis e normas
designações de fábrica, que
específicas do país em que se Você poderá conhecer um pouco podem ser encontradas no
encontra. Essas leis podem diferir mais sobre a GM e os produtos capítulo "Especificações".
das informações contidas neste Chevrolet acessando o site:
manual. . As direções indicadas, por ex.
www.chevrolet.com.br esquerda ou direita, dianteira ou
traseira, sempre se relacionam
ao sentido de condução.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Introdução 3
. As telas de exibição do veículo
poderão não suportar seu Cuidado
idioma específico.
Textos marcados com Cuidado
. As mensagens exibidas e fornecem informações sobre
funções internas estão escritas possíveis danos ao veículo.
em negrito. Ignorar essas informações pode
acarretar danos ao veículo.
Perigo, atenção e
cuidado

{ Perigo
Textos marcados com { Perigo
fornecem informações sobre o
risco de ferimentos fatais. Ignorar
essas informações pode colocar
a vida em risco.

{ Atenção
Este símbolo indica um
Textos marcados com { procedimento proibido que pode
Atenção fornecem informações causar ferimentos ou danos ao
sobre o risco de acidentes ou veículo.
ferimentos. Ignorar essas Desejamos que desfrute do prazer
informações pode acarretar de dirigir este veículo Chevrolet.
ferimentos.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

4 Introdução

2 NOTAS

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Resumo 5

Resumo
Painel de instrumentos
Visão geral do painel de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

6 Resumo

Painel de instrumentos
Visão geral do painel de instrumentos

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Resumo 7

1. Difusores laterais de ar. 13. Piloto automático (Se


Consulte Respiros de ar equipado) 0 165
ajustáveis 0 140 14. Ajuste do volante (Se
2. Controles de luzes equipado) 0 56
externas 0 80 15. Consulte "Pedal da
3. Controle de iluminação do embreagem" no Controle de
painel de instrumentos 0 84 um veículo 0 144
4. Sinais de seta e de mudança 16. Consulte "Pedal do freio" no
de faixa 0 82 Controle de um veículo 0 144
Interruptor de luz alta/baixa do 17. Ignição do motor 0 155
farol dianteiro 0 81 18. Consulte "Pedal do acelerador"
Piscar para passar 0 82 no Controle de um
5. Visão geral do painel de veículo 0 144
instrumentos 0 53 19. Sistemas de
6. Buzina 0 58 climatização 0 136

7. Controles da direção (Se 20. Sistema central de


equipado) 0 57 travamento 0 13

8. Limpador/lavador do 21. Transmissão manual 0 162


pára-brisa 0 58 22. Luzes de pisca-alerta 0 82
9. Consulte "Difusores centrais de 23. Consulte "Interruptor de
ar" em Respiros de ar liberação da tampa do
ajustáveis 0 140 compartimento de carga" em
10. Infotainment 0 87 Compartimento de carga 0 15

11. Porta-luvas 0 47 24. Transmissão automática 0 158

12. Capô 0 179

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

8 Chaves, portas e vidros

Chaves, portas e Vidros


Janelas manuais . . . . . . . . . . . . . . . 21
Chaves e travas
vidros Vidros elétricos . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Janela traseira aquecida . . . . . . . 24 Chaves
Pára-sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Chaves de reposição
Chaves e travas
Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 O número da chave é especificado
INFOCARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 em uma etiqueta destacável.
Controle remoto do rádio . . . . . . . . 9 O número da chave deverá ser
Travas manuais de portas . . . . . 12 citado ao solicitar chaves de
Sistema central de reposição, pois é um componente
travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 do sistema do imobilizador.
Travas automáticas das portas
(se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Chave sem perfil dobrável
Proteção do travamento . . . . . . . 14
Portas
Compartimento de carga . . . . . . . 15
Segurança do veículo
Sistema de alarme antifurto . . . . 16
Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Espelhos exteriores
Espelhos manuais . . . . . . . . . . . . . 19
Espelhos elétricos . . . . . . . . . . . . . 19
Espelhos retráteis . . . . . . . . . . . . . 20
Espelhos interiores
Espelho retrovisor manual . . . . . 20

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Chaves, portas e vidros 9

Chave com perfil dobrável (se INFOCARD Controle remoto do rádio


equipado)

O cartão INFOCARD é fornecido Usado para operar:


Pressione o botão para estendê-la. com o veículo contendo os códigos . Sistema central de travamento.
Para dobrar a chave, pressione essenciais para reparos específicos
primeiro o botão e depois gire a ou manutenção. . Tampa de enchimento do
chave para a posição inicial. combustível.
Cuidado . Vidros elétricos.
. Tampa do compartimento de
Não deixe o cartão INFOCARD
dentro do veículo, pois ele carga.
contém informações de . Sistema de alarme antifurto.
segurança relevantes. Tenha-o O controle remoto tem um alcance
prontamente à mão ao consultar de aproximadamente 20 metros.
uma concessionária ou Esse alcance pode ser afetado por
Operações de serviço autorizado influências externas.
da Chevrolet.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

10 Chaves, portas e vidros

Os sinalizadores de advertência Para obter mais informações, Nota


(pisca-alerta) confirmam a consulte Infotainment 0 87. Soarão dois avisos de alerta caso
operação. qualquer porta, tampa do
Manter o botão " pressionado por
Manuseie com cuidado, proteja-o compartimento de carga ou capô
alguns segundos abrirá todos os não estejam fechados corretamente
contra umidade e contra altas vidros elétricos.
temperaturas e evite uma operação ou se qualquer vidro elétrico não
desnecessária. Travamento fechar após o comando de
travamento.
O controle remoto não funcionará Pressione o botão Q.
quando inserido na ignição como O usuário deve verificar após o
uma precaução de acionamento Todas as portas e a tampa de travamento do veículo se todos os
involuntário do controle remoto. enchimento de combustível serão vidros começam o movimento,
travadas, todos os vidros elétricos somente após o movimento
Nota serão fechados e as luzes do bem-sucedido é que o sistema
Este equipamento pode não estar pisca-alerta, por padrão, acenderão estará pronto para executar o
disponível em seu país ou modelo brevemente uma vez em caso de retorno sonoro.
de veículo. travamento com sucesso.
Destravar a tampa do
Destravamento Falha ao travar compartimento de carga
Pressione o botão ". Se a porta do motorista não estiver
Pressione o botão Y. A tampa do
fechada adequadamente, todas as
Todas as portas e a tampa de portas serão destravadas e o compartimento de carga destrava e
enchimento de combustível serão sistema de alarme antifurto não abre, enquanto todas as outras
destravadas e o pisca-alerta piscará será ativado. portas se mantêm travadas.
brevemente duas vezes por padrão. A luz da placa de licença se
Se qualquer porta de passageiro,
As luzes exteriores e o farol baixo capô, vidros elétricos ou tampa do acenderá por alguns segundos.
se acenderão por alguns segundos. compartimento de carga não estiver O pisca-alerta acenderá
As configurações podem ser fechado adequadamente, todas as brevemente duas vezes.
alteradas no menu de Conforto e de portas se travarão e o sistema de
conveniência. alarme antifurto não estará
totalmente funcional.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Chaves, portas e vidros 11

Falha As baterias devem ser descartadas 5. Verifique a operação do


em um ponto de coleta de transmissor com seu veículo.
Se o sistema central de travamento
reciclagem adequado.
não puder ser operado com o
controle remoto, talvez seja devido Substituição da bateria do Cuidado
ao seguinte: controle remoto
Evite tocar as superfícies planas
. Alcance ultrapassado. da bateria com os dedos
. Tensão da bateria muito baixa. descobertos, pois isso encurtará
a vida útil da bateria.
. Operação frequente e repetida
do controle remoto enquanto
estiver fora de alcance, o que Nota
exigirá uma nova sincronização. Use baterias CR2032 (ou
. Sobrecarga do travamento equivalentes).
central ao operar em intervalos Nota
frequentes, a fonte de Baterias de lítio usadas podem
alimentação é interrompida por causar danos ao meio ambiente.
um período curto.
Siga as leis de reciclagem locais
. Interferência de ondas de rádio 1. Abra a tampa do transmissor. para descarte.
de potência elevada
provenientes de outras fontes. 2. Remova a bateria usada. Evite Não descarte com o lixo doméstico.
tocar a placa do circuito em Nota
Consulte Travas automáticas das outros componentes.
portas (se equipado) 0 13. Para manter o funcionamento
3. Instale a nova bateria. correto do transmissor, siga estas
Substituição da bateria do Certifique-se de que o lado orientações:
controle remoto negativo (-) esteja virado para
. Evite deixar o transmissor cair.
a base.
Substitua a bateria assim que o .
4. Feche a tampa do transmissor. Não coloque objetos pesados
alcance diminuir. sobre o transmissor.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

12 Chaves, portas e vidros


. Mantenha o transmissor longe Travas manuais de portas Para veículos equipados com a
de água e luz do sol direta. Se o trava elétrica das portas, uma
transmissor molhar, seque-o Travamento interno pressão na maçaneta interna da
com um pano macio. porta do motorista travará todas as
portas.
Travamento externo

Empurre a maçaneta para dentro do


Nota respectivo recesso na porta. A porta
Este equipamento opera em caráter será travada.
secundário, ou seja, ele não tem
Para veículos equipados com o Para veículo equipado com trava
proteção contra interferências
travamento elétrico das portas, as elétrica das portas, gire a chave no
prejudiciais, mesmo de estações do
portas do motorista e do passageiro sentido anti-horário. Todas as portas
mesmo tipo, e não pode causar
dianteiro só podem ser travadas serão travadas. Para veículo sem
interferência em sistemas que
após seu fechamento. É evitada, trava elétrica das portas, gire a
funcionam em caráter primário.
desse modo, a possibilidade de chave da porta do motorista no
esquecer as chaves dentro do sentido anti-horário ou da porta do
veículo. Para veículos sem o passageiro no sentido horário para
travamento elétrico das portas, a travar essa porta.
porta do motorista só pode ser
travada após seu fechamento.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Chaves, portas e vidros 13

Destravamento Trava ou destrava todas as portas e Consulte "Definições do veículo" em


a tampa de enchimento do Infotainment 0 87.
Para veículo equipado com trava
combustível.
elétrica das portas, gire a chave no
sentido horário. Todas as portas Puxar a maçaneta interna da porta { Perigo
serão destravadas. Para veículo destrava e abre a respectiva porta.
sem trava elétrica das portas, gire a Não destrave a porta enquanto
chave da porta do motorista no Pressione o botão Q para travar. estiver dirigindo. Se um
sentido horário ou da porta do passageiro abrir a porta
Pressione o botão K para acidentalmente, poderá resultar
passageiro no sentido anti-horário destravar.
para destravar essa porta. em ferimentos graves ou morte
em caso de um acidente
Travas automáticas das inesperado.
Sistema central de
portas (se equipado)
travamento
Travamento automático das Travamento automático das
Botão central de travamento portas portas
(se equipado)
Essa função de segurança trava Depois de um comando de
automaticamente todas as portas e destravamento com o controle
a tampa de enchimento do remoto, todas as portas e a tampa
combustível assim que o veículo de enchimento do combustível
atingir a velocidade de 15 km/h. serão automaticamente travadas de
Essa função se ativa por padrão. novo depois de alguns minutos se
nenhuma das portas for aberta e se
As configurações podem ser
a chave da ignição não for girada
alteradas no menu de Conforto e de
para a posição 1 ou 2.
conveniência.
Consulte Ignição do motor 0 155.
Esse travamento será desativado
automaticamente ao retirar a chave
da ignição após dirigir.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

14 Chaves, portas e vidros

Essa função se ativa por padrão. As Proteção do travamento Para desativar as travas de
configurações podem ser alteradas segurança para crianças, empurre a
no menu de Conforto e de Travas de segurança para alavanca na direção oposta. As
conveniência. crianças portas poderão ser abertas por
Consulte "Definições do veículo" em dentro quando a trava de segurança
Infotainment 0 87. para crianças estiver desativada.

Destravamento automático das


portas
O veículo destravará
automaticamente a porta e a tampa
de enchimento de combustível
quando a chave for removida da
ignição.

{ Atenção
Use as travas de segurança para
crianças sempre que crianças
ocuparem os assentos traseiros.

Para ativar as travas de segurança


para crianças, empurre a alavanca
na direção da seta. As portas não
poderão ser abertas por dentro
quando a trava de segurança para
crianças estiver ativada.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Chaves, portas e vidros 15

Portas Nota
A montagem de determinados
acessórios pesados na tampa do
Compartimento de carga compartimento de carga pode afetar
Abertura a capacidade da tampa de se
manter aberta.
{ Atenção
Não dirija com a tampa do
compartimento de carga aberta
ou entreaberta, por exemplo, ao
transportar objetos grandes, pois
gases tóxicos do escapamento A tampa do compartimento de carga
poderão entrar no veículo. destrava e a luz da placa de licença
se acende por alguns segundos.
Quando o sistema de alarme
Cuidado antifurto está ligado
Destravar a tampa do
Antes de abrir a tampa do Para destravar e abrir a tampa do compartimento de carga com o
compartimento de carga, verifique compartimento de carga, insira a controle remoto desligará a
se não há obstruções acima, chave na fechadura e gire no proteção do sistema de alarme
como uma porta de garagem para sentido horário ou pressione o antifurto da tampa do
evitar danos à tampa do botão F do controle remoto. compartimento de carga até que ela
compartimento de carga. seja fechada novamente, as outras
Verifique sempre a área livre portas e o capô permanecerão
acima e atrás da tampa do protegidos.
compartimento de carga. Destravar a tampa do
compartimento de carga com a
chave acionará os avisos sonoros.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

16 Chaves, portas e vidros

Interruptor de liberação da Nota Segurança do veículo


tampa do compartimento de Este equipamento pode não estar
carga disponível em seu país ou modelo
de veículo.
Sistema de alarme
antifurto
Fechamento
O sistema de alarme antifurto
monitora:
Cuidado
. Portas
Tenha certeza que suas mãos ou . Tampa do compartimento de
outras partes do corpo, bem carga
como de outras pessoas, estejam
completamente fora da área de . Capô
fechamento da tampa do Ativação
compartimento de carga.

Para destravar e abrir a tampa do Para fechar a tampa do


compartimento de carga, pressione compartimento de carga, empurre-a
para baixo de forma que ela trave
o botão F.
com segurança.
A tampa do compartimento de carga
só pode ser aberta com o freio de
estacionamento acionado e a
ignição na posição ligada ou
desligada.
A tampa do compartimento de carga
destrava e a luz da placa de licença
se acende por alguns segundos.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Chaves, portas e vidros 17

O sistema de alarme antifurto se LED de Status Status após a ativação do sistema:


ativo com o controle remoto: LED pisca lentamente : sistema
. Automaticamente em está armado.
aproximadamente 30 segundos Procure ajuda de uma
após travar o veículo Concessionária ou Oficina
(inicialização do sistema). Autorizada Chevrolet em caso de
. Pressionando Q duas vezes. falhas.
Nota Desativação
O sistema antifurto não pode ser
acionado enquanto a porta do
motorista estiver aberta.
Quando qualquer porta é aberta e o
botão Q for pressionado, soará um O LED de status está integrado ao
aviso sonoro para alertar o botão do sinalizador de advertência
motorista, e as portas que estão (pisca-alerta).
abertas não são protegidas pelo
sistema de alarme antifurto. Status durante, aproximadamente,
os primeiros 30 segundos da
ativação do sistema de alarme
Cuidado antifurto:
Não se esqueça de verificar se LED acende : teste, retardo na
todos os vidros estão fechados armação. Destravar o veículo pressionando o
para garantir a eficiência do botão K desativa o sistema
LED pisca rapidamente : portas, antifurto.
sistema de alarme antifurto. tampa do compartimento de carga
ou capô não está completamente Se a porta do motorista for
fechado ou falha do sistema. destravada usando a fechadura e
aberta com o sistema antifurto
ativado, o motorista tem 10

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

18 Chaves, portas e vidros

segundos para colocar a chave na Reativação automática do Se o indicador de controle continuar


ignição e evitar a ativação do alarme a piscar ou ficar aceso, tente dar a
alarme. Durante esse período serão partida no motor usando a chave
emitidos curtos toques de buzina. Se nenhuma porta for aberta ou a sobressalente e procure ajuda de
chave de ignição não for girada uma Concessionária ou Oficina
Se houve o acionamento do alarme para a posição 1 ou posição 2
durante o período em que o sistema Autorizada Chevrolet.
dentro de alguns minutos após a
antifurto esteve acionado, na desativação do alarme com o Nota
desativação a buzina soará 3 vezes controle remoto, o sistema antifurto O imobilizador não trava as portas.
e o pisca-alerta piscará 3 vezes, será reativado automaticamente. Sempre que sair do veículo sempre
como um aviso de violação. se deve trava-lo e ativar o sistema
Consulte Ignição do motor 0 155.
de alarme antifurto. Consulte Travas
Alarme manuais de portas 0 12 e Sistema
A buzina soará e o pisca-alerta Imobilizador de alarme antifurto 0 16.
piscará por, aproximadamente, 30 O sistema está integrado ao Consulte Luz do imobilizador 0 70.
segundos quando o alarme for interruptor de ignição e verifica se o
acionado. veículo pode dar a partida com a
Se qualquer porta, tampa do chave em uso. Se o transponder na
compartimento de carga, capô ou chave for reconhecido, o veículo
outra fonte disparar o alarme, o poderá dar partida.
mesmo só estará pronto novamente O imobilizador é ativado
aproximadamente 30 segundos automaticamente após a chave ter
após o fechamento seguido da sido retirada da ignição.
reativação após alguns segundos.
Se o indicador de controle A piscar
A buzina do alarme pode ser
ou acender quando a ignição estiver
silenciada ao pressionar qualquer
ligada, há uma falha no sistema e o
botão do controle remoto ou ao
motor não poderá ser ligado.
ativar a ignição.
Desligue a ignição e, em seguida,
faça uma nova tentativa de partida.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Chaves, portas e vidros 19

Nota Espelhos exteriores Espelhos elétricos


Este equipamento opera em caráter
secundário, ou seja, ele não tem
proteção contra interferências
Espelhos manuais
prejudiciais, mesmo de estações do
mesmo tipo, e não pode causar
interferência em sistemas que
funcionam em caráter primário.

O controle para os espelhos


elétricos se localiza no acabamento
Ajuste o espelho externo da porta do lado do motorista.
manualmente utilizando a alavanca. Selecione o espelho externo
esquerdo ou direito com o
interruptor do seletor e ajuste-o com
o interruptor de quatro posições.
Nota
Este equipamento pode não estar
disponível em seu país ou modelo
de veículo.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

20 Chaves, portas e vidros

Espelhos retráteis Espelhos interiores


{ Atenção
Mantenha sempre os espelhos Espelho retrovisor
regulados adequadamente e manual
use-os ao dirigir para aumentar a
visibilidade de objetos e outros
veículos à sua volta. Não dirija
com qualquer um dos espelhos
retrovisores dobrados.
A superfície dos espelhos é
convexa para aumentar o campo
de visão do motorista e, devido a
isso, os objetos refletidos estão
Para segurança do pedestre, os mais próximos do que parecem
espelhos externos sairão da estar. Não subestime a distância
posição de montagem normal caso real dos veículos refletidos nos
alguém colida com eles com força espelhos. Sempre verifique
suficiente para isso. Reposicione o também a retaguarda no espelho Ajuste inclinando o espelho para
espelho ao aplicar uma leve retrovisor interno ou olhe por uma posição adequada.
pressão na caixa do espelho. Essa sobre o ombro antes de trocar de Ajuste a alavanca sob o espelho
função é também útil para reduzir a faixa. para reduzir o ofuscamento.
largura total do veículo e evitar
danos quando o veículo estiver
estacionado. Coloque o espelho de
volta na posição funcional antes de
dirigir.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Chaves, portas e vidros 21

{ Atenção Vidros Perigo


(Continuação)
Sua visão através do espelho Janelas manuais houver crianças sentadas no
pode perder um pouco de nitidez
banco traseiro, ative o sistema de
quando ele está ajustado para
segurança dos vidros elétricos.
modo antiofuscamento.
Tome cuidado ao fechar os
Tenha cuidado especial ao usar o vidros. Assegure-se de que não
espelho retrovisor interno quando fique nada preso nos vidros
ele estiver ajustado para o modo durante o movimento deles.
antiofuscamento.
O espelho retrovisor interno É possível comandar os vidros
deverá ser ajustado antes de elétricos
conduzir o veículo, com o . Com a chave de ignição fora da
para-sol desdobrado para evitar o posição 0.
contato entre eles. Isso ocorre
porque o espelho retrovisor . Dentro de aproximadamente
Os vidros das portas podem ser
interno é biarticulado. 10 minutos após o desligamento
abertos ou fechados com as
da ignição.
A falha em garantir uma manivelas dos vidros.
visibilidade traseira nítida para Após desligar a ignição, o
Vidros elétricos funcionamento do vidro será
dirigir pode resultar em colisão,
desativado ao abrir qualquer porta.
causando danos ao seu veículo
ou ao de outra pessoa e/ou { Perigo
ferimentos.
Tome cuidado ao operar os vidros
elétricos. Risco de lesão,
principalmente para crianças. Se

(Continuação)

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

22 Chaves, portas e vidros

Perigo Operação de movimento


(Continuação) expresso do vidro
Os vidros com o recurso de
Não deixe as chaves nem
movimento expresso para cima ou
crianças sem supervísão no para baixo permitem que eles sejam
carro. levantados ou abaixados sem
O uso indevido dos vidros segurar o interruptor. Todos os
elétricos poderá resultar em vidros têm movimento expresso
ferimentos graves ou morte. para baixo e para cima. Puxe o
interruptor do vidro para cima ou
empurre-o para baixo,
Funcionamento completamente, solte-o e o vidro
Opere o interruptor da janela Você pode utilizar os vidros será levantado ou abaixado
respectiva ao empurrá-lo para abrir elétricos acionando os controles automaticamente. Pare o vidro
ou puxá-lo para fechar. dos vidros elétricos no painel de empurrando ou puxando o
cada porta. interruptor na mesma direção uma
{ Perigo Para abrir o vidro, pressione o
segunda vez ou operando
brevemente o interruptor para a
Partes do corpo fora do veículo controle para baixo. primeira posição de detenção em
poderão ser atingidas por objetos Para fechar o vidro, puxe o controle qualquer das direções.
passantes. Mantenha todas as para cima.
Programação eletrônica dos
partes do corpo dentro do Solte o controle quando o vidro vidros
veículo. atingir a posição desejada. Poderá ser necessário programar
Crianças podem operar e ficar Nota os vidros elétricos se a bateria de
presas nos vidros elétricos. Este equipamento pode não estar 12 V for desconectada ou
disponível em seu país ou modelo descarregar. Para programar o
(Continuação) de veículo. vidro:
1. Ligue a chave de ignição.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Chaves, portas e vidros 23

2. Feche o vidro que está sendo Como anular o fechamento Perigo


programado e mantenha o expresso do vidro com função
interruptor pressionado por (Continuação)
antiesmagamento
pelo menos 5 segundos depois O uso indevido de vidros elétricos
do fechamento. Em uma emergência, o recurso
ou a anulação do
antiesmagamento pode ser anulado
Função antiesmagamento antiesmagamento pode resultar
em um modo supervisionado.
Segure o interruptor do vidro para em ferimentos graves ou morte.
Caso haja a detecção de um
obstáculo enquanto o vidro com cima até a segunda posição. O
função antiesmagamento estiver vidro fechará enquanto o interruptor Sistema de segurança dos
sendo fechado automaticamente, o for segurado. Assim que o vidros traseiros para crianças
vidro será aberto automaticamente interruptor for liberado, o modo
por segurança. expresso é reativado. Nesse modo,
o vidro ainda poderá fechar sobre
um objeto em seu curso. Tome
Cuidado cuidado ao usar o modo de
anulação.
A função antiesmagamento
poderá não funcionar depois de
ser usada várias vezes. Não { Perigo
opere o interruptor do vidro sem
Se o recurso antiesmagamento
finalidade.
for anulado, a janela pode ser
fechada em um objeto em curso.
Antes de usar a anulação de
antiesmagamento, certifique-se
de que nenhuma pessoa ou Pressione o interruptor o para
objeto esteja obstruindo o desativar o interruptor dos vidros
percurso da janela. elétricos traseiros. Para ativar,
pressione o novamente.
(Continuação)

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

24 Chaves, portas e vidros

Sobrecarga Janela traseira aquecida Cuidado


Se os comandos dos vidros forem (Continuação)
ativados repetidamente em
intervalos curtos, o funcionamento Não arranhe ou danifique os fios
do vidro se desativará por um do desembaçador ao limpar ou
tempo. trabalhar ao redor do vidro
traseiro.
Retorno sonoro
O veículo emitirá dois bipes se Nota
qualquer vidro não fechar após o Este equipamento pode não estar
travamento. O usuário deve disponível em seu país ou modelo
verificar, após o travamento do de veículo.
veículo, se todos os vidros
começam a se mover, somente
após o movimento bem-sucedido o
Pára-sol
sistema estará apto a executar o
Operado ao pressionar o botão +.
retorno sonoro. O aquecimento funciona com o
motor em operação e é desligado
automaticamente após algum tempo
ou pressionando o botão
novamente.

Cuidado
Não utilize objetos cortantes ou
limpadores de vidro abrasivos no
vidro traseiro do veículo.

(Continuação)

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Chaves, portas e vidros 25

Se pode baixar ou girar os para-sóis


para o lado para evitar o
ofuscamento.
Os para-sóis têm espelhos
integrados. O espelho do motorista
deve estar fechado durante a
condução.

{ Atenção
Não coloque o para-sol de forma
a bloquear a visibilidade da
estrada, do tráfego ou de outros
objetos.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

26 Bancos e proteções

Bancos e Locais de instalação de


protetores para crianças . . . . . . 43
Apoios de cabeça
proteções Posição

Apoios de cabeça
{ Atenção
Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . 26 Dirija somente com o apoio de
cabeça colocado na posição
Bancos dianteiros apropriada.
Posição do assento . . . . . . . . . . . . 28
Ajuste do assento . . . . . . . . . . . . . 29 Em caso de colisão, apoios de
cabeça removidos ou ajustados
Bancos traseiros incorretamente poderão resultar
Assentos traseiros . . . . . . . . . . . . . 30 em graves ferimentos na cabeça
Cintos de segurança e no pescoço.
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . 31 Certifique-se de que o apoio de
Cinto de segurança de três cabeça esteja ajustado antes de
pontos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 dirigir.
Uso do cinto de segurança
durante a gravidez . . . . . . . . . . . 34
Cinto subabdominal . . . . . . . . . . . . 34
Sistema de airbag
Sistema de airbag . . . . . . . . . . . . . 35
Sistema de air bag dianteiro . . . 36
Dispositivos de retenção para
crianças
Sistemas de proteção para
crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Bancos e proteções 27

Apoios de cabeça nos bancos Apoios de cabeça nos bancos


dianteiros traseiros
Ajuste de altura Ajuste de altura

A borda superior do apoio de


cabeça deve estar no nível superior
da cabeça. Se isso não for possível
para pessoas muito altas, ajuste na
posição mais alta, e ajuste na
posição mais baixa para pessoas Puxe o apoio de cabeça para cima. Puxe o apoio de cabeça para cima.
baixas. Para mover para baixo, pressione o Para mover para baixo, pressione o
botão de travamento e empurre o botão de travamento e empurre o
apoio de cabeça para baixo. apoio de cabeça para baixo.
Remoção O banco central na parte traseira
não tem apoio de cabeça.
Eleve o encosto de cabeça para a
altura máxima. Remoção
Pressione o botão de travamento ao Eleve o encosto de cabeça para a
mesmo tempo. altura máxima.
Puxe o encosto de cabeça Pressione o botão de travamento ao
para cima. mesmo tempo.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

28 Bancos e proteções

Puxe o encosto de cabeça Bancos dianteiros pedais. Deslize o banco do


para cima. passageiro para trás o mais
distante possível.
Nota Posição do assento
Para remover os apoios de cabeça . Sente com os ombros o mais
distante possível para trás
traseiros, será necessário dobrar os
encostos traseiros
{ Atenção contra o encosto. Ajuste o
aproximadamente até a metade. Conduza o veículo somente com ângulo do encosto para poder
o banco ajustado corretamente. alcançar facilmente a direção
com os braços levemente
dobrados. Mantenha o contato
entre os ombros e o encosto ao
girar a direção. Não incline o
encosto muito para trás.
Recomendamos um ângulo
máximo de cerca de 25°.
. Ajuste a direção.
. Ajuste a altura do banco alta o
bastante para ter um campo de
visão nítido em todos os lados e
de todo o painel de
instrumentos. Deve haver pelo
menos uma mão de distância
. Sente o mais distante possível entre sua cabeça e o forro do
para trás contra o encosto. teto. Suas coxas devem tocar
Ajuste a distância entre o banco levemente o banco sem exercer
e os pedais para que suas pressão sobre ele.
pernas fiquem levemente . Ajuste o apoio de cabeça.
dobradas ao pressionar os

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Bancos e proteções 29

Consulte Apoios de Encostos dos bancos


cabeça 0 26. Puxe a alavanca "3", ajuste a
. Ajuste a altura do cinto de inclinação do encosto e solte a
segurança. alavanca. Deixe o banco engatar de
Consulte Cinto de segurança de forma audível.
três pontos 0 33.

Ajuste do assento

{ Perigo
Para permitir o acionamento Posição dos bancos
seguro do airbag, não sente mais
próximo do que 25 cm da Puxe a alavanca "1", deslize o
direção. banco para frente ou para trás e
solte a alavanca.
Certifique-se de que o banco esteja
travado no lugar.
{ Atenção Altura do banco (se equipado)
Nunca ajuste os bancos ao Gire a manopla "2" na parte externa
conduzir, uma vez que poderão do assento do banco para ajustar a
mover-se de forma incontrolável. posição desejada.
O ajuste de altura do banco
somente é possível para o banco do
motorista.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

30 Bancos e proteções

Bancos traseiros Levantando os cintos de


segurança dos bancos
Assentos traseiros traseiros
Rebata os encostos para cima, na
Encostos rebatíveis do banco posição vertical, e tire os cintos de
traseiro segurança das guias de retenção.
Os encostos dos bancos traseiros Trave os encostos do banco na
podem ser rebatidos para baixo. posição ao empurrar a parte
Empurre os apoios de cabeça para superior do encosto até que se
baixo pressionando o botão de encaixem de modo audível.
travamento. Empurre os encostos do banco para
Antes de abaixar os encostos do Pressione o botão de liberação dos frente novamente para garantir que
banco, coloque os cintos de dois lados e dobre para baixo os estejam corretamente encaixados.
segurança dos bancos externos nas apoios para as costas na almofada Se os cintos de segurança não
guias do cinto. do banco. forem automaticamente enrolados,
insira todos os cintos de segurança
{ Atenção no interior de suas aberturas.

Rebater o banco traseiro com os


cintos de segurança ainda presos
{ Atenção
às fivelas pode danificar o banco Nunca permita que os
ou os cintos. Sempre solte os passageiros sentem na parte
cintos de segurança e superior do encosto dobrado
recoloque-os em suas posições enquanto o carro estiver em
normais antes de rebater o banco movimento, pois essa não é uma
traseiro.
(Continuação)

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Bancos e proteções 31

Atenção Cintos de segurança Atenção


(Continuação) (Continuação)
posição de assento adequada e põem em perigo a vida dos
os cintos de segurança não outros ocupantes e a sua própria
estarão disponíveis para uso. integridade física.
Isso pode resultar em graves
ferimentos ou morte em caso de Os cintos de segurança são
acidente ou de uma parada projetados para uso de uma pessoa
brusca. por vez. Eles não são apropriados
para pessoas menores que 150 cm.
Objetos carregados sobre o O uso de dispositivo de retenção
encosto dobrado não deverão para crianças apropriado é
ficar mais altos do que a parte obrigatório para pessoas menores
superior dos bancos dianteiros. do que 150 cm.
Isso pode permitir que a carga Os cintos são travados durante a
aceleração ou a desaceleração Consulte Sistemas de proteção para
deslize para frente e cause
severa do veículo, para segurança crianças 0 39.
ferimentos ou danos durante
dos ocupantes.
paradas bruscas. Periodicamente, verifique todas as
peças do sistema de cinto para ver
{ Atenção se apresentam danos e a
funcionalidade correta.
Prenda o cinto de segurança
antes de cada viagem e Providencie a substituição dos
mantenha-o apertado. Em caso componentes danificados. Após um
de acidente, os ocupantes que acidente, providencie para que
não usam cintos de segurança cintos e tensionadores de cintos
acionados sejam substituídos por
(Continuação) uma Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

32 Bancos e proteções

Nota Tensionadores de força dos O acionamento do tensionador do


Certifique-se de que os cintos não cintos em veículos equipados cinto de segurança é indicado pelo
estejam danificados por sapatos, com sistemas de airbag indicador de controle 9 aceso.
objetos pontiagudos ou desfiados.
Evite entrada de sujeira no retrator Consulte Luz do airbag e do
do cinto. tensionador do cinto de
segurança 0 67.
Limitadores de força dos O tensionador do cinto acionados
cintos em veículos equipados deverá ser substituído por uma
com sistemas de airbag Concessionária ou Oficina
No banco do motorista e do Autorizada Chevrolet.
passageiro, a tensão sobre o corpo Tensionadores do cinto só podem
é reduzida pela liberação gradual ser acionados uma vez.
do cinto durante uma colisão. Nota
Não afixe ou instale acessórios ou
outros objetos que possam interferir
Em caso de colisão frontal ou com o funcionamento do
traseira de certa gravidade, o cinto tensionador do cinto de segurança.
de segurança do motorista é Não faça alterações nos
apertado. componentes do tensionador do
cinto, pois isso invalidará a
aprovação do veículo.
{ Atenção
O manuseio incorreto (por ex.
remoção ou montagem dos cintos
ou fivelas) pode acionar o
pretensionador, o que pode
causar ferimentos.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Bancos e proteções 33

Cinto de segurança de Ajuste de altura


três pontos
Ajuste

Roupas frouxas ou volumosas


impedem que o cinto se ajuste
confortavelmente. Não coloque 1. Puxe o cinto para fora
objetos como bolsas ou telefones levemente.
celulares entre o cinto e seu corpo. 2. Pressione o botão (seta
Puxe o cinto para fora do carretel, esquerda), ajuste a altura de
oriente-o destorcido pelo corpo e { Atenção acordo com seu tamanho (seta
insira a trava na fivela. Tensione o direita).
cinto subabdominal regularmente ao O cinto não deve ficar sobre
objetos rígidos ou frágeis que 3. Engate-o adequadamente.
dirigir puxando o cinto diagonal
sobre o ombro. estejam em bolsos de vestuário Ajuste a altura para que o cinto
fique sobre o ombro. Ele não deve
trespassar sobre a garganta ou a
parte superior do braço.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

34 Bancos e proteções

Uso do cinto de Cinto subabdominal


{ Atenção segurança durante a Cinto subabdominal no banco
Não ajuste o cinto de segurança gravidez traseiro central
enquanto estiver dirigindo.

Remoção

{ Atenção O cinto de segurança do banco


central traseiro consiste em um
O cinto subabdominal deve ser cinto subabdominal. Para ajuste de
Para soltar o cinto, pressione o posicionado o mais baixo comprimento, pressione na parte
botão vermelho na fivela do cinto. possível através da pélvis para superior e inferior da placa da trava
O cinto automaticamente será impedir a pressão sobre o e aperte ou afrouxe o cinto de
recolhido a sua posição original abdômen.
segurança.
de descanso. Se necessário,
puxe a fivela do cinto para baixo
e depois solte para permitir que o
cinto seja totalmente recolhido.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Bancos e proteções 35

Sistema de airbag Cada airbag é acionado uma só


Perigo vez. Após o acionamento dos
O sistema de airbag consiste em (Continuação) airbags, substitua-os em uma
uma série de sistemas individuais. cintos de segurança para Concessionária ou Oficina
Quando acionados, os airbags minimizar o risco de ferimentos Autorizada Chevrolet.
inflam em milissegundos. Eles graves ou morte em caso de Não faça alterações nos
também esvaziam tão rápido que acidente. Não sente ou se componentes do sistema do airbag,
geralmente não se nota durante a encoste desnecessariamente pois isso invalidará a aprovação do
colisão. próximo ao airbag enquanto o veículo. Remova a direção, o painel
veículo estiver em movimento. de instrumentos, todas as partes do
{ Perigo O airbag poderá causar
revestimento, as vedações da porta,
as maçanetas e os bancos em uma
arranhões na face ou no corpo, Concessionária ou Oficina
Se manuseados incorretamente,
ferimentos devido a óculos Autorizada Chevrolet.
os sistemas de airbag poderão
quebrados ou queimaduras ao
ser acionados de maneira Quando os airbags inflam, os gases
explodir se for acionado.
explosiva. aquecidos podem causar
O motorista deve sentar-se para queimaduras.
Nota
trás o máximo possível, sem
comprometer o controle do Os sistemas eletrônicos dos airbags
e dos tensionadores encontram-se
{ Atenção
veículo. Se estiver sentado muito
na área do console central. Não Nunca deixe que crianças, bebês,
próximo ao airbag, ele poderá
colocar objetos magnéticos gestantes, idosos e deficientes
causar a morte ou ferimentos
nessa área. sentem no banco dianteiro do
graves quando inflado.
Não colar nada nas tampas dos passageiro equipado com
Para uma proteção máxima em airbags e não as cobrir com outros airbags. Não dirija com um
todos os tipos de colisões, todos materiais. assento de bebê instalado nesse
os ocupantes, incluindo o banco. Em caso de acidente, o
motorista, sempre deverão usar
(Continuação)
(Continuação)

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

36 Bancos e proteções

Atenção Sistema de air bag


(Continuação) dianteiro
impacto do airbag inflado poderá O sistema de airbags dianteiros
causar ferimentos na face ou a consiste em um airbag no volante e
morte. um no painel de instrumentos do
lado do passageiro. Eles podem ser
identificados pela palavra AIRBAG.

Cuidado
Se o veículo colidir com
lombadas ou objetos em estradas
sem asfalto ou calçadas, os Os airbags dianteiros são
airbags poderão ser ativados. dispositivos de segurança
complementares que, em conjunto
Dirija lentamente sobre
com os cintos de segurança,
superfícies que não foram
aumentam a proteção dos
projetadas para o tráfego de passageiros dianteiros em uma
veículos para evitar a ativação colisão frontal com desaceleração
acidental do airbag. muito abrupta. Sua função é
proteger a cabeça e o tórax de
Consulte Luz do airbag e do O sistema de airbag dianteiro é impacto violento contra o volante ou
tensionador do cinto de acionado em caso de acidente de painel de instrumentos em
segurança 0 67. certa gravidade na área descrita. A acidentes nos quais os cintos de
ignição deve estar ligada. segurança não seriam suficientes
para evitar lesões graves e/ou
morte.
O sistema de airbag não acionará
em uma colisão frontal de gravidade
inferior, em que o cinto do banco é

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Bancos e proteções 37

suficiente para proteger os . Nunca altere os componentes


passageiros, nem nas colisões das { Atenção do sistema do airbag. O
partes laterais e traseiras, em manuseio incorreto pode fazer
capotamentos, derrapadas e outras A proteção máxima só é obtida com que o airbag infle
situações em que o ocupante não é quando o banco está na posição inadvertidamente causando
projetado à frente de forma intensa. adequada, consulte Posição do ferimentos no motorista e no
banco. Mantenha a área onde o passageiro.
É importante enfatizar que a airbag infla livre de obstruções.
velocidade do veículo e a . Nunca apoie os pés ou o corpo
Ajuste o cinto de segurança
desaceleração imposta aos na região do airbag. No caso de
corretamente e prenda-o
ocupantes são os fatores o airbag inflar, o risco de um
adequadamente. Só assim o
determinantes para o acionamento ferimento ou acidente fatal
do airbag. airbag poderá fornecer proteção. aumenta consideravelmente.
Um módulo eletrônico gerencia a . O sistema eletrônico que
ativação do sistema. Recomendações importantes controla o airbag se localiza no
. Não mantenha nenhum tipo de console dianteiro. Para evitar
Sendo necessária, a ignição dos
geradores de gás e inflagem dos objeto entre o airbag e os falhas, nenhum objeto imantado
airbags será acionada, acolchoando ocupantes dos bancos, pois deve ser colocado nas
o contato do ocupante dianteiro caso as bolsas inflem estes proximidades do console.
com o volante e com o painel de objetos podem ser lançados . No caso de veículos expostos a
instrumentos. contra os ocupantes causando enchentes, procure a assistência
ferimentos. de uma Concessionária ou
O som gerado pelo sistema de
. Não instale acessórios não Oficina Autorizada Chevrolet.
ativação dos airbags, através do
gerador de gases, não é prejudicial originais no volante ou no painel . A desmontagem do volante e do
ao sistema auditivo humano. de instrumentos, pois poderão painel de instrumentos somente
interferir no curso do airbag deverá ser executada em uma
quando inflar, evitando a Concessionária ou Oficina
operação do sistema ou mesmo Autorizada Chevrolet.
sendo lançados contra os
ocupantes causando ferimentos.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

38 Bancos e proteções
. O airbag foi projetado para
disparar apenas uma vez. Após { Atenção Atenção
(Continuação)
descarregado, ele deverá ser
substituído imediatamente por Este veículo foi projetado para
serviço que afete indiretamente
uma Concessionária ou Oficina oferecer segurança total a todos
esses sistemas, seja executado
Autorizada Chevrolet. os ocupantes.
em uma Concessionária ou
. Não carregue nem mantenha É por este motivo que foram Oficina Autorizada Chevrolet.
nenhum objeto em sua boca instalados na linha de montagem Entre em contato com uma
enquanto estiver dirigindo. No fixadores travados quimicamente Concessionária Chevrolet para
caso do airbag inflar, o risco de para certos componentes. Esses obter explicações adicionais.
um ferimento ou acidente fatal fixadores só deverão ser
Os veículos equipados com o
aumenta consideravelmente. substituídos por fixadores
sistema de airbag têm
. Ao vender o veículo para um originais com o mesmo número
componentes específicos, como
novo dono, informe-o de que o de peça.
airbags, cinto de segurança do
veículo está adaptado com Além disso, a limpeza da peça de motorista com tensionador,
sistema de airbag e que as encaixe é essencial para travessas de para-choque e itens
instruções deste manual devem assegurar o aperto perfeito e a eletrônicos que só devem ser
ser lidas e seguidas. reação eficaz dos compostos de substituídos por peças originais e
. Desmontar um veículo com travamento físico-químico após a idênticas àquelas montadas na
airbag não inflado pode ser instalação de qualquer fixador de fábrica.
muito perigoso. Caso seja reposição.
necessário descartar o veículo,
No entanto, recomendamos
procure a assistência de uma
Concessionária ou Oficina impetuosamente que qualquer
serviço envolvendo sistemas de
{ Atenção
Autorizada Chevrolet.
segurança (ou seja, freios, Nunca instale uma barra de
bancos, suspensão, cintos de impacto frontal (por ex.
segurança etc.) ou qualquer quebra-mato) em um veículo

(Continuação) (Continuação)

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Bancos e proteções 39

Atenção { Atenção Dispositivos de


(Continuação)
Em veículos equipados com
retenção para
equipado com airbag. Esse
sistema de airbag no banco do crianças
acessório poderá afetar a
passageiro, o dispositivo de
operação do sistema de airbag.
retenção para crianças não Sistemas de proteção
deverá ser instalado no banco para crianças
Instalação do dispositivo de dianteiro, de acordo com a
retenção para crianças no etiqueta adesiva na lateral do Dispositivo de Retenção para
banco do passageiro de um painel de instrumentos, visível Crianças
veículo equipado com airbag: quando a porta do passageiro Bebês e crianças devem ser
está aberta. colocados no banco traseiros e
Veículos equipados com airbag
podem ser identificados pela contidos corretamente, de acordo
palavra AIRBAG localizada na com os termos deste manual.
direção e no painel de instrumentos. Os quadris de um bebê são muito
pequenos e um cinto de segurança
comum não permanecerá no local
correto, conforme necessário. Em
vez disso, há a possibilidade de que
o cinto do banco permaneça no
abdômen do bebê, forçando-o
diretamente, e isso pode causar
ferimentos graves caso haja uma
colisão.
Ao transportar crianças de até dez
(10) anos de idade, certifique-se de
atender às normas de segurança e
leis locais.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

40 Bancos e proteções

Tipo de
sistema para
Idade { Perigo
crianças Não coloque o bebê conforto no
Até 1 ano de banco dianteiro, caso contrário,
Bebê conforto no caso de uma colisão, o airbag
idade
poderá causar ferimentos graves
Cadeirinha de à criança, pois a cabeça dela
De 1 a 4 anos
criança
estaria muito próxima do airbag
Assento de sendo acionado.
De 4 a 7,5 anos
elevação
Cinto de Modelo B - Cadeirinha de criança
De 7,5 a
segurança do
veículo
10 anos Modelo C - Assento de elevação { Perigo
Nota
Observe as regras fornecidas pela Em veículos equipados com
legislação atual sobre a instalação airbag no lado do passageiro,
de dispositivo de retenção para não instale o dispositivo de
crianças no banco dianteiro. retenção para crianças no banco
dianteiro.

Classificação de mercado dos


dispositivos de retenção para
crianças
Como referência, o dispositivo de
retenção para crianças disponíveis
no mercado são classificadas com
Modelo A - Bebê conforto base no peso da criança. Observe
cuidadosamente as instruções de

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Bancos e proteções 41

instalação e uso fornecidas pelo


fabricante do dispositivo de
Atenção Atenção
retenção para crianças. (Continuação) (Continuação)
Nota . Certifique-se de que o ele seja lançado para frente
Para escolher corretamente o dispositivo de retenção para em caso de frenagem
dispositivo de retenção para crianças esteja instalado súbita.
crianças, é importante considerar a adequadamente. Se o . Se não for necessário
idade e o peso, além do biotipo da banco infantil não estiver manter o dispositivo de
criança. adequadamente preso, o retenção para crianças no
risco de ferimentos sérios banco traseiro, remova-o do
A General Motors recomenda usar o em caso de colisão
dispositivo de retenção para veículo e guarde-o.
aumenta.
crianças original da GM. . Depois de um acidente, é
. Não prenda nem coloque
Nota necessário substituir o
objetos ou outros materiais dispositivo de retenção para
Antes de adquirir um dispositivo de no dispositivo de retenção crianças, pois ele deverá ter
retenção para crianças, verifique se para crianças. sofrido danos não visíveis.
ele é adequado para o cinto de . Não deixe objetos soltos no
segurança e para o banco do veículo. Durante um
veículo. Nota
impacto, esse objeto poderá
se mover e causar Certifique-se de que o dispositivo
{ Atenção ferimentos nos passageiros. de retenção para crianças:
. . esteja de acordo com as
. Ao carregar uma criança, Depois de remover a
criança do veículo, instruções fornecidas pelo
siga os procedimentos de fabricante do dispositivo de
transporte infantil mantenha o dispositivo de
retenção para crianças retenção para crianças.
estabelecidos pelas leis
locais. preso com o cinto de . tenha a etiqueta de aprovação
segurança para evitar que de cumprimento das
(Continuação) regulamentações de segurança
(Continuação) em termos de leis locais.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

42 Bancos e proteções
. seja adequado ao veículo.
Sempre use o dispositivo de
retenção para crianças
adequadamente instalado e com o
cinto de segurança colocado,
mesmo se o percurso for curto.
Verifique principalmente se o cinto
de segurança está adequadamente
esticado, se não está torcido nem
posicionado incorretamente.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Bancos e proteções 43

Locais de instalação de protetores para crianças


Opções permitidas para ajustar o dispositivo de retenção para crianças (com cinto de três pontos).
Posição do banco (ou outro local)
Passageiro Posições laterais Posição central do
Grupo de massa dianteiro do banco traseiro banco traseiro
0: Até 10 kg X U X
0+: Até 13 kg X U X
I: 9 a 18 kg X U X
II: 15 a 25 kg X U X
III: 22 a 36 kg X U X
U: adequação universal em conjunto com um cinto de segurança de três pontos
X: nenhum dispositivo de retenção para crianças é permitido nesse local e nessa classe de peso.

Nota . Mova o apoio de cabeça para a usem o sistema ISOFIX não


. Mova o banco dianteiro ou posição mais avançada para devem ser usados neste
ajuste a inclinação do encosto garantir que não haja veículo. Só devem ser
do banco dianteiro, o quanto for interferência na instalação do instalados dispositivos de
necessário, até a posição dispositivo de retenção para retenção para crianças contendo
vertical para garantir que não crianças Se ele interferir de cinto de segurança de três
haja interferência entre o alguma forma, remova o apoio pontos.
dispositivo de retenção para de cabeça.
crianças nos bancos traseiros e . Este veículo não tem âncoras
o encosto do banco dianteiro. ISOFIX, portanto, dispositivos de
retenção para crianças que

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

44 Bancos e proteções

{ Perigo Perigo
(Continuação)
Perigo
(Continuação)
Advertência — Perigo extremo
Nunca deixe que duas crianças Apesar de um bebê não pesar
Nunca use um dispositivo de compartilhem o mesmo cinto de muito, ele será tão pesado
retenção para crianças voltado segurança. Ambas podem sofrer durante uma colisão que será
para trás em um banco protegido ferimentos graves em uma impossível segurá-lo, mesmo se
por um airbag ativo em frente a colisão. o ocupante estiver com o cinto de
ela, sob risco de morte ou segurança afivelado.
ferimentos graves à criança.
Crianças com mais de 10 anos
Nota
Uso correto do cinto de segurança
As disposições estabelecidas por
em crianças com mais de 10 anos.
leis se sobrepõe à disposições
deste Manual.

{ Perigo
Nunca use um único cinto de
segurança para um adulto e uma
criança. Durante um impacto, o
cinto de segurança
provavelmente exercerá muita
pressão na criança, causando
{ Perigo
ferimentos graves ou fatais. Bebês e crianças nunca devem
ser carregados no colo de outro
(Continuação) ocupante.

(Continuação)

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Bancos e proteções 45

Para verificar se uma criança pode


usar um cinto de três pontos,
Perigo Perigo
certifique-se de que os joelhos da (Continuação) (Continuação)
criança dobram-se confortavelmente acidente, é aplicada força Se uma criança usar o cinto
na borda do banco, o cinto do cinto nos ossos pélvicos dessa forma, poderá sofrer
transversal passa entre o pescoço e da criança. ferimentos e risco de morte em
o braço da criança, e o cinto uma colisão.
subabdominal está o mais baixo
possível sobre os quadris.

{ Perigo
. Estatísticas de acidentes
mostram que as crianças
estarão mais seguras se
estiverem no banco traseiro
e usando o cinto de
segurança de forma
adequada.
. Crianças sem cinto de
segurança podem ser
jogadas para fora em um { Perigo
acidente.
Essa imagem mostra uma criança
. Sempre que uma criança sentada em um banco com cinto
estiver sentada, o cinto de três pontos usado
subabdominal deverá estar incorretamente.
em posição baixa, tocando
as coxas da criança. Em um (Continuação)
(Continuação)

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

46 Compartimentos de carga

Compartimentos Porta-objetos
de carga Armazenagem do painel
de instrumentos
Porta-objetos
Armazenagem do painel de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Porta-copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Recursos de armazenamento
adicionais
Cobertura do compartimento de Existem três porta-objetos no painel
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 de instrumentos para veículos sem
Triângulo de advertência . . . . . . . 49 sistema de conforto e conveniência.
Extintor de incêndio (Se Eles podem ser utilizados para
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 guardar pequenos objetos.

Informações sobre disposição Para veículos com o sistema de


de cargas no veículo conforto e conveniência, existem
Informações sobre como dois porta-objetos no painel de
carregar o veículo . . . . . . . . . . . . 50 instrumentos. Eles podem ser
utilizados para guardar pequenos
objetos.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Compartimentos de carga 47

Porta-objetos no console Porta-luvas


central

O porta-objetos inferior possui uma


tomada de 12 V e pode ter uma
porta USB e uma AUX. Para abrir, puxe a alavanca.
Consulte Infotainment 0 87. O console central entre os bancos
O Manual do Proprietário é
dianteiros possui um porta-objetos
armazenado dentro dele.
para objetos maiores na parte
traseira e outro para objetos
pequenos na parte frontal. { Atenção
Para reduzir o risco de ferimentos
em um acidente ou em uma
parada brusca, sempre mantenha
a porta do porta-luvas fechada
enquanto dirige.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

48 Compartimentos de carga

Porta-copos Recursos de
armazenamento
{ Atenção
adicionais
Não coloque copos sem tampa
cheios de líquido quente no Cobertura do
porta-copos enquanto o veículo
estiver em movimento. Se o
compartimento de carga
líquido derramar você pode se Remoção:
queimar e isto poderá levar à
1. Solte as alças de sustentação
perda de controle do veículo. da tampa do compartimento de
Para reduzir o risco de ferimentos bagagens.
Os porta-copos estão localizados
em caso de uma parada brusca no console central. 2. Levante a tampa do
ou uma colisão, não coloque compartimento de bagagem
garrafas, copos, latas etc. sem para a posição vertical.
tampa ou soltos no porta-copos
3. Pressione as áreas próximas
enquanto o veículo estiver em
às travas para cima até que
movimento.
sejam destravadas.
4. Remova a tampa do
compartimento de bagagens
de seu alojamento.
Instalação:
1. Instale a tampa do
compartimento de bagagens
em seu alojamento.
2. Posicione as travas em seus
pinos correspondentes.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Compartimentos de carga 49

3. Com a tampa do Extintor de incêndio (Se presilhas de suporte podem ser


compartimento de bagagem na adquiridas e instaladas em
posição vertical, pressione as
equipado) concessionárias Chevrolet.
áreas próximo das travas para (Se equipado) Para veículos equipados com
baixo até que estejam extintor de incêndio
Para veículos sem extintor de
instaladas adequadamente.
incêndio
4. Instale as alças de
De acordo com a Resolução da
sustentação.
CONTRAN nº 556/2015, Lei nº
9.503 / 1997, o extintor de incêndio
Triângulo de advertência não é item obrigatório.

O extintor de incêndio deve ser


armazenado debaixo do banco do
passageiro dianteiro.
O extintor de incêndio se deve usar
da seguinte forma:
O triângulo de segurança está sob o O veículo tem uma localização
carpete do assoalho do 1. Pare o veículo no local seguro
correta para instalar o extintor de mais próximo e desligue o
compartimento de carga. incêndio, abaixo do banco dianteiro motor imediatamente.
do passageiro, sob o carpete do
piso. O extintor de incêndio e as

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

50 Compartimentos de carga

2. A remoção do extintor de .
incêndio sob o banco do
Informações sobre Certifique-se de que a carga
esteja bem fixada para evitar
passageiro pode ser feita disposição de cargas que os objetos se movam
removendo a cobertura e enquanto o veículo estiver em
soltando a trava indicada na
no veículo movimento.
figura. . Coloque os objetos no
Informações sobre como
3. Siga as intruções do extintor compartimento de carga do
para manuseá-lo corretamente. carregar o veículo veículo. Tente distribuir o peso
Nota de maneira uniforme.
Note que, desde 01.01.05, com a . Sempre tente fixar o objeto ao
introdução do pó ABC, que pode transportá-lo no veículo.
ser usado em materiais sólidos, em
líquidos inflamáveis e em Cuidado
equipamentos elétricos sob tensão
-, a validade é de 5 anos a partir da . Ao arrumar a bagagem no
data de fabricação do equipamento. veículo, certifique-se de
posicionar os objetos mais
pesados mais perto da
parte dianteira, sobre o
encosto dos assentos
traseiros (se rebatidos para
Ao carregar um veículo deverão ser baixo), ou atrás do encosto
lembradas algumas informações dos assentos traseiros (se
importantes. não estiverem rebatidos
. Os objetos mais pesados devem para baixo). Se for
ser colocados no assoalho e na necessário empilhar
frente do eixo traseiro. Coloque objetos, coloque os volumes
os objetos pesados o mais a mais leves sobre os mais
frente possível.
(Continuação)

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Compartimentos de carga 51

Cuidado
(Continuação)
pesados. Os objetos soltos
no compartimento de carga
podem ser jogados para a
parte dianteira ao aplicar os
freios repentinamente.
. Não carregue o veículo
acima dos valores
especificados de peso bruto
do veículo ou do peso total
permitido no eixo dianteiro e
no eixo traseiro, porque isto
poderá causar danos aos
componentes do veículo,
bem como alterar sua
condução. Isto poderá
resultar em perda de
controle. Além disso, o
excesso de carga pode
reduzir a vida útil de seu
veículo.
. A garantia não cobre
componentes ou peças
danificados por excesso de
carga.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

52 Instrumentos e controles

Luz do piloto automático (Se


Instrumentos e Luz de seta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Avisos do cinto de equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
controles segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Luz do airbag e do tensionador
Luz de abertura de porta . . . . . . . 70

do cinto de segurança . . . . . . . . 67 Visores de informações


Carregamento da luz do Centro de informações do
Visão geral do painel de motorista (Driver Information
instrumentos sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Funcionamento incorreto da Center - DIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Visão geral do painel de Visor de informações
lâmpada indicadora . . . . . . . . . . 67
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 gráfico (GID) . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Luz de manutenção em breve
Controles do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Mensagens do veículo
Ajuste do volante (Se Indicador do Manual do Mensagens do veículo . . . . . . . . . 74
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Proprietário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Avisos sonoros de
Controles da direção (Se Luz de advertência do sistema advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 de freio e embreagem . . . . . . . . 68
Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Luz de advertência do sistema Computador de bordo
Limpador/lavador do de freio Computador de bordo . . . . . . . . . 76
pára-brisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 antitravamento (ABS) . . . . . . . . 68
Limpador/lavador da janela Luz de aviso de temperatura do Personalização do veículo
traseira (se equipado) . . . . . . . . 59 líquido de arrefecimento do Personalização do veículo . . . . . 79
Temperatura externa . . . . . . . . . . . 60 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Luz de pressão de óleo do
Tomadas de força . . . . . . . . . . . . . . 62 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Luz de advertência de nível
Luzes de advertência, baixo de combustível . . . . . . . . . 69
medidores e indicadores Luz do imobilizador . . . . . . . . . . . . 70
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Luz de farol alto ligado . . . . . . . . . 70
Odômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Luz do farol para neblina
Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Indicador de combustível . . . . . . 65 Avisos de luzes ligadas . . . . . . . . 70
Indicadores de controle . . . . . . . . 66

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Instrumentos e controles 53

Visão geral do painel de instrumentos

Modelo A

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

54 Instrumentos e controles

G : Luz de seta 0 66 # : Luz do farol para neblina


. : Luz de advertência de nível dianteiro 0 70
baixo de combustível 0 69 $ : Luz de farol alto ligado 0 70
; : Avisos de luzes ligadas 0 70 > : Avisos do cinto de
U : Luz de abertura de porta 0 70 segurança 0 66

B : Luz de aviso de temperatura do 5 : Luz do piloto automático (Se


líquido de arrefecimento do equipado) 0 70
motor 0 68 Medidores e indicadores
$ : Luz de advertência do sistema 1. Tacômetro 0 64
de freio e embreagem 0 68
2. Indicador de combustível 0 65
B : Luz de manutenção em breve 3. Velocímetro 0 63
do veículo 0 67
M : Indicador do Manual do 4. Centro de informações do
Proprietário 0 68 motorista (Driver Information
Center - DIC) 0 71
A : Luz do imobilizador 0 70 5. Computador de bordo 0 76
! : Luz de advertência do sistema 6. Odômetro 0 63
de freio antitravamento (ABS) 0 68
9 : Luz do airbag e do tensionador 7. Mensagens do veículo 0 74
do cinto de segurança 0 67
" : Carregamento da luz do
sistema 0 67
: : Luz de pressão de óleo do
motor 0 69
* : Funcionamento incorreto da
lâmpada indicadora 0 67

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Instrumentos e controles 55

Modelo B

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

56 Instrumentos e controles

G : Luz de seta 0 66 # : Luz do farol para neblina Controles


. : Luz de advertência de nível dianteiro 0 70
baixo de combustível 0 69 $ : Luz de farol alto ligado 0 70 Ajuste do volante (Se
; : Avisos de luzes ligadas 0 70 > : Avisos do cinto de equipado)
U : Luz de abertura de porta 0 70 segurança 0 66

B : Luz de aviso de temperatura do 5 : Luz do piloto automático (Se


líquido de arrefecimento do equipado) 0 70
motor 0 68 Medidores e indicadores
$ : Luz de advertência do sistema 1. Tacômetro 0 64
de freio e embreagem 0 68
2. Indicador de combustível 0 65
B : Luz de manutenção em breve 3. Velocímetro 0 63
do veículo 0 67
M : Indicador do Manual do 4. Centro de informações do
Proprietário 0 68 motorista (Driver Information
Center - DIC) 0 71
A : Luz do imobilizador 0 70 5. Odômetro 0 63
! : Luz de advertência do sistema Destrave a alavanca, regule a altura
de freio antitravamento (ABS) 0 68 6. Mensagens do veículo 0 74 do volante e depois trave a
alavanca. Certifique-se de que
9 : Luz do airbag e do tensionador esteja totalmente travada.
do cinto de segurança 0 67
" : Carregamento da luz do { Atenção
sistema 0 67
Não ajuste a altura do volante, a
: : Luz de pressão de óleo do menos que o veículo esteja
motor 0 69
estacionado.
* : Funcionamento incorreto da
lâmpada indicadora 0 67

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Instrumentos e controles 57

Nota modo ocupado, você pode . Pressione o botão - para


Este equipamento pode não estar pressionar este botão para abaixar o volume.
disponível em seu país ou modelo rejeitar ou finalizar a chamada. O controle de velocidade de
de veículo. 2. Botão Ligar cruzeiro pode ser operado pelos
. Pressione o botão para controles do volante.
Controles da direção (Se atender a chamada ou
equipado) entrar no modo de seleção
O sistema conforto e conveniência de rediscagem.
pode ser usado pelos controles do . Pressione o botão para
volante. entrar no registro de
chamadas discadas, ou
mover-se para frente e para
trás no modo de mãos
livres e chamada privada
durante uma chamada.
3. Botão/manopla de controle
Source [_ SRC ^ ]
. Pressione o botão para Consulte Piloto automático (Se
selecionar um modo de equipado) 0 165.
reprodução de som.
. Gire a manopla de controle
para trocar as estações de
1. Botão Silenciar/Desligar rádio registradas ou trocar
button a música que está tocando.
Pressione o botão em qualquer 4. Botões de Volume [+ −]
modo de reprodução de
música para ligar ou desligar a . Pressione o botão + para
função de silenciamento. No aumentar o volume.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

58 Instrumentos e controles

Buzina Limpador/lavador do 1 : Limpador contínuo, velocidade


pára-brisa lenta.
3 : Funcionamento intermitente.
Limpador do para-brisa
9 : Sistema desligado.
3 : Para limpar uma vez, mova a
alavanca para baixo e solte-a. Para
limpar várias vezes, segure a
alavanca para baixo.
Nota
Evite usar os limpadores do
para-brisa a seco ou sem acionar
os lavadores.

Pressione o ponto a no centro da Lavador do para-brisa


direção.
Para operar os limpadores do
para-brisa, com a ignição na
posição 1 e/ou 2. Para operá-los de
maneira intermitente ou
continuamente, mova a alavanca do
limpador/lavador do para-brisa para
cima. Para operá-los manualmente,
mova a alavanca para baixo. Nesta
posição, a alavanca possui um
retorno automático.
2 : Limpador contínuo, velocidade
rápida.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Instrumentos e controles 59

Puxe a alavanca. O fluido do Limpador/lavador da Pressione a parte inferior do


lavador é borrifado no para-brisa e interruptor para operar o limpador
os limpadores se movem algumas
janela traseira (se em intervalos.
vezes. equipado) Para desligar o limpador, coloque o
Limpador do vidro traseiro interruptor na posição neutra.
Cuidado
Limpador traseiro automático
. Não opere o lavador do quando a marcha à ré está ativa
para-brisa continuamente (se equipado)
por mais que alguns Para usar este recurso a
segundos ou se o tanque personalização de limpador em
de fluido do lavador estiver marcha ré deverá estar ativo.
vazio. Isso poderá fazer
com que o motor do lavador Consulte "Definições do veículo" em
superaqueça. Infotainment 0 87.
. ESTA SITUAÇÃO NÃO É Funcionamento
COBERTA PELA Se os limpadores dianteiros estão
GARANTIA. ativos e a marcha ré está ativa, o
Para operar o limpador do vidro limpador traseiro será ativado.
traseiro, com a ignição na posição 1 Se o limpador dianteiro estiver em
e/ou 2. "intermitente" quando a marcha à ré
Para operar o limpador do vidro está ativa, os limpadores traseiros
traseiro, pressione o interruptor serão ativados também em modo
localizado na extremidade da "intermitente".
alavanca.
Pressione a parte superior do
interruptor para operar o limpador
continuamente.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

60 Instrumentos e controles

Cuidado Cuidado Atenção


(Continuação)
. Uma visão pouco nítida . Não opere o lavador do
. O fluido do lavador pode
para o motorista pode levar vidro da tampa do
a um acidente, resultando compartimento de carga formar gelo no vidro da
em ferimentos e danos ao continuamente por mais que tampa do compartimento de
veículo ou outra alguns segundos ou se o carga e obstruir sua
propriedade. tanque de fluido do lavador visibilidade.
. Não opere o limpador do estiver vazio. Isso poderá
vidro da tampa do fazer com que o motor do Temperatura externa
compartimento de carga lavador superaqueça.
Se o veículo possuir um sensor de
quando o vidro estiver seco . ESTA SITUAÇÃO NÃO É temperatura externa, essa
ou obstruído. Utilizar o COBERTA PELA informação é exibida no sistema de
limpador em um vidro GARANTIA. Conforto e conveniência (por meio
obstruído poderá danificar do visor do MyLink) ou no
as palhetas e o motor do Mostrador digital com funções
limpador e o vidro.
. ESTAS SITUAÇÕES NÃO
{ Atenção múltiplas (visor do painel de
instrumentos para veículos sem
SÃO COBERTAS PELA . Não esguiche fluido do MyLink).
GARANTIA. lavador no vidro da tampa
do compartimento de carga { Atenção
Lavador do vidro traseiro em clima frio.
. Pode já haver gelo na estrada,
Aqueça o vidro da tampa do
Empurre a alavanca em direção ao apesar de o visor indicar alguns
compartimento de carga
painel de instrumentos. graus acima dos 0 °C.
antes de operar o lavador
O fluido do lavador é borrifado no do vidro.
vidro traseiro e o limpador se move
algumas vezes. (Continuação)

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Instrumentos e controles 61

Relógio . Pressione o botão SET/CLR por Modelo B (veículo não


alguns segundos até que a hora equipado com MyLink)
Modelo A pisque.
A hora é mostrada no Mostrador
Veículos equipados com MyLink . Gire o botão na alavanca do digital com funções múltiplas.
sinalizador de direção para Consulte Centro de informações do
A data e a hora são exibidas no
selecionar o valor de hora motorista (Driver Information Center
visor do Mylink.
desejado. - DIC) 0 71.
As configurações de data e de hora . Pressione o botão SET/CLR
podem ser ajustadas. Consulte
novamente até que os minutos
"Ajuste de data e hora" em
pisquem.
Personalização 0 115.
. Gire o botão na alavanca do
Veículos não equipados com sinalizador de direção para
MyLink selecionar o valor de minutos
A hora é mostrada no Mostrador desejado.
digital com funções múltiplas . Pressione o botão SET/CLR por
Definir horas/minutos: alguns segundos para confirmar.
. Pressione o botão MENU na
alavanca do sinalizador de { Atenção
direção para ativar a
configuração do mostrador Por motivos de segurança, Para ajustar as horas/minutos:
digital com funções múltiplas (é recomendamos impetuosamente
que a hora e/ou a data só sejam . Pressione o botão de controle
mostrada a página do
ajustadas com o veículo localizado na lente do painel de
computador de bordo).
estacionado em um local controle por menos de dois
. Gire o botão na alavanca do segundos até que a hora e o
permitido.
sinalizador de direção para hodômetro principal sejam
selecionar as informações visíveis.
de hora.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

62 Instrumentos e controles
. Pressione o botão do painel por Tomadas de força
mais de 2 segundos até que a Cuidado
hora pisque.
Não conecte qualquer acessório
. Pressione o botão do painel por de transferência de corrente, por
menos de 2 segundos para exemplo, carregadores elétricos
aumentar as horas. ou baterias.
. Pressione novamente por mais Não danifique os soquetes
de 2 segundos para selecionar o usando plugues inadequados.
ajuste dos minutos até que
pisquem.
. Pressione o botão do painel por
menos de 2 segundos para
aumentar os minutos.
. Pressione o botão do painel de Uma tomada de energia de 12 Volts
instrumentos por mais de dois está localizada no console central.
segundos para confirmar.
Não exceda o consumo máximo de
energia de 120 Watts.
{ Atenção A tomada é desativada com a
Por motivos de segurança, ignição desligada. Além disso, a
recomendamos impetuosamente tomada é desativada no caso de
que a hora e/ou a data só sejam baixa tensão da bateria.
ajustadas com o veículo
estacionado em um local
permitido.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Instrumentos e controles 63

Luzes de advertência, Odômetro


medidores e
indicadores
Velocímetro

Modelo B
Indica a velocidade do veículo, em
quilômetros ou milhas por hora. Modelo A
Consulte "Ajuste da unidade" em
Centro de informações do motorista
(Driver Information Center -
DIC) 0 71.
Modelo A

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

64 Instrumentos e controles

Tacômetro

Modelo B Pressione o botão de controle


O hodômetro mostra a distância
localizado na lente do painel de
total percorrida pelo veículo, em
instrumentos para alternar entre o O tacômetro indica a velocidade do
quilômetros ou milhas.
hodômetro e o hodômetro parcial. motor em rotações por minuto
Indicador ODO
Nota (RPM) (a leitura correta é feita
O hodômetro parcial mostra a multiplicando o número indicado
distância percorrida pelo veículo Para restaurar o hodômetro parcial,
pressione o botão de controle no por 1000).
desde a última vez em que foi
restaurado. Indicador TRIP painel até que o valor do hodômetro Após ligar a ignição, o tacômetro se
parcial seja mostrado na tela, moverá para o final da escala
Consulte "Ajuste da unidade" em depois disso pressione e segure o (como um teste de funcionamento),
Centro de informações do motorista botão de controle por alguns retornando à sua posição normal
(Driver Information Center - segundos. depois disso.
DIC) 0 71.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Instrumentos e controles 65

Cuidado
Indicador de combustível Devido ao combustível que sobra
no tanque, a quantidade total de
enchimento pode ser menor que a
Se o ponteiro estiver na zona capacidade especificada do tanque.
vermelha de alerta, a rotação
máxima permitida do motor foi O movimento do combustível dentro
ultrapassada. Risco de danos ao do tanque pode fazer com que o
motor. indicador de nível de combustível
oscile ao frear, acelerar ou fazer
uma curva.
Para obter melhor desempenho do
motor, o veículo deverá ser
conduzido no intervalo entre a
{ Perigo
rotação máxima líquida de torque e Antes de abastecer o tanque,
a rotação máxima líquida de pare o veículo e desligue o motor.
potência.
F ou 1 : Cheio
Alteração de legenda de F/E
E ou 0 : Vazio para 1/0:
Exibe o nível de combustível no Veículos equipados com MyLink
tanque quando a ignição é girada
para o posição 2. A alteração é feita automaticamente
de acordo com o idioma
A seta r indica o lado da portinhola selecionado por meio do sistema de
do bocal de abastecimento de Conforto e conveniência.
combustível.
Nunca deixe o tanque vazio.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

66 Instrumentos e controles

Veículos não equipados com Azul : confirmação da ativação Logo depois que a ignição for
MyLink Branco : confirmação da ativação ligada, depois de alguns segundos
A alteração é feita automaticamente o indicador de controle é ligado e
permanece ligado enquanto o cinto
de acordo com o idioma Luz de seta de segurança do motorista não for
selecionado por meio do painel de
instrumentos. G pisca em verde. colocado. Quando é dada a partida
no motor, o indicador de controle
Para os idiomas espanhol, francês Pisca enquanto os sinalizadores de
pisca por vários segundos, depois
e português (Brasil), é exibida a direção estão ligados e/ou quando o
para de piscar e permanece ligado
legenda 1/0. pisca-alerta está ligado.
enquanto o cinto de segurança do
Para os outros idiomas é exibida a Se o indicador G piscar com motorista não for colocado. Além
legenda F/E. frequência maior que a normal e um disso, se o motorista permanecer
código for exibido no Mostrador com o cinto de segurança
Indicadores de controle digital com funções múltiplas, isto desafivelado enquanto o veículo
indicará uma falha de lâmpada(s) estiver se movendo, após alcançar
Os indicadores de controle ou de um fusível associado a esta uma distância ou velocidade
descritos não estão presentes em função. específica, uma campainha ira soar
todos os veículos. A descrição se e o indicador de controle piscar por
aplica a todas as versões de Consulte Mensagens do alguns segundos, depois irão parar,
instrumentos. Ao ligar a ignição, a veículo 0 74. e o indicador de controle
maioria dos indicadores de controle permanecerá aceso.
acenderá brevemente como teste Avisos do cinto de
O indicador de controle e o aviso
de funcionalidade. segurança sonoro não serão ativados se o
As cores do indicador de controle > para o banco do motorista cinto de segurança do motorista já
significam: acende ou pisca em vermelho. estiver afivelado.
Vermelho : perigo, lembrete Quando a ignição é ligada, este
importante indicador de controle é ativado e
Amarelo : aviso, informação, falha permanece ativo por alguns
segundos, para lembrar o motorista
Verde : confirmação da ativação para afivelar o cinto de segurança.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Instrumentos e controles 67

Luz do airbag e do Carregamento da luz do danos ao conversor catalítico e


fazer com que a luz indicadora de
tensionador do cinto de sistema falha pare de piscar.
segurança " acende em vermelho. Se a luz indicadora de falha estiver
9 acende em vermelho. Acende ao acionar a ignição e acesa ao dirigir o veículo, o veículo
Ao ligar a ignição, a luz indicadora apaga logo após a partida do motor. necessita de manutenção em uma
do controle acende por alguns Concessionária ou Oficina
Acende quando o motor está Autorizada Chevrolet.
segundos. Se ela não acender, não funcionando
apagar após alguns segundos ou
acender durante a condução, existe Pare o veículo, desligue o motor. A Luz de manutenção em
um defeito no tensionador do cinto bateria não está carregando. O breve do veículo
ou no sistema de airbag. Os resfriamento do motor pode ser
sistemas podem deixar de disparar interrompido. Busque a assistência B exibido no Mostrador digital
na eventualidade de um acidente. de uma Concessionária ou Oficina com funções múltiplas.
Autorizada Chevrolet. Acende juntamente com um código
Problemas no veículo ou
acionamento do tensionador do de aviso para alertar o motorista
cinto ou dos airbags são indicados Funcionamento incorreto sobre uma falha no veículo.
pelo acendimento contínuo de 9. da lâmpada indicadora Verifique o veículo imediatamente
* acende em amarelo. em uma Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet.
{ Atenção A luz indicadora de falhas liga
quando o veículo detecta uma falha Consulte Mensagens do
Repare a causa da falha em uma no sistema de controle de emissões veículo 0 74.
Concessionária ou Oficina ou em sensores eletrônicos
Autorizada Chevrolet. importantes.
Se a luz indicadora de falhas estiver
Consulte Sistema de airbag 0 35. piscando, poderão ocorrer danos no
conversor catalítico. Reduzir a
velocidade do motor pode evitar

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

68 Instrumentos e controles

Indicador do Manual do Atenção


Se o indicador do controle não
apagar após alguns segundos ou se
Proprietário (Continuação) acender durante a condução, existe
M acende quando você precisa Se o nível do fluido de freios no um defeito no ABS. O sistema de
consultar o Manual do Proprietário reservatório estiver baixo, não freio permanece operacional mas
para obter instruções ou dirija o veículo. sem a regulagem do ABS.
informações adicionais. Consulte Sistema de freios
Isso poderá significar que os
freios não estão funcionando anti-travamento (ABS) 0 164.
Luz de advertência do
corretamente. Dirigir com os
sistema de freio e freios em má condição poderá Luz de aviso de
embreagem causar ferimentos e danificar o temperatura do líquido de
$ acende em vermelho. veículo e outra propriedade. arrefecimento do motor
Acende quando o freio de C acende em vermelho.
estacionamento é acionado, o nível Acende após a ignição ser ligada se
o freio de estacionamento for Essa luz avisa que o fluido de
do fluido de freio/embreagem está arrefecimento está superaquecido.
muito baixo ou se houver um defeito acionado.
no sistema. Sempre preste atenção a esse
Luz de advertência do indicador, pois o calor excessivo é
um dos fatores mais perigosos para
{ Atenção sistema de freio
a integridade de seu motor.
Se a luz de advertência do
antitravamento (ABS)
sistema de freio acender, ! acende em amarelo. Cuidado
verifique o nível do fluido de Acende por alguns segundos após
freios e entre em contato com Se a temperatura do líquido de
a ignição ser ligada. O sistema está
uma Concessionária ou Oficina arrefecimento do motor estiver
pronto para operar quando o
Autorizada Chevrolet. indicador do controle desligar. demasiadamente elevada, pare o

(Continuação) (Continuação)

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Instrumentos e controles 69

Acende quando o motor está


Cuidado
(Continuação) funcionando { Atenção
Quando o motor está desligado, é
veículo e desligue o motor. Perigo Cuidado preciso uma força
para o motor. Verifique o nível do
consideravelmente maior para
líquido de arrefecimento. A lubrificação do motor pode ser
frear e mover a direção.
interrompida. Isso pode resultar
em danos no motor e/ou em
bloqueio das rodas motrizes. Verifique o nível do óleo antes de
{ Atenção procurar a assistência de uma
Concessionária ou Oficina
A lâmpada C deve acender Nota Autorizada Chevrolet. Consulte
quando a ignição é ligada e Se as rodas de tração ficarem Óleo do motor 0 183.
apagar logo depois que o motor travadas, pressione o pedal da
começa a funcionar. Caso embreagem, coloque a alavanca de Luz de advertência de
contrário, consulte uma câmbio em neutro, para
transmissão manual, ou em N, para nível baixo de
Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet para transmissão automática, e desligue combustível
reparos. a ignição. . acende em amarelo.
Se a luz indicadora de pressão de
A luz de advertência de nível de
óleo do motor se acender durante a
Luz de pressão de óleo condução, pare o veículo, desligue combustível baixo . se acende ou
do motor o motor e verifique o nível de óleo. pisca em amarelo quando o nível de
combustível está baixo. Quando a
: acende em vermelho. luz de advertência de nível de
Acende ao acionar a ignição e combustível baixo . piscar e a
apaga logo após a partida do motor. mensagem de advertência COMB
for exibida no Mostrador digital com
funções múltiplas, você deverá
reabastecer imediatamente.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

70 Instrumentos e controles
. Para os idiomas espanhol e Repare a causa da falha em uma Acende em branco
português (Brasil), "COMB" é Concessionária ou Oficina O sistema está ligado.
exibido como mensagem de Autorizada Chevrolet.
advertência. Acende em verde
. Para o idioma francês, "BAS" é Luz de farol alto ligado O controle de velocidade de
exibido como mensagem de 3 acende em azul. cruzeiro está ativo.
advertência. Consulte Piloto automático (Se
Aceso quando os faróis altos estão
. Para os outros idiomas, "FILL" ligados e durante o lampejar do equipado) 0 165.
"FUEL" é exibido como farol alto.
mensagem de advertência. Luz de abertura de porta
Acende por alguns segundos Luz do farol para neblina U acende em vermelho.
quando a ignição é ligada. dianteiro Acende quando uma porta ou a
Cuidado
# acende em verde. tampa do compartimento de carga é
aberta.
Aceso quando os faróis de neblina
Não deixe que o veículo fique dianteiros estão ligados. Acende ao acionar a ignição e
sem combustível. Isso pode apaga logo após a partida do motor.
danificar o conversor catalítico. Avisos de luzes ligadas Nota
; acende em verde. Estas funções podem não estar
Luz do imobilizador disponíveis em seu país ou modelo
Acesa quando as luzes externas de veículo.
A acende em amarelo. estão acesas.
Se o indicador continuar aceso ou
piscando quando a ignição estiver
Luz do piloto automático
ligada, existe uma falha no sistema. (Se equipado)
O motor não pode ser ligado. 5 acende em branco ou verde.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Instrumentos e controles 71

Visores de As funções abaixo podem estar


disponíveis (dependendo da
Os menus abaixo podem ser
selecionados pressionando-se o
informações configuração do veículo): botão de controle no painel de
. Consumo médio instrumentos:
Centro de informações . . Hodômetro
Distância estimada para o
do motorista (Driver combustível restante . Hodômetro parcial
Information Center - DIC) . Velocidade média do veículo
O Mostrador digital com funções . Tempo de condução
múltiplas está localizado no painel
de instrumentos. . Relógio (disponível somente
para veículos sem MyLink)
Modelo A . Temperatura externa (disponível
somente para veículos sem
MyLink e equipados com um
sensor de temperatura externa)

Os outros menus poderão ser


acessados através do botão MENU
na alavanca do sinalizador de
direção.
A cada vez que o botão MENU for
pressionado, o modo muda na
A imagem ilustra algumas funções seguinte ordem:
do computador de bordo no visor.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

72 Instrumentos e controles

Computador de bordo P 2. Temperatura externa Configuração de unidade


(disponível somente para
Configuração de unidade P Modelo A
veículos sem MyLink e
Configuração de idioma (Disponível equipados com um sensor de Podem ser alteradas as unidades
apenas em veículos sem Mylink) temperatura externa) / de velocidade e temperatura.
Modelo B Hodômetro
Com o veículo parado, pressione o
3. Temperatura externa botão MENU na alavanca do
(disponível somente para sinalizador de direção para
veículos sem MyLink e selecionar a página da configuração
equipados com um sensor de de unidade.
temperatura externa) /
Hodômetro parcial
4. Relógio (disponível somente
para veículos sem MyLink) /
Hodômetro Parcial
5. Configuração de unidade
6. Configuração de idioma
(disponível somente para
A figura acima mostra algumas das veículos sem MyLink)
funções disponíveis no Mostrador Ao pressionar o botão de controle
digital com funções múltiplas. por mais de dois segundos, o
A cada vez que o botão de controle respectivo item pode ser
for pressionado por menos de dois configurado ou restaurado. Pressione o botão SET/CLR por
segundos, o modo muda na Consulte Odômetro 0 63 e alguns segundos.
seguinte ordem: Relógio 0 61. Gire o botão na alavanca de seta
1. Relógio (disponível somente para selecionar uma das opções.
para veículos sem MyLink) / UNID 1 : (MPH, °C)
Hodômetro

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Instrumentos e controles 73

UNID 2 : (MPH, °F) Pressione por menos de dois Pressione o botão SET/CLR por
UNID 3 : (km/h, °C) segundos para selecionar uma das alguns segundos. Gire o botão na
configurações. alavanca do sinalizador de direção
Ao alterar uma unidade, a unidade para selecionar um dos idiomas.
selecionada é mostrada. UNID 1 : (MPH, °C)
UNID 2 : (MPH, °F) IDIOMA 1 : Inglês
Pressione o botão SET/CLR por
alguns segundos para confirmar. UNID 3 : (km/h, °C) IDIOMA 2 : Francês
IDIOMA 3 : Português
Modelo B Configuração de idioma
IDIOMA 4 : Espanhol
Com o veículo parado, pressione o Modelo A
botão do painel por menos de dois Pressione o botão SET/CLR por
segundos várias vezes até que a Em veículo equipado com MyLink, a alguns segundos para confirmar.
página da configuração de unidade definição do idioma é feita por meio
do painel do rádio. Modelo B (veículo não equipado
apareça. com MyLink)
Consulte "Definições do rádio" em
Infotainment 0 87. Com o veículo parado, pressione o
botão de controle do painel de
Em veículo não equipado com instrumentos por menos de dois
MyLink, a definição do idioma é segundos várias vezes até que o
feita por meio do painel como menu de configuração de idioma
descrito abaixo. apareça.
É possível definir o idioma:
Com o veículo parado, pressione o
botão MENU na alavanca do
sinalizador de direção para
selecionar a página da configuração
de idioma.
Pressione por mais de dois
segundos para escolher a
configuração de unidade.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

74 Instrumentos e controles

Visor de informações Mensagens do


gráfico (GID) veículo
O indicador do Manual do
Proprietário M se acende com o
código de mensagens do veículo.
As mensagens são fornecidas por
meio do Mostrador digital com
funções múltiplas, algumas vezes
com um aviso sonoro.
Dependendo da versão e/ou da
Pressione por mais de 2 segundos personalização do veículo, algumas
para entrar na página de das funções descritas abaixo
configuração de idioma. podem não estar disponíveis.
Pressione por menos de dois A data, a hora, a temperatura
segundos para selecionar um dos externa e o sistema de conforto e
idiomas. conveniência são exibidos.
IDIOMA 1 : Inglês Quando o sistema de conforto e
IDIOMA 2 : Francês conveniência está ligado, são
exibidas as configurações de
IDIOMA 3 : Português personalização do veículo.
IDIOMA 4 : Espanhol Consulte Personalização do
Pressione por mais de dois veículo 0 79.
segundos para confirmar.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Instrumentos e controles 75

Cuidado N° Mensagem do veículo N° Mensagem do veículo


Verifique a lâmpada do Verifique o sistema do
O veículo ou o motor podem ser 20 75
farol baixo lado direito ar-condicionado
danificados gravemente caso
continue dirigindo com a Verifique a lâmpada da 79 Verifique o óleo do motor
mensagem e/ou código no 21 lanterna dianteira
Verifique a transmissão
Mostrador digital com funções esquerda 81
automática
múltiplas acesa. Entre em contato Verifique a lâmpada da
22 A potência do motor está
imediatamente com uma lanterna dianteira direita 84
reduzida
Concessionária ou Oficina Verifique as lâmpadas da
Autorizada Chevrolet. 23 Luz indicadora de
luz de ré 89
anomalia
Verifique a lâmpada da
As mensagens do veículo são 24 Coloque a alavanca da
placa de licença
exibidas como números de código. 94 transmissão na posição
Verifique a lâmpada do "P" (Estacionamento)
Nota sinalizador de direção
Algumas mensagens podem não 25 95 Reparar o airbag
dianteiro/traseiro
estar disponíveis no modelo de seu esquerdo 128 Capô aberto
veículo.
Verifique a lâmpada do A/C = Ar-condicionado
N° Mensagem do veículo 27 sinalizador de direção
Ar-condicionado devido à dianteiro/traseiro direito Avisos sonoros de
4
alta temperatura do motor
35
Substitua a bateria do advertência
Verifique as luzes dos controle remoto da chave.
16 Quando ligar o motor ou
freios Alerta do acionador do
65 enquanto dirige
Verifique a lâmpada do alarme antifurto
18 . Se um código de aviso aparecer
farol baixo esquerdo 66 Falha do alarme antifurto no Mostrador digital com
funções múltiplas.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

76 Instrumentos e controles
. Quando o veículo está se
movendo a mais de 5 km/h com
Computador de bordo
o freio de estacionamento
aplicado.
. Quando o veículo tiver
percorrido aproximadamente
1 km (0,6 milhas) com o
sinalizador de direção ativado.
Quando a chave está na
ignição e a porta do motorista
está aberta
. O aviso sonoro pára após Para operar o computador de bordo,
alguns segundos quando a gire o botão na alavanca do
chave está na posição 1 ou 2. sinalizador de direção.
O computador de bordo está
Ou quando a chave é girada localizado no Mostrador digital com Cada vez que você girar o botão da
para a posição 0. funções múltiplas. alavanca do sinalizador de direção,
. Com as luzes exteriores ligadas. o computador de bordo alterna
Nota
entre as seguintes funções:
Este equipamento pode não estar
disponível em seu país ou modelo . Consumo médio
de veículo. . Distância estimada para o
O computador de bordo fornece ao combustível restante
motorista informações de condução, . Velocidade média
como velocidade média, distância
. Tempo de condução
estimada para o combustível
restante, consumo médio e tempo Alguns modos podem ser
de condução. restaurados pressionando o botão
SET/CLR por alguns segundos.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Instrumentos e controles 77

Consumo médio Distância estimada para o no Mostrador digital com funções


combustível restante múltiplas. Reabasteça
imediatamente.
A distância pode ser diferente
dependendo dos padrões de
condução do veículo.
Consulte Centro de informações do
motorista (Driver Information Center
- DIC) 0 71.
Nota
Como um dispositivo auxiliar, o
computador de bordo pode ter
diferenças com a distância real do
Esse modo indica o consumo combustível restante, de acordo
médio. Este modo indica a distância com as circunstâncias.
O consumo médio é acumulado estimada que pode ser percorrida A distância de condução para o
enquanto o motor estiver pelo veículo sem reabastecimento. combustível remanescente pode ser
funcionando, mesmo que o veículo Se for efetuado reabastecimento alterada pelo motorista, a estrada, a
não esteja se movendo. com a bateria desconectada ou com velocidade do veículo e de acordo
o carro inclinado, o computador de com o tipo de mistura de
Para restaurar o consumo médio, combustíveis utilizada.
pressione o botão SET/CLR durante bordo poderá não exibir os valores
alguns segundos. corretos.
Quando a distância estimada para o
combustível restante for
aproximadamente 30 km, será
exibida a mensagem COMB e não
estarão acessíveis informações do
menu ou do computador de bordo

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

78 Instrumentos e controles

Velocidade média Tempo de condução Durante a contagem do primeiro


minuto, a indicação do tempo será
exibida como MM:SS (min: seg)
mudando para HH:MM (hora: min)
depois disso.
A ignição deve estar na posição 2.

Esse modo indica a velocidade Esse modo indica o tempo total de


média. condução do veículo.
A velocidade média é acumulada O tempo de condução começa a
enquanto o motor estiver acumular quando o botão SET/CLR
funcionando, mesmo se o veículo é pressionado rapidamente e pausa
não estiver se movendo. se o botão SET/CLR é pressionado
Para restaurar a velocidade média, rapidamente novamente mesmo se
pressione o botão SET/CLR durante o veículo não é conduzido.
alguns segundos. Para restaurar o tempo de
condução para zero, pressione o
botão SET/CLR durante alguns
segundos.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Instrumentos e controles 79
. Configurações de idioma .
Personalização do volume do aviso sonoro
. limpador traseiro
veículo Modelo A
automático em marcha
Os parâmetros do veículo podem Mostrador digital com funções à ré
ser personalizados alterando as múltiplas
‐ Iluminação
configurações no Mostrador digital . Hodômetro
com funções múltiplas (painel de . iluminação para saída
. Hodômetro parcial
instrumentos) ou na tela de . luzes do localizador do
informações do sistema MyLink. . Computador de bordo veículo
Consulte Centro de informações do . Configurações de unidade ‐ Travas elétricas das portas
motorista (Driver Information Center
- DIC) 0 71 e Infotainment 0 87. Visor gráfico de informações . travamento automático das
. Configurações de hora e portas
Dependendo da versão do veículo,
algumas das funções descritas de data. ‐ Configurações de travamento,
abaixo podem não estar Consulte "Ajuste de data e hora" destravamento
disponíveis. em Infotainment 0 87 . feedback de luz de
Os seguintes menus poderão ser . Configurações do rádio. destravamento remoto
exibidos: Consulte "Definições do rádio" . retravar portas
em Infotainment 0 87 destravadas à distância
Modelo B
. Configurações de Bluetooth®. ‐ Configurações de fábrica do
Mostrador digital com funções veículo
múltiplas Consulte Infotainment 0 87
Para as funções de "Definição
. Hodômetro . Configurações de idioma. do veículo", consulte
. Hodômetro parcial Consulte "Idioma" em Infotainment 0 87.
. Configurações do relógio Infotainment 0 87
. Configurações de unidade . Configurações do veículo.
‐ Conforto e conveniência

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

80 Iluminação

Iluminação Iluminação externa Para veículos sem faróis de


neblina
Controles de luzes
Iluminação externa externas
Controles de luzes externas . . . 80
Interruptor de luz alta/baixa do Para veículos com faróis de
farol dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . 81 neblina
Piscar para passar . . . . . . . . . . . . . 82
Luzes de pisca-alerta . . . . . . . . . . 82
Sinais de seta e de mudança de
faixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Lâmpadas para neblina
dianteiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Luzes de marcha à ré . . . . . . . . . 83
Iluminação interna Gire o interruptor das luzes:
Controle de iluminação do
painel de instrumentos . . . . . . . 84 9 : Desligado
Lâmpadas de cortesia . . . . . . . . . 84 ; : As luzes de presença, luz da
Luzes do porta-luvas (Se placa de licença e luzes do painel
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 de instrumentos estão acesas
Recursos de iluminação 2 : Farol baixo
Iluminação de entrada . . . . . . . . . 85 Quando as luzes estão ligadas, o
Iluminação de entrada/saída . . . 85
Iluminação de saída . . . . . . . . . . . 85 indicador de controle ; acende.
Proteção de energia da Consulte Avisos de luzes
bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 ligadas 0 70.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Iluminação 81

Interruptor de luz alta/ Para trocar os faróis altos para CONTRAN 227/07 e 294/08) e os
faróis baixos, puxe a alavanca do faróis do seu veículo foram
baixa do farol dianteiro sinalizador de direção. projetados para atender às regras
Farol alto Consulte Luz de farol alto de segurança e fornecer melhor
ligado 0 70. desempenho de iluminação do
veículo. Portanto, eventuais
Foco do farol baixo diferenças visuais na forma dos
fachos, quando projetados em um
anteparo ou parede, são resultados
da condição do projeto ótico acima
descrito. Em caso de dúvidas, é
recomendado dirigir-se a uma
Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet.

{ Atenção
Sempre alterne os faróis altos
Os faróis altos só podem ser para baixos quando se aproximar
ligados se os faróis baixos de veículos na direção contrária
estiverem ligados. ou quando outros veículos se
O facho de luz do farol baixo é
Para trocar os faróis baixos para projetado de modo a iluminar aproximarem. Os faróis altos
faróis altos, empurre a alavanca do determinadas regiões com maior podem cegar temporariamente
sinalizador de direção. intensidade, privilegiando a outros motoristas, o que pode
visualização das placas de resultar em uma colisão.
A luz $ no painel de instrumentos
acenderá se os faróis altos forem sinalização e reduzindo o efeito de
ligados. ofuscamento para os condutores de
veículos no sentido contrário. Essas
regiões e intensidade de luz são
normatizadas (as resoluções

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

82 Iluminação

Piscar para passar Luzes de pisca-alerta Sinais de seta e de


mudança de faixa

Para ativar o lampejador de farol Acionado com o botão |.


alto, puxe a alavanca.
Ligado : Pressione |. Alavanca para cima : Indicador
A alavanca retornará à posição
normal quando for liberada. Os direito
Desligado : Pressione |
faróis altos permanecerão acesos novamente. Alavanca para baixo : Indicador
enquanto a alavanca for segurada. esquerdo
Quando o sinalizador de
advertência (pisca-alerta) é ativado, Se a alavanca for movida além do
a superfície vermelha do botão ponto de resistência, o indicador é
também pisca. alterado constantemente. Quando o
volante é movido de volta, o
No caso de ativação do airbag, o indicador é desativado
pisca-alerta é ativado automaticamente.
automaticamente.
Para desligar o pisca-alerta,
pressione novamente o botão.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Iluminação 83

Para piscar algumas vezes, como Lâmpadas para neblina Nota


ao trocar de pista, pressione a Este equipamento pode não estar
alavanca até sentir resistência e
dianteiras disponível em seu país ou modelo
solte-a. de veículo.
Mova a alavanca para o ponto de
resistência e segure-a para Luzes de marcha à ré
indicação por mais tempo. As luzes de ré acendem quando a
Desligue o indicador manualmente ignição está ligada e a marcha à ré
movendo a alavanca para a posição é selecionada.
original.
Aviso sonoro do sinalizador de
direção ligado
Quando o veículo tiver percorrido
aproximadamente 1 km (0,6 milhas)
com o sinalizador de direção Acionado com o botão #.
ativado o aviso sonoro será ativado.
Desligue manualmente o sinalizador Para desligar, pressione o botão
de direção para desligar o aviso novamente.
sonoro. Nota
Para operar os faróis de neblina, a
ignição e as luzes de presença
devem estar ligadas.
Consulte Luz do farol para neblina
dianteiro 0 70.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

84 Iluminação

Iluminação interna Lâmpadas de cortesia


{ Atenção
Controle de iluminação Evite utilizar as luzes de cortesia
do painel de ao dirigir no escuro.
instrumentos Um compartimento de passageiro
iluminado reduz a visibilidade no
escuro e poderá causar uma
colisão.

Luzes do porta-luvas (Se


equipado)

Uso do interruptor basculante:


H : Automaticamente acende ou
apaga gradativamente as luzes
quando as portas ou a tampa do
compartimento de carga são
O painel de instrumentos acende abertas, a chave é removida da
quando a ignição é ligada. ignição ou após um comando
O brilho pode ser ajustado quando remoto de destravamento das
as luzes externas estiverem ligadas. portas.
Gire o botão para cima ou para R : Sempre ligado quando a ignição
baixo até que o brilho desejado estiver fora da posição 0. Se a
tenha sido obtido. chave for retirada da ignição e a A luz é ligada quando o porta-luvas
porta for aberta, a luz se apagará. é aberto e desliga quando ele é
9 : Sempre desligada. fechado.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Iluminação 85

Nota Recursos de Iluminação traseira do solo


Este equipamento pode não estar A luz da placa de licença é acesa
disponível em seu país ou modelo iluminação por um período quando a tampa do
de veículo. compartimento de carga é aberta
Iluminação de entrada com a chave ou com o controle
Iluminação de boas vindas remoto.

Faróis, luzes externas e luzes Nota


interiores acendem-se brevemente Este equipamento pode não estar
quando se destrava o veículo com o disponível em seu país ou modelo
comando. Esta função facilita de veículo.
localizar o veículo quando está
escuro. Iluminação de saída
A iluminação desliga imediatamente As luzes iluminam a área adjacente
quando a ignição é girada para a por um tempo ajustável após sair do
posição 1. veículo.
A ativação ou desativação desta Ligando
função pode ser alterada no menu
Configurações do veículo. Ativação, desativação e duração
das luzes nessa função podem ser
Consulte "Definições do veículo" em alteradas nas Configurações do
Infotainment 0 87. Veículo.
Consulte "Definições do veículo" em
Iluminação de entrada/ Infotainment 0 87.
saída A luz de saída, na configuração
Algumas luzes e interruptores padrão, permanece ativada por 30
internos também acenderão quando segundos após a porta do motorista
a porta do motorista for aberta. ser fechada.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

86 Iluminação

1. Desligue a ignição. Considere que as luzes externas


2. Remova a chave de ignição. acenderão novamente se a ignição
for ligada.
3. Abra a porta do motorista.
4. Puxe a alavanca dos
sinalizadores de direção.
5. Feche a porta do motorista.
A luz será desligada imediatamente
se a alavanca do sinalizador de
direção for puxado novamente.
Nota
Este equipamento pode não estar
disponível em seu país ou modelo
de veículo.

Proteção de energia da
bateria
Desligando as luzes elétricas
Para evitar a descarga da bateria
quando a ignição está desligada,
algumas das luzes internas são
desligadas automaticamente após
algum tempo.
Se for desligada a ignição com as
luzes externas ligadas, elas
automaticamente apagarão após
alguns minutos.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Sistema de Conforto e conveniência 87

Sistema de Introdução A função de conexão com telefone


Bluetooth permite executar
Conforto e Infotainment
chamadas com viva-voz e também
como reprodutor de música do
conveniência Nota telefone.
Algumas funções do Sistema de Conecte um reprodutor de músicas
conforto e conveniência podem não portátil à entrada de som externo
Introdução ser compatíveis com todos os para se divertir com o excelente
Infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 celulares e smartphones disponíveis som do sistema MyLink.
Dispositivo antifurto . . . . . . . . . . . . 88 no mercado. Tais recursos também
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 dependem de conexão com a Evite a exposição contínua a
Controles da direção . . . . . . . . . . . 89 internet e do serviço oferecido pelas potências de som acima de 85
Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 operadoras de telefonia. decibéis para evitar danos ao
sistema auditivo.
Rádio O sistema fornece Conforto e
. A seção Visão geral fornece
Rádio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 conveniência em seu carro usando
Mastro fixo da antena . . . . . . . . . . 99 a tecnologia mais recente. uma visão geral simples das
funções do sistema e um
Players de áudio Consulte a concessionária para a resumo de todos os dispositivos.
Dispositivos auxiliares . . . . . . . . . 99 atualização ou modernização do
. A seção Operação explica os
sistema MyLink ou do software.
Personalização controles básicos do sistema.
Personalização . . . . . . . . . . . . . . . 115 O rádio pode ser facilmente usado
registrando até 35 estações de Nota
Telefone rádio FM ou AM com os botões de A operação do controle do volume
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 predefinição [1-5] em cada uma das do rádio tem por objetivo fornecer
Fone viva-voz . . . . . . . . . . . . . . . . 130 sete pastas. proteção auditiva para o usuário
bem como a preservação do
O sistema pode reproduzir alto-falante do veículo.
dispositivos de armazenamento
USB ou produtos iPod/iPhone. Embora os níveis de emissão
estejam regulados no produto, caso
use aparelho auditivo ou

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

88 Sistema de Conforto e conveniência

marca-passo, consulte o fornecedor dentro da lei antes de tentar


e seu médico antes de usar este executar tais operações. Cuidado
dispositivo. A exposição a volumes Certas funções estão
. Não desmonte ou altere
muito altos por um longo deperíodo desativadas a menos que o
de tempo pode prejudicar a veículo esteja parado para este sistema. Caso o faça,
audição. garantir a segurança. poderão ocorrer acidentes,
Conforme a lei 11291/2006, pode incêndio ou choques
. Para reduzir o risco de choques elétricos.
ocorrer danos ao sistema auditivo elétricos, não remova a tampa
quando exposto a uma potência ou a parte traseira deste . Alguns estados/municípios
sonora maior que 85 decibéis. produto. Não existem peças que podem ter leis que limitam o
possam ser reparadas pelo uso de telas de vídeo ao
Informações de segurança dirigir. Use o sistema
usuário. Somente pessoas
somente quando é
{ Atenção qualificadas poderão executar
os reparos. permitido.
Para reduzir o risco de choques . Para reduzir o risco de choques . Não use seu telefone em
elétricos, não desmonte o elétricos, não exponha este modo privado ao dirigir.
sistema MyLink. Não há peças produto a respingos ou Você deve parar em um
que possam ser consertadas pelo gotejamento de água, chuva ou local seguro para usá-lo.
usuário. Somente pessoas umidade. . Para sua segurança, alguns
qualificadas poderão executar os . Ao dirigir o veículo, certifique-se recursos são desativados
reparos. de manter o volume da unidade enquanto o veículo está em
. Sempre opere o veículo de baixo o suficiente para permitir movimento.
forma segura. Não se distraia ouvir os sons externos.
com o veículo ao dirigir e esteja . Não deixe cair e evite impactos. Dispositivo antifurto
sempre consciente de todas as
. O motorista não deve olhar o O MyLink tem um sistema de
condições de condução. Não
altere as configurações ou monitor enquanto dirige. Se o segurança eletrônico instalado para
qualquer função enquanto motorista olhar o monitor ao impedir furtos.
estiver dirigindo. dirigir isto poderá levar a
descuidos e causar um
Estacione de maneira segura e acidente.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Sistema de Conforto e conveniência 89

Portanto, o MyLink só funciona no 2. Botões de VOLUME (y Controles da direção


veículo em que foi primeiramente
VOL z) Controle de áudio na direção, se
instalado e não pode ser usado em
outro veículo. equipado
. Pressione [y ] para
aumentar o volume.
Visão geral
. Pressione [z ] para
Painel de controle diminuir o volume.
3. Botão POWER (})
Pressione e segure este botão
para ligar/desligar.
4. Botão HOME (F)
Pressione este botão para
entrar no menu inicial.
1. Botão Mudo/desligar
Pressione o botão em qualquer
modo de reprodução de
música para ligar e desligar a
1. Visor função Mute. No modo
Tela para estado e informação conectado, é possível
de Reprodução/ pressionar esse botão para
Recepção/Menu. rejeitar chamadas ou finalizar a
chamada.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

90 Sistema de Conforto e conveniência

2. Botão Ligar . Pressione o botão - para Nota


. Pressione o botão para diminuir o volume. A temperatura é exibida quando a
atender uma chamada ou chave de ignição (chave de ignição
entrar no modo de seleção Operação do veículo) está na posição 2.
de rediscagem. Ligar/desligar o sistema Como ligar/desligar
. Mantenha pressionado o automaticamente
botão para entrar no . Pressione e segure [} ] no
painel de controle para ligar. Quando a chave de ignição está na
registro de chamadas
Será executado o último áudio posição 1 ou 2, o sistema liga
realizadas ou para alternar
ou vídeo. automaticamente.
entre o modo viva-voz e o
modo de chamada Quando a chave de ignição está na
. Pressione e segure [} ] no
particular durante uma posição 0 e o usuário abre a porta
painel de controle para desligar. do motorista, o sistema desliga
chamada.
A hora, data e temperatura, se automaticamente.
3. Botão/botão de controle disponíveis, são exibidas
Source (fonte) [_ SRC ^ ] na tela. Nota
Se o usuário pressionar e segurar
. Pressione o botão para
selecionar um modo de [ } ] no painel de controle quando a
reprodução de som. chave de ignição (chave de ignição
do veículo) está na posição 0, então
. Gire o botão de controle o sistema de Conforto e
para alterar as estações de conveniência será ligado. Nesse
rádio registradas ou a caso, o sistema de Conforto e
música que está sendo conveniência será desligado
reproduzida. automaticamente após
4. Botões Volume [+ -] aproximadamente 10 minutos.
. Pressione o botão + para
aumentar o volume.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Sistema de Conforto e conveniência 91

Controle do volume MUDO 2. Pressione [configurações] >


[configurações do rádio] >
Pressione [y VOL z ] no painel de Pressione [y VOL z ] no painel de [volume automático].
controle para ajustar o volume. O controle e então pressione [^ ] para
volume atual do som é indicado. ligar e desligar a função mudo.

3. Defina desligado/baixo/médio/
. Ligar o sistema definirá o nível alto pressionando [S / T ].
do volume para a seleção
Controle automático do
volume Limite do volume por
anterior (quando for menor do
temperatura alta
que o volume máximo inicial). Quando a configuração de volume
. do som compensado pela Se a temperatura interna do rádio
Se o nível de volume for
velocidade começar a operar, o estiver muito alta, o sistema limitará
superior ao nível de volume
volume será automaticamente o volume máximo controlável.
inicial máximo quando o sistema
é ligado, então o sistema é controlado de acordo com a Se necessário, o volume será
ajustado automaticamente para velocidade do veículo para atenuar automaticamente reduzido.
o nível de volume inicial o ruído do motor e dos pneus.
máximo. 1. Pressione [HOME (F)] no
painel de controle.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

92 Sistema de Conforto e conveniência

Como usar o menu HOME Nota


A visualização de fotos e vídeos
1. Pressione [HOME (F)] no não estará disponível para
painel de controle. conexões via bluetooth.
. Pressione [telefone] para
ativar os recursos do
telefone (caso conectado).
. Pressione [smartphone
apps] para visualizar o
software incorporado ao
sistema MyLink.
. Pressione [configurações] . Pressione [AM] para
para entrar no menu de selecionar rádio AM.
configuração do sistema.
. Pressione [FM] para
Seleção de funções selecionar rádio FM.
2. Pressione o menu desejado. Áudio . Pressione [USB] para
. Pressione [áudio] para selecionar USB.
1. Pressione [HOME (F)] no
selecionar a reprodução de . Pressione [iPod] para
painel de controle.
música FM/ AM, USB/ iPod/ selecionar iPod/ iPhone.
Bluetooth ou uma entrada 2. Pressione [áudio] no menu . Pressione [AUX] para
de som externa (AUX). inicial.
selecionar uma entrada de
. Pressione [foto & vídeo] 3. Pressione [Source R ] na tela. som externa (AUX).
para visualizar fotos, vídeos . Pressione [Bluetooth] para
ou uma entrada de vídeo reproduzir música com
externa (AUX). dispositivo Bluetooth.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Sistema de Conforto e conveniência 93

Nota Nota
. Pressione [0 ] para retornar A visualização de fotos e vídeos
ao menu inicial. não estará disponível para
conexões via bluetooth.
. Se a fonte de reprodução (USB/
iPod/ AUX/ Bluetooth) não Nota
estiver conectada ao sistema de . Pressione [0 ] para retornar
Conforto e conveniência, então ao menu inicial.
essa função não estará
. Se a fonte de reprodução (USB
disponível.
(fotos) / USB (filmes) / AUX
Foto & vídeo (filmes)) não estiver conectada
ao sistema de Conforto e
1. Pressione [HOME (F)] no . conveniência, então essa função
Pressione [USB (foto)] para
painel de controle. visualizar arquivos de fotos não estará disponível.
2. Pressione [foto & vídeo] no contidos no dispositivo de Dispositivo de telefone viva-voz
menu inicial. armazenamento USB. Bluetooth
3. Pressione [Source R ] na tela. . Pressione [USB (filme)] Para operar a função viva-voz do
para visualizar arquivos de Bluetooth, conecte o telefone
vídeo contidos no Bluetooth ao sistema.
dispositivo de
armazenamento USB. 1. Pressione [HOME (F)] no
. Pressione [AUX (filme)] painel de controle.
para visualizar arquivos de 2. Pressione [telefone] no menu
vídeo conectados ao inicial.
dispositivo de vídeo
externo (AUX).

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

94 Sistema de Conforto e conveniência

Configurações Rádio
1. Pressione [HOME (F)] no
painel de controle. Rádio AM-FM
2. Pressione [configurações] no Como ouvir o rádio FM/AM
menu inicial.
1. Pressione [HOME (F)] no
painel de controle.
2. Pressione [áudio] no menu
inicial.
3. Pressione [Source R ] na tela
Nota
. Pressione [0 ] para retornar
ao menu inicial.
. Se o telefone Bluetooth não
estiver conectado ao sistema de
Conforto e conveniência, então
essa função não estará
disponível. Consulte "Como
emparelhar e conectar o
Bluetooth" no item Bluetooth
0 120 para obter mais detalhes.

4. Pressione [FM] ou [AM]


na tela.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Sistema de Conforto e conveniência 95

É exibida a banda FM ou AM procurar automaticamente 3. Pressione [S / T ] para


do rádio da estação estações de rádio disponíveis selecionar a página de
sintonizada anteriormente. com boa recepção. favoritos armazenados
Procurando manualmente uma desejada.
estação transmissora
. Pressione [ q SINTONIA r ]
repetidamente para encontrar
manualmente a estação de rádio
desejada.
. Usando a barra de sintonização
do rádio, segure e arraste a bola
pequena até a estação
desejada.
A barra de sintonização do rádio
pode ser ativada e desativada por
Pressione [0 ] para retornar
meio das configurações do rádio.
ao menu inicial. 4. Pressione e segure qualquer
Como procurar uma estação um dos botões de predefinição
Procurando automaticamente para armazenar a estação de
usando os botões de
uma estação transmissora rádio atual para aquele botão
predefinição
. Pressione [ g BUSCA l ] da página de favoritos
Como armazenar os botões de selecionada.
para procurar automaticamente predefinição
estações de rádio disponíveis . Podem ser armazenadas
com boa recepção. 1. Selecione a banda (FM ou AM) até sete páginas de
de onde deseja armazenar favoritos e cada página
. Pressione na estação uma estação. pode armazenar até cinco
sintonizada e arraste para a
2. Selecione a estação desejada. estações de rádio.
esquerda ou para a direita para

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

96 Sistema de Conforto e conveniência


. Para alterar uma predefinição, então será ativado
predefinição, simplesmente o armazenamento automático de
sintonize a estação de FM/AM.
rádio nova e segure o
botão. Como visualizar as informações
de uma estação
Como ouvir a uma estação Pressione a estação na tela do
predefinida rádio AM/FM.
1. Pressione repetidamente [S /
T ] para selecionar a página
de FAV (favoritos) desejada.
2. Pressione um dos botões de
predefinição para ouvir 3. Pressione repetidamente [S /
diretamente a estação de rádio T ] para selecionar a página
armazenada naquele botão. de AS (armazenamento
Armazenamento automático automático) desejada.
As estações com a melhor 4. Pressione um dos botões de
recepção são armazenadas predefinição para ouvir
automaticamente como botões de diretamente a estação de rádio
predefinição na ordem armazenada naquele botão.
correspondente. Nota As informações exibidas incluem a
frequência.
1. Selecione a banda desejada . Pressione e segure [AS] para
(AM ou FM). atualizar o armazenamento Como usar o menu do rádio AM/
automático de FM/AM. FM Operação geral do menu do
2. Pressione [AS]. rádio
. Se o usuário pressionar [AS] na
tela do rádio FM/AM quando não 1. Selecione a banda desejada
houver uma estação (AM ou FM).
armazenada nos botões de

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Sistema de Conforto e conveniência 97

2. Pressione [MENU] na tela do


rádio AM/FM.

2. Role através da lista usando 2. Role através da lista usando


[Q / R ]. Sintonize a estação [Q / R ]. Sintonize a estação
desejada selecionando-a. desejada selecionando-a.
3. Pressione o menu desejado
para selecionar o item Lista de estações AM/FM (Menu Atualizar a Lista de estações AM/
relevante ou para exibir o AM/FM) FM (Menu AM/FM)
menu detalhado do item. 1. A partir do menu AM/FM, 1. A partir do menu AM/FM,
4. Pressione [0 ] para retornar pressione [lista de estações pressione [atualizar lista de
FM] / [lista de estações AM] estações FM] / [atualizar lista
ao menu anterior.
para exibir a lista de estações de estações AM] para atualizar
Lista de favoritos (Menu AM/FM) AM/FM. a lista de estações AM/FM.
1. A partir do menu AM/FM, São exibidas as informações A atualização da lista de
pressione a [lista de favoritos] da lista de estações. estações FM/AM prosseguirá.
para exibir a lista.
São exibidas as informações
da lista de favoritos.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

98 Sistema de Conforto e conveniência

Será exibido o menu . Agudo: Ajuste o nível de


configurações de tom. agudo de -12 a +12.
. Fader: Ajuste o balanço
dos alto falantes dianteiros/
/traseiros arrastando o
ponto na imagem interna do
veículo.
. Balanço: Ajuste o balanço
dos alto falantes esquerdo/
direito arrastando o ponto
na imagem interna do
veículo.
2. Durante a atualização da lista
de estações AM/FM, pressione . Restaurar: Restaure os
[Cancelar] para que as valores de configuração
alterações não sejam . Modo EQ (equalizador): iniciais de volta às
armazenadas. Selecione o estilo de som configurações de fábrica.
(Manual—Pop—Rock— 2. Pressione [OK].
Configurações de tom (menu
Country—Classical—Talk)
AM/FM)
usando [S / T ].
No menu [config. de tom], podem
ser configurados recursos de som . Pressione [-/+] para
diferentes de acordo com as selecionar manualmente o
funções de áudio FM/AM e de cada estilo de som desejado.
reprodutor de áudio. . Grave: Ajuste o nível de
1. A partir do menu AM/FM, grave de -12 a +12.
pressione [Configurações de . Médio: Ajuste o nível
tom] para entrar no modo de intermediário de -12 a +12.
configuração de som.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Sistema de Conforto e conveniência 99

Mastro fixo da antena Sempre que usar o sistema de Players de áudio


bagageiro do teto, verifique se a
antena não está obstruindo a área
que está sendo usada pelo sistema Dispositivos auxiliares
ou pela carga. Sistema de áudio
Consulte "Sistema de bagageiro do O sistema pode reproduzir arquivos
teto" no item Acessórios e de música contidos em dispositivos
modificações 0 173. de armazenamento USB ou
produtos iPod/iPhone.
Antes de usar o Sistema de
áudio
Cuidados ao usar arquivos MP3/
WMA/OGG/WAV
Para remover a antena do teto,
gire-a no sentido anti-horário. Para . Este produto pode reproduzir
instalar a antena do teto, gire-a no arquivos de música com .mp3,
sentido horário. .wma, .ogg, .wav (letras
minúsculas).
Cuidado . Os arquivos MP3 que podem ser
reproduzidos por este produto
Para evitar danos à antena ou ao são os seguintes. – Taxa de
painel do teto, certifique-se de transferência: 8 kbps ~ 320 kbps
remover a antena antes de entrar – Frequência de amostragem:
em um lava-jato ou em um local 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (para
com teto baixo. áudio MPEG-1 camada-3), 24
kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (para
áudio MPEG-2 camada-3).
Instale a antena com firmeza.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

100 Sistema de Conforto e conveniência


. Apesar de este produto poder adaptador USB. Utilize um . O dispositivo de armazenamento
reproduzir arquivos com uma dispositivo de armazenamento USB só pode ser reconhecido
taxa de transferência de bits de USB ou do tipo memória flash. quando está formatado em FAT
8kbps ~ 320kbps, arquivos com . Tome precauções para evitar a 16/32, sistema de arquivos
uma taxa de transferência descarga de eletricidade estática exFat. NTFS e outros sistemas
superior a 128 kbps resultarão ao conectar ou ao desconectar o de arquivos podem não ser
em som de alta qualidade. USB. Se a conexão e a reconhecidos.
. Este produto pode exibir desconexão forem efetuadas . De acordo com o tipo e
informações de etiqueta ID3 muitas vezes em um curto capacidade do dispositivo de
(Versões 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 ou espaço de tempo, isso pode armazenamento USB e o tipo de
2.4) de arquivos MP3, como o acarretar problemas no uso do arquivo armazenado, o tempo
nome do álbum e o artista. dispositivo. de reconhecimento dos arquivos
. Para exibir informações do . A operação não é garantida pode diferir. Isso não é um
álbum (título do disco), da faixa caso o terminal de conexão do problema com o produto nesse
(título da faixa) e do artista dispositivo USB não for de caso, de modo que é necessário
(artista da faixa), o arquivo metal. esperar o processamento dos
deverá ser compatível com os arquivos.
. Conexão com dispositivos de
formatos de etiqueta ID3 V1 . Os arquivos em alguns
armazenamento USB do tipo
e V2. i-Stick podem ser falhos devido dispositivos de armazenamento
à vibração do veículo, de modo USB podem não ser
Cuidados ao usar Dispositivos de reconhecidos devido a
armazenamento USB e iPod/ que sua operação não pode ser
garantida. problemas de compatibilidade.
iPhone
. . Não desconecte o dispositivo de
. Não é garantida a operação se o Tenha cuidado para não tocar o
terminal de conexão USB em armazenamento USB enquanto
HD interno do dispositivo de
qualquer objeto ou partes de ele estiver sendo reproduzido.
armazenamento USB ou cartão
seu corpo. Isso poderá causar danos ao
de memória CF ou SD for
produto ou prejudicar o
conectado utilizando um
desempenho do
dispositivo USB.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Sistema de Conforto e conveniência 101


. Desconecte o dispositivo de música de USB. Essa é a razão lista de arquivos de música, são
armazenamento USB conectado pela qual os arquivos de música exibidos até 2500 arquivos na
quando a chave de ignição for devem ser armazenados na raiz tela em ordem alfabética.
desligada. Se a ignição for lógica do dispositivo. Arquivos . Alguns modelos iPod/iPhone
ligada enquanto o dispositivo de de música em alguns que estão conectados podem
armazenamento USB estiver dispositivos de armazenamento não ser suportados pelo
conectado, ele poderá ser USB particulares podem não ser sistema.
danificado ou não funcionar reproduzidos normalmente se
normalmente em alguns casos. houve particionamento lógico no . Só conecte o iPod/iPhone com
dispositivo de cabos de conexão suportados
. Os dispositivos de
armazenamento USB. pelos produtos iPod/iPhone.
armazenamento USB só podem Outros cabos de conexão não
ser conectados a este produto . Arquivos de música nos quais podem ser utilizados.
com o objetivo de reproduzir foi aplicado DRM (Digital Right
músicas/vídeos, visualizar Management) não podem ser . Em alguns casos raros, o
arquivos de fotos ou para reproduzidos. produto iPod/ iPhone pode ser
atualização. danificado se a ignição for
. Este produto suporta desligada com o produto
. O terminal USB do produto não dispositivos de armazenamento conectado. Quando o produto
deverá ser usado para carregar USB com capacidade limitada a iPod/iPhone não estiver sendo
equipamentos acessórios USB 2500 arquivos de música, 2500 utilizado, mantenha-o separado
pois o calor gerado usando o arquivos de foto, 250 arquivos deste produto com a ignição
terminal USB poderá causar de vídeo, 2500 pastas e 10 desligada.
problemas de desempenho ou estágios de estrutura de pastas.
danos ao produto. O uso normal não pode ser . Quando o iPod/iPhone está
garantido para arquivos de conectado à porta USB por meio
. Quando uma unidade lógica é
armazenamento que excederem do cabo, não é suportada
separada de um dispositivo de música através do dispositivo
armazenamento em massa esse limite. O iPod/iPhone pode
reproduzir todos os arquivos de Bluetooth do aparelho que já
USB, apenas os arquivos na raiz está conectado.
da unidade lógica podem ser música suportados. Porém, na
reproduzidas como arquivos de

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

102 Sistema de Conforto e conveniência


. Conecte o iPod/iPhone na porta . Consulte a tabela a seguir para Conectando o dispositivo de
USB usando o cabo do iPod/ ver os itens de classificação armazenamento USB
iPhone para reproduzir o arquivo relacionados à função de
de música do iPod/ iPhone. procura fornecida pelo produto
Quando o iPod/iPhone está iPod/iPhone.
conectado ao terminar de
entrada AUX, o arquivo de
música é reproduzido e
controlado por meio do iPod/
/iPhone. Se a reprodução não
começar automaticamente,
configure a fonte para
entrada AUX.
. Conecte o iPod/iPhone ao
terminal de entrada AUX usando
o cabo AUX de 4 pontas para Há uma porta de conexão para
iPod/iPhone para reproduzir o dispositivos de armazenamento
arquivo de vídeo do iPod/ USB com arquivos de música para
iPhone. Quando o iPod/iPhone Reprodutor de USB serem reproduzidos pelo terminal
está conectado à porta USB, o de conexão USB.
arquivo de vídeo não será Limitado a modelos com porta de
conexão USB. O sistema suporta dispositivos de
reproduzido. armazenamento USB com
. As funções de reprodução e os capacidade de até 32 GB para
itens de exibição de informações formatação FAT e até 64 GB para
do reprodutor de iPod/iPhone formatação exFAT.
usados com este sistema podem Consulte Armazenagem do painel
ser diferentes do iPod/iPhone de instrumentos 0 46.
em termos de ordem de
reprodução, método e
informações exibidas.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Sistema de Conforto e conveniência 103

Como reproduzir arquivos de Nota


música a partir do dispositivo de Se o usuário deseja remover o
armazenamento USB dispositivo de armazenamento USB,
Conecte o dispositivo de selecione outra função e então
armazenamento USB contendo o remova o dispositivo de
arquivo de música na porta USB. armazenamento USB.
. Quando o sistema terminar a Pausa
leitura das informações no
Pressione [j ] durante a
dispositivo de armazenamento
USB, ele reproduzirá reprodução. Pressione [r ] para
automaticamente. retomar a reprodução.
. Se um dispositivo de Nota Como reproduzir o próximo
armazenamento USB que não Se o dispositivo de armazenamento arquivo
possa ser lido for conectado, USB já está conectado, pressione
uma mensagem de erro será Pressione [d ] para reproduzir o
[HOME (F)] > [áudio] > [Fonte R ] próximo arquivo.
exibida e o sistema
> [USB] para reproduzir arquivos de
automaticamente retornará para Como reproduzir o arquivo
música do USB.
a função de áudio anterior. anterior
Como terminar a reprodução de
arquivos de música USB Pressione [g ] no intervalo de
aproximadamente 5 segundos de
1. Pressione [Source R ]. tempo de reprodução para
2. Selecione outra função reproduzir o arquivo anterior.
pressionando [AM], [FM], Como retornar para o início do
[AUX] ou [Bluetooth]. arquivo atual
Pressione [g ] após
aproximadamente 5 segundos de
tempo de reprodução.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

104 Sistema de Conforto e conveniência

Pesquisando para frente ou Como visualizar informações . As informações sobre as


para trás sobre o arquivo sendo músicas expressas em símbolos
reproduzido especiais ou em idiomas que
Pressione e segure [g ] / [d ] não estão disponíveis podem
durante a reprodução para ir para Pressione o título durante a
reprodução para exibir as ser exibidas como " o ".
frente ou para trás rapidamente.
Solte o botão para retomar a informações sobre o arquivo que
Como usar o menu de
reprodução em velocidade normal. está sendo reproduzido. músicas USB
Como reproduzir o arquivo 1. Pressione [MENU] durante a
repetidamente reprodução. O número de
músicas é exibido para todas
Pressione _ durante a as músicas/pastas/artistas/
reprodução. álbuns/gêneros.
[1] : Reproduz repetidamente o
arquivo atual.
[TODOS] : Reproduz
repetidamente todos os arquivos.
[OFF] : Volta para o modo normal
de reprodução.
Como reproduzir os arquivos . As informações exibidas incluem
aleatoriamente o título, nome do arquivo, o
nome da pasta e o artista/álbum
Pressione u durante a reprodução. salvos com a música.
[ON] : Reproduz aleatoriamente . As informações incorretas não
todos os arquivos. podem ser alteradas ou
corrigidas no sistema. 2. Pressione o modo de
[OFF] : Volta para o modo normal
reprodução desejado.
de reprodução.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Sistema de Conforto e conveniência 105

Configurações de tom Como conectar o reprodutor de


1. Pressione [MENU] durante a iPod/iPhone
reprodução. Há uma conexão para o iPod/
2. Role através da lista usando iPhone com arquivos de música
para serem reproduzidos pelo
[Q / R ]. terminal de conexão USB.
Pressione [configurações Consulte Armazenagem do painel
de tom]. de instrumentos 0 46.
Como reproduzir arquivos de
música do iPod/iPhone
Conecte o iPod/iPhone contendo o
Nota
arquivo de música na porta USB.
Se o iPod/iPhone já está conectado,
. Quando o sistema terminar a
pressione [HOME (F)] > [áudio] >
leitura das informações no iPod/
iPhone, ele reproduzirá [Fonte R ] > [iPod] para reproduzir
automaticamente a partir do arquivos do iPod/iPhone.
ponto reproduzido Como terminar a reprodução do
anteriormente. iPod/iPhone
. Se um dispositivo de
armazenamento iPod/iPhone 1. Pressione [Source R ].
3. Para obter mais detalhes,
que não possa ser lido for 2. Selecione outra função
consulte "Configurações de
conectado, a mensagem de erro pressionando [AM], [FM],
tom (menu AM/FM)" em Rádio
relevante será exibida e o [AUX] ou [Bluetooth].
AM-FM 0 94.
sistema automaticamente
Reprodutor iPod/iPhone retornará para a função de áudio
anterior.
Limitado a modelos com porta de
conexão USB.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

106 Sistema de Conforto e conveniência

Nota Pesquisando para frente ou Como visualizar informações


Se o usuário deseja remover o para trás sobre a música sendo
iPod/ iPhone, selecione outra reproduzida
Pressione e segure [g ] / [d ]
função e então remova o iPod/ Pressione o título durante a
iPhone. durante a reprodução para ir para
frente ou para trás rapidamente. reprodução para exibir as
Pausa Solte o botão para retomar a informações sobre a música que
reprodução em velocidade normal. está sendo reproduzida.
Pressione [j ] durante a
reprodução. Como reproduzir o arquivo
repetidamente
Pressione [r ] para retomar a
reprodução. Pressione _ durante a
reprodução.
Como reproduzir a próxima
música [1] : Reproduz repetidamente o
arquivo atual.
Pressione [d ] para reproduzir a
[TODOS] : Reproduz
próxima música. repetidamente todos os arquivos.
Como reproduzir a música [OFF] : Volta para o modo normal
anterior de reprodução.
Pressione [g ] no intervalo de Como reproduzir os arquivos . As informações exibidas incluem
aproximadamente 3 segundos de aleatoriamente o título e o artista/álbum salvos
tempo de reprodução para com a música.
reproduzir a música anterior. Pressione u durante a reprodução.
. As informações incorretas não
Como retornar para o início da [ON] : Reproduz aleatoriamente podem ser alteradas ou
música atual todos os arquivos. corrigidas no sistema.
[OFF] : Volta para o modo normal
Pressione [g ] após
de reprodução.
aproximadamente 3 segundos de
tempo de reprodução.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Sistema de Conforto e conveniência 107


. As informações sobre as Configurações de tom Sistema de fotos
músicas expressas em símbolos 1. Pressione [MENU] durante a O sistema pode visualizar arquivos
especiais ou em idiomas que reprodução. de foto contidos em dispositivos de
não estão disponíveis podem
2. Role através da lista usando armazenamento USB.
ser exibidas como " o ".
[Q / R ]. Nota
Como usar o menu iPod A visualização de fotos e vídeos
Pressione [configurações
1. Pressione [MENU] durante a não estará disponível para
de tom].
reprodução. O número de conexões via bluetooth.
músicas é exibido por lista de Antes de usar o sistema de fotos
reprodução/artistas/álbuns/ Cuidados ao usar arquivos de
músicas/gêneros/compositor/ fotos
audiobook.
. Tamanho do arquivo:
‐ JPG:
de 64 a 5000 pixels (largura)
de 64 a 5000 pixels (altura)
‐ BMP, PNG, GIF:
de 64 a 1.024 pixels (largura)
de 64 a 1.024 pixels (altura)
3. Para obter mais detalhes,
consulte "Configurações de . Extensões de arquivo: *.jpg,
tom (menu AM/FM)" em Rádio *.bmp, *.png, *.gif (GIF animado
AM-FM 0 94. não é suportado)
. Alguns arquivos podem não
2. Pressione o modo de
reprodução desejado. funcionar devido ao formato de
gravação diferente ou estado do
arquivo.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

108 Sistema de Conforto e conveniência

Como visualizar uma foto (F)] > [fotos e filmes] > [Fonte . Pressione a tela para cancelar a
1. Conecte o dispositivo de R ] > [USB (foto)] para visualizar apresentação de slides durante
armazenamento USB contendo arquivos de fotos. a reprodução.
o arquivo de foto na . Para sua segurança, alguns Como visualizar a próxima foto ou
porta USB. recursos são desativados a anterior
A foto será visualizada. enquanto o veículo está em A partir da tela da foto, pressione
movimento.
[t ] ou [u ] para visualizar a foto
anterior ou a próxima.
Como girar uma foto
A partir da tela da foto, pressione
[ y ] ou [ w ] para girar a foto no
sentido horário ou anti-horário.
Como ampliar uma foto
A partir da tela da foto, pressione
[ x ] para ampliar a foto.
Como usar o menu de foto USB
2. Pressione a tela para ver em 1. A partir da tela de foto,
tela cheia. Pressione a tela Como visualizar uma
apresentação de slides pressione [MENU]. Será
novamente para voltar para a exibido o menu de foto USB.
tela anterior. A partir da tela da foto, pressione
Nota [ z ].
. Se o dispositivo de . Será reproduzida a
armazenamento USB já está apresentação de slides.
conectado, pressione [HOME

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Sistema de Conforto e conveniência 109

[configurações do visor]: Ajuste . Formato de codec que pode ser


o brilho e o contraste. reproduzido: divx, xvid, mpeg-1,
3. Após terminar o ajuste, mpeg-4 (mpg4, mp42, mp43),
wmv9 (wmv3)
pressione [ 0 ].
. Formato de áudio que pode ser
Sistema de filmes reproduzido: "MP3", "AC3",
O sistema pode reproduzir arquivos "AAC", "WMA"
de vídeo contidos em dispositivos . Taxa máxima de bits:
de armazenamento USB.
‐ mpeg-1: 8 Mbps
Nota
‐ mpeg-4 (mpg4, mp42, mp43):
A visualização de fotos e vídeos 4 Mbps
2. Pressione o menu desejado. não estará disponível para
conexões via bluetooth. ‐ wmv9: 3 Mbps
[lista de arquivos de fotos]:
Antes de usar o sistema de filmes ‐ divx 3: 3 Mbps
Exibe toda a lista de arquivos
de fotos. Cuidados ao usar arquivos de ‐ divx 4/5/6: 4,8 Mbps
filmes
[ordenar por título]: Exibe as ‐ xvid: 4,5 Mbps
fotos por ordem de título. . Resolução disponível: 720 x 576
. Taxa máxima de áudio:
(L x A) pixels.
[ordenar por data]: Exibe as ‐ mp3: 320 kbps
fotos por ordem de data. . Taxa de quadros: inferior a
30 fps. ‐ wma: 320 kbps
[tempo de transição]: Seleciona
o intervalo da apresentação de . Arquivo de vídeo que pode ser ‐ ac-3: 640 kbps
slides. reproduzido: ".avi", ".mpg", ‐ aac: 449 kbps
".mp4", ".divx", ".xvid", ".wmv". O
[relógio/Temp. Visor]: para . Arquivos de vídeo nos quais foi
arquivo de vídeo reproduzível
exibir o relógio e a temperatura aplicado DRM (Digital Right
pode não ser executado
em tela cheia, selecione On Management) podem não ser
dependendo do formato do
ou Off. reproduzidos.
codec.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

110 Sistema de Conforto e conveniência

Como reproduzir um arquivo de Nota


vídeo . Se o dispositivo de
1. Conecte o dispositivo de armazenamento USB já está
armazenamento USB contendo conectado, pressione [HOME
o arquivo de vídeo na (F)] > [fotos e filmes] > [Fonte
porta USB. R ] > [USB (filme)] para
Será reproduzido o vídeo. reproduzir arquivos de filmes.
. Fotos e vídeos não estarão
disponíveis durante a condução.
(Baseado nas regras de trânsito,
a visualização de fotos e vídeos
só está disponível quando o
veículo estiver parado). Pausa

Nota Pressione [j ] durante a


Durante a reprodução de um filme, reprodução.
se o veículo começa a se mover, o Pressione [r ] para retomar a
áudio continuará normalmente,
reprodução.
porém a imagem não será mais
exibida, preservando a segurança Como reproduzir o próximo vídeo
do motorista.
2. Pressione a tela para ver em Pressione [u ] para reproduzir o
Nota próximo vídeo.
tela cheia. Pressione a tela
A visualização de fotos e vídeos
novamente para voltar para a Como reproduzir o vídeo anterior
não estará disponível para
tela anterior.
conexões via bluetooth. Pressione [t ] no intervalo de
aproximadamente 5 segundos de
tempo de reprodução para
reproduzir o vídeo anterior.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Sistema de Conforto e conveniência 111

Como retornar para o início do "Configurações de tom


vídeo atual (menu AM/FM)" em Rádio
AM-FM 0 94.
Pressione [t ] após
aproximadamente 5 segundos de 3. Após terminar o ajuste,
tempo de reprodução. pressione [ 0 ].
Pesquisando para frente ou Idioma da legenda
para trás
Se o vídeo possui idioma da
Pressione e segure [t ] / [r ] legenda, o usuário poderá vê-la.
durante a reprodução para ir para 1. A partir da tela de vídeos,
frente ou para trás rapidamente. pressione [q ].
Solte o botão para retomar a
reprodução em velocidade normal. 2. Pressione o menu desejado.
‐ [lista de arquivos de filmes]:
Como visualizar em tela cheia
Exibe toda a lista de
A partir da tela de vídeos, pressione arquivos de vídeo.
[ t ] para visualizar em tela cheia. ‐ [relógio/Temp. Visor]: para
Pressione [ t ] novamente para exibir o relógio e a
retornar à tela anterior. temperatura em tela cheia,
selecione On ou Off.
Como usar o menu de vídeos USB
‐ [configurações do visor]:
1. A partir da tela de vídeos, Ajuste o brilho e o contraste.
pressione [MENU]. Será
exibido o menu de ‐ [configurações de tom]:
vídeos USB. Ajusta as configurações de
som. Para obter mais 2. Pressione [S ] ou [T ].
detalhes, consulte

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

112 Sistema de Conforto e conveniência

1. A partir da tela de vídeos, 3. Pressione [r ].


pressione [q ].
Nota
. Caso exista apenas um idioma
para o áudio, o usuário não
pode configurar o idioma do
áudio.
. O usuário pode configurar um
dos idiomas para o áudio
suportado pelo arquivo de
vídeo DivX.
Sistema de dispositivo auxiliar
3. Pressione [r ].
Limitado a modelos com terminal de
Nota entrada AUX que suportam a
. Caso exista um idioma para as conexão de música/vídeos externa.
legendas, o usuário pode 2. Pressione [S ] ou [T ].
O sistema pode reproduzir músicas
configurar o idioma das ou vídeos externos conectado pelo
legendas para On/Off. dispositivo auxiliar.
. O usuário pode configurar um
Conectando um som externo
dos idiomas para as legendas
suportado pelo arquivo de Há um terminal de conexão para
vídeo DivX. dispositivos AUX com arquivos de
música e/ou vídeos para serem
Idioma do áudio reproduzidos.
Se o vídeo possui idiomas do áudio Consulte Armazenagem do painel
diferentes, o usuário poderá de instrumentos 0 46.
selecionar o idioma do áudio
desejado.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Sistema de Conforto e conveniência 113

Como reproduzir músicas a partir


do dispositivo auxiliar
Conecte o dispositivo auxiliar
contendo a fonte de músicas ao
terminal de entrada AUX.

. Cabo de 4 pontas: cabo AUX Ajuste de tom


para vídeo (cabo AUX para
iPod/iPhone) 1. Pressione [configurações de
tom] durante a reprodução da
O cabo de 4 pontas é suportado música do dispositivo auxiliar.
quando é reproduzido o arquivo de
vídeo.
Nota
Se o dispositivo auxiliar já está
conectado, pressione [HOME (F)]
> [áudio] > [Fonte R ] > [AUX] para
reproduzir músicas do dispositivo
auxiliar.
Tipo de cabo AUX
. Cabo de 3 pontas: cabo AUX
para áudio

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

114 Sistema de Conforto e conveniência

2. Para obter mais detalhes, . No caso de iPod/iPhone,


consulte "Configurações de conecte-o ao terminal de
tom (menu AM/FM)" em Rádio entrada AUX usando o cabo
AM-FM 0 94. AUX para o iPod/iPhone para
reproduzir um arquivo de filme.
Como reproduzir vídeos a partir
do dispositivo auxiliar . Fotos e vídeos não estarão
disponíveis durante a condução.
Conecte o dispositivo auxiliar
(Baseado nas regras de trânsito,
contendo a fonte de vídeos ao a visualização de fotos e vídeos
terminal de entrada AUX. só está disponível quando o
veículo estiver parado).
Nota
Como usar o menu de vídeos AUX
Durante a reprodução de um filme,
se o veículo começa a se mover, o 1. A partir da tela de vídeos AUX,
áudio continuará normalmente, pressione [MENU]. Será
porém a imagem não será mais exibido o menu AUX.
exibida, preservando a segurança
do motorista.
Nota
A visualização de fotos e vídeos
não estará disponível para
conexões via bluetooth.
Nota
. Se o dispositivo auxiliar já está
conectado, pressione [HOME
(F)] > [fotos e filmes] > [Fonte
R ] > [AUX (filme)] para
reproduzir filmes do dispositivo
auxiliar.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Sistema de Conforto e conveniência 115

2. Pressione o menu desejado. Personalização Configurações de hora e data


‐ [configurações de tom]: 1. Pressione [HOME (F)] no
Ajusta as configurações de Operação geral do menu
Configurações painel de controle.
som. Para obter mais
detalhes, consulte 2. Pressione [configurações] >
O sistema pode ser personalizado
"Configurações de tom para facilitar seu uso. [configurações de hora e data].
(menu AM/FM)" em Rádio
AM-FM 0 94. 1. Pressione [HOME (F)] no
‐ [relógio/Temp. Visor]: para painel de controle.
exibir o relógio e a 2. Pressione [configurações]
temperatura em tela cheia,
selecione On ou Off.
‐ [configurações do visor]:
Ajuste o brilho e o contraste.
3. Após terminar o ajuste,
pressione [ 0 ].

. [definir formato de hora]:


Selecione exibição para
12h ou 24h.
. [definir formato de data]:
3. Selecione a função desejada. Defina o formato da
exibição da data.
Nota
Os menus de configuração e as ‐ [AAAA/MM/DD]: 2012
funções podem variar dependendo Jan. 31
dos opcionais do veículo.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

116 Sistema de Conforto e conveniência

‐ [DD/MM/AAAA]: 31 Configurações de conexão


Jan. 2012
1. Pressione [HOME (F)] no
‐ [MM/DD/AAAA]: Jan. painel de controle.
31, 2012
2. Pressione [configurações] >
. [definir data e hora]: Defina [configurações de conexão].
manualmente as horas,
minutos e ano/mês/dia
pressionando [ « / ª ] e
então pressione [OK].
Configurações do rádio
1. Pressione [HOME (F)] no . [volume auto]: Controla
painel de controle. automaticamente o volume
2. Pressione [configurações] > de acordo com a
[configurações do rádio]. velocidade do veículo.
Defina desligado/baixo/
médio/alto.
. [barra de sintonia do rádio]:
para visualizar a barra de . [configurações Bluetooth]:
sintonia, selecione On Vai para o menu de
ou Off. configurações do bluetooth.
. [configurações de fábrica ‐ [emparelhar dispositivo]:
do rádio]: Restaura os Seleciona o dispositivo
valores de configuração desejado e conecta/
iniciais às configurações de desconecta ou exclui.
fábrica.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Sistema de Conforto e conveniência 117

‐ [alterar código PIN]: Nota ‐ [volume do aviso


Altera/configura O menu [configurações do veículo] sonoro]: Selecione
manualmente o pode variar dependendo dos normal ou alto.
código PIN. opcionais do veículo. . [iluminação]:
‐ [detectável]: Para 1. Pressione [HOME (F)] no ‐ [iluminação para saída]:
executar a conexão painel de controle. Off/30 s/60 s/120 s.
com o Bluetooth de seu
telefone Bluetooth, 2. Pressione [configurações] > ‐ [luzes do localizador do
selecione ligado. [configurações do veículo]. veículo]: selecione On
ou Off.
‐ [informações do
dispositivo]: Verifique as . [travas elétricas das
informações do portas]:
dispositivo. ‐ [travamento automático
. [alterar tom do toque]: de porta]: selecione On
Selecione o tom desejado. ou Off.
. [volume do tom do toque]: . [configurações de
Altera o volume do toque. travamento,
destravamento]:
Configurações do veículo
‐ [feedback de luz de
Quando a chave de ignição está na destravamento remoto]:
posição 2 e o veículo está parado, o Selecione piscar luzes/
usuário pode usar o menu 3. Role através da lista usando luzes desligadas.
[configurações do veículo]. Se o [Q / R ].
veículo se mover enquanto estiver ‐ [retravar portas
operando o menu [configurações do Pressione o item desejado. destravadas à
veículo], o menu alterna para o distância]: Selecione On
. [conforto e conveniência]: ou Off.
menu [configurações] e o menu
[configurações do veículo] é
desativado.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

118 Sistema de Conforto e conveniência


. [configurações de fábrica Rolagem de texto Volume do bipe do toque
do veículo]: Restaura os
valores de configuração 1. Pressione [HOME (F)] no 1. Pressione [HOME (F)] no
iniciais às configurações de painel de controle. painel de controle.
fábrica. 2. Pressione [configurações] 2. Pressione [configurações]
Idioma 3. Pressione [R ] 3. Pressione [R ]
1. Pressione [HOME (F)] no 4. Selecione [On] ou [Off]. 4. Selecione [On] ou [Off].
painel de controle.
2. Pressione [configurações] >
[idioma].
3. Selecione o idioma a ser
exibido no sistema.

. [On]: caso seja exibido um . [On]: toca um bipe quando


texto longo na tela [áudio], o usuário pressiona a tela.
o texto é rolado. . [Off]: cancela a função
. [Off]: O texto é rolado uma de bipe.
vez e depois exibido de
forma parcial.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Sistema de Conforto e conveniência 119

Volume inicial máximo 3. Pressione [R ]


O nível de volume é produzido pelo 4. Selecione [versão do sistema].
valor de volume que o usuário
define ao ligar o sistema. 5. Verifique a versão do sistema.

1. Pressione [HOME (F)] no


painel de controle.
2. Pressione [configurações]
3. Pressione [R ]
4. Selecione [9 ~ 21].
SOBRE O VÍDEO DIVX: DivX® é
um formato de vídeo digital criado
pela DivX, LLC, uma subsidiária da
Rovi Corporation. Este é um
dispositivo oficial DivX Certified®
DivX(R) VOD que reproduz vídeos DivX. Visite
divx.com para obter mais
1. Pressione [HOME (F)] no informações e ferramentas de
painel de controle. software para converter seus
2. Pressione [configurações] arquivos em vídeos DivX.
SOBRE O DIVX VIDEO-ON
3. Pressione [R ]
DEMAND: Este dispositivo DivX
Versão do sistema 4. Selecione [DivX(R) VOD]. Certified® deve ser registrado de
forma a reproduzir filmes
1. Pressione [HOME (F)] no comprados DivX Video-on-Demand
painel de controle. (VOD). Para obter o código de
registro, localize a seção DivX VOD
2. Pressione [configurações]
no menu de configuração de seu

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

120 Sistema de Conforto e conveniência

dispositivo. Vá para vod.divx.com .


para obter mais informações sobre
Telefone Devido à variedade de
dispositivos Bluetooth e suas
como completar o registro. versões de firmware, seu
Bluetooth dispositivo pode responder de
Entendendo a tecnologia sem modo diferente ao executar com
o Bluetooth.
fio Bluetooth
. Consulte o manual do
A tecnologia sem fio Bluetooth
dispositivo em relação a
estabelece um link sem fio entre
qualquer pergunta relacionada
dois dispositivos suportados com
ao funcionamento do Bluetooth
Bluetooth. Após o emparelhamento
de seu telefone.
inicial, os dois dispositivos podem
se conectar automaticamente
sempre que são ligados. O
Bluetooth permite a transmissão de
informações sem fio entre telefones
Bluetooth, PDAs ou outros
dispositivos próximos usando
tecnologia de telecomunicação sem
fio de curta distância com uma
frequência de 2,45 GHz. Dentro
deste veículo, os usuários podem
fazer chamadas em viva-voz,
transmitir dados e reproduzir
arquivos de áudio conectando um
telefone celular com o sistema. Nota
Nota Este equipamento opera em caráter
secundário, isto é, não é
. Podem existir restrições quanto
responsável pela proteção contra
ao uso da tecnologia Bluetooth interferências prejudiciais, mesmo
em alguns locais. de estações do mesmo tipo e não

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Sistema de Conforto e conveniência 121

pode causar interferência em 4. Pressione o dispositivo


sistemas que operam em caráter desejado para emparelhar na
principal. tela da lista de itens
pesquisados.
Como emparelhar e conectar o
Bluetooth
Para usar o recurso Bluetooth
certifique-se de que o Bluetooth em
seu dispositivo está ligado e pode
ser detectado por fontes externas.
Consulte o guia do usuário do
dispositivo Bluetooth.
Quando não existe um dispositivo 3. Pressione [Pesquisar
emparelhado no sistema e é dispositivo Bluetooth] para
suportado SSP (Emparelhamento pesquisar telefones Bluetooth.
simples seguro)
1. Pressione [HOME (F)] no 5. Pressione [Sim] na tela pop-up
painel de controle. de seu dispositivo Bluetooth e
2. Pressione [telefone] no menu no sistema.
inicial e depois 6. Quando seu dispositivo
pressione [Sim]. Bluetooth e o sistema
estiverem emparelhados com
sucesso, a tela "telefone" será
exibida no sistema.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

122 Sistema de Conforto e conveniência

agenda do telefone no
emparelhamento inicial do
telefone.
. Caso um dispositivo Bluetooth
tenha sido conectado
anteriormente, o sistema de
Conforto e conveniência executa
a conexão automática. Porém se
a configuração Bluetooth em seu
dispositivo estiver desligada,
será exibida uma mensagem de
falha no sistema de Conforto e
Quando a conexão falhar, será conveniência. 5. Pressione o dispositivo
exibida uma mensagem de falha no Quando existe um dispositivo desejado para emparelhar na
sistema. emparelhado no sistema e é tela da lista de itens
Nota suportado SSP (Emparelhamento pesquisados.
. Quando o Bluetooth do telefone simples seguro)
celular e o MyLink estão 1. Pressione [HOME (F)] no
emparelhados com sucesso, a
painel de controle.
agenda é descarregada
automaticamente. Porém a 2. Pressione [configurações] no
agenda pode não ser menu inicial.
descarregada automaticamente 3. Pressione [configurações de
dependendo do tipo de telefone. conexão] > [configurações
Neste caso, use a agenda em bluetooth] > [emparelhar
seu telefone. Recomendamos dispositivo].
que "Sempre" aceite a
solicitação de conexão com a 4. Pressione [Pesquisar
dispositivo Bluetooth] para
pesquisar telefones Bluetooth.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Sistema de Conforto e conveniência 123

6. Pressione [Sim] na tela pop-up . A marca 7 indica que . Quando a conexão falhar, será
do dispositivo Bluetooth e no somente a função viva-voz está exibida uma mensagem de falha
sistema. ativada. no sistema de Conforto e
7. Quando seu dispositivo conveniência.
. A marca 5 indica que somente
Bluetooth e o sistema Quando não existe um dispositivo
estiverem emparelhados com a função música Bluetooth está
emparelhado no sistema e não é
ativada.
sucesso, será exibido 57 suportado SSP (Emparelhamento
na tela "emparelhar Nota simples seguro)
dispositivo". . Quando o Bluetooth do telefone
celular e o MyLink estão 1. Pressione [HOME (F)] no
emparelhados com sucesso, a painel de controle.
agenda é descarregada 2. Pressione [telefone] no menu
automaticamente. Porém a inicial e depois
agenda pode não ser pressione [Sim].
descarregada automaticamente
dependendo do tipo de telefone.
Neste caso, use a agenda em
seu telefone. Recomendamos
que "Sempre" aceite a
solicitação de conexão com a
agenda do telefone no
emparelhamento inicial do
. telefone.
O telefone conectado é
destacado pela marca [5 ]. . O sistema de Conforto e
conveniência pode registrar até
. A marca 57 indica que as cinco dispositivos Bluetooth.
funções viva-voz e música do
telefone estão ativadas.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

124 Sistema de Conforto e conveniência

3. Pressione [Pesquisar
dispositivo Bluetooth] para
pesquisar telefones Bluetooth.

5. Insira o código PIN de seu Quando a conexão falhar, será


dispositivo Bluetooth como exibida uma mensagem de falha no
mostrado na tela sistema.
"Informações". Quando seu Nota
4. Pressione o dispositivo dispositivo Bluetooth e o
. Quando o Bluetooth do telefone
desejado para emparelhar na sistema estiverem
emparelhados com sucesso, a celular e o MyLink estão
tela da lista de itens
tela "telefone" será exibida no emparelhados com sucesso, a
pesquisados.
sistema. agenda é descarregada
automaticamente. Porém a
agenda pode não ser
descarregada automaticamente
dependendo do tipo de telefone.
Neste caso, use a agenda em
seu telefone. Recomendamos
que "Sempre" aceite a
solicitação de conexão com a

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Sistema de Conforto e conveniência 125

agenda do telefone no 6. Insira o código PIN de seu


emparelhamento inicial do dispositivo Bluetooth como
telefone. mostrado na tela
. Caso um dispositivo Bluetooth "Informações". Quando seu
tenha sido conectado dispositivo Bluetooth e o
anteriormente, o sistema de sistema estiverem
Conforto e conveniência executa emparelhados com sucesso,
a conexão automática. Porém se será exibido 57 na tela
a configuração Bluetooth em seu "emparelhar dispositivo".
dispositivo estiver desligada,
será exibida uma mensagem de
falha no sistema de Conforto e
conveniência. 5. Pressione o dispositivo
Quando existe um dispositivo desejado para emparelhar na
emparelhado no sistema e não é tela da lista de itens
suportado SSP (Emparelhamento pesquisados.
simples seguro)
1. Pressione [HOME (F)] no
painel de controle.
2. Pressione [configurações] no
menu inicial. . O telefone conectado é
3. Pressione [configurações de destacado pela marca [5 ].
conexão] > [configurações
bluetooth] > [emparelhar . A marca 57 indica que as
dispositivo]. funções viva-voz e música do
4. Pressione [Pesquisar telefone estão ativadas.
dispositivo Bluetooth] para
pesquisar telefones Bluetooth.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

126 Sistema de Conforto e conveniência

. A marca 7 indica que . Quando a conexão falhar, será


somente a função viva-voz está exibida uma mensagem de falha
ativada. no sistema de Conforto e
conveniência.
. A marca 5 indica que somente
a função música Bluetooth está Como verificar o dispositivo
ativada. Bluetooth conectado
Nota 1. Pressione [HOME (F)] no
. Quando o Bluetooth do telefone painel de controle.
celular e o MyLink estão 2. Pressione [configurações] no
emparelhados com sucesso, a menu inicial.
agenda é descarregada
automaticamente. Porém a 3. Pressione [configurações de Como desconectar o
agenda pode não ser conexão] > [configurações dispositivo Bluetooth
descarregada automaticamente bluetooth] > [emparelhar
dependendo do tipo de telefone. dispositivo]. 1. Pressione [HOME (F)] no
Neste caso, use a agenda em 4. Caso conectado, o dispositivo painel de controle.
seu telefone. Recomendamos emparelhado será exibido com 2. Pressione [configurações] no
que "Sempre" aceite a um 57. menu inicial.
solicitação de conexão com a
agenda do telefone no 3. Pressione [configurações de
emparelhamento inicial do conexão] > [configurações
telefone. bluetooth] > [emparelhar
dispositivo].
. O sistema de Conforto e
conveniência pode registrar até 4. Pressione o nome do
cinco dispositivos Bluetooth. dispositivo que deseja
desconectar.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Sistema de Conforto e conveniência 127

5. Pressione [OK]. 5. Pressione [OK]. 5. Pressione [sim].


Como conectar o dispositivo Como excluir o dispositivo Música com dispositivo
Bluetooth Bluetooth Bluetooth
1. Pressione [HOME (F)] no É possível excluir o dispositivo Antes de reproduzir música com
painel de controle. Bluetooth caso não necessite mais dispositivo Bluetooth
usá-lo.
2. Pressione [configurações] no . Um celular ou dispositivo
menu inicial. 1. Pressione [HOME (F)] no Bluetooth que suporte A2DP
painel de controle. (Advanced Audio Distribution
3. Pressione [configurações de Profile) com versões superiores
conexão] > [configurações 2. Pressione [configurações] no a 1.2 deverá ser registrado e
bluetooth] > [emparelhar menu inicial. conectado ao produto.
dispositivo]. 3. Pressione [configurações de . A partir do celular ou dispositivo
4. Pressione o dispositivo que conexão] > [configurações Bluetooth, encontre o tipo de
deseja emparelhar. bluetooth] > [emparelhar dispositivo Bluetooth a definir/
dispositivo]. conectar o item como fones de
4. Pressione [Excluir]. ouvido estéreo.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

128 Sistema de Conforto e conveniência


. O som reproduzido pelo . Para que a música com 4. Pressione [Bluetooth] para
dispositivo Bluetooth é fornecido dispositivo Bluetooth seja selecionar o modo de
por meio do sistema. reproduzida, a música deverá reprodução de música.
. A música com dispositivo ser reproduzida pelo menos uma
Bluetooth poderá ser vez no modo de reprodução de
reproduzida quando o música do telefone ou
dispositivo Bluetooth estiver dispositivo Bluetooth depois da
conectado. Para reproduzir conexão com o MyLink. Depois
música com dispositivo de ser reproduzida pelo menos
Bluetooth, conecte o telefone uma vez, o reprodutor de música
Bluetooth ao sistema. reproduzirá automaticamente ao
entrar no modo de reprodução e
. Se o Bluetooth for desconectado parará automaticamente quando
enquanto está reproduzindo este modo for encerrado. Se o
música do telefone, a música celular ou o dispositivo
parará. A função de transmissão Bluetooth não estiver no modo
de áudio pode não ser da tela de espera, alguns Nota
suportada em alguns telefones dispositivos poderão não
Bluetooth. Só poderá ser usada Se o dispositivo Bluetooth não
reproduzir automaticamente no
uma função por vez entre o estiver conectado, esta função não
modo de reprodução de música
viva-voz Bluetooth ou a função poderá ser selecionada.
com dispositivo Bluetooth.
de música do Bluetooth. Por Nota
exemplo, caso converta para o Como reproduzir música com
Em conexões via Bluetooth, os
viva-voz Bluetooth enquanto dispositivo Bluetooth
menus das listas de reprodução/
reproduz música, a música 1. Pressione [HOME (F)] no artistas/ álbuns/ músicas/ gêneros/
parará. Não é possível painel de controle. compositor/ áudiobook não são
reproduzir música a partir do reproduzidas no MyLink.
veículo quando não houver 2. Pressione [áudio] no menu
arquivos de música inicial.
armazenados no telefone
celular.
3. Pressione [Source R ] na tela.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Sistema de Conforto e conveniência 129

Pausa . [OFF]: Volta para o modo normal


de reprodução.
Pressione [N ] durante a
Nota
reprodução. Pressione [ N ]
Esta função pode não ser suportada
novamente para retomar a
dependendo do telefone celular.
reprodução.
Como reproduzir os arquivos
Como pular o próximo arquivo ou
aleatoriamente
o arquivo anterior
Pressione [g ] ou [d ] para
Pressione u durante a reprodução.
selecionar o arquivo anterior ou o . [ON]: reproduz aleatoriamente
próximo arquivo. todos os arquivos.
Pesquisar . [OFF]: Volta para o modo normal 2. Consulte "Configurações de
de reprodução. tom (menu AM/FM)" no item
Pressione e segure [g ] ou [d ] Rádio AM-FM 0 94 para obter
Nota
para ir para frente ou para voltar mais detalhes.
rapidamente. Esta função pode não ser suportada
dependendo do telefone celular. Cuidados ao reproduzir música
Como reproduzir o arquivo com dispositivo Bluetooth
repetidamente Configurações de tom
. Não troque de faixa muito
Pressione _ durante a 1. Pressione ` durante a rapidamente ao reproduzir
reprodução. reprodução. música com dispositivo
Bluetooth.
. [1]: Reproduz repetidamente o
arquivo atual. . Leva algum tempo para que os
dados sejam transmitidos do
. [TODOS]: Reproduz celular para o sistema.
repetidamente todos os
arquivos. . Se o celular ou o dispositivo
Bluetooth não estiver no modo
da tela de espera, ele poderá

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

130 Sistema de Conforto e conveniência

não reproduzir automaticamente, Conexão


apesar de estar no modo de
reprodução de música com Smartphone apps
dispositivo Bluetooth. Acesse www.chevroletmylink.com.br
. O sistema transmite a ordem para obter informações sobre as
para reproduzir do celular no funções Smartphone apps.
modo de reprodução de música Nota
com dispositivo Bluetooth. Se Acesse o link acima para visualizar
isto for feito em um modo os aplicativos disponíveis a serem
diferente, o dispositivo transmite usados neste dispositivo, como
a ordem para parar. usá-los corretamente e as
Dependendo das opções do atualizações mais recentes.
celular, esta ordem para 2. Pressione [5 ] na tela.
reproduzir/parar poderá levar Fone viva-voz
algum tempo para ser ativada. Nota
. Se a reprodução de música com Como fazer uma chamada Caso pressione o número errado,
dispositivo Bluetooth não estiver inserindo o número do pressione [] ] para excluir o
funcionando, verifique se o telefone último dígito inserido ou pressione e
celular está no modo de tela de 1. Insira o número usando o segure [ ] ] para excluir todos os
espera. teclado na tela "telefone". dígitos inseridos.
. Algumas vezes, o som poderá Como alternar uma chamada
ser cortado durante a
reprodução de música com
para o telefone celular (modo
dispositivo Bluetooth. privado)
. O sistema reproduz o áudio do 1. Caso deseje transferir a
celular ou do dispositivo chamada para o telefone
Bluetooth à medida que ele é celular ao invés do viva-voz do
transmitido. veículo, pressione [0 ].

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Sistema de Conforto e conveniência 131

Nota
Não é possível rediscar quando não
existe histórico de chamadas.
Recebendo chamadas
1. Quando uma chamada é
recebida no celular Bluetooth
conectado, a faixa em
reprodução será cortada e o
telefone tocará com as
informações relevantes sendo
exibidas.
2. Caso deseje transferir a Como usar o menu agenda
chamada novamente para o 1. Pressione [Agenda] na tela
viva-voz, pressione [0 ] "telefone".
novamente. A chamada é
transferida para o viva-voz do
veículo.
Como ligar/desligar o
microfone
É possível ligar/desligar o microfone
pressionando [3 ].
Chamada por rediscagem
2. Para falar no telefone,
Pressione e segure [5 ] na tela pressione [Aceitar] na tela.
"telefone". Para rejeitar uma chamada,
pressione [Rejeitar] na tela.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

132 Sistema de Conforto e conveniência

2. Use [Q / R ] para rolar pela 3. Use o teclado para inserir o


lista. nome que deseja pesquisar.
Consulte "Como pesquisar um
3. Selecione a entrada da agenda nome" no item Bluetooth 0 120
para a qual deseja ligar. para obter mais detalhes.
4. Selecione a entrada da
agenda para a qual deseja
ligar.

2. Pressione [9 ] na tela
"agenda".

4. Pressione o número para


discar.
Como pesquisar entradas na
agenda 5. Pressione o número para
discar.
1. Pressione [Agenda] na tela
"telefone". Nota
Quando o Bluetooth do telefone
celular e o MyLink estão
emparelhados com sucesso, a
agenda é descarregada
automaticamente. Porém a agenda

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Sistema de Conforto e conveniência 133

pode não ser descarregada 4. Pressione [wxyz] para


automaticamente dependendo do selecionar o quarto caractere.
tipo de telefone. Neste caso, use a Os nomes que incluem os
agenda em seu telefone. caracteres "w", "x", "y" ou "z"
Recomendamos que "Sempre" serão exibidos na tela
aceite a solicitação de conexão com "agenda".
a agenda do telefone no
emparelhamento inicial do telefone. 5. À medida que são inseridas
mais letras do nome, a lista de
Como pesquisar um nome nomes possíveis diminui.
Ex.: quando o usuário pesquisa o
nome "alex":
Como fazer uma chamada a
partir do histórico de
1. Pressione [abc] para chamadas <Chamadas discadas>
selecionar o primeiro caractere.
1. Pressione [Histórico de
Os nomes que incluem os chamadas] na tela "telefone".
caracteres "a", "b" ou "c" serão
exibidos na tela "agenda". 2. Pressione [2 ], [4 ] ou [9 ].
2. Pressione [jkl] para selecionar
o segundo caractere.
Os nomes que incluem os
caracteres "j", "k" ou "l" serão
exibidos na tela "agenda".
3. Pressione [def] para selecionar
o terceiro caractere.
Os nomes que incluem os
caracteres "d", "e" ou "f" serão <Chamadas perdidas>
exibidos na tela "agenda".

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

134 Sistema de Conforto e conveniência

Para números de discagem rápida DivX®, DivX Certified® e logotipos


com dois dígitos, pressione o associados são marcas
primeiro número, então pressione e registradas da Rovi Corporation e
segure o segundo dígito para fazer suas subsidiárias e são usados
uma chamada para o número de sob licença.
discagem rápida.
Marcas registradas e licenças

<Chamadas recebidas>
3. Selecione a entrada da agenda
para a qual deseja ligar.
Como fazer uma chamada com
os números de discagem
rápida Bluetooth® é marca registrada da
Bluetooth SIG, Inc.
Pressione e segure o número de
discagem rápida usando o teclado DivX Certified® para reproduzir
na tela "telefone". vídeo DivX® video, incluindo
conteúdo premium.
Só poderão ser usados números de
discagem rápida já armazenados no Coberto por uma ou mais das
telefone celular para fazer as seguintes patentes americanas:
chamadas de discagem rápida. São 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710;
suportados números de discagem 7,519,274.
rápida com até dois dígitos.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Sistema de Conforto e conveniência 135

"Made for iPod" e "Made for


iPhone" significa que um
acessório eletrônico foi projetado
para ser conectado
especificamente para iPod ou
iPhone respectivamente e foi
certificado pelo fabricante para
atender aos padrões de
desempenho da Apple. A Apple
não se responsabiliza pelo
funcionamento deste dispositivo
ou por sua conformidade com as
normas de segurança e
normativas. Note que o uso deste
acessório com iPod ou iPhone
pode afetar o desempenho
sem fio.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

136 Controles de clima

Controles de clima Sistemas de


climatização
Sistemas de climatização
Sistemas de climatização . . . . . 136 { Atenção
Saídas de ar Não durma em um veículo com o
Respiros de ar ajustáveis . . . . . 140 sistema de ar condicionado ou de
Respiros de ar fixos . . . . . . . . . . 141 aquecimento ligado. Isso poderá
causar sérios danos ou a morte
Manutenção
devido a uma queda no teor de
Entrada de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Funcionamento normal do ar oxigênio e/ou temperatura do
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 141 corpo. Controles de:
. Temperatura (A)
Nota . Velocidade do ventilador (B)
Este equipamento pode não estar
disponível em seu país ou modelo . Distribuição de ar (C)
de veículo. . Resfriamento (D)
. Desembaçador do vidro
traseiro (E)
. Recirculação de ar (F)
. Desembaçamento, degelo 0
Quando o botão de distribuição de
ar (C) está na posição de
descongelamento 0, não é
possível ativar a recirculação de
ar (F), já que é necessário permitir a

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Controles de clima 137

entrada de ar fresco no Aquecimento máximo - : Para-brisa e compartimento


compartimento dos passageiros dos pés
Use o modo de aquecimento
para remover a umidade,
aumentando a eficiência de
máximo para obter aquecimento 0 : O para-brisa e os vidros das
rápido. portas dianteiras com um pequeno
descongelamento do para-brisa.
. Gire o botão de controle da volume de ar sendo direcionado aos
Temperatura temperatura (A) totalmente para difusores de ar laterais.
Ajuste a temperatura girando o a área vermelha para Velocidade do ventilador
botão (A). aquecimento.
Ajuste o fluxo de ar alternando o
Vermelho : Quente (mais quente à . Gire o botão de controle do
botão do ventilador (B) para a
direita) ventilador (B) para a velocidade velocidade desejada. Girar o botão
máxima. do ventilador (B) para 0 desliga o
Azul : Frio (mais frio à esquerda)
Nota ventilador.
Aquecimento Não o utilize por longos períodos. Desembaçamento e degelo
. Gire o botão de controle da Isto poderá resultar em acidentes,
pois o ar interno poderá ficar viciado
dos vidros
temperatura (A) para a área
vermelha para aquecimento. e os vidros embaçarão, causando . Gire o botão de distribuição de
. Gire o botão de distribuição de
perda de visibilidade do motorista. ar (C) para 0 e o resfriamento
ar (C) para a posição desejada. Distribuição de ar será ligado automaticamente,
embora o LED do botão de
. Gire o botão de controle do Selecione a saída de ar girando o
ventilador (B) para a velocidade controle da temperatura u não
botão (C) para:
desejada. acenderá. Para aumentar a
) : Área da cabeça e do eficiência, o resfriamento
compartimento dos pés permanecerá ligado enquanto o
6 : Compartimento dos pés botão de distribuição de ar (C)
estiver na posição 0 e o
Y : Área da cabeça via difusores ventilador estiver ligado.
de ar ajustáveis

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

138 Controles de clima


. Ajuste o controle de recirculação será ativado
temperatura (A) para o nível de { Atenção automaticamente ao selecionar
temperatura desejado. todas as funções a seguir:
Dirigir no modo de recirculação
. Ligue o desembaçador do vidro durante um longo período poderá . O botão de distribuição de ar (C)
traseiro (E). torná-lo sonolento. Mude na posição Y, 6 ou ).
. Abra os difusores de ar laterais periodicamente para o modo de . Velocidade do ventilador (B) na
como necessário e direcione-os ar externo para receber ar fresco. posição 3 ou 4.
para os vidros das portas. O movimento de ar fresco é . Resfriamento (D) ligado.
Consulte Janela traseira reduzido no modo de
aquecida 0 24. recirculação. No funcionamento O LED do botão h acenderá.
sem refrigeração, a umidade do Após atingir a temperatura
Sistema de recirculação de ar
ar aumenta, favorecendo o desejada, o modo de recirculação
O modo de recirculação do ar é embaçamento dos vidros. A poderá ser desativado a qualquer
operado com o botão h (F). qualidade do ar do momento ao pressionar o botão de
compartimento de passageiros se recirculação (F) ou ao retornar a
Use o sistema de recirculação
sempre que precisar resfriar o ar deteriora e os ocupantes podem velocidade do ventilador (B) para a
mais rapidamente e para obter se sentir sonolentos. posição 1 ou 2.
resfriamento máximo. Use também Caso a recirculação não seja
sempre que conduzir em pistas Sistema de recirculação de ar desativada pelo cliente, ela será
empoeiradas ou com mau cheiro automático desativada automaticamente após
para evitar que partículas e odores 30 minutos para permitir que ar
penetrem no compartimento de Para acelerar o resfriamento e fresco entre no compartimento de
passageiros. alcançar a temperatura desejada passageiros novamente.
mais rapidamente, o sistema de

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Controles de clima 139

Resfriamento Para desligar o sistema de ar


Atenção
condicionado, pressione o botão u
Pressione o botão u para ligar e (Continuação)
novamente ou coloque o botão do
desligar o ar-condicionado. O ar Oficina autorizada. Métodos de
ventilador (B) em 0.
condicionado só funciona quando o reparo incorretos poderão causar
motor e o ventilador estão Se o sistema de resfriamento (D)
ferimentos.
funcionando. estiver ligado e o botão do
ventilador (B) estiver em 0, o
O sistema de condicionamento de
sistema de resfriamento Resfriamento normal
ar resfria e desumidifica (seca)
permanecerá ligado, mas inativo, já
quando a temperatura externa está . Opere o sistema de ar
que o ventilador está em 0. Ao
um pouco acima do ponto de condicionado (D).
colocá-lo novamente em
congelamento. Portanto, pode haver .
movimento, o ar condicionado Gire o botão de controle da
formação de condensação e
voltará a funcionar. temperatura (A) para a área azul
gotejamento embaixo do veículo.
para obter resfriamento.
Se não for necessário resfriamento Cuidado . Gire o botão de distribuição de
nem secagem, desligue o sistema
ar (C) para a posição desejada.
de resfriamento para economizar Use somente o refrigerante
combustível. correto. . Ajuste o botão de controle do
ventilador (B) para a velocidade
O ar-condicionado não funcionará
desejada.
quando o botão de controle do
ventilador (B) estiver na posição 0. Resfriamento máximo
{ Atenção
Mesmo que o ar condicionado Abra brevemente os vidros para que
esteja ligado (D), o veículo É recomendada a manutenção o ar quente possa se dispersar
produzirá ar quente se o botão de dos sistemas de controle e rapidamente.
temperatura estiver na área climatização por uma Rede de . Ative o resfriamento (D).
vermelha. concessionárias Chevrolet ou
. Ative o sistema de recirculação
(Continuação) de ar (F).

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

140 Controles de clima


. Gire o botão de distribuição de Difusores laterais de ar
Saídas de ar
ar (C) para Y.
. Ajuste o controle de Respiros de ar ajustáveis
temperatura (A) para o nível Os difusores de ar não deverão ser
mais frio. totalmente fechados quando o
. Abra todos os difusores. sistema de resfriamento estiver
. Ajuste a velocidade do ligado.
ventilador (B) para o nível Difusores centrais de ar
mais alto.
Indicação de configurações
As funções selecionadas são
indicadas pelo LED do botão
ativado. Mova os difusores laterais de ar
para a esquerda para fechar, para
abrir mova para a direita.

{ Atenção
Não prenda qualquer objeto às
aletas dos difusores de ar. Risco
de danos e ferimentos em caso
Para abrir os difusores centrais de
de acidente.
ar, gire para fora e para fechar, gire
na direção contrária.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Controles de clima 141

Respiros de ar fixos Manutenção estação do ano. A operação de


resfriamento não é possível quando
Entrada de ar a temperatura externa estiver baixa.

Nota:

Esse veículo não vem equipado de


fábrica com o filtro de partículas do
ar condicionado, o que não interfere
no funcionamento do sistema de ar
condicionado.
De acordo com a Resolução nº
14/1998 do Conselho Nacional de
Difusores de ar adicionais estão Trânsito – CONTRAN e com a Lei
localizados abaixo do para-brisa e nº 11.910/2009, esse item não é
A entrada de ar em frente ao
vidros das janelas, e nos obrigatório, e pode ser adquirido
para-brisa no compartimento do
compartimentos dos pés. separadamente em uma
motor deve estar desobstruída para
concessionária Chevrolet.
permitir a entrada do ar. Remova
Em caso de exposição do veículo a
folhas e sujeira.
condições excessivas de poeira,
como em estradas de terra, a
Funcionamento normal maneira mais eficiente de evitar a
do ar condicionado entrada da poeira é utilizando a
função de recirculação de ar interno
O resfriamento deverá ser acionado
pelo menos uma vez por mês ^, impedindo temporariamente
durante alguns minutos para a entrada do ar externo.
assegurar o desempenho contínuo
e eficiente, seja qual for o clima ou

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

142 Condução e operação

Condução e Conversor catalítico . . . . . . . . . . 157 Abastecimento do tanque . . . . 168


Transmissão automática
operação Transmissão automática . . . . . . 158
Visor da transmissão . . . . . . . . . 158
Alavanca seletora . . . . . . . . . . . . 159
Informações de direção Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Ambiente de direção . . . . . . . . . 143 Programas eletrônicos de
Direção para melhor economia direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
de combustível . . . . . . . . . . . . . . 144 Falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Direção defensiva . . . . . . . . . . . . 144 Interrupção da fonte de
Controle de um veículo . . . . . . . 144 energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Transmissão manual
Recuperação off-road . . . . . . . . 148 Transmissão manual . . . . . . . . . 162
Direção off-road . . . . . . . . . . . . . . 148
Direção em estradas Freios
molhadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Ladeiras e estradas Sistema de freios
montanhosas . . . . . . . . . . . . . . . 153 anti-travamento (ABS) . . . . . . 164
Se o veículo atolar . . . . . . . . . . . . 154 Freio de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . 165

Sistema de ignição e operação Controle de velocidade de


Amaciamento do novo cruzeiro
veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Piloto automático (Se
Ignição do motor . . . . . . . . . . . . . . 155 equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Estacionamento/parada . . . . . . 156
Combustível
Parando sobre coisas que
Combustível recomendado . . . 167
queimam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Aditivos de combustível . . . . . . 167
Exaustão do motor Tanque de combustível da
Exaustão do motor . . . . . . . . . . . 157 partida a frio . . . . . . . . . . . . . . . . 168

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Condução e operação 143

Informações de foi descontinuado. O sistema de ar


condicionado utiliza um gás
Lembrando que este veículo é
composto por vários materiais e
direção refrigerante sem clorofluorcarbonos. componentes que ao final do seu
Esta preocupação e ciclo de vida precisam ser
Ambiente de direção responsabilidade com o meio manuseados, embalados e
ambiente é expressa na Política descartados adequadamente.
Ambiental da General Motors Brasil, Consultar abaixo os cuidados no
que formaliza o comprometimento descarte de materiais sem utilidade.
da empresa em relação ao meio Conselhos Práticos de Meio
ambiente e à sociedade, Ambiente para a Manutenção do
direcionando suas operações para a seu Chevrolet:
preservação do meio ambiente,
Para a troca dos produtos
responsabilidade social e
seguintes, como pneus, baterias,
sustentabilidade econômica dos
filtros, peças eletrônicas, óleo do
negócios.
motor, óleo lubrificante, fluido de
ISO14001 Política ambiental da freios, fluido da direção assistida,
General Motors fluido do radiador e suas vedações,
recomenda-se que o proprietário
A General Motors se preocupa "A General Motors está execute a revisão ou manutenção
constantemente com a proteção comprometida com a preservação em um estabelecimento apropriado,
ambiental e utiliza, o máximo do meio ambiente e dos recursos de preferência em uma
possível, materiais recicláveis e naturais através do estabelecimento Concessionária Chevrolet.
favoráveis ao meio ambiente no de objetivos e metas que propiciem
a melhoria contínua de seu Redução de emissões:
projeto e na montagem dos
produtos. desempenho ambiental, a redução Mantenha atualizados os
do desperdício, o cumprimento de dispositivos que reduzem as
Os métodos de produção também leis e regulamentos, a prevenção da emissões atmosféricas do seu
atendem aos requisitos de proteção poluição e a boa comunicação com veículo seguindo o Plano de
ambiental. O uso de materiais a comunidade." Manutenção corretamente.
nocivos, como amianto e cádmio,

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

144 Condução e operação

Nota Direção defensiva Controle de um veículo


O descarte de materiais não
reutilizáveis não pode ser feito em Recomendamos dirigir sempre com Nunca desligue o motor
lixo comum, no solo, em água ou atitude defensiva. enquanto o veículo estiver em
em rede de águas pluviais. Faça Comece afivelando o cinto de movimento
sua parte e preserve o ambiente! segurança. Muitos sistemas deixam de
Uma atitude defensiva ao dirigir funcionar nesta condição (por
Direção para melhor resulta em estar pronto para uma exemplo, o servofreio, a direção
economia de combustível situação imprevista de qualquer hidráulica). Dirigir desta maneira é
tipo. Assuma que os outros um perigo para si mesmo e para os
Informações importantes sobre
motoristas ou pedestres estarão outros.
consumo de combustível:
distraídos ou cometerão erros.
. Sempre que possível, desligue o Pedais
Tente prever qual será o
motor. Mesmo por um curto
comportamento dos outros
intervalo de tempo, o consumo
motoristas e leve em consideração
de combustível será reduzido.
qualquer engano possível.
. Evite acelerar muito o veículo.
Os acidentes mais comuns
Alterações abruptas de
envolvem a parte traseira do
velocidade aumentarão o
veículo. Manter uma distância
consumo.
segura é mais uma medida para
. Pressão baixa nos pneus evitar colisões.
diminuirá o desempenho,
Para áreas rurais ou urbanas, o
aumentará o consumo de
melhor método é dirigir
combustível e resultará no
defensivamente. Uma reação
desgaste prematuro do pneu.
imprevista do veículo da frente pode
. Um combustível de baixa resultar em uma frenagem ou Para assegurar que o curso do
qualidade danificará o motor e desvio abrupto. pedal não tenha restrições,
aumentará o consumo. recomendamos usar apenas
tapetes originais projetados pela

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Condução e operação 145

Chevrolet para este veículo. Não


Atenção Pedal da embreagem (1)
deverão ser colocados outros
(Continuação) Nota
tapetes.
Não dirija apoiando o pé no pedal
substituição, escolha os
Tapete do assoalho tapetes originais Chevrolet.
da embreagem. Este hábito poderá
danificar o sistema do motor e da
Tapetes que não foram
{ Atenção projetados para seu veículo
embreagem, além de aumentar o
consumo de combustível.
podem não encaixar
. Verifique sempre se os adequadamente e interferir
tapetes não interferem com com o pedal. Cuidado
os pedais.
. Use sempre um tapete de Não engate uma marcha baixa
Siga as instruções para usar os repentinamente ao dirigir em
tamanho adequado e
tapetes corretamente. estradas escorregadias. Isto
instalado corretamente;
caso contrário, ele poderá . Verifique sempre se os tapetes poderá causar um efeito de
obstruir os pedais do não estão interferindo com os frenagem nas rodas motrizes e
acelerador, freio ou pedais. provocar uma derrapagem
embreagem. A obstrução . Use o tapete voltado para cima.
dos pedais poderá causar Não o use voltado para baixo. Pedal do freio (2)
uma aceleração
involuntária, aumento da . Não coloque nada sobre o Quando se aperta o pedal do freio,
distância de frenagem ou tapete do lado do motorista. a luz correspondente se acende nas
dificuldade para trocar as . Use apenas um tapete no lado lanternas externas e na auxiliar do
marchas, o que pode levar do motorista. Nunca coloque um vidro traseiro.
a um acidente e ferimentos. tapete sobre o outro.
. Os tapetes originais foram
projetados para seu veículo.
Caso necessitem

(Continuação)

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

146 Condução e operação

{ Atenção Atenção
(Continuação)
Cuidado
(Continuação)
. Evite freadas bruscas
desnecessárias que sobre o pedal e desligada é muito perigoso. Os
poderão causar desgaste aumentando a distância de freios terão que fazer um trabalho
excessivo dos pneus. frenagem. extra. Ficarão excessivamente
. Se o pedal do freio não quentes e não serão eficazes.
. Preste atenção nas
lâmpadas indicadoras de retornar à altura inicial ou
falhas dos sistemas de se o seu curso aumentar, Pedal do acelerador (3)
freio. isto indicará que há uma
falha no sistema de freio. Acelerações repentinas aumentam
. Não dirija com o motor Consulte uma o consumo de combustível. Sempre
desligado, o servofreio não Concessionária ou Oficina que a rotação do motor aumentar,
funcionará, sendo Autorizada Chevrolet. procure trocar de marcha.
necessária mais pressão do
. O nível do fluido de freio no
pé para atuar os freios.
reservatório deve ser
Freios
. Se o motor parar de verificado com frequência. Uso dos freios
funcionar com o veículo em
. Verifique as lâmpadas do O ato de frear tem um tempo de
movimento, freie
normalmente, pressionando freio com frequência. percepção e um tempo de reação.
continuamente o pedal do Primeiro, você tem de decidir pisar
freio, sem bombeá-lo; caso no pedal do freio. Esse é o tempo
contrário, o vácuo na de percepção. Depois, é preciso
Cuidado trazer o pé até ele. Esse é o tempo
unidade do servofreio se
extinguirá, deixando o freio Ao descer uma ladeira, mantenha de reação. O tempo médio de
sem assistência e, a ignição ligada e use uma reação é de aproximadamente 3/4
consequentemente, marcha apropriada. Dirigir em de segundo, porém esta é apenas
exigindo maior pressão uma média. Pode demorar menos
ponto morto ou com a ignição
com um motorista e dois, três ou
(Continuação) (Continuação) até mais segundos com outro. Há

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Condução e operação 147

influência da idade, das condições frenagens bruscas. Existe suavidade ou usados pela
físicas, da atenção, da coordenação também o risco de derrapagens primeira vez. Isto não é um
e da visão, bem como de álcool e perigosas. defeito.
drogas. Porém, mesmo em 3/4 de . Para aumentar a vida útil dos
um segundo, um veículo Curso do pedal do freio
freios, tente seguir o fluxo do
movendo-se a 100 km/h percorre trânsito, evite frear sem Leve o veículo a uma
20 m. Pode ser demais em uma necessidade e mantenha uma Concessionária ou Oficina
emergência. Por isto, é importante distância segura do carro à sua Autorizada Chevrolet sempre que
manter espaço suficiente entre o frente. Se for preciso usar os notar que o pedal do freio não
seu veículo e os outros. Além disso, freios para reduzir a velocidade, retorna ou seu curso aumenta. Isto
obviamente as distâncias efetivas pise de maneira suave e pode ser sinal de defeito no sistema
até parar variam bastante com a contínua. do freio.
superfície da via (pavimento ou
cascalho), suas condições (seca, . Não dirija com o motor Direção
molhada), a banda de rodagem dos desligado. O servofreio não
pneus e os freios. Mesmo assim, funcionará, exigindo um esforço Direção de emergência
algumas pessoas sobrecarregam o maior para que os freios
funcionem. Em determinadas situações,
sistema quando usam os freios de manobrar pode ser mais eficiente
modo incorreto. . Se o motor parar com o veículo do que frear.
Observe o seguinte em movimento, freie
normalmente mas não bombeie Por exemplo, se você estiver
. Não obstrua o curso do pedal do o pedal, senão o vácuo do chegando ao alto de uma ladeira e
freio. sistema hidráulico será esgotado descobrir um caminhão parado na
e o pedal ficará mais pesado, pista; ou se um veículo aparecer de
. Evite freadas bruscas. Algumas repente vindo de outro lugar ou se
pessoas dirigem aos trancos - aumentando a distância de
frenagem. uma criança sair correndo de trás
acelerando muito e logo freando de veículos estacionados e parar
muito - ao invés de fluir com o . Certas condições climáticas ou bem na sua frente.
tráfego. Isto é um erro. Os freios de direção podem causar
desgastarão muito mais rápido rangidos no freio, mesmo
caso sejam feitas muitas quando aplicados com

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

148 Condução e operação

Você pode evitar esses problemas O fato de situações de emergência Direção off-road
pisando no freio - se for possível serem sempre possíveis é motivo
parar a tempo. Mas às vezes não é, suficiente para praticar direção Antes de dirigir fora de estrada
pois não há espaço para isso. É defensiva e usar corretamente os É preciso observar alguns tópicos
hora de uma ação defensiva - cintos de segurança. antes de dirigir fora de estrada. Por
manobrando para contornar o exemplo:
problema. Recuperação off-road
. Certifique-se de que foram
Primeiro acione os freios. Com o Pode haver situações em que as executados todos os serviços de
risco de colisão, é sempre rodas da direita saiam da pista e reparo e manutenção.
aconselhável reduzir antes a entrem no acostamento. Se a
velocidade. Depois, contorne o . Confira o nível de combustível.
diferença de nível do acostamento
problema manobrando pela direita para a pista for pequena, o retorno . Verifique a calibração do pneu
ou pela esquerda conforme o será muito fácil. Tire o pé do reserva como especificado no
espaço disponível. Uma situação de acelerador se não houver nada à capítulo de dados técnicos.
emergência como a descrita acima, sua frente e manobre para voltar à
exigirá atenção total do motorista e . Verifique o nível de fluidos como
pista. Pode girar o volante até ¼ de
uma decisão rápida. especificado no capítulo
volta de modo a fazer a roda
Cuidados com o veículo.
Se você estiver segurando o dianteira encostar na borda da
volante conforme recomendado, na estrada. Depois, corrija o volante Depois de dirigir fora de
posição de nove e três horas, para alinhar o veículo. estrada
conseguirá fazer um giro rápido de 1. Margeie a pista. Remova todo o material aderido ao
180° sem tirar as mãos dele. Mas
2. Desacelere. fundo do veículo, no chassi ou
se tiver de agir com rapidez, esterce
embaixo do capô. Alguns podem ter
depressa e depois volte à linha reta 3. Gire o volante aprox. ¼ de risco de incêndio. Depois de dirigir
assim que ultrapassar o objeto. volta. em lama ou em areia, limpe e
4. Volte à linha reta. verifique as lonas de freio.
Essas substâncias podem
prejudicar a frenagem e vitrificar as
sapatas. Verifique carroceria,

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Condução e operação 149

direção, suspensão, rodas, pneus, sua velocidade. Alguns pontos Dirigir com neblina
sistema de escapamento, devem ser observados. Em alta
Um alto nível de umidade no ar e
tubulações de combustível e velocidade:
uma geada pesada aumentam a
sistema de arrefecimento. . Os objetos se aproximam mais possibilidade de neblina, que pode
Durante o uso fora da estrada, seu rápido e há menos tempo para prejudicar a visibilidade.
veículo exigirá menores intervalos notar as imperfeições do
Ao dirigir sob neblina, o motorista
de manutenção. terreno.
deverá reduzir a velocidade e
Familiarize-se com o método . O tempo de reação fica menor. manter uma distância segura do
de dirigir fora de estrada . O veículo balança mais ao veículo à frente. Não subestime a
vencer obstáculos. alteração de densidade da neblina,
Antes de iniciar qualquer viagem, evitando o risco de um acidente. A
convém praticar em um local seguro . É preciso uma distância maior densidade da neblina pode ser
nas proximidades. Dirigir fora de para a frenagem, principalmente melhor avaliada observando a visão
estrada exige algumas habilidades em estradas de terra. embaçada das luzes dianteiras dos
novas e diferentes, como estar veículos.
alerta aos diversos tipos de sinais. Cuidado
Sua visão, por exemplo, deve Recomendações para dirigir na
observar o terreno o tempo todo Ao dirigir fora de estrada, neblina
quanto a restrições inesperadas. movimentos ou manobras súbitas . Acenda os faróis de neblina
Preste atenção em ruídos incomuns podem causar a perda do dianteiros ou os faróis baixos,
nos pneus e no motor. controle da direção. Isto poderia mesmo durante o dia.
Seus braços, pés e corpo devem causar uma colisão. Portanto, ao . Não acenda os faróis altos.
reagir às vibrações e movimentos dirigir dentro e fora de estrada,
do veículo. Controlar o veículo é o você e seus passageiros sempre . Use o desembaçador do vidro
fator principal para uma boa viagem devem usar cinto de segurança. traseiro. Ative por alguns
fora de estrada. A melhor maneira instantes o limpador e o lavador
de controlar o veículo é controlando do para-brisa. A umidade do
lado externo dos vidros pode
parecer neblina.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

150 Condução e operação


. Se for quase impossível ver do Ao dirigir sobre lama ou areia,
lado de fora e você precisa mantenha o veículo em movimento
parar, porém não tem certeza se usando uma marcha baixa.
está sobre a estrada, acenda os Devido à perda de tração, é mais
faróis, ative o pisca-alerta e difícil virar, acelerar e frear. Para
toque a buzina periodicamente obter uma tração melhor ao dirigir
ou quando perceber a sobre areia muito solta, libere um
aproximação de um veículo. pouco da pressão dos pneus.
. Ao dirigir sob neblina, não Nota
ultrapasse veículos a menos
que tenha uma boa visibilidade Depois de dirigir em lama ou em
e que seja seguro fazê-la. Caso areia, limpe e verifique as lonas de
tente ultrapassar, esteja freio. Caso isto não seja executado,
poderá causar frenagem irregular Dirija em baixa velocidade através
preparado para desistir caso de qualquer área alagada e
algum veículo se aproxime. ou lonas vitrificadas. Verifique a
estrutura da carroceria, direção, certifique-se de que o limite de água
não exceda a altura do centro
Dirigir na lama ou na areia suspensão, rodas, pneus e sistema
de escapamento. da roda.

Direção em estradas
molhadas
Dirigir em locais alagados
As áreas alagadas deverão ser
evitadas em qualquer situação.
Uma via coberta de água impede
que o motorista avalie as condições
de maneira adequada.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Condução e operação 151

Isto é conhecido como “calço Dirigindo na chuva


hidráulico”. A água impede o
A chuva e as estradas molhadas
movimento dos pistões e,
podem trazer problemas ao dirigir.
consequentemente, ocorrerão
Em uma pista molhada não é
danos nos componentes do motor.
possível parar, acelerar ou fazer
Nesse caso, o motor sofre sérios
curvas tão bem, pois a aderência do
danos e o veículo pode vir a parar
pneu à pista não é tão boa quanto
imediatamente ou posteriormente,
seria em pistas secas e, se os
dependendo do grau da avaria.
pneus tiverem pouca banda de
Não tente colocar o motor em rodagem, a tração será ainda
funcionamento novamente. Tal menor. Se começar a chover
atitude poderá aumentar os danos quando você estiver ao volante,
Se realmente for preciso atravessar ao veículo. reduza a velocidade e seja mais
um trecho alagado, fazê-lo sempre Avarias de motor por entrada de cuidadoso.
em baixa velocidade, em torno de água não são cobertas pela A pista pode ficar molhada
10 km/h, utilizando a primeira garantia. repentinamente, ao passo que os
marcha. seus reflexos ainda podem estar
É preciso ficar atento aos veículos Cuidado condicionados para dirigir em pista
de grande porte trafegando nas seca. Quanto mais pesada for a
proximidades, pois podem ser Dirigir através de um curso chuva, mais precária será a
produzidas marolas de grandes d'água pode ser perigoso. A água visibilidade. Mesmo que as palhetas
proporções, aumentando as pode arrastar o veículo, causando do limpador do para-brisa estejam
probabilidades de danos. O afogamento. Mesmo um córrego em boas condições, a chuva
problema mais sério ao passar por pouco profundo pode impedir o pesada poderá dificultar a visão das
trechos alagados é a possibilidade contato do pneu com a superfície, placas de sinalização, dos
de entrada de água no interior do causando a perda de tração. Não semáforos, das marcações da
motor pelo sistema de captação do dirija em cursos d'água. pavimentação, do limite do
ar de admissão. acostamento e até mesmo de
pessoas que estejam andando na
pista. Os respingos da estrada

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

152 Condução e operação

podem dificultar mais a visão do Recomendações a serem veículo está aquaplanando, há


que a chuva, principalmente se a observadas em tempo chuvoso pouco ou nenhum contato do pneu
estrada estiver suja. . Acenda os faróis baixos, mesmo com a pista.
Portanto, é recomendável manter o durante o dia. Pode ser que você não perceba a
limpador do para-brisa em boas . Ligue o limpador do para-brisa. aquaplanagem, e até mesmo dirija
condições e o seu reservatório de durante algum tempo sem notar que
água abastecido. Substitua as . Reduza a velocidade e seja os pneus não estão em contato
palhetas do limpador do para-brisa cuidadoso. constante com a pista. Talvez
quando apresentarem sinais de . Aumente a distância do veículo perceba a aquaplanagem quando
desgaste ou de falhas no para-brisa à frente. tentar reduzir a velocidade, fizer
ou quando as tiras de borracha curvas, mudar de pista nas
começarem a se separar das . Caso necessário, use o ultrapassagens ou se for atingido
palhetas. desembaçador do vidro traseiro. por uma rajada de vento.
A água pode afetar os freios. Tente Nota Ela pode ocorrer quando seus
evitar áreas alagadas, mas se não Quando estiver chovendo, os pneus pneus não têm sulcos profundos ou
for possível, tente reduzir a e as palhetas do limpador têm uma se a pressão em um ou mais pneus
velocidade antes de atingí-las. carga maior. Portanto, mantenha estiver baixa. Poderá ocorrer
Freios úmidos podem resultar em sempre os pneus e as palhetas do quando houver grande quantidade
acidentes. Os freios não funcionam limpador em boas condições. de água na pista. Se você notar
bem em paradas súbitas e podem reflexos das árvores, dos postes de
Aquaplanagem
fazer o veículo puxar para um lado. telefone ou de outros veículos, ou
Você poderá perder o controle Uma grande quantidade de água se as gotas de chuva formarem
sobre o veículo. pode acumular sob os pneus e eles ondulações na superfície da água,
poderão derrapar na água. Esta é isto é sinal de que pode haver
Após dirigir em áreas alagadas ou
uma situação muito perigosa. Isto aquaplanagem.
após o veículo ter sido lavado em
poderá acontecer quando houver
um posto de serviço, pressione A aquaplanagem geralmente
muita água na pista e você estiver
levemente o pedal do freio até acontece em velocidades altas.
em alta velocidade. Quando o
sentir que os freios estejam
funcionando normalmente.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Condução e operação 153

Não existe uma regra rígida e . Lembrar-se de que os faróis


rápida sobre aquaplanagem. A iluminam menos a pista nas Cuidado
melhor recomendação é reduzir a curvas.
velocidade quando estiver Se você não reduzir a marcha, os
freios poderão ficar tão quentes
chovendo e permanecer atento. Ladeiras e estradas que não funcionarão bem.
Dirigindo à noite montanhosas Reduza a marcha para que o
Ao dirigir à noite, o motorista deve: Dirigir em encostas ou montanhas é motor auxilie os freios ao descer
diferente de dirigir em terreno plano uma ladeira íngreme. Dirigir em
. Dirigir na defensiva.
ou ondulado. Se você dirigir ponto morto ou com a ignição
. Não beber antes de dirigir. regularmente em terreno íngreme, desligada é muito perigoso. Os
. Diminuir a velocidade e deixar ou se estiver pensando em visitar freios terão que fazer um trabalho
uma distância maior entre seu este tipo de território, deverá tomar extra. Ficarão excessivamente
veículo e outros. algumas precauções. quentes e não serão eficazes. Ao
Para tornar suas viagens mais descer uma ladeira, mantenha a
. Estar atento a animais na pista
seguras e agradáveis: ignição ligada e use uma marcha
em áreas desertas. apropriada.
. . Mantenha o veículo em bom
Sair da pista em local seguro e
descansar, se estiver cansado. estado. Verifique o nível de
todos os fluidos e também os . Aprenda a subir ladeiras. Engate
. Mantenha limpos interna e freios, pneus e sistema de uma marcha mais reduzida.
externamente o para-brisa e arrefecimento. Para fins de arrefecimento,
todos os vidros de seu veículo. mantenha a marcha menos
. Aprenda a descer ladeiras. Não
O reflexo da sujeira à noite é acelerada que lhe permita
muito pior que durante o dia. confie só nos freios. Deixe
trafegar na velocidade desejada
Mesmo a parte interna pode também o motor ajudar na
sem esquentar demais o motor.
ficar embaçada devido à sujeira. redução da velocidade. Passe
Mantenha-se na sua mão em
A fumaça de cigarros também para uma marcha mais reduzida;
rodovias de mão dupla em
embaça as superfícies internas assim você reduzirá a
ladeiras ou montanhas. Não
dos vidros, dificultando a visão. velocidade sem abusar dos
ultrapasse a faixa divisória das
freios.
pistas no centro da estrada.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

154 Condução e operação

Mantenha a velocidade que lhe Se o veículo atolar Balançar o veículo para


permita ficar em sua própria soltá-lo
mão. Assim você não terá Nunca movimente as rodas se o
surpresas com motoristas que veículo atolar. O método conhecido O método do balanço poderá ajudar
venham na direção oposta. A como balanço pode ajudar a quando o veículo está atolado. Para
ultrapassagem em aclives é desatolá-lo, mas tenha cuidado. fazer isso, o motorista deve seguir
mais demorada. Mantenha os passos abaixo.
distâncias seguras em Cuidado 1. Gire a direção para a esquerda
ultrapassagens. Facilite a e para a direita para limpar a
ultrapassagem dos outros Se girarem a alta velocidade, os área em torno das rodas
veículos. pneus poderão estourar, dianteiras.
. causando ferimentos a você e a
Ao dirigir em aclives, fique 2. Passe o câmbio entre R (Ré) e
atento a bloqueios resultantes outras pessoas. A transmissão ou
uma marcha de avanço,
de acidentes ou veículos em outros componentes podem
girando as rodas o mínimo
situações de emergência. superaquecer. Em caso de possível. Para evitar o
atolamento, gire as rodas o desgaste da transmissão,
. Estradas montanhosas podem menos possível. Não gire a
carecer de sinalização aguarde até que as rodas
velocidades superiores a parem de girar antes de trocar
adequada. Indicações de longo 55 km/h, como indicado no
trecho em aclive/declive, a marcha.
velocímetro
proibido ultrapassar, risco de 3. Solte o pedal do acelerador
queda de pedras ou vento enquanto troca de marcha e
transversal são alguns Nota pressione levemente o pedal
exemplos. Fique alerta e dirija Girar as rodas poderá causar do acelerador quando a
com atenção. avarias em componentes do veículo transmissão estiver engatada.
e também dos pneus. A Girar lentamente as rodas para
transmissão poderá ser danificada frente e para trás causa um
se as rodas giram em alta movimento de balanço que
velocidade ao alternar para pode liberar o veículo.
marchas mais altas ou mais baixas.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Condução e operação 155

4. Se o veículo continuar atolado Sistema de ignição e Ignição do motor


após algumas tentativas, ele
deverá ser rebocado. operação
Amaciamento do novo
veículo
Use as seguintes precauções para
os primeiros cem quilômetros para
melhorar o desempenho e a
economia do veículo e aumentar
sua vida útil:
. Evite partidas com aceleração
total.
. Não acelere o motor. Posições da ignição
. Evite paradas bruscas, exceto 0 : Ignição desligada
em emergências. O que 1 : Ignição ligada
permitirá que os seus freios
assentem adequadamente. 2 : Partida
. Evite partidas rápidas,
acelerações súbitas e direção { Perigo
em alta velocidade, para evitar
Não gire a chave para a posição
danificar o motor e para
economizar combustível. 0 enquanto estiver dirigindo.
. Evite aceleração total em O veículo e o auxílio de frenagem
marcha lenta. não funcionarão, causando danos
ao veículo, ferimentos ou até
. Não reboque nenhum outro mesmo a morte.
veículo.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

156 Condução e operação

ajuste a alavanca seletora para


Cuidado Cuidado P antes de desligar a ignição.
Em um aclive, gire as rodas
Não deixe a chave na posição 1 Não opere o motor de partida por dianteiras para fora do meio-fio.
por intervalos de tempo longos mais de 10 segundos por vez.
enquanto o motor não estiver Isto poderá danificar o motor de Se o veículo estiver em um
funcionando. partida ou descarregar a bateria. declive, para transmissão
manual, engate a marcha à ré
Isto descarregará a bateria. ou, para transmissão
Estacionamento/parada automática, ajuste a alavanca
Partida do motor com a chave seletora para P antes de
. Não estacione o veículo em uma desligar a ignição. Gire as rodas
de ignição superfície facilmente inflamável. dianteiras na direção do
. Gire a chave para a posição 1. A temperatura alta do sistema meio-fio.
de escape pode inflamar a
. Transmissão manual: acione a superfície. . Feche os vidros.
embreagem. .
. Acione sempre o freio de Trave o veículo e ative o
. Transmissão automática: pise o estacionamento sem pressionar sistema de alarme antifurto.
freio e mova a alavanca seletora o botão de liberação. Acione o
para P ou N. mais firmemente possível em Parando sobre coisas
. Não acelere. situações de declive ou de que queimam
aclive. Pressione o pedal do
. Gire a chave para a posição 2. freio ao mesmo tempo para Antes de estacionar o veículo,
Antes de dar nova partida ou para reduzir a força operacional. certifique-se de que o terreno não
desligar o motor, gire a chave de possui qualquer material inflamável
. Desligue o motor e a ignição.
volta para 0. como grama, arbustos, gotas de
. Se o veículo estiver em uma combustível, etc. O escapamento é
superfície nivelada ou em um quente e poderá acarretar um
aclive, para transmissão manual, incêndio.
engate a primeira marcha ou,
para transmissão automática,

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Condução e operação 157

Cuidado Exaustão do motor Conversor catalítico


O conversor catalítico reduz a
Objetos inflamáveis poderão { Perigo quantidade de substâncias nocivas
tocar em partes do escapamento no gás de escapamento.
sob o veículo e queimar. Não Os gases do escapamento do
estacione sobre papéis, folhas,
grama seca ou outras coisas que
motor contêm monóxido de
carbono venenoso, que é incolor
{ Atenção
poderiam queimar. e inodoro e pode ser fatal se Não mantenha o motor
inalado durante algum tempo. Se funcionando em áreas fechadas
os gases do escapamento por mais tempo que o necessário
penetrarem no veículo, abra os para manobrar o veículo, porque
vidros. Repare a causa da falha o monóxido de carbono (CO), que
em uma Concessionária ou não tem cor ou cheiro, é mortal
Oficina Autorizada Chevrolet. se inalado durante algum tempo.
Evite conduzir com a tampa do
compartimento de carga aberta,
Defeitos ou funcionamento irregular
caso contrário podem entrar do motor depois de uma partida a
gases do escapamento no frio, perda significativa da potência
veículo. do motor e outras anomalias podem
indicar defeito no sistema de
ignição. O veículo precisa ser
rebocado. Busque a assistência de
uma Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

158 Condução e operação

Cuidados com o conversor Para garantir um nível baixo de Transmissão


catalítico emissões de poluentes e a
longevidade do sistema do automática
Caso entre combustível não conversor catalítico, todos os
queimado no conversor catalítico, A transmissão automática permite a
serviços de manutenção deverão
este componente poderá troca de marcha manual (modo
ser realizados em uma
superaquecer e ser manual) ou automática (modo
Concessionária ou Oficina
irreparavelmente danificado. automático).
Autorizada Chevrolet.
Portanto, evite o seguinte:
. Insistir no procedimento de Visor da transmissão
partida quando o motor
apresentar dificuldades para
ligar.
. Demorar demais com o motor de
arranque.
A penetração de água na tubulação
de descarga pode danificar o
conversor catalítico, pois ele
trabalha em alta temperatura.
Evite a aplicação de qualquer
produto sob o chassi do veículo.
Alguns produtos químicos
aumentam o risco de incêndio. O modo e/ou a marcha selecionada
O uso de combustível com alto teor é mostrado no visor da transmissão.
de enxofre pode provocar, sob
determinadas condições de direção,
a presença de um odor
desagradável e inócuo proveniente
dos gases do escapamento.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Condução e operação 159

Alavanca seletora O movimento entre certas posições


Cuidado
de marchas exigem que o botão de
liberação, na parte frontal da
alavanca seletora, seja Não mude para neutro enquanto
pressionado. o veículo estiver se movendo.
Isso poderá causar danos à
Pressione o pedal do freio e transmissão e ferimentos
empurre o botão de liberação para pessoais.
liberar a alavanca da posição P.
Para mudar para as posições P, M e
R, pressione o botão de liberação. Modo manual
Para ligar o motor, a alavanca
seletora deve estar na posição P
ou N.
Não acelere ao engatar a marcha.
P : Posição de estacionamento, as Nunca pressione o pedal do
rodas estão travadas, engate acelerador e o pedal do freio ao
somente quando o veículo está mesmo tempo.
estacionado e o freio de
Quando uma marcha é engatada, o
estacionamento está acionado
veículo começa a se mover
R : Marcha à ré, engate somente lentamente quando o freio é
quando o veículo estiver liberado.
estacionado
N : Neutro Mova a alavanca seletora para a
posição M.
D : Modo automático com todas as
marchas Pressione o botão de troca de
marcha localizado na alavanca
M : Modo manual seletora.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

160 Condução e operação

UP (+) : para mudar para uma o conversor catalítico


marcha mais alta Cuidado rapidamente à temperatura
DOWN (−) : para mudar para uma necessária.
Mude de marcha de acordo com
marcha mais baixa as condições da pista. . A função automática de câmbio
Para manter os níveis necessários neutro alterna automaticamente
de desempenho e de segurança do para marcha lenta quando o
Freio do motor veículo está parado com uma
veículo, o sistema poderá não
executar certas trocas de marcha Para utilizar o efeito de frenagem do marcha à frente engatada.
quando a alavanca seletora for motor, selecione uma marcha mais Kickdown
operada. baixa ao dirigir em declives.
Se o pedal do acelerador for
No modo manual, as reduções de Balançar o veículo totalmente pressionado,
marcha são feitas automaticamente dependendo da rotação do motor, a
Balançar o veículo só é permitido se
quando o veículo reduz a transmissão muda para uma
ele atolar na areia, lama ou neve.
velocidade. Quando o veículo para, marcha menor.
Mova a alavanca seletora entre D e
a 1ª é selecionada
R repetidamente. Não acelere o
automaticamente. Falha
motor.
Para fornecer mais torque de motor
Estacionamento Em caso de falha, a luz indicadora
em uma situação de emergência,
reduções de marcha também de funcionamento incorreto *
Acione o freio de estacionamento,
podem ocorrer se o pedal do engate P e remova a chave da acenderá. A transmissão não muda
acelerador for totalmente ignição. mais automática nem manualmente,
pressionado. Aumentos de marcha pois está travada em uma
também são possíveis se a rotação determinada marcha.
Programas eletrônicos de
do motor atinge a velocidade Repare a causa da falha em uma
máxima permitida (corte). direção Concessionária ou Oficina
. Após uma partida a frio, o Autorizada Chevrolet.
programa de temperatura
operacional aumenta a
velocidade do motor para trazer

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Condução e operação 161

Interrupção da fonte de Liberação da alavanca seletora 2. Abra a tampa à direita da


alavanca seletora.
energia
3. Insira uma chave de fenda no
Caso haja uma interrupção no orifício até que a alavanca
fornecimento de energia, a alavanca destrave, mova a alavanca
seletora não poderá ser movida da seletora da posição P para a
posição P. A chave da ignição não posição N.
pode ser retirada da fechadura da
ignição. 4. Feche a tampa.
Se a bateria estiver descarregada,
dê a partida no veículo usando
cabos auxiliares, consulte Partida
com cabos auxiliares 0 219.
Se a bateria não for a causa da
falha, libere a alavanca seletora e 1. Aplique o freio de mão.
remova a chave de ignição da trava
da ignição.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

162 Condução e operação


. Desengatar o motor em um
Transmissão manual Marcha à ré
declive longo (e ao engatar
Pressione o pedal da embreagem,
puxe o anel para cima e pressione a novamente, usar uma marcha
alavanca de câmbio na direção da muito baixa).
posição R. Sob essas hipóteses, apesar do
Nota funcionamento do módulo
eletrônico, a rotação do motor
Coloque a alavanca de câmbio na aumentará seja qual for a
posição R (marcha à ré) somente quantidade de injeção de
quando o veículo estiver parado e combustível. Isto poderá ultrapassar
alguns segundos após pressionar o os limites de tolerância e levar a
pedal da embreagem. danos graves aos componentes
Se a marcha não engatar com internos do motor.
facilidade, retorne a alavanca de
volta ao neutro e retire o pé da
Posições da alavanca de mudança: embreagem, pressione novamente
): Neutro e mova a alavanca de mudança.
1 a 5 : Primeira à quinta marcha Nota
R : Marcha à ré O módulo eletrônico não evita
danos ao motor devido a picos de
Marchas para frente alta rotação no caso de reduções
de marcha inadequadas. Por
Aperte o pedal da embreagem e
exemplo:
movimente a alavanca de acordo
com o esquema. Ao engatar uma . Ao tentar alternar da 4ª para 5ª
reduzida, não acelere demais o marcha é engatada a 3ª marcha
motor. por engano.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Condução e operação 163

Freios Cuidado Cuidado


O sistema de frenagem (Continuação)
compreende dois circuitos de Se um dos circuitos falhar, o
superaquecer, resultando em uma
frenagem independentes. pedal do freio deverá ser
distância de frenagem mais longa
pressionado com pressão maior,
Em caso de falha do circuito de e condições inseguras.
e a distância de frenagem poderá
frenagem, o veículo ainda pode ser aumentar. Inspecione e repare o
freado usando o outro circuito de
sistema de freios em uma
frenagem. Contudo, o efeito de
frenagem só é obtido quando o
Concessionária ou Oficina { Atenção
pedal de freio é pressionado Autorizada Chevrolet.
Após dirigir em locais alagados,
firmemente. É necessário muito Se o pedal do freio puder ser
mais força para isso. A distância de lavar o veículo ou usar
pressionado mais do que o
frenagem é ampliada. Busque a excessivamente os freios ao
normal, os freios podem estar
assistência de uma Concessionária descer uma ladeira acentuada, os
precisando de reparo.
ou Oficina Autorizada Chevrolet freios poderão perder
antes de continuar a viagem. Consulte imediatamente uma temporariamente seu poder de
Concessionária ou Oficina frenagem. Isto poderá ocorrer
Quando o motor não está Autorizada Chevrolet. devido a componentes do freio
funcionando, o suporte da unidade
molhados ou superaquecidos.
do servofreio desaparece depois
que o pedal do freio é pressionado Caso os freios percam
uma ou duas vezes. O efeito de Cuidado temporariamente o poder de
frenagem não é reduzido, mas a frenagem devido ao
frenagem requer uma força Não dirija com o pé apoiado no superaquecimento: Alterne para
significativamente maior. É pedal do freio. Isto acelerará o uma marcha mais lenta ao descer
especialmente importante desgaste dos componentes do ladeiras. Não aplique os freios
lembrar-se disso ao ser rebocado. freio. Os freios poderão continuamente.

(Continuação) (Continuação)

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

164 Condução e operação

O ABS começa a regular a pressão Consulte Luz de advertência do


Atenção do freio assim que uma roda mostra sistema de freio antitravamento
(Continuação) uma tendência a travar. O veículo (ABS) 0 68.
Se seus freios perderem a permanece dirigível, mesmo durante
uma frenagem difícil. Falha
potência temporariamente devido
à umidade nos componentes, o O controle do ABS é notado por
procedimento abaixo ajudará a meio de um pulso no pedal do freio { Atenção
restaurar o desempenho normal: e do ruído do processo de ajuste. Se houver uma falha no ABS, as
1. Verifique se há outros Para conseguir a frenagem ideal, rodas podem travar em caso de
veículos atrás de você. mantenha o pedal do freio uma frenagem mais brusca que o
2. Mantenha uma velocidade totalmente pressionado por todo o normal. Os benefícios oferecidos
segura, com bastante processo de frenagem, apesar do pelo ABS deixam de estar
espaço para trás e para os fato de o pedal estar pulsando. Não disponíveis. Enquanto as rodas
lados. reduza a pressão no pedal. estiverem travadas, o controle de
O controle de ABS pode ser direção do veículo será perdido e
3. Acione os freios levemente
reconhecido pela vibração e pelo ele poderá desviar de sua rota.
até que o desempenho seja
restaurado. ruído do processo de ABS.
Não diminua a força de Repare a causa da falha em uma
acionamento do pedal de freio. Concessionária ou Oficina
Consulte Luz de advertência do
Autorizada Chevrolet.
sistema de freio e embreagem 0 68. Ao ligar o veículo depois que a
ignição for ligada, você poderá ouvir
Sistema de freios sons mecânicos. Isto é normal
durante a preparação do ABS.
anti-travamento (ABS)
Dependendo da gravidade da
O sistema de freios antiblocantes frenagem de emergência, o veículo
(ABS) evita o travamento das rodas. poderá piscar as luzes de freio
como um aviso para os outros
veículos.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Condução e operação 165

Freio de mão Consulte Luz de advertência do Controle de


sistema de freio e embreagem 0 68.
velocidade de
Cuidado cruzeiro
Nunca aplique o freio de
estacionamento com o veículo Piloto automático (Se
em movimento. Isto poderá fazer equipado)
o veículo rodas e causar
ferimentos.

Acione sempre o freio de


estacionamento com firmeza, sem
operar o botão de liberação, e
acione o mais firmemente possível
em declives ou aclives.
Para soltar o freio de
estacionamento, puxe um pouco a O controle de velocidade de
alavanca, pressione o botão de cruzeiro pode armazenar e manter
liberação e abaixe totalmente a velocidades de cerca de 40 a
alavanca. 140 km/h. Desvios das velocidades
Para reduzir as forças operacionais armazenadas podem ocorrer ao
do freio de estacionamento, dirigir em aclives ou em declives.
pressione o pedal de freio ao
mesmo tempo.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

166 Condução e operação

Não use o controle de velocidade Ativação Pedal do acelerador


de cruzeiro se não for prudente Com o controle de velocidade de
Acelere até a velocidade desejada e
manter uma velocidade constante. cruzeiro, acelere até a velocidade
gire o botão giratório para SET/−. A
Com transmissão automática, velocidade atual é armazenada e desejada e armazene-a girando
recomenda-se ativar o controle de mantida. O indicador de controle I para SET/−.
velocidade de cruzeiro no modo passa de branco para verde para
automático. Reduzir a velocidade
indicar que o controle de velocidade
de cruzeiro está ativo. O pedal do Com o controle de velocidade de
Cuidado acelerador pode ser liberado. cruzeiro ativo, segure o botão
giratório para SET/- vire brevemente
Quando o controle de velocidade A velocidade do veículo pode ser para SET/- várias vezes; a
de cruzeiro e a transmissão aumentada pressionando o pedal velocidade reduz continuamente ou
automática estão no modo do acelerador. Quando o pedal do em incrementos pequenos.
manual, a troca de marcha não acelerador é liberado, a velocidade
armazenada anteriormente é Desativação
ocorrerá automaticamente. Se
retomada.
necessário, a troca de marchas Pressione o botão [. O indicador
deve ser feita pelo motorista. Aumentar a velocidade de controle I acende em branco
Botão do controle de velocidade no painel de instrumentos. O
Consulte o indicador de controle I de cruzeiro controle de velocidade de cruzeiro é
Luz do piloto automático (Se desativado. A velocidade
Com o controle de velocidade de armazenada é memorizada.
equipado) 0 70. cruzeiro ativo, segure o botão
giratório para RES/+ ou pressione O controle de velocidade de
Ligando cruzeiro é automaticamente
brevemente para RES/+ várias
Pressione o botão I. O indicador vezes; a velocidade aumenta desativado quando:
de controle I acende em branco continuamente ou em incrementos . A velocidade do veículo é
no painel de instrumentos. pequenos. inferior a aproximadamente
40 km/h.
. O pedal do freio é pressionado.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Condução e operação 167


. A alavanca seletora está em N. Aditivos de combustível
Combustível
Retomar velocidade Veículos com o sistema
armazenada Combustível SPE/4 - (etanol e gasolina)
Gire o botão para RES/+ em uma recomendado Recomendamos a adição de um
velocidade superior a 40 km/h. A Podem ser usados combustíveis frasco de aditivo ACDelco
velocidade armazenada será obtida. com qualquer porcentagem de Flexpower a cada quatro
O indicador de controle I passa etanol ou gasolina. O combustível abastecimentos completos ou 200 L
de branco para verde para indicar deve ser aprovado pela legislação do tanque de combustível, nas
que o controle de velocidade de de seu país. seguintes condições:
cruzeiro está ativo. O uso de combustível com . Em veículos que não forem
Para desligar classificação de octano muito baixa dirigidos por mais de duas
poderá reduzir a potência e o torque semanas ou só forem usados
Pressione o botão I. O indicador do motor e aumentar ligeiramente o para curta distância e nem
de controle I desliga. A consumo de combustível. todo dia.
velocidade armazenada é apagada. . Em veículos em que aditivos
Desligar a ignição também apaga a Cuidado para combustível não sejam
velocidade armazenada. normalmente usados.
Utilizar combustível com um
índice de octanas
demasiadamente baixo pode
Cuidado
provocar combustão Nunca use aditivo para gasolina
descontrolada e danos no motor. em etanol e vice-versa.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

168 Condução e operação

Tanque de combustível superior. Consulte as opções 4. Ao reabastecer o reservatório,


disponíveis no posto de combustível verifique o nível a partir do bico
da partida a frio de sua preferência. Na falta desse de enchimento, pois a marca
Para veículos com sistema produto, use gasolina aditivada, que de referência não está visível.
SPE/4 - motores etanol e conserva suas propriedades por 5. Recoloque a tampa do
mais tempo do que a gasolina tipo
gasolina reservatório de partida a frio,
C comum. girando-a no sentido horário.

Cuidado 6. Feche o capô.

Abasteça o reservatório de Abastecimento do tanque


partida a frio somente com
gasolina. O veículo pode ser { Perigo
seriamente danificado se o
reservatório de partida a frio for Antes de reabastecer, desligue o
abastecido com outro motor e todos os aquecedores
combustível (por exemplo, diesel, externos com câmaras de
etanol etc.), gasolina de baixa combustão. Desligue todos os
qualidade ou adulterada. telefones celulares.
Abastecimento do tanque Ao reabastecer siga as instruções
Para reabastecer, siga os operacionais e de segurança do
Verifique semanalmente o nível do posto de gasolina.
procedimentos:
reservatório de combustível para
partida a frio e assegure-se de 1. Desligue o motor.
mantê-lo sempre cheio. 2. Abra o capô.
Recomendamos abastecer o 3. Retire a tampa do reservatório
reservatório de partida a frio de partida a frio, girando-a no
preferencialmente com gasolina de sentido anti-horário.
alta octanagem - IAD 95 (Índice
Anti-Detonante) ou RON 100, ou

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Condução e operação 169

{ Perigo Cuidado
(Continuação)
O combustível é inflamável e
seriamente danificado caso
explosivo. Não fume ou provoque
abasteça diesel em um
chamas e/ou faíscas abertas.
veículo flex.
Se o veículo tiver cheiro de
combustível, repare a causa
dessa situação imediatamente
em uma Concessionária ou Cuidado
Oficina Autorizada Chevrolet.
Em caso de combustível
inadequado, não ligue a ignição.
Para veículos sem travas elétricas
das portas, a tampa de enchimento
Cuidado A portinhola do bocal de de combustível deve ser aberta com
abastecimento de combustível está a chave. Libere a portinhola do
Se utilizar um combustível de localizada na parte traseira direita
grau inadequado ou colocar bocal de abastecimento de
do veículo. combustível puxando a portinhola.
aditivos para combustível
incorretos no tanque de Para veículos equipado com travas
combustível, o motor e o elétricas das portas, solte a tampa
conversor catalítico poderão ser de enchimento de combustível
seriamente danificados. pressionando o botão K do sistema
Ao abastecer o tanque, de travamento central ou o controle
remoto do rádio e puxe a tampa
certifique-se de utilizar o
para abri-la.
combustível correto (gasolina ou
etanol) correspondente ao
veículo. O veículo poderá ser

(Continuação)

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

170 Condução e operação

Tampa do tanque de tentativa, aguarde cerca de 10


combustível segundos e tente novamente.
Depois de três tentativas, segure o
Somente uma tampa genuína pedal do acelerador totalmente
oferece funcionalidade total. pressionado até que o motor dê a
Sistema SPE/4 - motores a partida. Retire o pé do pedal do
etanol e gasolina acelerador imediatamente.

Qualquer proporção de etanol e


gasolina pode ser usada.
O sistema de injeção eletrônica de
combustível, através de sinais
recebidos de diversos sensores,
Cuidado ajusta o funcionamento do motor de
acordo com o combustível a ser
Limpe imediatamente todo usado. Tenha certeza da origem do
combustível que transbordar. combustível. O uso de combustível
com especificação inadequada
Nota pode causar danos irreversíveis ao
Para evitar danificar o recipiente, motor.
que recoleta os gases oriundos do Depois de reabastecer, dirija o A etiqueta adesiva localizada na
tanque de combustível e, veículo por aproximadamente tampa de enchimento de
consequentemente, reduz a 10 minutos, especialmente se o combustível do veículo contém uma
contaminação do ambiente, combustível predominante tiver sido indicação do tipo de combustível.
reabasteça o tanque de combustível alterado. Nota
lentamente e, após a terceira Ao dar a partida no motor com Verifique o nível no reservatório de
desconexão automática do bocal de etanol pela manhã, segure a chave partida a frio e mantenha-o sempre
abastecimento da bomba, por cerca de 3 segundos. Se o abastecido (de preferência com
interrompa o reabastecimento. motor não der a partida na primeira gasolina aditivada).

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Condução e operação 171

Evite danos Nota


Nunca use um combustível que não Como ele trabalha sob uma pressão
atenda as recomendações de mais alta que os sistemas
qualidade ou que contenha aditivos convencionais, o sistema de injeção
metálicos à base de manganês. de combustível exige alguns
Nunca adicione um aditivo ao cuidados de manutenção. Troque o
tanque de combustível de seu filtro e as mangueiras de
veículo recomendado para combustível somente por peças
combustíveis diferentes, pois o originais GM.
motor, os injetores de combustível,
o catalisador e todos os sensores
do sistema anticontaminação
provavelmente sofrerão danos
graves que não serão cobertos pela
garantia do veículo.
Bicos injetores
Os bicos injetores dos veículos
Chevrolet são do tipo autolimpantes
e não requerem nenhuma limpeza
periódica.
Filtro de combustível
Troque o filtro de combustível de
acordo com os intervalos
recomendados no Plano de
Manutenção.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

172 Cuidados com o veículo

Ventilador do motor . . . . . . . . . . . 190


Cuidados com o Fluido da direção . . . . . . . . . . . . . 191
Rodas e pneus
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . 212
veículo Fluido do lavador . . . . . . . . . . . . .
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
191
192
Designações dos pneus . . . . . . 212
Pressão do pneu . . . . . . . . . . . . . 212
Fluído do freio . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Inspeção dos pneus . . . . . . . . . . 213
Informações gerais Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Profundidade da banda de
Acessórios e modificações . . . 173 Substituição da palheta do rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Elevação do veículo . . . . . . . . . . 176 limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Rotação do pneu . . . . . . . . . . . . . 214
Interruptor de desconexão da Quando é hora de pneus
Substituição de lâmpadas novos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Substituição de lâmpadas . . . . 197
Armazenamento do veículo . . . 177 Tipos diferentes de rodas e
Faróis, seta dianteira e luzes pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Informações de emissão . . . . . 178 de estacionamento . . . . . . . . . . 197 Coberturas de rodas . . . . . . . . . . 216
Verificações do veículo Faróis para neblina . . . . . . . . . . . 199 Substituição de rodas . . . . . . . . 216
Execução do serviço de Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . 200
manutenção pelo Lâmpada de freio superior Partida com cabos auxiliares
proprietário . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 central (CHMSL) . . . . . . . . . . . . 201 Partida com cabos
Capô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Lâmpada da placa . . . . . . . . . . . . 202 auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Visão geral do compartimento Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Iluminação do painel de Reboque
do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Rebocamento do veículo . . . . . 220
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Fluido da transmissão Sistema elétrico Cuidados com a aparência
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Cuidados com o exterior . . . . . . 222
Fluido da transmissão Caixa de fusíveis do Cuidados com o interior . . . . . . 223
manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 compartimento do motor . . . . 204
Filtro/limpador de ar do Caixa de fusíveis do painel de
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Líquido de resfriamento do
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Ferramentas do veículo
Superaquecimento do Ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Cuidados com o veículo 173

Informações gerais Recomendamos a Concessionária


ou a Oficina Autorizada Chevrolet
disponível para sua referência, com
o objetivo de esclarecer quaisquer
para obter informações sobre as dúvidas.
Acessórios e opções existentes e os acessórios A fatura de venda do veículo
modificações disponíveis. emitida na sua Concessionária
Visando atender seus requisitos de A General Motors reserva-se o detalha todos os itens, opcionais e
conforto e personalização do direito de implementar quaisquer acessórios instalados originalmente.
veículo, a General Motors alterações em seus produtos para A referida fatura, junto com o Guia
desenvolve e oferece opcionais de atender a qualquer momento as de venda supracitado, deverão ser
fábrica e acessórios aprovados para solicitações e expectativas do consultados sempre que se aplicar
instalação por meio da cliente. a garantia da General Motors aos
Concessionária ou Oficina Recomendamos usar Peças e seus produtos.
Autorizada Chevrolet. Acessórios Genuínos e Não faça nenhuma modificação no
Este manual foi impresso na data componentes aprovados pela sistema elétrico, por exemplo,
indicada na capa e contém fábrica específicos para o seu tipo alterações nas unidades de controle
informações baseadas em um de veículo. Não podemos avaliar ou eletrônico (chip tuning).
veículo totalmente equipado com os garantir a confiabilidade de outros Nota
opcionais e acessórios disponíveis produtos - ainda que tenham
aprovação concedida por entidade Devido à tecnologia aplicada no
na data especificada na capa. Por
reguladora ou similar. sistema eletrônico, não instale
isto, poderá haver diferenças entre
qualquer tipo de equipamento
o conteúdo do Manual e a No caso de qualquer discrepância elétrico que não seja genuíno nos
configuração do seu veículo, que entre os componentes identificados chicotes elétricos do veículo, como
pode não ter alguns dos itens ali e o conteúdo deste manual, note do alarme, dos vidros elétricos, das
mencionados. que o catálogo de venda contendo travas elétricas, da ignição e/ou do
informações, ilustrações e combustível, do sistema de áudio
especificações atualizadas até a (por exemplo, rádio e módulo de
data da fabricação do veículo está potência), sistema de ar
disponível em todas as condicionado, iluminação auxiliar,
Concessionárias e deverá estar dentre outros. Assim, o veículo

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

174 Cuidados com o veículo

pode sofrer danos, como avaria Código QR Sistema de bagageiro do teto


elétrica, falha de comunicação entre
os componentes eletrônicos, sua
imobilização ou até mesmo incêndio
{ Atenção
devido à sobrecarga do sistema. Caso algo seja carregado na
ESTAS SITUAÇÕES NÃO SÃO parte superior do veículo que é
COBERTAS PELA GARANTIA. mais longo ou largo que o
A Rede de Concessionárias ou as bagageiro - como painéis,
Oficinas Autorizadas Chevrolet é compensados ou um colchão - o
qualificada e tem o conhecimento vento poderá arrastá-lo enquanto
apropriado para instalar acessórios o veículo é conduzido. O item
genuínos que são compatíveis com que está sendo transportado
o sistema eletrônico disponível no poderá ser rasgado
veículo. violentamente e isto poderá
Este código permite o acesso direto causar uma colisão e danos ao
Nota
a toda a gama de acessórios no site veículo. Nunca carregue algo
Este equipamento pode não estar da Chevrolet por meio de seu:
disponível em seu país. mais longo ou largo que o
. iPhone bagageiro na parte superior do
. Smartphone veículo a menos que use um
acessório de transporte
. Tablet certificado GM.
Nota
Consulte o guia do usuário do
fabricante do telefone celular ou
entre em contato com o fornecedor
do telefone para saber se esse
recurso é suportado.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Cuidados com o veículo 175

A carga máxima para o sistema velocidades, pare ocasionalmente o dentro ou fora o período de
de bagageiro do teto original da veículo para se certificar de que a garantia, para ser atendido por
General Motors é de 45 kg carga permanece em seu lugar. profissionais altamente qualificados.
distribuída. Não exceda a capacidade máxima Se for necessária qualquer
Nota do veículo ao carregá-lo. explicação adicional, procure o
Gerente de Serviços.
Caso haja carga no bagageiro com Verifique que toda a carga esteja
peso superior a 45 kg ou que seja bem presa para evitar danos ou
mais longa ou larga que as laterais Cuidado
perda ao dirigir.
do veículo, ela poderá danificar o
Sempre que usar o sistema de Este veículo foi projetado tendo
bagageiro. Instale a carga de modo
que esteja distribuída bagageiro do teto, verifique se a em mente, dentre outros
uniformemente entre as barras antena (se equipado) não está aspectos, a segurança total de
transversais certificando-se de que obstruindo a área que está sendo seus passageiros. Dessa forma,
esteja bem presa. usada pelo bagageiro do teto ou sua montagem na fábrica usa
pela carga. Se o sistema de parafusos com adesivo
Não exceda o limite de altura bagageiro do teto ou a carga trava-rosca. Se os parafusos
permitido. estiverem obstruindo antena, forem removidos por alguma
Certifique-se de que as barras remova a antena para evitar razão, deverão ser substituídos
transversais e a carga estão bem qualquer dano ao veículo ou à por novos parafusos genuínos
presas para evitar danos ou perda antena. com o código correto. Além disso,
da carga enquanto dirige. A carga Consulte Mastro fixo da também será essencial uma
no bagageiro do teto aumentará a antena 0 99. limpeza efetiva da peça que for
altura do centro de gravidade do fixada com o parafuso com
veículo. Evite velocidades altas, Concessionária ou Oficina adesivo trava-rosca, para
partidas súbitas, curvas Autorizada Chevrolet assegurar um aperto perfeito e
acentuadas, frenagens súbitas ou
É importante saber que se o seu uma reação fisico-química eficaz
manobras abruptas; caso contrário
veículo apresentar qualquer dos compostos químicos de
poderá acarretar a perda de
anomalia, você poderá levá-lo na travamento ao usar um parafuso
controle. Caso dirija uma distância
Concessionária ou na Oficina
longa em vias mal feitas ou a altas
Autorizada Chevrolet para repará-lo, (Continuação)

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

176 Cuidados com o veículo

Cuidado Elevação do veículo Interruptor de


(Continuação) desconexão da bateria
novo. Assim, recomendamos Desconectar
enfaticamente que os sistemas
de segurança do veículo (freios,
bancos, suspensão, cintos de
segurança, etc.), bem como
serviços que afetem
indiretamente tais sistemas,
sejam sempre executados pela
Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet. Para obter
mais detalhes, consulte uma
Concessionária ou Oficina O local dos pontos de apoio de um
Autorizada Chevrolet. elevador ou macaco tem de ser
aplicado somente nos locais
indicados nas figuras, nas porções 1. Abra o capô.
dianteira e traseira, nas áreas entre 2. Certifique-se de desligar todos
o local para instalação do macaco e os sistemas elétricos, como o
as caixas das rodas. sistema de áudio, faróis,
Nota lanternas traseiras, sistema de
Se os apoios dos elevadores ou os alarme antifurto e acessórios.
macacos forem metálicos, use uma Certifique-se de desligar a
proteção de borracha para evitar ignição e remover a chave do
danos ao veículo. interruptor da ignição.
3. Feche todas as portas do
veículo e não ative o alarme
antifurto.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Cuidados com o veículo 177

4. Remova o protetor da bateria Armazenamento do . Desconecte a bateria, consulte


(se equipado). Interruptor de desconexão da
veículo bateria 0 176
5. Retire a porca da extremidade
do terminal negativo. Inatividade por período . Feche o capô.
6. Retire o terminal do borne da
prolongado
Retorno à condição de
bateria. Se o veículo precisar ficar guardado atividade
durante vários meses:
Conectar Quando o veículo for recolocado em
. Lave e encere o veículo.
1. Certifique-se de que a ignição operação:
esteja desligada e remova a . Limpe e proteja as vedações de . Conecte a bateria, consulte
chave do interruptor da borracha. Interruptor de desconexão da
ignição. Abra o capô e instale . Troque o óleo do motor. bateria 0 176
a ponta do terminal no terminal
. Esgote o reservatório do líquido . Verifique a pressão dos pneus.
da bateria.
do lavador. . Encha o reservatório do líquido
2. Aperte a porca da extremidade
do terminal negativo. . Verifique o anticongelante e a do lavador.
proteção anticorrosiva do líquido . Confira o nível de óleo do motor.
3. Instale o protetor da bateria (se de arrefecimento.
equipado). . Confira o nível do líquido de
. Calibre a pressão dos pneus
4. Feche o capô. arrefecimento.
para o valor especificado para
Nota carga total.
Antes de trabalhar no veículo, . Estacione o veículo em local
consulte o item Prevenção de seco e bem ventilado. Engate a
danos aos componentes primeira ou a marcha à ré para
eletrônicos. evitar que o veículo se
desloque.
. Não acione o freio de
estacionamento.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

178 Cuidados com o veículo

Informações de emissão . Veículos equipados com o ser usado. Certifique-se da


sistema SPE/4 têm um sistema origem do combustível, pois se
antipoluição de gás evaporativo estiver adulterado poderá causar
do tanque de combustível danos irreversíveis ao motor.
(cânister). . Convém usar, de preferência, o
. Este veículo atende os limites combustível aditivado dos
de emissão, como o Programa postos.
para Controle da Poluição do Ar Nota
por Veículos Motorizados
(PROCONVE), de acordo com a O uso de combustível que não seja
Resolução 18/86 do CONAMA e o especificado poderá comprometer
atualizações vigentes na data de o desempenho do veículo, causar
fabricação. danos ao sistema de injeção ou até
danificar o motor. Esse tipo de dano
. A rotação da marcha lenta não é não é coberto pela garantia do
. O nível máximo de emissão de regulável. O módulo de controle veículo.
CO (monóxido de carbono) eletrônico (ECM) calcula
permitido para a sincronia de eletronicamente a porcentagem
marcha lenta e ignição de CO e os ajustes da marcha
especificada (avanço inicial) é lenta.
de 0,5%. Isto se aplica ao
combustível padrão especificado . Nos veículos com sistema
para testes de emissão. SPE/4 - etanol e gasolina -
qualquer mistura de etanol e
. A descarga de emissões pelo gasolina, em qualquer
cárter de óleo para a atmosfera proporção, pode ser usada. O
deve ser zero em qualquer sistema de injeção eletrônica de
condição do veículo. combustível, através de sinais
recebidos de diversos sensores,
ajusta o funcionamento do motor
de acordo com o combustível a

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Cuidados com o veículo 179

Verificações do { Perigo
veículo O sistema de ignição usa uma
tensão extremamente alta. Não
Execução do serviço de toque nele.
manutenção pelo
proprietário
Capô
Abertura

Veículos sem sistema de ar


condicionado.

{ Atenção
Execute verificações no
compartimento do motor apenas
quando a ignição estiver
desligada.
Veículos com sistema de ar
condicionado. A ventoinha de arrefecimento
pode começar a funcionar mesmo
Puxe a alavanca de liberação e
com a ignição desligada. devolva-a à posição original.
O capô ficará parcialmente aberto e
preso somente pela trava.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

180 Cuidados com o veículo

{ Atenção
Sempre observe as seguintes
precauções:
. Puxe a borda frontal do
capô para certificar-se que
esteja bem travado antes de
dirigir o veículo.
. Não puxe a alavanca de
destravamento do capô
enquanto o veículo estiver
Puxe a trava de segurança para o Para manter o capô aberto, encaixe em movimento.
lado do passageiro e abra o capô. a haste de sustentação na furação . Não dirija o veículo com o
da tampa. capô aberto. Um capô
{ Atenção Fechamento aberto atrapalhará a visão
do motorista.
Quando o motor estiver quente, Antes de fechar o capô, pressione a
haste de sustentação para dentro . Operar o veículo com o
certifique-se de tocar apenas no
isolamento de espuma do suporte do prendedor. capô aberto poderá levar a
uma colisão, resultando em
do capô para evitar queimaduras. Para fechar o capô, abaixe danos ao veículo ou outra
gradualmente e, finalmente, deixe-o propriedade, ferimentos ou
cair devido ao peso. Certifique-se até mesmo a morte
sempre se o capô está bem
fechado, tentando abri-lo. Caso não
esteja bem fechado, repita a
operação de fechamento.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Cuidados com o veículo 181

Cuidado
Não empurre o capô para baixo
se ele estiver sendo mantido
aberto pela haste

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

182 Cuidados com o veículo

Visão geral do compartimento do motor

Motor ECONO.FLEX

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Cuidados com o veículo 183

1. Filtro/limpador de ar do Óleo do motor


motor 0 186
2. Tanque de combustível da
Troca do óleo do motor
partida a frio 0 168 Nota
3. Reservatório do fluido de Troque o óleo de acordo com os
freios. Consulte Fluído do intervalos de tempo ou a
freio 0 192. quilometragem percorrida (consulte
Fluidos e lubrificantes
4. Bateria 0 193 recomendados 0 231), pois os óleos
5. Caixa de fusíveis do perdem suas propriedades de
compartimento do motor 0 204 lubrificação não apenas devido ao
funcionamento do motor, mas
6. Reservatório do fluido do também ao envelhecimento. A troca Confira o nível do óleo
lavador. Consulte Fluido do de óleo deve ser feita com o motor semanalmente ou antes de fazer
lavador 0 191. em temperatura operacional normal. uma viagem. Considera-se
7. Reservatório do líquido de Preferivelmente, troque o óleo em consumo normal de óleo até 0,75 L
arrefecimento do motor. uma Concessionária Chevrolet, de óleo para cada 1.000 km
Consulte Líquido de assegurando assim o uso do óleo rodados.
resfriamento do motor 0 187. especificado para manter a
Deve-se conferir o nível do óleo
8. Reservatório do fluido da integridade dos componentes do
com o veículo nivelado e o motor
direção assistida. Consulte motor. Os danos causados por óleo
(que deve estar na temperatura
Fluido da direção 0 191. não especificado não são cobertos
normal de operação) desligado.
pela garantia.
9. Vareta do nível de óleo do Espere pelo menos 10 minutos
motor. Consulte Óleo do antes de conferir o nível, para que o
motor 0 183. acúmulo normal do óleo no motor
10. Tampa de abastecimento do escorra para o cárter. Se o óleo
óleo do motor. Consulte Óleo estiver frio, poderá demorar um
do motor 0 183. pouco mais para voltar ao cárter.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

184 Cuidados com o veículo

Verificação do nível de óleo do Cuidado


motor (Continuação)
óleo especificadas neste manual.
O uso de outro óleo diferente do
especificado poderá causar
danos ao motor e cancelar a
garantia. Verifique com uma
Concessionária ou com uma
Oficina Autorizada Chevrolet se o
óleo é aprovado pela
especificação Dexos 1.
Limpe-a bem, introduza até o fim e
torne a retirar. O nível do óleo tem
O nível do óleo não deve ficar
de estar entre as posições inferior
acima da posição superior (MAX) da
Para verificar o nível do óleo, (MIN) e superior (MAX) da vareta.
vareta. Se isto ocorrer, haverá, por
remova a vareta de nível. Adicione óleo somente se o nível exemplo, aumento no consumo do
atingir a posição inferior (MIN) na óleo, encharcamento das velas e
vareta de nível ou se estiver abaixo formação excessiva de resíduos de
desta, máximo de 1 litro, então carbono.
verifique novamente o nível.
Cuidado
Cuidado
Óleo do motor em excesso
Nunca misture tipos diferentes de deverá ser drenado ou retirado
qualidades de óleo. Use somente por sucção.
a qualidade e a viscosidade do

(Continuação)

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Cuidados com o veículo 185

Atenção Fluido da transmissão


(Continuação) automática
Mantenha-o longe do alcance de Não é necessário verificar o nível
crianças. do fluido da transmissão.
Evite o contato repetitivo ou Um vazamento do fluido da
prolongado com a pele. transmissão é o único motivo para
perda do fluido. Se ocorrer um
Lave as áreas expostas com vazamento, leve o veículo ao
água e sabão ou um limpador departamento de serviços da
de mãos. Concessionária e repare-o o mais
Tome muito cuidado ao drenar o rápido possível.
ConsulteCapacidades e óleo do motor, pois ele poderá O veículo não está equipado com
especificações 0 241. estar quente suficiente para uma vareta de nível do fluido da
Coloque a tampa e aperte-a. queimá-lo. transmissão.
A estabilização do consumo do óleo Há um procedimento especial para
ocorrerá depois que o veículo rodar Trocando o filtro de óleo veirficar e trocar o fluido da
alguns milhares de quilômetros. Só transmissão em caso de
O filtro de óleo deve ser trocado a vazamento. Como esse
então será possível determinar seu
cada duas trocas de óleo do motor, procedimento é difícil, isso deverá
consumo real.
sendo obrigatório na primeira vez ser feito no departamento de
em que o fizer.
{ Atenção Providencie para que o filtro de óleo
serviços da Concessionária. Entre
em contato com a Concessionária
O óleo do motor é um agente seja substituído preferencialmente para obter informações adicionais.
irritante e, se ingerido, poderá por uma concessionária Chevrolet. Nota
causar doenças ou a morte. A Chevrolet usa e recomenda
lubrificantes, fluidos e produtos
(Continuação) químicos ACDelco e recomenda
Peças Originais GM.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

186 Cuidados com o veículo

Especificação do óleo, consulte Filtro/limpador de ar do 2. Pressione cuidadosamente a


Fluidos e lubrificantes trava do conector e puxe o
recomendados 0 231.
motor conector.
3. Solte o grampo de metal da
Fluido da transmissão mangueira.
manual 4. Remova a mangueira.
Não é necessário verificar o nível 5. Afrouxe os prendedores.
do fluido de transmissão manual.
6. Remova a tampa da caixa de
Um vazamento do fluido da ar cuidadosamente.
transmissão é o único motivo para
perda do fluido. Se ocorrer um 7. Remova o elemento do
vazamento, leve o veículo ao purificador de ar e limpe-o com
departamento de serviços da pancadas suaves.
Concessionária e repare-o o mais 8. Limpe também a parte interna
rápido possível. do purificador.
Limpeza do elemento:
Nota 9. Deslize a tampa para dentro do
A Chevrolet usa e recomenda Inspecione o filtro de ar nos conjunto e prenda-a com os
lubrificantes, fluidos e produtos intervalos indicados no cronograma dois parafusos.
químicos ACDelco e recomenda de manutenção. Para limpar o filtro
de ar, remova o filtro do veículo e 10. Instale a mangueira e parafuse
Peças Originais GM.
sacuda-o ligeiramente para soltar a a braçadeira de metal.
Especificação do óleo, consulte poeira e sujeira. Caso o filtro 11. Instale o conector.
Fluidos e lubrificantes continue empastado de sujeira, será
recomendados 0 231. necessário um novo. 12. Feche o capô.

Para inspecionar ou substituir o


filtro de ar do motor, faça o
seguinte:
1. Abra o capô.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Cuidados com o veículo 187

Líquido de resfriamento Nível do líquido de Caso seja necessário completar o


arrefecimento nível, com o motor frio, retire a
do motor tampa, adicione ao reservatório de
Troca do líquido de expansão uma mistura de água
arrefecimento potável e aditivo para radiador
(longa duração - cor laranja)
O sistema de arrefecimento do ACDelco (proporção de 35% a 50%
motor é abastecido com um aditivo de aditivo).
para radiador de longa duração
(etilenoglicol), cujas propriedades Instale a tampa e aperte-a
conferem proteção adequada contra firmemente.
congelamento, ebulição e corrosão.
Cuidado
O líquido de arrefecimento deve ser
trocado a cada 5 anos ou Reservatório de expansão e sua
150.000 km. tampa têm limitadores de fixação.
Raramente ocorre perda em um Para fechar a tampa, aperte-a
{ Atenção sistema de arrefecimento de circuito lentamente e, quando houver
fechado. Portanto, raramente é resistência, pare de girá-la. Se a
Deixe o motor esfriar antes de tampa exceder o limitador, a
necessário completar o nível, mas
abrir a tampa do reservatório de ele deverá ser verificado tampa e o reservatório de
expansão. Abra-a com cuidado e semanalmente, com o veículo em expansão serão danificados,
deixe a pressão sair devagar uma superfície plana e com o causando problemas de
motor frio. funcionamento no sistema de
Se o sistema de resfriamento arrefecimento que, por sua vez,
estiver frio, o nível do líquido de podem causar danos ao motor.
arrefecimento deve estar na marca Esses danos não são cobertos
de enchimento. Complete até a pela garantia.
linha de enchimento se o nível
estiver baixo.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

188 Cuidados com o veículo

Nota Nota
Atenção
O aditivo para radiador (vida longa, Se o motor funcionar sem líquido de
(Continuação)
de cor alaranjada) não deve ser arrefecimento, seu veículo poderá
misturado a aditivos padrão (cor causar queimaduras sérias. Eles sofrer danos sérios. Neste caso, os
verde) ou a outros produtos, como estão sob pressão, e se a tampa reparos não serão cobertos pela
óleo solúvel C. As misturas reagem, do reservatório de expansão for garantia.
formando uma borra que pode levar aberta mesmo que parcialmente,
à obstrução do sistema e, Superaquecimento do motor
os vapores poderão ser expulsos
consequentemente, ao sem vapor
em alta velocidade. Nunca
superaquecimento do motor. Em remova a tampa do reservatório Se você notar o aviso de
caso de troca do tipo de aditivo, o de expansão quando o motor e o superaquecimento e não houver
sistema deverá ser lavado sistema de arrefecimento sinais de vapor, o problema poderá
cuidadosamente. não ser tão sério. O motor poderá
estiverem quentes. Se for
Nota necessário remover a tampa do superaquecer quando:
Caso necessite reabastecer reservatório de expansão, . O veículo é conduzido em uma
constantemente, visite uma aguarde até que o motor esfrie. subida acentuada em altas
Concessionária ou Oficina temperaturas ambiente.
Autorizada Chevrolet para verificar . O veículo é parado depois de
a tampa do sistema (ou vazamentos Superaquecimento do
dirigir em alta velocidade.
ocasionais) e para trocar o líquido motor
de arrefecimento para obter a . O veículo foi conduzido em
concentração apropriada. A luz indicadora de temperatura do marcha lenta durante um
líquido de arrefecimento do veículo percurso longo.
está localizada no painel de
{ Atenção instrumentos. Ela indica o aumento Se não houver mudanças ou sinais
da temperatura do motor. de vapor, observe o seguinte
Os vapores e os líquidos muito procedimento durante
quentes que saem do sistema de aproximadamente um minuto:
arrefecimento podem explodir e
1. Desligue o ar condicionado (se
(Continuação) equipado)

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Cuidados com o veículo 189

2. Tente manter o motor sob compartimento do motor, verifique o


carga (use uma marcha na reservatório de expansão do líquido
Cuidado
qual o motor fique em baixa de arrefecimento. (Continuação)
rotação). podem esquentar muito.
Se o aviso de superaquecimento Cuidado Não as toque, pois poderá
desaparecer, continue dirigindo. Por se queimar.
questões de segurança, dirija Se o líquido de arrefecimento na . Caso exista algum
lentamente por aproximadamente parte interna do reservatório de vazamento, não ligue o
10 minutos. expansão estiver fervendo, não motor, pois o líquido de
faça nada e aguarde até que arrefecimento poderá ser
Se a temperatura do líquido de esfrie.
arrefecimento não cair, estacione o perdido, causando
veículo e desligue o motor queimaduras. Antes de
imediatamente. O nível do líquido arrefecedor dirigir o veículo, repare os
deverá estar conforme especificado. vazamentos
Caso não haja vapor visível, ligue o
Se estiver baixo, significa que pode
motor em marcha lenta por
haver vazamento nas mangueiras Superaquecimento com vapor
aproximadamente 2 ou 3 minutos
do radiador, do aquecedor, no
com o veículo parado e observe se
próprio radiador ou na bomba
o aviso de superaquecimento Cuidado
d'água.
apaga.
. Os vapores gerados pelo
Se o aviso de superaquecimento Cuidado superaquecimento do motor
continuar aceso, desligue o motor,
podem causar queimaduras
peça aos passageiros que saiam do . As mangueiras do graves, mesmo que você só
veículo e aguarde até que ele aquecedor e as mangueiras abra um pouco o
esfrie. Fica a seu critério abrir ou do radiador, bem como compartimento do motor.
não o compartimento do motor, mas outras partes do motor, Fique distante do motor ao
procure assistência técnica
observar a emissão de
imediatamente. Se abrir o (Continuação) vapor. Desligue o motor,

(Continuação)

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

190 Cuidados com o veículo

terá de ser acionada. Se isto não


Cuidado acontecer, será preciso efetuar o Cuidado
(Continuação) conserto. Desligue o motor. Se não
. Os vapores e os líquidos
peça aos passageiros para for identificado nenhum problema
mas o nível do líquido de muito quentes que saem do
saírem do veículo e espere sistema de arrefecimento
que o motor esfrie. Antes de arrefecimento não estiver no
máximo, adicione ao reservatório de em ebulição podem explodir
abrir o compartimento do e causar queimaduras
motor, aguarde até que não expansão uma mistura de água
potável e aditivo para radiador graves. Eles estão sob
haja mais sinais de vapor pressão, e se a tampa do
do líquido de arrefecimento. (longa duração - cor laranja)
ACDelco (proporção de 35% a 50% reservatório de expansão
. Se o veículo continuar em for aberta mesmo que
de aditivo). Ligue o motor quando o
movimento com o motor nível do líquido de arrefecimento parcialmente, os vapores
superaquecido, os líquidos estiver no máximo. Se o sinal de poderão ser expulsos em
poderão escapar devido à advertência de superaquecimento alta velocidade. Nunca
alta pressão. Você e outras estiver ligado, consulte uma remova a tampa do
pessoas poderão se Concessionária ou Oficina reservatório de expansão
queimar gravemente. Autorizada Chevrolet. quando o motor e o sistema
Desligue o motor de arrefecimento estiverem
superaquecido, saia do quentes. Se for necessário
veículo e espere que o Cuidado remover a tampa do
mesmo esfrie. reservatório de expansão,
Os ventiladores e outras partes
aguarde até que o motor
móveis do motor podem causar esfrie.
Ventilador do motor ferimentos sérios. Mantenha
mãos e roupas afastadas de . O aditivo longa vida para o
Se não houver sinal de vazamento, sistema de arrefecimento é
partes móveis quando o motor
verifique o funcionamento da venenoso e deve ser
ventoinha do motor. Seu veículo estiver funcionando.
manuseado com cuidado
está equipado com uma ventoinha
elétrica. Se houver
superaquecimento do motor, ela

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Cuidados com o veículo 191

Nota Se o nível do fluido estiver abaixo


Para evitar danos ao veículo e da marca de mínimo, procure a { Atenção
facilitar a partida quando o motor assistência de uma Concessionária
ou Oficina Autorizada Chevrolet. Se o nível de fluido estiver acima
estiver quente (devido à evaporação
da marca de máximo, poderá
do combustível), o sistema do Use apenas fluido da direção
respiro do motor poderá ser atuado ocorrer um vazamento de fluido
hidráulica aprovado para o veículo. pela tampa do reservatório e se o
mesmo após o desligamento do
veículo por um determinado Consulte Fluidos e lubrificantes fluido entrar em contato com uma
período, dependendo da recomendados 0 231. superfície superaquecida no
temperatura ambiente e da compartimento do motor, poderá
temperatura do motor. Cuidado ser iniciado um incêndio
causando ferimentos e danos ao
Fluido da direção . Quantidades extremamente veículo.
pequenas de contaminação
podem causar danos ao
sistema de direção e fazer Fluido do lavador
com que ele não funcione
corretamente. Não deixe
que contaminantes entrem
em contato com o lado do
fluido da tampa/vareta de
nível nem que penetrem no
reservatório.
. Não opere o veículo se o
nível de fluido estiver fora
da marca de especificação
do reservatório, caso
O nível do fluido da direção contrário o sistema de
hidráulica precisa estar entre as direção poderá ser
marcas MIN e MAX. danificado.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

192 Cuidados com o veículo

Encha com água limpa misturada Freios


com uma quantidade adequada de
aditivo para limpeza de para-brisa. Cuidados com as novas
Para encher o reservatório de fluido pastilhas de freio
do lavador do para-brisa: Quando pastilhas de freio novas
. Utilize apenas fluido do lavador são instaladas, não freie com força
pronto para uso disponível desnecessária durante os primeiros
comercialmente para este 300 km.
propósito. O desgaste das pastilhas de freio
. Não utilize água de torneira. Os não deve exceder um certo limite.
minerais presentes na água de Portanto, a manutenção regular,
torneira podem entupir a conforme detalhado no Plano de
Manutenção Preventiva, é da O nível do fluido de freios precisa
tubulação do lavador do estar entre as marcas MIN e MAX.
para-brisa. maior importância para a sua
segurança. O reabastecimento do fluido de freio
. Se for provável que a não é recomendado pois há uma
temperatura do ar caia abaixo Fluído do freio relação entre o nível do fluido, o
do ponto de congelamento, sistema de embreagem e o
utilize fluido do lavador do
para-brisa com propriedades { Atenção desgaste da pastilha de freio.
Consulte uma Concessionária ou
anticongelantes suficientes. Oficina Autorizada Chevrolet para
O fluido de freio é venenoso e
corrosivo. Evite contato com os verificar o nível caso esteja abaixo
olhos, a pele, tecidos e da marca de mínimo especificada
superfícies pintadas. no reservatório, o vazamento deve
ser corrigido e o fluido substituído.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Cuidados com o veículo 193

Se a luz indicadora do freio $ Cuidado Cuidado


acender ou permanecer acesa por (Continuação) (Continuação)
longos períodos, vá até uma
Concessionária ou Oficina . Incêndio no motor pode afetada com sabão e água
Autorizada Chevrolet. ocasionar ferimentos e ou um produto de limpeza
danificar seu veículo e outra para as mãos.
Especificação do fluido de freio, propriedade
consulte Fluidos e lubrificantes
recomendados 0 231. . Não descarte o fluido de Bateria
freio usado com o lixo
Cuidado doméstico.
. Use uma instalação
. Certifique-se de limpar autorizada de gestão de
completamente em torno da refugos local.
tampa do reservatório do
. Fluido de freios usado e
fluido de freios antes de
remover a tampa. seus recipientes podem ser
perigosos. Eles podem
. A contaminação do sistema prejudicar a sua saúde e o
do fluido de freios pode meio ambiente.
afetar o desempenho do
. O fluido de freios é acre e
mesmo.
pode irritar a pele e os
. Fluido de freios em demasia olhos.
no motor pode fazer com A bateria ACDelco que equipa o
. Não deixe que o fluido de seu veículo dispensa manutenção
que o fluido queime.
freio entre em contato com periódica. Se o veículo não for
. Não encha demais o sua pele ou olhos. Se isso usado durante 30 dias ou mais,
reservatório. acontecer, lave desconecte o cabo do pólo negativo
imediatamente a área da bateria para não descarregá-la.
(Continuação)
(Continuação)

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

194 Cuidados com o veículo

Reciclagem obrigatória da
Cuidado bateria Cuidado
. Acender fósforos perto da Riscos ao entrar em contato com
bateria poderá causar uma a solução ácida e o chumbo:
explosão de gás. Se você . Composição básica:
necessitar de mais
chumbo, ácido sulfúrico
iluminação no
diluído e plástico.
compartimento do motor,
use uma lanterna. . Caso a solução ácida e o
. chumbo contidos na bateria
A bateria, mesmo quando
sejam descartados no
selada, contém ácido que
ambiente de uma maneira
pode causar queimaduras.
incorreta, poderão
Se o ácido cair em sua pele
contaminar o solo, o
ou olhos, lave as partes
subsolo e a água, bem
afetadas com água corrente
Sempre que trocar a bateria, deixe como causar riscos à saúde
e procure cuidados médicos
a antiga no revendedor (resolução de seres humanos.
imediatamente.
CONAMA 401/08, de 04/11/08): . Se houver contato acidental
. Para minimizar o risco de
. Todo consumidor/usuário final com os olhos ou a pele com
contato de gotas da solução
deve devolver a bateria usada esses produtos, as partes
com os olhos, use óculos
do veículo. Ela não deve ser afetadas deverão ser
de proteção ao manusear
jogada fora no lixo comum. lavadas imediatamente com
baterias.
água e será necessário
. A General Motors não se . A Concessionária ou Oficina procurar cuidados médicos.
responsabiliza por Autorizada Chevrolet onde você
comprou a bateria do veículo . Sempre que a bateria for
acidentes causados por
deve aceitar a devolução da carregada, mantenha-a na
negligência ou pelo
bateria usada e depois enviá-la posição horizontal para
manuseio incorreto de
ao fabricante para fins de evitar vazamento pelo
baterias.
reciclagem. respiro.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Cuidados com o veículo 195

Prevenção de danos aos Substituição da palheta Substituição da palheta do


componentes eletrônicos do limpador limpador do para-brisa
O funcionamento correto das
palhetas do limpador do para-brisa
e um campo limpo são condições
essenciais para a direção segura.
Verifique as palhetas do limpador
com frequência. Limpe as palhetas
do limpador com sabão neutro
diluído em água. Evite usar os
limpadores do para-brisa a seco ou
sem acionar os lavadores. Por
motivos de segurança,
recomendamos que as palhetas dos
limpadores sejam substituídas pelo
Para evitar a pane de componentes menos uma vez ao ano ou sempre Levante a alavanca do limpador.
eletrônicos, nunca desconecte a que sua eficiência esteja reduzida Pressione a aba de travamento
bateria com o motor ligado. Remova prejudicando a visibilidade sob (seta 1) e puxe a palheta para
a chave da ignição antes de efetivar chuva. removê-la (seta 2).
a desconexão.
Inspeção: inspecione regularmente
Sempre que for desconectá-la, solte o estado da palheta. Limpe-as com
primeiro o cabo negativo e depois o sabão neutro diluído em água.
positivo. Não inverta a posição dos
cabos. Substituição: substitua as palhetas
no mínimo uma vez ao ano ou
Ao reconectar, remova a chave da quando sua eficiência esteja
ignição, conecte o cabo positivo reduzida prejudicando a visibilidade
primeiro e, em seguida, o negativo. sob chuva.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

196 Cuidados com o veículo

Substituição da palheta do
limpador do vidro traseiro (se
equipado)

Para instalar a palheta nova, Para instalar a palheta nova,


pressione-a (seta 3) até que a aba pressione-a (seta 3) até que a aba
de travamento esteja travada no de travamento esteja travada no
furo do braço. furo do braço.
Levante a alavanca do limpador.
Pressione a aba de travamento
(seta 1) e puxe a palheta para a
esquerda para removê-la (seta 2).

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Cuidados com o veículo 197

Substituição de Potência Se vazar água para dentro do


Aplicação (W) circuito da lâmpada, leve o veículo
lâmpadas para inspeção na Concessionária
Terceira luz de freio ou Oficina Autorizada Chevrolet.
A substituição das lâmpadas deverá LED
(brake light)
ser, preferencialmente realizada em
uma Concessionária ou Oficina Luzes de presença Faróis, seta dianteira e
5
Autorizada Chevrolet. Quando for (dianteiras) luzes de estacionamento
trocar uma lâmpada, desligue o Freio - lanterna
respectivo interruptor. Evite tocar o 21 Farol baixo e farol alto
traseira
vidro da lâmpada com as mãos. 1. Solte o conector da tomada da
Para limpar uma lâmpada Faróis de neblina (se lâmpada.
27
manchada, use álcool e um pano equipado)
limpo sem fiapos. A lâmpada Luz de ré 21
trocada deve ter as mesmas
características e capacidades da Placa 5
defeituosa.
Potência Nota
Aplicação (W) Após dirigir em chuva intensa ou
depois de uma lavagem, algumas
Luz de cortesia 10 lentes de luzes exteriores podem
Farol alto 60 parecer congeladas.
Farol baixo 55 Essa condição é causada pela
diferença de temperatura entre a
Luz dos parte interna e externa da luz.
sinalizadores de 21
Isso é similar à condensação dos 2. Remova a tampa de proteção.
direção dianteiros
vidros dentro do veículo durante a
Luz dos chuva e não indica um problema
sinalizadores de 21 com o veículo.
direção traseiros

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

198 Cuidados com o veículo

5. Quando instalar uma nova substituídas em uma


lâmpada, engate os apoios nos Concessionária ou Oficina
recessos do refletor. Autorizada Chevrolet.
6. Engate o clipe de mola. Regulagem dos faróis
7. Posicione a tampa de proteção
do farol dianteiro e feche-a. Cuidado
8. Ligue o conector na lâmpada.
Se os faróis precisarem ser
Nota regulados, recomenda-se que o
. Ao substituir as lâmpadas do veículo seja levado a uma
lado esquerdo, primeiro remova Concessionária ou Oficina
o tubo do bocal de Autorizada Chevrolet para reparo,
3. Pressione o grampo de mola e abastecimento do lavador do pois esse é um item relacionado
desengate-o. para-brisa girando-o no sentido à segurança.
anti-horário e então siga os
passos acima.
Após substituir as lâmpadas,
instale o tubo do bocal de
abastecimento do lavador do
para-brisa girando-o no sentido
horário até o encaixe correto.
. A substituição de algumas
lâmpadas do lado esquerdo é
um procedimento que requer
qualificação técnica para
remover alguns componentes do
veículo. Portanto,
4. Remova a lâmpada do
recomendamos que sejam
alojamento do refletor.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Cuidados com o veículo 199

Luzes de estacionamento lavador do para-brisa girando-o no 3. Insira a nova lâmpada.


sentido anti-horário e então siga os 4. Insira o soquete no refletor.
passos acima.
5. Gire o soquete da lâmpada no
Após substituir as lâmpadas, instale sentido horário e engate-o.
o tubo do bocal de abastecimento
do lavador do para-brisa girando-o Nota
no sentido horário até o encaixe Ao substituir as lâmpadas do lado
correto. esquerdo, primeiro remova o tubo
do bocal de abastecimento do
Luz dos sinalizadores de lavador do para-brisa girando-o no
direção dianteiros sentido anti-horário e então siga os
passos acima.
Após substituir as lâmpadas, instale
o tubo do bocal de abastecimento
1. Gire o soquete da lâmpada no do lavador do para-brisa girando-o
sentido anti-horário e no sentido horário até o encaixe
desengate-o. correto.
2. Remova a lâmpada do
soquete. Faróis para neblina
3. Insira a nova lâmpada. Faça a troca das lâmpadas em uma
4. Insira o soquete no refletor. Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet.
5. Gire o soquete da lâmpada no
sentido horário e engate-o.
1. Gire o suporte da lâmpada no
Nota sentido anti-horário e
Ao substituir as lâmpadas do lado desengate-o.
esquerdo, primeiro remova o tubo
2. Remova a lâmpada do
do bocal de abastecimento do
soquete.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

200 Cuidados com o veículo

Farol de neblina 2. Puxe o conjunto da lanterna


traseira para remover os pinos
Cuidado laterais.

Se os faróis luzes de neblina


precisarem ser regulados,
recomenda-se que o veículo seja
levado a uma Concessionária ou
Oficina Autorizada Chevrolet para
reparo, pois esse é um item
relacionado à segurança.

4. Solte os prendedores e libere


Lanternas traseiras as travas, como mostrado na
figura.

3. Remova a trava do conector e


remova-o do conjunto da
lanterna traseira.

1. Soltando os dois prendedores.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Cuidados com o veículo 201

5. As lâmpadas são as seguintes: Lâmpada de freio


Luz de freio / lanterna superior central (CHMSL)
traseira (1)
Luz do sinalizador de
direção (2)
Luz de marcha à ré (3)
Nota
A lanterna traseira mostrada acima
se refere ao lado esquerdo do
veículo. As lâmpadas 2 e 3 estão
invertidas para a lanterna traseira
do lado direito do veículo. 7. Instale as lâmpadas no
conjunto da lanterna traseira,
6. Pressione ligeiramente a pressione-as contra as travas e
lâmpada no soquete, gire-a no instale os prendedores
sentido anti-horário, remova e corretamente. Faça a troca das lâmpadas em uma
substitua a lâmpada. Concessionária ou Oficina
8. Instale o conector. Autorizada Chevrolet.
9. Instale o conjunto da lanterna
traseira, tomando cuidado com
a posição dos pinos e parafuse
os prendedores.
10. Ligue a ignição, opere e
verifique todas as lâmpadas.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

202 Cuidados com o veículo

Lâmpada da placa 4. Insira o suporte da lâmpada no Sistema elétrico


alojamento e gire-o no sentido
horário.
Fusíveis
5. Insira o alojamento da lâmpada
tomando cuidado com o Os dados sobre o fusível substituto
encaixe. devem corresponder aos do fusível
defeituoso.
Luzes internas Existem duas caixas de fusíveis no
veículo:
Luz de cortesia
. Na parte dianteira esquerda do
Se a luz de cortesia não estiver compartimento do motor.
funcionando, inspecione-a em uma
Concessionária ou Oficina . Na parte inferior do painel de
Autorizada Chevrolet. instrumentos do lado do
motorista.
1. Force o alojamento da
Luz do porta-luvas (se Alguns dos fusíveis principais estão
lâmpada para fora com uma
ferramenta apropriada. equipado) em uma caixa acima do terminal
Se a luz do porta-luvas não estiver positivo da bateria. Se necessário,
2. Remova o compartimento da
funcionando, inspecione-a em uma faça a troca em uma
lâmpada para baixo, tomando
Concessionária ou Oficina Concessionária ou Oficina
cuidado para não puxar
Autorizada Chevrolet. Autorizada Chevrolet.
o cabo.
Antes de trocar um fusível, desligue
Gire o suporte da lâmpada no Iluminação do painel de o respectivo interruptor e a ignição.
sentido anti-horário para
desengatá-lo. instrumentos Um fusível queimado pode ser
Faça a troca das lâmpadas em uma reconhecido por seu filamento
3. Remova a lâmpada do suporte
Concessionária ou Oficina derretido. Não substitua o fusível
e substitua-a.
Autorizada Chevrolet. até que a causa do defeito tenha
sido consertada.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Cuidados com o veículo 203

Algumas funções são protegidas Fusíveis JCase


por vários fusíveis.
Fusíveis também podem ser
inseridos sem a existência de uma
função.
Minifusíveis

Extrator de fusível
O extrator de fusível está localizado
na caixa de fusíveis do
compartimento do motor.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

204 Cuidados com o veículo

Caixa de fusíveis do
compartimento do motor

Coloque o extrator de fusível sobre


os vários tipos de fusíveis pela
parte superior ou pela lateral e
remova o fusível.
A caixa de fusíveis está na parte
dianteira esquerda do
compartimento do motor.
Solte a tampa, levante e remova-a.
Algumas descrições de caixa de
fusíveis deste manual podem não
se aplicar ao seu veículo. Elas eram
precisas quando este manual foi
impresso. Quando inspecionar a
caixa de fusíveis, consulte sua Minifusíveis
etiqueta.
Posição Amp. Circuito
Podem também existir fusíveis sem
função atribuída. 1 25 A Sem uso

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Cuidados com o veículo 205

Minifusíveis Minifusíveis Minifusíveis


Posição Amp. Circuito Posição Amp. Circuito Posição Amp. Circuito
Espelho Interruptor da Módulo de
retrovisor embreagem, controle do
externo, painel de motor, módulo
18 10 A
interruptor dos instrumentos, da transmissão
2 7,5 A
quatro vidros airbag, automática (se
elétricos (porta 10 10 A aquecimento, equipada)
do motorista) módulo de
Bomba de
(se equipado) controle de 19 20 A
combustível
ventilação e ar
3 5A Sem uso
condicionado 20 15 A Sem uso
4 25 A Sem uso (se equipado) Relé da
5 30 A Módulo do ABS Limpador do ventoinha do
11 20 A
vidro traseiro 21 10 A radiador, relé do
6 5A Sem uso
A/C (se
7 15 A Sem uso Desembaçador
12 30 A equipado)
traseiro
Módulo da 22 10 A Sem uso
transmissão 13 10 A Sem uso
8 15 A 23 10 A Sem uso
automática (se 14 7,5 A Sem uso
equipada) Lavador
15 20 A Sem uso
24 10 A dianteiro e
Controle da
9 5A 16 25 A Sem uso traseiro
tensão regulada
Bomba de Bomba de
25 10 A
partida a frio, partida a frio
17 10 A interruptor de
26 10 A MAF, cânister
vácuo (se
equipado) 27 10 A Sem uso

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

206 Cuidados com o veículo

Minifusíveis Minifusíveis J Caixa de fusíveis


Posição Amp. Circuito Posição Amp. Circuito Posição Amp. Circuito
Aquecedor do Faróis de Ventoinha do
sensor de 36 10 A neblina (se radiador
28 10 A 8 30 A
oxigênio pré equipado) (velocidade
e pós reduzida)
Módulo de J Caixa de fusíveis Ventoinha do
9 40 A
29 20 A controle do Posição Amp. Circuito radiador
motor
Módulo Bomba de
Injetores de 1 40 A 10 20 A vácuo (se
do ABS
combustível 1, equipado)
30 15 A 2, 3, 4; módulos Limpador
2 30 A Motor de
de controle da dianteiro 11 30 A
partida
ignição 1, 2, 3, 4 Relé de
Farol alto (lado controle do
31 10 A Relés Circuito
esquerdo) aquecimento,
3 40 A ventilação e RLY1 Relé da ignição
Farol alto (lado ar
32 10 A RLY2 Bomba de combustível
direito) condicionado
Módulo de (se equipado) RLY3 Sem uso
33 15 A controle do 4 30 A Sem uso RLY4 Sem uso
motor
5 40 A Sem uso Relé da injeção
34 15 A Buzina RLY5
(principal)
6 30 A Sem uso
Compressor do Ventoinha de
35 10 A ar condicionado 7 40 A Sem uso RLY6
resfriamento
(se equipado)
RLY7 Motor de partida

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Cuidados com o veículo 207

Relés Circuito Para instalar a tampa, instale


primeiro a porção superior e
Ventoinha do radiador pressione as áreas próximas das
RLY8
(velocidade reduzida) travas até que estejam encaixadas
corretamente.
Caixa de fusíveis do Algumas descrições de caixa de
painel de instrumentos fusíveis deste manual podem não
se aplicar ao seu veículo. Elas eram
precisas quando este manual foi
impresso.

A caixa de fusíveis do painel de


instrumentos está localizada na
parte inferior do painel de
instrumentos do lado do motorista.
Para abrir a tampa, puxe a parte
Minifusíveis
inferior e remova-a.
Posição Amp. Circuito
F1 - Sem uso

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

208 Cuidados com o veículo

Minifusíveis Minifusíveis Minifusíveis


Posição Amp. Circuito Posição Amp. Circuito Posição Amp. Circuito
F2 - Sem uso relé do dos
módulo de comandos da
BCM 1 - luz travamento direção
indicadora do da tampa do
sinalizador BCM 2 - luz
compartimen-
de indicadora do
to de carga /
advertência controle do
sinal do freio
(pisca-alerta) sistema de
da
/ luz travamento
transmissão /
indicadora das portas
chave de
para o (para
ignição
desembaçad- veículos com
(DLIS) /
or traseiro / sistema de
controle do
luz de freio alarme
relé de
F5 10 A elevada / luz antifurto) /
acessórios /
da placa de controle do
controle do F6 10 A
licença / relé do
relé do
controle do desembaçad-
lavador
relé do or traseiro /
dianteiro /
sistema do controle do
controle de
limpador / relé do
comunicação
controle do lavador
serial /
relé da traseiro / relé
alimentação
ignição / sinal do limpador
do sensor do
de ignição da dianteiro -
freio /
transmissão / Controle
alimentação
controle do reserva /
comunicação

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Cuidados com o veículo 209

Minifusíveis Minifusíveis Minifusíveis


Posição Amp. Circuito Posição Amp. Circuito Posição Amp. Circuito
serial - BCM 4 - farol BCM 5 - luz
controle baixo direito / indicadora do
reserva / lanterna sistema de ar
alimentação dianteira condicionado
reserva do esquerda / (se equipado)
sensor do luz de freio / controle do
freio / F8 20 A direita / relé do
alimentação sinalizadores módulo de
reserva do de direção controle de
controle da direitos / ventilação e
direção F9 10 A
lanterna aquecimento,
BCM 3 - farol traseira sistema
baixo direita ventilação e
esquerdo / ar
lanterna condicionado
traseira (se equipado)
direita / luz / controle do
de freio relé do
F7 20 A limpador
esquerda /
sinalizadores traseiro
de direção BCM 6 - Luz
esquerdos / de cortesia /
lanterna F10 15 A Controle de
traseira iluminação
esquerda interna
F11 - Sem uso

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

210 Cuidados com o veículo

Minifusíveis Minifusíveis Minifusíveis


Posição Amp. Circuito Posição Amp. Circuito Posição Amp. Circuito
BCM 8 - Módulo do Sensor de
sistema de aquecimento, estacioname-
F24 10 A
F12 30 A travamento ventilação e nto (se
F18 10 A
das portas ar disponível)
(se equipado) condicionado
Reservado
(se equipado)
Sistema de para
abertura da Reservado acessórios -
tampa do para F25 - sistema de
F14 10 A
compartimen- F19 - acessórios - travamento
to de carga espelhos elétrico das
(se equipado) elétricos portas
Sistema de F20 10 A Sem uso Painel de
F26 10 A
airbag / instrumentos
Reservado
F15 10 A destravamen-
para F27 - Sem uso
to automático
acessórios -
(se equipado) F21 - F28 - Sem uso
sistema de
Conector de alarme Pedal da
F29 7,5 A
dados (Data antifurto embreagem
F16 10 A Link
Rádio (se F30 - Sem uso
Connector F22 15 A
equipado) F31 - Sem uso
- DLC)
F23 - Sem uso
Interruptor da
F17 2A
ignição

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Cuidados com o veículo 211

Minifusíveis J Caixa de fusíveis Relés Circuito


Posição Amp. Circuito Posição Amp. Circuito Relé do comando da
ventilação e módulo
Módulo do Vidros
de ar condicionado,
aquecimento, elétricos RLY5
F3 25 A aquecimento e
ventilação e (lado
F32 10 A ventilação (se
ar esquerdo)
equipado)
condicionado
Vidros
(se equipado) Relé de acessórios
F4 25 A elétricos
(tomada elétrica,
F33 - Sem uso (lado direito)
acendedor de cigarros
RLY6
Iluminação F13 - Sem uso (se disponível),
dos acessório do rádio e
F35 - Sem uso
F34 2A comandos da luz de cortesia
direção (se F36 - Sem uso
disponível)
F37 - Sem uso Relés Circuito
Tomada RLY1 Sem uso
elétrica, RLY2 Sem uso
F38 20 A acendedor de
cigarros (se Relé do sistema de
disponível) abertura da tampa do
RLY3
compartimento de
Reservado carga (se equipado)
para
F39 10 A RLY4 Sem uso
acessórios -
rádio
Luz de
F40 10 A
cortesia

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

212 Cuidados com o veículo

Ferramentas do Rodas e pneus Q : até 160 km/h


S : até 180 km/h
veículo Condições dos pneus e das
rodas T : até 190 km/h
Ferramentas Dirigir sobre superfícies cortantes H : até 210 km/h
pode causar danos nos pneus e V : até 240 km/h
rodas. Não prenda os pneus no W : até 270 km/h
meio-fio quando estacionar.
Verifique regularmente se há danos Pressão do pneu
nas rodas e nos pneus. Procure
ajuda de uma Concessionária ou Verifique a pressão dos pneus frios
Oficina Autorizada Chevrolet em quinzenalmente e antes de viagens
caso de danos ou desgaste longas. Não se esqueça do pneu
incomum. reserva.

Designações dos pneus


Por exemplo, 195/65 R15 91H
O macaco e as ferramentas estão 195 : Largura do pneu, mm
em um compartimento de
armazenamento no porta-malas 65 : Relação transversal (altura x
próximo ao pneu reserva. largura do pneu), %
Consulte "Pneu reserva" em R : Tipo de banda: Radial
Coberturas de rodas 0 216. 15 : Diâmetro da roda, polegadas
91 : Índice de carga, por exemplo,
91 é equivalente a 610 kg
H : Letra do código de velocidade
Letra do código de velocidade:

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Cuidados com o veículo 213

A etiqueta de pressão dos pneus Inspeção dos pneus Profundidade da banda


está na coluna da porta dianteira
esquerda. Os impactos contra o meio-fio de rodagem
podem causar danos nas rodas e Verifique a profundidade da banda
Consulte Pressão do pneu 0 244. na parte interna dos pneus. Há risco de rodagem em intervalos
Os dados de pressão dos pneus de acidentes a alta velocidade regulares.
referem-se a pneus frios. devido a danos ocultos nos pneus.
Portanto, se for preciso subir em um Os pneus deverão ser substituídos
Sempre infle o pneu reserva até a quando o Indicador de desgaste da
meio-fio, faça-o lentamente e no
pressão especificada. banda de rodagem mostrar uma
ângulo reto, se possível.
Pressão incorreta do pneu profundidade de 1,6 mm.
Ao estacionar, verifique se os pneus
prejudicará a segurança, o
não ficam pressionados contra o
manuseio do veículo, o conforto e a meio-fio. Verifique regularmente o
economia de combustível e desgaste dos pneus (profundidade
aumentará o desgaste do pneu.
dos sulcos) ou danos visíveis.
Verifique também possíveis danos
{ Atenção às rodas.
Se a pressão for muito baixa, Em caso de dano ou desgaste
pode causar o superaquecimento anormal, consulte uma
e danos internos nos pneus, Concessionária ou Oficina
resultando na separação da Autorizada Chevrolet para
banda de rodagem e mesmo na repará-los e calibrar a suspensão
dianteira e o alinhamento da
ruptura do pneu a altas
direção.
velocidades. A profundidade mínima legalmente
admissível da banda de rodagem
(1,6 mm) foi alcançada quando a
banda ficar desgastada até um dos

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

214 Cuidados com o veículo

indicadores de desgaste (TWI). alinhamento da suspensão, o


Suas posições são indicadas por balanceamento das rodas, a Cuidado
marcas na parede lateral. pressão dos pneus etc.
. A borracha do pneu se
Pneus envelhecem, mesmo se não O proprietário deve realizar uma deteriora devido ao
forem usados. Recomendamos a avaliação do desgaste do veículo, e envelhecimento. Isto
substituição dos pneus a cada isso inclui o rodízio dos pneus, que também é válido para o
6 anos. não deve exceder 10.000 km. O pneu reserva, mesmo que
rodízio dos pneus é essencial para não tenha sido utilizado.
Rotação do pneu obter o desgaste regular e a vida
. O envelhecimento dos
útil longa do pneu.
pneus depende de muitas
O rodízio dos pneus deve ser condições de uso, incluindo
efetuado como indicado na figura. temperatura, condições de
A condição dos pneus é um item carga e pressão de
verificado durante uma revisão enchimento.
periódica em uma concessionária . Os pneus devem ser
Chevrolet de sua preferência, que levados regularmente ao
pode diagnosticar sinais de serviço de assistência
desgaste desiguais, o que poderá técnica do fabricante para
comprometer a segurança e o avaliar as condições
desempenho de seu veículo. de uso.
Nunca inclua o pneu reserva de uso . Um pneu reserva que não
temporário no rodízio de pneus em tenha sido usado por um
Forças diferentes nos pneus função das diferenças de medidas.
dianteiros e traseiros fazem com período de 6 anos deverá
que eles se desgastem de forma ser usado somente em
diferente, dependendo de vários emergências. Se for
fatores, como a superfície da pista, necessário usar esse pneu,
a forma de condução, o dirija em baixa velocidade.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Cuidados com o veículo 215

Quando é hora de pneus Cuidado


Tipos diferentes de rodas
novos e pneus
. A profundidade da banda de
O pneu deve ser substituído quando
apresentar cortes, calombos nas
rodagem deve ser superior
a 1,6 mm. Essas
{ Atenção
laterais ou qualquer outro tipo de
informações podem ser Não utilize tamanho e tipos
deformação.
encontradas na lateral do diferentes de pneus e rodas
pneu, após a abreviação daqueles instalados
TWI (indicadores de originalmente. Em caso da
desgaste da banda). necessidade de substituir um ou
. O risco de aquaplanagem e mais pneus, certifique-se de que
deslizamento são maiores todos possuam as mesmas
quando os pneus estão especificações dos originais de
desgastados. fábrica. Caso contrário, esta
condição poderá afetar a
Nota dirigibilidade, causando até
Ao substituir, use sempre pneus mesmo acidentes graves. Além
com as mesmas dimensões e da disso, poderá afetar os termos de
mesma marca. Substitua, de garantia do veículo. As condições
Os pneus também deverão ser preferência, todos os pneus do citadas acima não se aplicam ao
substituídos quando a profundidade mesmo eixo ao mesmo tempo. uso do pneu reserva de uso
da banda de rodagem estiver temporário e aos acessórios da
desgastada até próximo do Chevrolet desenvolvidos
indicador de desgaste do pneu. A especificamente para o seu
imagem mostra onde a veículo. Para maiores
profundidade da banda de rodagem informações, consulte a
pode ser encontrada. Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

216 Cuidados com o veículo

Caso substitua as rodas e pneus . Use o macaco somente para


originais por Acessório Chevrolet { Atenção trocar pneus que estiverem
disponível para o seu veículo, furados.
poderá haver a necessidade de A utilização de pneus e rodas
inadequados poderá causar a . Se o terreno onde o veículo está
reprogramar o velocímetro em estacionado for macio, deve-se
função do raio dinâmico de perda súbita de pressão e,
acidentes. colocar uma tábua sólida
rodagem. Consulte a (espessura máxima de 1 cm)
Concessionária ou Oficina sob o macaco.
Autorizada Chevrolet.
Substituição de rodas . Nenhuma pessoa ou animal
Coberturas de rodas Todos os veículos são equipados deve ficar dentro do veículo
com um pneu reserva. quando ele for levantado com o
Calotas e pneus são aprovados na macaco.
fábrica para o respectivo veículo, Faça os seguintes preparativos e
devendo atender a todos os observe as seguintes informações: . Nunca entre embaixo de um
requisitos de conjugação com a veículo suspenso no macaco.
. Estacione o veículo em uma
respectiva roda onde serão usados. superfície plana, firme e não . Não ligue o veículo quando ele
Se as calotas e pneus usados não escorregadia. Os pneus estiver levantado no macaco.
foram os aprovados pela fábrica, os dianteiros devem ficar . Limpe as roscas dos parafusos
pneus podem não ter uma borda de posicionados para frente. das rodas com um pano limpo
proteção do aro. . Acione o freio de antes de montar a roda.
As calotas não podem impedir a estacionamento e engate a
refrigeração dos freios. primeira marcha ou a marcha { Atenção
à ré.
. Remova o pneu reserva. Não engraxe a porca e o cone da
porca da roda.
. Nunca troque mais de um pneu
de cada vez.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Cuidados com o veículo 217

1. Rodas de liga leve e calotas:

3. Ajuste o macaco até a altura Prenda a alavanca (B) no


necessária. Posicione-o macaco (A).
Instale a chave de roda diretamente sob o ponto de Conecte a chave de roda (C) e,
assegurando-se de que ela levantamento para evitar que com a alavanca (B) do macaco
esteja assentada de forma escorregue. corretamente alinhado, gire-a
segura e afrouxe cada até que o pneu se erga
parafuso meia volta. do chão.
2. Assegure-se de que o macaco 4. Retire os parafusos da roda.
esteja posicionado
corretamente nos pontos de 5. Troque a roda.
levantamento do veículo. 6. Alinhe o recesso da calota com
a válvula do pneu antes de
instalar. (Caso equipado)
7. Aperte as porcas da roda.
8. Abaixe o veículo.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

218 Cuidados com o veículo

9. Instale a chave de roda A utilização do pneu reserva de uso Para facilitar a remoção do pneu
assegurando-se de que esteja temporário pode alterar o reserva de uso temporário, a
assentada de forma segura e comportamento dinâmico do bandeja para pacotes pode ser
aperte cada parafuso em veículo, principalmente em curvas e posicionada a 90 graus.
sequência cruzada. frenagens, porém não afetam a O compartimento do pneu reserva
10. Guarde o pneu substituído e as segurança, desde que utilizado em de uso temporário não foi projetado
ferramentas do veículo. velocidades inferiores a 80 km/h. O para todos os tamanhos permitidos
pneu reserva de uso temporário tem de pneus. Se um pneu mais largo
11. Verifique a pressão do pneu roda de aço.
instalado e o torque do que o reserva precisar ser
parafuso da roda assim que armazenado no compartimento
possível. após a troca, o revestimento do
assoalho deve ser colocado sobre o
Troque ou repare o pneu pneu protuberante.
defeituoso.
Pneu reserva { Atenção
Este veículo é equipado com pneu Sempre utilize o pneu reserva de
reserva de uso temporário, que uso temporário em velocidades
possui dimensões, pressão e vida inferiores a 80km/h e distâncias
útil diferentes dos pneus de até 100km.
rodagem de seu veículo (uso
normal).
Por isso, utilize-o somente em O pneu reserva de uso temporário
situações emergenciais e está localizado no compartimento
substitua-o o mais breve possivel, de carga sob o revestimento do
tão logo o pneu de rodagem seja assoalho. Ele é preso ao recesso
reparado ou substituído. Não é com uma porca borboleta.
recomendado que a utilização do
pneu reserva de uso temporário
exceda 100 km de distância.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Cuidados com o veículo 219

Partida com cabos Atenção


3. Com a bateria auxiliar
instalada no outro veículo,
auxiliares (Continuação) evite contato entre os dois
das seguintes instruções veículos.
poderá causar danos ou 4. Verifique se os cabos
ferimentos pela explosão da auxiliares não apresentam
bateria ou danos aos isolamentos soltos ou
sistemas elétricos de ambos ausentes.
os veículos.
5. Evite o contato entre os
. Evite contato com os olhos, terminais auxiliares ou com as
a pele, tecidos e superfícies partes metálicas dos veículos.
pintadas. O fluido contém
ácido sulfúrico, que pode 6. Desligue a ignição e
causar ferimentos e danos desconecte todos os circuitos
em caso de contato direto. elétricos cujas conexões não
sejam necessárias.
Para dar partida em um veículo com Execute as operações na seguinte 7. Acione firmemente a alavanca
a bateria descarregada, ligue os sequência: do freio de estacionamento.
cabos auxiliares na bateria de outro Mova a alavância de câmbio
veículo. Isso deve ser feito com 1. Verifique se a tensão da para neutro (transmissão
extremo cuidado e seguindo as bateria auxiliar é a mesma que manual) ou P (transmissão
próximas instruções. a bateria do veículo com a qual automática).
o motor é acionado.
8. Localize os terminais
{ Atenção 2. Durante essa operação de positivo (+) e negativo (-) nas
partida, não se aproxime da baterias.
. Tome muito cuidado ao dar bateria.
a partida com cabos
auxiliares. A inobservância

(Continuação)

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

220 Cuidados com o veículo

algumas tentativas, pode haver Reboque


a possibilidade de alguns
reparos.
Rebocamento do veículo
11. Inverta a sequência acima com
exatidão quando remover os Em situações de emergência que
cabos auxiliares. exijam que o veículo seja rebocado,
procure empresas especializadas
Nota que tenham veículos de reboque
. O motor do veículo que fornece com plataforma plana.
a alimentação auxiliar para a
partida deve estar funcionando
durante a operação.
9. Conecte os terminais na . Caso o rádio esteja ligado,
sequência indicada: poderá sofrer danos sérios. O
custo do reparo não será
. + com +: terminal positivo
coberto pela garantia.
da bateria auxiliar (1) com o
terminal positivo da bateria
descarregada (2). Cuidado
. - com terra: terminal Os ventiladores e outras partes
negativo da bateria móveis do motor podem causar
auxiliar (3) com um ponto ferimentos sérios. Mantenha as
de aterramento a 30 cm da mãos e roupas afastadas das
bateria, das peças móveis partes móveis quando o motor
e/ou de calor (4). estiver funcionando ou mesmo
10. Dê partida no veículo cuja com o motor ligado.
bateria está descarregada. Se
o motor não ligar depois de

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Cuidados com o veículo 221

Nota Reboque de outro veículo


Seja cuidadoso quando o veículo
estiver fixo à plataforma; cuide para
não danificar tubulações ou
{ Atenção
chicotes de fios. Este veículo não está apto a
Observe os seguintes receber engate traseiro e, desta
procedimentos antes de rebocar o forma, tracionar reboques.
veículo:
. Nenhum passageiro deve
permanecer no veículo que está
sendo rebocado.
. Solte o freio de estacionamento
do veículo rebocado e coloque a
transmissão em neutro.
. No caso de manobras
pequenas, que necessitam da
ativação do volante e do sistema
de freios, lembre-se de que com
o veículo desligado esses
sistemas não operam em sua
totalidade, exigindo um maior
esforço para operar o freio e
girar o volante.
Não é adequado rebocar em duas
rodas, isto poderá causar danos ao
veículo.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

222 Cuidados com o veículo


. Depois, para remover a poeira, Aplicação de cera
Cuidados com a molhe toda a lataria com água.
aparência Aplique cera de silicone no veículo
. Não jogue água diretamente no se notar gotas de água na pintura
radiador para não empenar seu depois de enxaguar. Não aplique
Cuidados com o exterior núcleo e, com isto, prejudicar a cera nos componentes plásticos ou
Aqui você encontra informações eficiência do sistema. Use de vidro, pois é difícil remover as
sobre os cuidados periódicos com a apenas ar comprimido. manchas sobre eles.
aparência do seu veículo. . Se desejar, aplique um Polimento
Observá-los é pré-requisito para o detergente suave ou um xampu
atendimento em garantia de e esfregue com uma esponja ou Uma vez que a maioria dos
reclamações sobre o acabamento e com uma toalha macia. Retire polidores contém abrasivos, mande
a pintura interna e externa. As todo detergente ou xampu antes polir o veículo em um serviço
recomendações apresentadas nesta de secar. especializado.
seção evitarão danos resultantes
. Use uma escova ou uma toalha Riscos e corpos estranhos na
dos efeitos do meio ambiente a que
o seu veículo ficar exposto. separada para limpar os vidros, pintura
a fim de não deixá-los
Limpeza externa Qualquer lasca de pedra, rachadura
engordurados.
ou arranhão profundo no
A melhor maneira de preservar o . Limpe a borracha das palhetas acabamento deve ser prontamente
acabamento do veículo é lavá-lo do limpador com água e reparado em uma Concessionária
com frequência. detergente suave. ou Oficina Autorizada Chevrolet,
. Pontos de óleo, asfalto ou lama pois o metal exposto sofre corrosão
Lavagem
da estrada podem ser removidos acelerada que pode se alastrar. Se
. Não lave o veículo sob os raios com solvente. É recomendável você notar manchas de óleo ou
diretos do sol. não lavar a carroceria inteira piche, resíduos de pintura
. Primeiro remova a antena (se com o solvente. rodoviária, seiva de árvore,
equipado) e afaste os excremento de aves, produtos
. Depois de lavar, seque-a bem. químicos de chaminés industriais,
limpadores do para-brisa.
sal marinho e outras, mande-as
remover o mais depressa possível.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Cuidados com o veículo 223

Use solvente para remover 2. Lubrifique as dobradiças e Cuidados com o interior


manchas de óleo, de asfalto e de batentes da porta, do
resíduos de tinta. compartimento de carga e
do capô. Cuidado
Embaixo do veículo
3. As aberturas localizadas na Muitos produtos de limpeza
A água salgada e outros agentes parte inferior das portas podem ser perigosos ou
corrosivos podem acelerar a deixam escapar a água das inflamáveis, ou também podem
corrosão precoce e deteriorar as lavagens ou da chuva. Elas causar ferimentos ou danos ao
partes embaixo do veículo, como devem ficar desimpedidas, seu veículo. Assim, ao limpar o
lonas de freio, a chapa do piso, para evitar acúmulos capazes
painéis metálicos, sistemas do interior de seu carro, não use
de provocar ferrugem. solventes voláteis, como acetona,
escapamento, braçadeiras, cabos
do freio de estacionamento etc. Rodas de liga leve tíner, alvejante ou agentes
Além disso, fragmentos do solo, redutores. Nunca use derivados
As rodas de liga leve recebem de petróleo para limpeza.
lama e terra compactadas na proteção similar à da pintura do
abertura do para-lama acumulam veículo. Nunca use produtos
umidade. Para reduzir os estragos, químicos, polidores, abrasivos ou Nota
lave o veículo por baixo escovas, pois eles podem danificar Lembre-se de remover o mais
periodicamente para eliminar esses a camada protetora da roda. rápido possível as manchas antes
materiais. que permaneçam.
Compartimento do motor
Pulverização Carpetes e estofamento
Nunca lave sem necessidade o
Não pulverize óleo embaixo do compartimento do motor. Antes de . Para bons resultados, passe o
veículo. Além de segurar poeira da lavar, proteja com plástico o aspirador e escove o local.
estrada, a pulverização estraga alternador, a ignição eletrônica e o
suportes, juntas, mangueiras etc. . Para remover manchas ou
reservatório do cilindro mestre. sujeira leve, use uma escova ou
Portas esponja molhada em água com
1. Lubrifique o cilindro das sabão neutro.
fechaduras com grafite em pó.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

224 Cuidados com o veículo


. Primeiro, use fita adesiva para Cintos de segurança
remover o excesso de sujeira
Cuidado
Mantenha-os sempre longe de (Continuação)
em manchas de gordura ou
objetos cortantes ou pontiagudos.
óleo. Depois, esfregue com um porta-luvas podem alcançar
Inspecione periodicamente as alças,
pano úmido com benzina. temperaturas de até 100°C.
fivelas e pontos de ancoragem. Se
. Nunca aplique solvente de estiverem sujos, lave-os com sabão Assim, nunca use essas áreas
limpeza em excesso; ele vai neutro e água morna. Mantenha-os para armazenar isqueiros, fitas
penetrar no estofamento e limpos e secos. adesivas, discos de computador,
causar estragos. CDs, óculos escuros, etc. que
Vidros possam distorcer ou mesmo se
Painéis das portas, peças de . inflamar quando expostos a altas
Para remover tabaco, camadas
plástico e vinil de poeira e vapores dos painéis temperaturas. Também há risco
. Use apenas um pano úmido e de plástico, lave-os com de danos aos próprios objetos e
depois outro seco. frequência e passe uma flanela ao veículo.
. Para remover manchas de graxa molhada em água e sabão
ou óleo, use um pano úmido e neutro.
sabonete dissolvido em água; . Nunca use limpadores abrasivos
depois, seque com um pano no vidro, pois eles podem riscar
limpo. e danificar os vidros.
Botões do console Painel frontal
Nunca use produtos de limpeza na
região dos botões. Limpe-os com Cuidado
aspirador e um pano úmido.
Quando exposta ao calor do sol
Painel de instrumentos por períodos prolongados, a
Limpe com um pano seco, pois região superior do painel de
produtos químicos e mesmo a água instrumentos e o interior do
podem danificar o sistema.
(Continuação)

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Serviços e manutenção 225

Serviços e Informações gerais Inspeção especial


Deve ser realizada no final do
manutenção Informação de primeiro ano de uso ou quando o
manutenção veículo completar 10.000 km
rodados (o que ocorrer primeiro),
Informações gerais Para garantir o funcionamento sem nenhum custo para o
Informação de manutenção . . . 225 econômico e seguro do veículo e proprietário - exceto pelos itens de
Manutenção preventiva conservar o seu valor, é de vital consumo normais que são descritos
importância que todas as tarefas de no Certificado de garantia - consulte
Manutenção programada . . . . . 227
manutenção sejam realizadas instruções sobre as
Fluidos, lubrificantes e peças dentro dos intervalos especificados. "Responsabilidades do proprietário".
recomendados Esta revisão pode ser realizada em
Fluidos e lubrificantes { Atenção qualquer Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet, apresentando
recomendados . . . . . . . . . . . . . . 231
Nunca efetue nenhum reparo ou o cupom encontrado no final do
ajuste no motor, no chassi ou em certificado de garantia e
componentes de segurança do considerando os limites de
veículo por conta própria. Você quilometragem indicados (consulte
poderá infringir as leis de instruções sobre regras da
proteção ao ambiente ou de garantia).
segurança. Se o reparo não for Nota
realizado de forma adequada, Se o veículo pertence ao programa
poderá colocar você e outras exclusivo de frotas e/ou a empresas
pessoas em perigo. de aluguel de veículos, consulte o
livreto "Guia de Revisões Específico
para Frotas". Para obter mais
Injetores de combustível informações entre em contato com
Os injetores de combustível são uma Concessionária Chevrolet.
autolimpantes e não precisam de
limpeza periódica.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

226 Serviços e manutenção

Efetuado pelo proprietário . Pare o veículo e confira o


. funcionamento do freio de
Verifique semanalmente o nível
estacionamento.
do líquido de arrefecimento no
reservatório de expansão e . Inspecione semanalmente o
preencha até o nível, se reservatório de gasolina do
necessário. Duas setas indicam sistema de partida a frio.
a marca de nível do líquido
arrefecedor no reservatório do
Condições de uso severo:
sistema de arrefecimento. Com As seguintes condições são
o motor frio, retire a tampa, consideradas severas:
adicione ao reservatório de . Quando a maioria dos percursos
expansão uma mistura de água exige marcha lenta durante
potável e aditivo para radiador muito tempo ou funcionamento
(longa duração - cor laranja) contínuo em condições de
ACDelco (proporção de 35% a rotação baixa frequentes (como
50% de aditivo). no "anda e para" do tráfego
. Verifique semanalmente o nível urbano denso).
de óleo do motor e complete, se . Quando a maioria dos percursos
necessário. não passa de 6 km (trajeto
. Verifique semanalmente o nível curto) com o motor pouco
do reservatório do lavador do aquecido.
para-brisa e complete, se . Operação frequente em
necessário. estradas de terra e de areia.
. Verifique semanalmente a . Usado como táxi, veículo policial
pressão dos pneus, inclusive o ou atividade similar.
pneu reserva.
. Quando o veículo permanece,
com frequência, parado por mais
de dois dias.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Serviços e manutenção 227

Manutenção preventiva
Manutenção programada
Operações de serviço¹ por 1 ano ou 10.000 km² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Teste de rodagem
Inspecione o veículo quanto a anormalidades ocasionais. Após a
O O O
inspeção execute um teste de rodagem.
Motor e transmissão³
Pesquisar possíveis vazamentos no motor e na transmissão. O O O O O O O O O O

Velas de ignição: trocar. O O O

Correia sincronizadora: inspecione o estado e o funcionamento do


O O
tensionador automático.
Correia sincronizadora: trocar O

Correia de acessórios: inspecionar a condição. O O O O O O O O O

Correia de acessórios: substituir. O

Consulte o intervalo recomendado em


Óleo do motor: trocar. Fluidos e lubrificantes
recomendados 0 231.
A cada duas trocas de óleo para motor
Filtro de óleo: trocar elemento.
e obrigatório na primeira troca.
Óleo da transmissão manual: verificar o nível e completar, se for
O O O O O O O O O O
preciso.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

228 Serviços e manutenção

Operações de serviço¹ por 1 ano ou 10.000 km² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


Óleo da transmissão automática: inspecionar se há vazamentos e
O O O O O O O O O O
completar o nível, se for preciso.
Verifique se há vazamentos no semi-eixo e no protetor da articulação. O O O O O O O O O O

Filtro de ar: Inspecionar condição e limpar, se necessário. O O O

Filtro de ar: trocar elemento. O O O

Filtro de combustível (externo ao tanque) - automóveis flex: substituir. O O O O O O O O O O

Sistema de arrefecimento
Consulte o intervalo recomendado em
Sistema de arrefecimento: trocar o líquido de arrefecimento e consertar
Fluidos e lubrificantes
possíveis vazamentos.
recomendados 0 231.
Sistema de arrefecimento: Verifique quanto a eventuais vazamentos. O O O O O O O O O O

Sistema de ar condicionado
Sistema de ar-condicionado: verifique o funcionamento. O O O O O O O O O O

Freios³
Pastilhas e discos de freio: verificar desgaste. O O O O O O O O O O

Lonas e tambores: verificar desgaste. O O O O O

Tubos e mangueiras do freio: verificar vazamentos. O O O O O

Freio de estacionamento: inspecionar e regular, se for preciso. Lubrificar


O O O O O O O O O O
cabos e ligações.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Serviços e manutenção 229

Operações de serviço¹ por 1 ano ou 10.000 km² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


Fluido de freios: verifique o nível e, se estiver abaixo do mínimo no
O O O O O O O O O O
reservatório, o vazamento deverá ser corrigido e o fluido trocado.
Consulte o intervalo recomendado em
Fluido de freios: trocar. Fluidos e lubrificantes
recomendados 0 231.
Direção³, suspensão (dianteira e traseira) e pneus
Reservatório da direção assistida: verifique o nível do fluido e complete,
O O O O O O O O O O
se for preciso. Inspecione se há vazamentos.
Amortecedores: verifique a fixação e se há vazamentos. O O O O O O O O O O

Sistema de direção: verifique a folga e os torques dos parafusos -


O O O
verifique o protetor contra pó da cremalheira da caixa de direção.
Guarnições e protetor contra pó: verifique a condição, a posição e se há
O O O O O O O O O O
vazamentos.
Pneus: inspecione a pressão, desgastes e possível dano, faça o rodízio
O O O O O O O O O O
dos pneus e o balanceamento, caso necessário.
Inspecione o torque das porcas de fixação das rodas. O O O O O O O O O O

Carroceria
Carroceria e parte inferior do assoalho: verificar quanto a danos na
O O O O
pintura ou corrosão.
Cintos de segurança: verificar cadarços, fivelas e parafusos de fixação
O O O O O O O O O O
quanto ao estado de conservação, torque e funcionamento.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

230 Serviços e manutenção

Operações de serviço¹ por 1 ano ou 10.000 km² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


Sistema elétrico
Sistema elétrico: Usando o dispositivo "MDI", analise os códigos de
O O O O O O O O O O
falha no sistema elétrico armazenados na memória do “ECM”.
Inspeção do equipamento de iluminação e sinalização. O O O O O O O O O O

Limpador e lavador do para-brisa: verificar condição das palhetas e


O O O O O O O O O O
lavá-las, se necessário.
Lavadores e limpadores do para-brisa e vidro traseiro: verifique o nível
O O O O O O O O O O
do reservatório e o funcionamento.
Ajuste dos faróis: verificar regulagem. O O O

(1) Se o veículo pertence ao programa exclusivo de frotas e/ou a empresas de aluguel de veículos, consulte o
livreto "Guia de Revisões Específico para Frotas". Para obter mais informações entre em contato com uma
Concessionária Chevrolet.
(2) O que ocorrer primeiro.
(3) Verificar o nível dos líquidos e completar, se necessário, no final de todos os serviços.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Serviços e manutenção 231

Fluidos, lubrificantes e peças recomendados


Fluidos e lubrificantes recomendados
Lubrificante/fluido Inspeção do nível Troca
A cada 5.000 km ou
6 meses, o que ocorrer
primeiro, se o veículo
trabalhar em qualquer das
condições severas.
Óleo especificado Dexos 1 ou
A cada 10.000 km ou
equivalente de qualidade API SN,
Óleo do motor - motor 12 meses, o que ocorrer
ILSAC GF5 ou superior e de Semanal
SPE/4 flex ou gasolina primeiro, se não ocorrer
viscosidade SAE 5W30 - peças
nenhuma das condições
genuínas GM ou ACDelco (1) (2).
severas.
Consulte Uso em
condições severas em
Informação de
manutenção 0 225.
Óleo mineral para transmissão SAE
Em todas as
Transmissão manual 75W85, engrenagem helicoidal, cor Não requer troca
inspeções
vermelha - ACDelco (2).
Transmissão Somente se houver
Óleo Dexron VI - ACDelco (2). Não requer troca
automática sinais de vazamento
A cada 20.000 km ou 2
Em todas as
Freios Fluido de freio DOT 4 - ACDelco (2). anos, o que ocorrer
inspeções
primeiro.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

232 Serviços e manutenção

Lubrificante/fluido Inspeção do nível Troca


Caixa da direção Em todas as
Óleo Dexron VI - ACDelco (2). Não requer troca.
assistida inspeções
Água potável e aditivo para radiador
Sistema de (longa vida - cor laranja) - ACDelco A cada 150.000 km ou
Semanal
arrefecimento (proporção de 35% a 50% de 5 anos.
aditivo) (2).
Eficiência do A/C
verificada nas
Sistema de ar
Gás R134a. inspeções. Se Não requer troca
condicionado
necessário, dar nova
carga de gás.
Reservatório de
partida a frio (se Gasolina aditivada. Semanal -
equipado)
(1) O veículo é abastecido na fábrica com óleo DEXOS 1. Consulte "Óleo do motor".
(2) A General Motors usa e recomenda fluidos e produtos químicos ACDelco ou peças genuínas GM.

{ Atenção
O material de operação é perigoso e pode ser tóxico. Manuseie com cuidado. Preste atenção nas informações
fornecidas na embalagem.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Dados técnicos 233

Dados técnicos Identificação do


veículo
Identificação do veículo
Número de identificação do Número de identificação
veículo (NIV) . . . . . . . . . . . . . . . . 233 do veículo (NIV)
Placa de identificação . . . . . . . . 235
Local do número do chassi
Dados do veículo
Dados do motor . . . . . . . . . . . . . . 236 Estampagem
Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . . 239
Dimensões do veículo . . . . . . . . 240
Capacidades e
A placa com o número de
especificações . . . . . . . . . . . . . . 241
identificação do veículo fica no
Informação do pneu . . . . . . . . . . 243
canto dianteiro do painel de
Pressão do pneu . . . . . . . . . . . . . 244
instrumentos, no lado do motorista.
Ela pode ser vista de fora, através
do para-brisa.
Gravação nos vidros
No para-brisa, no vidro traseiro e
nos vidros laterais.
No assoalho, no lado direito do
banco do passageiro dianteiro, sob
a tampa.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

234 Dados técnicos

Etiquetas autoadesivas . A etiqueta de certificação está


na coluna da porta dianteira
direita.

. No assoalho, no lado direito do


banco do passageiro dianteiro,
. No painel dianteiro direito no sob a tampa.
compartimento do motor.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Dados técnicos 235

Placa de identificação
Plaqueta de identificação do
ano de fabricação

Localizada na coluna da porta


dianteira direita.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

236 Dados técnicos

Dados do veículo
Dados do motor
MOTOR 1.0L SPE/4 1.4L SPE/4
Combustível Etanol / Gasolina Etanol / Gasolina
Número de cilindros 4 em linha 4 em linha
Número de mancais 5 5
Sequência de ignição 1–3–4–2 1–3–4–2
Diâmetro do cilindro 71,1 mm 77,6 mm
Curso do cilindro 62,9 mm 73,4 mm
Cilindrada 999 cm³ 1389 cm³
Marcha lenta 750 rpm +/- 100 (A/C desligado)
Com (A/C) (1) 900 rpm +/- 100 (A/C ligado)
Taxa de compressão 12,6 : 1 12,4 : 1
Potência máxima (ABNT - NBR ISO 1585) 78 CV (57,4 kW) a 6.400 rpm 98 CV (72,1 kW) a 6.000 rpm
(gasolina) (gasolina)
80 CV (58,8 kW) a 6.400 rpm 106 CV (77,9 kW) a 6.000 rpm
(etanol) (etanol)
Torque máximo (ABNT - NBR ISO 1585) 93 Nm (9,5 mKg.f) a 5.200 rpm 127 Nm (13,0 mKg.f) a 4.800
(gasolina) rpm (gasolina)
96 Nm (9,8 mKg.f) a 5.200 rpm 136 Nm (13,9 mKg.f) a 4.800
(etanol) rpm (etanol)

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Dados técnicos 237

MOTOR 1.0L SPE/4 1.4L SPE/4


Rotação máxima permitida (gerenciamento 6800 rpm 6300 rpm
do motor)
(1) Para veículos com transmissão automática, com a alavanca de câmbio na posição "N" e, para veículos com
transmissão manual, com a alavanca de câmbio na posição neutra.

SISTEMA ELÉTRICO 1.0L SPE/4 1.4L SPE/4


Bateria 12 V 40 Ah
Alternador 80 A (1)
100 A (2)
Velas BR8ES-D (NGK) BPR7E-D (NGK)
Abertura dos eletrodos 0,7 – 0,8 mm 0,8 – 0,9 mm
(1) Sem ar condicionado.
(2) Com ar-condicionado e/ou transmissão automática.

Motor 1.0L SPE/4 1.4L SPE/4


Transmissão MT MT AT
1ª marcha 4,27 : 1 3,73 : 1 4,449 : 1
2ª marcha 2,35 : 1 1,96 : 1 2,908 : 1

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

238 Dados técnicos

Motor 1.0L SPE/4 1.4L SPE/4


3ª marcha 1,48 : 1 1,32 : 1 1,893 : 1
4ª marcha 1,05 : 1 0,95 : 1 1,446 : 1
5ª marcha 0,80 : 1 0,76 : 1 1,000 : 1
6ª marcha - - 0,742 : 1
Marcha à ré 3,31 : 1 3,63 : 1 2.871 : 1
Relação de transmissão do
4,87 : 1 4,63 : 1 4,11 : 1
diferencial
AT — Transmissão automática
MT — Transmissão manual

FREIOS
Tipo Sistema de freios de circuito duplo hidráulico com divisão diagonal
Dianteiros Freio de disco com pinça flutuante
Traseiros Sistema de freio a tambor
Fluido Fluido para serviço pesado DOT 4 ACDelco
Freio de estacionamento Freio de serviço traseiro

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Dados técnicos 239

GEOMETRIA DA DIREÇÃO (direção hidráulica) 1.0L / 1.4L SPE/4


Cambagem Dianteiros -1°24'36" a 0°5'24"
Traseiros -1°31'12" a -0°31'12"
Cáster Dianteiros 3°27' a 4°57'
Convergência Dianteiros 0°6' a 0°30'
Traseiros -0°6'36" a 0°53'24"
Diâmetro do círculo de giro 10,43 m
De parede a parede 10,67 m

Peso do veículo
Peso do veículo (kg) 1.0L SPE/4 1.4L SPE/4
Versão Versão
Versão básica completa Versão básica completa
Peso bruto total 1.440 1.440 1.440 1.480
Peso máximo permitido no eixo (dianteiro) 790 790 790 840
Peso máximo permitido no eixo (traseiro) 790 790 790 790
Peso embarcado (sem ocupação) 1.008 1032 1.047 1083
Peso embarcado (dianteiro) 625 648 659 693
Peso embarcado (traseiro) 383 384 388 390

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

240 Dados técnicos

Dimensões do veículo D Largura total (entre 1964 H Distância do solo:


Todas as dimensões são em retrovisores)
Com pneus 185/ 129,2
milímetros. 70 R14
Com pneus 185/ 132,7
65 R15
I Comprimento total 3930

E Distância entre o 580


A Altura total até o teto: centro da roda
Com pneus 185/ 1482 traseira e o
70 R14 para-choque traseiro
Com pneus 185/ 1484 F Distância entre eixos 2528
65 R15 G Distância entre o 822
B Bitola: centro da roda
dianteira e o
Dianteiros 1487 para-choque
Traseiros 1493 dianteiro
C Largura total 1705

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Dados técnicos 241

Capacidades e especificações
CAPACIDADES DE FLUIDOS E LUBRIFICANTES
Cárter (incluindo substituição do filtro) 3,50 L
Cárter (sem substituição do filtro) 3,25 L
Transmissão manual, incluindo diferencial 1,60 L
Transmissão automática 8,25 L
Fluido da direção assistida (com transmissão manual) 0,90 L
Fluido da direção assistida (com transmissão automática) 1,02 L
Sistema de arrefecimento 5,40 L
Sistema de freios (com transmissão manual) 0,67 L
Sistema de freios (com transmissão automática) 0,62 L
Reservatório do líquido do lavador 2,6 L
Tanque de combustível 54L
Reservatório de partida a frio 0,40 L
Refrigerante do ar condicionado 450 G

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

242 Dados técnicos

Carroceria
Capacidade de carga (em litros)*

A Tampa do compartimento de carga - 280


*Padrão ISO 3832

Rebatimento dos encostos dos Consulte "Rebatimento dos


bancos traseiros encostos dos bancos traseiros" em
Para aumentar a capacidade do Assentos traseiros 0 30.
compartimento de carga, os
encostos dos bancos traseiros
podem ser rebatidos.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Dados técnicos 243

Informação do pneu
RODAS 1.0L SPE/4 1.4L SPE/4
Aço estampado 6J x 15
Rodas Aço estampado 5J x 14
Liga leve 5,5J x 15
185/70R14 88H
Pneus 185/65R15 88H
185/65R15 88H
Pneu reserva de uso
Roda de aço estampado 4B x 16, com pneu T115/70R16 92M
temporário (1)
(1) Em veículos equipados com pneu reserva de uso temporário (diferente dos pneus de rodagem),
recomenda-se utilizá-los em distâncias inferiores a 100 km e velocidades inferiores a 80 km/h e nem incluí-los no
rodízio de pneus, devido à diferença de dimensões.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

244 Dados técnicos

Pressão do pneu
Pneus (1) Dianteiros Traseiros
185/70R14 88H (2) 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa)
185/65R15 88H (2) 32 psi (220 kPa) 32 psi (220 kPa)
(1) Os dados dos pneus referem-se aos pneus frios. A pressão do pneu que aumenta na operação de condução
não deve ser reduzida.
(2) Para carga máxima, use a mesma pressão de pneu indicada.

Pneu reserva de uso temporário


T115/70R16 92M 60 psi (420 kPa)

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Dados técnicos 245

Para uma condução com menor consumo de combustível, o motorista deve seguir as seguintes recomendações de mudanças de
marchas e acionamento da embreagem:

1.0L SPE/4
Velocidades Condução em Cidade
recomendadas para Motor frio Motor quente
Condução em
mudança de marcha
Aceleração leve ou Aceleração forte (2) Aceleração leve ou Aceleração forte (2) Estrada
(MT)
modedrada (1) (3) modedrada (1) (3)

1a -> 2a 23 km/h 23 km/h 15 km/h 15 km/h 18 km/h


a a
2 -> 3 35 km/h 35 km/h 28 km/h 28 km/h 28 km/h
a a
3 -> 4 42 km/h 60 km/h 39 km/h 39 km/h 40 km/h
4a -> 5a 55 km/h 72 km/h 48 km/h 48 km/h 50 km/h

(1) Aceleração leve ou moderada: acelerações utilizadas na condução do veículo no plano ou em subidas com pouca inclinação.
(2) Aceleração forte: acelerações utilizadas na condução do veículo em subidas com inclinação alta.
(3) Acelerações fortes caracterizadas nos 2º e 20º ciclos das normas brasileiras de emissões e consumo (ABNT NBR 6601 e 7024).
MT - Transmissão manual.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

246 Dados técnicos

1.4L SPE/4
Velocidades Condução em Cidade
recomendadas para Motor frio Motor quente
Condução em
mudança de marcha
Aceleração leve ou Aceleração forte (2) Aceleração leve ou Aceleração forte (2) Estrada
(MT)
modedrada (1) (3) modedrada (1) (3)

1a -> 2a 15 km/h 15 km/h 14 km/h 14 km/h 15 km/h


a a
2 -> 3 33 km/h 33 km/h 24 km/h 24 km/h 25 km/h
3a -> 4a 50 km/h 50 km/h 37 km/h 46 km/h 37 km/h
4a -> 5a 72 km/h 72 km/h 55 km/h 68 km/h 55 km/h

(1) Aceleração leve ou moderada: acelerações utilizadas na condução do veículo no plano ou aclive com baixa inclinação.
(2) Aceleração forte: acelerações utilizadas na condução do veículo em aclives com elevada inclinação.
(3) Acelerações fortes caracterizadas nos 2º e 20º ciclos das normas brasileiras de emissões e consumo (ABNT NBR 6601 e 7024).
MT - Transmissão manual.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Informações sobre a garantia 247

Informações sobre Informações sobre a relação ao uso e a manutenção do


veículo, para ter direito à garantia
a garantia garantia oferecida.
Nesta seção, encontra-se o Quadro
Informações de garantia de controle das revisões coberta
Informações sobre a garantia pelo Plano de Manutenção
Informações de garantia . . . . . . 247 Certificado de garantia e Plano
Preventiva. Após cada revisão, a
Certificado de garantia de Manutenção Preventiva* Concessionária ou Oficina
internacional . . . . . . . . . . . . . . . . 249 Leia com cuidado as instruções Autorizada Chevrolet deverá
Garantia do veículo . . . . . . . . . . . 249 incluídas nesta seção, pois se carimbar, datar e assinar o quadro
Mensagem importante aos relacionam diretamente à garantia correspondente. Certifique-se de
proprietários . . . . . . . . . . . . . . . . 250 do veículo. que o procedimento mencionado
Visão geral da cobertura da anteriormente tenha sido executado
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 Exija da sua Concessionária
para poder comprovar, a qualquer
Garantia limitada para veículos vendedora o preenchimento correto
momento, que o veículo recebeu os
novos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 e completo do Quadro de
cuidados devidos.
Garantia limitada das peças e Identificação localizado no final
acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 deste Manual, uma vez que dos Na seção "Serviços e Manutenção"
Operação de cobertura de informes nele registrados deste manual encontram-se os itens
garantia em país dependerá o processamento da a serem revisados, de acordo com
estrangeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 Garantia, em suas várias fases. o Plano de Manutenção Preventiva,
assim como sua frequência.
Encontram-se nesta seção as
definições das responsabilidades da Ao executar os serviços de
Concessionária vendedora e da manutenção descritos nesta seção,
General Motors do Brasil Ltda. em a Concessionária ou Oficina
relação ao veículo adquirido; Autorizada Chevrolet procederá
também encontram-se as como explicado no tópico anterior.
responsabilidades do comprador em Nesta seção, encontra-se o cupom
da 1ª revisão, a ser destacado
somente ao executar o serviço

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

248 Informações sobre a garantia

correspondente. Não aceite o acordo com a frequência e a . Viagens longas em estradas de


manual com as vias do cupom intensidade do serviço severo ao terra e/ou areia (estradas
previamente destacadas. qual se submete o veículo. Sob irregulares, com areia ou lama
condições consideradas severas, é excessiva).
Plano de Manutenção necessário revisar, limpar e/ou
Preventiva* . Funcionamento prolongado em
trocar com mais frequência os marcha lenta.
Nas páginas da seção "Serviços e seguintes itens:
Manutenção" deste Manual do . Quando o veículo permanece,
. Óleo lubrificante do motor e filtro
proprietário, apresentamos um com frequência, parado por mais
do óleo de dois dias.
Plano de Manutenção Preventiva,
que é oferecido como uma Consulte Óleo do motor 0 183. * O Plano de Manutenção
recomendação para que o . Elemento do filtro de ar do motor Preventiva se encontra discriminado
proprietário possa conservar seu neste Manual do Proprietário, sendo
Consulte Filtro/limpador de ar do
veículo em perfeitas condições de aqui mencionado em virtude de sua
motor 0 186.
funcionamento. vinculação com o processo de
Por exemplo, as condições de garantia. Ressaltamos que este
Em relação à primeira revisão, leia
funcionamento a seguir são Plano aplica-se a veículos que
com cuidado as informações aqui
consideradas severas: trabalham em condições normais de
descritas sobre os itens e os
serviços não cobertos pela . Funcionamento constante em funcionamento. Veículos que
Garantia. tráfego urbano lento com funcionam sob condições severas
paradas e partidas excessivas. de trabalho exigem uma redução
Esclarecemos que o Plano de proporcional nos quilômetros
Manutenção Preventiva foi . Serviços de táxi e similares. indicados. (Se o veículo pertence
concebido para um veículo utilizado . Viagens frequentes de curta ao programa exclusivo de frotas
em condições normais de distância, sem que o motor e/ou a empresas de aluguel de
funcionamento. alcance a temperatura de veículos, consulte o livreto "Guia de
Para outras condições consideradas funcionamento normal. Revisões Específico para Frotas".
severas, os intervalos entre as Para obter mais informações entre
revisões devem ser em contato com uma
proporcionalmente reduzidos, de Concessionária Chevrolet.)

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Informações sobre a garantia 249

Certificado de garantia outra é executada no final do Orientação: Na entrega de um


primeiro ano de uso ou a 10.000 km automóvel novo, sobre:
internacional (o que ocorrer primeiro), sem A. Itens de responsabilidade do
A General Motors do Brasil, nenhum custo para o proprietário (à proprietário, Garantia limitada
procurando sempre maneiras exceção dos itens normais de do veículo novo e Termos da
melhores de servir seus clientes, desgaste - consulte Mensagem garantia.
conta com um programa de importante aos proprietários 0 250).
cobertura de garantia para os A primeira revisão especial será B. Manutenção preventiva.
países da América do Sul. Assim, executada na Concessionária ou C. Uso correto dos comandos, dos
se o veículo se encontrar ainda Oficina Autorizada Chevrolet, indicadores e dos acessórios do
dentro do período de garantia, a mediante a apresentação do cupom veículo.
Rede de Concessionárias dos encontrado no final desta seção, e
países participantes oferecerão respeitados os limites de Para adquirir estes direitos, é
serviços sem nenhum custo. quilometragem indicados (consulte necessário
Garantia limitada para veículos 1. Que a Concessionária
Os países participantes deste
programa são Argentina, Paraguai e novos 0 251). vendedora preencha
Uruguai. Se o veículo pertence ao programa corretamente a nota fiscal de
exclusivo de frotas e/ou a empresas venda, um documento que
Garantia do veículo de aluguel de veículos, consulte o concede a garantia oferecida
livreto "Guia de Revisões Específico pela General Motors do
A Concessionária ou a Oficina para Frotas". Para obter mais Brasil Ltda.
Autorizada Chevrolet concede ao informações entre em contato com
proprietário de um veículo 2. O preenchimento correto do
uma Concessionária Chevrolet. Quadro de identificação, que
Chevrolet, os seguintes direitos:
Assistência técnica: Na seção de pode ser encontrado no final
Garantia: De acordo com os termos Informações ao cliente deste deste manual. Certifique-se de
do respectivo certificado inserido manual, encontram-se as diretrizes que a Concessionária
neste Manual. para garantir a máxima satisfação vendedora assine, date e
Revisão de manutenção nos serviços e perguntas carimbe a tabela para
preventiva: Uma delas é executada relacionadas à Concessionária ou
antes da entrega do veículo e a Oficina Autorizada Chevrolet.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

250 Informações sobre a garantia

conceder os direitos na pela Concessionária na condição de material ou de manufatura, em


Concessionária ou a Oficina vendedora e prestadora de condições normais de uso,
Autorizada Chevrolet. serviços, ou pela General Motors do transferindo-se automaticamente
Brasil Ltda., na condição de todos os direitos cobertos por esta
Mensagem importante fabricante ou importadora, a não ser garantia, no caso de o veículo vir a
aquelas contra defeitos de material ser revendido, ao(s) proprietário(s)
aos proprietários ou de manufatura estabelecidas no subsequente(s), até o término do
Para poder usufruir a garantia presente Termo de Garantia. Toda e prazo previsto neste termo.
oferecida pela General Motors do qualquer reclamação do comprador A obrigação da General Motors do
Brasil Ltda. para o veículo, o quanto a falhas, defeitos e Brasil Ltda. limita-se ao conserto ou
proprietário deverá observar com omissőes verificados no veículo, substituição de quaisquer peças
atenção as instruções aqui durante a vigência desta garantia, que, dentro do período normal da
indicadas, relativas à manutenção somente será atendida mediante a Garantia a que aludem estes
do veículo. apresentação da nota fiscal Termos, conforme a discriminação
Durante a vigência desta garantia, respectiva emitida pela Rede de observada no tópico abaixo, sejam
as revisões de manutenção Concessionárias Chevrolet, junto devolvidas a uma Concessionária
preventiva previstas no Plano de com o Manual do Proprietário ou Oficina Autorizada Chevrolet, em
Manutenção Preventiva contido preenchido corretamente, sendo seu estabelecimento comercial, e
neste Manual do Proprietário estes os únicos documentos cuja inspeção revele
deverão, obrigatoriamente, ser competentes para assegurar o satisfatoriamente a existência do
executadas em uma Concessionária atendimento, com exclusão de defeito reclamado. O conserto ou
Chevrolet ou Oficina Autorizada qualquer outro. substituição das peças defeituosas,
Chevrolet. A General Motors do Brasil Ltda., de acordo com esta Garantia, será
garante que cada veículo novo de feito pela Concessionária ou Oficina
Visão geral da cobertura sua fabricação ou importação e Autorizada Chevrolet, sem débito
da garantia entregue ao primeiro comprador por das peças e mão-de-obra por ela
uma Concessionária Chevrolet, empregadas.
Não existem quaisquer garantias incluindo todos os equipamentos e
com relação ao veículo adquirido, acessórios nele instalados na
expressas ou inferidas, declaradas fábrica - é isento de defeitos de

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Informações sobre a garantia 251

A presente garantia inclui as específico, e quaisquer outras combustível, alinhamento da


garantias legais e a garantia obrigações ou responsabilidade direção, balanceamento das
contratual, e é concedida nas por parte do fabricante. rodas e ajustes dos freios e da
seguintes situações: embreagem);
A General Motors do Brasil
A. 36 meses ao comprador, se Ltda. reserva-se o direito de . Substituição de itens de
pessoa física ou jurídica, que modificar as especificações ou manutenção normal (como:
use o veículo como destinatário de introduzir melhorias nos velas de ignição, filtros, correias,
final, à exceção daqueles que veículos, a qualquer momento, escovas do alternador e do
usem o veículo para serviços sem incorrer na obrigação de motor de partida, discos e
de transporte remunerado de executar os mesmos pastilhas de freio, sistema da
pessoas ou bens; e procedimentos para veículos embreagem (platô, discos e
B. 36 meses ou 100.000 km, o que vendidos anteriormente. rolamentos), buchas da
ocorrer primeiramente, ao suspensão, amortecedores,
Os termos desta garantia não se rolamentos de uso geral e
comprador, pessoa jurídica, que aplicam nos seguintes casos:
use o veículo para seu próprio vedadores), quando tal
. A um veículo Chevrolet reposição seja executada junto
negócio ou produção, ou ao
comprador, pessoa física, que submetido a uso incorreto, com serviços de manutenção
use o veículo em serviços de negligência ou acidente; regulares;
transporte remunerados de . A veículo reparado ou . Desgaste normal de itens de
pessoas ou bens. modificado fora da estofamentos e de guarnições,
Esta garantia substitui Concessionária ou Oficina devido a desgaste ou a
definitivamente quaisquer Autorizada Chevrolet, de modo exposição a intempéries.
outras garantias, expressas ou que, no julgamento do
inferidas, incluindo quaisquer fabricante, tenha seu Garantia limitada para
desempenho e sua segurança
garantias implícitas quanto à
afetados negativamente;
veículos novos
comercialização ou adequação
do veículo para um fim . A serviço de manutenção 1. Preparação antes da entrega:
regular (como: ajuste do motor, Para certificar-se de obter a
limpeza do sistema de máxima satisfação com o
veículo novo, a Concessionária

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

252 Informações sobre a garantia

vendedora submeteu o veículo 4. Primeira revisão (especial) veículo, o que não somente
a uma revisão de entrega do Plano de manutenção reduz os custos operacionais,
cuidadosa, de acordo com o preventiva relacionada a 1 mas também ajuda a impedir
programa de inspeção de ano de uso ou 10.000 km: O mau funcionamento devido a
veículos novos, como cupom correspondente negligência, que não é coberto
recomendado pelo fabricante. autoriza o proprietário a pela garantia. Assim, para a
2. Identificação do proprietário: receber todos os serviços própria proteção do
O Quadro de identificação do correspondentes, em qualquer proprietário, procurar sempre a
veículo e do proprietário, que Concessionária ou Oficina Concessionária ou Oficina
pode ser encontrado no final Autorizada Chevrolet, Autorizada Chevrolet para
deste manual, preenchido de apresentando o Manual do executar a revisão
maneira correta e assinado Proprietário. A 1ª revisão deve programada, como descrito no
pela Concessionária ser executada dentro de Plano de Manutenção
vendedora, é usado para 12 meses a partir da data da Preventiva, porque a garantia
apresentar o proprietário à venda ao primeiro comprador, somente será aplicável com a
Rede de Concessionárias ou com uma tolerância de 30 dias apresentação do Manual do
Oficinas Autorizadas Chevrolet a mais ou a menos, ou dentro Proprietário, com todos os
em todo o território nacional e, da faixa de 9.000 a 11.000 km, quadros correspondentes das
junto com o Aviso de Venda, o que ocorrer primeiro. A mão revisões devidamente
emitido pela Concessionária de obra é gratuita para o preenchidos de maneira
vendedora, permite receber proprietário, que é responsável correta e assinados pela
todos os serviços indicados somente pelos custos Concessionária ou Oficina
nestas regras. relacionados aos itens de Autorizada Chevrolet que
desgaste normal (ver executar os serviços.
3. Garantia: De acordo com os instruções detalhadas em
termos da garantia indicados, o Mensagem importante aos
proprietário receberá os proprietários 0 250).
serviços cobertos pela garantia
na Concessionária ou Oficina 5. É responsabilidade do
Autorizada Chevrolet. proprietário: Proporcionar
manutenção apropriada para o

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Informações sobre a garantia 253

Garantia limitada das . Vidros


peças e acessórios Peças e componentes com
desgaste natural
Itens e serviços não cobertos
pela Garantia Algumas partes e componentes
podem sofrer desgaste natural (em
Para os itens previstos na primeira diferentes níveis),
revisão de Manutenção Preventiva, independentemente do uso do
a mão-de-obra de verificação é veículo, de acordo com a operação
gratuita, desde que seja executada à qual o veículo é submetido, e tem
dentro do período de garantia ou da cobertura da garantia complementar
quilometragem estipulada como à garantia legal de 90 dias (vide
indicado nas Regras da Garantia, à tabela a seguir) para defeitos de
exceção das despesas, incluindo-se fabricação a partir da data ou
as de mão-de-obra, relacionadas compra. Em caso de defeito de
aos itens normais de desgaste, fabricação (após confirmação de
danos e outras falhas de que não foram sujeitos a uso
funcionamento causados por abusivo), as peças ou os
terceiros. componentes serão substituídos.
Os itens e os serviços contidos Em qualquer outra situação, a
nesta categoria são descritos substituição seguirá a orientação
abaixo: específica do fabricante e todas as
. Óleos e fluidos em geral despesas serão de
responsabilidade do proprietário.
. Filtros em geral
. Serviços relacionados ao Plano
de Manutenção Preventiva

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

254 Informações sobre a garantia

Item Cobertura total da garantia Operação de cobertura


(garantia legal de 90 dias inclusa) de garantia em país
Limpadores de vidros / Pastilhas de 6 meses ou 5.000 km, o que ocorrer estrangeiro
freio primeiro
Para desfrutar os direitos da
Bateria 12 meses garantia nos países mencionados
anteriormente, deverão ser
Escovas do alternador / Lâmpadas / 12 meses ou 10.000 km, o que
obedecidos todos os procedimentos
Sistema de embreagem (volante do ocorrer primeiro
listados em Garantia limitada para
motor, placa de pressão, disco e
rolamento veículos novos 0 251 e em Visão
geral da cobertura da garantia
Buchas de suspensão / Discos de 12 meses ou 20.000 km, o que 0 250 neste manual.
freio / Rolamentos de roda ocorrer primeiro A revisão de Manutenção
Amortecedores de choque / Lonas 12 meses ou 30.000 km, o que Preventiva deve ser executada em
de freio / Pneus ocorrer primeiro Concessionárias localizadas em
território brasileiro.
Bucha do mecanismo do pneu 12 meses ou até a manutenção
reserva (Spin Activ) / Cintos / Bujões preventiva (vide tabela na seção
a vela Serviços e Manutenção), o que
ocorrer primeiro

A lâmpada de LED não é um item cobertos pela garantia casos


de desgaste normal e, assim, segue caracterizados como uso
os termos de garantia do veículo. inadequado, como mencionado no
item "Os termos desta garantia não
Bateria são aplicáveis nos seguintes
A bateria tem garantia de doze (12) casos", consulte Visão geral da
meses, independentemente do tipo cobertura da garantia 0 250.
de uso do veículo. Não são

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Informações ao consumidor 255


.
Informações ao Informações ao Uruguai 0800-24389
. Paraguai 009-800-542-0087
consumidor consumidor
Para agilizar a assistência do CRC,
Escritórios de assistência tenha em mãos as seguintes
Informações ao consumidor informações:
ao cliente
Escritórios de assistência ao . Número de identificação do
cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 CRC - Centro de veículo - VIN (número do
relacionamento Chevrolet chassi).
. Número do CPF/CNPJ do
cliente.
Chevrolet Road Service
O Manual de Condições Gerais do
programa Road Service, está
inserido no kit de informações
gerais, fornecido ao proprietário do
veículo Chevrolet.

É possível entrar em contato


diretamente com a General Motors
sem custo de qualquer lugar do
país pelo telefone:
Para obter mais informações sobre
. Brasil 0800-702-4200 as Revisões Chevrolet, acesse
. Argentina 0800-888-2438 www.chevrolet.com.br e programe a
revisão on-line.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

256 Informações ao consumidor

Nível de ruído É importante que todo o serviço de


manutenção seja executado de
Este veículo está em conformidade
acordo com as Manutenções
com as Resoluções CONAMA
preventivas para que o veículo
01/93, 08/93 e 272/00, e com a
permaneça dentro dos padrões
Instrução Normativa do IBAMA n°
antipoluentes.
28/02, de controle da poluição
sonora para veículos automotores.
Limite máximo de ruído para
fiscalização (com o veículo parado):
Veículo dB(A)
1.0L SPE/ 84,6 a
4 (MT) 4.800 rpm
1.4L SPE/ 85,7 a
4 (MT) 4.500 rpm
82,1 a
1.4L SPE/4 (AT)
3.000 rpm
MT — Transmissão manual
AT — Transmissão automática

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Índice 257

Áreas de
Índice A
Acessórios e modificações . . . . . 173 armazenamento (Continuação)
Admissão de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Painel de instrumentos . . . . . . . . . 46
Agendamento de manutenção Porta‐luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Fluidos e lubrificantes Armazenamento do veículo . . . . . 177
recomendados . . . . . . . . . . . . . . 231 Assentos
Manutenção preventiva . . . . . . . 227 Ajuste, dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Airbag Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . . 26
Dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Posição, dianteira . . . . . . . . . . . . . . 28
Luz indicadora do Traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
tensionador do cinto de Assistência ao cliente
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Escritórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Verificação do sistema . . . . . . . . . . 35 Atenção
Ajustes Cuidado e perigo . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Banco, condução inicial . . . . . . . . 28 Áudio
Alavanca seletora . . . . . . . . . . . . . . 159 Recurso do Alarme Antifurto . . . . 88
Amaciamento de Automático
Veículo Novo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Amaciamento, Veículo Novo . . . . 155 Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Antena Travas das portas . . . . . . . . . . . . . . 13
Suporte fixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Avisos
Antifurto Pisca‐alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Sistema de alarme . . . . . . . . . . . . . . 16 Avisos sonoros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Ao carregar o veículo . . . . . . . . . . . . 50 Avisos sonoros, aviso . . . . . . . . . . . 75
Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . . . 26
Áreas de armazenamento
Observações sobre como
carregar o veículo . . . . . . . . . . . . . 50

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

258 Índice

B Cintos de segurança (Continuação) Compartimentos de


Bancos dianteiros Dispositivo de retenção para carga (Continuação)
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Bancos traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 três pontos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Computador de bordo . . . . . . . . . . . 76
Barra de suporte do capô . . . . . . . 179 Uso durante a gravidez . . . . . . . . . 34 Computador, hodômetro
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Cobertura de operação em parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Interruptor de desconexão . . . . 176 outros países . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 Condução
Partida com cabos Combustível Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Abastecimento do Tanque . . . . 168 Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Proteção de Energia . . . . . . . . . . . . 86 Aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Estradas em Regiões
Bluetooth Economia, Condução para Montanhosas . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Maior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Fora de estrada . . . . . . . . . . . . . . 148
Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Luz de advertência de nível Maior Economia de
de combustível baixo . . . . . . . . . . 69 Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
C Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Programas eletrônicos . . . . . . . . 160
Calota da roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 Retorno para a Pista . . . . . . . . . . 148
Recomendado . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Capacidades e Rodovias Molhadas . . . . . . . . . . 150
Como utilizar este Manual . . . . . . . . 2
especificações . . . . . . . . . . . . . . . . 241 Se o Veículo Atolar . . . . . . . . . . . 154
Compartimento de Carga
Centro de informações do Controle das Luzes Externas . . . . 80
Tampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
motorista (Driver Information Controle de um Veículo . . . . . . . . . 144
Compartimento de carga . . . . . . . . 15
Center ‐ DIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Controle de velocidade de
Compartimento do painel de
Certificado de garantia cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
instrumentos
internacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Porta‐Objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Compartimentos de carga
Cinto de três pontos . . . . . . . . . . . . . 33 Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Compartimento de Carga . . . . . . . 15
Cinto subabdominal . . . . . . . . . . . . . 34 Controles
Extintor de Incêndio . . . . . . . . . . . . 49
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . 31 Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Tampa do compartimento de
Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Controles da direção . . . . . . . . . . . . 89
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Cinto subabdominal . . . . . . . . . . . . 34

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Índice 259

Conversor catalítico . . . . . . . . . . . . 157 E Estradas em Regiões


Corte de corrente . . . . . . . . . . . . . . . 161 Elétrico Montanhosas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Cuidado, perigo e atenção . . . . . . . . 3 Espelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Extintor de Incêndio . . . . . . . . . . . . . 49
Cuidados com a aparência Fluido da direção . . . . . . . . . . . . . 191
F
Externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 Proteção, Bateria . . . . . . . . . . . . . . . 86 Falha, Transmissão
Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 Tomadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Cuidados com o veículo Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Faróis
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . 212 Especificações Comutador de Farol Alto/
Informações sobre os
D Baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Dados do motor . . . . . . . . . . . . . . . . 236 pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 Lampejador de Farol Alto . . . . . . . 82
Difusores de ar ajustáveis . . . . . . 140 Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . 244 Lembrete de luzes acesas . . . . . . 70
Difusores de ar fixos . . . . . . . . . . . . 141 Especificações e Luz Indicadora de Faróis
Dimensões Capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 Altos Ligados . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 Espelho retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . 20 Substituição da lâmpada . . . . . 197
Dimensões do veículo . . . . . . . . . . 240 Espelhos Faróis de milha
Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Ajuste da Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Espelhos escamoteáveis . . . . . . . 20 Substituição da lâmpada . . . . . 199
Controles da Roda . . . . . . . . . . . . . 57 Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Faróis de neblina
Fluido, Hidráulica . . . . . . . . . . . . . 191 Retrovisor manual . . . . . . . . . . . . . . 20 Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Direção Defensiva . . . . . . . . . . . . . . 144 Espelhos aquecidos Ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Direção, Sinalizadores . . . . . . . . . . . 82 Vidro traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Filtro,
Dispositivos Espelhos escamoteáveis . . . . . . . . 20 Limpador de ar do motor . . . . . 186
Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Espelhos manuais . . . . . . . . . . . . . . . 19 Fluido
Dispositivos Auxiliares Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Direção elétrica . . . . . . . . . . . . . . . 191
Dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Sobre Materiais Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Combustíveis . . . . . . . . . . . . . . . 156 Transmissão automática . . . . . . 185

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

260 Índice

Fluído de arrefecimento G Iluminação


Luz de Advertência da Garantia do veículo . . . . . . . . . . . . . 247 Controle de Iluminação . . . . . . . . . 84
Temperatura do Motor . . . . . . . . . 68 Garantia limitada Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Peças e acessórios . . . . . . . . . . . 251 Entrada/Saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Fluido do lavador . . . . . . . . . . . . . . . 191 Garantia limitada de peças e Saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Fluidos e lubrificantes acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 Iluminação de entrada . . . . . . . . . . . 85
recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . 231 Garantia limitada do Iluminação de entrada/saída . . . . . 85
Fora da Pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 veículo novo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 Iluminação de saída . . . . . . . . . . . . . 85
Condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Gravidez, uso de cintos de Iluminação do painel de
Retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163, 192 Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
H
Antiblocante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Hodômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . 165 Indicador
Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Manual do proprietário . . . . . . . . . . 68
Luz de advertência do I Indicador do Manual do
sistema de freios e Identificação de veículo Proprietário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 Indicadores
Frenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Identificação do veículo Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Acessórios e modificações . . . 173 Indicadores de controle . . . . . . . . . . 66
Caixa de fusíveis do Fazer revisão em breve . . . . . . . . 67 INFOCARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
compartimento do motor . . . . 204 Luz Automática do Motor . . . . . . . 67 Informações
Caixa de fusíveis do painel Realizando seu próprio Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
de instrumentos . . . . . . . . . . . . . 207 trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Informações de serviço . . . . . . . . . 225
Sistema de Ventilação e Ar Informações sobre a
Condicionado . . . . . . . . . . . . . . . 136 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Certificado de garantia
internacional . . . . . . . . . . . . . . . . 249

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Índice 261

Informações sobre a Lâmpadas (Continuação) Lanternas (Continuação)


garantia (Continuação) Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Luz indicadora de anomalia . . . . 67
Cobertura de operação em Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . 200 Porta entreaberta . . . . . . . . . . . . . . . 70
outros países . . . . . . . . . . . . . . . 254 Lembrete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Pressão do Óleo do Motor . . . . . . 69
Garantia limitada de peças Marcha à ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Sistema de Carga . . . . . . . . . . . . . . 67
e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . 253 Placa de licença . . . . . . . . . . . . . . 202 Sistema de freios e
Garantia limitada do Porta‐luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
veículo novo . . . . . . . . . . . . . . . . 251 Lampejador de Farol Alto . . . . . . . . 82 Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . . . 200
Mensagem importante aos Lanternas Lavador/limpador do vidro
proprietários . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 Advertência da Temperatura traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Resumo da cobertura . . . . . . . . . 250 do Líquido de Levantamento do veículo,
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 Arrefecimento do Motor . . . . . . . 68 pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Informações sobre emissões . . . 178 Advertência do Sistema de Limpador/Filtro de ar, Motor . . . . 186
Informações sobre os pneus . . . . 243 Freios Antiblocantes (ABS) . . . . 68 Limpadores
Interruptor de desconexão Airbag e tensionador do Lavador traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . 59
da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 cinto de segurança . . . . . . . . . . . . 67 Limpeza
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Avisos do Cinto de Limpeza externa . . . . . . . . . . . . . . 222
L Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Limpeza interna . . . . . . . . . . . . . . 223
Lâmpada Indicadora de Comutador de Farol Alto/ Locais de montagem do
Falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 dispositivo de retenção para
Lâmpadas Controle de velocidade de crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Controles Externos . . . . . . . . . . . . . 80 cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Luz de advertência de nível
Cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Faróis Altos Ligados . . . . . . . . . . . . 70 de combustível baixo . . . . . . . . . . . 69
Faróis, sinalizadores de Farol de neblina . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Luz de freio elevada (CHSL) . . . . 201
direção e luzes de Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Luz do Sistema de Carga da
estacionamento . . . . . . . . . . . . . 197 Lampejador de Farol Alto . . . . . . . 82 Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Farol de neblina . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Luz de advertência de nível Luz Indicadora de Faróis
Indicador de Falhas . . . . . . . . . . . . 67 de combustível baixo . . . . . . . . . . 69 Altos Ligados . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

262 Índice

Luzes de cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Óleo (Continuação) P


Luzes de ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Para‐brisa
Óleo para motor Limpador/Lavador . . . . . . . . . . . . . . 58
M
Escapamento . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Para‐sóis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Manual (Modo manual) . . . . . . . . . 159
Limpador/Filtro de ar . . . . . . . . . 186 Partida com cabos auxiliares . . . 219
Manutenção
Líquido de arrefecimento . . . . . 187 Partida do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Operação regular do ar
Luz de Advertência da Perigo, atenção e cuidado . . . . . . . . 3
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Temperatura do Líquido de Personalização . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Manutenção preventiva . . . . . . . . . 227
Arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Medidores
Luz indicadora de pressão Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
do óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . 69 Pesos
Hodômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Sinalizador de direção . . . . . . . . . . 66
Superaquecimento . . . . . . . . . . . 188 Pisca‐alerta, Sinalizador de
Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Ventoinha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Verifique e Repare a Luz Plaqueta de identificação . . . . . . . 235
Mensagem importante
Automática do Motor . . . . . . . . . . 67 Pneus
Proprietários . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Vista geral do Designações . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Mensagens
compartimento . . . . . . . . . . . . . . 182 Inspeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Operação Levantamento do veículo . . . . . 176
Monóxido de carbono
Sistema de Conforto e Quando é o momento para
Exaustão do motor . . . . . . . . . . . 157
conveniência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 pneus novos . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Mostrador digital de
Operação regular do ar Rodízio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
informação (GID) . . . . . . . . . . . . . . . 74
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Substituição das rodas . . . . . . . 216
O Pneus e rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Observações sobre como Pneus diferentes . . . . . . . . . . . . . 215
carregar o veículo . . . . . . . . . . . . . . 50 Porta
Óleo Luz indicadora de porta
Luz Indicadora de Pressão . . . . . 69 aberta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Índice 263

Porta (Continuação) Recomendado Sistema de Freios


Sistema central de Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Antiblocantes (ABS) . . . . . . . . . . . 164
travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Luz de Advertência . . . . . . . . . . . . . 68
Travas manuais das portas . . . . . 12 Reservatório de partida a frio . . . 168 Sistema elétrico
Porta‐copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Rodas Caixa de fusíveis do
Porta‐luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 compartimento do motor . . . . 204
Lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Caixa de fusíveis do painel
Posição dos bancos dianteiros Rodízio, pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 de instrumentos . . . . . . . . . . . . . 207
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Rodovias Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Pressão Como Conduzir, Molhadas . . . . 150 Sistemas antifurto
Pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
S
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . 244 Sistemas de aquecimento e
Serviços de informação e
Profundidade da banda de ar condicionado . . . . . . . . . . . . . . . 136
entretenimento . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Sistemas de climatização . . . . . . . 136
Serviços e manutenção
Programas eletrônicos de Aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Informações de serviço . . . . . . . 225
condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Ar condicionado . . . . . . . . . . . . . . 136
Seta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Sistemas de proteção infantil
Q Sinalizador de Advertência
Locais de instalação . . . . . . . . . . . . 43
Quando é o momento para (Pisca‐alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
pneus novos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 Sinalizadores de Direção . . . . . . . . 82
Substituição da lâmpada
Sistema
R Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Serviços de informação e
Rádio Faróis de neblina . . . . . . . . . . . . . 199
entretenimento . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Personalização . . . . . . . . . . . . . . . .115 Faróis, sinalizadores de
Sistema central de
Rádio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 direção e luzes de
travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Rádios estacionamento . . . . . . . . . . . . . 197
Sistema de airbags dianteiros . . . 36
Rádio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Iluminação do painel de
Sistema de alarme
Reboque instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

264 Índice

Substituição da Termômetro V
lâmpada (Continuação) Temperatura exterior . . . . . . . . . . . . 60 Veículo
Lâmpadas da placa de Tomadas Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Fazer revisão em breve . . . . . . . . 67
Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . 200 Transmissão Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Luz de freio Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Número de
elevada (CHSL) . . . . . . . . . . . . . 201 Fluido, Automática . . . . . . . . . . . . 185 identificação (VIN) . . . . . . . . . . 233
Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Fluido, Manual . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Personalização . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Substituição da palheta do Transmissão automática Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Alavanca seletora . . . . . . . . . . . . 159 Veículo Atolado . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Substituição da palheta, Corte de corrente . . . . . . . . . . . . . 161 Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Ventilação
Superaquecimento, Motor . . . . . . 188 Manual (Modo manual) . . . . . . . 159 Difusores de ar fixos . . . . . . . . . . 141
Suporte de antena fixo . . . . . . . . . . 99 Programas eletrônicos de Regulagem do ar . . . . . . . . . . . . . 140
T condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Ventoinha
Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Visor da transmissão . . . . . . . . . 158 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Tampas Transmissão manual . . . . . . . . . . . 162 Verificação
Compartimento de Carga . . . . . . . 48 Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Luz do motor do indicador
Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 Travas de mau funcionamento . . . . . . . . 67
Tanque de combustível Porta automática . . . . . . . . . . . . . . . 13 Vidros
Partida a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Porta manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Aquecido, traseiro . . . . . . . . . . . . . . 24
Telefone Proteção contra travamento . . . . 14 Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Sistema central de Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Viva-voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Vidros de acionamento
Telefone viva-voz . . . . . . . . . . . . . . . 130 Triângulo de Segurança . . . . . . . . . 49 manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Temperatura Triângulo, Segurança . . . . . . . . . . . . 49 Vidros traseiros
Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Aquecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . 60 Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Manual do proprietário do Onix MY16,5 (modificações CY / MCO)
(GMSA-Localização-Brasil-10214264) - 2016 - crc - 03/21/16

Índice 265

Visão geral (Continuação)


Painel de instrumentos . . . . . . . . . 53
Visão geral do painel de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 53
Visor
Informações gráficas (GID) . . . . . 74
Visor da transmissão . . . . . . . . . . . 158
Visores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Transmissão automática . . . . . . 158

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (3,1)
CRC - 11/5/14

Introdução iii

A Concessionária deverá carimbar e assinar o


quadro correspondente a cada revisão que efetuar,
indicando a quilometragem, o nº da Ordem de
Serviço e a data em que o serviço foi executado.
Caso o veículo pertença ao programa exclusivo
para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o
livreto "Guia de Revisões Específico para Frotas".
Para maiores informações, entre em contato com
uma concessionária Chevrolet.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (3,1)
CRC - 11/5/14

Introdução iii
Troca de Óleo aos 5.000 km
A Concessionária deverá carimbar
troca do óleo lubrificante e assinar oimportante
é extremamente quadro correspondente a cada Troca do
para o bom funcionamento de motor
Óleo quepois,efetuar,
dentre
outros fatores,
indicando contribui decisivamente
a quilometragem, o nº da Ordemparadesua maiore durabilidade.
Serviço a data em queE oé serviço
por issofoique a GeneralCaso
executado. Motors
o do
Brasil Ltda.,
veículo recomenda
pertença que sejam
ao programa seguidas
exclusivo as orientações
para frotas contidas
e/ou locadoras neste manual.
de veículos, consulteAs oConcessionárias
livreto “Guia de e
Oficinas Autorizadas Chevrolet estão preparadas para promover eo em gerenciamento do plano de
contato com uma concessionárialubrificação
de seu veículo, segundo os padrões e normas técnicas estabelecidos pela General Motors do Brasil Ltda.
Chevrolet.
Para tanto, cada troca de óleo realizada nas Concessionárias Chevrolet será indicada nos campos ao
lado, relativos ao Plano de Lubrificação. Este procedimento permite um acompanhamento do histórico das
trocas de óleo efetuadas em seu veículo. A General Motors do Brasil Ltda. acredita que desta forma
estará colaborando para um melhor desempenho do motor do seu veículo, prolongando sua vida útil e,
assim, contribuindo para proteger e valorizar o patrimônio de seus consumidores. Caso o veículo pertença
ao programa exclusivo para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o livreto “Guia de Revisões
Específico para Frotas”. Para maiores informações, entre em contato com uma concessionária Chevrolet.

Troca de Óleo aos 10.000 km Troca de Óleo aos 15.000 km Troca de Óleo aos 20.000 km

Troca de Óleo aos 25.000 km Troca de Óleo aos 30.000 km Troca de Óleo aos 35.000 km

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

Troca de Óleo aos 40.000 km Troca de Óleo aos 45.000 km Troca de Óleo aos 50.000 km
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . aos
. . . .60.000
. . . . . . .km
. 14-1
Rodas eTroca
pneus de. .Óleo
. . . . .aos
. . . .55.000 km
. . . 10-42 Troca de Óleo Troca de Óleo aos 65.000 km
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
Troca de .Óleo
recomendadas . . . . .aos
. . . .70.000 km
. . . . 11-8 Troca de Óleo aos 75.000 km Troca de Óleo aos 80.000 km

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (3,1)
CRC - 11/5/14

Introdução iii

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (3,1)
CRC - 11/5/14

Introdução iii
Termo de Recebimento e Ciência

Declaro por intermédio do presente que recebi da Concessionária


o Manual do Proprierário e toda literatura
relativa ao veículo modelo
, chassi , que adquiri
nesta data.
Declaro também que fui informado (a) que as condições da Revisão Chevrolet estão disponíveis
no site www.chevrolet.com.br e li e estou ciente dos termos e condições constantes do Certificado
demais literaturas
de Garantia, Condições Gerais do Chevrolet Road Service e demais literaturas.de porta-luvas.

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (3,1)
CRC - 11/5/14

Introdução iii

CNPJ

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2
Chevrolet
Manual do Onix Owner Chevrolet
proprietário Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -
Onix - 2015 - CRC 1st Edition - 2/19/14 (3,1)
Black plate (9,1)
CRC - 11/5/14

QUADRO DE INFORMAÇÕES GERAIS – ONIX Introdução


ÍNDICE iii
i-9
Este quadro de informações foi elaborado para facilitar a consulta das especificações mais utilizadas.
Transmissão V Visão geral
Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-18 Pneus Painel de instrumentos . . . . . . . . 5-2
Veículo
Calibragem: Deve ser feita
Fluido, Automática . . . com
. . . . .os
. . pneus
10-15frios. Especificação de pneu
Visão geralreserva de usode
do painel temporário
Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Fluido, Manual . . . . . .dos
Pressão . . . . pneus
. . . . 10-15psi (kPa) Medida instrumentos . . . . . . .psi
Pressão . . . .(kPa)
. . . 1-2, 5-2
Fazer revisão em breve . . . . . .5-17
Transmissão
Pneus automática Dianteiros Traseiros T115/70 Visor
R16 92M 60 (420)
Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-25
Alavanca
185/70 R14seletora
88H . . . .35
. . .(240)
. . . . .9-18 35 (240)de Informações gráficas (GID) . . .5-25
Número
Corte
185/65de R15 corrente
88H . . . . .32
. . .(220)
. . . . .9-20 32 (220) Visor da transmissão . . . . . . . . . . 9-18
identificação (VIN) . . . . . . . . . .12-1
Falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-20 Visores
Personalização . . . . . . . . . . . . . . .5-30
Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . .9-19 Transmissão automática . . . . . .9-18
Reboque Óleo . . . do
. . . .motor
. . . . . . . . . . . . 10-53
Programas eletrônicos de
Período de troca Veículo Atolado . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-20
• A cada 5.000 km ou 6 meses, o que ocorrer primeiro,Velocímetro . . .sujeito
se o veículo estiver . . . . . a. .CONDIÇÕES
. . . . . . . . . .SEVERAS
5-13 DE USO (verifique maiores detalhes no manual
Visor da transmissão . . . . . . . . .9-18
do proprietário). Ventilação
•Transmissão
A cada 10.000 km manual
ou 12 meses, . . . . .o.que
. . . ocorrer
. 9-22primeiro, se nenhuma das condições de uso severo ocorrerem.
Difusores de ar fixos . . . . . . . . . . . 8-7
Fluido . . . .especificados
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15
Tipos de óleos Regulagem do ar . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Travas
Óleo especificado Dexos 1 ou equivalente de qualidade API SN, ILSAC GF5 ou superior e de viscosidade SAE 5W30.
Ventoinha
Porta automática . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Quantidade de óleo no cárter do motor: Motores Motor . . .SPE/4:
1.0L e 1.4L . . . . . 3,50
. . . . litros
. . . . .(com
. . . .filtro);
. . 10-19
3,25 litros (sem filtro)
Porta manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Verificar
Proteção contra bloqueio . . . . . . 2-8
Luz do motor Combustível. . . . . . . . . . . . . . . . .5-17
Sistema central de
Recomendamos o uso de um frasco do aditivo Flexpower VidrosACDelco, a cada 4 tanques completos ou 200L de combustível. Nunca utilize aditivo específico
paratravamento
gasolina no etanol . . . .ou
. . vice-versa.
. . . . . . . . . . . . . 2-6 Aquecido, traseiro . . . . . . . . . . . .2-18
Triângulo de segurança . . . . . . . . . 4-5
Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Triângulo, Segurança . . . . . . . . . . . 4-5
Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Vidros de acionamento
manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Vidros traseiros
Espelhos aquecidos . . . . . . . . . .2-18
MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2

MY16.5_Onix_52126887_POR_20160321_V0.2

Você também pode gostar