Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Itinerário Da Edição Um Guia para Publicação
Itinerário Da Edição Um Guia para Publicação
Jaeger
Gabrielle B. Adolfo
Camila Ű. Jaeger
Gabrielle B. Adolfo
© Direitos reservados Camila Ű. Jaeger,
Gabrielle B. Adolfo e pE.com - UFSM
Orientação:
Marília de Araújo Barcellos
Revisão:
Ângela Sowa
Ilustrações:
freepik.com
Contato:
Site: coral.ufsm.br/pecom
Facebook: https://www.facebook.com/pepontocomufsm/
CDU 655.2
Ficha catalográfica elaborada por Maristela Eckhardt CRB-10/737
Biblioteca Central - UFSM
Camila Ű. Jaeger
Gabrielle B. Adolfo
1° edição
Santa Maria - RS
2015
Para os alunos de Comunicação Social - Produção Editorial
e em especial aos que passam pela pE.com - UFSM
APRESENTAÇÃO
A Editora Experimental pE.com configura-se como projeto laboratorial de ensino, pes-
quisa e extensão cuja finalidade é a de atender ao caráter pedagógico do curso de
Comunicação Social – Produção Editorial, por meio de oportunidade de atuação no
processo de edição das publicações, sejam elas no meio analógico ou digital.
É com grande satisfação que convidamos a conhecer e fazer parte da pE.com, uma
editora experimental.
9
S UM Á R IO
1. A EDITORA.......................................................................10 7. NUMERAIS........................................................................34
7.1 Por extenso...................................................................35
2. ITINERÁRIO PARA ATUAR NA EDITORA...............16 7.2 Números Romanos ..............................................35
2.1 Da rotina........................................................................17
2.2 Da obra...........................................................................19 8. NOTAS DE RODAPÉ.........................................................38
6. CITAÇÃO...........................................................................32
6.1. Citação direta...........................................................33
6.2 Citação indireta.......................................................33
6.3 Citação de Citação................................................33
6.4 Citações em língua estrangeira.................33
1. A EDITORA
1.1 A pE.com Portanto, constitui-se como espaço labora-
torial, de experimentação, de cunho pedagó-
A Editora Experimental pE.com UFSM cons- gico e de ensino para o corpo discente do
13
1.2 Corpo Editorial 1.3 Conselho Editorial
14
Conta com parcerias e colaboração
1.4 Política Editorial
de instituições e cursos externos ao
Departamento e à Universidade, cons-
A Editora Experimental pE.com UFSM tituindo-se em espaço de diálogo entre
tem a finalidade de escoar a produção pares, profissionais e academia. Em
discente do Curso de Comunicação relação às obras selecionadas para
Social – Produção Editorial, ao mesmo publicação, devem estar diretamente
tempo promover a circulação do saber ligadas aos projetos de ensino e exten-
editorial ao atender outros Cursos da são da UFSM, com o aceite do Conse-
UFSM. lho Editorial.
15
2. ITINERÁRIO PARA
ATUAR NA EDITORA
2.1 Da rotina 2.1.5. Todo material elaborado deve
constar no computador dos bolsistas.
2.1.1 Elabore um check-list e atualize IMPORTANTE: o arquivo que for para a
diariamente. gráfica deve constar em Indesign e em
PDF (fechado).
2.1.2. Consulte o Itinerário da publi-
cação na pE.com UFSM para tirar 2.1.6. Mantenha o CPD ciente das
dúvidas, amplie conhecimentos com atualizações necessárias (softwares,
consulta a sites do setor. Aqui vão antivírus, etc).
algumas dicas:
17
18
2.2 Da obra 2.2.5 As imagens, os gráficos e os
quadros devem ter tratamento de
imagem para garantir a qualidade das
2.2.1. Os materiais devem permanecer obras.
na Editora pE.com, de maneira que não
é permitido a retirada de materiais da 2.2.6 Os textos devem passar por
produção para qualquer outro espaço, etapas de preparação de originais e
sem a autorização prévia da coordena- revisão a fim de manter a qualidade
ção da editora. das obras.
2.2.2. Direitos autorais: cabe ao autor 2.2.7 Toda obra deve constar registra-
assinar um modelo de termo de com- da com ISBN na fundação Biblioteca
promisso com a editora, declarando nacional e constar o número referido
que a publicação é uma coedição ou na folha de créditos (ou junto a ficha
faz parte de projetos dos discentes e catalográfica), e na capa do livro.
docentes do Curso de Comunicação
Social - Produção Editorial, constituin- 2.2.8 Toda obra deve ser enviada, pelo
do em publicação sem fins lucrativos. menos um exemplar, para o Depósito
Legal na Fundação Biblioteca Nacional
2.2.3 Qualquer imagem deve ter o a fim de cumprir a legislação.
documento de cessão de direitos de
publicação para a Editora Experimental
pE.com UFSM (arquivar o documento
na pasta da publicação).
19
3.TRABALHO
EDITORIAL
Comentários e dúvidas deverão ser
3.1 Organizador utilizados com a ferramenta do softwa-
re Word acrescentando comentários,
O organizador é o responsável pela nunca escrevendo no corpo do texto
obra que será produzida pela editora.
É quem tem o discernimento de todo o
conteúdo, responsável pelos originais, 3.4 Diagramador
diálogo com os coautores.
O diagramador é o responsável por
3.2 Preparador de originais executar o projeto gráfico elaborado
pelo designer, ou programador visual,
O preparador de originais é o respon- que faz o planejamento e organização
sável em adequar o original às normas dos elementos gráficos, sejam fotos,
editoriais, seguindo um manual de pa- ilustrações ou textos.
dronização que dispõe sobre citações,
versaletes, siglas, numerais, referências
e demais demandas da editora através 3.5 Produtor Gráfico
do manual de Editoração.
O produtor gráfico é responsável pela
criação das peças a serem impressas,
3.3 Revisor avalia possibilidade de impressão,
tipos de impressão, tipos de acaba-
A tarefa de revisão verifica os aspectos mentos. É ele quem dá suporte técnico
formais da obra após a diagramação. dentro de uma editora.
Revisa legendas, imagens e o texto,
prova da capa, boneco(a).
Em algumas editoras o papel do revisor
é acumulado com o de preparador de
originais que faz a adequação às nor-
mas ortográficas, de coesão e coerên-
cia. Sempre com o cuidado para não
desfigurar o estilo do autor.
21
REVISÃO
SINAIS DE
http://manchagrafica.com/revisoes-de-provas-sinais-de-correcao/
22
4. FUNDAMENTAÇÃO
4.1 Tradução 4.3 Revisão técnica
A tradução é uma das etapas que ocor-
A revisão técnica é executada pelo
rem após a seleção do original, sendo
profissional que trabalha com o conte-
a verificação da tradução. O tradutor
údo da área, possibilitando que o leitor
é quem irá adaptar a obra da melhor
fique mais próximo possível da forma
maneira possível para que haja padro-
como o autor deseja: expressões,
nização conforme a obra referida.
ideias, crenças e maneiras de elucidar
sua obra, partindo do profissional. Caso
haja dúvidas em termos apresentados
4.2 Copidesque ou Primeira ou passagem do texto com dificuldade
leitura na leitura, o mesmo deve entrar em
contato com os demais revisores e
Copidesque é a primeira leitura da com o Editor Chefe para adequar o
obra. Nesta etapa quem atua é o revi- texto ao público desejado.
sor, verifica-se os aspectos estruturais
e formais do texto. Cabe igualmen-
te ao copidesque o cotejamento de 4.4 Preparação de texto
obras publicadas a partir do original
Nesta etapa o preparador de originais
estrangeiro. O revisor faz intervenções
efetua as correções ortográficas e
quando achar necessário em diversos
gramaticais do conteúdo, adequando o
aspectos, como:
original ao manual e projeto gráfico da
obra.
- Trechos sem coerência;
O preparador é quem aponta as instru-
- Erros de ortografias e gramaticais;
ções necessárias para que o próximo
- Repetições;
trajeto possa ser efetuado, conforme o
- Linguagem;
delineamento do projeto gráfico.
- Conferir: datas, ortografias de nomes
Essa etapa do trabalho é realizada em
próprios, obras estrangeiras e traduzi-
plataforma eletrônica em Word. Por
das, referências, citações.
conseguinte o preparador deve:
25
- Normatizar o conteúdo aos estilos da
editora
- Normatizar a tipografia do texto
- Normatizar as referências conforme
a ABNT
- Certificar-se das notas de rodapé, tí-
tulos de obras, aberturas de capítulos,
abertura de parte, epígrafe, assinatura,
dedicatória, figura, tabela, quadro e
gráficos.
- Revisões ortográficas
- Revisões tipográficas
- Verificação de paginação, cabeças,
viúvas, órfãs, paralelismo, quebra de
linha, figuras, quadros, tabelas,
gráficos, notas de rodapé, conforme os
padrões do manual da editora.
26
5. PADRONIZAÇÃO
DE ESTILO
5. Padronização 5.1.4 Créditos e datações de textos
29
5.2.2 Siglas, abreviaturas ou trechos 5.3.3 Para delimitar título de uma obra
no corpo do texto grafado exclusiva-
mente em maiúscula, deve-se utilizar
o versalete Ex.: “A construção do Livro”
(Emanuel Araújo, 2008).
Siglas de três ou quatro letras
5.4 Maiúsculas e
Ex.: MEC, IBGE
minúsculas
No caso das maiúsculas e minúsculas,
o preparador deve examinar precisa-
5.3 Aspas mente, e deverão utilizar maiúscula ou
minúscula em determinados casos.
Utilizam-se aspas para as seguintes Para todas as finalidades valem os
condições: padrões listados abaixo, mas sempre
dialogando com o editor sobre:
5.3.1 Para abrir e fechar citações cb – caixa baixa
cA – caixa Alta;
cAb – caixa Alta e baixa
Ex.: “a revisão consiste no acurado
cotejo do original com as provas
5.4.1 Palavras compostas
compostas, ainda sem paginar ou
já paginadas” (ARAÚJO, 2008).
Em palavras compostas por hífen, a
primeira letra de cada palavra que a
compõe deve ser maiúscula.
5.3.2 Para expressões populares,
gírias, neologismos ou arcaísmos
Ex.: “a Pré-História”,
“o Navio-Fantasma” etc.
Ex.: Todos ficaram “abobados”
após saber das notícias.
30
5.4.2 Datas 5.4.5 Instituições e órgãos públicos
5.4.6 Logradouros
31
6. CITAÇÃO
6. Citação 6.3 Citação de Citação
Conforme a NBR 10520:2002, citação Citação de citação ocorre quando o
em uma produção textual é a “Menção autor da obra principal cita outro autor,
de uma informação extraída de outra secundário.
fonte”, assim como livros, revistas,
entrevistas, músicas, etc.
Quanto à forma dos numerais, há Ex.: um quarto dos alunos prefere ler
algumas recomendações. romances; dois décimos não praticam
a leitura; dois oitavos aprenderam a ler
depois de adultos.
7.1 Por extenso
7.1.1 Números compostos de apenas
uma palavra. 7.1.5 Início de frase
35
7.2.4 Números quebrados 7.2.7 Dinheiro
7.2.6 Idades
36
8. NOTAS DE RODAPÉ
8. Notas de rodapé
As notas de rodapé apontam obser-
vações ou antecipam explicações do
texto do autor, tradutor ou editor.
Devem ser feitas com números
arábicos, iniciando a cada capítulo.
Ex.:
39
9. FIGURAS, QUADROS
TABELAS E GRÁFICOS
9. Figuras, quadros,
tabelas e Gráficos
As tabelas e os quadros
obrigatoriamente deverão ser
enumerados em sequência e com
números arábicos.
Os títulos das tabelas devem ter
clareza. Caso a tabela seja alguma
comparação ou algo do gênero
deve-se colocar o ano, caso contrário,
não sendo obrigatório.
As figuras devem ser numeradas em
sequência com números arábicos.
Os títulos das figuras devem ser
colocados na parte inferior.
41
10. REFERÊNCIAS
10. Referências 10.1.1 Autoria - três ou mais autores
43
10.2.1 Artigos em periódicos 10.4 Monografia
eletrônicos
Ex.: LUCAS, Henrique Denis. Histórias
em quadrinhos educomunicativas e
Ex.:BARCELLOS, Marília de Araujo. Pro- recursos educacionais abertos. Univer-
dução Editorial em início do século XXI. sidade Federal de Santa Maria, 2014.
Disponível em:<http://cascavel.ufsm.
br/revistas/ojs-2.2.2/index.php/cco-
municacao/article/view/5838> Aces-
so em: 12 de junho de 2015. 13:57
44
11. SISTEMA AUTOR-DATA
11. Sistema autor-data
Neste sistema, deve-se indicar entre
parênteses o sobrenome do autor no
final da citação, separando por vírgula
o ano e a página.
47
12. ESTRUTURA
GERAL DO LIVRO
Capa
Quarta capa PRÉ - TEXTUAL
Sobrecapa ou jaqueta
Lambada Folha de guarda
Orelha Falsa folha de rosto
Folha de rosto
Ficha técnica
Ficha catalográfica
Sumário
PÓS - TEXTUAL Epígrafe
Dedicatória
Posfácio Prefácio
Colofão ISBM
Anexo ou Apêndice Agradecimentos
Índice Introdução
Notas Listas gerais
Glossário
Bibliografia TEXTUAL
Errata
Fólio
Corpo principal do texto
49
12.1 Extra - textual Sendo estas informações contribuição
para a venda e visibilidade do livro.
12.1.1 Capa
12.1.3 Sobre capa/ Jaqueta
Capa é a parte externa do livro, serve
para deixar as folhas unidas e protegi- A sobre capa ou jaqueta é uma cinta
das, hoje em dia a capa não só protege que envolve a capa do livro, tem o for-
o produto como tem a função de publi- mato menor e normalmente é utilizada
cidade e comunicação interna do livro. como um cartaz do livro.
Contendo o título e o nome autor.
Antigamente os livros e as capas eram 12.1.4 Lombada
produzidos a mão. Os livros considera-
dos de luxo continham traços de ouro A Lombada é o componente importan-
e capa dura, atualmente as capas não te estratégico do objeto, livro, compon-
são mais manuais e a capa dura devido do com o nome do autor, o logotipo da
ao custeio elevado não é muito comer- editora e o título da obra.
cializada. Temos dois tipos de lombada, a Ameri-
cana e a Européia, ficando a critério do
12.1.2 Quarta capa ou Contracapa editor a maneira mais pertinente para
a obra.
A quarta capa segundo Gérard Genette
é um local estratégico que podem con-
ter algumas informações como:
50
LO M BADA AMERICANA
TÍT
N O M U LO D
ED OL
O A IV
U TO RO
R
LO M BADA EU RO PEIA
OR
O AU T I V RO
D OL
ME D
N I TU LO
TÍ
51
12.1.5 Orelha
CA PA Q UARTA CAPA
LO M BADA
O U CO N TRACAPA
52
12.2 Pré - textual
12.2.1 Folha de guarda
- Autor
- Título e Subtítulo (se houver)
- Edição
- Local
- Nome do Editor
- Ano da publicação.
53
12.2.4 Ficha técnica 12.2.5 Ficha catalográfica
54
12.2.7 Epígrafe Para demais informações, criação de
ISBN e dúvidas você pode entrar direto
Epígrafe é um título, frase ou citação no site do ISBN ou no site da Biblioteca
de abertura para obra, sendo então Nacional - Agência Brasileira, com a
opcional a cargo do autor. função de atribuir o número de identifi-
cação aos livros editados no país.
12.2.8 Dedicatória
12.2.10 ISBN
55
12.2.12 Introdução 12.3 Textual
A introdução é a parte inicial do texto, 12.3.1 Fólios
nela deve conter os objetivos e a me-
todologia de trabalho ou de pesquisa, Fólio é o miolo do livro, são páginas
sendo então considerada abertura que indicam enumeração.
pré-capitular e enumerada, mas isso
ocorre se for escrito pelo próprio autor 12.3.2 Corpo principal do texto
da obra. Caso a introdução não tenha
sido escrita pelo próprio autor deve-se Corpo principal do texto é o conteú-
considerar como elemento pré-textual, do desenvolvido através do sumário,
sendo apresentada como o prefácio contendo introdução, capítulo, títulos,
e apresentação, com a assinatura do imagens, figuras, quadros, gráficos e
autor. conclusão.
56
12.4 Pós - textual
12.4.1 Posfácio
12.4.2 Colofão
57
12.4.4 Índice 12.4.8 Errata
Segundo Emanuel Araújo em sua obra Errata são correções feitas em obras já
“A Construção do Livro” o índice reflete impressas, normalmente são corrigidas
a obra, de modo que uma determinada e incorporadas em novas edições.
constituição do texto tem sua contra-
partida no mesmo. O índice é explana-
do em ordem alfabética.
12.4.5 Notas
12.4.6 Glossário
12.4.7 Bibliografia
58
13. QUADRO DE
ABREVIATURAS
61
assem., assemb. = assembleia cap. = capital, capitão, capítulo
assoc. = associação caps. = capítulos
astron. = astronomia Cel .= coronel
át. = átono, átomo cf. = confira ou confronte
at.te, (atte.) = atenciosamente C.G.S. = centímetro, grama, segundo
atm. = atmosfera Cia. = companhia
aum. = aumentativo ciênc. = ciência(s)
autom. = automóvel, automobilismo círc.= círculo
Av. = avenida cit. = citação, citado(s)
cl = centilitro(s)
Abreviaturas – B clim., climatol. = climatologia
cm = centímetro(s)
B = Beco cód. = código
bel. = bacharel com. = comandante, comendador, co-
bibliogr. = bibliografia mércio, comum
biogr. = biografia comp. = companhia (militarmente)
biofís. = biofísica compl. = complemento
bioq. = bioquímica cons., consel., conselh., cons.º = conse-
bot. = botânica lheiro
bras., brasil. = brasileiro conta aberta = c/a
btl. = batalhão cont. = contabilidade
const. = construção, constituição
cos.= cosseno
Abreviaturas – C cp. = compare
créd. = crédito
°C = grau centesimal, centígrado ou
cronol. = cronologia
Celsius
cx. = caixa(s)
C.-alm. = contra-almirante
c/ = com, conta
col., cols. = coleção, coleções; coluna,
Abreviaturas - D
colunas
D. = distrito
col., cols. = coleção, coleções; coluna,
D. = Digno, Dom, Dona
colunas
dag = decagrama(s)
c/c = conta-corrente
62
dal = decalitro(s) eletrôn. = eletrônica
dam = decâmetro(s) E.M. = em mão(s)
d.C., D.C. = depois de Cristo Ema. = Eminência
DD. = Digníssimo, distritos Emb., emb. = Embaixador
dec. = decreto embriol. = embriologia
demog., demogr. = demografia eng. = engenheiro, engenharia
dep., deps. = departamento, departa- enol. = enologia
mentos Esc. = escola
Dep. = deputado esp. = espanhol, especial, espécie
des. = desenho equit. = equitação
desc. = desconto(s) est. = estação, estado(s), estante(s),
dic. = dicionário estrofe(s)
dipl. = diploma Est. = estrada
dm = decímetro(s) etc. = et cetera, e outras coisas, e os
doc., docs. = documento, documentos outros, e assim por diante
Dr. = doutor ex. = exemplar(es), exemplo(s)
Dra. = doutora Ex.a ou Exa. = Excelência
Drs. = doutores Ex.mo ou Exmo. = Excelentíssimo
Dras. = doutoras
dz. = dúzia(s) Abreviaturas – F
Abreviaturas - E f. = feminino, folha, forma
fac. = faculdade
E.C. = Era Crtisã farmac. = farmacologia
ed. = edição fasc. = fascículo
ed., edif. = edifício fem. = feminino, feminismo
E.D. = espera deferimento ff., fl., fol.; fs., fols. = folha; folhas
E., EE. = editor, editores fg., fig. = figura
ed., educ. = educação filat. = filatelia
E.D. = espera deferimento filol. = filologia
e. g. = exempli gratia, por exemplo filos. ou fil. = filosofia
elem. = elemento fís. = física
eletr. = eletricidade fisiol. = fisiologia
63
fs. = fac-símile Abreviaturas - I
folcl. = folclore
fot. = fotografia, fotógrafo ib. = ibidem (no mesmo lugar)
fr. = francês, frase, fruto id. = idem, o mesmo, do mesmo autor
Fr. = frei i.e. = id est, isto é
Il.ma = Ilustríssima
Abreviaturas – G Il.mo = Ilustríssimo
impr. = imprensa
g = grama(s) índ. = índice
G/P = ganhos e perdas inf. = inferior, infantaria, infinito
gal., gen. = general inform. = informação
genét. = genética, genético Ir. = Irmão, Irmã
gên. = gênero(s)
geom. = geometria Abreviaturas – J
gír. = gíria
G.M.T = Greenwich Meridian Time - Jr. = júnior
hora do meridiano de Greenwich jur. = jurídico
gram. = gramática just. = justiça
gr. = grão (peso), grátis, grau, grego
Abreviaturas – K
Abreviaturas – H
°K = grau(s) Kelvin
h = hora(s)
kg = quilograma(s)
ha = hectare(s)
km = quilômetro(s)
hab. = habitante(s)
km2 = quilômetro(s) quadrado(s)
h.c. = honoris causa, por honra, honora-
km/h = quilômetro(s) por hora
riamente
kV = quilovolt(s)
hip. = hipismo
kVA = quilovolt(s)-ampère(s)
hist. = história
kw, kW = quilowatts
histol. = histologia
hl = hectolitro(s)
64
Abreviaturas – L metal. = metalurgia m/p = meses de
prazo
l = litro(s) m/ = meu(s), minhas(s)
l., liv., livr. = livro mil. = militar, milênio
lb. = libra, libra-peso miner. = mineração, mineralogia
L. = Largo mit., mitol. = mitologia
lat. = latitude, latim ml = mililitro
lég., légs. = légua, léguas Mlle = mademoiselle (senhorita)
leg., legisl. = legislação mm = milímetro(s)
Lt.da, Ltda. = limitada (comercialmente) mm2 = milímetro(s) quadrado(s)
lit, liter. = literatura mm3 = milímetro(s) cúbico(s)
log., logar. = logaritmo MM. = meritíssimo
lóg. = lógica M., mun.; MM. = município; municípios
long. = longitud mme. = madame (senhora)
mob. = mobiliário
mod. = moderno, modernismo, modis-
Abreviaturas – M mo, modo
Mons. = monsenhor
m. = mês, meses morf, morfol. = morfologia
m = metro(s) m/s = metro por segundo
m2 = metro(s) quadrado(s) MTS = metro, tonelada, segundo
m3 = metro(s) cúbico(s) mus. = museu, museologia
m ou min = minuto(s) mús. = música
Maj., maj. = major mV = milivolts
Mal. = marechal
mat. = matemática
Me. = mestre
mec. = mecânica (ciência) Abreviaturas - N
med. = medicina
méd. = médico n. = nome, número(s)
méd.vet. = médico veterinário N. = Norte
mg = miligrama(s) N. da E. = nota da editora
memo., memor. = memorando N. da R. = nota da redação/do redator
met. ou meteor. = meteorologia N. do A. = nota do autor
65
N. do E. = nota do editor PC = personal computer, computador
nac. = nacional pessoal
náut. = náutica N.E. = Nordeste pc. = pacote(s)
N.O. = Noroeste pç., pça = peça(s)
N. S. = Nosso Senhor P.D. = pede deferimento
N.Sra. = Nossa Senhora Pe. = padre
N.T. = Novo Testamento, nota do perf. = perfeito
tradutor p. ex. = por exemplo
num. = numeral A pg. = pago, pagou
núm., n° = número Ph.D. = Philosophiae Doctor (doutor em
filosofia)
Abreviaturas – O poét. = poética, poético
pol. = polegada(s)
O = Oeste polít. = política, político
o/ = ordem pl. = plural
ob. = obra(s) P.L. = peso líquido
obs. = observação p.m. = post meridiem (depois do meio-
odont., odontol. = odontologia -dia), post mortem (depois da morte)
of. = ofício, oficial port. = português
ópt. = óptica p.p = próximo passado; por procuração
org., organiz. = organização pq = porque
oz = onça(s) peso(s) proc. = processo, procuração, procura-
dor
prod. = produção
Prof., prof. = professor
Abreviaturas - P Profa., profa. = professora
Profas., profas. = professoras
p/ = para
Profs., profs. = professores
p., pp. = página(s) (ABNT)
pron. = pronome, pronominal
pág., págs. = página(s)
P.S. = post scriptum (depois de escrito,
pal. = palavra(s)
pós-escrito)
par. = parônimo, parte
psic., psican. = psicanálise
pat. ou patol. = patologia
psicol. = psicologia
P.B. = peso bruto
66
pt = ponto
Abreviaturas – S
Abreviaturas - Q s. = segundo (horário)
S. = São, Santo(a), Sul
ql. = quilate(s) S.A., S/A = Sociedade Anônima
Q.G. = quartel-general S.A. = Sua Alteza; SS.AA. = Suas Altezas
quím. = química s.d., s/d = sem data, sine die (sem dia
marcado)
Abreviaturas – R S.Ema. = Sua Eminência
S.Emas. = Suas Eminências
R. = Rua S.Exa. = Sua Excelência
Rdv. = Rodoviária S.Exas. = Suas Excelências
ref. = referência, referente sarg. = sargento
rel., relat. = relatório sc., scs. = saco, sacos
Relg. ou Rel. = religião S.E. = Sudeste
rem.te, Remte. = remetente sec., secr. = secretaria, secretário,
res. = residência secretária
Rep. = República séc., sécs. = século, séculos
Ret. = retórica seç. = seção
rev. = revista seg., segs., ss. = seguinte, seguintes
Revmo. = reverendíssimo sem. semana(s), semelhante(s), semes-
rg., reg. = registro tre(s)
Rod. = Rodovia sem., semin. = seminário
rpm = rotação por minuto ser. = série
rps = rotação por segundo Símb. = símbolo
r.s.v.p. ou RSVP = (do francês repondez soc. = sociedade (comercialmente)
síl vous plaît )- responda por favor Sociol. = sociologia
Rtn. = Retorno S.O. = Sudoeste
S.O.S. = (do inglês Save Our Souls) sinal
de socorro
Sr. = senhor
Sra. ou Sra.= senhora
Sras. ou Srta = senhoras
67
Srs. = senhores turism. = turismo
Sr.ta = senhorita
S.Revma. = Sua Reverendíssima Abreviaturas – U
S.Revmas. = Suas Reverendíssimas
S.Sa. = Sua Senhoria u.e. = uso externo
S.Sas. = Suas Senhorias un. = unidade, uniforme
sta. = santa univ., univers.= universidade
sto. = santo us. = usado(s), usa-se
suc. = sucessor(es) (comercialmente)
S.W. = Sudoeste
Abreviaturas – V
Abreviaturas – T
v. = verbo, você
t = tonelada(s) V, v = volt(s)
t., tt. = termo, termos V. = Vila
T., Trav. = Travessa V.A. = Vossa Alteza
tb. = também v.-alm. = vice-almirante
teat. = teatro V.Ema. = Vossa Eminência
técn. = técnica V.Emas. = Vossas Eminências
tecn., tecnol. = tecnologia V.Exa. = Vossa Excelência
tel., tele. = telefone V.Exas. = Vossa Excelências
Ten., ten. = tenente vet., veter. = veterinária
teol. = teologia v.g. = verbi gratia (por exemplo)
terapêut. = terapêutica V.M. = Vossa Majestade; VV.MM. Vossas
tes.= tesoureiro Majestades
tip., tipogr. = tipografia V.Revma. = Vossa Reverendíssima
tít. = título V.Revmas. = Vossas Reverendíssimas
ton. = tonel, tonéis V.Revmas. = Vossas Reverendíssimas
topogr. = topografia vol., vols. = volume, volumes
trad. = tradução, traduzido vs. = versus (contra)
transp. = transporte V.Sa. = Vossa Senhoria
trig., trigon. = trigonometria V.Sas. = Vossa Senhorias
trim. = trimestre(s)
68
Abreviaturas – W
W = watt(s)
W.C.= (water-closet) banheiro
Abreviaturas – X
x = primeira incógnita (em Matemática)
Abreviaturas – Z
z = terceira incógnita (em Matemática)
zool. = zoologia
zootec. = zootecnia
69
Bibliografias FONSECA, Joaquim da. Tipografia & design
gráfico: design e produção gráfica de impres-
sos e livros. Porto Alegre: Bookman, 2008.
Agência Brasileira do ISBN. Acessado em:<ht-
tp://www.isbn.bn.br/website/> Acesso em:
GENETTE, Gérard. Paratextos editoriais.
abril de 2015.
Tradução Álvaro Faleiros. Cotia, SP: Ateliê
Editorial, 2009.
ARAÚJO, Emanuel. A construção do livro:
princípios e técnicas de editoração. 2ª ed. Rio
Macha Gráfica. Sinais de revisão. Disponível
de Janeiro: Lexikon, 2008.
em: http://manchagrafica.com/revisoes-de-
-provas-sinais-de-correcao/.Acesso em: 10 jul.
ARTMED EDITORA. Manual Artmed de edito-
de 2015.
ração. Porto Alegre: Artmed, 1999.
MÜLLER, Leandro. Como editar seu próprio
. Manual Grupo A de publica-
livro: um manual básico para quem quer se
ção. 3 ed. Porto Alegre: Artmed: 2011.
publicar ou ser publicado. 1ª ed. Rio de Janei-
ro: Ilustração, 2010.
BARCELLOS, Marília de Araújo. Produção
Editorial em Início do século XXI. Cader-
Ministério da Cultura, Fundação Biblioteca
nos De Comunicação. Santa Maria, v.16,
Nacional. Acesso em: < http://www.bn.br/>
n.1, Jan./Jun., p.181-191, 2012. Disponivel
Acesso em: abril de 2015
em:<http://cascavel.ufsm.br/revistas/
ojs2.2.2/index.php/ccomunicacao/article/
THOMPSON, John B. Mercadores de Cultura:
view/5838/4337>. Acesso em: maio de
o mercado editorial no século XXI. São Paulo:
2015.
Editora Unesp, 2013.
CHARTIER, Roger. A aventura do livro: do
ZEBBER, Arlete. et al. Normas para publica-
leitor ao navegador. Tradução Reginaldo de
ções da UNESP. São Paulo: Editora UNESP,
Moraes. São Paulo: Editora UNESP/Imprensa
2010. Volume 4, 80p.
Oficial do Estado, 1999.
Reitor
Paulo Afonso Burmann
Pró-reitoria de Extensão
Teresinha Heck Weiller
Coordenação da editora
Marília de Araujo Barcellos
Corpo editorial
Cláudia R. Z. Bomfá
Cristina Marques Gomes
Liliane Brignol
Marília Barcellos
Rosane Rosa.
Sandra Rubia da Silva
Conselho editorial
Ana Cláudia Gruszynski - UFRGS
Ana Elisa Ribeiro - CEFET/MG
Aníbal Bragança - EDUFF
Eduardo Giordanino - UBA (Buenos Aires)
Marisa Midori Deaecto - ECA/USP
Márcio Gonçalves - P PGCOM/UERJ
Paulo César Castro - ECO/UFRJ
Plinio Martins Filho - E
CA/USP
Sandra Reimão - PPGCOM/USP
Maria Teresa Bastos - E COPOS/UFRJ
Este livro foi produzido por duas
alunas do Curso de Comunicação social
- Produção Editorial em suas atividades
finais do curso.