Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
A347b
Alcantara, Jean Carlos da Silva.
Breve palavra sobre corpo, alma e espírito. / Jean Carlos da
Silva Alcantara. – Suzano (SP): Publicações Grammata, 2019.
112 p. : 14 x 21 cm
Inclui bibliografia.
ISBN 978-85-68485-04-0
1. Bíblia – Antropologia. 2. Crítica e interpretação. 3.
Termo Hebraico. I. Título.
CDD-220.07
Jean Carlos da Silva
Suzano / SP
Publicações Grammata
2019IA
COORDENAÇÃO Todos os direitos reservados ao autor
EDITORIAL Copyrigth by JEAN CARLOS DA SILVA
Jean Carlos da
Silva
Dados Internacionais de catalogação na Publicação (CIP)
ORGANIZAÇÃO
DO TEXTO
Jean Carlos da As citações bíblicas foram extraídas da
Silva versão traduzida por João Ferreira de
Almeida (ARC), da Sociedade Bíblica do
REVISÃO
ORTOGRÁFICA Brasil, salvo indicação específica, e visam
E GRAMATICAL incentivar a leitura da Bíblia.
Professor
Caramuru Afonso É proibida a reprodução total
ou parcial do texto deste livro
PROJETO por quaisquer meios (mecânicos,
GRÁFICO DE eletrônicos, xerográficos, fotográficos,
CAPA, MIOLO E
etc), a não ser em citações breves,
DIAGRAMAÇÃO
Carlos Ribeiro / com indicação da fonte bibliográfica.
Eduardo S.
CAPA
(FINALIZAÇÃO)
Eduardo Sousa
Junior
CONTATO COM
PUBLICAÇÕES GRAMMATA
O AUTOR
11 99663-3202 (ZAP) -
1-99663-3202
Site: www.materialteologico.com.br
SUMÁRIO
6
ABREVIATURAS - 9
TEXTOS ADOTADOS - 12
AGRADECIMENTOS - 14
PREFÁCIO - 20
INTRODUÇÃO - 23
CAPÍTULO 1 - DEFINIÇÕES
Antropologia Bíblia, 31
Antropologia social, 32
Antropologia cultural, 33
CAPÍTULO 2 – A ORIGEM DO
HOMEM
A origem do homem segundo a bíblia, 37
Breve palavra sobre o verbo hebraico ‘bara’, 42
CAPÍTULO 3 – O CORPO DO
HOMEM
Termos em hebraico para ‘corpo’, 48
Termos em grego para ‘corpo’, 51
Termos em latim para ‘corpo’, 53
O invólucro da parte imaterial, “exterior”, 57
Diferenças básicas entre ‘corpo’ e ‘carne’, 58
d. C. – Depois de Cristo
Abl – Ablativo
Ac – Acusativo
Adj. – adjetivo
Aor – Aoristo
10
ARA – Almeida Revista e Atualizada
AT – Antigo Testamento
At. – ativo
Gr. – Grego
S. – Versículos seguintes
Impf. – imperfeito
Part. – particípio
Pass. - passivo
Impr. – imperativo
Ind. – indicativo
Corpo, alma e espírito
11
KJA. - King James Atualizada
Méd. – médio
NT – Novo Testamento
Pass. – passivo
Subst. – substantivo
Pron. – pronome
CAPÍTULO 02 - Definições
CAPÍTULO 02 - Definições
31
ANTROPOLOGIA
ANTROPOLOGIA SOCIAL
CAPÍTULO 02 - Definições
47
Ao meu ver, não adianta pegar alguns
momentos isolados da Bíblia onde cita ‘alma e
corpo’, ‘alma e espírito’ e ‘exterior e interior’ para
tentar mostrar que alma e espírito são a mesma
coisa. Não compactuamos e nem concordamos
com tal posição, respeito que pensa diferente.
TERMOS EM HEBRAICO
PARA ‘CORPO’
Os termos ‘carne’, ‘corpo’, ‘membro’ e
‘cadáver’ possuem variações de emprego dentro
do enunciado. Na prática nada mais é do que,
em um lugar tem um sentido, em outro lugar
outro sentido, assim por diante.
TERMOS EM GREGO
PARA ‘CORPO’
TERMOS EM LATIM
PARA ‘CORPO’
A Vulgata Latina traduziu ָּב ָׂשרBassar
por mais de um termo latino dependendo do
livro. De forma resumida, saliento que a Vulgata
Latina traduziu ָּב ָׂשרBassar, por exemplo, em
nosso texto já citado de Gênesis 2.21, ela traduziu
ָּב ָׂשרBassar por carnis que, de forma básica,
indica ‘o corpo, polpa, polpa de plantas e parte
macia’. Existe outra forma nominal que aparece
com frequência na Vulgata Latina,
principalmente para traduzir o termo grego
σάρξ sarks, eu falo de ‘caro’.
O INVÓLUCRO DA PARTE
IMATERIAL, “EXTERIOR”
O INVÓLUCRO DA PARTE
IMATERIAL E OUTRAS
COMPOSIÇÕES
CAPÍTULO 4
Alma do Homem
TERMO EM HEBRAICO
PARA ‘ALMA’
TERMO EM GREGO
PARA ‘ALMA’
ַ RuakH
רּוח
Para começar esta parte, colocarei abaixo
o significado básico de nossas crenças no termo
‘espírito’, veja:
APLICAÇÃO DO
SUBSTANTIVO רּוח
ַ RUAKH.
COM LIGAÇÃO AO SENHOR,
SENHOR E DEUS.
AS FACULDADES DO
ESPÍRITO
Este tema é muitíssimo complexo. Existem
temas e autores franceses e americanos chegam
a colocar oito, seis faculdades do espírito
humano, particularmente acho um pouco de
exagero, agora, acredito que a consciência, ao
menos essa seja uma faculdade do espírito.
autores identificam o ser religioso do homem
pela consciência, outros a chamam de natureza
espiritual, da qual o ser humano é dotado
especialmente para uma perfeita comunhão
CONSCIÊNCIA
CARO LEITOR
Esperamos que com este livro, tenhamos
correspondido às suas expectativas.
E para continuar atendê-lo melhor
compartilhe conosco suas dúvidas e sugestões
escrevendo para:
daskalosjean@gmail.com
Ou através do telefone:
11 99663-3202
FONTES PRINCIPAIS
A BÍBLIA SAGRADA: Traduzida por
João Ferreira de Almeida. Edição Revista e
Corrigida. São Paulo: Sociedade Bíblica do
Brasil, 1995.
101
A BÍBLIA SAGRADA: Traduzida por João
Ferreira de Almeida. Edição Alfalit do Brasil.
Rio de Janeiro: Editora Alfalit Brasil, 2000.
A BÍBLIA SAGRADA: Nova Versão
Internacional. São Paulo: Editora vida Nova,
2000.
A BÍBLIA SAGRADA: Nova Versão
Transformadora. São Paulo: Editora Mundo
Cristão, 2017.
FONTES SELECIONADAS:
DICIONÁRIOS
DAVIS, John. Dicionário da Bíblia. Rio de
Janeiro: Editora Juerp, 1993.
FONTES SELECIONADAS:
OUTRAS LÍNGUAS
ALLAND, kurt. The Greek New Testament.
United Bible, 1984.