Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual Volvo V90
Manual Volvo V90
VÄLKOMMEN!
Esperamos que aprecie durante muitos anos o prazer da condução do Para aumentar a sua satisfação com o seu Volvo recomendamos que
seu Volvo. O automóvel foi concebido para segurança e conforto do leia as indicações e informação de manutenção deste manual de instru-
condutor e seus passageiros. O Volvo é um dos automóveis mais segu- ções. O manual de instruções também se encontra disponível como apli-
ros do mundo. O seu Volvo também foi concebido para satisfazer todos cação móvel (Volvo Manual) e na página de apoio Volvo Cars
os requisitos actuais no que respeita à segurança e ao ambiente. (support.volvocars.com).
ÍNDICE
INTRODUÇÃO SEGURANÇA
Como encontrar informação para o 14 Vista de função com botões para as 49 Segurança 60
proprietário funções do automóvel
Segurança na gravidez 61
Manual de instruções digital no auto- 15 Utilizar o teclado no mostrador central 51
móvel Whiplash Protection System 61
Escrever caracteres/letras à mão no ecrã 55
Navegar no manual de instruções digital 17 Pedestrian Protection System 63
Introdução ao gás veicular (bicom- 56
Manual do proprietário em unidades 19 bustível)* Cinto de segurança 63
móveis Tensores dos cintos 64
Página de apoio Volvo Cars 19 Colocar/retirar o cinto de segurança 65
Como consultar o manual de instruções 20 Avisador de porta e do cinto de 67
Gravação de dados 23 segurança
2
INSTRUMENTOS E COMANDOS
Pontos de fixação i-Size/ISOFIX 83 Instrumentos e comando, modelos 92 Configurações do comando de voz 124
com volante à esquerda
Tabela para colocação de protecção 84 Comando de voz do telefone 125
de criança ISOFIX Instrumentos e comando, modelos 93
com volante à direita Comando de voz de rádio e media 125
Tabela para colocação de protecção 87
de criança i-Size Mostrador do condutor 96 Comando de voz da climatização 126
Almofada integrada* 88 Configurações do mostrador do condutor 100 Comando de voz na navegação de mapa 127
Elevar a almofada integrada* Símbolos de indicação no mostrador 101 Banco dianteiro manual 128
88
do condutor Banco dianteiro de comando eléctrico* 129
Descer a almofada integrada* 90
Símbolos de aviso no mostrador do 103 Ajustar o banco dianteiro de 129
condutor comando eléctrico*
Medidor da temperatura exterior 105 Utilizar a função de memória no 130
Relógio 106 banco dianteiro de comando eléctrico*
Indicador de combustível de gás veicular* 106 Banco dianteiro multi-funções* 131
Acordo de licença para o mostrador 107 Ajustar funções no banco dianteiro 132
do condutor multi-funções*
Menu de aplicações no mostrador do 112 Ajustar o banco do passageiro a par- 135
condutor tir do banco do condutor*
Utilizar o menu de aplicações no 113 Banco traseiro 136
mostrador do condutor Ajustar o encosto de cabeça do 136
Mensagens no mostrador do condu- 114 banco traseiro
tor e central Rebater as costas do banco no 137
Manusear mensagens no mostrador 116 banco traseiro
do condutor e central Volante 139
Utilizar as mensagens guardadas do 117 Ajustar volante
mostrador do condutor e central 140
Comando das luzes 142
Head-up-display* 119
Controlo da altura do foco dos faróis 143
Comando de voz 122
Luzes de presença 144
Utilizar comando de voz 123
3
CLIMATIZAÇÃO
Luzes diurnas 145 Calibrar a bússola* 167 Comando da climatização 192
Médios 145 Tecto panorâmico* 168 Sensores de climatização 193
Ativar/desativar máximos 146 Acionar o teto panorâmico* 169 Temperatura aparente 193
Iluminação de curvas ativa* 149 HomeLink®* 172 Qualidade do ar 194
Adaptar o foco dos faróis 150 Programar HomeLink®* 173 Filtro do habitáculo 195
Faróis de nevoeiro/luzes para curvas* 150 Computador de bordo 175 Clean Zone Interior Package* 195
Luzes de nevoeiro traseiras 151 Mostrar dados de viagem no mostra- 177 Interior Air Quality System* 195
Luzes de travões 152 dor do condutor Comando da climatização 196
Piscas de emergência 153 Mostrar estatísticas de condução no 178 Comando da climatização no mostra- 197
mostrador central dor central
Utilizar os piscas 153
Vista de configurações 179 Comando da climatização traseiro na 199
Iluminação do habitáculo 154 consola de túnel*
Categorias na vista de configurações 181
Duração luz segurança 157 Regular a climatização automaticamente.
Alterar configurações do sistema na 182 199
Duração luz aproximação 157 vista de configurações Activar/desactivar o ar condicionado 200
Utilizar limpa pára-brisas 157 Reiniciar configurações na vista de 183 Comandar a temperatura 201
configurações
Activar/desactivar sensor de chuva 158 Regular a velocidade do ventilador 203
Perfis do condutor 184
Lava pára-brisas e lava faróis 159 Activar/desactivar desembaciamento 205
Selecionar perfil do condutor 185 dos vidros e dos espelhos retrovisores
Limpa e lava vidro traseiro 160
Editar perfil do condutor 185 Activar/desactivar a recirculação do ar 208
Vidros eléctricos 161
Associar o comando à distância ao 186 Distribuição de ar 208
Accionar os vidros eléctricos 161 perfil do condutor
Utilizar a cortina para o sol* 163 Alterar a distribuição de ar 209
Importar/exportar perfil do condutor 187
Ajustar os espelhos retrovisores 163 de/para USB Abrir/fechar e orientar as bocas de 210
exteriores ventilação
Alterar as configurações das aplicações 188
Retrovisor interior 165 Tabela com as opções de distribui- 212
Reiniciar dados do utilizador ao 189 ção de ar
Bússola* 166 mudar de proprietário
4
CARGA E ARRUMAÇÃO FECHADURAS E ALARME
Activar/desactivar aquecimento eléc- 215 Interior do habitáculo 230 Comando à distância 250
trico do banco*
Consola de túnel 231 Raio de acção do comando à distância 252
Activar/desactivar a ventilação do banco* 216 Tomada eléctrica 232 Red Key - Comando à distância limitado* 253
Activar/desactivar aquecimento eléc- 217
trico do volante* Utilizar o isqueiro* 236 Localização das antenas para o sis- 255
tema de arranque e trancagem
Climatização de estacionamento* Esvaziar cinzeiros* 236
218 Trancar/destrancar a partir do exterior 255
Ligar/desligar a climatização tempo- Utilizar o porta-luvas 237
219 Indicação na trancagem/destranca- 258
rizada* Protecção solar 239 gem do automóvel
Temporizador para climatização tem- 220 Compartimento de carga e de bagagem 239 Trancar/destrancar a partir do interior
porizada* 260
Carga 239 Trancagem total* 262
Ajustar o temporizador para climati- 221
zação temporizada* Olhais de fixação de carga 241 Trancar/destrancar a tampa do 263
Ganchos para sacos de compras 241 porta-bagagens
Activar/desactivar o temporizador da 222
climatização temporizada* Tampa de carga no banco traseiro 242 Utilizar a trancagem de serviço 265
Iniciar/encerrar manutenção do con- 223 Cobertura da bagagem* 243 Parte da chave destacável 266
forto de climatização*
Rede de protecção* 245 Trancar/destrancar com a parte da 268
Símbolos e mensagens da climatiza- 224 chave destacável
ção de estacionamento* Grelha de protecção* 247
Tampa do porta-bagagens de 269
Aquecedor* 225 comando eléctrico*
Aquecedor de estacionamento* 226 Abrir/fechar a tampa do porta-baga- 272
gens com movimento do pé*
Aquecedor suplementar* 227
Substituir a bateria no comando à 274
distância
Inibidor de arranque (imobilizador) 277
Bloqueio de segurança para crianças 278
Alarme* 279
Ativação/reativação automática do 281
alarme*
5
AUXÍLIO AO CONDUTOR
Desativação do alarme* sem 281 Força da direcção dependente da 290 Activar/desactivar e ajustar a dura- 307
comando à distância funcional velocidade ção de passagem para a Distância
de aviso*
Homologação do sistema de 283 Roll Stability Control 290
comando à distância Limitações da Distância de aviso* 308
Comando de estabilidade electrónico 291
Modo desportivo do comando de Controlo da velocidade adaptativo* 309
292
estabilidade electrónico Activar e iniciar o Controlo da veloci- 312
Símbolos e mensagens do comando dade adaptativo*
293
de estabilidade electrónico Utilizar a velocidade como Controlo 313
Limitador de velocidade* da velocidade adaptativo*
295
Activar e iniciar o limitador de velocidade Ajustar a duração de passagem para 314
296 o Controlo da velocidade adaptativo*
Gerir a velocidade do Limitador de 296
velocidade Desactivar/reactivar o Controlo da 315
velocidade adaptativo*
Desactivar/reactivar o Limitador de 297
velocidade Assistência em ultrapassagem com 317
Controlo da velocidade adaptativo*
Desligar o Limitador de velocidade 298 ou Pilot Assist*
Limitador de velocidade automático* 299 Mudança de objectivo e travagem 318
automática com o Controlo da velo-
Activar/desactivar o Limitador de 300 cidade adaptativo
velocidade automático
Limitações do Controlo da veloci- 319
Alterar a tolerância para o Limitador 301 dade adaptativo*
de velocidade automático
Alterar entre o controlo da veloci- 320
Controlo da velocidade 302 dade e o controlo da velocidade
Activar e iniciar o Controlo da velocidade 302 adaptativo*
Gerir a velocidade do Controlo da 303 Símbolos e mensagens do Controlo 322
velocidade da velocidade adaptativo*
Desactivar/reactivar o Controlo da 304 Pilot Assist* 324
velocidade
Activar e iniciar o Pilot Assist* 327
Desligar o Controlo da velocidade 305
Gerir a velocidade do Pilot Assist* 329
Distância de aviso* 306
6
Ajustar a duração de passagem para 330 Cross Traffic Alert* 366 Limitações da Assistência de esta- 387
o Pilot Assist* cionamento*
Activar/desactivar Cross Traffic Alert* 367
Desactivar/reactivar o Pilot Assist* 331 Mensagens da Assistência de esta- 389
Limitações do Cross Traffic Alert 367 cionamento*
Mudança de objetivo e travagem 333
automática com Pilot Assist* As mensagens do Blind Spot 369 Câmara de assistência ao estaciona- 390
Information* e Cross Traffic Alert* mento*
Limitações do Pilot Assist* 335
Informação de placas de trânsito* 370 Linhas auxiliares e campo da 392
Símbolos e mensagens do Pilot Assist* 336 Câmara de assistência ao estaciona-
Apresentação de placas com Infor- 370
Unidade de radar 338 mação de placas de trânsito mento*
Limitações da unidade de radar 340 Informação de câmara de velocidade* 372 Iniciar a Câmara de assistência ao 395
estacionamento*
Homologação das unidades de radar 344 Activar/desactivar Informação de 373
placas de trânsito Limitações da câmara de assistência 396
Unidade de câmara 347 ao estacionamento*
Limitações da Informação de placas 374
Limitações da unidade de câmara 348 de trânsito* Assistência de estacionamento activa* 397
City Safety 351 Driver Alert Control Estacionar com Assistência de esta- 399
375
Definir a distância de aviso para City 354 cionamento activa*
Activar/desactivar Driver Alert Control 376
Safety Limitações da Assistência de esta- 402
Limitações do Driver Alert Control 376 cionamento activa*
Detecção de objectos com City Safety™ 355
Assistência de faixa de rodagem 377 Mensagens da Assistência de esta- 404
City Safety com trânsito a cruzar 357
Activar/desactivar Lane Keeping Aid 379 cionamento activa*
City Safety perante manobra evasiva 358
impedida Símbolos e mensagens da Assistên- 380
cia de faixa de rodagem
Limitações do City Safety 358
Proteção de despiste Run-off Mitigation 382
Mensagens do City Safety 361
Símbolos e mensagens da Proteção 384
Rear Collision Warning 362 de despiste
Blind Spot Information* 363 Assistência de estacionamento* 385
Activar/desactivar Blind Spot 364 Activar/desactivar Assistência de 387
Information* estacionamento*
Limitações do Blind Spot Information* 365
7
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Bloqueio de álcool* 406 Travão convencional 430 Condução económica 448
Derivação do bloqueio de álcool* 406 Luzes de travagem de emergência 432 Dispositivo de reboque* 449
Antes do arranque com bloqueio de 406 Reforço de travagem 432 Engate de reboque retráctil e rebatível* 450
álcool
Travagem automática após uma colisão 432 Especificações do dispositivo de 452
Posições de ignição 407 reboque*
Travão de estacionamento 433
Pôr o carro a trabalhar 408 Conduzir com atrelado 453
Utilizar o travão de estacionamento 434
Desligar o automóvel 410 Conduzir com atrelado em condições 455
Perante avaria no travão de estacio- 435
namento especiais
Bloqueio direção 410
Ajuda ao arranque em subida Estabilizador de veículo com reboque* 456
Utilizar arranque assistido com outra 411 436
bateria Olhal de reboque 457
Travão automático em repouso 436
Caixa de velocidades 412 Reboque 458
Passagem a vau 437
Posições de mudanças para a caixa 413 Transporte o automóvel 459
de velocidades automática Sobreaquecimento do motor e do 438
sistema de propulsão
Transmissão manual 415 Sobrecarga da bateria de arranque 439
Indicador de mudanças* 415 Preparativos de longa viagem 440
Inibidor do selector de mudanças 417 Condução no Inverno 440
Executar mudanças com pás do volante* 418 Abrir/fechar a tampa do depósito de 441
Arranque/Paragem 420 combustível e abastecer combustível
Utilizar função Start/Stop 420 Abastecer com gás veicular* 443
Condições para a função Start/Stop 422 Botão para funcionamento a gás* 444
Modos de condução* 424 Utilizar combustível 444
Posição de condução ECO 426 Gasolina 445
Controlo de nível* e amortecimento 429 Diesel 446
Tracção integral* 429 Imobilização devido a depósito com- 447
bustível vazio e motor Diesel
Funções do travão 430
Filtro de partículas Diesel 448
8
ÁUDIO E MÉDIA
Áudio e média 462 Utilizar Apple CarPlay* 481 Condições dos serviços e de política 511
de confidencialidade do cliente
Aplicações 462 Configurações do Apple CarPlay* 482
Definições áudio 463 Android Auto* 483
Rádio 464 Configurações do Android Auto* 484
Mudar e procurar estação de rádio 465 Especificações técnicas para média 485
Rádio RDS 467 Telefone 487
Rádio digital 468 Conectar telefone 488
Ligar entre as diferentes banda ban- 469 Conectar/desconectar telefone 489
das de frequência FM e DAB
Gerir chamada telefónica 490
Configurações do rádio 469
Gerir mensagem de texto 491
Leitor media 470
Gerir a lista telefónica 493
Reproduzir media 471
Configurações do telefone 493
Gracenote® 474
Configurações da mensagem de texto 494
Procurar média 474
Configurações do Bluetooth 494
Leitor de CD* 475
Automóvel conectado* 494
Media através de Bluetooth 475
Conectar automóvel 495
Ligar media através de Bluetooth 476
Partilhar Internet através de hotspot 497
Media através da entrada AUX/USB 476 Wi-Fi
Ligar media através da entrada 477 Conexão fraca ou inexistente 498
AUX/USB
Remover rede Wi-Fi 498
Vídeo 477
Tecnologia e segurança da partilha Wi-Fi 499
Configurações áudio para média 478
Configurações do modem automóvel* 499
TV* 479
Descarregar, actualizar e desinstalar 500
Utilizar a TV* 479 aplicações
Apple CarPlay* 480 Acordo de licença para áudio e media 501
9
RODAS E PNEUS MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE
Pneu 514 Caixa de primeiros-socorros 536 MANUTENÇÃO
Sentido de rotação das rodas 515 Designação de dimensões das jantes 536 Programa de manutenção da Volvo 540
Indicador de desgaste no pneu 516 Designação de dimensões dos pneus 536 Estado do automóvel 540
Verificar a pressão de ar nos pneus 516 Agendar serviço de manutenção e 540
reparação
Monitorização dos pneus* 517
Inspeção e manutenção do sistema 543
Verifique a pressão do pneu com o 519 de gás veicular*
sistema da monitorização dos pneus*
Actualizações remotas 543
Resolva a pressão dos pneus baixa 520
com a monitorização dos pneus* Actualizações do sistema 544
Calibrar a monitorização dos pneus* 521 Transferência de dados entre o auto- 545
móvel e a oficina
Kit de reparação de emergência de 522
pneus furados Elevar o automóvel 547
Utilizar reparação de emergência de 523 Abrir e fechar o capot 549
pneus furados Panorâmica geral do compartimento 550
Bombear o pneu com o compressor 527 do motor
do kit de reparação de emergência Óleo do motor 551
de pneus furados
Verificar e abastecer óleo do motor 552
Perante substituição de rodas 527
Encher com líquido de arrefecimento 553
Remover a roda 528
Serviço no comando da climatização 555
Montar a roda 530
Substituição de lâmpada 556
Porcas das jantes 531
Substituir a lâmpada dos médios 558
Roda sobresselente* 531
Substituir a lâmpada dos máximos 559
Roda de Inverno 532
Substituir lâmpada da luz diurna/ 559
Kit de ferramentas 533 lâmpada da luz de presença dianteira
Triângulo de sinalização de perigo 534 Substituir a lâmpada de piscas dianteira 560
Macaco* 535 Substituir lâmpada da luz de marcha- 561
-atrás
10
ESPECIFICAÇÕES ÍNDICE ALFABÉTICO
Substituir a lâmpada da luz de nevo- 561 Modelo 596 Índice alfabético 619
eiro traseira
Medidas 599
Especificações de lâmpadas 562
Pesos 601
Escova do limpa pára-brisas em 563
modo de serviço Carga e esfera de pressão 602
Substituir escova do limpa pára-brisas 564 Especificações de motor 604
Enchimento de líquido de lava pára- 566 Especificações do óleo do motor 605
-brisas Condições de condução desfavorá- 607
Bateria de arranque 566 veis para o óleo do motor
11
INTRODUÇÃO
INTRODUÇÃO
Como encontrar informação para o Mostrador central do automóvel1 Página de apoio da Volvo Cars
proprietário No mostrador central, desça a Aceda em
A informação para o proprietário encontra-se vista de topo e pressione em support.volvocars.com e sele-
disponível em vários formatos, tanto digitais Manual instruções. Aqui cione o seu país. Aqui encontra
como impressos. O manual de instruções está pode-se navegar visualmente manuais de instruções online e
disponível no mostrador central do automóvel, por imagens exteriores e inte- em formato PDF. Na página de
como aplicação móvel e na página de apoio da riores do automóvel. A informa- apoio da Volvo Cars também
Volvo Cars. No porta-luvas encontra-se um ção pode ser pesquisada e existem vídeos de instruções,
Quick Guide e um suplemento do manual de também pode ser distribuída em categorias. informação adicional e ajuda para o seu Volvo e a
instruções com, por exemplo, informação sobre sua experiência enquanto proprietário. A página
fusíveis e especificações. Pode ser encomen- Aplicação móvel está disponível para a maioria dos mercados.
dado posteriormente um manual de instruções Procure "Volvo Manual" em
impresso. App Store ou Google Play, des- Informação impressa
carregue a aplicação para o No porta-luvas existe um suple-
seu smartphone ou tablet e mento do manual de instru-
selecione o automóvel. Na apli- ções1 que contém informação
cação existem vídeos de instru- sobre fusíveis e especificações,
ções e a possibilidade de nave- assim como um resumo de
gar visualmente por imagens exteriores e interio- informação importante e prá-
res do automóvel. É fácil de navegar pelos dife- tica.
rentes capítulos do manual de instruções e o seu Em formato impresso existe também um Quick
conteúdo é pesquisável. Guide que ajuda a conhecer as funções mais uti-
lizadas no automóvel.
Consoante o nível de equipamentos selecionado,
o mercado, etc. pode também existir informação
adicional no automóvel no formato impresso.
Pode ser encomendado posteriormente um
manual impresso e respetivo suplemento. Con-
tacte um revendedor Volvo para proceder à enco-
menda.
1 Para os mercados sem manual de instruções no mostrador central o automóvel é fornecido com um manual de instruções integral impresso.
14
INTRODUÇÃO
Mudar idioma no mostrador central do • Como consultar o manual de instruções Manual de instruções digital no
automóvel (pág. 20) automóvel
Mudar o idioma no mostrador central pode impli- Existe no mostrador central do automóvel um
car que algumas informações para o proprietário manual de instruções digital2.
não sejam conformes com a legislação e os
regulamentos locais. Não mude para um idioma
que tenha dificuldade em compreender, pois
pode depois ser difícil recuar para a estrutura no
ecrã.
IMPORTANTE
O condutor é sempre o responsável pelo veí-
culo ser conduzido de forma segura e pelo
cumprimento das leis e normas aplicáveis.
Também é importante que o automóvel seja
cuidado e tratado de acordo com as reco-
mendações da Volvo presentes na informa- O manual de instruções digital é acedido a partir da vista
ção do proprietário. de topo.
Perante diferenças entre a informação apre- Para abrir o manual de instruções digital - desça
sentada no mostrador central e a informação a vista de topo no mostrador central e pressione
impressa, aplica-se sempre a informação em Manual instruções.
impressa.
NOTA
Informação relacionada O manual de instruções digital não está dis-
• Manual de instruções digital no automóvel ponível durante a condução.
(pág. 15)
• Manual do proprietário em unidades móveis
Existe uma série de opções para encontrar infor-
(pág. 19)
mação no manual de instruções digital. As alter-
• Página de apoio Volvo Cars (pág. 19)
15
INTRODUÇÃO
|| nativas podem ser acedidas a partir da página Símbolos e seus significados no menu do Símbolos e seus significados no menu do
inicial do manual de instruções ou do menu de manual de instruções manual de instruções
topo, com uma longa pressão em .
Descrições gerais exterio- Encaminha para breves fil-
res e interiores do automó- mes de instruções sobre
Símbolos e seus significados no menu do
vel. As diferentes secções várias funções no automó-
manual de instruções
estão assinaladas com vel.
Encaminha para a página hotspots que encaminham
inicial do manual de instru- para artigos sobre as res-
ções. petivas secções do auto-
móvel. Proporciona informação
sobre a versão do manual
de instruções disponível no
automóvel, além de outra
Artigos agrupados por informação importante.
categorias. O mesmo artigo
pode surgir em diferentes
Aqui encontram-se reuni-
categorias.
dos artigos marcados como Informação relacionada
favoritos. • Navegar no manual de instruções digital
(pág. 17)
Encaminha para uma
página quick guide com
ligações para uma série de
artigos que podem ser de
leitura útil. Proporciona res-
postas a perguntas fre-
quentes relativamente ao
automóvel.
16
INTRODUÇÃO
Navegar no manual de instruções Procure com a ajuda das categorias Hotspots para exterior e interior
digital Os artigos no manual do pro- Descrições gerais exteriores e
O manual de instruções digital pode ser ace- prietário estão estruturados em interiores do automóvel. As
dido a partir do mostrador central no automóvel. categorias principais e sub- diferentes secções estão assi-
O conteúdo pode ser pesquisado e a navega- -categorias. O mesmo artigo naladas com hotspots que
ção entre os diferentes capítulos é fácil. pode aparecer em várias cate- encaminham para artigos sobre
gorias, para uma identificação as respetivas secções do auto-
mais fácil. móvel.
1. Pressione e depois selecione
Categorias.
> As categorias principais são apresentadas
numa lista.
2. Pressione numa categoria principal ( ).
1. Pressione e depois selecione Exterior/
> Aparece uma lista com as sub-categorias Interior.
( ) e os artigos ( ). > As imagens exteriores/interiores são
3. Pressione num artigo para abrir. Para retro- apresentadas com os hotspots destaca-
ceder, pressione a seta para trás. dos. O hotspot encaminha para artigos
O manual de instruções digital é acedido a partir da vista sobre cada parte da imagem. Faça passa-
de topo.
gens horizontais sobre o ecrã para per-
Abrir o manual de instruções digital correr as imagens.
– Para abrir o manual de instruções digital - 2. Pressione num hotspot.
desça a vista de topo no mostrador central e
> É apresentado o título de um artigo refe-
pressione em Manual instruções. rente à zona.
Existe uma série de opções para encontrar infor- 3. Pressione no título para abrir o artigo. Para
mação no manual de instruções digital. Para ace- retroceder, pressione a seta para trás.
der ao menu do manual de instruções - pres-
sione em na lista superior do manual de ins-
truções.
}}
17
INTRODUÇÃO
|| Aprenda sobre as funções mais Vídeo 2. Escreva uma palavra para procurar, por ex.:
comuns do automóvel utilizado o Quick Encaminha para breves filmes "cinto de segurança".
Guide de instruções sobre as várias > São apresentadas sugestões de artigos e
Encaminha para uma página funções no automóvel. categorias à medida que as letras são
com ligações para uma série introduzidas.
de artigos que podem ser de 3. Pressione no artigo/categoria para aceder
leitura útil para conhecer as ao mesmo.
funções mais comuns do auto-
móvel. Os artigos também Informação Informação relacionada
podem ser acedidos através Pressione no símbolo para ace-
• Manual de instruções digital no automóvel
das categorias, mas encontram-se aqui reunidos der a informação sobre a ver- (pág. 15)
para um acesso mais rápido. Pressione um artigo são do manual de instruções
para o ler na totalidade. disponível no automóvel, além • Utilizar o teclado no mostrador central
de outra informação impor- (pág. 51)
Favoritos tante.
Aqui encontram-se os artigos
guardados como favoritos. Página inicial
Pressione um artigo para o ler Pressione no símbolo para
na totalidade. retroceder para a página inicial
do manual de instruções.
18
INTRODUÇÃO
Manual do proprietário em unidades de navegar pelos diferentes capítulos do manual Página de apoio Volvo Cars
móveis de instruções e o seu conteúdo é pesquisável. Na página web e na página de apoio Volvo Cars
O manual de instruções está disponível como existe informação adicional relativa ao seu auto-
aplicação móvel na App Store e Google Play. A
aplicação é adequada para smartphones e
tablets.
}}
19
INTRODUÇÃO
|| móvel. Aí pode navegar para o My Volvo3, uma Meu Volvo na Internet3 Como consultar o manual de
página web para si e o seu automóvel. A partir de www.volvocars.com é possível navegar instruções
para My Volvo, que é uma página pessoal para si Uma boa maneira de ficar a conhecer o seu
Apoio na Internet e ou seu automóvel. novo automóvel é ler o respetivo manual de ins-
Aceda a support.volvocars.com para visitar a Crie uma Volvo ID pessoal, inicie sessão em My truções, de preferência antes da primeira utiliza-
página. A página de apoio está disponível para a Volvo e obtenha uma panorâmica geral sobre ção.
maioria dos mercados. serviço, licenças e garantias, entre outros. Em My A leitura do manual de instruções é um bom
Aqui encontra apoio para o que está relacionado Volvo também encontra informação sobre aces- método para se familiarizar com as novas fun-
com, por exemplo, serviços e funções conectados sórios e software adequado ao modelo. ções, verificar qual a melhor maneira de lidar com
à Internet, Volvo On Call*, sistema de navegação* o automóvel em diferentes situações e de tirar o
e aplicações. Vídeos e instruções passo a passo Informação relacionada
melhor partido de todos os dispositivos do auto-
explicam os diferentes procedimentos, por ex.: • Volvo ID (pág. 25)
móvel. Preste atenção às instruções de segu-
como conectar o automóvel à Internet através de rança contidas no manual de instruções.
um telemóvel.
O desenvolvimento dos nossos produtos é um
Informação transferível trabalho constante. Modificações podem implicar
que a informação, descrições ou ilustrações no
Mapas
manual de instruções difiram do equipamento do
Em veículos equipados com Sensus Navigation é
automóvel. Reservamo-nos o direito de introduzir
possível fazer o download de mapas a partir da
alterações sem aviso prévio.
página de suporte.
Não retire este manual do automóvel - no caso
Manuais de instruções no formato PDF
da ocorrência de problemas não terá então
Os manuais de instruções estão disponível para
acesso a informação essencial nem como con-
transferência no formato PDF. Selecione o
tactar ajuda profissional.
modelo automóvel e o ano de modelo para des-
carregar o manual desejado. © Volvo Car Corporation
Contacto Acessório/opção
Na página de apoio existem dados de contacto Em complemento ao equipamento de série, o
para apoio ao cliente e do Concessionário Volvo manual do proprietário descreve também opções
mais próximo. (equipamento montado de fábrica) e certos aces-
20 * Opção/acessório.
INTRODUÇÃO
sórios (equipamento extra montado posterior- Nota de rodapé Aviso de danos pessoais
mente). No manual de instruções existe em vários locais
Todos os tipos de opções/acessórios são assi- informação sob a forma de nota de rodapé, no
nalados com um asterisco: *. fundo da página ou no final de uma tabela. Esta
informação é um acrescento ao texto que se
Os equipamentos descritos no manual de instru- encontra assinalado com o número. Se a nota de
ções não se encontram instalados em todos os rodapé aludir a uma tabela, são utilizadas letras
automóveis - estes encontram-se equipados de em vez de algarismos como referência.
modo a corresponder às necessidades dos vários
mercados, às leis e regulamentos, nacionais ou Mensagens de texto
locais. No automóvel existem mostradores que exibem
textos de menu e de mensagem. No manual de
Perante dúvidas sobre quais os equipamentos
instruções o aspeto destes textos difere em rela-
standard ou opção/acessório, contacte um
ção ao texto normal. Exemplo de textos de menu
revendedor Volvo.
e mensagem: Telefone, Nova mensagem. Símbolos pretos ISO em fundo amarelo, texto/
Textos especiais ilustração branco em fundo preto. Utilizado para
Autocolantes indicar existência de perigo que, caso o aviso
O automóvel possui diferentes tipos de autoco- seja ignorado, possa resultar em graves danos
AVISO lantes que se destinam a transmitir informação pessoais ou morte.
Os textos aviso informam sobre risco de importante de modo simples e claro. Os autoco-
danos pessoais. lantes existentes no automóvel possuem diferen-
tes graus de importância/informação.
IMPORTANTE
Os textos importante informam sobre risco de
danos materiais.
NOTA
Os textos NOTA fornecem conselhos ou
sugestões que facilitam a utilização de, por
exemplo, detalhes ou funções.
}}
* Opção/acessório. 21
INTRODUÇÃO
|| Risco de danos materiais Símbolos brancos ISO e texto/ilustração branco tes passos encontram-se assinalados com alga-
em fundo preto. rismos normais.
22
INTRODUÇÃO
Continuação da página anterior Gravação de dados Estes dados podem contribuir para uma melhor
|| Este símbolo aparece em cima à esquerda Como parte dos trabalhos de segurança e quali- compreensão sobre as circunstâncias em que os
quando um artigo continua vindo de trás. dade da Volvo, alguma informação relativa ao acidentes de trânsito e danos ocorrem. O EDR
funcionamento, funcionalidade e incidentes é regista dados apenas perante a ocorrência de
Informação relacionada registada no automóvel. uma situação de colisão anormal - não são regis-
• Manual de instruções digital no automóvel tados quaisquer dados pelo EDR durante condi-
(pág. 15) Este veículo está equipado com um "Event Data ções de condução normais. O sistema também
• Manual do proprietário em unidades móveis Recorder" (EDR). A sua tarefa principal consiste nunca regista quem conduz o veículo nem a posi-
(pág. 19) no registo e gravação de dados associados a aci- ção geográfica em que ocorre a situação de coli-
dentes de trânsito ou situações semelhantes a são ou o incidente. No entanto, entidades tercei-
• Página de apoio Volvo Cars (pág. 19) colisões, tais como: deflagração de airbag ou ras, como as autoridades policiais, podem utilizar
embate do veículo contra um obstáculo na os dados gravados associados à informação de
estrada. Os dados são registados para aumentar identificação pessoal que é normalmente reco-
a compreensão do funcionamento dos sistemas lhida no caso de um acidente de trânsito. Para
do veículo neste tipo de situações. O EDRfoi interpretar os dados registados é necessário um
concebido para gravar dados relacionados com a equipamento especial e o acesso ao veículo ou
dinâmica do veículo e o sistema de segurança ao EDR.
durante um breve período de tempo, normal-
Para além do EDR, o automóvel também está
mente 30 segundos ou períodos inferiores.
equipado com uma série de processadores que
O EDR deste veículo foi construído para, em caso têm como função o controlo e a monitorização
de acidentes de trânsito ou situações semelhan- permanente do funcionamento do automóvel.
tes a colisões, gravar dados relacionados com: Estes processadores podem gravar dados
durante condições de condução normais, mas
• Como funcionaram os diferentes sistemas do
automóvel; registam sobretudo avarias que afetem a opera-
ção e a funcionalidade do veículo ou a ativação
• O modo como os cintos de segurança do dos sistemas de apoio ao condutor ativos do veí-
condutor e dos passageiros foram tensiona- culo (por ex.: City Safety e função de travagem
dos/fixos; automática).
• A utilização do pedal do acelerador ou do
Parte dos dados gravados são necessários para
travão pelo condutor;
que os técnicos possam realizar serviço de
• A que velocidade o veículo seguia. manutenção, de modo a diagnosticarem e repa-
rarem eventuais avarias que tenham ocorrido no
}}
23
INTRODUÇÃO
24
INTRODUÇÃO
Volvo ID aplicação Volvo On Call, é necessário proceder Registar a sua Volvo ID no automóvel
Volvo ID proporciona acesso a uma série de também ao registo da Volvo ID no automóvel Se a Volvo ID tiver sido criada através da web ou
serviços Volvo4 personalizados online. para que os vários serviços Volvo ID fiquem dis- com a aplicação móvel Volvo On Call, registe-a
poníveis para utilização. no automóvel:
É possível criar uma Volvo ID a partir do automó-
Em My Volvo5 1. Descarregue a aplicação Volvo ID a partir de
vel, em My Volvo5 ou na aplicação Volvo On Call6.
1. Aceda a www.volvocars.com e navegue para Centro de Download na vista de aplica-
Algumas funções e serviços necessitam que o
My Volvo. ções do mostrador central.
automóvel esteja registado com uma Volvo ID
pessoal. Quando a Volvo ID também está regis- 2. Indique o seu endereço de e-mail pessoal.
tada com o automóvel obtém-se acesso a uma NOTA
3. Siga as instruções que são automaticamente
ampla gama de serviços Volvo, disponíveis a par- enviada para o endereço de e-mail indicado. Para descarregar aplicações é necessário
tir do automóvel. que o automóvel esteja conectado à Internet.
> É criada uma Volvo ID. Em baixo veja
Exemplo de serviços: como registar a ID no automóvel.
2. Inicie a aplicação e insira a sua Volvo ID/o
• My Volvo - Uma página web pessoal para si Com a aplicação móvel Volvo On Call6 seu endereço de e-mail.
e para o seu automóvel. 1. Descarregue a mais recente versão da apli-
• Volvo On Call* - A Volvo ID é utilizada no iní- cação Volvo On Call a partir do smartphone e 3. Siga as instruções que são enviadas auto-
cio de sessão da aplicação Volvo On Call. através de, por exemplo, App Store, Windows maticamente para o seu endereço de e-mail
Phone ou Google Play. que está associado à sua Volvo ID.
• Send to Car - Possibilidade de enviar direta-
> A sua Volvo ID encontra-se agora regis-
mente para o automóvel um endereço a par- 2. Selecione criar Volvo ID a partir da página
tir de um serviço de mapa na Internet. tada no automóvel. Os serviços Volvo ID
inicial da aplicação e indique um endereço
estão agora disponíveis para utilização.
• Agendar serviço de manutenção e reparação de e-mail pessoal.
- Registe a oficina/concessionário da sua 3. Siga as instruções que são automaticamente Criar e registar uma Volvo ID no
preferência em My Volvo para poder agendar enviada para o endereço de e-mail indicado. automóvel
serviço diretamente a partir do automóvel. > É criada uma Volvo ID. Em baixo veja 1. Caso ainda não o tenha feito, descarregue a
como registar a ID no automóvel. aplicação Volvo ID a partir de Centro de
Criar uma Volvo ID Download.
É possível criar a Volvo ID de diferentes modos.
Se a Volvo ID for criada em My Volvo ou com a
* Opção/acessório. 25
INTRODUÇÃO
Vantagens do Volvo ID
• Um nome de utilizador e uma password para
aceder aos serviços online, ou seja: apenas
um nome de utilizador e uma palavra passe
para memorizar.
• Se o nome de utilizador/palavra-passe de
um serviço (por ex.: Volvo On Call) for alte-
rado, os mesmos dados são alterados auto-
maticamente nos outros serviços (por ex.: My
Volvo).
Informação relacionada
• Descarregar, actualizar e desinstalar aplica-
ções (pág. 500)
• Conectar automóvel (pág. 495)
26
INTRODUÇÃO
A preocupação ambiental é um dos valores fun- Drive-E, mais eficazes e menos poluentes. O cumprimento das leis e regulamentos ambientais
damentais da Volvo Cars e uma referência para ambiente pessoal é algo em que a Volvo também aplicáveis. Além disso, a Volvo exige que os seus
todas as nossas operações. O trabalho ambiental respeita - o ar no interior de um Volvo é mais parceiros também cumpram com estas normas.
assume todo o ciclo de vida do automóvel e tem limpo do que o ar exterior graças ao sistema de
em atenção o seu impacto ambiental, desde a climatização, por exemplo. Consumo de combustível
conceção até ao desmantelamento e à recicla- Uma vez que uma grande parte do impacto
O seu Volvo cumpre exigentes normas ambien- ambiental de um automóvel resulta da sua utiliza-
gem. A Volvo Cars tem como princípio basilar que
tais internacionais. Todas as unidades de produ- ção, a redução do consumo de combustível, das
cada novo produto desenvolvido tenha um
ção Volvo possuem certificação ISO 14001, o emissões de dióxido de carbono e de outros
impacto ambiental inferior ao produto que substi-
que pressupõe um trabalho sistemático com poluentes atmosféricos é um ponto fulcral do tra-
tui.
atenção às questões ambientais para obter balho ambiental da Volvo Cars. Os automóveis
Um dos resultados do trabalho ambiental da melhorias contínuas com impacto ambiental Volvo possuem, dentro das respetivas classes,
Volvo é o desenvolvimento das linhas motrizes reduzido. A certificação ISO implica também o
}}
27
INTRODUÇÃO
|| um consumo de combustível muito competitivo. mente a temperatura de funcionamento, o O IAQS é parte integrante do Clean Zone Interior
Um baixo consumo de combustível está associ- que reduz o consumo e diminui as emissões. Package (CZIP)*, que também inclui uma função
ado a menores emissões de dióxido de carbono, Lembre-se também de manusear os resíduos que liga o ventilador quando o veículo é destran-
um gás com efeito de estufa. perigosos, tais como baterias e óleos, de modo cado com o comando à distância.
Contribuir para um melhor ambiente compatível com o ambiente. Aconselhe-se numa
Interior
O automóvel económico e eficaz a nível energé- oficina sobre o fim a dar a estes resíduos - reco-
O material utilizado no interior de um Volvo foi
tico não contribui apenas para um reduzido menda-se uma oficina autorizada Volvo.
cuidadosamente seleccionado e testado para ser
impacto ambiental mas também para uma redu- agradável e confortável. Alguns elementos foram
Purificação eficaz dos gases de escape
ção dos custos do proprietário. Como condutor, feitos à mão, por exemplo: as costuras do
O seu Volvo é fabricado de acordo com o con-
pode facilmente reduzir o consumo de combustí- volante. O interior é controlado para não desen-
ceito "Limpo por dentro e por fora" – um con-
vel e assim poupar dinheiro e contribuir para um volver cheiros fortes ou outras substâncias que
ceito que combina um ambiente limpo no habitá-
melhor ambiente - seguem-se alguns conselhos: possam causar desconforto, por ex.: com calor ou
culo com uma purificação altamente eficaz dos
• Planeie uma velocidade média eficaz. Veloci- gases de escape. Em grande parte dos casos, as luz intensa.
dades superiores a cerca de 80 km/h (cerca emissões de gases de escape ficam muito abaixo
de 50 mph) e inferiores a 50 km/h (cerca de As oficinas Volvo e o ambiente
das normas em vigor.
30 mph) implicam um consumo de energia A manutenção regular cria as condições neces-
mais elevado. Ar puro no habitáculo sárias para uma maior longevidade do automóvel
Um filtro do habitáculo evita que a poeira e os e um baixo consumo de combustível. Contribui-
• Siga os intervalos de serviço e de manuten-
pólens se introduzam no habitáculo através da -se assim para um ambiente mais limpo. A con-
ção do automóvel recomendados no Livro de fiança nas oficinas Volvo para reparar e efetuar a
entrada de ar.
Garantia e Serviço. manutenção do automóvel faz parte do sistema
• Evite a utilização ao ralenti - desligue o O sistema de qualidade do ar, Interior Air Quality da Volvo. A Volvo impõe medidas ambientais na
motor perante longas esperas. Tenha sem- System (IAQS)*, garante que o ar admitido se conceção das oficinas de modo a evitar derrames
pre atenção às normas locais. encontra mais limpo do que o ar poluído do exte- e emissões no meio ambiente. O pessoal de ofi-
rior. cina possui conhecimentos e ferramentas que
• Planeie a viagem - muitas paragens desne-
cessárias e velocidades irregulares contri- O sistema limpa impurezas no ar do habitáculo, garantem os melhores cuidados possíveis com o
buem para um aumento do consumo de tais como: partículas, hidrocarbonetos, óxidos de meio ambiente.
combustível. nitrogénio e ozono troposférico. A entrada de ar
fecha-se e o ar é recirculado caso o ar exterior
Reciclagem
• Utilize o climatização temporizada* antes do
esteja poluído. Estas situações podem ocorrer
Uma vez que a Volvo trabalha a partir de uma
arranque a frio - este melhora a capacidade perspetiva do ciclo de vida, é também importante
quando se conduz no trânsito urbano intenso, em
de arranque e diminui o desgaste com o automóvel ser reciclado do modo mais compa-
filas ou túneis.
tempo frio. O motor alcança mais rapida- tível com o ambiente. Quase todo o automóvel é
28 * Opção/acessório.
INTRODUÇÃO
Informação relacionada
• Modos de condução* (pág. 424)
• Manual de instruções e meio ambiente
(pág. 34)
• Condução económica (pág. 448)
• Consumo de combustível e emissões CO2
(pág. 611)
• Qualidade do ar (pág. 194)
* Opção/acessório. 29
INTRODUÇÃO
IntelliSafe - apoio ao condutor veículo, peão, ciclista ou animal de maior dimen- • Ativar/desativar máximos (pág. 146)
IntelliSafe é a mentalidade da Volvo Cars relativa são. Se o condutor não reagir ao aviso e o risco • Activar/desactivar Cross Traffic Alert*
à segurança do automóvel. Consiste numa série de colisão for iminente o City Safety pode travar (pág. 367)
de sistemas que contribuem para a segurança o automóvel automaticamente.
da condução, prevenindo danos e protegendo
• Blind Spot Information* (pág. 363)
Lane Keeping Aid (LKA)* é um outro exemplo de
os passageiros e os outros utilizadores da via. uma função que auxilia o condutor a evitar aci- • City Safety (pág. 351)
dentes avisando o condutor e corrigindo a actua- • Assistência de faixa de rodagem (pág. 377)
Apoiar
O IntelliSafe contém sistemas que ajudam o con-
ção no volante quando o automóvel corre o risco • Roll Stability Control (pág. 290)
de cruzar inadvertidamente uma linha lateral.
dutor a conduzir o automóvel de modo seguro. As • Cinto de segurança (pág. 63)
funções de apoio ao condutor existentes no Para além disso existe a função Proteção de • Segurança (pág. 60)
automóvel são, por ex., o controlo da velocidade despiste (Run off mitigation) cuja função é a
adaptativo (Adaptive Cruise Control)* que atua redução do risco do automóvel abandonar inad- • Airbags (pág. 68)
para manter uma distância constante ao automó- vertidamente a estrada, atuando ativamente a • Pilot Assist* (pág. 324)
vel da frente. direção de volta para a estrada. • Proteção de despiste Run-off Mitigation
O Pilot Assist* auxilia o condutor a manter o (pág. 382)
Proteger
automóvel entre as marcações laterais da faixa Para proteger o condutor e os passageiros o • Whiplash Protection System (pág. 61)
de rodagem enquanto mantém uma duração de automóvel está equipado com tensores do cinto
passagem predefinida em relação ao veículo da que podem tensionar os cintos de segurança em
frente. situações críticas ou colisões. Também existem
Park Assist Pilot* ajuda o condutor no estaciona- airbags, cortinas de colisão e Whiplash
mento do automóvel detectando o espaço à sua Protection System (WHIPS), que protege contra
volta. lesões provocadas pelo "golpe de coelho".
Máximos automáticos, Cross Traffic Alert (CTA)* Para atenuar o impacto dos peões com o auto-
e Blind Spot Information (BLIS)* são outros móvel perante colisões frontais existe um
exemplos de sistemas de auxílio ao condutor. Pedestrian Protection System (PPS).
30 * Opção/acessório.
INTRODUÇÃO
Este é o Sensus
* Opção/acessório. 31
INTRODUÇÃO
||
G000000
Diferente tipo de informação é exibida em diferentes mostradores consoante a prioridade da informação.
32 * Opção/acessório.
INTRODUÇÃO
Muitas das funções principais do automóvel são • Mostrador do condutor (pág. 96)
comandadas a partir do mostrador central, um • Comando de voz (pág. 122)
ecrã táctil que reage aos movimentos. Por essa
razão, a quantidade de botões e comandos físi- • Automóvel conectado* (pág. 494)
cos no automóvel é mínima. O ecrã pode ser utili- • Áudio e média (pág. 462)
zado com ou sem luvas.
A partir daqui pode-se controlar, por exemplo, o
comando da climatização, o sistema de entreteni-
mento e a posição do banco. A informação exi-
bida no mostrador central pode ser tratada pelo
condutor ou por um passageiro quando for opor-
tuno.
Mostrador do condutor 8 polegadas.
Sistema de comando de voz
O mostrador do condutor apresenta informação O sistema de comando de voz
sobre velocidade e chamadas de entrada ou pode ser utilizado sem que o
informação sobre a música em reprodução, entre condutor tenha a necessidade
outras. É comandado com os dois teclados do de retirar as mãos no volante.
volante. O sistema reconhece a voz
Mostrador central num tom natural. Utilize o
comando de voz para reprodu-
zir uma música, telefonar para alguém, aumentar
o aquecimento ou ler uma mensagem de texto.
Informação relacionada
• Utilizar o mostrador central (pág. 38)
• Navegar nas vistas do mostrador central
(pág. 42)
• Head-up-display* (pág. 119)
* Opção/acessório. 33
INTRODUÇÃO
Manual de instruções e meio Janelas, vidros e espelhos • Utilizar limpa pára-brisas (pág. 157)
ambiente No automóvel existem comandos para janelas, • Lava pára-brisas e lava faróis (pág. 159)
O manual de instruções é impresso em papel vidros e espelhos. Algumas das janelas do auto-
originário de florestas controladas. móvel estão reforçadas com laminado, o que
torna o habitáculo insonorizado, por exemplo.
O símbolo Forest Stewardship Council (FSC)®
indica que a pasta de papel utilizada na impres- Vidro laminado
são do manual de instruções é proveniente de O pára-brisas e o teto panorâmico* são produzi-
florestas com certificação FSC® ou de outras dos em vidro laminado. O vidro é reforçado, o que
fontes controladas. proporciona uma maior proteção contra roubos e
um melhor isolamento acústico do habitáculo.
Nas restantes superfícies de vidro existe vidro
laminado como opção.
Informação relacionada
• Tecto panorâmico* (pág. 168)
Informação relacionada • Vidros eléctricos (pág. 161)
• Drive-E - prazer de condução mais ecológica
(pág. 27) • Activar/desactivar desembaciamento dos
vidros e dos espelhos retrovisores
(pág. 205)
• Utilizar a cortina para o sol* (pág. 163)
• Retrovisor interior (pág. 165)
• Ajustar os espelhos retrovisores exteriores
(pág. 163)
• Head-up-display* (pág. 119)
7 Não aplicável ao para-brisas e ao teto panorâmico*, que são sempre laminados e não apresentam o símbolo.
34 * Opção/acessório.
INTRODUÇÃO
}}
35
INTRODUÇÃO
||
Três das vistas base do mostrador central. Faça uma passagem para a direita ou para a esquerda para aceder à vista de funções ou à vista de aplicações8.
Vista de funções - Funções do automóvel pressão. Algumas funções, também designa-
que são ativadas/desativadas com uma das como funções disparadoras, abrem uma
8 Para automóveis com o volante à direita as vistas encontram-se invertidas como num espelho.
36
INTRODUÇÃO
* Opção/acessório. 37
INTRODUÇÃO
38 * Opção/acessório.
INTRODUÇÃO
Passe/arraste rapidamente Alterna entre as diferentes vistas, percorre uma lista, texto ou vista. Arraste na horizontal ou na vertical
sobre o ecrã.
Afaste Amplia.
Junte Diminui.
}}
* Opção/acessório. 39
INTRODUÇÃO
|| Desligar e reativar o ecrã 2. Reativar o ecrã - pressione brevemente no Mover as aplicações e os botões das
botão de início. funções do automóvel
> Volta a aparecer a vista que estava pre- As aplicações e os botões das funções do auto-
sente quando o ecrã foi desligado. móvel podem ser deslocados e organizados do
modo desejado na vista de aplicações e de fun-
NOTA ções.
O ecrã não pode ser desligado quando exibe 1. Pressione e mantenha pressionada uma apli-
uma recomendação de acção a realizar. cação/botão.
> A aplicação/botão aumenta de tamanho e
torna-se ligeiramente transparente. Agora
NOTA pode ser deslocada.
O mostrador central é encerrado automatica- 2. Arraste a aplicação/botão para um local livre
Botão de início do mostrador central. mente quando o motor é desligado e a porta na vista.
do condutor é aberta.
A consequência de o mostrador central se desli- O número máximo de linhas que podem ser utili-
gar consiste no escurecimento do ecrã, para não zadas para dispor as aplicações/botões é de 48.
perturbar a condução. A linha da climatização Regressar à vista de início a partir de Para deslocar uma aplicação/botão para fora da
permanece visível, as aplicações e outras fun- outra vista vista visível, arraste-a para o fundo da vista. São
ções associadas ao ecrã permanecem em fun- 1. Pressione brevemente no botão de início. adicionadas novas linhas onde a aplicação/botão
cionamento. > É exibido o último modo da vista de início. pode ser colocada.
1. Proceda a uma longa pressão no botão de 2. Volte a pressionar novamente. Uma aplicação/botão pode estar colocada mais
início físico sob o ecrã. > Todas as vistas parciais da vista de início em baixo e não estar visível no modo normal da
> O ecrã apaga-se, à exceção da linha da são colocadas em modo standard. vista.
climatização que permanece visível. Todas Faça uma passagem no ecrã para percorrer a
as funções permanecem em funciona- NOTA vista para cima/baixo.
mento, tais como climatização, áudio, ori-
entação* e aplicações. Este modo é o No modo padrão da vista - pressione breve-
ideal para limpar o ecrã com o pano de mente no botão de início. Aparece no ecrã
polimento incluído, ver capítulo "Limpar o uma animação que explica o acesso às dife-
mostrador central". rentes vistas.
40 * Opção/acessório.
INTRODUÇÃO
O comando da temperatura.
Muitas das funções do automóvel utilizam
comandos. Para, por exemplo, regular a tempera-
tura:
• desloque o comando para a temperatura
desejada,
• pressione em + /− para aumentar/diminuir a
temperatura por etapas, ou
• pressione na temperatura desejada no
comando.
Quando é possível percorrer uma vista aparece o indica-
dor de percorrer no mostrador central. Informação relacionada
• Navegar nas vistas do mostrador central
(pág. 42)
• Vista de configurações (pág. 179)
• Sensus - conexão e entretenimento
(pág. 31)
41
INTRODUÇÃO
42
INTRODUÇÃO
}}
43
INTRODUÇÃO
44
INTRODUÇÃO
Deixe a vista de topo - pressione fora da vista de Vista de climatização Vista de aplicação
topo, no botão de início ou em baixo na vista de Em baixo no ecrã existe uma linha de climatiza-
topo e arraste para baixo. A vista que se encontra ção que está sempre visível. Aqui pode-se proce-
atrás fica visível e pronta a ser utilizada. der diretamente às configurações de climatização
mais comuns, tais como temperatura, aqueci-
NOTA mento dos bancos e ventilador.
A vista de topo não está disponível ao iniciar/ Pressione no símbolo no meio da linha
encerrar ou quando aparece uma mensagem da climatização para abrir a vista de cli-
no ecrã. Também não está disponível quando matização e aceder a mais configura-
é apresentada a vista da climatização. ções de climatização.
Pressione no símbolo para fechar a
Aceder à vista de topo a partir de uma vista de climatização e regressar à vista
aplicação anterior.
Puxe a vista de topo para baixo quando uma apli-
cação está em funcionamento, por ex.: rádio FM.
• Pressione em Configurações Rádio FM -
aparecem as configurações relacionadas
com a aplicação rádio FM.
• Pressione em Rádio FM Manual - abre-se
um artigo relacionado com a aplicação rádio
FM. Vista de aplicação com aplicações do automóvel.
Aplica-se apenas a algumas aplicações no auto- Faça uma passagem da direita para a esquerda9
móvel. Para aplicações de terceiros, que são des- no ecrã para aceder à vista de aplicação (vista
carregadas, não é possível, por exemplo, aceder a app) a partir da vista de início. Aqui encontram-se
artigos ou configurações relacionadas com a as aplicações descarregadas (aplicações de ter-
aplicação. ceiros) mas também aplicações para funções
incorporadas, por exemplo: Rádio FM. Algumas
aplicações exibem informação resumida direta-
9 Aplicável a modelos com volante à esquerda. Para modelos com volante à direita - faça uma passagem no sentido oposto. }}
45
INTRODUÇÃO
|| mente na vista de aplicação, por exemplo: quanti- Vista de função Consoante a quantidade de funções, também é
dade de mensagens não lidas em Mensagens. possível percorrer para baixo na vista. Faça uma
passagem/arraste de baixo para cima.
Pressione numa aplicação para a abrir. Esta
abre-se na vista parcial à qual pertence, por Por diferença em relação à vista de aplicação, em
exemplo: Media. que uma aplicação abre com uma pressão, uma
função é ativada/desativada com uma pressão
Consoante a quantidade de aplicações, é possí-
no respetivo botão de aplicação. Algumas fun-
vel percorrer para baixo a vista de aplicação. Faça
ções, as funções disparadoras, abrem numa
uma passagem/arraste de baixo para cima.
janela própria quando pressionadas.
Para deslocar uma aplicação:
Tal como na vista de aplicação, é possível deslo-
1. Pressione e mantenha a aplicação pressio- car os botões de função e colocá-los na ordem
nada. desejada.
> Quando a aplicação fica disponível para
deslocação apresenta-se transparente e Informação relacionada
maior. • Utilizar o mostrador central (pág. 38)
9 Aplicável a modelos com volante à esquerda. Para modelos com volante à direita - faça uma passagem no sentido oposto.
46 * Opção/acessório.
INTRODUÇÃO
}}
47
INTRODUÇÃO
Informação relacionada
• Vista de configurações (pág. 179)
• Sensus - conexão e entretenimento
(pág. 31)
• Limpar o mostrador central (pág. 592)
• Utilizar o mostrador central (pág. 38)
48
INTRODUÇÃO
Vista de função com botões para as botões para as funções do automóvel. Navegue Diferentes tipos de botões
funções do automóvel para a vista de função a partir da vista de início Existem três diferentes tipos de botões para as
Na vista de função, uma das vistas base do fazendo uma passagem da esquerda para a funções do automóvel, ver abaixo:
mostrador central, encontram-se todos os direita sobre o ecrã10.
10 Aplicável a modelos com volante à esquerda. Para modelos com volante à direita - faça uma passagem no sentido oposto. }}
49
INTRODUÇÃO
Informação relacionada
• Panorâmica geral do mostrador central
(pág. 35)
• Navegar nas vistas do mostrador central
(pág. 42)
• Categorias na vista de configurações
(pág. 181)
50
INTRODUÇÃO
}}
51
INTRODUÇÃO
||
A imagem exibe uma vista geral de alguns dos botões que podem ser apresentados no teclado. O aspeto varia com as configurações do idioma e o contexto em que o teclado é
utilizado.
52
INTRODUÇÃO
Linha para sugestão de palavras ou cará- primeira letra no campo de texto. Em campos Mantenha o botão pressionado para eliminar
ter11. As palavras sugeridas mudam à de texto destinados a nomes ou endereços, carateres mais rapidamente.
medida que novas letras são inseridas. Per- cada palavra começa automaticamente com Muda o teclado para começar a escrever
corra as sugestões pressionando as setas da maiúscula. Em campos de texto para pala- letras e caracteres à mão. Leia mais no título
direita e da esquerda. Pressione numa vras-passe, endereços web ou endereços de "Escrever caracteres/letras à mão no ecrã".
sugestão para a selecionar. Note que a fun- e-mail, todas as letras são assumidas auto-
Pressione o botão de confirmação acima do
ção não é suportada por todas as opções de maticamente como minúsculas, caso não se
teclado (não exibido na imagem) para confirmar a
idioma. Por esta razão, a linha pode não apa- ative o contrário utilizando o botão.
introdução de texto efetuada. O botão varia con-
recer no teclado. Introdução de algarismos. O teclado (2) é soante o contexto.
Consoante o idioma selecionado para o apresentado com algarismos. Pressione em
teclado (ver ponto 7) os caracteres disponí- , que no modo de algarismos é apre- Alterar idioma do teclado
veis variam. Pressione num carácter para o Para que seja possível mudar os idiomas no
sentado com , para retomar o teclado
selecionar. teclado, é necessário que cada idioma seja adi-
com letras, em alternativa selecione cionado em Configurações.
O botão funciona de modo diferente depen- para ver o teclado com caracteres especiais.
dendo do contexto da utilização do teclado -
Muda o idioma da introdução de texto, por
pode inserir @ (quando é indicado um ende-
ex.: UK. Os caracteres que podem ser escri-
reço de e-mail) ou criar uma nova linha (ao
tos e a sugestão de palavra (1) mudam com
inserir texto normal).
o idioma selecionado. Pressione para obter
Oculta o teclado. Quando tal não é possível o uma lista de idiomas e pressione no idioma
botão não aparece. que pretende utilizar. Para adicionar mais idi-
Utiliza-se para escrever com maiúsculas. omas ao teclado - ver título "Alterar idioma
Pressione uma vez para escrever uma maiús- do teclado" abaixo.
cula, de seguida pode continuar a escrever Espaço.
com minúsculas. Uma pressão adicional
muda todas as letras para maiúsculas. A Apaga o texto inserido. Pressione ligeira-
pressão seguinte reinicia o teclado para a mente para eliminar um carácter de cada vez.
utilização de minúsculas. Neste modo, a pri-
meira letra a seguir a um ponto, ponto de
exclamação ou ponto de interrogação é
escrita em maiúscula. O mesmo se aplica à
53
INTRODUÇÃO
|| Adicionar/remover idioma nas Para alterar o idioma no teclado: Para escrever uma variante de uma letra/carác-
configurações ter, por ex.: é ou è:
1. Pressione e mantenha pressionado o botão
O teclado é automaticamente definido para o idi- (ver ilustração acima). 1. Pressione e mantenha pressionado a letra/
oma do sistema. O idioma do teclado pode ser carácter.
> Aparece uma lista.
definido manualmente sem afetar o idioma do
> Aparece uma caixa com as variantes pos-
sistema. 2. Selecione o idioma desejado. Se estiverem
síveis para a letra/carácter.
selecionados mais do que quatro idiomas em
1. Pressione em Configurações na vista de
Configurações é possível percorrer a lista 2. Pressione na variante desejada. Se não for
topo.
no teclado. selecionada nenhuma variante, é inserida a
2. Pressione Sistema Disposições > O teclado é adaptado para o idioma sele- letra/carácter original.
teclado. cionado e são indicadas outras sugestões
3. Selecione um ou mais idiomas na lista. de palavra. Informação relacionada
> Agora pode alternar entre os idiomas Variantes de uma letra ou carácter • Vista de configurações (pág. 179)
selecionados diretamente no teclado de • Utilizar o mostrador central (pág. 38)
inserção de texto. • Gerir mensagem de texto (pág. 491)
Se não for selecionado nenhum idioma ativo em • Alterar configurações do sistema na vista de
Configurações o teclado mantém o mesmo idi- configurações (pág. 182)
oma que o sistema do automóvel, ver capítulo
"Alterar configurações do sistema na vista de
configurações".
Alterar entre os diferentes idiomas no
teclado
Quando se encontram selecio-
nados vários idiomas em
Configurações, o botão do
teclado (apresentado no seu
contexto com o número 7 na
imagem acima) pode ser utili-
zado para alternar entre os
diferentes idiomas.
54
INTRODUÇÃO
Escrever caracteres/letras à mão Recua para o teclado com a introdução nor- Remover/alterar carácter/letra escrito à mão
no ecrã mal de caracteres.
Oculta o teclado. Quando tal não é possível o
botão não aparece.
Muda o idioma do texto inserido.
12 Para o teclado árabe - faça uma passagem no sentido oposto. Ao fazer uma passagem da direita para a esquerda é inserido um espaço. }}
55
INTRODUÇÃO
|| Mudar linha no campo de texto livre com Introdução ao gás veicular Essa válvula assegura que o depósito não possa
escrita à mão (bicombustível)* explodir.
Os veículos com motores bicombustível têm a
possibilidade de funcionar com gás veicular ou AVISO
com gasolina. O gás veicular pode ser biogás Em caso de acidente, o veículo deve ser ins-
ou gás natural, ou ainda uma mistura destes peccionado e aprovado por uma oficina auto-
dois. O gás veicular também é denominado rizada Volvo antes de voltar a ser utilizado.
CNG (Compressed Natural Gas). Informe sempre o pessoal de socorro no local
que o veículo está equipado com um sistema
O metano é o principal componente do gás vei- CNG.
cular. No gás natural o teor de metano varia entre
85 % e 98 %. No biogás esse teor é aproxima-
Mude de linha à mão desenhando o traço acima no AVISO
campo da escrita à mão13. damente 100 %.
Durante o abastecimento e os trabalhos de
Os depósitos gás veicular estão montados sob o
Informação relacionada serviço de manutenção e de reparação é proi-
piso do compartimento de carga sem interferir bido fumar ou foguear. No caso de incêndio
• Gerir mensagem de texto (pág. 491) com o depósito normal da gasolina. abandone o veículo imediatamente e coloque-
• Alterar configurações do sistema na vista de
O sistema é testado da mesma forma que nos -se a uma distância segura.
configurações (pág. 182)
veículos a gasolina. O sistema é fechado, o que Em nenhuma circunstância tente pessoal-
permite evitar fugas, por exemplo, durante o rea- mente desmontar ou ajustar o sistema e os
bastecimento. Os depósitos de combustível estão seus componentes. A execução dessas
devidamente protegidos e foram feitos de modo acções implica grande risco de danos pes-
soais. Todo o serviço de manutenção e de
a resistir a uma colisão. O gás é mais leve do que
reparação deve, por razões de segurança, ser
o ar, não-tóxico e tem uma temperatura de igni- realizado apenas por um mecânico qualificado
ção maior do que a gasolina e o diesel. O risco - recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.
de incêndio ou de explosão em acidentes é por
isso inferior ao da gasolina e do diesel.
O depósito está equipado com uma válvula de
segurança que permite ao gás sair do depósito
se ocorrer uma pressão anormalmente elevada.
56 * Opção/acessório.
INTRODUÇÃO
AVISO
Se cheirar a gás no interior ou à volta do
automóvel, mude imediatamente para gaso-
lina e verifique o veículo com o mecânico
habilitado mais próximo.
Se o automóvel for colocado numa estação
de secagem de pintura com uma temperatura
de secagem superior a 60°C a pressão do
sistema não pode ultrapassar 50 bar, nesta
situação verifique se o depósito CNG está
quase vazio.
57
SEGURANÇA
SEGURANÇA
Informação relacionada
• Segurança na gravidez (pág. 61)
• Cinto de segurança (pág. 63)
• Airbags (pág. 68)
• Whiplash Protection System (pág. 61)
• Pedestrian Protection System (pág. 63)
60
SEGURANÇA
}}
* Opção/acessório. 61
SEGURANÇA
Posição sentada
Para a melhor proteção possível do WHIPS é
necessário que o condutor e o passageiro pos-
suam uma posição sentada correta e assegurem
que o funcionamento do sistema não é impedido.
Ajuste a posição sentada no banco dianteiro
antes de iniciar a condução.
O condutor e o passageiro do banco da frente
devem sentar-se no centro dos respetivos ban-
Não coloque qualquer objeto no piso atrás ou sob os
bancos da frente ou no banco traseiro que possa evitar
cos, mantendo a menor distância possível entre o
o funcionamento do WHIPS. encosto da cabeça e a cabeça.
62 * Opção/acessório.
SEGURANÇA
}}
* Opção/acessório. 63
SEGURANÇA
64
SEGURANÇA
}}
* Opção/acessório. 65
SEGURANÇA
AVISO
Não utilize clipes nem fixe o cinto à volta de
ganchos ou outros elementos interiores que
evitem que o cinto de segurança se apoie
devidamente.
Informação relacionada
• Cinto de segurança (pág. 63)
66
SEGURANÇA
}}
67
SEGURANÇA
68
SEGURANÇA
69
SEGURANÇA
|| AVISO AVISO
Não coloque qualquer objecto em frente ou Nunca permita que alguém se instale em pé
sobre o tablier onde se encontra o airbag do ou sentado em frente do assento do passa-
passageiro. geiro.
Nunca coloque uma proteção de criança
Autocolante para o airbag do passageiro virada para trás no lugar do passageiro dian-
teiro quando o airbag está ativado.
Passageiros virados para a frente (crianças e
adultos) nunca se devem sentar no lugar do
passageiro dianteiro quando o airbag do pas-
sageiro está desativado.
Autocolante no pilar da porta do lado do passageiro. O O não cumprimento desta recomendação
autocolante fica visível quando se abre a porta do pas- poderá colocar vidas em perigo ou provocar
sageiro. ferimentos graves.
O autocolante de aviso para o airbag do passa-
geiro encontra-se de acordo com o indicado Informação relacionada
acima. • Airbags (pág. 68)
• Ativar/desativar airbag do passageiro*
Autocolante na proteção solar do lado do passageiro. (pág. 71)
AVISO
Se o automóvel não estiver equipado com
interruptor para activar/desactivar o airbag do
passageiro, o airbag encontra-se sempre acti-
vado.
70 * Opção/acessório.
SEGURANÇA
Ativar/desativar airbag do tos) podem sentar-se de modo seguro no Ativar o airbag do passageiro
passageiro* lugar do passageiro.
O airbag do passageiro pode ser desativado OFF - O airbag está desativado e as crianças
caso o automóvel esteja equipado com um inter- em proteções de criança virada para trás
ruptor Passenger Airbag Cut Off Switch podem sentar-se com segurança no lugar do
(PACOS). passageiro.
O interruptor
AVISO
O interruptor do airbag do lugar do passageiro
está localizado na extremidade do tablier do lado Se o automóvel não estiver equipado com
do passageiro e fica acessível quando a porta interruptor para activar/desactivar o airbag do
está aberta. passageiro, o airbag encontra-se sempre acti- Puxe o comutador para fora e rode de OFF
vado. (B) para ON (A).
Verifique se o interruptor se encontra na posição
> O mostrador do condutor exibe a mensa-
desejada.
gem Airbag pass. ligado Confirme.
NOTA
Se o airbag do passageiro tiver sido activado/
desactivado com o automóvel na posição de
ignição I ou inferior, aparece a mensagem no
mostrador do condutor em simultâneo com a
indicação seguinte na consola do tecto
durante cerca de 6 segundos após o sistema
eléctrico do automóvel ser colocado na posi-
ção de ignição II.
}}
* Opção/acessório. 71
SEGURANÇA
|| 2. Confirme a mensagem pressionando o botão Desativar o airbag do passageiro 2. Confirme a mensagem pressionando o botão
O no teclado do volante do lado direito. O no teclado do volante do lado direito.
72
SEGURANÇA
73
SEGURANÇA
74
SEGURANÇA
AVISO
Em nenhuma circunstância tente voltar a Deslocar o automóvel em modo de
arrancar o automóvel caso sinta cheiro a segurança
combustível quando mensagem Safety 1. Se o mostrador do condutor apresentar a
mode Ver Manual de instruções aparece
no mostrador do condutor. Saia imediata- mensagem Normal mode The car is now
mente do automóvel. in normal mode após a tentativa de arran-
que, pode conduzir cuidadosamente o auto-
móvel para fora da sua posição na estrada.
2. Rode o disco de arranque para STOP e solte
o disco. 2. Não desloque o automóvel mais do que o
necessário.
}}
75
SEGURANÇA
NOTA
As disposições legais sobre o tipo de prote-
ção de criança a utilizar para crianças de dife-
rentes idades e alturas variam com o país.
Tenha atenção às normas aplicáveis.
76 * Opção/acessório.
SEGURANÇA
Proteção de criança Coloque sempre a proteção de criança virada Montagem da proteção de criança
A posição da criança no automóvel e o equipa- para trás no banco traseiro quando o airbag do Ao montar no automóvel uma proteção de cri-
mento requerido são ditados pelo peso e dimen- passageiro estiver ativado. Uma criança sentada ança é importante ter em mente os seguintes
sões da criança. no banco do passageiro da frente pode sofrer pontos.
lesões graves se o airbag disparar.
As crianças devem sentar-se de forma confortá-
Quando o airbag do passageiro está desativado a AVISO
vel e segura. Assegure-se de que a proteção de
proteção de criança virada para trás pode ser Assentos auto/cadeiras de criança com aros
criança é utilizada de modo correto.
colocada no lugar do passageiro dianteiro. em aço ou outros elementos de construção
Para a montagem correta da cadeira de criança, que possam entrar em contacto com o botão
consulte as instruções de montagem da mesma. NOTA de abertura do fecho do cinto de segurança
não devem ser usados, pois podem abrir inad-
As determinações legais sobre a instalação vertidamente o fecho do cinto de segurança.
NOTA de crianças no automóvel variam de país para Não prenda a cinta de fixação da cadeira de
Sempre que utilize produtos de segurança país. Tenha atenção às normas aplicáveis. criança à barra de ajuste longitudinal do
para crianças leia as instruções de montagem assento, nem nas molas, barras ou calhas sob
que os acompanham. o assento. Arestas vivas podem danificar a
AVISO cinta de fixação.
Colocação de segurança de criança Nunca permita que alguém se instale em pé Não deixe que a parte superior da cadeira de
ou sentado em frente do assento do passa- criança repouse contra o pára-brisas.
geiro.
Nunca coloque uma proteção de criança
virada para trás no lugar do passageiro dian-
teiro quando o airbag está ativado.
Passageiros virados para a frente (crianças e
adultos) nunca se devem sentar no lugar do
passageiro dianteiro quando o airbag do pas-
sageiro está desativado.
O não cumprimento desta recomendação
poderá colocar vidas em perigo ou provocar
ferimentos graves.
Proteção de criança virada para trás e airbag não combi-
nam.
}}
77
SEGURANÇA
|| Montagem no banco dianteiro se encontra na lista de veículos do fabri- Autocolante para o airbag do
• Ao montar proteção de criança virada para cante. passageiro
trás, verifique se o airbag do passageiro está • No lugar central não pode ser montada pro-
desativado. teção de criança com perna de apoio.
• Ao montar proteção de criança virada para a • Os lugares exteriores estão equipados com
frente, verifique se o airbag do passageiro sistema de fixação ISOFIX e estão homolo-
está ativado. gados para i-Size3.
• Utilize apenas proteções de criança reco- • Os lugares laterais estão equipados com
mendadas pela Volvo, com homologação uni- pontos de fixação superiores. A Volvo reco-
versal ou semi-universal quando o automóvel menda que a cinta de fixação superior da
se encontra na lista de veículos do fabri- proteção de criança seja encaminhada atra-
cante. vés do orifício que se encontra no encosto
• A proteção ISOFIX apenas pode ser mon- da cabeça antes de ser apertada no ponto
tada quando o automóvel está equipado com de fixação. Se tal não for possível, siga as Autocolante na proteção solar do lado do passageiro.
o acessório suporte ISOFIX2. recomendações do fabricante da proteção
para criança.
• Se a proteção de criança estiver equipada
com cinta de fixação inferior, a Volvo reco- • Se a proteção de criança estiver equipada
menda que os pontos de fixação inferiores com cinta de fixação inferior, nunca ajuste a
sejam utilizados na mesma2. posição do banco dianteiro após a cinta de
fixação ser montada nos pontos de fixação
• A guia ISOFIX pode ser utilizada para facilitar
inferiores. Lembre sempre de desmontar a
a montagem da proteção de criança.
cinta de fixação inferior quando a proteção
Montagem no banco traseiro de criança não está instalada.
• Utilize apenas proteções de criança reco-
mendadas pela Volvo, com homologação uni-
versal ou semi-universal quando o automóvel
78
SEGURANÇA
O autocolante de aviso para o airbag do passa- Pontos de fixação superiores para AVISO
geiro encontra-se de acordo com o indicado proteção de criança
acima. A cinta de fixação da protecção de criança
O automóvel está equipado com pontos de fixa- deve ser puxada pelo orifício do encosto de
ção superiores para proteção de criança nos cabeça antes de ser presa no ponto de fixa-
Informação relacionada
lugares laterais do banco traseiro. ção. Se tal não for possível, siga as recomen-
• Segurança para crianças (pág. 76)
dações do fabricante da proteção de criança.
• Pontos de fixação superiores para proteção Os pontos de fixação superiores destinam-se
de criança (pág. 79) sobretudo à utilização conjunta com cadeiras de
criança viradas para a frente. NOTA
• Pontos de fixação inferiores para proteção
de criança (pág. 80) Siga sempre as instruções de montagem do Rebata o encosto da cabeça para facilitar a
fabricante quando acoplar uma proteção de cri- montagem deste tipo de protecção de cri-
• Pontos de fixação i-Size/ISOFIX (pág. 83)
ança em automóveis com encostos da
ança aos pontos de fixação superiores.
• Ativar/desativar airbag do passageiro* cabeça rebatíveis nos lugares exteriores.
(pág. 71) Localização dos pontos de fixação
NOTA
Em automóveis com cobertura da bagagem
sobre o compartimento da carga deve-se
remover a cobertura da bagagem antes de as
protecções de criança serem montadas nos
pontos de fixação.
Informação relacionada
• Proteção de criança (pág. 77)
• Pontos de fixação inferiores para proteção
A localização dos pontos de fixação ISOFIX é indicada de criança (pág. 80)
por símbolos no lado de trás das costas do banco.
• Pontos de fixação i-Size/ISOFIX (pág. 83)
Os pontos de fixação encontram-se no lado de • Tabela para colocação de protecção de cri-
trás dos lugares laterais do banco traseiro. ança onde o cinto de segurança é utilizado
(pág. 81)
* Opção/acessório. 79
SEGURANÇA
Informação relacionada
• Proteção de criança (pág. 77)
• Pontos de fixação superiores para proteção
de criança (pág. 79)
Localização dos pontos de fixação no banco dianteiro. • Pontos de fixação i-Size/ISOFIX (pág. 83)
Os pontos de fixação no banco dianteiro encon- • Tabela para colocação de protecção de cri-
tram-se nos lados do espaço das pernas do lugar ança onde o cinto de segurança é utilizado
do passageiro. (pág. 81)
• Ativar/desativar airbag do passageiro*
(pág. 71)
80 * Opção/acessório.
SEGURANÇA
Peso Banco dianteiro (com airbag desa- Banco dianteiro (com airbag ati- Lugar lateral do banco traseiro Lugar central no banco traseiro
tivado, apenas proteção de criança vado, apenas proteção de criança
virada para trás) virada para a frente)
Grupo 0
UA, B X UB UB
máx 10 kg
Grupo 0+
UA, B X UB UB
máx 13 kg
Grupo 1
LC UFA, D U, LC U
9-18 kg
Grupo 2
LC UFA UE, F, B*, G, LC UE
15-25 kg
}}
* Opção/acessório. 81
SEGURANÇA
|| Peso Banco dianteiro (com airbag desa- Banco dianteiro (com airbag ati- Lugar lateral do banco traseiro Lugar central no banco traseiro
tivado, apenas proteção de criança vado, apenas proteção de criança
virada para trás) virada para a frente)
Grupo 3
X UFA UF, H, B*, G UH
22-36 kg
U: Ideal para proteções de criança com homologação universal.
UF: Ideal para proteções de criança viradas para a frente com homologação universal.
L: Ideal para proteções de criança específicas. Estas proteções de crianças podem destinar-se para modelo automóvel especial, limitado ou semi-universal.
B: Protecção de criança incorporada aprovada para este grupo de peso.
X: Locais não adequados para crianças neste grupo de peso.
A Ajuste as costas do banco para uma posição mais vertical.
B A Volvo recomenda: Cadeirinha de bebé Volvo (homologação E1 04301146).
C A Volvo recomenda: Cadeira reversível Volvo em posição virada para trás (homologação E5 04192); Cadeira virada para trás Volvo (homologação E5 04212).
D A Volvo recomenda proteção de criança virada para trás para crianças neste grupo de peso.
E A Volvo recomenda: Cadeira reversível Volvo na posição virada para a frente (homologação E5 04191); Assento auto com e sem costas (homologação E5 04216); Almofada Volvo com costas do banco
(homologação E1 04301169); Cadeira para cinto Volvo (homologação E1 04301312).
F A Volvo recomenda: Römer KidFix XP (homologação E1 04301312).
G A Volvo recomenda: Almofada integrada.
H A Volvo recomenda: Assento auto com e sem costas (homologação E5 04216); Almofada Volvo com costas do banco (homologação E1 04301169).
Informação relacionada
• Proteção de criança (pág. 77)
• Pontos de fixação superiores para proteção
de criança (pág. 79)
82 * Opção/acessório.
SEGURANÇA
Pontos de fixação i-Size/ISOFIX Levante a tampa para aceder aos pontos de fixa-
O automóvel está equipado com pontos de fixa- ção.
ção i-Size/ISOFIX4 para a proteção de criança Informação relacionada
no banco traseiro.
• Proteção de criança (pág. 77)
i-Size/ISOFIX é um sistema de fixação para pro- • Pontos de fixação superiores para proteção
teção de crianças no automóvel baseado numa de criança (pág. 79)
norma internacional.
• Pontos de fixação inferiores para proteção
Siga sempre as instruções de montagem do de criança (pág. 80)
fabricante quando acoplar uma proteção de cri- • Tabela para colocação de protecção de cri-
ança aos pontos de fixação i-Size/ISOFIX. ança i-Size (pág. 87)
Localização dos pontos de fixação • Tabela para colocação de protecção de cri-
ança ISOFIX (pág. 84)
83
SEGURANÇA
Tabela para colocação de protecção A proteção de criança deve estar homologada de NOTA
de criança ISOFIX acordo com a norma UN Reg R44 e o modelo
automóvel deve encontrar-se na lista de veículos Leia sempre o capítulo "Protecção de cri-
A tabela apresenta uma recomendação de quais
do fabricante. ança" antes de montar uma protecção de cri-
as proteções de criança ISOFIX recomendadas
ança no automóvel.
para cada lugar e para cada dimensão da cri-
ança.
Peso Classe de dimen- Tipo de proteção de cri- Banco dianteiro Banco dianteiro (com Lugar lateral do Lugar central no
sãoA ança (com airbag desati- airbag ativado, ape- banco traseiro banco traseiro
vado, apenas prote- nas proteção de cri-
ção de criança virada ança virada para a
para trás)B frente)B
Grupo 0 Proteção de bebé virada
E ILB, C, XD X ILC X
máx 10 kg para trás
84
SEGURANÇA
Peso Classe de dimen- Tipo de proteção de cri- Banco dianteiro Banco dianteiro (com Lugar lateral do Lugar central no
sãoA ança (com airbag desati- airbag ativado, ape- banco traseiro banco traseiro
vado, apenas prote- nas proteção de cri-
ção de criança virada ança virada para a
para trás)B frente)B
Protecção de criança virada
A
para a frente
Protecção de criança virada
B X ILB, E, F, XD ILF, IUFF X
para a frente
Grupo 1 Protecção de criança virada
B1
9-18 kg para a frente
Protecção de criança virada
C
para trás
ILB, E, XD X ILG X
Protecção de criança virada
D
para trás
}}
85
SEGURANÇA
|| Peso Classe de dimen- Tipo de proteção de cri- Banco dianteiro Banco dianteiro (com Lugar lateral do Lugar central no
sãoA ança (com airbag desati- airbag ativado, ape- banco traseiro banco traseiro
vado, apenas prote- nas proteção de cri-
ção de criança virada ança virada para a
para trás)B frente)B
IL: Ideal para proteções especiais ISOFIX. Estas proteções de crianças podem destinar-se para modelo automóvel especial, limitado ou semi-universal.
IUF: Adequado para protecção de criança ISOFIX virada para a frente com homologação universal para utilização no grupo de peso.
X: Não adequada para proteções de criança ISOFIX.
A Para a proteção de criança com sistema de fixação ISOFIX existe uma classificação de dimensões que ajuda o utilizador a escolher o tipo correto de proteção de criança. A classe de dimensão pode ser lida na
etiqueta da cadeira de criança.
B Funciona para instalação de cadeiras de criança ISOFIX com homologação semi-universal (IL) quando o automóvel está equipado com o acessório suporte ISOFIX (a disponibilidade do acessório varia com o
mercado).
C A Volvo recomenda: Cadeirinha de bebé Volvo fixa com sistema de fixação ISOFIX (homologação E1 04301146)
D Aplicável se o automóvel não estiver equipado com suporte ISOFIX.
E Ajuste as costas do banco de modo a que o encosto da cabeça não toque na proteção de criança.
F A Volvo recomenda proteção de criança virada para trás para crianças neste grupo de peso.
G A Volvo recomenda: BeSafe iZi Kid X3 ISOfix (homologação E5 04200).
86
SEGURANÇA
Tabela para colocação de protecção A proteção de criança deve ser homologada de NOTA
de criança i-Size acordo com a norma UN Reg R129.
Leia sempre o capítulo "Protecção de cri-
A tabela apresenta uma recomendação de quais
ança" antes de montar uma protecção de cri-
as proteções de criança i-Size recomendadas
ança no automóvel.
para cada lugar e para cada dimensão da cri-
ança.
Tipo de proteção de cri- Banco dianteiro (com airbag Banco dianteiro (com airbag Lugar lateral do banco tra- Lugar central no banco
ança desativado, apenas proteção ativado, apenas proteção de seiro traseiro
de criança virada para trás) criança virada para a frente)
Proteção de criança i-Size X X i-UA X
i-U: Ideal para proteções de criança i-Size "universal", virada para a frente e para trás.
X: Não adequada para proteções de criança com homologação universal.
A Para este grupo a Volvo recomenda proteção de criança virada para trás.
Informação relacionada
• Proteção de criança (pág. 77)
• Pontos de fixação i-Size/ISOFIX (pág. 83)
• Tabela para colocação de protecção de cri-
ança ISOFIX (pág. 84)
• Tabela para colocação de protecção de cri-
ança onde o cinto de segurança é utilizado
(pág. 81)
87
SEGURANÇA
Almofada integrada* • o cinto de segurança não se encontra sobre Elevar a almofada integrada*
As almofadas integradas nos lugares laterais do pescoço da criança nem passa debaixo do As almofadas integradas nos lugares exteriores
banco traseiro proporcionam às crianças uma ombro da mesma no banco traseiro sobem para serem utilizadas.
posição confortável e segura. • a parte abdominal (de colo) está na posição
mais baixa possível, em cima da bacia, para A almofada pode ser subida para duas posições.
As almofadas integradas foram especialmente dar a melhor protecção. A posição a ser utilizado depende do peso da cri-
desenvolvidas para proporcionar uma boa segu- ança.
rança. Combinadas com o cinto de segurança, as
almofadas integradas estão aprovadas para cri- AVISO
Posição inferior Posição superior
anças com pesos entre 15 e 36 Kg e com altura A Volvo recomenda que as reparações ou
mínima de 97 cm. substituições sejam realizadas exclusivamente Peso 22-36 kg 15-25 kg
por uma oficina autorizada Volvo. Não pro-
ceda a qualquer alteração ou acrescento na
Posição inferior:
almofada integrada. Se uma almofada inte-
grada for sujeita a um esforço violento, por
exemplo: numa colisão, toda a almofada inte-
grada deve ser substituída. Mesmo que a
almofada integrada aparente estar intacta,
parte das suas propriedades protectoras
podem ter-se perdido. A almofada integrada
também deve ser substituída se estiver muito
desgastada.
AVISO
Colocação correta, o cinto deve ficar no ombro. O não cumprimento das instruções relativas à
almofada integrada pode resultar em danos
Antes da viagem verifique que: graves na criança em caso de acidente.
• a almofada integrada está em posição tran- Puxe a pega para a frente e para cima para
cada libertar a almofada integrada.
Informação relacionada
• o cinto de segurança acompanha o corpo da • Segurança para crianças (pág. 76)
criança e não está solto ou enrodilhado • Elevar a almofada integrada* (pág. 88)
• Descer a almofada integrada* (pág. 90)
88 * Opção/acessório.
SEGURANÇA
Informação relacionada
• Almofada integrada* (pág. 88)
• Descer a almofada integrada* (pág. 90)
NOTA
Não é possível ajustar a almofada integrada
da posição superior para a posição inferior. A
partir da posição superior é necessário des-
cer totalmente a almofada do banco para
depois ser subida para a posição inferior.
* Opção/acessório. 89
SEGURANÇA
NOTA
Não é possível ajustar a almofada integrada
da posição superior para a posição inferior. A
partir da posição superior é necessário des-
cer totalmente a almofada do banco para
depois ser subida para a posição inferior.
IMPORTANTE
Certifique-se que nenhum objecto solto (por
exemplo: brinquedos) é deixado sob a almo-
fada quando esta é descida.
NOTA
Para rebater as costas do banco traseiro é
necessário descer primeiro almofada inte-
Puxe a pega para a frente para libertar a grada.
almofada.
Informação relacionada
• Almofada integrada* (pág. 88)
• Elevar a almofada integrada* (pág. 88)
90 * Opção/acessório.
INSTRUMENTOS E COMANDOS
INSTRUMENTOS E COMANDOS
Buzina
Mostrador do condutor
92 * Opção/acessório.
INSTRUMENTOS E COMANDOS
Mostrador/função/comando Mostrador/função/comando
Mostrador central Memória para configurações de:
Mostrador do condutor
}}
* Opção/acessório. 93
INSTRUMENTOS E COMANDOS
Buzina
Ajustes do volante
Mostrador/função/comando
Mostrador central
94 * Opção/acessório.
INSTRUMENTOS E COMANDOS
Mostrador/função/comando
Memória para configurações de:
• banco dianteiro de comando eléc-
trico*
• Retrovisores exteriores
• Head-up-display*
Abertura de porta, trancagem/destranca-
gem das portas laterais e da tampa do
porta-bagagens
Elevadores dos vidros, espelhos retrovi-
sores exteriores
Configuração do banco dianteiro
* Opção/acessório. 95
INSTRUMENTOS E COMANDOS
AVISO
Perante avaria no mostrador do condutor
pode não ser apresentada informação relativa
a, por exemplo, travões, airbag ou outros sis-
temas de segurança. Nesta situação o condu-
tor não consegue controlar o estado dos sis-
temas do automóvel nem receber avisos ou
informações relevantes.
96
INSTRUMENTOS E COMANDOS
}}
* Opção/acessório. 97
INSTRUMENTOS E COMANDOS
Medidor ECOA Estado da função Start/Stop Menu de aplicações (activado com o teclado do volante)
98 * Opção/acessório.
INSTRUMENTOS E COMANDOS
99
INSTRUMENTOS E COMANDOS
Configurações do mostrador do 3. Selecione o que pretende ver em fundo: 2. Pressione em Sistema Idioma do
condutor • Não mostrar nada no mostrador do sistema para selecionar o idioma.
As configurações do mostrador do condutor condutor > A alteração afeta o idioma em todos os
podem ser efetuadas no menu de aplicações do mostradores.
mostrador do condutor e no menu do mostrador • Mostrar info média em reprodução
central Configurações. • Mostra mapa mesmo sem perc. def.1. Informação relacionada
No mostrador do condutor 12 polegadas • Mostrador do condutor (pág. 96)
Configurações no menu de aplicações
No menu de aplicações pode-se qual a informa-
aparece a informação no meio, enquanto no • Menu de aplicações no mostrador do condu-
mostrador do condutor 8 polegadas a infor- tor (pág. 112)
ção a exibir no mostrador do condutor do
mação aparece no campo superior direito. • Vista de configurações (pág. 179)
• computador de bordo Selecionar o tema
• leitor de media 1. Pressione em Configurações na vista de
• telefone topo do mostrador central.
• sistema de navegação*. 2. Pressione My Car Indicações Temas
O menu de aplicações no mostrador do condutor do mostrador
abre e pode ser gerido com a unidade de botões 3. Selecione o tema (aspeto) do mostrador do
do lado direito do volante, ver capítulo "Gerir o condutor:
menu de aplicações no mostrador do condutor".
• Glass
Configurações no mostrador central • Minimalistic
Selecionar o tipo de informação • Performance
1. Pressione em Configurações na vista de
topo do mostrador central.
• Chrome rings.
Selecionar idioma
2. Pressione My Car Indicações 1. Pressione em Configurações na vista de
Opções do mostrador central do topo do mostrador central.
condutor.
1 O mapa é exibido apenas no mostrador do condutor 12 polegadas. No mostrador do condutor 8 polegadas é exibida apenas a orientação. Para mais informações ver capítulo "Mostradores e comando da
navegação de mapa" e "Navegação de mapa no mostrador do condutor".
100 * Opção/acessório.
INSTRUMENTOS E COMANDOS
}}
101
INSTRUMENTOS E COMANDOS
102
INSTRUMENTOS E COMANDOS
103
INSTRUMENTOS E COMANDOS
104
INSTRUMENTOS E COMANDOS
Informação relacionada
• Mostrador do condutor (pág. 96)
• Sensores de climatização (pág. 193)
105
INSTRUMENTOS E COMANDOS
Relógio Acerte a hora e a data pressionando nas setas Indicador de combustível de gás
O relógio aparece no mostrador do condutor e para cima ou para baixo no ecrã táctil. veicular*
no mostrador central. Hora automática para automóveis com GPS O automóvel com motorização bicombustível
Se o automóvel estiver equipado com sistema de possui um indicador de combustível separado
Localização para o gás veicular.
navegação é possível selecionar Hora
automática. O fuso horário é ajustado automati-
camente para a localização do automóvel. Para
alguns tipos de sistemas de navegação é neces-
sário que se indique o local presente (país) para
obter o fuso horário correcto. Se Hora
automática não estiver definido, a hora e a data
são acertadas com as setas para cima e para
baixo no ecrã táctil.
Hora de verão
Em alguns países, é possível seleccionar automa-
ticamente o ajuste para a hora de verão com
Localização do relógio no mostrador de 12 polegadas e Automático. Para os restantes países, a hora de
de 8 polegadas. verão pode ser ajustada com Lig ou Desl.
As marcas por cima do botão mostram o atual
No mostrador central o relógio encontra-se em Informação relacionada nível do combustível.
cima à direita do campo de estado.
• Mostrador do condutor (pág. 96)
Em determinadas situações, as mensagens e • Vista de configurações (pág. 179) Número de Cor dos Nível de com-
informações podem ocultar o relógio do mostra- díodos díodos bustível (%)
dor do condutor.
5 Verde 81-100
Configurações de hora e data
4 Verde 61-80
Seleccione Configurações Sistema Data
e hora na vista de topo do mostrador central 3 Verde 41-60
para alterar as configurações do formato de hora
e data. 2 Verde 21-40
106 * Opção/acessório.
INSTRUMENTOS E COMANDOS
Número de Cor dos Nível de com- Acordo de licença para o mostrador 4. Neither the name of the University nor the
díodos díodos bustível (%) do condutor names of its contributors may be used to
Uma licença é um acordo sobre o direito de rea- endorse or promote products derived from
1 Verde 11-20 lização de determinada actividade ou sobre o this software without specific prior written
direito de utilização de outros direitos, nos ter- permission.
1 Vermelho 0-10
mos designados no acordo. O texto que se THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
segue é o acordo da Volvo com o fabricante/ REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
Quando o depósito de gás veicular está vazio o
criador e está em inglês. ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
interruptor soa 3 vezes. O medidor de nível
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
apaga-se e o sistema muda automaticamente BSD 4-clause "Original" or "Old" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
para gasolina. License AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1991, 1993 ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
NOTA The Regents of the University of California. All REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
Assegure-se de que o depósito da gasolina rights reserved. FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
nunca esvazia completamente, uma vez que o Redistribution and use in source and binary SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
automóvel arranca com gasolina. forms, with or without modification, are permitted DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
provided that the following conditions are met: PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
Informação relacionada 1. Redistributions of source code must retain OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
• Abastecer com gás veicular* (pág. 443) the above copyright notice, this list of CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
• Botão para funcionamento a gás* (pág. 444) conditions and the following disclaimer. WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
2. Redistributions in binary form must OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
reproduce the above copyright notice, this list OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF
of conditions and the following disclaimer in THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
the documentation and/or other materials ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
provided with the distribution. DAMAGE.
3. All advertising materials mentioning features BSD 3-clause "New" or "Revised"
or use of this software must display the
License
following acknowledgement: This product
Copyright (c) 2011-2014, Yann Collet.
includes software developed by the
University of California, Berkeley and its
contributors.
}}
* Opção/acessório. 107
INSTRUMENTOS E COMANDOS
|| Redistribution and use in source and binary WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
forms, with or without modification, are permitted OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
provided that the following conditions are met: OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
1. Redistributions of source code must retain
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
the above copyright notice, this list of
DAMAGE. CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
conditions and the following disclaimer.
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
2. Redistributions in binary form must BSD 2-clause “Simplified” license OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
reproduce the above copyright notice, this list Copyright (c) <YEAR>, <OWNER> All rights OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF
of conditions and the following disclaimer in reserved. THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
the documentation and/or other materials ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
Redistribution and use in source and binary
provided with the distribution. DAMAGE.
forms, with or without modification, are permitted
3. Neither the name of the organisation nor the provided that the following conditions are met: The views and conclusions contained in the
names of its contributors may be used to software and documentation are those of the
endorse or promote products derive from this 1. Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of authors and should not be interpreted as
software without specific prior written representing official policies, either expressed or
permission. conditions and the following disclaimer.
implied, of the FreeBSD Project.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE 2. Redistributions in binary form must
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS reproduce the above copyright notice, this list FreeType Project License
"AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED of conditions and the following disclaimer in 1. 1 Copyright 1996-1999 by David Turner,
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED the documentation and/or other materials Robert Wilhelm, and Werner Lemberg
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF provided with the distribution. Introduction The FreeType Project is
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE distributed in several archive packages; some
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS of them may contain, in addition to the
NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED FreeType font engine, various tools and
OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED contributions which rely on, or relate to, the
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF FreeType Project. This license applies to all
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A files found in such packages, and which do
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN not fall under their own explicit license. The
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER license affects thus the FreeType font
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY engine, the test programs, documentation
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, and makefiles, at the very least. This license
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, was inspired by the BSD, Artistic, and IJG
108
INSTRUMENTOS E COMANDOS
(Independent JPEG Group) licenses, which license applies to all files distributed in the that you understand and accept all the terms
all encourage inclusion and use of free original FreeType archive, including all source of this license.
software in commercial and freeware code, binaries and documentation, unless 2. Redistribution Redistribution and use in
products alike. As a consequence, its main otherwise stated in the file in its original, source and binary forms, with or without
points are that: o We don't promise that this unmodified form as distributed in the original modification, are permitted provided that the
software works. However, we are be archive. If you are unsure whether or not a following conditions are met: o Redistribution
interested in any kind of bug reports. (`as is' particular file is covered by this license, you of source code must retain this license file
distribution) o You can use this software for must contact us to verify this. The FreeType (`licence.txt') unaltered; any additions,
whatever you want, in parts or full form, project is copyright (C) 1996-1999 by David deletions or changes to the original files
without having to pay us. (`royalty-free' Turner, Robert Wilhelm, and Werner must be clearly indicated in accompanying
usage) o You may not pretend that you wrote Lemberg. All rights reserved except as documentation. The copyright notices of the
this software. If you use it, or only parts of it, specified below. 1. No Warranty THE unaltered, original files must be preserved in
in a program, you must acknowledge FREETYPE ARCHIVE IS PROVIDED `AS IS' all copies of source files. o Redistribution in
somewhere in your documentation that WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, binary form must provide a disclaimer that
you've used the FreeType code. (`credits') EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, states that the software is based in part of
We specifically permit and encourage the INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, the work of the FreeType Team, in the
inclusion of this software, with or without WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND distribution documentation. We also
modifications, in commercial products, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. encourage you to put an URL to the
provided that all warranty or liability claims IN NO EVENT WILL ANY OF THE FreeType web page in your documentation,
are assumed by the product vendor. Legal AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE though this isn't mandatory. These conditions
Terms 0. Definitions Throughout this license, LIABLE FOR ANY DAMAGES CAUSED BY apply to any software derived from or based
the terms `package', `FreeType Project', and THE USE OR THE INABILITY TO USE, OF on the FreeType code, not just the
`FreeType archive' refer to the set of files THE FREETYPE PROJECT. As you have not unmodified files. If you use our work, you
originally distributed by the authors (David signed this license, you are not required to must acknowledge us. However, no fee need
Turner, Robert Wilhelm, and Werner accept it. However, as the FreeType project be paid to us.
Lemberg) as the `FreeType project', be they is copyrighted material, only this license, or
named as alpha, beta or final release. `You' another one contracted with the authors, 3. Advertising The names of FreeType's authors
refers to the licensee, or person using the grants you the right to use, distribute, and and contributors may not be used to endorse
project, where `using' is a generic term modify it. Therefore, by using, distributing, or or promote products derived from this
including compiling the project's source code modifying the FreeType project, you indicate software without specific prior written
as well as linking it to form a `program' or permission. We suggest, but do not require,
`executable'. This program is referred to as `a that you use one or more of the following
program using the FreeType engine'. This phrases to refer to this software in your
documentation or advertising materials: }}
109
INSTRUMENTOS E COMANDOS
|| `FreeType Project', `FreeType Engine', libpng versions 1.0.7, July 1, 2000, through libpng versions 0.89, June 1996, through 0.96,
`FreeType library', or `FreeType Distribution'. 1.0.13, April 15, 2002, are Copyright (c) May 1997, are Copyright (c) 1996, 1997
4. Contacts There are two mailing lists related 2000-2002 Glenn Randers-Pehrson and are Andreas Dilger Distributed according to the same
to FreeType: o freetype@freetype.org distributed according to the same disclaimer and disclaimer and license as libpng-0.88, with the
Discusses general use and applications of license as libpng-1.0.6 with the following following individuals added to the list of
FreeType, as well as future and wanted individuals added to the list of Contributing Contributing Authors:
additions to the library and distribution. If you Authors
John Bowler
are looking for support, start in this list if you Simon-Pierre Cadieux
Kevin Bracey
haven't found anything to help you in the
Eric S. Raymond
documentation. o devel@freetype.org Sam Bushell
Discusses bugs, as well as engine internals, Gilles Vollant
Magnus Holmgren
design issues, specific licenses, porting, etc.
and with the following additions to the disclaimer:
o http://www.freetype.org Holds the current Greg Roelofs
FreeType web page, which will allow you to There is no warranty against interference with
Tom Tanner
download our latest development version and your enjoyment of the library or against
read online documentation. You can also infringement. There is no warranty that our efforts libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88,
contact us individually at: David Turner or the library will fulfill any of your particular January 1996, are Copyright (c) 1995, 1996 Guy
<david.turner@freetype.org> Robert Wilhelm purposes or needs. This library is provided with all Eric Schalnat, Group 42, Inc.
<robert.wilhelm@freetype.org> Werner faults, and the entire risk of satisfactory quality, For the purposes of this copyright and license,
Lemberg <werner.lemberg@freetype.org> performance, accuracy, and effort is with the user. "Contributing Authors" is defined as the following
libpng versions 0.97, January 1998, through set of individuals:
Libpng License
1.0.6, March 20, 2000, are Copyright (c) 1998, Andreas Dilger
This copy of the libpng notices is provided for
1999 Glenn Randers-Pehrson, and are
your convenience. In case of any discrepancy Dave Martindale
distributed according to the same disclaimer and
between this copy and the notices in the file
license as libpng-0.96, with the following Guy Eric Schalnat
png.h that is included in the libpng distribution,
individuals added to the list of Contributing
the latter shall prevail. Paul Schmidt
Authors:
COPYRIGHT NOTICE, DISCLAIMER, and Tim Wegner
Tom Lane
LICENSE:
Glenn Randers-Pehrson The PNG Reference Library is supplied "AS IS".
If you modify libpng you may insert additional
The Contributing Authors and Group 42, Inc.
notices immediately following this sentence. Willem van Schaik disclaim all warranties, expressed or implied,
including, without limitation, the warranties of
110
INSTRUMENTOS E COMANDOS
merchantability and of fitness for any purpose. Also, the PNG logo (in PNG format, of course) is THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE
The Contributing Authors and Group 42, Inc. supplied in the files "pngbar.png" and LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR
assume no liability for direct, indirect, incidental, "pngbar.jpg (88x31) and "pngnow.png" (98x31). OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION
special, exemplary, or consequential damages, OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
Libpng is OSI Certified Open Source Software.
which may result from the use of the PNG ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION
OSI Certified Open Source is a certification mark
Reference Library, even if advised of the WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR
of the Open Source Initiative.
possibility of such damage. OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
Glenn Randers-Pehrson randeg@alum.rpi.edu
Permission is hereby granted to use, copy, zlib License
April 15, 2002
modify, and distribute this source code, or The zlib/libpng License Copyright (c) <year>
portions hereof, for any purpose, without fee, MIT License <copyright holders>
subject to the following restrictions: Copyright (c) <year> <copyright holders>
This software is provided 'as-is', without any
1. The origin of this source code must not be Permission is hereby granted, free of charge, to express or implied warranty. In no event will the
misrepresented. any person obtaining a copy of this software and authors be held liable for any damages arising
2. Altered versions must be plainly marked as associated documentation files (the "Software"), from the use of this software.
such and must not be misrepresented as to deal in the Software without restriction,
Permission is granted to anyone to use this
being the original source. including without limitation the rights to use,
software for any purpose, including commercial
3. This Copyright notice may not be removed or copy, modify, merge, publish, distribute,
applications, and to alter it and redistribute it
altered from any source or altered source sublicense, and/or sell copies of the Software,
freely, subject to the following restrictions:
distribution. and to permit persons to whom the Software is
furnished to do so, subject to the following 1. The origin of this software must not be
The Contributing Authors and Group 42, Inc. conditions: misrepresented; you must not claim that you
specifically permit, without fee, and encourage wrote the original software. If you use this
the use of this source code as a component to The above copyright notice and this permission
software in a product, an acknowledgment in
supporting the PNG file format in commercial notice shall be included in all copies or
the product documentation would be
products. If you use this source code in a product, substantial portions of the Software.
appreciated but is not required.
acknowledgment is not required but would be THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
appreciated. 2. Altered source versions must be plainly
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
marked as such, and must not be
A "png_get_copyright" function is available, for EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
misrepresented as being the original
convenient use in "about" boxes and the like: LIMITED TO THE WARRANTIES OF
software.
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
printf("%s",png_get_copyright(NULL)); PARTICULAR PURPOSE AND 3. This notice may not be removed or altered
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL from any source distribution.
}}
111
INSTRUMENTOS E COMANDOS
|| SGI Free Software B License Version OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE Menu de aplicações no mostrador
2.0. SOFTWARE. do condutor
SGI FREE SOFTWARE LICENSE B (Version 2.0, Except as contained in this notice, the name of O menu de aplicações (menu app) no mostra-
Sept. 18, 2008) Silicon Graphics, Inc. shall not be used in dor do condutor proporciona o rápido acesso às
Copyright (C) [dates of first publication] Silicon advertising or otherwise to promote the sale, use funções mais utilizadas de algumas aplicações.
Graphics, Inc. All Rights Reserved. Permission is or other dealings in this Software without prior
hereby granted, free of charge, to any person written authorization from Silicon Graphics, Inc.
obtaining a copy of this software and associated
documentation files (the "Software"), to deal in
Informação relacionada
the Software without restriction, including without • Mostrador do condutor (pág. 96)
limitation the rights to use, copy, modify, merge,
publish, distribute, sublicense, and/or sell copies
of the Software, and to permit persons to whom
the Software is furnished to do so, subject to the
following conditions: The above copyright notice
including the dates of first publication and either
this permission notice or a reference to http://
oss.sgi.com/projects/FreeB/ shall be included in
O menu de aplicações no mostrador do condutor pode
all copies or substantial portions of the Software. ser utilizado para manuseamento do mostrador central.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", O menu de aplicações é exibido no mostrador do
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, condutor e é comandado com a unidade de
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT botões do lado direito do volante. O menu de
LIMITED TO THE WARRANTIES OF aplicações facilita a alternância entre diferentes
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A aplicações ou funções de aplicações sem neces-
PARTICULAR PURPOSE AND sidade de largar o volante e afastar a atenção da
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL estrada.
SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR ANY
CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, Funções do menu de aplicações
WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, Diferentes aplicações proporcionam o acesso a
TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT diferentes tipos de funções. A partir do menu de
OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE
112
INSTRUMENTOS E COMANDOS
aplicações pode-se comandar as seguintes apli- Utilizar o menu de aplicações no Abrir/fechar o menu de aplicações
cações e respetivas funções: mostrador do condutor – Pressione em abrir/fechar (1).
O menu de aplicações (menu app) no mostra- (Não é possível abrir o menu de aplicações
Aplicação Funções dor do condutor é manuseado com a unidade quando existe uma mensagem por confirmar
de botões do lado direito do volante. no mostrador do condutor. É necessário con-
Computa- Seleção do totalizador parcial,
dor de seleção do que deve ser exibido firmar primeiro a mensagem para poder abrir
bordo no mostrador do condutor etc. o menu de aplicações.)
> O menu de aplicações abre/fecha.
Leitor Seleção da fonte ativa para o lei-
media tor media. O menu de aplicações fecha-se automatica-
mente após um período de inactividade ou para
Telefone Chamada de um contacto a par- determinadas selecções.
tir da lista de chamadas.
Navegar e seleccionar no menu de
Navegação Pausa da orientação, início da aplicações
orientação para destino recente- 1. Navegue entre as várias aplicações que se
mente utilizado, etc. encontram disponíveis pressionando na
esquerda ou direita (2).
Informação relacionada O menu de aplicações e a unidade de botões do lado > As funções da aplicação anterior/poste-
• Mostrador do condutor (pág. 96) direito do volante. rior aparecem no menu de aplicações.
• Panorâmica geral do mostrador central Abrir/fechar
(pág. 35) 2. Percorra as funções da aplicação seleccio-
Esquerda/direita nada pressionando para cima ou para baixo
• Utilizar o menu de aplicações no mostrador (3).
do condutor (pág. 113) Cima/baixo
3. Confirme ou assinale uma opção da função
Confirma pressionando no botão de confirmação (4).
> A função é activada e, em algumas
opções, o menu de aplicações fecha-se.
Se o menu de aplicações voltar a ser aberto apa-
recem as funções da aplicação anteriormente
seleccionada.
}}
113
INSTRUMENTOS E COMANDOS
Mostrador do condutor
114
INSTRUMENTOS E COMANDOS
115
INSTRUMENTOS E COMANDOS
116
INSTRUMENTOS E COMANDOS
Informação relacionada
Mensagem no mostrador central. • Mensagens no mostrador do condutor e
central (pág. 114)
Algumas mensagens do mostrador central pos-
suem um botão (ou vários botões no caso de • Utilizar as mensagens guardadas do mostra-
dor do condutor e central (pág. 117)
mensagens pop-up) para, por exemplo, ativar/
desativar uma função associada à mensagem.
Manusear mensagem nova
Para mensagens com botões: Mensagens guardadas e opções possíveis na aplicação
Estado Carro.
– Pressione o botão para realizar a acção ou
deixe que a mensagem se encerre sozinha As mensagens exibidas no
passado um determinado período de tempo. mostrador do condutor e que
> A mensagem desaparece do campo de necessitam de ser guardadas
estado. são adicionadas na aplicação
Estado Carro no mostrador
central. Em simultâneo é exi-
bida a mensagem Msg auto
guardada aplicação Estado autom. no mos-
trador central.
}}
117
INSTRUMENTOS E COMANDOS
|| Ler mensagens guardadas Agendar serviço na mensagem guardada: Mensagens guardadas do mostrador
Ler diretamente mensagens guardadas: – No modo maximizado da mensagem, pres- central
– Pressione no botão à direita da mensagem sione em Pedido de marcação/Ligar para
Msg auto guardada aplicação Estado fazer Marcação6 para obter ajuda no agen-
autom. no mostrador central. damento de serviço.
> A mensagem guardada é exibida na apli- > Com Pedido de marcação: Abre-se na
cação Estado Carro. aplicação o separador Marcações e é
criada uma solicitação para agendamento
Ler posteriormente mensagens guardadas:
de serviço e reparação.
1. Abra a aplicação Estado Carro a partir da
Com Ligar para fazer Marcação: Inicia-
vista de aplicações no mostrador central.
-se a aplicação telefone e é efetuada uma
> A aplicação é iniciada na vista parcial infe- chamada para um centro de serviço para
rior da vista de início. agendamento de serviço e reparação.
2. Selecione o separador Mensagens na apli- Ler manual de instruções na mensagem guar- Mensagens guardadas e opções possíveis na vista de
cação. topo.
dada:
> Aparece uma lista com mensagens guar- As mensagens exibidas no mostrador central e
– No modo maximizado da mensagem, pres-
que necessitam de ser guardadas são adiciona-
dadas.
sione em Manual de instruções para ler das na vista de topo do mostrador central.
3. Pressione na seta à direita para maximizar/ sobre a mensagem no manual de instruções.
minimizar uma mensagem. > Abre-se o manual de instruções no mos- Ler mensagens guardadas
> Na lista aparece mais informação sobre a trador central e é apresentada informação 1. Abra a vista de topo no mostrador central.
mensagem e a imagem à esquerda na associada à mensagem. > Aparece uma lista com mensagens guar-
aplicação apresenta informação da men- dadas. É possível maximizar as mensa-
As mensagens guardadas na aplicação são auto-
sagem na forma gráfica. gens que contêm uma seta à direita.
maticamente eliminadas sempre que o motor é
Utilizar mensagem guardada arrancado. 2. Pressione na seta para maximizar/minimizar
Algumas mensagens no modo maximizado pos- a mensagem.
suem dois botões para agendar serviço ou ler o
manual de instruções.
6 Depende do mercado.
118
INSTRUMENTOS E COMANDOS
Informação relacionada
• Mensagens no mostrador do condutor e
central (pág. 114)
• Manusear mensagens no mostrador do con-
dutor e central (pág. 116)
Chamada de entrada.
O head-up-display apresenta avisos e informa-
ções relativos à velocidade, funções do controlo Exemplo do que pode ser exibido no mostrador.
da velocidade, navegação, etc. no campo de visão Velocidade
do condutor. Informações de trânsito e chamadas
telefónicas de entrada também são exibidas no Controlo da velocidade
head-up-display.
Navegação
Sinais de trânsito
No head-up-display podem ser exibidos tempora-
riamente uma série de símbolos, por ex.:
}}
* Opção/acessório. 119
INSTRUMENTOS E COMANDOS
|| Se o símbolo de aviso acender - leia a City Safety no head-up-display Através da vista de função
mensagem de aviso no mostrador do Pressione o botão Head-up
condutor. NOTA display.
120 * Opção/acessório.
INSTRUMENTOS E COMANDOS
Desce a posição
Confirma
O brilho do gráfico adapta-se automaticamente
às condições de luminosidade e de fundo. O bri-
1. Pressione o botão Ajust Head-up display lho também é influenciado pelo ajuste da intensi-
na vista de funções do mostrador central. dade da luz nos restantes mostradores do auto-
móvel.
2. Ajuste o brilho e posição vertical da imagem Roda no sentido contrário ao dos ponteiros
projectada no campo de visão do condutor A posição da altura pode ser memorizada na fun- do relógio
utilizando a unidade de botões do lado ção de memória do banco dianteiro de comando Roda no sentido dos ponteiros do relógio
direito do volante. elétrico*.
Calibrar a posição horizontal Confirma
A calibragem da posição horizontal do head-up-
-display pode ser necessária quando se substitui
}}
* Opção/acessório. 121
INSTRUMENTOS E COMANDOS
122 * Opção/acessório.
INSTRUMENTOS E COMANDOS
123
INSTRUMENTOS E COMANDOS
124
INSTRUMENTOS E COMANDOS
Comando de voz do telefone11 • Configurações do comando de voz Comando de voz de rádio e media12
Instruções de comando de voz de um telemóvel (pág. 124) Instruções de comando de voz para rádio e lei-
Bluetooth ligado para, por exemplo, chamar um tor media.
contacto, um número ou ouvir mensagens.
Pressione em e diga algum dos seguintes
Para indicar um contacto na lista telefónica o comandos:
comando de voz necessita de conter a informa-
ção do contacto que se encontra na lista telefó- • "Media" - inicia um diálogo para média e
nica. Se um contacto, por ex.: Robyn Smith, tiver rádio e apresenta exemplos de comandos.
vários números de telefone também se pode • "Play [artista]" - reproduz música do artista
indicar a categoria do número, por ex.: Casa ou seleccionado.
Telemóvel: "Call Robyn Smith Telemóvel". • "Play [título da música]" - reproduz a
Pressione em e diga algum dos seguintes música seleccionada.
comandos: • "Play [título da música] de [álbum]" -
reproduz a música seleccionada do álbum
• "Call [contacto]" - chama o contacto sele-
seleccionado.
cionado a partir da lista telefónica.
• "Call [número de telefone]" - chama
• "Play [nome de canal TV]" - inicia o canal
TV selecionado.
número de telefone.
• "Recent calls" - mostra a lista de chama-
• "Play [estação de rádio]" - inicia o canal
rádio seleccionado.
das.
• "Read message" - a mensagem é lida.
• "Tune to [frequência]" - inicia a frequência
rádio seleccionada na banda de frequência
Existem vária mensagens - selecione qual a
activa. Se não estiver activa qualquer fonte
mensagem a ler.
rádio é iniciada a banda FM por defeito.
Informação relacionada • "Tune to [frequência] [banda de
• Comando de voz (pág. 122) frequência]" - inicia a frequência rádio
• Utilizar comando de voz (pág. 123) seleccionada na banda de frequência selec-
cionada.
125
INSTRUMENTOS E COMANDOS
|| • "Radio" - inicia o rádio FM. Comando de voz da climatização13 • "Turn on auto" - activa o comando automá-
• "Radio FM" - inicia o rádio FM. Comando de voz da climatização para, por tico da climatização.
• "Radio AM" - inicia o rádio AM. exemplo, alterar a temperatura, activar o aqueci- • "Air condition on"/"Air condition off" -
mento eléctrico do banco ou alterar o nível do activa/desactiva o ar condicionado.
• "DAB " - inicia o rádio DAB. ventilador. • "Recirculation on"/"Recirculation off" -
• "TV" - inicia a reprodução do TV*. activa/desactiva a recirculação do ar.
Pressione em e diga um dos seguintes
• "CD" - inicia a reprodução do CD*.
comandos: • "Turn on defroster "/"Turn off defroster"
• "USB" - inicia a reprodução do USB. - activa/desactiva o desembaciamento dos
• "Climate" - inicia um diálogo para a climati- vidros e dos espelhos retrovisores.
• "iPod" - inicia a reprodução do iPod. zação e apresenta exemplos de comandos.
• "Bluetooth" - inicia a reprodução da fonte • "Turn on max defroster"/"Turn max
• "Set temperature to X degrees" - ajusta a defroster off" - activa/desactiva o desem-
media Bluetooth ligada. temperatura definida. baciador máximo.
• "Similar music" - reproduz música seme-
• "Raise temperature"/"Lower
lhante à reproduzida a partir das unidades • "Turn on electric defroster"/"Turn off
temperature" - aumenta/diminui a tempe- electric defroster" - activa/desactiva o
USB conectadas. ratura definida numa etapa. pára-brisas com aquecimento eléctrico*.
Informação relacionada • "Sync temperature" - sincroniza a tempe-
• "Turn on rear defroster"/"Turn off rear
• Comando de voz (pág. 122) ratura para todas as zonas de climatização defroster" - activa/desactiva o vidro traseiro
do automóvel a partir da temperatura defi-
• Utilizar comando de voz (pág. 123)
nida para o lugar do condutor.
e espelhos retrovisores com aquecimento
• Configurações do comando de voz eléctrico.
(pág. 124) • "Air on feet"/"Air on body" - abre o fluxo
• "Turn steering wheel heat on"/"Turn
de ar desejado. steering wheel heat off" - activa/desactiva
• "Air on feet off"/"Air on body off" -fecha o volante com aquecimento eléctrico*.
o fluxo de ar desejado.
• "Raise steering wheel heat"/"Lower
• "Set fan to max"/"Turn off fan" - altera o steering wheel heat" - aumenta/diminui o
nível do ventilador para Max/Off. nível definido do volante com aquecimento
• "Raise fan speed"/"Lower fan speed" - eléctrico* numa etapa.
aumenta/diminui o nível do ventilador defi-
nido numa etapa.
126 * Opção/acessório.
INSTRUMENTOS E COMANDOS
• "Turn on seat heat"/"Turn off seat heat" Comando de voz na navegação de • "Go to [Código postal]" - Indica um
- activa/desactiva o banco com aquecimento mapa14 código postal como destino. Exemplo "Con-
eléctrico*. Indicações para comando de voz do sistema de duzir para 1 2 3 4 5".
• "Raise seat heat"/"Lower seat heat" - navegação, por ex.: indicar destino ou pausar • "Go to [contacto]" - Indica um endereço da
aumenta/diminui o nível definido do banco orientação. lista telefónica como destino. Exemplo "Con-
com aquecimento eléctrico* numa etapa. duzir para Robyn Smith".
Pressione em e diga um dos seguintes
• "Turn on seat ventilation"/"Turn off seat • "Search [categoria POI]" - Procura pontos
comandos: de interesse (POI) próximos de uma determi-
ventilation" - activa/desactiva o banco com
ventilação*. • "Navegação" - Inicia um diálogo de navega- nada categoria (por ex.: restaurantes).15 Para
ção e apresenta exemplos de comandos. obter a lista ordenada ao longo do itinerário -
• "Raise seat ventilation"/"Lower seat
ventilation" - aumenta/diminui o nível defi- • "Take me home" - A orientação é efetuada diga "Ao longo do itinerário" quando apa-
nido do banco com ventilação* numa etapa. para a posição Casa. recer a lista de resultados.
• "Go to [Cidade]" - Indica uma cidade como • "Search [categoria POI] em [Cidade]" -
Informação relacionada Procura pontos de interesse (POI) de uma
destino. Exemplo "Conduzir para Porto".
• Comando de voz (pág. 122) determinada categoria ou cidade. A lista de
• "Go to [Endereço]" - Indica um endereço
• Utilizar comando de voz (pág. 123)
como destino. Um endereço deve conter
resultados é ordenada em relação ao centro
da cidade. Exemplo "Procurar restaurante em
• Configurações do comando de voz cidade e rua. Exemplo "Conduzir para Ave- Gotemburgo".
(pág. 124) nida dos Aliados 5, Porto".
• Comando da climatização (pág. 192) • "Search [nome POI]". Exemplo "Procurar
• "Add intersection" - Inicia um diálogo em Parque da Cidade".
que podem ser indicadas duas ruas. O des-
tino assumido é o cruzamento das ruas indi- • "Change country/Change state16, 17" -
cadas. Altera a área de busca da navegação.
• "Show favourites" - Mostra no mostrador
do condutor as posições assinaladas como
favoritos.
* Opção/acessório. 127
INSTRUMENTOS E COMANDOS
|| • "Clear itinerary" - Elimina todos os destinos Banco dianteiro manual Suba/desça o assento ajustando o comando
intermédios e o destino final guardados num Os bancos dianteiros possuem diferentes possi- para cima/baixo.
itinerário. bilidades de ajuste para o melhor conforto pos- Altere a inclinação das costas do banco
• "Repeat voice guidance" - Repete a última sível. rodando o disco.
orientação emitida
• "Turn off voice guidance" - Desliga a ori- AVISO
entação por voz. Antes de iniciar a condução ajuste o assento
• "Turn on voice guidance" - inicia a orien- do condutor, nunca durante a viagem. Asse-
tação por voz desligada. gure-se que os assentos se encontram devi-
damente fixos, para evitar danos pessoais
Informação relacionada perante uma eventual travagem violenta ou
acidente.
• Comando de voz (pág. 122)
• Utilizar comando de voz (pág. 123) Informação relacionada
• Configurações do comando de voz • Banco dianteiro de comando eléctrico*
(pág. 124) (pág. 129)
• Banco dianteiro multi-funções* (pág. 131)
Suba/desça a margem dianteira* da almo-
fada do banco puxando para cima/baixo. • Activar/desactivar aquecimento eléctrico do
banco* (pág. 215)
Altere o comprimento da almofada do banco
puxando para cima a alavanca e deslocando • Cinto de segurança (pág. 63)
a almofada para a frente/para trás com a
mão.
Ajuste o banco para a frente/para trás levan-
tando o manípulo e ajustando a distância em
relação ao volante e aos pedais. Depois de
alterar a posição verifique se o assento ficou
travado.
Altere o apoio lombar* pressionando o botão
para a cima/baixo/frente/trás.
128 * Opção/acessório.
INSTRUMENTOS E COMANDOS
* Opção/acessório. 129
INSTRUMENTOS E COMANDOS
|| As costas dos bancos dianteiros não podem ser Utilizar a função de memória no Guardar definições
completamente rebatidas para a frente. banco dianteiro de comando 1. Ajuste o banco, os espelhos retrovisores
eléctrico* exteriores e o head-up-display para a posi-
Informação relacionada ção desejada.
A função de memória guarda configurações do
• Banco dianteiro de comando eléctrico*
banco, retrovisores exteriores e head-up-dis-
(pág. 129) 2. Pressione o botão M e solte. O indicador
play*. luminoso no botão acende.
• Utilizar a função de memória no banco dian-
teiro de comando eléctrico* (pág. 130) É possível guardar duas configurações diferentes 3. No espaço de três segundos, pressione o
com a função de memória. O teclado da função botão 1 ou 2.
• Banco dianteiro multi-funções* (pág. 131)
de memória existe numa ou em ambas as portas > Quando a posição está guardada no
• Cinto de segurança (pág. 63) dianteiras*. botão de memória seleccionado ouve-se
um sinal acústico e o indicador luminoso
no botão M apaga.
Caso não seja pressionado nenhum botão de
memória no espaço de três segundos, o botão M
apaga e não se procede a qualquer memoriza-
ção.
O assento tem que voltar a ser ajustado para que
se possa efectuar uma nova memorização.
130 * Opção/acessório.
INSTRUMENTOS E COMANDOS
Porta dianteira fechada Banco dianteiro multi-funções* ração para um dos bancos dianteiros, esta
– Mantenha pressionado um dos botões de Aumente o conforto do assento utilizando o encontra-se no centro do ecrã. Se for possível
memória 1 ou 2 até que o banco, os espe- comando multifunções. exibir as possibilidades de configuração para
lhos retrovisores exteriores e o head-up-dis- ambos os bancos dianteiros, as possibilidades de
play parem nas posições memorizadas no configuração do condutor são exibidas na
botão de memória selecionado. metade superior e as do banco do passageiro na
metade inferior.
Se o botão de memória for libertado, o movi-
mento do banco, dos espelhos retrovisores exte- Pressione o botão de início, que se encontra sob
riores e do head-up-display é interrompido. o mostrador central, para não exibir a vista da
configuração do banco no mostrador central.
AVISO Informação relacionada
Risco de entalamento! Assegure-se de que • Banco dianteiro de comando eléctrico*
as crianças não brincam com a unidade de (pág. 129)
botões. Ao ajustar certifique-se de que não
existe nenhum objecto em frente, atrás ou • Ajustar funções no banco dianteiro multi-fun-
sob o assento. Assegure-se de que nenhum ções* (pág. 132)
Comando multi-funções, localizado no lado da parte do
passageiro no banco traseiro fica entalado. assento. • Activar/desactivar aquecimento eléctrico do
banco* (pág. 215)
O comando multifunções pode, em algumas ver-
Informação relacionada
sões, ser utilizado para ajustar o apoio lombar*, o
• Banco dianteiro de comando eléctrico*
apoio lateral*, o comprimento da almofada e as
(pág. 129)
configurações de massagem*. As configurações
• Ajustar o banco dianteiro de comando eléc- efectuadas com o botão multi-funções são exibi-
trico* (pág. 129) das no mostrador central*. Algumas opções de
função podem ser efectuadas directamente no
mostrador central.
Mostrador central
As configurações do lugar do condutor e do pas-
sageiro efectuadas com o comando multi-fun-
ções são exibidas no mostrador central. Se a
penas for exibida no mostrador central a configu-
* Opção/acessório. 131
INSTRUMENTOS E COMANDOS
Para activar o comando multi-funções rode o Vista da massagem no mostrador central. • Velocidade: Seleccione entre Lento,
comando para cima/baixo. 1. Active o comando multi-funções rodando o Normal e Rápido.
comando para cima/baixo. A vista de confi-
Ajustar as configurações de gurações do banco aparece no mostrador
massagem* no banco dianteiro central.
O banco dianteiro possui massagem nas costas
2. Seleccione Massagem na vista das configu-
do banco. A massagem é efectuada por almofa-
rações do banco.
das de ar que actuam com diferentes configura-
ções.
132 * Opção/acessório.
INSTRUMENTOS E COMANDOS
}}
* Opção/acessório. 133
INSTRUMENTOS E COMANDOS
Vista do apoio lombar no mostrador central. Vista do prolongamento da almofada do banco no mos-
trador central.
Para ajustar o apoio lombar:
1. Active o comando multi-funções rodando o
1. Active o comando multi-funções rodando o comando para cima/baixo. A vista de confi-
comando para cima/baixo. A vista de confi- gurações do banco aparece no mostrador
gurações do banco aparece no mostrador central.
central.
134
INSTRUMENTOS E COMANDOS
* Opção/acessório. 135
INSTRUMENTOS E COMANDOS
AVISO
O encosto da cabeça do lugar central deve
estar na sua posição mais baixa quando o
lugar central não for utilizado. Quando o lugar
central for utilizado, o encosto da cabeça
deve ser correctamente ajustado à altura do
O encosto da cabeça do lugar central deve ser passageiro cobrindo, se possível, toda a nuca.
regulado de acordo com a altura do passageiro,
cobrindo preferencialmente toda a nuca. Deslo-
que manualmente para cima consoante o neces-
sário.
136 * Opção/acessório.
INSTRUMENTOS E COMANDOS
Informação relacionada
• Banco traseiro (pág. 136)
• Rebater as costas do banco no banco tra-
seiro (pág. 137)
}}
* Opção/acessório. 137
INSTRUMENTOS E COMANDOS
|| IMPORTANTE Rebater as costas do banco Para o rebatimento das costas do banco com
comando eletrónico:
As almofadas integradas* nos lugares laterais Automóvel com rebatimento eletrónico
devem ser descidas antes do rebatimento do 1. Assegure-se de que não se encontra
banco. nenhum objeto ou pessoa no banco traseiro.
AVISO
Tenha atenção para não haver o risco de
alguém ficar entalado quando utiliza o rebati-
mento automático do banco traseiro. Uma vez
que esta ação é efetuada automaticamente
pressionando o botão, não se deve encontrar
ninguém no banco traseiro nem próximo do
mesmo.
138 * Opção/acessório.
INSTRUMENTOS E COMANDOS
18 Limitador de velocidade*, Controlo da velocidade, Controlo da velocidade adaptativo*, Distância de aviso* e Pilot Assist*. }}
* Opção/acessório. 139
INSTRUMENTOS E COMANDOS
Informação relacionada
O volante pode ser ajustado na vertical e em profundi-
• Ajustar volante (pág. 140) dade.
• Activar/desactivar aquecimento eléctrico do
volante* (pág. 217)
• Limitador de velocidade* (pág. 295)
• Controlo da velocidade (pág. 302)
• Controlo da velocidade adaptativo*
(pág. 309)
• Distância de aviso* (pág. 306)
• Pilot Assist* (pág. 324)
• Executar mudanças com pás do volante*
(pág. 418)
• Comando de voz (pág. 122)
• Head-up-display* (pág. 119)
140 * Opção/acessório.
INSTRUMENTOS E COMANDOS
O ajuste do volante é efetuado de diferentes 3. Puxe a alavanca para a posição inicial para Informação relacionada
modos dependendo de o automóvel estar equi- fixar a posição do volante. Se for difícil deslo- • Volante (pág. 139)
pado, ou não, com airbag do joelho19. car a alavanca, carregue levemente no
volante ao mesmo tempo que empurra a ala-
• Força da direcção dependente da velocidade
(pág. 290)
AVISO vanca para trás.
Ajustes do volante.
1. Desloque a alavanca para trás para libertar o
volante.
2. Ajuste o volante para a posição desejável.
3. Desloque a alavanca de volta para a frente
para fixar o volante. Se for difícil deslocar a
alavanca, carregue levemente no volante ao
Ajustes do volante. mesmo tempo que empurra a alavanca para
1. Desloque a alavanca para a frente para liber- trás.
tar o volante.
2. Ajuste o volante para a posição desejável.
141
INSTRUMENTOS E COMANDOS
142 * Opção/acessório.
INSTRUMENTOS E COMANDOS
AVISO possuem selector rotativo para controlo da altura Controlo da altura do foco dos
do foco. faróis
O sistema de luzes do automóvel não conse-
gue determinar em todas as situações se a Ajuste da intensidade da luz interior Com um dos seletores no tablier pode-se ajus-
luz do dia é fraca ou insuficientemente forte, As iluminações no automóvel acendem de modo tar a altura do foco dos faróis22.
por ex.: com nevoeiro ou chuva. diferente consoante a posição de ignição.
1. Deixe o motor em funcionamento ou o sis-
O condutor assume sempre a responsabili- O seletor rotativo ajusta a intensidade da luz da tema eléctrico do automóvel na posição de
dade pela condução do automóvel com as iluminação do mostrador, iluminação dos coman-
luzes que garantam a segurança de acordo ignição I.
com as normas de trânsito vigentes. dos, luz ambiente e iluminação ambiente*.
2. Rode o selector rotativo para cima/baixo
Controlo da altura do foco dos faróis para subir/descer a altura do foco.
Seletor rotativo no tablier A carga do automóvel altera a altura do foco da
Em baixo é indicada a posição do selector rota-
luz dos faróis, o que pode cegar um condutor em
tivo para uma série de tipos de carga.
sentido contrário. Evite esta situação ajustando a
altura do foco. Desça a luz caso o automóvel
transporte carga pesada.
Para os vários tipos de carga e configurações,
veja o capítulo "Controlo da altura do foco dos
faróis".
Informação relacionada
• Iluminação do habitáculo (pág. 154)
• Ativar/desativar máximos (pág. 146)
• Posições de ignição (pág. 407)
Selector rotativo para ajuste da intensidade
• Luzes de presença (pág. 144)
da luz interior Exemplo de posições do seletor rotativo.
• Controlo da altura do foco dos faróis
Selector rotativo para controlo da altura do (pág. 143) Selector rotativo na posição 0
foco
Os automóveis com faróis LED21* possuem con- Selector rotativo na posição 1
trolo da altura do foco automático e, por isso, não
* Opção/acessório. 143
INSTRUMENTOS E COMANDOS
|| Tipo de carga Posição Luzes de presença Quando está escuro no exterior e a tampa do
do sele- As luzes de presença acendem-se com o anel porta-bagagens é aberta, acendem-se as luzes
rotativo da alavanca do volante. de presença traseiras (caso ainda não estejam
tor rota-
acesas) para assinalar a presença ao trânsito na
tivo
traseira. Esta situação verifica-se independente-
Apenas condutor. 0 mente da posição do anel rotativo ou da posição
de ignição do sistema eléctrico do automóvel.
Condutor e passageiro no banco 0
da frente. Ao conduzir mais do que 30 segundos a uma
velocidade máxima de 10 km/h (cerca de 6 mph)
Condutor e passageiro no banco 1 ou quando a velocidade ultrapassa 10 km/h
da frente. (cerca de 6 mph) acendem-se as luzes diurnas.
Três passageiros no banco tra- O condutor deve rodar para outro modo que não
seiro. .
144
INSTRUMENTOS E COMANDOS
145
INSTRUMENTOS E COMANDOS
146 * Opção/acessório.
INSTRUMENTOS E COMANDOS
Automóvel com faróis LED24* A iluminação retoma os máximos totais alguns Quando os máximos automáticos estão activados
Se os máximos automáticos possuírem função segundos após o sensor de câmara deixar de acende-se o símbolo com luz branca no
lig./desl.25 a iluminação retoma os máximos detectar luzes de faróis em sentido oposto ou as mostrador do condutor.
alguns segundos após o sensor de câmara deixar luzes traseiras de veículos à frente.
Quando os máximos estão ligados acende-se o
de detetar luzes de faróis em sentido oposto ou Activar/desactivar símbolo com luz azul. Para os faróis LED isto
as luzes traseiras de veículos à frente. A função pode atuar ao conduzir no escuro também acontece quando os máximos estão par-
Se os máximos automáticos possuírem funciona- quando a velocidade do automóvel é de cerca de cialmente reduzidos pela função antiencadea-
20 km/h (12 mph) ou superior. mento, ou seja, se o foco for superior ao dos
lidade25 ativa o foco permanece com os máximos
em ambos os lados do veículo em sentido con- Ative/desative os máximos automáticos rodando médios.
trário ou à frente, ao contrário do que acontece o anel rotativo da alavanca do volante para a
com o antiencandeamento convencional - o posição e libertando. A desactivação dos
antiencandeamento apenas atua no foco que máximos automáticos com os máximos ligados
incide diretamente no veículo. implica que a iluminação mude directamente
para os médios.
* Opção/acessório. 147
INSTRUMENTOS E COMANDOS
148
INSTRUMENTOS E COMANDOS
Foco dos faróis com a função desativada (esquerda) e Através das configurações
ativada (direita). 1. Pressione em Configurações na vista de
Os faróis LED podem incluir a função Iluminação topo.
de curvas ativa, dependendo do nível de equipa- 2. Pressione My Car Luzes e iluminação
mentos do automóvel. A iluminação de curvas
Luzes exteriores.
ativa acompanha os movimentos do volante para
proporcionar a iluminação máxima em curvas e 3. Remova/selecione Faróis orientáveis
cruzamentos, aumentando a segurança. activos.
A função é ativada automaticamente ao arrancar
o automóvel. Perante avaria na função, acende-
* Opção/acessório. 149
INSTRUMENTOS E COMANDOS
Faróis de halogéneo
Não é necessário qualquer ajuste do foco dos
faróis. O foco dos faróis foi concebido de modo a
não ofuscar os condutores no sentido contrário.
Faróis LED*
A adaptação do foco dos faróis tem de ser efe-
tuada quando os máximos automáticos têm fun-
cionalidade adaptativa, ver capítulo "Ativar/desa-
tivar máximos". O automóvel tem de estar parado
em funcionamento quando se muda o foco dos
faróis para trânsito pela esquerda ou pela direita. Botão dos faróis de nevoeiro.
1. Pressione em Configurações na vista de Os faróis de nevoeiro podem ser acesos quando
topo no mostrador central. a posição de ignição II está ativa ou quando o
2. Pressione My Car Luzes e iluminação automóvel está em funcionamento com o anel
Luzes exteriores. rotativo da alavanca do volante na posição ,
ou .
3. Selecione Trânsito pela direita
temporário/Trânsito pela esquerda Pressione o botão de ligar/desligar. O símbolo
temporário. acende no mostrador do condutor quando
os faróis de nevoeiro estão acesos.
Informação relacionada
OS faróis de nevoeiro apagam-se automatica-
• Vista de configurações (pág. 179)
mente quando o seletor de arranque é rodado
• Ativar/desativar máximos (pág. 146) para STOP ou quando o anel rotativo da ala-
vanca do volante é colocado na posição .
150 * Opção/acessório.
INSTRUMENTOS E COMANDOS
* Opção/acessório. 151
INSTRUMENTOS E COMANDOS
|| rotativo da alavanca do volante está na posi- • Posições de ignição (pág. 407) Luzes de travões
ção ou A luz de travões acende-se automaticamente
• o anel rotativo da alavanca do volante está quando se trava.
na posição e os faróis de nevoeiro A luz de travões acende-se quando o pedal dos
estão acesos. travões é pressionado. Também se acende
Pressione o botão de ligar/desligar. O símbolo quando algum dos sistemas de apoio ao condu-
acende no mostrador do condutor quando tor Controlo da velocidade adaptativo*, City
a luz de nevoeiro traseira está acesa. Safety ou Rear Collision Warning trava o automó-
vel.
As luzes de nevoeiro traseiras apagam automati-
camente quando: Informação relacionada
• o seletor de arranque é rodado para STOP • Luzes de travagem de emergência
ou o anel rotativo da alavanca do volante é (pág. 432)
colocado na posição • Controlo da velocidade adaptativo*
(pág. 309)
• o anel rotativo da alavanca do volante está
na posição e os faróis de nevoeiro são • City Safety (pág. 351)
apagados. • Rear Collision Warning (pág. 362)
NOTA
As normas para a utilização da luz de nevo-
eiro traseira variam consoante o país. Reco-
menda-se a utilização da luz de nevoeiro tra-
seira durante o dia. Durante a noite, existe o
risco de encandeamento dos condutores que
seguem atrás.
Informação relacionada
• Comando das luzes (pág. 142)
• Faróis de nevoeiro/luzes para curvas*
(pág. 150)
152 * Opção/acessório.
INSTRUMENTOS E COMANDOS
}}
153
INSTRUMENTOS E COMANDOS
154
INSTRUMENTOS E COMANDOS
Luz ambiente
1. Pressione em Configurações na vista de
topo no mostrador central.
Lâmpada de leitura sobre o banco traseiro no automóvel 2. Pressione My Car Luzes e iluminação
com teto panorâmico*.
Luzes interiores.
As lâmpadas de leitura acendem-se ou apagam-
3. Seleccione as seguintes configurações:
-se pressionando brevemente no botão da lâm-
pada. A intensidade da luz pode ser ajustada • Em Intensidade da luz ambiente,
mantendo o botão pressionado. seleccione entre Desl, Baixo e Alto.
Lâmpadas de leitura sobre o banco traseiro27. Iluminação do porta-luvas • Em Nível da luz ambiente, seleccione
A iluminação do porta-luvas acende-se e apaga- entre Reduzido e Cheio.
-se quando a tampa abre ou fecha.
Iluminação do solo
A iluminação do solo acende-se e apaga-se
quando a respectiva porta é aberta ou fechada.
27 No automóvel com teto panorâmico* existem duas unidades de lâmpadas, uma em cada lado do teto. }}
* Opção/acessório. 155
INSTRUMENTOS E COMANDOS
3. Em Intensidade da luz ambiente interior – Rode o selector rotativo para alterar a inten-
sidade.
seleccione entre Desl, Baixo e Alto.
Alterar a cor da luz Iluminação no compartimento de
1. Pressione em Configurações na vista de arrumos das portas
topo no mostrador central. A iluminação no compartimento de arrumos das
portas está acesa quando o automóvel está em
2. Pressione My Car Luzes e iluminação funcionamento. A intensidade da luz pode ser
Luzes interiores Luz ambiente ajustada utilizando o comando no tablier.
Comando localizado junto ao volante. interior.
Iluminação no porta-canecas da
A intensidade da luz ambiente também pode ser 3. Seleccione entre Por temperatura, Por cor
ajustada utilizando o comando no tablier: consola de túnel
e Cores do tema para alterar a cor da luz.
A iluminação no porta-canecas acende-se
– Rode o selector rotativo para alterar a inten- Com a opção de cor Por temperatura, a cor quando o automóvel é destrancado e apaga-se
sidade. da luz altera-se de acordo com a tempera- quando o automóvel é trancado. A intensidade da
tura definida para o habitáculo. luz pode ser ajustada utilizando o comando no
Iluminação ambiente* tablier.
O automóvel está equipado com alguns LEDs
que permitem alterar a cor da luz. Esta ilumina- Informação relacionada
ção está ligada quando o automóvel está em fun- • Comando das luzes (pág. 142)
cionamento.
• Posições de ignição (pág. 407)
A iluminação ambiente pode ser alterada através • Vista de configurações (pág. 179)
do mostrador central:
Alterar a intensidade da luz
1. Pressione em Configurações na vista de
topo no mostrador central.
156 * Opção/acessório.
INSTRUMENTOS E COMANDOS
}}
* Opção/acessório. 157
INSTRUMENTOS E COMANDOS
IMPORTANTE
Antes de activar o limpa pára-brisas - asse-
gure-se de que a escova do limpa pára-brisas
não está presa pelo gelo e de que eventual
neve ou gelo no pára-brisas (e vidro traseiro)
é retirada. Alavanca do volante do lado direito.
Botão do sensor de chuva
IMPORTANTE Selector rotativo sensibilidade/frequência
Utilize bastante líquido de lava pára-brisas
quando o lava pára-brisas actua. O pára-bri- Quando o sensor de chuva está activado aparece
sas deve estar molhado quando os limpa o símbolo do sensor de chuva no mostra-
pára-brisas trabalham. dor do condutor.
158
INSTRUMENTOS E COMANDOS
159
INSTRUMENTOS E COMANDOS
|| Bocais de lavagem com aquecimento* Limpa e lava vidro traseiro – Mova para cima a alavanca do volante do
Os bocais de lavagem aquecem automatica- O limpa e lava vidro traseiro trata da limpeza do lado direito para iniciar a lavagem e limpeza
mente a temperaturas baixas para evitar o con- vidro traseiro. O início da limpeza e as configu- do vidro traseiro.
gelamento do líquido de lavagem. rações são efectuadas com a alavanca do
Activar/desactivar limpa vidro na
volante do lado direito.
Lavagem dos faróis* marcha-atrás
Para poupar líquido, os faróis são lavados auto- 1. Pressione em Configurações na vista de
NOTA
maticamente a cada quinta lavagem do pára-bri- topo no mostrador central.
sas. O limpa vidro traseiro está equipado com uma
função contra o sobreaquecimento que des- 2. Pressione My Car Limpa p-brisas.
Lavagem reduzida liga o motor quando corre o risco de sobrea- 3. Seleccione Limpa-vidros auto tras para
Quando resta cerca de 1 litro de líquido de lava- quecimento. O limpa vidro traseiro volta a fun- activar/desactivar limpa vidro na marcha-
gem do pára-brisas no recipiente e aparece a cionar após um período de arrefecimento. -atrás.
mensagem Fluido do lava-vidros Nível baixo,
abastecer no mostrador do condutor junta- Se a marcha atrás for engatada quando os limpa
Utilizar o limpa e lava vidro traseiro pára-brisas dianteiros estão activados, o limpa
mente com o símbolo , o abastecimento de
vidro traseiro inicia o funcionamento. A função
líquido de lavagem do pára-brisas é interrompido
cessa quando a marcha atrás é desengatada.
para os faróis. Dá-se assim prioridade à limpeza
do pára-brisas e à sua visibilidade. Se o limpa vidro traseiro já estiver na velocidade
contínua, não se dá qualquer alteração.
Informação relacionada
• Utilizar limpa pára-brisas (pág. 157) Informação relacionada
• Limpa e lava vidro traseiro (pág. 160) • Utilizar limpa pára-brisas (pág. 157)
• Enchimento de líquido de lava pára-brisas • Lava pára-brisas e lava faróis (pág. 159)
(pág. 566) • Activar/desactivar sensor de chuva
(pág. 158)
160 * Opção/acessório.
INSTRUMENTOS E COMANDOS
AVISO
Assegure-se que as crianças ou os passagei-
ros não ficam entalados ao fechar as janelas
a partir da porta do condutor.
AVISO
Assegure-se que as crianças ou os passagei- Accionamento dos vidros eléctricos.
ros não ficam entalados ao fechar as janelas Accionamento sem automático
com o comando à distância.
Accionamento com automático
Painel de comando da porta do condutor. AVISO Com o painel de comando na porta do condutor
Caso se encontrem crianças no automóvel - podem-se acionar todos os vidros elétricos - com
Bloqueio de segurança para crianças* que
lembre-se sempre de cortar a corrente dos os painéis de comando das restantes portas
impede que as crianças abram as portas a
vidros eléctricos colocando o sistema eléc- pode-se acionar apenas o respetivo vidro elétrico.
partir do interior e abram/fechem os vidros trico do automóvel na posição de ignição 0 e Apenas pode ser accionado um painel de
traseiros. retirando de seguida o comando à distância comando de cada vez.
Comando dos vidros traseiros. ao sair do automóvel.
Para que os vidros eléctricos possam ser utiliza-
Comando dos vidros dianteiros. dos é necessário que a posição de ignição esteja
pelo menos em I. Após desligado o automóvel,
Informação relacionada podem-se acionar os vidros elétricos durante
• Accionar os vidros eléctricos (pág. 161) alguns minutos após a ignição ter sido desligada
- mas não após uma porta ter sido aberta.
• Bloqueio de segurança para crianças
(pág. 278) O fecho dos vidros é interrompido e o vidro volta
a abrir caso algo impeça o seu movimento. É
}}
* Opção/acessório. 161
INSTRUMENTOS E COMANDOS
|| possível forçar a protecção contra entalamento Acionamento com o comando à distância, • Trancar/destrancar a partir do exterior
quando o fecho é interrompido em situações de, puxador da porta e botão do fecho (pág. 255)
por exemplo, formação de gelo. Após dois fechos centralizado • Trancar/destrancar a partir do interior
interrompidos com a protecção contra entala- Para acionar os vidros elétricos a partir do exte- (pág. 260)
mento forçada, a função desactiva temporaria- rior com o comando à distância ou com o puxa-
mente durante um breve instante, sendo então dor da porta, ou a partir do interior com o fecho
possível fechar mantendo o botão actuado conti- centralizado, ver capítulo "Comando à distância",
nuamente. "Trancar/destrancar a partir do exterior" ou
"Trancar/destrancar a partir do interior".
NOTA
Reinicialização
Uma forma de reduzir o ruído do vento cau- No caso da bateria de arranque ser desligada, é
sado pelas janelas traseiras abertas é abrindo necessário reinicializar a função da abertura
um pouco as janelas dianteiras. automática para que esta funcione corretamente.
1. Puxe ligeiramente para cima a parte dianteira
NOTA do botão, elevando o vidro até a sua posição
Os vidros das janelas não podem ser abertos final, depois mantenha o botão pressionado
com velocidades superiores a cerca de durante um segundo.
180 km/h (112 mph), mas podem ser fecha- 2. Solte o botão brevemente.
dos.
3. Volte a puxar para cima a parte dianteira do
botão durante um segundo.
Accionamento sem automático
Desloque ligeiramente algum dos comandos para
AVISO
cima/baixo. Os vidros eléctricos sobem/descem
enquanto o comando é mantido nessa posição. É necessário reiniciar para que a protecção
contra entalamento possa funcionar.
Accionamento com automático
Desloque algum dos comandos para cima/baixo
até a posição final e solte. O vidro avança auto- Informação relacionada
maticamente até a sua posição final. • Vidros eléctricos (pág. 161)
• Posições de ignição (pág. 407)
• Comando à distância (pág. 250)
162
INSTRUMENTOS E COMANDOS
* Opção/acessório. 163
INSTRUMENTOS E COMANDOS
164 * Opção/acessório.
INSTRUMENTOS E COMANDOS
NOTA
Se os sensores forem obstruídos por cartão
de estacionamento para pessoas com defici-
Comando do anti-encandeamento ência, transponders, protecção solar ou
objectos nos bancos ou no compartimento da
Anti-encandeamento manual carga que evitem que a luz alcance os senso-
As luzes fortes vindas de trás podem ser reflecti- res, a função anti-encandeamento dos espe-
das pelo retrovisor e encandear o condutor. Uti- lhos retrovisores interior e exteriores fica
lize o comando de anti-encandeamento quando reduzida.
se sentir incomodado pela luz vinda de trás:
O antiencadeamento automático está sempre
1. Proceda ao anti-encandeamento deslocando
ativo durante a condução, exceto quando o modo
o comando para o interior do habitáculo.
de marcha-atrás da caixa de velocidades está
2. Volte ao modo normal deslocando o selecionado. A sensibilidade do antiencadea-
comando na direcção do pára-brisas. mento pode ser ajustada em três níveis, afetando
os espelhos retrovisores interior e exteriores.
}}
* Opção/acessório. 165
INSTRUMENTOS E COMANDOS
• Ajustar os espelhos retrovisores exteriores São indicadas oito direcções de bússola diferen-
(pág. 163) tes com abreviaturas inglesas: N (Norte), NE
• Vista de configurações (pág. 179) (Nordeste), E (Este), SE (Sudeste), S (Sul), SW
(Sudoeste), W (Oeste) e NW (Noroeste).
Activar/desactivar bússola
A bússola é ativada automaticamente quando o
automóvel é arrancado.
Para desactivar/activar a bússola:
– Pressione o lado inferior do espelho retrovi-
sor utilizando, por exemplo, um clipe.
166 * Opção/acessório.
INSTRUMENTOS E COMANDOS
* Opção/acessório. 167
INSTRUMENTOS E COMANDOS
168 * Opção/acessório.
INSTRUMENTOS E COMANDOS
Acionar o teto panorâmico* panorâmico e a cortina para o sol possam ser 2. Abrir o teto panorâmico - pressione o
Ao acionar com o comando no teto abre-se o acionados. comando outra vez para trás para a posição
teto panorâmico na horizontal para uma posição para abertura manual. O teto panorâmico
Acionamento com o comando no teto abre até a posição de conforto29. Para abrir
de conforto.
para a posição de abertura máxima - pres-
Na posição de ventilação a secção dianteira da sione o comando para trás uma terceira vez.
tampa de vidro levanta na margem traseira.
Feche o teto/cortina repetindo os procedimentos
AVISO anteriores em ordem inversa - pressione o
comando para a frente/baixo para a posição de
Crianças, outros passageiros ou objectos fecho manual.
podem ficar entalados nas partes móveis do
tecto panorâmico. O movimento do teto para quando o comando é
• Supervisione sempre o accionamento do libertado ou quando o vidro atinge a posição de
tecto panorâmico. conforto, de abertura máxima ou de fecho.
29 A posição de conforto é uma posição de abertura da tampa de vidro para a qual o ruído do vento e o som da ressonância se encontram num nível baixo e confortável. }}
* Opção/acessório. 169
INSTRUMENTOS E COMANDOS
|| Acionamento automático – Abrir - pressione duas vezes o comando para Posição de ventilação
1. Abrir a cortina para o Sol ao máximo - pres- trás, para a posição de acionamento automá-
sione o comando para trás, para a posição tico, e largue.
de abertura automática, e liberte. – Fechar - pressione duas vezes o comando
2. Abrir o teto panorâmico - pressione o para a frente/baixo, para a posição de acio-
comando outra vez para trás para a posição namento automático, e largue.
para abertura automática e solte. O teto O movimento do teto para quando o vidro atinge
panorâmico abre até a posição de conforto29. a posição de conforto ou de fecho. O movimento
Para abrir para a posição de abertura também é interrompido quando o comando é
máxima - pressione o comando uma terceira acionado novamente no sentido contrário ao
vez para atrás, para a posição de abertura movimento em curso.
automática, e solte.
O movimento do teto não pára quando o vidro
Feche o teto/cortina repetindo os procedimentos atinge a posição de conforto ao fechar a partir da Posição de ventilação, vertical na margem traseira.
anteriores em ordem inversa - pressione o posição de abertura máxima. O movimento da Abra pressionando o comando para cima.
comando para a frente/baixo para a posição de cortina nunca para quando o teto atinge a posi-
fecho automático. ção de conforto. Feche pressionando o comando para a
O movimento do teto pára quando o vidro atinge frente/baixo.
a posição de conforto, de abertura máxima ou de Quando a posição de ventilação é selecionada
fecho. O movimento também é interrompido levanta a margem traseira da tampa de vidro
quando o comando é acionado novamente no dianteira. Se a cortina para o sol estiver comple-
sentido contrário ao movimento em curso. tamente fechada quando a posição de ventilação
é selecionada, esta abre-se automaticamente
O movimento do teto não pára quando o vidro
cerca de 50 mm.
atinge a posição de conforto ao fechar a partir da
posição de abertura máxima. Fecho automático da cortina para o Sol
Acionamento automático - abertura/fecho Quando o automóvel está estacionado com
rápido tempo quente/soalheiro, a cortina para o Sol
O teto panorâmico e a cortina para o Sol podem fecha-se automaticamente passados 15 minutos
ser abertos/fechados em simultâneo: após a trancagem do automóvel. Esta ação é rea-
lizada para diminuir a temperatura no habitáculo
29 A posição de conforto é uma posição de abertura da tampa de vidro para a qual o ruído do vento e o som da ressonância se encontram num nível baixo e confortável.
170
INSTRUMENTOS E COMANDOS
e proteger os estofos do automóvel contra a des- Botão do fecho centralizado trância sensível ao toque nos puxadores exterio-
coloração provocada pelo Sol. res das portas.
A função, que se encontra desativada quando o – Encoste o dedo à reentrância sensível ao
automóvel é entregue de fábrica, pode ser ati- toque do lado de fora de um dos puxadores
vada/desativada. das portas até que o tecto panorâmico e a
cortina para o Sol comecem a deslocar-se
1. Pressione em Configurações na vista de
para a posição fechada. Liberte depois a
topo no mostrador central.
reentrância do puxador da porta.
2. Pressione My Car Trancagem. O movimento pára se o dedo voltar a tocar na
Selecione Fecho automático da cortina reentrância do puxador da porta ou quando o
para-sol para ativar/desativar. tecto/cortina atinge a posição fechada.
* Opção/acessório. 171
INSTRUMENTOS E COMANDOS
|| ção de ventilação). A proteção contra entala- HomeLink®*30 tuindo os comandos à distância de cada equipa-
mento também funciona na abertura da tampa de
HomeLink® é um comando à distância progra- mento. HomeLink® é fornecido incorporado no
vidro ou da cortina para o Sol. espelho retrovisor interior. O painel HomeLink® é
mável integrado no sistema eléctrico do automó-
Se a proteção contra entalamento disparar ainda vel. constituído por três botões programáveis e uma
é possível acionar a tampa de vidro e/ou a cor- luz indicadora no vidro do espelho.
tina para o sol uma outra vez no mesmo sentido Generalidades
Para mais informações sobre o HomeLink®, con-
e sem a proteção contra entalamento, caso esta sulte: www.HomeLink.com, www.youtube.com/
operação seja efetuada no espaço de 10 segun- HomeLinkGentex ou ligue para
dos após a proteção contra entalamento ter dis- 00 8000 466 354 65 (ou para chamada de valor
parado. Existe ainda a possibilidade de forçar a acrescentado +49 6838 907 277).
proteção contra entalamento quando o fecho é
interrompido em situações de, por exemplo, for-
mação de gelo à volta da tampa de vidro, man-
tendo o comando pressionado para a frente/
baixo até que a tampa de vidro e/ou a cortina
para o sol feche.
Informação relacionada
• Tecto panorâmico* (pág. 168)
Botão 1
• Posições de ignição (pág. 407)
Botão 2
• Comando à distância (pág. 250)
• Trancar/destrancar a partir do interior Botão 3
(pág. 260)
Luz indicadora
• Trancar/destrancar a partir do exterior
(pág. 255) HomeLink®31 é um comando à distância progra-
mável que pode ser utilizado para controlar até
três equipamentos diferentes (por ex.: abertura
do portão da garagem, sistema de alarme, ilumi-
nação do interior e exterior da casa, etc.) substi-
172 * Opção/acessório.
INSTRUMENTOS E COMANDOS
* Opção/acessório. 173
INSTRUMENTOS E COMANDOS
174
INSTRUMENTOS E COMANDOS
}}
* Opção/acessório. 175
INSTRUMENTOS E COMANDOS
176 * Opção/acessório.
INSTRUMENTOS E COMANDOS
dades diferentes das exibidas nos instrumentos Mostrar dados de viagem no 1. Abra o menu de aplicações no mostrador do
do automóvel. mostrador do condutor condutor pressionando em (1).
A velocidade digital é então apresentada noutra Os valores registados e calculados pelo compu- (Não é possível abrir o menu de aplicações
unidade diferente da do velocímetro analógico. tador de bordo podem ser exibidos no mostra- quando existe uma mensagem por confirmar
Se o velocímetro analógico estiver em mph, o dor do condutor. no mostrador do condutor. É necessário con-
indicador apresenta digitalmente a velocidade firmar primeiro a mensagem para poder abrir
Os valores são memorizados numa aplicação do
correspondente em km/h, e vice-versa. o menu de aplicações.)
computador de bordo. Através do menu de apli-
Informação relacionada cações é possível seleccionar qual a informação 2. Navegue até à aplicação do computador de
a exibir no mostrador do condutor. bordo para a esquerda ou direita com (2).
• Mostrar dados de viagem no mostrador do
condutor (pág. 177) > As quatro filas do menu mais elevadas
exibem os valores medidos do totalizador
• Mostrar estatísticas de condução no mostra-
parcial do conta-quilómetros TM. As qua-
dor central (pág. 178)
tro filas do menu seguintes exibem os
valores medidos do totalizador parcial do
conta-quilómetros TA. Avance para cima
ou para baixo na lista utilizando (3).
Esquerda/direita
Cima/baixo
Confirma
177
INSTRUMENTOS E COMANDOS
|| 3. Desça para os botões de alternativa para Reinicie o totalizador parcial TM com uma longa Mostrar estatísticas de condução
seleccionar qual a informação a exibir no pressão no botão RESET na alavanca do volante no mostrador central
mostrador do condutor: do lado esquerdo. As estatísticas de condução do computador de
• Consumo instantâneo de combustível O totalizador parcial TA apenas possui reinício bordo são apresentadas graficamente no mos-
automático. A reinicialização é efectuada quando trador central e proporcionam uma panorâmica
• Quilometragem até esvaziar depósito
geral que facilita uma condução mais econó-
o automóvel não é utilizado por mais de quatro
• Totalizador de conta-quilómetros horas. mica.
• Quilometragem para o totalizador parcial
TM, TA ou nenhuma exibição de quilome- Alterar unidade Abra a aplicação Desemp.
tragem Altere as unidades de distância, velocidade, etc. condutor na vista de aplicação
através do mostrador central: para exibir as estatísticas de
• Turista (velocímetro alternativo). viagem.
Marque ou desmarque uma opção com o 1. Pressione em Configurações na vista de
topo. Cada barra no diagrama simbo-
botão O (4). A alteração é efectuada directa-
liza um percurso de 1, 10 ou
mente. 2. Pressione Sistema Unidades. 100 km ou milhas. As barras são preenchidas a
Reiniciar o totalizador parcial do conta- 3. Em Unidades de medida, seleccione a partir da direita e em relação à condução pre-
quilómetros norma de unidades desejada: Métrico, sente. A barra mais à direita indica o valor do per-
Imperial ou EUA. curso presente.
O consumo médio de combustível e o tempo
NOTA total de condução são determinados a partir da
anterior reiniciação das estatísticas de condução.
Além de no Computador de bordo, estas uni-
dades também mudam no sistema de nave-
gação da Volvo*.
Informação relacionada
• Computador de bordo (pág. 175)
• Mostrar estatísticas de condução no mostra-
dor central (pág. 178)
• Utilizar o menu de aplicações no mostrador
do condutor (pág. 113)
178 * Opção/acessório.
INSTRUMENTOS E COMANDOS
Informação relacionada
Estatísticas de condução do computador de bordo36. • Computador de bordo (pág. 175)
Configurações das estatísticas de • Mostrar dados de viagem no mostrador do
condução condutor (pág. 177)
Pressione em Preferências para
• alterar a escala do gráfico. Selecione a reso-
lução 1, 10 ou 100 km/milhas para cada
Vista de topo com o botão de Configurações.
barra.
1. Arraste para baixo um separador na margem
• reiniciar os dados após a condução. Efetu-
superior do mostrador central para abrir a
ado quando o automóvel permanece em
vista de topo.
repouso mais de 4 horas.
• reiniciar os dados da condução presente. 2. Pressione em Configurações para abrir a
vista de configurações.
As estatísticas de condução consumo médio
estimado e tempo total de condução são sempre 3. Pressione numa das categorias exibidas e
reiniciados em simultâneo. navegue para as subcategorias e
Configurações com mais uma pressão.
36 A imagem é ilustrativa - a apresentação pode variar consoante o padrão de unidade selecionado ou a atualização do software. }}
179
INSTRUMENTOS E COMANDOS
|| 4. Pressione em Recuar para recuar na vista Tipo de con- Descrição Tipo de con- Descrição
de configurações. figuração figuração
Pressione em Fechar para fechar a vista de
Função dis- Inicie uma aplicação ou vista Comando Seleccione um nível dentro de
configurações.
paradora separada para configurações deslocador um intervalo pressionando e
Alterar uma configuração mais avançadas pressionando arrastando o comando, por ex.:
no texto, por ex.: para conectar para seleccionar o nível áudio.
uma unidade com Bluetooth.
Apresenta- Sem nenhuma configuração
Botão rádio Seleccione uma configuração ção de infor- própria, apresenta informação
entra várias possíveis pressio- mação sobre algo, por ex.: número de
nando no botão rádio dese- identificação do automóvel.
jado, por ex.: para seleccionar
um idioma do sistema. Informação relacionada
Botão de Seleccione um nível pressio-
• Panorâmica geral do mostrador central
(pág. 35)
escolha múl- nando na parte desejada do
tipla botão, por ex.: para seleccionar • Categorias na vista de configurações
o nível de sensibilidade do City (pág. 181)
Uma sub-categoria na vista de configurações com dife- Safety.
rentes tipos de configurações, aqui um botão de escolha
múltipla e botões do rádio. Caixa de Seleccione para activar/
marcação desactivar uma função pres-
1. Pressione nas categorias e sub-categorias sionando na caixa para a mar-
para navegar para a configuração desejada. car/desmarcar, por ex.: para
2. Alterar uma ou mais configurações. Tipos seleccionar arranque automá-
diferentes de configurações são alterados de tico dos bancos com aqueci-
modos diferentes (ver tabela abaixo para mento eléctrico.
uma descrição de cada tipo).
> As alterações são guardadas automatica-
mente.
Tipos de configurações
Existem vários tipos de configurações:
180
INSTRUMENTOS E COMANDOS
Por sua vez, cada categoria contém uma série de de condução individual* Trajeto e orientação Pessoais
sub-categorias e possibilidades de configuração. Luzes e iluminação Mistas Trânsito Pessoais
Nas tabelas abaixo são apresentados os primei-
ros níveis das sub-categorias. As possibilidades Espelhos e entrada fácil Pessoais
de configuração de uma função ou de uma área Orientação Pessoais
Trancagem Mistas
são detalhadamente descritas no seu respectivo Sistema Pessoais
capítulo do manual de instruções. Para as confi- Travão de mão e suspen- Mistas
gurações do sistema não descritas no respectivo são Média
capítulo, consulte o capítulo "Alterar configura-
ções do sistema na vista de configurações". Bancos Mistas Sub-categorias Configuração
Algumas configurações são pessoais, o que sig- Limpa-para-brisas Mistas Rádio AM/FM Pessoais
nifica que podem ser guardadas num Perfis do
Suspensão Globais DAB Pessoais
condutor, enquanto outras são globais, o que
significa que não podem ser associadas a um Gracenote® Pessoais
perfil do condutor. As tabelas abaixo proporcio- Áudio
nam uma panorâmica geral sobre as categorias Vídeo Pessoais
de configurações pessoais, globais ou mistas. Sub-categorias Configuração
Tonalidade Pessoais
}}
* Opção/acessório. 181
INSTRUMENTOS E COMANDOS
182
INSTRUMENTOS E COMANDOS
183
INSTRUMENTOS E COMANDOS
184
INSTRUMENTOS E COMANDOS
}}
185
INSTRUMENTOS E COMANDOS
|| 2. Pressione na caixa Nome do perfil. 3. Seleccione uma das alternativas Repor p/ Associar o comando à distância ao
> Aparece um teclado e é possível alterar o perfil activo, Repor p/todos os perfis ou perfil do condutor
nome. Pressione em para desligar o Cancelar. É possível associar a sua chave a um perfil do
teclado. condutor. Deste modo, o perfil do condutor e
Informação relacionada
todas as suas configurações são automatica-
3. Guarde as alterações de nome pressionando • Perfis do condutor (pág. 184)
mente seleccionadas quando o automóvel for
Recuar/Fechar. • Reiniciar configurações na vista de configu- utilizado com esta chave em particular.
> O nome é alterado. rações (pág. 183)
Na primeira utilização, o comando à distância não
• Utilizar o teclado no mostrador central
está associado a qualquer perfil do condutor
NOTA (pág. 51)
específico. No arranque do automóvel é automa-
Um nome de perfil não pode começar com • Selecionar perfil do condutor (pág. 185) ticamente activado o perfil Convidado.
um espaço, um nome de perfil assim não é
guardado É possível selecionar manualmente um perfil do
condutor sem associar o mesmo à chave. Ao
destrancar o automóvel ativa-se o último perfil do
Reiniciar configurações nos perfis do condutor ativo. Se a chave tiver sido associada a
condutor um perfil do condutor, não é necessário selecio-
As configurações guardadas num ou mais perfis nar o perfil do condutor quando essa chave for
do condutor podem ser reiniciadas quando o utilizada.
automóvel está parado.
Associar o comando à distância a um
NOTA perfil do condutor
Selecione primeiro qual o perfil a associar ao
Reposição dos valores de origem apenas comando, caso o perfil pretendido ainda não
é possível com o automóvel em repouso. esteja ativo. O perfil ativo pode ser então associ-
ado ao comando.
1. Pressione em Configurações na vista de 1. Pressione em Configurações na vista de
topo. topo no mostrador central.
2. Pressione Sistema Repor parâm 2. Pressione Sistema Perfis do condutor.
fábrica Repor defin pessoais.
186
INSTRUMENTOS E COMANDOS
}}
187
INSTRUMENTOS E COMANDOS
|| 4. Selecione Importar perfil de USB/ Se a exportação for mal-sucedida, tal pode Alterar as configurações das
Exportar perfil para USB. dever-se a: aplicações
• A memória USB está cheia. Na vista de aplicação encontram-se reunidas
NOTA todas as aplicações do automóvel. As configura-
• A memória USB foi inserida incorretamente
ções das aplicações relacionadas com as fun-
Apenas se pode encontrar uma memória ou foi retirada durante a exportação.
USB na entrada ao importar e exportar perfis. ções incorporadas no automóvel podem ser
Se a importação for mal-sucedida, tal pode alteradas na vista de topo do mostrador central.
Caso esteja presente mais do que uma, existe dever-se a:
o risco do perfil ser guardado na memória Aplicações para funções incorporadas -
USB incorreta ou de que o automóvel não • A memória USB foi inserida incorretamente
ou foi retirada durante a importação. aplicações base
encontre nenhum perfil para importar.
As aplicações que se encontram no automóvel
• Não existe qualquer perfil do condutor na desde o início, por ex.: Rádio FM e USB, fazem
memória USB. parte do Sensus e pertencem às funções incor-
NOTA
• O ficheiro do perfil do condutor na memória poradas do automóvel. As configurações para
Podem ser exportados vários perfis para uma USB está danificado. estas aplicações podem ser efectuadas directa-
USB, mas apenas se pode importar um perfil mente na vista de topo do mostrador central.
de cada vez. Ao importar um perfil, o perfil Informação relacionada
presente é substituído pelo importado. O • Perfis do condutor (pág. 184) Alterar as configurações para uma aplicação
nome do perfil também é substituído. base
1. Pressione na aplicação, por ex.: Rádio FM.
O perfil convidado não pode ser exportado
nem importado. 2. Desça a vista de topo.
3. Pressione Configurações Rádio FM.
5. Selecione o perfil a importar ou o(s) perfil(is)
4. Altere as configurações para a forma dese-
a exportar.
jada e confirme a opção.
> O perfil presente é substituído ao importar
um novo. 5. Pressione o botão de início físico ou o botão
de fecho virtual.
6. Seleccione OK.
A maior parte das aplicações base do automóvel
possuem esta possibilidade de configurações de
contexto, mas nem todas. Ver capítulo "Catego-
rias na vista de configurações" para mais infor-
mações sobre como alterar as configurações.
188
INSTRUMENTOS E COMANDOS
* Opção/acessório. 189
CLIMATIZAÇÃO
CLIMATIZAÇÃO
Climatização de 2 zonas
192 * Opção/acessório.
CLIMATIZAÇÃO
Sensores de climatização Com Interior Air Quality System* existe também Temperatura aparente
O comando da climatização possui uma série um sensor de qualidade do ar na entrada de ar O comando da climatização regula a climatiza-
de sensores para ajudar a regular a climatização do comando da climatização. ção do habitáculo a partir da temperatura apa-
no automóvel. rente, e não a partir da temperatura física.
Informação relacionada
Posicionamento dos sensores • Comando da climatização (pág. 192) A temperatura por si escolhida no habitáculo cor-
• Temperatura aparente (pág. 193) responde à sensação física relativamente à tem-
peratura exterior, velocidade do ar, humidade,
• Interior Air Quality System* (pág. 195)
exposição ao sol, que no momento afectam o
interior e o exterior do seu automóvel.
O sistema contém um sensor solar que identifica
de que lado provém a radiação solar. Assim, pode
acontecer que a temperatura das saídas de ar do
lado direito e esquerdo sejam diferentes apesar
do comando estar regulado para a mesma tem-
peratura em ambos os lados.
Informação relacionada
Sensor de humidade - na cobertura do espe- • Comando da climatização (pág. 192)
lho retrovisor interior. • Sensores de climatização (pág. 193)
Sensor da temperatura exterior - no espelho • Comandar a temperatura (pág. 201)
retrovisor do lado direito.
Sensor de sol - no lado superior do tablier.
NOTA
Não cubra nem bloqueie os sensores com
peças de roupa ou outros objectos.
* Opção/acessório. 193
CLIMATIZAÇÃO
Qualidade do ar NOTA
O material do habitáculo e do sistema de lim-
Clean Zone não indica que a qualidade do ar
peza do ar garantem a elevada qualidade do ar
é boa, indica apenas que se verificam as con-
no habitáculo.
dições para uma boa qualidade do ar.
Material no habitáculo
O interior do habitáculo foi concebido para ser Informação relacionada
confortável e agradável, mesmo para as pessoas • Comando da climatização (pág. 192)
que sofrem de asma e de alergia de contacto.
• Filtro do habitáculo (pág. 195)
Os materiais foram testados e desenvolvidos
• Clean Zone Interior Package* (pág. 195)
para minimizar a quantidade de pó no habitáculo
e contribuem para um habitáculo mais fácil de • Interior Air Quality System* (pág. 195)
limpar. O indicador aparece na vista de climatização • Limpeza do interior (pág. 590)
no mostrador central.
Os tapetes do habitáculo e do compartimento da • Comando da climatização no mostrador cen-
bagagem são amovíveis e de fácil remoção, para O indicador aparece na linha de climatização tral (pág. 197)
facilitar a sua limpeza. quando a vista de climatização não está
aberta.
Utilize produtos de limpeza e de manutenção
automóvel recomendados pela Volvo para a lim- Caso não se verifique as condições o texto
peza do interior. Clean Zone aparece em branco. Quando se
verificam todas as condições o texto muda para a
Sistema de limpeza do ar cor azul.
Além do filtro do habitáculo, a modificação Clean Condições que são verificadas:
Zone Interior Package* e o sistema de qualidade
do ar Interior Air Quality System* também contri- • Todas as portas e a tampa do porta-baga-
buem para manter uma elevada qualidade de ar gens estão fechadas.
no habitáculo. • Todas as janelas laterais e o teto panorâ-
mico* estão fechados.
Clean Zone*
A função Clean Zone verifica se estão presentes • O sistema de qualidade do ar Interior Air
todas as condições para uma boa qualidade de Quality System* está ativado.
ar no habitáculo. • O ventilador do habitáculo está ativado.
• A recirculação de ar está desativada.
194 * Opção/acessório.
CLIMATIZAÇÃO
Filtro do habitáculo Clean Zone Interior Package* Interior Air Quality System*
Todo o ar que entra no habitáculo do automóvel O Clean Zone Interior Package (CZIP) contém Interior Air Quality System (IAQS) é um sistema
é limpo por um filtro. uma série de funções que mantêm o habitáculo de qualidade do ar completamente automático
ainda mais limpo de substâncias causadoras de que separa os gases e as partículas para assim
Substituição do filtro do habitáculo alergias e asma. reduzir a quantidade de odores e impurezas no
Para manter um elevado desempenho da climati- habitáculo.
zação é necessário substituir o filtro regular- Inclui o seguinte:
mente. Siga os intervalos recomendados no Pro- O IAQS é parte integrante do Clean Zone Interior
• Uma função de ventilação melhorada; o ven-
Package (CZIP) e limpa impurezas no ar do habi-
grama de Manutenção da Volvo. Ao conduzir em tilador arranca quando o automóvel é des-
ambientes altamente poluídos pode ser necessá- táculo, tais como: partículas, hidrocarbonetos, óxi-
trancado com o comando à distância. Assim,
rio substituir o filtro com maior frequência. dos de nitrogénio e ozono troposférico.
o ventilador enche todo o habitáculo com ar
fresco. A função arranca quando necessário Se o sensor de qualidade de ar do sistema
NOTA e desliga-se automaticamente após algum detectar que o ar exterior se encontra poluído, a
Existem diferentes tipos de filtros de habitá- tempo ou quando se abre uma das porta do entrada de ar é fechada e a recirculação do ar é
culo. Assegure-se de que o filtro correcto habitáculo. O intervalo de tempo de funcio- activada.
está montado. namento do ventilador diminui gradualmente
devido ao menor grau de necessidade até o NOTA
automóvel atingir os 4 anos.
Informação relacionada Para que se obtenha o melhor ar no habitá-
• Qualidade do ar (pág. 194) • O sistema de qualidade do ar completa- culo o sensor de qualidade do ar deve estar
mente automático Interior Air Quality System sempre ligado.
• Clean Zone Interior Package* (pág. 195) (IAQS).
• Interior Air Quality System* (pág. 195) Com tempo frio a recirculação está limitada
Informação relacionada para evitar embaciamento.
• Programa de manutenção da Volvo
• Qualidade do ar (pág. 194)
(pág. 540) Perante a formação de embaciamento deve-
• Filtro do habitáculo (pág. 195) -se utilizar a função de desembaciamento
• Interior Air Quality System* (pág. 195) para o pára-brisas, vidros laterais e vidro tra-
seiro.
}}
* Opção/acessório. 195
CLIMATIZAÇÃO
Informação relacionada
• Qualidade do ar (pág. 194)
• Filtro do habitáculo (pág. 195)
• Clean Zone Interior Package* (pág. 195)
• Activar/desactivar a recirculação do ar
(pág. 208)
Informação relacionada
• Comando da climatização (pág. 192)
• Comando da climatização no mostrador cen-
tral (pág. 197)
196 * Opção/acessório.
CLIMATIZAÇÃO
* Opção/acessório. 197
CLIMATIZAÇÃO
|| AUTO - Regulação automática da climatiza- traseiro. Comando do ventilador para o • Activar/desactivar aquecimento eléctrico do
ção. banco traseiro. volante* (pág. 217)
Climatização traseira* Comando da temperatura do banco traseiro. • Climatização de estacionamento* (pág. 218)
No separador Climatização traseira podem ser
reguladas todas as funções de climatização do Comando para o banco traseiro com aqueci-
banco traseiro. mento eléctrico*.
Climatização de estacionamento*
No separador Climatização de
estacionamento pode-se regular a climatização
de estacionamento.
Informação relacionada
• Comando da climatização (pág. 196)
• Activar/desactivar desembaciamento dos
vidros e dos espelhos retrovisores
(pág. 205)
• Activar/desactivar o ar condicionado
(pág. 200)
• Activar/desactivar a recirculação do ar
(pág. 208)
• Alterar a distribuição de ar (pág. 209)
• Regular a velocidade do ventilador
(pág. 203)
• Regular a climatização automaticamente.
(pág. 199)
• Comandar a temperatura (pág. 201)
Climatização da segunda fila - Comando
da funcionalidade de climatização no banco • Activar/desactivar aquecimento eléctrico do
banco* (pág. 215)
• Activar/desactivar a ventilação do banco*
(pág. 216)
198 * Opção/acessório.
CLIMATIZAÇÃO
}}
* Opção/acessório. 199
CLIMATIZAÇÃO
200 * Opção/acessório.
CLIMATIZAÇÃO
O comando da temperatura.
2. Comande a temperatura: Botão de sincronização no comando da temperatura do
lado do condutor.
• arrastando o comando para a temperatura
1. Pressione o botão da temperatura do lado
desejada, ou
do condutor na linha da climatização do mos-
• pressionando em +/− para aumentar/ trador central para abrir o comando.
diminuir a temperatura por etapas.
2. Pressione Sincronizar temperatura .
> A temperatura é alterada e o botão indica
a temperatura definida. > A temperatura para todas as zonas do
Botões de temperatura na linha da climatização. automóvel é sincronizada com a tempera-
tura definida no lado do condutor, apare-
1. Pressione o lado esquerdo ou o lado direito cendo o símbolo de sincronização junto
do botão da temperatura na linha da climati- ao botão da temperatura.
zação do mostrador central para abrir o
comando. A sincronização cessa quando se pressiona uma
outra vez em Sincronizar temperatura ou alte-
rando as configurações de temperatura no lado
do passageiro ou no banco traseiro*.
* Opção/acessório. 201
CLIMATIZAÇÃO
O comando da temperatura.
3. Comande a temperatura: Comando da temperatura no painel de climatização tra-
seiro na consola de túnel.
• arrastando o comando para a temperatura
– Pressione o lado esquerdo ou direito dos
Botão da temperatura no separador Climatização desejada
traseira na vista de climatização. botões < /> no painel de climatização da
• pressionando em +/− para aumentar/ consola de túnel para aumentar/diminuir a
1. Abra a vista de climatização no mostrador diminuir a temperatura por etapas. temperatura por etapas.
central e selecione o separador
> A temperatura é alterada e o botão indica > A temperatura muda e o ecrã do painel de
Climatização traseira.
a temperatura definida. climatização apresenta a temperatura
2. Pressione o lado esquerdo ou o lado direito definida.
do botão da temperatura para abrir o
comando.
NOTA
Seleccionar temperaturas maiores/menores
do que aquela que se deseja não acelera o
processo de aquecimento/arrefecimento.
202 * Opção/acessório.
CLIMATIZAÇÃO
* Opção/acessório. 203
CLIMATIZAÇÃO
Informação relacionada
• Comando da climatização no mostrador cen-
tral (pág. 197)
• Comando da climatização traseiro na consola
Comando do ventilador no painel de climatização tra- de túnel* (pág. 199)
seiro na consola de túnel.
204 * Opção/acessório.
CLIMATIZAÇÃO
}}
* Opção/acessório. 205
CLIMATIZAÇÃO
NOTA
Botão para pára-brisas com aquecimento eléctrico na
O nível de ruído aumenta quando o nível do vista de climatização.
ventilador muda para 5.
Botão do desembaciador máximo na vista de climatiza- 1. Abra a vista de climatização no mostrador
ção. central.
1. Abra a vista de climatização no mostrador 2. Pressione Elétrico.
central. > O pára-brisas com aquecimento eléctrico
é activado/desactivado e o botão
acende/apaga.
NOTA
Uma superfície triangular em cada lado do
pára-brisas não possui aquecimento eléctrico,
nestes locais o descongelamento pode
demorar mais tempo.
206 * Opção/acessório.
CLIMATIZAÇÃO
* Opção/acessório. 207
CLIMATIZAÇÃO
208 * Opção/acessório.
CLIMATIZAÇÃO
}}
* Opção/acessório. 209
CLIMATIZAÇÃO
210
CLIMATIZAÇÃO
211
CLIMATIZAÇÃO
Distribuição de ar Objectivo
Se todos os botões da distribuição de ar forem desmarcados no modo manual, o comando da climatização regressa à climatização auto-
-regulada.
Fluxo principal das bocas do desembaciamento. Algum fluxo de ar para as restan- Impede a formação de embaciamento e de gelo
tes bocas de ventilação. com clima frio e húmido (para obter este resultado o
nível do ventilador não deve ser demasiado baixo).
Fluxo principal das bocas de ventilação no tablier. Algum fluxo de ar para as res- Proporciona boa refrigeração com clima quente.
tantes bocas de ventilação.
212
CLIMATIZAÇÃO
Distribuição de ar Objectivo
Fluxo principal das bocas de ventilação no piso. Algum fluxo de ar para as restan- Proporciona aquecimento ou arrefecimento no piso.
tes bocas de ventilação.
Fluxo principal das bocas do desembaciamento e das bocas de ventilação no Proporciona bom conforto com clima quente e seco.
tablier. Algum fluxo de ar para as restantes bocas de ventilação.
Fluxo principal das bocas do desembaciamento e das bocas de ventilação no piso. Proporciona bom conforto e desembaciamento com
Algum fluxo de ar para as restantes bocas de ventilação. clima frio e húmido.
}}
213
CLIMATIZAÇÃO
|| Distribuição de ar Objectivo
Fluxo principal das bocas de ventilação no tablier e das bocas de ventilação no Proporciona bom conforto com sol e temperatura
piso. Algum fluxo de ar para as restantes bocas de ventilação. exterior amena.
Fluxo principal das bocas do desembaciamento, das bocas de ventilação no Proporciona um conforto equilibrado no habitáculo.
tablier e das bocas de ventilação no piso.
Informação relacionada
• Distribuição de ar (pág. 208)
• Alterar a distribuição de ar (pág. 209)
• Abrir/fechar e orientar as bocas de ventila-
ção (pág. 210)
• Comando da climatização no mostrador cen-
tral (pág. 197)
214
CLIMATIZAÇÃO
Activar/desactivar aquecimento 2. Pressione várias vezes no botão dos bancos A partir do banco traseiro
eléctrico do banco* com aquecimento eléctrico para mudar entre Com climatização de 2 zonas:
Os bancos podem ser aquecidos para aumentar os quatro níveis: Desl, Alto, Média e Baixo.
o conforto do condutor e dos passageiros > O nível é alterado e o botão exibe o nível
quando está tempo frio. definido.
* Opção/acessório. 215
CLIMATIZAÇÃO
216 * Opção/acessório.
CLIMATIZAÇÃO
}}
* Opção/acessório. 217
CLIMATIZAÇÃO
218 * Opção/acessório.
CLIMATIZAÇÃO
NOTA
A manutenção do conforto de climatização é
desligada quando o automóvel é trancado
pelo exterior, para não utilizar o calor residual
sem necessidade. A função foi pensada para
a manutenção do conforto da climatização
quando o condutor ou os passageiros se
encontram no automóvel.
Informação relacionada
• Comando da climatização (pág. 192) Botão da climatização temporizada no separador
Climatização de estacionamento na vista de climati-
• Ligar/desligar a climatização temporizada* zação.
(pág. 219)
1. Abra a vista de climatização no mostrador
• Temporizador para climatização temporizada* central.
(pág. 220)
2. Seleccione o separador Climatização de
• Iniciar/encerrar manutenção do conforto de estacionamento.
climatização* (pág. 223)
}}
* Opção/acessório. 219
CLIMATIZAÇÃO
220 * Opção/acessório.
CLIMATIZAÇÃO
Ajustar o temporizador para 3. Pressione Adicionar temporizador. 7. Pressione em Confirmar para adicionar uma
climatização temporizada* > Aparece uma janela popup. definição de hora.
O temporizador da climatização temporizada > A definição de hora é adicionada à lista e
pode suportar até 8 definições de hora. NOTA activada.
* Opção/acessório. 221
CLIMATIZAÇÃO
|| 3. Pressione na definição de hora a alterar. 5. Carregue em Apagar para confirmar. Activar/desactivar o temporizador
> Aparece uma janela popup. > A definição de hora é removida da lista. da climatização temporizada*
4. Edite a definição de hora do modo descrito Uma definição de hora no temporizador da cli-
Informação relacionada matização temporizada pode ser activada ou
no título acima "Adicionar definição de hora".
• Temporizador para climatização temporizada* desactivada consoante o desejado.
Remover definição de hora (pág. 220)
• Activar/desactivar o temporizador da climati-
zação temporizada* (pág. 222)
• Aquecedor* (pág. 225)
222 * Opção/acessório.
CLIMATIZAÇÃO
* Opção/acessório. 223
CLIMATIZAÇÃO
Climatização estacion. A climatização de estacionamento está temporariamente fora de funcionamento. Se o problema persistir
Temporariamente indisponível ao longo do tempo, contacte uma oficinaA para verificação da função.
Climatização estacion. A climatização de estacionamento não pode ser activada uma vez que o nível de combustível é demasi-
ado baixo para arrancar o aquecedor de estacionamento*. Abasteça o depósito de combustível normal do
Indisponível, nível comb. dema-
automóvel.
siado baixo
Climatização estacion. A climatização de estacionamento não pode ser activada uma vez que o grau de carga na bateria de
arranque é demasiado baixo para arrancar o aquecedor de estacionamento*. Carregue a bateria.
Indisponível Nível carga demasi-
ado baixo
224 * Opção/acessório.
CLIMATIZAÇÃO
* Opção/acessório. 225
CLIMATIZAÇÃO
226 * Opção/acessório.
CLIMATIZAÇÃO
Informação relacionada
• Aquecedor* (pág. 225)
• Aquecedor de estacionamento* (pág. 226)
* Opção/acessório. 227
CARGA E ARRUMAÇÃO
CARGA E ARRUMAÇÃO
Informação relacionada
• Consola de túnel (pág. 231)
• Utilizar o porta-luvas (pág. 237)
Compartimentos para arrumação com porta-canecas, • Protecção solar (pág. 239)
cinzeiro*, tomada elétrica, isqueiro*, bolsa de rede* e
entrada AUX/USB na consola de túnel. • Tomada eléctrica (pág. 232)
• Esvaziar cinzeiros* (pág. 236)
Banco traseiro
Compartimento de arrumos no painel da porta e junto
ao volante, porta-luvas e protecção solar.
230 * Opção/acessório.
CARGA E ARRUMAÇÃO
* Opção/acessório. 231
CARGA E ARRUMAÇÃO
232 * Opção/acessório.
CARGA E ARRUMAÇÃO
233
CARGA E ARRUMAÇÃO
AVISO
Nunca execute pessoalmente a alterações ou
reparações na tomada 230 V. A Volvo reco-
menda o contacto com uma oficina autorizada
Volvo.
234
CARGA E ARRUMAÇÃO
Informação relacionada
• Interior do habitáculo (pág. 230)
IMPORTANTE
A potência máxima da tomada é de 120 W
por tomada.
Utilizar as tomadas
1. Retire o tampão (consola de túnel) ou desça
a tampa (compartimento da carga) em frente
à tomada e conecte o contacto do acessório.
* Opção/acessório. 235
CARGA E ARRUMAÇÃO
Informação relacionada
• Consola de túnel (pág. 231)
Isqueiro na consola de túnel, banco dianteiro.
• Tomada eléctrica (pág. 232)
• Esvaziar cinzeiros* (pág. 236)
236 * Opção/acessório.
CARGA E ARRUMAÇÃO
}}
* Opção/acessório. 237
CARGA E ARRUMAÇÃO
||
Compartimento para arrumação destinado para a chave Para trancar o porta-luvas: Arrefecimento activado
Introduza a chave no fecho do porta-luvas.
Arrefecimento desactivado
Rode a chave 90 graus no sentido dos pon- Active/desactive o arrefecimento deslocando
–
teiros do relógio. o comando para a posição final, em direcção
Retire a chave. ao habitáculo/porta-luvas.
238 * Opção/acessório.
CARGA E ARRUMAÇÃO
}}
* Opção/acessório. 239
CARGA E ARRUMAÇÃO
240 * Opção/acessório.
CARGA E ARRUMAÇÃO
Olhais de fixação de carga Ganchos para sacos de compras Existem dois sacos para compras e uma cinta
Os olhais de fixação de carga rebatíveis são uti- Os ganchos para sacos de compras, junta- elástica2 na tampa, que faz parte do alçapão, no
lizados para prender as cintas de retenção que mente com uma cinta elástica, mantêm os sacos compartimento de carga. A cinta pode ser mon-
seguram a carga no compartimento da carga. no lugar e evitam que estes virem e espalhem o tada de quatro formas diferentes.
seu conteúdo no espaço de carga. Levante a tampa para poder utilizar os ganchos
para sacos de compras. Prenda os sacos de
Sob o alçapão*
forma adequada utilizando a cinta elástica
incluída. Se os sacos possuem pegas e altura
adequada - pendure-os nos ganchos.
AVISO
Objectos rígido, contundentes e/ou pesados
que estejam pousado ou salientes pode cau-
sar danos pessoais numa travagem a fundo.
Fixe sempre os objectos grandes ou pesados
com cinto de segurança ou cinta de retenção.
Existem dois ganchos para sacos de compras no
painel lateral de cada lado do compartimento da
Informação relacionada carga.
• Carga (pág. 239)
IMPORTANTE
• Ganchos para sacos de compras (pág. 241)
Os ganchos dos sacos de compras podem
• Grelha de protecção* (pág. 247)
ser carregados com um máximo de 5 kg.
• Rede de protecção* (pág. 245)
}}
• Cobertura da bagagem* (pág. 243)
* Opção/acessório. 241
CARGA E ARRUMAÇÃO
242 * Opção/acessório.
CARGA E ARRUMAÇÃO
Instalação
}}
* Opção/acessório. 243
CARGA E ARRUMAÇÃO
244 * Opção/acessório.
CARGA E ARRUMAÇÃO
}}
* Opção/acessório. 245
CARGA E ARRUMAÇÃO
246 * Opção/acessório.
CARGA E ARRUMAÇÃO
IMPORTANTE
A grelha de protecção não pode ser rebatida
Por razões de segurança, a grelha de proteção para cima ou para baixo quando uma cober-
de ser sempre presa e fixada do modo correto. tura da bagagem está montada.
3. Coloque a as fixações da grelha de proteção
AVISO nas fixações do tejadilho.
Informação relacionada
Ninguém em nenhuma circunstância deve Para o próximo ponto aconselha-se que a • Carga (pág. 239)
encontrar-se no compartimento da carga grelha de proteção seja segura por duas
quando o automóvel está em movimento. Isto
• Olhais de fixação de carga (pág. 241)
pessoas na posição correta.
para evitar danos pessoas perante uma trava- • Rede de protecção* (pág. 245)
gem brusca ou acidente.
• Cobertura da bagagem* (pág. 243)
* Opção/acessório. 247
FECHADURAS E ALARME
FECHADURAS E ALARME
Comando à distância da chave prolonga-se num semicírculo com um Encomendar várias chaves
O comando à distância tranca/destranca as por- raio de cerca de 1,5 metros a partir da porta do O automóvel é entregue com dois comandos à
tas e a tampa do porta-bagagens. O comando à condutor e de cerca de 1 metro a partir da tampa distância - está incluída uma chave sem botões
distância tem de se encontrar no automóvel para do porta-bagagens. Ver capítulo "Raio de acção caso o automóvel esteja equipado com tranca-
que este possa ser arrancado. do comando à distância". gem/destrancagem sem chave*. Podem ser pos-
O arranque sem chave combinado com tranca- teriormente encomendadas mais chaves. Podem
gem/destrancagem sem chave permite que o ser programadas e utilizadas no mesmo automó-
comando à distância possa permanecer em qual- vel até doze chaves. Ao encomendar mais chaves
quer sítio habitáculo ou do compartimento da são adicionados mais perfis do condutor - um por
carga mantendo a funcionalidade de arranque do cada comando à distância. Aplicável também à
automóvel. chave sem-botões.
Cada um dos comandos à distância que acompa- No caso de extravio da chave, ver capítulo "Perda
nham o automóvel pode ser associado a um per- de um comando à distância" abaixo.
fil do condutor com configurações personalizadas
para o automóvel. Quando é utilizada uma chave Botões do comando à distância
com um determinado perfil, as configurações do
automóvel são adaptadas às do perfil. Ver capí-
Comando à distância, à esquerda, e chave sem botões
tulo "Perfis do condutor".
(Key Tag), à direita.
Chave sem botões (Key Tag)
O comando à distância não é necessário fisica- Para automóveis equipados com trancagem/
mente para o arranque, uma vez que o automó- destrancagem* sem chave está incluída uma
vel, na sua versão standard, está equipado com chave mais pequena, simples e sem botões (Key
sistema de arranque sem chave (Passive Start). A Tag). Esta funciona do mesmo modo que o
chave deve encontrar-se na secção dianteira do comando à distância normal relativamente ao
habitáculo, por ex.: num bolso do condutor ou no arranque sem chave e à trancagem/destranca-
porta-canecas na consola de túnel, para permitir gem. Não possui qualquer parte destacável da
o arranque do automóvel. Ver capítulo "Arrancar chave e não é possível substituir a bateria. Pode- O comando à distância tem quatro botões - um no lado
o motor". -se encomendar uma nova chave sem botões esquerdo e três no lado direito.
Como opção, existe também a trancagem/ numa oficina autorizada Volvo. Trancagem - Com uma pressão no botão
destrancagem sem chave das portas e da tampa trancam-se as portas e a tampa do porta-
do porta-bagagens (Passive Entry*). O alcance -bagagens e o alarme* é ativado. Uma pres-
são mais longa fecha todas as janelas e o
250 * Opção/acessório.
FECHADURAS E ALARME
1 Utilizada para, por exemplo, arejar rapidamente o automóvel com tempo quente. }}
* Opção/acessório. 251
FECHADURAS E ALARME
|| cina. Como medida de prevenção contra roubo, o Raio de acção do comando à Para a utilização sem chave é necessário que o
código da chave perdida deve ser apagado do distância comando à distância ou a chave sem botões (Key
sistema. Para que o comando à distância funcione corre- Tag) se encontre dentro de uma área semicircu-
tamente é necessário que se encontre uma lar com um raio de cerca de 1,5 metros em
Pode-se verificar o número total de chaves regis-
chave a uma determinada distância do automó- ambos os lados ou de cerca de 1 metro em rela-
tadas para o automóvel na vista de topo do mos-
vel. ção à tampa do porta-bagagens.
trador central.
2 Aplicável apenas a automóveis equipados com trancagem/destrancagem sem chave (Passive Entry*).
252 * Opção/acessório.
FECHADURAS E ALARME
Informação relacionada Red Key - Comando à distância dos à distância limitados no mesmo automóvel -
• Comando à distância (pág. 250) limitado* pelo menos uma tem de ser um comando à dis-
tância normal.
• Localização das antenas para o sistema de Um Red Key permite ao proprietário do automó-
arranque e trancagem (pág. 255) vel limitar algumas características do automóvel. As configurações do Red Key são efetuadas pelo
As limitações foram pensadas para a utilização utilizador do comando à distância normal a partir
do automóvel de modo seguro, por ex.: num da visualização de topo do mostrador central,
empréstimo. aceda a: Configurações Sistema Perfis
do condutor Chaves restritas
Algumas das funções de apoio ao condutor não
podem ser desligadas pelo utilizador de um Red
Key.
As limitações foram pensadas para funcionarem
como medidas para diminuir o risco de acidentes
e aumentar a sensação de segurança ao entre-
gar o seu automóvel a condutores jovens, serviço
de estacionamento ou oficina, por exemplo. As
configurações não podem ser alteradas pelo titu-
lar de um Red Key.
}}
* Opção/acessório. 253
FECHADURAS E ALARME
|| Limitador de velocidade (Speed Limiter)3 Controlo da velocidade adaptativo*: • Blind Spot Information* (pág. 363)
(Ligado/Desligado): • Configuração na primeira utilização: Intervalo • City Safety (pág. 351)
• Intervalo de configuração: 50-250 km/h mais longo
• Assistência de faixa de rodagem (pág. 377)
(30-160 mph) • Ver capítulo "Controlo da velocidade adapta-
tivo" para mais informações • Driver Alert Control (pág. 375)
• A configuração na primeira utilização é de
120 km/h (75 mph) • Informação de placas de trânsito* (pág. 370)
Funções de apoio ao condutor
• Escalão de configuração: 1 km/h (1 mph) As seguintes funções de apoio ao condutor
• Perfis do condutor (pág. 184)
No mostrador do condutor aparece o estão sempre ativadas para o utilizador do Red
símbolo e a mensagem Key:
Chave restrita Não é possível • Blind Spot Information (BLIS)* - ver capítulo
exceder o limite de velocidade. "Blind Spot Information"
Lembrete de velocidade3 (Ligado/ • Assistência de faixa de rodagem (LDW e
Desligado): LKA)* - ver capítulo "Assistência de faixa de
• Intervalo de configuração: 0-250 km/h rodagem"
(0-160 mph) • Distância de aviso* - ver capítulo "Distância
• Configuração na primeira utilização: 50, 70 e de aviso"
90 km/h (30, 45 e 55 mph) • City Safety - ver capítulo "City Safety"
• Escalão de configuração: 1 km/h (1 mph) • Driver Alert Control (DAC)* - ver capítulo
• Número máximo de lembretes simultâneos: "Driver Alert Control"
6 • Informação de placas de trânsito* - ver capí-
Volume máximo reduzido3 (Ligado/ tulo "Informação de placas de trânsito"
Desligado): Informação relacionada
• Configuração na primeira utilização: Ligado • Comando à distância (pág. 250)
• Controlo da velocidade adaptativo*
(pág. 309)
• Distância de aviso* (pág. 306)
254 * Opção/acessório.
FECHADURAS E ALARME
4 O sistema de trancagem sem chave aplica-se apenas a automóveis equipados com trancagem/destrancagem sem chave (Passive Entry*).
5 Apenas em automóveis equipados com trancagem/destrancagem sem chave (Passive Entry*). }}
* Opção/acessório. 255
FECHADURAS E ALARME
|| Trancagem Ver capítulo "Parte da chave destacável" para interior a afetada, ver capítulo "Trancar/destran-
Para que a sequência de trancagem possa ser mais informações. car a partir do interior".
ativada é necessário que a porta do condutor
esteja fechada. Se alguma das restantes portas Trancagem/destrancagem sem chave*
NOTA
ou a tampa do porta-bagagens estiver aberta, Se o automóvel estiver equipado com tranca-
Tente aproximar-se mais do automóvel para gem/destrancagem sem chave* basta ter con-
esta é trancada e armada com o alarme* quando
fazer uma nova tentativa de destrancagem. sigo o comando à distância num bolso ou numa
for fechada. O sensor de movimentos do alarme*
é ativado quando todas as portas e a tampa do mala, por exemplo, o que facilita a abertura do
porta-bagagens estão fechadas e trancadas. Configurações da destrancagem à distância automóvel quando as mãos estão ocupadas. Para
É possível selecionar diferentes sequências de informações sobre o alcance do sistema, ver
NOTA destrancagem. capítulo "Raio de acção do comando à distância".
Lembre-se que existe o risco de o comando à 1. Pressione em Configurações na vista de
distância/Key Tag ficar trancado no interior topo do mostrador central.
do automóvel.
2. Pressione em My Car Trancagem
Um comando à distância/Key Tag deixado no
Destrancamento remoto e interior/>
automóvel é desativado quando o automóvel
é trancado e o alarme é ativado por uma 3. Selecione a opção:
outra chave válida. A chave desativada é reati-
vada quando o automóvel é destrancado.
• Destrancar todas as portas
- destranca todas as portas em simultâneo.
256 * Opção/acessório.
FECHADURAS E ALARME
}}
* Opção/acessório. 257
FECHADURAS E ALARME
Informação relacionada
• Comando à distância (pág. 250)
• Tampa do porta-bagagens de comando eléc-
trico* (pág. 269)
258 * Opção/acessório.
FECHADURAS E ALARME
enquanto acontece o rebatimento dos retro- Indicador de trancagem e de alarme Indicação nos botões de trancagem
visores exteriores6. Portas dianteiras
Destrancagem
• Os piscas de emergência do automóvel indi-
cam a destrancagem piscando duas vezes,
enquanto acontece a abertura dos retroviso-
res exteriores6.
Todas as portas, tampa do porta-bagagens e
capot têm de estar fechadas para que aconteça
a indicação de automóvel trancado.
Se a trancagem for realizada apenas com a porta
do condutor fechada7, a trancagem é realizada
O indicador de trancagem e de alarme no tablier apre-
mas a indicação só acontece quando todas as sentam o estado do sistema de alarme.
portas, tampa do porta-bagagens e capot são Botões dos fechos com luz indicadora nas portas dian-
fechadas. Pisca longo indica a trancagem do automóvel. teiras.
Quando o automóvel está trancado a apresen- A luz indicadora acesa nos botões dos fechos
tada a indicação com breves impulsos de piscas. das portas dianteiras indica que todas as portas
estão trancadas. Se alguma das portas for aberta
apaga-se a lâmpada em ambas as portas.
* Opção/acessório. 259
FECHADURAS E ALARME
260 * Opção/acessório.
FECHADURAS E ALARME
Uma longa pressão no botão abre todos os Para mais informações sobre Destrancamento Para destrancar porta traseira:
vidros laterais em simultâneo - também desig- remoto e interior, ver capítulo "Trancar/
– Puxe pelo puxador da porta - a porta traseira
nada por função de arejamento8. destrancar a partir do interior". está destrancada e aberta.
Método de destrancagem alternativo Trancagem Configuração da trancagem automática
– Pressione o botão - ambas as portas As portas e a tampa do porta-bagagens podem
dianteiras devem estar fechadas. trancar-se automaticamente quando o automóvel
> Todas as portas e a tampa do porta-baga- entra em andamento.
gens estão trancadas.
1. Pressione em Configurações na vista de
Uma longa pressão no botão fecha todas os topo do mostrador central.
vidros laterais e o tecto panorâmico* em simultâ- 2. Pressione My Car Trancagem.
neo.
3. Seleccione Trancamento auto das portas
Botão de trancagem* porta traseira ao conduzir.
Informação relacionada
Puxador de abertura para destrancagem alternativa da • Trancar/destrancar a partir do exterior
porta dianteira. (pág. 255)
8 Utilizada para, por exemplo, arejar rapidamente o automóvel com tempo quente.
* Opção/acessório. 261
FECHADURAS E ALARME
262 * Opção/acessório.
FECHADURAS E ALARME
}}
* Opção/acessório. 263
FECHADURAS E ALARME
|| consigo o comando à distância no bolso ou numa AVISO Trancar com o comando à distância
mala, por exemplo. – Pressione o botão do comando à distân-
Não conduza com a tampa do porta-baga-
1. Para abrir a tampa - pressione ligeiramente a gens aberta. Gases nocivos podem penetrar cia.
placa de pressão de borracha sob o puxador pelo compartimento da carga. > O indicador de trancagem e de alarme no
da tampa do porta-bagagens. tablier começa a piscar - o automóvel está
> O fecho é libertado. Destrancar a tampa do porta-bagagens trancado e o alarme* está ativado.
a partir do interior do automóvel Informação relacionada
NOTA
• Comando à distância (pág. 250)
Se o comando à distância não for detectado • Tampa do porta-bagagens de comando eléc-
junto à tampa do porta-bagagens a tranca- trico* (pág. 269)
gem/destrancagem não funciona. Ver capí-
tulo "Alcance do comando à distância" para • Abrir/fechar a tampa do porta-bagagens
mais informações. com movimento do pé* (pág. 272)
IMPORTANTE
• É necessária pouca força para libertar o Para destrancar a tampa do porta-bagagens:
fecho da tampa traseira - Pressione ligei-
ramente a placa revestida a borracha. 1. Pressão breve no botão do tablier.
• Ao levantar a tampa traseira não exerça > A tampa é destrancada e pode ser aberta
força na placa revestida a borracha - pelo exterior agarrando na placa de pres-
levante no puxador. Demasiada força pode são de borracha.
danificar os contactos eléctricos da placa Também com a opção tampa do porta-baga-
2.
de borracha. gens de comando eléctrico
Pressão longa no botão do tablier.
> A tampa abre-se.
264 * Opção/acessório.
FECHADURAS E ALARME
Utilizar a trancagem de serviço 1. O código de segurança pode ser ativado a Activar a trancagem de serviço
A tampa do porta-bagagens pode ser trancada partir da vista de função ou vista de topo no 1. A função pode ser ativada a partir da vista de
com uma trancagem de serviço, por ex.: quando mostrador central. função ou vista de topo no mostrador central.
o automóvel é entregue para serviço de manu- • Pressione o botão Tranc personalizada
tenção, hotel ou semelhantes. • Pressione o botão Tranc personalizada
na vista de função. na vista de função.
Ou: Ou:
NOTA
Para que a função trancagem de privacidade • Pressione em Configurações na vista de • Pressione em Configurações na vista de
possa ser activada é necessário que o auto- topo. Pressione em My Car topo. Pressione em My Car
móvel esteja no mínimo na posição de ignição Trancagem e selecione Tranc Trancagem e selecione Tranc
I. personalizada. personalizada.
> Aparece uma janela popup. > Aparece uma janela popup.
Botão de função da trancagem 2. Indique o código a utilizar para poder des-
2. Indique o código de segurança desejado.
de serviço. Dependendo do trancar a tampa do porta-bagagens após a
estado de trancagem presente > O código de segurança está memorizado.
trancagem e pressione em Confirmar.
aparece Tranc priv desbloq A função trancagem de serviço está
pronta para ser ativada. > A tampa do porta-bagagens é trancada. A
ou Tranc prov bloq. confirmação da trancagem é efectuada
Se o sistema for reiniciado é necessário repetir o com uma indicação verde junto ao botão
procedimento em cima. na vista de função e com a caixa da tran-
Indicar o código de segurança antes da cagem de serviço marcada na vista de
primeira utilização configuração.
É necessário indicar um código de segurança
quando a função é utilizada pela primeira vez.
Este pode ser posteriormente utilizado para
desativar a trancagem de serviço quando se
perde ou esquece o código PIN. O código de
segurança funciona como um código PUK para
todos os eventuais códigos PIN gerados para a
função trancagem de serviço.
Guarde o código de segurança num local seguro.
}}
265
FECHADURAS E ALARME
266 * Opção/acessório.
FECHADURAS E ALARME
* Opção/acessório. 267
FECHADURAS E ALARME
Trancar/destrancar com a parte da Volte a rodar a chave 45 graus para o ponto Para desligar o alarme:
chave destacável de partida. Retire a chave do cilindro da
1. Coloque o comando à distância no leitor de
A parte da chave destacável pode ser utilizada fechadura e solte o puxador de modo a que
recurso que se encontra no fundo do
para, entre outras coisas, destrancar a partir do a parte de trás do puxador volte a assentar
suporte para copos da consola de túnel.
exterior - por ex.: quando a bateria do comando no automóvel.
à distância está gasta. 2. De seguida, rode o disco de arranque para a
5. Puxe o puxador para fora.
posição START e solte o disco.
Destrancagem > A porta abre-se.
> O comando regressa automaticamente à
A trancagem é efectuada do mesmo modo mas posição original - o sinal de alarme cessa
rodando 45 graus no sentido contrário ao dos e o alarme desliga-se.
ponteiros do relógio, em oposição ao indicado na
etapa (3). Trancagem
Também é possível trancar o automóvel com a
Desligar o alarme* parte destacável da chave do comando à distân-
cia perante, por exemplo, a ausência de corrente
NOTA eléctrica ou a bateria descarregada do comando.
Quando a porta é destrancada com a parte A porta dianteira esquerda pode ser trancada no
da chave e aberta, o alarme dispara. seu cilindro da fechadura com a parte destacável
Puxe para fora o puxador da porta do lado
da chave.
esquerdo11 até a sua posição final, de modo
a que o cilindro da fechadura fique visível. As restantes portas não possuem canhão da
fechadura mas sim um comutador do fecho na
Insira a chave no cilindro da fechadura. extremidade de cada porta que deve ser pressio-
nado utilizando a parte da chave - fica assim
Rode 45 graus no sentido dos ponteiros do mecanicamente trancada/bloqueada para a
relógio para que a parte da chave aponte abertura a partir do exterior.
para trás.
As portas podem continuar a ser abertas a partir
do interior.
268 * Opção/acessório.
FECHADURAS E ALARME
}}
* Opção/acessório. 269
FECHADURAS E ALARME
12 O automóvel equipado com trancagem/destrancagem sem chave (Passive Entry*) possui um botão para fecho e um botão para fecho e trancagem.
270 * Opção/acessório.
FECHADURAS E ALARME
12 O automóvel equipado com trancagem/destrancagem sem chave (Passive Entry*) possui um botão para fecho e um botão para fecho e trancagem. }}
* Opção/acessório. 271
FECHADURAS E ALARME
As molas sob tensão da tampa do porta-bagagens ele- Movimento na zona de activação válida do sensor.
tricamente comandada.
AVISO
Não abra as molas tensionadas da tampa do
porta-bagagens de accionamento eléctrico.
Estas estão tensionadas com alta pressão e
podem causar danos/ferimentos se abertas. O sensor encontra-se à esquerda do centro do pára-
-choques13.
13 Se o automóvel estiver equipado com skid plate/difusor*, o sensor encontra-se junto ao canto esquerdo do pára-choques.
14 Ver capítulo "Raio de acção do comando à distância" para mais informações.
272 * Opção/acessório.
FECHADURAS E ALARME
15 Aplicável apenas a automóvel equipado com trancagem/destrancagem sem chave (Passive Entry)*.
* Opção/acessório. 273
FECHADURAS E ALARME
Substituir a bateria no comando à A bateria da chave sem botões16 (Key Tag) não Abertura e substituição
distância pode ser substituída - uma nova chave pode ser
A bateria do comando à distância necessita de encomendada numa oficina autorizada Volvo.
ser substituída quando descarregada.
IMPORTANTE
NOTA Uma Key Tag gasta deve ser entregue a uma
Todas as baterias possuem uma longevidade oficina autorizada Volvo. A chave tem de ser
limitada e devem ser substituídas no seu fim eliminada do automóvel, pois ainda é possível
de vida útil (não aplicável a Key Tag). A lon- utilizar a chave para arrancar o automóvel
gevidade da bateria varia consoante a utiliza- com o arranque de back-up.
ção do veículo/chave. Segure a chave com o lado da frente visí-
vel e o logótipo da Volvo virado para cima -
A bateria do comando à distância deve ser sub- desloque para a direita o botão que se
stituída se: encontra junto ao aro, na margem inferior.
Desloque a frente da tampa alguns milíme-
acender um símbolo de informação
tros para cima.
aparecendo a mensagem Bateria da
chave fraca Ver Manual de A tampa solta-se e pode ser retirada da
instruções no mostrador do condutor chave.
e/ou
• as fechaduras não reagirem várias vezes
seguidas aos sinais do comando à distância
dentro de um raio de 20 metros a partir do
automóvel.
NOTA
Tente aproximar-se mais do automóvel para
fazer uma nova tentativa de destrancagem.
16 Esta chave está incluída em automóvel equipado com a opção de trancagem/destrancagem sem-chave (Passive Entry*).
274 * Opção/acessório.
FECHADURAS E ALARME
Desloque o botão para o lado e desloque Utilize, por exemplo, uma chave de fendas O lado (+) da bateria está para cima. Force
a parte de trás da tampa alguns milímetros para rodar a tampa da bateria no sentido depois cuidadosamente a bateria para a sol-
para cima. contrário ao dos ponteiros do relógio até a tar, tal como ilustrado.
marca alcançar o texto OPEN.
A tampa solta-se e pode ser retirada da
Levante cuidadosamente a tampa da bateria IMPORTANTE
chave.
pressionando com, por exemplo, uma unha Evite tocar com os dedos em baterias novas e
na reentrância. nas suas superfícies de contacto; o seu fun-
Depois force a tampa da bateria para cima. cionamento é prejudicado.
}}
275
FECHADURAS E ALARME
|| NOTA
A Volvo recomenda que as baterias utilizadas
no comando à distância cumpram as normas
UN Manual of Test and Criteria, Part III, sub-
section 38.3. As baterias montadas de fábrica
ou substituídas numa oficina autorizada Volvo
cumprem a norma acima citada.
Coloque uma bateria nova com o lado (+) Volte a colocar a tampa do lado de trás e
para cima. Evite tocar com os dedos nos pressione para baixa até ouvir um estalido.
contactos da bateria do comando à distância.
Depois volte a deslocar a tampa.
Coloque a bateria com a margem em
> Um estalido adicional indica que a tampa
baixo do suporte. De seguida desloque a
atingiu a posição correcta e encontra-se
bateria para a frente de modo a esta fixar
fixa.
sob os dois trincos de plástico.
Pressione depois a bateria para baixo
para que esta fixe sob o trinco de plástico Volte a colocar a tampa da bateria e rode a
preto superior. marca no sentido dos ponteiros do relógio
até o texto CLOSE.
NOTA
Utilize baterias com a designação CR2032,
3 V.
276
FECHADURAS E ALARME
* Opção/acessório. 277
FECHADURAS E ALARME
Bloqueio de segurança para 2. Pressione o botão no painel de comando da Símbolo Mensagem Significado
crianças porta do condutor.
O bloqueio de segurança para crianças evita > O mostrador do condutor exibe a mensa- Bloqueio O bloqueio de
que as crianças possam abrir as portas traseiras gem Bloqueio tras. crianças Activado tras. crianças segurança para
a partir do interior. Existe um bloqueio eléctrico* e a luz do botão acende - o bloqueio está Activado crianças está
e um manual. activo. activado.
278 * Opção/acessório.
FECHADURAS E ALARME
* Opção/acessório. 279
FECHADURAS E ALARME
|| sob a tampa do porta-bagagens pode ser utili- Sinais de alarme • O LED apagado - o alarme está desativado.
zado para trancar e activar o alarme do automó- Quando o alarme é disparado, acontece o • O LED pisca uma vez em cada dois segun-
vel. seguinte: dos - o alarme está ativado.
Desactivar o alarme • Uma sirene soa durante 30 segundos ou até • Após a desactivação do alarme o LED pisca
Para destrancar e desactivar o alarme: o alarme ser desligado. rapidamente durante o máximo de
• Os indicadores de mudança de direcção pis- 30 segundos ou até que seja seleccionada a
• pressione o botão de destrancagem do posição de ignição I através da actuação do
comando à distância cam durante 5 minutos ou até que o alarme
seja desligado. disco de arranque para a posição START, e
• agarre um dos puxadores das portas19 ou libertando de seguida - o alarme foi dispa-
Se a causa para a ativação do alarme não for tra-
• pressione a placa de pressão de borracha da rado.
tada o ciclo de alarme repete-se no máximo 10
tampa do porta-bagagens19. vezes20. Nível de alarme reduzido
Desligar o alarme gerado O nível de alarme reduzido significa que os sen-
Indicador de trancagem e de alarme sores de movimento e de inclinação estão tem-
– Pressione o botão de destrancagem do
comando à distância ou coloque o automóvel porariamente desligados.
na posição de ignição I rodando o disco de Desligue os sensores de movimento e de inclina-
arranque para START, libertando de seguida. ção para evitar a ativação inadvertida do alarme -
por ex.: quando se deixa um cão trancado no
NOTA automóvel ou ao viajar em comboio ou ferryboat.
O procedimento é o mesmo que para a desacti-
• Lembre-se que o alarme é activado vação temporária da função trancagem total.
quando se tranca o automóvel.
Pressione no botão Protecção
• Se alguma das portas for aberta pelo
reduzida na vista de função
interior o alarme dispara.
do mostrador central para des-
ligar temporariamente os sen-
sores de movimento e de incli-
Um LED vermelho no tablier mostra o estado do
nação.
sistema de alarme:
Para mais informações, ver capítulo "Trancagem
total".
280 * Opção/acessório.
FECHADURAS E ALARME
Informação relacionada
• Alarme* (pág. 279)
Localização do leitor de recurso no porta-canecas.
• Desativação do alarme* sem comando à dis-
tância funcional (pág. 281) 2. Coloque o comando à distância no leitor de
recurso que se encontra no suporte para
copos da consola de túnel.
3. Rode o disco de arranque para START e
solte.
> O alarme é desactivado.
Informação relacionada
• Alarme* (pág. 279)
• Ativação/reativação automática do alarme*
(pág. 281)
}}
* Opção/acessório. 281
FECHADURAS E ALARME
282
FECHADURAS E ALARME
País/Zona Homologação
Jordânia TRC/LPD/2014/250
Sérvia P1614120100
Argentina CNC ID: C-14771
}}
* Opção/acessório. 283
FECHADURAS E ALARME
|| País/Zona Homologação
Brasil MT-3245/2015
284
FECHADURAS E ALARME
Comando à distância
País/Zona Homologação
Jordânia TRC/LPD/2015/104
Marrocos AGREE PAR L'ANRT MAROC
Numéro d’agrément: MR 10668 ANRT 2015
Date d’agrément: 24/07/2015
México IFETEL
Marca: HUF
Modelo (s): HUF8423
NOM-121-SCT1-2009
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1)
es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2)
este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la
que pueda causar su operación no deseada.
Omã
}}
285
FECHADURAS E ALARME
|| País/Zona Homologação
Sérvia
Key Tag
País/Zona Homologação
Jordânia TRC/LPD/2015/107
Marrocos AGREE PAR L'ANRT MAROC
Numéro d’agrément: MR 10667 ANRT 2015
Date d’agrément: 24/07/2015
286
FECHADURAS E ALARME
País/Zona Homologação
México IFETEL
Marca: HUF
Modelo (s): HUF8432
NOM-121-SCT1-2009
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1)
es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2)
este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la
que pueda causar su operación no deseada.
Omã
}}
287
FECHADURAS E ALARME
|| País/Zona Homologação
Sérvia
Informação relacionada
• Comando à distância (pág. 250)
288
AUXÍLIO AO CONDUTOR
AUXÍLIO AO CONDUTOR
Força da direcção dependente da Nos modelos automóvel que não possuem Roll Stability Control
velocidade comando do modo de condução com a alterna- Roll Stability Control (RSC) é um sistema de
A direcção assistida dependente da velocidade tiva INDIVIDUAL a seleção da força da direção é estabilidade que minimiza o risco de capota-
aumenta a força de direcção em concordância efetuada na vista de topo do mostrador central e mento e tombamento perante manobras evasi-
com a velocidade do automóvel de modo a pro- no seguinte atalho: vas bruscas ou quando o automóvel derrapa,
porcionar ao condutor um sentido de estrada Configurações My Car Modos de por exemplo.
melhorado.
condução Força da direcção O sistema RSC regista o modo e a amplitude da
Em auto-estradas a direcção proporciona uma A seleção não está acessível quando se efetuam inclinação lateral do automóvel. Com a ajuda
sensação mais rápida. Ao estacionar e a baixas curvas. desta informação é calculada a presença de risco
velocidades, a direcção é leve e requer pouco de capotamento do automóvel. Na presença de
esforço. Informação relacionada risco o sistema de estabilidade electrónico do
• Modos de condução* (pág. 424) automóvel actua diminuindo o binário do motor e
NOTA travando uma ou mais rodas até que o automóvel
retome a sua estabilidade.
Em algumas situações a direcção assistida
pode ficar demasiado quente e necessitar de
arrefecer temporariamente - durante este
AVISO
período a direcção assistida funciona com Perante um modo de condução normal o sis-
potência reduzida e a actuação no volante tema RSC melhora a segurança de condução
pode ser um pouco mais pesada. do automóvel, o que não deve ser encarado
como uma possibilidade para o aumento da
Enquanto a direcção assistida está tempora- velocidade. Observe sempre as medidas de
riamente reduzida aparece uma mensagem precaução normais para uma condução
no mostrador do condutor. segura.
290 * Opção/acessório.
AUXÍLIO AO CONDUTOR
Comando de estabilidade • Controlo da travagem dom o motor em situações que o equipamento entre em auto-
electrónico • Estabilizador de veículo com reboque -oscilação. Para mais informação, ver capítulo
O comando de estabilidade electrónico "Condução com atrelado".
(Electronic Stability Control - ESC) auxilia o con- Função anti-derrapagem
dutor a evitar derrapagens e aumenta a aderên- A função controla individualmente a tracção e a NOTA
cia do automóvel. força de travagem das rodas de modo a estabili-
A função TSA é desactivada quando o modo
zar o automóvel.
Durante travagens, pode-se desportivo é activado.
sentir a actuação do sistema Função anti-patinagem
ESC sob a forma de um ruído A função evita que as rodas motrizes patinem na Informação relacionada
pulsante. Durante acelerações, estrada durante a aceleração. • Modo desportivo do comando de estabili-
o automóvel pode acelerar dade electrónico (pág. 292)
mais lentamente do que o Função tracção
esperado. A função está activa a baixa velocidade e trans- • Símbolos e mensagens do comando de
fere potência da roda motriz que esteja a patinar estabilidade electrónico (pág. 293)
AVISO
para a que não patina. • Roll Stability Control (pág. 290)
O sistema de estabilidade ESC é um meio Controlo da travagem dom o motor • Conduzir com atrelado (pág. 453)
auxiliar complementar - não pode responder a O controlo da travagem com o motor (Engine
todas as situações nem em todas as condi- Drag Control - EDC) evita o bloqueio das rodas
ções de estrada. involuntário, por ex: após uma mudança descen-
O condutor é sempre o responsável pelo veí- dente ou travagem com o motor ao conduzir com
culo ser conduzido de forma correcta e pelo mudanças baixas em superfícies escorregadias.
cumprimento das leis e normas de trânsito
aplicáveis. O bloqueio das rodas involuntário durante a con-
dução pode, por exemplo, impedir o condutor de
controlar o automóvel.
O sistema ESC é constituído pelas seguintes
funções: Estabilizador de veículo com reboque*1
• Função anti-derrapagem A função estabilizador de veículo com reboque
(Trailer Stability Assist - TSA) trabalha para esta-
• Função anti-patinagem
bilizar um automóvel com um reboque conectado
• Função tracção
1O estabilizador de veículo com reboque está incluída na instalação do engate de reboque original da Volvo.
* Opção/acessório. 291
AUXÍLIO AO CONDUTOR
292 * Opção/acessório.
AUXÍLIO AO CONDUTOR
ESC O sistema ESC foi reduzido temporariamente devido a, por exemplo, elevada temperatura nos travões -
a função é reactivada automaticamente quando os travões arrefecerem.
Temporariamente desact.
}}
293
AUXÍLIO AO CONDUTOR
|| Informação relacionada
• Comando de estabilidade electrónico
(pág. 291)
• Modo desportivo do comando de estabili-
dade electrónico (pág. 292)
• Manusear mensagens no mostrador do con-
dutor e central (pág. 116)
294
AUXÍLIO AO CONDUTOR
Limitações
Em descidas acentuadas a potência da travagem
Botões e símbolos da função2. do Limitador de velocidade pode ser insuficiente
Aumenta a velocidade máxima memorizada, e a velocidade máxima memorizada pode ser
ou reactiva o Limitador de velocidade e ultrapassada. Nestas situações o condutor é aler-
retoma a velocidade máxima memorizada tado com a mensagem Limite velocidade
Activa o Limitador de velocidade e memoriza excedido no mostrador do condutor.
a velocidade actual, ou desactiva o Limitador
de velocidade
Diminui a velocidade máxima memorizada
* Opção/acessório. 295
AUXÍLIO AO CONDUTOR
296 * Opção/acessório.
AUXÍLIO AO CONDUTOR
}}
* Opção/acessório. 297
AUXÍLIO AO CONDUTOR
Informação relacionada
• Limitador de velocidade* (pág. 295)
• Activar e iniciar o limitador de velocidade NOTA! A imagem é ilustrativa - os detalhes podem variar
(pág. 296) com o modelo do automóvel.
298 * Opção/acessório.
AUXÍLIO AO CONDUTOR
* Opção/acessório. 299
AUXÍLIO AO CONDUTOR
300 * Opção/acessório.
AUXÍLIO AO CONDUTOR
* Opção/acessório. 301
AUXÍLIO AO CONDUTOR
AVISO
O condutor deve ter sempre atenção às con-
dições de trânsito e actuar quando o Controlo
da velocidade não mantém uma distância
e/ou velocidade adequadas.
O condutor é sempre o responsável pelo veí-
culo ser conduzido de forma correcta.
302 * Opção/acessório.
AUXÍLIO AO CONDUTOR
NOTA
O controlo da velocidade não pode ser ati-
vado a velocidade inferiores a 30 km/h NOTA! A imagem é ilustrativa - os detalhes podem variar
(20 mph). com o modelo do automóvel.
– Mude a velocidade memorizada com pres-
Informação relacionada sões breves ou longas no botão do volante
• Controlo da velocidade (pág. 302) (1) ou - (3):
• Gerir a velocidade do Controlo da velocidade
• Utilize pressões breves para ajustar
(pág. 303) +/- 5 km/h (+/- 5 mph) em cada pres-
• Desactivar/reactivar o Controlo da veloci- são.
dade (pág. 304)
• Mantenha o botão pressionado para
• Desligar o Controlo da velocidade (pág. 305) ajustar +/- 1 km/h (+/- 1 mph) e solte
quando a marcação do mostrador do con-
dutor (4)/(6) tiver a velocidade dese-
jada.
> A última pressão efectuada é memori-
zada.
Se a velocidade for aumentada com o pedal do
acelerador antes de se pressionar o botão do
volante , é a velocidade presente no
}}
303
AUXÍLIO AO CONDUTOR
|| momento da pressão no botão que é memori- • Desactivar/reactivar o Controlo da veloci- Desactivar/reactivar o Controlo da
zada, desde que o condutor mantenha o pé no dade (pág. 304) velocidade
pedal do acelerador no momento da pressão no • Desligar o Controlo da velocidade (pág. 305) O Controlo da velocidade (Cruise Control - CC)
botão. pode ser desactivado temporariamente e colo-
Um aumento temporário da velocidade, por ex.: cado em modo de espera para posteriormente
numa ultrapassagem, não afecta as definições - ser reactivado.
o automóvel regressa à última velocidade arma-
zenada quando o pedal do acelerador é libertado.
304
AUXÍLIO AO CONDUTOR
Modo de espera devido a acção do condutor – Pressione o botão do volante (1). Desligar o Controlo da velocidade
O Controlo da velocidade é temporariamente > As marcas do controlo da velocidade do O Controlo da velocidade (Cruise Control - CC)
desactivado e colocado em modo de espera se: mostrador do condutor mudam da cor pode ser desligado.
• o travão convencional for utilizado CINZENTA para BRANCA - o automóvel
volta a seguir a última velocidade memori-
• o selector de mudanças for deslocado para a
zada.
posição N
• o pedal da embraiagem for mantido pressio- ou
nado durante mais de 1 minuto – Pressione o botão do volante (2).
• o condutor mantiver velocidade superior à > As marcas e os símbolos do controlo da
memorizada durante mais de 1 minuto. velocidade do mostrador do condutor
O condutor deve então controlar a velocidade. mudam da cor CINZENTA para BRANCA
- o automóvel segue a velocidade pre-
Um aumento temporário da velocidade, por ex.:
sente.
numa ultrapassagem, não afecta as definições -
o automóvel regressa à última velocidade arma-
zenada quando o pedal do acelerador é libertado. NOTA Botões e símbolos da função.
Modo de espera automático Pode seguir-se uma acentuada procura de 1. Pressione o botão do volante (2).
O controlo da velocidade desconecta-se tempo- velocidade após a velocidade ter sido reto- > O Controlo da velocidade é colocado em
rariamente e é colocado em modo de espera se: modo de espera.
mada com o botão do volante .
• rodas perderem a aderência 2. Pressione o botão do volante ◀ (1) ou ▶ (3)
• rotação do motor demasiado baixa/elevada Informação relacionada para mudar para outra função.
• temperatura dos travões ficar demasiado ele- • Controlo da velocidade (pág. 302) > O símbolo do mostrador do condutor e a
vada • Activar e iniciar o Controlo da velocidade marcação para o Controlo da velocidade
(pág. 302) (4) apagam - eliminando-se assim a velo-
• a velocidade descer a menos de 30 km/h
cidade definida/memorizada.
(20 mph). • Gerir a velocidade do Controlo da velocidade
O condutor deve então controlar a velocidade. (pág. 303) 3. Pressione de novo o botão do volante
• Desligar o Controlo da velocidade (pág. 305) (2).
Reactivar o Controlo da velocidade a > É ativada uma outra função.
partir do modo de espera
}}
305
AUXÍLIO AO CONDUTOR
306 * Opção/acessório.
AUXÍLIO AO CONDUTOR
}}
* Opção/acessório. 307
AUXÍLIO AO CONDUTOR
NOTA
A função utiliza a unidade de radar do auto-
móvel que possui algumas limitações gerais,
ver capítulo "Limitações da unidade de radar".
308 * Opção/acessório.
AUXÍLIO AO CONDUTOR
* Opção/acessório. 309
AUXÍLIO AO CONDUTOR
310
AUXÍLIO AO CONDUTOR
Indicação de veículo objectivo: ACC detectou Para ver diferentes combinações de símbolo vada a luz de aviso e o som de aviso para alertar
e segue um veículo objectivo com a duração dependentes da situação de trânsito - ver capí- o condutor para uma intervenção imediata.
de passagem pré-definida. tulo "Símbolos e mensagens do Controlo da
Símbolo da duração de passagem em rela- velocidade adaptativo". AVISO
ção ao veículo da frente O Controlo da velocidade adaptativo avisa
Aviso perante risco de colisão
Em automóveis equipado com a opção Controlo apenas para veículos detectados pela sua
da velocidade adaptativo o condutor pode alter- unidade de radar - assim, um aviso pode ser
nar entre o CC e o ACC - ver "Alterar entre o emitido com algum atraso ou mesmo não ser
controlo da velocidade e o controlo da velocidade emitido. Nunca aguarde por um aviso para
travar.
adaptativo".
Mostrador do condutor
311
AUXÍLIO AO CONDUTOR
312 * Opção/acessório.
AUXÍLIO AO CONDUTOR
– Pressione em ◀ (2) ou ▶ (3) para avançar Apenas quando o símbolo de Utilizar a velocidade como Controlo
para o símbolo/função (4). distância apresenta dois veícu- da velocidade adaptativo*
los a duração de passagem é O Controlo da velocidade adaptativo (Adaptive
> O símbolo aparece e o Controlo da veloci-
regulada pelo ACC em relação Cruise Control - ACC) pode ser ajustado para
dade adaptativo é colocado em modo de
ao veículo da frente. diferentes velocidades.
espera.
}}
* Opção/acessório. 313
AUXÍLIO AO CONDUTOR
314 * Opção/acessório.
AUXÍLIO AO CONDUTOR
* Opção/acessório. 315
AUXÍLIO AO CONDUTOR
|| Para desligar temporariamente o Controlo da Nesta situação o condutor deve atuar e adaptar a • o condutor retira o cinto de segurança
velocidade adaptativo e coloca-lo em modo de velocidade e a distância ao veículo da frente. • rotação do motor demasiado baixa/elevada
espera:
Um aumento temporário da velocidade, por ex.: • rodas perderem a aderência
– Pressione o botão do volante (2). numa ultrapassagem, não afecta as definições -
o automóvel regressa à última velocidade arma-
• temperatura dos travões for elevada
> O símbolo no mostrador do condutor zenada quando o pedal do acelerador é libertado. • o travão de estacionamento é activado
muda da cor BRANCA para CINZENTA e
a velocidade memorizada no centro do Modo de espera automático • a unidade de câmara e de radar está coberta
O Controlo da velocidade adaptativo depende de por, por exemplo, chuva intensa (lente da
velocímetro muda da cor BEGE para CIN-
outros sistemas, por ex.: comando de estabili- câmara/ondas do radar bloqueadas).
ZENTA.
dade/antideslizamento ESC. Se algum destes
No modo de espera o condutor deve controlar a Reativar o Controlo da velocidade a
sistemas deixar de funcionar, o Controlo da velo-
velocidade e a distância. cidade adaptativo desliga-se automaticamente.
adaptativo partir do modo de espera
Quando o Controlo da velocidade adaptativo está Perante a desactivação automática soa um sinal
em modo de espera e o automóvel aproxima-se e aparece uma mensagem no mostrador do con-
demasiado de um veículo à frente, o condutor é dutor. O condutor deve então actuar e adaptar a
avisado para a distância curta pela função Dis- velocidade e distância ao veículo da frente.
tância de aviso (ver referência para o título "Dis-
tância de aviso" no fim deste capítulo). Uma desactivação automática pode dever-se a:
Modo de espera devido a acção do condutor • velocidade desce abaixo de 5 km/h (3 mph)
O Controlo da velocidade adaptativo é tempora- e o ACC não consegue determinar se o veí-
riamente desactivado e colocado em modo de culo à frente é um veículo parado ou outro
espera se: objeto, por ex.: uma lomba de limitação de
velocidade.
• o travão convencional for utilizado
• velocidade desce abaixo de 5 km/h (3 mph) NOTA! A imagem é ilustrativa - os detalhes podem variar
• o selector de mudanças for deslocado para a e o veículo à frente muda de direção de com o modelo do automóvel.
posição N. modo a que o ACC não possua um veículo Para reativar o ACC a partir do modo de espera:
• o condutor mantiver velocidade superior à para seguir.
memorizada durante mais de 1 minuto. – Pressione o botão do volante (1).
• a velocidade descer abaixo de 30 km/h
• o pedal da embraiagem for pressionado (20 mph) - aplicável a automóveis com trans- > A velocidade retoma a última memorizada.
durante cerca de 1 minuto - aplicável a auto- missão manual.
móveis com transmissão manual. • abertura da porta do condutor
316
AUXÍLIO AO CONDUTOR
6 Apenas com indicação de direcção à esquerda em modelos com volante à esquerda e indicação de direcção à direita em modelos com volante à direita. }}
* Opção/acessório. 317
AUXÍLIO AO CONDUTOR
318 * Opção/acessório.
AUXÍLIO AO CONDUTOR
demorar mais tempo ao veículo da frente a reto- o condutor deve então actuar e travar para man- Limitações do Controlo da
mar a marcha, o Controlo da velocidade adapta- ter o automóvel imobilizado. velocidade adaptativo*
tivo é desligado e mantido em modo de espera O Controlo da velocidade adaptativo (Adaptive
Pode acontecer nas seguintes situações:
com travagem automática. Cruise Control - ACC) pode ter a funcionali-
• o condutor coloca o pé no pedal do travão
dade limitada em certas situações.
– O Controlo da velocidade adaptativo é reacti- • o travão de estacionamento é aplicado
vado de um dos seguintes modos: Estrada com elevada inclinação e/ou
• o selector de mudanças for deslocado para a
• Pressione o botão . posição P, N ou R com carga pesada
Lembre-se que o controlo da velocidade adapta-
• Pressione o pedal do acelerador. • o condutor coloca o Controlo da velocidade tivo foi concebido para ser utilizado principal-
> O Controlo da velocidade adaptativo adaptativo em modo de espera. mente em estradas planas. A função tem dificul-
retoma o acompanhamento do veículo da dades em manter a distância correta ao veículo
Activação automática do travão de
frente se este começar a conduzir para a da frente em descidas acentuadas - nestas situa-
frente no espaço de cerca de 6 segundos. estacionamento
ções tenha muita atenção e esteja sempre
Em algumas situações o travão de estaciona-
pronto a travar. Não utilize o Controlo da veloci-
mento é aplicado para manter o automóvel
NOTA dade adaptativo com carga pesada nem com um
parado.
atrelado conectado ao automóvel.
O ACC pode manter-se activo com o veículo Acontece quando o Controlo da velocidade adap-
parado num tempo máximo de 5 minutos - tativo mantém o automóvel imobilizado com o tra-
após este período é accionado o travão de Outros
vão convencional e: • O modo de condução Off Road não pode
estacionamento e o Controlo da velocidade
adaptativo é desconectado. • o condutor abre a porta ou retira o cinto de ser seleccionado com o Controlo da veloci-
segurança dade adaptativo activado.
É necessário libertar o travão de estaciona-
mento para que o Controlo da velocidade • o ACC manteve o automóvel parado por mais
adaptativo possa ser reactivado. do que cerca de 5 minutos NOTA
• os travões ficam sobre-aquecidos A função utiliza a unidade de radar do auto-
móvel que possui algumas limitações gerais,
Cessação da travagem automática • o motor é desligado.
ver capítulo "Limitações da unidade de radar".
Em determinadas situações o travão automático
em repouso é interrompido e o Controlo da velo- Informação relacionada
cidade adaptativo é colocado em modo de • Controlo da velocidade adaptativo*
repouso. Isto significa que os travões são liberta- (pág. 309)
dos e o automóvel pode entrar em andamento -
}}
* Opção/acessório. 319
AUXÍLIO AO CONDUTOR
A A AVISO
O automóvel deixa de manter a duração de
Controlo da veloci- Controlo da velocidade passagem predefinida após mudança de ACC
dade adaptativo para CC - segue apenas a velocidade selecio-
nada.
A Símbolo BRANCO: A função está activa, símbolo CINZENTO:
Modo de espera
Se o CC estiver activo ao desligar o motor, o ACC
Mudar de ACC para CC
é activado no próximo arranque do motor.
Proceda do seguinte modo para alterar do Con-
trolo da velocidade adaptativo (ACC) para o Con- Mudar de CC para ACC
trolo da velocidade (CC): Proceda do seguinte modo para alterar do Con-
1. Coloque o Controlo da velocidade adaptativo trolo da velocidade (CC) para o Controlo da velo-
em modo de espera com o botão do volante cidade adaptativo (ACC):
. 1. Coloque o Controlo da velocidade em modo
de espera com o botão do volante .
320 * Opção/acessório.
AUXÍLIO AO CONDUTOR
Informação relacionada
• Controlo da velocidade (pág. 302)
• Controlo da velocidade adaptativo*
(pág. 309)
* Opção/acessório. 321
AUXÍLIO AO CONDUTOR
Indisponível e o símbolo possui a cor CINZENTA O Controlo da velocidade adaptativo está em modo de espera.
7 Na seguinte imagem de exemplo a função RSI (Road Sign Information) informa que a velocidade máxima permitida é 130 km/h.
8 NOTA! A imagem é ilustrativa - os detalhes podem variar com o modelo do automóvel.
322 * Opção/acessório.
AUXÍLIO AO CONDUTOR
Informação relacionada
• Controlo da velocidade adaptativo*
(pág. 309)
• Informação de placas de trânsito* (pág. 370)
* Opção/acessório. 323
AUXÍLIO AO CONDUTOR
Leitor de distância
324 * Opção/acessório.
AUXÍLIO AO CONDUTOR
325
AUXÍLIO AO CONDUTOR
|| Descrição geral Reduz a velocidade em relação ao veículo da Aviso perante risco de colisão
frente
Comando
Símbolo de função
326
AUXÍLIO AO CONDUTOR
* Opção/acessório. 327
AUXÍLIO AO CONDUTOR
|| quada ou a velocidade presente tem de ser Em simultâneo é assinalado um • Ajustar a duração de passagem para o
no mínimo 15 km/h (9 mph). intervalo de velocidade. Pilot Assist* (pág. 330)
• Para automóveis com transmissão automá- A velocidade mais elevada é a • Mudança de objetivo e travagem automática
tica: A velocidade tem de ser pelo menos velocidade memorizada/sele- com Pilot Assist* (pág. 333)
30 km/h (20 mph). cionada e a velocidade mais • Desactivar/reactivar o Pilot Assist*
Com o Controlo da velocidade adaptativo em baixa é a velocidade do veículo (pág. 331)
modo de espera: da frente (veículo objetivo).
• Assistência em ultrapassagem com Controlo
1. Pressione ▶ (6). As mãos no volante da velocidade adaptativo* ou Pilot Assist*
> O símbolo Uma condição para que a Pilot Assist funcione é (pág. 317)
muda para Pilot Assist em
modo de espera (8). que o condutor mantenha as mãos no volante, • Limitações do Pilot Assist* (pág. 335)
situação que é verificada pelo sistema continua-
2. Pressione o botão do volante (2). mente - caso não se verifique esta condição, o • Símbolos e mensagens do Pilot Assist*
(pág. 336)
> Pilot Assist é iniciado e a velocidade pre- condutor é alertado com uma mensagem de
sente é memorizada, sendo apresentada texto para actuar na direcção do automóvel. Caso
com algarismos no centro do velocímetro. tal não se verifique escuta-se um sinal de aviso
acústico.
...ou...
Se o condutor continuar sem colocar as mãos no
Com o Controlo da velocidade adaptativo inici- volante o Pilot Assist muda para o modo de
ado: espera. Depois o Pilot Assist tem de ser reini-
– Pressione ▶ (6). ciado com o botão do volante .
> O Pilot Assist é iniciado.
O Pilot Assist está ativo apenas NOTA
quando o símbolo do volante Note que a função auxiliar Pilot Assist apenas
(2) muda da cor CINZENTA funciona quando o condutor tem as mãos
para VERDE. sobre o volante.
Apenas quando o símbolo de
distância apresenta um veículo Informação relacionada
(1) sobre o símbolo do volante o Pilot Assist • Pilot Assist* (pág. 324)
regula a duração de passagem para o veículo da
frente. • Gerir a velocidade do Pilot Assist*
(pág. 329)
328 * Opção/acessório.
AUXÍLIO AO CONDUTOR
Gerir a velocidade do Pilot Assist* Se a velocidade for aumentada com o pedal do Informação relacionada
O Pilot Assist pode ser ajustado para diferentes acelerador antes de se pressionar o botão do • Pilot Assist* (pág. 324)
velocidades. volante , é a velocidade presente no • Activar e iniciar o Pilot Assist* (pág. 327)
momento da pressão no botão que é memori-
zada, desde que o condutor mantenha o pé no • Ajustar a duração de passagem para o
pedal do acelerador no momento da pressão no Pilot Assist* (pág. 330)
botão. • Mudança de objetivo e travagem automática
com Pilot Assist* (pág. 333)
Um aumento temporário da velocidade, por ex.:
numa ultrapassagem, não afecta as definições - • Desactivar/reactivar o Pilot Assist*
o automóvel regressa à última velocidade arma- (pág. 331)
zenada quando o pedal do acelerador é libertado. • Assistência em ultrapassagem com Controlo
da velocidade adaptativo* ou Pilot Assist*
Caixa de velocidades automática (pág. 317)
O Pilot Assist pode seguir outro veículo desde o
repouso até 200 km/h (125 mph). • Limitações do Pilot Assist* (pág. 335)
* Opção/acessório. 329
AUXÍLIO AO CONDUTOR
Ajustar a duração de passagem acção mais curto perante alguma alteração ines-
para o Pilot Assist* perada no trânsito.
O Pilot Assist pode ser ajustado para diferentes
durações de passagem. NOTA
No mostrador do condutor Utilize a distância programada de acordo com
podem ser seleccionados e exi- a legislação aplicável.
bidos diferentes durações de Se o Pilot Assist não reagir na activação, a
passagem para o veículo da causa pode residir no facto de a distância ao
frente através de 1-5 linhas veículo da frente não permitir uma procura de
horizontais - quanto maior o velocidade.
número de linhas maior é a
Quanto maior é a velocidade, maior é distân-
duração de passagem ao veículo da frente. Uma Comando da duração de passagem. cia em metros calculada para uma distância
linha corresponde a cerca de 1 segundo em rela-
Diminuir duração de passagem programada.
ção ao veículo da frente, 5 linhas correspondem
a cerca de 3 segundos. Aumentar duração de passagem
Informação relacionada
NOTA Indicação de distância • Pilot Assist* (pág. 324)
Quando o símbolo no mostrador do condutor – Pressione o botão (1) ou (2) para reduzir ou • Activar e iniciar o Pilot Assist* (pág. 327)
apresentar um automóvel e um volante, o aumentar a duração de passagem. • Gerir a velocidade do Pilot Assist* (pág. 329)
Pilot Assist encontra-se a seguir um veículo > A indicação de distância (3) apresenta a • Mudança de objetivo e travagem automática
na frente com uma duração de passagem duração de passagem presente. com Pilot Assist* (pág. 333)
predefinida.
Para seguir o automóvel da frente de modo • Desactivar/reactivar o Pilot Assist*
Quando é exibido apenas um volante, não suave e confortável o Pilot Assist permite que o (pág. 331)
existe qualquer veículo à frente a uma distân- intervalo de tempo varie significativamente em
cia razoável. determinadas situações. Por ex.: com velocidade • Assistência em ultrapassagem com Controlo
da velocidade adaptativo* ou Pilot Assist*
baixa, quando distância fica curta, o Pilot Assist
(pág. 317)
aumenta ligeiramente o intervalo de tempo.
Note que uma duração de passagem breve pro-
• Limitações do Pilot Assist* (pág. 335)
porciona ao condutor um tempo de reacção e
330 * Opção/acessório.
AUXÍLIO AO CONDUTOR
Desactivar e colocar o Pilot Assist em No modo de espera o condutor não recebe qual-
quer recomendação de ação no volante e deve
modo de espera
controlar também a velocidade e a distância.
Quando o Pilot Assist está em modo de espera e
o automóvel aproxima-se demasiado de um veí-
culo à frente, o condutor é avisado para a distân-
cia curta pela função Distância de aviso (ver refe-
rência para o título "Distância de aviso" no fim
deste capítulo).
* Opção/acessório. 331
AUXÍLIO AO CONDUTOR
|| Modo de espera devido a acção do condutor Perante a desactivação automática soa um sinal Reactivar o Pilot Assist a partir do
O Pilot Assist é temporariamente desactivado e e aparece uma mensagem no mostrador do con- modo de espera
colocado em modo de espera se: dutor. O condutor deve então actuar e adaptar a
velocidade e distância ao veículo da frente.
• o travão convencional for utilizado
Uma desactivação automática pode dever-se a:
• o selector de mudanças for deslocado para a
posição N. • velocidade desce abaixo de 5 km/h (3 mph)
• o indicador de mudança for utilizado por e o Pilot Assist não consegue determinar se
mais do que 1 minuto . o veículo à frente é um veículo parado ou
outro objeto, por ex.: uma lomba de limitação
• o condutor mantiver velocidade superior à de velocidade.
memorizada durante mais de 1 minuto.
• velocidade desce abaixo de 5 km/h (3 mph)
• o pedal da embraiagem for pressionado e o veículo à frente muda de direção de
durante cerca de 1 minuto - aplicável a auto- modo a que o Pilot Assist não possua um
móveis com transmissão manual. veículo para seguir. NOTA! A imagem é ilustrativa - os detalhes podem variar
Um aumento temporário da velocidade, por ex.: com o modelo do automóvel.
numa ultrapassagem, não afecta as definições -
• a velocidade descer abaixo de 30 km/h
(20 mph) - aplicável a automóveis com trans- – Pressione o botão do volante (1).
o automóvel regressa à última velocidade arma- missão manual.
zenada quando o pedal do acelerador é libertado. > A velocidade retoma a última memorizada.
• as mãos não estão no volante
O auxílio de direção Pilot Assist é desativado
temporariamente quando os indicadores de • abertura da porta do condutor
NOTA
mudança de direção são utilizados. Quando dei- • o condutor retira o cinto de segurança
xar de se verificar esta situação, o auxílio de dire- Pode seguir-se uma acentuada procura de
• rotação do motor demasiado baixa/elevada velocidade após a velocidade ter sido reto-
ção é automaticamente reativado quando as mar-
cações laterais da faixa de rodagem podem ser • rodas perderem a aderência mada com o botão do volante .
detetadas. • temperatura dos travões for elevada
Modo de espera automático • o travão de estacionamento é activado Informação relacionada
O Pilot Assist depende de outros sistemas, por • a unidade de câmara e de radar está coberta • Pilot Assist* (pág. 324)
ex.: comando de estabilidade/antideslizamento por, por exemplo, chuva intensa (lente da • Activar e iniciar o Pilot Assist* (pág. 327)
ESC. Se algum dos seus outros sistemas deixar câmara/ondas do radar bloqueadas).
de funcionar, o Pilot Assist desliga-se automati- • Gerir a velocidade do Pilot Assist* (pág. 329)
camente.
332 * Opção/acessório.
AUXÍLIO AO CONDUTOR
• Ajustar a duração de passagem para o Mudança de objetivo e travagem Modo de espera automático perante
Pilot Assist* (pág. 330) automática com Pilot Assist* mudança de objectivo
• Mudança de objetivo e travagem automática O Pilot Assist com transmissão automática pos- O Pilot Assist é desativado e colocado em modo
com Pilot Assist* (pág. 333) sui uma função de mudança de objetivo e de de espera:
travagem para determinadas velocidades. •
• Assistência em ultrapassagem com Controlo quando a velocidade desce abaixo de
da velocidade adaptativo* ou Pilot Assist* 5 km/h (3 mph) e o Pilot Assist não conse-
Mudança de objectivo
(pág. 317) gue determinar se o objetivo é um veículo
parado ou outro objeto qualquer, por ex.: um
• Limitações do Pilot Assist* (pág. 335)
ressalto de limitação de velocidade.
• Símbolos e mensagens do Pilot Assist*
(pág. 336) • quando a velocidade desce abaixo de
5 km/h (3 mph) e o veículo à frente muda de
• Distância de aviso* (pág. 306) direção de modo a que o Pilot Assist não
possua um veículo para seguir.
Travagem automática
Em paragens breves, com marcha lenta em trân-
Se o veículo objectivo da frente mudar rapidamente de
sito lento ou com paragens em semáforos, a con-
direcção pode existir trânsito parado à frente.
dução é retomada automaticamente após breves
Quando o Pilot Assist segue um outro veículo pausas no espaço de cerca de 3 segundos - se
com velocidade inferior a 30 km/h (20 mph) e demorar mais tempo ao veículo da frente a reto-
muda de objetivo para um veículo parado, o Pilot mar a marcha, o Pilot Assist é desligado e man-
Assist procede à travagem em relação ao veículo tido em modo de espera com travagem automá-
parado. tica.
AVISO
Quando o Pilot Assist segue um outro veículo
com velocidade superior a cerca de 30 km/h
(20 mph) e muda de objetivo para um veículo
parado, o Pilot Assist ignora o objeto parado
e seleciona a velocidade memorizada.
• O condutor deve então actuar e travar.
}}
* Opção/acessório. 333
AUXÍLIO AO CONDUTOR
|| – O Pilot Assist é reactivado de um dos Pode acontecer nas seguintes situações: • Desactivar/reactivar o Pilot Assist*
seguintes modos: (pág. 331)
• o condutor coloca o pé no pedal do travão
• Pressione o botão . • o travão de estacionamento é aplicado • Assistência em ultrapassagem com Controlo
da velocidade adaptativo* ou Pilot Assist*
• Pressione o pedal do acelerador. • o selector de mudanças for deslocado para a (pág. 317)
> O Pilot Assist retoma o acompanhamento posição P, N ou R
do veículo da frente se este começar a • Limitações do Pilot Assist* (pág. 335)
• o condutor coloca o Pilot Assist em modo de
conduzir para a frente no espaço de espera. • Símbolos e mensagens do Pilot Assist*
cerca de 6 segundos. (pág. 336)
Activação automática do travão de
NOTA estacionamento
Em algumas situações o travão de estaciona-
O Pilot Assist pode manter-se activo com o mento é aplicado para manter o automóvel
veículo parado durante o máximo de parado.
5 minutos - após este período é accionado o
travão de estacionamento e a função é des- Acontece quando o Pilot Assist mantém o auto-
conectada. móvel imobilizado com o travão convencional e:
É necessário libertar o travão de estaciona- • o condutor abre a porta ou retira o cinto de
mento para que o Pilot Assist possa voltar a segurança
ser activado. • o Pilot Assist manteve o automóvel parado
por mais do que cerca de 5 minutos
Cessação da travagem automática • os travões ficam sobre-aquecidos
Em determinadas situações, o travão automático
• o motor é desligado.
em repouso é interrompido e o Pilot Assist é
colocado em modo de espera. Isto significa que Informação relacionada
os travões são libertados e o automóvel pode • Pilot Assist* (pág. 324)
entrar em andamento - o condutor deve então
actuar e travar para manter o automóvel imobili-
• Activar e iniciar o Pilot Assist* (pág. 327)
zado. • Gerir a velocidade do Pilot Assist* (pág. 329)
• Ajustar a duração de passagem para o
Pilot Assist* (pág. 330)
334 * Opção/acessório.
AUXÍLIO AO CONDUTOR
* Opção/acessório. 335
AUXÍLIO AO CONDUTOR
|| Estrada com elevada inclinação e/ou • Gerir a velocidade do Pilot Assist* (pág. 329) Símbolos e mensagens do
com carga pesada • Ajustar a duração de passagem para o Pilot Assist*
Lembre-se que o Pilot Assist foi concebido para Pilot Assist* (pág. 330) No mostrador do condutor e/ou no Head-up-dis-
ser utilizado principalmente em estradas planas. play* podem ser apresentada uma série de sím-
A função tem dificuldades em manter a distância • Mudança de objetivo e travagem automática
com Pilot Assist* (pág. 333) bolos e mensagens relativas ao Pilot Assist.
correta ao veículo da frente em descidas acentu-
adas - nestas situações tenha muita atenção e • Desactivar/reactivar o Pilot Assist*
esteja sempre pronto a travar. Não utilize o Pilot (pág. 331)
Assist com carga pesada nem com um atrelado • Assistência em ultrapassagem com Controlo
conectado ao automóvel. da velocidade adaptativo* ou Pilot Assist*
(pág. 317)
Outros
• O modo de condução Off Road não pode • Símbolos e mensagens do Pilot Assist*
ser solicitado quando o Pilot Assist está ati- (pág. 336)
vado. • Limitações da unidade de câmara (pág. 348)
• Limitações da unidade de radar (pág. 340)
NOTA
A função utiliza a unidade de câmara do auto-
móvel que possui algumas limitações gerais,
ver capítulo "Limitações da unidade de
câmara".
NOTA
A função utiliza a unidade de radar do auto-
móvel que possui algumas limitações gerais,
ver capítulo "Limitações da unidade de radar".
Informação relacionada
• Pilot Assist* (pág. 324)
• Activar e iniciar o Pilot Assist* (pág. 327)
336 * Opção/acessório.
AUXÍLIO AO CONDUTOR
A imagem anterior11 mostra que o Pilot Assist A imagem anterior11 mostra que o Pilot Assist
está definido para manter 110 km/h e que está definido para manter 110 km/h e que
A imagem anterior11 mostra que o Pilot Assist
acompanha o veículo da frente que mantém a acompanha o veículo da frente que mantém a
está definido para manter 110 km/h e que não
mesma velocidade. mesma velocidade.
existe qualquer veículo à frente para seguir.
O Pilot Assist não fornece qualquer assistência Nesta situação o Pilot Assist também propor-
O Pilot Assist não fornece qualquer assistência
de direção porque as linhas laterais da faixa de ciona assistência de direção porque as linhas
de direção porque as linhas laterais da faixa de
rodagem não podem ser detetadas. laterais da faixa de rodagem podem ser deteta-
rodagem não podem ser detetadas.
das.
10 Na seguinte imagem de exemplo a função RSI (Road Sign Information) informa que a velocidade máxima permitida é 130 km/h.
11 NOTA! A imagem é ilustrativa - os detalhes podem variar com o modelo do automóvel. }}
337
AUXÍLIO AO CONDUTOR
338 * Opção/acessório.
AUXÍLIO AO CONDUTOR
Informação relacionada
• Limitações da unidade de radar (pág. 340)
• Homologação das unidades de radar
(pág. 344)
• Distância de aviso* (pág. 306)
• Controlo da velocidade adaptativo*
(pág. 309)
• Pilot Assist* (pág. 324)
• City Safety (pág. 351)
* Opção/acessório. 339
AUXÍLIO AO CONDUTOR
Limitações da unidade de radar A unidade de radar encontra-se no interior da Se o instrumento combinado exibir
A unidade de radar possui determinadas limita- parte superior do pára-brisas, juntamente com a este símbolo juntamente com a men-
ções - que também limitam as funções que utili- unidade de câmara. sagem Sensor de pára-brisas
zam a unidade. Sensor bloqueado, ver Manual de
instruções, a unidade de câmara e de radar do
Unidade bloqueada IMPORTANTE Controlo da velocidade adaptativo não consegue
Não coloque, cole nem instale nada na super- detectar outros veículos à frente do automóvel.
fície interior ou exterior do pára-brisas em Na tabela seguinte são apresentados exemplos
frente ou à volta da unidade de câmara e de de causas prováveis para o aparecimento da
radar - esta situação pode afectar as funções mensagem, assim como medidas adequadas a
que utilizam a câmara e o radar. tomar:
As funções também podem ficar reduzidas,
desligar completamente ou gerar respostas
incorretas.
Causa Medidas
A superfície do pára-brisas em frente à a unidade de câmara e de radar Limpe a superfície do pára-brisas diante do módulo da câmara e de radar,
está suja ou coberta por gelo ou neve. removendo sujidade, gelo ou neve.
Nevoeiro intenso, chuva forte ou neve bloqueiam os sinais de radar ou a Nenhuma medida. Por vezes a unidade não funciona com forte precipitação.
visibilidade da câmara.
340
AUXÍLIO AO CONDUTOR
Causa Medidas
A turbulência na estrada levanta água ou neve que bloqueiam os sinais do Nenhuma medida. Por vezes a unidade não funciona sobre estradas com
radar ou a visibilidade da câmara. muita água ou cobertas por neve.
Entrou sujidade entre o interior do pára-brisas e a unidade de câmara e de Visite uma oficina para limpeza do pára-brisas em frente à cobertura da uni-
radar. dade - recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.
}}
341
AUXÍLIO AO CONDUTOR
342
AUXÍLIO AO CONDUTOR
Informação relacionada
• Unidade de radar (pág. 338)
• Limitações da unidade de câmara (pág. 348)
• Limitações da Distância de aviso* (pág. 308)
• Limitações do Controlo da velocidade adap-
tativo* (pág. 319)
• Limitações do City Safety (pág. 358)
• Pilot Assist* (pág. 324)
* Opção/acessório. 343
AUXÍLIO AO CONDUTOR
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar
interferência a sistemas operando em caráter primário.
✓ Modelo: L2C0055TR
1500-15-8065
Brasil
EAN: 07897843840978
Modelo: L2C0054TR
✓ 4122-14-8645
EAN: (01)07897843840855
Hereby, Delphi Electronics & Safety declares that L2C0054TR / L2C0055TR are in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
Europa ✓ ✓
1999/5/EC. The Declaration of Conformity may be consulted at Delphi Electronics &
Safety / 2151 E. Lincoln Road / Kokomo, Indiana 46902 USA
TRA
✓ REGISTERED No: ER37536/15
DEALER No: DA37380/15
Emiratos Árabes Unidos
TRA
✓ REGISTERED No: ER37357/15
DEALER No: DA37380/15
344
AUXÍLIO AO CONDUTOR
37295/POSTEL/2014
✓
4927
Indonésia
38806/SDPPI/2015
✓
4927
Type Approval No.: TRC/LPD/2014/255
✓
Equipment Type: Low Power Device (LPD)
Jordânia
Type Approval No.: TRC/LPD/2015/3
✓
Equipment Type: Low Power Device (LPD)
Certification No.
✓
MSIP-CMI- DPH-L2C0054TR
Coreia
Certification No.
✓
MSIP-CMI-DPH-L2C0055TR
AGREE PAR L’ANRT MAROC
Marrocos ✓ ✓ NUMÉRO D’AGRÉMENT: MR 9929 ANRT 2014
DATE D’AGRÉMENT: 26/12/2014
Moldávia ✓ ✓ 1024
}}
345
AUXÍLIO AO CONDUTOR
TA-2014/1824
✓
APPROVED
África do Sul
TA-2014/2390
✓
APPROVED
✓ CCAB15LP0560T3
Taiwan
✓ CCAB15LP0680T0
Informação relacionada
• Unidade de radar (pág. 338)
• Limitações da unidade de radar (pág. 340)
• Controlo da velocidade adaptativo*
(pág. 309)
• Blind Spot Information* (pág. 363)
346 * Opção/acessório.
AUXÍLIO AO CONDUTOR
* Opção/acessório. 347
AUXÍLIO AO CONDUTOR
348
AUXÍLIO AO CONDUTOR
Causa Medidas
A superfície do pára-brisas em frente à a unidade de câmara e de Limpe a superfície do pára-brisas diante do módulo da câmara e de radar, remo-
radar está suja ou coberta por gelo ou neve. vendo sujidade, gelo ou neve.
Nevoeiro intenso, chuva forte ou neve bloqueiam os sinais de radar ou Nenhuma medida. Por vezes a unidade não funciona com forte precipitação.
a visibilidade da câmara.
A turbulência na estrada levanta água ou neve que bloqueiam os Nenhuma medida. Por vezes a unidade não funciona sobre estradas com muita
sinais do radar ou a visibilidade da câmara. água ou cobertas por neve.
Entrou sujidade entre o interior do pára-brisas e a unidade de câmara Visite uma oficina para limpeza do pára-brisas em frente à cobertura da unidade -
e de radar. recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.
Luz frontal forte Nenhuma medida. A unidade de câmara reinicia automaticamente com condições
de luminosidade mais favoráveis.
}}
349
AUXÍLIO AO CONDUTOR
Manutenção
Para que a unidade de câmara e de radar fun-
cione correctamente, o pára-brisas em frente à
unidade tem que ser mantido limpo de sujidade,
gelo e neve, e deve ser lavado a intervalos regu-
lares com água e champô para automóvel.
NOTA
Sujidade, gelo e neve sobre a unidade de
câmara e de radar reduzem a funcionalidade
e podem impedir a medição.
As funções também podem ficar reduzidas,
desligar completamente ou gerar respostas
incorretas.
350 * Opção/acessório.
AUXÍLIO AO CONDUTOR
City Safety combinadas com a desatenção podem provocar vagem automática do City Safety não consegue
City Safety avisa o condutor com sinais visuais, um acidente. evitar uma colisão e apenas reduz as consequên-
hápticos e acústicos para o surgimento de cias de uma colisão.
A função auxilia o condutor travando automatica-
peões, animais de maior dimensão, ciclistas e mente o automóvel perante o risco iminente de Perante o risco de colisão com um animal de
veículos - o automóvel trava automaticamente se colisão se o condutor não reagir a tempo tra- grande dimensão o City Safety pode reduzir a
o condutor não agir num período de tempo ade- vando e/ou afastando com a direcção. velocidade do automóvel até 15 km/h (9 mph). A
quado. função de travagem para animais de grandes
O City Safety activa uma travagem curta e
dimensões foi concebida principalmente para
potente, normalmente imobilizando o automóvel
reduzir a violência da colisão com velocidades
precisamente atrás do veículo da frente. Para
mais elevadas. A travagem produz maior efeito
muitos condutores esta pode ser uma distância
com velocidades superiores a 70 km/h (43 mph)
longa e, por isso, desagradável.
e menor efeito com velocidades baixas.
O City Safety activa-se em situações em que o
condutor já deveria ter actuado o travão, por esta
razão a função não pode auxiliar o condutor em
todas as situações.
City Safety foi concebido para ser activado o
mais tarde possível de modo a evitar acções des-
necessárias.
Localização da unidade de câmara e de radar14. Normalmente, o condutor e os passageiros não
City Safety pode evitar uma colisão ou reduzir a se apercebem do funcionamento do City Safety -
velocidade de colisão. apenas numa situação de quase colisão.
City Safety é um meio auxiliar para assistir um City Safety pode evitar uma colisão com um veí-
condutor na iminência de atingir um peão, animal culo ou bicicleta à frente reduzindo a velocidade
de maior dimensão, ciclista ou veículo. do automóvel até 50 km/h (30 mph). Para um
peão o City Safety pode reduzir a velocidade até
A função City Safety pode auxiliar o condutor a 45 km/h (28 mph).
evitar colisões em situações de, por exemplo,
condução em filas, onde as condições de trânsito Se a diferença de velocidade for superior a
50 km/h (30 mph) ou 45 km/h (28 mph), a tra-
351
AUXÍLIO AO CONDUTOR
|| AVISO então o automóvel não está equipado com a fun- 3. Travão automático
ção. Aviso de colisão
City Safety é um meio de auxílio e não fun-
ciona em todas as situações de trânsito, Atalho no menu de topo: Configurações My O condutor é avisado perante a iminência de
meteorologia ou estrada. colisão.
Car IntelliSafe
O aviso é activado apenas na iminência de O City Safety pode detetar peões, ciclistas ou
elevado risco de colisão. Este capítulo e o Descrição geral veículos que se encontrem à frente do automóvel
capítulo "Limitações do City Safety" informa em repouso ou em movimento no mesmo sen-
sobre as limitações que o condutor deve ter tido. O City Safety também pode detetar peões,
em mente antes de utilizar o City Safety.
ciclistas ou animais de grandes dimensões que
O aviso e a ação de travagem para peões e se cruzem na frente do automóvel.
ciclistas desligam-se com velocidades supe-
riores a 70 km/h (43 mph). Perante o risco de colisão com um peão, animal
de maior dimensão, ciclista, veículo ou veículo em
A função de travão automático do City Safety
pode evitar uma colisão ou reduzir a veloci- situação descrita no capítulo "City Safety com
dade de colisão. Para assegurar a potência trânsito a cruzar", é solicitada a atenção do con-
total de travagem o condutor deve sempre dutor com um sinal de aviso vermelho a piscar,
pressionar o travão - mesmo se o automóvel um sinal acústico e um aviso háptico na forma de
travar automaticamente. impulso de travagem. Com velocidade mais bai-
O City Safety não activa nenhuma travagem xas, travagem ou aceleração acentuada do con-
Descrição geral da função14.
automática perante uma aceleração acentu- dutor não se dá o aviso háptico. A intensidade do
ada. Sinal de aviso acústico perante risco de coli- impulso de travagem varia com a velocidade do
são automóvel.
O condutor é sempre o responsável pela
manutenção da distância e da velocidade cor- Símbolo de aviso perante risco de colisão Apoio de travão
rectas - nunca aguarde por um aviso de coli- Se o risco de colisão aumentar após o aviso de
são ou pela actuação do City Safety. Medição de distância com unidade de
colisão, então é activado o apoio de travão.
câmara e de radar
O City Safety executa três operações pela O apoio de travão reforça a travagem do condu-
Limitações de mercado seguinte ordem: tor caso o sistema determine que a travagem
O City Safety não está disponível em todos os aplicada não seja suficiente para evitar uma coli-
1. Aviso de colisão são.
países. Se o City Safety não se encontrar no
menu Configurações do mostrador central 2. Apoio de travão
352
AUXÍLIO AO CONDUTOR
353
AUXÍLIO AO CONDUTOR
Definir a distância de aviso para City A distância de aviso Mais tarde apenas deve ser NOTA
Safety utilizada em situações excepcionais, por ex.: com
condução dinâmica. O aviso com os indicadores de mudança de
O City Safety está sempre ativado, mas é possí-
direção para o Rear Collision Warning é desa-
vel selecionar a distância de aviso da função.
tivado quando a distância de aviso do aviso
NOTA
de colisão da função City Safety está configu-
NOTA O City Safety alerta o condutor perante o rada para o nível mais baixo "Mais tarde".
A função City Safety não pode ser desligada, risco de colisão, mas a função não diminui o
As funções com tensionamento dos cintos de
é automaticamente ativada no arranque do tempo de reacção do condutor.
segurança e travagem permanecem activas.
motor/propulsão elétrica e permanece ligada Com a distância de aviso definida em Mais
até o motor/propulsão elétrica ser desligado.
cedo os aviso são emitidos com maior ante-
cipação. Isto significa que os avisos são emiti- AVISO
A distância de aviso determina a sensibilidade do dos com maior frequência do que com a dis- Nenhum sistema automático pode garantir o
sistema e regula a distância para a emissão do tância de aviso Normal. funcionamento 100 % correcto em todas as
aviso visual, acústico e háptico. situações. Nunca teste o City Safety em pes-
soas, animais ou veículos - pode causar
1. Pressione em Configurações na vista de NOTA danos graves e perigo para a vida.
topo no mostrador central.
Mesmo com a distância de aviso em Mais
2. Pressione My Car IntelliSafe. cedo podem surgir avisos tardios. Por exem- Informação relacionada
3. Em Aviso City Safety, seleccione Mais plo: com grandes diferenças de velocidade ou • City Safety (pág. 351)
tarde, Normal ou Mais cedo para ajustar a caso o veículo da frente proceda a uma trava-
distância de aviso desejada. gem brusca.
354
AUXÍLIO AO CONDUTOR
Detecção de objectos com City Para o melhor desempenho do sistema é neces- Peão
Safety™ sário que a função do sistema que identifica um
Os objetos que o City Safety consegue detetar ciclista obtenha uma informação clara dos con-
são veículos, ciclistas, animais de grande dimen- tornos do corpo e da bicicleta - é necessário
são e peões. reconhecer a bicicleta, a cabeça, os braços, os
ombros, as pernas, a parte superior e inferior do
Veículo corpo e os movimentos normais de uma pessoa.
O City Safety deteta a maior parte dos veículos Se grandes partes do corpo do ciclista ou da
que se encontram em repouso ou se movimen- bicicleta não forem visíveis para a câmara da fun-
tam na mesma direção que o automóvel tal como ção o sistema não consegue detectar um ciclista.
descrito no capítulo "City Safety com trânsito a
cruzar". Para que a função detecte um ciclista este tem
de ser um adulto sentado numa bicicleta desti-
Para que o City Safety possa detectar um veículo nada a adultos.
na escuridão é necessário que os seus faróis Exemplo ideal de como o sistema interpreta um peão
com os contornos do corpo bem definidos.
dianteiros e traseiros funcionem de forma nítida.
AVISO Para o melhor desempenho do sistema é neces-
Ciclista City Safety é um meio de auxílio e não conse- sário que a função do sistema que identifica
gue detetar todos os ciclistas em todas as peões obtenha uma informação clara dos contor-
situação nem consegue ver nos seguintes nos do corpo - é necessário reconhecer a
exemplos: cabeça, os braços, os ombros, as pernas, a parte
• ciclistas parcialmente ocultos. superior e inferior do corpo e os movimentos nor-
mais de uma pessoa.
• ciclistas com roupas que ocultem os con-
tornos do corpo. Para que um peão seja detectado é necessário
• bicicletas carregadas com objectos gran- que haja contraste com o fundo; este contraste
des. depende das roupas, fundo, condições atmosféri-
cas, etc. Com baixo contraste um peão pode ser
O condutor é sempre responsável pela con-
dução correta do automóvel e pelas distân- detectado tardiamente ou mesmo não ser detec-
cias de segurança adequadas à velocidade. tado, o que pode resultar em avisos e acções de
travagem tardias ou mesmo na ausência dos
Exemplo ideal de como o City Safety interpreta um
ciclista - com contornos nítidos do corpo e da bicicleta.
mesmos.
}}
355
AUXÍLIO AO CONDUTOR
|| O City Safety também pode detetar peões no Animais de grande dimensão AVISO
escuro quando estes são iluminados pelos faróis
do automóvel. City Safety é um meio de auxílio e não conse-
gue detetar todos os animais de maiores
dimensões em todas as situação nem conse-
AVISO gue ver nos seguintes exemplos:
City Safety é um meio de auxílio e não conse- • animais de grandes dimensões parcial-
gue detectar todos os peões em todas as mente ocultos.
situação nem consegue ver nos seguintes
exemplos: • animais de grandes dimensões vistos
diretamente de frente ou de trás.
• peões parcialmente ocultos, pessoas com
roupas que escondam os contornos do • animais de grandes dimensões a correr
corpo ou peões com altura inferior a ou em movimento rápido.
80 cm.
Exemplo ideal daquilo que o City Safety interpreta como
• animais de maiores dimensões quando o
• peões quando o contraste entre os peões contraste entre o animal e o fundo é
animais de grande dimensão - parados ou em marcha
e o fundo é reduzido - o aviso e a acção lenta com contorno nítido do corpo. reduzido - o aviso e a ação do travão
do travão pode acontecer tarde ou não pode acontecer tarde ou não acontecer.
Para o melhor desempenho do sistema é neces-
acontecer. sário que a função do sistema que identifica um • animais de menores dimensões como por
• peões que transportem objectos de gran- animal de grande dimensão (por ex.: alce e ex.: cães e gatos.
des dimensões. cavalo) obtenha uma informação clara dos con- O condutor é sempre responsável pela con-
O condutor é sempre responsável pela con- tornos do corpo - é necessário distinguir o animal dução correta do automóvel e pelas distân-
dução correta do automóvel e pelas distân- visto de lado com um padrão de movimentos nor- cias de segurança adequadas à velocidade.
cias de segurança adequadas à velocidade. mal do animal.
Se partes do corpo do animal não forem visíveis Informação relacionada
para a câmara da função o sistema não conse- • City Safety (pág. 351)
gue detetar o animal.
O City Safety também pode detetar animais de
grandes dimensões no escuro quando estes são
iluminados pelos faróis do automóvel.
356
AUXÍLIO AO CONDUTOR
City Safety com trânsito a cruzar direita (ou para a direita com trânsito pela • quando o veículo em sentido contrário con-
O City Safety pode ajudar o condutor quando o esquerda) duz de modo imprevisível e, por exemplo,
seu automóvel vira e cruza por um veículo em • o veículo em sentido contrário tem de ter os muda repentinamente de faixa de rodagem.
sentido contrário num cruzamento. faróis acesos.
Informação relacionada
• City Safety (pág. 351)
AVISO
City Safety é um meio de auxílio e não fun-
ciona em todas as situações de trânsito,
meteorologia ou estrada.
Os avisos e acção do travão em caso de risco
de colisão com o veículo da frente surgem
frequentemente demasiado tarde.
O condutor é sempre o responsável pela
manutenção da distância e da velocidade cor-
rectas - nunca aguarde por um aviso de coli-
são ou pela actuação do City Safety.
Sector em que o City Safety pode detectar trânsito a
cruzar em sentido contrário. Limitações perante trânsito a cruzar
Para que o City Safety consiga detetar um veí- Em algumas situações o City Safety pode ter difi-
culo em sentido contrário em rota de colisão é culdade em auxiliar o condutor perante risco de
necessário que o outro veículo entre primeiro no colisão com trânsito a cruzar em sentido contrá-
sector (1) em que o City Safety pode analisar a rio. Por exemplo:
situação. • com piso escorregadio e com o comando de
Além disso é necessário que se verifiquem os estabilidade ESC a atuar
seguintes requisitos: • quando o veículo em sentido contrário é
detectado demasiado tarde
• a velocidade do seu automóvel tem de ser de
pelo menos 4 km/h (3 mph) • quando o veículo em sentido contrário é
ocultado por algo
• o seu automóvel tem de virar para a
esquerda em mercados com trânsito pela • quando o veículo em sentido contrário tem
os faróis apagados
357
AUXÍLIO AO CONDUTOR
City Safety perante manobra bilidade de evitar uma colisão através de uma Limitações do City Safety
evasiva impedida manobra da direção. A função City Safety pode ter a funcionalidade
O City Safety pode auxiliar o condutor travando Mas quando o City Safety antecipa a impossibili- limitada em certas situações.
o automóvel automaticamente mais cedo dade de uma manobra evasiva, por exemplo: com
quando já não é possível evitar uma colisão des- trânsito nas faixas de rodagem adjacentes, a fun-
Meio exterior
viando apenas a direção. ção pode auxiliar o condutor iniciando automati- Objectos baixos
camente a travagem num estágio mais precoce. Objectos suspenso, tais como bandeiras/estan-
O City Safety auxilia o condutor procurando con-
dartes para cargas projectadas, ou acessórios,
tinuamente antecipar possíveis "escapatórias"
AVISO como por exemplo: faróis adicionais ou arcos
laterais quando um veículo à frente, parado ou
frontais que ultrapassem a altura do capot, limi-
em marcha lenta, é detetado tardiamente. A capacidade do City Safety para antecipar tam o funcionamento.
uma determinada situação é um meio auxiliar
e não funciona em todas as situações de Piso escorregadio
trânsito, meteorologia ou estrada. Com piso escorregadio a distância de travagem é
O condutor é sempre o responsável pelo veí- maior, o que pode reduzir a capacidade do City
culo ser conduzido de forma correcta e pelo Safety em evitar uma colisão. Em algumas situa-
cumprimento das leis e normas de trânsito ções os travões antibloqueio e o comando de
aplicáveis. estabilidade ESC proporcionam o melhor desem-
penho possível da travagem mantendo a estabili-
Informação relacionada dade.
• City Safety (pág. 351) Luz frontal
• Limitações do City Safety (pág. 358) O sinal de aviso no pára-brisas pode ser difícil de
detectar em situação de forte luz solar, reflexos,
O seu automóvel (1) não "vê" qualquer hipótese de evi-
utilização de óculos de sol ou caso o condutor
tar o veículo à frente (2) e trava automaticamente mais não esteja a olhar para a frente.
cedo. Calor
Seu automóvel Perante temperatura elevada no habitáculo
devido a, por exemplo, luz solar forte, o sinal de
Veículo em marcha lenta/parado aviso visual no para-brisas pode ser temporaria-
mente desativado.
O City Safety não atua com a função de trava-
gem automática enquanto o condutor tem possi-
358
AUXÍLIO AO CONDUTOR
}}
359
AUXÍLIO AO CONDUTOR
NOTA
A função utiliza a unidade de câmara do auto-
móvel que possui algumas limitações gerais,
ver capítulo "Limitações da unidade de
câmara".
NOTA
A função utiliza a unidade de radar do auto-
móvel que possui algumas limitações gerais,
ver capítulo "Limitações da unidade de radar".
Informação relacionada
• City Safety (pág. 351)
• Limitações da unidade de câmara (pág. 348)
• Limitações da unidade de radar (pág. 340)
360
AUXÍLIO AO CONDUTOR
Mensagem Significado
Intervenção automát Quando o City Safety trava ou executa uma travagem automática, um ou mais símbolos no mostrador do condu-
tor podem acender combinados com uma mensagem de texto.
City Safety
City Safety O sistema não funciona do modo esperado. Deve-se contactar uma oficina - recomenda-se uma oficina autori-
zada Volvo.
Funcionalidade reduzida. Serviço
necessário
Informação relacionada
• City Safety (pág. 351)
361
AUXÍLIO AO CONDUTOR
362
AUXÍLIO AO CONDUTOR
* Opção/acessório. 363
AUXÍLIO AO CONDUTOR
364 * Opção/acessório.
AUXÍLIO AO CONDUTOR
IMPORTANTE
A reparação dos componentes das funções
BLIS e CTA e a pintura do pára-choques ape-
nas podem ser executadas numa oficina -
recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.
* Opção/acessório. 365
AUXÍLIO AO CONDUTOR
Cross Traffic Alert* Se o CTA detectar que algo se aproxima pela AVISO
O Cross Traffic Alert (CTA) é um meio de auxílio lateral, a situação é indicada com:
O CTA é um meio auxiliar complementar e
ao condutor destinado a avisar para trânsito a • um sinal acústico - o som soa no altifalante não funciona em todas as situações.
cruzar na traseira do automóvel. O CTA um da esquerda ou da direita dependendo do
complemento ao Blind Spot Information (BLIS). O CTA não é substituto de um modo de con-
sentido por onde o objecto se aproxima. dução seguro e da utilização dos espelhos
• um ícone aceso no gráfico PAS do ecrã. retrovisores.
• um ícone na vista de topo da câmara de O CTA nunca pode substituir a responsabili-
assistência ao estacionamento. dade e a atenção do condutor - o condutor
assume sempre a responsabilidade pela
segurança de manobras de marcha-atrás.
Informação relacionada
• Activar/desactivar Cross Traffic Alert*
(pág. 367)
• As mensagens do Blind Spot Information* e
Cross Traffic Alert* (pág. 369)
O CTA complementa a função BLIS detectando • Blind Spot Information* (pág. 363)
trânsito que se atravesse na traseira ao recuar,
por exemplo: quando o automóvel faz marcha- Ícone aceso no gráfico CTA do ecrã.
-atrás num estacionamento.
O CTA foi concebido para detectar principal-
mente veículos - em condições favoráveis podem
também ser detectados objectos mais pequenos,
como bicicletas e peões.
O CTA apenas está activo quando o automóvel
se desloca para trás ou a marcha-atrás é selec-
cionada.
366 * Opção/acessório.
AUXÍLIO AO CONDUTOR
AVISO
O CTA é um meio auxiliar complementar e
não funciona em todas as situações.
O CTA não é substituto de um modo de con-
O automóvel está demasiado inserido num local de
dução seguro e da utilização dos espelhos
estacionamento.
retrovisores.
O CTA nunca pode substituir a responsabili-
dade e a atenção do condutor - o condutor
assume sempre a responsabilidade pela
segurança de manobras de marcha-atrás.
}}
* Opção/acessório. 367
AUXÍLIO AO CONDUTOR
|| Sensores IMPORTANTE
Os sensores da função CTA encontram-se no
interior de cada canto do guarda-lamas/pára- A reparação dos componentes das funções
-choques. Os sensores também são utilizados BLIS e CTA e a pintura do pára-choques ape-
pela função Blind Spot Information (BLIS). nas podem ser executadas numa oficina -
recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.
Informação relacionada
• Cross Traffic Alert* (pág. 366)
• Activar/desactivar Cross Traffic Alert*
(pág. 367)
Num local de estacionamento inclinado o CTA pode • As mensagens do Blind Spot Information* e
ficar completamente "cego" em relação a um lado. Cross Traffic Alert* (pág. 369)
Sector cego do CTA. • Limitações do Blind Spot Information*
(pág. 365)
Sector em que o CTA pode detectar/"ver".
No entanto, quando o automóvel recua lenta- Mantenha esta superfície limpa - tanto no lado esquerdo
mente, o ângulo em relação ao automóvel/objeto como direito do automóvel18.
que se encontra em obstrução altera-se, dimi- Para o funcionamento ideal é importante que as
nuindo rapidamente o sector cego. superfícies em frente aos sensores sejam manti-
Exemplos de outras limitações: das limpas.
• Sujidade, gelo e neve sobre os sensores Não coloque qualquer objecto, fita, autocolante
podem reduzir as funções e impossibilitar os ou semelhantes nas superfícies dos sensores.
avisos.
• O CTA é desactivado quando se conecta um
atrelado ao sistema eléctrico do automóvel.
368 * Opção/acessório.
AUXÍLIO AO CONDUTOR
Mensagem Significado
Sensor ângulo morto O sistema não funciona do modo esperado. Deve-se contactar uma oficina - recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.
Serviço necessário
Sist. âng. morto desl. BLIS e CTA foram desactivados por que foi ligado um atrelado ao sistema eléctrico do automóvel.
Atrelado conectado
Informação relacionada
• Blind Spot Information* (pág. 363)
• Activar/desactivar Blind Spot Information*
(pág. 364)
• Limitações do Blind Spot Information*
(pág. 365)
• Cross Traffic Alert* (pág. 366)
• Activar/desactivar Cross Traffic Alert*
(pág. 367)
• Manusear mensagens no mostrador do con-
dutor e central (pág. 116)
* Opção/acessório. 369
AUXÍLIO AO CONDUTOR
Informação de placas de trânsito* um traço na escala de velocidade do mostrador Apresentação de placas com
A função Informação de placas de trânsito do condutor. Informação de placas de trânsito
(Road Sign Information – RSI) auxilia o condutor A função Informação de placas de trânsito
a manter a atenção às placas de trânsito relacio- AVISO (Road Sign Information - RSI) regista e mostra
nadas com a velocidade e a algumas placas de RSI não funciona em todas as situações e foi placas de trânsito em diferentes situações, con-
proibição por onde o automóvel passa. concebido para ser um meio auxiliar comple- soante a placa e a situação.
mentar.
O condutor é sempre o responsável pelo veí-
culo ser conduzido de forma correcta e pelo
cumprimento das leis e normas de trânsito
aplicáveis.
Informação relacionada
• Apresentação de placas com Informação de
placas de trânsito (pág. 370)
• Informação de câmara de velocidade*
(pág. 372)
• Activar/desactivar Informação de placas de
Exemplos de placas legíveis19. trânsito (pág. 373) Exemplo de uma informação de velocidade registada20.
O RSI proporciona informação sobre a velocidade • Limitações da Informação de placas de trân- Quando o RSI regista uma placa de trânsito com
actual, início/fim de auto-estrada ou via rápida ou sito* (pág. 374) velocidade obrigatória, o mostrador do condutor
proibições de ultrapassagens, sentido proibido, exibe a placa com um símbolo e uma marca ver-
entre outros. melha na escala de velocidade.
No caso de se passar por uma placa de autoes-
trada/via rápida e uma placa com velocidade
máxima permitida, o RSI seleciona o símbolo de
placa de autoestrada/via rápida. A nova veloci-
dade máxima permitida aparece diretamente com
19 As placas de trânsito dependem dos mercados - as imagens destas instruções apresentam apenas alguns exemplos.
20 As placas de trânsito dependem dos mercados - as imagens destas instruções apresentam apenas alguns exemplos.
370 * Opção/acessório.
AUXÍLIO AO CONDUTOR
Juntamente com o símbolo da Fim de todas as limitações. Por vezes são indicados diferentes limites de
limitação de velocidade aplicá- velocidade para a mesma estrada - um painel
vel pode ser exibida uma placa adicional indica então quais as condições que as
complementar, por ex.: proibi- velocidades são válidas. Podem tratar-se de pon-
ção de ultrapassagem. tos negros com, por exemplo, chuva e/ou nevo-
eiro.
Ao passar um sinal de sentido Fim de auto-estrada. Os sinais adicionais relacionados com a chuva
proibido com esta placa no res- são exibidos apenas se os limpa pára-brisas são
pectivo lado, o condutor é aler- utilizados.
tado com um símbolo a piscar Se tiver um atrelado acoplado ao automóvel e se
com a placa no mostrador do passar por uma placa de velocidade com sinal
condutor. adicional de "atrelado", a velocidade é exibida no
mostrador do condutor.
Se o automóvel estiver equipado com Sensus Depois a informação de placas é ocultada até
Navigation* também é utilizada informação do que seja detectada a próxima placa relacionada Algumas velocidades são váli-
mapa para determinar se o automóvel circula em com a velocidade. das após, por exemplo, um
sentido contrário. determinado trajecto ou
Painéis adicionais durante determinadas horas do
O condutor também pode obter um aviso acús-
dia. O condutor é alertado para
tico ao conduzir num sentido proibido quando a
estas condições com um sím-
função Aviso sonoro está ativada - ver título
bolo de sinal adicional sob o
"Ativar/desativar aviso sonoro" no capítulo "Ati-
símbolo com a velocidade. O símbolo adicional do
var/desativar Informação de placas de trânsito".
mostrador do condutor exibe então "DIST" ou
Limitação ou fim de auto-estrada "TIME".
Se o RSI detectar um símbolo que implique o fim
da limitação de velocidade presente - por ex.: ao
sair de auto-estrada - o mostrador do condutor
apresenta o sinal de trânsito respectivo no
espaço de 10-30 segundos.
São exemplos destas placas: Exemplo de painéis adicionais20.
20 As placas de trânsito dependem dos mercados - as imagens destas instruções apresentam apenas alguns exemplos. }}
* Opção/acessório. 371
AUXÍLIO AO CONDUTOR
20 As placas de trânsito dependem dos mercados - as imagens destas instruções apresentam apenas alguns exemplos.
372 * Opção/acessório.
AUXÍLIO AO CONDUTOR
Para mais informações sobre Aviso de velocidade Activar/desactivar Informação de O Aviso de velocidade é efec-
com câmara de velocidade - ver título "Activar/ placas de trânsito tuado através de um símbolo
desactivar aviso de velocidade" no capítulo "Acti- A função Informação de placas de trânsito do mostrador do condutor a
var/desactivar Informação de placas de trânsito" (Road Sign Information - RSI) pode ser acti- piscar com a velocidade
e o capítulo "Limitações da informação de placas vada/desactivada. máxima permitida aplicável
de trânsito". enquanto a mesma é ultrapas-
Activar/desactivar Informação de sada.
NOTA placas de trânsito 1. Pressione em Configurações na vista de
A função é activada/desacti- topo do mostrador central.
A informação das câmaras de velocidade nos
vada na vista de funções do
mapas de navegação não está disponível em 2.
mostrador central. Pressione My Car IntelliSafe Road
todos os mercados.
Sign Information.
3. Seleccione Alerta de limite de velocidade
Informação relacionada
para activar/desactivar o aviso de velocidade.
• Informação de placas de trânsito* (pág. 370)
– Pressione o botão Road Sign Information > Quando a função é activada aparece um
• Activar/desactivar Informação de placas de na vista de funções. selector de velocidade.
trânsito (pág. 373)
> O RSI é activado e o botão apresenta 4. Ajuste o limite para o aviso de velocidade
• Limitações da Informação de placas de trân- uma indicação verde - uma indicação cin- para cima/baixo pressionando a seta cima/
sito* (pág. 374) zenta significa que o RSI está desacti- baixo.
vado.
Note que não são tidas em conta os ajustes
Activar/desactivar aviso de velocidade de limite efectuados quando o mostrador do
A função Aviso de velocidade alerta o condutor condutor apresenta o símbolo de câmara de
quando o limite de velocidade em vigor é ultra- velocidade.
passado. O aviso de velocidade é emitido sempre
que o limite de velocidade é ultrapassado, junta- Activar/desactivar aviso sonoro
mente com informação de câmara de velocidade. É possível receber um aviso sonoro juntamente
O condutor pode optar por ter a função activada com um aviso de velocidade:
ou desactivada. 1. Pressione em Configurações na vista de
topo do mostrador central.
}}
* Opção/acessório. 373
AUXÍLIO AO CONDUTOR
NOTA
Alguns modelos de suportes de bicicletas
(ligados à tomada eléctrica do atrelado)
podem ser interpretados pela função RSI
como um atrelado conectado. Nestas situa-
ções pode ser apresentada ao condutor infor-
mação de velocidade incorrecta.
374 * Opção/acessório.
AUXÍLIO AO CONDUTOR
375
AUXÍLIO AO CONDUTOR
Activar/desactivar Driver Alert 2. Pressione My Car IntelliSafe Driver Limitações do Driver Alert Control
Control Alert Control. A função Driver Alert Control (DAC) pode ter a
A função Driver Alert Control (DAC) pode ser 3. funcionalidade limitada em certas situações.
Seleccione Orientação de paragem de
activada/desactivada. repouso para activar/desactivar o guia para Em alguns casos o comportamento de condução
Activar/desactivar Driver Alert Control local de descanso. pode não ser afetado apesar do cansaço do con-
1. Pressione em Configurações na vista de dutor - por ex.: ao utilizar a função Pilot Assist -
topo no mostrador central. Informação relacionada não sendo emitido nenhum aviso ao condutor
• Driver Alert Control (pág. 375) pelo DAC. É por esta razão muito importante que
2. Pressione My Car IntelliSafe Driver o condutor faça pausas ao sentir o mínimo sinal
Alert Control.
• Limitações do Driver Alert Control
(pág. 376) de cansaço, independentemente da função DAC
3. Seleccione Aviso de alerta para activar/ emitir avisos ou não.
desactivar o DAC. Em certas situações o sistema pode emitir avisos
apesar de o estilo de condução não se ter alte-
AVISO rado, por exemplo:
Driver Alert Control não funciona em todas as • com vento lateral forte
situações e foi concebido para ser um meio
auxiliar complementar. • superficie esburacada.
376 * Opção/acessório.
AUXÍLIO AO CONDUTOR
23 As vibrações no volante variam - quanto mais tempo que o veículo permanecer sobre a linha lateral, mais longas são as vibrações. }}
377
AUXÍLIO AO CONDUTOR
378
AUXÍLIO AO CONDUTOR
• Símbolos e mensagens da Assistência de Activar/desactivar Lane Keeping Aid 3. Em Feedback de alerta de Lane Keeping
faixa de rodagem (pág. 380) A Assistência de faixa de rodagem Lane Aid, seleccione o modo de aviso:
• Limitações da unidade de câmara (pág. 348) Keeping Aid (LKA) pode ser ativada/desativada • Som - o condutor é avisado com som.
e podem ser utilizadas algumas funções parci-
ais. • Vibração - o condutor é avisado com
vibrações no volante.
A função é activada/desacti-
vada na vista de funções do Opção de assistência para Lane
mostrador central. Keeping Aid
É possível seleccionar como o LKA deve agir se
o automóvel abandonar a faixa de rodagem.
1. Pressione em Configurações na vista de
topo do mostrador central.
– Pressione o botão Lane Keeping Aid na
vista de funções. 2. Pressione My Car IntelliSafe
> O LKA é activado (aparece a indicação Assistência de faixa de rodagem.
VERDE no botão) ou é desactivado (apa- 3. Em Modo Lane Keeping Aid, seleccione
rece a indicação CINZENTA no botão).
como o LKA deve agir:
Seleccionar o tipo de aviso do Lane • Assistência - o condutor obtém auxílio
Keeping Aid de direcção sem aviso.
É possível seleccionar como o LKA deve avisar o
• Ambos - o condutor obtém aviso e auxílio
condutor se o automóvel abandonar a faixa de de direcção.
rodagem.
• Aviso - o condutor é apenas avisado.
1. Pressione em Configurações na vista de
topo do mostrador central. Informação relacionada
2. • Assistência de faixa de rodagem (pág. 377)
Pressione My Car IntelliSafe
Assistência de faixa de rodagem. • Símbolos e mensagens da Assistência de
faixa de rodagem (pág. 380)
379
AUXÍLIO AO CONDUTOR
380
AUXÍLIO AO CONDUTOR
Sensor de pára-brisas A capacidade da câmara para ler a faixa em frente ao automóvel está reduzida.
Sensor bloqueado, ver Manual de instruções
Lane Keeping Aid O auxílio de direcção do LKA não funciona se o condutor não manter as mãos no
volante. Siga o alerta e dirija o automóvel.
Aplicar direcção
Lane Keeping Aid O LKA permanece em modo de espera até o condutor voltar a dirigir automóvel.
Em espera até volante ser atuado
Informação relacionada
• Assistência de faixa de rodagem (pág. 377)
• Activar/desactivar Lane Keeping Aid
(pág. 379)
381
AUXÍLIO AO CONDUTOR
Proteção de despiste Run-off Proteção de despiste com assistência de A ação de travagem auxilia em situações em que
Mitigation direção a assistência de direção não é suficiente. A capa-
A proteção de despiste tem como objetivo auxi- cidade de travagem é adaptada automaticamente
liar o condutor a reduzir o risco do automóvel consoante a situação presente no cenário de
abandonar inadvertidamente a estrada atuando despiste.
ativamente a direção do automóvel de volta para
a estrada. Configurações da Proteção de despiste
Run-off Mitigation
A função está ativa no intervalo de velocidades A função Proteção de despiste é selecionável - o
65-140 km/h (40-87 mph) em estradas com condutor pode selecionar Ligado ou Desligado
marcações/linhas laterais bem visíveis. arrastando para baixo a vista de topo do mostra-
dor central e procurando:
Uma câmara faz a leitura das margens da estrada
e das marcações laterais pintadas. Se o automó- Configurações My Car IntelliSafe
vel estiver na iminência de cruzar a margem da Assistência de faixa de rodagem
O Run-off Mitigation atua com auxílio de direção.
estrada a Proteção de despiste atua ativamente
Para ativar a Proteção de despiste:
a direção do automóvel de volta para a estrada. E Proteção de despiste com assistência de
quando a ação na direção não é determinada direção e ação de travagem • Assinale a caixa Assistência para evitar
como suficiente para evitar o despiste a ação do colisão, Auxílio de direção perante risco
travão também pode atuar. elevado de colisão - a função fica ativada.
A Proteção de despiste não atua com assistência A configuração da Proteção de despiste pre-
de direção nem com ação de travagem quando sente ao desligar o motor permanece ativada no
os indicadores de mudança de direção são utili- seguinte arranque do motor.
zados. Se a função detetar que o condutor con-
duz o automóvel de um modo ativo, a ativação da Limitações da Proteção de despiste
Proteção de despiste é suprimida durante um Run-off Mitigation
breve instante. Em algumas situações de trânsito complicadas a
Proteção de despiste pode ter dificuldade em
A função possui dois níveis de ativação: auxiliar o condutor do modo correto - nestas
• Apenas assistência de direção situações recomenda-se que a função seja desli-
gada.
• Assistência de direção com ação de trava- O Run-off Mitigation atua com auxílio de direção e trava-
gem gem.
382
AUXÍLIO AO CONDUTOR
AVISO
A função Proteção de despiste é apenas um
meio de auxílio ao condutor e não funciona
em todas as situações de trânsito, meteorolo-
gia ou estrada.
A função não consegue detetar barreiras,
separadores ou obstáculos semelhantes na
margem da faixa de rodagem.
O condutor é sempre o responsável pelo veí-
culo ser conduzido de forma correcta e pelo
cumprimento das leis e normas de trânsito
aplicáveis.
383
AUXÍLIO AO CONDUTOR
Sist apoio condut O sistema não funciona do modo esperado. Deve-se contactar uma oficina - reco-
menda-se uma oficina autorizada Volvo.
Funcionalidade reduzida. Serviço necessário
Sensor de pára-brisas A capacidade da câmara para ler a faixa em frente ao automóvel está reduzida.
Sensor bloqueado, ver Manual de instruções
Informação relacionada
• Proteção de despiste Run-off Mitigation
(pág. 382)
384
AUXÍLIO AO CONDUTOR
}}
* Opção/acessório. 385
AUXÍLIO AO CONDUTOR
|| A zona de medição começa a que do motor. Os sensores estão ativos com NOTA
cerca de 1,5 metros atrás do automóvel. velocidades inferiores a 10 km/h (6 mph).
A assistência ao estacionamento é desacti-
Ao recuar com atrelado conectado, a assistência A zona de medição começa a cerca de 30 cm vada quando o travão de estacionamento é
de estacionamento traseira é automaticamente dos lados. O sinal acústico dos obstáculos dos activado ou a posição P é seleccionada em
desactivada. lados provém dos altifalantes laterais. automóveis com transmissão automática.
Para a frente
NOTA
IMPORTANTE
Ao recuar com, por exemplo, atrelado ou
suporte de bicicletas no engate de reboque - Ao montar faróis adicionais: Lembre-se que
sem cablagem de atrelado original da Volvo - os sensores não podem ficar bloqueados - os
a assistência de estacionamento pode ter de faróis adicionais podem ser interpretados
ser desligada manualmente para que os sen- como obstáculos.
sores não reajam a estes elementos.
Informação relacionada
Ao longo dos lados • Activar/desactivar Assistência de estaciona-
mento* (pág. 387)
• Limitações da Assistência de estaciona-
mento* (pág. 387)
NOTA! A imagem é ilustrativa - os detalhes podem variar
com o modelo do automóvel. • Mensagens da Assistência de estaciona-
mento* (pág. 389)
Os sensores dianteiros da assistência de esta-
cionamento são activados automaticamente no • Câmara de assistência ao estacionamento*
arranque do motor. Os sensores dianteiros estão (pág. 390)
ativos com velocidades inferiores a 10 km/h • Assistência de estacionamento activa*
(6 mph). (pág. 397)
A zona de medição começa a
cerca de 0,8 metros à frente do automóvel.
Os sensores laterais da assistência de estaciona-
mento são activados automaticamente no arran-
386 * Opção/acessório.
AUXÍLIO AO CONDUTOR
}}
* Opção/acessório. 387
AUXÍLIO AO CONDUTOR
NOTA
Sujidade, gelo e neve sobre os sensores
pode originar sinais de aviso falsos, funciona-
mento reduzido ou ausência de funciona-
mento.
Informação relacionada
• Assistência de estacionamento* (pág. 385)
• Activar/desactivar Assistência de estaciona-
mento* (pág. 387)
388 * Opção/acessório.
AUXÍLIO AO CONDUTOR
Mensagem Significado
Sist. assistência estac. O sistema não funciona do modo esperado. Deve-se contactar uma oficina - recomenda-se uma oficina
autorizada Volvo.
Indisponível, serviço necessário
Sist. assistência estac. Um ou mais sensores do sistema estão bloqueados - verifique e repare logo que possível.
Sensores bloqueados, limpeza necessária
Informação relacionada
• Assistência de estacionamento* (pág. 385)
• Activar/desactivar Assistência de estaciona-
mento* (pág. 387)
• Limitações da Assistência de estaciona-
mento* (pág. 387)
* Opção/acessório. 389
AUXÍLIO AO CONDUTOR
Zoom26 - ampliar/diminuir
390 * Opção/acessório.
AUXÍLIO AO CONDUTOR
Área de cobertura aproximada das câmaras de assistên- A câmara27 traseira encontra-se sobre a placa da matrí- A câmara de estacionamento27 dianteira encontra-se na
cia ao estacionamento. cula. grade.
No mostrador central são exibidos os quatro A câmara traseira mostra uma ampla zona atrás A câmara dianteira pode ser útil ao sair de vias
lados do automóvel, o que ajuda o condutor a do automóvel. Em alguns modelos pode aparecer com visibilidade limitada para os lados, por ex.:
manter a percepção do que se encontra à volta também parte do para-choques e o eventual com vedações. Está ativa com velocidades
do automóvel na manobra a baixa velocidade. engate de reboque. até25 km/h (16 mph) - depois a câmara dian-
Cada vista de câmara pode ser ativada separada- teira apaga.
Os objectos no mostrador central podem parecer
mente pressionando no ecrã no "campo de ligeiramente inclinados - o que é normal. Se o automóvel não alcançar 50 km/h (30 mph)
visão" da câmara desejada - por ex.: em e a velocidade descer abaixo de 22 km/h
frente/em cima da câmara dianteira. NOTA (14 mph) no intervalo de 60 segundos após a
Se o automóvel também estiver equipado com câmara apagar, a câmara é reativada.
Os objectos no mostrador central podem
Assistência de estacionamento* a distância ao estar mais próximos do automóvel do que
obstáculo detetado é ilustrada utilizando campos aquilo que aparentam no ecrã.
de cores diferentes.
* Opção/acessório. 391
AUXÍLIO AO CONDUTOR
As câmaras laterais27 encontram-se nos respetivos As linhas auxiliares indicam o trajeto esperado
retrovisores exteriores. para as medidas exteriores do automóvel com a
As câmaras laterais mostram o que se encontra posição atual do volante - isto facilita o estacio-
ao longo de cada lado do automóvel. namento, a marcha-atrás em espaços apertados
e o engate de um reboque.
As linhas do ecrã são projectadas como se se
encontrassem num piso plano atrás do automó-
vel e dependem directamente dos movimentos
392 * Opção/acessório.
AUXÍLIO AO CONDUTOR
}}
* Opção/acessório. 393
AUXÍLIO AO CONDUTOR
|| Linha auxiliar do engate de reboque As linhas auxiliares do automóvel e do engate de Cores de campos trasei- Distância (metros)
reboque não podem ser apresentadas em simul- ros e dianteiros
tâneo.
Amarelo 0,6–1,5
Campo do sensor para a Assistência de
estacionamento* Laranja 0,4–0,6
Se o automóvel estiver equipado com Assistência Vermelho 0–0,4
ao estacionamento* a distância na vista 360° é
apresentada com campos coloridos para cada Campo dos sensores nos lados
sensor que regista um obstáculo. O campo lateral é apresentado apenas em cor de
laranja.
Campo dos sensores traseiros e dianteiros
394 * Opção/acessório.
AUXÍLIO AO CONDUTOR
Iniciar a Câmara de assistência ao Activar/desactivar o início automático na marcha-atrás - a câmara orientada para trás
estacionamento* da Câmara de assistência ao ou a vista 360°*.
A Câmara de assistência ao estacionamento estacionamento 1. Pressione em Configurações na vista de
pode ser iniciada automaticamente quando a É possível activar/desactivar o início automático topo do mostrador central.
marcha-atrás é seleccionada ou manualmente da Câmara de assistência ao estacionamento
através do mostrador central. quando a marcha-atrás é seleccionada. 2. Pressione My Car Assistência ao
estacionamento.
Iniciar a Câmara de assistência ao 1. Pressione em Configurações na vista de
topo do mostrador central. 3. Seleccione Vista traseira em vez de vista
estacionamento 360° para activar/desactivar a vista de
Para iniciar manualmente a 2. Pressione My Car Assistência ao câmara traseira como vista base.
Câmara de assistência ao esta- estacionamento.
cionamento: Informação relacionada
3. Seleccione Ativar câmara autom. em
marcha-atrás para activar/desactivar o iní- • Linhas auxiliares e campo da Câmara de
assistência ao estacionamento* (pág. 392)
cio automático.
• Limitações da câmara de assistência ao
– Pressione o botão Câmara na vista de fun- Desativação automática da câmara estacionamento* (pág. 396)
ção do mostrador central. A vista frontal apaga-se a 25 km/h (16 mph)
para não distrair o condutor. Se a configuração
• Posições de ignição (pág. 407)
> A Câmara de assistência ao estaciona-
Ativar câmara autom. em marcha-atrás esti-
mento é iniciada.
ver selecionada, a câmara é reativada automati-
Início da câmara em diferentes situações camente a 22 km/h (14 mph) no espaço de
Ao pressionar no botão a velocidade e sentido do 60 segundos. Ultrapassada a velocidade de
automóvel determinam se a câmara inicia com 50 km/h (31 mph) a vista frontal não é reativada.
vista de topo ou vista frontal:
As restantes vistas de câmara apagam-se a
• Vista de topo: Em repouso e em movimento 15 km/h (9 mph) e não são reativadas.
para a frente - 0-15 km/h (0-9 mph).
Seleção de vista base para Câmara de
• Vista de topo: Em repouso ou em movimento
assistência ao estacionamento traseira
para trás - independentemente da veloci-
dade. Com a função Ativar câmara autom. em
marcha-atrás selecionada o condutor também
• Vista frontal: Em movimento para a frente pode selecionar qual a função de câmara a ativar
15-22 km/h (9-14 mph).
* Opção/acessório. 395
AUXÍLIO AO CONDUTOR
Limitações da câmara de
assistência ao estacionamento*
A função Câmara de assistência ao estaciona-
mento pode ter a funcionalidade limitada em
certas situações.
NOTA
Existem sectores "cegos" entre os campos de visão das A câmara esquerda do automóvel está fora de funções.
Suportes de bicicletas ou outros acessórios câmaras.
montados na traseira do automóvel podem Sector de câmara preto
bloquear a visão da câmara. Na vista 360° os obstáculos/objectos podem Aparece também um sector de câmara preto nas
"desaparecer" entre as junções das câmaras seguintes situações, mas sem o símbolo de
individuais. câmara defeituosa:
Sectores cegos
Tenha atenção que mesmo parecendo que ape- Câmara defeituosa • porta aberta
nas uma parte relativamente pequena da imagem Se um sector de câmara estiver • tampa do porta bagagens aberta
esteja obstruída, tal pode significar que um sec- preto com este símbolo signi-
tor relativamente grande está oculto, permitindo fica que a câmara está fora de • retrovisor exterior rebatido.
que obstáculos permaneçam indetectados até funções. A imagem seguinte Condições de luz
que estejam demasiado perto do automóvel. apresenta um exemplo. A imagem da câmara ajusta-se automaticamente
às condições de luz presentes. A imagem pode
variar ligeiramente em intensidade de luz e quali-
dade. Más condições luminosas podem resultar
numa qualidade de imagem reduzida.
396 * Opção/acessório.
AUXÍLIO AO CONDUTOR
}}
* Opção/acessório. 397
AUXÍLIO AO CONDUTOR
398 * Opção/acessório.
AUXÍLIO AO CONDUTOR
}}
* Opção/acessório. 399
AUXÍLIO AO CONDUTOR
|| 2. Pressione o botão Entrada de Recuar no espaço de estacionamento 2. Recue lentamente e cuidadosamente sem
estacionamento na vista de funções. mexer no volante - a uma velocidade inferior
> A PAP procura e verifica se uma superfí- a 7 km/h (4 mph).
cie de estacionamento é suficientemente > PAP começa a dirigir o automóvel para o
grande. espaço de estacionamento.
3. Tenha atenção ao mostrador central - esteja 3. Tenha atenção ao mostrador central - esteja
preparado para parar o automóvel quando o pronto para parar o automóvel quando tal for
gráfico e a mensagem indicarem a presença indicado por gráficos e mensagem.
de um local de estacionamento adequado.
> Aparece uma janela popup. NOTA
4. Seleccione Estacion. paralelo ou • Mantenha ambas as mãos afastadas do
Estacion. perpendicular e engate a mar- volante quando a função PAP está acti-
cha-atrás. Paralelo. vada.
• Assegure-se de que o volante não é
NOTA obstruído por qualquer meio e de que
pode rodar livremente.
O PAP procura lugar para estacionamento,
exibe instruções e controla o automóvel para • Para os melhores resultados - Aguarde
o lado do passageiro do automóvel. Mas, caso até que o volante termine de rodar antes
deseje, também pode estacionar o automóvel de conduzir para a frente/trás.
no lado do condutor:
• Active o indicador de mudança de direc-
ção do lado do condutor - o sistema pro-
cura espaço para estacionamento neste
lado do automóvel.
Perpendicular.
1. Verifique se tem via livre para trás.
400
AUXÍLIO AO CONDUTOR
Posicionar o automóvel no espaço de 2. Tenha atenção ao mostrador central - esteja A função Saída de
estacionamento pronto para parar o automóvel quando tal for estacionamento é activada
indicado por gráficos e mensagem. na vista de funções do mostra-
3. Engate a marcha-atrás e conduza para trás dor central.
devagar.
4. Tenha atenção ao mostrador central - esteja
pronto para parar o automóvel quando tal for 1. Pressione o botão Saída de
indicado por gráficos e mensagem. estacionamento na vista de funções.
A função desliga-se automaticamente com os 2. Selecione o sentido pelo qual o automóvel
gráficos e a mensagem a indicarem que o esta- deve sair do local de estacionamento utili-
cionamento está concluído. Posteriormente o zando os indicadores de mudança de dire-
condutor pode necessitar de executar alguma ção.
correcção - apenas o condutor pode determinar 3. Tenha atenção ao mostrador central - siga
Paralelo. se o automóvel está devidamente estacionado. as instruções do mesmo modo que no pro-
cesso de estacionamento.
IMPORTANTE Note que o volante pode "recuar" quando a fun-
A distância de aviso é mais curta quando os ção termina - o condutor pode então necessitar
sensores são utilizados pela PAP em vez da de rodar o volante de volta para a posição
Assistência de estacionamento. máxima que permita sair do lugar estaciona-
mento.
Sair de um local de estacionamento A função PAP termina funções se determinar
que o condutor pode deixar o local de estaciona-
NOTA mento sem necessidade de alguma manobra adi-
cional, mesmo que o automóvel aparente perma-
A saída de um local de estacionamento com necer no lugar de estacionamento.
a função Saída de estacionamento apenas
Perpendicular. deve ser utilizada num local de estaciona-
1. Desloque o selector de mudanças para a mento em paralelo - não funciona para um
posição D, aguarde até que o volante rode e automóvel estacionado em perpendicular.
conduza para a frente devagar.
}}
401
AUXÍLIO AO CONDUTOR
402 * Opção/acessório.
AUXÍLIO AO CONDUTOR
ao lugar de estacionamento quando o PAP • Os locais de estacionamento em perpendi- Para que a função PAP funcione corretamente,
mede o espaço. cular podem ser omitidos ou ser disponibili- os seus sensores devem ser lavados a intervalos
• Os locais de estacionamento em ruas estrei- zados desnecessariamente caso um automó- regulares com água e champô para automóvel.
tas nem sempre estão disponíveis por não vel estacionado se destaque para fora mais
do que os restantes automóveis estaciona- Informação relacionada
haver espaço suficiente para manobrar o
automóvel. dos. • Assistência de estacionamento activa*
(pág. 397)
• Lembre-se que a frente do automóvel pode
• Estacionar com Assistência de estaciona-
entrar na faixa de rodagem durante a mano- IMPORTANTE
mento activa* (pág. 399)
bra de estacionamento. A mudança para outra dimensão de jante ou
• Objectos situados acima da zona de detec- de pneu homologada pode implicar uma alte-
ção dos sensores não são incluídos no cál- ração do perímetro do pneu, o que pode exi-
culo da manobra de estacionamento, o que gir uma atualização dos parâmetros do sis-
pode resultar num estacionamento indevido tema PAP. Consulte uma oficina - reco-
por parte do PAP - estes locais de estacio- menda-se uma oficina autorizada Volvo.
namento deve ser evitados.
• O condutor é o responsável pela avaliação Manutenção
de um lugar de estacionamento sugerido
pelo PAP.
• Utilize pneus aprovados28 com a pressão de
pneus correcta - estes influenciam a capaci-
dade de estacionamento do PAP.
• Chuva intensa ou queda de neve pode resul-
tar numa medição incorrecta do lugar de
estacionamento.
• Não utilize o PAP juntamente com correntes
para a neve ou roda sobresselente montada.
• Não utilize o PAP quando transportar objec-
tos salientes. Localização dos sensores PAP29.
28 Por "pneus aprovados" entende-se pneus do mesmo tipo e fabrico que os novos montados de fábrica no automóvel.
29 NOTA! A imagem é ilustrativa - os detalhes podem variar com o modelo do automóvel.
* Opção/acessório. 403
AUXÍLIO AO CONDUTOR
Mensagens da Assistência de de estacionamento activa (Park Assist Pilot – A seguinte tabela contém alguns exemplos.
estacionamento activa* PAP).
O mostrador do condutor pode exibir uma série
de mensagens relacionadas com a Assistência
Mensagem Significado
Sist. assistência estac. Um ou mais sensores dos sistemas estão bloqueados - verifique e repare logo que possível.
Sensores bloqueados, limpeza necessária
Sist. assistência estac. O sistema não funciona do modo esperado. Deve-se contactar uma oficina - recomenda-se uma oficina
autorizada Volvo.
Indisponível, serviço necessário
Informação relacionada
• Assistência de estacionamento activa*
(pág. 397)
• Estacionar com Assistência de estaciona-
mento activa* (pág. 399)
• Limitações da Assistência de estaciona-
mento activa* (pág. 402)
404 * Opção/acessório.
ARRANQUE E CONDUÇÃO
ARRANQUE E CONDUÇÃO
O automóvel possui uma interface para conexão • Evitar comer ou beber cerca de 5 minutos
NOTA antes do teste.
de bloqueio de álcool de diferentes fabricantes e
modelos recomendados pela Volvo. A interface Todas as ativações por derivação (Bypass) • Evitar lavar o pára-brisas em excesso - o
facilita a conexão do bloqueio de álcool e permite são registadas e guardadas numa memória álcool no líquido lava pára-brisas pode influ-
um funcionamento integrado com as mensagens da unidade de comando do bloqueio de enciar o resultado do teste.
do mostrador principal relacionadas com o blo- álcool. Não é possível anular uma derivação.
queio de álcool. Para informações sobre um blo- NOTA
queio de álcool específico consulte o respetivo Após um período de condução completo, o
A mensagem Soprar para Alcolock Desviar?
manual de instruções. motor pode ser ligado novamente dentro de
aparece no ecrã:
30 minutos sem que seja necessário um
AVISO – Selecione a derivação com uma pressão no novo teste.
botão O no teclado do volante do lado
O bloqueio de álcool é um meio auxiliar e não direito.
retira a responsabilidade do condutor. É sem- Informação relacionada
pre da responsabilidade do condutor encon- > O bloqueio de álcool foi derivado e o
trar-se sóbrio e conduzir o veículo em segu- automóvel pode arrancar. • Derivação do bloqueio de álcool* (pág. 406)
rança.
Ao instalar o bloqueio de álcool é selecionada a • Pôr o carro a trabalhar (pág. 408)
quantidade de derivações permitidas antes da
realização do serviço de manutenção.
Informação relacionada
• Antes do arranque com bloqueio de álcool
(pág. 406)
• Pôr o carro a trabalhar (pág. 408)
406 * Opção/acessório.
ARRANQUE E CONDUÇÃO
}}
407
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Informação relacionada
• Pôr o carro a trabalhar (pág. 408)
• Desligar o automóvel (pág. 410)
Disco de arranque na consola de túnel.
• Mostrador do condutor (pág. 96)
• Posição de ignição 0 - Destranque o auto-
móvel e guarde o comando à distância no
interior do automóvel.
Disco de arranque na consola de túnel.
O comando à distância não é necessário fisica-
NOTA
mente para o arranque do automóvel, uma vez
Para aceder ao nível I ou II sem arrancar o que o automóvel está equipado com sistema de
motor - não pressione o pedal do travão ou o arranque sem chave (Passive Start).
pedal da embraiagem em automóvel com
mudanças manuais quando estas posições Para arrancar o automóvel:
de ignição são selecionadas. 1. O comando à distância tem de se encontrar
no interior do automóvel. Para automóveis
• Posição de ignição I - Rode o disco de com Passive Start é necessário que a chave
arranque para START e solte o disco. O se encontre na parte dianteira do habitáculo.
comando regressa automaticamente à posi- Com a opção trancagem/destrancagem sem
ção original. chave (Passive Entry*) basta ter a chave con-
sigo no interior do automóvel.
• Posição de ignição II - Rode o disco de
arranque para START e mantenha o disco na
408 * Opção/acessório.
ARRANQUE E CONDUÇÃO
1 Se o automóvel estiver em andamento basta rodar o disco de arranque para START para arrancar o motor. }}
409
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Informação relacionada
• Pôr o carro a trabalhar (pág. 408)
410
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Utilizar arranque assistido com 4. Ligue o grampo do cabo vermelho de arran- 11. Arranque o motor do automóvel com a bate-
outra bateria que no terminal positivo da bateria auxiliar de ria descarregada.
Se a bateria de arranque estiver descarregada, arranque (1).
é possível pôr o automóvel a trabalhar com cor- IMPORTANTE
rente de outra bateria. IMPORTANTE Não toque nas ligações entre o cabo e o
Conecte cuidadosamente o cabo de arranque automóvel durante a tentativa de arranque.
para evitar curto-circuito com outros compo- Há o risco de produção de faíscas.
nentes no compartimento do motor.
12. Retire os cabos de arranque pela ordem
5. Abra a tampa de cobertura do ponto de inversa - primeiro o preto e depois o verme-
arranque assistido positivo (2). lho.
6. Coloque o outro grampo do cabo vermelho Certifique-se de que nenhum dos grampos
de arranque no ponto de arranque assistido do cabo preto de arranque entra em con-
positivo (2) do automóvel. tacto com o ponto de arranque assistido
positivo do automóvel/terminal positivo da
7. Ligue o grampo do cabo preto de arranque
bateria auxiliar ou com o grampo ligado ao
no terminal negativo da bateria auxiliar de
cabo vermelho de arranque.
arranque (3).
No arranque assistido com outra bateria reco-
menda-se o seguimento dos seguintes passos 8. Coloque o outro grampo do cabo preto de
para evitar curto-circuito ou outros danos: arranque no ponto de arranque assistido
negativo (4) do automóvel.
1. Coloque o sistema eléctrico do automóvel na
posição de ignição 0. 9. Certifique-se de que os grampos dos cabos
de arranque encontram-se devidamente pre-
2. Verifique se a bateria auxiliar tem a tensão sos, para que não surjam faíscas durante a
de 12 V. tentativa de arranque.
3. Se a bateria auxiliar estiver montada noutro 10. Ligue o motor do "automóvel auxiliar" e
automóvel - desligue o motor do automóvel deixe-o trabalhar durante alguns minutos a
auxiliar e assegure-se que ambos os auto- uma velocidade ligeiramente superior ao
móveis não se tocam. ralenti, cerca de 1500 rpm.
}}
411
ARRANQUE E CONDUÇÃO
412 * Opção/acessório.
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Posições de mudanças para a caixa cado. O automóvel tem de estar parado quando é parado com o selector de mudanças na posição
de velocidades automática seleccionada a posição de estacionamento. N.
Com a caixa de velocidades automática o sis- Para poder deslocar o selector de mudanças Para poder efetuar uma mudança da posição
tema seleciona a mudança para otimizar a con- para fora da posição de estacionamento, o pedal neutra para outra posição qualquer, o pedal do
dução. A caixa de velocidades também possui do travão tem de estar pressionado e a posição travão tem que estar pressionado e a posição de
um modo de mudança manual. de ignição II deve estar seleccionada. ignição tem que ser II.
Posições de mudanças no mostrador Na posição P a transmissão é bloqueada meca- Posição de condução - D
do condutor nicamente. Quando estacionar o automóvel apli- D é a posição normal de condução. As passa-
que primeiro o travão de estacionamento. gens de caixa, ascendentes e descendentes, pro-
cessam-se de forma automática dependendo da
AVISO aceleração e da velocidade. O veículo deve estar
Utilize sempre o travão de estacionamento ao imobilizado ao mudar da posição R para a posi-
estacionar em pisos inclinados. Uma mudança ção D.
engatada ou a posição P na caixa de veloci-
dades automática não é suficiente para
suportar o automóvel em todas as situações.
NOTA
O selector de mudanças deve estar na posi-
ção P para que o automóvel possa ser tran-
O mostrador do condutor indica o modo de cado e o alarme possa ser activado.
selecção de mudanças:
P, R, N, D ou M. Posição de marcha-atrás - R
Seleccione a posição R para recuar. O automóvel
No modo de mudanças manual é também apre- tem de estar parado quando é seleccionada a
sentada a marcha utilizada. posição de marcha-atrás.
Posições de mudanças Posição neutra - N
Não está engatada nenhuma mudança e o motor
Posição de estacionamento - P
pode ser posto a trabalhar. Aplique o travão de
Seleccione a posição P quando o automóvel é
estacionamento quando o automóvel estiver
estacionado ou quando o motor vai ser arran-
}}
413
ARRANQUE E CONDUÇÃO
|| Modo de mudanças manual - M mudança mais baixa caso a velocidade desça passagens descendentes com elevadas rotações
O modo manual pode sempre ser seleccionado mais do que o apropriado para a mudança selec- do motor nada acontece – a mudança original
em qualquer altura durante a condução. O motor cionada. continuará engrenada.
trava quando se solta o pedal do acelerador. Para retomar as mudanças automáticas, pres- Com o kickdown o automóvel pode passar a
Selecione o modo de mudanças manual deslo- sione o seletor de mudanças lateralmente para a mudanças inferiores, em um ou mais escalões de
cando o seletor de mudanças da posição D para posição final em D. uma só vez, dependendo das rotações do motor.
a posição final em "±". O mostrador do condutor O automóvel passa mudanças superiores quando
indica qual a marcha que se encontra engatada. Redução para mudanças inferiores o motor atinge a sua rotação máxima, evitando
(kickdown) assim danos no motor.
• Empurre o seletor de mudanças para a Sempre que carregue no pedal do acelerador a
frente para "+" (mais) para mudar para a fundo (para além da posição normal de acelera- Informação relacionada
mudança imediatamente superior e largue-a. ção plena), será imediatamente engatada uma • Caixa de velocidades (pág. 412)
• Empurre o seletor de mudanças para trás mudança inferior. Esta operação é normalmente • Executar mudanças com pás do volante*
para "–" (menos) para mudar para a designada por kickdown. (pág. 418)
mudança imediatamente inferior e largue-a.
Quando deixar de carregar no pedal do acelera- • Indicador de mudanças* (pág. 415)
dor da posição de kickdown, a passagem para
uma mudança superior ocorre de forma automá-
• Inibidor do selector de mudanças (pág. 417)
tica. • Posições de ignição (pág. 407)
414 * Opção/acessório.
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Informação relacionada
• Caixa de velocidades (pág. 412)
• Indicador de mudanças* (pág. 415)
Configuração de mudanças.
* Opção/acessório. 415
ARRANQUE E CONDUÇÃO
416
ARRANQUE E CONDUÇÃO
}}
417
ARRANQUE E CONDUÇÃO
418 * Opção/acessório.
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Informação relacionada
"-": Selecciona a mudança imediatamente • Posições de mudanças para a caixa de velo-
inferior. cidades automática (pág. 413)
"+": Selecciona a mudança imediatamente • Indicador de mudanças* (pág. 415)
Mostrador do condutor nas mudanças com as alavancas superior.
do volante no modo de mudanças manual.
É executada uma mudança por cada acção na pá
Realizar mudança desde que a rotação do motor não saia dos limi-
Para proceder a uma mudança: tes permitidos.
– Puxe uma das pás para trás - para o volante Após cada mudança o algarismo do mostrador
- e solte. do condutor muda para indicar a mudança pre-
sente.
Desligar a função
Encerramento manual do modo de
mudanças D
– Desative as pás do volante puxando a pá
direita (+) na direção do volante e mantendo-
-a nessa posição até que o número da
mudança presente no mostrador do condutor
se apague.
* Opção/acessório. 419
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Paragem automática
Para que o motor entre em paragem automática
tem de se verificar o seguinte:
Com transmissão automática
• Pare o automóvel com o travão convencional
e mantenha o pé no pedal do travão - o
motor pára automaticamente.
Com transmissão manual
• Liberte, coloque a alavanca das mudanças
na posição neutra e solte o pedal da
420
ARRANQUE E CONDUÇÃO
}}
421
ARRANQUE E CONDUÇÃO
|| Com mostrador do condutor 8 polegadas • ser reativada Condições para a função Start/Stop
O símbolo aparece na margem inferior do velocí- • o modo de condução mudar para Eco ou Para que a função Start/Stop funcione é neces-
metro. Comfort sário que se verifiquem uma série de condições.
• o automóvel ser novamente arrancado. Caso alguma das condições não se verifique
Símbolo Significado
aparece uma indicação no mostrador do condu-
Informação relacionada
Símbolo branco: A função está dis- tor. Ver capítulo "Utilizar função Start/Stop".
ponível.
• Arranque/Paragem (pág. 420)
• Condições para a função Start/Stop O motor não pára automaticamente
(pág. 422) O motor não pára automaticamente nas seguin-
tes situações:
Símbolo bege: A função está activa • Ajuda ao arranque em subida (pág. 436)
e o motor está em paragem auto-
• Travão automático em repouso (pág. 436) • O automóvel não alcançou
mática. cerca de 10 km/h (6 mph) após o arranque.
• Controlo da velocidade adaptativo*
A função não está disponível, não (pág. 309) • Após uma série de paragens automáticas
repetidas, a velocidade necessita de ultra-
se verificam os pré-requisitos. • Activar e iniciar o Pilot Assist* (pág. 327) passar cerca de 10 km/h (6 mph) para que
possa ser realizada uma nova paragem auto-
mática.
Quando a função está desligada
não aparece qualquer símbolo. • O cliente libertou o cinto de segurança.
• a capacidade da bateria de arranque estiver
Desligar a função abaixo do nível mínimo permitido.
Em algumas situações pode ser conveniente • O motor não tem a temperatura de funciona-
desligar a função temporariamente. mento normal.
Desligue com o botão de fun- • A temperatura exterior é inferior a
ção Start/Stop na vista de cerca de -5 °C ou superior a cerca de 30 °C.
função do mostrador central.
• o aquecimento eléctrico do pára-brisas é
Com a função desligada a indi- activado.
cação no botão está apagada.
• O ambiente do habitáculo diverge dos valo-
res previamente definidos.
A função está desligada até • o automóvel recuar.
422 * Opção/acessório.
ARRANQUE E CONDUÇÃO
• A temperatura da bateria de arranque está O motor não arranca automaticamente O motor arranca automaticamente sem
abaixo ou acima dos valores limite permiti- Nas seguintes situações o motor não arranca libertar o pedal do travão
dos. automaticamente após paragem automática: Nas seguintes situações o motor arranca auto-
• o condutor efectuar movimentos amplos com Com transmissão automática: maticamente mesmo que o condutor não retire o
o volante. pé do pedal do travão:
• O condutor não tiver o cinto colocado, o
• o piso for muito inclinado. seletor de mudanças estiver na posição P e • Humidade elevada no habitáculo a formar
• O capot abre. a porta do condutor estiver aberta - é neces- embaciamento nos vidros.
• Ao conduzir em altitudes elevadas quando o sário proceder a um arranque normal. • O ambiente do habitáculo diverge dos valo-
motor não atinge a temperatura de funciona- Com transmissão manual: res previamente definidos.
mento.
• O condutor não tem o cinto colocado. • Elevado consumo de electricidade numa
• O sistema ABS foi activado. tomada ou a capacidade da bateria de arran-
• Está engrenada uma mudança sem ponto- que desce abaixo do nível mínimo permitido.
• Perante uma travagem brusca (mesmo que a -morto.
activação do sistema ABS). • Repetidas acções no pedal do travão.
• Muitos arranques num breve período activa- Paragem involuntária do motor com • O capot abre.
ram a protecção de calor do motor de arran- transmissão manual • O automóvel começa a rodar, ou aumenta
que. Se um arranque for malsucedido e o motor parar, ligeiramente a velocidade se o automóvel
proceda do seguinte modo: parar automaticamente sem estar completa-
• O filtro de partículas do sistema de escape
estiver cheio4. 1. Verifique se o cinto de segurança do lado do mente imobilizado.
condutor está fixo no fecho do cinto. A informação em baixo aplica-se com caixa de
• um atrelado estiver ligado electricamente ao
velocidades automática:
sistema eléctrico do automóvel. 2. Pressione de novo o pedal da embraiagem -
o motor arranca automaticamente. • O cinto de segurança do condutor for aberto
A informação em baixo aplica-se com caixa de
velocidades automática: 3. Em algumas situações a alavanca das com o selector de mudanças na posição D
mudanças deve ser colocada na posição ou N.
• A caixa de velocidades não tem a tempera- neutra. Aparece uma mensagem no mostra-
tura de funcionamento normal. • O selector de mudanças é deslocado de D
dor do condutor - siga a recomendação indi- para o modo R ou ±.
• O seletor de mudanças estiver na posição ±. cada.
• A porta do condutor é aberta com o selector
de mudanças na posição D - um som de
423
ARRANQUE E CONDUÇÃO
|| campainha e uma mensagem informam que Modos de condução* Seleccionar modo de condução
a ignição está ligada. A selecção do modo de condução afecta as
características de condução do automóvel de
AVISO modo a melhorar a experiência de condução e
Não abra o capot com o motor em paragem facilitar a mesma perante situações especiais.
automática. Desligue o motor normalmente
antes de abrir o capot. Com os modos de condução pode-se rapida-
mente aceder a muitas das funções e configura-
ções do automóvel perante diferentes necessida-
Informação relacionada des. Para obter as melhores características de
• Arranque/Paragem (pág. 420) condução possíveis os seguintes sistemas são
• Utilizar função Start/Stop (pág. 420) adaptados em cada modo de condução:
• Bateria de apoio (pág. 570) • Direção
• Motor/caixa de velocidades5/tração integral* 1. Pressione no comando do modo de condu-
• Travões ção DRIVE MODE.
> Abre-se uma janela pop-up no mostrador
• Amortecimento
central.
• Mostrador do condutor
2. Gire a roda para cima ou para baixo até o
• Função Start/Stop
modo de condução desejado ficar assina-
• Comando da climatização lado.
Seleccione o modo de condução mais adequado 3. Pressione o comando do modo de condução
às condições de condução presentes. Lembre-se ou directamente no ecrã táctil para confirmar
que nem todos os modos de condução podem a selecção.
ser seleccionados em todas as situações. > O modo de condução seleccionado é indi-
cado no mostrador do condutor.
Quando um modo de condução não é selecioná-
vel aparece uma mensagem, por exemplo:
424 * Opção/acessório.
ARRANQUE E CONDUÇÃO
• Impossível sel. devido a mudanças O modo de condução implica que, por exemplo, a configurações são guardadas num perfil de con-
manuais função Start/Stop seja ativada e a potência de dutor próprio.
determinadas configurações de climatização seja
• Impossível sel. devido a bat. demasiado O modo de condução individual apenas está dis-
fraca reduzida.
ponível após a activação no mostrador central.
• Impossível sel. devido a temp. O mostrador do condutor tem um indicador Eco
demasiado baixa que facilita a condução económica.
6 Aplicável a Four-C.
7 A imagem é ilustrativa - a apresentação pode variar consoante o modelo de automóvel ou a actualização do software. }}
425
ARRANQUE E CONDUÇÃO
|| 2. Pressione em My Car Modo de Posição de condução ECO mostrador do condutor exibe ECO quando a fun-
condução presonaliz e marque Modo Modo cond ECO optimiza as características de ção está activada.
condução individual. condução do automóvel para uma condução Com comando de modo de condução*
3. mais económica e compatível com o ambiente.
Com Predefinições, selecione um modo de
condução a partir de: Eco, Conforto ou Utilize este modo de condução para economizar
Dinâmico. combustível e proteger o meio ambiente.
Os ajustes possíveis referem-se às configu- Na condução Eco são adaptadas as seguintes
rações de: características:
• Mostrador do condutor • Pontos de mudança da caixa de velocida-
• Força da direcção des8.
• Características do grupo propulsor • Comando do motor e resposta do pedal do
acelerador.
• Características Travagem
• Controlo da suspensão • A função roda livre Eco Coast9 é ativada e a
travagem com o motor cessa quando o pedal
• Climatização ECO do acelerador é libertado com velocidades 1. Pressione no comando do modo de condu-
• Start/stop. entre 65 e 140 km/h (40 e 87 mph). ção DRIVE MODE.
> Abre-se uma janela pop-up no mostrador
Informação relacionada • Algumas das configurações do sistema de
central.
climatização funcionam com potência redu-
• Força da direcção dependente da velocidade
zida ou são desligadas. 2. Gire a roda para cima ou para baixo até o
(pág. 290)
• O mostrador do condutor apresenta num modo de condução desejado ficar assina-
• Controlo de nível* e amortecimento
medidor ECO informação que permite uma lado.
(pág. 429)
condução económica e amiga do ambiente. 3. Pressione o comando do modo de condução
• Arranque/Paragem (pág. 420) ou directamente no ecrã táctil para confirmar
• Posição de condução ECO (pág. 426) Seleccionar modo ECO a selecção.
Ao desligar o motor, o modo Eco é desligado
• Tracção integral* (pág. 429) tendo de ser ativado a cada arranque do motor. O
426 * Opção/acessório.
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Na vista de função do mostrador central Activar a função roda livre Desactivar ou desligar a função roda livre
O automóvel sem comando de A função é activada quando o pedal do acelera- Em algumas situações pode ser conveniente
modo de condução possui um dor é libertado completamente juntamente com desligar ou desactivar a função temporariamente
botão de função para Modo os seguintes parâmetros: para poder utilizar a travagem com o motor.
cond ECO na vista de função Exemplos destas situações podem ser descidas
do mostrador central.
• O modo de condução Eco está ativado.
acentuadas ou a iminência de uma ultrapassa-
• O selector de mudanças no modo D. gem - para que estas acções decorram do modo
• Velocidade no intervalo mais seguro possível.
– Pressione no botão para ativar a função. cerca de 65-140 km/h (40-87 mph). Para desactivar a função roda livre:
> Uma indicação no botão acende quando a
função está ativada. • Descida na estrada não superior a
• Actue o pedal do acelerador ou do travão.
cerca de 6 %.
A função roda livre Eco Coast10 O mostrador do condutor exibe COASTING
• Desloque o selector de mudanças para o
modo manual.
A função roda livre Eco Coast resulta, na prática, quando a função roda livre é utilizada.
na desactivação da travagem com o motor, o que Limitações
• Execute mudanças com as pás do volante*.
significa que a energia cinética do automóvel é A função roda livre não está disponível se: Para desligar a função roda livre:
utilizada para propulsionar o automóvel por per-
cursos mais longos. Quando o condutor liberta o • o motor e/ou a caixa de velocidades não • Mude de modo de condução* ou desligue o
possuírem a temperatura de trabalho normal. Modo cond ECO na vista de função.
pedal do acelerador a caixa de velocidades é
desconectada automaticamente do motor des- • O controlo da velocidade é activado. Também é possível rodar trajectos mais curtos
cendo a rotação até ao ralenti com consumo sem a função roda livre, o que contribui para uma
reduzido.
• O selector de mudanças for deslocado da
redução do consumo. No entanto, para a melhor
posição D para a posição manual.
economia de combustível, é mais vantajoso ter a
A função funciona melhor quando é possível • A velocidade estiver fora do intervalo função roda livre ativada para obter trajetos mais
rodar por longos trajectos, por ex.: em estradas cerca de 65-140 km/h (40-87 mph). longos.
com descidas ligeiras ou perante uma previsão
de redução de velocidade em zonas com limita- • A descida na estrada for superior a
Indicador ECO no mostrador do
ções de velocidade inferiores. cerca de 6 %.
condutor
• As mudanças manuais forem executadas O medidor ECO indica a nível de economia da
com as pás do volante*. condução:
* Opção/acessório. 427
ARRANQUE E CONDUÇÃO
NOTA
Ao activar a função ECO são alterados alguns
parâmetros no comando de climatização e
algumas funções que consomem electrici-
dade são reduzidas. Algumas configurações
Medidor ECO no mostrador do condutor 12 polegadas. podem ser reiniciadas manualmente, mas a
funcionalidade plena só é reestabelecida des-
ligando a função ECO ou adaptando o modo
de condução Individual* com funcionalidade
total de climatização.
428 * Opção/acessório.
ARRANQUE E CONDUÇÃO
* Opção/acessório. 429
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Funções do travão Travão convencional das rodas perante uma travagem e possibilita a
Os travões do automóvel são utilizados para O travão convencional é utilizado para reduzir a manutenção da capacidade de direcção. Durante
reduzir a velocidade ou impedir que o automóvel velocidade do automóvel durante a condução. a operação pode-se sentir vibrações no pedal do
entre em movimento. travão, o que é normal.
Sistema do travão convencional Depois de arrancar o motor, é efectuado um
Juntamente com o travão convencional e o travão O automóvel está equipado com dois circuitos de
breve teste ao sistema ABS quando o condutor
de estacionamento, o automóvel está equipado travagem. Se um circuito de travagem ficar danifi-
liberta o pedal do travão. Com velocidades baixo
com uma série de funções automáticas de ajuda cado o pedal do travão desce mais. É então
pode ser efetuado um teste automático adicional
à travagem. O condutor não necessita de manter necessária uma maior pressão no pedal para
do sistema. O teste pode ser sentido com impul-
o pé no pedal do travão numa paragem num obter a potência de travagem normal.
sos no pedal do travão.
semáforo, no arranque numa subida ou na con-
A pressão do condutor no pedal do travão e
dução em descidas, por exemplo. Travar em estradas molhadas
reforçada por um servo-freio.
Dependendo do equipamento do automóvel, Ao conduzir por períodos mais longos sob chuva
podem encontrar-se as seguintes funções de intensa e sem travar, a potência de travagem
AVISO
ajuda à travagem: pode ficar ligeiramente diminuída na primeira tra-
O servo-freio funciona apenas com o motor vagem. O mesmo pode acontecer após a lava-
• Travão automático em repouso (Auto Hold) em funcionamento. gem do automóvel. Nestas situações é necessá-
• Ajuda ao arranque em subida (Hill Start rio pressionar o travão com maior intensidade.
Assist) Se o travão convencional for utilizado com o Por isso, mantenha uma maior distância em rela-
• Travagem automática após uma colisão motor desligado o pedal pode parecer não reagir, ção ao trânsito da frente.
sendo necessária uma maior pressão no pedal
• City Safety
do travão para travar o automóvel.
Trave o automóvel após condução em estradas
molhadas ou lavar o automóvel. Os discos dos
Informação relacionada travões aquecem, secam mais rapidamente e
Em estrada montanhosa ou ao conduzir com
• Travão convencional (pág. 430)
carga pesada, pode-se aliviar a carga dos travões
ficam protegidos contra a corrosão. Ao travar
• Travão de estacionamento (pág. 433) tenha em atenção a situação de trânsito envol-
travando com o motor no modo de mudanças
vente.
• Ajuda ao arranque em subida (pág. 436) manual. Para tirar o melhor partido da travagem
com o motor, use a mesma mudança para descer
• Travão automático em repouso (pág. 436) Travar em estradas com sal
que usaria para subir a mesma rampa. Ao conduzir em estradas com sal pode-se formar
• Travagem automática após uma colisão
(pág. 432) uma camada de sal sobre os discos e pastilhas
Sistema de travagem anti-bloqueio
dos travões. Esta situação pode aumentar a dis-
O automóvel possui travões anti-bloqueio, Anti-
tância de travagem. Por isso, mantenha uma dis-
lock Braking System (ABS), que evita o bloqueio
430
ARRANQUE E CONDUÇÃO
431
ARRANQUE E CONDUÇÃO
432
ARRANQUE E CONDUÇÃO
* Opção/acessório. 433
ARRANQUE E CONDUÇÃO
434
ARRANQUE E CONDUÇÃO
}}
435
ARRANQUE E CONDUÇÃO
A ajuda ao arranque em subida encontra-se dis- Ao travar até parar numa subida ou descida -
Exemplo de mensagens: ponível mesmo com a função travagem automá- pressione o pedal do travão um pouco mais
tica em repouso (Auto hold) está desligada. antes de o soltar, de modo a assegurar que o
• Travão estacionam. Serviço necessário automóvel não entra em andamento.
• Travão estacionam. Sistema Informação relacionada Se o condutor desligar o motor com o automóvel
sobreaquecido • Funções do travão (pág. 430) parado, o travão de estacionamento é aplicado.
• Travão estacionam. Temporariamente • Travão automático em repouso (pág. 436)
Desactivação automática
indisponível
A função é desligada automaticamente:
Informação relacionada • quando a porta do condutor está aberta e o
• Funções do travão (pág. 430) condutor não tem o cinto de segurança.
• Utilizar o travão de estacionamento • no modo de mudanças N13.
(pág. 434)
• Travão de estacionamento (pág. 433)
• Utilizar arranque assistido com outra bateria
(pág. 411)
436
ARRANQUE E CONDUÇÃO
}}
437
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Se o motor parar na água - não tente rearran- • Se a temperatura no sistema de arrefeci- • Depois de uma condução esforçada, não
mento do motor se tornar demasiado ele- desligue o motor imediatamente depois de
car o motor - reboque o automóvel para fora
vada, acende-se um símbolo de aviso e apa- parar.
da água e para uma oficina - recomenda-se
rece uma mensagem Temperatura do
uma oficina autorizada Volvo. Risco de avaria
motorTemperatura alta. Parar em NOTA
do motor.
segurança no mostrador do condutor. Esta-
cione então o automóvel de modo seguro e É normal que a ventoinha de arrefecimento
Informação relacionada deixe-o ao ralenti durante alguns minutos do motor trabalhe por alguns instantes após
• Reboque (pág. 458) para arrefecer. o motor ter sido desligado.
• Transporte o automóvel (pág. 459) • Se aparecer a mensagem Temperatura do
motor Temperatura alta. Desligar motor
ou Refrigerante do motor Nível baixo.
Desligar motor, pare o veículo e desligue o
motor.
• Se a caixa de velocidade ficar sobreaquecido
é seleccionado um programa de mudanças
alternativo. Além disso, é ativada uma função
de proteção incorporada e que acende um
símbolo de aviso e exibe a mensagem
438
ARRANQUE E CONDUÇÃO
439
ARRANQUE E CONDUÇÃO
440 * Opção/acessório.
ARRANQUE E CONDUÇÃO
• Deve ser verificado o estado da bateria de • Roda de Inverno (pág. 532) Abrir/fechar a tampa do depósito
arranque e o seu nível de carga. O tempo frio • Enchimento de líquido de lava pára-brisas de combustível e abastecer
impõe maiores exigências à bateria de arran- (pág. 566) combustível
que, ao mesmo tempo que as suas capacida- O depósito de combustível está equipado com
des ficam reduzidas por causa do frio. • Substituir escova do limpa pára-brisas
(pág. 564) um sistema de abastecimento de combustível
• Utilize líquido de lava pára-brisas com pro- sem tampão.
tecção anti-congelação para evitar a forma- • Climatização de estacionamento* (pág. 218)
ção de gelo no depósito do líquido de lava • Activar/desactivar desembaciamento dos Abrir/fechar a tampa do depósito de
pára-brisas. vidros e dos espelhos retrovisores (pág. 205) combustível
O automóvel tem de estar destrancado para que
Piso escorregadio • Modos de condução* (pág. 424)
seja possível abrir a tampa do depósito de com-
Para garantir uma melhor aderência ao piso, a • Travão convencional (pág. 430) bustível.
Volvo recomenda a utilização de pneus de • Tracção integral* (pág. 429) O mostrador do condutor apre-
Inverno em todas as rodas perante o risco de
neve ou gelo. • Comando de estabilidade electrónico senta uma seta junto ao sím-
(pág. 291) bolo de abastecimento para
indicar o lado do automóvel
NOTA onde se encontra a tampa do
Em alguns países é obrigatória a utilização de depósito de combustível.
pneus de Inverno. Os pneus cardados não
são permitidos em todos os países. 1. Abra a tampa do depósito de combustível
com uma ligeira pressão na parte traseira da
tampa.
Teste a condução em pisos escorregadios sob
condições controladas, para que se possa habi- 2. Após terminado o abastecimento - feche a
tuar às reacções do automóvel. tampa com uma ligeira pressão.
Informação relacionada
• Encher com líquido de arrefecimento
(pág. 553)
• Condições de condução desfavoráveis para o
óleo do motor (pág. 607)
• Bateria de arranque (pág. 566)
}}
* Opção/acessório. 441
ARRANQUE E CONDUÇÃO
NOTA
Um depósito excessivamente cheio pode
transbordar com tempo quente.
O abastecimento do combustível é efectuado do
seguinte modo.
Abastecimento com bidão15 Autocolante no interior da tampa do depósito de com-
1. Abra a tampa do depósito de combustível Ao abastecer com depósito de reserva utilize a bustível.
2. Selecione combustível aprovado para utiliza- boca que se encontra sob o alçapão do compar-
Informação relacionada
ção em automóvel de acordo com o identifi- timento da carga.
• Utilizar combustível (pág. 444)
cador14 no interior da tampa do depósito de 1. Abra a tampa do depósito de combustível
combustível. Ver informação sobre o com- • Gasolina (pág. 445)
bustível aprovado e o identificador no capí- 2. Introduza o bico na abertura de abasteci- • Diesel (pág. 446)
tulo "Gasolina" e "Diesel". mento de combustível. O tubo de enchi-
mento tem duas tampas e o tubo da pistola • Abastecer com gás veicular* (pág. 443)
Para automóveis bicombustível*, ver também deve ser inserido através de ambas as tam-
"Abastecer com gás veicular". pas antes de se iniciar o abastecimento.
14 O identificador de acordo com a norma CEN prEN16942 encontra-se no interior da tampa do depósito de combustível e, num futuro próximo (dentro de dois anos), nas correspondentes bombas de combustí-
vel e seus bicos de abastecimento nos postos de abastecimento em toda a Europa.
15 Apenas aplicável a automóvel com motor Diesel.
442 * Opção/acessório.
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Abastecer com gás veicular* 4. Retire o bico rodando o seu manípulo meia Informação relacionada
Abasteça gás veicular (CNG - Compressed volta no sentido oposto. • Botão para funcionamento a gás* (pág. 444)
Natural Gas) para automóveis com motorização 5. Volte a colocar a tampa de proteção do • Indicador de combustível de gás veicular*
bicombustível. bocal do gás e feche e tampa do depósito. (pág. 106)
Enchimento Identificador do gás veicular
O identificador16 encontra-se no interior da
tampa do depósito de combustível e, num futuro
próximo (dentro de dois anos), nas correspon-
dentes bombas de combustível e seus bicos de
abastecimento nos postos de abastecimento em
toda a Europa.
Este é o identificador válido
para o CNG na Europa. O gás
veicular com este identificador
pode ser utilizado em automó-
vel propulsionado a bicombustí-
vel.
Abasteça com gás veicular no bico de gás que se
encontra no interior da tampa do depósito de Postos de abastecimento de gás
combustível. veicular
1. Abra a tampa do depósito de combustível e Sinal de postos de combustível
retire a tampa de proteção do bocal de gás. com gás para veículos.
* Opção/acessório. 443
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Botão para funcionamento a gás* O veículo arranca sempre a gasolina mesmo que Utilizar combustível
O automóvel com motorização Bi-Fuel possui se selecione o funcionamento a gás. Quando o Não utilize combustível com qualidade inferior à
um botão para alternar entre funcionamento a motor arranca o sistema muda automaticamente recomendada pela Volvo; a potência do motor e
gás (CNG - Compressed Natural Gas) e funcio- para funcionamento a gás - geralmente em o consumo de combustível são afectados nega-
namento a gasolina. alguns segundos após uma partida a quente. tivamente.
Em arranque com o motor frio leva mais tempo a
Utilização mudança para o funcionamento a gás, para AVISO
garantir os níveis de emissões mais baixos possí- Evite a inalação de vapores de combustível e
veis. salpicos de combustível nos olhos.
444 * Opção/acessório.
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Informação relacionada Estes são os identificadores válidos para os com- • Etanol superior a E10 (máximo
10 porcento de volume de etanol) não é
• Gasolina (pág. 445) bustíveis standard presentes na Europa. Pode ser
permitido. Por ex.: E85 não é permitido.
utilizada em automóvel com motor a gasolina o
• Diesel (pág. 446)
combustível gasolina com o seguinte identifica-
• Abrir/fechar a tampa do depósito de com- dor: Índice de octanas
bustível e abastecer combustível (pág. 441) • 95 RON pode ser utilizado na condução nor-
E5 é uma gasolina com o teor
• Condução económica (pág. 448) máximo de 2.7 % de oxigénio e
mal.
o teor máximo de 5 vol % de • 98 RON é recomendada para potência
etanol. máxima e consumo de combustível mais
reduzido.
Na condução em climas de temperaturas supe-
riores a +38 °C, recomenda-se a octanagem
mais elevada possível para obter os melhores
445
ARRANQUE E CONDUÇÃO
|| níveis possíveis de desempenho e de consumo Diesel Com temperaturas baixas (inferiores a 0 °C) o
de combustível. O Diesel é um tipo de combustível destinado combustível Diesel pode precipitar parafina, o
aos automóveis com motor Diesel. que pode provocar dificuldades de arranque do
IMPORTANTE motor. As qualidades de combustível vendidas
Utilize exclusivamente combustível Diesel de devem ser adequadas à época do ano e à zona
• Utilize apenas gasolina sem chumbo para fabricantes bem conhecidos. Nunca abasteça o climática, no entanto pode ocorrer precipitação
não danificar o catalisador. depósito com combustível de qualidade duvidosa. de parafina com condições climatéricas extre-
• Não pode ser utilizado combustível con- O combustível Diesel deve cumprir as normas mas,combustível envelhecido ou deslocação
tendo aditivos metálicos. EN 590 ou SS 155435. Os motores Diesel são entre zonas climáticas.
sensíveis a impurezas no combustível, como por
• Não utilize qualquer aditivo que não seja O risco de condensação de água no depósito é
recomendado pela Volvo. exemplo: elevado teor de enxofre ou metais.
reduzido caso o depósito esteja sempre bem
Identificador cheio.
Informação relacionada O identificador18 encontra-se no interior da Ao abastecer, certifique-se que as superfícies à
• Utilizar combustível (pág. 444) tampa do depósito de combustível e, num futuro volta do tubo de enchimento se encontram bem
• Abrir/fechar a tampa do depósito de com- próximo (dentro de dois anos), nas correspon- limpas. Evite derrames sobre as superfícies pinta-
bustível e abastecer combustível (pág. 441) dentes bombas de combustível e seus bicos de das. Em caso de derrame, lavar com sabão e
abastecimento nos postos de abastecimento em água.
toda a Europa.
IMPORTANTE
Este é o identificador válido para o combustível
standard presente na Europa. Pode ser utilizado O combustível Diesel deve:
em automóvel com motor Diesel o combustível • cumprir a norma EN 590 e/ou
Diesel com o seguinte identificador: SS 155435
B7 é Diesel com o máximo de • possuir um teor de enxofre não superior
7 vol % éster metílico de ácido a 10 mg/kg
gordo (FAME).
• possuir no máximo 7 vol % FAME19 (B7).
446
ARRANQUE E CONDUÇÃO
447
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Filtro de partículas Diesel ou auto-estradas, até que o motor atinja a tem- Condução económica
Os automóveis Diesel estão equipados com um peratura normal de funcionamento. Após atingida Conduza de modo económico e proteja o ambi-
filtro de partículas, o que permite uma purifica- a temperatura normal de funcionamento o auto- ente com uma condução suave e preventivo,
ção dos gases de escape mais eficaz. móvel deve ser conduzido por mais 20 minutos. adaptando o estilo de condução e a velocidade
as condições presentes.
As partículas dos gases de escape são recolhi- NOTA
das no filtro durante a condução normal. Para
incinerar as partículas e limpar o filtro dá-se a Durante a regeneração pode-se verificar o
chamada regeneração. Este processo necessita seguinte:
que o motor atinja a sua temperatura normal de • uma ligeira redução temporária da potên-
funcionamento. cia do motor
A regeneração do filtro de partículas é automá- • um aumento temporário do consumo de
tica e demora normalmente 10-20 minutos. A combustível
velocidades baixas pode demorar um pouco mais.
• a presença de um cheiro a queimado.
Durante a regeneração o consumo de combustí-
vel sobe ligeiramente.
Quando a regeneração está terminada, a mensa-
Regeneração em clima frio gem de aviso apaga-se automaticamente.
Se o automóvel for conduzido frequentemente
por curtos trajectos com temperaturas baixas, o Com tempo frio, utilize o aquecedor de estacio-
motor não atinge a temperatura normal de fun- namento* - para que o motor atinja mais rapida-
cionamento. Isto implica que a regeneração do mente a temperatura normal de funcionamento.
filtro de partículas Diesel não aconteça e que
este não fica limpo. IMPORTANTE
Quando o filtro fica cheio de partículas até Se o filtro ficar completamente cheio de partí-
cerca de 80 %, acende-se um triângulo de sinali- culas pode ser difícil arrancar o motor e o fil-
zação de perigo amarelo e aparece no mostrador tro pode ficar inutilizado para as suas fun-
do condutor a mensagem Filtro partículas ções. Existe então o risco de ser necessária a
cheio Ver Manual de instruções. substituição do filtro.
Proceda à regeneração do filtro conduzindo o
automóvel, de preferência em estradas principais Informação relacionada
• Diesel (pág. 446)
448 * Opção/acessório.
ARRANQUE E CONDUÇÃO
• Para um menor consumo de combustível • Retire do automóvel objectos desnecessá- Dispositivo de reboque*
ative o modo de condução Eco. rios - o aumento da carga resulta num maior O automóvel pode ser equipado com um dispo-
• Utilize a função roda livre Eco Coast21 - a consumo. sitivo de reboque, o que permite atrelar um
travagem com o motor cessa o que permite • Utilize a travagem com o motor, quando tal reboque ao automóvel, por exemplo.
que a energia cinética do automóvel seja uti- não represente riscos para os outros utiliza-
dores da via. Podem existir várias versões do dispositivo de
lizada para percorrer trajectos mais longos.
reboque para o automóvel, contacte um conces-
• Conduza com a mudança mais elevada pos- • A carga no tejadilho e bagageiras de tejadi- sionário Volvo para mais informações.
sível22, adequada à situação de trânsito e lho aumentam a resistência do ar e o con-
estrada - rotações mais baixas resultam em sumo - retire o porta-bagagens quando não Para informações sobre cargas e esfera de pres-
menor consumo. Utilize o indicador de utilizado. são, ver capítulo "Carga e esfera de pressão".
mudanças. • Evite conduzir com os vidros abertos.
IMPORTANTE
• Conduza com velocidade uniforme e anteci-
pando as situações para minimizar as trava- AVISO Quando o motor é desligado a tensão da
gens. bateria constante para o contacto do reboque
Nunca desligue o motor em andamento, por
pode ser automaticamente desligada para
• ]Velocidade elevada resulta em maior con- exemplo: em descidas, tal desactiva sistemas
sumo de combustível - a resistência do ar importantes como a direcção assistida e o não descarregar a bateria de arranque.
aumenta com a velocidade. servo-freio.
• Não aqueça o motor ao ralenti, conduza logo IMPORTANTE
após o arranque com carga normal - um Informação relacionada
A esfera de reboque necessita de ser limpa e
motor frio consome mais combustível que • Posição de condução ECO (pág. 426)
lubrificada com massa lubrificante regular-
um motor quente. • Pressão de pneus aprovada (pág. 617) mente para evitar o desgaste.
• Conduza com a pressão correcta dos pneus. • Consumo de combustível e emissões CO2
Verifique a pressão regularmente - opte pela (pág. 611)
pressão de pneus ECO para os melhores
resultados.
• Drive-E - prazer de condução mais ecológica
(pág. 27)
• A escolha dos pneus pode afectar o con-
sumo de combustível - aconselhe sobre os
pneus adequados junto de um revendedor.
* Opção/acessório. 449
ARRANQUE E CONDUÇÃO
450 * Opção/acessório.
ARRANQUE E CONDUÇÃO
IMPORTANTE
Ao rebater dispositivo de reboque assegure-
-se de que não se encontra nenhum contacto
de ligação ou adaptador montado na tomada
eléctrica.
}}
451
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Informação relacionada
• Dispositivo de reboque* (pág. 449)
• Especificações do dispositivo de reboque*
(pág. 452)
452 * Opção/acessório.
ARRANQUE E CONDUÇÃO
}}
453
ARRANQUE E CONDUÇÃO
454 * Opção/acessório.
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Subidas íngremes
Não bloqueie a caixa de velocidades automática
com uma mudança superior à "suportada" pelo
motor - nem sempre é vantajoso conduzir com
mudança alta e rotação do motor baixa.
Estacionar em rampa
1. Pressione o pedal do travão
2. Active o travão de estacionamento.
3. Selecione o modo de condução P.
4. Solte o pedal do travão.
Use cunhas de bloqueio nas rodas quando esta-
cionar um automóvel com reboque em terreno
íngreme.
* Opção/acessório. 455
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Estabilizador de veículo com parar na faixa contrária ou fora da estrada, por auto-oscilação com enérgicos movimentos do
reboque* exemplo. volante, uma vez que o sistema não consegue
O estabilizador de veículo com reboque Trailer determinar se a auto-oscilação tem origem no
Função estabilizador de veículo com reboque ou no condutor.
Stability Assist (TSA) tem como função a estabi-
reboque
lização do automóvel com um reboque conec- Quando o estabilizador de veí-
O Estabilizador de veículo com reboque monito-
tado em situações que o equipamento entre em culo com reboque actua, o sím-
riza constantemente os movimentos do automó-
auto-oscilação. A função está incluída no sis- bolo ESC pisca no mostrador
vel, especialmente os laterais. Caso se detecte
tema de estabilidade ESC23. do condutor.
situação de auto-oscilação, dá-se um controlo
Causas para auto-oscilação individual dos travões nas rodas dianteiras, o que
O fenómeno de o automóvel com reboque entrar proporciona um efeito estabilizador no equipa-
em auto-oscilação pode dar-se em todas as mento. Na maior parte dos casos, isto basta para
que o condutor retome o controlo do automóvel.
Informação relacionada
combinações de automóveis e reboques. Normal- • Conduzir com atrelado (pág. 453)
mente é necessária uma velocidade elevada para Caso a auto-oscilação não reduza após a pri-
que a esta situação aconteça. Mas, caso o rebo- meira acção do estabilizador de veículo com
• Conduzir com atrelado em condições especi-
ais (pág. 455)
que esteja sobrecarregado ou a carga esteja mal reboque, o equipamento é travado com todas as
distribuída, por exemplo: muito atrás, existe o rodas enquanto a potência do motor é reduzida. • Comando de estabilidade electrónico
risco de auto-oscilação mesmo a velocidades Quando a auto-oscilação diminui e o equipa- (pág. 291)
mais baixas. mento regressa à situação estável, o sistema ter-
Para que a auto-oscilação tenha início é neces- mina a regulação e o condutor retoma o controlo
sário um factor desencadeador, por exemplo.: total do automóvel.
456 * Opção/acessório.
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Olhal de reboque
Utilize o olhal de reboque durante o reboque. O
olhal de reboque é apertado numa entrada ros-
cada atrás de uma tampa de cobertura no lado
direito do pára-choques, dianteiro ou traseiro.
NOTA
Se o automóvel estiver equipado com disposi-
tivo de reboque não existe qualquer fixação
traseira para o olhal de reboque.
24 Em automóveis Bi-Fuel o olhal de reboque encontra-se atrás da tampa lateral no lado esquerdo do compartimento da carga. }}
* Opção/acessório. 457
ARRANQUE E CONDUÇÃO
458
ARRANQUE E CONDUÇÃO
}}
* Opção/acessório. 459
ARRANQUE E CONDUÇÃO
|| AVISO
Ninguém/nada pode permanecer atrás do
veículo de reboque quando o automóvel é
transportado para a plataforma.
IMPORTANTE
O olhal de reboque foi concebido apenas
para ser utilizado em estradas - não para reti-
rar o automóvel de valas ou atoleiros. Para
este tipo de reboque, deve pedir ajuda profis-
sional.
IMPORTANTE
Note que o automóvel deve ser transportado
sempre de modo a que as rodas rodem para
a frente.
NOTA
Se o automóvel estiver equipado com disposi-
tivo de reboque não existe qualquer fixação
traseira para o olhal de reboque.
Informação relacionada
• Reboque (pág. 458)
• Olhal de reboque (pág. 457)
460
ÁUDIO E MÉDIA
ÁUDIO E MÉDIA
462 * Opção/acessório.
ÁUDIO E MÉDIA
Algumas aplicações apenas podem ser utilizadas Definições áudio Para aceder às configurações, abra a vista de
quando o automóvel está conectado à Internet. O sistema áudio foi pré-definido para a reprodu- topo e pressione em Configurações Som.
– Pressione numa aplicação na vista de aplica- ção áudio ideal, mas pode ser adaptado de
ções para a iniciar. acordo com as necessidades. Redução de ruído ativa*
Alguns automóveis estão equipados com uma
Informação relacionada função de redução de ruído ativa que reduz baru-
• Automóvel conectado* (pág. 494) lhos do motor no habitáculo utilizando o sistema
áudio. Microfones no tejadilho do automóvel
• Descarregar, actualizar e desinstalar aplica-
detectam ruídos incómodos e o sistema áudio
ções (pág. 500)
emite um ruído em fase oposta para anular o
• Alterar as configurações das aplicações barulho.
(pág. 188)
* Opção/acessório. 463
ÁUDIO E MÉDIA
464 * Opção/acessório.
ÁUDIO E MÉDIA
Mudar e procurar estação de rádio Mudar a lista na banda de frequência Géneros - reproduz apenas canais rádio que
O rádio compila automaticamente uma lista com emitem género/tipo de programa selecionado,
as estações de rádio de sinal mais intenso na por ex.: música pop ou clássica.
zona.
Mudar estação de rádio na lista
Iniciar rádio seleccionada
– Pressione em < > sob o mostrador central
ou na unidade de botões do lado direito do
volante.
> A mudança é feita numa etapa na lista de
reprodução seleccionada.
Também é possível mudar a partir do mostrador
central.
Favoritos
Quando é guardado um favorito a partir duma
lista o rádio procura a melhor frequência automa-
ticamente. Mas quando um favorito é guardado a
partir de uma busca manual de estações, o rádio
não muda automaticamente para uma frequência
de sinal mais forte.
Para seleccionar nos favoritos da banda de fre-
1. Pressione Biblioteca. quência, ver título "Mudar a lista na banda de fre-
2. Seleccione a reprodução a partir de quência" acima. Para seleccionar em todos os
Estações, Favoritos, Géneros ou favoritos, ver título "Favoritos rádio" abaixo.
Conjuntos1. – Pressione em para adicionar/remover
1. Abra a aplicação (por ex.: FM) a partir da 3. Pressione na estação desejada da lista. um canal de rádio na lista de favoritos da
vista de aplicações. banda de frequência e Favoritos rádio.
Favoritos - reproduz apenas canais favoritos
2. Seleccione a estação. seleccionados, ver capítulo "Favoritos" abaixo.
465
ÁUDIO E MÉDIA
466
ÁUDIO E MÉDIA
NOTA
Algumas estações rádio não utilizam o RDS
ou algumas partes da sua funcionalidade.
467
ÁUDIO E MÉDIA
468
ÁUDIO E MÉDIA
Ligar entre as diferentes banda Configurações do rádio • Interrupções locais - interrompe a repro-
bandas de frequência FM e DAB Configurações para as diferentes bandas de fre- dução media presente e emite informação
A função permite que o rádio digital abandone quência. sobre perturbações de trânsito nas proximi-
um canal com sinal fraco, ou mesmo sem sinal, dades. A reprodução da fonte media é reto-
e mude para o mesmo canal num outro grupo A emissão em curso de, por exemplo, mensagens mada quando a mensagem é concluída. A
de canais (ensemble) com melhor sinal, em de trânsito pode ser interrompida temporaria- função Interrupções locais é uma limita-
DAB e/ou entre DAB e FM. mente com uma pressão em na unidade de ção geográfica da função Avisos de
botões do volante do lado direito ou com uma trânsito. A função Avisos de trânsito tem
Ligação DAB a DAB e DAB a FM pressão em Cancelar no mostrador central. de estar activada em simultâneo.
1. Pressione em Configurações na vista de
Arraste a vista de topo para baixo e seleccione • Alarme - interrompe a reprodução media
topo. presente e emite avisos sobre acidentes gra-
Configurações Media e a banda de frequên-
2. Pressione Media DAB. cia desejada. Seleccione para activar/desactivar ves e catástrofes. A reprodução da fonte
as funções. media é retomada quando a mensagem é
3. Marque/desmarque as caixas Transf. DAB- concluída.
-DAB e/ou Transf. DAB-FM para activar/ AM/FM
desactivar as respectivas funções. DAB
• Mostrar informação da emissão - apre-
senta informações sobre o conteúdo do pro- • Ordenar serviços - selecção do modo de
Informação relacionada ordenamento dos canais. Por ordem alfabé-
grama, artistas, etc.
• Rádio digital (pág. 468) tica ou por número de serviço.
• Rádio (pág. 464) • Congelar nome do programa - seleccione
para que o nome do serviço de programa • Transf. DAB-DAB - inicia a função de liga-
• Configurações do rádio (pág. 469) não passe continuamente e para que fixe ção por DAB. Quando é perdida a recepção
passados 20 segundos. de um canal rádio, é procurada automatica-
mente uma outra noutro grupo de canais
• Notícias - interrompe a reprodução media (ensemble).
presente e emite notícias. A reprodução da
fonte media é retomada quando a emissão • Transf. DAB-FM - inicia a função de ligação
de notícias é concluída. entre DAB e FM. Quando é perdida a recep-
ção de um canal rádio, é procurada automati-
• Avisos de trânsito - interrompe a reprodu- camente uma outra frequência alternativa.
ção media presente e emite informação
sobre perturbações de trânsito. A reprodução • Selecionar anúncios - selecção dos tipos
da fonte media é retomada quando a mensa- de mensagem que devem ser recebidas
gem é concluída. quando o DAB está em funcionamento. As
}}
mensagens seleccionadas interrompem a
469
ÁUDIO E MÉDIA
|| reprodução média em curso, sendo reprodu- • Símbolos no campo de estado do mostrador Leitor media
zida a mensagem. A reprodução da fonte central (pág. 47) O leitor media pode reproduzir áudio a partir de
media é retomada quando a mensagem é CD* e de fontes de áudio ligadas externamente
concluída. através da entrada AUX/USB ou reproduzir, sem
Alarme - interrompe a reprodução media fios, ficheiros de áudio de dispositivos externos
presente e emite avisos sobre acidentes gra- através de Bluetooth. O vídeo pode ser exibido
ves e catástrofes. A reprodução da fonte a partir de unidades USB ligadas. Com o auto-
media é retomada quando a mensagem é móvel conectado é possível ouvir rádio web,
concluída. livros áudio e utilizar serviços musicais através
Notícias de trânsito - recebe informação de aplicações.
sobre perturbações de trânsito. No leitor media também é gerido o rádio, que se
Notícias - recebe notícias. encontra descrito em capítulo próprio.
Flash de Transporte - recebe informação
sobre transportes públicos, por ex.: horários
de ferryboats e comboios.
Aviso/serviços - recebe informação sobre
incidentes de menor importância do que a
função Alarme, por ex.: cortes de electrici-
dade.
• Mostrar informação da emissão- selec-
ção de determinados textos rádio ou partes
seleccionadas do texto rádio, por ex.: artista.
• Mostrar imagens relacionadas com
programa - selecção se as imagens dos
programas devem ser apresentadas no ecrã.
Informação relacionada
• Rádio (pág. 464)
• Rádio digital (pág. 468)
470 * Opção/acessório.
ÁUDIO E MÉDIA
Informação relacionada
• Reproduzir media (pág. 471)
• Comando de voz de rádio e media (pág. 125)
}}
* Opção/acessório. 471
ÁUDIO E MÉDIA
472 * Opção/acessório.
ÁUDIO E MÉDIA
lado direito do volante para aumentar ou diminuir Alterar dispositivo - pressione no botão para • Ligar media através da entrada AUX/USB
o volume áudio. alternar entre unidades USB quando várias se (pág. 477)
encontram conectadas. • Leitor de CD* (pág. 475)
Reproduzir/parar - pressione na imagem da
música em reprodução, o botão sob o mostrador Configurações do vídeo • Rádio (pág. 464)
central ou em na unidade de botões do lado Com o leitor vídeo em modo de ecrã total ou
abrindo a vista de topo e pressionando em
• Gracenote® (pág. 474)
direito do volante.
Configurações Vídeo pode-se configurar • Vídeo (pág. 477)
Mudar faixa/música - pressione na faixa dese-
jada no mostrador central, pressione em
Idioma do áudio, Desligado e Idioma das • Configurações áudio para média (pág. 478)
legendas. • TV* (pág. 479)
sob o mostrador central ou na unidade de botões
do lado direito do volante. Reproduzir DivX® • Apple CarPlay* (pág. 480)
Avançar/saltar no tempo - pressione na linha Esta unidade DivX Certified® tem de ser regis- • Especificações técnicas para média
temporal no mostrador central e arraste na lateral tada para pode reproduzir filmes comprados DivX (pág. 485)
Video-on-Demand (VOD).
ou pressione e mantenha premido o sob o
mostrador central ou na unidade de botões do 1. Pressione em Configurações na vista de
lado direito do volante. topo.
Mudar media - selecione sob Fontes Recentes 2. Pressione em Vídeo DivX® VOD e obte-
na aplicação, na vista de aplicação pressione na nha o código de registo.
aplicação desejada ou selecione com a unidade
3. Aceda a vod.divx.com para mais informações
de botões do lado direito do volante no menu de
sobre como concluir o registo.
aplicação .
Biblioteca - pressione no botão para reproduzir Informação relacionada
a partir da biblioteca. • Utilizar o menu de aplicações no mostrador
do condutor (pág. 113)
Aleat. - pressione no botão para alterar a ordem
de reprodução.
• Comando de voz de rádio e media (pág. 125)
• Conectar automóvel (pág. 495)
Igual - pressione no botão para, com a ajuda de
Gracenote, procurar música semelhante na uni- • Aplicações (pág. 462)
dade USB e criar uma lista de reprodução. A lista • Procurar média (pág. 474)
de reprodução pode conter no máximo 50 músi- • Ligar media através de Bluetooth (pág. 476)
cas.
* Opção/acessório. 473
ÁUDIO E MÉDIA
474
ÁUDIO E MÉDIA
Informação relacionada
• Reproduzir media (pág. 471)
• Comando de voz de rádio e media (pág. 125)
• Leitor media (pág. 470)
• Especificações técnicas para média
(pág. 485)
* Opção/acessório. 475
ÁUDIO E MÉDIA
Ligar media através de Bluetooth Media através da entrada AUX/USB • Especificações técnicas para média
Conecte a unidade Bluetooth com o automóvel Uma fonte media externa, por ex.: iPod ou leitor (pág. 485)
para transferir conteúdo media e utilizar como de mp3, pode ser ligada ao equipamento áudio.
ligação à Internet, se disponível.
A fonte media com bateria recarregável é carre-
Muitos dos telefones disponíveis actualmente no gada enquanto está conectada através de USB e
mercado possuem tecnologia Bluetooth, mas a ignição está na posição I, II ou o motor está em
nem todos são compatíveis com o automóvel. funcionamento.
Para saber a compatibilidade, ver
Para facilitar a utilização de memórias USB evite
support.volvocars.com.
armazenar na memória ficheiros que não sejam
O procedimento de ligação de uma unidade de formatos compatíveis. O sistema demora mais
media é o mesmo que para conectar um tele- tempo a fazer a leitura de memória de media que
fone. contenham outros ficheiros que não os formatos
compatíveis. O leitor media suporta, para além de
Informação relacionada áudio, reprodução vídeo quando a unidade está
• Conectar telefone (pág. 488) ligada através de USB.
• Media através de Bluetooth (pág. 475) Alguns leitores de mp3 possuem um sistema de
• Reproduzir media (pág. 471) ficheiros próprio que não é compatível com o sis-
• Leitor media (pág. 470) tema do automóvel.
Informação relacionada
• Ligar media através da entrada AUX/USB
(pág. 477)
• Reproduzir media (pág. 471)
• Comando de voz de rádio e media (pág. 125)
• Leitor media (pág. 470)
• Posições de ignição (pág. 407)
• Vídeo (pág. 477)
• Apple CarPlay* (pág. 480)
476 * Opção/acessório.
ÁUDIO E MÉDIA
Informação relacionada
• Reproduzir media (pág. 471)
• Media através da entrada AUX/USB
(pág. 476)
• Leitor media (pág. 470)
477
ÁUDIO E MÉDIA
Configurações áudio para média 2. Pressione em Som e seleccione configura- 2. Pressione Som Volumes do sistema:
Personalização das configurações áudio para ções:
reprodução media.
• AUX - Se uma fonte de áudio externa
• Experiência áudio * - várias possibilida- (por ex: um leitor de mp3 ou um iPod) for
des para configuração do áudio, por ex.: ligado à entrada AUX, a fonte de áudio
reprodução com sensação de sala de ligada pode ter um volume diferente do
concertos. As configurações substituem volume interno do equipamento de áudio
eventuais selecções efectuadas de (ex.: rádio). Corrija ajustando o volume da
acordo com os pontos em baixo relativos entrada. Se o volume for demasiado ele-
às definições áudio. vado ou demasiado baixo a qualidade do
• Tonalidade configurações pessoais, por som pode degradar-se.
ex.: graves, agudos e equalizador. • Compens vel e volume - o equipa-
• Equilíbrio - equilíbrio de canais entre alti- mento de áudio compensa os ruídos
falantes direita/esquerda e equilíbrio de desagradáveis no habitáculo aumentando
canais entre altifalantes dianteiros/trasei- o volume em relação à velocidade do
ros. automóvel. O nível de compensação pode
Modo áudio que recria a acústica da sala de concertos ser ajustado.
de Gotemburgo. Volumes do sistema para media
1. Pressione em Configurações na vista de Informação relacionada
1. Pressione em Configurações na vista de
topo. topo. • Definições áudio (pág. 463)
• Leitor media (pág. 470)
478 * Opção/acessório.
ÁUDIO E MÉDIA
* Opção/acessório. 479
ÁUDIO E MÉDIA
|| Configurações Media TV pode-se confi- Apple CarPlay* que a Volvo não é responsável pelos conteúdos
gurar: Apple CarPlay permite-lhe ouvir música, fazer na Apple CarPlay.
chamadas telefónicas, obter indicações de con- Ao utilizar a navegação de mapa através de
• Idioma das legendas
dução, enviar/receber mensagens e utilizar Siri, Apple CarPlay não é apresentada qualquer orien-
• Idioma do áudio tudo isto mantendo a concentração na sua con- tação no mostrador do condutor ou no Head-up-
dução. Apple CarPlay funciona com unidades -display; a orientação é efetuada apenas no mos-
NOTA Apple selecionadas. trador central.
O sistema apenas suporta emissões de TV
As aplicações Apple CarPlay podem ser coman-
em países que emitem MPEG-2 ou MPEG-4
dadas a partir do mostrador central, telemóvel, ou
com a norma DVB-T/T2. O sistema não
com a unidade de botões do lado direito do
suporta emissões analógicas.
volante (válido para algumas funções). As aplica-
ções pode ser ainda comandadas com Siri. Uma
Informação relacionada longa pressão no botão do volante inicia o
• TV* (pág. 479) comando de voz com Siri e uma breve pressão
• Comando de voz de rádio e media (pág. 125) ativa o comando de voz do automóvel. Se Siri
interromper precocemente, mantenha o botão do
• Reproduzir media (pág. 471)
volante pressionado.
• Navegar nas vistas do mostrador central
(pág. 42) Ao utilizar Apple CarPlay concorda com o
seguinte: Apple CarPlay é um serviço
• Acordo de licença para áudio e media
Apple CarPlay pode ser instalado posteriormente
(pág. 501) fornecido pela Apple Inc. de acordo com os
no automóvel, caso ainda não esteja. Contacte seus termos e condições. Assim, a Volvo
um concessionário Volvo para instalar Cars não é responsável pela Apple CarPlay
Apple CarPlay. nem pelas suas funcionalidades/
Informação sobre quais as aplicações suportadas aplicações. Ao utilizar Apple CarPlay é
e quais os telefones compatíveis pode ser transferida para o seu iPhone determinada
encontrada na página da Apple: informação do seu automóvel (incluindo a
www.apple.com/ios/carplay/. A utilização de apli- sua posição). Em relação à Volvo Cars, o
cação que não são compatíveis com utilizador é o responsável absoluto pela
Apple CarPlay pode por vezes interromper a liga- utilização da Apple CarPlay pelo próprio e
ção entre o iPhone e o automóvel. Por favor, note por terceiros.
480 * Opção/acessório.
ÁUDIO E MÉDIA
* Opção/acessório. 481
ÁUDIO E MÉDIA
|| Alternar a ligação entre Apple CarPlay e • Configurações do Apple CarPlay* (pág. 482) Configurações do Apple CarPlay*
iPod • Conectar automóvel (pág. 495) Configurações para telefone ligado como Apple
Apple CarPlay para iPod CarPlay.
1. Pressione em Configurações na vista de
Início automático
topo.
1. Pressione em Configurações na vista de
2. Pressione Comunicação Apple CarPlay. topo.
3. Desmarque a caixa da unidade Apple que 2. Pressione em Comunicação Apple
pretende que não inicie o Apple CarPlay CarPlay e selecione configuração:
automaticamente ao conectar o cabo USB.
• Marque a caixa - Apple CarPlay inicia
4. Desligue e ligue a unidade Apple na entrada automaticamente quando o cabo USB é
USB. ligado.
5. Abra a aplicação iPod a partir da vista de • Desmarque a caixa - Apple CarPlay não
aplicações. inicia automaticamente quando o cabo
USB é ligado.
iPod para Apple CarPlay
1. Pressione em Apple CarPlay na vista de Podem ser memorizadas na lista no máximo 20
aplicação. unidades Apple. Quando a lista está cheia e é
adicionada uma nova unidade, a mais antiga é
2. Leia a informação na mensagem pop-up e
removida.
depois pressione em OK.
Para eliminar a lista é necessário efetuar a confi-
3. Desligue e ligue a unidade Apple na entrada
guração de fábrica, ver capítulo "Reiniciar confi-
USB.
gurações na vista de configurações".
> Abre-se a vista parcial com Apple CarPlay
e aparecem as aplicações compatíveis. Volumes do sistema
1. Pressione em Configurações na vista de
Informação relacionada topo.
• Leitor media (pág. 470)
• Reproduzir media (pág. 471)
• Ligar media através da entrada AUX/USB
(pág. 477)
482 * Opção/acessório.
ÁUDIO E MÉDIA
* Opção/acessório. 483
ÁUDIO E MÉDIA
|| responsável pela utilização do Android Auto 2. Se não estiver selecionada a configura- Configurações do Android Auto*
pelo próprio e por terceiros. ção para início automático - abra a aplica- Configurações do telefone ligado pela primeira
ção Android Auto a partir da vista de aplica- vez com Android Auto.
Arrancar Android Auto ções.
Primeira vez que um Android é conectado > Abre-se a vista parcial com Android Auto Início automático
1. Ligue o Android à entrada USB. Caso exis- e aparecem as aplicações compatíveis. 1. Pressione em Configurações na vista de
tam duas entradas USB deve ser utilizada topo.
3. Pressione na aplicação desejada.
aquela que possui margem branca. 2.
> A aplicação é iniciada. Pressione em Comunicação Android
2. Leia a informação na mensagem pop-up e Auto e selecione configuração:
depois pressione em OK. Android Auto fica a funcionar em fundo caso seja
iniciada uma outra aplicação na mesma vista par- • Marque a caixa - Android Auto inicia auto-
3. Pressione em Android Auto na vista de cial. Para retomar Android Auto na vista parcial - maticamente quando o cabo USB é
aplicação. pressione no ícone Android Auto na vista de apli- ligado.
4. Leia as condições e clique depois em cação. • Desmarque a caixa - Android Auto não
Aceitar para conectar. inicia automaticamente quando o cabo
Informação relacionada USB é ligado.
> Abre-se a vista parcial com Android Auto • Leitor media (pág. 470)
e aparecem as aplicações compatíveis. Podem ser memorizadas na lista no máximo 20
• Reproduzir media (pág. 471)
unidades Android. Quando a lista está cheia e é
5. Pressione na aplicação desejada.
• Ligar media através da entrada AUX/USB adicionada uma nova unidade, a mais antiga é
> A aplicação é iniciada. (pág. 477) removida.
Android anteriormente conectado • Configurações do Android Auto* (pág. 484) Para eliminar a lista é necessário efetuar a confi-
1. Ligue o telefone à porta USB.
• Conectar automóvel (pág. 495) guração de fábrica, ver capítulo "Reiniciar confi-
> Se estiver selecionada a configuração gurações na vista de configurações".
para início automático - abre-se a vista • Panorâmica geral do mostrador central
parcial com Android Auto e aparecem as (pág. 35) Volumes do sistema
aplicações compatíveis. 1. Pressione em Configurações na vista de
topo.
484 * Opção/acessório.
ÁUDIO E MÉDIA
2. Pressione em Som Volumes do Especificações técnicas para média Formato Extensão do ficheiro
sistema e efetue as configurações de: Formatos de ficheiros compatíveis, especifica-
ções áudio e USB. AVI .avi
• Comando de voz
AVI (DivX) .avi, divx
• Orientaç. voz Naveg Ficheiros áudio
• Toque do telefone For- Extensão do Codec ASF .asf, .wmv
mato ficheiro
Informação relacionada MKV .mkv
• Android Auto* (pág. 483) MP3 .mp3 MPEG1 Layer III,
MPEG2 Layer III, Legendas
• Reiniciar configurações na vista de configu-
MP3 Pro (mp3
rações (pág. 183) Formato Extensão do ficheiro
compatible),
• Panorâmica geral do mostrador central MP3 HD (mp3 SubViewer .sub
(pág. 35) compatible)
SubRip .srt
AAC .m4a, .m4b, .aac AAC LC (MPEG-4
part III Audio), SSA .ssa
HE-AAC (aacPlus
v1/v2)
WMA .wma WMA8/9,
WMA9/10 Pro
WAV .wav LPCM
FLAC .flac FLAC
Ficheiros vídeo
Formato Extensão do ficheiro
MP4 .mp4, m4v
MPEG-PS .mpg, .mp2, .mpeg, .m1v
}}
* Opção/acessório. 485
ÁUDIO E MÉDIA
|| DivX® Funções especi- Legendas múltiplas, faixas Especificação técnica para o conector
As unidades certificadas DivX foram testadas ais áudio múltiplas, retomar USB
para reprodução vídeo de elevada qualidade de reprodução • Tomada tipo A
DivX (.divx, .avi). O logótipo DivX aparece quando • Versão 2.0
podem ser reproduzidos filmes DivX. Referência Cumpre todas as exigên-
cias do perfil DivX Home • Alimentação de tensão 5 V
Theater. Visite divx.com • Corrente máxima 2.1 A
Perfil DivX Home Theater
para mais informações e
Codec vídeo DivX, MPEG-4 programas de conversão Informação relacionada
de ficheiros para vídeo • Leitor media (pág. 470)
Resolução 720x576 DivX Home Theater. • Reproduzir media (pág. 471)
Velocidade áudio 4.8Mbps
(bit rate) Memorização na unidade USB
Para que o sistema possa ler correctamente a
Velocidade de 30 fps unidade USB devem ser observadas as seguin-
imagem tes especificações. A eventual estrutura de pas-
tas não é exibida no mostrador central durante a
Extensão do .divx, .avi
reprodução.
ficheiro
Tamanho 4 GB Quantidade
máximo do máxima
ficheiro
Ficheiros 15000
Codec áudio MP3, AC3
Pastas 1000
Legendas XSUB
Níveis de pastas 8
Listas de reprodução 100
Poster numa lista de repro- 1000
dução
Sub-pastas Sem limite
486
ÁUDIO E MÉDIA
Informação relacionada
• Conectar telefone (pág. 488)
• Conectar/desconectar telefone (pág. 489)
• Gerir chamada telefónica (pág. 490)
• Gerir mensagem de texto (pág. 491)
• Configurações do telefone (pág. 493)
487
ÁUDIO E MÉDIA
Conectar telefone 2. Para conectar o automóvel à Internet através Alternativa 2 - procurar automóvel a
Conecte um telefone Bluetooth activado ao do telefone Bluetooth - active a partilha de partir do telefone
automóvel para depois poder chamar, enviar/ Internet (hotspot portátil/pessoal) através do 1. Abra a vista parcial do telefone.
receber mensagens, transferir média e conectar Bluetooth no telefone.
• Se não houver qualquer telefone conec-
à Internet a partir do automóvel. 3. Abra a vista parcial do telefone. tado ao automóvel - pressione em
É possível manter duas unidades Bluetooth liga- • Se não houver qualquer telefone conec- Adicionar telefone Tornar carro
das em simultâneo, sendo uma delas utilizada tado ao automóvel - pressione em detetável.
apenas para transferir média. O último telefone Adicionar telefone. • Se houver telefone conectado ao automó-
conectado fica automaticamente ligado para cha- • Se houver telefone conectado ao automó- vel - pressione em Alterar . Pressione
mar, enviar/receber mensagens, transferir média
vel - pressione em Alterar . Pressione em Adicionar telefone Tornar carro
e utilizar como ligação à Internet. Para alterar o
em Adicionar telefone na caixa pop-up. detetável na caixa pop-up.
telefone a utilizar, ver capítulo "Configurações de
Bluetooth". > São listadas as unidades Bluetooth dispo- 2. Active o Bluetooth no telefone.
níveis. A lista é atualizada à medida que
A conexão é feita uma vez para cada unidade. são detetadas novas unidades. 3. Para conectar o automóvel à Internet através
Após a conexão, a unidade Bluetooth não neces- do telefone Bluetooth - active a partilha de
sita de continuar visível/detectável, apenas 4. Pressione no nome do telefone a conectar. Internet (hotspot portátil/pessoal) através do
necessita de ter o Bluetooth activado. Para poder 5. Confirme se o código numérico indicado no Bluetooth no telefone.
conectar o automóvel à Internet é necessário que automóvel coincide com o do telefone. 4. Procure unidades Bluetooth no telefone.
a partilha de Internet também esteja activada no Seleccione para aceitar em ambos os locais.
telemóvel. Podem ser memorizadas no automóvel > São listadas as unidades Bluetooth dispo-
20 unidades Bluetooth conectadas, no máximo. 6. Seleccione no telefone aceitar ou recusar níveis.
eventual opção para contactos e mensagens
Existem duas possibilidades de ligação. Procure 5. Seleccione o nome do automóvel no tele-
do telefone.
o telefone a partir do automóvel ou procure o fone.
automóvel a partir do telefone. 6. Confirme se o código numérico indicado no
NOTA
automóvel coincide com o na unidade
Alternativa 1 - procurar telefone a partir • Em alguns telefones é necessário activar externa. Seleccione para aceitar em ambos
do automóvel a função de mensagem. os locais.
1. Torne o telefone identificável/visível através • Nem todos os telemóveis são completa-
do Bluetooth. 7. Seleccione no telefone aceitar ou recusar
mente compatíveis, podendo os contac-
eventual opção para contactos e mensagens
tos e mensagens não ser exibidos no
do telefone.
automóvel.
488
ÁUDIO E MÉDIA
* Opção/acessório. 489
ÁUDIO E MÉDIA
• Configurações do telefone (pág. 493) Gerir chamada telefónica 2. Seleccione para chamar a partir do histórico
• Configurações do Bluetooth (pág. 494) Gestão de chamada no automóvel para um tele- de chamada, indicar o número com o teclado
fone Bluetooth conectado. ou através da lista de contactos. Na lista de
• Posições de ignição (pág. 407) contactos é possível procurar ou percorrer.
• Automóvel conectado* (pág. 494) Pressione em na lista de contactos para
colocar um contacto nos Favorito.
3. Pressione em Cham. ou .
4. Pressione em Terminar chamada para ter-
minar chamada.
Também é possível chamar a partir do histórico
de chamadas a partir da vista de aplicações
acessível na unidade de botões do lado direito do
volante .
Chamar em conferência
Chamada em curso:
1. Pressione Adicionar chamada.
2. Selecione para chamar a partir do histórico
de chamadas, favoritos ou lista de contactos.
3. Pressione um local/linha no histórico de
chamadas ou em do contacto na lista
de contactos.
490 * Opção/acessório.
ÁUDIO E MÉDIA
}}
491
ÁUDIO E MÉDIA
|| Leitura de mensagem de texto no 2. Pressione em Leitura para obter a leitura da Notificação de mensagem
mostrador central mensagem ou pressione na mensagem a ler. Para configurações de notificação, ver capítulo
"Configurações da mensagem de texto".
Leitura de nova mensagem de texto no
mostrador do condutor Informação relacionada
A mensagem de texto apenas é exibida no mos- • Telefone (pág. 487)
trador do condutor se tal estiver seleccionado, • Configurações da mensagem de texto
ver capítulo "Configurações da mensagem de (pág. 494)
texto".
• Configurações do telefone (pág. 493)
– Para obter a leitura de mensagem - selec-
cione Leitura com o teclado do volante.
• Comando de voz do telefone (pág. 125)
• Utilizar o teclado no mostrador central
Enviar mensagem de texto (pág. 51)
492
ÁUDIO E MÉDIA
* Opção/acessório. 493
ÁUDIO E MÉDIA
494 * Opção/acessório.
ÁUDIO E MÉDIA
* Opção/acessório. 495
ÁUDIO E MÉDIA
496 * Opção/acessório.
ÁUDIO E MÉDIA
Partilhar Internet através de hotspot O operador de rede (cartão SIM) tem de suportar NOTA
Wi-Fi partilha de Internet (partilha da ligação à Inter-
net). A activação do hotspot Wi-Fi pode resultar
Quando o automóvel está conectado é possível
em encargos acrescidos do seu operador de
partilhar a ligação à Internet para que as outras 1. Pressione em Configurações na vista de rede.
unidades possam utilizar a ligação à Internet.6 topo.
Contacte o seu operador de rede para infor-
2. Pressione Comunicação Hotspot carro mação sobre o custo do tráfego de dados.
Wi-Fi.
3. Pressione em Nome da rede e indique o O estado da conexão é exibido com um símbolo
nome da partilha de Internet. no campo de estado do mostrador central.
4. Pressione em Senha e seleccione uma Pressione em Dispositivos ligados para ver a
palavra-passe para depois ser indicada nas lista com as unidades actualmente ligadas.
unidades ligadas.
Informação relacionada
5. Pressione em Banda de frequência e • Automóvel conectado* (pág. 494)
seleccione a frequência da partilha Internet.
Note que a escolha da banda de frequência • Tecnologia e segurança da partilha Wi-Fi
não está disponível em todos os mercados. (pág. 499)
* Opção/acessório. 497
ÁUDIO E MÉDIA
Reiniciar o telefone
Quando surge algum problema com a ligação
pode ser útil reiniciar o telefone.
498 * Opção/acessório.
ÁUDIO E MÉDIA
Tecnologia e segurança da partilha Configurações do modem de dados no estrangeiro com o seu operador
Wi-Fi automóvel*8 no seu país de origem.
Tipos de rede possíveis para ligação. O automóvel está equipado com um modem • PIN do cartão SIM
que pode ser utilizado para ligar o automóvel à Alterar PIN - podem ser indicados no
Apenas é possível ligar a redes do seguinte tipo:
Internet. Também é possível partilhar a ligação à máximo 4 algarismos.
• Frequência - 2,4 ou 5 GHz7. Internet através de Wi-Fi.
Desactivar PIN - seleccione se o código
• Normas - 802.11 a/b/g/n. 1. Pressione em Configurações na vista de PIN deve ser pedido para aceder ao cartão
• Tipo de segurança - WPA2-AES-CCMP. topo. SIM.
O sistema Wi-Fi do automóvel foi concebido para 2. Pressione em Comunicação Internet via • Enviar código de pedido - utilizado para,
utilizar unidades Wi-Fi no interior do automóvel. por exemplo, carregar ou controlar o saldo
modem veículo e seleccione configurações:
no cartão pré-pago. A função depende do
Se funcionarem na frequência várias unidades • Internet via modem carro - seleccione operador.
em simultâneo o seu desempenho pode ser para utilizar o modem do automóvel para a
reduzido. ligação. Informação relacionada
Informação relacionada • Utilização de dados - pressione em Repor • Automóvel conectado* (pág. 494)
• Automóvel conectado* (pág. 494) para reiniciar o contador de quantidade de • Partilhar Internet através de hotspot Wi-Fi
dados recebidos e enviados. (pág. 497)
• Conectar automóvel (pág. 495)
• Partilhar Internet através de hotspot Wi-Fi • Rede
(pág. 497) Seleccionar operadora - seleccione o
operador de rede automaticamente ou
• Conexão fraca ou inexistente (pág. 498)
manualmente.
Roaming de dados - com a caixa marcada
o modem do automóvel tenta conectar-se
com a Internet quando o automóvel encon-
tra-se no estrangeiro fora do alcance da rede
doméstica. Note que esta situação pode
implicar custos elevados. Verifique o seu
contrato de roaming relativamente ao tráfego
* Opção/acessório. 499
ÁUDIO E MÉDIA
Descarregar, actualizar e 3. Pressione em qualquer lugar da linha de 2. Seleccione Atualizações aplicação para
desinstalar aplicações uma aplicação para expandir a lista e obter abrir uma lista com todas as actualizações
Com o automóvel conectado é possível descar- mais informações sobre a aplicação. disponíveis.
regar aplicações nova, manter as aplicações 4. Selecione Instalar para iniciar a transferên- 3. Procure a aplicação desejada e seleccione
presentes atualizadas ou desinstalar aplicações. cia e instalação da aplicação desejada. Instalar.
> Durante a transferência e instalação é > A actualização é iniciada.
NOTA indicado o estado da mesma.
O download de dados pode afectar outros Desinstalar uma aplicação
É apresentada uma mensagem quando Para desinstalar uma aplicação é necessário que
serviços que utilizem a transferência de não é possível proceder de momento a
dados, por ex.: rádio web. Se a influência a mesma esteja encerrada.
uma transferência. A aplicação continua
sobre outros serviços for entendida como na lista e é possível voltar a tentar a sua 1. Abra a aplicação Centro de Download.
perturbadora dos mesmos, o download pode transferência.
ser interrompido. Pode também ser conveni- 2. Seleccione Atualizações aplicação para
ente desligar ou interromper outros serviços. Interromper transferência abrir uma lista com todas as aplicações ins-
– Pressione em Cancelar para interromper taladas.
As aplicações são geridas atra- uma transferência em curso. 3. Procure a aplicação desejada e seleccione
vés de Centro de Download Note que apenas pode interromper a transferên- Desinstalar para iniciar a desinstalação da
na vista de aplicação. cia, quando a fase de instalação é iniciada não aplicação.
pode ser interrompida. > Após desinstalada, a aplicação desapa-
O automóvel tem de estar
rece da lista.
conectado para que se possa Actualizar aplicações
descarregar, actualizar ou des- Se uma aplicação for utilizada durante a actuali- Informação relacionada
carregar aplicações. zação é necessário reiniciar a aplicação para • Automóvel conectado* (pág. 494)
Descarregar uma aplicação concluir a instalação. • Rádio (pág. 464)
1. Abra a aplicação Centro de Download. Actualizar todas • Leitor media (pág. 470)
1. Abra a aplicação Centro de Download.
2. Seleccione Novas apps para abrir uma lista • Actualizações do sistema (pág. 544)
com as aplicações disponíveis mas não ins- 2. Seleccione Instalar tudo.
taladas no automóvel. > A actualização é iniciada.
Actualizar algumas
1. Abra a aplicação Centro de Download.
500 * Opção/acessório.
ÁUDIO E MÉDIA
Acordo de licença para áudio e Dirac Unison® DivX®, DivX Certified® e os logótipos associados
media são marcas registadas que pertencem à DivX,
Uma licença é um acordo sobre o direito de rea- LLC e são utilizados na licença.
lização de determinada actividade ou sobre o
direito de utilização de outros direitos, nos ter- Esta unidade DivX Certified® pode reproduzir
mos designados no acordo. Os textos que se ficheiros vídeo DivX® Home Theater até 576p
seguem são os acordos da Volvo com o fabri- (incluindo .avi, .divx). Descarregue software grátis
cante/criador. A maioria dos textos encontra-se em www.divx.com para criar, reproduzir e transfe-
em inglês. rir vídeo digital.
SOBRE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Esta uni-
Bowers & Wilkins
Dirac Unison optimiza os altifalantes no tempo, dade DivX Certified® tem de ser registada para
espaço e frequência para a melhor integração de poder reproduzir filmes Video-on-Demand (VOD)
graves e transparência. A tecnologia permite DivX adquiridos. Obtenha o código de registo na
também uma reprodução fiel do carácter acús- secção DivX VOD do menu de configurações da
tico de determinadas salas de concerto. Utili- unidade. Aceda a vod.divx.com para mais informa-
zando algoritmos avançados, a Dirac Unison con- ções sobre como concluir o registo.
trola digitalmente todos os altifalantes baseando- Número da patente
-se em medições acústicas de elevada precisão. Abrangida por uma ou mais das seguintes paten-
Tal como o maestro de uma orquestra, a Dirac tes nos USA. 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710;
Unison garante que os altifalantes reproduzem 8,656,183; 8,731,369; RE45,052.
Bowers & Wilkins e B&W são marcas pertencen- em perfeita sintonia.
tes à B&W Group Ltd. Nautilus é uma marca per- Gracenote®
tencente à B&W Group Ltd. Kevlar é uma marca DivX®
registada da DuPont.
}}
501
ÁUDIO E MÉDIA
|| Parte do conteúdo é propriedade © da NAQUILO QUE É EXPRESSAMENTE PERMI- implícitas relacionadas com a correcção dos
Gracenote ou dos seus fornecedores. TIDO PELO PRESENTE ACORDO. Dados Gracenote nos servidores Gracenote. A
Gracenote reserva o direito de apagar dados dos
Gracenote, logótipo Gracenote, "Powered by O utilizador aceita que a sua licença não exclu-
servidores Gracenote ou modificar categorias de
Gracenote" e Gracenote MusicID são marcas siva para utilização dos Dados Gracenote, do
dados por qualquer motivo que a Gracenote con-
registadas ou marcas pertencentes à Gracenote, Software Gracenote e dos Servidores Gracenote
sidere suficiente. Nenhuma garantia é concedida
Inc. nos EUA e/ou em outros países. cesse se violar estas limitações. Se a licença do
de que o Software Gracenote ou os Servidores
utilizador terminar, o utilizador aceita cessar todo
Gracenote® licença de utilizador final e qualquer uso dos Dados Gracenote, do Soft-
Gracenote estão livres de erros ou que o funcio-
Este programa ou esta unidade contém software namento do Software Gracenote ou dos Servido-
ware Gracenote ou dos Servidores Gracenote. A
da Gracenote, Inc. em Emeryville, Califórnia, USA res Gracenote é ininterrupto. A Gracenote não
Gracenote reserva todos os direitos sobre todos
("Gracenote"). Este software da Gracenote ("o tem qualquer obrigação de fornecer ao utilizador
os Dados Gracenote, todo o Software Gracenote
Software Gracenote") permite a este software a novos e melhorados tipos ou categorias de
e todos os Servidores Gracenote incluindo todos
identificação de discos e/ou ficheiros e obter dados que a Gracenote possa vir a fornecer no
os direitos de propriedade. Em nenhumas cir-
informação relacionada com música, incluindo o futuro e é livre de interromper os serviços a qual-
cunstâncias a Gracenote será responsável por
nome do artista, a faixa e o título ("Gracenote quer momento.
efectuar qualquer pagamento ao utilizador por
Dados") a partir de servidores online ou bases de qualquer informação que o utilizador forneça. O A GRACENOTE EXCLUI TODAS AS GARAN-
dados integradas (colectivamente designados utilizador aceita que a Gracenote, Inc. possa exe- TIAS EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS INCLUINDO
por “Servidores Gracenote”) e realizar outras fun- cutar coercivamente os seus direitos directa- MAS SEM LIMITAÇÃO, GARANTIAS DE
ções. O Gracenote Dados só pode ser usado mente contra o utilizador ao abrigo deste acordo. COMERCIALIDADE, APLICABILIDADE A UM
para as funções destinadas ao utilizador final DETERMINADO FIM, DE TÍTULARIDADE E DE
deste programa ou unidade. O serviço Gracenote utiliza um identificador único
NÃO INFRAÇÃO. A GRACENOTE NÃO
para documentação das consultas para fins esta-
O utilizador aceita que utilizará os Dados Grace- GARANTE OS RESULTADOS QUE SERÃO
tísticos. O objectivo deste identificador numérico
note, o Software Gracenote e os Servidores Gra- OBTIDOS ATRAVÉS DO SEU USO DO SOFT-
aleatório é a contagem de consultas do serviço
cenote apenas para o seu uso pessoal e não WARE GRACENOTE OU DE QUALQUER SERVI-
Gracenote, sem recolha de qualquer identificação
comercial. O utilizador aceita não ceder, não DOR GRACENOTE. EM CASO ALGUM A GRA-
do utilizador. Poderá encontrar mais informação
copiar, não transferir ou distribuir o Software Gra- CENOTE SERÁ RESPONSÁVEL POR QUAIS-
na página web sobre política de privacidade da
cenote ou os seus Dados Gracenote a quaisquer QUER DANOS EMERGENTES OU PERDAS DE
Gracenote para o serviço Gracenote.
terceiros. O UTILIZADOR ACEITA NÃO UTILIZAR RECEITAS OU LUCROS.
OU NÃO USUFRUIR DOS DADOS GRACE- O Software Gracenote e tudo o que está incluído
© Gracenote, Inc. 2009
NOTE, O SOFTWARE GRACENOTE OU OS nos Dados Gracenote são licenciados ao utiliza-
SERVIDORES GRACENOTE EXCEPTO dor "tal como está construído". A Gracenote não Sensus software
faz declarações nem garantias expressas ou
502
ÁUDIO E MÉDIA
This software uses parts of sources from clib2 LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, furnished to do so, subject to the following
and Prex Embedded Real-time OS - Source INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR conditions: The above copyright notice including
(Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993, 1994), CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, the dates of first publication and either this
and Quercus Robusta (Copyright (c) 1990, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF permission notice or a reference to http://
1993), The Regents of the University of SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF oss.sgi.com/projects/FreeB/ shall be included in
California. All or some portions are derived from USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS all copies or substantial portions of the Software.
material licensed to the University of California by INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
American Telephone and Telegraph Co. or Unix ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
System Laboratories, Inc. and are reproduced CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
herein with the permission of UNIX System (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) LIMITED TO THE WARRANTIES OF
Laboratories, Inc. Redistribution and use in ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
source and binary forms, with or without THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE PARTICULAR PURPOSE AND
modification, are permitted provided that the POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
following conditions are met: Redistributions of SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR ANY
This software is based in part on the work of the
source code must retain the above copyright CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY,
Independent JPEG Group.
notice, this list of conditions and the following WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT,
disclaimer. Redistributions in binary form must This software uses parts of sources from TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT
reproduce the above copyright notice, this list of "libtess". The Original Code is: OpenGL Sample OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE
conditions and the following disclaimer in the Implementation, Version 1.2.1, released January OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
documentation and/or other materials provided 26, 2000, developed by Silicon Graphics, Inc. The SOFTWARE. Except as contained in this notice,
with the distribution. Neither the name of the Original Code is Copyright (c) 1991-2000 Silicon the name of Silicon Graphics, Inc. shall not be
<ORGANIZATION> nor the names of its Graphics, Inc. Copyright in any portions created used in advertising or otherwise to promote the
contributors may be used to endorse or promote by third parties is as indicated elsewhere herein. sale, use or other dealings in this Software
products derived from this software without All Rights Reserved. Copyright (C) [1991-2000] without prior written authorization from Silicon
specific prior written permission. THIS Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved. Graphics, Inc.
SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT Permission is hereby granted, free of charge, to
This software is based in parts on the work of the
HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND any person obtaining a copy of this software and
FreeType Team.
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, associated documentation files (the "Software"),
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE to deal in the Software without restriction, This software uses parts of SSLeay Library:
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY including without limitation the rights to use, Copyright (C) 1995-1998 Eric Young
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE copy, modify, merge, publish, distribute, (eay@cryptsoft.com). All rights reserved
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE sublicense, and/or sell copies of the Software,
COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE and to permit persons to whom the Software is Linux software
}}
503
ÁUDIO E MÉDIA
|| This product contains software licensed under conditions and the following disclaimer as Copyright c 1991-2013 Unicode, Inc. All rights
GNU General Public License (GPL) or GNU the first lines of this file unmodified. reserved. Distributed under the Terms of Use in
Lesser General Public License (LGPL), etc. 2. Redistributions in binary form must http://www.unicode.org/copyright.html.
You have the right of acquisition, modification, reproduce the above copyright notice, this list Permission is hereby granted, free of charge, to
and distribution of the source code of the GPL/ of conditions and the following disclaimer in any person obtaining a copy of the Unicode data
LGPL software. the documentation and/or other materials files and any associated documentation (the
provided with the distribution. "Data Files") or Unicode software and any
You may download Source Code from the
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY NTT ``AS associated documentation (the "Software") to
following website at no charge: http://
IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED deal in the Data Files or Software without
www.embedded-carmultimedia.jp/linux/oss/
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED restriction, including without limitation the rights
download/TVM_8351_013
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF to use, copy, modify, merge, publish, distribute,
The website provides the Source Code "As Is" MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A and/or sell copies of the Data Files or Software,
and without warranty of any kind. PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN and to permit persons to whom the Data Files or
By downloading Source Code, you expressly NO EVENT SHALL NTT BE LIABLE FOR ANY Software are furnished to do so, provided that (a)
assume all risk and liability associated with DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, the above copyright notice(s) and this permission
downloading and using the Source Code and EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES notice appear with all copies of the Data Files or
complying with the user agreements that (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, Software, (b) both the above copyright notice(s)
accompany each Source Code. PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR and this permission notice appear in associated
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; documentation, and (c) there is clear notice in
Please note that we cannot respond to any OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER each modified Data File or in the Software as
inquiries regarding the source code. CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, well as in the documentation associated with the
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, Data File(s) or Software that the data or software
camellia:1.2.0
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR has been modified.
Copyright (c) 2006, 2007
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE
NTT (Nippon Telegraph and Telephone THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF
Corporation). All rights reserved. ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
Redistribution and use in source and binary DAMAGE. BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
forms, with or without modification, are permitted MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
Unicode: 5.1.0
provided that the following conditions are met: PARTICULAR PURPOSE AND
COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE
NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY
1. Redistributions of source code must retain
RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE
the above copyright notice, this list of
COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS
504
ÁUDIO E MÉDIA
}}
505
ÁUDIO E MÉDIA
|| País/
Zona
EU:
506
ÁUDIO E MÉDIA
País/
Zona
China: 1.
■ 使用频率 2.4 - 2.4835 GHz
■ 等效全向辐射 率(EIRP) 天线增益 10dBi 时 ≤100 mW 或≤20 dBm ①
■ 最大 率谱密度 天线增益 10dBi 时 ≤20 dBm / MHz(EIRP) ①
■ 载频容限 20 ppm
■ 帯外发射 率(在 2.4-2.4835GHz 頻段以外) ≤-80 dBm / Hz (EIRP)
■ 杂散发射(辐射) 率(对应载波±2.5 倍信道带宽以外)
• ≤-36 dBm / 100 kHz (30 - 1000 MHz)
• ≤-33 dBm / 100 kHz (2.4 - 2.4835 GHz)
• ≤-40 dBm / 1 MHz (3.4 - 3.53 GHz)
• ≤-40 dBm / 1 MHz (5.725 - 5.85 GHz)
• ≤-30 dBm / 1 MHz (其它 1 - 12.75 GHz)
2.不得擅自更改发射频率 大发射 率(包括额外 装射频 率放大器),不得擅自外接天线或改用其它发射天线
3.使用时不得对各种合法的无线电通信业 产生有害干扰 一旦发现有干扰现象时,应立即停止使用,并采 措施消除干扰后方可继续
使用
4.使用微 率无线电设备,必须忍 各种无线电业 的干扰或工业 科学及医疗应用设备的辐射干扰
5.不得在飞机和机场附近使用
}}
507
ÁUDIO E MÉDIA
|| País/
Zona
Coreia: B 급 기기 (가정용 방송통신기자재)
이 기기는 가정용(B 급) 전자파적합기기로서 주로
가정에서 사용하는 것을 적으로 하며, 든
지역에서 사용할 수 있습니다.
해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다.
Taiwan: 低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不得擅自
變更頻率 加大功率或變更原設計之特性及功能
第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應
立停用,改善至無干擾時方得繼續使用 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線
電通信 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性電機設備
之干擾
508
ÁUDIO E MÉDIA
País/
Zona
Brasil:
Este equipamento opera em caráter secundário isto e, náo tem direito a protecão contra interferéncia prejudicial, mesmo tipo, e não pode
causar interferéncia a sistemas operando em caráter primário.
Para consultas, visite: www.anatel.gov.br
Cazaquis-
tão:
}}
509
ÁUDIO E MÉDIA
|| País/
Zona
México:
Emiratos
Árabes
Unidos:
Informação relacionada
• Áudio e média (pág. 462)
• Leitor media (pág. 470)
• Automóvel conectado* (pág. 494)
• Gracenote® (pág. 474)
• Sensus - conexão e entretenimento
(pág. 31)
510 * Opção/acessório.
ÁUDIO E MÉDIA
511
RODAS E PNEUS
RODAS E PNEUS
514
RODAS E PNEUS
isso, é importante que as rodas traseiras nunca Sentido de rotação das rodas NOTA
percam a tracção antes das rodas dianteiras. Os pneus com um perfil direccional, ou seja,
Assegure-se que utiliza o mesmo tipo, dimen-
que devem rodar apenas numa direcção, têm o
são e até fabricante em ambos os pares de
AVISO sentido de rotação indicado por uma seta no
rodas.
Um pneu danificado pode resultar na perda pneu.
do controlo do automóvel.
Informação relacionada
Armazenamento • Pneu (pág. 514)
As rodas com pneus instalados devem ser arma-
zenadas deitadas ou dependuradas - nunca em
posição pousada vertical.
Informação relacionada
• Verificar a pressão de ar nos pneus
(pág. 516)
• Sentido de rotação das rodas (pág. 515)
• Indicador de desgaste no pneu (pág. 516)
A seta indica o sentido de rotação da roda.
• Monitorização dos pneus* (pág. 517)
Os pneus devem ter sempre o mesmo sentido de
• Kit de reparação de emergência de pneus
rotação durante toda a sua utilização. Os pneus
furados (pág. 522)
só devem ser trocados entre a dianteira e a tra-
• Designação de dimensões dos pneus seira, mas nunca entre o lado esquerdo e o
(pág. 536) direito. Se montar os pneus de forma incorrecta,
as características de travagem do automóvel e a
capacidade de afastar a água da chuva, neve ou
lama podem ser seriamente afectadas. Os pneus
com maior profundidade de sulco devem ser
sempre montados na traseira (para diminuir o
risco de derrapagem).
* Opção/acessório. 515
RODAS E PNEUS
Indicador de desgaste no pneu Verificar a pressão de ar nos pneus O autocolante da pressão dos pneus no pilar da
O indicador de desgaste mostra o estado da Os pneus com a pressão de ar correcta aumen- porta do lado do condutor (entre a porta dianteira
profundidade de sulco do pneu. tam a segurança da condução, economizam e traseira) indica as pressões correctas dos
combustível e aumentam a longevidade do pneus para diferentes condições de carga e velo-
pneu. cidades.
Melhor economia de combustível com
A pressão dos pneus diminui com o tempo, trata-
-se de um fenómeno natural. A pressão dos pressão ECO
pneus também varia com a temperatura exterior. Com cara ligeira (máximo 3 pessoas) e velocida-
A pressão demasiado baixa dos pneus aumenta des até 160 km/h (100 mph), pode-se optar
o consumo de combustível e afecta negativa- pela pressão ECO para uma melhor economia de
mente a longevidade dos pneus e as característi- combustível. Caso se pretenda o melhor conforto
cas de condução do automóvel. A condução com possível de ruído e dos passageiros recomenda-
pressão dos pneus baixa pode levar ao sobrea- -se as pressões de conforto mais baixas.
quecimento dos pneus, resultando em danos nos
Verificar a pressão de ar
mesmo. A pressão dos pneus tem influência
1. Verifique a pressão de ar dos pneus todos
sobre o conforto dos passageiros, o ruído da
O indicador de desgaste é uma pequena protu- os meses. Proceda à verificação com os
estrada e as características de condução.
berância que atravessa os sulcos do pneu. No pneus frios, ou seja, com os pneus à tempe-
lado do pneu aparecem as letras TWI (Tread Pressão dos pneus recomendada ratura ambiente. Após alguns quilómetros de
Wear Indicator). Quando a profundidade de sulco condução, os pneus aquecem e a pressão
estiver reduzida a 1,6 mm, o rasto do pneu fica aumenta.
nivelado com os indicadores de desgaste. Nesta 2. Se necessário, encha com ar para que a
situação substitua logo que possível por pneus pressão dos pneus corresponda à pressão
novos. Lembre-se que os pneus com pouca pro- aprovada de acordo com o autocolante da
fundidade de sulco têm uma aderência muito pressão dos pneus.
reduzida com chuva e neve.
Informação relacionada
• Pneu (pág. 514)
516
RODAS E PNEUS
Descrição do sistema
O ITPMS mede as diferenças na velocidade de
rotação entre as diferentes rodas através do sis-
tema ABS para determinar se estas possuem a
pressão de pneu correta. Se a pressão dos
pneus for demasiado baixa, o diâmetro e a respe-
tiva velocidade de rotação do pneu são alterados.
Comparando os pneus entre si, o sistema pode
determinar se um ou mais pneus possuem pres-
são demasiado baixa.
}}
* Opção/acessório. 517
RODAS E PNEUS
|| Informação geral sobre o sistema de dos pneus correcta, mesmo quando o limite de • Pressão baixa pneus Verificar pneus,
monitorização dos pneus pressão dos pneus baixa não tenha sido atingido calibrar depois de encher
Na informação em baixo o sistema de monitoriza- nem o símbolo de indicação acendido.
• Sist. pressão pneus Temporariamente
ção dos pneus é geralmente designado como O automóvel também está equipado com um indisponível
TPMS. indicador de avaria no sistema TPMS, que indica • Sist. pressão pneus Serviço necessário.
Todos os pneus, incluindo o pneu sobresselente*, quando o sistema não funciona corretamente. O
indicador de avaria no sistema TPMS está asso- Se o sistema não conseguir determinar qual o
devem ser verificados todos os meses. Ao verifi- pneu com pressão baixa são indicados no mos-
car os pneus estes devem estar frios e com a ciado ao símbolo de indicação de pressão dos
pneus baixa. Quando sistema detecta uma avaria, trador central todos os pneus.
pressão de ar recomendada pelo fabricante no
autocolante da pressão dos pneus ou na tabela o símbolo pisca no mostrador do condutor Lembre-se
durante cerca de um minuto para depois assumir
da pressão dos pneus. Se o automóvel possuir • Calibre sempre o sistema após a mudança
pneus de outra dimensão que não a recomen- luz fixa. Este procedimento repete-se sempre que da roda ou um ajuste da pressão do pneu.
dada pelo fabricante, verifique qual o nível de o automóvel arranca até que a falha seja resol- Consulte o autocolante da pressão dos
pressão de ar correcto para esses pneus. vida. Quando o símbolo está aceso a capacidade pneus que se encontra no pilar da porta do
do sistema para detectar ou avisar para pressão lado do condutor para ver a pressão dos
Como medida de segurança adicional, o automó- dos pneus baixa pode encontrar-se afectada.
vel está equipado com um sistema de monitoriza- pneus recomendada pela Volvo.
ção da pressão dos pneus (TPMS) que indica A avaria no sistema TPMS pode dever-se a dife- • O sistema não substitui a manutenção nor-
quando um ou mais pneus possui pressão de ar rentes causas, por exemplo: após substituição mal dos pneus.
baixa. Quando o símbolo de indicação de pressão para pneu sobresselente, para outro pneu ou
para roda que não permita o funcionamento cor- • Não é possível desligar o ITPMS.
de ar baixa acende, deve parar e verificar os
pneus logo que possível e encher para a pressão reto do TPMS. Informação relacionada
de ar correcta. Após a substituição de um ou mais pneus verifi- • Pneu (pág. 514)
A condução com pneus com pressão baixa pode que sempre o símbolo de indicação do TPMS • Verifique a pressão do pneu com o sistema
causar o sobreaquecimento do pneu, podendo para assegurar que o pneu ou a roda nova fun- da monitorização dos pneus* (pág. 519)
provocar furos. A pressão dos pneus baixa tam- ciona corretamente com o TPMS.
• Calibrar a monitorização dos pneus*
bém reduz a eficiência energética e a longevi- (pág. 521)
dade dos pneus, podendo ainda afetar o manu-
Mensagens no mostrador do condutor
seamento do automóvel e a sua capacidade para
Podem ser exibidas as seguintes mensagens • Resolva a pressão dos pneus baixa com a
quando se acende o símbolo de controlo: monitorização dos pneus* (pág. 520)
parar. Note que o TPMS não pode substituir os
cuidados normais com os pneus. É da responsa-
bilidade do condutor a manutenção da pressão
518 * Opção/acessório.
RODAS E PNEUS
2 A imagem é ilustrativa. A disposição pode variar consoante o modelo de automóvel ou a actualização do software.
* Opção/acessório. 519
RODAS E PNEUS
Resolva a pressão dos pneus baixa 3. Proceda à recalibragem do sistema ITPMS, NOTA
com a monitorização dos pneus* ver capítulo "Calibrar a monitorização dos
O sistema da monitorização dos pneus, Indirect pneus". • Após encher um pneu, volte a colocar
sempre o tampão da válvula para evitar
Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS), avisa 4. Em algumas situações pode ser necessário danos na válvula provocados por gravilha,
quando a pressão é demasiado baixa em um ou conduzir o automóvel durante alguns minu- sujidade, etc.
mais pneus do automóvel. tos a uma velocidade superior a 30 km/h
(20 mph) para apagar a mensagem e o sím- • Utilize apenas tampões da válvula de
Verifique e trate a pressão do pneu plástico. Os tampões da válvula metálicos
bolo ITPMS.
quando o símbolo de indicação do podem oxidar, o que dificulta a sua remo-
ITPMS acender e for exibida a mensa- Note que o símbolo ITPMS não apaga até ção.
gem Pressão baixa pneus. Proceda que a pressão de pneu baixa seja corrigida e
à calibragem do ITPMS após ajustar a pressão uma nova calibragem efetuada.
dos pneus. AVISO
1. Verifique a pressão nos quatro pneus utili- NOTA • A pressão incorrecta dos pneus pode
zando um manómetro pneumático. Para evitar pressões dos pneus incorrectas a resultar em falha dos pneus, o que pode
pressão deve ser verificada com os pneus ter como consequência a perda de con-
2. Encha o pneu para a pressão correcta de trolo do automóvel por parte do condutor.
acordo com o autocolante da pressão dos frios. Por pneus frios entendem-se pneus à
pneus no pilar da porta do lado do condutor. temperatura ambiente (cerca de 3 horas após • O sistema não pode antecipar a presença
o automóvel ter sido conduzido). Após alguns de danos súbitos nos pneus.
quilómetros de condução os pneus aquecem
e a pressão aumenta. Informação relacionada
• Monitorização dos pneus* (pág. 517)
• Verifique a pressão do pneu com o sistema
da monitorização dos pneus* (pág. 519)
• Calibrar a monitorização dos pneus*
(pág. 521)
• Pressão de pneus aprovada (pág. 617)
• Bombear o pneu com o compressor do kit de
reparação de emergência de pneus furados
(pág. 527)
520 * Opção/acessório.
RODAS E PNEUS
}}
* Opção/acessório. 521
RODAS E PNEUS
522 * Opção/acessório.
RODAS E PNEUS
AVISO
• Em caso de contacto do líquido vedante
com a pele lave imediatamente com
sabão e água abundante.
• Em caso do líquido vedante entrar em
contacto com os olhos estes devem ser 1. Coloque o triângulo de sinalização de perigo
lavados imediatamente com líquido de e active os piscas de emergência caso um
lavagem para os olhos ou água abun- Cabo elétrico pneu seja vedado num local com trânsito.
dante. Em caso de queixas persistentes
os olhos devem ser examinados por um Mangueira Se o furo tiver sido originado por um prego
médico. ou semelhante, deixo-o ficar no pneu. Este
Válvula redutora de pressão ajuda a vedar o furo.
Informação relacionada Tampa de protecção 2. Solte o autocolante com a velocidade
• Utilizar reparação de emergência de pneus máxima permitida que se encontra no lado
furados (pág. 523) Etiqueta, velocidade máxima permitida do compressor. Cole o autocolante no para-
-brisas de modo visível para servir de lem-
• Bombear o pneu com o compressor do kit de Suporte da garrafa (tampa cor de laranja) brete para a velocidade. Após a utilização da
reparação de emergência de pneus furados
Manómetro de pressão reparação provisória de pneus a velocidade
(pág. 527)
não pode ultrapassar os 80 km/h (50 mph).
• Pneu (pág. 514)
}}
523
RODAS E PNEUS
|| 3. Certifique-se que o interruptor encontra-se 5. Aparafuse a garrafa até ao fundo no suporte 6. Desaparafuse o tampão da válvula do pneu.
na posição 0 e pegue no cabo elétrico e na da garrafa.
Verifique se a válvula redutora de pressão na
mangueira de ar. > A garrafa e o suporte da garrafa está mangueira de ar está completamente aper-
4. Desaparafuse a tampa cor de laranja do equipados com um bloqueador para evitar tada e aperte a ligação da válvula da man-
compressor e desparafuse tampa da garrafa. fugas do agente vedante. Após a garrafa gueira de ar até ao fundo do roscado da vál-
ter sido aparafusada não pode ser desa- vula do pneu.
parafusada do suporte da garrafa. A
NOTA 7. Ligue o cabo elétrico à tomada 12 V mais
remoção da garrafa tem de ser efetuada
Não quebre o selo da garrafa antes da utiliza- numa oficina, a Volvo recomenda uma ofi- próxima e arranque o automóvel.
ção. Quando a garrafa é atarraxada o selo cina autorizada Volvo.
quebra automaticamente. NOTA
AVISO Quando o compressor está em funciona-
mento assegure-se de que não é utilizada
• Em caso de contacto do líquido vedante
com a pele lave imediatamente com sabão qualquer outra tomada 12 V.
e água abundante.
• Em caso do líquido vedante entrar em con- AVISO
tacto com os olhos estes devem ser lava-
Não deixe crianças sem supervisão no interior
dos imediatamente com líquido de lava- do automóvel com o motor em funciona-
gem para os olhos ou água abundante. Em mento.
caso de queixas persistentes os olhos
devem ser examinados por um médico.
AVISO
Não desaparafuse a garrafa, esta está equi-
pada com um bloqueador para evitar fugas.
524
RODAS E PNEUS
8. Ligue o compressor rodando o interruptor 10. Desligue o compressor para verificar a pres- 14. Conduza imediatamente durante pelo menos
para a posição I. são no manómetro de pressão. A pressão 3 km a uma velocidade máxima de 80 km/h
mínima é de 1,8 bar e a máxima de 3,5 bar. (50 mph) para que o líquido vedante possa
AVISO (Liberte ar com a válvula redutora de pressão vedar o pneu.
caso a pressão do pneu seja demasiado ele-
Nunca permaneça junto ao pneu enquanto o vada.)
compressor bombeia. Caso surjam fissuras ou NOTA
irregularidades, deve-se desligar imediata- Nas primeiras rotações do pneu é projectado
mente o compressor. Não é possível conti- AVISO líquido vedante pelo furo.
nuar a viagem. Recomenda-se o contacto
Se a pressão descer abaixo dos 1,8 bar, tal
com uma oficina autorizada de pneus.
indica que o furo do pneu é demasiado
grande. Em tais circunstâncias deverá inter- AVISO
romper a sua viagem. Recomenda-se o con-
NOTA tacto com uma oficina autorizada de pneus. Assegure-se de que não se encontra nin-
guém nas proximidades do automóvel
Quando o compressor arranca a pressão
exposto ao líquido vedante quando o automó-
pode subir até os 6 bar, mas a pressão desce 11. Desligue o compressor e solte o cabo elé- vel é conduzido. A distância deve ser no
passados cerca de 30 segundos. trico. mínimo dois metros.
12. Desparafuse a mangueira de ar na válvula do
9. Encha o pneu durante 7 minutos. 15. Verificação posterior
pneu e volte a colocar o tampão da válvula
no pneu. Conecte a mangueira de ar na válvula do
IMPORTANTE pneu e aperte a ligação da válvula até ao
13. Coloque a tampa de proteção na mangueira
O compressor não pode funcionar mais de de ar para evitar fuga do líquido vedante res- fundo do roscado da válvula do pneu. O com-
10 minutos - risco de sobreaquecimento. tante. pressor deve estar desligado.
}}
525
RODAS E PNEUS
|| 16. Leia a pressão do pneu no manómetro de 18. Retire o equipamento de reparação de AVISO
pressão. pneus, coloque a tampa de proteção na
mangueira de ar e ajuste a mangueira na Verifique a pressão dos pneus regularmente.
• Se esta for inferior a 1,3 bar o pneu não
caixa.
foi devidamente vedado. Não é possível
A Volvo recomenda que o automóvel seja condu-
continuar a viagem. Contacte uma oficina Coloque o TMK no compartimento da carga.
zido até à oficina autorizada Volvo mais próxima
de pneus.
para substituição/reparação do pneu danificado.
• Se a pressão do pneu for superior a AVISO Informe na oficina que o pneu contém líquido
1,3 bar, o pneu deve ser bombeado até à Não desaparafuse a garrafa, esta está equi- vedante.
pressão indicada na no autocolante da pada com um bloqueador para evitar fugas.
pressão dos pneus que se encontra no AVISO
pilar da porta do lado do condutor (1 bar Após a utilização da reparação provisória de
19. Volte a colocar o tampão da válvula no pneu.
= 100 kPa). Se a pressão do pneu for pneus a velocidade não pode ultrapassar os
demasiado alta, liberte ar com a válvula 80 km/h (50 mph). A Volvo recomenda a
redutora de pressão. NOTA visita a uma oficina autorizada Volvo para ins-
• Após encher um pneu, volte a colocar pecção do pneu reparado (percurso máximo
17. Se for necessário bombear o pneu: 200 km). O pessoal de serviço pode determi-
sempre o tampão da válvula para evitar
1. Ligue o cabo elétrico à tomada 12 V mais danos na válvula provocados por gravilha, nar se o pneu pode ser reparado ou se
próxima e arranque o automóvel. necessita de ser substituído.
sujidade, etc.
2. Inicie o compressor e bombeie o pneu até • Utilize apenas tampões da válvula de
à pressão indicada de acordo com o auto- Informação relacionada
plástico. Os tampões da válvula metálicos
colante da pressão dos pneus. podem oxidar, o que dificulta a sua remo- • Kit de reparação de emergência de pneus
furados (pág. 522)
3. Desligue o compressor. ção.
NOTA
Após a utilização, a garrafa com vedante e a
mangueira devem ser substituídas. A Volvo
recomenda que a substituição seja realizada
por uma oficina autorizada Volvo.
526
RODAS E PNEUS
AVISO
6. Desligue o compressor. Solte a mangueira e • Roda de Inverno (pág. 532)
o cabo.
Não deixe crianças sem supervisão no interior • Roda sobresselente* (pág. 531)
do automóvel com o motor em funciona- 7. Volte a colocar o tampão da válvula. • Porcas das jantes (pág. 531)
mento.
Informação relacionada
• Kit de reparação de emergência de pneus
4. Ligue o compressor rodando o interruptor furados (pág. 522)
para a posição I.
• Pressão de pneus aprovada (pág. 617)
* Opção/acessório. 527
RODAS E PNEUS
528 * Opção/acessório.
RODAS E PNEUS
5. Aparafuse o olhal de reboque com a chave AVISO Abra o macaco* até entrar em contacto com
de rodas* até o fim. a fixação do macaco no automóvel. Asse-
Nunca coloque qualquer objecto entre o solo gure-se que o topo do macaco está correcta-
e o macaco, nem entre o macaco e o ponto
mente colocado na fixação de modo a que a
de fixação do macaco no automóvel.
saliência no meio do topo passe pelo orifício
da fixação, e que o pé está colocado na verti-
IMPORTANTE cal em relação à fixação. Assegure-se tam-
bém que ao rodar o macaco a manivela se
O piso deve ser fixo, liso e sem inclinação.
encontra o mais afastada do lado do automó-
vel e os braços do macaco estão perpendicu-
8. Na elevação do automóvel é importante que lares ao automóvel.
o macaco* ou os braços de elevação sejam
colocados nos locais da estrutura inferior AVISO
IMPORTANTE dedicados a esse fim. Marcas triangulares na
cobertura de plástico apontam para a locali- Nunca se coloque debaixo do automóvel
O olhal de reboque deve ser completamente quando este estiver elevado pelo macaco.
zação das fixações do macaco/pontos de
roscado com a chave de rodas. Nunca deixe passageiro no interior do auto-
elevação. Existem duas fixações do macaco
em cada lado do automóvel. Em cada ponto móvel quando este for elevado pelo macaco.
6. Remova as tampas de plástico dos parafusos existe uma reentrância para o macaco. Se a substituição da roda for efectuada num
da roda utilizando a ferramenta adequada. local com trânsito, os passageiros devem
colocar-se num local seguro.
7. Solte os parafusos da roda ½-1 volta no
sentido contrário ao dos ponteiros do relógio 9. Levante o automóvel o necessário para que
utilizando a chave de rodas*. a roda deixe de estar em contacto com o
chão. Retire os parafusos da roda e remova a
roda.
Informação relacionada
• Perante substituição de rodas (pág. 527)
• Elevar o automóvel (pág. 547)
• Montar a roda (pág. 530)
• Kit de ferramentas (pág. 533)
* Opção/acessório. 529
RODAS E PNEUS
530 * Opção/acessório.
RODAS E PNEUS
Porcas das jantes Roda sobresselente* A roda sobresselente possui dimensão inferior à
As porcas das jantes são utilizadas para fixar as A roda sobresselente do tipo Temporary spare roda normal, o que influencia a distância ao solo
rodas nos cubos. pode ser utilizada temporariamente para substi- do automóvel. Tenha atenção a passeios altos e
tuir uma roda normal furada. não lave o automóvel em lavagens automáticas.
IMPORTANTE • Siga a pressão dos pneus recomendada pelo
Os parafusos das rodas devem ser apertados fabricante da roda sobresselente.
a 140 Nm. Um aperto demasiado forte ou • Em veículos com tracção integral pode-se
solto pode danificar as roscas. desconectar a tracção no eixo traseiro.
• Se a roda sobresselente for montada no eixo
Utilize apenas jantes testadas e aprovadas pela dianteiro não é possível utilizar em simultâ-
Volvo e incluídas nos artigos genuínos da Volvo. neo correntes para a neve.
Verifique os binários de aperto das porcas das • A roda sobresselente não pode ser reparada.
jantes com uma chave dinamométrica.
IMPORTANTE
Não utilize lubrificante nas roscas dos parafusos
das rodas. • Quando utilizar no automóvel uma roda
sobresselente nunca conduza com velo-
A imagem é ilustrativa - a forma do bloco de espuma cidade superior a 80 km/h (50 mph).
Parafusos de segurança da roda* pode variar com o modelo automóvel.
No bloco de espuma sob o alçapão existe lugar
A roda sobresselente encontra-se na aparadeira
• O automóvel nunca deve ser utilizado
para a manga dos parafusos de segurança da com mais do que uma roda sobresse-
roda. da roda sobresselente com o lado de fora virado lente do tipo "Temporary Spare" em
para baixo. A roda sobresselente e o bloco de simultâneo.
Informação relacionada espuma estão presos pelo mesmo parafuso pas-
• Perante substituição de rodas (pág. 527) sante. O bloco de espuma contém todas as ferra-
mentas para a substituição da roda, ver capítulo Retirar a roda sobresselente
"Kit de ferramentas". 1. Levante o chão da carga, a partir de trás e
para a frente.
O automóvel pode adquirir características de
condução diferentes ao ser conduzido com uma 2. Desaparafuse o parafuso de fixação.
roda sobresselente. A roda sobresselente deve 3. Levante o bloco de espuma com as suas fer-
ser substituída logo que possível por uma roda ramentas.
normal.
4. Levante a roda sobresselente.
}}
* Opção/acessório. 531
RODAS E PNEUS
532 * Opção/acessório.
RODAS E PNEUS
Informação relacionada
• Perante substituição de rodas (pág. 527)
* Opção/acessório. 533
RODAS E PNEUS
534
RODAS E PNEUS
* Opção/acessório. 535
RODAS E PNEUS
Informação relacionada 8,5 Largura das jantes em polegadas Designação das dimensões
• Kit de ferramentas (pág. 533) Todos os pneus possuem uma designação de
J Perfil da margem das jantes dimensão, por exemplo: 255/40 R19 100 W.
19 Diâmetro da jante em polegadas
255 Largura dos pneus (mm)
47,5 Off-set em mm (distância do centro da
40 Relação entre a altura da parede do
roda à superfície de contacto da roda
pneu e a largura do pneu (%)
no cubo)
R Pneu radial
O automóvel é homologado como um todo com
19 Diâmetro da jante em polegadas
determinadas combinações de jantes e pneus.
100 Algarismos de código para a carga
Informação relacionada máxima permitida do pneu, índice de
• Pneu (pág. 514)
carga (IC)
• Designação de dimensões dos pneus
(pág. 536) W Código de velocidade máxima permitida,
classe de velocidade (SS). (Neste caso
• Dimensões de roda e pneu aprovadas
270 km/h (168 mph).)
(pág. 614)
Índice de carga
Cada pneu possui uma certa capacidade para
suportar carga, um índice de carga (LI). O peso
do automóvel determina a capacidade de carga
exigida para os pneus. O índice de carga mais
baixo é indicado numa tabela de índice de carga.
536
RODAS E PNEUS
537
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO
540 * Opção/acessório.
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO
Para o serviço poder ser utilizado passou, as horas que o motor esteve em funcio- 4. Assegure-se de que a ID Volvo correcta é
namento ou a distância percorrida desde o último preenchida.
Volvo ID
serviço de manutenção.
• Crie uma Volvo ID, ver capítulo "Volvo ID". 5. Assegure-se de que a Oficina desejada é
Também pode agendar posteriormente uma visita preenchida.
• Registe a Volvo ID no automóvel, ver capítulo
"Volvo ID". Caso já exista uma Volvo ID, uti- à oficina através do portal proprietário My Volvo.
6. Preencha a informação para a oficina no
lize o mesmo endereço de e-mail que foi uti- Pode enviar informação do automóvel para que o
campo Informações para a oficina, por ex.:
lizado para a criação da Volvo ID. seu concessionário esteja actualizado com a
se pretende realizar alguma acção durante a
mais recente informação do seu automóvel, ver
Mudar endereço de contacto visita à oficina ou alguma outra informação
capítulo "Enviar informação do automóvel"
Se desejar mudar para um outro endereço de e- importante para a sua oficina.
abaixo.
-mail pode contactar um concessionário Volvo.
Agendar serviço de manutenção ou
Seleccionar concessionário Volvo
reparação
Seleccione o concessionário Volvo que deseja
Preencha um pedido de marcação quando dese-
contactar para serviço de manutenção e repara-
jar ou quando a mensagem para serviço de
ção acedendo a www.volvocars.com e navegando
manutenção ou reparação aparecer no mostrador
depois para My Volvo.
do condutor e na parte superior do mostrador
Condições para o agendamento a partir do central. Em alternativa pressione o botão e transmita
automóvel Preencher e enviar um pedido de marcação a informação. A informação é então inserida
Para enviar e receber informação de agenda- no campo de informação do seu pedido de
mento de e para o automóvel é necessário que o marcação.
automóvel conectado, ver capítulo "Automóvel
conectado".
Utilizar o serviço
Quando for altura de serviço de manutenção ou
quando, em determinadas circunstâncias, o auto- 1. Abra a aplicação Estado Carro a partir da
móvel necessitar de reparação, aparece uma vista de aplicações no mostrador central.
mensagem no mostrador do condutor e na parte
superior do mostrador central. A altura do serviço 2. Pressione o botão Marcações.
de manutenção é determinada pelo tempo que 3. Pressione o botão Pedir marcação.
}}
541
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO
|| 7. Pressione o botão Enviar pedido de Quando uma proposta de marcação é aceite é 3. Pressione o botão Enviar dado carro.
marcação. enviada a resposta para a oficina através da sua > Na parte superior do mostrador central
> Dentro de breves dias receberá uma pro- conexão Internet. aparece uma mensagem indicando o
posta de marcação no seu automóvel3. Enviar dados do automóvel envio da informação do automóvel. Pode
Recebe também a mesma comunicação É possível enviar informação do automóvel a par- interromper a transferência de dado pres-
através de e-mail e quando aceder a My tir do automóvel em qualquer altura, por ex.: sionado na cruz no indicador de activi-
Volvo. quando agenda uma visita à oficina a partir do dade.
Em alguns mercados a mensagem que portal do proprietário My Volvo e pretende que a A informação do automóvel é enviada
informa a necessidade de serviço de sua oficina obtenha melhor informação. através da sua conexão Internet.
manutenção no automóvel apaga-se após A informação do automóvel enviada é a mais Ver informação da oficina
o envio do pedido de agendamento. recentemente memorizada (última vez que o
8. automóvel esteve em funcionamento).
Pressione o botão Cancelar pedido caso
decline a proposta.
A proposta de marcação contém informação do
automóvel quando é enviada do automóvel para a
oficina através da sua conexão Internet. A infor-
mação facilita o planeamento da oficina. 1. Abra a aplicação Estado Carro a partir da
vista de aplicações no mostrador central.
Aceitar proposta de marcação
O automóvel recebe a proposta de marcação 1. Abra a aplicação Estado Carro a partir da 2. Pressione o botão Marcações.
através da sua conexão Internet quando estiver vista de aplicações no mostrador central.
3. Pressione o botão Info da oficina.
disponível. Quando o automóvel recebe a pro- 2. Pressione o botão Marcações.
posta de marcação aparece uma mensagem na > Abre-se uma janela pop-up com informa-
parte superior do mostrador central. ção sobre o seu concessionário.
542 * Opção/acessório.
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO
* Opção/acessório. 543
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO
Actualizações do sistema Para que seja possível proceder às atualizações Caso não se deseje a lista pode-se seleccionar a
As actualizações do sistema destinam-se aos do sistema é necessário que o automóvel esteja alternativa Instalar tudo no botão Atualizações
elementos do automóvel associados à conexão conectado, ver artigo "Automóvel conectado". do sistema.
do automóvel e ao sistema interactivo (Infotain- A de atualizações de software está ativada
ment). Quando existem actualizações disponí-
Actualizar software do sistema
quando o automóvel é entregue de fábrica.
veis para os softwares do sistema, as actualiza- individualmente
ções podem ser feitas todas numa só vez ou – Seleccione Instalar para o software dese-
NOTA jado.
uma de cada vez.
O download de dados pode afectar outros
As actualizações do sistema serviços que utilizem a transferência de Interromper transferência
são geridas na aplicação dados, por ex.: rádio web. Se a influência – Pressione a cruz no indicador de actividade
Centro de Download na vista sobre outros serviços for entendida como que tem o botão de substituição Instalar no
de aplicações do mostrador perturbadora dos mesmos, o download pode início da transferência.
central. Uma pressão no botão ser interrompido. Pode também ser conveni- Note que apenas se pode interromper a transfe-
inicia a aplicação de transfe- ente desligar ou interromper outros serviços. rência, quando a fase de instalação é iniciada
rência na vista parcial inferior não pode ser interrompida.
da vista de início. Se não for realizada qualquer
procura de actualizações disponíveis desde a NOTA Procura de fundo por actualizações de
última vez que o sistema interactivo (Infotain- Uma actualização pode ser interrompida ao software
ment) foi iniciado, é realizada uma procura. Não é desligar a ignição e sair do automóvel. A função pode ser desactivada a partir do mos-
realizada qualquer procura quando está em curso trador central:
uma instalação de software. Um ícone no botão No entanto, não é necessário que a actualiza-
ção esteja concluída antes de sair do auto- 1. Pressione em Configurações na vista de
da aplicação de transferência Atualizações do
móvel, pois a actualização é retomada na pró- topo.
sistema indica a quantidade de actualizações
disponíveis. Uma pressão no botão apresenta xima utilização do automóvel. 2. Pressione Sistema Centro de
uma lista com as actualizações que podem ser Download.
instaladas no automóvel. Para mais informações Actualizar todos os softwares do
e respostas a perguntas frequentes relativas ao 3. Desmarque Permitir verif. 2º plano p/
sistema atual. software.
funcionamento e à transferência de determina- – Seleccione Instalar tudo na margem infe-
das actualizações do sistema, aceda a rior da lista. Quando estão disponíveis actualizações aparece
support.volvocars.com. a mensagem Novas actualiz. software
disponíveis no campo de estado do mostrador
central. Uma pressão na mensagem inicia a apli-
544
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO
cação de transferência na vista parcial inferior da Transferência de dados entre o Conexão automática à oficina
vista de início. Logo que a aplicação de transfe- automóvel e a oficina6
rência é iniciada aparece um ícone no botão da O tempo necessário para uma visita agendada a NOTA
aplicação de transferência Atualizações do uma oficina Volvo pode ser encurtado se os
sistema que indica a quantidade de actualiza- Para o condutor não ser incomodado com
dados de detecção de avarias forem transferi- solicitações indesejadas de ligação (por ex.:
ções disponíveis. dos logo quando o automóvel chega à oficina. quando o automóvel é frequentemente esta-
Informação relacionada A forma mais confortável de transferência con- cionado próximo de uma rede autorizada
• Automóvel conectado* (pág. 494) siste na selecção da alternativa Ligar Volvo), a rede de ligação muda para ligação
automaticamente ao chegar na vista de confi- manual quando o condutor declina 2 ligações
• Descarregar, actualizar e desinstalar aplica-
no espaço de 5 dias.
ções (pág. 500) gurações do mostrador central.
6 Esta funcionalidade será introduzida progressivamente à medida que as oficinas implementam os seus serviços. }}
* Opção/acessório. 545
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO
546 * Opção/acessório.
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO
Elevar o automóvel
Na elevação do automóvel é importante que o
macaco ou o macaco de oficina/macaco de
garagem seja aplicado nos locais da estrutura
inferior dedicados a esse fim.
NOTA
A Volvo recomenda a utilização exclusiva do
macaco pertencente ao respectivo modelo
automóvel. Se utilizar outro macaco que não o
recomendado pela Volvo, siga as instruções
que acompanham o equipamento.
}}
* Opção/acessório. 547
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO
||
Os triângulos na cobertura de plástico apontam para as fixações do macaco/pontos de elevação (assinalados a vermelho).
Se o automóvel for elevado com macaco de ofi-
cina, este deve ser colocado sob um dos quatro
pontos de elevação. Tenha o cuidado ao instalar
o macaco de oficina para que o automóvel não
deslize no macaco. Assegure-se que o prato do
macaco está equipado com uma protecção de
borracha para que o automóvel se mantenha
estável e não fique danificado. Utilize sempre
cavaletes ou equipamentos semelhantes.
Informação relacionada
• Perante substituição de rodas (pág. 527)
• Macaco* (pág. 535)
548 * Opção/acessório.
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO
AVISO
Risco de entalamento! Assegure-se de que o
curso do fecho sob o capot está livre, caso
contrário existe o risco de danos pessoais.
NOTA
Se o símbolo de aviso estiver aceso ou se
soar o sinal de aviso apesar de o capot estar
devidamente fechado, procure uma oficina -
recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.
}}
549
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO
7 Abasteça o líquido de lava pára-brisas a intervalos regulares, por ex.: ao abastecer combustível.
550
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO
551
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO
|| possuem sensor de nível do óleo, neste caso o Verificar e abastecer óleo do motor AVISO
condutor é avisado através do símbolo de aviso O nível do óleo é detectado com sensor do nível
Se aparecer este símbolo junta-
do mostrador do condutor e por textos do do óleo electrónico. mente com a mensagem Nível
mostrador. Algumas versões possuem ambos sis- óleo motor Serviço necessário,
temas. Para mais informações contacte um con- dirija para a oficina - recomenda-se
cessionário Volvo. uma oficina autorizada Volvo. O nível do óleo
pode estar demasiado baixo.
Troque o óleo do motor e o filtro de óleo de
acordo com os intervalos indicados no livro de
Garantia e Serviço. IMPORTANTE
Pode-se utilizar óleo de qualidade superior à indi- Quando aparecer este símbolo jun-
cada. Ao conduzir em condições desfavoráveis a tamente com a mensagem de nível
Volvo recomenda a utilização de óleo com quali- do óleo baixo, por exemplo Nível
dade superior à indicada. óleo motor baixo Reabastecer
com 1 litro, abasteça apenas com o volume
Informação relacionada indicado, por ex.: 1 litro.
• Verificar e abastecer óleo do motor Tubo de enchimento8.
(pág. 552)
Em alguns casos, pode ser necessário reabaste-
• Condições de condução desfavoráveis para o AVISO
cimento de óleo entre os intervalos de manuten-
óleo do motor (pág. 607) ção. Não derrame óleo sobre o tubo de escape
• Especificações do óleo do motor quente, existe o risco de incêndio.
Não é necessário tomar qualquer medida relati-
(pág. 605)
vamente ao nível do óleo do motor até que surja
uma mensagem no mostrador do condutor.
8 Motor com sensor do nível do óleo electrónico não tem vareta de medição.
552
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO
}}
553
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO
||
554
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO
Informação relacionada
• Especificações do líquido de arrefecimento
(pág. 608)
}}
555
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO
556
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO
NOTA
Se uma mensagem de avaria permanecer
após a substituição da lâmpada avariada,
recomenda-se a visita a uma oficina autori-
zada Volvo.
* Opção/acessório. 557
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO
|| Informação relacionada Substituir a lâmpada dos médios 3. Solte a lâmpada incandescente pressio-
• Substituir a lâmpada dos médios A lâmpada dos médios em faróis halogéneo nando-a ligeiramente para cima e puxando-a
(pág. 558) pode ser substituída pelo condutor. para fora.
• Substituir a lâmpada dos máximos
Antes de substituir as lâmpadas é necessário
4. Coloque uma nova lâmpada incandescente
(pág. 559) no casquilho. O pino guia da lâmpada incan-
remover a cobertura de plástico que se encontra
• Substituir lâmpada da luz diurna/lâmpada da descente deve ficar orientado para cima.
sobre o farol, ver artigo "Substituição de lâm-
luz de presença dianteira (pág. 559) pada". 5. Encaixe o conector.
• Substituir a lâmpada de piscas dianteira 6. Volte a colocar a tampa de borracha do farol.
(pág. 560) IMPORTANTE
• Substituir lâmpada da luz de marcha-atrás Informação relacionada
Nunca toque directamente com os dedos no
(pág. 561) vidro das lâmpadas incandescentes. A gor- • Substituição de lâmpada (pág. 556)
• Substituir a lâmpada da luz de nevoeiro tra- dura dos dedos vaporiza com o calor e depo- • Especificações de lâmpadas (pág. 562)
seira (pág. 561) sita-se no reflector, podendo danifica-lo.
• Especificações de lâmpadas (pág. 562)
• Posições de ignição (pág. 407)
Farol esquerdo.
1. Solte a tampa de borracha do farol da lâm-
pada dos médios.
2. Solte a ficha da lâmpada de iluminação.
558
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO
Substituir a lâmpada dos máximos 2. Solte a lâmpada incandescente rodando o Substituir lâmpada da luz diurna/
A lâmpada dos máximos em faróis halogéneo suporte da lâmpada para cima e puxando-a lâmpada da luz de presença
pode ser substituída pelo condutor. de seguida para fora. dianteira
3. Force cuidadosamente o revestimento de A lâmpada da luz diurna/lâmpada da luz de pre-
Antes de substituir as lâmpadas é necessário sença em faróis halogéneo pode ser substituída
plástico no engate da ficha para que este
remover a cobertura de plástico que se encontra pelo condutor.
solte.
sobre o farol, ver artigo "Substituição de lâm-
pada". 4. Solte a ficha da lâmpada de iluminação. Antes de substituir as lâmpadas é necessário
5. Troque a lâmpada de iluminação em questão remover a cobertura de plástico que se encontra
IMPORTANTE por uma nova. sobre o farol, ver artigo "Substituição de lâm-
pada".
Nunca toque directamente com os dedos no 6. Coloque a lâmpada incandescente no cas-
vidro das lâmpadas incandescentes. A gor- quilho e rode para baixo.
dura dos dedos vaporiza com o calor e depo-
sita-se no reflector, podendo danifica-lo. 7. Volte a colocar a tampa de borracha do farol.
Informação relacionada
• Substituição de lâmpada (pág. 556)
• Especificações de lâmpadas (pág. 562)
Farol esquerdo.
1. Solte a tampa de borracha do farol da lâm-
pada da luz diurna/lâmpada da luz de pre-
sença.
Farol esquerdo.
1. Solte a tampa de borracha do farol da lâm-
pada dos máximos.
}}
559
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO
560
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO
561
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO
Função WA Tipo
Médios 55 H7
Máximos 65 H9
Alojamento da lâmpada no lado esquerdo. Piscas dianteiros 24 PY24W
2. Solte o suporte da lâmpada rodando-o uma
luzes diurnas/luzes de 21/5 W21/5W
quarto de volta no sentido contrário ao dos
presença dianteiras
ponteiros do relógio e puxando-o para fora.
3. Solte a lâmpada incandescente danificada Luzes de marcha-atrás 21 H21W LL
do suporte da lâmpada pressionando-a para Luz de nevoeiro traseira 21 H21W LL
dentro e rodando no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio. A Watt
562
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO
563
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO
564
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO
IMPORTANTE
Verifique a escova regularmente. A manuten-
ção negligente reduz a longevidade da
escova.
565
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO
566
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO
AVISO IMPORTANTE
• Nas baterias de arranque pode-se formar O não cumprimento da informação que se
uma mistura gasosa de oxigénio e hidro- segue pode resultar no encerramento da fun-
génio, a qual é muito explosiva. Uma ção economizadora de energia para o sistema
faísca, que se pode formar num cabo de Interactivo (Infotainment) e/ou em informa-
arranque incorrectamente ligado, pode ções temporariamente incorrectas nas men-
ser o suficiente para provocar a explosão sagens sobre o grau de carga da bateria de
da bateria. arranque no mostrador do condutor após a
• A bateria de arranque contém ácido sul- conexão de uma bateria de arranque externa
fúrico, o que pode causar danos graves ou carregador de bateria:
por corrosão. • O pólo negativo da bateria de arranque
• No caso do ácido sulfúrico entrar em Ponto de carga positivo do automóvel nunca deve ser utilizado
contacto com os olhos, pele ou roupas, para ligação da bateria de arranque
lave abundantemente com água. Perante Ponto de carga negativo externa ou carregador de bateria - ape-
contacto com os olhos - procure um nas se pode utilizar o ponto de carga
médico imediatamente. negativo do automóvel como ponto
IMPORTANTE massa.
Para a carga da bateria de arranque e da
Ao ligar bateria de arranque externa ou carrega-
bateria de apoio apenas podem ser utilizados
dor de bateria são utilizados os pontos de carga
carregadores de bateria modernos com ten-
do automóvel no compartimento do motor. Os
são de carga controlada. A função de carga
pólos da bateria na bateria de arranque do auto-
rápida não deve ser utilizada, pois pode dani-
móvel no compartimento da carga não são utili-
ficar a bateria.
zados.
Durante a carga são carregadas a bateria de
arranque e a bateria de apoio.
}}
567
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO
|| NOTA IMPORTANTE
Muitas descargas da bateria de arranque Assegure-se de que a cinta de retenção está
afectam a sua longevidade. sempre devidamente apertada.
A longevidade da bateria de arranque é afec-
tada por vários factores, como por exemplo: A Volvo recomenda que uma oficina autorizada
as condições de condução e o clima. A capa- Volvo efectue a substituição das baterias.
cidade de arranque da bateria diminui gradu-
almente com o tempo, sendo necessário car- IMPORTANTE
regá-la quando o automóvel não é utilizado
Ao substituir a bateria de arranque ou a bate-
por longos períodos ou quando é utilizado em
ria auxiliar deve-se montar bateria do tipo
trajectos curtos. O frio intenso limita ainda
mais a capacidade de arranque. A bateria de arranque encontra-se no compartimento da AGM14.
carga.
Para manter a bateria em boas condições
recomenda-se pelo menos 15 minutos de A tabela seguinte apresenta especificações para IMPORTANTE
condução/semana ou que a bateria seja a bateria de arranque.
Se a bateria de arranque for substituída,
conectada a um carregador de bateria com tenha o cuidado de a trocar por uma bateria
carga de manutenção automática. Bateria com a mesma capacidade de arranque a frio
Uma bateria de arranque mantida com a H7 AGM e tipo (ver autocolante na bateria).
carga máxima beneficia a longevidade da
mesma. Tensão (V) 12
NOTA
Capacidade de arranque a
800 As dimensões da caixa da bateria de arran-
frioA - CCAB (A)
que devem corresponder às medidas da bate-
Dimensões , CxLxA (mm) 315×175×190 ria original.
Capacidade (Ah) 80
A De acordo com a norma EN.
B Cold Cranking Amperes.
568
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO
Perigo de explosão.
569
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO
NOTA
• Quanto maior for o consumo de corrente
no automóvel mais tempo tem de traba-
lhar o alternador para carregar as bate-
A bateria de apoio encontra-se numa caixa junto ao tor- rias = Aumento do consumo de combus-
reão da roda. tível.
A tabela seguinte apresenta especificações para • Quando a capacidade da bateria de
a bateria de apoio. arranque desce abaixo do nível mínimo
permitido, a função Start/Stop desactiva-
-se.
570
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO
Informação relacionada
• Bateria de arranque (pág. 566)
• Arranque/Paragem (pág. 420)
• Utilizar arranque assistido com outra bateria
(pág. 411)
571
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO
Fusíveis ter volante à direita, a central muda sob o lado do Substituir fusível
Para impedir que o sistema eléctrico do automó- porta-luvas. Para impedir que o sistema eléctrico do automó-
vel seja danificado por meio de curto-circuito ou Compartimento do motor vel seja danificado por meio de curto-circuito ou
sobrecarga, todas as funções e componentes sobrecarga, todas as funções e componentes
eléctricos estão protegidos por uma série de Sob o porta-luvas eléctricos estão protegidos por uma série de
fusíveis. fusíveis.
Compartimento da bagagem
Caso algum componente ou função deixar de Substituição
funcionar, isso pode dever-se ao facto do fusível Informação relacionada 1. Ver o esquema de fusíveis para localizar o
desse componente estar provisoriamente sobre- • Substituir fusível (pág. 572) fusível.
carregado ou queimado. Se o mesmo fusível
2. Puxar para fora o fusível e ver se o fio curvo
queimar repetidas vezes, isso indica a existência
no interior está queimado.
de alguma avaria no componente. A Volvo reco-
menda o contacto com uma oficina autorizada 3. Nesse caso, substituir por um fusível novo da
Volvo para verificação. mesma cor e com a mesma amperagem.
Informação relacionada
• Fusíveis (pág. 572)
• Fusíveis no compartimento do motor
(pág. 573)
• Fusíveis sob o porta-luvas (pág. 579)
Localização das centrais eléctricas em modelos • Fusíveis compartimento da carga
com volante à esquerda, no caso do automóvel (pág. 583)
572
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO
Fusíveis no compartimento do
motor
Os fusíveis no compartimento do motor prote-
gem as funções do motor e dos travões, entre
outras.
}}
573
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO
||
574
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO
* Opção/acessório. 575
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO
- - - - - -
- - Lava faróis* 25
- -
- - Lava pára-brisas 25
- -
Porta USB na consola de túnel, 5 - -
- -
dianteira*
Buzina 20
- -
Tomada 12 V na consola de 15
túnel, dianteira Sirene de alarme* 5
- -
Tomada 12 V na consola de 15 Módulo de comando para o sis- 40
- -
túnel, junto ao espaço de pernas tema de travagem (válvulas, tra-
Aquecimento da sonda 15*B da segunda fila de bancos vão de estacionamento)
lambda*B; Módulo de comando Tomada 12 V no compartimento 15 Limpa pára-brisas 30
do gás veicular*B da bagagem*
576 * Opção/acessório.
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO
}}
* Opção/acessório. 577
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO
|| Função AA
Bobinas de ignição (gasolina); 15
Vela de ignição (gasolina)
Módulo de comando do gás vei- 15*B
cular*B
Aquecedor do filtro de combus- 30
tível (Diesel)
- -
- -
- -
- -
- -
Motor de arranque 40
A Ampere
B Aplicável à versão de modelo bicombustível.
C LED (Light Emitting Diode)
Informação relacionada
• Substituir fusível (pág. 572)
• Fusíveis sob o porta-luvas (pág. 579)
• Fusíveis compartimento da carga
(pág. 583)
578 * Opção/acessório.
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO
}}
579
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO
||
580
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO
* Opção/acessório. 581
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO
- - - -
582 * Opção/acessório.
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO
}}
* Opção/acessório. 583
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO
||
584
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO
* Opção/acessório. 585
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO
|| Função AA
Aquecedor do banco, lado direito 15
traseiro*
- -
A Ampere
Informação relacionada
• Substituir fusível (pág. 572)
• Fusíveis sob o porta-luvas (pág. 579)
• Fusíveis no compartimento do motor
(pág. 573)
586 * Opção/acessório.
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO
}}
587
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO
588 * Opção/acessório.
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO
Agentes de polimento com abrasivos não • Travão automático em repouso (pág. 436)
devem ser utilizados. • Utilizar o travão de estacionamento
(pág. 434)
• Posições de mudanças para a caixa de velo-
cidades automática (pág. 413)
}}
589
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO
590
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO
Estofos têxteis e tejadilho têxtil peza dos painéis em pele recomenda-se a utiliza- AVISO
Nunca raspe nem esfregue nódoas, pois pode ção de Volvo Leather Care Kit/Wipes.
danificar os estofos. Nunca utilize agentes anti- Utilize apenas um tapete de encaixe para
Elementos interiores de plástico, metal cada lugar e verifique antes da viagem se o
nódoas fortes, pois pode danificar a cor dos esto- tapete no lugar do condutor está devida-
fos. e madeira
mente e ancorado nos pontos, de modo a não
Para a limpeza dos elementos e superfícies inte- ficar entalado junto ou sob os pedais.
Estofos em pele* riores recomendamos toalhetes de fibras quebra-
Os estofos em pele da Volvo foram tratados para das ou toalhetes de micro fibras, humidificados
conservar o seu aspecto original. com água, disponíveis num concessionário Volvo. Para nódoas no tapete recomenda-se, após aspi-
rar, tratamento com agente de limpeza têxtil. Os
Os estofos em pele são um produto natural que Nunca raspe nem esfregue uma nódoa. Nunca tapetes devem ser limpos com agentes recomen-
se transforma com o tempo adquirindo uma bela utilize produtos fortes para a remoção de nódoas. dados pelo concessionário Volvo.
patine. Para preservar as suas características e
cores, a pele deve ser sujeita a limpeza e trata- Cintos de segurança Informação relacionada
mento regular. A Volvo dispõe de uma gama Use água e detergente sintético, o concessioná- • Limpar o mostrador central (pág. 592)
completa de produtos de limpeza e tratamento rio Volvo possui artigos de limpeza especiais para
de estofos de pele, Volvo Leather Care Kit/ os têxteis. Assegure-se de que o cinto de segu-
Wipes, que, quando utilizados de acordo com as rança está bem seco antes de o enrolar de novo.
instruções, preservam o aspecto natural da pele.
Tapetes de encaixe e tapete do chão
Para se atingir os melhores resultados, a Volvo Retire os tapetes acessórios para a limpeza
recomenda a limpeza e aplicação de creme pro- separada do tapete do chão e dos tapetes aces-
tector uma a quatro vezes por ano (ou mais se sórios. Utilize um aspirador para limpar todo o pó
necessário). O Leather Care Kit/Wipes encontra- e sujidade. Cada tapete de encaixe prende em
-se disponível no concessionário Volvo. pontos.
Painel em pele*
A pele necessita de respirar. Nunca cubra a pele
sobre o tablier ou o painel da porta. Para a lim-
* Opção/acessório. 591
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO
592
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO
Melhoramento de pequenos danos na Reparar danos na pintura 2. Antes de pintar pode ser necessário (por
pintura Ao reparar danos na pintura é necessário que o ex.perante desníveis) utilizar uma lixa muito
Para evitar a formação de corrosão, os danos na automóvel esteja limpo, seco e com uma tempe- fina para aplicar ligeiramente a nível local. A
pintura devem ser reparados imediatamente. ratura superior a 15 °C. superfície deve ser limpa cuidadosamente e
deixada a secar.
Material que pode ser necessário
• Pintura básica (primário)20 - para, por exem- 3. Misture bem a pintura básica (primário) e
plo, pára-choques revestidos a plástico, aplique com a ajuda de um pincel fino, fós-
existe um primário especial aderente em lata foro ou semelhante. Termine com tinta base
de spray. e tinta transparente quando a pintura básica
tiver secado.
• tinta base e tinta transparente - disponível
em lata de spray ou marcador21. Em caso de riscos, proceda como indicado em
cima, mas ponha fita adesiva de protecção à volta
• Tira adesiva de protecção. da área danificada para proteger a pintura não
• pano fino20. danificada.
20 Eventualmente.
21 Siga as instruções que acompanham a embalagem do marcador.
593
ESPECIFICAÇÕES
ESPECIFICAÇÕES
Modelo
Modelo, número de chassis, etc., ou seja, infor-
mação única sobre o veículo pode ser lida nos
autocolantes do automóvel.
596
ESPECIFICAÇÕES
autocolante da designação do tipo, modelo, Autocolante sistema A/C para automóveis Autocolante do código do motor e do número
número de chassis, pesos máximos permitidos, com refrigerante R134a. de série do motor.
código para a cor exterior e número da homolo-
gação do tipo. O autocolante encontra-se no pilar
da porta e fica visível quando a porta direita tra-
seira é aberta.
}}
597
ESPECIFICAÇÕES
|| NOTA
Os autocolantes que aparecem no manual do
proprietário não pretendem ser cópias exac-
tas dos existentes no automóvel. O objetivo é
indicar o aspeto e a localização aproximadas
no automóvel. A informação relativa ao seu
automóvel encontra-se no autocolante do
automóvel.
598
ESPECIFICAÇÕES
Medidas
As medidas do comprimento, altura, etc. do
automóvel podem ser vistas na tabela.
599
ESPECIFICAÇÕES
|| Medidas mm
K Largura incl. retrovisores 2019
L Largura incl. retrovisores rebati- 1895
dos
A Aplicável a roda de 17/18 polegadas.
B Aplicável a roda de 19 polegadas.
C Aplicável a roda de 20 polegadas.
D Aplicável a roda de 21 polegadas.
E Largura da carroçaria.
F Nas faixas das portas.
600
ESPECIFICAÇÕES
Pesos NOTA
O peso bruto máx. etc. pode ser lido num auto-
O peso de serviço documentado é válido para
colante no automóvel.
o automóvel na versão base - ou seja, um
O peso de serviço inclui o condutor, o peso do automóvel sem equipamentos extra ou opcio-
depósito de combustível quando cheio até 90 %, nais. Isto significa que por cada opção adicio-
todos os óleos e líquidos. nada, a capacidade de carga é reduzida no
equivalente ao peso da opção.
O peso dos passageiros e de acessórios monta-
dos, assim como o da esfera de pressão (com Exemplos de opções que reduzem a capaci-
atrelado conectado) afectam a capacidade de dade de carga são os diferentes níveis de
carga e não são contabilizados no peso de ser- equipamentos (por ex.: Kinetic/Momentum/
viço. Summum) e outras opções como engate de
reboque, porta bagagens, bagageira de teja- O autocolante encontra-se no pilar da porta e fica visível
Carga Máx permitida = Peso bruto - Peso de ser- dilho, equipamento áudio, faróis adicionais, quando a porta direita traseira é aberta.
viço GPS, aquecedor alimentado a combustível, Peso bruto máx.
grelhas de proteção, tapetes, cobertura da
bagagem, assentos de comando elétrico, etc. Peso máx. conjunto (automóvel+atrelado)
Pesar o automóvel é um método seguro para Carga máx., eixo dianteiro
determinar o peso de serviço do seu automó-
vel. Carga máx., eixo traseiro
Nível de equipamento
AVISO Carga máx.: Ver documento de registo do auto-
As características de condução do automóvel móvel.
alteram-se com a carga no automóvel e a sua
distribuição. Carga máx. no tejadilho: 100 kg.
Informação relacionada
• Modelo (pág. 596)
• Carga e esfera de pressão (pág. 602)
601
ESPECIFICAÇÕES
Motor Código do motorA Transmissão Peso máximo, reboque travado (kg) Máx. esfera de pressão (kg)
1800B
T6 AWD B4204T27 Automática 110
2200C
D3 D4204T9 Selecç/ manual 1800 110
D3 D4204T9 Automática 1800 110
1800B
D3 AWD D4204T4 Automática 110
2200C
D4 D4204T14 Selecç/ manual 1800 110
D4 D4204T14 Automática 1800 110
602
ESPECIFICAÇÕES
Motor Código do motorA Transmissão Peso máximo, reboque travado (kg) Máx. esfera de pressão (kg)
1800B
D4 AWD D4204T14 Automática 110
2200C
1800B
D5 AWD D4204T23 Automática 110
2200C
A O código do motor, o número de referência e o número de série podem ser vistos no motor.
B Aplicável a automóveis não equipados para carga acrescida.
C Aplicável a automóveis equipados para carga acrescida.
IMPORTANTE
Ao conduzir com atrelado é permitido que o
peso total do veículo (incluindo esfera de
pressão) seja ultrapassado num máximo de
100 kg desde que a velocidade seja limitada
a 100 km/h (62 mph). Devem ser tidas em
conta as exigências legais nacionais para
conjunto de veículo, como por ex.: velocidade,
etc.
* Opção/acessório. 603
ESPECIFICAÇÕES
Informação relacionada
• Modelo (pág. 596)
• Especificações do óleo do motor
(pág. 605)
• Especificações do líquido de arrefecimento
(pág. 608)
604
ESPECIFICAÇÕES
A Volvo recomenda:
}}
605
ESPECIFICAÇÕES
|| Informação relacionada
• Modelo (pág. 596)
• Condições de condução desfavoráveis para o
óleo do motor (pág. 607)
• Verificar e abastecer óleo do motor
(pág. 552)
• Óleo do motor (pág. 551)
606
ESPECIFICAÇÕES
Informação relacionada
• Especificações do óleo do motor (pág. 605)
• Óleo do motor (pág. 551)
607
ESPECIFICAÇÕES
608
ESPECIFICAÇÕES
NOTA
As estações de abastecimento podem gerar
diferentes pressões no depósito, pelo que o
volume de gás que pode ser abastecido pode
diferir em diferentes abastecimentos.
Informação relacionada
• Abrir/fechar a tampa do depósito de com-
bustível e abastecer combustível (pág. 441)
}}
609
ESPECIFICAÇÕES
700 g R134a
610
ESPECIFICAÇÕES
}}
611
ESPECIFICAÇÕES
||
Os valores de consumo de combustível e de • O automóvel equipado com acessórios adi- Uma combinação de alguns dos exemplos aqui
emissões presentes na tabela acima baseiam-se cionais, o que influi sobre o peso do veículo. mencionados pode resultar num aumento consi-
em ciclos de condução especiais UE (ver em • O estilo de condução do condutor. derável do consumo.
baixo), válidos para automóveis com peso de ser-
• Se o cliente optar por outras rodas que não Podem existir grandes divergências no consumo
viço na versão base e sem equipamento extra. O
as montadas de série na versão original do de combustível em relação aos ciclos de condu-
peso do automóvel aumenta com os equipamen-
motor pode aumentar a resistência ao rola- ção UE (ver em baixo) utilizados na certificação
tos utilizados. Estes, tal com a carga transportada
mento. do automóvel e nos quais os valores da tabela de
no automóvel, aumentam o consumo de combus-
consumo se baseiam. Para informações mais
tível e as emissões de dióxido de carbono. • Elevadas velocidades aumentam a resistên-
detalhadas consulte o quadro regulamentar.
cia do ar.
Existem várias causas para o aumento do con-
sumo de combustível em relação aos valores da • Qualidade do combustível, condições da
tabela. Exemplos dessas causas são: estrada e do trânsito, meteorologia e estado
do veículo.
612
ESPECIFICAÇÕES
613
ESPECIFICAÇÕES
614 * Opção/acessório.
ESPECIFICAÇÕES
Informação relacionada
• Índice de carga e classe de velocidade
(pág. 616)
• Modelo (pág. 596)
• Designação de dimensões dos pneus
(pág. 536)
• Designação de dimensões das jantes
(pág. 536)
615
ESPECIFICAÇÕES
Motor man/ Índice de carga mínimo permitido (LI)A Classe de velocidade mínima permitida (SS)B
aut
T5/Bi-Fuel B4204T23 aut 96 V
T6 AWD B4204T27 aut 96 W
D3 D4204T9 man 96 H
D3 D4204T9 aut 96 H
D3 AWD D4204T4 aut 96 H
D4 D4204T14 man 96 V
D4 D4204T14 aut 96 V
D4 AWD D4204T14 aut 96 V
D5 AWD D4204T23 aut 96 V
A O índice de carga dos pneus deve ser pelo menos igual ou superior ao indicado na tabela.
B A classe de velocidade dos pneus deve ser pelo menos igual ou superior à indicada na tabela.
616
ESPECIFICAÇÕES
Motor Dimensão do pneu Velocidade Carga, 1-3 pessoas Carga máx. Pressão ECOA
(km/h) Dianteiro Traseira Dianteiro Traseira Dianteira/traseira
(kPa)B (kPa) (kPa) (kPa) (kPa)
Informação relacionada
• Modelo (pág. 596)
• Verificar a pressão de ar nos pneus
(pág. 516)
• Dimensões de roda e pneu aprovadas
(pág. 614)
617
ÍNDICE ALFABÉTICO ÍNDICE ALFABÉTICO
619
ÍNDICE ALFABÉTICO
620
ÍNDICE ALFABÉTICO
Bocais de lavagem, aquecidos 160 Carga no tejadilho máxima 601 Climatização de estacionamento 218
Bocais de lavagem com aquecimento 160 Cartão SIM 499 Símbolos e mensagens 224
621
ÍNDICE ALFABÉTICO
622
ÍNDICE ALFABÉTICO
623
ÍNDICE ALFABÉTICO
624
ÍNDICE ALFABÉTICO
625
ÍNDICE ALFABÉTICO
626
ÍNDICE ALFABÉTICO
627
ÍNDICE ALFABÉTICO
Paragem automática do motor monitorização da pressão dos pneus 517 Programa de manutenção 540
paragem automática 420 pneus de Inverno 532 Proteção contra entalamento, teto panorâ-
Pás do volante 418 Pressione 516, 617 mico 171
profundidade do piso dos pneus 532
Passagem a vau 437 Proteção de despiste 382, 384
remoção 528
Passenger Airbag Cut Off Switch 71 reparação de pneus 522 Protecção anti-corrosão 590
Pedestrian Protection System 63 Pneus de Inverno 532 Protecção contra o sol 239
Perfil do condutor 184, 185, 186, 187 pneu sobressalente 531 protecção contra traumatismo cervical 61
editar 185 Protecção de criança 76, 77
Polimento 589
importar/exportar de/para USB 187 almofada integrada 88
selecionar 185 Porcas das jantes 531
colocação/montagem 77
trancáveis 531
Peso de serviço 601 pontos de fixação inferiores 80
Porcas das jantes trancáveis 531 Pontos de fixação i-Size/ISOFIX 83
Pesos
peso de serviço 601 Porta-luvas 237 Pontos de fixação superiores 79
Porta traseira tabela da localização 81
Peso total 601
cortina para o sol 163 tabela para i-Size 87
Pilot Assist 324, 327, 329, 330, 331, tabela para ISOFIX 84
333, 335, 336 Portinhola de esquis 242
ultrapassar 317 Posição de ignição 407
Piscas 153 Posições de mudanças
Caixa de velocidades automática 413
Q
Piscas de emergência 153
Potência 604 Qualidade da gasolina 445
Piso escorregadio 441
PPS (Pedestrian Protection System) 63 Qualidade do ar 194, 195
Pneus 514
alergia e asma 195
arrumação 514 Preservação do conforto de climatização 218
Filtro do habitáculo 195
dimensões 614 início/encerramento 223
direcção de rotação 515 Queue Assist 324, 329, 336
Pressão ECO 516, 617
Especificações 614, 616, 617 Quilometragem 175
Primeiros socorros 536
indicador de desgaste 516
instalação 530 Profundidade do piso dos pneus 516, 532
628
ÍNDICE ALFABÉTICO
629
ÍNDICE ALFABÉTICO
630
ÍNDICE ALFABÉTICO
Trancagem total 262 Triângulo de sinalização de perigo 534 Vídeo 476, 477
desactivação 262 TSA - estabilizador de veículo com reboque 291 Definições 471
trancar/destrancar , 456 Vidro laminado 34
tampa do porta-bagagens 263, 265 TV 479 Vidro traseiro
Transmissão 412 aquecimento eléctrico 205
Transmissão automática 413 Lava 160
atrelado 455 Limpa 160
U
transmissão manual 415 Visor de informações 96, 100
Unidade de botões no volante 139
Transporte 459 volante
USB Unidade de botões 139
Transporte do automóvel 459 conectar automóvel à Internet 495
Volante 139, 140
Transporte em ferry-boat 429 contacto para ligação de média 477
ajustes do volante 140
Travão automático 436 aquecimento eléctrico 217
após colisão 432 pá 139
Travão convencional 430, 432 V Volvo ID 25
Travão de estacionamento 433, 434, 435 Vapores de combustível 444 Whiplash Protection System 61
Travão de estacionamento eléctrico 433 Vareta de medição, electrónica 552 WHIPS (Whiplash Protection System) 61
tensão da bateria baixa 435
Veículo com reboque WiFi
Travão de mão 433, 434 auto-oscilação 456 conectar automóvel à Internet 495
Travões 430 partilhar ligação Internet, hotspot 497
Ventilação 208, 209, 210
automático em repouso 436 remover rede 498
Bancos 216
Luz de travões 152 tecnologia e segurança 499
Ventilador
luzes de travagem de emergência 432
Distribuição de ar 209
reforço de travagem, BAS 432
Regulação 203
sistema de travagem 430
saídas de ventilação 210
sistema de travagem anti-bloqueio,
ABS 430 Verificação de nível 429
travão de mão 433, 434, 435 Verificação do nível de óleo do motor 553
631
ÍNDICE ALFABÉTICO
632
TP 22351 (Portuguese), AT 1646, MY17, Printed in Sweden, Göteborg 2016, Copyright © 2000-2016 Volvo Car Corporation