Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Afrontando Fronteiras Da Literatura Comparada
Afrontando Fronteiras Da Literatura Comparada
* Professora do PPG-Letras da
Universidade Federal do Rio
Grande do Sul, Professora do
Mestrado em Memória Social e Le transculturel pénètre ainsi les écrits par tous leurs
Bens Culturais do Unilasalle/
Canoas e bolsista PQ/CNPq.
pores car il ouvre non seulement à des savoirs établis
1
O transcultural penetra, mais aussi à des savoirs en gestation, à une ignorance
desta forma, os escritos por positive (IMBERT, 2012b, p. 16).1
todos os seus poros, pois ele
abre não apenas para saberes
estabelecidos, mas também
para saberes em gestação, a
uma ignorância positiva.
212 Revista Brasileira de Literatura Comparada, n.23, 2013
Introdução
Literaturas Migrantes
Literaturas transnacionais
Braconagens
Littérature-monde (global)
Concluindo
13
Constatamos que o paradigma estável da Literatura
No original em francês:
“tend à s´étioler pour ouvrir à Comparada, tal como surgiu no século XIX, não
des reherches liées aux études responde mais às contingências da pós-modernidade e
culturelles”.
14
A literatura comparada não
da globalização. Saliente-se, contudo, que a maioria dos
pode dar plenamente conta das pesquisadores da pós- modernidade já propõe outras
dinâmicas das Américas, pois definições da disciplina com base, sem dúvida, na
ela não permite a valorização
dos instantes de coincidência, observação das práticas contemporâneas:
dos instantes onde algo pode se
produzir, pois no Novo Mundo A Literatura Comparada pode ser compreendida como
espera-se sempre que algo se
produza.
um campo interdisciplinar cujos “praticantes” estudam
220 Revista Brasileira de Literatura Comparada, n.23, 2013
Referências