Você está na página 1de 16

Sidur Netsari

Sefra d’Tsluta Natsaraya


Livro de Oração Nazareno

Sidur Netsari
www.torahviva.org
Shacharit - Serviço da manhã
Sidur Netsari - Livro de Oração Sidur Netsari - Livro de Oração Nazareno
Nazareno Hebraico Transliterado
Hebraico Transliterado
1 – Ma Tovu 1 – Ma Tovu Hat hiya col berech ken tode col Yeshua vive, Yeshua vive
lashon Ele ressuscitou dentre os mortos e
Ma tovu ohalecha, Yaacov; Quão agradáveis são as tuas tendas, Jacó vive
Ki Yeshua HaMashiach Hu
mishkenotecha, Israel! E os teus tabernáculos, Israel! Adon, Hu Adon Yeshua chai, Yeshua vive, Yeshua vive
Vaani, berov chasdecha E eu, confiando na tua grande graça,
avo veitecha, Yeshua chai Ele é o Rei dos Reis e Ele vive
entrarei em Tua Casa. Prostrarme-ei
eshtachave el heichal Hu kan min hametim v'hu chai Ele é o Rei dos Reis, Ele é o
perante Teu Santuário Sagrado, em
coshechá, beyiratecha. temor. Yeshua chai, Yeshua chai Cordeiro de Elohim
Hu melech ham'lachim v'hu chai Ele é a Salvação do Mundo e a Vida
Ele é Elohim Conosco, Ele é a Luz
Hu Melech ham'lachim, Hu Seh
HaElohim do Mundo
2 - Hodu L'YHWH 2 – Hodu L'YHWH O Elohim das Hostes Celestiais:
Hu Moshia HaOlam hat hiya Yeshua o Senhor
Hodu L'YHWH ki tov Rendei graças a YHWH v'chayim
Ki leolam chasdo porque Ele é bom Yeshua vive, Yeshua vive
Hodu L'Elohei haelohim Hu Imanu-El, Hu Or HaOlam Ele ressuscitou dentre os mortos e
Porque sua graça dura para sempre
Ki leolam chasdo Rendei graças ao D-us dos deuses Elohei Tseva'ot Yeshua vive
Hodu LaAdonei haadonim Porque sua graça dura para sempre HaAdon Yeshua chai, Yeshua Yeshua vive, Yeshua vive
Ki leolam chasdo Rendei graças ao S-nhor dos senhores Ele é o Rei dos Reis e Ele vive
chai
Porque sua graça dura para sempre
Hu kan min hametim v'hu chai

3 - Yeshua Chai (Zemirá) 3 - Yeshua Chai (Cântico) 4 - Barechu

Yeshua chai, Yeshua chai 4 – Barechu


Yeshua vive, Yeshua vive [Condutor]
Hu kan min hametim v'hu Ele ressuscitou dentre os mortos e vive Bendizei a YHWH que é bendito
chai [Condutor, curvando-se]
Yeshua vive, Yeshua vive [Congregação – e depois o contudor]
Yeshua chai, Yeshua chai Barechu et YHWH
Ele é o Rei dos Reis e Ele vive Bendito seja YHWH que é bendito
Hu melech ham'lachim v'hu Damos graças a Elohim que nos deu o haMevorach
para sempre
chai Seu Filho [Congregação, curvando-se;
HaTodá l'Elohim she E nos deu a vitória através do Seu Nome depois o contudor]
natan et Beino Todo joelho se dobrará e toda língua Baruch YHWH
V'natan lanu hanitsachon confessará haMevorach leolam vaed
bashem shelo Que Yeshua, o Messias, Ele é o
Senhor, Ele é o Senhor

Shacharit - Serviço da manhã 1 Shacharit - Serviço da manhã 2


Sidur Netsari - Livro de Oração
Nazareno Sidur Netsari - Livro de Oração Nazareno
Hebraico Transliterado Hebraico Transliterado
5 - K'riat Shemá veatsar 5 - K'riat Shemá céus para que não haja chuva, e a
terra
Shemá Israel, YHWH Ouve ó Israel,YHWH nosso
Eloheinu, YHWH Echad. Elohim, YHWH é Um!
[Em voz baixa] [Em voz baixa]
Baruch sheim kevod malchuto Bendito é o nome daquele
leolam vaed. cujo glorioso reino é para
sempre.
[Em voz alta]
Veahavta eit YHWH Elohecha, [Em voz alta]
bechol levavechá, uvechol E amarás a YHWH Teu Elohim de
nafshechá, uvechol meodecha. todo teu coração e de toda tua alma
Vehaiu hadevarim haeile, asher e de toda tua força. E estarão sempre
anochi metsavechá haiom, al no teu coração estas palavras que
hoje te digo. E as ensinarás com
levavecha. Veshinantam zelo a teus filhos e falarás a respeito
levanecha, vedibarta bam delas quando estiveres sentado em
beshivtechá beveitecha, tua casa e quando estiveres andando
uvlechtechá vaderech, pelo teu caminho. Quando deitares
uveshochbechá uvkumecha. e quando levantares. E as atarás por
Ukshartam leot al iadecha, sinal na tua mão e serão por frontais
vehaiu letotafot bein einecha. entre os teus olhos. E as escreverás
Uchtavtam, al mezuzot beitecha, nos umbrais da tua casa e nas tuas
uvisharecha. portas.

Vehaia, im shamoa tishmeu el E ocorrerá, se com zelo, ouvirdes


os mandamentos que vos ordeno
mitsvotai asher anochi metsave hoje para amar a YHWH vosso
etchem haiom leahavá et YHWH Elohim e servi-Lo de todo o vosso
Eloheichem uleovdo bechol coração e de toda a vossa alma,
levavchem, uvechol nafshechem, darei a chuva da vossa terra na
Venatati metar artsechem beito, estação própria, a temporã e a
iore umalcosh, veasafta deganecha, seródia. E colhereis vosso grão, e
vetiroshecha veitsharecha. Venatati vosso mosto, e vosso azeite. E darei
eissev besadecha livhemtecha, erva nos vossos campos para o
veachalta vessavata. Hishamru vosso gado, e comereis e vos
lachem pen ifte levavchem, fartareis. Não deixai que vosso
coração vos engane, e vos desvieis,
vesartem, vaavadetem Elohim e sirvais a outros deuses, e
acheirim, vehishtachavitem lahem. os adoreis. Então se acenderá a ira
Vechará af YHWH bachem, de YHWH contra vós, e fechará os
et hashamaim, velo ihie matar, al haarets. não dará mais o seu produto,e
vehaadama lo titein et ievula, morrereis rapidamente,fora da
vaavadetem meheira meial haarets Vaiomeir YHWH el Moshe leimor: boa terra que YHWH vos dá. E falou YHWH a Moisés dizendo:
hatová asher YHWH notein E poreis estas minhas palavras nos Fala aos filhos de Israel e dize-lhes
Dabeir el benei Israel, veamarta que façam franjas nos cantos de suas
lachem. Vesamtem et devara eileh, vossos corações e nas vossas
aleihem veassu lahem tsitsit, al almas e as atareis por sinal em vestes por suas gerações. E nas
al levavchem veal nafshechem, canfei vigdeihem ledorotam, vossas mãos e serão entre vossos franjas dos cantos porão um cordão
ukshartem otam leot al iedchem, venatenu al tsitsit hacanaf petil azul celeste. Ser-vos-á por franjas e
olhos por frontais. E as ensinareis
vehaiu letotafot bein eineichem. techeilet. Vehaia lachem letsitsit, a vossos filhos, falando nelas as vereis, e vos recordareis de todas
Velimadetem otam et uritem oto uzchartem et col mitsvot quando vos sentardes na vossa as prescrições de YHWH, e as
beneichem, ledabeir bam YHWH, vaassitem otam, velo taturu casa, quando andardes pelo vosso fareis,e não seguireis após as
beshivtecha beveitecha, acharei levavchem, veacharei caminho, quando vos deitardes e inclinações dos vossos corações e
uvlechtecha vaderech eineichem asher atem zonim quando vos levantardes. E as dos deleites dos vossos olhos, após
uveshochbecha uvkumecha. achareihem. Lemaan tizkeru, escrevereis nos umbrais da vossa os quais vós andais pecando. Para
Uchtavtam, al mezuzot casa e nas vossas portas. Para que que possais lembrar e cumprir todas
vaasitem et col mitsvotai viheitem as minhas ordenanças e assim sejais
beitecha, uvisharecha. Lemaan se multipliquem os vossos dias e
kedoshim leiloheichem. Ani YHWH os dias de vossos filhos sobre a santificados a Elohim. Eu sou
irbu iemeichem, vimei Eloheichem, asher hotseiti etchem terra que YHWH jurou a vossos YHWH seu Elohim, o verdadeiro.
veneichem, al haadama asher meierets Mitsraim liheiot lachem pais que daria a eles, como os dias
nishba YHWH laavoteichem, leilohim; Ani YHWH Eloheichem dos céus sobre a terra.
lateit lahem kimei hashamaim EMET
Shacharit - Serviço da manhã Shacharit - Serviço da manhã 4
Sidur Netsari - Livro de Oração Sidur Netsari - Livro de Oração Nazareno
Nazareno
Hebraico Transliterado
6 - Veshameru 6 - Veshameru Tu és santo, o Teu Nome é santo; Nosso Elohim, e Elohim de nossos
santos os que Te glorificam todos pais, rogamos-Te comprazer-Te
Veshameru venei Israel et E guardarão os filhos de Israel o os dias. Pois Tu és Elohim, Rei em nosso repouso. Santifica-nos
haShabat, laassot et haShabat Shabat para fazer do Shabat, por Grande e Santo. Bendito sejas com Teus mandamentos, coloca a
ledorotam berit olam. gerações, aliança eterna. Tu, Eterno, Elohim Santo. nossa parte em Tua Torá, faz-nos
Beni uven benei Israel ot hi Entre Mim e os filhos de Israel é um saciar de Tua bondade. Alegra a
leolam. sinal eterno. Tu santificaste o sétimo dia em nossa alma com a Tua salvação e
Pois em seis dias criou YHWH os honra do Teu nome, porque o purifica o nosso coração para
Ki sheshet iamim assá céus e a terra e no sétimo dia
YHWH et hashamaim veet Shabat significa o complemento servir-Te de verdade. E faz-nos
descansou. da criação dos céus e da terra. herdar, YHWH, nosso Elohim,
haarets uvaiom hashevií
Shavat vainafash Abençoaste-o acima de todos os com amor e agrado, o Shabat da
dias e o santificaste acima de todas Tua santidade, e folgue nele todo
datas. E assim está escrito na Tua Israel o qual santifica o Teu Nome.
Torá: Bendito sejas Tu, YHWH, que
7 - Amida Tú YHWH és Poderoso para santificas o Shabat.
sempre. És Tu, Yeshua, quem
[Oração silenciosa] ressuscitas os mortos e és Potente E acabaram de criar-se os céus e a
terra, e toda a sua hoste. Ó YHWH nosso Elohim, que
YHWH, abre os meus lábios e a em Salvar. Tu fazes soprar o
minha boca proferirá o Teu vento e cair a chuva. E terminou Elohim no sétimo dia a Teu povo Israel seja aceitável
obra que fez, e cessou no sétimo perante Ti e recebe as nossas
louvor. preces.
Tu sustentas a vida com dia toda a obra que fez.
Bendito sejas Tu, YHWH, nosso misericórdia e ressuscitas os E abençoou Elohim ao sétimo dia Restaura o serviço no palácio de
e santificou, porque nele cessou Tua casa, a fim de que as ofertas
Elohim e Elohim de nossos pais, mortos pela Tua grande
Elohim de Avraham, Elohim de graça. Amparas os caídos e toda a Sua obra, que criou Elohim queimadas de Israel e suas preces
possam ser rapidamente aceitas por
Itschak, e Elohim de Yaacov. Tu saras os Ti, com amor e favor, e o serviço
és
grande, poderoso e temido Elohim. doentes, afrouxas as ataduras dos YHWH, que ressuscitas os para fazer.
El Elion que concede boa graça, que estão em grilhões e confirmas mortos.
que possui tudo e recorda a graça a Tua fidelidade aos que dormem Alegrar-se-ão com Teu Reino os
dos patriarcas e que com grande no pó. Quem é como Tu, YHWH, que guardam o Shabat e o
amor trouxe Yeshua, o Redentor, de poderosos atos? Ou quem pode qualificam uma delícia. O povo que
aos descendentes desses patriarcas, ser comparado a Ti? Rei, que tiras santifica o sétimo dia, todo ele se
por amor do Seu Nome. e restituis a vida, e que fazes fartará e se regozijará com o Teu
florescer a salvação. bem, porque comprazes-Te com o
Ó Rei, Auxiliador, Salvador e sétimo dia e o santificaste -
Escudo! Bendito sejas Tu, Tu és fiel para ressuscitar os “desejado de dias” - o denominaste,
YHWH, Escudo de Avraham. mortos. Bendito sejas Tu em recordação à
religioso de Teu povo Israel que
obra daTua Criação. seja sempre aceitável perante Ti. E que os nossos olhos possam YHWH, que
ver a Tua volta a devolves a Tua divina presença a
Sião com graça. Bendito sejas Tu, Sião.
Shacharit - Serviço da manhã 6
Sidur Netsari - Livro de Oração Sidur Netsari - Livro de Oração Nazareno
Nazareno Aramaico Transliterado
Nós reconhecemos humildemente YHWH, nosso Elohim, leis para a 8 - Avunan d'bishmaia 8 - Avunan d'bishmaia
que Tu és YHWH, nosso Elohim, vida, e amor benevolente, justiça e
e Elohim de nossos pais, agora e misericórdia, bênção e paz. E seja Avunan d'bishmaia Nosso Pai Celestial
sempre. Tu és a Rocha da nossa agradável a Teus olhos abençoar- Ietcadásh sh'mach Santificado seja o Teu Nome
salvação de geração em geração. nos e abençoar o Teu povo Israel Tite malcutach Venha o Teu Reino
Nós Te agradecemos e entoamos em todo o tempo e em todos os Iehie sevionach Seja feita a Tua vontade
os Teus louvores, pela nossa vida lugares, as bênçãos da Tua paz. Heicama d'bishmaia af bar'aa Na terra assim como o é nos céus
que está nas Tuas mãos e nossa Hab lan lachma Nosso pão diário
alma que Tu preservas, pelos Meu Elohim, preserva a minha d'suncanan iaomana dá-nos hoje
milagres que fazes diariamente U’ashvuk lan hoveinan Perdoa as nossas dívidas
língua de calúnias e os meus lábios
em nosso favor, as maravilhas de Heicama d'af enan Assim como perdoamos aos
de duplicidade. Faze que a minha
que nos cercas e as bondades que shbaknan l'chayoveinan nossos devedores
alma fique calma em presença dos Ula t’ilan linissiuna
nos testemunhas a toda hora, de Não nos conduza à tentação
malévolos e em todas as ocasiões Ela patsian min bishta Mas livra-nos do mal
manhã, ao meio-dia e à noite. seja ela humilde como o pó. Que Mitol dilach’hi malcuta Pois teu é o reino
Elohim bondoso, a Tua graça é o meu coração ame a Tua Torá e u’cheila u’teshbochta e o poder e a glória
infinita, e as Tuas misericórdias minha alma tenha sede dos Teus L'alam almin. Para todo o sempre.
nunca cessam. A nossa esperança mandamentos. Aniquila os projetos Amiyn. Amen.
será eternamente em Ti. daqueles que me querem mal e
destrói os desígnios deles. Atende-
E por todas essas coisas seja o Hebraico Transliterado
me por amor ao Teu nome, por
Teu Nome abençoado amor a Yeshua, Tua Destra, por 9 - Ets Chayim 9 - Ets Chayim
constantemente e exaltado e amor à Tua Torá, por amor à Tua
enaltecido, ó Rei nosso, para todo Santidade e para que se regozijem Ets Chayim hi [A Torá] é árvore da vida para
o sempre. os Teus amados. Que as palavras Lamacha zikimbá aqueles que a ela se apegam.
da Vetom'cheia meushar E aqueles que a observam são
Faze recair uma grande paz, bem- minha boca e as meditações do meu Deracheia darchei noam lovados.
estar e bênção, vida, graça divina coração Te sejam agradáveis, Vechol netivoteia Os seus caminhos são prazeirosos
e favor, caridade e misericórdia YHWH, meu protetor e meu shalom Hashiveinu E os seus trajetos são a paz
sobre nós e sobre todo o Teu Redentor. YHWH Elecha Faze-nos voltar YHWH
povo Israel, e abençoa-nos a venashuvá E faremos teshuvá a Ti
todos conjuntamente pela Luz da Chadesh, chadesh iameinu Renova, renova nossos dias
Tua Presença. Porque com o Chadesh iameinu kekedem Renova nossos dias como nos
fulgor desta mesma Presença nos tempos antigos.
deste,
Shacharit - Serviço da manhã 7 Shacharit - Serviço da manhã 8
Sidur Netsari - Livro de Oração Sidur Netsari - Livro de Oração Nazareno
Nazareno Hebraico Transliterado
Hebraico Transliterado
10 - Abertura da Arca 10 - Abertura da Arca [Mulher] [mulher]
Iaamodá <nome> bat <nome do levanta-te <nome> bat <nome do
Vaiehi binsoa haaron E em partindo a arca Moisés dizia: pai>. Baruch shenatan Torá pai>. Bendito seja Aquele que deu a
vaiomer Moshe “Levanta-Te YHWH e que Teus l'amo Israel bikdushato. Torá a Seu povo Israel, em Sua
Kuma YHWH veiafutsu inimigos se dispersem e que os Teus santidade.
oivecha veianusu messanecha adversários fujam da Tua Presença.
mipanecha. Pois de Sião sairá a Torá, e a Palavra [congregação] [congregação]
Ki miTsion teitsei Torá de YHWH de Jerusalém Bendito seja Veiatem hadevekim E vós, que vos unistes a YHWH,
udevar Adonai mirushalaim. Aquele que deu a Torá a Seu povo b'YHWH Eloheichem vosso Elohim,
Baruch shenatan Torah Israel, em Sua santidade.” chayim culchem haiom. estais todos vivos hoje.
l'amo Israel bikdushato.
13 - Bênção para Leitura da 13 - Bênção para Leitura da Torá
11 - Retirada da Torá 11 - Retirada da Torá Torá

[Condutor] [Condutor] [Ole/Olá] [Ole/Olá]


Shemá Israel YHWH Ouve ó Israel YHWH Nosso Elohim, Barechu et YHWH Bendizei a YHWH que é bendito
Eloheinu YHWH Echad YHWH é UM haMevorach [Congregação – e [Congregação – e depois o/a ole/olá]
[Congregação repete] [Congregação repete] depois o/a ole/olá] Bendito seja YHWH que é bendito
Baruch YHWH haMevorach para sempre
[Condutor] [Condutor] leolam vaed [Ole/Olá]
Echad Eloheinu gadol Um é o Nosso Elohim, Grande é o [Ole/Olá] Bendito seja YHWH que é bendito
Adoneinu Cadosh Shemô Nosso Senhor, Santo é o Seu Nome Baruch YHWH haMevorach para sempre
[Congregação repete] [Congregação repete] leolam vaed

12 - Chamada à Torá 12 - Chamada à Torá Baruch ata YHWH Bendito seja YHWH nosso Elohim
Eloheinu Melech HaOlam Rei do Universo que nos escolheu
Veiaazor veiaguein veioshia E Ele ajudará, protegerá e salvará a asher bachar banu micol dentre todos os povos e nos deu a
lechol hachossim bo, venomar todos que nEle se refugiam, e digamos haamim v'natan lanu et Torá. Bendito seja YHWH que nos
amen. Hacol havu godel amen. Todos vós, atribuí grandeza a Torato. Baruch ata YHWH deu a Torá.
leiloheinu, utnu chavod nosso Elohim e honrai a Torá. noten haTorá.
laTorá.
[homem]
[homem] Aproxime-se o sacerdote, levanta-te 14 - Leitura da Torá
Kohein, kerav iaamod <nome> <nome> ben <nome do pai>. Bendito
ben <nome do pai>. Baruch seja Aquele que deu a Torá a Seu povo Leitura do trecho semanal da
shenatan Torá l'amo Israel Israel, em Sua santidade. Torá
Bikdushato. 9
Shacharit - Serviço da manhã
Shacharit - Serviço da manhã 10
Sidur Netsari - Livro de Oração Sidur Netsari - Livro de Oração Nazareno
Nazareno Hebraico Transliterado
Hebraico Transliterado
15 - Bênção Após a Leitura da 15 - Bênção Após a Leitura da Torá 17 - Erguimento da Torá 17 - Erguimento da Torá
Torá
[Apontando para a Torá] [Apontando para a Torá]
[Ole/Olá] [Ole/Olá] Vezot haTorá asher sam Esta é a Torá que Moisés pôs diante dos
Baruch ata YHWH Eloheinu Bendito seja YHWH nosso Elohim Moshe lifnei b'nei Israel. Al pi filhos de Israel.Pela boca de YHWH
Melech HaOlam asher bachar banu Rei do Universo que nos deu a Torá da YHWH b'iad Moshe. através da mão de Moisés.
Torat Emet. Vechaye olam nata verdade. E plantou em nosso meio a
betocheinu. Baruch ata YHWH vida eterna. Bendito seja YHWH que
noten haTorá nos deu a Torá.
18 - Estudo da Parashá

16 - Bênção para o Ole/Olá 16 - Bênção para o Ole/Olá


19 - Birkat haGomel 19 - Birkat haGomel
[Ole] [Ole]
Mi shebeirach avoteinu Avraham, Aquele que abençoou nossos pais Baruch atá YHWH, Eloheinu Bendito sejas Tu YHWH nosso
Itschak v'Iaacov, hu ievarech Abraão, Isaque, e Jacó abençoará melech haolam, hagomel Elohim Rei do Universo que apesar
virapei et <nome> ben <nome do <nome> filho de <nome do pai> lehayavim tovot, sheguemalani de eu não merecê-lo, Tu me
pai> baavur shealá lichvod porquanto subiu à Torá em honra de concedeste todo o bem.
Elohim, da Torá e do Shabat. Em
col tov.
hamacom velichvod haTorá [Congregação] [Congregação]
velichvod haShabat. Bissechar ze função disto, o Sagrado, bendito seja
haCadosh Baruch Hu ishmereihu Ele, guarda-lo-á e livra-lo-á de toda
Amen. Mi sheguemalcha tov, Amen. Aquele que te concedeu o
veatsileihu micol tsará vetsuca angústia e aperto, e de toda ocorrência
e enfermidade, e mandará bênção e hu igmalcha col tov, Selá. bem, sempre te concederá todo o
umicol nega umachala, veishlach bem. Selá.
berachá sucesso em todos os seus atos junto a
vehatslachá bechol ma'assei iadav im
col Israel echav venomar Amen. todos os seus irmãos de Israel e digamos Amen.
digamos Amen.
[Olá] 20 - Oração por Israel e
Mi shebeirach imateinu Sarah, [Olá] Jerusalém
Rivka, Rachel v'Leah hu ievarech Aquele que abençoou nossas mães
virapei et <nome> bat <nome do Sara, Rebeca, Raquel e Lia, abençoará Avinu shebashamayim, Tsur Israel
pai> baavura shealá lichvod <nome> filha de <nome do pai> vegoalo, barech et Medinat Israel
hamacom velichvod haTorá porquanto subiu à Torá em honra de v'Yerushalayim, reshit tsemichat
velichvod haShabat. Bissechar Elohim, da Torá e do Shabat. Em gueulateinu. Haguen aleiha beevrat
ze haCadosh Baruch Hu mereihu função disto, o Sagrado, bendito seja chasdecha ufros aleiha sucat shelomecha
veatsileihu micol tsará vetsuca Ele, guarda-la-á e livra-la-á de toda ushelach orchá vaamitecha lerasheha
umicol nega umachala, veishlach angústia e aperto, e de toda ocorrência sareha veioatseha vetakenem beetsa tova
berachá vehatslachá bechol ma'assei e enfermidade, e mandará bênção e milefanecha. Amen.
iadav im col Israel echav venomar sucesso em todos os seus atos junto a
Amen. todos os seus irmãos de Israel e
Israel e Jerusalém como princípio paz; envia a Tua luz e a Tua verdade aos
do crescimento da nossa redenção. seus dirigentes, ministros e conselheiros,
20 - Oração por Israel e Jerusalém Nosso Pai Celestial, Rocha de Israel e Amparao com a Tua graça e encaminhando-os com os Teus bons
Seu Redentor, abençoa o Estado de estende sobre ele a tenda da Tua conselhos. Amen
Shacharit - Serviço da manhã 12
Sidur Netsari - Livro de Oração Nazareno Sidur Netsari - Livro de Oração Nazareno
Hebraico Transliterado
Hebraico Transliterado
21 - Recondução da Torá 21- Recondução da Torá 23 - Fechando a Arca 23 - Fechando a Arca
Uvenucho iomar shuva YHWH rivevot alfei Israel.
[Hazan] [Hazan] E qunado a Arca repousava, (Moisés) dizia: volta YHWH às miríade
Iehalelu et Shem YHWH Ki Louvam todos o Nome de YHWH, pois
nisgav shemo levado. só o Seu Nome é exaltado.

[Congregação e Hazan] [Congregação e Hazan]


Hodo al erets veshamayim vaiarem Sua Glória vai além da terra e dos céus.
keren leamo tehila lechol Elevou a pujança do Seu povo, o louvor 24– Chessed Lachem24 – Chessed Lachem
chassidav livnei Israel am kerovo de todos os Seus pios servidores, os Chessed lachem v'shalomGraça e paz a vós Me'et Elohim AvinuDe D-us nosso Pai
HaleluYah! filhos de Israel, Seu povo próximo.
Louvai a YHWH ! V'ha Adon Yeshua HaMashiachE do Senhor Yeshua, o Messias

22 - Mizmor L'David (Tehilim 29) 22 - Mizmor L'David (Tehilim 29)


Mizmor leDavid:Havu L'YHWH vashalom.
benei eilim
Havu L'YHWH kavod vaoz 25 – Bircat25Cohanim
– Bircat Cohanim
Havu L'YHWH kevod shemo Ievarechechá
YHWH te abençoe YHWH YHWH
e te guarde veishmerecha
faça resplandecer Seu rosto sobre ti e tenha misericórdia de ti.
Hishtachavu L'YHWH behadrat YHWH abençoará
Iaeir YHWH
o seupanav
povoeleicha
com paz.
vichuneca
kodesh. Kol YHWH al hamaim Issa YHWH panav eleicha veiassem lechá shalom.
Eil hakavod, hirim, YHWH al
maim rabim.
Kol YHWH bakoach
Kol YHWH behadar.
Kol YHWH shoveir
arazim. Vaieshabeir
YHWH et arzei haLevanon.
Vaiarkideim kemo
eigel Levanon,
vesirion.
Kemo ven reeimim.
Kol YHWH chotseiv lahavot
eish. Kol YHWH iachil
midbar,iachil YHWH midbar
Kadesh.
Kol YHWH iecholeil
aialot Vaiechesof iearot
Uvheichalo kulo omeir kavod.
YHWH lamabul iashav
Vaieishev YHWH melech
leolam. YHWH oz leamo itein
YHWH ievareich et amo
Shacharit - Serviço da manhã 14
Shacharit - Serviço da manhã
T tai a YHWH glória e força. Tributai a
r YHWH a glória devida ao seu nome;
i adorai YHWH vestidos de trajes santos.
b A voz de YHWH ouve-se sobre as
u águas; o Deus da glória troveja; YHWH
t está sobre as muitas águas.
a A voz de YHWH é poderosa; a voz de
i YHWH é cheia de majestade.
A voz de YHWH quebra os cedros; sim,
a YHWH quebra os cedros do Líbano.
Ele faz o Líbano saltar como um
Y bezerro; e Siriom, como um filhote de
H boi selvagem. A voz de YHWH lança
W labaredas de fogo. A voz de YHWH faz
H tremer o deserto; YHWH faz tremer o
, deserto de Cades.
A voz de YHWH faz as corças dar à luz,
ó e desnuda as florestas; e no seu templo
todos dizem: Glória!
f YHWH está entronizado sobre o dilúvio;
i YHWH se assenta como rei,
l perpetuamente. YHWH dará força ao
h seu povo; YHWH abençoará o seu povo
o com paz.
s 13

d
o
s

p
o
d
e
r
o
s
o
s
,

t
r
i
b
u
Sidur Netsari - Livro de Oração Nazareno Sidur Netsari - Livro de Oração Nazareno
Hebraico Transliterado
26 – Mi Shebeirach (Masculino) 26 - Mi Shebeirach
Mi shebeirach avoteinu Avraham, Aquele que abençoou nossos pais
Itschak v'Iaacov, Moshe Abraão, Isaque, e Jacó, Moisés e Aarão,
v'Aharon, David v'Shlomo, hu David e Salomão, abençoará e curará o
ievarech virapei et hacholei enfermo: <nome> ben <nome do pai>
<nome> ben porquanto prometeu doar caridade em
<nome do pai> noder tsedaká sua causa. Em função disto o Sagrado,
baavuro. Bissechar ze haCadosh bendito seja Ele, terá piedade dele e o
Baruch Hu imale rachamim alav curará, reestabelecerá, fortalecerá e fará
lehachalimo ulerapoto viver, e mandará brevemente a cura
ulehachazico ulehachaioto completa dos céus a seus 248 órgãos e
veishlach lo meheirá refua 365 músculos, dentre todos os enfermos
shelama min hashamayim de Israel, cura para a alma e para o
liremach evarav veshessá guidav corpo. O Shabat eleva toda oração e a
betoach shear cholei Israel refuat cura está próxima a vir, agora,
hanefesh urefuat haguf shabat prontamente e em tempo próximo e
digamos Amen.
himilizoc u refuá kerová lavo.
Hashtá baagalá uvizman cariv
Taybuteh d'Maran Yeshu'a Meshicha 'am ruchchun Amiyn
venomar Amen A graça do Senhor Yeshua O Messias seja com o vosso espirito Amen
Mi Shebeirach
Mi Shebeirach (Feminino) Aquele que abençoou nossos pais Fiylimon 1:25
Mi shebeirach avoteinu Avraham, Abraão, Isaque, e Jacó, Moisés e Aarão,
Itschak v'Iaacov, Moshe David e Salomão, abençoará e curará a
v'Aharon, David v'Shlomo, hu enferma: <nome> bat <nome da mãe>
ievarech virapei et hacholá porquanto prometeu doar caridade em
<nome> bat sua causa. Em função disto o Sagrado,
<nome do pai> noder tsedaká bendito seja Ele, terá piedade dela e a
baavurá. Bissechar ze haCadosh curará, reestabelecerá, fortalecerá e fará
Baruch Hu imale rachamim aleha viver, e mandará brevemente a cura
lehachalimá ulerapotá completa dos céus a seus 248 órgãos e
ulehachazicá ulehachaiotá 365 músculos, dentre todos os enfermos
veishlach lá meheirá refua de Israel, cura para a alma e para o
shelama min hashamayim corpo. O Shabat eleva toda oração e a
liremach evareha veshessá cura está próxima a vir, agora,
guideha betoach shear cholei prontamente e em tempo próximo e
Israel refuat hanefesh urefuat digamos Amen.
haguf shabat himilizoc u refuá
kerová lavo. Hashtá baagalá
uvizman cariv venomar Amen Shacharit - Serviço da manhã 16
Shacharit - Serviço da manhã 15

Você também pode gostar