Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Sidur Netsari
www.torahviva.org
Shacharit - Serviço da manhã
Sidur Netsari - Livro de Oração Sidur Netsari - Livro de Oração Nazareno
Nazareno Hebraico Transliterado
Hebraico Transliterado
1 – Ma Tovu 1 – Ma Tovu Hat hiya col berech ken tode col Yeshua vive, Yeshua vive
lashon Ele ressuscitou dentre os mortos e
Ma tovu ohalecha, Yaacov; Quão agradáveis são as tuas tendas, Jacó vive
Ki Yeshua HaMashiach Hu
mishkenotecha, Israel! E os teus tabernáculos, Israel! Adon, Hu Adon Yeshua chai, Yeshua vive, Yeshua vive
Vaani, berov chasdecha E eu, confiando na tua grande graça,
avo veitecha, Yeshua chai Ele é o Rei dos Reis e Ele vive
entrarei em Tua Casa. Prostrarme-ei
eshtachave el heichal Hu kan min hametim v'hu chai Ele é o Rei dos Reis, Ele é o
perante Teu Santuário Sagrado, em
coshechá, beyiratecha. temor. Yeshua chai, Yeshua chai Cordeiro de Elohim
Hu melech ham'lachim v'hu chai Ele é a Salvação do Mundo e a Vida
Ele é Elohim Conosco, Ele é a Luz
Hu Melech ham'lachim, Hu Seh
HaElohim do Mundo
2 - Hodu L'YHWH 2 – Hodu L'YHWH O Elohim das Hostes Celestiais:
Hu Moshia HaOlam hat hiya Yeshua o Senhor
Hodu L'YHWH ki tov Rendei graças a YHWH v'chayim
Ki leolam chasdo porque Ele é bom Yeshua vive, Yeshua vive
Hodu L'Elohei haelohim Hu Imanu-El, Hu Or HaOlam Ele ressuscitou dentre os mortos e
Porque sua graça dura para sempre
Ki leolam chasdo Rendei graças ao D-us dos deuses Elohei Tseva'ot Yeshua vive
Hodu LaAdonei haadonim Porque sua graça dura para sempre HaAdon Yeshua chai, Yeshua Yeshua vive, Yeshua vive
Ki leolam chasdo Rendei graças ao S-nhor dos senhores Ele é o Rei dos Reis e Ele vive
chai
Porque sua graça dura para sempre
Hu kan min hametim v'hu chai
12 - Chamada à Torá 12 - Chamada à Torá Baruch ata YHWH Bendito seja YHWH nosso Elohim
Eloheinu Melech HaOlam Rei do Universo que nos escolheu
Veiaazor veiaguein veioshia E Ele ajudará, protegerá e salvará a asher bachar banu micol dentre todos os povos e nos deu a
lechol hachossim bo, venomar todos que nEle se refugiam, e digamos haamim v'natan lanu et Torá. Bendito seja YHWH que nos
amen. Hacol havu godel amen. Todos vós, atribuí grandeza a Torato. Baruch ata YHWH deu a Torá.
leiloheinu, utnu chavod nosso Elohim e honrai a Torá. noten haTorá.
laTorá.
[homem]
[homem] Aproxime-se o sacerdote, levanta-te 14 - Leitura da Torá
Kohein, kerav iaamod <nome> <nome> ben <nome do pai>. Bendito
ben <nome do pai>. Baruch seja Aquele que deu a Torá a Seu povo Leitura do trecho semanal da
shenatan Torá l'amo Israel Israel, em Sua santidade. Torá
Bikdushato. 9
Shacharit - Serviço da manhã
Shacharit - Serviço da manhã 10
Sidur Netsari - Livro de Oração Sidur Netsari - Livro de Oração Nazareno
Nazareno Hebraico Transliterado
Hebraico Transliterado
15 - Bênção Após a Leitura da 15 - Bênção Após a Leitura da Torá 17 - Erguimento da Torá 17 - Erguimento da Torá
Torá
[Apontando para a Torá] [Apontando para a Torá]
[Ole/Olá] [Ole/Olá] Vezot haTorá asher sam Esta é a Torá que Moisés pôs diante dos
Baruch ata YHWH Eloheinu Bendito seja YHWH nosso Elohim Moshe lifnei b'nei Israel. Al pi filhos de Israel.Pela boca de YHWH
Melech HaOlam asher bachar banu Rei do Universo que nos deu a Torá da YHWH b'iad Moshe. através da mão de Moisés.
Torat Emet. Vechaye olam nata verdade. E plantou em nosso meio a
betocheinu. Baruch ata YHWH vida eterna. Bendito seja YHWH que
noten haTorá nos deu a Torá.
18 - Estudo da Parashá
d
o
s
p
o
d
e
r
o
s
o
s
,
t
r
i
b
u
Sidur Netsari - Livro de Oração Nazareno Sidur Netsari - Livro de Oração Nazareno
Hebraico Transliterado
26 – Mi Shebeirach (Masculino) 26 - Mi Shebeirach
Mi shebeirach avoteinu Avraham, Aquele que abençoou nossos pais
Itschak v'Iaacov, Moshe Abraão, Isaque, e Jacó, Moisés e Aarão,
v'Aharon, David v'Shlomo, hu David e Salomão, abençoará e curará o
ievarech virapei et hacholei enfermo: <nome> ben <nome do pai>
<nome> ben porquanto prometeu doar caridade em
<nome do pai> noder tsedaká sua causa. Em função disto o Sagrado,
baavuro. Bissechar ze haCadosh bendito seja Ele, terá piedade dele e o
Baruch Hu imale rachamim alav curará, reestabelecerá, fortalecerá e fará
lehachalimo ulerapoto viver, e mandará brevemente a cura
ulehachazico ulehachaioto completa dos céus a seus 248 órgãos e
veishlach lo meheirá refua 365 músculos, dentre todos os enfermos
shelama min hashamayim de Israel, cura para a alma e para o
liremach evarav veshessá guidav corpo. O Shabat eleva toda oração e a
betoach shear cholei Israel refuat cura está próxima a vir, agora,
hanefesh urefuat haguf shabat prontamente e em tempo próximo e
digamos Amen.
himilizoc u refuá kerová lavo.
Hashtá baagalá uvizman cariv
Taybuteh d'Maran Yeshu'a Meshicha 'am ruchchun Amiyn
venomar Amen A graça do Senhor Yeshua O Messias seja com o vosso espirito Amen
Mi Shebeirach
Mi Shebeirach (Feminino) Aquele que abençoou nossos pais Fiylimon 1:25
Mi shebeirach avoteinu Avraham, Abraão, Isaque, e Jacó, Moisés e Aarão,
Itschak v'Iaacov, Moshe David e Salomão, abençoará e curará a
v'Aharon, David v'Shlomo, hu enferma: <nome> bat <nome da mãe>
ievarech virapei et hacholá porquanto prometeu doar caridade em
<nome> bat sua causa. Em função disto o Sagrado,
<nome do pai> noder tsedaká bendito seja Ele, terá piedade dela e a
baavurá. Bissechar ze haCadosh curará, reestabelecerá, fortalecerá e fará
Baruch Hu imale rachamim aleha viver, e mandará brevemente a cura
lehachalimá ulerapotá completa dos céus a seus 248 órgãos e
ulehachazicá ulehachaiotá 365 músculos, dentre todos os enfermos
veishlach lá meheirá refua de Israel, cura para a alma e para o
shelama min hashamayim corpo. O Shabat eleva toda oração e a
liremach evareha veshessá cura está próxima a vir, agora,
guideha betoach shear cholei prontamente e em tempo próximo e
Israel refuat hanefesh urefuat digamos Amen.
haguf shabat himilizoc u refuá
kerová lavo. Hashtá baagalá
uvizman cariv venomar Amen Shacharit - Serviço da manhã 16
Shacharit - Serviço da manhã 15