Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Monitores Dash
Distribuidor Internacional:
GE MEDICAL SYSTEMS (CHINA) CO., LTD.
Wuxi National Hi-Tech Dev. Zone No. 19 Changjang Road, Wuxi, Jiangsu Province - China
Distribuidor no Brasil:
GE HEALTHCARE CLINICAL SYSTEMS EQUIPAMENTOS MÉDICOS LTDA
Avenida das Nações Unidas 8501, 2º andar (Parte)
Cep: 05425-070 Pinheiros
São Paulo/SP
CNPJ 02.022.569/0001-83
Tel./Fax: (011) 3067-8000
NOTA: Para fins de documentação técnica, a abreviatura GE é utilizada para o nome da entidade legal, GE Medical Systems
Information Technologies.
As marcas comerciais GE Medical Systems Information Technologies encontram-se abaixo enumeradas. Todas as outras marcas
comerciais mencionadas neste documento são propriedade dos respectivos proprietários.
Ohmeda Oximetry e outras marcas comerciais (OxyTip+, PIr, TruSat, TruSignal, TruTrak+) são propriedade da GE Medical Systems
Information Technologies, um departamento da General Electric Corporation. Todos os outros nomes de produtos e empresas são
propriedade dos respectivos proprietários.
SuperSTAT, Trim Knob e EK-Pro são marcas comerciais registadas da GE Medical Systems Information Technologies.
MASIMO SET é uma marca comercial da Masimo Corporation. A posse ou compra deste dispositivo não implica qualquer autorização
expressa ou implícita para utilizar o aparelho com peças sobressalentes que, isoladas ou em combinação com este dispositivo, que
estejam incluídas no âmbito de uma ou mais das patentes relacionadas com o aparelho.
NELLCOR, OxiMax, C-LOCK e SatSeconds são marcas comerciais da Nellcor Puritan Bennett.
4 Alarmes
Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Interrupção das indicações acústicas e/ou visíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Prioridades de alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Procedimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Mensagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Resposta aos alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Tecla Silenciar Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Alarmes de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
5 Admitir paciente
Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Menu Admitir Paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
admitir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Selecc defin paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
introd nome paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
introd nº cama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
introd nº unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
imprim defin activas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
6 Tendências
Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Tecla Tendências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Barra de Deslocamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Janela de visualização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Convenções utilizadas no menu Tendências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Menu Visualizar tendências do paciente: Números . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
imprimir esta página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
imprimir todas as páginas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Selecc gráf. a imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Exibir como . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
ver tend antigas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
ver tend recentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Tempo p/ ver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Mover cursor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Ver sinais vitais a cada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Selecc paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Mini tendências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Ver tendências no ecrã principal? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Exibir como . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Ver sinais vitais a cada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Ver sinais vitais durante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Definições de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
7 Gravador
Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Tecla Imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Imprimir no modo contínuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Imprimir no modo temporizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Imprimir no Modo de Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Prioridades de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Menu Gravador/Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
iniciar regis temporiz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
imprimir na EC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Imprimir ao soar alarme? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
Resum s. vitais com impressão? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
Impressão auto. de resumo sinais vitais? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
definir contínuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
definir temporizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
Impressão c/ tecla Imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
Impressão da amostra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
Armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
Carregar o papel da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
8 Frequência cardíaca/Pulsação
Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Indicações e contra-indicações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Notas gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Procedimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
9 ECG
Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Indicações e contra-indicações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Laço de Estabilização da Pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
Menu ECG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
desligar parâmetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
Selecç Derivaç . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
Deriv primária . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
Deriv secundária . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
Dimensão traçado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
Detecção pacemaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
Detecção de arritmias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11
Reaprender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12
Etiqueta VA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12
Definições avançadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12
Velocidade de varrimento ECG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13
Cascata ECG? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13
Pulso calibração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13
Filtro do ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13
Duração do QRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13
outras prioridades de alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
Seleccionar cor do ECG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
Definições de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
Alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
Calibração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
Saída auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15
Resolução de problemas: Sinal Fraco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16
Interferência do músculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17
Interferência de 60 ou 50 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17
Linha de base irregular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17
Saturação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17
Ligações precárias do eléctrodo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-18
Alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-18
11 PANI
Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3
Indicações e contra-indicações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3
Procedimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-5
Menu PANI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-8
desligar parâmetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-8
config. séries person. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-8
PA AUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-9
Ajustar limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-10
Definições avançadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-11
Pressão alvo inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-11
Prioridade limite de alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-11
outras prioridades de alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-11
Seleccionar cor da PANI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-12
Definições de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-12
Teclas PANI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-12
Tecla PANI Inic/Parar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-12
Tecla PANI Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-12
Modo automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-13
Modo Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-14
Modo Stat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-14
Serviços de assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-15
Limpeza e desinfecção da braçadeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-16
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-16
Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-16
Procedimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-16
A Ligações
B Acessórios
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3
Reparações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-4
Material de embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-5
Instruções de embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-5
Eliminação dos resíduos do produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-5
Peças aplicadas no paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-5
Descrição
O Monitor de Paciente Dash 2500 é uma unidade portátil multi-parâmetro (de uso
intra-hospitalar) concebida para a monitorização dos sinais vitais de pacientes adultos,
pediátricos e recém-nascidos. O Monitor de Paciente Dash 2500 é independente e pode
ser alimentado com baterias ou corrente alterna (CA). O Monitor possui uma pega para
transporte e pode funcionar sobre uma prateleira ou mesa. Pode ainda ser montado de
várias maneiras (ex. parede, suporte, grade da cama, cabeceira ou pés da cama)
utilizando uma placa de montagem localizada na base do Monitor. O Monitor pode ser
usado como unidade independente com capacidade para se ligar através de interface
a uma estação central, a um servidor ou a qualquer outro dispositivo com capacidade de
recepção de dados utilizando o protocolo de comunicação de host.
O Dash 2500 detecta igualmente condições de limite de alarme e é capaz de registar até
dois traçados. Ao utilizar este monitor, o médico pode visualizar, imprimir e recuperar os
dados clínicos derivados de cada parâmetro.
Contra-indicações
Este dispositivo não foi concebido, não é vendido nem se destina a outros fins que
não os indicados acima.
A lei Federal (EUA) só permite a venda deste dispositivo a médicos ou mediante
receita destes.
AVISOS
Se os cabos ou tubos forem puxados com força suficiente,
os monitores não seguros podem cair causando lesões pessoais ou
danos no equipamento. Para EVITAR lesões pessoais ou danos no
equipamento, instale o Monitor com as ferramentas de montagem
recomendadas pela GE Medical Systems Information Technologies.
AVISOS
Não utilize o Monitor de Paciente Dash 2500 na presença de dispositivos
de Ressonância Magnética (RMN). Foram registados casos de pacientes
que sofreram queimaduras causadas por sensores quando o Monitor
estava a ser utilizado num ambiente RMN.
ADVERTÊNCIAS
Disponha cuidadosamente o cabo de alimentação, cabos de
insuflação e todos os outros cabos, de forma que não constituam
um perigo de estrangulamento para o paciente ou de se enredar ou
tropeçar nos cabos.
ADVERTÊNCIAS
Permita a dissipação do calor assegurando-se de que a ventilação na
parte de trás do equipamento está desobstruída.
NOTAS
Conformidade do produto
O Monitor de Paciente Dash 2500 classifica-se nas seguintes categorias quanto
à conformidade com a norma IEC 60101-1:
AVISO
Estes excepções ocorrem devido aos esforços para melhorar
a capacidade de leitura do visor e para reduzir o esforço da vista, para
além do facto do vermelho ser mais distinguível do que o amarelo.
Após a consulta com médicos de clínica geral, o intervalo entre
impulsos e o tempo de repetição do alarme audível são considerados
mais adequados. Contudo, deve ler atentamente o Alarme da secção
4 para evitar qualquer perigo potencial.
AVISO
Em condições clínicas, é razoável admitir que os sinais falsos deste
tipo são aleatórias ou relacionadas com a actividade do pacemaker.
O algoritmo de análise de arritmias foi concebido para influenciar
a aleatoriedade de máximos na respectiva lógica de rejeição e esta
aleatoriedade não é testada no teste referido acima. O algoritmo
rejeita correctamente os sinais de estímulo, tal como indicado
por EC13.
AVISO
Esta cláusula identifica um caso de um oxímetro utilizado numa sala
de operações sobre uma máquina e anestesia e a possibilidade de
molhar o oxímetro com infravermelhos ou fluidos corporais.
A utilização prevista para o Dash 2500 não inclui a sala de operações
e não deve estar exposto a este ambiente.
AVISO
Não permita que fluidos entrem em contacto com o Monitor.
Se houver um derrame acidental sobre o Monitor, deve remover
a unidade afectada do serviço assim que possível. Contacte
o Assistência Técnica da GE Medical Systems Information
Technologies para garantir que não há qualquer risco em termos
de segurança eléctrica.
Descrição
O Monitor de Paciente Dash 2500, que tem a capacidade de monitorizar pacientes
adultos, crianças e recém-nascidos, consiste num monitor e num cabo de alimentação.
Utilizando as teclas do Monitor, pode fácil e rapidamente silenciar alarmes, obter leituras
PANI, imprimir dados, congelar um traçado, entrar em modo de espera ou de tendências
e regressar ao ecrã principal.
Monitor
O Monitor de Paciente Dash 2500 é autónomo e possui uma pega de transporte. Pode
funcionar com uma bateria interna ou corrente de alimentação alterna CA (através de
um cabo de alimentação). Todos os conectores do paciente estão presentes no Monitor.
No painel frontal do Monitor encontram-se o botão de Deslig/Lig, as teclas e os
indicadores de alimentação CA/bateria. No painel posterior do Monitor encontram-se
as ligações da fonte de alimentação, as ligações do dispositivo e o altifalante. Na base do
Monitor encontra-se uma placa de montagem. Na parte lateral do Monitor estão situados
os conectores de todos os parâmetros. O Monitor de Paciente Dash 2500 possui ligações
para intercâmbio de informações com outros dispositivos/sistemas e alarme remoto.
A bateria interna tem capacidade para fornecer energia ao Monitor de Paciente Dash 2500
durante mais de 180 minutos.
Parâmetros
O Monitor de Paciente Dash 2500 mede os diversos parâmetros dos sinais vitais de
um paciente e o Gravador/Impressora possibilita o registo dos dados em papel térmico.
Os traçados e as medições de parâmetro no ecrã variam de acordo com os parâmetros
que estão activos no Monitor de Paciente Dash 2500. Os parâmetros incluem a pressão
arterial não invasiva (PANI), ECG, respiração, temperatura previsível e SpO2.
Base do Monitor
Visor
O visor a cores pode mostrar um máximo de cinco traçados e múltiplos valores de
parâmetros e menus. Pode utilizar-se o Trim Knob (botão rotativo de navegação/
selecção), as teclas e a informação no ecrã para interagir com o Monitor de
Paciente Dash 2500.
Visor
Trim Knob
O Trim Knob é um botão giratório de acção por pressão. Ao rodá-lo pode navegar
pelos menus, enquanto que ao pressioná-lo pode escolher entre as opções de menu.
Pode também utilizar o Trim Knob como um atalho para fechar menus, pressionando-o
e mantendo-o pressionado durante 2 segundos, o que equivale a premir a tecla Principal.
Teclas
Cada uma das teclas de pressão activa funções específicas. As teclas que possuem
funções duplas são activadas pressionando-as rapidamente ou mantendo-as
pressionadas. Uma pressão rápida significa que a tecla deve ser pressionada por um
período de tempo inferior a 1 segundo. Manter a tecla pressionada significa que esta
deve ser pressionada por um período de tempo superior a 1 segundo. Quando a tecla
ficar activada, soa um sinal de confirmação.
PANI Inic/Parar inicia e pára qualquer medição não invasiva da pressão arterial.
Zero repõe a zeros a determinação IBP. Esta tecla está disponível para utilização
apenas quando está configurada a IBP. A IBP não está configurada no Dash 2500.
Componentes opcionais
NOTA: O equipamento interligado deve ser instalado por um técnico de assistência
qualificado. Consulte o Manual de Serviço do Monitor de Paciente Dash 2500
(PN 2042481-001) para as instruções.
Símbolos
Os seguintes símbolos estão associados ao Monitor de Paciente Dash 2500.
Bateria em utilização
Temperatura de armazenamento
Manter seco
Temperatura previsível
Este produto é composto por dispositivos que podem conter mercúrio, que deve ser
reciclado ou eliminado em conformidade com a legislação local, estatal ou nacional.
(Neste sistema, as lâmpadas de retroiluminação incorporadas no visor do monitor
contêm mercúrio.)
Este produto recebeu uma aprovação Nationally Recognized Testing Laboratory (NRTL)
baseada na norma UL 60601-1:2003 dos EUA e na norma CAN/CSA-C22.2
No. 601.1-M90 do Canadá.
Especificações
Especificações
Mecânicas
Peso
Ambientais*
Eléctricas
O Monitor de Paciente Dash 2500 pode ser alimentado pela bateria interna
Fonte de alimentação
ou por alimentação CA.
Uma bateria interna recarregável fornece energia ao Monitor durante
180 minutos (+/- 10 minutos) a uma carga especificada. A bateria demora
Bateria
normalmente 4 horas a ficar totalmente carregada após o monitor ser
desligado.
Cabo de alimentação O cabo de alimentação é destacável.
* O Monitor pode não satisfazer as Especificações de Funcionamento (ANSI/AAMI SP 10) se for armazenado ou utilizado fora dos intervalos
especificados dos parâmetros ambientais.
Fusíveis
Internos
Externos
Operação básica
O Monitor de Paciente Dash 2500 pode ser ligado pressionando o botão Deslig/Lig ou
o Trim Knob (botão rotativo de navegação/selecção) quando estiver ligado a uma fonte
de alimentação CA. Se o Monitor estiver a utilizar a bateria, apenas poderá ser ligado no
botão Deslig/Lig na parte frontal da unidade. Após a ligação do Monitor, aparecerá
o nome de cada parâmetro do Monitor como uma opção em Definir parâmetros no
Menu Principal. Quando cada parâmetro estiver pronto para começar a monitorização,
uma parte dedicada do ecrã será rotulada com o nome do parâmetro.
Após a execução de todos os passos anteriores, indica que o Monitor está pronto a funcionar.
b. Quando utilizar bateria, o Monitor só pode ser ligado pela tecla Deslig/Lig.
AVISOS
Os equipamentos médicos técnicos, tais como este monitor/sistema
de monitorização, só devem ser utilizados por pessoas com a devida
formação na utilização de tais equipamentos e que sejam capazes de
os aplicar devidamente.
Menus
Pode executar a maioria das funções no Monitor de Paciente Dash 2500 utilizando
os menus que aparecem no lado esquerdo do ecrã. As opções do Menu principal
e a maioria das suas funções são mostradas na figura seguinte. Quando escolhe
opções no Menu Principal, é possível aceder a menus secundários que fornecerão
opções adicionais para definições de monitorização de parâmetros e controlo de
dados de paciente.
NOTAS
Opções de menu
No Menu Principal e na maioria dos menus secundários, os menus expandidos
constituem um meio de acesso a opções adicionais. O Menu Principal possui um menu
expandido (Definir parâmetros) e a maioria dos menus secundários tem um ou mais
menus expandidos. Por exemplo, o menu Definir ECG (mostrado na figura) tem três
menus expandidos. Um menu expandido é representado por um símbolo sob
a opção de menu. Ao escolher o símbolo aparece um menu expandido, podendo
assim fazer a sua escolha a partir das opções disponíveis. Alguns menus contêm opções
de menu de ajuste que aparecem como um número com um rectângulo ao seu redor,
o qual pode ser seleccionado pelo utilizador. Alguns menus contêm uma seta na parte
inferior ou superior do menu, indicando que estão disponíveis mais itens do menu se
percorrer o menu na direcção indicada pela seta.
Os menus associados, representados por ... (uma série de marcas conhecidas por
uma elipse), são acedidos através dos menus secundários e oferecem opções de
menu correspondentes. Definições avançadas e Definições de config (definições de
configuração) são menus associados. Depois de se aceder a uma opção de menu com
uma elipse, aparece um novo menu. Pode aceder ao menu Definições avançadas em
qualquer altura durante a operação básica. O menu Definições de config pode ser
visualizado na operação básica, mas terá de estar no modo de configuração protegido
por palavra-passe para mudar estas definições.
Ecrã do visor
Formato de cor
Esta opção permite escolher entre mono, cores limitadas ou todas as cores no ecrã
do seu monitor. As definições Mono utilizam apenas a cor âmbar e amarelo não
seleccionado. As definições Cores limitadas utilizam apenas âmbar, amarelo não
seleccionado, verde e vermelho. As definições todas as cores utilizam âmbar, amarelo,
amarelo não seleccionado, vermelho, magenta, verde claro, azul claro e branco.
NOTA: Quando mudar o formato de cor da opção todas as cores para a opção mono
e depois voltar novamente à opção todas as cores, as configurações de cores
serão restauradas de acordo com a configuração prévia de todas as cores.
Cores do visor
Ao utilizar o Monitor de Paciente Dash 2500, tem disponível uma selecção de oito cores
para usar no visor. Pode escolher entre amarelo, vermelho, magenta, verde claro, verde,
azul claro, azul e branco. Pode escolher uma cor diferente para cada traçado e valores
e etiquetas correspondentes.
NOTAS
Para ter acesso a todas as cores disponíveis, escolha a opção todas as cores na
opção Seleccionar formato cor.
Uma vez que o valor da FC/Pulsação pode derivar de várias fontes (ECG, SpO2
e PANI), poderá querer visualizar a informação da FC/Pulsação e a respectiva fonte
na mesma cor. Para tal, escolha o menu Definir FC/Pul e abra o menu Definições
avançadas. Escolha sim para a opção Mudar de cor com base na origem?
Ecrã
Durante o funcionamento normal do Monitor, aparecerão os dois tipos mais importantes
de ecrãs no visor: os ecrãs de traçado e os ecrãs de menu. Um ecrã de traçado mostra
os dados do paciente actual, incluindo os sinais vitais, os traçados e as mensagens
de alarme. Um ecrã de menu mostra os dados do paciente actual e também permite
a execução de tarefas tais como admitir um paciente, mudar as definições dos
parâmetros e visualizar a história de ocorrências.
O símbolo do coração pisca uma vez para cada batimento cardíaco detectado.
NOTAS
Ecrã Principal
Ecrã de menu
Janela emergente
A janela emergente fornece informação quando uma determinada situação requer
confirmação por parte do utilizador. Na maioria dos casos, a janela emergente
permanece no ecrã até o Trim Knob ser pressionado. As opções do menu não estarão
disponíveis até as mensagens da janela emergente serem reconhecidas. No exemplo
abaixo, a janela aparece quando se entra no modo de espera utilizando a opção de
menu colocar em espera. Para fechar esta janela, escolha sim ou não.
Caixa de Selecção
A Caixa de Selecção é um rectângulo que aparece como o segundo item em todos os
menus. Quando inactiva, a Caixa de Selecção está em branco e o ponteiro no menu salta-a.
No entanto, quando a Caixa de Selecção está activa, uma mensagem pisca dentro da
mesma e pode o utilizador pode seleccioná-la. A Caixa de Selecção pode ser activada em
consequência de um alarme de paciente, de um problema no sistema ou de uma acção
(por exemplo, abrir a porta do Gravador/Impressora para substituir o rolo de papel).
A tabela seguinte indica exemplos de condições que podem fazer com que as
mensagens comecem a piscar na Caixa de Selecção.
NOTAS
Quando uma acção faz com que uma entrada seja colocada na Caixa de Selecção,
o ecrã numérico grande desaparece do ecrã.
Ao pressionar qualquer tecla, com excepção das teclas Silenciar Alarme, Imprimir
e PANI Inic/Parar, o ecrã numérico grande desaparece do ecrã.
Quando o Trim Knob é pressionado ou rodado, o ecrã numérico grande desaparece
do ecrã, e aparece o Menu Principal.
Quando a tecla Tendências está configurada para Mini-Tendências e o ecrã
numérico grande está activo, se for pressionada a tecla Tendências o ecrã numérico
grande desaparece e é visualizado o ecrã de monitorização principal com Mini-
Tendências.
Teclas
Cada uma das teclas de pressão activa funções específicas. As teclas que possuem
funções duplas são activadas pressionando-as rapidamente ou mantendo-as
pressionadas. Uma pressão rápida significa que a tecla deve ser pressionada por um
período de tempo inferior a 1 segundo. Manter a tecla pressionada significa que esta
deve ser pressionada por um período de tempo superior a 1 segundo. Quando a tecla
ficar activada, soa um sinal de confirmação.
A tecla PANI Inic/Parar inicia uma determinação não invasiva da pressão arterial.
Se estiver em curso uma determinação PANI, pressionar a tecla de novo cancela
a determinação. Se a tecla PANI Inic/Parar for pressionada enquanto estiver numa
determinação em modo auto, será cancelada apenas a determinação em curso;
PANI permanecerá em modo auto. Se a tecla PANI Inic/Parar for pressionada enquanto
estiver em modo stat, serão cancelados quer a determinação em curso, quer o modo
stat.
NOTA: A tecla PANI Inic/Parar não está disponível se estiver activado um alarme de
SOBREPRESSÃO.
NOTAS
Durante uma determinação stat, o Monitor emite um som e o ecrã mostra a pressão
sistólica inicial. Este valor inicial desaparecerá logo que a determinação da pressão
arterial terminar. A sistólica inicial não é mostrada na primeira determinação stat.
Se o dispositivo estiver a funcionar com bateria e a carga desta for igual ou inferior
a 10 %, as determinações stat não serão activadas. No entanto, as determinações
stat actuais serão concluídas se já estiverem em curso no momento em que for
emitido o alarme de BATERIA FRACA.
Tecla Zero
Esta tecla repõe a zeros a determinação IBP (pressão sanguínea intra-arterial). Esta tecla
está disponível para utilização apenas quando está configurada a IBP. O parâmetro IBP
não está configurado no Monitor de Paciente Dash 2500.
Alarmes de emergência
Se o problema for corrigido sem pressionar a tecla Silenciar alarme, o alarme
continuará. O utilizador deve reconhecer sempre um alarme de emergência,
pressionando a tecla Silenciar Alarme.
Se o Monitor estiver ligado a um alarme remoto e ocorrer um alarme de emergência,
deve pressionar a tecla Silenciar Alarme para reconhecer o alarme.
Tecla Deslig/Lig
Tecla Imprimir
Tecla Congelar
A tecla Congelar captura até 16,8 segundos de dados dos traçados anteriores
e posteriores (separados por um sinal) para todos os traçados mostrados. Estes dados
são capturados e apresentados na mesma proporção que o traçado em tempo real
mostrado no campo de traçado. A tabela seguinte mostra todas as velocidades
disponíveis de varrimento apresentadas em traçado e o número de segundos
capturados quando a tecla Congelar é pressionada.
NOTA: A tecla Congelar não está disponível se nenhum traçado estiver disponível para
fixar.
c. Escolha a opção imprim tudo para imprimir todos os traçados fixos listados na
opção Traçados a visualiz. (Disponível quando a impressora não está ocupada).
Tecla Tendências
Esta tecla pode ser configurada de duas formas: 1) para visualizar as mini-tendências
ou 2) para ver todas as tendências. (A tecla Tendências deve ser configurada no modo
de configuração protegido por palavra-passe.) A informação das tendências aparece
no modo gráfico ou numérico, ou seja aquele que estiver predefinido. A tecla Tendências,
se configurada para todas as tendências, abre o ecrã para visualizar as tendências do
paciente. Ao pressionar a tecla de novo, o ecrã de tendências fecha-se. Se a tecla
Tendências estiver configurada para mini tendências, ao pressioná-la abre-se o ecrã
de mini-tendências. Ao pressionar novamente esta tecla, fecham-se as mini-tendências.
Tecla Em espera
NOTAS
A tecla Em espera não está disponível se: 1) a Caixa de Selecção estiver activa,
2) a função congelar estiver activa, 3) estiver aberto um menu ajustador ou
4) estiver aberta uma janela emergente.
Se a tecla Congelar estiver activa, o Monitor não entrará em modo de espera.
O modo de espera está disponível com alimentação de bateria. Aparecerá
a mensagem SISTEMA ALIMENTADO POR BATERIA, RECOMENDADA
ALIMENTAÇÃO CA.
Ecrã de espera
Tecla Principal
NOTA: A tecla Principal não está disponível se: 1) a Caixa de Selecção está activa,
2) a função congelar está activa ou 3) está aberto um menu ajustador.
Modo Demo
O Monitor apresenta todos os valores dos sinais vitais e traçados no Modo Demo.
Foi concebido para efeitos de formação antes da utilização.
Procedimentos
1. Pressione e mantenha pressionadas as teclas Silenciar Alarme e Principal e,
a seguir, pressione a tecla Deslig/Lig; continue a manter pressionadas as teclas
Silenciar Alarme e Principal até o Monitor apresentar o ecrã de entrada. O ecrã
inicial apresenta a mensagem MODO DEMO a vermelho, além dos elementos
standard. O Monitor entra no modo de funcionamento Demo.
2. O ecrã de entrada desaparece e o Monitor volta para o ecrã principal. O Monitor
apresenta a mensagem MODO DEMO na metade superior do ecrã. Indica que
o Monitor está a funcionar em modo demo.
3. Aparece uma janela com a mensagem CUIDADO! Impossível detectar tipo de
braçadeira automaticamente! Escolha o tipo de braçadeira. As selecções
disponíveis são Adulto/Pediátrico e Neonato.
4. O Monitor apresenta todos os valores dos sinais vitais e traçados. Esses valores
e traçados não podem ser alterados no Modo Demo.
5. Pressione a tecla Deslig/Lig para desligar o Monitor e sair do Modo Demo.
AVISOS
Todos os valores e traçados apresentados no Monitor são fictícios.
NOTAS
Visores LED
Bateria em utilização
Um indicador LED âmbar na frente do Monitor de Paciente Dash 2500 acende-se quando
o aparelho estiver a funcionar com a carga da bateria.
Operação por CA
Um indicador LED verde na parte da frente do Monitor acende-se quando o aparelho
estiver a funcionar com alimentação CA externa.
Perda de alimentação de CA
Quando a bateria estiver correctamente instalada, se o Monitor perder a alimentação de
CA, passará automaticamente à carga da bateria sem interrupção do funcionamento.
Acontece o seguinte:
Se a opção Apres sempre símb bateria estiver configurada para não, aparece
o ícone da bateria. Se a opção estiver configurada para sim, aparece uma seta
junto ao ícone da bateria.
Soa um único sinal para o avisar de que a alimentação passou de CA para a carga
da bateria.
Indicadores LED: Bateria em utilização - LIGADO
Alimentação CA - DESLIGADA
desligar o sistema
Esta opção permite desligar o Monitor.
imprimir na EC
Esta opção permite imprimir um registo temporizado na estação central.
Definições avançadas
Definições de configuração
Esta opção permite-lhe visualizar, mas não alterar, as várias opções de configuração.
Para alterar qualquer opção de configuração, deverá aceder ao Modo de Configuração
protegido por palavra-passe. Consulte o Manual de Serviço do Monitor de Paciente Dash
2500 (PN 2042481-001) para mais informações.
Config HostComm
Esta opção permite-lhe visualizar, mas não alterar, as várias opções de configuração de
HostComm. Para alterar qualquer opção de configuração, deverá aceder ao Modo de
Configuração protegido por palavra-passe. Consulte o Manual de Serviço do Monitor de
Paciente Dash 2500 (PN 2042481-001) para mais informações.
Descrição
O Monitor fornece indicações visíveis e acústicas de condições de alarme relacionadas
com o paciente e o sistema. Um alarme pode gerar uma indicação acústica, uma
mensagem no ecrã, um documento impresso, e é registado na memória visualizar
ocorrência. Todas as mensagens de alarme activas aparecem no campo de mensagem
de alarme. Além disso, os indicadores de alarme podem aparecer no campo de sinais
vitais, no campo de traçado e/ou na Caixa de Selecção. Todos os indicadores de alarme
activos aparecem a cores.
AVISOS
Uma assistolia, ao iniciar, não desencadeia um alarme.
NOTAS
O volume de alarme apenas poderá ser ajustado em 0 se esta opção for
escolhida no modo de Configuração.
O volume de alarme aplica-se a todos os alarmes excepto aos alarmes de falha
do sistema.
O volume de alarme pode ser ajustado para 45dB a 60dB.
Silenciar Alarme - Sempre que a tecla Silenciar Alarme é pressionada, as
indicações acústicas para quaisquer alarmes existentes são temporariamente
silenciadas. A duração do período em que o alarme está em silêncio (1 ou
2 minutos; seleccionável pelo utilizador no menu Definiç. de config)
é estabelecida no modo de Configuração.
Prioridades de alarme
A maioria dos alarmes possui quatro níveis de prioridade - emergência, aviso,
procedimento e mensagem - que podem ser mudados para se adequarem às
necessidades de um departamento, paciente ou médico. Pode modificar as prioridades
de alarme no menu Definições avançadas do parâmetro apropriado. Os alarmes de
emergência, aviso e procedimento possuem tons acústicos que os diferenciam uns
dos outros. Os alarmes de mensagem não possuem indicações acústicas.
NOTAS
Velocidade de
Prioridade de Cor da indicação
Indicações acústicas Registo do alarme? intermitência da
alarme visual
indicação visual
Emergência
Um alarme de emergência deve ser reconhecido pressionando a tecla Silenciar Alarme
mesmo que a condição de alarme tenha sido corrigida.
e se... resultado
várias condições de emergência as mensagens de alarme aparecem
ocorrem ao mesmo tempo sequencialmente no campo de mensagem de
alarme; uma única pressão da tecla Silenciar
Alarmereconhece todos os alarmes
os alarmes forem silenciados um novo alarme de emergência anula o silêncio;
e ocorrer um novo alarme de pressione a tecla Silenciar Alarme para reconhecer
emergência
o monitor estiver ligado a um o alarme não pode ser reconhecido a partir de um
alarme remoto local remoto; pressione a tecla Silenciar Alarme para
reconhecer
Aviso
Um alarme de aviso continua até que a condição de alarme seja corrigida. Ao pressionar
a tecla Silenciar Alarme suspenderá temporariamente a indicação acústica.
e se... resultado
os alarmes forem silenciados um novo alarme de aviso NÃO anula o silêncio;
e ocorrer um novo alarme a indicação de um novo alarme NÃO será audível
de aviso até que o período de silêncio termine
Procedimento
Um alarme de procedimento continua até que a condição de alarme seja corrigida. Ao
pressionar a tecla Silenciar Alarme suspenderá temporariamente a indicação acústica.
e se... resultado
os alarmes forem silenciados um novo alarme de procedimento NÃO anula o alarme
e ocorrer um novo alarme de silêncio; a indicação de um novo alarme NÃO será
de procedimento audível até que o período de silêncio termine
Mensagem
Um alarme de mensagem não possui indicação acústica. A indicação visual continuará
até que a condição de alarme seja corrigida.
Quando um alarme é silenciado, e desde que não ocorra nenhum novo alarme de
emergência, o tempo destinado para silêncio (1 ou 2 minutos, seleccionável pelo
utilizador no menu Definiç. de config) deve expirar antes de o alarme soar novamente.
Qualquer violação de novo alarme de emergência cancela a função silêncio do alarme.
Os alarmes podem ser reactivados em qualquer altura durante o período de silêncio
pressionando novamente a tecla Silenciar Alarme.
Alarmes de emergência
Se o problema for corrigido sem pressionar a tecla Silenciar Alarme, o alarme
continuará. Deve reconhecer sempre um alarme de emergência pressionando
a tecla Silenciar Alarme.
Se o Monitor for ligado a um alarme remoto e ocorrer um alarme de emergência,
deve pressionar a tecla Silenciar Alarme para reconhecer o alarme.
Imprimir limites
Este item de menu permite imprimir os limites actuais de alarme para todos os
parâmetros activos. Esta opção está disponível se a impressora não estiver ocupada.
NOTAS
NOTA: Não se pode utilizar a opção def auto para definir automaticamente os limites
de alarme para SpO2.
Definições de configuração
Esta opção permite-lhe visualizar, mas não alterar, as várias opções de configuração.
Para alterar qualquer opção de configuração, deverá aceder ao Modo de Configuração
protegido por palavra-passe. Consulte o Manual de Serviço do Monitor de Paciente
Dash 2500 (PN 2042481-001) para mais informações.
data
hora
condição que causou a ocorrência
valor do paciente que violou o seu limite, para entradas associadas a alarmes de
limite
limite violado, para entradas associadas a alarmes de limite
unidade de medida
nível de prioridade do alarme no momento que foi produzido
As ocorrências com traçados armazenados são indicadas por um asterisco (*) na coluna
de Onda. Um máximo de 12 ocorrências de paciente pode ser armazenado com um
traçado fixo. Se existirem 12 ocorrências, a ocorrência seguinte com um traçado fixo
irá substituir o traçado e a ocorrência mais antigos. Se esta ocorrência fizer parte das
200 ocorrências de paciente mais recentes, continuará a aparecer na janela História
de Ocorrências de Paciente sem um traçado armazenado nem um asterisco (*).
NOTA: Se qualquer nova ocorrência ocorrer enquanto a página das ocorrências mais
antigas está a ser vista/impressa, um número igual de ocorrências mais antigas
será removido da memória, não se encontrando já disponíveis para imprimir.
PANI Sistólica: 80 mmHg (adulto) Sistólica: 200 mmHg (adulto) Sistólica: Sistólica:
Sistólica: 70 mmHg (ped) Sistólica: 150 mmHg (ped) 40 mm Hg 100 mm Hg
Descrição
Sempre que ligar o Monitor ou regressar do estado de espera, aparece uma janela
emergente com a seguinte mensagem, CUIDADO! Os alarmes estão temporariamente
desactivados enquanto as ligações do paciente são restabelecidas. Pretende admitir
um novo paciente? Seleccione sim ou não. Se não ocorrer qualquer interacção por parte
do utilizador no espaço de 30 segundos, o Monitor assume automaticamente que não.
Contudo, se decidir admitir um paciente, o Monitor reinicia imediatamente todas as
configurações e limites baseando-se na configuração pré-seleccionada e desactiva
todos os parâmetros. Todos os parâmetros activam-se automaticamente assim que
for admitido um paciente e forem efectuadas as ligações do paciente.
NOTA: Se a SpO2 tiver sido previamente desligada e se for admitido um novo paciente,
o parâmetro SpO2 não se activa automaticamente.
Procedimentos de Admissão/Alta
Acção Campo de Entrada na História Regressar aos Entrada nas Tendências
informação do Parâmetros
paciente Predefinidos?
admitir (nenhum dado nas sem alteração PACIENTE ADMITIDO sim A tendência em branco desloca-se
tendências) para o Paciente Anterior, inicia
a recolha das tendências do
Paciente Actual, o marcador de
admissão/alta marca a hora
actual
admitir (dados nas sem alteração PACIENTE ADMIT- sim Continua a recolha das tendências
tendências), Sim GUARDAR do Paciente Actual, marcador de
à pergunta do menu admissão/alta na última
Emergente se deseja admissão/alta
guardar as tendências
admitir (dados nas sem alteração PACIENTE ADMIT- sim Os dados das tendências actuais
tendências), Não à ELIMINAR são copiados para o Paciente
pergunta do menu Anterior, dados novos no Paciente
Emergente se deseja Actual, o marcador de admissão/
guardar as tendências alta marca a hora actual
alta o nome do O PACIENTE TEVE ALTA sim Os dados das tendências actuais
paciente é são copiados para o Paciente
substituído por Anterior, dados novos no Paciente
NENHUM PACIENT Actual, o marcador de admissão/
ADMIT alta marca a hora actual
NOTA: Se for admitido um paciente enquanto decorre uma determinação da PANI ou TEMP, a determinação é cancelada. Podem ser definidas três tabelas padrão
diferentes (configurações de monitorização) no modo de configuração protegido por palavra-passe. Cada tabela padrão deverá conter configurações
apropriadas para um tipo de paciente específico (por exemplo, adulto, recém-nascido, etc.). No modo de monitorização, pode escolher a tabela adequada
ao seu paciente através da opção selecc defin paciente.
admitir
Pode utilizar esta opção para admitir um paciente em qualquer altura durante
a monitorização. Contudo, para obter resultados ideais, um novo paciente deve ser
admitido antes de, ou pouco tempo após, o começo da monitorização do paciente.
NOTAS
alta
O operador pode utilizar esta opção para dar alta a um paciente em qualquer momento
durante a monitorização. Ao dar alta a um paciente, os dados do paciente são
automaticamente gravados nas tendências de paciente como paciente anterior.
introd nº cama
Esta opção permite que o utilizador aceda à janela emergente que contém o alfabeto,
os números de 0 a 9, e os sinais de pontuação. Pode introduzir até 4 caracteres.
O número da cama do paciente aparecerá no campo de informação deste (canto
superior direito do ecrã) e nas impressões.
introd nº unidade
Esta opção permite que o utilizador aceda à janela emergente que contém o alfabeto,
os números de 0 a 9, e os sinais de pontuação. Pode introduzir até 6 caracteres.
O número da unidade do paciente aparecerá no campo de informação deste
(canto superior direito do ecrã) e nas impressões.
Descrição
As tendências podem ser visualizadas sob duas formas diferentes: até 24 horas de
dados para todos os parâmetros (tendências completas) ou um conjunto limitado de
parâmetros e de dados que podem ser visualizados no ecrã principal abaixo da área
de traçado (mini-tend). Pode obter acesso às tendências através da tecla Tendências
ou através da opção visualiz tend paciente localizada no Menu Principal. A tecla
Tendências pode ser igualmente configurada de duas formas: para visualizar todas as
tendências ou para visualizar as mini-tendências. Esta tecla deve ser definida no modo
de configuração protegido por palavra-passe. A opção visualiz tend paciente no Menu
Principal dá acesso às tendências completas, o que lhe permite visualizar e imprimir
os sinais vitais e alarmes durante as 24 horas anteriores. O ecrã de tendências, que
é concebido em formato de folha de cálculo, fornece até 10 pontos de dados para
cada parâmetro que é monitorizado. As informações sob forma de tendências podem
ser apresentadas em dois modos: gráficos ou números. O modo predefinido deve ser
configurado no modo de configuração protegido por palavra-passe. Uma vez definido,
o Monitor regressa sempre ao modo padrão predefinido. O traçado superior
e a frequência cardíaca, com a sua fonte, são sempre visíveis por cima do ecrã
de tendências.
A coluna da extrema direita, chamada coluna ACTUAL, contém dados de sinais vitais
em tempo real, que são actualizados a cada segundo para o paciente actual. As 9
colunas localizadas num grupo à esquerda da coluna ACTUAL (e da coluna do CURSOR,
se activada) expõem os dados em intervalos de tempo seleccionados. Os dados são
apresentados a partir dos mais antigos até aos mais recentes, e da esquerda para
a direita. A coluna do lado direito do grupo de 9 colunas contém os dados do tempo
seleccionado na opção Período a visualizar.
Uma opção de menu permite escolher intervalos para exibir os dados. Pode igualmente
escolher um parâmetro que não é continuamente actualizado (por exemplo, PANI)
e visualizar até 10 pontos de dados (incluindo a coluna ACTUAL) juntamente com
outros sinais vitais obtidos ao mesmo tempo.
Quando é dada alta a um paciente ou quando é admitido um paciente novo (se optar por
guardar os dados), aparecem duas barras verticais grossas, conhecidas como MARCA DE
ADMISSÃO/ALTA, na coluna de tempo apropriada e o nome do paciente é visualizado por
cima da barra de deslocamento. A marca de admissão é visível nesse local, no registo de
tempo durante 24 horas. Os dados referentes a pacientes anteriores podem igualmente
Tecla Tendências
Esta tecla pode ser configurada de duas formas: 1) para visualizar as mini-tendências
ou 2) para ver todas as tendências. (A tecla Tendências deve ser configurada no modo
de configuração protegido por palavra-passe.) As informações sob a forma de
tendências aparecem em modo de gráficos ou números, dependendo da configuração
predefinida. A tecla Tendências, se configurada para todas as tendências, abre o ecrã
para visualizar as tendências do paciente. Ao pressionar a tecla de novo, o ecrã de
tendências fecha-se. Caso a tecla Tendências esteja configurada para mini-tendências,
ao pressioná-la abre-se o ecrã de mini-tendências, na parte inferior da área de traçado,
no ecrã principal. Ao pressionar novamente esta tecla, fecham-se as mini-tendências.
Barra de Deslocamento
A barra de deslocamento encontra-se posicionada através do topo das 9 colunas na
folha de cálculo de todas as tendências. Esta fornece a informação dos dados obtidos
nas últimas 24 horas. Se o período das 24 horas incluir partes de 2 dias, uma linha vertical
significa a meia-noite do dia anterior. Um padrão denso de pontos existente na barra de
deslocamento indica que os dados obtidos durante aquele período de tempo são do
paciente actual e um padrão disperso de pontos indica que os dados são do paciente
precedente. A ausência de padrão de pontos indica o tempo antes dos dados do paciente
anterior. Um ícone de uma campainha de alarme na barra de deslocamento permite
saber que, pelo menos, um valor dos dados de tendências naquele período de tempo
se encontrava fora dos limites.
Janela de visualização
Visto que os dados são submetidos ao estudo das tendências a cada minuto durante
um período de 24 horas, só podem ser visualizadas porções de dados de cada vez.
Uma pequena barra destaca-se na barra de deslocamento, designada por Janela de
visualização, e fornece uma indicação sobre qual a parte do período das 24 horas está
a ser apresentado no ecrã. A Janela de visualização pode ser útil quando se está a utilizar
a selecção do menu Período a visualizar. À medida que se percorre o tempo, a Janela de
visualização move-se e pode posicionar-se sobre a porção da barra de deslocamento
que representa o tempo que quer analisar. As tendências mais recentes estarão sempre
na porção de tempo visualizado quando se abre pela primeira vez a janela de todas as
tendências. A posição da Janela de visualização dentro da barra de deslocamento indica
a idade relativa das tendências no ecrã. Se a Janela de visualização se encontra
posicionada para a extremidade direita da barra de deslocamento, visualizam-se
os dados mais recentes. Se a Janela de visualização se encontra posicionada mais
à esquerda, observam-se os dados mais antigos. O tamanho da Janela de visualização
varia na proporção directa do intervalo de tempo escolhido no menu Visualizar sinais
vitais a cada. A Janela de visualização torna-se mais estreita nos intervalos mais
pequenos e mais larga nos intervalos maiores.
Espaços em branco - parâmetro que, neste momento, não está a ser submetido ao
estudo das tendências
Seta no sentido ascendente - violação do limite alto
Seta no sentido descendente - violação do limite baixo
Padrão disperso de pontos - dados do paciente anterior
Traços - Dados inválidos
NOTAS
Se a opção Visualizar SpO2 PUL? no menu SpO2 avançada estiver configurada para
sim e a fonte da FC/Pul for SpO2, aparece um valor de tendências correspondente
a SpO2 e traços correspondentes a PUL.
Se a opção Visualizar SpO2 PUL? no menu SpO2 avançada estiver configurada para
sim e a fonte da FC/Pul não for SpO2, aparece um valor de tendências
correspondente quer a SpO2, quer a PUL.
Se a opção Visualizar SpO2 PUL? no menu SpO2 avançada estiver configurada para
não, aparece um valor de tendências correspondente a SpO2 e um espaço em
branco correspondente a PUL.
b. Para ver dados mais antigos, rode o Trim Knob no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio.
NOTA: Se o seu monitor estiver configurado para esta função, a opção Guardar dados
do paciente anterior? sob o item de menu Definiç. de config será definido
como sim.
NOTA: Para cancelar um pedido de impressão, pressione uma vez a tecla Imprimir.
Exibir como
Esta opção permite-lhe seleccionar o modo no qual pode visualizar os dados de
tendências. Estão disponíveis dois modos: números ou gráficos.
Tempo p/ ver
Esta opção permite visualizar os dados de intervalos diferentes de tempos nas últimas
24 horas. O tempo apresentado por cima da coluna do lado direito do grupo de 9 colunas
é o mesmo que o tempo apresentado junto à opção Período a visualiz. Quando
selecciona a opção Período a visualiz, aparece um quadrado à volta do tempo.
À medida que roda o Trim Knob no sentido dos ponteiros do relógio, o tempo visualizado
no quadrado avança e a Janela de visualização, localizada na barra de deslocamento,
move-se para a direita. À medida que roda o Trim Knob no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio, o tempo visualizado no quadrado retrocede e a Janela de
visualização move-se para a esquerda. Quando o Trim Knob pára, surge um novo tempo
no quadrado por cima da coluna do lado direito do grupo de 9 colunas, e os dados do
ecrã alteram-se em conformidade. Quando encontrar a data desejada, deve pressionar
o Trim Knob para confirmar a escolha.
Mover cursor
Esta opção do menu permite-lhe visualizar o tempo e os valores associados aos dados
gráficos de tendências. Uma vez activada a coluna de CURSOR, pode alternar entre os
modos gráficos e números. A coluna de CURSOR permanece activada até se fechar o
ecrã de tendências. Quando seleccionar esta opção, aparece uma linha de cursor na
área de dados de tendências. Rode o Trim Knob para movimentar a linha de cursor
através dos dados de tendências. Conforme a linha de cursor toca num ponto traçado
nas tendências gráficas, o tempo e os valores correspondentes aparecem na coluna do
CURSOR. Esta opção não se encontra disponível quando os dados de tendências não
estão disponíveis, ou PANI ou TEMP ou 1 min é a selecção confirmada da opção
Visualizar sinais vitais a cada.
Selecc paciente
Esta opção do menu permite-lhe visualizar os dados pertencentes ao paciente actual ou
ao paciente anterior, quando a opção Guardar dados do paciente anterior? na opção
de menu Definiç. de config está configurada como sim e estão disponíveis dados do
paciente anterior no modo de visualização seleccionado. Quando a opção Guardar
dados do paciente anterior está configurada como não, só pode visualizar os dados
do paciente actual.
Mini tendências
A janela de mini-tendências é apresentada no fundo do ecrã de monitorização principal.
Está limitada a mostrar apenas os dados mais recentes e unicamente os dados do
paciente actual. A janela de mini tendências é uma versão condensada do ecrã de
todas as tendências. Contrariamente ao ecrã de todas as tendências, as mini-tendências
exibem apenas a FC/Pul, SpO2, PANI e impedância respiratória (RESP). Quando o menu
está aberto, pode ver 4 colunas de dados e, quando está fechado, pode visualizar
10 colunas de dados. As mini-tendências não contêm a coluna ACTUAL. Na janela
de mini-tendências, as informações sob a forma de tendências aparecem em modo
gráficos ou números, dependendo da configuração predefinida.
Exibir como
Esta opção permite-lhe seleccionar o modo no qual visualiza os dados de tendências na
janela de mini-tendências. Estão disponíveis dois modos: números ou gráficos.
Definições de configuração
Esta opção permite-lhe visualizar, mas não alterar, as várias opções de configuração.
Para alterar qualquer opção de configuração, deverá aceder ao Modo de Configuração
protegido por palavra-passe. Consulte o Manual de Serviço do Monitor de Paciente
Dash 2500 (PN 2042481-001) para mais informações.
Exibir como
Esta opção permite-lhe seleccionar o modo no qual pode visualizar os dados de
tendências. Estão disponíveis dois modos: números ou gráficos.
Tempo p/ ver
Esta opção permite visualizar os dados de intervalos diferentes de tempos nas últimas
24 horas. O tempo apresentado por cima da coluna do lado direito do grupo de 9 colunas
é o mesmo que o tempo apresentado junto à opção Período a visualiz. Quando selecciona
a opção Período a visualiz, aparece um quadrado à volta do tempo. À medida que roda
o Trim Knob no sentido dos ponteiros do relógio, o tempo visualizado no quadrado avança
e a Janela de visualização, localizada na barra de deslocamento, move-se para a direita.
À medida que roda o Trim Knob no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, o tempo
visualizado no quadrado retrocede e a Janela de visualização move-se para a esquerda.
Quando o Trim Knob pára, surge um novo tempo no quadrado por cima da coluna do lado
direito do grupo de 9 colunas, e os dados do ecrã alteram-se em conformidade. Quando
encontrar a data desejada, deve pressionar o Trim Knob para confirmar a escolha.
Mover cursor
Esta opção do menu permite-lhe visualizar o tempo e os valores associados aos dados
gráficos de tendências. Quando seleccionar esta opção, aparece uma linha de cursor na
área de dados de tendências. Rode o Trim Knob para movimentar a linha de cursor
através dos dados de tendências. Conforme a linha de cursor toca num ponto traçado
nas tendências gráficas, o tempo e os valores correspondentes aparecem na coluna do
CURSOR. Esta opção não está disponível quando não estão disponíveis quaisquer dados
de tendências.
Selecc paciente
Esta opção do menu permite-lhe visualizar os dados pertencentes ao paciente actual ou
ao paciente anterior, quando a opção Guardar dados do paciente anterior? na opção
de menu Definiç. de config está configurada como sim e estão disponíveis dados do
paciente anterior no modo de visualização seleccionado. Quando a opção Guardar
dados do paciente anterior está configurada como não, só pode visualizar os dados
do paciente actual.
Mini tendências
A janela de mini-tendências é apresentada no fundo do ecrã de monitorização principal.
Está limitada a mostrar apenas os dados mais recentes e unicamente os dados do
paciente actual. A janela de mini tendências é uma versão condensada do ecrã de
todas as tendências. Contrariamente ao ecrã de todas as tendências, as mini-tendências
exibem apenas a FC/Pul, SpO2, PANI e impedância respiratória (RESP). Quando o menu
está aberto, pode ver 4 colunas de dados e, quando está fechado, pode visualizar
10 colunas de dados. As mini-tendências não contêm a coluna ACTUAL. Na janela
de mini-tendências, as informações sob a forma de tendências aparecem em modo
gráficos ou números, dependendo da configuração predefinida.
Exibir como
Esta opção permite-lhe seleccionar o modo no qual visualiza os dados de mini-
tendências. Estão disponíveis dois modos: números ou gráficos.
Definições de configuração
Esta opção permite-lhe visualizar, mas não alterar, as várias opções de configuração.
Para alterar qualquer opção de configuração, deverá aceder ao Modo de Configuração
protegido por palavra-passe. Consulte o Manual de Serviço do Monitor de Paciente
Dash 2500 (PN 2042481-001) para mais informações.
Descrição
Utilizando o gravador/impressora, pode obter-se o registo de dados em papel térmico
do Monitor de Paciente Dash 2500. O gravador/impressora imprime dados em tempo
real (por exemplo, traçados) e dados em tempo não real (estáticos) (por exemplo,
tendências). Os traçados em tempo real podem ser impressos em três modos: contínuo,
temporizado e alarme.
Tecla Imprimir
NOTA: Pode utilizar a tecla Imprimir para imprimir para uma estação central se
o Monitor de Paciente Dash 2500 não possuir a impressora opcional, se a
impressora estiver desactivada, ou se for configurada para realizar tal função.
NOTAS
Prioridades de impressão
O gravador/impressora imprime, por ordem de prioridade, impressões contínuas, de
alarmes, temporizadas e estáticas (por exemplo, tendências, congelar, etc.). O modo
contínuo tem prioridade sobre todas as outras impressões. O modo de alarme é o
seguinte por ordem de prioridade e pode sobrepor-se às impressões temporizadas
estáticas. As impressões temporizadas e estáticas têm uma prioridade semelhante
de impressão.
Menu Gravador/Impressora
imprimir na EC
Pode utilizar esta opção para produzir um registo de tempo controlado da estação
central. Esta opção de menu está disponível apenas quando tiver sido estabelecida
a comunicação com a estação central. Para iniciar um registo de tempo controlado
da estação central, seleccione a opção imprimir na EC no menu definir mód registo
ou no menu outras defin sistema. Quando a opção de impressão por teclado está
configurada para na EC, pode pressionar rapidamente a tecla Imprimir para iniciar
a impressão na estação central. Após pressionar rapidamente a tecla, aparece
momentaneamente no fundo do ecrã uma linha de ajuda informando que
Comando de imprimir enviado para o sistema central.
definir contínuo
O menu expandido que é visualizado quando se selecciona esta opção permite escolher
até dois traçados para serem impressos nos modos contínuos ou de alarme (o traçado
do ECG é automaticamente escolhido desde que os parâmetros estejam disponíveis).
Se não se especificar um traçado, será impresso o traçado com maior prioridade.
definir temporizado
O menu expandido que é visualizado quando se selecciona esta opção permite escolher
os traçados a serem impressos, a velocidade gráfica e o comprimento da tira. Pode
seleccionar até dois traçados; se não especificar um traçado, será impresso o traçado
com maior prioridade. Pode configurar a velocidade gráfica em 12,5, 25,0 ou 50,0 mm/s.
Pode configurar o comprimento da tira entre 8 e 30 segundos.
Impressão da amostra
Acessórios
O Gravador/Impressora requer papel térmico com 50 mm de largura.
Armazenamento
Guarde o papel térmico num local fresco e seco. A tira impressa (registo em papel térmico)
não deve ser
Alarmes
Alarmes do Gravador/Impressora
Identificação do alarme Causa provável Resposta
Registo sem papel Registo sem papel Surge uma mensagem na Caixa
ou papel encravado de Selecção e no campo de
mensagens de alarme
Registo porta aberta A porta da impressora está aberta Surge uma mensagem na Caixa
de Selecção e no campo de
mensagens de alarme
Registo imposs imprim A impressora está a tentar traçar um traçado Surge uma mensagem na Caixa
anormalmente ruidoso ou a impressora de Selecção e no campo de
apresenta um erro mensagens de alarme
Procedimento de verificação
1. Prepare o paciente.
2. Ligue as linhas de monitorização.
3. Seleccione FC/Pul da opção Definir parâmetros no Menu Principal.
4. Defina os parâmetros de monitorização.
Descrição
A Frequência cardíaca/pulsação (FC/Pul) no Monitor de Paciente Dash 2500 pode ser
obtida a partir de várias fontes. Por ordem decrescente de prioridade, estas são ECG,
oximetria de pulsação (SpO2) e pressão arterial não invasiva (PANI). No lugar de escolher
uma única fonte de FC/Pul, pode activar a função automática de selecção da melhor
fonte disponível.
Uma etiqueta designando a fonte dos dados de FC/Pul surge no campo de FC do ecrã.
A cor deste valor altera-se baseada na fonte corrente (opcional). Sinais acústicos são
indicados no campo de FC por um símbolo de coração a piscar que se encontra
sincronizado com um som audível opcional de QRS (pulsação).
Quando a fonte é o ECG, os valores de FC/Pul são calculados com base nos 8 batimentos
anteriores. O campo de FC é identificado com ECG.
Quando a fonte é a SpO2, os valores de FC/Pul são obtidos a partir do sinal da oximetria
de pulsação e o campo de FC é identificado como SpO2. Quando a SpO2 é a fonte para
a FC/Pul, a pulsação (derivada de SpO2) aparecerá apenas no campo FC/Pul (no campo
de SpO2 aparecerão traços para a Pul, quando a opção Visualizar SpO2 PUL? estiver
configurada para sim). Além disso, se o volume de QRS estiver ligado, a intensidade
do som da pulsação aumenta com o valor de saturação de oxigénio.
O parâmetro FC/Pul possui alarmes acústicos e visíveis que informam quando FC/Pul
ultrapassa o limite superior ou inferior. Quando a fonte de FC/Pul indica uma frequência
nula (por exemplo, no caso de detecção de ECG ASSISTOLIA, PULSAÇÃO AUSENTE de
SpO2), o valor de FC/Pul é colocado a zero, resultando num alarme de limite inferior.
A PANI não pode ser seleccionada como fonte de FC/Pul; esta só pode tornar-se a fonte
actual de FC/Pul quando nenhum outro parâmetro de fonte de frequência estiver
disponível. Quando a PANI for a fonte actual, outro parâmetro de fonte de frequência
ganha prioridade como fonte, ao ficar disponível.
Indicações e contra-indicações
O Monitor de Paciente Dash 2500 é indicado para monitorização da frequência cardíaca/
pulsação. Este dispositivo não foi concebido, não é vendido nem se destina a outros fins
que não os indicados acima.
Notas gerais
Dado que as diversas fontes medem ou obtêm de modo diferente a FC/Pul,
a mudança de uma fonte para outra pode alterar o valor no campo de FC.
Dado que a PANI não é um parâmetro monitorizado continuamente, esta não pode
ser escolhida como fonte para a FC/Pul (Frequência cardíaca/Pulsação). A PANI
tornar-se-á a fonte apenas quando não se encontrar disponível nenhuma outra.
Os sinais vitais de um paciente podem variar drasticamente durante a
administração de agentes cardiovasculares, tais como os que aumentam ou
diminuem a tensão arterial ou os que aumentam ou diminuem a frequência
cardíaca.
Procedimentos
1. Prepare o paciente de acordo com as instruções do parâmetro que estiver a utilizar.
2. Ligue as linhas de monitorização.
3. Escolha FC/Pul na opção Definir parâmetros no Menu Principal, e introduza os
parâmetros de monitorização desejados.
Menu de FC/Pul
Selecc fonte
Esta opção permite escolher a fonte dos dados de FC/Pul para serem visualizados no
ecrã. A fonte actual é apresentada neste campo, e as outras opções encontram-se no
menu expandido. As opções são auto e as fontes estão disponíveis desde os parâmetros
activos. Se escolher auto, o parâmetro FC/Pul seleccionará a melhor fonte disponível.
Ajustar limites
Os limites de alarme ajustáveis e def auto são apresentados na tabela. Seleccione
sup para alterar o limite superior de alarme e inf para alterar o limite inferior de alarme.
O sistema mantém uma separação adequada entre o limite superior e inferior. Escolha
def auto para utilizar as leituras actuais do paciente na configuração dos limites superior
e inferior.
Definições avançadas
Especificações
Especificações
ECG
Tempo até alarme frequência cardíaca alta < 10 s conforme a AAMI EC13 - 2002
frequência cardíaca baixa < 10 s conforme a AAMI EC13 - 2002
paragem cardíaca < 10 s conforme a AAMI EC13 - 2002
traçados de taquicardia < 10 s conforme a AAMI EC13 - 2002
NELLCOR SpO2
MASIMO SpO2
Intervalo
Exactidão ± 3,5%
Limites de alarme
Alarmes
Alarmes de FC/Pul
Identificação do alarme Causa provável Resposta
FC Alta Valor superior ao limite de alarme sup Aparece uma mensagem no campo
de mensagens de alarme; etiqueta do
parâmetro, limite violado (se os limites
estiverem configurados para serem
visualizados) e valor de violação piscam
no campo de sinais vitais.
FC Baixa Valor inferior ao limite de alarme inf Aparece uma mensagem no campo
de mensagens de alarme; etiqueta do
parâmetro, limite violado (se os limites
estiverem configurados para serem
visualizados) e valor de violação piscam
no campo de sinais vitais.
Procedimento de verificação
1. Ligue o cabo de ligação ao parâmetro de ECG.
2. Ligue os fios de derivação ao bloco do cabo do paciente.
3. Ligue os fios de derivação aos eléctrodos.
4. Escolha os locais dos eléctrodos.
5. Prepare a pele do paciente.
6. Aplique os eléctrodos ao paciente.
7. Proporcione um suporte para o cabo e para o bloco.
8. Seleccione ECG da opção Definir parâmetros no Menu Principal.
9. Defina os parâmetros de monitorização.
Descrição
O Monitor de Paciente Dash 2500 efectua a monitorização electrocardiográfica (ECG)
através da utilização do algoritmo EK-Pro*, que utiliza a configuração de 3 eléctrodos
ou de 5 eléctrodos. A configuração de 3 eléctrodos (LL, LA, RA) produz um traçado de
derivação I, II, III e exibe esse traçado como sendo a derivação primária. A configuração
de 5 eléctrodos (LL, RL, LA, RA, V) produz um traçado de derivação I, II, III, aVR, aVL, e exibe
esse traçado como sendo a derivação primária. Na configuração de 5 eléctrodos, pode
ser exibido outro traçado como derivação secundária. As derivações podem ser alteradas
sem alterar os locais dos eléctrodos; a configuração de 5 eléctrodos inclui também uma
função de traçado em cascata. Quando são ligados ao paciente 3 eléctrodos (RA, LL, LA),
ficam disponíveis para visualização e/ou registo os traçados I, II e III. Quando são ligados
ao paciente 4 eléctrodos (RA, LL, LA, RL), ficam disponíveis para visualização e/ou registo
os traçados I, II, III, aVR, aVL ou aVF. Quando são ligados ao paciente 5 eléctrodos, ficam
disponíveis para visualização e/ou registo os traçados I, II, III aVR, aVL, aVF ou uma única
derivação VA (ou seja, derivação torácica). Os traçados de ECG podem ser exibidos em
velocidades de varrimento de 12,5 mm/s, 25,0 mm/s e 50,0 mm/s. A escala vertical no
ecrã é indicada pelo parêntesis esquerdo, que indica a escala de 1 mV. A altura do
traçado pode ser diminuída em metade e um quarto ou aumentada por um factor de 2.
Pode capturar um traçado por um período máximo de 16 segundos, pressionando a tecla
Congelar.
O parâmetro de ECG possui alarmes acústicos e visíveis que indicam quando uma
derivação está desligada, avisam no caso de se verificar assístole e informam quando
ruído significativo impossibilita o cálculo da frequência cardíaca.
O ECG é a fonte primária dos dados de frequência cardíaca (FC/Pul), que são exibidos
no campo dos sinais vitais de FC. As instruções para a monitorização da FC/Pul estão
na secção Frequência Cardíaca/Pulsação deste manual. A cor do valor de FC/Pul pode
alterar-se com base na fonte actual.
Indicações e contra-indicações
O parâmetro de ECG é indicado para a obtenção de traçados electrocardiográficos
e frequência cardíaca como um componente do Monitor de Paciente Dash 2500.
Este dispositivo não foi concebido, não é vendido nem se destina a outros fins que
não os indicados acima.
AVISOS
Certifique-se de que o equipamento que utiliza frequências de rádio
de alta intensidade (por exemplo, unidades electrocirúrgicas) está
adequadamente ligado à terra, de forma a reduzir o risco de induzir
corrente eléctrica nos cabos e nos eléctrodos. Tal corrente pode
interferir com o sinal do ECG.
AVISOS
Certifique-se de que as ligações e os eléctrodos do ECG não entram
em contacto com outros equipamentos e cabos, em especial com
outros objectos metálicos como, por exemplo, armações de camas,
móveis e utensílios que possam estar ligados à terra.
AVISO
Este aparelho utiliza um programa de análise de ECG com
3 eléctrodos que pode ser utilizado como um instrumento na
interpretação de traçados de ECG. Esta interpretação computorizada
apenas tem significado quando é utilizada em conjunto com os
achados clínicos. Todos os traçados produzidos em computador
deverão ser interpretados por um médico qualificado.
ADVERTÊNCIAS
As frequências cardíacas inexactas provocadas por complexos QRS
em falta, ou por ocorrências não de QRS, podem ser causadas por
uma amplitude de ECG baixa.
Procedimentos
1. Ligue o cabo de ligação ao Monitor.
2. Utilizando critérios médicos adequados, escolha os locais para a aplicação dos
eléctrodos.
Parâmetros Visualizáveis
Número de Eléctrodos Fórmulas de traçados
Traçados disponíveis
eléctrodos requeridos
3 I, II, III LA, RA, LL I = LA - RA, referência LL
II = LL - RA, referência LA
III = LL - LA, referência RA
Parâmetros Visualizáveis
Número de Traçados Eléctrodos Fórmulas de traçados
eléctrodos disponíveis necessários
4 I, II, III, AVR, LA, RA, LL, RL I = LA - RA, AVL = LA - (LL + RA)/2
AVL, AVF II = LL - RA, AVR = RA - (LL + LA)/2
III = LL - LA, AVF = LL - (RA + LA)/2
5 I, II, III, AVR, LA, RA, LL, VA, RL I = LA - RA, AVL = LA - (LL + RA)/2
AVL, AVF, VA II = LL - RA, AVR = RA - (LL + LA)/2
III = LL - LA, AVF = LL - (RA + LA)/2
V = VA - (LL + LA + RA)/3
CUIDADO
Antes de proceder a qualquer ligação, inspeccione todos os cabos,
derivações e conectores para se certificar de que não estão
danificados nem significativamente gastos.
CUIDADO
Antes de proceder à aplicação dos eléctrodos, verifique a data de
expiração da validade.
Menu ECG
desligar parâmetro
Esta opção do menu permite-lhe suspender todas as monitorizações e alarmes para ECG.
Ao escolher esta opção surge a mensagem ECG desactivado na opção Definir parâmetros.
Para recomeçar a monitorização, escolha ECG desactivado na opção Definir parâmetros.
Selecç Derivaç
Esta opção está activada na configuração de 3 eléctrodos. O parâmetro ECG calcula
a FC/Pul a partir da derivação seleccionada, analisa esta derivação em relação às
pulsações do pacemaker e envia este traçado para a saída auxiliar, para ser utilizada
como a derivação de desfibrilhação-sincronização. Pode escolher a derivação I, II, ou III
como derivação seleccionada. O traçado do ECG obtido a partir desta derivação situa-se
no topo do ecrã e a designação da derivação aparece por cima do traçado.
Deriv primária
Esta opção está activada na configuração de 5 eléctrodos. Pode escolher a derivação I,
II, III, aVR, aVL, aVF, ou uma única derivação VA, como derivação primária. O traçado
do ECG obtido a partir desta derivação situa-se no topo do ecrã e a designação da
derivação aparece por cima do traçado. A derivação primária predefinida é configurável
no modo de configuração protegido por palavra-passe e reverte para a configuração
predefinida quando se dá alta ou se admite um paciente. A configuração predefinida
é Derivação II.
Deriv secundária
Esta opção está activada na configuração de 5 eléctrodos. Pode escolher uma das seguintes
derivações secundárias: I, II, III, aVR, aVL, aVF ou uma VA única, à excepção da derivação
que designou como derivação primária. Também pode seleccionar Nenhuma para não
exibir a derivação secundária. O traçado da derivação secundária será exibido directamente
por baixo do traçado da derivação primária, ficando apenas visível quando houver
espaço disponível. (São visíveis cinco traçados quando as mini tendências estiverem
desactivadas e são visíveis três quando as mini tendências estiverem activadas;
o traçado da derivação secundária tem a prioridade de visualização mais baixa.)
Dimensão traçado
Esta opção permite-lhe aumentar ou diminuir o tamanho de todos os traçados de ECG
exibidos no ecrã. Isto poderá ser necessário durante o diagnóstico ou a resolução de
um problema. Excepto se as circunstâncias o exigirem, é recomendado um tamanho
normal (1X).
NOTAS
Se for utilizado outro tamanho que não o 1X, o tamanho é exibido no lado esquerdo
do ecrã, próximo do traçado do ECG.
O tamanho 2X irá baixar o limiar de detecção do QRS. Isto poderá ser útil para os
traçados com QRS de baixa amplitude. Tenha cuidado, pois os artefactos da linha
de base poderão ser detectados como um complexo QRS.
Os traçados são registados ou impressos com os mesmos tamanhos em que são
exibidos.
Barra de tamanho
Detecção pacemaker
A opção Detecção de pacer activa/desactiva o algoritmo de detecção do pacemaker.
Deve ser utilizado sempre que o paciente monitorizado possua um pacemaker.
As opções de detecção do pacemaker são PACE 1, PACE 2, e DESLIG.
Quando um dos modos estiver activado, o software coloca um pico artificial no traçado,
sempre que o pacemaker produzir um estímulo. Quando a detecção do pacemaker
estiver activada, esta é indicada pela exibição de PACE 1 ou PACE 2 adjacente ao ecrã
da selecção da derivação.
NOTAS
Detecção de arritmias
Esta opção permite-lhe optar pela detecção de arritmias fatais. O Monitor detecta três
tipos de arritmias fatais: Assistolia, FIBV/TAQV e TAQV. Seleccione sim ou não.
Reaprender
Quando escolher esta opção, o parâmetro aprenderá o novo padrão de ECG e corrigirá
os cálculos do valor de FC/Pul. Utilize a opção reaprender sempre que tenha ocorrido
uma alteração dramática no padrão de ECG do paciente e quando os eléctrodos de
ECG tenham sido substituídos ou movimentados. A mensagem APRENDIZAGEM surge
quando um paciente é ligado pela primeira vez ao parâmetro de ECG, quando
a derivação primária é substituída, após períodos longos de artefactos excessivos,
ou quando selecciona a opção Reaprender do menu Definir ECG.
Etiqueta VA
Esta opção está activada na configuração de 5 eléctrodos. Pode escolher a etiqueta de
derivação VA de entre V1, V2, V3, V4, V5, V6 ou Nenhuma. A etiqueta predefinida é DERIV
VA e reverte para a configuração predefinida quando se dá alta ou se admite um paciente.
Definições avançadas
NOTAS
Cascata ECG?
Esta opção está activada na configuração de 5 eléctrodos. Esta opção permite visualizar
em duplicado o número de segundos dos dados no ecrã. Quando seleccionar sim,
o traçado primário estende-se para um campo adicional, situado por baixo do campo
original.
Pulso calibração
Quando se pressiona o Trim Knob para escolher esta opção, surge no traçado primário
um ciclo de onda quadrada de ± 0,5 mV.
Filtro do ecrã
Esta opção configura o nível de filtragem da interferência de ruído de alta frequência.
Pode escolher de 0,05 a 100 Hz para o modo de diagnóstico, de 0,05 a 40 Hz para
o modo de medição ST, ou de 0,5 a 40 Hz para o modo de monitorização padrão. Escolha
as configurações do filtro de 0,5 a 40 Hz para remover as frequências baixas e altas
dos traçados de ECG. Um exemplo de interferência de baixa frequência é uma linha
de base a movimentar-se no ecrã. Um exemplo de alta frequência é uma interferência
relacionada com a alimentação CA, ou sinais que mudam rapidamente dificultando
a distinção entre as ocorrências QRS limpas nos traçados de ECG. O filtro escolhido
aparece próximo da etiqueta de derivação na área do traçado quando a configuração
seleccionada é diferente de 0,5 a 40 Hz, que é a configuração predefinida.
Duração do QRS
Esta opção permite ajustar o parâmetro de análise do ECG relativamente à duração
do QRS. Normal é o parâmetro predefinido para os pacientes adultos e pediátricos.
O parâmetro Normal é utilizado com ritmos do ECG que apresentem complexos QRS
com duração igual ou superior a 70 ms. Em alternativa, pode seleccionar Curto para
os pacientes com um complexo QRS de duração inferior a 120 ms.
Definições de configuração
Esta opção permite-lhe visualizar, mas não alterar, as várias opções de configuração.
Para alterar qualquer opção de configuração, deverá aceder ao Modo de Configuração
protegido por palavra-passe. Consulte o Manual de Serviço do Monitor de Paciente
Dash 2500 (PN 2042481-001) para mais informações.
Alarmes
Com a configuração de 3 eléctrodos e 5 eléctrodos, aparecerá uma mensagem de
alarme no campo do traçado, próximo da etiqueta da derivação do traçado primário,
se o parâmetro detectar uma perda de todos os traçados de ECG. Os limites de alarme
que poderão ser associados ao ECG são FC/Pul alta ou baixa e RESP alta ou baixa. Pode
visualizar ou alterar estes limites de duas formas:
Calibração
O parâmetro ECG não necessita de calibração.
Saída auxiliar
O conector da saída auxiliar fornece um traçado analógico de saída ECG. O sinal do
traçado analógico ECG é uma representação de alto nível (1 V/mV) da derivação primária.
Para ligar adequadamente o equipamento a esta saída, consulte o Apêndice.
Especificações
Especificações
Impedância de entrada
Modo geral > 2,5 MΩ a 10 Hz
Diferencial > 2,5 MΩ de CC a 60 Hz
Tolerância de 60 Hz até 10 mV
Detecção/rejeição do pacemaker
Intervalo da voltagem de entrada ± 2 mV a ± 700 mV
Tempo até alarme frequência cardíaca alta < 10 s conforme a AAMI EC13 - 2002
frequência cardíaca baixa < 10 s conforme a AAMI EC13 - 2002
paragem cardíaca < 10 s conforme a AAMI EC13 - 2002
traçados de taquicardia < 10 s conforme a AAMI EC13 - 2002
ANSI/AAMI EC13-2002 Secção 4.1.2.1 d). O cálculo da Média da Frequência Cardíaca é a média dos últimos 8 intervalos R-a-R,
a frequência de actualização da Frequência Cardíaca no ecrã é de uma vez por segundo.
Quando testada em conformidade com as normas ANSI/AAMI EC13-2002, Secção 4.1.2.1f), o tempo de resposta do indicador
de frequência cardíaca às alterações da frequência cardíaca é:
Aumento do ritmo do passo de 80 a 120 BPM média 6,75 seg, intervalo 6,5 a 7,3 seg
Diminuição do ritmo do passo de 80 a 40 BPM média 10,04 seg, intervalo 8 a 11 seg
Quando testada em conformidade com as normas ANSI/AAMI EC13-2002 Secção 4.1.2.1g), o tempo de alarme para
taquicardia ventricular é:
Especificações
Quando testada em conformidade com as normas ANSI/AAMI EC13-2002, Secção 4.1.4.3), a taxa de inflexão mínima na
entrada que fará com que cerca de 50% das pulsações accionem o detector de pulsação do pacemaker é:
Quando testada em conformidade com as normas ANSI/AAMI EC13-2002 Secção 4.1.2.1e), a frequência cardíaca após um
período de estabilização de 20 segundos é a seguinte:
Interferência do músculo
A interferência do músculo é geralmente intermitente e de curta duração. Se o artefacto
do músculo continuar o paciente pode estar em aflição ou os eléctrodos podem ter de
ser reaplicados em diferentes locais. A melhor defesa contra a interferência de artefacto
do músculo é a aplicação adequada dos eléctrodos, evitando proeminências ósseas
e grupos de músculos principais. Consulte o subtítulo Procedimentos para obter
instruções sobre a técnica de preparação dos locais de aplicação dos eléctrodos.
Interferência de 60 ou 50 Hz
A interferência da frequência da linha de alimentação eléctrica (60 ou 50 Hz), se estiver
presente, é normalmente contínua (por exemplo, mesmo se um traçado estiver presente,
a FC pode não aparecer na presença da interferência de 60 Hz). É melhor procurar
conhecer a fonte de interferência e removê-la. Para determinar se uma interferência da
linha de alimentação está presente no sinal, pode ser necessário modificar a opção Filtro
do ecrã para 0,05 a 100 Hz. O ruído no traçado surge tanto no visor, como nos registos.
Uma vez que as interferências na linha são contínuas, estas devem ser removidas ou
toleradas.
A linha de base irregular pode não ser visível no visor, se a largura de banda de 0,5
a 40 Hz estiver seleccionada. Para verificar a presença da linha de base irregular,
pode ser necessário configurar o Filtro do ecrã para 0,05 a 100 Hz. Frequentemente,
substituindo a derivação primária seleccionada ou reposicionando os eléctrodos
é possível eliminar as formas contínuas da linha de base irregular.
Saturação
A saturação é uma condição intermitente causada por um movimento mecânico de
um ou mais eléctrodos ou por má ligação do eléctrodo. A saturação pode durar até
20 segundos para um só episódio de saturação, utilizando uma largura de banda de
0,05 a 100 Hz ou de 0,05 a 40 Hz. Episódios múltiplos de saturação podem gerar períodos
mais longos de saturação. Com uma largura de banda de 0,5 a 40 Hz pode parecer que
o sinal regressa ao centro, mas uma mensagem de artefacto continuará a ser visualizada
até que o sinal de 0,05 a 100 Hz volte efectivamente ao centro por mais do que 2 segundos.
Alarmes
Alarmes de ECG
Identificação do
Causa provável Resposta
alarme
Falha Deriv Não se encontra disponível nenhum condutor Aparece uma mensagem na área do traçado
para se obter a FC e no campo de mensagens de alarme;
o valor de FC/Pul muda para traços, se
for a única fonte
ECG artefacto Artefacto (do movimento) do músculo Quando é primeiramente detectada,
Ruído de alta frequência, 60 Hz aparece uma mensagem na área do traçado;
Linha de base irregular se a condição continuar, o valor de FC/Pul
muda para traços, se for a única fonte,
e o alarme é activado com base na sua
prioridade (se a respectiva prioridade for
configurada para DESLIG, será re-emitida
com prioridade de procedimento)
Substituir eléctrodos Polarização da derivação de ECG aparece uma mensagem na área do traçado
(saturação) de eléctrodos deixados no
paciente durante um período de tempo aparece uma mensagem no campo de
superior às 48 horas recomendadas mensagens de alarme
Desfibrilhação (o monitor recuperará
após a desfibrilhação)
TAQV ADULTO/PEDIÁTRICO: é detectada uma série aparece uma mensagem na área do traçado.
de batimentos ventriculares
Arritmia RECÉM-NASCIDO: não disponível O indicador da Frequência Cardíaca pisca
Fatal
Activada
FIBV/TAQV É detectado um traçado de ECG que indica aparece uma mensagem na área do traçado
um ritmo ventricular caótico
Arritmia aparece uma mensagem no campo de
Fatal mensagens de alarme
Activada
É emitido um alarme sonoro
ASSISTOLIA A Assistolia Ventricular ocorre sempre que aparece uma mensagem na área do traçado
a Frequência Cardíaca exibida cair para zero.
Arritmia aparece uma mensagem no campo de
Fatal mensagens de alarme
Activada
É emitido um alarme sonoro
Procedimento de verificação
1. Certifique-se de que os eléctrodos estão correctamente posicionados.
2. Seleccione RESP da opção Definir parâmetros no Menu Principal.
3. Defina os parâmetros de monitorização.
Descrição
As respirações são monitorizadas pelo parâmetro RESP no Monitor de Paciente Dash
2500. A frequência respiratória obtida utilizando os eléctrodos de ECG é denominada
RESP. Desde que os dados do paciente estejam a ser recolhidos e analisados pelo
parâmetro de ECG, e o parâmetro RESP não esteja desactivado, aparece um valor
da frequência respiratória na área de sinais vitais do ecrã.
Indicações e contra-indicações
O Monitor de Paciente Dash 2500, quando usado com os parâmetros apropriados,
é indicado para a monitorização da frequência respiratória. Este dispositivo não foi
concebido, não é vendido nem se destina a ser utilizado como monitor de apneia.
AVISO
Certas condições de artefactos e alguns pacemakers podem causar
detecção inexacta da impedância das respirações. Os pacemakers
podem provocar artefactos suficientes para desencadear uma
detecção falsa da respiração. Observe sempre muito atentamente
os pacientes com pacemakers.
Procedimentos
1. Se pretender utilizar os eléctrodos de ECG como fonte de frequência respiratória,
certifique-se de que os eléctrodos estão correctamente posicionados para medição
da impedância respiratória. Para proceder ao posicionamento correcto, consulte os
Locais de colocação dos eléctrodos na secção de ECG.
2. Escolha RESP na opção Definir parâmetros no Menu Principal, e introduza os
parâmetros de monitorização desejados.
Menu RESP
desligar parâmetro
Esta opção do menu permite-lhe suspender todas as monitorizações e alarmes para
RESP. Ao escolher esta opção, a RESP não dispõe de qualquer área de sinais vitais
e surge a mensagem RESP desactivada na opção Definir parâmetros. Para recomeçar
a monitorização, escolha RESP desactivada na opção Definir parâmetros.
Deriv a analisar
Esta opção permite escolher se a impedância de RESP derivará da Derivação I ou da
Derivação II.
Visualizar traçado?
Pode escolher esta opção independentemente se o traçado da impedância da respiração
aparece, ou não, no ecrã.
Dimensão traçado
Esta opção permite alterar a altura do traçado respiratório para um quarto, metade,
uma, duas, quatro, ou oito vezes a altura padrão. As escolhas são X/4, X/2, 1X, 2X, 4X,
e 8X. A dimensão do traçado escolhido surge próximo da etiqueta RESP, na área do
traçado, quando é seleccionado um tamanho diferente de 1X.
Ajustar limites
Os limites de alarme ajustáveis e def auto são apresentados na tabela. Seleccione sup
para alterar o limite superior de alarme e inf para alterar o limite inferior de alarme.
O sistema mantém uma separação adequada entre o limite superior e inferior. Escolha
def auto para utilizar os valores actuais do paciente na configuração dos limites superior
e inferior.
NOTA: Quando a opção Ajustar limites está definida para def auto, o valor da RESP
é reduzido a cada segundo até se atingir o alarme de limite RESP.
Definições avançadas
Filtro cardiogénico
Esta opção activa e desactiva o filtro cardiogénico e permite escolher o modo de
determinação do limiar da detecção da respiração. Quando escolhe auto, o Monitor
utiliza a frequência cardíaca obtida a partir do parâmetro de ECG e configura
automaticamente o limiar de detecção da respiração. Quando escolhe manual,
o filtro cardiogénico é desactivado, fazendo com que o Monitor não utilize a saída
da frequência do ECG para monitorizar a RESP. Pode definir manualmente o limiar
de detecção da respiração, utilizando a opção Limiar de detecção.
Limiar de detecção
Esta opção está acessível apenas quando o filtro cardiogénico está configurado
para manual. Ao seleccionar esta opção, uma linha horizontal aparece no traçado da
impedância e um número, representando o limiar de detecção actual, surge próximo
da opção do menu. O número representa a posição da linha como uma percentagem
do traçado visualizado. Rodando o Trim Knob, a linha move-se para cima e para baixo
e altera o número existente na caixa. Deve pressionar o Trim Knob para configurar
o limiar de detecção. Posteriormente, a linha horizontal desaparece do traçado.
Uma nova respiração é contabilizada cada vez que a impedância medida ultrapassa
e depois diminui para baixo do valor do limiar de detecção.
Definições de configuração
Esta opção permite-lhe visualizar, mas não alterar, as várias opções de configuração.
Para alterar qualquer opção de configuração, deverá aceder ao Modo de Configuração
protegido por palavra-passe. Consulte o Manual de Serviço do Monitor de Paciente
Dash 2500 (PN 2042481-001) para mais informações.
Especificações
Especificações
Derivações disponíveis I ou II
Exactidão ± 2 respirações/min ou ± 3%
da leitura, considerando-se o valor maior
Resolução 1 respiração/min
Alarmes
Alarmes de respiração
Identificação do alarme Causa provável Resposta
Resp Alta Valor superior ao limite de alarme Aparece uma mensagem no campo
sup de mensagens de alarme; etiqueta
do parâmetro, limite violado (se os
Resp Baixa Valor inferior ao limite de alarme limites estiverem configurados para
inf serem visualizados) e valor de violação
piscam no campo de sinais vitais.
Resp falha deriv Eléctrodo desligado ou Aparece uma mensagem nos campos
incorrectamente ligado de traçado e de mensagens de alarme;
etiqueta do parâmetro pisca no campo
de sinais vitais; o alarme muda os
valores para traços.
Resp saturação de nível base O sinal não é válido devido a ruído Aparece uma mensagem nos campos
excessivo ou a um problema de de traçado e de mensagens de alarme;
eléctrodo etiqueta do parâmetro pisca no campo
de sinais vitais; o alarme muda os
valores para traços.
Resp próxima FC A frequência de RESP do paciente Mensagem aparece no campo de
aproxima-se da frequência traçado e de mensagens de alarme;
cardíaca etiqueta do parâmetro pisca no campo
de sinais vitais
Resp artefacto Sinal inválido devido a ruído Aparece uma mensagem nos campos
excessivo (movimento do doente de traçado e de mensagens de alarme;
ou perda do eléctrodo) etiqueta do parâmetro pisca no campo
de sinais vitais; o alarme muda os
valores para traços.
Procedimento de verificação
1. Ligue o cabo ao conector PANI na parte lateral do Monitor.
2. Meça o membro do paciente e seleccione a braçadeira com
a dimensão adequada.
3. Ligue a braçadeira ao cabo.
4. Esvazie o ar da braçadeira.
5. Coloque a braçadeira no paciente.
6. Modo manual: pressione uma vez a tecla PANI Inic/Parar para obter uma
determinação imediata.
7. Seleccione PANI na opção Definir parâmetros no Menu Principal para definir
ou alterar os limites ou para configurar o modo automático.
8. Modo automático: pressione rapidamente a tecla PANI Auto para iniciar as
determinações automáticas de PA.
9. Modo stat: mantenha pressionada a tecla PANI Auto para obter determinações
contínuas durante 5 minutos.
Descrição
A pressão arterial é controlada de forma não invasiva no Monitor de Doente Dash 2500
por meio de um parâmetro não invasivo de pressão arterial (PANI) que, por sua vez, utiliza
um método de medição oscilométrico. Este método mede a amplitude das oscilações de
pressão que ocorrem dentro da braçadeira de pressão arterial. Para mais informações
sobre o método oscilométrico, consulte Princípios da Determinação não Invasiva da
Pressão Arterial.
A área de sinais vitais PANI mostra as pressões sistólica, diastólica, arterial média
e a pressão na braçadeira. O tempo decorrido desde a última determinação aparece
neste mesmo campo PANI por um período de 120 minutos. No fim deste período, o valor
PANI aparece na forma de traços. A pulsação resultante da PANI pode ser visualizada
no campo FC. A secção FC/Pul deste manual apresenta instruções para a obtenção da
pulsação a partir da PANI.
Os sinais de alarme sonoros e visuais dão o alerta sempre que os valores das pressões
sistólica, diastólica e arterial média, ou da pulsação (quando a fonte é a PANI)
ultrapassarem os limites máximos ou mínimos estabelecidos.
Indicações e contra-indicações
O parâmetro PANI é indicado para utilização na monitorização não invasiva da pressão
arterial e da frequência de pulsação como um componente do Monitor de Doente Dash
2500. Este dispositivo não foi concebido, não é vendido nem se destina a outros fins que
não os indicados acima.
AVISOS
O parâmetro PANI não medirá eficientemente a pressão arterial de
pacientes que sofram de convulsões ou tremuras.
AVISOS
O Monitor de Doente Dash 2500 mostra o resultado da última
determinação da pressão arterial por um período de 120 minutos
ou até que termine outra determinação. Se o estado de um paciente
se alterar entre uma determinação e a seguinte, o parâmetro
PANI poderá não detectar a alteração nem indicar uma condição
de alarme.
Nos pacientes com ritmo irregular, aguarde 3 minutos após o ECG ser
ligado e a frequência cardíaca ECG estar presente no ecrã do monitor
antes de efectuar uma determinação PANI.
CUIDADO
A pulsação resultante de uma determinação PANI pode diferir
da frequência cardíaca resultante de um traçado de ECG porque
o parâmetro PANI mede pulsações periféricas reais, e não sinais
eléctricos ou contracções cardíacas. As diferenças podem resultar
do facto de os sinais eléctricos do coração nem sempre produzirem
pulsação periférica, ou então de o paciente ter uma fraca perfusão
periférica. Além disso, se a amplitude de pulsação batimento
a batimento de um paciente apresentar variações significativas
(por exemplo, devido a pulsação irregular, fibrilhação auricular,
ou utilização de um ventilador artificial de ciclo rápido), as leituras
de pressão arterial ou da pulsação podem ser irregulares, pelo que
será necessário recorrer a um método alternativo de medição para
confirmação.
NOTAS
Procedimentos
1. Ligue o cabo de insuflação à porta PANI na parte lateral do Monitor. Certifique-se
de que o cabo não está torcido nem sujeito a compressão.
2. Verifique se existe correspondência entre o tipo de paciente do Monitor e o tipo
de braçadeira, e se os mesmos estão correctamente definidos.
AVISO
O tipo e tamanho da braçadeira têm de estar correctos para
que o algoritmo da PANI funcione correctamente, e para prevenir
a sobrepressão na utilização em recém-nascidos.
AVISO
A braçadeira não deve ser colocada num membro onde se realize
administração intravenosa ou em qualquer outra área onde
a circulação esteja limitada ou exista a possibilidade de ficar limitada.
CUIDADO
Precaução: A exactidão depende da utilização de uma braçadeira de
tamanho correcto.
CUIDADO
Não utilize uma braçadeira se a respectiva integridade estrutural lhe
levantar suspeitas.
AVISO
É obrigatório utilizar a combinação adequada de cabo e braçadeira.
CUIDADO
Não aplique a braçadeira em áreas onde a pele não se apresente
intacta ou o tecido esteja ferido.
AVISO
Apertar demasiado a braçadeira causará congestão venosa
e descoloração do membro, mas deixando-a demasiado folgada
poderá produzir leituras inexactas ou até mesmo a ausência
de leitura.
Menu PANI
desligar parâmetro
Esta opção do menu permite-lhe suspender todas as monitorizações e alarmes para
PANI. Ao escolher esta opção, a PANI não terá nenhuma área de sinais vitais e surgirá
a mensagem PANI desactivada na opção Definir parâmetros. Para recomeçar
a monitorização, escolha PANI desactivada na opção Definir parâmetros ou
pressione as teclas PANI Inic/Parar ou PANI Auto.
repetir x3
repetir x3
repetir x3
repetir x3
Após a configuração dos seus passos personalizados, seleccione iniciar person. para
iniciar as suas determinações em modo PA auto personalizado. A palavra Personalizado
aparece agora junto da opção PA Auto, e na área dos sinais vitais da PANI aparece um
círculo elíptico, indicando o modo PA auto personalizado. Se alterar os modos PANI e,
em seguida, desejar regressar ao modo PA auto personalizado, escolha personalizado
na opção de menu PA Auto. Depois de escolhida, a opção do menu iniciar person.
muda para a opção parar person.. Para cancelar o modo personalizado, seleccione
parar person. no menu config. séries person. Para parar uma determinação personalizada
simples, pressione a tecla PANI Inic/Parar. À medida que o Monitor vai concluindo cada
passo, o passo completo muda para verde e deixa de ser seleccionável (nas opções
do menu).
PA AUTO
Esta opção permite-lhe definir determinações da PANI em intervalos de tempo cíclicos
(modo automático). As medições irão ocorrer a intervalos de 1 min, 2 min, 3 min, 4 min,
5 min, 10 min, 15 min, 20 min, 30 min, 60 min, 90 min ou 120 minutos. Poderá seleccionar
manual para regressar à s determinações manuais. Poderá igualmente seleccionar
personalizar para activar o modo automático definido pelo utilizador (para configurar
a selecção personalizar, seleccione config. séries person.). No modo automático,
as determinações estão sincronizadas com o relógio do sistema, permitindo ao utilizador
a possibilidade de obter determinações a cada quarto de hora, meia hora, hora, etc.,
dependendo do intervalo de tempo seleccionado. Por exemplo, se a hora actual for
8:07 e o intervalo escolhido for de 15 minutos para a opção PA Auto, após a primeira
determinação automática serão iniciadas outras determinações às 8:15, 8:30, 8:45, 9:00.
O único intervalo de tempo não sincronizado com o relógio é 1 minuto. Se escolher 120
minutos, as determinações automáticas ocorrerão a cada duas horas pares: 12:00, 2:00,
4:00, etc.
NOTAS
Ajustar limites
Os limites de alarme ajustáveis e def auto são apresentados na tabela. Seleccione sup para
alterar o limite superior de alarme e inf para alterar o limite inferior de alarme. Pode definir
individualmente os limites superior e inferior para os valores sistólico, diastólico e médio.
O sistema mantém uma separação adequada entre o limite superior e inferior. Escolha
def auto para utilizar as leituras actuais do paciente na configuração dos limites superior
e inferior.
Definições avançadas
NOTA: A selecção de uma pressão inicial apaga os valores anteriores de PANI na área
de sinais vitais.
Definições de configuração
Esta opção permite-lhe visualizar, mas não alterar, as várias opções de configuração.
Para alterar qualquer opção de configuração, deverá aceder ao Modo de Configuração
protegido por palavra-passe. Consulte o Manual de Serviço do Monitor de Paciente
Dash 2500 (PN 2042481-001) para mais informações.
Teclas PANI
A tecla PANI Inic/Parar inicia uma determinação não invasiva da pressão arterial.
Se a tecla PANI Inic/Parar estiver activada, pressioná-la de novo significa cancelar
a determinação. Se a tecla PANI Inic/Parar for pressionada durante uma determinação
em modo Automático, só é cancelada a determinação em curso; a PANI permanece em
modo automático ou personalizado. Se a tecla PANI Inic/Parar for pressionada em modo
stat, a determinação em curso e o modo stat são cancelados.
NOTAS
NOTAS
Modo automático
As determinações em modo automático começam automaticamente quando
é seleccionado um intervalo de tempo na opção de menu PA Auto ou quando a tecla
PANI Auto é pressionada rapidamente. Se estiver em curso uma determinação manual,
esta será considerada a primeira do modo automático. Se o modo stat estiver activo,
o modo automático começa quando as determinações stat estiverem concluídas.
No modo automático, as determinações estão sincronizadas com o relógio do sistema,
permitindo ao utilizador a possibilidade de obter determinações a cada quarto de hora,
meia hora, hora, etc., dependendo do intervalo de tempo seleccionado. Por exemplo,
se a hora actual for 8:07 e o intervalo escolhido for de 15 min para PA auto, depois da
primeira determinação automática, outras se seguirão às 8:15, 8:30, 8:45, 9:00, etc.
Atenção:
AVISO
O parâmetro PANI deve ser definido para determinar a pressão
arterial só com a frequência clinicamente necessária para assegurar
a monitorização adequada do paciente.
Modo Manual
É possível iniciar uma determinação simples da PANI em qualquer momento,
pressionando a tecla PANI Inic/Parar.
NOTA: Uma vez que a tecla PANI Inic/Parar é um interruptor, é possível cancelar
em qualquer momento uma determinação da PANI manual, automática,
personalizada ou stat (cíclica) em curso, pressionando esta tecla.
Modo Stat
O modo stat inicia 5 minutos de determinações PANI contínuas. Após a iniciação do
modo stat, as etiquetas PANI e stat na área de sinais vitais piscam a amarelo. Uma vez
actualizados os sinais vitais derivados da PAM ou sistólicos com um valor novo (incluindo
um valor sistólico inicial), os três sinais vitais ficam amarelos e piscam. Estes sinais vitais
permanecem amarelos e continuam a piscar até terminar o modo stat.
Pode obter leituras PANI múltiplas em qualquer altura mantendo pressionada a tecla
PANI Auto até se ouvir um sinal sonoro de confirmação. O modo stat tem precedência
sobre todos os restantes modos PANI. Se mantiver pressionada a tecla PANI Auto
quando uma determinação manual não estiver em curso, inicia-se uma série de
determinações durante 5 minutos. Se mantiver pressionada a tecla PANI Auto quando
uma determinação manual estiver em curso, essa determinação será a primeira da série.
Se pressionar PANI Inic/Parar durante uma série de determinações stat, é possível
cancelar a determinação em curso, bem como todas as restantes da série. No fim do
modo stat, o Monitor volta para o modo PANI em que se encontrava antes de ser iniciado
o modo stat.
A série começa com a insuflação da braçadeira com uma pressão acima do valor
sistólico anterior ou, se não existir nenhum valor sistólico anterior guardado, à pressão
alvo de dilatação inicial configurada. A selecção da pressão alvo inicial para recém-
nascidos tem um valor de pressão máximo de 140 mm Hg. A possibilidade de rejeição
do dispositivo no modo stat para pacientes adultos/pediátricos é diminuída para acelerar
as determinações. Durante as determinações stat, os valores sistólico, diastólico, médio
e da pulsação não são comparados com os respectivos limites. Quando possível, surge
no campo PANI um valor sistólico inicial . Logo que estiverem determinados os valores
médio ou PAM, da pulsação e da pressão diastólica, o Monitor de Doente Dash 2500
emite um som breve e mostra os valores actualizados. Inicia-se uma nova determinação
logo que a pressão desça abaixo dos 5 mm Hg durante 8 segundos para recém-
nascidos, ou abaixo dos 15 mm Hg durante 4 segundos para adultos, a menos que o
período de 5 minutos tenha terminado, ou que a tecla PANI Inic/Parar tenha sido
pressionada.
NOTA: Durante o modo stat todos os alarmes de limite PANI são suprimidos,
tanto durante como no fim do período de 5 minutos de determinações.
Deve ser realizado um teste de fuga ao parâmetro cada 12 meses ou sempre que
surjam dúvidas sobre a validade das leituras da pressão.
CUIDADO
A calibração e os testes de fugas devem ser efectuados por técnicos
qualificados. Informações completas sobre a calibração estão
incluídas no Manual de Serviço do Monitor de Paciente Dash 2500 (PN
2042481-001), disponível através da GE Medical Systems Information
Technologies.
Materiais
Um detergentente enzimático do tipo ENZOL® (EUA) ou Cidezyme® (Reino Unido)
Água destilada
Solução de lixívia doméstica (5,25% de hipoclorito de sódio) a 10% em água destilada
Panos macios e escovas de pêlos macios
Frascos do tipo pulverizador
Procedimento
1. Prepare o detergente enzimático de acordo com as instruções do fabricante
e a solução de lixívia a 10% em recipientes pulverizadores separados.
2. Pulverize abundantemente o dispositivo com o detergente. Se o material estiver
seco aguarde cerca de 1 minuto. Se houver sujidade depositada na parte macia
do fecho ou na própria braçadeira, retire o material com um pano macio.
Se a contaminação for persistente na parte macia do fecho, utilize uma escova de
pêlos macios para soltar as partículas. Lave abundantemente com água destilada.
Repita o procedimento até remover toda a contaminação visível. Se houver sujidade
depositada na tira macho, utilize uma escova de pêlos macios para remover
o material e enxagúe abundantemente com água destilada. Repita o procedimento
até remover toda a contaminação visível.
3. Pulverize toda a área afectada com a solução de lixívia a 10% até ao ponto de
saturação. Aguarde cerca de 5 minutos.
4. Remova o excesso de solução e enxagúe a braçadeira de novo com água destilada.
Deixe secar durante 2 horas.
O utilizador é responsável pela validação de qualquer alteração ao método de limpeza
e desinfecção recomendado.
Especificações
Especificações
Intervalos de medição da PA
Resolução 1 mm Hg
Pressão inicial de insuflação da braçadeira 135 ± 15 mmHg padrão; opção do utilizador (adulto/pediátrico)
100 ± 15 mmHg padrão; opção do utilizador (recém-nascido)
Patentes GE Healthcare
4.638.810; 5.052.397; 4.754.761; 5.170.795; 6.188.407; 5.357.970; 5.704.362; 5.680.870;
5.518.000; 6.893.403; 6.423.010; 6.358.213; 5.704.362; 5.579.776 e equivalentes
internacionais. Patentes dos EUA pendentes.
Busca sistólica
Se a pressão sistólica não for encontrada, o parâmetro PANI pode procurá-la usando
pressões de braçadeira mais elevadas do que a pressão alvo inicial. O parâmetro irá
insuflar a braçadeira acima da pressão alvo inicial para obter melhores dados na região
sistólica. A pressão máxima admissível na busca sistólica é limitada pelo intervalo normal
para as pressões das braçadeiras.
AVISO
As arritmias aumentarão o tempo necessário ao parâmetro PANI para
determinar a pressão arterial.
Alarmes
Alarmes PANI
Identificação do alarme Causa provável Resposta
Sistólica alta Valor superior ao limite Mensagem aparece no campo de mensagens
de alarme sup de alarme; etiqueta do parâmetro, limite violado
(se definido para aparecer no ecrã) e valor em
Sistólica baixa Valor superior ao limite violação piscam no campo de sinais vitais; PANI
de alarme inf ULTRAP LIMITES surge na Caixa de Selecção.
Média alta Valor superior ao limite Mensagem aparece no campo de mensagens
de alarme sup de alarme; etiqueta do parâmetro, limite violado
(se definido para aparecer no ecrã) e valor em
Média baixa Valor superior ao limite violação piscam no campo de sinais vitais; PANI
de alarme inf ULTRAP LIMITES surge na Caixa de Selecção.
Diastólica alta Valor superior ao limite Mensagem aparece no campo de mensagens de
de alarme sup alarme; etiqueta do parâmetro, limite violado
(se definido para aparecer no ecrã) e valor em
Diastólica baixa Valor superior ao limite violação piscam no campo de sinais vitais; PANI
de alarme inf ULTRAP LIMITES surge na Caixa de Selecção.
PANI Sem Sinal insuficiente Mensagem aparece no campo de mensagens de
Determin* alarme; etiqueta do parâmetro pisca no campo de
sinais vitais; o alarme muda os valores para traços.
PANI Temp nível esgot* Permaneceu num nível de pressão Mensagem aparece no campo de mensagens de
da braçadeira por mais de 1 minuto alarme; etiqueta do parâmetro pisca no campo de
devido a movimento sinais vitais; o alarme muda os valores para traços.
PANI Temp total esgot* Tempo de determinação excedeu Mensagem aparece no campo de mensagens de
2 minutos devido a artefacto de alarme; etiqueta do parâmetro pisca no campo de
movimento. sinais vitais; o alarme muda os valores para traços.
PANI Temp bomba Tempo de insuflação excedido Mensagem aparece no campo de mensagens de
Esgot* ou fuga de ar detectada. alarme; etiqueta do parâmetro pisca no campo de
sinais vitais; o alarme muda os valores para traços.
PANI Sobrepressão* Nível adequado ou pressão Mensagem aparece no campo de mensagens de
na braçadeira excedidos. alarme; etiqueta do parâmetro pisca no campo de
sinais vitais; o alarme muda os valores para traços.
* Mensagem de alarme aparece na Caixa de Selecção.
Procedimento de verificação
1. Seleccione o sensor.
2. Introduza o conector do sensor na porta SpO2.
3. Aplique o sensor.
4. Seleccione SpO2 na opção Definir parâmetros no Menu Principal.
Descrição
*NELLCOR®, OXIMAX®, OXIMAX XL , OxiCliq®, C-LOCK®, and SatSeconds are trademark of Nellcor Puritan Bennett Inc.
Indicações e contra-indicações
O parâmetro SpO2 é recomendado para utilização na monitorização contínua,
não invasiva da saturação funcional de oxigénio e na recolha de dados sobre
a frequência de pulsação como um componente dos Monitores de Paciente Dash 2500.
Este dispositivo não foi concebido, não é vendido nem se destina a outros fins que não
os indicados acima.
AVISOS
O parâmetro SpO2 não deve ser utilizado no decurso de um exame de
ressonância magnética (RM). As reacções adversas incluem potenciais
queimaduras no paciente em consequência do contacto com acessórios
aquecidos pelo impulso de radiofrequência da RM, potencial degradação
da imagem da ressonância magnética e potencial redução da exactidão
das medições de SpO2. Retire sempre as unidades de oximetria
e respectivos acessórios do ambiente da RM antes de efectuar
o exame a um paciente.
ADVERTÊNCIAS
Tal como com qualquer outro sensor fixado com clipes, é aplicada
pressão. O médico deverá tomar cuidado quando usar um sensor
de clipe em pacientes que tenham problemas de circulação
(por exemplo, devido a doença vascular periférica ou fármacos
vasoconstritores).
NOTAS
Procedimentos
1. Seleccione um sensor que seja adequado ao paciente e ao caso clínico. Verifique
se existe correspondência entre o tipo de Monitor de paciente e o tipo de sensor.
O sensor tem de apresentar o tamanho correcto para que o algoritmo do SpO2
funcione correctamente.
AVISO
Atenção: Não utilize um sensor danificado ou que tenha os contactos
eléctricos expostos. Não utilize sensores, cabos ou conectores que
estejam danificados.
AVISOS
Segurança do paciente:
Se não conseguir aplicar o sensor correctamente, a pele do paciente
poderá sofrer lesões ou poderá ficar comprometida a capacidade
do parâmetro SpO2 para medir a saturação de oxigénio. Por exemplo,
um sensor de clipe nunca deve ser preso com fita. Tal poderia danificar
a pele do paciente ou prejudicar o retorno venoso, provocando
pulsação venosa ou medições incorrectas da saturação de oxigénio.
Desempenho do parâmetro:
Quando um sensor SpO2 é aplicado num membro que tenha uma
braçadeira de pressão arterial, os dados de SpO2 não serão válidos
enquanto a braçadeira estiver insuflada. Se as leituras de SpO2
forem necessárias durante toda a determinação de pressão arterial,
o sensor SpO2 deve ser colocado no membro oposto àquele em
que se encontra a braçadeira de pressão arterial.
ADVERTÊNCIAS
Segurança do paciente:
Não coloque nenhum sensor de clipe na boca, no nariz ou no dedo do
pé do paciente.
Desempenho do parâmetro:
A colocação distal de um sensor relativamente a uma linha arterial
pode interferir com a pulsação arterial adequada e pôr em causa
a medição de SpO2.
Menu SpO2
desligar parâmetro
Esta opção permite suspender toda a monitorização e alarmes de SpO2. Ao escolher
esta opção, SpO2 não terá nenhuma área de sinais vitais e surgirá a mensagem SpO2
desactivada na opção Definir parâmetros. Para recomeçar a monitorização, seleccione
SpO2 desactivada em Definir parâmetros.
Visualizar traçado?
Esta opção pode ser escolhida para obter um traçado pletismográfico no ecrã.
Seleccione sim ou não.
Ajustar limites
Os limites de alarme para a saturação de oxigénio SpO2 e SpO2 PUL podem ser
consultados nas tabelas seguintes. Seleccione sup para alterar o limite superior de
alarme e inf para alterar o limite inferior de alarme. O sistema mantém uma separação
adequada entre o limite superior e inferior.
NOTA: A opção def auto não está disponível para SpO2. Não é possível escolher
def auto para configurar os limites de alarme para a saturação de oxigénio.
Contudo, quando SpO2 é a fonte para FC/Pul, utilizando a opção def auto no
menu Definir FC/Pul configurará os limites de alarme à volta do valor SpO2 PUL.
Definições avançadas
Activar C-Lock?
Esta opção permite-lhe alterar a cor dos sinais vitais deste parâmetro que aparecem
no ecrã do Monitor.
Definições de configuração
Esta opção permite-lhe visualizar, mas não alterar, as várias opções de configuração.
Para alterar qualquer opção de configuração, deverá aceder ao Modo de Configuração
protegido por palavra-passe. Consulte o Manual de Serviço do Monitor de Paciente
Dash 2500 (PN 2042481-001) para mais informações.
Procedimentos
1. Embeber uma gaze limpa e seca com a solução de limpeza. Limpar todas as
superfícies do sensor e do cabo com a gaze.
2. Embeber outra gaze limpa e seca com água destilada ou esterilizada. Limpar
todas as superfícies do sensor e do cabo com a gaze.
3. Secar o sensor e o cabo limpando todas as suas superfícies com uma gaze
limpa e seca.
Calibração
O parâmetro SpO2 não necessita de calibração.
Especificações
Especificações
Intervalo de medição
SpO2 1 a 100%
Exactidão
Saturação
Pulsação
*Relativamente aos sensores OxiMax® MAX-A e MAX-N são indicadas as especificações para adultos com o N-600. A exactidão da medição da saturação varia
consoante o tipo de sensor.
**Aplicabilidade: Sensores OxiMax® MAX-A, MAX-AL, MAX-P, MAX-I e MAX-N.
NOTA: Todos os sensores NELLCOR® OXIMAX® devem ser utilizados com o cabo NELL1 GE; o cabo SCP-10. Os sensores RS-10
e Oxisensor® não são compatíveis com o Monitor de Paciente Dash 2500.
Intervalo de SpO2
Modelo do sensor
70% 100%
OXIMAX®
MAX-P ± 2 dígitos
MAX-I ± 2 dígitos
MAX-FAST ± 2 dígitos
OxiCliq®
DS-100A ± 3 dígitos
OXI-P/I ± 3 dígitos
Exactidão do sensor para recém-nascidos Quando os sensores forem utilizados em pacientes recém-
nascidos conforme recomendado, o intervalo de exactidão
especificado é aumentado em ±1 dígito, comparado com
a utilização em adultos, para compensar o efeito teórico da
hemoglobina fetal do sangue do recém-nascido nas medições
de oximetria. Por exemplo, a exactidão do MAX-N em recém-
nascidos é de ±3 dígitos, e não de ±2 dígitos.
Os sensores MAX-N, D-YS, OXI-A/N e OxiCliq N foram testados em pacientes com peso corporal >40 kg.
A especificação da exactidão foi determinada com saturações entre 80% e 100%.
Princípio da SatSeconds
Os alarmes falsos ou desnecessários são uma preocupação comum na monitorização
da oximetria da pulsação. São frequentemente accionados por eventos breves de
desaturação, os quais são clinicamente insignificantes. SatSeconds é uma técnica
de gestão de alarmes, propriedade da Nellcor, que ajuda a reduzir os alarmes falsos
e desnecessários sem colocar em risco a segurança do paciente.
Com a gestão tradicional de alarmes, são definidos os limites superior e inferior dos
alarmes para a monitorização da saturação de oxigénio. Durante a monitorização, assim
que é violado um limite do alarme por uma margem que pode ser tão baixa como um
ponto percentual, soa imediatamente um alarme. Quando o nível de SpO2 oscila perto
de um limite de alarme, soa o alarme de cada vez que o limite é violado. Alarmes tão
frequentes podem causar distracções. Com a técnica SatSeconds, são definidos os limites
superior e inferior do alarme tal como na gestão tradicional de alarmes. O médico define
adicionalmente um limite SatSeconds que permite a monitorização de SpO2 abaixo do
limite inferior de alarme seleccionado e de SpO2 acima do limite superior de alarme
seleccionado, durante um período de tempo antes de soar um alarme.
Utilização do SatSeconds
A opção SatSeconds está localizada no Modo de Configuração protegido por palavra-
passe. Consulte o Manual de Serviço do Monitor de Paciente Dash 2500 (PN 2042481-001)
para mais informações.
Detecção de problemas
Esta secção aborda potenciais dificuldades e apresenta sugestões para as resolver.
Se a dificuldade persistir, contacte um técnico qualificado ou o seu representante local.
O Manual de Serviço do Monitor de Paciente Dash 2500 (PN 2042481-001), destinado a ser
utilizado por pessoal de manutenção qualificado, fornece informações adicionais para
detecção e resolução de problemas.
PROBLEMA: O símbolo de intensidade do sinal detecta uma pulsação, mas nenhum valor
de saturação de oxigénio ou de pulsação surge no ecrã.
CAUSA:
O paciente mexe-se demasiado, impossibilitando o parâmetro SpO2 de
encontrar um padrão de pulsação.
O sensor pode estar danificado.
A perfusão do paciente pode ser demasiado baixa para permitir ao parâmetro
SpO2 medir a saturação e a pulsação.
O sensor pode não estar correctamente colocado.
O local do sensor pode ser demasiado espesso ou muito fino, ser muito
pigmentado ou apresentar uma coloração intensa com outra origem
(por exemplo, em resultado de coloração aplicada externamente tais como,
verniz de unhas, creme com cor ou pigmentado) para permitir a transmissão
adequada da luz. Se alguma destas situações ocorrer, reposicione o sensor
ou escolha um sensor NELLCOR® alternativo para utilização noutro local.
SOLUÇÃO:
Verifique o paciente.
Se possível, mantenha o paciente imóvel; verifique se o sensor está aplicado
com segurança e correctamente e substitua-o, se for necessário; desloque
o sensor para outro local; utilize um sensor com maior tolerância ao
movimento.
Substitua o sensor.
CAUSA:
O paciente mexe-se demasiado, impossibilitando o parâmetro SpO2 de
encontrar um padrão de pulsação.
É possível que uma unidade electrocirúrgica (UEC) esteja a afectar
o desempenho.
SOLUÇÃO:
Verifique o paciente.
Se possível, mantenha o paciente imóvel; verifique se o sensor está aplicado
com segurança e correctamente e substitua-o, se for necessário; desloque
o sensor para outro local; utilize um sensor com maior tolerância ao
movimento.
Se o problema for devido a interferência da UEC:
CAUSA:
O cálculo de SpO2 pode não ajustar correctamente os efeitos do pH,
da temperatura, da pCO2, da hemoglobina fetal ou da 2,3-DPG.
A exactidão pode ser afectada pela aplicação ou utilização incorrecta do
sensor, corantes intravasculares, luz intensa, movimento excessivo do paciente,
pulsações venosas, interferência electrocirúrgica, luz ambiente excessiva,
presença de verniz de unhas, creme com cor ou pigmentado e colocação de
um sensor numa extremidade que tenha uma braçadeira de pressão arterial,
um cateter arterial ou uma linha intravascular.
SOLUÇÃO:
Verifique se os cálculos foram devidamente corrigidos para a variável em
causa. De uma forma geral, os valores da saturação obtidos por cálculo não
são tão fiáveis como as medidas feitas directamente em laboratório por
hemoxímetro.
Se a luz for excessiva, cubra o sensor com um material opaco. Em pacientes
adultos ou pediátricos, considere a utilização de um sensor MAX-A ou MAX-P;
ambos possuem uma protecção opaca para bloquear uma maior quantidade
de luz ambiente.
A circulação distal para o local do sensor deve ser verificada regularmente.
O local do sensor deve ser inspeccionado a cada 2 horas (ou segundo as
instruções de utilização do sensor NELLCOR®) para assegurar a aderência,
integridade da pele e alinhamento óptico correcto. Se a integridade da pele
se alterar, desloque o sensor para outro local.
Tente manter o paciente imóvel, ou mude o sensor para outro local com menos
movimento.
Siga todas as instruções, advertências e precauções deste manual e também
as instruções de utilização do sensor.
PROBLEMA: O sinal de SpO2 desapareceu mas o valor persiste e o alarme não ocorre
de imediato.
CAUSA:
O algoritmo permite manter o valor de SpO2 por 10 segundos, depois de o sinal
ter desaparecido e antes de soar qualquer alarme.
A sonda pode ter-se deslocado.
SOLUÇÃO:
Verifique o paciente.
Se possível, mantenha o paciente imóvel; verifique se o sensor está aplicado
com segurança e correctamente e substitua-o, se for necessário; desloque
o sensor para outro local; utilize um sensor com maior tolerância ao movimento.
PROBLEMA: O valor de SpO2 e/ou o valor de PUL situam-se fora dos limites, mas não
é emitido um alarme de limite.
CAUSA:
O parâmetro NELLCOR® SpO2 foi configurado para retardar os alarmes,
utilizando o software de gestão de alarmes NELLCOR® SatSeconds .
SOLUÇÃO:
Verifique o paciente.
Verifique a definição de configuração para o SatSeconds . Caso seja superior
a zero, o alarme de limite não é desencadeado imediatamente após o limite ter
sido violado. O período de tempo antes de o alarme ser desencadeado depende
do afastamento do valor em relação aos limites e da duração dessa situação.
Alarmes
Alarmes SpO2
Identificação do alarme Causa provável Resposta
SpO2 Alta Valor superior ao limite Mensagem aparece no campo de
de alarme sup mensagens de alarme; etiqueta do
parâmetro, limite violado (se definido para
SpO2 Baixa Valor inferior ao limite aparecer no ecrã) e valor em violação
de alarme inf piscam no campo de sinais vitais
SpO2 PR Alta* Valor superior ao limite de Mensagem aparece no campo de
alarme sup definido em mensagens de alarme; etiqueta do
FC/Pul parâmetro, etiqueta PUL, limite violado,
limite PUL violado (se definido para
SpO2 PR Baixa* Valor inferior ao limite de aparecer no ecrã) e valor em violação
alarme inf definido em FC/Pul piscam no campo de sinais vitais
Sensor SpO2 desligado Sensor desligado do módulo Mensagem aparece no campo de traçado
e de mensagens de alarme; etiqueta do
parâmetro pisca no campo de sinais vitais
SpO2 Perda de pulsação Sinal de SpO2 inexistente ou Mensagem aparece no campo de traçado,
muito fraco, sinal perdido. no campo de mensagens de alarme e na
Caixa de Selecção, quando a verificação
pontual estiver configurada para sim;
a etiqueta do parâmetro pisca no campo
de sinais vitais
Falha do sensor SpO2 Sensor ou cabo de SpO2 Mensagem aparece no campo de traçado
provavelmente com defeito, e de mensagens de alarme; etiqueta do
cabo ligado incorrectamente parâmetro pisca no campo de sinais vitais
Sensor SpO2 desl Sensor de SpO2 foi retirado do Mensagem aparece no campo de traçado,
paciente no campo de mensagens de alarme e na
Caixa de Selecção, quando a verificação
pontual estiver configurada para sim;
a etiqueta do parâmetro pisca no campo
de sinais vitais
* Desactivado quando a opção Visualizar SpO2 PUL? está configurada para não.
Procedimento de verificação
1. Seleccione o sensor.
2. Introduza o cabo do sensor na porta SpO2.
3. Aplique o sensor.
4. Seleccione SpO2 na opção Definir parâmetros no Menu Principal.
Descrição
O parâmetro SpO2 possui alarmes sonoros e visíveis para avisar o operador quando os
níveis de SpO2 se situarem fora dos limites de alarme. Se a opção Visualizar SpO2 PUL?
estiver configurada para sim, são activados os alarmes sonoros e visíveis para a
pulsação (obtida a partir de SpO2). Os limites de alarme para a Pul e para a FC/Pul são
os mesmos.
*MASIMO SET® é uma marca comercial da MASIMO Corporation. A posse ou compra deste dispositivo não implica qualquer autorização expressa ou implícita para
utilizar o aparelho com peças sobressalentes que, isoladas ou em combinação com este dispositivo, caiam dentro do âmbito de uma ou mais patentes relacionadas
com o aparelho.
Indicações e contra-indicações
O parâmetro SpO2 é recomendado para utilização na monitorização contínua, não
invasiva da saturação funcional de oxigénio e na recolha de dados sobre a frequência de
pulsação como um componente dos Monitores de Paciente Dash 2500. Este dispositivo
não foi concebido, não é vendido nem se destina a outros fins que não os indicados
acima.
AVISOS
O parâmetro SpO2 não deve ser utilizado no decurso de um exame de
ressonância magnética (RM). As reacções adversas incluem potenciais
queimaduras no paciente em consequência do contacto com
acessórios aquecidos pelo impulso de radiofrequência da RM,
potencial degradação da imagem da ressonância magnética
e potencial redução da exactidão das medições de SpO2. Retire
sempre as unidades de oximetria e respectivos acessórios do
ambiente da RM antes de efectuar o exame a um paciente.
ADVERTÊNCIAS
Se algum dos valores medidos não parecer razoável, comece por
verificar os sinais vitais do paciente utilizando um meio alternativo e,
em seguida, verifique se o oxímetro de pulsação está a funcionar
correctamente.
pulsações venosas
Sensores:
Antes de utilizar, leia atentamente as instruções de utilização do
sensor MASIMO®.
ADVERTÊNCIAS
A aplicação ou utilização incorrecta de um sensor MASIMO®, por
exemplo, se apertar excessivamente o sensor, poderá provocar lesões
nos tecidos. Inspeccione o local de aplicação do sensor, conforme
indicado nas instruções de utilização do sensor, para garantir
a integridade da pele bem como um posicionamento e aderência
correctos do sensor.
Tal como com qualquer outro sensor fixado com clipes, é aplicada
pressão. O médico deverá tomar cuidado quando usar um sensor
de clipe em pacientes que tenham problemas de circulação
(por exemplo, devido a doença vascular periférica ou fármacos
vasoconstritores).
NOTAS
Procedimentos
1. Seleccione um sensor que seja adequado ao paciente e ao caso clínico. Verifique
se existe correspondência entre o tipo de Monitor de paciente e o tipo de sensor.
O sensor tem de apresentar o tamanho correcto para que o algoritmo do SpO2
funcione correctamente.
AVISO
Não utilize um sensor danificado ou que tenha os contactos eléctricos
expostos.
AVISOS
Segurança do paciente:
Se não conseguir aplicar o sensor correctamente, a pele do paciente
poderá sofrer lesões ou poderá ficar comprometida a capacidade do
parâmetro SpO2 para medir a saturação de oxigénio. Por exemplo, um
sensor de clipe nunca deve ser preso com fita. Tal poderia danificar
a pele do paciente ou prejudicar o retorno venoso, provocando
pulsação venosa ou medições incorrectas da saturação de oxigénio.
Desempenho do parâmetro:
Quando um sensor SpO2 é aplicado num membro que tenha uma
braçadeira de pressão arterial, os dados de SpO2 não serão válidos
enquanto a braçadeira estiver insuflada. Se as leituras de SpO2 forem
necessárias durante toda a determinação de pressão arterial,
o sensor SpO2 deve ser colocado no membro oposto àquele em
que se encontra a braçadeira de pressão arterial.
AVISO
Retire o verniz das unhas e as unhas postiças. Aplicar um sensor
numa unha envernizada ou artificial pode afectar a precisão.
ADVERTÊNCIAS
Segurança do paciente:
Não coloque nenhum sensor de clipe na boca ou no nariz de um
paciente.
Desempenho do parâmetro:
Para um melhor desempenho, aplique o sensor ao nível do coração.
Menu SpO2
desligar parâmetro
Esta opção permite suspender toda a monitorização e alarmes de SpO2. Ao escolher
esta opção, SpO2 não terá nenhuma área de sinais vitais e surgirá a mensagem SpO2
desactivada na opção Definir parâmetros. Para recomeçar a monitorização, seleccione
SpO2 desactivada em Definir parâmetros.
Visualizar traçado?
Esta opção pode ser escolhida para obter um traçado pletismográfico no ecrã.
Seleccione sim ou não.
Ajustar limites
Os limites de alarme para a saturação de oxigénio SpO2 e SpO2 PUL podem ser
consultados nas tabelas seguintes. Seleccione sup para alterar o limite superior de
alarme e inf para alterar o limite inferior de alarme. O sistema mantém uma separação
adequada entre o limite superior e inferior.
NOTA: A opção def auto não está disponível para o SpO2. Não se pode utilizar a opção
def auto para ajustar automaticamente os limites de alarme para a saturação
de oxigénio. Contudo, quando SpO2 é a fonte para FC/Pul, utilizando def auto no
menu Definir FC/Pul configurará os limites de alarme à volta do valor SpO2 PUL.
Definições avançadas
Esta opção permite-lhe alterar a cor dos sinais vitais deste parâmetro que aparecem no
ecrã do Monitor.
Definições de configuração
Esta opção permite-lhe visualizar, mas não alterar, as várias opções de configuração.
Para alterar qualquer opção de configuração, deverá aceder ao Modo de Configuração
protegido por palavra-passe. Consulte o Manual de Serviço do Monitor de Paciente
Dash 2500 (PN 2042481-001) para mais informações.
Procedimentos
1. Embeber uma gaze limpa e seca com a solução de limpeza. Limpar todas as
superfícies do sensor e do cabo com a gaze.
2. Embeber outra gaze limpa e seca com água destilada ou esterilizada. Limpar todas
as superfícies do sensor e do cabo com a gaze.
3. Secar o sensor e o cabo limpando todas as suas superfícies com uma gaze limpa
e seca.
Calibração
O parâmetro SpO2 não necessita de calibração.
Especificações
Especificações
Intervalo de medição
SpO2 1 a 100%
Saturação
Pulsação
* O parâmetro SpO2 MASIMO SET® com sensores LNOP-Adt foi validado para exactidão sem movimento em estudos realizados com sangue humano colhido em
adultos voluntários saudáveis, durante a hipóxia induzida de 70 a 100% SpO2 em comparação com um co-oxímetro de laboratório e um monitor de ECG. Esta variação
é igual a mais ou menos um desvio padrão. Este intervalo de mais ou menos um desvio padrão abrange 68% da população.
**O parâmetro SpO2 MASIMO SET® com sensores LNOP-Adt foi validado para exactidão com movimento em estudos realizados em sangue humano colhido em
adultos voluntários saudáveis durante a hipóxia induzida de 70 a 100% SpO2, enquanto se efectuavam movimentos de fricção e percussão, com uma frequência de
2 a 4 Hz e uma amplitude de 1 a 2 cm, e movimentos não repetitivos, com uma frequência de 1 a 5 Hz e uma amplitude de 2 a 3 cm, em comparação com um co-
oxímetro de laboratório e um monitor de ECG. Esta variação é igual a mais ou menos um desvio padrão. Este intervalo de mais ou menos um desvio padrão abrange
68% da população.
O parâmetro SpO2 MASIMO SET® com sensores LNOP-Neo Pt foi validado para exactidão com movimento de recém-nascidos através de estudos realizados com
sangue humano colhido em recém-nascidos, enquanto se movimentava o pé do recém-nascido, cerca de 2 a 4 cm, em comparação com um co-oxímetro de
laboratório e um monitor de ECG. Esta variação é igual a mais ou menos um desvio padrão. Este intervalo de mais ou menos um desvio padrão abrange 68%
da população.
O parâmetro SpO2 MASIMO SET® foi validado para exactidão de baixa perfusão em testes de bancada, através de comparação com o estimulador Biotek Index
2 e o estimulador MASIMO com intensidades de sinal superiores a 0,02% e uma % de transmissão superior a 5%, para saturações entre 70 e 100%. Esta variação
é igual a mais ou menos um desvio padrão. Este intervalo de mais ou menos um desvio padrão abrange 68% da população.
NOTA: os sensores LNCS que utilizam a tecnologia de cabos LNCS proporcionam o mesmo desempenho que o design de
circuito flexível LNOP. A linha do sensor de doente LNOP continua a ser o padrão dourado da indústria, enquanto que
o LNCS é a melhor alternativa do sensor de cabo.
Intervalo de SpO2
Modelo do sensor
70% 100%
LNOP
LNOP-ADT ± 2 dígitos
LNOP-PDT ± 2 dígitos
LNOP-NEO ± 3 dígitos
LNOP-NEO PT ± 3 dígitos
Resolução
Saturação (% SpO2) 1%
Pulsação (bpm)1 1
Patentes MASIMO®
5.482.036; 5.490.505; 5.632.272; 5.685.299; 5.758.644; 5.769.785; 6.002.952; 6.036.642;
6.067.462; 6.157.850; 6.206.830; 6.263.222 e equivalentes internacionais.
Detecção de problemas
Esta secção aborda potenciais dificuldades e apresenta sugestões para as resolver.
Se a dificuldade persistir, contacte um técnico qualificado ou o seu representante local.
O Manual de Serviço do Monitor de Paciente Dash 2500 (PN 2042481-001), destinado a ser
utilizado por pessoal de manutenção qualificado, fornece informações adicionais para
detecção e resolução de problemas.
PROBLEMA: O símbolo de intensidade do sinal detecta uma pulsação, mas nenhum valor
de saturação de oxigénio ou de pulsação surge no ecrã.
CAUSA:
O paciente mexe-se demasiado, impossibilitando o parâmetro SpO2 de
encontrar um padrão de pulsação.
O sensor pode estar danificado.
A perfusão do paciente pode ser demasiado baixa para permitir ao parâmetro
SpO2 medir a saturação e a pulsação.
SOLUÇÃO:
Verifique o paciente.
Se possível, mantenha o paciente imóvel; verifique se o sensor está aplicado
com segurança e correctamente e substitua-o, se for necessário; desloque
o sensor para outro local; utilize um sensor com maior tolerância ao
movimento.
Substitua o sensor.
CAUSA:
O paciente mexe-se demasiado, impossibilitando o parâmetro SpO2 de
encontrar um padrão de pulsação.
É possível que uma unidade electrocirúrgica (UEC) esteja a afectar
o desempenho.
SOLUÇÃO:
Verifique o paciente.
Se possível, mantenha o paciente imóvel; verifique se o sensor está aplicado
com segurança e correctamente e substitua-o, se for necessário; desloque o
sensor para outro local; utilize um sensor com maior tolerância ao movimento.
Se o problema for devido a interferência da UEC:
CAUSA:
O cálculo de SpO2 pode não ajustar correctamente os efeitos do pH,
da temperatura, da pCO2, da hemoglobina fetal ou da 2, 3-DPG.
A precisão pode ser afectada por uma aplicação ou utilização incorrectas do
sensor, de pigmentos de contraste intravasculares, luz intensa, movimentação
excessiva do paciente, pulsações venosas, interferência electrocirúrgica,
e colocação de um sensor numa extremidade que tenha uma braçadeira
de pressão arterial, cateter arterial ou uma linha intravascular.
SOLUÇÃO:
Verifique se os cálculos foram devidamente corrigidos para a variável em
causa. De uma forma geral, os valores da saturação obtidos por cálculo não
são tão fiáveis como as medidas feitas directamente em laboratório por
hemoxímetro.
Se a luz for excessiva, cubra o sensor com um material opaco.
A circulação distal para o local do sensor deve ser verificada regularmente.
O local deve ser inspeccionado a cada 2 horas para verificar a aderência,
a integridade da pele, e o alinhamento óptico correcto. Se a integridade da
pele se alterar, desloque o sensor para outro local.
Tente manter o paciente imóvel, ou mude o sensor para outro local com menos
movimento.
Siga todas as instruções, advertências e precauções deste manual e também
as instruções de utilização do sensor.
CAUSA:
Sinal fraco ou ruidoso .
SOLUÇÃO:
Verifique o paciente.
Se possível, mantenha o paciente imóvel; verifique se o sensor está aplicado
com segurança e correctamente e substitua-o, se for necessário; desloque o
sensor para outro local; utilize um sensor com maior tolerância ao movimento.
Se a luz for excessiva, cubra o sensor com um material opaco.
PROBLEMA: O sinal de SpO2 desapareceu mas o valor persiste e o alarme não ocorre de
imediato.
CAUSA:
A sonda pode ter-se deslocado.
SOLUÇÃO:
Verifique o paciente.
Se possível, mantenha o paciente imóvel; verifique se o sensor está aplicado
com segurança e correctamente e substitua-o, se for necessário; desloque o
sensor para outro local; utilize um sensor com maior tolerância ao movimento.
PROBLEMA: Existe um sensor de SpO2 ligado ao Monitor, mas não há actividade de SpO2.
CAUSA:
Pode ter sido escolhido um sensor incorrecto. Os sensores fabricados por outros
fabricantes não serão reconhecidos.
SOLUÇÃO:
Verifique se o sensor é um dos sensores aprovados pela MASIMO.
Alarmes
Alarmes SpO2
Identificação do alarme Causa provável Resposta
SpO2 Alta Valor superior ao limite de alarme sup Mensagem aparece no campo de
mensagens de alarme; etiqueta do
Valor inferior ao limite de alarme inf parâmetro, limite violado (se definido para
SpO2 Baixa aparecer no ecrã) e valor em violação
piscam no campo de sinais vitais
SpO2 PUL Alta* Valor superior ao limite de alarme sup Mensagem aparece no campo de
definido em FC/Pul mensagens de alarme; etiqueta do
parâmetro, etiqueta PUL, limite violado,
Valor inferior ao limite de alarme inf limite PUL violado (se definido para aparecer
SpO2 PUL Baixa* definido em FC/Pul no ecrã) e valor em violação piscam no
campo de sinais vitais
Sensor SpO2 desligado Sensor desligado do módulo Mensagem aparece no campo de traçado
e de mensagens de alarme; etiqueta do
parâmetro pisca no campo de sinais vitais
SpO2 Perda de pulsação Sinal de SpO2 inexistente ou muito Mensagem aparece no campo de traçado,
fraco, sinal perdido no campo de mensagens de alarme e na
Caixa de Selecção, quando a verificação
pontual estiver configurada para sim;
a etiqueta do parâmetro pisca no campo
de sinais vitais
Sensor SpO2 desl Sensor de SpO2 foi retirado do paciente Mensagem aparece no campo de traçado,
no campo de mensagens de alarme e na
Caixa de Selecção, quando a verificação
pontual estiver configurada para sim;
a etiqueta do parâmetro pisca no campo
de sinais vitais
Qualidade do sinal de SpO2 Baixa perfusão, movimento excessivo Mensagem aparece no campo de traçado
do paciente, demasiada luz ambiente e de mensagens de alarme; etiqueta do
ou interferência de outra fonte estão parâmetro pisca no campo de sinais vitais
a perturbar a qualidade do sinal
Falha do sensor SpO2 Sensor ou cabo de SpO2 provavelmente Mensagem aparece no campo de traçado
com defeito, cabo ligado e de mensagens de alarme; etiqueta do
incorrectamente parâmetro pisca no campo de sinais vitais
* Desactivado quando a opção Visualizar SpO2 PUL? está configurada para não.
Procedimento de verificação
1. Seleccione a sonda de temperatura.
2. Ligue o cabo da sonda ao monitor.
3. Aplique a sonda de temperatura no paciente.
4. Seleccione TEMP na opção Definir parâmetros no Menu Principal.
5. Certifique-se de que foi escolhido o modo de determinação adequado.
6. Defina os parâmetros de monitorização.
Descrição
O parâmetro de temperatura do Monitor de Paciente Dash 2500 utiliza a tecnologia
Alaris® Turbo Temp® e pode ser utilizado quer com a sonda de temperatura oral (azul),
quer com a sonda de temperatura rectal (vermelha). Enquanto decorre uma
determinação, toda a informação disponível na área de sinais vitais aparece a vermelho
ou a azul, consoante o tipo de sonda de temperatura que estiver a ser utilizado. Existem
dois modos de funcionamento: preditivo e de monitorização. Se uma determinação
estiver pronta para começar, esta iniciar-se-á quando a sonda de temperatura for
retirada do suporte da sonda. O Monitor emite um sinal sonoro sempre que a sonda de
temperatura é retirada do respectivo suporte ou colocada no mesmo.
NOTAS
Indicações e contra-indicações
O Monitor de Paciente Dash 2500 é indicado para a monitorização da temperatura.
Este dispositivo não foi concebido, não é vendido nem se destina a outros fins que não
os indicados acima.
AVISO
O desempenho do Monitor pode degradar-se se o dispositivo for
utilizado fora das condições ambientais especificadas.
ADVERTÊNCIAS
Tenha cuidado para não esticar demasiado o cabo da sonda de
temperatura. Tal poderá danificar as interfaces do conector do
cabo da sonda.
ADVERTÊNCIAS
Não permita que a ponta da sonda de temperatura preditiva entre em
contacto com uma fonte de calor (por exemplo, mãos ou dedos) antes
de ser efectuada uma determinação da temperatura. Se isso acontecer,
aguarde 5 segundos para que a ponta da sonda arrefeça antes de
continuar.
Modo preditivo
A temperatura visualizada no modo preditivo representa um valor final. O som
do primeiro sinal sonoro indica que a determinação da temperatura foi concluída
e o Monitor continuará a emitir sinais sonoros, até um total de 11, ou parará quando
a sonda for recolocada no respectivo suporte. Quando estiver em curso uma
determinação em modo preditivo, a determinação termina quando for atingido um
valor final, quando a sonda for recolocada no respectivo suporte ou quando for emitido
um alarme de estado de TEMP. Durante uma determinação preditiva da temperatura,
o visor de temperatura apresenta indicações sobre a progressão da medição. Na área
de sinais vitais, uma sequência de busca com quatro setas indica que está em curso
uma determinação de temperatura preditiva. Essa sequência parará e reiniciar-se-á
com a perda e recuperação de contacto com os tecidos.
Modo de Monitor
O modo de Monitor é o modo mais frequentemente utilizado para as determinações
da temperatura axilar. Neste modo, o visor é actualizado continuamente, conforme
a temperatura do paciente aumenta ou diminui. Quando está em curso uma determinação
neste modo, é apresentada a mensagem MODO MONITOR por baixo do valor da
temperatura na área de sinais vitais, e são exibidos traços até o valor da temperatura
ser igual ou superior a 26,6 °C (80,0 °F). Quando a temperatura ultrapassa os 26,6 °C,
aparecem valores na área de sinais vitais. A determinação termina quando a sonda
é recolocada no suporte da sonda ou quando é emitido um alarme de estado de TEMP.
Um indicador de tempo na área de sinais vitais mostra o tempo decorrido desde que
a sonda foi retirada pela última vez do suporte da sonda. Aparece no formato YY: XX,
em que YY corresponde aos minutos decorridos e XX corresponde aos segundos
decorridos. Quando a duração da determinação se prolonga por mais de 60 minutos,
surgem traços (-- : --) mas o valor da temperatura permanece. Quando está em curso
o modo monitor e se iniciou um registo, o valor da temperatura é impresso sob a forma
de traços.
Notas
Se passar muito tempo desde que a sonda foi retirada do respectivo suporte até
ser inserida na boca do paciente, é possível que o instrumento não exiba uma
temperatura preditiva final. Se isso ocorrer, introduza a sonda no respectivo suporte,
retire-a de novo e inicie uma nova medição.
Se estiver a soar algum alarme, o sinal sonoro de temperatura não será emitido.
Caso não seja atingido um valor de determinação preditivo num período de
40 segundos após a remoção da sonda, o Monitor muda para o modo de monitor.
Se a temperatura da ponta da sonda for igual ou superior a 33,3 °C (92,0 °F) ou igual
ou inferior a 15,6 °C (60 °F) quando a sonda for retirada do suporte, o termómetro
não poderá efectuar uma medição previsível. Ao invés, o termómetro passará
automaticamente para o modo de monitor. A leitura da temperatura começará
a piscar. Uma medição final correcta da temperatura pode demorar 3 minutos
ou mais. O Monitor não emitirá um sinal sonoro ao atingir a temperatura final.
Continuará a monitorizar a temperatura do paciente até que a sonda seja
retirada e recolocada no respectivo suporte.
Menu TEMP
desligar parâmetro
Esta opção permite suspender a monitorização e todos os alarmes de TEMP.
Ao seleccionar esta opção, nenhuma área de sinais vitais é atribuída a TEMP,
e surge a mensagem TEMP desactivada na opção Definir parâmetros. Para
recomeçar a monitorização, pode ligar a sonda de temperatura ao paciente
ou seleccionar TEMP desactivada na opção Definir parâmetros.
Unidade de medida
Pode escolher visualizar a temperatura em graus Fahrenheit ou Celsius.
Seleccionar modo
Esta opção permite-lhe escolher entre os modos preditivo e monitor. Se não estiver
em curso nenhuma determinação da temperatura, esta escolha especifica o tipo de
determinação que será tentado na próxima remoção da sonda. Caso esteja em curso
uma determinação preditiva e se o utilizador seleccionar o modo de monitor, o modo
de determinação em curso muda de preditivo para monitor. Caso esteja a decorrer
uma determinação em modo de monitor, esta opção não estará disponível.
Definições avançadas
Definições de configuração
Esta opção permite-lhe visualizar, mas não alterar, as várias opções de configuração.
Para alterar qualquer opção de configuração, deverá aceder ao Modo de Configuração
protegido por palavra-passe. Consulte o Manual de Serviço do Monitor de Paciente
Dash 2500 (PN 2042481-001) para mais informações.
Calibração
O parâmetro de temperatura não necessita de calibração.
Especificações
Especificações
Modo preditivo
Modo de Monitor
Exactidão ± 0,1 °C (± 0,2 °F) (quando testado num banho de líquido calibrado;
em conformidade com ASTM E1112, Tabela 1, no intervalo especificado)
Sondas CUIDADO:
Utilize apenas sondas e protectores de sonda Alaris®. O tamanho, a forma
e as características térmicas dos protectores de sonda podem afectar
o desempenho do instrumento. Podem ocorrer leituras imprecisas ou
problemas de retenção, a menos que sejam usadas sondas e protectores
de sonda Alaris®.
Patentes Alaris®
E.U.A. D300.728, D300.909. Outras patentes pendentes.
Alarmes
Alarmes de temperatura
Identificação do alarme Causa provável Mensagem
TEMP desligada A sonda de temperatura desliga-se Surge uma mensagem no campo de
mensagens de alarme; etiqueta do
parâmetro pisca no campo de sinais vitais;
alarme muda os valores para traços.
Sonda de TEMP avariada O valor de temp medido Surge uma mensagem no campo de
encontrava-se fora dos limites mensagens de alarme; etiqueta do
OU parâmetro pisca no campo de sinais vitais;
sonda avariada alarme muda os valores para traços.
TEMP muito alta O valor de temp medido Surge uma mensagem no campo de
encontrava-se acima do mensagens de alarme; etiqueta do
limite superior parâmetro pisca no campo de sinais vitais;
alarme muda os valores para traços.
Procedimento de verificação
1. Utilize apenas baterias recomendadas pela GE Medical Systems Information
Technologies.
2. Certifique-se de que a bateria foi completamente carregada antes de utilizar
o Monitor. (Veja as instruções sobre novas baterias.)
3. Verifique no ícone da bateria a indicação sobre o estado de carga.
Descrição
O Monitor de Paciente Dash 2500 utiliza uma unidade de bateria interna. Trata-se de
uma unidade de bateria de hidreto de níquel metálico (NiMH) que pode ser carregada
em qualquer momento sem perigo de reduzir a sua capacidade de carga. As ligações
da bateria estão codificadas para evitar uma instalação incorrecta. Na eventualidade
de o Monitor ficar sem alimentação CA, a bateria entra automaticamente em
funcionamento.
AVISOS
Não desmonte, não abra nem fragmente a bateria seja em que
circunstância for.
ADVERTÊNCIAS
Durante um carregamento ou descarregamento normais, a bateria
não produz qualquer tipo de gases. Na eventualidade de um mau
funcionamento provocar sobreaquecimento ou sobrecarga, as células
individuais podem emitir gases para minimizar a acumulação.
Primeira utilização
Para acondicionar uma bateria de NiMH nova e optimizar o seu desempenho, ligue
o Monitor; a unidade de bateria interna carregar-se-á então automaticamente.
Carregamento da bateria
O Monitor de Paciente Dash 2500 reconhece automaticamente se a unidade de bateria
necessita de ser carregada. O ícone da bateria mostra a condição da mesma quando
o Monitor está a trabalhar com a bateria ou se a opção Apres sempre símb bateria?
(na opção outras defin sistema) estiver definida para sim. A unidade de bateria NiMH
carrega quando o Monitor estiver ligado a uma tomada de alimentação CA. Não
é necessário pôr o Monitor a funcionar.
Ícones da bateria
O Monitor de Paciente Dash 2500 permite visualizar informação relativa à bateria
(presença, utilização e estado de carga da bateria) usando para o efeito um ícone na
parte inferior direita do ecrã do Monitor.
Quando o monitor estiver a funcionar com alimentação CA, se o monitor não estiver
instalado com a bateria, ou se a unidade da bateria ou o fusível estiverem defeituosos
ou a bateria estiver esgotada e não puder ser recarregada, o ícone da bateria surge
com o respectivo contorno a vermelho. Quando tal suceder, não é possível ter acesso
à energia da bateria até que ela tenha sido recarregada ou substituída ou o fusível
substituído. Não haverá outros alarmes e o acontecimento não é introduzido na janela
Hist Ocorrên Sistema.
10% de enchimento < 15% carregada, soa o alarme de BATERIA FRACA; paragem iminente
Alarme da bateria
Quando desencadeado, o alarme de BATERIA FRACA surge intermitente no campo
de mensagens de alarme e o tom de alarme do procedimento é ouvido. Assim que
é reconhecido o alarme através da selecção do alarme BATERIA FRACA na Caixa de
Selecção, o Monitor rearma-se para a detecção desta condição e é automaticamente
emitido de novo, de 10 em 10 minutos, até o Monitor ser ligado à alimentação CA.
CUIDADO
Não incinere baterias.
As baterias recarregáveis de hidreto de níquel metálico não contêm chumbo, lítio nem
cádmio e podem ser recicladas. O EPA (Departamento de Protecção ao Meio Ambiente)
dos Estados Unidos não forneceu regulamentos nem directivas específicas com respeito
ao tratamento de resíduos de células ou baterias de hidreto de níquel metálico seladas.
Como resultado, alguns estados e municipalidades locais aprovaram ou estão
a considerar uma legislação que pode requerer procedimentos especiais para
a eliminação destas baterias. Assim, as agências locais e estaduais devem ser
contactadas com respeito às suas directivas de tratamento de resíduos. A nível
internacional, os procedimentos de tratamento de resíduos pode variar dependendo
do país.
Os regulamentos locais que especificam outros métodos para eliminação das baterias
de hidreto de níquel metálico superam estas recomendações. As empresas de
tratamento de lixo podem fornecer assistência para a eliminação destas baterias.
Como foi declarado anteriormente, as baterias de hidreto de níquel metálico não
devem ser desmontadas, abertas ou cortadas em pedaços. Não cause um curto-
circuito nos terminais.
Especificações
Especificações
Vida útil da bateria superior a 180 minutos com a bateria interna completamente carregada.
(PANI: ciclo automático de 5 min. com braçadeira de adulto. ECG, RESP, SpO2:
Activo. TEMP: modo predictivo. Impressora: impressão de 2 traçados por
1 minuto a cada 20 min, a 25 mm/seg.)
Detecção de problemas
Esta secção aborda potenciais dificuldades e apresenta sugestões para as resolver.
Se a dificuldade persistir, contacte um técnico qualificado ou o seu representante
local da GE Medical Systems Information Technologies.
O Manual de Serviço do Monitor de Paciente Dash 2500 (PN 2042481-001), destinado a ser
utilizado por pessoal de manutenção qualificado, fornece informações adicionais para
detecção e resolução de problemas.
CAUSA:
A bateria foi carregada?
A bateria esteve em armazém ou guardada em condições de não utilização
durante vários meses?
A bateria está devidamente instalada?
A bateria estava demasiado descarregada quando foi utilizada pela última vez?
SOLUÇÃO:
As baterias novas devem ser carregadas antes de serem utilizadas. Consulte
Carregamento da bateria nesta secção.
PROBLEMA: A bateria indica carga completa mesmo após ter sido carregada por um
curto período de tempo.
CAUSA:
Está a carregar a bateria pela primeira vez?
SOLUÇÃO:
Quando carrega a bateria pela primeira vez, o carregador pode indicar
prematuramente que a carga está completa. Tal acontece frequentemente
com baterias recarregáveis. Descarregue a bateria e repita o carregamento.
CAUSA:
Está a tentar carregar a bateria em ambientes com uma temperatura
anormalmente fria ou quente?
SOLUÇÃO:
O carregamento da bateria deve ser feito a uma temperatura ambiente
de 16°C a 30°C. Lentamente, permita que a bateria alcance a temperatura
ambiente antes do carregamento. As baterias só podem ser completamente
carregadas quando a respectivas temperaturas internas estiverem situadas
entre os 15°C e os 40°C.
CAUSA:
A bateria não tem capacidade para se carregar.
SOLUÇÃO:
A bateria necessita de uma nova calibração ou está defeituosa. Para calibrar de
novo, basta carregar novamente a bateria ligando o Monitor à alimentação CA.
O tempo de recarga pode variar em função do estado actual da carga da
bateria.
Alarmes
Alarme da bateria
Identificação do alarme Causa provável Resposta
BATERIA FRACA a carga existente na bateria atingiu 15% surge uma mensagem no campo de mensagens
de alarme; uma vez reconhecido o alarme,
o Monitor arma-se de novo para detecção desta
condição após terem decorridos 10 minutos
O módulo de rede Dash 2500 está instalado no interior da tampa da interface. O conector
esquerdo fornece uma ligação Ethernet de 10 Mbps. O conector RJ-45 direito fornece
uma comunicação RS-232/422 isolada para o descarregamento de software; estes dois
conectores são visíveis através da tampa da interface quando esta está colocada.
NOTA: O modulo em rede Dash 2500 é compatível com a versão 4.0.8, 4.1.1,
5.0.8, 5.1.0 e todas as outras versões as quais são compatíveis com
estas quatro. Para compatibilidade com versões antigas, cheque com
seu representante de vendas local.
Tampa da interface
Esta tampa amovível está ligada ao Monitor por engates do tipo dobradiça no topo da
mesma e um parafuso com cabeça Phillips no meio da tampa, em baixo. Acima do
parafuso existem duas aberturas para acesso ao conector (sem necessidade de remover
a tampa).
Dados apresentados
Impressão
Informação numa
Apresentado Emissão
Parâmetro: das impressora
no ecrã do de
Sub-parâmetro tendências de rede a
CIC alarme
no CIC partir do
Dash 2500
ECG: Traçado
ECG: FC
RESP: Traçado
RESP: Frequência
SpO2: Traçado
SpO2: Saturação
SpO2: Frequência
PANI: Sistólica
PANI: Diastólica
PANI: PAM
PANI: FC
TEMP
Alarmes
Em todos os casos, as definições de alarmes indicadas na tabela abaixo são
suplementares em relação às definições descritas nos capítulos anteriores. Os limites
e níveis dos alarmes só podem ser definidos no monitor de paciente Dash 2500. Os níveis
de alarmes visualizados no CIC são apresentados tal como na tabela seguinte:
Apresentação do
Nome da prioridade do alarme
alarme
Área de Área de
Emissão de alarmes
Condição de alarme parâmetros do traçados do
no CIC
CIC CIC
ECG Replace
X LEADS FAIL No Message
Electrodes
ECG Artifact
X ARTIFACT ARTIFACT
(Arr Det Off)
Removed Waveform
ECG Parameter Fatal N/A
Removed
Arrhythmia Normal
No Alarm ARR OFF
Monitoring Off
NIBP Total Timeout NBP TIME LIMIT NBP MAX TIME N/A
Área de Área de
Emissão de alarmes
Condição de alarme parâmetros do traçados do
no CIC
CIC CIC
NBP HI
NIBP Overpressure NBP OVER PRES N/A
PRESSURE
Waveform
SpO2Lost Pulse SpO2 PROBE PULSE SEARCH
Removed
SpO2 PROBE
SpO2 Sensor Off SpO2 PROBE No Message
OFF
Waveform
SpO2 Parameter Fatal Removed N/A
Removed
Resp Baseline
ARTIFACT ARTIFACT No Message
Saturation
Resp Rate
ARTIFACT ARTIFACT No Message
Approaching HR
Waveform
Resp Parameter Fatal Removed N/A
Removed
Área de Área de
Emissão de alarmes
Condição de alarme parâmetros do traçados do
no CIC
CIC CIC
Temp Parameter
Removed N/A N/A
Fatal
Perguntas frequentes
De que forma a informação do paciente no ecrã do Dash 2500 é apresentada no
ecrã do CIC?
Ao visualizar o monitor Dash 2500 a partir do CIC, podem ser executadas as seguintes
operações:
O monitor Dash 2500 pode aceitar um nome de paciente de até 20 caracteres. Qualquer
abreviamento ocorrido no monitor Dash 2500 é reflectido no CIC, apresenta os primeiros
13 caracteres.
Uma Unidade/Base duplicada irá causar caos na rede Unitária. Quando uma duplicação
é detectada enquanto um monitor Dash 2500 é admitido dentro da rede Unitária, este
novo monitor admitido irá mudar automaticamente seu número de base para Dxx (o xx
é um número de dois dígitos que começa de 01). Então quando o número base Dxx é
encontrado em cada monitor CIC ou Dash 2500, o usuário deve chegar e modificar
manualmente o número de base do monitor para um outro número de base único nesta
unidade de proteção, então ligar o monitor.
NOTAS
Não configure o número Base Dxx a qualquer hora, é reservado como um sinal
para uma situação duplicada.
Não deixe a Unidade de número e o número Base como espaço em branco no
monitor. Ou então, o número Unitário/Base irá ser mostrado como semunidade ,
semnome no CIC. É recomendado sempre pré-configurar o número Unitário/Base
no monitor Dash 2500 no modo de configuração para cada tipo de objeto. Por favor
se dirija para o Manual de Serviço do Monitor Objeto Dash 2500 (PN 2043481-001)
para mais informações.
Como posso imprimir numa impressora de rede a partir do monitor Dash 2500?
Porque é que não vejo cada valor de PANI stat analisado segundo as tendências?
Saída auxiliar
A saída auxiliar é um sinal não isolado de entrada/saída cujo objectivo único é o de
proporcionar ligação a outro dispositivo médico que satisfaça a norma IEC 60101-1.
A ligação a um dispositivo que não satisfaça esta norma pode constituir um risco para
a segurança ao exceder os limites de corrente.
deve ser isolado, ter três condutores, com isolamento em PVC ou com material isolador
equivalente.
Pino de Saída:
Atraso** 22 + 5 ms
Acessórios
Só devem ser utilizados acessórios recomendados pela GE Medical Systems Information
Technologies. A não utilização dos acessórios recomendados pode provocar leituras
inexactas, danos no equipamento, ou mesmo acidentes. Execute testes funcionais
regulares de cada um dos parâmetros, utilizando os acessórios fornecidos com o Monitor
Dash 2500.
CONJUNTO DE CABOS DE DERIVAçãO, ECG, MULTI-LINK, 5 derivações C/PINçA, AHA, 73 CM, CJTO./5 414556-001
CONJUNTO DE CABOS DE DERIVAçãO, ECG, MULTI-LINK, 5 derivações C/PINçA, IEC, 73 CM, CJTO./5 414556-003
CONJUNTO DE CABOS DE DERIVAçãO, ECG, MULTI-LINK, 5 derivações C/PINçA, AHA, MISTO, CJTO./5 414556-005
CONJUNTO DE CABOS DE DERIVAçãO, ECG, MULTI-LINK, 5 derivações C/PINçA, IEC, MISTO, CJTO./5 414556-006
CONJUNTO DE CABOS DE DERIVAçãO, ECG, MULTI-LINK, MINI-CLIPES/DIN, RECéM-NASCIDO, AHA, 61 CM, CJTO./3 900716-001
BRAçADEIRA, PANI, DURA-CUF, PEQ.ADUL., 2 TB, AZUL REAL, SUBMIN, CXA./5 002202
BRAçADEIRA, PANI, DURA-CUF, ADULT., 2 TB, AZUL MARINHA, SUBMIN, CXA./5 002203
RECÉM NASCIDO Classic-Cuf® braçadeiras de pressão arterial, cabo duplo, conectores machos de encaixe
ELéCTRODOS ECG PEDIáTRICAS SILVERTRACE, DESCARTáVEIS, RECTâNGULO DE PANO, GEL Só LIDO 900690-403
ELéCTRODOS ECG RECéM-NASCIDOS SILVERTRACE, DESCARTáVEIS, RECTâNGULO DE PANO, GEL Só LIDO 900690-404
ELéCTRODOS ECG PARA ADULTOS SILVERTRACE P40CL, DESCARTáVEIS, RECTâNGULO DE PANO, GEL Só LIDO 2014782-001
GCX Suporte
* Utilize unicamente eléctrodos de ECG padrão de prata/cloreto de prata (Ag-AgCl). Utilize ligações em conformidade com as normas AAMI.
NOTA: Não devem ser utilizados cabos de três eléctrodos que ligam internamente LL a RL ou LA a RL. Tais cabos ligariam o sinal
LL ou LA ao circuito RL, interferindo com a operação normal.
CUIDADO
Cuidado: O funcionamento do monitor na proximidade de fornos
microondas pode originar a perda de dados quando for utilizada
tecnologia sem fios.
Assistência e peças
Se o equipamento estiver a funcionar mal ou se for necessário fornecer qualquer tipo de
assistência, serviço técnico ou peças sobressalentes, contacte os Serviços de Assistência
Técnica da GE Medical Systems Information Technologies. A GE Medical Systems
Information Technologies dispõe de um serviço de troca de peças. Antes de contactar
a GE Medical Systems Information Technologies, é importante que a ocorrência do
problema tenha sido confirmada, bem como o funcionamento de todos os acessórios
para garantir que estes não são a causa do problema.
AVISO
Não há peças dentro do Monitor de Paciente Dash 2500 que possam
ser reparadas pelo utilizador. Todo o serviço de assistência técnica
deve ser executado por pessoal técnico qualificado.
Limpeza do Monitor
AVISO
Retire a ficha do monitor da tomada, antes de limpar e desinfectar.
Exterior do Monitor
As superfícies exteriores do Monitor de Paciente Dash 2500 podem ser limpas com um
pano húmido e sem fios. Utilize uma das seguintes soluções aprovadas:
Sabão suave (diluído)
Solução comercial de lixívia diluída em água ou lenços embebidos em lixívia como,
por exemplo, desinfectante hospitalar da marca Dispatch® com toalhetes
individuais embebidos em lixívia
Visor
Para limpar o ecrã do visor, utilize um pano limpo e suave humedecido com um produto
de limpeza para vidros. Nunca pulverize o produto de limpeza para vidros directamente
no visor e nunca utilize álcool ou desinfectantes hospitalares como o Cidex ou o Betadine.
NOTAS
Reparações
Se o seu produto necessitar de assistência ao abrigo da garantia ou da garantia
alargada, ou de serviços de reparação não cobertos pela garantia, contacte a Assistência
Técnica da GE Medical Systems Information Technologies Technical Support, através do
número 1-800-558-7044 (EUA) ou contacte o seu representante local.
Os orçamentos para reparações fora da garantia são fornecidos sem qualquer encargo;
contacte o representante local da GE Medical Systems Information Technologies para
que seja efectuado um orçamento. Para aumentar a rapidez do serviço nos casos em
que o equipamento apresenta danos exteriores, deve informar o representante de tal
facto.
Material de embalagem
Guarde os materiais originais da embalagem para utilização futura no armazenamento
ou no transporte do Monitor e dos seus acessórios. Esta recomendação inclui caixas de
cartão ondulado e os materiais de acondicionamento de cartão ondulado ou espuma.
Sempre que possível, recicle a embalagem dos acessórios e peças aplicadas no paciente.
Instruções de embalagem
Se tiver que devolver qualquer equipamento para reparação, deve seguir as seguintes
recomendações:
AVISO
A utilização de telemóveis ou de outro equipamento de emissão de
radiofrequência (RF) perto do sistema pode causar um funcionamento
inesperado ou adverso.
AVISO
O equipamento ou o sistema não deve ser utilizado junto de,
ou empilhado com, outro equipamento. Se for necessário empilhar
ou colocar o aparelho junto de outros aparelhos, o equipamento ou
sistema deve ser testado para verificar o funcionamento normal na
configuração em que está a ser utilizado.
Emissões RF Grupo 1 O equipamento utiliza energia RF apenas para a sua função interna.
EN 55011 Portanto, as respectivas emissões RF são muito baixas, não sendo provável
que causem qualquer interferência no equipamento electrónico vizinho.
Emissões RF Classe A
EN 55011
Emissões harmónicas Classe A O equipamento foi concebido para ser utilizado em todos
EN 61000-3-2 os estabelecimentos não domésticos e em todos aqueles directamente
relacionados com a rede de abastecimento de energia de baixa voltagem
que abastece edifícios de uso doméstico.
Nível de
Teste imunitário Nível de teste IEC 60601 Instruções para ambientes electromagnéticos
conformidade
Transiente eléctrico ± 2 kV para linhas ± 2 kV para linhas A energia eléctrica deverá ser a de um ambiente
rápido/rajada de alimentação de alimentação hospitalar ou comercial típico.
EN 61000-4-4
± 1 kV para linhas ± 1 kV para linhas
de entrada/saída de entrada/saída
Quedas de tensão, < 40 % Ut (queda de > < 40 % Ut (queda A energia eléctrica deverá ser a de um ambiente
cortes curtos e 60 % na Ut) de > 60 % em Ut) hospitalar ou comercial típico. Se o utilizador do
variações de para 5 ciclos para 5 ciclos equipamento exigir um funcionamento contínuo
voltagem nas linhas durante interrupções de energia, é recomendável
de entrada de < 70 % Ut (queda de > < 70 % Ut (queda deixar o equipamento ligado a partir de uma fonte
alimentação de 30 % na Ut) de > 30 % em Ut) de alimentação ininterrupta ou de uma bateria.
energia para 25 ciclos para 25 ciclos
EN 61000-4-11
NOTA:
Ut é a tensão de alimentação CA antes da aplicação do nível de teste.
telefones sem fios) e rádios móveis terra-terra, rádio banda de cidadão, emissões de rádio AM e FM e emissões de TV
não podem ser previstas com precisão de forma teórica. De modo a avaliar o ambiente electromagnético devido
a transmissores RF fixos, deverá considerar-se uma análise do campo electromagnético. Se a intensidade de campo
medida no local onde é utilizado o equipamento exceder o nível de conformidade RF aplicável, acima mencionado,
o equipamento deverá ser observado de modo a confirmar o seu funcionamento normal. Se for observado um
desempenho anormal, podem ser necessárias medidas adicionais, como, por exemplo, reorientar ou mudar
o sequipamento para outro lugar.
bAo longo do intervalo de frequências entre 150 kHz a 80 MHz, as intensidades de campo devem ser inferiores a 3V/m.
O Monitor de Paciente Dash 2500 foi concebido para ser utilizado num ambiente
electromagnético no qual as interferências de RF radiadas são controladas. O cliente
ou o utilizador do Monitor de Paciente Dash 2500 pode ajudar a evitar a interferência
electromagnética mantendo uma distância mínima entre o equipamento de
comunicações de RF portátil e móvel (transmissores) e o Monitor Dash 2500 conforme
recomendado abaixo, de acordo com a potência máxima de saída do equipamento de
comunicação.
Potência máxima de saída 150 kHz a 80 MHz a 80 MHz a 800 MHz a 800 MHz a 2,5 GHz a
estimada do transmissor
em watts d = 1,2 P d = 1,2 P d = 2,3 P
0,01 0,12 0,12 0,23
100 12 12 23
aA 80 MHz e 800 MHz, aplica-se a distância de separação para a gama de frequências mais elevada.
Para transmissores classificados com uma potência máxima de saída não mencionada
acima, a distância de separação recomendada [d] em metros (m) pode ser estimada
utilizando a equação aplicável à frequência do transmissor, em que P é a classificação
de potência máxima de saída do transmissor em watts (W) de acordo com o fabricante
do transmissor.
NOTA:
Estas directrizes podem não se aplicar a todas as situações. A propagação
electromagnética é afectada pela absorção e reflexão das estruturas, objectos
e pessoas.
AVISO
A utilização de acessórios, transdutores e cabos não especificados
poderá resultar em maiores emissões e/ou diminuição da imunidade
do equipamento ou sistema.
002200 002200 Braçadeira, PANI, Dura-Cuf, inf, 2 TB, laranja, submin, 5/cxa.
002201 002201 Braçadeira, PANI, Dura-Cuf, crian., 2 TB, verde, submin, 5/cxa.
002202 002202 Braçadeira, PANI, Dura-Cuf, peq. adul., 2 TB, azul real, submin, 5/cxa.
002203 002203 Braçadeira, PANI, Dura-Cuf, adult., 2 TB, azul marinha, submin, 5/cxa.
GE Medical Systems Information Technologies, uma empresa da General Electric, com o nome de
GE Healthcare
www.gehealthcare.com
0459
Instruções de Uso
Monitores Dash