Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
com
280-F
Frozen Fry Dispenser
Manual de Equipamentos
Inglês (Rev H)
P / N 293511
Fabricado por
Automated Equipment LLC
5140 Moundview Drive
Red Wing, MN 55066 EUA
Horário de funcionamento:
Índice
Introdução ................................................. .................................................. .......................................... 1
Desempacotamento e instalação ............................................... .................................................. ....................... 1
Uso pretendido ................................................ .................................................. ......................................... 1
Especificações................................................. .................................................. ....................................... 1
Garantia ................................................. .................................................. ............................................... 2
Serviço de informação ................................................ .................................................. .............................. 3
Segurança do equipamento ................................................ .................................................. .................................. 4
Conjunto do distribuidor (modelos anteriores a s / n 28FR0802B0249) ....................................... ........................ 6
Montagem do distribuidor (modelos após e incluindo s / n 28FR0802B0249) ...................................... ..... 9
Desmontagem, degelo e limpeza ............................................. .................................................. ......... 12
Dispenser Startup ................................................ .................................................. ............................... 13
Operação ................................................. .................................................. ............................................ 14
Abertura e fechamento diário .............................................. .................................................. .................. 15
Estrutura do menu de funções do usuário .............................................. .................................................. ............ 18
Estrutura do menu de funções do gerente .............................................. .................................................. ...... 19
Estrutura do Menu de Função de Diagnóstico .............................................. .................................................. ..20
Detecção de erro................................................ .................................................. .................................... 23
Solução de problemas................................................. .................................................. ................................. 24
Calibrações e ajustes ............................................... .................................................. ............ 27
Identificação da peça ................................................ .................................................. ................................ 30
Sistema de refrigeração ................................................ .................................................. .......................... 40
Diagrama elétrico - Configuração de duas sondas de temperatura ........................................... ................ 44
Diagrama Elétrico - Configuração de Sonda de Temperatura Única ........................................... ............ 45
Copyright © 2011 Automated Equipment LLC Todos os direitos reservados.
As informações neste manual estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Este manual é protegido por direitos autorais com todos os direitos reservados. Sob as leis de direitos autorais, este manual pode
não pode ser copiado, no todo ou em parte, sem o consentimento por escrito da Automated Equipment LLC.
Os nomes dos produtos mencionados aqui são apenas para fins de identificação e podem ser marcas comerciais
e / ou marcas registradas de suas respectivas empresas.
Introdução Especificações
Este manual contém informações importantes Requisitos elétricos:
sobre a instalação, operação e cuidados
Doméstico:
adequados do Distribuidor RAM 280-Frozen Fry.
• 120 Volts ac, 60 Hertz, 8 Amps, 1Φ
Seguir as instruções e procedimentos neste
Internacional:
documento garantirá que seu dispensador
forneça anos de serviço confiável. Se surgir algum
• 220 - 240 Volts ac, 50 Hertz,
problema com o dispensador, este manual
3,3 Amps, 1Φ (Revisões A, B, C)
também fornecerá dicas para solução de • 220 - 240 Volts ac, 50 Hertz,
problemas e informações de serviço. 3,7 Amps, 1Φ (Revisão D)
O Frozen Fry Dispenser destina-se a manter e • 60 libras (27,3 kg) de batatas fritas, 30 libras (13,6 kg)
dispensar batatas fritas congeladas de dois funis por tremonha, o peso pode variar com o produto.
independentes. Cada um é capaz de dispensar
Temperatura de operação:
diferentes volumes de batatas fritas.
•- 2°F a 10°F (-19°C a -12°C)
Todos os produtos devem ser retirados diariamente
(Temperatura Ambiente de Operação
para limpeza e manutenção do dispensador. O
Recomendada de 75°F (24°C))
desempenho do sistema requer que os procedimentos
• ST (subtropical)
recomendados para armazenamento e uso do produto
dispensado sejam seguidos de perto. Refrigeração:
PADRÃO DE COMUNICAÇÃO DE RISCO:Os Doméstico:
procedimentos do Hazard Communication • R-404A: 14,75 onças,
Standard (HCS) neste manual podem incluir o uso Internacional:
de produtos químicos. Esses produtos químicos • R-404A: 420 g -1250-2640 kPa
serão destacados com letras em negrito seguidas Altitude máxima de operação e inclinação segura:
da abreviatura (HCS) no texto do procedimento.
Consulte o manual HCS para obter as folhas de
• Altitude máxima: 7.000 pés (2.134
metros), inclinação máxima = 10 graus
dados de segurança do material (MSDS)
adequadas. Emissões de ruído: < 70 dB (A)
NÚMERO DE SÉRIE: As informações na etiqueta de
identificação do número de série são as
DECLARAÇÃO FCC
seguintes:
AVISO: Este equipamento gera, usa e pode
Exemplos: 28FR0711A00183 LONR0803C00294
irradiar energia de radiofrequência e, se não
Modelo 28F LON
Manufatura for instalado e usado de acordo com o
R R manual de instruções, pode causar
Instalação
Ano 07 08 interferência nas comunicações de rádio.
Mês 11 03
Nível de revisão UMA C
Seqüência
00183 00294
Número
garantia
Os termos "nós", "nós", "nosso" ou "fábrica" doravante referem-se a Automated Equipment LLC. Garantimos que o
produto adquirido está livre de defeitos de fabricação de material e mão de obra sob condições e uso normais para o
período e componente especificados abaixo. A garantia é parte apenas, a menos que seja especificado de outra forma.
Cestas 90 dias
Suporte de cesta e bandeja de 90 dias
gotejamento de guias 90 dias
Cabo de alimentação 90 dias
Hoppers, Fry Diverters e Drums 90 dias
Flap Doors 90 dias
Portas e invólucros do acumulador 90 dias
O período de garantia começa na data de envio do Distribuidor RAM 280-Frozen Fry (doravante
denominado “Produto”) de nossa fábrica.
EXCETO SE DE OUTRA FORMA AQUI ESTABELECIDO, NÃO OFERECEMOS OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS
OU IMPLÍCITAS, E ESPECIFICAMENTE RENUNCIAMOS A QUALQUER GARANTIA DE COMERCIALIZAÇÃO OU
ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM.
Não seremos responsáveis por quaisquer danos diretos, indiretos e consequentes (incluindo danos por lucros
cessantes, interrupção de negócios, perda de informações comerciais e similares) decorrentes do uso ou
incapacidade de usar o Produto.
Esta garantia é regida pelas leis substantivas de Minnesota, EUA, sem dar efeito ao conflito de
provisões legais.
Serviço de informação
Serviço de garantia
O serviço de garantia deve ser iniciado ligando para nossa Linha direta de suporte técnico no número 1-800-248-2724 (EUA /
Canadá) ou 651-385-2273 para estabelecer todas as solicitações de garantia.
Nossa equipe de suporte técnico determinará a causa da falha e fornecerá a solução apropriada. Todas as peças
de reposição necessárias serão fornecidas por nós ou por um Centro de Assistência Técnica / Distribuidor de
Peças autorizado.
Nosso pessoal de Suporte Técnico fará todos os esforços razoáveis para realizar tais reparos durante o horário
comercial normal e não será responsável por quaisquer despesas extras ou feriados.
Serviço sem garantia
O serviço é normalmente realizado por pessoal indicado pelo cliente ou pela contratação de um agente de serviço local. O
técnico de manutenção deve ser licenciado em refrigeração para solucionar problemas, abrir ou reparar sistemas de
refrigeração e relacionados.
As taxas de serviço estão de acordo com os padrões da indústria.
As peças de reposição estão disponíveis através do Centro de Assistência Técnica local / Distribuidores de peças ou
diretamente de nós ligando para 1-800-248-2724 (EUA / Canadá) ou 651-385-2273 no caso de um distribuidor local não estar
disponível.
Nossa linha direta de suporte técnico está disponível para assistência por telefone, fornecendo suporte técnico para produtos,
informações sobre peças e peças e indicação de agente de serviço.
Entre em contato com nossa linha direta de suporte técnico pelo telefone 1-800-248-2724 (EUA / Canadá) ou 651-385-2273.
Data de Instalação
Número de série
Ao reparar esta unidade, use apenas peças de reposição fornecidas por nós ou fornecidas por nosso distribuidor de
peças autorizado de fábrica. O uso de peças de reposição diferentes das fornecidas por nós ou por nosso Distribuidor
de peças autorizado pela fábrica anulará a garantia.
Todas as despesas de envio são FOB de fábrica e estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Os preços serão aqueles em
vigor no momento do envio.
Automated Equipment LLC. reserva-se o direito de fazer substituições adequadas nos materiais, dependendo de
sua disponibilidade.
Segurança de Equipamentos
• Inspecione o dispensador regularmente para identificar possíveis problemas antes que ocorram.
• Mantenha as mãos longe das portas do acumulador e dos tambores do dispensador enquanto o dispensador estiver
operando.
• Os cestos para fritar podem estar quentes. Pegue-os apenas pelas alças.
• NÃO role o dispensador até a pia posterior para limpá-lo, pois isso causará desgaste desnecessário no
dispensador.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou seu agente de serviço
ou uma pessoa igualmente qualificada para evitar riscos.
• Use apenas o cabo de alimentação que acompanha o dispensador. Não use uma extensão.
• NÃO obstrua o acesso à tomada da parede nem exerça pressão sobre o cabo de alimentação.
CUIDADO!
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou por sua
agente de serviço, ou uma pessoa igualmente qualificada, a fim de evitar um perigo.
Abra a porta do armário. Instale os conjuntos da porta com aba esquerda e direita conforme mostrado acima.
Acumulador
Eixo do motor
com o chuck
Acumulador
Porta
Acumulador
Habitação
Acumulador
Instale as portas do acumulador esquerda e direita inserindo primeiro a parte traseira das portas nos eixos do motor do
acumulador e, em seguida, deslize os mandris para frente e gire-os no sentido horário até apertar com os dedos. Instale os
compartimentos do acumulador esquerdo e direito sobre as portas do acumulador.
Hopper
Fritar
Desviador
Hopper
Tambor
Instale os Fry Diverters nos Hoppers deslizando-os no slot localizado nas paredes internas do Hopper. Instale os
tambores nos funis, certificando-se de que a abertura quadrada do tambor esteja voltada para a parte traseira
do funil. Repita a montagem para a tremonha esquerda e direita. Instale os conjuntos da caçamba no gabinete,
deslizando-os sobre os suportes da caçamba. NÃO force o tambor no eixo. Gire o tambor na caçamba até que a
abertura quadrada se encaixe no eixo da motopolia e, em seguida, deslize o conjunto da caçamba para trás até
que ele caia no lugar.
Bandeja de gotejamento
Cesta
Bandejas
Depois que os compartimentos do acumulador e os conjuntos da tremonha estiverem no lugar, feche a porta do gabinete. Monte a
bandeja da cesta e a bandeja coletora para abaixar a área de dispensação. As bandejas da cesta não são universais para as posições
esquerda e direita.
Cuidado: Fazer não armazenar hash-browns no tambor abaixo da prateleira, isso pode danificar o distribuidor.
Insira as quatro hastes do rack marrom hash nos orifícios na lateral do funil e abaixe o rack para o
desviador de fritura.
Rack Hash-brown
PN: 293966
(mostrado com
Hopper PN:
293139)
Bloco Pivô
Abra a porta do armário. As portas do acumulador são pré-instaladas. Instale as portas de aleta esquerda e direita deslizando-as sob
as portas do acumulador e encaixando o pino de articulação nos blocos de articulação de plástico, conforme mostrado acima. (As
portas do acumulador estão ocultas para maior clareza na visualização do lado direito).
Desviador
Hopper
Tambor
Instale os Fry Diverters nos Hoppers deslizando as abas do Fry Diverter nas ranhuras localizadas nas paredes
internas do Hopper. Instale os tambores nos funis, certificando-se de que a abertura quadrada do tambor esteja
voltada para a parte traseira do funil. Repita a montagem para os funis esquerdo e direito. Instale os conjuntos
da caçamba no gabinete, deslizando-os sobre os suportes da caçamba. NÃO force o tambor no eixo. Gire o
tambor na caçamba até que a abertura quadrada se encaixe no eixo da motopolia e, em seguida, deslize o
conjunto da caçamba para trás até que ele caia no lugar.
Deixou
Cesta
Bandeja
Direito
Cesta
Bandeja
Bandeja de gotejamento
Depois que os compartimentos do acumulador e os conjuntos da tremonha estiverem no lugar, feche a porta do gabinete. Monte a
bandeja da cesta e a bandeja coletora para abaixar a área de dispensação. As bandejas da cesta não são universais para as posições
esquerda e direita.
Observação: as prateleiras de hash-brown devem ser removidas durante a distribuição dos alevinos.
Cuidado: Fazer não armazenar hash-browns no tambor abaixo da prateleira, isso pode danificar o distribuidor.
Insira as quatro hastes do rack marrom hash nos orifícios na lateral do funil e abaixe o rack para o
desviador de fritura.
Hash-brown
prateleira
PN: 293966
(mostrado com
Hopper n / p
294396)
Dispenser Startup
Certifique-se de que a chave liga / desliga, localizada na parte esquerda do painel do operador, esteja desligada. Monte o
dispensador (Páginas 6-11) Conecte o cabo de alimentação em uma tomada aprovada e ligue o dispensador.
Nota: Ligue o dispensador por no mínimo 90 minutos (dependendo das condições de temperatura
ambiente) antes de carregar o produto congelado no dispensador. Assim que o display de temperatura
cair para 10°F (-12°C) coloque o produto congelado no Dispenser e use o Dispenser.
Botões Botões
Botão para cima
Cargas pequenas
O painel do operador consiste em uma chave liga / desliga e três grupos de controles: os controles do reservatório esquerdo, os
controles do sistema central com exibição de dados e os controles do reservatório direito. Cada Hopper é controlado como se fosse
um dispensador independente.
Ao ligar, o visor mostrará brevemente o nome do software, a versão do software, o aviso de direitos autorais e,
em seguida, a tela principal (normalmente a temperatura do dispensador). O Dispenser NÃO responderá às
seleções do teclado antes que a Tela Principal seja exibida.
A tela principal aparecerá conforme mostrado acima. O número exibido no centro representa a
temperatura do gabinete interno.
O painel do operador é usado para fazer seleções de tamanho de carga da cesta e para acessar as funções do controlador.
Observação: O menu de gerentes e o menu de diagnóstico podem exigir uma senha de gerente para
acessar as funções. Por padrão, essas senhas estão desabilitadas.
• Use o Up e para baixo Botões de seta para acessar uma função desejada. (Verpáginas 18-22
para obter uma lista completa de funções e suas descrições.)
(por exemplo, esquerda pequena = 1, esquerda média = 2, esquerda grande = 3, direita pequena = 4, direita média = 5, direita grande = 6)
Operação
Nota: Esta máquina deve ser usada apenas para distribuir batatas fritas congeladas ou outro produto aprovado.
Qualquer outro uso pode causar ferimentos ao pessoal ou danos à máquina.
O Frozen Fry Dispenser destina-se a manter e dispensar batatas fritas congeladas sob demanda de dois funis independentes,
eliminando a necessidade de preparar cestos cheios de batatas fritas. Dispensar e cozinhar as batatas fritas direto do
congelador resulta em melhor qualidade, consistência e rendimento dos frutos.
Não coloque cestos cheios de batatas fritas na bandeja inferior. A área da bandeja inferior deve ser usada apenas para
armazenamento da cesta de fritura vazia.
Carregando os Hoppers
Observação: para obter o rendimento ideal dos Para cada saco ou caixa de batatas fritas:
alevinos e cargas mais consistentes na cesta, é
importante usar a seguinte técnica para carregar as 1. Remova o saco de batatas fritas da caixa. Tenha cuidado
batatas fritas congeladas no funil. para não esmagar as batatas fritas.
O dispensador aceita 60 lbs (27,3 kg) de batatas fritas, 2. Abra a parte superior do saco ou caixa completamente. (Um
30 lbs (13,6 kg) por tremonha (aproximadamente 5 saco parcialmente aberto pode reter batatas fritas.)
sacos por tremonha). A capacidade da tremonha pode 3. Segure a extremidade aberta da bolsa fechada
variar dependendo do produto. com sua mão e coloque-a no Hopper com a
abertura voltada para o lado oposto do
Diverter.
Aviso: perigo de esmagamento. O pessoal deve
ter cuidado para não colocar as mãos ou dedos 4. Solte a extremidade aberta do saco ou caixa.
perto do tambor dentro dos funis enquanto a 5. Esvazie o saco no Hopper puxando-o
máquina estiver em operação. As mãos ou dedos uniformemente em direção ao desviador.
podem ficar presos entre o tambor e o funil Ao adicionar vários sacos de batatas fritas,
conforme o tambor gira. alterne a colocação do saco no Hopper
oposto ao saco anterior. O segundo saco de
batatas fritas deve ser esvaziado no
Observação: NÃO sacuda nem deixe cair as batatas fritas do saco
alimentador com a abertura voltada para o
ou da caixa para dentro do funil, pois isso resultará em quebra
desviador e puxando-o uniformemente em
desnecessária das batatas fritas.
direção à parede oposta ao desviador.
6. Este método de carregamento cruzado garante uma
distribuição uniforme dos comprimentos dos alevinos na
tremonha e nas cestas.
1. Encha uma ou ambas as tremonhas com o produto. Selecione 'Última cesta / Cancelar seleções ' no painel
do operador para cancelar todas as cargas da cesta
Observação: NÃO AGITE NEM DEIXE CAIR as batatas atualmente selecionadas: Usando o operador
fritas na (s) tremonha (s) (consulte "Carregando as Painel, pressione o botão de seta para cima até “U1
tremonhas", página 14) ”É exibido e, em seguida, pressione o botão Enter.
2. Selecione um botão de tamanho da cesta para o alimentador Ambos os lados irão parar de recarregar
esquerdo e / ou direito para dispensar a carga desejada. automaticamente o compartimento do acumulador.
Dispense as batatas fritas presentes no compartimento
do acumulador em uma cesta. O dispensador NÃO irá
3. As configurações padrão são: reabastecer a caixa.
• Carga pequena = 0,50 LBS (225 gr) Esvazie o dispensador. Descarte qualquer produto não
• Carga média = 1,0 LBS (450 gr) utilizado ou coloque em um recipiente de armazenamento
• Carga grande = 1,5 LBS (700 gr) aprovado. Coloque o recipiente imediatamente no freezer
para manter o produto congelado.
Uma luz LED acenderá ao lado do tamanho de
carga da cesta atualmente selecionado. Leve os componentes removíveis do Dispenser
para a área de lavagem. Lave-os com uma solução
4. A motopolia para um / ambos os lados girará até quente de detergente e água. Enxaguar com água
que os pesos-alvo selecionados sejam limpa e higienizar(HCS). Deixe secar ao ar. (Veja
alcançados. Se houver produto insuficiente na as instruções de 'Desmontagem e Limpeza',
caçamba, um aviso de pouca fritura piscará página 12.)
para o lado afetado. (piscando 'o').
Descongele o gabinete diariamente:
O modo de desvio permitirá que um ou ambos os lados O display mudará para "d01". Pressione o botão para cima
do dispensador permaneçam operacionais no caso de Botão de seta até "d11”É exibido e, em seguida,
falha de um sensor da cesta. O modo de desvio deve pressione o botão Enter para acessar a Função
ser uma condição temporária até que um sensor de de Sensor Bypass Basket.
cesta de reposição possa ser instalado.
O display irá mostrar “[bYP]”Com colchetes intermitentes
Observação: o modo de desvio é uma condição alternados. Use a cesta esquerda ou direita
volátil e retornará à operação normal se a
Botões de tamanho para selecionar o lado a ser
energia for desligada e ligada novamente.
ignorado.
No modo Bypass, o sensor do cesto lateral afetado é
O display será padronizado para a condição atual do
desativado e não dispensa batatas fritas
sensor.
automaticamente em um cesto quando apresentado.
Para dispensar as batatas fritas em uma cesta, pressione o botão Use a seta para cima Botão para selecionar ignorar
modo para o lado afetado. O display irá mostrar “[SIM
Botão de tamanho da cesta selecionado após
”Se o lado esquerdo for selecionado, (“ SIM] ”se o lado
colocar uma cesta vazia sob a abertura da porta do
direito for selecionado.) Pressione o botão Enter
acumulador. As portas do acumulador irão circular
Botão para executar o modo de desvio e sair para
cada vez que o botão Basket Size é “d01”. Pressione Enter novamente para sair do menu
pressionado. de diagnóstico e entrar no modo de operação de
Enquanto estiver no modo Bypass, o dispensador bypass.
parecerá operar normalmente, reabastecendo os Para desmarcar o modo de desvio para o lado afetado:
invólucros do acumulador automaticamente após cada
Pressione o botão de seta para baixo. O display irá mostrar
ciclo de dispensação com a carga de batatas fritas
“[ não”Se o lado esquerdo for selecionado (“ não] ”se o
selecionada.
lado direito for selecionado). Pressione a tecla Enter
Observação: O modo de desvio de ativação (D11) é Botão para sair da função e voltar para “
realizada a partir do Menu de Funções de d01”. Pressione o botão Enter novamente para
Diagnóstico (páginas 20-22) usando o Painel do retornar à tela principal ou para retornar à
Operador na frente do Dispensador e pode operação normal desligue a energia por 15
exigir uma senha de gerente para acessar o segundos e ligue-a novamente.
menu.
Para acessar o Menu Diagnóstico, no
Painel do operador, pressione o botão de seta para
cima até que "U4"é exibido e, em seguida, pressione o
botão Enter. O visor mudará para"-----"Digite a senha
do gerente (se configurada) usando os botões de
tamanho da cesta. Em seguida, pressione o botão
Enter.
Observação: os botões de tamanho da cesta também funcionam
como botões numéricos:
Descrição
Do utilizador
Nome da Função
Funções
Principal Tela principal Condição padrão do display. Temperatura ao vivo, exibição de erro
Tela e status da tremonha (cheia / vazia)
Interrompe a pesagem no processo. Desliga
Última cesta / Cancelar
U1 Seleções
todas as luzes de botão de tamanho. Retorno
imediato à tela principal.
1. Solicite o lado para calibrar. O display lê: “[CAL]”Com colchetes
intermitentes alternados. Use o botão de tamanho da cesta para
selecionar o lado.
2. Espera que uma cesta seja colocada para o lado a ser calibrado
e então esvazie as portas do acumulador na cesta. O display
irá mostrar “[- “(“ -] ”) até que uma cesta seja apresentada.
Calibrar escalas 3. Remova a tremonha para o lado a ser calibrado. NOTA: Deixe o
alojamento no lugar nas portas do acumulador.
U2 4. Tarar automaticamente. O display lê “[0.0 “(“ 0,0] ”)
Observação: Veja o procedimento 5. Espera pela referência de 1,0 lb. O display lê “[1.0 “(“ 1,0] ”)
sobre página 27 Coloque peso de 1,0 lb (450 gr) nas portas do acumulador.
6. Aguarda a referência de 2,0 lb. O display lê “[2.0 “(“ 2,0] ”)
Coloque 2,0 lb (900 gr) de peso nas portas do acumulador.
7. Aguarda a remoção do peso. O display mostrará “--- “Remova o
(s) peso (s) das portas do acumulador.
8. Reinstale a tremonha.
9. O dispensador retornará à operação normal sem nenhum
tamanho de cesta selecionado no lado afetado.
Solicite a senha (se configurada) para entrar nas funções de gerente. * O
display mostra traços apenas se uma senha for configurada.
Vai direto para “F1”Se nenhuma senha for definida. (página 19)
Entrar Gerente
U3 Use os botões de tamanho da cesta para inserir a senha de cinco
Funções* dígitos †. Pressione o botão Enter para executar e fechar a função.
Se a senha foi inserida com sucesso, “F1" será exibido. Você
está agora no Menu do Gerente. (página 19)
Solicite uma senha, definida ou não, para entrar no menu de diagnóstico. O
display mostra apenas travessões.
Use os botões de tamanho da cesta para inserir a senha de cinco dígitos.
Entrar no diagnóstico
U4 Observação: A senha pode ser ignorada se não for definida. (pressione Enter)
Funções* O botão Enter executa e fecha a função.
Se a senha foi inserida com sucesso, “d01" será exibido. Você
está agora no menu Diagnóstico. (página 20)
O display mostra o número da versão atual do software. (ou seja, “1.0 “O
U5 Versão do software botão Enter fecha a função.
(Esquerda Pequena = 1, Esquerda Média = 2, Esquerda Grande = 3, Direita Pequena = 4, Direita Média = 5, Direita Grande = 6)
(Esquerda Pequena = 1, Esquerda Média = 2, Esquerda Grande = 3, Direita Pequena = 4, Direita Média = 5, Direita Grande
Nota: Usar a senha de serviço para acessar o menu Função do gerente apagará a senha do
gerente (se configurada) e a restaurará para o padrão (sem senha).
D16 Cuidado: Garantir a Use os botões de tamanho para selecionar o lado a ser exercitado. A seta
para cima seleciona o modo de exercício:
a tremonha está vazia antes de
usar o modo de exercício O display lê “[ sobre”(“ On] ”) A seta
para baixo limpa o modo de exercício.
O display lê “[ DESLIGADO" (" DESLIGADO]")
O botão Enter executa a seleção e sai para D01
Restaura todas as configurações para os padrões de
fábrica Padrões de exibição para “rd. não”
A seta para cima selecionará os padrões de restauração:
O display lê “rd.YES”
A seta para baixo desmarcará os padrões de restauração.
Restaurar padrões
D17 O display mostrará “rd. não”
O botão Enter executará a seleção e sairá para D01Cuidado:
Esta função apagará calibrações de balança, calibrações de sonda
de temperatura, alterações nos pesos alvo, ponto de ajuste de
temperatura, ponto de ajuste de alarme e redefinirá as senhas
para os padrões.
Exibe a tensão atual da fonte de alimentação. O botão
D18 Volts de potência Enter sai da função e retorna para D01
(Esquerda Pequena = 1, Esquerda Média = 2, Esquerda Grande = 3, Direita Pequena = 4, Direita Média = 5, Direita Grande
Nota: Usar a senha de serviço para acessar o menu Função do gerente apagará a senha do
gerente (se configurada) e a restaurará para o padrão (sem senha).
Detecção de erro
O visor principal e as luzes LED do botão do tamanho da cesta piscarão com a detecção de uma condição
de erro para o lado afetado. O display indicará o erro ocorrido. (ou seja, “Err 4”)
Se ocorrer um erro, ele normalmente é redefinido pressionando Enter Botão. Se a falha continuar, vire
Desligue o interruptor de alimentação e desconecte o cabo de alimentação da tomada. Verifique o cabo de alimentação para qualquer
defeito óbvio. Abra a porta do armário para se certificar de que o dispensador está devidamente montado (páginas 6-11) e o produto é
carregado corretamente.
Códigos de Erro
Erro Descrição
Observação: os erros 5, 6 e 7 são erros de refrigeração. Esses erros, embora requeiram ação corretiva, não
desabilitarão as partes de distribuição de alevinos do equipamento. Para proteger o sistema de refrigeração, esses são
erros graves e não podem ser redefinidos pressionando o botão Enter. Esses erros são redefinidos no menu de
diagnóstico usando a função de diagnósticoD08.
Ligue para nossa Linha direta de suporte técnico para obter assistência com esses erros.
Solução de problemas
A seguir está uma lista de erros que podem ocorrer, as causas prováveis e as ações corretivas que podem eliminar o
problema. Se, após realizar a ação corretiva, o problema persistir, ligue para nossa Linha direta de suporte técnico para
obter assistência.
Nossa linha direta de suporte técnico está disponível para assistência por telefone, fornecendo suporte técnico do produto, peças e
informações sobre peças e indicação de agente de serviço.
Erro 1 O controlador detectou um ERRO DE TEMPO LIMITE PARA O SENSOR INICIAL DO MOTOR DO ACUMULADOR
ESQUERDO. O sensor do codificador inicial do acumulador envia uma entrada ao controlador cada vez que as
portas do acumulador são acionadas. Ele permite que o controlador saiba que as portas foram abertas e
fechadas em um tempo aceitável. Um erro de tempo limite ocorrerá se as seguintes condições não forem
detectadas. Limites de tempo do switch home do acumulador:
Um erro de tempo limite pode ser causado por uma falha do motor do acumulador, ligação do acumulador
rompida, um codificador do acumulador desconectado ou com defeito ou uma palheta do codificador danificada.
Verifique se a fiação do codificador do acumulador na placa e no codificador está segura e a palheta está no
lugar e sem danos. Verifique a ligação do acumulador para garantir que não está danificado.
Erro 2 O controlador detectou um ERRO DE TIMEOUT PARA O SENSOR INICIAL DO MOTOR DO ACUMULADOR
DIREITO. O sensor do codificador inicial do acumulador envia uma entrada ao controlador cada vez que as
portas do acumulador são acionadas. Ele permite que o controlador saiba que as portas foram abertas e
fechadas em um tempo aceitável. Um erro de tempo limite ocorrerá se as seguintes condições não forem
detectadas. Limites de tempo do switch home do acumulador:
Um erro de tempo limite pode ser causado por uma falha do motor do acumulador, ligação do acumulador
rompida, um codificador do acumulador desconectado ou com defeito ou uma palheta do codificador danificada.
Verifique se a fiação do codificador do acumulador na placa e no codificador está segura e a palheta está no
lugar e sem danos. Verifique a ligação do acumulador para garantir que não está danificado.
Erro 3 O controlador detectou um GRANDE DESLOCAMENTO NA LEITURA DA TARA (VAZIO) PARA A ENTRADA DA
ESCALA DO LADO ESQUERDO. Pode ser causado por uma obstrução da escala ou perda de calibração. Verifique
se os invólucros do acumulador e as portas de aba estão montados corretamente. Verifique as portas do
acumulador para garantir que não haja obstruções (ou seja, batatas fritas encravadas por baixo). Verifique se os
colares do eixo não estão esfregando a parede posterior do gabinete. Se nenhuma obstrução for encontrada,
calibre a escala. (Página 27)
Erro 4 O controlador detectou uma GRANDE MUDANÇA NA LEITURA DA TARA (VAZIA) PARA A ENTRADA DA ESCALA DO
LADO DIREITO. Pode ser causado por uma obstrução da escala ou perda de calibração. Verifique se os invólucros
do acumulador e as portas de aba estão montados corretamente. Verifique as portas do acumulador para
garantir que não haja obstruções (ou seja, batatas fritas encravadas por baixo). Verifique se os colares do eixo
não estão esfregando a parede posterior do gabinete. Se nenhuma obstrução for encontrada, calibre a escala. (
Página 27)
Erro 5 O controlador detectou que a TEMPERATURA DO GABINETE NÃO ESTÁ ESFRIANDO COMO ESPERADO. As causas
mais prováveis são deixar a porta do gabinete aberta por longos períodos de tempo durante a operação ou a
energia foi deixada ligada durante o degelo do gabinete. Outras causas possíveis são uma restrição ao fluxo de
ar através da unidade de condensação, como pode ocorrer com um filtro de condensador sujo ou entupido e /
ou bobina, uma sonda de temperatura posicionada incorretamente ou um mau funcionamento do compressor
de refrigeração. Verifique se há obstruções perto da grade de entrada da unidade de condensação e inspecione
e limpe o filtro e / ou a bobina do condensador, se necessário. (página 40) Verifique se as sondas de temperatura
estão no lugar e devidamente fixadas em seus suportes de montagem. LIGUE PARA NOSSA HOTLINE DE
SUPORTE TÉCNICO PARA ASSISTÊNCIA.† (veja a nota abaixo para redefinir o erro)
Erros 6 O INTERRUPTOR DE ALTA PRESSÃO PARA O SISTEMA DE REFRIGERAÇÃO DISPAROU. As possíveis causas
incluem uma restrição ao fluxo de ar através da unidade de condensação, como pode ocorrer com um
filtro de condensador sujo ou entupido e / ou bobina. Verifique se há obstruções perto da grade de
entrada da unidade de condensação. Inspecione e limpe o filtro do condensador e / ou a bobina, se
necessário (página 40) Um interruptor de sobrepressão de refrigeração com falha ou um fio solto para o
interruptor de sobrepressão pode causar este erro. Um relé de feedback com falha ou um fio solto para o
relé de feedback pode causar esse erro. Finalmente, uma queda de energia de curta duração pode causar
esse erro. LIGUE PARA NOSSA HOTLINE DE SUPORTE TÉCNICO PARA ASSISTÊNCIA.(AVISO: ALTA TENSÃO.
Desligue o dispensador antes de tentar reparar a fiação para o interruptor de alta pressão.) †
(consulte a nota abaixo para redefinir o erro)
Erros 7 O controlador detectou um ERROR ON THE REFRIGERATION RELAY DRIVE indicando que o relé de
feedback do compressor não desligou quando o controlador desligou a refrigeração. Isso pode ser
causado por um relé de refrigeração travado, o relé de feedback travado, um curto-circuito ou falha
na saída do controlador. Verifique se não há material estranho ou conexões soltas ao redor da saída
do relé.† (veja a nota abaixo para redefinir o erro)
Erro 8 O controlador determinou que uma ENTRADA DO GABINETE OU SONDA DE TEMPERATURA DO CONTROLE
DE REFRIGERAÇÃO ESTÁ FORA DA FAIXA ALTA OU BAIXA. A causa mais provável é uma sonda de
temperatura com falha ou desconectada. Verifique se os fios das sondas de temperatura estão
devidamente presos na placa do controlador.
Erro 9 ERRO DE CHECKSUM NVRAM. O controlador detectou dados inválidos ou corrompidos.É normal
obter este erro na primeira vez que um dispensador é ligado após um novo processador ter
sido instalado ou substituído. Os dados podem ser inválidos por vários motivos. O processador
grava os dados permanentes (logs de erros, configuração e parâmetros operacionais) junto com
dados extras que ele usa para verificar se os dados são válidos. Se o erro persistir, provavelmente
indica uma falha da NVRAM. LIGUE PARA NOSSA HOTLINE DE SUPORTE TÉCNICO PARA ASSISTÊNCIA.
Erro 10 OCORREU UM ERRO DE SISTEMA INTERNO. Este erro pode ocorrer por vários motivos, incluindo
interferência elétrica, um erro no software dos dispensadores ou uma falha no processador.
LIGUE PARA NOSSA HOTLINE DE SUPORTE TÉCNICO PARA ASSISTÊNCIA.
†Nota: Erros 5, 6 e 7 são erros de refrigeração. Esses erros, embora requeiram ação corretiva, não desabilitarão as partes de
distribuição de alevinos do equipamento. Para proteger o sistema de refrigeração, esses são erros graves e não podem ser
redefinidos pressionando o botão Enter. Ligue para nossa linha direta de suporte técnico para obter assistência com os erros
5, 6 e 7. Esses erros são redefinidos no menu de diagnóstico usando a função de diagnósticoD08.
Para serviço de garantia e suporte técnico, ligue para: EUA e Canadá: 1 (800) 248-2724
Internacional: 1 (651) 385-2273
Após o expediente, sua chamada será atendida por um serviço de paging de correio de voz. O técnico de plantão será avisado e retornará sua
ligação.
A função D10 permite que o usuário veja o status de todas as entradas e saídas do controlador na tela principal
enquanto continua a usar o dispensador. Conforme as entradas e saídas são ativadas e desativadas, seu segmento
correspondente também é ativado e desativado. O diagrama abaixo identifica qual segmento no display acenderá para
cada entrada e saída.
O usuário pode continuar a usar os dois lados do dispensador enquanto estiver nesta função. Se ocorrer uma condição
de erro durante a função, ela ainda pode ser redefinida pressionando o botão Enter no painel do operador.
Esta função é especialmente útil para verificar o sensor da cesta e o status do interruptor inicial do acumulador. Também
permitirá que um técnico determine quando o dispensador está solicitando que os motores do tambor e do acumulador de
cada lado funcionem e quando o compressor de refrigeração deve estar funcionando.
Motopolia Esquerda
Sensor esquerdo da casa
Refrigeração
Poder
Compressor
Motor Acc direito
Exemplo Sensor da cesta direita
Calibrações e ajustes
Calibração de Escala
O RAM 280-Frozen Fry Dispenser tem usado duas Se a diferença entre o display e o termômetro
configurações de controle de temperatura for maior que 2º, deve-se fazer um ajuste.
diferentes, uma usando uma única sonda e a outra
uma configuração de duas sondas. A configuração
Observação: A calibração da sonda de
de sonda única, número de série LONR0903C00692
temperatura é realizada a partir do Menu de
e mais adiante, usa uma única sonda de
Funções de Diagnóstico usando o Painel do
temperatura montada em um bloco isolado na
Operador na frente do Dispensador e pode exigir
parede superior do compartimento do gabinete no
uma senha de gerente para acessar o menu.
canto superior direito. É a temperatura exibida no
painel de controle e também utilizada para controlar Para acessar o Menu Diagnóstico, no
o sistema de refrigeração. Painel do operador, pressione o botão de seta para
A configuração de duas sondas, números de série cima até "U4"é exibido e, em seguida, pressione o
LONR0903C00691 e anteriores, tem uma sonda botão Enter.
montada em um bloco isolado na parede superior O display mudará para "-----"senha de gerentes (se
Introduzir o
do compartimento do gabinete no canto superior configurada) usando os botões de tamanho da cesta.
direito. Esta sonda mede a temperatura do gabinete Em seguida, pressione o botão Enter.
e é a temperatura exibida na frente do painel do
Observação: Os botões de tamanho do cesto também funcionam
operador. A outra sonda está abaixo do bloco e
como botões numéricos:
montada contra a parede posterior perto do
sonda
acumulador de refrigeração. Isso controla o sistema
de refrigeração.
(por exemplo, o botão esquerdo do cesto médio é o
O controle de temperatura vem configurado de fábrica. A não ser que
número 2 e o botão direito do cesto grande é o número 6.)
o controlador ou a (s) sonda (s) de temperatura
são substituídos, não será necessário alterar O display mudará para "d01". Pressione o botão para cima
estes valores. Além disso, aumentar ou Botão de seta até "d05"é exibido e, em seguida,
diminuir a temperatura do ponto de ajuste pressione o botão Enter para acessar a função de
pode compensar pequenas discrepâncias entre calibração da sonda.
a temperatura da sonda e a temperatura real.
O display irá ler a temperatura atual do
Porém, diferenças maiores que 2º devem ser
gabinete que a sonda está detectando.
corrigidas. O método para ajustar a sonda de
Ajuste a temperatura da sonda para corresponder ao
temperatura é simples, mas requer um
termômetro preciso (de preferência certificado) temperatura correta usando o botão de seta para cima
para medir o desvio da sonda em relação à para aumentar a temperatura exibida ou o
temperatura real: Botão de seta para baixo para diminuir a temperatura
exibida. (Nota: cada vez que um botão de seta é
Coloque o termômetro no compartimento do
pressionado, a temperatura muda em 0,1 °).
freezer o mais próximo possível da sonda de
temperatura do gabinete. A máquina deve estar Assim que a temperatura exibida corresponder à
operando em ou próximo à temperatura normal de temperatura do termômetro, pressione o botão
operação, -2 ° F a 10 ° F (-19 ° C a -12 ° C). Se o Enter para salvar a calibração e sair da função.
termômetro tiver uma sonda de detecção, certifique-
se de que ela não esteja tocando em nenhum metal
O display irá mostrar "d01". Para retornar à tela
do compartimento, caso contrário, pode dar uma
principal pressione o botão Enter.
leitura falsa.
Aguarde 5 minutos com o dispensador funcionando
normalmente e a porta fechada.
Identificação da Peça
1 porta de metal)
3 2 3
1 293195 Conjunto da porta com gaxeta
1 294147
4 Bandeja de cesta esquerda
4 290012
1 293512
8 Filtro, Condensador
(Vista frontal)
12
4 213262
2 Parafuso, cabeça de soquete 10-32x3 / 8 ”
1 2
4
7
6
8
Componentes da tremonha
12
8
5
9
1
3
6 10
Duas Sondas
(número de série LONR0903C00691
4
7 2
11 8
Single Probe
(número de série LONR0903C00692 e
1 293719 Braçadeira, Parafuso da Sonda de Controle de 1 293259 Barra de suporte da tremonha, parafuso central,
1 6
1 293940 Refrigeração # 6x1 / 2 "Parafuso de chapa de metal 2 213561 cabeça de treliça, SS, # 10-32x3 / 4 ”
1 291284 Clipe P, Sonda de Temperatura do Gabinete 8 2 292058 Bucha, borracha, protetor de cabo
1 293677 Parafuso, cabeça de treliça, ranhurada, SS # 6-32x 3/8 ” 10 1 293785 Sonda, Controle de Refrigeração
2 293257 Suporte da tremonha, parafuso da parede lateral (esquerda 11 1 293650 Junta, barra de suporte da tremonha
4
6 293720 ou direita), cabeça chata, ranhurada, SS # 10-32x 1 ”
1 293260 Almofada de suporte da tremonha, parafuso central, cabeça 12 1 294407 Interruptor de porta
5
4 293720 chata, ranhurada, SS # 10-32x 1 ” 1 294408 Chicote de interruptor de porta
Conjunto de motopolia
Item Qtde Papel# Descrição Item Qtde Papel# Descrição
1 1 292546 Motor, engrenagem, sem escova, 24 VCC 4 4 213136 Parafuso de tampa, soquete HD, # 10-32x1¼ ”
2 1 202797 Suporte, suporte, motor de cilindro. 5 1 293318 Eixo do tambor, 280F
3 4 213140 Arruela, Trava, # 10 6 2 290653 Parafuso de fixação, 3/8 ”-24 x 3/8”
Observação:
2 1 294009 Kit, Motor Acc, Inclui os itens 3 e 7 19 1 293323 Link, acumulador, push
9 1 293146 Extrusão, invólucro do acumulador 26 4 213518 Parafuso, tampa com cabeça de soquete, 10-32x1½ ”
16 2 213549 Parafuso, soquete, cabeça chata, ¼ ”-20x⅝” 33 1 213262 Parafuso, tampa de cabeça de soquete, M6x1x16mm
17 5 203259 Rolamento, luva, ¼ "ID x 5/16 ”OD x ¼ ” 34 2 204761 Porca, trava de nylon, hex, 18-8 SS, 5 / 16-18
Nota: Instalação de
Acumulador Removível
Portas é mostrado em Página 6 .
5 213559 Parafuso, Truss HD, 10-32x1 / 2 ”SST 13 4 213140 Arruela, Trava, Reg Spr, ZP # 10.ipt
2 2 N/D Conjunto, motopolia com montagem 14 4 Parafuso, tampa SH, dois incluídos em 294775
7 2 290656 Spring, compressão, NCWS 19 4 203257 O-ring, Buna-N, 11/16 ”ODx1 / 2” IDx3 / 32 ”
9 6 291308 Parafuso, Trusshead, Phillips, # 8-32x1¼ ” 21 4 293879 Porca do acoplador, porta do acumulador
11 6 292252 Distante, Nylon, sem rosca, 0,75 ”L 23 4 213549 Parafuso de tampa FH, soquete, ZP, ¼-20x5 / 8 ”L
2
1
3
4
17 5
21
6
7
8 9
18 19 22 10
20 11
12
16
13
15
14
1 293152 Painel Mecânico, 280F 12 2 294775 Kit, Base NCWS com parafusos
1
5 213559 Parafuso, Truss HD, 10-32x1 / 2 ”SST 13 4 213140 Arruela, Trava, Reg Spr, ZP # 10.ipt
7 2 290656 Spring, compressão, NCWS 19 4 203257 O-ring, Buna-N, 11/16 ”ODx1 / 2” IDx3 / 32 ”
9 6 291308 Parafuso, Trusshead, Phillips, # 8-32x1¼ ” 21 4 293596 Colar, eixo do acumulador, UHMW
10 2 290519 Placa de circuito, NCWS 22 4 213549 Parafuso de tampa FH, soquete, ZP, ¼-20x5 / 8 ”L
NOTA: Para reformar essas portas de acumulador para modelos anteriores, remova os conjuntos de eixo de
transmissão existentes (293908, página anterior) e substitua pelos itens 17 e 18 mostrados aqui, a base NCWS de
estilo antigo (item 12) e caixas de acumulador (item 5 na página 32) também precisa ser atualizado.
1 293405
6
Retransmissão
293408 Chicote de energia DC (fonte de alimentação para a 293409 Chicote de cabos de alimentação CA (fonte de alimentação
293411 Chicote de fios de controle do motor doméstico 120V 293333 Fio Aquecedor da Porta do Gabinete - Doméstico 120 V
294011 Motor Control Harness International 220V 294262 Fio Aquecedor de Porta de Armário International 220V
Placa de controle
PUMA
RT # DES CRIPTION QTY
293947 C ou
n rolo PCB 1
ProcEssor Board, Ré móvel (ver pera 38) 1
P4 Po Eu
n ut
nós somos p + 24VD C ( D3) P17 c
Certo t A cu m Aioeu Encoder (S2)
P5 Po Eu
n ut
nós somos p (Ground) (D2) P1 8 Deixou uma
B sk t e
S ensou (S 3)
P6 Ré f. R eaeuy + 24VDC ( R1 ) P1 9 Deixou A c
cum H ome E nctributo r (S4)
P7 Ré f. R eaeuy (R2) P2 0 Alto Pre se s vc
witc S
Rel h ay (P5)
P8 L ef t Drhum Motor +24 VD C (A1) P2 1 Certo t NCW S B rdoa (C 1)
P9 Motopolia Esquerda (A2) P22 Quadro esquerdo do NCWS (W2)
P 12 R eu
ght Você
r m Motor +2 4V DC (A5) P2 6 DispanúnciooB r
P 13 R eu
ght Você
r m motor ( UMA
6) P2 7 Porta S isto h (R ev C unitsa depois)
banheiro
P 14 R eu
ght Acc um Motor + 24VDC (A7) P2 8 Nãovocês ed
P 15 R eu
ght Acc um motor (A8) P2 9 Nãovocês ed
P 16 R eu
ght BComo
Sensor Ket (S 1) P3 0 Refri ge raoti n C trol P roubare
sobre
Sistema de Refrigeração
Operação geral Manutenção Requerida
O RAM 280-F emprega um sistema de parede fria. Diário:
Por meio do processo de refrigeração, o calor é
• Desligue, limpe, descongele e inspecione gabinete.
transferido para a unidade de condensação na parte
(ver página 9)
inferior do gabinete, de onde é expelido para o ar
externo circundante. É extremamente importante Por mês:
permitir o fluxo de ar irrestrito para que o processo
• Limpe e inspecione o filtro do condensador. Substitua
de refrigeração funcione adequadamente.
conforme necessário.
Recomenda-se uma folga mínima de 0,5 "(13
A cada 6 meses, ou conforme necessário, conforme
mm) em ambos os lados e 2" (50 mm) atrás do
determinado pelas condições ambientais:
dispensador.
O controle de temperatura para o RAM 280-F é • Inspecione a junta da porta para vedação adequada.
Ajuste as dobradiças da porta e / ou substitua a junta, se
capaz de detectar condições que estão fora da
necessário.
operação normal. Nesses casos, o controlador irá
gerar e exibir um erro para avisar o operador de • Limpe as serpentinas do condensador, localizadas atrás
que existe uma condição anormal e que uma ação do filtro do condensador. (Veja abaixo.)
corretiva pode ser necessária. Algumas condições
de erro são facilmente corrigidas, enquanto Limpeza do filtro e da bobina do condensador
outras podem exigir a atenção de um técnico de
A limpeza mensal do filtro da unidade condensadora
serviço qualificado.
ajudará nas características de transferência de calor do
Ver páginas 20-24 para obter uma lista completa de códigos sistema de refrigeração, aumentará sua eficiência e
de erro e um guia de solução de problemas. estenderá a vida útil do compressor. Em dispensadores
fabricados com o número de série LONR0912D01204,
CUIDADO: Somente pessoal treinado e / ou remova o painel frontal com venezianas, desapertando
qualificado, licenciado em refrigeração, deve os parafusos de retenção e retire o filtro do
realizar manutenção nos sistemas de condensador. Para dispensadores anteriores com uma
refrigeração deste equipamento. gaveta com veneziana, deslize a gaveta com veneziana
O ponto de ajuste de temperatura é a temperatura que frontal para fora e retire o filtro do condensador. O
filtro pode ser limpo em água morna com sabão (HCS)
o sistema de refrigeração tentará manter dentro do
Enxágue e sacuda o excesso de água. Substitua o filtro
gabinete. O ponto de ajuste de temperatura padrão é 0
e feche a gaveta com veneziana.
° F (-18 ° C), e tem uma faixa de
- 5 ° F a 20 ° F (-20 ° C a -6 ° C). O ponto de ajuste pode A cada 6 meses, limpe as serpentinas do condensador. as bobinaso
ser alterado usando o menu do gerente. (veja a página estão localizadas atrás do filtro do condensador. as serpentinas doo
15). A temperatura do gabinete é exibida no painel do condensador devem ser limpas com aspirador ou uma escova dura.
1 2 4 2 1 293977 Ventilador
1 293979 Guarda, Ventilador
Especificações de refrigeração
Circuito de Refrigeração
89 "rev A, B e C, 77 ” rev. D
Notas: