Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
O pretérito perfecto expressa uma ação que aconteceu no passado, porém não determinado:
Hemos perdido de pie (Perdemos de cabeça erguida).
Quando na frase vier a ação sem indicar um tempo determinado no passado, usamos o preterito
perfecto.
O pretérito indefinido expressa uma ação que aconteceu em determinado tempo no passado.
Ayer perdimos el partido. (Ontem, perdemos a partida.)
A palavra ayer determina quando perdemos a partida. Desta forma, quando, não só a ação, mas
também o período de tempo é importante e explícito na frase, usamos o preterito indefinido.
Diferença 02:
O pretérito perfecto descreve uma ação num período de tempo que ainda não terminou, que
continua ainda no momento atual, ou seja, que está relacionada ou tem reflexo no presente.
expressões temporais tais como: hoy (hoje), esta mañana (nesta manhã), esta noche (nesta
noite), esta semana (nesta semana), este mes (neste mês), este fin de semana (neste fim de
semana), este año (neste ano), hasta el momento (até o presente momento), desde hace años
(há anos), desde el año pasado (desde o ano passado), ahora mismo (agora mesmo), etc.
Este año ha llovido mucho en Brasil (Neste ano choveu [tem chovido] muito no
Brasil.).
O pretérito indefinido descreve ações concluidas no passado que estão separadas do presente por
um periodo de tempo já terminado.
El año pasado llovió muy poco en Brasil. (No ano passado choveu muito pouco no
Brasil.)
Vejam que a ação já ficou para trás no passado, é fato, é história. Choveu e ponto final, não
viveremos outra vez o ano passado...Neste caso, usamos preterito indefinido.
Diferença 03:
O pretérito perfecto é usado para relatar uma experiência no passado:
¿Alguna vez has ido a Pamplona en San Fermín? (Alguma vez já foi a Pamplona nas
comerações de São Firmino?)
Nunca he ido a Madrid. (Nunca fui a Madrid.)
Relata sobre uma experiência que você teve "alguma vez" em toda "sua vida". Nesta situação,
usamos o preterito perfecto.
A maneira como você responde uma pergunta igual a de cima (¿Alguna vez has ido a Pamplona
en San Fermín?), vai implicar no uso de um tempo verbal ou outro.
Confiram:
A: ¿Has estado alguna vez en Bolivia? (Já esteve alguma vez na Bolivia?)
B: Sí, he estado en Bolivia un par de veces. (Sim, estive lá duas vezes.)
C: Sí, estuve en Bolivia cuando Santa Cruz hizo un referendum para crear un nuevo país.
(a ação já foi concluida no passado, está separada do presente por um periodo de tempo já
terminado e explícito na frase). Sendo assim, usamos o preterito indefinido.
Quando usar o pretérito imperfecto?
Como foi dito de forma breve na introdução deste texto, o pretérito imperfecto demonstra ações
no passado que não foram terminadas. Ele pode aparecer em sentenças como:
Hora e idade: usado em sentenças que informam a hora ou a idade em que um fato ocorreu.
Acompanhe:
Eran siete de la noche cuando llegaran. – Eram sete da noite quando chegaram.
Fatos durativos: relato de algo sem especificar o início ou o fim dele. Veja o exemplo:
Carlos lloraba mucho. – Carlos chorava muito.
Fatos repetidos ou habituais: relato de coisas que ocorreram repetidas vezes ou com frequência
no passado. Veja:
Yo siempre iba a la playa con mi familia. – Eu sempre ia à praia com a minha
família.
Fatos prolongados: aquelas ações que começaram e se estenderam por um período. Confira:
El perro miraba el pájaro. – O cachorro olhava o pássaro.
Fatos não terminados: situações em que algo aconteceu no passado e foi interrompido antes de
chegar ao final. Veja o exemplo:
Clara dormía cuando el teléfono tocó. – Clara dormia quando o telefone tocou.
Verbos terminados em -AR
Como você pode ter percebido nos exemplos anteriores, os verbos sofrem alterações quando
aparecem no pretérito imperfecto. Abaixo veremos a conjugação do verbo “amar” para te
mostrar as mudanças em cada caso.
Yo amaba
Tú amabas
Él/ella amaba
Nosotros amábamos
Vosotros amabais
Ellos/ellas amaban
Todos os verbos terminados em -AR sofrem as mesmas alterações que vimos acima. Confira
frases com outros termos:
Yo estudiaba en la misma escuela que mis primos. – Eu estudava na mesma escola
que meus primos.
Miranda jugaba fútbol cuando joven. – Miranda jogava futebol quando era jovem.
García compraba pastel a los sábados. – Garcia comprava bolo aos sábados.
Verbos terminados em -ER
Já nos verbos terminados em -ER, as terminações sofrem diferentes mudanças. Veja a
conjugação do verbo “tener” (ter):
Yo tenía
Tú tenías
Él/ella tenía
Nosotros teníamos
Vosotros teníais
Ellos/ellas tenían
Essa regra deve ser aplicada a todos os verbos terminados em -ER, exceto para ser (ser)
e ver (ver), pois são irregulares. Confira os exemplos:
Cuando chico, hacía muchas bromas con mis amigos. – Quando criança, eu fazia
muitas brincadeiras com meus amigos.
Jorge aprendía inglés en la escuela. – Jorge aprendia inglês na escola.
Ellos corrían por la calle. – Eles corriam pela rua.
Verbos terminados em -IR
Os verbos terminados em -IR sofrem alterações nas últimas letras. O caso não se aplica ao
verbo ir (ir), pois ele é irregular. Abaixo usaremos o verbo decir (dizer) como base para você
compreender como devem ser feitas as mudanças.
Yo decía
Tú decías
Él/ella decía
Nosotros decíamos
Vosotros decíais
Ellos/ellas decían
Agora acompanhe alguns exemplos com outros verbos terminados em -IR.
Vivíamos en una casa con dos pisos. – Vivíamos em uma casa de dois andares.
A los miércoles mis abuelos venían buscarme. – Às quartas-feiras meus avós vinham
me buscar.
Ellas salían siempre juntas. – Elas saiam sempre juntas.
Verbos irregulares
Por fim, mas não menos importante, chegamos aos verbos irregulares.
No pretérito imperfecto apenas três termos são classificados como irregulares e sofrem
alterações significativas em sua forma. São eles: ir (ir), ser (ser) e ver (ver). Abaixo colocamos
as conjugações corretas, e em seguida alguns exemplos, acompanhe:
Ir Ser Ver
Yo iba You era Yo veía
Tú ibas Tú eras Tú veías
Él/ella iba Él/ella era Él/ella veía
Nosotros íbamos Nosotros éramos Nosotros veíamos
Vosotros ibais Vosotros erais Vosotros veíais
Ellos/ellas iban Ellos/ellas eran Ellos/ellas veían
Exemplos:
Yo iba al colegio de bicicleta. – Eu ia ao colégio de bicicleta.
Nosotros éramos muy amigos. – Nós éramos muito amigos.
Ellas veían a las personas en el parque por la tarde. – Elas viam as pessoas no
parque à tarde.