Você está na página 1de 42

Marca: KITCHENAID MSLL0013

Modelo: KLB12ARHNA 10/11/2011

Assunto: Lançamento Lava Louças de Embutir 12 Serviços R 0.0

A partir de Julho de 2011 estaremos comercializando a nova Lava Louças de embutir


da KitchenAid. Este modelo substituirá a atual KLB24AR.

MSLL0013 Página 1
Manual de Serviços KLB12AR

1. Especificações....................................................................................................... 3
1.1 Identificação do produto:................................................................................. 3
1.2 Características Gerais .................................................................................... 3
1.3 Especificações Técnicas................................................................................. 3
1.4 Garantia.......................................................................................................... 4
2. Apresentação do Produto ...................................................................................... 5
3. Instalação .............................................................................................................. 6
3.1 Requisitos do Nicho........................................................................................ 7
3.2 Requisitos de Drenagem ................................................................................ 9
3.3 Requisitos Hidráulicos .................................................................................... 9
3.4 Requisitos Elétricos ........................................................................................ 9
3.5 Procedimento de Instalação............................................................................ 9
4. Uso ...................................................................................................................... 15
5. Teste de Componentes........................................................................................ 21
6. Esquema Elétrico................................................................................................. 30
7. Desmontagem ..................................................................................................... 34
7.1 Painel de Controle (Cj Console).................................................................... 34
7.2 Controle Eletrônico ....................................................................................... 34
7.3 Trava da Porta.............................................................................................. 35
7.4 Sistema de Ventilação .................................................................................. 36
7.5 Conjunto Dispenser ...................................................................................... 36
7.6 Duto de Alimentação e Spray do coletor....................................................... 37
7.7 Entrada de Água........................................................................................... 38
7.8 Resistência ................................................................................................... 38
7.9 Controle de Transbordo ................................................................................ 39
7.10 Conjunto Pulsador ........................................................................................ 39
7.11 Sensor de Sujidade ...................................................................................... 40
7.12 Eletrobomba ................................................................................................. 40
7.13 Componentes do Conjunto Pulsador ............................................................ 41

MSLL0013 Página 2
1. Especificações

1.1 Identificação do produto:

KLB12ARHNA

onde:

K = Marca: K = KitchenAid
L = Linha: L = Lava-Louças
B = Características: B = Lava-louças de Embutir, abertura frontal.
12 = Largura do Gabinete: 12 = 12 Serviços
A = Versão: A = 1ª versão
R = Cor: R = Inox
H = Tensão: T = 120 V
NA = Mercado: Nacional

1.2 Características Gerais

Modelo KLB12AR
Cor Inox
Dimensões externas do produto (a x l x p) 847 x 622 x 606
Dimensões (mm)
Dimensões do produto embalado (a x l x p) 902 x 654 x 660
Peso líquido 40,5
Peso (kg)
Peso do produto embalado 43,1

1.3 Especificações Técnicas

Modelo KLB24AR

Tensão Nominal (V) 127

Potência (W) 1250

Potência do Estabilizador (VA) 2000

Consumo de Energia médio por Ciclo (kWh) 1,90

Consumo de Água médio por Ciclo (Litros) 26,5

Frequência (Hz) 60

Intensidade de Corrente (A) 10

Capacidade (serviços) 12

Oscilação Permissível 127 (V) 106 a 132

Chave Disjuntora (A) 15

MSLL0013 Página 3
Voltagem Distância do Quadro (m) Bitola do fio (mm²)
127 V Até 14 2,5
De 15 a 21 4,0
De 22 a 33 6,0
De 34 a 56 10

1.4 Garantia
Este produto possui garantia funcional de 12 meses para todas as peças. Para
defeitos estéticos a garantia é de 3 meses.

MSLL0013 Página 4
2. Apresentação do Produto

MSLL0013 Página 5
3. Instalação

A INSTALAÇÃO DESTE PRODUTO É GRATUITA

Ferramentas Necessárias

• Alicate
• Chave Phillips
• Chave sextavada de 5/16” e 1/4”.
• Trena ou rƒgua
• Chave inglesa de 10” que abra atƒ 1-1/8” (2,9 cm).
• Chave de fenda
• Faca de uso geral
• N„vel pequeno
• Lanterna elƒtrica
• Recipiente raso
• Chave de boca de 5/8”
• Toalha

Ferramentas Auxiliares

• Furadeira elƒtrica com brocas de 1/2”, 3/4” e 1-1/2”.


• Cortador pequeno de tubo
• Descascador de fios
• Veda-rosca

Peças Necessárias

• Cotovelo
• Niple
• Luva
• Redu…†o
•Prolongador
• Registro

Peças Fornecidas

A) 2 abra…adeiras da mangueira de drenagem, uma larga e uma pequena.


B) 2 parafusos Phillips n‡ 10 x 1/2”
C) Mangueira de drenagem
D) Duas abas de instala…†o no nicho
E) Mangueira de entrada de €gua

MSLL0013 P€gina 6
3.1 Requisitos do Nicho

N†o instale tubula…ˆes de drenagem, tubula…ˆes de €gua ou instala…ˆes elƒtricas


onde elas possam interferir ou entrar em contato com o motor e pƒs da lava-lou…as.
O local onde a lava-lou…as ser€ instalada deve proporcionar espa…o livre entre o motor
e o piso. O motor n†o deve tocar o piso. N†o instale a lava-lou…as sobre pisos
acarpetados e n†o obstrua as aberturas de ventila…†o que se localizam na base
inferior do produto. Verifique o local onde a lava-lou…as ser€ instalada.
O local deve proporcionar:
• F€cil acesso ‰ €gua, eletricidade e drenagem.
• Acesso conveniente para carregar e descarregar lou…as. Locais de canto necessitam
de um espa…o m„nimo de 5 cm entre a lateral da lava-lou…as e a parede ou gabinete.
• Abertura completa para devida opera…†o e aparŠncia.
• Frente do gabinete perpendicular ao piso.
• Piso nivelado (se o piso na frente da abertura n†o estiver nivelado com o piso da
traseira da abertura, ser€ necess€ria a utiliza…†o de cal…os para nivelar a lava-lou…as).

Conexão Elétrica

A instala…†o da parte elƒtrica da lava-lou…as ser€ mais f€cil se vocŠ direcionar a


instala…†o para o lado direito do gabinete. Uma tomada com trŠs pinos e liga…†o ‰
terra ƒ necess€ria em um local pr‹ximo ao da lava lou…as.
Recomendação: Utilizar uma tomada que continue acess„vel ap‹s a instala…†o do
produto no nicho.
1. Fa…a um orif„cio de 5 cm na parte traseira. Locais preferenciais e opcionais s†o
apresentados na figura abaixo.
2. Gabinete de madeira: lixe o orif„cio atƒ ficar liso. Gabinete de metal: cubra o orif„cio
com um anel de isolamento.

Conexão Hidráulica

Recomendação: Direcionar a tubula…†o de €gua atravƒs do lado esquerdo da


abertura do gabinete tornar€ a conex†o de €gua mais f€cil.
1. Fure um orif„cio de no m„nimo 5 cm na lateral ou traseira do gabinete. Locais
preferenciais e opcionais s†o mostrados.

MSLL0013 P€gina 7
Dimensões do Produto

IMPORTANTE: As Dimensões de Recorte abaixo se referem à instalação da lava-


louças com o painel embutido na estrutura do gabinete. Neste tipo de instalação você
precisará programar sua lava-louças com a porta aberta e, para que o programa
selecionado seja iniciado, você precisará fechar a porta em até 3 segundos.
Caso deseje instalar o produto de forma a ter acesso ao painel, com a porta da lava-
louças na parte externa do gabinete, é opcional a diminuição da profundidade do
gabinete em 4,5 cm.

Dimensões do Nicho

* Medido do ponto mais baixo do lado inferior do balcão. Pode ser reduzido a 86 cm ao
remover as rodas da lava-louças.
** RECOMENDAÇÃO: Para locais de instalação que possuam 70 cm de profundidade,
é possível ter os pontos de fornecimento de água, energia elétrica e drenagem em
qualquer local da face traseira do nicho de instalação.

MSLL0013 Página 8
3.2 Requisitos de Drenagem
• Use encaixes de tubula…†o de dreno com no m„nimo Œ”.
• Garanta que o ponto hidr€ulico esteja com altura entre 0,4 e 1 metro.

3.3 Requisitos Hidr€ulicos


• Ponto de €gua com press†o de 138 a 800 kPa (14 a 80 metros de coluna d’€gua).
• Se a sua residŠncia possui entrada de €gua quente no local onde a lava-lou…as ser€
instalada, a temperatura da €gua de fornecimento deve ser de no m€ximo 48,9 ŽC.
• O ponto para a entrada de €gua deve ser de dimens†o igual ‰ •“.

3.4 Requisitos El•tricos


• Assegure que a instala…†o elƒtrica est€ adequada e em conformidade com as
normas nacionais e locais.
• O cord†o de for…a de sua lava-lou…as possui 1,6 m.
• Fornecimento de 127 V/60 Hz, protegido por fus„vel de 15 ou 20 A. Recomenda-se
que seja providenciado um circuito exclusivo para a utiliza…†o apenas deste
eletrodomƒstico.
• ‘ indispens€vel a utiliza…†o de circuito e disjuntores termomagnƒticos exclusivos
para a prote…†o da lava-lou…as e da rede elƒtrica contra sobrecorrentes. Caso n†o
exista circuito, disjuntores termomagnƒticos e uma tomada tripolar exclusivos, solicite
um eletricista para instal€-los.
• ƒ obrigat„rio o aterramento do ponto el•trico onde o produto ser€ instalado.
• Sua lava-lou…as vem de f€brica com plugue tripolar, que atende ao padr†o brasileiro
de plugues e deve ser conectado a uma tomada do novo padr†o.

Utilize uma tomada tripolar dimensionada para 20A


exclusiva e em perfeito estado para ligar a lava-lou…as.

Verifique se a tens†o (voltagem) de alimenta…†o indicada


na etiqueta do cabo de for…a da lava-lou…as ƒ a mesma
da tomada onde ela ser€ ligada (127 V).

3.5 Procedimento de Instala…†o

MSLL0013 P€gina 9
1. Desligue a energia.
2. Desligue o fornecimento de água.
3. Verifique se a tubulação de água alcança a abertura frontal esquerda onde a
conexão de água será feita.
4. Verifique se a fiação elétrica alcança a abertura frontal direita onde a conexão
elétrica será feita.
5. Verifique a altura do nicho e faça a regulagem das rodas

1. Meça a altura da abertura do gabinete da parte


mais baixa do balcão até o piso em que a lava
louças será instalada (você precisa saber o ponto
mais baixo). Verifique na tabela que segue para a
altura de abertura. Coloque as rodas na posição
pedida.

Deixe os pés de nivelamento na mesma altura. Se


a altura de recorte mínima é de 86,4 cm, as rodas
traseiras podem ser removidas par a espaço livre
extra. Isto permitirá que a lava-louças se encaixe no
recorte de 85,7 cm, mas será mais difícil movê-la. Se
as rodas forem removidas, proteja o piso quando
mover a lava louças.

6. Instale o puxador e verifique o tensionamento das molas

IMPORTANTE: Cuidado para não riscar o painel frontal durante este procedimento.
1. Remova o puxador da porta e a bolsa de ferragens contendo os parafusos de aperto
e a chave Allen da caixa de papelão.
2. Inicie ajustando os parafusos no puxador.
3. Posicione o puxador sobre os pinos de fixação com os parafusos de aperto com a
face para baixo.
4. Empurre o puxador firmemente contra a porta. Insira a extremidade curta da chave
Allen nos parafusos de aperto. Aperte os parafusos de aperto virando 1/4 de volta até
ficar justo. Mantenha a chave Allen com as Instruções de Instalação.

MSLL0013 Página 10
Verificando a Tensão da Mola da Porta
1. Com outra pessoa segurando a traseira da lava-lou…as para mantŠ-la inclinada,
abra e feche a porta algumas vezes. Se a porta fecha ou abre sob seu pr‹prio peso, a
tens†o da porta precisa ser ajustada.
2. Para ajustar a tens†o da mola da porta, destrave a mola do pƒ traseiro da lava-
lou…as.
3. Com uma chave de boca ou chave sextavada 5/16”, remova o parafuso do
tensionador.
4. O parafuso pode ser colocado em um dos trŠs orif„cios, conforme ilustrado abaixo,
no pƒ frontal da lava-lou…as. Se a porta fecha sozinha, mova o tensionador para um
n’mero de orif„cio maior e reposicione o parafuso. Quando a porta est€ destravada, se
ela abre sozinha, mova o tensionador para um n’mero de orif„cio menor e reposicione
o parafuso.
5. Refixe a mola da porta ao pƒ traseiro. Tensionadores em ambos os lados da laval
ou…as devem ser presos nos mesmo orif„cios.

7. Faça a instalação de drenagem

IMPORTANTE: Sempre use a mangueira de drenagem nova, que acompanha o


produto, mesmo quando estiver instalando uma lava lou…as de reposi…†o.
Fa…a o escoamento da €gua em um tubo de sa„da pr‹ximo ‰ lava-lou…as, com
di“metro de 5 cm (2”), em uma altura entre 0,40 m e 1,0 m.
Se preferir, vocŠ pode fazer a instala…†o da mangueira de drenagem diretamente no
sif†o da pia (conex†o em T). Para este tipo de instala…†o, siga os passos abaixo:

A) Corte a extremidade da mangueira de drenagem se necess€rio (n†o corte a parte


canelada).
B) Fixe ‰ mangueira de drenagem a
conex†o em T com abra…adeira com
parafuso de 1-1/2” a 2” (3,8 a 5 cm).
Esta conex†o deve ser feita antes do sif†o
a pelo menos 50,8 cm acima do piso onde
a lava-lou…as ser€ instalada.
‘ recomendado que a mangueira de
drenagem seja colocada em forma de arco
e firmemente presa na parte debaixo do
balc†o.

MSLL0013 P€gina 11
C) Insira a mangueira de drenagem atravƒs
do orif„cio cortado no gabinete onde a lava
lou…as ser€ instalada.

8. Faça a instalação hidráulica

Para a entrada de €gua da lava-lou…as,


ƒ recomendado um ponto de €gua
exclusivo.
1. Retire o painel frontal. Utilizando uma
chave de caixa para porcas sextavadas
de ””, chave de porca ou chave de
fenda Phillips, retire os dois parafusos
prendendo o painel de acesso e o painel
inferior ‰ lava-lou…as. N†o retire a ficha
tƒcnica do painel de acesso.
2. Rosqueie a extremidade curva da mangueira na entrada da lava-lou…as (v€lvula) e a
extremidade reta na entrada de €gua (torneira).
3. Abra o registro. Caso ocorra vazamento, reaperte as conexˆes.

9. Passe o cabo de alimentação pelo orifício, fixe a mangueira de drenagem.

1. Para ajudar a minimizar a vibra…†o


direcione a mangueira de drenagem para
evitar contato com o motor, molas da
porta, tubula…†o de €gua, gabinete, piso
ou a borda do orif„cio onde ela passa
atravƒs do gabinete.
2. N†o remova o la…o da mangueira de
drenagem da lateral da lava-lou…as.
3. Coloque uma bandeja sob a
extremidade da mangueira do dreno. A
bandeja coletar€ qualquer €gua da
mangueira de drenagem.
4. Coloque a pequena abra…adeira sobre
a menor extremidade da mangueira.

5. Empurre a mangueira de drenagem e o


conector atƒ a trava sobre a mangueira.

6. Use alicate para abrir a abra…adeira,


conforme mostrado.

MSLL0013 P€gina 12
10. Faça a fixação do produto no móvel

1. Segure as laterais da lava-louças nas bordas do painel da porta.


2. Incline a lava louças para trás sobre as rodas e empurre a lava louças para próximo
da abertura do gabinete. Não empurre pelo painel frontal ou console, eles podem
curvar.
3. Insira o cabo de energia no orifício cortado no gabinete.
4. Verifique se a tubulação de água está na lateral esquerda da abertura e a
mangueira de drenagem está próxima do centro do orifício no gabinete.
5. Mova lentamente a lava louças completamente na abertura do gabinete. Não torça
ou aperte a tubulação de água, a mangueira de drenagem e o cabo de fornecimento
de energia entre a lava-louças e o gabinete.
6. Remova o papelão debaixo da lava-louças.
NOTA: Não há problema se a lava louças encaixa bem justa na abertura do gabinete.
Não remova a manta de isolamento. A manta reduz o nível de ruído.
7. Verifique o nivelamento do produto.
8. Escolha a opção de fixação

Opção 1: fixação no balcão


A lava- ouças pode ser fixada no gabinete. Há dois
suportes no topo da lava louças que podem ser
fixados no balcão se este for de madeira, laminado
ou outras superfícies similares. Se o balcão for de
mármore, granito ou outra superfície resistente, os
suportes podem ser movidos para as laterais da
lava-louças.
NOTA: Não fixe a lava louças, isso será feito mais
tarde.
Opção 2: fixação lateral da lava louças
1. Remova os suportes do topo, coloque as abas
na parte de trás dos suportes com os alicates e
empurre os suportes para fora do encaixe.
2. Quebre a extremidade do suporte ao longo na
marca.
3. Com outra pessoa segurando a parte traseira da
lava-louças, para mantê-la inclinada, abra a porta
da lava-louças e posicione uma toalha sobre o
conjunto hidráulico e espargidor da lava louças.
Isto impedirá que os parafusos caiam no interior
da sua lava-louças e a danifique o produto.
4. Empurre os botões plásticos para fora da
posição do tubo.
NOTA: Reserve os botões para cobrir os orifícios
da lava-louças após a instalação da lava-louças.
5. Empurre os suportes nas fendas das laterais da
lava louças e curve as abas em direção à lava-
louças de tal forma que mantenha os suportes no
lugar. Repita esta operação no outro lado da lava
louças.
NOTA: Não fixe a lava louças, isto será feito mais
tarde.

MSLL0013 Página 13
11. Faça a instalação elétrica
1. Conecte o plugue a uma tomada de trŠs pinos.
2. Verifique se o cabo de fornecimento de energia n†o est€ tocando o motor da lava
lou…as.

12. Instale o Isolante Acústico

1. Retire o isolamento ac’stico de fundo da parte interna da lava-lou…as e retire-o do


saco pl€stico.
2. Coloque a placa no piso, em frente a lava lou…as, certificando-se que as letras est†o
faceando para cima e as faces da placa de vinil para baixo.
3. Dobre para cima e segure os painƒis laterais para
baixo. Lentamente deslize a placa para a parte
traseira da lava-lou…as o mais longe que puder,
certificando-se em n†o empurrar nem puxar nenhum
fio ou mangueira. (N†o coloque muita for…a). Os
painƒis laterais ir†o abrir para um posicionamento
adequado.
NOTA: Se houver canos ou outra obstru…†o vinda do
piso, vocŠ dever€ fazer um corte fino na placa, para
que ela se encaixe em torno do obst€culo.
4. Dobre a extremidade frontal da placa
para cima, na posi…†o. Certifique-se que
a placa de vinil esteja esgalgada atr€s da
porta e dos pƒs frontais da lava lou…as,
conforme mostrado.

Reinstale os painƒis de acesso


Verifique se o grampo de aterramento
est€ fixado no painel inferior.
Posicione o painel inferior atr€s do painel
de acesso.

Mantenha os dois painƒis juntos e


coloque-os contra o pƒ da lava-lou…as.
Utilizando uma chave Phillips ou uma
chave de fenda de ”’, reinstale os
parafusos atravƒs dos furos no painel de
acesso e as aberturas no painel inferior.

Verifique a borda do painel inferior


Verifique se a borda inferior do painel
inferior entra em contato com o piso.
Ajuste se necess€rio.

Aperte os parafusos
Aperte os parafusos do painel de acesso.

MSLL0013 P€gina 14
4. Uso

Guia Rápido de Uso

Acomode as louças na lava-louças.

Verifique se é necessário abastecer o


reservatório de líquido secante.

Adicione sabão.

Selecione um ciclo de lavagem e as opções desejadas conforme a carga de louças


que irá lavar. Para habilitar a seleção, pressione diretamente a opção desejada,
realizando a programação.

Inicie o funcionamento da lava-louças.

Se a sua lava louças não tem painel embutido, pode-se fechar a porta e em seguida
fazer a programação.

Adicionando Sabão

Use somente sabão apropriado para lava-louças. Adicione sabão em pó ou tabletes


pouco antes de iniciar um ciclo. Armazene o sabão de forma adequada, seguindo as
recomendações do fabricante.
Sabão comum não pode ser utilizado, pois pode provocar excesso de espuma e
transbordamento, acarretando danos à sua lava louças.
1. Abra o dispenser para sabão empurrando a trava do dispensador para baixo.

MSLL0013 Página 15
2. Para todos os ciclos, abasteça o recipiente B com um tablete de sabão ou com o
sabão em pó até a metade do recipiente. Quando os níveis de sujidade das louças
forem maiores, pode-se adicionar sabão no recipiente C (um tablete em pedaços ou
sabão em pó até a metade do recipiente).
Observação: Usar mais sabão que o especificado faz com
que fiquem resíduos nas louças. O nível máximo de sabão
é utilizado em países com a água dura (água com
concentração de sais superior à utilizada no Brasil).

A - Fecho da tampa
B - Recipiente de lavagem principal
C - Recipiente de pré-lavagem

A quantidade de sabão a ser usada depende da


quantidade de resíduos nos itens. Louças muito sujas
requerem mais sabão.

Adicionando Líquido Secante

Sua lava louças é projetada para usar líquido secante a fim de obter boa secagem.
Sem o líquido secante haverá umidade excessiva nos pratos e no interior da lava
louças. A opção de secagem térmica não terá um bom desempenho sem o líquido
secante.

O líquido secante impede a formação de gotículas de água que podem secar como
manchas ou riscos. Também melhora a secagem, permitindo que a água escorra dos
pratos após o enxágue final.
O líquido secante ajuda a
reduzir o excesso de umidade
nos cestos de pratos e no
interior da lava-louças. Verifique
o indicador do líquido secante.
Adicione quando o nível cair
para ADD (adicionar).
Para acrescentar líquido
secante, gire a tampa do
dispenser até a posição REFILL
(reabastecer) e levante.
Despeje o líquido na abertura
até que o nível do indicador
atinja a posição FULL (cheio).
Recoloque a tampa e gire até
LOCK (travar). Verifique se está
bem travada.
NOTA: Na maioria das vezes, a regulagem de fábrica no nível 2 dará bons resultados.
Se observar anéis ou manchas, tente uma regulagem mais alta. Gire o ajustador em
formato de seta que está dentro do dispenser com os dedos ou com uma chave de
fenda e posicione-o na regulagem desejada.

MSLL0013 Página 16
Descrição dos Ciclos e Opções

MSLL0013 Página 17
MSLL0013 Página 18
Este é o tempo do ciclo aproximado obtido com sua lava-louças conectada à uma
torneira com água à 40 °C. Caso sua lava-louças esteja conectada à uma torneira sem
aquecimento, os tempos podem ser maiores.

Status de Controles e Ciclos

MSLL0013 Página 19
Outros Comandos

Cancelar Um Ciclo
1. Abra a porta levemente para interromper o ciclo. Aguarde os jatos de água pararem
antes de abrir a porta completamente.
2. Pressione o botão CANCEL/DRAIN (Cancelar/ Drenar) uma vez. A luz CANCEL/
DRAIN (Cancelar/Drenar) irá acender.
3. Feche a porta e a lava-louças inicia a drenagem (se a água permanecer no fundo da
lava-louças). Deixe que a água escoe completamente de sua lava louças. A luz
CANCEL/ DRAIN (Cancelar/Drenar) irá apagar depois de 2 minutos.

Mudar Um Ciclo Depois que a Lava louças For Iniciada


Você poderá interromper um ciclo e reiniciar sua lava louças a partir do início
utilizando o seguinte procedimento.
1. Abra a porta levemente para interromper o ciclo. Aguarde os jatos de água pararem
antes de abrir a porta completamente.
2. Verifique se a tampa do dispenser do sabão ainda está fechada. Se a tampa estiver
aberta, você terá de encher o dispenser do sabão novamente, antes de reiniciar um
novo ciclo.
3. Pressione CANCEL/DRAIN (Cancelar/Drenar) duas vezes para restaurar o controle.
4. Escolha novos ciclos e opções.
5. Pressione START/RESUME (Iniciar/Reiniciar).

Adicionar Um Item de Louça Depois que a Lava louças For Iniciada


1. Verifique se o indicador de Adicionar um Prato está aceso. (Disponível em alguns
modelos. Caso contrário, vá para o Passo 2).
2. Abra a porta levemente para interromper o ciclo. Aguarde os jatos de água pararem
antes de abrir a porta completamente.
3. Verifique se a tampa do dispenser do sabão ainda está fechada. Se ela estiver
aberta, o ciclo de lavagem já começou e adicionar um item de louças não é
recomendado.
4. Se o sabão ainda não foi utilizado (a tampa do dispenser do sabão está fechada),
você poderá adicionar um prato.
5. Pressione START/RESUME (Iniciar/Reiniciar).

MSLL0013 Página 20
5. Teste de Componentes

1) Para entrar no autoteste, executar os seguintes passos enquanto estiver no modo


de espera:

■ Pressione uma sequŠncia qualquer de 3 botˆes na sequŠncia 1-2-3-1-2-3 -1-2-3


com tempo de menos de 1 segundo entre cada sequŠncia;

■ O Autoteste s‹ inicia quando a porta estiver fechada;

■ Para avan…ar rapidamente, pressione o bot†o Start / Resume. O avan…o r€pido pode
pular alguns cheques de sensor, pois algumas verifica…ˆes necessitam de 2 etapas
completas.

■ A entrada em autoteste limpa todo o status e as ultimas informa…ˆes da mem‹ria e


restaura padrˆes.

■ O ’ltimo ciclo rodado e op…ˆes retornam ao padr†o

■ Reseta os valores de calibra…†o OWI para os valores padr†o.

■ For…as a calibra…†o do OWI (Indicador de €gua ‹ptica) para o pr‹ximo ciclo.

NOTA: O ciclo de calibra…†o pode adicionar lavagens adicionais antes do ’ltimo


enx€gue para garantir €gua limpa e, em seguida, a calibra…†o de OWI ocorre durante
o enchimento do ’ltimo enx€gue.

■ Opera…†o retorna ao modo de espera ap‹s completar ou encerra o autoteste.

2- Acende todos os LEDs imediatamente ap‹s o recebimento a sequŠncia de entrada


(mesmo se a porta est€ aberta) e testa-os nesse primeiro instante.

3- Pressione a tecla Hi-Temp neste intervalo para limpar hist‹rico de erros.

4 - OWI (Sensor –tico) verifica:

■ Verifica o sensor OWI para a presen…a de €gua durante o intervalo 14 e liga o LED
CLEAN no intervalo 13 se a €gua for detectada.

■ Verifica OWI para a presen…a de ar durante a drenagem intervalo 5 e liga o LED


CLEAN no intervalo 4 se ar for detectado.

■ Verifica OWI para a presen…a de sujeira durante o intervalo 9; executa o APF e liga
o LED CLEAN no intervalo 8 se impurezas forem detectadas.

5) Termistor Verifica a temperatura interna e o LED CLEAN acende se termistor est€


operando em sua faixa de temperatura normal (0 Ž C a 75 Ž C) e acende o LED
SANITAZED em caso de temperatura ƒ acima de 29 Ž C.

MSLL0013 P€gina 21
Teste do Display – Todos LEDs acesos (INTERVALO 25)

ERRO 1 – MAIS RECENTE (INTERVALO 24)


O LED Clean irá Irá repetir o
O LED Clean irá
piscar com o processo por 3
piscar com o
código do vezes, a menos
código da função
Aguarde 2 problema Aguarde 5 que seja
Se não houver segundos Se não houver segundos avançado o
erro o LED Clean erro o LED Clean passo,
ficará aceso por 5 ficará aceso por 5 apertando o
segundos segundos botão START

ERRO 2 (INTERVALO 23)


O LED Clean irá Irá repetir o
O LED Clean irá
piscar com o processo por 3
piscar com o
código do vezes, a menos
código da função
Aguarde 2 problema Aguarde 5 que seja
Se não houver segundos Se não houver segundos avançado o
erro o LED Clean erro o LED Clean passo,
ficará aceso por 5 ficará aceso por 5 apertando o
segundos segundos botão START

ERRO 3 (INTERVALO 22)


O LED Clean irá Irá repetir o
O LED Clean irá
piscar com o processo por 3
piscar com o
código do vezes, a menos
código da função
Aguarde 2 problema Aguarde 5 que seja
Se não houver segundos Se não houver segundos avançado o
erro o LED Clean erro o LED Clean passo,
ficará aceso por 5 ficará aceso por 5 apertando o
segundos segundos botão START

ERRO 4 – MAIS ANTIGO (INTERVALO 21)


O LED Clean irá Irá repetir o
O LED Clean irá
piscar com o processo por 3
piscar com o
código do vezes, a menos
código da função
Aguarde 2 problema Aguarde 5 que seja
Se não houver segundos Se não houver segundos avançado o
erro o LED Clean erro o LED Clean passo,
ficará aceso por 5 ficará aceso por 5 apertando o
segundos segundos botão START

Aguarde 10 segundos
Pressione o botão Hi-Temp para apagar
para apagar o histórico de erros. O LED INTERVALO 20
do botão Hi-Temp piscará 2 vezes para
indicar que os erros foram apagados

MSLL0013 Página 22
Rotina de Autoteste
INTERVALO 19-3
Testa de cargas e sensores

AUTOTESTE ERRO 1 (INTERVALO 2)


O LED Clean irá Irá repetir o
O LED Clean irá
piscar com o processo por 3
piscar com o
código do vezes, a menos
código da função
Aguarde 2 problema Aguarde 5 que seja
Se não houver segundos Se não houver segundos avançado o
erro o LED Clean erro o LED Clean passo,
ficará aceso por 5 ficará aceso por 5 apertando o
segundos segundos botão START

AUTOTESTE ERRO 2 (INTERVALO 1)


O LED Clean irá Irá repetir o
O LED Clean irá
piscar com o processo por 3
piscar com o
código do vezes, a menos
código da função
Aguarde 2 problema Aguarde 5 que seja
Se não houver segundos Se não houver segundos avançado o
erro o LED Clean erro o LED Clean passo,
ficará aceso por 5 ficará aceso por 5 apertando o
segundos segundos botão START

MSLL0013 Página 23
INTERVALO 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
CICLOS, OPÇÕES E STATUS DOS LEDS
NORMAL
HI TEMP
HEATED DRY
1 HR WASH
START / RESUME
RUNNING
SANITIZED - Verificar passo 5
CLEAN - Verificar passos 4 e 5
TODOS
00:06
01:21
01:21
01:21
01:21
00:10
00:52
00:13
00:08
00:13
00:08
00:10
01:00
02:00
00:15
02:00
00:15
01:00
01:00
00:15
01:15
00:30
02:00
01:21
01:21
MODO DE ESPERA
INTERVALO DE TEMPO total (21:36)

TESTES DOS SENSORES


APF (Apenas se o OWI detectar sujeira)
Verificar passo 4
OWI - Verificar passo 4
TERMISTOR - Verificar passo 5
CARGAS
RELE PILOTO

ERRO ENCONTRADO 1
ERRO ENCONTRADO 2
HISTÓRICO ERRO 1
HISTÓRICO ERRO 2
HISTÓRICO ERRO 3
HISTÓRICO ERRO 4

VENTILADOR
ABASTECIMENTO
ELETROBOMBA
DISPENSER
MOTOR TURBO
ELETROBOMBA DE DRENAGEM
AQUECIMENTO
** Durante o APF o produto executará 2 pulsos de PASSOS
drenagem, seguido por 5 seg com abastecimento 2 3 3 5
e drenagem e mais 5 seg de abastecimento 1 1 1 1 4 4 4 4 4 4

MSLL0013 Página 24
Tabela de Erros
FUN—˜O PROBLEMA CAUSA O QUE FAZER
 Desconecte o produto da
O controle detectou tomada
1) Contato
que o contato K2 do  Verifique se h€ algum
Fechado
1 - Controle relƒ esta fechado componente interrompido
Eletr™nico  Substitua este componente
2) Problema do Mem‹ria danificada ou
Software do corrompida no controle Substitua o Controle Eletr™nico
controle eletr™nico
Verifique cada tecla
1. Se alguns não respondem,
então:
• Desligue a lava lou…as.
• Desmonte a porta e
desconecte a conex†o do
teclado com a placa de
interface e com o display
• Verifique todas as outras
conexˆes da placa de interface
• Remonte a porta, mas n†o a
feche.
• Volte a ligar a lava lou…a.
• Espere 7 minutos no m„nimo
para o controle ligar
completamente.
• Feche a porta da lava lou…a e
monitore a resposta do
controle.
O Controle detectou
A) Se o controle est€ bem (n†o
que o teclado ou o
parece que est€ travado com o
chicote de fios do
teclado desconectado) ele ir€
teclado est€ com
responder ativando o motor de
1) Teclado est€ contato fechado. OBS:
2 - Interface drenagem por 2 minutos.
travado O controle ir€ detectar
B) Se o controle n†o est€ bom
apenas se o bot†o
(ainda parece que a chave est€
Start/Resume ou
presa com o teclado
Cancel estiver com
desconectado) ele n†o liga a
problema.
drenagem do motor. Espere no
m„nimo 10 minutos. Se ainda
n†o tiver resposta da
drenagem, ent†o substitua o
controle ou o display LCD (seja
qual for ‰ tecla que estava
acionada).
2. Se todas as teclas não
funcionam, então:
• Checar por evidencias de
umidade ou detritos na
superf„cie do teclado. Se
evidente, limpe e instrua o
cliente a manter a superf„cie
limpa. Verificar o hist‹rico de
erro 10-2 e/ou erro 10-3 como
causa potencial de
condensa…†o na interface do
usu€rio.
3 – Termistores • Conector ou chicote •Verifique se o sensor foi
/ Sensor –ptico 1) Aberto do termistor est€ com ativado durante o autoteste.
( OWI) mal contato • Desligue produto da tomada

MSLL0013 P€gina 25
• Termistor com • Cheque o sensor e o conector
defeito com a ajuda de um mult„metro.
• Conector com defeito Caso necess€rio substitua a
pe…a danificada.
• Verifique a temperatura da
• Temperatura da €gua
€gua de entrada.
de entrada acima de
• Verifique o funcionamento do
75 Ž C.
sensor de temperatura no
•Curto circuito no
Autoteste.
2) Interrompido sensor ou no chicote.
• Desligue o produto da tomada
•Sensor com defeito.
• Verifique todos os
• Entrada do sensor de
componentes e conexˆes com
temperatura com
um mult„metro e substitua os
defeito.
itens que apresentarem falha.
• Executar o Autoteste para
verificar a opera…†o OWI. OWI
deve conseguir enxergar a
parte inferior da cuba caso a
€gua esteja limpa.
•Verifique se a lente do OWI
est€ limpa.
•Desligue o produto da tomada.
OWI com defeito
• Verifique todos os
componentes e conexˆes com
um mult„metro e substitua os
itens que apresentarem falha.
NOTA: Fa…a uma nova rotina
3) Descalibrado
de autoteste para calibrar o
novo sensor caso tenha
substitu„do-o.
Ac’mulo de €gua suja ap‹s a
drenagem.
1. Desconecte a mangueira de
drenagem da parede.
V€lvula de drenagem 2. Eleve a mangueira e encha
n†o est€ vedada com €gua. Observe se h€
vazamento e o local em que
ocorre.
Fa…a a substitui…†o dos
componentes necess€rios.
1. Verifique o funcionamento do
motor durante o autoteste.
2. Desligue o produto da
Falha na liga…†o do tomada.
motor ou no pr‹prio 3. Cheque a resistŠncia do
motor motor.
- Se alta a resistŠncia, verifique
3) Motor N†o as conexˆes, se n†o resolver, o
4 - Motor
est€ partindo motor dever€ ser substitu„do.
1. Desligue o produto da
tomada.
2.Se ao medir a resistŠncia, a
Falha no comando do
mesma n†o apresentou
motor (controle)
altera…†o, ent†o o controle
eletr™nico dever€ ser
substitu„do.

MSLL0013 P€gina 26
A porta não está
fechada após Verifique se não há nenhum
pressionar por 3 objeto impedindo o fechamento
segundos a tecla total da porta
Start/Resume
1. Verifique a vedação e o
Mal contato nos
completo fechamento da porta.
conectores ou
2. Desligue o produto da
interruptor aberto:
tomada.
1) Contato - Trava da porta
3. Meça as resistências nos
aberto danificada (torta,
conectores da microchave,
quebrada, amassada)
abrindo e fechando a porta.
- Alta resistência no
- Se alta com a porta fechada,
5 - Microchave interruptor
verifique as conexões.
Com a porta aberta, verifique se
há 13V DC entre os pinos P9-5
Falha no controle e P9-6. Caso o valor obtido não
for satisfatório substitua o
controle eletrônico.
O controle é
programado para não - Passe a orientação para o
2) Porta não foi iniciar nenhum ciclo consumidor.
aberta entre caso não tenha - Verifique a resistência na
ciclos detectado a abertura microchave e efetue a troca se
da porta entre dois necessário.
ciclos.
Verifique se o ponto de água
Não tem água no
está sendo abastecido
produto
normalmente
Água está retida em Orientar o consumidor sobre o
algum recipiente no posicionamento correto das
interior do produto. louças
A mangueira de
drenagem não está
Verifique se não ocorre o efeito
bem conectada ou a
sifão na lava louças
instalação está
1) Pouca ou incorreta
nenhuma água Cheque todas as conexões das
Vazamento
mangueiras
Desconecte a mangueira de
6 - Entrada de
entrada e verifique se há algum
água A entrada de água
objeto e ou excesso de sujeira
está obstruída
que esteja obstruindo o
abastecimento de água.
Problema no sensor Verifique instruções para o erro
de nível 6-4
Problema elétrico na Verifique instruções para o erro
válvula 6-2
Perda de comunicação Desligue o produto da tomada e
ou solenoide faça a medição das
2) Válvula de
interrompido resistências.
entrada
O fusível do controle
(Problema Substitua o controle eletrônico
está queimado
Elétrico)
O controle não está
Substitua o controle eletrônico
alimentando a válvula

MSLL0013 Página 27
Encha a lava louças por 1
minuto aproximadamente e
abra a porta. Verifique se há
3) Sabão na
Excesso de sabão acúmulo de sabão.
bomba
Em caso positivo cheque o
nível de detergente e líquido
secante.
A boia está travada na
Remova qualquer objeto que
posição mais alta ou
esteja obstruindo a boia.
mais baixa.
A drenagem não está perfeita,
ou seja, ainda há água no fundo
Vazamento na do produto, o que provoca uma
Mangueira de elevação no nível da boia.
Drenagem Verifique a conexão da
mangueira e bomba de
drenagem.
Se mesmo com a porta aberta a
válvula continuar enchendo,
4) Contato no algo mecânico deve estar
sensor de nível travando a boia, neste caso
Comando do controle
está aberto troque a válvula. Caso contrário
eletrônico está em
verifique o funcionamento da
curto
válvula durante o autoteste. Se
nenhuma anormalidade for
detectada, o controle deverá
ser substituído.
Encha a lava louças por 1
minuto aproximadamente e
Excesso de sabão abra a porta. Verifique se há
acúmulo de sabão. Em caso
positivo substitua o dispenser.
O fusível F9 está
Substitua o controle.
queimado
Verifique a resistência no OWI,
Água interna abaixo
6) Água fria caso esteja alta, substitua o
dos 29ºC
OWI.
O controle foi Realize a limpeza no histórico
programado para de erros do controle. Realize
desabilitar o um novo ciclo e verifique se não
aquecimento, mas há aquecimento. Analise o
continua o ciclo circuito de Aquecimento para
mesmo sem aquecer a identificação do componente
água. danificado.
1) Não Aquece - Desligue o produto da tomada
- Meça a resistência de
7- Aquecimento Resistência ou circuito
aquecimento e suas conexões
danificado
e substitua o componente
danificado
Problema no
acionamento da Substitua o controle eletrônico
resistência.
Problema no
2) Resistência Substitua o controle eletrônico e
acionamento da
sempre ligada a resistência.
resistência.
Desligue o produto e verifique
Conexão solta no
resistências do solenóide do
1) A drenagem circuito e / ou
8 - Drenagem dispenser e todas as conexões
está lenta solenóide do
do circuito. Corrigir / substituir
dispenser aberto.
conexão aberta.

MSLL0013 Página 28
Desligue o produto da tomada e
2) Problema Perda de comunicação verifique as resistências da
elétrico na bomba e de suas conexões.
bomba de Fusível queimado /
drenagem falha no comando da Substitua o controle eletrônico.
bomba
Verifique as resistências e
A bomba está
3) Não drena substitua os componentes
queimada ou travada
danificados.
Desligue o produto e verifique
Conexão solta no
resistências do solenóide do
circuito e / ou
dispenser e todas as conexões
1) Problema solenóide do
do circuito. Substitua o
elétrico no dispenser aberto
componente com problema
dispenser
Fusível queimado Substitua o controle eletrônico
Circuito do dispenser
Substitua o controle eletrônico
defeituoso
Desligue a lava louça e
verifique resistências do motor
Conexão solta ou falha
2) Problemas de ventilação e todas as
na isolação do motor
10 - Outros elétrico no conexões do circuito. Corrigir /
Ventilador do substituir conexão aberta.
motor Fusível queimado Substitua o controle eletrônico
Circuito do ventilador Desligue a lava louça e
defeituoso substitua controle.
Desligue a lava louça e
Conexão solta ou falha verifique resistências do motor
3) Falha no na isolação do motor de ventilação e todas as
ventilador de de secagem conexões do circuito. Corrigir /
secagem substituir conexão aberta.
Circuito do ventilador Desligue a lava louça e
defeituoso substitua controle.

Tabela de Valores Ôhmicos

Código LAR Descrição Resistência (Ohms)


W10401625 TERMOSTATO 0
W10401627 CJ. CONSOLE (Luz de status) 0
W10401618 CJ. VENTILADOR 31 - 41K Ohms
W10401616 CJ. DISPENSER V0/1 280- 340 Ohms
W10401608 VALVULA DE ENTRADA DE AGUA 890-1090 Ohms
W10401607 CHAVE CONTROLE DE TRANSBORDO 0
W10401584 TERMOSTATO 0
W10401575 CJ. MOTOR 6 - 10 Ohms
W10401573 BOMBA DE DRENAGEM 15 - 25 Ohms
W10401572 SENSOR ÓPTICO 46 - 52k Ohms
W10401570 CJ. RESISTÊNCIA (MEDIR A PEÇA FRIA) 8 - 30 Ohms

MSLL0013 Página 29
6. Esquema Elétrico

MSLL0013 Página 30
LEGENDAS

Expressão Tradução

Power Up Alimentação

Pin Pino

Non-Resettable Bi Metal Bi Metal não resetável

Door Switch Interruptor da porta

Control\Micro Power Suply Controle \ Suprimento Micro Energia

Energia para carregar e detecção de


Power for loads & door closed detection
fechamento de porta

(For Wash Motor & Heater) (Para motor de lavagem e aquecedor)

MSLL0013 Página 31
For plastic tub models only Para modelos com cuba de plástico apenas

(otherwise short circuit) (caso contrário curto-circuito)

Fill Abastecimento

Eletronic Control Controle eletrônico

Pilot Relay Relé piloto

Overfill switch Chave Transbordamento

Float Boia

(in normal position) (em posição normal)

closes switch fecha a chave

Fill Valve Válvula de abastecimento

Flow Meter Medidor de fluxo

Used only on some models, otherwise Utilizado somente em alguns modelos, caso
open contrário aberto.

Connector Conector

Reed Switch Chave Lingueta

Wash/Rinse Lavagem/Enxágue

(Wash Pump) Bomba de Lavagem

Run Winding Resistência Principal

Aux. Winding Resistência Auxiliar

Para medir a resistência desconecte o


To measure winding disconnect capacitor
capacitor

Dispenser Dispenser

(Detergent & Rinse Aid) (Detergente e Líquido Secante)

Water Heating Aquecimento de água

Pump is also washing during water Bomba também está lavando durante período
heating periods do aquecimento de água

(see WASH/RINSE) (veja Lavagem/Enxágue)

Heater Circuit Circuito do aquecedor

MSLL0013 Página 32
Temperature Temperatura

Thermostat Termostato

Hi-Limit Limite Superior

Heater Element Assembly Conjunto Elemento Aquecedor

Opens Abre

(And\Or OWI) E\Ou Indicador ótico de água

OWI (Optical Water Indicator) Indicador Ótico de água

Soil Sensor Sensor de sujidade

(With Built-In Thermistor) Com Termistor

Turbo Zone Activation Ativação da zona turbo

Turbo/Pro Scrub Turbo/Pro Lavagem

Drain Dreno

Vent Ventilação

Vent Assembly Conjunto Ventilação

Heat Dry Secagem aquecida

W Branco

BK Preto

G Verde

BR Marrom

OR Laranja

BU Azul

Y Amarelo

R Vermelho

GY Cinza

T Bege

MSLL0013 Página 33
7. Desmontagem

7.1 Painel de Controle (Cj Console)

Remova os parafusos ao redor do painel


de inox da porta

Solte os dois conectores que ligam o


painel ao controle eletrônico.

7.2 Controle Eletrônico

Após a remoção do console, retire a capa


do controle eletrônico.

MSLL0013 Página 34
Abaixe a alavanca inferior indicada ao
lado para soltar os chicotes.

Antes de substituir o controle eletrônico,


verifique se o problema não é no
termostato.

7.3 Trava da Porta

Para remover o conjunto trava da porta,


remova a carcaça que o sustenta e solte
as travas que fixa a trava na carcaça.

MSLL0013 Página 35
7.4 Sistema de Ventilação

Remova os parafusos que fixam o


conjunto de ventilação na parte frontal da
porta.

Na parte interna da porta, coloque uma


chave de fenda pequena no defletor do
ventilador.

Segurando o sistema na parte frontal,


gire no sentido anti-horário o defletor.

7.5 Conjunto Dispenser

Remova a proteção do dispenser.

Solte as duas travas indicadas ao lado.

MSLL0013 Página 36
Retire o conjunto pela parte de dentro da
porta.

7.6 Duto de Alimentação e Spray do coletor

O tubo de alimentação interior


está fixado por dois (2) clips
de metal. Um está localizado
no topo interior do gabinete da
lava-louças. O Segundo está
localizado na parte traseira do
gabinete da lava-louças.

Remova os dois (2) suportes de prato do gabinete da lava-louças e solte o tubo de


alimentação interior dos dois (2) clips que o prendem ao gabinete da lava-louças

Rotacione o tampão de
alimentação traseiro um
quarto de volta no
sentido horário

O conjunto interno de tubo de água e o conjunto braço spray agora podem ser
removidos.

MSLL0013 Página 37
7.7 Entrada de Água

Por dentro da lava-louça, retire a grade


da entrada de água e gire ¼ de volta no
sentido anti-horário e remova a grade.

A entrada de água agora pode ser


retirada da cuba da lava-louças.

7.8 Resistência

A resistência não deve ser removida a


menos que alguma falha tenha sido
detectada. Todos os componentes críticos
da lava-louças podem ser removidos sem
remover a resistência.
Se a resistência precisar ser removida,
deve ser substituída por uma nova.
Ao instalar uma nova resistência, siga as
instruções de instalação fornecidas com o
artigo novo.

MSLL0013 Página 38
7.9 Controle de Transbordo
A microchave de controle pode ser
removida do conjunto sem remover o
conjunto da cuba.

1. Remova o rodapé de acesso e o


painel inferior da lava-louças.
2. Remova a capa da microchave.
3. Levante a microchave do conjunto.
4. Desconecte os fios do chicote de fios
da microchave.
Removendo o conjunto de controle de
transbordamento

1. Remova o rodapé de acesso e o


painel inferior da lava-louças.
2. Remova a porca do cano fixo.
3. Empurre o conjunto através da parte
inferior da cuba.
4. Abra a tampa e levante a microchave
do conjunto.
5. Desconecte os fios do chicote de fios
da microchave

7.10 Conjunto Pulsador

Remova o painel de acesso e rodapé


na parte inferior da lava-louças,
removendo os dois (2) parafusos de
fixação.

MSLL0013 Página 39
Desconecte os conectores do chicote
de fios dos terminais da eletrobomba
de drenagem, do sensor de sujidade
e do termistor.
Desconecte o tubo do dreno do
sensor de sujidade.
Remova o sensor de sujidade.
Remova a eletrobomba de
drenagem.
Remova os 3 parafusos de se
encontram nas abas do depósito que
fixam na lava-louças.
Por dentro da lava-louças, levante a
parte de trás do depósito para acima
aproximadamente ½ polegada.
Empurre o conjunto para trás,
levante a parte dianteira e retire-a.

7.11 Sensor de Sujidade


Desconecte os dois
conectores do chicote de fios
de fiação dos terminais do
interruptor. Desconecte o
tubo de dreno. Remova o
parafuso T-15 Torx que fixa o
conjunto do sensor à base da
bomba.

7.12 Eletrobomba

Com uma mão, pressione


para trás a trava que prende
a eletrobomba.
Com a outra mão, gire a
eletrobomba ¼ de volta no
sentido anti-horário. A
eletrobomba esta solta do
conjunto.

MSLL0013 Página 40
7.13 Componentes do Conjunto Pulsador

Remova os 4 parafusos
Torx T-20 que fixam o
acumulador a base do
depósito.
O conjunto do acumulador
ficará livre da base do
depósito.

Remova o parafuso do
Protetor externo da base
do deposito e remova o
protetor.

Remova o parafuso que


fixa o protetor da entrada
à base do depósito e
retire o protetor da
entrada

Remova tela do eixo do


pulsor e levante-o da
base do depósito.

MSLL0013 Página 41
O verificador da válvula,
situada entre o motor e o
dreno pode ser removida
com um alicate de bico.

Páginas
Revisão Motivo Elaborado Por Revisado Por Data
Alteradas
Clique
Elaboração de Engenharia de aqui para
0.0 - Caue M Andrade
Informativo Serviços digitar
texto.

MSLL0013 Página 42

Você também pode gostar