Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Stihl Fs 55: Manual de Instruções de Serviços
Stihl Fs 55: Manual de Instruções de Serviços
Índice
técnicas de trabalho 2
Declaração de conformidade EG 39 Este produto foi fabricado através de
Combinações permitidas de modernos processos de produção e
ferramenta de corte, proteção, extensas medidas de garantia da
cabo e cinto 11 qualidade. A STIHL não mede esforços,
Montar o cabo de empunhadura para que seu cliente esteja satisfeito
dupla 12 com o bom desempenho de seu
Montar o cabo circular 13 produto.
Montar o olhal de transporte 15 Caso você tenha dúvidas sobre o seu
Montar os dispositivos de proteção 15 equipamento, dirija-se por favor à sua
As tintas de impressão contêm óleos vegetais, papel é
Colocar combustível 20
Colocar o cinto 20
Balancear a máquina 21
Ligar e desligar a máquina 22
Transportar a máquina 25
Indicações de serviços 26 Dr. Nikolas Stihl
Limpar o filtro de ar 26
reciclável.
Regular o carburador 27
STIHL Ferramentas Motorizadas Ltda.
Vela de ignição 29
Av. São Borja, 3000
Guardar a máquina 30 93032-000 SÃO LEOPOLDO-RS
Afiar ferramentas de corte de metal 30 Serviço de Atendimento ao Consumidor
Manutenção do cabeçote de corte 31 (SAC): 0800 707 5001
info@stihl.com.br
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2016
conservação 33
Minimizar desgaste e evitar danos 35
0000006614_005_BR
Peças importantes 36
{ Este manual de instruções de serviços está protegido por direitos autorais. Todos os direitos são reservados, especialmente o
direito de reprodução, tradução e processamento em sistemas eletrônicos.
FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC 1
brasileiro
Marcações de parágrafos
Informações para este Indicações de segurança e
manual do usuário técnicas de trabalho
ATENÇÃO O trabalho com esta
Símbolos
Alerta sobre perigo de acidentes e roçadeira exige medidas
ferimentos de pessoas, bem como de segurança especiais,
Todos os símbolos colocados sobre as graves danos materiais. porque se trabalha com
máquinas estão descritos neste manual. uma rotação da ferra-
menta de corte muito
Dependendo da máquina e do modelo,
AVISO alta.
podem aparecer os seguintes símbolos.
Alerta sobre danos na máquina ou Ler com atenção o
Tanque de combustível; componentes individuais. manual de instruções
mistura de combustível
antes do primeiro uso e
de gasolina e óleo para
Aperfeiçoamento técnico guardá-lo em local
motor
seguro para posterior uti-
Pressionar a válvula de lização. A não
A STIHL trabalha constantemente no
descompressão observância das indica-
aperfeiçoamento de todos os seus
ções do manual de
produtos; por isso, reservamo-nos o
instruções pode colocar
direito de realizar modificações de
sua vida em risco.
embalagem, produto e equipamento.
Bomba manual de
Observar as indicações e as leis de
combustível Desta forma, não podem ser feitas
segurança e trabalhistas do seu país,
exigências a partir de dados ou figuras
sindicato, associação e outros órgãos.
deste manual.
Pressionar a bomba Quem opera com a máquina pela
manual de combustível primeira vez deve solicitar ao vendedor
uma demonstração do uso seguro ou
participar de um curso específico.
Tubo de graxa Menores de idade não devem trabalhar
com a máquina, com exceção de jovens
Condução do ar de aspi- maiores de 16 anos, que estejam sob
ração: trabalho no verão supervisão.
Manter afastados crianças, animais e
curiosos.
Condução do ar de aspi-
ração: trabalho no Quando a máquina não estiver em uso,
inverno desligá-la para que ninguém seja
colocado em perigo. Assegurar que
Aquecimento no cabo pessoas não autorizadas não tenham
acesso à máquina.
2 FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
brasileiro
O usuário da máquina é responsável por Não utilizar a máquina para outros fins. As roupas devem ser
acidentes ou riscos causados a outras Risco de acidentes! práticas e não incômo-
pessoas ou às suas propriedades. das. Usar roupas justas,
Usar somente ferramentas de corte ou
Somente dar ou emprestar a máquina acessórios liberados pela STIHL para como macacão. Não usar
para pessoas que foram treinadas para uso nesta máquina ou peças guarda-pó (jaleco).
o manuseio deste equipamento e tecnicamente semelhantes. Em caso de Não usar roupas que
sempre entregar o manual de instruções dúvidas, procurar uma assistência possam enroscar na
de serviços junto. técnica numa Concessionária STIHL. madeira, em arbustos ou
Utilizar somente ferramentas ou em partes móveis da
Em alguns locais, o trabalho com
acessórios de alta qualidade, do máquina. Também não
euipamentos que emitem ruídos pode
contrário pode haver risco de acidentes usar xale, gravata ou
ter limitações de horário. Observar as
ou danos na máquina. acessórios. Prender
leis federais, estaduais ou municipais.
A STIHL recomenda o uso de cabelos compridos e pro-
Em alguns locais, o trabalho com tegê-los (com lenço,
ferramentas e acessórios originais
euipamentos que emitem ruídos pode boné, capacete, etc.).
STIHL, pois estes foram desenvolvidos
ter limitações de horário. Observar as
especialmente para serem usados Usar botas de segu-
leis federais, estaduais ou municipais.
neste produto, de acordo com a rança com sola
Quem, por motivos de saúde, não pode necessidade do cliente. antiderrapante e biqueira
se submeter a esforço físico, deve de aço.
Não efetuar alterações na máquina, pois
consultar um médico antes, para ver se
isto pode colocar a segurança em risco.
o trabalho com o equipamento é
A STIHL não se responsabiliza por Ao utilizar cabeçotes de corte é
possível.
danos pessoais e materiais oriundos da permitido também o uso de sapatos de
Somente para usuários de marcapasso: utilização de implementos não liberados segurança com sola antiderrapante,
o sistema de ignição desta máquina pela STIHL. sem biqueira de aço.
gera um campo magnético muito
Para limpeza da máquina, não usar
pequeno. A influência sobre o
lavadora de alta pressão. O jato forte de ATENÇÃO
marcapasso não pode ser totalmente
água pode danificar peças do
descartada. Para evitar riscos à saúde, Para reduzir o risco de
equipamento.
a STIHL sugere que o médico lesões nos olhos, usar
responsável e o fabricante do A proteção do conjunto de corte não óculos de segurança fir-
marcapasso sejam consultados antes protege o operador contra todos os mes, de acordo com a
de iniciar o uso da máquina. objetos que podem ser arremessados Norma EN 166. Assegu-
(pedras, vidros, arames, etc.) pela rar que os óculos estejam
Não trabalhar com a máquina após a
ferramenta de corte. Esses objetos bem firmes.
ingestão de bebidas alcoolicas,
podem chocar-se contra muros ou
medicamentos ou drogas que Usar protetor facial e cuidar para que
outros locais e então atingir o operador.
prejudiquem a capacidade de reação. esteja bem firme. O protetor facial não é
Utilizar a roçadeira somente para roçar Vestimenta e equipamentos de proteção suficiente para os olhos.
capim, bem como cortar relva, brenha, proteção Usar protetor auricular, como por
matagal, arbustos, pequenas árvores ou exemplo cápsulas para proteger os
semelhantes, de acordo com a ouvidos.
ferramenta de corte montada. Usar vestimenta e equipamentos,
conforme norma de segurança.
FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC 3
brasileiro
Usar capacete durante os trabalhos de mesmo no transporte em curtas Com isto, diminui-se o risco da tampa se
desbaste, em arbustos altos e quando distâncias. Veja também "Transportar a soltar, em consequência da vibração do
há perigo de queda de galhos ou máquina". motor, evitando vazamento de
outros objetos. combustível.
Não encostar nas peças
Usar luvas de proteção quentes da máquina e Observar se há vazamentos! Se houver
robustas, de material nem na engrenagem. vazamento de combustível, não ligar o
resistente (por ex. de Perigo de queimadura! motor. Risco de morte por incêndio!
couro).
Antes de ligar a máquina
No transporte em veículos: proteger a
A STIHL oferece vários equipamentos máquina de quedas, danos e
de proteção individual. Consulte uma vazamento de combustível. Verificar se a máquina está em perfeitas
Concessionária STIHL. condições de funcionamento,
Abastecer observando os respectivos capítulos
Transportar a máquina deste manual de instruções:
4 FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
brasileiro
002BA055 KN
dispositivos de manuseio e Evitar contato com a fer-
segurança da máquina ramenta de corte. Perigo
de ferimentos!
– os cabos da mão devem estar
limpos e secos, livres de óleo e Mão direita no cabo de manejo e mão
sujeiras, para proporcionar um esquerda no cabo do punho.
manuseio seguro Não ligar a máquina
"suspensa pelas mãos". Nas versões com cabo circular
– o cinto e o(s) cabo(s) devem ser Ligar a máquina con-
regulados de acordo com a altura forme descrito neste
do operador. Observar os capítulos manual de instruções de
"Colocar o cinto" e "Balancear a serviços. A ferramenta de
máquina" corte ainda continua em
A máquina deve ser colocada em movimento após soltar o
acelerador. Efeito inércia!
002BA080 KN
funcionamento somente sob condições
seguras. Risco de acidentes! Verificar a marcha lenta: a ferramenta
Para casos de emergência ao usar de corte não deve movimentar-se após
cintos: treinar a retirada rápida da soltar o acelerador.
máquina. Durante o treinamento, não Nas versões com cabo circular e cabo
Materiais facilmente inflamáveis (por ex. circular com haste (limitadora do passo):
jogar a máquina no chão, para evitar gravetos, cascas de árvores, capim
danos. mão esquerda no cabo circular e mão
seco, combustível) devem ser mantidos direita no cabo de manejo, mesmo para
canhotos.
FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC 5
brasileiro
Durante o trabalho Cuidado com obstáculos como tocos de ocasionados, entre outros, devido a
árvores e raízes. Perigo de tropeçar! grande concentração de gases tóxicos.
Risco de acidentes!
Procurar sempre uma posição firme e Sempre trabalhar firme no chão, nunca
segura. em locais instáveis, sobre escadas ou Sempre que possível, operar a máquina
andaimes. com pouco ruído e baixa aceleração.
Em caso de grande perigo ou Evitar que a máquina permaneça ligada
necessidade, desligar imediatamente o É necessário redobrar a atenção ao
sem necessidade e acelerar somente
motor, colocando o interruptor trabalhar com o protetor auricular, já que
durante o trabalho.
combinado / interruptor stop na posição o reconhecimento de sinais de alerta
STOP ou 0. (gritos, ruídos) é menor. Não fumar durante o trabalho e perto da
máquina. Perigo de incêndio! Gases
Fazer regularmente intervalos durante o
inflamáveis podem escapar do sistema
trabalho, para evitar cansaço e
15m (50ft) de combustível.
desgaste excessivo. Risco de
acidentes! Durante o trabalho pode ser gerada
poeira, vapores e fumaça que podem
Trabalhar com calma e concentração,
prejudicar a saúde do operador. Se
somente com boas condições de
houver formação de poeira ou fumaça,
iluminação e visibilidade. Cuidar para
Em uma ampla área ao redor do local de usar máscara de proteção.
não colocar outras pessoas em perigo.
trabalho podem ocorrer acidentes,
Caso a máquina tenha funcionamento
devido a objetos que podem ser A máquina produz gases
fora do normal após um incidente (por
lançados. Por isso, não permitir que tóxicos, assim que o
ex. choque violento por pancada ou
outras pessoas permaneçam ao seu motor é acionado. Esses
queda), é necessário fazer uma revisão.
redor em um raio de 15 metros. Manter gases podem ser inodo-
Veja também "Antes de ligar a
esta distância também para objetos ros e invisíveis e conter
máquina".
(carros, vidraças). Perigo de danificar os hidrocarbonetos e ben-
objetos! Mesmo a uma distância de zeno não queimados. Observar principalmente a vedação do
15 metros pode haver riscos. Nunca trabalhar com a sistema de combustível e o
máquina em locais fecha- funcionamento dos dispositivos de
Verificar se a marcha lenta está bem
dos ou mal ventilados, segurança. Não utilizar uma máquina
regulada, pois a ferramenta de corte não
mesmo com máquinas que não esteja funcionando com
deve movimentar-se após soltar o
com catalisador. segurança. Em caso de dúvidas,
acelerador.
consultar uma assistência técnica em
Verificar e corrigir regularmente a Durante o trabalho em valas, minas ou uma Concessionária STIHL.
marcha lenta. Se mesmo após a em locais apertados, assegurar sempre
que tenha circulação de ar suficiente. Não trabalhar com a regulagem de meia
correção a ferramenta de corte se
Risco de morte por intoxicação! aceleração, pois nessa posição não é
movimentar, levar a máquina para uma
possível regular a rotação do motor.
revisão em uma assistência técnica, Em caso de enjoos, dores de cabeça,
numa Concessionária STIHL. perturbações visuais (por ex. diminuição
Cuidado ao trabalhar em locais lisos, do campo visual), perturbações
molhados, com neve, em encostas, em auditivas, tonturas e diminuição da
terrenos irregulares. Perigo de capacidade de concentração,
escorregar! interromper imediatamente o trabalho.
Esses sintomas podem ser
6 FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
brasileiro
FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC 7
brasileiro
Verificar a ferramenta de corte de metal Uma ferramenta de corte de metal não Manutenção e consertos
após cada contato com objetos duros fabricada pela STIHL não pode ser mais
(como pedras, rochas, peças metálicas) pesada, mais grossa, não ter outro
(por ex. quanto a trincas e formato e não ter diâmetro maior do que Realizar manutenção periódica na
deformações). Retirar rebarbas e outros a ferramenta de corte maior, liberada máquina. Efetuar somente os trabalhos
materiais acumulados, pois eles podem pela STIHL para uso nesta máquina. de manutenção e consertos descritos no
se soltar durante o trabalho e serem Perigo de ferimentos! manual de instruções. Os demais
lançados. Perigo de ferimentos! trabalhos de manutenção devem ser
executados por uma assistência
Se uma ferramenta de corte de metal Vibrações
técnica.
em movimento encostar em uma pedra
ou num outro objeto duro, pode haver A STIHL recomenda que os serviços de
O uso prolongado da máquina pode manutenção e consertos sejam
formação de faíscas, que em contato levar a distúrbios de circulação
com materiais facilmente inflamáveis realizados somente em uma assistência
sanguínea nas mãos ("doença dos técnica numa Concessionária STIHL,
podem pegar fogo em determinadas dedos brancos").
circunstâncias. Além disso, plantas pois seus funcionários recebem
secas e arbustos são facilmente Um período absoluto de uso não pode treinamentos periódicos e todas as
inflamáveis, especialmente em ser definido, pois este depende de informações técnicas das máquinas.
condições climáticas quentes e secas. vários fatores. Usar somente peças de reposição de
Se houver risco de incêndio, não utilizar A duração de uso é prolongada através qualidade, do contrário pode haver risco
ferramentas de corte de metal na de: de acidentes ou danos na máquina. Em
presença de substâncias inflamáveis, caso de dúvidas, consulte uma
plantas e arbustos secos. Certifique-se – proteção das mãos (luvas quentes) assistência técnica.
com a autoridade florestal competente, – pausas A STIHL recomenda o uso de peças de
se há risco de incêndio.
A duração de uso é encurtada através reposição originais STIHL, pois estas
Não continuar o uso de ferramentas de de: foram desenvolvidas para serem
corte danificadas ou trincadas e nem usadas neste produto de acordo com a
tentar consertá-las, por exemplo com – uma disposição pessoal à má
necessidade do cliente.
soldas ou alterações na forma circulação sanguínea
(característica: frequentemente Para realizar consertos, manutenção e
(desbalanceamento).
com dedos frios, formigamento) limpeza sempre desligar a máquina.
Partículas ou partes quebradas podem Perigo de ferimentos! Exceção:
se soltar e atingir em alta velocidade o – baixa temperatura externa
Regulagem do carburador e da marcha
operador ou pessoas que estão em – intensidade da força de segurar lenta.
volta. Perigo de ferimentos graves! (segurar com muita força impede a
Com o terminal da vela desconectado
Para redução dos perigos citados sobre circulação sanguínea)
ou com a vela de ignição desrosqueada,
o trabalho com uma ferramenta de corte Ao utilizar a máquina regularmente com acionar o sistema de arranque somente
de metal, esta não pode, de forma longa duração e com o aparecimento se o interruptor combinado / interruptor
alguma, ser muito grande no diâmetro. repetitivo dos respectivos sintomas (por stop estiver na posição STOP ou 0.
Também não deve ser muito pesada. ex. formigamento dos dedos) Risco de fogo causado pelas faíscas
Deve ser fabricada com material de alta recomenda-se uma consulta médica. que saem da região do cilindro.
qualidade e apresentar geometria
adequada (forma, espessura).
8 FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
brasileiro
Não deixar a máquina e nem realizar Não utilizar esta proteção Cabeçote de corte com fio de corte
manutenções próximo a locais com com lâminas de metal e
fogo. Perigo de incêndio por causa do serras circulares.
combustível!
Verificar regularmente a vedação da
tampa do tanque de combustível. Não utilizar esta proteção
Utilizar somente velas de ignição com cabeçotes de corte.
autorizadas pela STIHL. Veja capítulo
"Dados técnicos".
Verificar os cabos de ignição
(isolamento correto, assento firme). Utilizar esta proteção
Verificar se o silenciador está em boas somente ao trabalhar
condições de funcionamento. com lâminas para cortar
relva.
Não trabalhar com o silenciador
danifcado ou sem silenciador. Perigo de
incêndio!Danos auditivos!
Cinto
000BA015 KN
Não encostar no silenciador quente.
Perigo de queimadura!
FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC 9
brasileiro
Observar as marcas de desgaste! Perigo de rebote com ferramentas de Lâmina para cortar relva
corte de metal
ATENÇÃO
Ao utilizar ferramentas de
002BA049 KN
corte de metal, existe o
perigo de um rebote
quando a ferramenta
encontra um obstáculo
Se uma das marcações do cabeçote de resistente (tronco de
corte PolyCut romper para baixo (seta): árvore, galho, cepo,
não utilizar mais o cabeçote de corte e pedra ou semelhante). A
substituí-lo por um novo! Perigo de máquina é lançada para
ferimentos pelas peças lançadas da trás, no sentido contrário
ferramenta! ao giro da ferramenta de
Observar necessariamente as corte.
000BA020 KN
instruções de manutenção do cabeçote
de corte PolyCut!
Ao invés de facas plásticas, o cabeçote
de corte PolyCut também pode ser Para todos os tipos de grama e capim,
equipado com fio de corte. conduzir a máquina como uma foice.
002BA135 KN
O cabeçote de corte vem acompanhado
de folhetos explicativos. Equipar o ATENÇÃO
cabeçote de corte com facas plásticas
O uso inadequado pode danificar a
ou fio de corte, somente conforme
Existe um maior perigo de rebote, lâmina para cortar relva por causa de
indicado nos folhetos explicativos.
quando a ferramenta encontra um peças que podem se desprender.
obstáculo na faixa escura. Perigo de ferimento!
ATENÇÃO
Ao perceber a falta de fio, afiar a lâmina
Não substituir o fio de corte por um fio de para cortar relva de acordo com a
metal. Perigo de ferimentos! instrução.
10 FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
brasileiro
1 2 11
15 17
9 12 13
3 4
16 17
5 14
6 12 13
7 10
16 17
8 14
233BA059 KN
Combinações permitidas Ferramentas de corte
ATENÇÃO
Escolher a combinação correta na Por motivos de segurança, devem ser
combinadas somente as ferramentas Cabeçotes de corte
tabela, de acordo com a ferramenta de
corte! de corte, proteções, cabos e cintos que 1 STIHL SuperCut 20-2
estão na mesma linha da tabela. Outras 2 STIHL AutoCut C 25-2
combinações não são permitidas.
3 STIHL AutoCut 25-2
Perigo de acidentes!
4 STIHL TrimCut 31-2
5 STIHL PolyCut 20-3
FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC 11
brasileiro
233BA018 KN
6
Proteções
4
9 Proteção para cabeçotes de corte
10 Proteção para ferramentas de corte 2 N Fixar o cabo do punho (4) a uma
de metal distância (A) de aproximadamente
15 cm (6 polegadas) no cabo (3)
233BA025 KN
3
Cabos 1 antes da carcaça do motor.
N Alinhar o cabo do punho e apertar
11 Cabo circular os parafusos.
N Colocar a peça de aperto (1) e o
12 Cabo circular com
apoio (2) sobre o tubo do eixo (3).
13 Haste (limitadora de passos)
14 Cabo de empunhadura dupla N Colocar o cabo do punho (4) sobre
o apoio. A empunhadura de
borracha (5) deve estar à esquerda
Cintos
(olhando do motor em direção ao
cabo do punho).
15 Cinto de ombro simples pode ser N Colocar a peça de aperto (6) sobre
utilizado o apoio.
16 Cinto de ombro simples deve ser
utilizado N Colocar os parafusos (7) pelos
furos das peças até o encosto na
17 Cinto de ombro duplo pode ser
peça de aperto (6).
utilizado
12 FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
brasileiro
233BA027 KN
11 13
12
1
002BA098 KN
chave combinada ou chave
angular. A porca (9) deve ficar no
cabo de manejo (10).
N Empurrar o cabo de manejo com a
N Colocar as porcas de cabeça
alavanca do acelerador (11) em
quadrada (1) na haste de
direção da engrenagem, sobre o
segurança (2) e alinhar os furos.
cabo do punho (4) até que os
furos (12) estejam alinhados.
N Colocar o parafuso (8) e apertá-lo.
AVISO
Não dobrar ou fixar demais o cabo do
acelerador. A alavanca do acelerador
deve mover-se facilmente!
FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC 13
brasileiro
4
5
9
6
3
002BA099 KN
7
5
002BA615 KN
6
002BA614 KN
N Colocar a braçadeira (3) no cabo
circular (4) e montá-los juntos sobre
1
o tubo do eixo (5). 1
Ao alterar a distância (A), o cabo circular
N Colocar a braçadeira (6). N Colocar a braçadeira (3) no cabo pode ser colocado na posição mais
N Colocar a haste de segurança (2), circular (4) e montá-los juntos sobre favorável para o operador e para a
observando a posição! o tubo do eixo (5). aplicação.
N Alinhar os furos. N Colocar a braçadeira (6). Sugestão: distância (A) aprox. 20 cm.
N Colocar os parafusos (7) nos furos N Alinhar os furos. N Empurrar o cabo circular para a
e aparafusar até o encosto na haste posição desejada.
N Colocar a arruela (8) sobre o
de segurança. parafuso (7) e este por sua vez no N Alinhar o cabo circular (4).
N Segue conforme capítulo "Fixar o furo. Atarraxar a porca quadrada (1) N Apertar os parafusos, de forma que
cabo circular". sobre o parafuso até o encosto. o cabo circular não gire mais sobre
N Segue conforme capítulo "Fixar o o tubo do eixo. Quando a haste de
cabo circular". segurança não estiver montada: se
necessário, usar uma contraporca.
A luva (9) está disponível somente em
alguns países e deve estar entre o cabo
circular e o cabo de manejo.
14 FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
brasileiro
Modelo de metal
Montar o olhal de transporte Montar os dispositivos de
proteção
O olhal de transporte acompanha a
Modelo em plástico máquina ou pode ser adquirido como
Utilizar a proteção correta
acessório especial.
1
1
1
002BA262 KN
ATENÇÃO
1
Esta proteção (1) é permitida somente
para cabeçotes de corte, por isso antes
de montar um cabeçote de corte deve
2 ser montado também a proteção (1).
002BA142 KN
002BA529 KN
2
Posição do olhal veja "Peças
Posição do olhal veja "Peças
importantes".
importantes".
N Colocar a braçadeira (1) com rosca
Colocar o olhal de transporte (1)
002BA263 KN
N
à esquerda no tubo do eixo (lado do
sobre o tubo do eixo e pressioná-lo.
usuário).
N Colocar a porca M5 no assento do
N Juntar os lados da braçadeira e
parafuso sextavado do olhal de
segurá-los.
transporte. ATENÇÃO
N Aparafusar o parafuso (2) M6x14.
N Colocar o parafuso M5x14. Esta proteção (2) é permitida somente
N Alinhar o olhal de transporte. para lâminas para cortar relva, por isso
N Alinhar o olhal de transporte.
N Apertar o parafuso. antes de montar uma lâmina para cortar
N Apertar o parafuso. relva deve ser montada também a
proteção (2).
FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC 15
brasileiro
Montar a proteção
Montar a ferramenta de corte
3
As proteções (1) e (2) são fixadas da
mesma forma na engrenagem. Preparar a máquina
0414BA007 KN
002BA104 KN
1
002BA164 KN
N Desligar o motor.
ressalto (3) da engrenagem no
alojamento (4) da proteção. N Posicionar a máquina no chão, de
forma que o assento da ferramenta
N Colocar os parafusos (5) e apertá-
de corte fique virado para cima. Dependendo do modelo da ferramenta
los.
de corte, são necessários também
Em alguns modelos, o parafuso M5x14 Peças de fixação para ferramentas de porca (3), prato giratório (4) e arruela de
é fornecido solto com a máquina. corte pressão (5).
As peças estão num kit, que é fornecido
As peças de fixação da ferramenta de com a máquina e também pode ser
corte variam de acordo com o conjunto adquirido como acessório especial.
de corte que acompanha a máquina.
Remover a proteção de transporte
Máquina com peças de fixação N Retirar a mangueira (1) do eixo (2).
Podem ser montados cabeçotes de
corte e ferramentas de corte de metal.
16 FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
brasileiro
Máquina sem peças de fixação Remover as peças de fixação Montar o cabeçote de corte com
conexão de rosca
002BA266 KN
Montar somente cabeçotes de corte, 2
que podem ser fixados diretamente no
eixo (2). 3
Bloquear o eixo 4
1
5
271BA057 KN
2
002BA385 KN
N Bloquear o eixo.
7
002BA330 KN
FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC 17
brasileiro
5
1 2 3 AVISO
681BA051 KN
Retirar a ferramenta de bloqueio do
eixo.
ATENÇÃO
Nas lâminas para cortar relva (1) e (2)
os gumes podem apontar na direção O colar (a) deve encaixar no furo da ATENÇÃO
desejada. Virar as ferramentas de corte ferramenta de corte. Colocar luvas de proteção, pois há
regularmente, para evitar desgaste perigo de ferimentos, devido aos gumes
unilateral. afiados.
AVISO
Na lâmina para cortar relva (3) os N Bloquear o eixo.
Para as ferramentas de corte de metal,
gumes devem apontar no sentido
usar um prato de pressão (5) numa N Girar a porca em sentido horário,
horário.
versão especial e disponível como soltando-a.
acessório especial. Para isso, se
necessário, levar a máquina para N Retirar a ferramenta de corte e suas
manutenção em uma Concessionária peças de fixação da transmissão.
STIHL. Não retirar o prato de pressão (5).
18 FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
brasileiro
(não aditivada), devem ser 2.4. Utilizar somente óleo dois tempos
Combustível descarbonizados, para evitar de boa qualidade, de preferência óleo
entupimento dos condutores, do dois tempos STIHL, que é recomendado
O motor dois tempos deve ser operado carburador e engripamento do motor para motores STIHL e garante alta
com uma mistura de gasolina e óleo de pelo desprendimento do carvão. Para durabilidade do motor.
motor dois tempos. realizar este serviço, procure uma
Na falta deste, a STIHL recomenda a
Concessionária STIHL.
A qualidade do combustível é de utilização de óleo dois tempos de
fundamental importância para o 1.5. Para evitar as ocorrências acima classificação API para motores
desempenho e durabilidade do motor. descritas (ponto 1.4), é refrigerados à ar. Não utilizar óleo para
desaconselhável o uso intercalado de motor refrigerado à água ou óleo para
Misturar a gasolina e o óleo para gasolina comum e aditivada. motor com circuito de óleo separado
motores dois tempos STIHL, ou na falta (por exemplo motores quatro tempos
deste, usar óleo para motores 2. Óleo lubrificante convencionais).
refrigerados a ar, num recipiente próprio
para combustível. Em decorrência de 2.5. Estas recomendações são válidas,
variações que podem existir na 2.1. A finalidade básica do óleo desde que os produtos STIHL sejam
composição da gasolina, a STIHL faz as lubrificante para motor dois tempos é a utilizados dentro das especificações
seguintes recomendações: lubrificação e a limpeza do motor, técnicas recomendadas neste manual.
aumentando a vida útil dos
1. Gasolina componentes. Todos os óleos Proporção da mistura
lubrificantes dois tempos são
classificados segundo a norma
1.1. A gasolina brasileira é composta Proporção da mistura com óleo dois
internacional API.
por uma mistura de hidrocarbonetos e tempos STIHL 1:50 – 1 parte de óleo +
álcool (etanol anidro). 2.2. Em cada troca de óleo dois tempos 50 partes de gasolina. A
(fabricantes diferentes ou mesmo descarbonização se faz necessária
1.2. Na gasolina existem componentes fabricante), é altamente recomendável a após 600 horas de uso.
que se deterioram com o tempo, descarbonização total do motor.
principalmente pela ação do calor e da Exemplos
Consulte sua Concessionária STIHL.
luz. Por isto, mantenha a gasolina em Quantidade Óleo dois tempos STIHL
local fresco, arejado, protegida contra a 2.3. Quando for utilizada gasolina
aditivada misturada ao óleo dois gasolina 1:50
luz e o sol, em recipientes fechados e
não transparentes. Não é conveniente tempos, poderá eventualmente ocorrer Litro Litro (ml)
estocar a gasolina por mais de 30 dias. a formação de um gel na superfície do 1 0,02 (20)
combustível (imediatamente após a
5 0,10 (100)
1.3. A gasolina aditivada possui um mistura). Se isto for observado, não
percentual de aditivos na sua utilizar esta mistura, devido a não 10 0,20 (200)
composição, cuja função é limpar o compatibilidade do pacote de aditivos 15 0,30 (300)
motor e melhorar a combustão. existentes no óleo lubrificante dois 20 0,40 (400)
1.4. É recomendável o uso da gasolina tempos com a gasolina aditivada. Fazer 25 0,50 (500)
aditivada nos produtos STIHL com uma nova mistura, utilizando outro óleo
motor dois tempos. Porém, deve-se disponível e/ou outra marca de gasolina
observar que os motores dos produtos aditivada.
STIHL, que já tenham trabalhado
anteriormente com gasolina comum
FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC 19
brasileiro
AVISO
Colocar combustível Colocar o cinto
Proporção da mistura com outras
marcas de óleo dois tempos 1:25 – A qualidade e o modelo do cinto
1 parte de óleo + 25 partes de gasolina. dependem do mercado.
A descarbonização se faz necessária Para utilização do cinto, veja o capítulo
após 300 horas de uso. "Combinações permitidas de ferramenta
ATENÇÃO: Antes de abastecer a de corte, proteção, cabo e cinto".
máquina, agitar bem o recipiente com a
mistura de combustível. Cinto de ombro simples
A mistura de combustível envelhece.
232BA046 KN
Misturar somente a quantidade
necessária para o uso. Armazená-la em
recipientes próprios para combustível.
Agitar bem o recipiente com a mistura
de combustível antes de abastecer o N Limpar a tampa do tanque e a área
tanque. ao redor antes de abastecer, para
que não caia sujeira no tanque.
Atenção! Pode haver formação de
pressão no galão. Abrí-lo N Posicionar a máquina de tal forma,
cuidadosamente. que a tampa do tanque indique para
cima.
Limpar bem, de tempos em tempos, o
tanque de combustível e o galão. N Abrir a tampa do tanque.
ATENÇÃO
Após abastecer, apertar a tampa
manualmente o máximo possível. N Colocar o cinto de ombro
simples (1).
N Ajustar o comprimento do cinto, de
forma que o gancho (2) esteja
aproximadamente um palmo abaixo
do quadril direito.
N Balancear a roçadeira.
20 FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
brasileiro
2 2
1
1
002BA228 KN
002BA311 KN
Posição de equilíbrio
N Colocar o cinto para ombros
duplo (1) e fechar a placa para
botão do fecho (3). N Engatar o gancho (1) no olhal de
transporte (2) do tubo do eixo.
N Ajustar o comprimento do cinto, de
forma que o gancho (2) fique
aproximadamente um palmo abaixo
do quadril direito.
002BA313 KN
N Balancear a roçadeira. Veja
capítulo "Balancear a máquina".
FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC 21
brasileiro
233BA037 KN
1 Trava do acelerador
2 Alavanca do acelerador
3 Interruptor combinado
22 FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
brasileiro
Elementos de manejo
7 1 6
9
2 8
4
233BA049 KN
232BA011 KN
3
5 4
233BA048 KN
FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC 23
brasileiro
233BA020 KN
232TI015 KN
N No máximo até o quinto arranque,
colocar a alavanca (8) da borboleta
do afogador na posição e.
N Continuar dando arranque.
233BA014 KN
232BA014 KN
N Colocar a máquina em uma posição N Dar um breve toque no acelerador e
segura no chão: o apoio do motor e o motor passa para a marcha lenta.
a proteção para a ferramenta de Modelos com cabo circular
corte devem estar tocando o solo.
N Com a mão direita, segurar o N Pressionar a alavanca do
N Se estiver sendo usada: retirar a acelerador, até que a lingueta
proteção para transporte da manípulo de arranque.
desengate e o motor passe para a
ferramenta de corte. N Puxar o manípulo devagar até marcha lenta.
A ferramenta de corte não deve sentir o primeiro encosto e depois
puxar com rapidez e força. A máquina está pronta para o uso.
encostar no chão nem em qualquer
outro objeto. Risco de acidentes!
ATENÇÃO
N Posicionar-se de maneira segura. AVISO
Existem as seguintes Se o carburador estiver corretamente
Não puxar o cordão completamente
possibilidades: de pé, inclinado regulado, a ferramenta de corte não
para fora. Perigo de ruptura!
para frente ou ajoelhado. deve girar na marcha lenta!
N Não deixar o cordão de arranque
N Pressionar a máquina com a mão correr para trás. Deixar voltar Desligar o motor
esquerda firmemente contra o lentamente, para que o cordão de
chão, não tocando no acelerador, arranque se enrole corretamente.
nem na trava do acelerador e nem N Empurrar o interruptor combinado
no interruptor stop. N Continuar dando arranque. em direção da seta (h) para a
posição STOP-0 ou o interruptor
stop para a posição STOP / 0.
24 FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
brasileiro
681BA268 KN
N Empurrar o interruptor combinado
ou o interruptor stop para a
posição STOP / 0.
N Desmontar a vela de ignição. Veja o
capítulo "Vela de ignição".
N Secar a vela de ignição.
N Puxar várias vezes o cordão de
arranque, para ventilar a câmara de
combustão.
681BA269 KN
N Montar novamente a vela de
ignição. Veja o capítulo "Vela de
ignição".
N Empurrar o interruptor combinado
ou interruptor stop para a posição
F / I.
N Colocar a alavanca da borboleta do
afogador para a posição e, mesmo
com o motor frio.
N Ligar novamente a máquina.
FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC 25
brasileiro
681BA270 KN
A máquina nova não deve funcionar
sem carga, em alta rotação, até
consumir o terceiro tanque de
combustível, para que esta não seja
submetida a sobrecarga durante a fase
de amaciamento. As peças móveis
devem adaptar-se umas às outras
durante a fase de amaciamento. No
motor existe uma maior resistência de
fricção. O motor atinge a sua potência
máxima após consumir de 5 a
681BA272 KN
15 tanques de combustível. 2
Durante o trabalho
1
Após um prolongado período de
232BA017 KN
trabalho em plena carga, deixar o motor
funcionando por um curto período na
marcha lenta, até que o calor maior
tenha sido eliminado pela corrente de ar
de refrigeração, para que os N Colocar a alavanca da borboleta do
componentes do motor (sistema de afogador na posição g.
ignição, carburador) não sejam N Pressionar o engate (1) e afastar a
sobrecarregados por um acúmulo de tampa do filtro (2).
calor.
N Limpar a sujeira acumulada ao
Após o trabalho redor do filtro.
26 FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
brasileiro
Regulagem padrão FS 55
Regular o carburador
Informações básicas
233BA050 KN
Preparar a máquina
N Retirar o filtro de feltro (3) da
carcaça do filtro (4) e substituí-lo.
Caso a substituição não seja N Desligar o motor.
N Girar o parafuso de regulagem
possível, bater ou soprar o filtro. N Montar a ferramenta de corte.
principal (H) em sentido anti-
Não lavá-lo.
N Verificar o filtro de ar e se horário, até o encosto, no máximo
N Substituir peças danificadas. necessário, limpar ou substituir. 3/4 de volta.
N Colocar o filtro de feltro (3) na N Verificar a tela de proteção contra N Girar o parafuso de regulagem da
carcaça do filtro (4). faíscas (disponível somente em marcha lenta (L) em sentido
N Fechar e engatar a tampa do filtro. alguns países) no silenciador. Caso horário, cuidadosamente até o
necessário, limpar ou substituir. encosto e então girar 1e 1/2 volta
em sentido anti-horário.
FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC 27
brasileiro
encosto.
A rotação na marcha lenta é irregular;
má aceleração (apesar da correção na Depois de cada correção no parafuso de
N Girar o parafuso de regulagem regulagem no parafuso de encosto da regulagem da marcha lenta (L), na
principal (H) em sentido anti- marcha lenta) maioria dos casos também é necessária
horário, até o encosto, no máximo uma modificação no parafuso de
A regulagem da marcha lenta está muito encosto da marcha lenta (LA).
3/4 de volta.
pobre.
N Girar o parafuso de regulagem da Correção da regulagem do carburador
FS 55
marcha lenta (L) em sentido no uso em grandes altitudes
horário, cuidadosamente, até o N Girar o parafuso de regulagem da
encosto e então girar 3/4 de volta marcha lenta (L) cuidadosamente
em sentido anti-horário. em sentido anti-horário Quando a potência do motor não é
(aproximadamente 1/4 de volta), satisfatória, pode ser necessária uma
Regulagem da marcha lenta, todos os até que o motor funcione pequena correção:
modelos uniformemente e acelere bem.
N fazer a regulagem padrão
FS 55 2-MIX
N deixar o motor aquecer
N Fazer a regulagem padrão. N Girar o parafuso de regulagem da
N girar o parafuso de regulagem
Ligar o motor e deixar aquecer. marcha lenta (L) cuidadosamente
N principal (H) em sentido horário
em sentido anti-horário, até que o
(mais pobre), no máximo até o
Motor para na marcha lenta motor funcione uniformemente e
encosto
acelere bem, no máximo até o
N Girar o parafuso de encosto da encosto.
marcha lenta (LA) devagar em
sentido horário, até que o motor
28 FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
brasileiro
000BA039 KN
motor, decorrentes da falta de
lubrificação e superaquecimento. N Depois de aproximadamente 100
horas de trabalho, substituir a vela A
de ignição, ou antes, se os
eletrodos estiverem muito gastos. N Limpar a vela de ignição suja.
Utilizar somente velas de ignição
resistivas e autorizadas pela STIHL. N Verificar a distância dos
Veja capítulo "Dados técnicos". eletrodos (A) e se necessário,
reajustar. Veja o valor no capítulo
"Dados técnicos".
Desmontar a vela de ignição
N Eliminar as circunstâncias que
conduziram a sujeira na vela de
N Colocar o interruptor stop na
ignição.
posição 0.
Possíveis causas são:
– excesso de óleo de motor no
1 combustível;
– filtro de ar sujo;
– condições de trabalho
232BA081 KN
desfavoráveis.
FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC 29
brasileiro
000BA045 KN
N esvaziar e limpar o tanque de
especial). Quando o desgaste é
combustível em local bem ventilado
mais intenso e há pontos
N eliminar o restante do combustível danificados, é necessário afiar a
conforme normas de segurança e ferramenta com um equipamento
ATENÇÃO meio ambiente para afiação ou levá-la para uma
deixar o motor funcionando, até assistência técnica em uma
Em vela com porca de ligação (1) N
esgotar o combustível do Concessionária STIHL.
separada, roscar necessariamente a
porca de ligação sobre a rosca e apertá- carburador, pois do contrário as N Afiar mais vezes, retirando pouco
la firmemente, para evitar formação de membranas do carburador podem material de cada vez: para a afiação
faíscas. Perigo de incêndio! colar simples, passar a lima de duas a
N retirar a ferramenta de corte, limpá- três vezes.
Montar a vela de ignição la e examiná-la; lubrificar as
ferramentas de corte de metal com 1 1 1
N Aparafusar a vela de ignição e óleo de proteção
pressionar firmemente o terminal da N limpar bem a máquina
vela de ignição.
N limpar o filtro de ar, examinar o
002BA113 KN
elemento do filtro e se necessário, 2 2 2
substituir
N guardar a máquina em local seco e
seguro. Assegurar que pessoas N Afiar uniformemente as pontas das
não autorizadas não tenham lâminas (1) e não modificar o
acesso à máquina (por ex. crianças) contorno da lâmina (2).
Maiores instruções de afiação estão na
embalagem da ferramenta de corte. Por
isto, guardar a embalagem.
Balanceamento
30 FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
brasileiro
002BA104 KN
movimento e posicioná-lo
paralelamente sobre a superfície do
gramado.
N Tocar o cabeçote de corte no solo,
N Desligar o motor. para liberar o fio de corte. O
N Posicionar a máquina no chão, de excesso de fio é cortado no
forma que o assento da ferramenta comprimento ideal pela faca que
de corte fique virado para cima. está na proteção.
A cada toque do cabeçote de corte no
Substituir o fio de corte solo o fio é reajustado. Por isso, durante
o trabalho, observar a potência de corte
Antes de substituir o fio de corte, do cabeçote de corte. Evitar tocar várias
verificar necessariamente se o cabeçote vezes seguidas no solo, para que não
de corte está com desgaste. haja desperdício de fio de corte.
O fio somente será reajustado, quando
ATENÇÃO os dois fios de corte estiverem com um
comprimento mínimo de 2,5 cm.
Se houver desgaste excessivo e ele for
visível, o cabeçote de corte deve ser STIHL TrimCut
substituído completamente.
O fio de corte será denominado a seguir ATENÇÃO
apenas por "fio". Para reajustar o fio de corte
O cabeçote de corte vem acompanhado manualmente, desligar
por um folheto explicativo ilustrado, que necessariamente o motor, pois há
demonstra através de figuras a perigo de ferimentos!
substituição dos fios. Por isto, guardar
bem o folheto explicativo do cabeçote
de corte.
N Se necessário, desmontar o
cabeçote de corte.
FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC 31
brasileiro
Substituir a faca
STIHL PolyCut
Antes de substituir a faca de corte,
verificar necessariamente se o cabeçote
de corte está com desgaste.
32 FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
brasileiro
em caso de necessidade
indicados devem ser reduzidos.
em caso de distúrbio
após o trabalho ou
em caso de danos
semanalmente
mensalmente
diariamente
anualmente
teste visual (estado, vedação) X X
Máquina completa
limpar X
limpar X X
Filtro de ar
substituir X
verificar X
Bomba manual de combustível (se
disponível) levar para manutenção numa assistên-
X
cia técnica1)
teste visual X
Fendas de aspiração do ar de refrigeração
limpar X
FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC 33
brasileiro
em caso de necessidade
indicados devem ser reduzidos.
em caso de distúrbio
após o trabalho ou
em caso de danos
semanalmente
mensalmente
diariamente
anualmente
teste visual X X
verificar o assento X X
34 FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
brasileiro
FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC 35
brasileiro
Peças importantes
233BA076 KN
# Número da máquina
6
36 FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
brasileiro
Sistema de ignição
Dados técnicos
Ignição magnética com comando
Motor eletrônico.
Rotação da marcha
lenta: 2800 1/min Capacidade do tan-
Rotação de limitação que de combustível: 330 cm3 (0,33 l)
1 Cabeçote de corte (valor nominal): 9500 1/min
Peso
2 Proteção somente para cabeçotes Rotação máxima do
de corte eixo de transmissão
3 Lâmina (assento da ferra- Sem combustível, sem ferramenta de
4 Proteção somente para lâminas menta de corte): 7700 1/min corte e proteção
para cortar relva FS 55 2-MIX FS 55: 5,0 kg
5 Lâmina para cortar relva FS 55 2-MIX: 5,1 kg
Cilindrada: 27,2 cm3
FS 55 C: com
Diâmetro do cilindro: 34 mm ErgoStart: 5,2 kg
Curso do pistão: 30 mm FS 55 R: 4,8 kg
Potência conforme 0,75 kW (1,0 PS) FS 55 R 2-MIX: 4,9 kg
ISO 8893: a 8500 1/min
FS 55 RC: com
Rotação da marcha ErgoStart: 5,0 kg
lenta: 2800 1/min
Rotação de limitação Valores de ruído e vibração
(valor nominal): 10 000 1/min
Rotação máxima do
Para definição dos valores de ruído e
eixo de transmissão
vibração, os dados consideram as
(assento da ferra-
condições de trabalho na marcha lenta e
menta de corte): 8100 1/min
em rotação máxima nominal para peças
iguais.
FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC 37
brasileiro
cabo da cabo da
com cabeçote de mão mão
corte esquerdo direito
FS 55 com cabo
de empunhadura
dupla: 5,5 m/s2 5,5 m/s2
FS 55 R: 8,5 m/s2 8,5 m/s2
38 FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
brasileiro
000BA073 KN
FS 55 C
FS 55 C-E
FS 55 R
Os produtos da STIHL não devem ser Thomas Elsner
descartados no lixo doméstico. Destinar FS 55 RC
FS 55 RC-E Diretor Grupos de Produtos
o produto, a bateria, os acessórios e a
Management
embalagem STIHL para reciclagem Identificação de série: 4140
ambientalmente correta. Cilindrada: 27,2 cm3
As baterias da STIHL também podem corresponde às prescrições de
ser devolvidas em uma Concessionária aplicação das normas 2006/42/EG,
STIHL. 2004/108/EG e 2000/14/EG e que o
Informações atualizadas sobre o produto foi desenvolvido e produzido em
descarte estão disponíveis nos pontos conformidade com a data aplicável para
de venda STIHL. as versões das seguintes normas:
EN ISO 11806-1, EN 55012,
EN 61000-6-1
Para a obtenção do nível de potência
sonora medido e garantido, procedeu-
se de acordo com a Norma 2000/14/EG,
Anexo V, e aplicação da Norma
ISO 10884.
Nível de potência sonora medido
108 dB(A)
Nível de potência sonora garantido
110 dB(A)
Arquivo da documentação técnica:
FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC 39
brasileiro
40 FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
0458-233-1521-F
brasilianisch
b
www.stihl.com
*04582331521F*
0458-233-1521-F