Você está na página 1de 38

Manual de Instruções para Compressores

portáteis de parafusos rotativos

XAS56 MWd - XAS76 MWd

N° 0015 0001 27 - 12/03

Web-site: http://www.atlascopco.com.br
____________________________________________________________________________________________________

Este Manual de Operação mostra como os compressores portáteis de série XAS 56/76 devem ser operados
para assegurar o máximo de economia operacional e vida útil.

Antes de iniciar a operação do compressor, leia cuidadosamente este Manual de instruções. Isto é um pré-
requisito muito importante, para que a máquina receba manutenção adequada desde o princípio. O programa
de manutenção deste Manual contém um resumo das medidas para manter o compressor em boas condições.
Os procedimentos de manutenção são simples, mas devem ser executados regularmente. Tenha este Manual
sempre a mão e siga cuidadosamente as instruções nas inspeções maiores e nos recondicionamentos
periódicos.

Registre em um diário de operação, o tempo de funcionamento, manutenção efetuada, consumo de óleo


diesel, lubrificantes, recondicionamentos, etc.

Os trabalhos de reparo devem ser feitos por pessoal especialmente treinado existente em todos os centros de
Ar Comprimido Atlas Copco.

Os motores diesel fabricados pela MWM devem ser assistidos pela rede autorizada para assistência técnica
em todo o Brasil.

Quando forem necessárias informações suplementares às contidas neste Manual, entre em contato com a
Atlas Copco.

Cada unidade é fornecida com um Manual de Operação (compressor e motor diesel) e lista de peças
sobressalentes para o compressor, bem como lista de sobressalentes para o Motor MWM. Em toda
correspondência referente a este compressor e especialmente no pedido de peças sobressalentes, sempre
mencione o número de série da unidade gravado na plaqueta de identificação fixada ao compressor. Ao
solicitar peças sobressalentes para o motor, é indispensável mencionar o seu número de série, o qual se acha
gravado na plaqueta fixada próximo ao cabeçote do cilindro 1.

A Companhia se reserva o direito de fazer modificações sem prévio aviso.

2 ________________________________________________________________________ 0015 0001 27


____________________________________________________________________________________________________

ÍNDICE

SISTEMA DE COMBUSTÍVEL ..........................................18


PARTICULARIDADES IMPORTANTES................... 4
FILTRO E PRÉ-FILTRO DE COMBUSTÍVEL.......................19
DESCRIÇÃO DOS PICTOGRAMAS DE SEGURANÇA TERMOSTATO DO COMPRESSOR ...................................19
UTILIZADOS NESTE MANUAL ........................................... 4 PRESSOSTATO DO MOTOR ...........................................19
DESCRIÇÃO GERAL ....................................................... 4 TERMOSTATO DO MOTOR ............................................20
ELEMENTO COMPRESSOR ............................................. 4 BOMBA ALIMENTADORA ...............................................20
MOTOR ........................................................................ 4 BOMBA INJETORA ........................................................20
FILTRO DE ADMISSÃO DE AR ......................................... 4 INJETORES ..................................................................20
FLUXO DE AR ............................................................... 4 CUIDADOS A TER COM A BATERIA .................................20
SISTEMA DE ÓLEO ........................................................ 5 REGULADOR DE VELOCIDADE DO MOTOR .....................21
SISTEMA DE REGULAGEM DE VELOCIDADE E DE AJUSTAGEM DA CORREIA DA BOMBA D’ÁGUA E
CAPACIDADE ................................................................ 5 ALTERNADOR ..............................................................21
DISPOSITIVO DE SEGURANÇA ......................................... 6 CORREIA DE TRANSMISSÃO .........................................22
SISTEMA ELÉTRICO ....................................................... 6 QUEDA DO DESEMPENHO DEVIDO À ALTITUDE ..............22
SISTEMA DE RESFRIAMENTO .......................................... 7 VÁLVULA REGULADORA ...............................................22
CHASSIS E EIXO ............................................................ 7 VÁLVULA DE SEGURANÇA ............................................22
CARENAGEM ................................................................ 7 DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA - SOLENÓIDE DE
PLACA DE DADOS .......................................................... 7 PARADA ......................................................................22
PEÇAS PRINCIPAIS ........................................................ 8 ARMAZENAMENTO .......................................................23
KITS DE REVISÃO DO COMPRESSOR .............................23
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO................................ 9
ESQUEMA DE MANUTENÇÃO PREVENTIVA ......24
GENERALIDADES .......................................................... 9
INSTRUÇÕES DE REBOQUE ............................................ 9
CONSERVAÇÃO DE UNIDADES INATIVAS..........25
INSTRUÇÕES DE ELEVAÇÃO ........................................... 9
ANTES DA PARTIDA ..................................................... 10
CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA .............................25
PARTIDA/PARADA ....................................................... 11
DURANTE A OPERAÇÃO............................................... 11
DADOS PRINCIPAIS ...............................................26
MANUTENÇÃO PREVENTIVA ............................... 13
USO DE KITS DE SERVIÇO ........................................... 13 DIAGNÓSTICO DE FALHAS NO MOTOR..............27
LUBRIFICAÇÃO DO ELEMENTO COMPRESSOR ............... 13
LUBRIFICAÇÃO DO MOTOR........................................... 15 DIAGNÓSTICO DE FALHAS DO COMPRESSOR .28
FILTROS DE ADMISSÃO DE AR ..................................... 16
RESERVATÓRIO DE AR ................................................ 17 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ..........................31
LIMPEZA DOS RESFRIADORES...................................... 17
RADIADOR DE ÁGUA.................................................... 18

0015 0001 27 __________________________________________________________________________ 3


____________________________________________________________________________________________________
MWM com resfriamento a água. A potência do
PARTICULARIDADES IMPORTANTES motor é transmitida para o compressor por uma
correia de transmissão de serviço pesado.
Descrição dos Pictogramas de
Segurança utilizados neste manual Filtro de Admissão de Ar
Este símbolo chama a sua atenção para Quando os 4 lóbulos do rotor macho engrenam
situações perigosas. A operação em com as reentrâncias do rotor fêmea, o ar admitido é
questão pode pôr pessoas em perigo e aprisionado no espaço interlobular e suavemente
causar danos físicos. comprimido até que chegue à abertura de saída.
Como a compressão se efetua continuamente em
Este símbolo é seguido por informação todos os espaços interlobulares é assegurado um
suplementar. fornecimento de ar, livre de pulsações. Todo ar
admitido para compressão no elemento passa pelo
filtro de ar que é o item responsável pela
eliminação de grande parte do material particulado
presente no ar aspirado para a compressão.

O óleo é injetado no elemento compressor e


misturado ao ar no processo de compressão,
lubrificando os rotores e impedindo contato
intermetálico, vedando as folgas entre rotores e a
carcaça e absorvendo grande parte do calor
gerado no processo de compressão. Devido as
essas características, partículas sólidas acabariam
por danificar gradualmente o elemento compressor
Fig. 1 Visão geral do XAS 56/76 MWd se não fossem retidas pelo filtro de ar. Os pontos
de injeção de óleo para lubrificação dos rotores,
Descrição Geral resfriamento e vedação estão situados no fundo da
carcaça. Eles consistem em furos partindo de uma
O XAS 56/76 MWd é fabricado pela Atlas Copco de óleo que se estende por todo o comprimento do
Brasil Ltda, na fábrica de Barueri, São Paulo. É um elemento compressor.
compressor portátil de parafusos rotativos
silenciado, 1 estágio, injetado a óleo, construído O ventilador acoplado diretamente ao motor diesel
para obter uma pressão de trabalho efetiva de 7 é desenhado para soprar o ar através dos
bar (102 psi). resfriadores de óleo e de água.

Os compressores são acionados por motores Importante: Usar somente filtros originais e
diesel, de quatro tempos, arrefecidos por água, genuínos Atlas Copco.
fabricados pela MWM Motores Diesel Ltda.
Fluxo de Ar
Elemento Compressor
O sistema inclui (ver figura 9):
É no Elemento compressor que o ar é comprimido.
O elemento é formado pela caixa do compressor AF Filtro de ar
que está montada em mancais de roletes e em AR/OS Reservatório de óleo/Separador de óleo
rolamentos de esferas, contém dois rotores de tipo CE Elemento compressor
parafuso. O rotor macho acionado pelo motor UA/UV Válvula de admissão com pistão de
aciona o rotor fêmea. O rotor macho tem 4 lóbulos acionamento
e o rotor fêmea tem 6 reentrâncias. Por isso, o rotor BDV Válvula de descarga
macho roda a 1,5 vezes a velocidade do rotor FN Bocal de fluxo
fêmea. O elemento fornece ar livre de pulsação.
O ar que passa através do filtro de ar (AF) para o
O óleo injetado tem como função: vedação, elemento compressor é comprimido. Na saída do
resfriamento, anti-oxidação e lubrificação. elemento, o ar comprimido e o óleo passam para o
reservatório de ar/separador de óleo (AR/OS).
Motor A válvula de retenção evita que o ar comprimido
volte para o interior do elemento quando o
O compressor é movido por um motor a diesel
4 ________________________________________________________________________ 0015 0001 27
____________________________________________________________________________________________________
compressor é desligado. No reservatório de regulares (ver seção “Esquema de Manutenção
ar/separador de óleo (AR/OS), grande parte do Preventiva”).
óleo é retirado da mistura ar/óleo sendo que o
restante é retirado pelo elemento separador. O óleo Sistema de Regulagem de Velocidade e
junta-se no coletor e no fundo do elemento de
de Capacidade
separação.
O sistema inclui (ver figura 9):
O ar deixa o reservatório através de um bocal de
fluxo (FN) o qual evita que, a pressão do
RV Válvula reguladora
reservatório caia abaixo da pressão mínima de
UA Válvula de admissão
trabalho (especificado na seção “Dados
SR Regulador de velocidade
Principais”), mesmo quando os registros de saída
de ar estão abertos. Isto assegura uma correta
injeção do óleo e evita o consumo de óleo. O sistema está munido com um sistema de
regulação contínua, que possui uma válvula de
descarga, a qual está integrada na Válvula de
Estão incluídos no sistema um Interruptor de
admissão (UA). Durante a operação, a válvula é
temperatura (TS) e um manômetro de trabalho
fechada pela pressão de saída do elemento
(PG).
compressor, e abre pela pressão do reservatório de
ar quando o compressor é desligado.
Foi montada uma válvula de descarga (BDV) no
conjunto de alívio, despressurizando
Quando o consumo de ar aumenta, diminui a
automaticamente o reservatório de ar (AR) quando
pressão do reservatório e vice-versa. A variação da
o compressor é desligado.
pressão do reservatório é sentida pela válvula
reguladora a qual, através do ar de controle para a
Sistema de Óleo válvula de admissão, regula a saída de ar para o
consumo. A pressão do reservatório de ar é
O sistema inclui (ver figura 9): mantida entre a pressão de trabalho pré-
selecionada e a correspondente pressão de
AR/OS Reservatório de óleo/Separador de óleo descarga.
OC Resfriador de óleo
OF Filtro de óleo Quando o compressor é ligado, o pistão de
acionamento (UV) é mantido aberto por força de
A parte inferior do reservatório de ar (AR) serve de uma mola fazendo com que o motor funcione à
depósito de óleo. A pressão de ar força o óleo do máxima velocidade. O elemento compressor (CE)
reservatório/separador de óleo (AR/OS), fazendo recebe ar e a pressão vai aumentando
com que ele passe pelo resfriador de óleo (OC) e gradualmente no reservatório.
pelo filtro de óleo (OF) e só então para o elemento
compressor (CE). A saída de ar é controlada entre o limite de
capacidade (100%) e vazão nula (0%) por:
O elemento compressor tem um orifício no fundo
da carcaça, por onde é injetado o óleo para a 1. Controle de velocidade do motor entre a
lubrificação, resfriamento e vedação do rotor. velocidade de carga máxima e a velocidade de
descarga (a saída de um compressor de
A lubrificação dos rolamentos está assegurada pelo parafuso é proporcional à velocidade de
óleo injetado nas chumaceiras. rotação).

O óleo injetado deixa o elemento compressor 2. Estrangulamento da entrada de ar


misturado com o ar comprimido, e volta a entrar no
reservatório de ar onde é separado por um Se o consumo de ar for igual ou exceder o limite de
processo de centrifugação. O óleo que se junta no capacidade, a velocidade do motor é mantida na
fundo do elemento separador volta para o sistema velocidade de carga máxima e a válvula de
através da orifício calibrado (SL), a qual está descarga é totalmente aberta.
munida de um limitador de fluxo (FR).
Caso o consumo de ar seja inferior à saída máxima
A válvula by-pass do filtro de óleo abre quando a
de ar, a válvula reguladora (RV) fornece ar de
pressão sobre ele está acima do normal devido aocontrole ao pistão de acionamento (UV), para
seu entupimento, fazendo com que o óleo passe reduzir a saída do ar e para manter a pressão no
sem ser filtrado. Por esta razão, o filtro de óleo
coletor de ar entre a pressão normal de trabalho e
deve ser substituído em intervalos de tempo a pressão de alivio correspondente que é
0015 0001 27 5
________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________
aproximadamente 1,5 bar (21,75 psi) acima da Dispositivo de segurança
pressão normal de trabalho.
O interruptor térmico de corte protege o
Quando o consumo de ar for retomado, o pistão de compressor contra o sobreaquecimento. O
acionamento abre gradualmente a entrada do ar e reservatório de ar está equipado com uma válvula
o regulador de velocidade aumenta a velocidade do de segurança.
motor.
O motor está equipado com interruptores de corte
A válvula reguladora está construída de tal forma de temperatura da água e de pressão do óleo
que, qualquer aumento (diminuição) da pressão do baixa.
reservatório de ar, resulta num aumento
(diminuição) proporcional da pressão de controle
Sistema Elétrico
para a válvula de descarga.
Diagrama do Circuito
Através do orifício (VH) é libertado parte do ar de
controle.

A – Alternador B – Bateria
N – Termostato do compressor F1 – Fusível
P – Pressostato de óleo H – Lâmpada
Q – Termostato do motor K1 – Relé auxiliar
R – Horímetro K2 – Relé auxiliar
S1 – Chave de contato K3 – Relé de partida
S3 – Botão de parada de emergência K4 – Relé auxiliar
Y – Solenóide de parada M – Motor de partida

Fig. 2 Diagrama do circuito (N° 1028 7223 02)

6 ________________________________________________________________________ 0015 0001 27


____________________________________________________________________________________________________
compressor, termostato do motor, pressostato de
óleo do motor) estão ligados à bobina do relé K1 é
desergenizado, bem como a solenóide (Y) de

parada do motor, portanto o motor para.

Sistema de resfriamento
Descritivo de operação do circuito
elétrico O motor e o compressor estão equipados com
resfriamento por água e óleo, respectivamente. O ar
1. Quando a chave de contato (S1) é colocada na de resfriamento é gerado por uma ventoinha movida
posição “on”, a tensão é liberada para a lâmpada pelo motor diesel.
indicadora de carga do alternador (H). Com isso, a
lâmpada indicadora acende (fig. 2). Chassis e eixo
2. Quando a chave de partida (S1) é acionado para a A unidade do compressor/motor é apoiada por coxins
posição starter, o relé de partida do motor de de borracha no chassis.
partida (K3) é energizado e o motor de partida (M)
entra em funcionamento via o contato (S2-43-44). O XAS 56/76 MWd têm uma barra de tração não
Ao mesmo tempo a bobina do solenóide de ajustável com um olhal de reboque.
parada do motor (Y) é energizada através do
contato K1.1. Isto ocorre porque a bobina do relé Carenagem
(K1) foi energizada através do relé temporizado
K2.
A carenagem tem aberturas na extremidade dianteira
na parte inferior para deixar entrar e na extremidade
Com o funcionamento do motor, a lâmpada
traseira na parte superior para deixar sair o ar de
indicadora (H) deve apagar, indicando que o
resfriamento e as portas especialmente articuladas
alternador (A) está carregando a bateria.
para operações de manutenção e de assistência. A
carenagem é internamente equipada com material
3. O relé temporizado (K2) é utilizado como by-pass absorvente de som.
do pressostato de óleo (na partida a pressão é
zero e o contato do pressostato está aberto). Após
O grupo do painel de comandos, do manômetro, da
a pressão de óleo do motor atingir 1 bar (14,5 psi),
chave de comando etc., estão convenientemente
o contato do pressostato de óleo do motor fecha.
localizados sob a carenagem e são acessíveis
Após 5 segundos após o acionamento da chave
através da janela existente no painel frontal.
(S1) de partida, o relé temporizado (K2) abre seu
contato. O relé (K1) permanece energizado pelo
seu próprio contato e pelo pressostato de óleo (P) Placa de dados
da mesma maneira que permanece energizada a
bobina do solenóide de parada do motor (Y). O compressor está munido de uma placa de dados
que mostra o tipo, número de série, pressão máxima
4. Os dispositivos de segurança (termostato do final e a pressão de trabalho normal.

0015 0001 27 7
________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________

Peças Principais

AFe
E

AFc
G1
VV
FC3

FT

Fig. 3 Visão geral do XAS 56/76 MWd com porta de abrir

RV

SV

FC2 AR

Fig. 4 Visão geral do XAS 56/76 MWd com porta de abrir

Afc Filtro de ar (compressor) FC3 Tampa de enchimento, tanque de


Afe Filtro de ar (motor) combustível
AR Reservatório de ar FT Tanque de combustível
E Motor G1 Alternador
F Ventoinha RV Válvula reguladora
VV Válvula de descarga de pó SV Válvula de segurança
FC2 Bujão de enchimento, óleo do motor

8 ________________________________________________________________________ 0015 0001 27


____________________________________________________________________________________________________

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO

Precauções de segurança

É esperada do operador a aplicação de todas as precauções de segurança relevantes, incluindo


as precauções mencionadas neste manual.

Generalidades

Fig. 5 Barra de reboque

Quando estacionar um unidade XAS (fig. 5) fixe a A barra de tração deverá estar o mais nivelada
perna (1) na sua posição estendida; quando for possível e o compressor e a extremidade do olhal de
acoplar o compressor a um veículo, fixe a perna na reboque deverão estar numa posição nivelada.
sua posição recolhida. Um pino de trava existe para Coloque o apoio (1) na posição mais elevada de
travar a perna em qualquer das posições. modo a evitar que o mesmo encoste no chão.

Instruções de Reboque Instruções de Elevação

Fig. 6 Etiqueta na barra de tração, instruções de


reboque

Antes de rebocar o compressor, assegure-


se de que o equipamento de reboque do
veículo é da medida do olhal de reboque Fig. 7 Olhal de suspensão
ou da esfera de ligação.
Quando elevar o compressor, o elevador tem de ser
0015 0001 27 9
________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________
colocado de tal forma que o compressor esteja para o tipo e grau de viscosidade do óleo do
nivelado e seja levantado na vertical. A aceleração e motor.
o retardamento da elevação devem ser mantidos
dentro dos limites de segurança. 3. Verifique o nível de óleo do compressor. O
ponteiro do indicador de nível do óleo (OLG-Fig.
Se o gancho usado para o içamento for 9) deve estar dentro do limite verde. Se for
muito grande, corre-se o risco de danificar necessário adicione óleo.
a porta do compressor.
Antes de remover o plug de
A aceleração de elevação e de abastecimento de óleo (FP1-Fig. 9),
retardamento deve ser mantida dentro dos assegure-se de que a pressão é libertada
limites de segurança (Máx. 4 x g). ao abrir a válvula de saída de ar, ou seja, a
Elevação por meio de helicóptero não é pressão do reservatório é zero.
permitida
5. Verifique o nível de água de resfriamento no
Antes da Partida radiador. Adicione, se necessário, até a base do
bocal de abastecimento.
Caso o compressor for ligado a um
sistema de ar comprimido não adequado, Não abra o bujão de abastecimento se o
coloque uma válvula de controle entre a motor estiver muito quente. Acidentes
saída do compressor e o sistema de ar. podem ser causados pela água a alta
temperatura.
Atenção com a montagem correta de
posição/direção! Use sempre água limpa. É recomendável a
utilização de uma solução inibidora anti-ferrugem
1. Coloque o compressor o mais nivelado possível, no radiador de água. Nunca adicione água fria
no entanto, este pode ser temporariamente quando o motor estiver sobreaquecido.
operado numa posição fora do nível desde que
não exceda 15º. Caso o compressor esteja 6. Verifique se o nível do tanque de combustível,
estacionado em piso inclinado, imobilize o se for necessário encha-o. Utilize óleo diesel
compressor colocando os bloqueios contidos no limpo e filtrado.
interior do compressor na frente ou atrás das
rodas. 7. Drene toda a água e sedimento do filtro de
combustível até que saia da torneira de
Coloque o compressor na direção do vento, drenagem combustível limpo.
afastado de correntes de ar aquecidas e de tudo
o que provocar correntes de ar. Evite que o ar de 8. Pressione a válvula de descarga de pó (VV-Fig.
escape do motor volte a circular. Isto provoca 9) do filtro de ar para remover o pó. Consulte a
sobreaquecimento e faz diminuir a potência do seção “Manutenção do Filtro de Ar”.
motor.
9. Verifique o indicador de assistência do filtro de
ar (VI-Fig. 9). Se a parte vermelha for visível, dê
assistência ou substitua o elemento de filtro.
Reajuste o indicador.

10. Ao dar partida no compressor verifique se o ar


está sendo eliminado para a atmosfera, evitando
assim um sobrecarregamento do motor.

Se a unidade opera em recintos fechados, Nunca opere o compressor com as portas


estenda o tubo de escape para fora; o diâmetro laterais abertas.
do tubo de extensão não deve ser menor do que
100 mm (4”). Um tubo menor causaria
sobrecarga do motor.

2. Com o compressor na posição nivelada verifique


o nível do óleo do motor. Se for necessário
adicione óleo, até à marca superior na vareta de
óleo. Consulte o Manual de Operação do Motor

10 ________________________________________________________________________ 0015 0001 27


____________________________________________________________________________________________________
o botão de partida
Partida/Parada
Para desligar o compressor feche as válvulas de
H saída, espere o motor permanecer em marcha lenta,
P1
então gire a chave de partida (S1) para a esquerda
na posição “Desliga”.

Além disso, o painel de instrumentos indica a pressão


do reservatório (PG) e as horas de operação
acumuladas (P1).
PG
Situações de falha e dispositivos de
proteção:
− Uma falha que ocorra no motor: a pressão do óleo
S1 (baixa demais) ou a temperatura da água (elevada
demais), provocará sempre e imediatamente um
corte no motor. Ao efetuar algumas simples
verificações, poderá ser determinado o que
provocou a falha no motor: nível do óleo baixo,
Fig. 8 Painel de Operação
resfriador obstruído.
P1 Contador de horas
PG Indicador de pressão de trabalho − Quando a temperatura de saída do elemento se
H Lâmpada tornar elevada demais, um termocontato também
S1 Chave de partida desligará imediatamente o grupo.

Para dar partida no motor, gire a chave de partida Durante a Operação


(S1) para a direita na posição “Liga” , a lâmpada H
acenderá. Aperte ao botão de partida, o motor de As portas devem estar fechadas durante a
partida colocará o motor em movimento. A lâmpada operação e só podem ser abertas por
H apagará assim que o motor tenha arrancado. Solte curtos períodos de tempo.

0015 0001 27 11
________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________

FLUXO DE AR

AF Filtro de ar DP Bujão do dreno OF Filtro de óleo SV Válvula de segurança


AR Reservatório de ar E Motor OLG Indicador de nível de óleo TS Interruptor de temperatura
AV Registro de saída de ar F Ventoinha OS Separador de óleo UA Válvula de admissão
BDV Válvula de descarga FN Bocal de fluxo PG Manômetro UV Pistão de acionamento
CE Elemento compressor FP Bujão de enchimento RV Válvula reguladora VH Orifício calibrado
CV Válvula de retenção FR Limitador de fluxo SL Linha de retorno VI Indicador de vácuo
DB Correia acionadoraOC Resfriador de óleo SR Regulador de velocidade

Fig. 9

12 ________________________________________________________________________ 0015 0001 27


____________________________________________________________________________________________________

MANUTENÇÃO PREVENTIVA A unidade deve ser lavada somente com água e


jatos de ar comprimido. Deve ser tomado cuidado
para evitar que penetre água na saída do
Uso de Kits de Serviço
silenciador do motor, na admissão de ar do
elemento compressor / motor e no alternador do
Um Kit de Serviço é composto por peças que são
motor e nas partes elétricas.
específicas para um tipo de reparo ou para um
trabalho de reconstrução.
Não é recomendado o uso de detergentes
ou querosene na limpeza da unidade.
Isto garante a substituição de todas as peças
necessárias o que aumenta o tempo de
Mantenha sempre limpos os bujões de
disponibilidade da unidade e mantêm baixo o custo
abastecimento de óleo lubrificante e óleo
da sua manutenção.
combustível.
Os códigos para encomendar os Kits de Serviço
2. Mantenha os parafusos da carenagem, barra de
estão na parte final (Kits de serviço da Lista de Peças
reboque, eixo, etc. firmemente apertados.
da Atlas Copco (ASL).
3. Mantenha os pneus corretamente calibrados (37
Contate a Atlas Copco.
psi).
Esquema de Manutenção Preventiva 4. Verifique regularmente a existência de
vazamentos de óleo lubrificante ou de óleo
Este esquema contém um resumo das instruções de combustível.
manutenção. Leia a respectiva seção que trata da
parte ou componente referido e leia-a 5. Recomenda-se aos operadores do compressor
cuidadosamente antes de tomar medidas de não guardar objetos pessoais, estopa e panos
manutenção. As inspeções são acumulativas, isto é, para limpeza no seu interior, o que poderá causar
itens das inspeções de 50 horas e trimestrais devem danos à unidade, em especial ao ventilador dos
ser incluídos no sistema de inspeção das 1000 horas. radiadores. Acidentes podem ocorrer em virtude
dessa prática.
Quando for efetuada a manutenção, substitua todos
as vedações que são soltos, por exemplo : juntas,
Lubrificação do Elemento Compressor
O-rings, anilhas.
Para a lubrificação do elemento compressor, é
O esquema de manutenção deve ser visto como uma
recomendável usar um óleo hidráulico de alta
linha de orientação para as unidades que operam
qualidade contendo inibidores de corrosão, espuma,
num ambiente de trabalho típico para de uma
oxidação e desgaste.
aplicação de um compressor. O esquema de
manutenção pode ser adaptado conforme o ambiente
O óleo mineral deve ter as seguintes especificações:
da aplicação e a qualidade da manutenção ou para
coincidir com o esquema de manutenção do motor.
- viscosidade ISO VG46 ou 68 com índice de
viscosidade mínima 95
Para a manutenção do motor consulte o Manual de
Operação do Motor MWM que acompanha o seu
compressor. - aditivação seguindo a norma ISO 3448

Alguns componentes da unidade somente devem ser O fornecedor de óleo deve garantir que ele esteja
ajustados ou reparados por pessoal especialmente dentro das recomendações anteriormente
treinado e utilizando ferramentas e dispositivos mencionadas.
adequados. Para isso consulte o representante de
serviços Atlas Copco. Nunca misture óleos com marcas ou tipos
diferentes
Recomenda-se que a unidade seja inspecionada por
um representante de serviços Atlas Copco após Use apenas óleos não-tóxicos onde existir
1000 horas de operação. o risco de inalação do ar

Solicite à Atlas Copco a tabela de óleos


INSTRUÇÕES GERAIS: recomendados para compressores
portáteis.
1. Mantenha a unidade limpa.
0015 0001 27 13
________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________

Verificação do Nível do Óleo do Compressor

Fig. 10 Verificar o nível do óleo do compressor


válvula de retenção. Nunca usar um filtro standard
Com a unidade nivelada e desligada, verifique o nível
com válvula de retenção, pois o mesmo causa
do óleo do compressor. O ponteiro do indicador de
consumo de óleo pelo orifício calibrado.
nível do óleo, que fica embaixo do plug de
Independentemente do tempo de operação, troque o
abastecimento (1) deve estar dentro das
óleo pelo menos uma vez por ano
extremidades do limite verde. Se for necessário
independentemente do número de horas de uso do
adicione óleo.
compressor.
Antes de retirar o plug de abastecimento
1. Dê a partida no compressor e deixe-o funcionando
de óleo (1) assegure-se de que a pressão
até aquecer. Feche a(s) válvula(s) de escape e
foi liberada ao abrir um registro de saída pare o compressor. Espere até que a pressão seja
de ar. libertada através da válvula de descarga
automática. Desaparafuse o plug de
Substituição do Óleo e do Filtro do Óleo do abastecimento de óleo (1) dando uma volta. Isto
Compressor destapa um orifício, o qual permite a fuga de
qualquer pressão que se encontre no sistema.
A qualidade e a temperatura do óleo determinam o
intervalo de mudança de óleo. 2. Drene o óleo ao retirar todos os bujões de dreno.
Os bujões de dreno estão colocados no
O intervalo prescrito (Ver “Esquema de Manutenção reservatório de óleo, na injeção e saída de óleo do
Preventiva”) é baseado numa temperatura do óleo elemento. Recolha o óleo em um reservatório de
até 100ºC (212ºF) e em condições normais de drenagem. Para acelerar a drenagem
operação. desaparafuse o plug de abastecimento. Aperte os
plugs depois de drenar.
Quando operar em temperaturas ambiente elevadas,
em condições de elevada umidade e pó, 3. Retire o filtro de óleo (2), por exemplo, com uma
recomendamos que mude o óleo com mais ferramenta especial. Recolha o óleo em um
freqüência. reservatório de drenagem.

Neste caso contate a Atlas Copco. 4. Limpe o encosto do filtro na área próxima ao
mangote, tendo cuidado para que não caia sujeira
Atenção: Usar sempre um filtro de óleo genuíno sem dentro do sistema. Lubrifique a junta do novo

14 ________________________________________________________________________ 0015 0001 27


____________________________________________________________________________________________________
elemento de filtragem. Rosque-o para a sua
posição até que a junta esteja em contato com o
seu encosto, depois dê mais meia volta para Substituição do Óleo e do Filtro do Óleo do Motor
apertar.
O período de troca de óleo e filtros de óleo foram
5. Encha o reservatório de ar até que o ponteiro do ajustados com a intenção de uma adequação dos
indicador do nível do óleo esteja dentro da períodos de manutenção do motor com o do
extremidade superior do limite verde. Tenha compressor, fazendo com que assim elas sejam
cuidado para que não caia sujeira dentro do feitas simultaneamente evitando um número maior de
sistema. Volte a instalar e apertar o plug de paradas do compressor.
abastecimento.
O óleo do motor, filtro de óleo do motor e filtro do óleo
6. Ponha a unidade em alívio durante uns minutos do compressor devem ser trocados em um intervalo
para fazer circular o óleo e eliminar o ar que ficou de 250 horas, o óleo do compressor em um intervalo
preso no sistema de óleo. de 500 horas e o separador de óleo do compressor a
cada 1.000 horas.
7. Pare o compressor. Deixe o óleo assentar durante
uns minutos. Verifique se a pressão foi liberta ao Para esses intervalos foram criados kits de Serviço
abrir uma registro de saída de ar. Desaparafuse o que possui todos os itens para a substituição
plug de abastecimento (1) e adicione óleo até que necessária, esses kis podem ser solicitados junto a
o ponteiro do indicador de nível do óleo fique Atlas Copco:
novamente dentro da extremidade superior do
alcance verde. Aperte o plug de abastecimento. − Kit 250 horas: filtro de óleo do motor e filtro de
óleo do compressor. Código Atlas Copco –
Nunca adicione óleo a mais. 1028722881
Encher demais resulta num consumo de
óleo e possível saída do mesmo pelo
filtro de ar. − Kit 500 horas: todos os itens do kit de 250 horas
mais os filtros de ar do motor e do compressor.
Código Atlas Copco – 1028722882
Lubrificação do Motor
− Kit 1.000 horas: todos os itens do kit de 500
Nos motores MWM, usados para acionar os horas mais o óleo do compressor e o separador
compressores portáteis XAS 76, é recomendada a de óleo do compressor. Código Atlas Copco –
utilização de óleos lubrificantes, que satisfaça os 1028722883
requisitos da especificações:
Os períodos de troca do óleo e filtro de óleo do
− MIL - L - 2104C API - CD/CE motor apresentam diferentes intervalos no Manual do
Compressor e no Manual do Motor. Esse fato deve-
Nunca misture óleo sintético com óleo se ao fato da adequação acima mencionada feita
mineral pela Atlas Copco. É recomendada a manutenção
segundo a sugestão feita no nosso Manual.
Pretendendo usar outra marca de óleo
contate a Atlas Copco, para informações Importante:
mais detalhadas sobre óleos
recomendados e intervalos de 1. Após as primeiras 50 horas de operação deve ser
manutenção feita uma troca de óleo e filtro de óleo lubrificante
do motor, verificação de vazamentos, reaperto de
Verificação do Nível do Óleo do Motor uniões, dos cabeçotes, e das braçadeiras das
mangueiras, tensionamento das correias e
Para especificações do óleo lubrificante, das regulagem da válvula. Após essa primeira troca
recomendações de viscosidade e dos intervalos de deve ser seguida a recomendação de trocas e
mudança de óleo consulte também o Manual de manutenções relatadas no esquema de
Operação do Motor. Ficando atento à sugestão da manutenção. Consultar a tabela de manutenção
Atlas Copco quanto ao período de troca de óleo preventiva.
para um menor número de parada no compressor.
2. Não misture óleos de diferentes tipos ou marcas.
Verifique o nível de óleo do motor de acordo com as Havendo escolhido uma marca mantenha-a.
instruções no Manual de Operação do Motor, e se for
necessário acrescente óleo.
0015 0001 27 15
________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________
Para efetuar a troca do óleo e do filtro de óleo Filtros de Admissão de Ar
lubrificante, siga as instruções abaixo:

Drene o óleo com o motor na temperatura normal de


operação, retirando-se o bujão e o filtro.
Os filtros de ar Atlas Copco são
especialmente concebidos para esta
Espere até não mais sair óleo. Recolocar o bujão
aplicação. O uso de filtros de ar que não
verificando o estado da arruela. Apertar com 6 a 6,5
são de origem Atlas podem levar a graves
kgf m.
danos no motor e/ou no elemento
compressor.
Limpe a área de vedação do cabeçote do filtro com
um pano sem fiapos e limpo.
Nunca parta o compressor sem o
elemento de filtro de ar.
Lubrifique levemente a junta do filtro. Rosquear o
filtro manualmente até que a junta encoste no
cabeçote. Aperte novamente mais meia volta apenas Para impedir a entrada de pó e outras impurezas no
com as mãos. compressor e no motor, todo o ar aspirado passa por
filtros individuais; a máxima proteção contra desgaste
devido à poeira somente é possível se o elemento de
Abasteça o motor com óleo novo. Com o motor na
filtro for inspecionado e substituído a intervalos
horizontal o nível deve alcançar a marca superior da
regulares. O intervalo de tempo entre as operações
vareta.
de manutenção depende das condições de trabalho.
O conjunto do filtro é a combinação de um pré-filtro
Coloque o motor em funcionamento verificando a
do tipo ciclone (2), equipado com um coletor onde se
vedação do filtro e do bujão do cárter.
acumula o pó separado (6), e um elemento de papel
substituível do tipo cartucho (4). O indicador de
Pare o motor. Após alguns minutos verifique
condição do filtro, instalado no tubo após o mesmo,
novamente o nível, completando se necessário.
indica em vermelho quando o elemento necessita
limpeza. O indicador pode ser rearmado após a
Na reposição usar sempre filtro original manutenção, empurrando-se o pequeno botão
existente no seu corpo.
Com a finalidade de se evitar uma leitura incorreta do
nível de óleo lubrificante do motor, recomenda-se Como ele é utilizado em aplicações de serviço
proceder da seguinte maneira: pesado é instalado um elemento de segurança (3).
a) Pare o motor.
b) Espere cerca de 10 a 15 minutos para permitir Um cartucho de segurança (3) sujo é uma indicação
que todo o óleo da parte superior do motor de um mau funcionamento do elemento de filtro de
escorra para o cárter. ar. Neste caso substitua o elemento e o cartucho de
c) Retire a vareta medidora e limpe-a com um pano segurança.
limpo e sem fiapos.
d) Introduza a vareta até o encosto final e retire-a Substitua o cartucho de segurança em conjunto com
para proceder a leitura do nível. o elemento de filtro.
O nível de óleo estará normal se atingir a vareta entre
O cartucho de segurança não pode ser limpo.
as marcas “MIN” e “MAX” da mesma.
Importante:
Caso o nível esteja abaixo da marca “MIN”, deve-se
adicionar o óleo, do mesmo tipo e marca já existente
1. Para um menor número de paradas, substitua o
no cárter, até o nível atingir a marca “MAX” da vareta.
elemento sujo por outro limpo ou novo.
2. Inutilize o elemento se estiver danificado ou
rasgado.
3. Substitua o elemento no máximo a cada 500
horas de operação. Em condições de poeira, pode
ser necessário reduzir o intervalo especificado.

Limpeza
Esvazie o coletor de pó diariamente, ou com maior
freqüência, se necessário.

16 ________________________________________________________________________ 0015 0001 27


____________________________________________________________________________________________________
1. Solte os prendedores que mantêm o coletor no padrões oficiais. Regularmente são efetuadas
conjunto e remova o coletor. inspeções em conformidade com os regulamentos
2. Retire a tampa plástica do coletor e esvazie-o. locais.
3. Limpe o coletor e a tampa e volte a montá-los,
assegurando-se que a ranhura na tampa esteja Inspecione o elemento limpo colocando uma luz forte
sobre o pino do coletor. dentro do mesmo. Papel fino, furos ou o menor
4. Reinstale o coletor no conjunto do filtro, com o rasgo, inutilizam o elemento; inspecione também
lado marcado TOP para cima, e fixe-o com os elementos novos para ver se há rasgos e furos antes
prendedores. de instalá-los no filtro.

Substituição do Elemento de Filtro de Ar 3. Volte a montar na ordem inversa à desmontagem.

1. Solte o fixador de mola (1) e retire o separador de 4. Inspecione e aperte todas as ligações de
pó (2). Limpe o separador. admissão de ar.

2. Retire o elemento (4) da caixa (5). 5. Reajuste o indicador de vácuo (Fig. 11).

Se o elemento está sendo limpo para uma


imediata reutilização, instale o separador de pó
para proteger o sistema de admissão de ar
enquanto se efetua a limpeza.

O elemento pode ser limpo duas vezes, após deve


ser inutilizado. A limpeza deve ser feita com ar
comprimido a uma pressão de 2 bar
aproximadamente, nuca direcionado diretamente
para o papel de elemento filtrante

Reservatório de Ar
O reservatório do ar foi testado de acordo com os Fig. 11 Indicador de vácuo

Limpeza dos Resfriadores

Bocal de enchimento do
radiador
Fig. 12 Resfriador do compressor e do motor

Para um resfriamento do óleo e da água do motor O resfriador do motor e do compressor é acessível ao


eficaz mantenha os resfriadores limpos. se retirar a parte traseira da carenagem.

0015 0001 27 17
________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________
Retire toda a sujeira dos resfriadores com a ser prejudicial ao motor.
uma escova de fibra. Nunca utilize uma
escova de arame ou objetos de metal. Para se proceder a drenagem de toda a água do
sistema de resfriamento, deve-se inicialmente retirar
Depois limpe com um jato de ar na direção oposta ao a tampa do tanque de água, que é do tipo de
fluxo normal. pressão.

Se a sujeira for oleosa, limpe os resfriadores com Abre-se então o bujão de drenagem localizado na
combustível ou com um agente de limpeza. parte inferior do radiador. O acesso a esse bujão é
feito por um orifício localizado embaixo do
Proteja o equipamento elétrico e de compressor.
controle, os filtros de ar, etc. contra a
penetração de umidade. Quando a temperatura ambiente for abaixando do
ponto de congelamento, antes de ser dada partida no
De preferência deverá ser usada uma pistola de motor tente girar a bomba d’água manualmente, para
pulverização para aplicar o solvente nas aletas. verificar e desfazer alguma formação de gelo na
Enxague os blocos com um jato de água com um bomba.
máx. de 3 bar a 5 cm de distância depois de estar
durante um tempo de molho. Também pode ser Nota:
aplicada a limpeza a vapor.
Após a utilização de alguma solução anti-congelante
Para evitar a danificação dos resfriadores, e, antes de tornar a abastecer o sistema com água,
o ângulo entre o jato de água e os deve-se obedecer as instruções do fabricante do
resfriadores deverá ser aproximadamente produto utilizado.
90°.
Desde que as instruções acima sejam observadas, o
Feche a(s) porta(s) de assistência. motor não deverá sofrer qualquer avaria, motivo pelo
qual, a MWM não se responsabiliza por quaisquer
Nunca deixe líquidos derramados tais danos provenientes de congelamento.
como, combustível, óleo, água e agentes
de limpeza dentro ou em volta do Sistema de Combustível
compressor.
O combustível é um fator importante para assegurar
Radiador de Água o bom funcionamento do motor por um longo tempo e
sem falhas.
Abrir com cuidado até o primeiro estágio para a saída
do vapor. Use sempre água limpa. É recomendável a O combustível deve estar limpo, isento de
utilização de uma solução inibidora de corrosão na água e de impurezas.
água de resfriamento. Em caso contrário, os filtros e a bomba
injetora podem ser seriamente
Não drene o líquido resfriador enquanto o danificados.
motor estiver aquecido e o sistema sob
pressão. O armazenamento de combustível requer cuidados
Nunca adicione água fria quando o motor especiais.
estiver sobreaquecido.
Em caso de dúvida consulte o fabricante do motor ou
Precauções contra Congelamento a Atlas Copco.

Durante a operação do motor, fique atento ao nível


Em certas regiões como no sul do país, onde o
do tanque de combustível. Abasteça o reservatório
inverno é muito rigoroso, algumas precauções devem
antes do volume atingir o mínimo, uma vez que
ser tomadas contra os efeitos de congelamento. Tais
sujeiras depositadas no fundo do mesmo podem ser
precauções podem se limitar tão somente a uma
succionadas, prejudicando os filtros e a bomba
perfeita drenagem do sistema de resfriamento ou,
injetora.
quando for necessário, utilizando-se um produto de
qualidade que contenha aditivos anticongelantes.
Abastecimento
É conveniente porém, que se obtenha previamente
as suas especificações, a fim de que se possa ter 1. Limpe a tampa do bocal de abastecimento sempre
certeza de como utilizá-lo e que o mesmo não venha que necessário.

18 ________________________________________________________________________ 0015 0001 27


____________________________________________________________________________________________________
2. Ao final de cada dia de operação, abasteça o inicial.
tanque para evitar a entrada no sistema do ar e da
1. Afrouxe os bujões de drenagem na parte inferior
condensação da umidade do ar em seu interior.
dos filtros.
Após abastecer, mantenha a tampa bem
fechada. Nunca improvise. Se a tampa 2. Adicione manualmente a alavanca da bomba
apresentar qualquer problema, substitua-a alimentadora para expulsar água e impurezas
por uma peça original. sedimentadas.
Sangre o sistema sempre que o motor 3. Assim que o combustível fluir limpo, reaperte os
parar por falta de combustível. bujões de drenagem.
Não fume, nem aproxime qualquer tipo de
chama exposta ou faíscas quando estiver Substituição dos Elementos Filtrantes
abastecendo, pois o óleo diesel é
altamente inflamável. 1. Drene o pré-filtro.
2. Remova os elementos com as bases inferiores e
Filtro e Pré-Filtro de Combustível os vedadores.
3. Limpe internamente as bases inferiores com óleo
Os filtros têm a função de reter as impurezas para diesel.
que o sistema receba um combustível limpo, evitando 4. Monte o sistema com os vedadores novos, os
assim, que a bomba injetora e os injetores do motor elementos novos e as base inferiores.
se danifiquem. 5. Sangre o sistema de combustível.
6. Funcione o motor e verifique se há vazamentos.
Use somente elementos filtrantes
genuínos Termostato do compressor

Fig. 14 Termostato do compressor

A condição mecânica do termostato do compressor


pode ser testado mergulhando o elemento sensitivo
do mesmo em óleo quente.
O contato do termostato deverá abrir diante da
elevada temperatura. Realize esse teste com um
ohmímetro, ou com uma lâmpada de teste com
Fig. 13 Filtro do combustível bateria, e um termômetro.

Drenagem dos Filtros Mexa o óleo durante o teste

Diariamente, para evitar a obstrução prematura dos Pressostato do Motor


filtros e garantir a durabilidade da bomba injetora e
dos injetores, é necessário drená-los antes da partida O pressostato do motor pode ser testado em uma
0015 0001 27 19
________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________
linha de ar comprimido por meio de uma válvula de Apertar o parafuso de entrada de combustível e
redução de pressão, um pequeno reservatório de ar, continuar acionando a bomba manual até que a
um medidor de pressão e um ohmímetro ou uma pressão do óleo vença a válvula de pressão (o
lâmpada de teste e uma bateria. O contato do manípulo ficará mais duro de ser acionado).
pressostato deverá abrir ou fechar diante das
pressões especificadas. Fixar o manípulo.

Como o contato do pressostato pode ficar


travado na posição fechada sem que o
fato se torne aparente, o teste deve ser
realizado a intervalos regulares.
Termostato do Motor
O termostato do compressor pode ser testado
mergulhando o elemento sensitivo do mesmo em
óleo quente.
O contato do termostato deverá abrir diante da
elevada temperatura. Realize esse teste com um
ohmímetro, ou com uma lâmpada de teste com
bateria, e um termômetro.
Fig. 15 Parafusos para sangria do sistema de
Mexa o óleo durante o teste combustível

Bomba Alimentadora Não é necessária a sangria nos bicos


injetores
A bomba alimentadora tem a função de transferir o
combustível do tanque para a bomba injetora, Bomba Injetora
passando pelos filtros.
Se houver necessidade de regulagem ou reparo da
Limpeza do filtro tela bomba injetora, esta deverá ser examinada única e
exclusivamente por uma Oficina ou Posto Autorizado.
1. Limpe extremamente a bomba alimentadora com
pincel e solvente. Injetores
2. Remova o bujão, o anel de vedação e o filtro tela.
3. Lave o filtro tela com querosene ou álcool e seque
Da mesma forma que a bomba injetora, os injetores
com ar comprimido.
devem ser testados ou reparados somente por uma
4. Remova eventuais impurezas que estejam no
Oficina ou Posto Autorizado.
interior da bomba alimentadora.
5. Monte o filtro tela com o flange voltado para baixo.
6. Monte um anel de vedação novo e fixe o bujão Cuidados com a Bateria

Sangria do Sistema Antes de manejar baterias, leia as


importantes precauções de segurança
A sangria deve ser feita:
A bateria deve ser colocada em operação dentro de 2
− antes de funcionar o motor pela primeira vez; meses a partir do momento em que foi ativada; caso
− após longo tempo parado; contrário, precisará primeiro de ser carregada.
− se a bomba ou os tubos de pressão foram soltos
ou desmontados; Eletrólito
− se houver ar nos tubos ou na câmara de
aspiração; O eletrólito nas baterias é uma solução de ácido
1. Soltar o manípulo de acionamento da bomba sulfúrico em água destilada.
manual.
Carregar uma Bateria
2. Soltar o parafuso de entrada de combustível na
bomba. De preferência use o método lento de carregar e
regule a corrente da carga conforme o seguinte
3. Acionar a bomba manual até que o combustível método simples e prático:
saia pelo parafuso isento de bolhas de ar.

20 ________________________________________________________________________ 0015 0001 27


____________________________________________________________________________________________________
A capacidade da bateria em Ah dividido por 20 dá a esquerda respectivamente.
corrente de carga segura em Amp.
Para ajustar a pressão de trabalho normal, proceda
Manutenção da Bateria da seguinte maneira:

− Mantenha a bateria limpa e seca. 1. Ligue e aqueça o motor (ver seção


− A bateria utilizada no compressor difere das “Partida/Parada”).
baterias convencionais pelo fato de não ser
necessária a adição de eletrólito, sendo a mesma 2. Com as válvulas de escape fechadas, puxe o
totalmente selada. botão para fora, ajuste a válvula reguladora até
− Mantenha os bornes e apertos bem seguros, que seja alcançada a pressão de 8,5 bar(e) (123
limpos e ligeiramente cobertos com vaselina. psi).

3. Verifique a velocidade mínima do motor. Caso


Precauções a ter com o Alternador seja necessário ajuste o parafuso de regulagem
da velocidade mínima.
1. Nunca inverta a polaridade da bateria ou do
alternador. 4. Abra uma válvula de descarga o suficiente para
deixar o motor funcionar à velocidade máxima. A
2. Nunca interrompa quaisquer ligações da bateria pressão de trabalho deve ser 7 bar(e) (102 psi);
ou do alternador enquanto o motor estiver a se for necessário ajuste com a válvula reguladora
funcionar. (RV).
3. Quando recarregar a bateria, desligue-a do 5. Verifique a velocidade máxima do motor. Ajuste a
alternador. Antes de utilizar cabos auxiliares para velocidade máxima através da porca excêntrica de
arrancar o motor, verifique a polaridade e ligue as regulação no topo do regulador de velocidade
baterias corretamente. (SR).
4. Nunca opere o motor sem que os cabos de 6. Feche as válvulas de descarga, verifique se a
captação de voltagem ou de alimentação estejam pressão está entre 8,3 e 8,7 bar(e) (120 e 126
ligados no circuito. psi). Feche a válvula reguladora ao pressionar o
botão para dentro.
Regulador de Velocidade do Motor
Ajustagem da Correia da Bomba D’Água
O regulador de velocidade controla a rotação do
motor e consequentemente a vazão de ar do
e Alternador
compressor em relação à pressão existente no
reservatório. Ele também mantém a rotação do motor Solte o parafuso de fixação da haste de ajustagem do
no mínimo durante os períodos de alívio. alternador e os parafusos de fixação deste aos
suportes.
O regulador é operado por pressão de ar comprimido
vindo do reservatório de ar e da válvula reguladora. Movimente o alternador, de modo que a tensão da
As variações de pressão no reservatório, resultantes correia seja tal que, pressionado-a com o dedo em
de flutuações na demanda fazem com que o um ponto médio entre as polias da bomba d’água e o
regulador acelere ou desacelere o motor. alternador a correia se desloca cerca de 8 mm (fig.
16).
Lubrifique a junta esférica do regulador de velocidade
a cada 50 horas ou semanalmente. O regulador de Aperte novamente o parafuso de fixação da haste de
velocidade é ajustado na fábrica e somente deve ser ajustagem e, se a tensão estiver correta, torne a
ajustado por pessoal treinado e autorizado para apertar os parafusos de fixação do alternador.
tanto.
Ao se colocar correia nova, deve-se
A pressão de trabalho é determinada pela mola na examinar a sua tensão após 30 horas de
válvula reguladora. Esta tensão pode ser aumentada funcionamento, porque toda correia nova
para aumentar a pressão e diminuída para a baixar, afrouxa após as primeiras horas de
girando o botão de ajuste para a direita e para a trabalho.

0015 0001 27 21
________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________

feita por pessoal especialmente treinado e autorizado


Fig. 16 Correia da bomba d’água e alternador
para tanto.

Válvula de Segurança
Correia de Transmissão Todos os ajustes ou reparações deverão
ser feitos por um representante autorizado
Nunca volte a tensionar ou reutilizar uma do fornecedor da válvula.
correia de transmissão.
Devem ser efetuadas as seguintes verificações:
Queda do Desempenho Devido à Altitude
− uma verificação do mecanismo de elevação, duas
Se o motor tiver de trabalhar em regiões cuja altitude vezes por ano. Isto pode ser feito ao
ultrapassa 1.000 m, onde a pressão atmosférica é desaparafusar para a esquerda a tampa da
mais baixa, a bomba injetora deve sofrer nova válvula.
regulagem.
− uma verificação da pressão ajustada uma vez por
Para procedimentos nesse sentido, solicitar ano de acordo com os regulamentos locais. Esta
instruções a Atlas Copco. verificação não pode ser feita na máquina e deve
ser efetuada numa bancada de teste apropriada.
Válvula Reguladora
Dispositivos de Segurança - Solenóide
A válvula reguladora é regulada na fábrica para de Parada
operar à pressão normal de trabalho de 7 kgf/cm2 (7
bar - 102 psi). Em condições normais de operação Os termostatos localizados no motor e elemento
não é necessário alterar a posição do manípulo da compressor (temperatura de água de resfriamento do
válvula, o que modifica a regulagem da mesma. motor e temperatura de saída do ar comprimido do
elemento compressor) e um pressostato localizado
Seu bom funcionamento pode ser facilmente no motor (pressão de óleo do motor) estão ligados
observado durante o procedimento de partida e por meio de relés ao circuito elétrico do solenóide de
funcionamento da unidade. parada do motor. O mergulhador do solenóide de
parada do motor está incorporado à bomba injetora.
A regulagem da válvula reguladora somente deve ser O solenóide permanece energizado quando em
22 ________________________________________________________________________ 0015 0001 27
____________________________________________________________________________________________________
funcionamento. Se uma condição anormal de Ponha o compressor a funcionar regularmente, por
temperatura ou de pressão de óleo lubrificante surge exemplo duas vezes por semana até aquecer.
durante a operação da unidade, a chave
correspondente interromperá o circuito do solenóide Carregue e ponha em alívio o compressor algumas
de parada, forçando o desligamento do motor. vezes para operar os componentes de descarga e de
regulação. Depois de parar feche as válvulas de
Os dispositivos de segurança devem ser testados ao escape de ar.
menos uma vez por ano. O teste do pressostato de
óleo do motor a intervalos regulares é imperativo, Se o compressor for armazenado sem
pois o seu contato pode prender na posição fechada funcionar, devem ser tomadas medidas de
sem que isto apareça durante a operação normal da proteção, como descritas em separado
unidade. Nesta condição não existe proteção contra num Boletim de Serviço (ASB), o qual
operação da unidade com pressão baixa do óleo do pode ser obtido a pedido.
motor. A inspeção e ajuste do solenóide de parada,
bem como o teste dos dispositivos de segurança, Kits de Revisão do Compressor
somente devem ser executados por pessoal
especialmente treinado e autorizado para tanto. Quando um elemento do compressor tiver que ir à
revisão, recomendamos que esta, seja feita pela
Armazenamento Atlas Copco. Isto garante o uso de peças originais e
o uso cuidadoso de ferramentas de precisão.

0015 0001 27 23
________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________

ESQUEMA DE MANUTENÇÃO PREVENTIVA


Tabela de Manutenção Intervalo de Tempo

50 horas
Diária 50 primeiras horas ou 250 horas 500 horas 1000 horas ou anual
semanal

Kit de Serviço — com a unidade — 1028 7228 81 1028 7228 82 1028 7228 83

Compressor
Verificar o nível de óleo antes da partida

Limpar o coletor de pó do filtro de admissão

Inspecionar o indicador de estado do filtro


Limpar o(s) filtro se o(s) indicador(es) estiver em vermelho

Limpar o(s) elemento(s) do(s) filtro(s) de admissão de ar(1)

Limpar externamente o radiador de óleo do elemento


compressor e radiador de água do motor

Verificar o funcionamento da válvula de segurança,


acionando-a manualmente(2)

Testar os dispositivos de segurança (termostato do motor e


pressostato de óleo do elemento compressor e de óleo do
motor(3)

Substituir o filtro de óleo

Drenar o óleo lubrificante e abastecer com óleo novo

Substituir o elemento do filtro de admissão de ar(1)

Verificar a operação da válvula piloto, regulador de


velocidade e dispositivo de alívio(3)

Testar a válvula de segurança(3)

Trocar o elemento separador de óleo (5)

Motor
Verificar o nível do radiador de água e do óleo lubrificante

Se for preciso, limpar o sedimentador

Encha os tanques de combustível ao final de cada dia de


trabalho (4)

Limpar filtros de ar

Verificar o nível de óleo da bomba injetora

Verificar e eliminar vazamentos de água, óleo ou


combustível

Trocar óleo lubrificante e filtros de óleo (6)

Reapertar uniões e braçadeiras das mangueiras

Reapertar os parafusos e porcas dos coletores de


admissão e de escape e do cárter, etc.

Tensionar as correias

Limpar a bomba alimentadora e o pré-filtro de combustível

Trocar e drenar os filtros e o tanque de combustível,


respectivamente

Verificar o estado das baterias e terminais, e lubrificar e


verificar as articulações

Trocar o elemento do filtro de ar (1)

Reapertar os cabeçotes e regular as válvulas

Verificar motor de partida, o alternador e a bomba de água

Testar os bicos injetores, instrumentos de controle, a


válvula termostática e a compressão do motor

Lavar o sistema de arrefecimento, limpar o filtro do respiro


do motor e engraxar a cremalheira

Verificar as mangueiras, os tubos de óleo, a carcaça e o


rotor, o eixo e os rotores do turboalimentador

Unidade
Limpar a unidade externamente

Verificar a pressão dos pneus e calibre-os

Inspecionar o aperto das rodas

Lubrificar as dobradiças das tampas laterais

1. Com maior freqüência se a máquina trabalha em ambiente empoeirado.


2. Acionar a válvula puxando a sua alavanca manual (com pressão no reservatório).
3. Somente devem ser testados e ajustados por pessoal especialmente treinado e autorizado para tanto.
4. Isso impede a condensação da umidade do ar nas paredes internas do tanque, que contamina o combustível.
5. Substituir o elemento quando a queda de pressão ultrapassar os 0,8 bar.
6. Óleo lubrificante do motor não incluso no Kit de Serviço.

24 ________________________________________________________________________ 0015 0001 27


____________________________________________________________________________________________________

CONSERVAÇÃO DE UNIDADES INATIVAS Solicite à Atlas Copco instruções de


armazenamento do compressor e do
Em qualquer unidade compressora que não estiver motor em caso de qualquer dúvida.
em operação, as superfícies usinadas e não pintadas
estão sujeitas à ferrugem e corrosão. A velocidade da CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA
corrosão varia com as condições climáticas
prevalecentes. Uma unidade armazenada em clima Todos os dados referentes ao compressor deste
úmido será atacada mais rapidamente que outra manual tem como base as seguintes condições:
armazenada em clima seco. A instabilidade climática
torna impossível determinar o tempo de − Pressão de admissão (absoluta) 1,0 bar
armazenamento de uma unidade sem danos por − Temperatura de admissão 20 °C
ferrugem ou corrosão. − Umidade relativa do ar 0%

No motor, os danos por uma conservação


inadequada podem ser também de grande monta.

0015 0001 27 25
________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________

DADOS PRINCIPAIS

Compressor Unidade XAS 76MWd


Máxima pressão efetiva bar 8,7
(máxima pressão em alívio) psi 126
Máxima pressão efetiva de Trabalho bar 7
psi 102
Pressão efetiva normal de Trabalho bar 7
psi 102
Mínima pressão efetiva de trabalho bar 3,6
psi 52
Descarga Livre efetiva à pressão normal de L/s 70,5
trabalho e rotação máxima (1) cfm 149
Rotação máxima de operação rpm 2700
Rotação mínima de operação rpm 1500
Capacidade do sistema de óleo Lts 8
Máxima temperatura ambiente (1) °C 50
Máxima temperatura de Descarga (1)
(Temperatura de corte do termostato) °C 120

Motor
Tipo: MWM Diesel
(Resfriado por água)
N.º de cilindros 3
Potência segundo DIN 70020 a 2700 rpm KW 46
Bateria - capacidade (620 CCA) Ah 63
Sistema Elétrico V 12
Capacidade do cárter Lts 8
Pressão de óleo a 2600 rpm bar 6
Consumo combustível x consumo lubrificante Lts 0,5 %
Capacidade do sistema de resfriamento Lts 6,5

Equipamento Unidade XAS 76MWd


Temperatura média (acima do ambiente)
do ar nos registros de saída °C A + 64
Nível de ruído à 7 m de distância dB(A) 83
Tanque de combustível Lts 49,5
Pneus tamanho pol R13 x 155
Pressão dos pneus psi 39
Máxima velocidade de rebocamento km/h 40

Dimensões aproximadas
Comprimento mm 2700
Largura mm 1450
Altura mm 1350
Peso aproximado
Líquido kg 830
Bruto (óleo, combustível, água) kg 885

Nota: Os dados podem ser alterados sem aviso prévio.

(1) Nas condições de referência (pág. 25)


26 ________________________________________________________________________ 0015 0001 27
____________________________________________________________________________________________________

DIAGNÓSTICO DE FALHAS NO MOTOR


FALHA CAUSAS PROVÁVEIS
Baixa rotação de partida.............................................................. 1,2,3,4
Motor não pega............................................................................ 5,6,7,8,9,10,12,13,14,18,19,20,22,31,32,33
Partida difícil – Motor custa a pegar............................................. 5,7,8,9,10,11,12,13,14,18,19,20,21,22,24,29,31,32,33
Falta de potência.......................................................................... 8,9,10,11,12,13,14,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,31,32,33,35,60,62,63
Motor falhando............................................................................. 8,9,10,12,13,14,18,19,20,25,26,28,29,30,32
Consumo excessivo de combustível............................................ 11,13,14,18,19,20,22,23,24,25,27,28,29,31,32,33,63
Fumaça preta............................................................................... 11,13,14,18,19,20,22,24,25,27,28,29,31,32,33,60
Fumaça branco-azulada............................................................... 4,18,19,20,25,27,31,33,34,35,45,61
Baixa pressão de óleo.................................................................. 4,36,37,38,39,40,42,43,44,58
Motor com batidas internas.......................................................... 14,18,19,22,26,28,29,31,33,36,45,46,59
Funcionamento irregular.............................................................. 7,8,9,10,11,12,13,14,20,21,23,26,28,29,30,33,35,45,59
Vibração excessiva...................................................................... 13,14,20,23,25,26,29,30,33,45,47,48,49
Alta pressão do óleo.................................................................... 4,38,41
Superaquecimento....................................................................... 11,13,14,18,19,24,25,45,50,51,52,53,54,57
Excessiva pressão no cárter com possíveis vazamentos de óleo 25,31,33,34,45,55
Baixa compressão........................................................................ 11,19,25,28,29,31,32,33,34,46,59
Motor pega e morre...................................................................... 10,11,12
Motor dispara............................................................................... 7,13
Alto consumo de óleo lubrificante................................................. 4,16,17,20,31,33,34,55,64,65
Água misturada ao óleo lubrificante............................................. 15,25,56

CHAVES DA TABELA ACIMA

1. Bateria com carga baixa 36. Mancais danificados ou gastos


2. Mal contato nas conexões elétricas 37. Nível baixo de óleo do cárter
3. Motor de partida defeituoso 38. Instrumento indicador de pressão deficiente
4. Óleo lubrificante de viscosidade inadequada 39. Bomba de óleo lubrificante com desgaste interno
5. Baixa rotação de partida 40. Válvula de alívio de pressão da bomba de óleo
6. Tanque de combustível vazio travada aberta
7. Estrangulador de combustível defeituoso 41. Válvula de alívio de pressão da bomba de óleo
8. Tubo de alimentação de combustível obstruído travada fechada
9. Bomba alimentadora de combustível defeituosa 42. Mola da válvula de alívio de pressão quebrada
10. Filtro de combustíveis obstruídos 43. Tubo de sucção da bomba de óleo defeituoso
11. Restrição no sistema de admissão de ar 44. Filtro de óleo lubrificante entupido
12. Ar no sistema de combustível 45. Pistão engripado
13. Bomba injetora defeituosa 46. Altura do pistão em relação à face usinada do bloco
14. Injetores defeituosos ou incorretos incorreta
15. Vazamentos pelos anéis de vedarão das camisas 47. Ventilador danificado
de cilindro 48. Coxins de suportação do motor defeituosos
16. Assentamento irregular dos anéis 49. Carcaça do volante ou volante desalinhado
17. Nível elevado de óleo no cárter 50. Válvula termostática defeituosa
18. Bomba injetora fora do ponto 51. Restrição nas galerias d’água / Camisas de cilindro
19. Sincronismo das engrenagens do eixo comando de com crostas
válvulas incorreto 52. Correias do ventilador frouxas
20. Baixa compressão 53. Radiador entupido externa ou internamente
21. Respiro do tanque de combustível obstruído 54. Bomba de água defeituosa
22. Combustível inadequado 55. Tubo de respiro do cárter entupido
23. Acelerador preso ou com movimento limitado 56. Vazamento no intercambiador de óleo lubrificante
24. Escapamento obstruído 57. Falta de água no sistema de resfriamento
25. Vazamento na junta do cabeçote 58. Peneira do tubo de sucção da bomba de óleo
26. Superaquecimento entupida
27. Motor demasiadamente frio 59. Mola da válvula quebrada
28. Folga de válvulas incorreta 60. Turboalimentador danificado ou necessitando
29. Válvulas presas limpeza
30. Tubos de alta pressão incorretos 61. Vazamentos pelos retentores de óleo do
31. Desgaste dos cilindros turboalimentador
32. Válvulas e sedes de válvulas queimadas 62. Coletor de escape ligado ao turboalimentador,
33. Anéis quebrados, gastos ou presos vazando pelas juntas
34. Hastes e guias de válvulas desgastadas 63. Pressão de sobrealimentação e ar baixa
35. Filtro de ar (tipo banho de óleo) com nível 64. Vazamentos externos (juntas, retentores, etc.)
demasiadamente alto, ou com óleo inadequado 65. Ângulo de inclinação do motor inadequado

0015 0001 27 27
________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________

DIAGNÓSTICO DE FALHAS DO equipamento de injeção.


COMPRESSOR
Em caso de falha elétrica contate um
técnico da Atlas Copco
A tabela a seguir ajuda a resolver problemas
mecânicos. Assegure-se de que os fios elétricos não estão
danificados e de que estão bem presos nos seus
É suposto que o motor esteja em bom estado e que bornes.
exista um correto fluxo de combustível para o filtro e

Problema Falhas possíveis Ações de correção


1. A lâmpada (H) não a. A Bateria está descarregada ou a. Verifique e corrija conforme seja
acende quando se é com falha. necessário.
ligado (S1) para “on”. b. O(s) cabo(s) da bateria ou os b. Verifique e corrija conforme seja
bornes oxidados. necessário.
c. A instalação elétrica está c. Verifique a instalação elétrica e
danificada. corrija conforme seja necessário.
d. Falha no interruptor de contato d. Com (S1) ligado em “on”, verifique a
(S1). voltagem entre a terra e
respectivamente cada um dos
bornes do (S1), a voltagem deve
registar em cada um dos bornes,
caso contrário substitua (S1).
e. Falha no interruptor do circuito. e. Substitua o interruptor do circuito.
f. Lâmpada (H) está queimada. f. Substitua a lâmpada.
g. Falha no alternador/regulador. g. Desligue o fio do borne D+ a partir
do alternador e ligue-o ao borne D-.
Se (H) acender, substitua o
alternador; caso contrário, teste
(S1); veja solução 1d.
2. O motor não dá sinal ao a. A bateria está com a saída fraca. a. Veja solução 1a.
se ligar (S1) para a b. Falha na chave de partida (S1). b. Com (S1) em “starter” e (Q)
posição “starter”. desativado, verifique a voltagem
entre a terra e respectivamente
cada um dos bornes do (S1), a
voltagem deve registar em cada um
dos bornes, caso contrário substitua
(S1).
c. Falha no relé de saída K4. c. Substitua (K4).
d. Falha na solenóide de parada (Y) d. Verifique se a solenóide (Y) está
ou na partida do motor. energizada, se confirmado
substitua-a. Mande reparar a partida
do motor.
3. A partida do motor a. Falha na chave(S1). a. Veja a solução 3b.
engrena o motor ao ligar b. Falha na solenóide de b. Verifique a solenóide e a sua
(S1) para “starter” mas o combustível. válvula. Corrija ou substitua
motor não parte. conforme seja necessário.
c. A bateria está com a saída fraca. c. Veja 1a.

28 ________________________________________________________________________ 0015 0001 27


____________________________________________________________________________________________________
4. O motor parte mas a a. A correia de acionamento do a. Verifique e corrija conforme seja
lâmpada de alarme geral alternador está partida ou solta. necessário.
(H) mantém-se acesa. b. Falha no alternador/regulador. b. Repare o conjunto.

Problema Falhas possíveis Ações de correção


5. O motor parte mas pára a. A chave de partida (S1) foi solto a. Solte a chave depois da pressão do
assim que o S1 tenha cedo demais. óleo do motor ter aumentado
sido solto. gradualmente acima do valor
mínimo permitido.
b. A pressão do óleo do motor é b. Pare imediatamente, consulte o
insuficiente. Manual de Instruções do Motor.
c. O tanque de combustível contém c. Encha o tanque de combustível.
combustível insuficiente.
d. O nível de água do radiador está d. Encha o radiador.
baixo.
e. Falha no interruptor de corte de e. Retire e teste os interruptores,
pressão do óleo do motor, no substitua-os se não estiverem
interruptor de temperatura do funcionando.
motor ou no interruptor de
temperatura do compressor.
6. O contador de horas não a. Falha no contador de horas. a. Substitua-o.
conta o tempo de
funcionamento.
7. O compressor não entra a. Vazamentos de ar no sistema a. Verifique e repare.
em alívio e o motor regulador.
continua funcionando à b. A válvula reguladora (RV) está b. Ajuste ou repare a válvula
velocidade máxima incorretamente ajustada ou está reguladora, veja a seção “Regulador
quando as válvulas de com deficiência. de Velocidade do Motor”.
admissão de ar estão c. O pistão de acionamento (UV) c. Repare o conjunto da válvula de
fechadas; a válvula de está travado. admissão.
segurança se abre.
8. A capacidade do a. O consumo de ar ultrapassa a a. Verifique o equipamento ligado.
compressor ou a capacidade do compressor.
pressão estão abaixo do b. O elemento de filtro do ar está b. Efetue manutenção.
normal. entupido (AF).
c. O pistão de acionamento (UV) c. O cabo de regulação de velocidade
não está completamente aberto. do ar está desajustado; veja a
seção “Regulador de Velocidade do
d. O motor não funciona à Motor”.
velocidade máxima. d. Verifique a velocidade máxima,
efetue manutenção no filtro de
e. O elemento separador do óleo combustível.
(OS) está obstruído. e. Retire o elemento e mande-o
inspecionar por um representante
de assistência da Atlas Copco.
9. Não há saída de ar. a. A correia de transmissão está a. Consulte a Atlas Copco.
partida.

0015 0001 27 29
________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________
10. A pressão de trabalho a. Veja falhas 8. a. Veja as soluções 8.
aumenta durante a b. A válvula de segurança (SV) abre b. Mantenha a válvula de segurança
operação e faz com que cedo demais. ajustada; Consulte a Atlas Copco.
a válvula de segurança
se abra.
11. Consumo excessivo do a. O limitador na linha de retorno do a. Desmonte, limpe e volte a ajustar o
óleo do compressor. Há óleo está obstruído. limitador.
vazamento de uma b. Deficiência no elemento b. Substitua o elemento.
névoa de óleo pela separador do óleo (OS)
válvula de escape. c. O nível do óleo está elevado c. Verifique o excesso de óleo, liberte
demais. a pressão e drene o óleo para
corrigir o nível.

Problema Falhas possíveis Ações de correção


12. O compressor pára a. Sobreaquecimento do motor. a. Veja a situação 14.
através de um interruptor b. A pressão do óleo do motor está b. Verifique o sistema de lubrificação.
de corte. baixa demais.
c. A temperatura do motor está c. Verifique o sistema de óleo do
elevada demais. motor. Veja o manual de operação
do motor.
13. Ar e óleo expelidos do a. Deficiência na válvula de a. Repare a válvula.
filtro de ar depois que o admissão.
compressor é desligado. b. Tipo de óleo errado sem aditivos b. Consulte a Atlas Copco.
de retardamento de espuma.
14. Sobreaquecimento do a. Resfriamento insuficiente do a. Mude o compressor para outro
compressor. compressor. local.
b. O resfriador do óleo (Oc) está
obstruído na parte externa. b. Limpe o resfriador, veja a seção
c. O sistema do óleo está obstruído “Limpeza dos Resfriadores”.
na parte interna. c. Consulte a Atlas Copco.
d. O nível do óleo está baixo
demais. d. Veja a seção “Lubrificação do
e. Deficiência na ventoinha de Elemento Compressor”.
resfriamento (F). e. Substitua a ventoinha.
f. O elemento separador do óleo
está obstruído. f. Substitua o elemento separador do
g. O filtro do óleo está obstruído. óleo.
g. Substitua o filtro do óleo.

30 ________________________________________________________________________ 0015 0001 27


____________________________________________________________________________________________________

qualquer dano resultante da não observância destas


PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA precauções ou pela não observância das precauções
É política da Atlas Copco fornecer aos clientes dos comuns e do devido cuidado necessário no
seus equipamentos, produtos seguros, confiáveis e manuseio, operação, manutenção ou reparo, mesmo
eficientes. Os fatores levados em conta são, entre quando essas precauções não estejam devidamente
outros, os seguintes: especificadas na presente brochura ou no
− futuro uso pretendido e previsível dos produtos e manual(ais) de instruções.
os ambientes em que e prevê que estes sejam
utilizados Se alguma afirmação não estiver de acordo com a
− regras, códigos e regulamentos aplicáveis, legislação local, deve ser aplicada a que for mais
estrita. O conteúdo desta publicação não deve ser
− a vida útil prevista para o produto, na condição de
interpretado como sugestão ou recomendação do
se executarem as corretas manutenções e
que deve ser usado em caso de violação de qualquer
revisões.
lei ou regulamento aplicáveis.
Antes de utilizar qualquer produto, leia o livro de
Precauções gerais de segurança
instruções respectivo. Para além das instruções
detalhadas de operação, este fornece informações
1. O proprietário é responsável pela manutenção do
específicas sobre segurança, manutenções
compressor em condições de operação segura.
preventiva, etc. As peças e acessórios do compressor deverão
ser substituídos se estiverem em falta ou
Estas precauções são gerais e alguns pontos inadequados para operação segura.
poderão não ser aplicáveis a alguma unidade em 2. Use exclusivamente óleos e graxas lubrificantes
particular. recomendadas ou aprovadas pela Atlas Copco
ou pelo fabricante da máquina. Verifique se os
Quando manuseando, operando, executando lubrificantes escolhidos cumprem todos os
revisões, manutenções ou reparações em regulamentos de segurança aplicáveis,
equipamento Atlas Copco, os mecânicos deverão especialmente nos riscos de fogo ou explosão,
usar métodos seguros e observar todos os bem como na possibilidade de decomposição ou
regulamentos e regras locais de segurança. A lista produção de gases perigosos.
seguinte recorda os procedimentos e precauções 3. O supervisor ou pessoa responsável, deverá
especiais de segurança principalmente aplicáveis a assegurar-se, permanentemente, de que todas
equipamento Atlas Copco. as instruções relativas operação e manutenção
do equipamento são rigorosamente seguidas e
Esta publicação aplica-se a equipamento consumindo que as máquinas, todos os acessórios e
ar ou gás inerte. A utilização de qualquer outro gás dispositivos de segurança (incluindo o
requer precauções adicionais de segurança, compressor ou sistema de vácuo, com tubos,
dependentes da aplicação, que não estão incluídas válvulas, conectores, mangueiras, etc., bem
nestas instruções. como os equipamentos consumidores), se
encontram em boas condições, livres de
A Atlas Copco rejeita qualquer responsabilidade por utilização anormal, sobrecarga ou intervenção
0015 0001 27 31
________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________
não autorizada. devem nunca ser postos inativados.
4. A manutenção, revisão e reparos devem ser 15. Deve ser tomado cuidado para evitar danos nas
exclusivamente efetuadas por pessoal válvulas de segurança e qualquer outro
devidamente treinado. Se necessário, sob a dispositivo de limitações de pressão, evitando,
supervisão de alguém qualificado para o efeito. especialmente, o entupimento com tinta,
5. Sempre que houver qualquer indicação ou lubrificante seco ou detritos que podem interferir
suspeita de sobreaquecimento de um órgão com o funcionamento do dispositivo.
interno de uma máquina, esta deve ser 16. Os indicadores de pressão e temperatura
imediatamente parada, mas as tampas de (manômetros e termômetros), devem ser
inspeção não devem ser abertas antes de inspecionados regularmente, quanto sua
decorrer um tempo suficiente de resfriamento. precisão. Devem ser substituídos sempre que
Desta forma evita-se o risco de combustão excedam as tolerâncias aceitáveis.
espontânea do vapor de óleo, devido a entrada 17. As peças devem ser substituídas exclusivamente
de ar. por peças genuínas Atlas Copco.
6. Qualquer trabalho de manutenção, para além da 18. Os dispositivos de segurança devem ser
vigilância de rotina, só deve ser efetuado quando ensaiados como descrito no capítulo Manutenção
a máquina estiver parada. do livro de instruções, para determinar se estão
7. Antes de desmontar qualquer componente de um em boas condições de operação.
aumento devem ser eficazmente isolados de 19. Nunca usar solventes inflamáveis ou tetracloreto
qualquer fonte de pressão e completamente de carbono para limpar peças. Tomar
ventilados. Em todas as válvulas de isolamento precauções de segurança contra vapores tóxicos
deve ser colocado um sinal bem visível com o quando utilizar produtos de limpeza para peças.
seguinte texto: “Trabalho em curso - Não 20. Ter especial Atenção com a limpeza durante a
abrir”. manutenção ou reparos. Evite o acesso de
8. Antes de uma máquina ser reparada, devem ser sujeiras, cobrindo as peças e aberturas expostas
tomadas precauções para prevenir a sua partida com um pano limpo, papel ou fita adesiva.
inesperado. No dispositivo de partida deve ser 21. Quando efetuar a limpeza a vapor do
colocado um sinal bem visível com o seguinte equipamento, proteja o motor, alternador, filtro de
texto: “Trabalho em curso - Não arrancar”. Em ar, componentes elétricos e de regulagem,
máquinas acionadas por motor de combustão, a de forma a evitar a umidade.
bateria deve ser desligada e removida ou os 22. Sempre que efetuar qualquer operação numa
terminais isolados. Em máquinas de acionamento máquina que envolva calor, chamas ou faíscas,
elétrico, o interruptor principal deve ser cobrir previamente os componentes circundantes
bloqueado na posição aberta e os fusíveis com material não inflamável.
retirados, devendo ser colocado na caixa de 23. Nunca usar uma fonte de luz de chama viva para
fusíveis ou interruptor principal um sinal bem inspecionar o interior de uma máquina,
visível com o seguinte texto: “Trabalho em reservatório, etc.
curso - Não ligar ”. 24. Sempre que seja necessário trabalhar debaixo de
9. Especificações normais (pressões, temperaturas, unidades portáteis ou remover uma roda,
velocidades etc.) devem ser marcadas de forma imobilizar de forma segura a barra de reboque e
duradoura. os eixos. Não confiar em macacos.
10. Nunca operar uma máquina ou equipamento para 25. Antes de desmontar um compressor, motor ou
além dos limites especificados (pressão, outra máquina ou efetuar revisões completas, fixe
temperatura, velocidade, etc.). todas as peças com mais de 15 kg para as
11. Todas as intervenções de reparo e manutenção impedir de rolarem ou se movimentarem.
devem ser registadas num dossiê de cada 26. Quando o reparo estiver concluído, assegure-se
máquina. A freqüência e a natureza das de que nenhuma ferramenta, peça solta ou
intervenções podem revelar falta de segurança. trapos deixada sobre ou dentro da máquina, do
12. A maquinaria e equipamento pneumático devem motor ou engrenagens de acionamento. A
ser mantidos limpos, isto é, tão livres quanto máquina deve ser rodada (pelo menos uma volta
possível de óleo, poeira ou outros resíduos. para máquinas alternativas; várias voltas para
13. Para evitar um aumento da temperatura de máquinas rotativas), para assegurar que não há
trabalho, inspecionar e limpar regularmente todas interferência mecânica dentro da máquina ou
as superfícies de transferência de calor (aletas, acionamentos.
intercoolers, camisas de água, etc.). Para cada Para se assegurar que a bomba de óleo e a
máquina deve ser estabelecido um intervalo ventoinha funcionam corretamente, verificar a
adequado para as operações de limpeza. direção de rotação de motores elétricos quando
14. Todos os dispositivos de regulagem e de arrancar a máquina pela primeira vez ou após
segurança devem ser mantidos com o devido qualquer alteração em ligações elétricas ou
cuidado, para assegurar a sua eficácia. Não interruptores.

32 ________________________________________________________________________ 0015 0001 27


____________________________________________________________________________________________________
ambientes inflamáveis, cada escape do motor
Segurança durante o uso e operações deverá ser equipado com um coletor de faíscas
para as recolher.
Ao içar um compressor, todas as peças soltas ou 6. O escape contém monóxido de carbono que é
basculantes como, por exemplo, portas ou barra de um gás letal. Quando o compressor for usado em
tração, deverão primeiro, ser fixadas de modo espaços confinados, conduza o escape do motor
seguro. Não ligue cabos ou correntes diretamente ao para a atmosfera exterior com um tubo com
olhal; use um gancho ou manilha de içar que diâmetro (min. 100 mm) suficiente; faça-o de
satisfaça as normas de segurança. modo a que não seja criada contrapressão extra
no motor. Se necessário instale um extrator.
É proibido elevar a máquina com um helicóptero, 7. Quando operar numa atmosfera saturada de
utilizando os olhais de suspensão.
poeira, coloque a unidade ao abrigo da poeira. A
operação em ambientes limpos aumenta,
É estritamente proibido circular ou estacionar na zona
consideravelmente, os intervalos de limpeza dos
de risco por baixo de uma carga suspensa.
filtros de ar e dos núcleos dos permutadores.
Nunca ice o compressor sobre pessoas ou áreas 8. Coloque a unidade afastada de paredes. Tome
residenciais. A aceleração na subida e a travagem na todas as precauções para assegurar que o ar
descida devem ser mantidas dentro de limites quente expelido pelo motor e sistemas de
seguros. resfriamento não recirculado. Se este ar quente
for reaspirado pelo motor ou pelo sistema de
1. Antes de rebocar o compressor: refrigeração pode causar sobreaquecimento da
− assegure-se que o(s) reservatório(s) de pressão unidade ou perda de rendimento do motor.
estão despressurizados, 9. Não devem ser exercidos esforços externos nas
− verifique a barra de tração, o sistema de registros de saída de ar, como por exemplo,
travagem e o olhal de reboque. puxando as mangueiras ou instalando
Verifique também o acoplamento do veículo equipamentos auxiliares diretamente nas
rebocador, válvulas, tais como, separadores de água,
− verifique se a roda piloto ou a barra de lubrificadores, etc.
estacionamento está seguramente trancadas na 10. Tubos de distribuição e mangueiras de ar devem
posição elevada, ser da dimensão correta e adequados para a
− certifique-se de que o olhal de reboque roda pressão de serviço. Nunca use mangueiras
livremente no gancho, gastas, danificadas ou deterioradas. Substitua
− verifique se as rodas estão apertadas e se os mangueiras e flexíveis cuja vida útil tenha
pneus estão em boas condições e corretamente expirado. Use apenas os tipos e dimensões
cheios, corretas de mangueiras, terminais e ligações.
− ligue o cabo de sinais, verifique todas as luzes e Uma mangueira ligada a uma válvula de (50 mm)
as uniões do freio de estacionamento, deve ser munida de um cabo de segurança de
− ligue o cabo de segurança do freio ao veículo ara me, ligado mangueira (f 8 mm), para
trator, pressão efetivas ( 500 mm) acima de 10 bar,
− retire os calços das rodas, se for o caso, e apesar de ser recomendado usar tal salvaguarda
desligue o freio de estacionamento. mesmo a partir de 4 bar. Os chicotes do cabo de
2. Se o compressor for recuado pelo veículo trator, segurança devem ser liga dos, um ao olhal
desligue o mecanismo do freio de existente perto da registro de saída de ar no
estacionamento. compressor e o outro a um ponto perto da
3. Nunca exceda a velocidade máxima de reboque entrada de ar do equipamento em causa.
do compressor (30 Km/h). Finalmente, pode ser colocada uma manga de
4. Coloque a unidade em chão nivelado e aplique o fimetálico sobre os extremos da mangueira para
freio de estacionamento antes de desligá-lo do amortecer o rebentamento, caso uma conexão
veículo trator. Desprenda o cabo de segurança
perca a estanqueidade e termine por se soltar.
do freio. Se o compressor não tiver freio de
Feche a registro de saída de ar do compressor
estacionamento o suporte da barra de tração
antes de desligar ou ligar uma mangueira.
funciona parcialmente como freio; é
recomendado imobilizar o compressor colocando Assegure-se de que a mangueira está
calços atrás ou em frente das rodas. completamente despressurizada antes de a
Quando a barra de reboque for posicionada desligar.
verticalmente, o dispositivo de bloqueio deve Ao soprar uma mangueira ou linha de ar,
estar aplicado e mantido em boas condições. assegure-se que a extremidade aberta está
5. Quando o compressor tiver de operar em firmemente presa. Uma extremidade solta
0015 0001 27 33
________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________
pode chicotear e causar danos. condições,
Nunca brinque com o ar comprimido. Nunca o − registros de saída de ar e coletor, mangueiras,
aplique diretamente sobre a sua pele ou o dirija ligações etc., estão em bom estado e isentos de
para as pessoas. Nunca o use para limpar desgaste,
sujidade das suas roupas. Ao usá-lo para limpar − as porcas das rodas estão apertadas com o
equipamentos faça-o com extremo cuidado e use torque correto.
proteção ocular.
Nunca use outros que não compressores de ar Quando mais de um compressor for ligado a um
isentos de óleo para fornecer ar para respiração, compressor comum, assegure-se de que cada
a em menos que seja reconhecido como compressor tem uma válvula de não retorno ( válvula
suficientemente purificado para esse fim. de retenção) para evitar rodar em sentido contrário
O ar para respiradores deve ser sempre quando parar.
fornecido a uma pressão adequada e estável.
11. Para evitar danos nas válvulas e/ou coletor e Segurança durante a manutenção e reparo
mangueiras nuca movimentar uma unidade,
quando as linhas externas ou mangueiras Manutenção e trabalhos de reparos devem somente
estiverem ligadas as registros de saída. ser realizados por pessoal adequadamente treinado;
12. Nunca abasteça de combustível enquanto o se necessário, sob a supervisão de alguém
compressor estiver a funcionar. Mantenha o qualificado para a tarefa.
combustível afastado de tubos quentes. Não
fume durante o abastecimento. Ao abastecer de 1. Use apenas as ferramentas corretas para
combustível de uma bomba automática, ligue um trabalhos de manutenção e reparação.
cabo de terra a unidade para descarregar a 2. Use somente peças genuínas.
eletricidade estática. 3. Todo o trabalho de manutenção, além dos
13. Nunca opere a unidade em zonas onde existe a trabalhos de rotina, devem ser efetuados apenas
possibilidade de aspirar fumos tóxicos ou com o compressor desligado. Assegure-se que a
inflamáveis. unidade não pode arrancar inadvertidamente.
14. Nunca opere a unidade a pressões ou 4. Antes de remover qualquer componente
velocidades abaixo ou em excesso dos limites pressurizado, isole efetivamente o compressor de
especificados na folha de especificações. qualquer fonte de pressão e alivie todo o sistema.
15. Em unidades com motor refrigerado por água em 5. Nunca use solventes inflamáveis ou tetracloreto
circuito fechado, deixe arrefecer a unidade antes de carbono para limpeza de peças. Tome
de retirar o tampão de pressão. precauções de segurança contra vapores tóxicos
16. Todas as portas devem ser mantidas fechadas dos produtos de limpeza.
durante a operação para evitar qualquer 6. Observe uma limpeza escrupulosa durante a
interferência com o fluxo de ar de resfriamento e manutenção e quando fizer reparos. Mantenha a
reduzir o amortecimento acústico. Uma porta sujidade afastada cobrindo as peças e aberturas
pode ser mantida aberta apenas durante um expostas com panos limpos, papel ou fitas.
curto período, para inspeção ou ajustamento. 7. Nunca solde ou realize qualquer operação que
17. Use protetores auriculares quando o ruído envolva calor próximo dos sistemas de
ambiente alcance ou exceda 90 dB(A). Acautele- combustível ou óleo. Os depósitos de
se contra a exposição prolongada ao ruído. combustível e de óleo devem ser completamente
18. Verifique periodicamente se: purgados, por exemplo, com limpeza a vapor,
− todo o equipamento de segurança está em boas antes de iniciar essas operações.
condições de operação, Nunca solde ou de qualquer forma modifique
vasos de pressão. Desligue os cabos do
− todos os resguardos e condutas de ar estão no
alternador durante soldadura a arco na unidade.
lugar e apertados com segurança,
8. Apoie a barra de tração e o(s) eixo(s)
− todas as mangueiras e ou tubos dentro da
seguramente ao trabalha debaixo da unidade ou
unidade estão boas condições, fixos e sem roçar,
ao retirar uma roda. Não confie nos macacos.
− não há fugas de combustível, óleo ou 9. Assegure-se que não ficam dentro ou na
refrigerante, unidade, ferramentas, peças ou trapos soltos.
− a tensão nas correias de transmissão está 10. Antes de libertar a unidade para utilização após
correta, manutenção ou desmontagem, verifique se as
− todos os fixadores estão apertados, pressões, temperaturas e velocidades de
− todos os cabos elétricos estão fixos e em boa operações estão corretas e se os sistemas de
ordem, controle de parada funcionam corretamente.
− sistema de escape do motor está em boas 11. Não remova ou troque qualquer parte do material

34 ________________________________________________________________________ 0015 0001 27


____________________________________________________________________________________________________
de isolamento sonoro. componente elétrico. As coberturas de plástico
12. Proteja os componentes elétricos e de das pegas servem somente para comodidade e
regulagem, o filtro de ar, etc., para evitar a aderência, não sendo previstas para atuar como
entrada de umidades, por exemplo, ao lavar a isoladores, a menos que tal seja claramente
vapor. indicado pelo fabricante.
13. O cliente é responsável pela prevenção de riscos 15. Nunca martele diretamente numa peça. Use um
biológicos próprios do processo (emissões, etc.), pedaço de matéria macia junto a peça.
tratamento de resíduos (sobras de óleo e 16. Martele o objeto com a face plana do martelo.
combustível, etc.) e das infraestruturas da 17. Nunca use um martelo com a cabeia solta.
unidade. 18. Substitua um martelo que mostre a face abaulada
ou com rebarbas.
Segurança no uso de ferramentas 19. Nunca use um escopro com face abaulada ou
com rebarbas.
Use a ferramenta adequada para cada trabalho. 20. Atue sempre numa chave puxando e ajuste a
Podem evitar-se acidentes conhecendo a utilização posição do corpo para evitar uma queda, caso
correta de cada ferramenta e as suas limitações, algo se solte.
aliado a algum bom senso. 21. Quando usar ferramentas de percussão ou
quando rebarbar, esmerilar ou raspar use
Estão disponíveis ferramentas especiais para proteções para os olhos devidamente aprovadas.
trabalhos específicos, as quais devem ser usadas 22. Quando segurar um punção ou escopro use
quando recomendado, o que poupa tempo e evita luvas de proteção.
danos nas peças.
Precauções de segurança especificas
1. Use apenas chaves de boca ou de caixa cuja
dimensão se ajuste exatamente as porcas ou Baterias
parafusos.
2. Use uma chave de boca somente no plano da 1. eletrólito nas baterias é uma solução de ácido
porca ou parafuso, perpendicular a parte sulfúrico, a qual é fatal se cair nos seus olhos, e
roscada. provoca queimaduras em contato com a pele.
3. Nunca utilize um tubo ou qualquer outra extensão Portanto seja cuidadoso ao manusear baterias,
improvisada em alavancas. como por exemplo, ao verificar as condições de
4. Nunca martele em chaves ou qualquer outra carga.
ferramenta que não seja especialmente 2. Instale um sinal proibindo fogo, chama viva ou
concebida para o efeito. fumar no local onde as baterias são carregadas.
5. Não use chaves inglesas para apertar ou 3. Quando as baterias estão em carga forma-se
desapertar, uma vez que a sua finalidade é uma mistura explosiva de gases nos elementos
manter fixo o outro extremo. que poderão escapar através dos orifícios de
6. Segure sempre a catraca quando utilizar respiração dos bujões.
extensões. Assim, pode-se formar uma atmosfera explosiva
7. Substitua qualquer chave de boca que apresente ao redor da bateria se a ventilação for deficiente,
que pode permanecer dentro e na vizinhança da
cantos partidos ou deformados.
bateria por várias horas após a carga.
8. Nunca use caixas de ferramentas manuais em
Portanto:
ferramentas pneumáticas ou elétricas.
− nunca fume perto de baterias em carga ou
9. Selecione somente chaves de caixa reforçadas
que tenham sido recentemente
para uso com ferramentas pneumáticas ou
carregadas,
elétricas de impacto.
− nunca corte circuitos em tensão nos
10. Substitua chaves de caixa que apresentem
terminais da bateria, porque normalmente se
fendas ou desgaste. Mantenha as chaves limpas.
forma uma faísca. Tome cuidado ao ligar ou
11. Nunca use chaves de parafusos para dobrar,
desligar cabos de baterias auxiliares ou
picar, cinzelar ou raspar.
garras de cabos para cargas rápidas.
12. Use o tipo e tamanho correto de chave de 4. Quando ligar uma bateria auxiliar (AB) em
parafusos para cada trabalho a executar. A ponta paralelo com a bateria do compressor (CB) com
deve ajustar-se cabeça do parafuso. cabos de partida: ligue o polo + de AB ao polo +
13. Uma chave de parafusos com os cantos de CB, depois o polo - de CB à massa do
arredondados poderá deslizar. Terá de ser compressor.
reafiada ou substituída. Desligar na ordem inversa.
14. Nunca use uma chave de parafusos ou qualquer
outra ferramenta junto a um fio desencapado ou
Reservatórios de pressão
0015 0001 27 35
________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________
(de acordo com a diretiva 87/404/EEC anexo II & 2) equipamentos de proteção apropriados e as
ferramentas adequadas.
Exigências para manutenção e instalação: 3. Ruído, mesmo dentro de níveis razoáveis, pode
causar irritação e perturbações que, após longos
1. vaso pode ser usado como depósito ou como períodos, podem causar graves danos ao
separador e é desenhado para armazenar ar sistema nervoso do ser humano.
comprimido para as seguintes aplicações: Sempre que os níveis sonoros registados em
− depósito para compressor, locais onde o pessoal tem de permanecer forem:
− mistura AR/ÓLEO, e opera de acordo com a <70 dB(A): não é necessário tomar nenhuma
placa de especificações do depósito: precaução,
− pressão máxima de trabalho psi em bar, >70 dB(A):devem ser providenciados sistemas de
− temperatura máxima Tmax em °C, proteção sonora a pessoas que permaneçam
− temperatura mínima de pressão Tmin em °C, continuamente no local,
− capacidade do depósito V em l. <85 dB(A): não é necessário tomar nenhuma
2. vaso de pressão é para ser usado apenas para precaução para visitantes cujo tempo de
aplicações especificadas em cima e de acordo permanência seja limitado,
com as especificações. >85 dB(A): o local deve ser classificado como
3. Devem ser respeitadas as exigências da área de risco sonoro, devendo ser colocados
legislação nacional no que diz respeito as claros sinais de aviso em cada acesso, alertando
reinspeções. para a necessidade de uso de protetores
4. Não é permitido qualquer tipo de soldadura ou auriculares, mesmo por curtos períodos,
tratamento térmico as paredes destes vasos que >95 dB(A): os sinais de aviso devem ser
estejam sujeitos a pressão. complementados com recomendação de uso de
5. Os vasos devem estar equipados com os protetores auriculares, mesmo para visitantes
equipamentos de segurança necessários tais ocasionais,
como manômetro, dispositivos de controle de < 105 dB(A): em cada entrada, juntamente com o
sobrepressão, válvula de segurança, etc. aviso de obrigatoriedade de uso, devem estar
6. O dreno dos condensados deve ser efetuado disponíveis protetores auriculares especiais para
regularmente quando o vaso está em uso. o nível e gama de freqüência.
7. Não devem ser alterados desenho nem a 4. Peças de isolamento ou proteção que possam
instalação. exceder temperaturas de 80° Centígrados e que
8. Os parafusos e as falanges não devem ser possam ser acidentalmente tocadas, não devem
usados para fixações extras. ser removidas antes de arrefecerem, atingindo a
temperatura ambiente.
5. Quando for necessário manejar peças quentes,
Válvula de segurança
devem ser usadas luvas especiais isotérmicas e,
se necessário, outras proteções corporais.
Todas as regulagens ou reparos devem ser feitas por
6. Se a tarefa a realizar estiver associada a fumos,
um representante autorizado do fornecedor da
poeiras, vibrações, etc., tomar as precauções
válvula.
necessárias para eliminar o risco de danos
Devem ser feitas as seguintes verificações:
pessoais.
1. Verificar a abertura da alavanca, 1 ou 2 vezes por
7. Antes de içar maquinaria, remover ou fixar todas
ano.
as peças soltas. Todas as peças articuladas,
2. Se necessário verificar a regulagem da pressão
como portas, barra de reboque, etc., devem ser
uma vez por ano de acordo com os regulamentos
seguramente imobilizadas.
locais. Este teste não deve ser feito com o
8. Para elevar peças pesadas, utilizar um guincho
compressor a trabalhar fornecendo pressão de
de capacidade adequada, ensaiado e aprovado
ar, mas num banco de ensaios.
de acordo com as normas locais de segurança.
9. Aquando da elevação de peças de maquinaria
Prevenção de acidentes
com mais de um olhal de elevação, utilizar
somente ganchos ou barras de acordo com as
1. Todos os órgãos expostos, em movimento, que
normas locais de segurança. Nunca passar
possam apresentar perigo para o pessoal, são
cabos, correntes ou cordas diretamente nos
dotados de proteções fixas. A maquinaria não
olhais de elevação. Nunca permitir dobras
deve ser posta em movimento quando essas
apertadas nos cabos, correntes ou cordas de
proteções não estiverem seguramente instaladas.
elevação.
2. Não abrir quadros ou qualquer outro
10. Ganchos, olhais e barras de elevação, entre
equipamento em carga. Quando tal for
outras, nunca devem ser dobrados, devendo
indispensável, tal como para medições, ensaios
apenas ser esforçados no seu eixo de carga. A
ou ajustes, este trabalho deverá ser feito apenas
capacidade de um dispositivo de elevação
por um eletricista qualificado, utilizando os
36 ________________________________________________________________________ 0015 0001 27
____________________________________________________________________________________________________
diminui quando a força é aplicada em ângulo com na pele. Nunca o use para limpar sujidade das
o seu eixo de carga. roupas.
11. Para máxima segurança e eficiência dos 16. Antes de soprar ar comprimido ou gás inerte por
dispositivos de elevação, todos os elementos de uma mangueira, assegure-se de que a
elevação devem ser aplicados tão perto da extremidade da mesma está fixa, evitando o
perpendicular quanto possível. Se necessário, efeito de chicote, que poderá provocar
aplicar uma barra de elevação. ferimentos.
12. Quando peças pesadas estão a ser elevadas, é 17. Quando lavar peças com solvente de limpeza,
estritamente proibido passar debaixo da carga ou providenciar adequada ventilação e usar
num perímetro onde esta possa aterrar em caso proteção apropriada, tal como filtro de respiração,
de queda. Nunca deixar uma carga pendurada óculos de segurança, luvas, avental de borracha,
num guincho. A aceleração de subida e descida etc.
deve ser mantida dentro de níveis seguros. 18. uso das botas de segurança deve ser obrigatório
13. Um aparelho de elevação deve ser instalado em locais de trabalho em que haja um risco,
vertical da carga. Se tal não for possível, as mesmo pequeno, de queda de objetos. O uso de
necessárias precauções deverão ser tomadas capacete também deve estar incluído.
para prevenir o balanceamento da carga, por 19. Quando existir risco de inalação de gases
exemplo usando dois aparelho de elevação perigosos, fumos ou poeira, os órgãos
aproximadamente ao mesmo ângulo, não respiratórios devem ser protegidos e,
excedendo 30° da vertical. dependendo da natureza do risco, a proteção
14. Usar apenas compressores de ar sem óleo para deve ser extensiva aos olhos e a pele.
fornecer ar respirável, a menos que o ar seja 20. Recordar que quando existe poeira visível,
devidamente purificado para tal uso. Ar respirável estará, provavelmente, também presente poeira
deve ser sempre distribuído a uma pressão mais fina, invisível. No entanto, o fato de não
constante conveniente. haver poeira visível não garante que haja
15. Quando se usar ar comprimido ou gás inerte para ausência de poeira invisível, perigosa.
limpar equipamento, fá-lo com a cautela 21. Quando usar filtro respiratório de cartucho,
necessária e usar equipamento de proteção certificar-se de que é usado o tipo correto de filtro
apropriado (no mínimo óculos de proteção para o e que o seu prazo de validade não foi
operador e ajudante). Não aplicar ar comprimido ultrapassado.

0015 0001 27 37
________________________________________________________________________
Atlas Copco Brasil Ltda. - Divisão Compressor Technique
Al. Araguaia, 2.700 - Tamboré - Barueri - SP - CEP 06455-000 - Tel.: (011) 7296-8700 - Fax: (011) 7295-4922
São Paulo - Belo Horizonte - Curitiba - Fortaleza - Porto Alegre - Recife - Rio de Janeiro - Salvador - Vitória

Você também pode gostar