Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Fox
Manual de instruções
Manual de instruções:
Fox
Data de fechamento: 05.01.2018 | XXX - XXXXXX
Português Brasil: 04.2018
Fox
PERIGO
Textos com este símbolo indicam situações extre-
mamente perigosas, que podem causar a morte ou
ferimentos graves no caso de inobservância.
A Volkswagen do Brasil trabalha constantemente no Não são permitidas a impressão, reprodução e tra-
desenvolvimento contínuo de todos os tipos e mo- dução, total ou parcial, sem autorização por escrito
delos de veículo. Por esse motivo, pedimos a sua da Volkswagen do Brasil.
compreensão para o fato de que alterações na for-
Todos os direitos deste material são expressamente
ma, equipamentos e tecnologia dos veículos são
reservados à Volkswagen do Brasil, conforme a le-
possíveis a qualquer tempo. As indicações sobre a
gislação de direitos autorais. Reservado o direito a
abrangência de fornecimento, a aparência, a potên-
modificações.
cia, as dimensões, os pesos, o consumo de combus-
tível, as normas e as funções dos veículos corres- Produzido no Brasil.
pondem às informações disponíveis no fechamento © 2018 Volkswagen do Brasil
da redação deste manual. É possível que alguns
equipamentos só estejam disponíveis em um mo- Manual impresso em papel produzido com ce-
mento posterior (a Concessionária Volkswagen local lulose embranquecida sem cloro e a partir de
pode fornecer as informações) ou sejam oferecidos fontes responsáveis.
somente em determinados mercados. Não são ad-
missíveis reivindicações derivadas das indicações,
ilustrações e descrições deste manual.
Muito obrigado por sua confiança
Com este Volkswagen, você está recebendo um veículo com a mais moderna tecnologia e diversos equipa-
mentos de conforto que, certamente você desejará usar em suas viagens diárias.
Antes da primeira utilização, leia e atente para as informações contidas neste Manual de instruções para
que você conheça de forma rápida e abrangente o veículo, bem como para poder reconhecer e evitar possí-
veis perigos para si e para terceiros.
Caso você tenha mais perguntas sobre o seu veículo ou acredite que a literatura de bordo não esteja comple-
ta, entre em contato com nossa Central de Relacionamento ou com a sua Concessionária Volkswagen. Suas
dúvidas, sugestões ou críticas são muito importantes para nós!
Nós lhe desejamos muitas alegrias com o seu veículo e uma boa viagem sempre.
Volkswagen do Brasil
191.5B1.FOX.66
2 Índice
– Tipos de combustível 146 – Utilização de um telefone móvel no
– Unidade de controle do motor e sistema veículo sem conexão com a antena
de controle de emissões dos gases de externa 226
escape 148 – Pontos de apoio para a suspensão do
veículo 227
Conservação do veículo
– Orientações para conservação do veículo 150 Informações ao consumidor
– Lavagem do veículo 150 – Etiquetas adesivas e plaquetas 228
– Limpar e conservar a parte externa do – Recepção do rádio e antena 229
veículo 152 – Instalar o rádio 229
– Limpar e conservar o interior do veículo 155 – Volume do rádio ou do sistema de
– Prolongado desuso 159 navegação 229
– Fone de ouvido 229
Autoajuda
– Serviço de atendimento ao cliente 230
– Ferramentas de bordo 161 – Declaração de conformidade 230
– Palhetasdos limpadores dos vidros 162 – Licença de utilização da chave com
– Troca de lâmpadas incandescentes 164 comando remoto 230
– Troca de lanternas que utilizam LED 173 – Licença de utilização do imobilizador
– Fusíveis 174 eletrônico 231
– Auxílio à partida 178
– Puxar e rebocar 181 Dados técnicos
– Dados do veículo 232
Verificação e reabastecimento
– No compartimento do motor 186
– Fluidos e recursos 190 Abreviaturas utilizadas 239
– Água dos lavadores dos vidros 190
Índice remissivo 241
– Óleo do motor 191
– Líquido de arrefecimento do motor 195
– Fluido de freio 198
– Sistema de partida a frio 199
– Bateria do veículo 201
Rodas e Pneus
– Informações importantes sobre rodas e
pneus 206
– Calotas 217
– Troca de roda 218
Acessórios, reposição de peças, reparos e
modificações
– Acessórios e peças de reposição 223
– Reparos e modificações técnicas 223
– Reparos e limitações do sistema de
airbag 224
– Instalação posterior de aparelhos de
transmissão 225
– Informações armazenadas nas unidades
de controle 225
191.5B1.FOX.66
Índice 3
Sobre este Manual de instruções
– Este Manual de instruções é válido para todos os Componentes adicionais da literatura de
modelos e versões do Fox bordo (opcionais):
– Você encontra um índice remissivo de termos em – Suplemento
ordem alfabética no final do manual.
– Manual de instruções do rádio
– Um índice de abreviaturas ao final do manual es-
clarece abreviaturas e denominações técnicas. – Outros anexos
– Indicações de direção como esquerda, direita, di-
anteiro e traseiro têm como referência, via de re-
gra, a direção de condução do veículo, salvo indi-
cação em contrário.
– As Ilustrações servem como orientação e devem
ser entendidas como representações esquemáti-
cas.
– Definições breves que são destacadas por cor e
são colocadas antes de algumas seções neste ma-
nual, resumem as funções e a utilização de um
sistema ou equipamento. Mais informações sobre
os sistemas e equipamentos, além das suas carac-
terísticas, comandos e limites de sistemas estão
nas respectivas seções.
– Modificações técnicas no veículo surgidas após o
fechamento da redação deste manual encontram-
se em um Suplemento anexo à literatura de bor-
do.
Todas as versões e modelos estão descritas sem que
sejam identificadas como equipamentos especiais
ou variações de modelo. Desta forma, podem estar
descritos equipamentos que o seu veículo não pos-
sua ou que estejam disponíveis apenas em alguns
mercados. Você obtém os equipamentos de seu veí-
culo na documentação de venda. Para mais informa-
ções, dirija-se a sua Concessionária Volkswagen.
Todas as indicações deste Manual de instruções são
relativas às informações disponíveis na data de fe-
chamento da redação. Devido ao desenvolvimento
contínuo do veículo, é possível que existam diver-
gências entre o veículo e as indicações deste manual
da instruções. Nenhuma exigência pode ser reivindi-
cada das indicações, ilustrações ou descrições dife-
rentes deste manual.
Ao vender ou emprestar o veículo, certifique-se de
que toda a literatura de bordo se encontra no veícu-
lo.
Vista frontal
6 Manual de instruções
Vista lateral
8 Manual de instruções
Porta do condutor
10 Manual de instruções
– Sistema de limpeza e de lavagem automático do para-brisa
– Limpador do vidro traseiro
– Sistema de limpeza e de lavagem automático do vidro traseiro
– Alavanca com botões de comando do sistema de informações Volkswagen - , /
........................................................................................................................................................................... 14
8 Comandos do volante multifunções............................................................................................................... 24
– Regulagem do volume do rádio, das mensagens de navegação ou de chamadas telefô-
nicas –
– Função mudo do rádio ou ativação do controle de voz
– Acessar o menu principal do telefone ou atender chamadas telefônicas
– Áudio, navegação –
– Botões de comando do sistema de informações Volkswagen – – , –
9 Cilindro da ignição................................................................................................................................................... 96
10 Airbag frontal do condutor.................................................................................................................................. 38
11 Cobertura da caixa de fusíveis........................................................................................................................... 175
12 Pedais........................................................................................................................................................................... 87
13 Alça de destravamento da tampa do compartimento do motor........................................................ 188
14 Alavanca da coluna de direção ajustável....................................................................................................... 66
15 Porta-objetos do lado do condutor................................................................................................................. 126
Console central
12 Manual de instruções
Informações ao condutor Símbolo Significado →
Aceso: ESC desativado.
→ Página 122
Luzes de advertência e de Aceso: M-ABS desligado.
controle → Página 123
Piscando: M-ABS ativado e atuando.
As luzes de advertência e de controle indicam → Página 123
alertas → , avarias → ou funções específicas. ABS avariado ou não funciona.
Algumas luzes de advertência e de controle se → Página 123
acendem quando a ignição é ligada, e devem se Aceso: deficiência de emissões do sis-
apagar quando o motor estiver em funcionamen- tema de escape (OBD).
to ou durante a condução. → Página 148
Quando algumas luzes de advertência e de con-
Piscando: catalisador avariado.
trole se acendem, também soam sinais sonoros. → Página 148
Símbolo Significado → Deficiência no controle eletrônico de
Não prosseguir! potência do motor.
→ Página 148
Freio de estacionamento puxado, ní-
Direção eletromecânica reduzida.
vel do fluido de freio muito baixo ou
sistema de freio avariado.
→ Página 107
→ Página 112 Tanque de combustível quase vazio.
Piscando: Não prosseguir!
→ Página 145
Temperatura do líquido de arrefeci- Sistema de airbag ou dos pré-tensio-
mento do motor muito alta ou siste- nadores dos cintos de segurança dian-
ma do líquido de arrefecimento do teiros avariado.
motor avariado. → Página 38
→ Página 195 Indicadores de direção esquerdos ou
direitos.
Piscando: Não prosseguir!
Pressão do óleo do motor muito bai-
→ Página 73
xa. Luzes de advertência ligadas.
→ Página 191 → Página 47
Não prosseguir! Sistema regulador de velocidade
Tampa traseira aberta ou fechada in-
corretamente.
“GRA” ligado.
→ Página 108
→ Página 59 Farol alto ligado ou sinal de luz acio-
Cinto de segurança não colocado pelo nado (lampejamento).
→ Página 73
condutor.
→ Página 29 Imobilizador eletrônico ativado.
Não prosseguir! → Página 99
Direção eletromecânica avariada ou Indicador do intervalo de servi-
fora de funcionamento. ço.→ Página 14
→ Página 107
Alternador avariado. ATENÇÃO
→ Página 201 A observância das luzes de advertência acesas e
Piscando: alarme ativado. das mensagens de texto é essencial para a se-
→ Página 55 gurança do condutor e dos passageiros, evitan-
Aceso: ESC avariado ou não funciona. do possíveis paradas do veículo, bem como
eventuais acidentes.
191.5B1.FOX.66
→ Página 122
Piscando: ESC em funcionamento. ● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
→ Página 122 e as mensagens de texto.
Informações ao condutor 13
● Parar o veículo assim que possível em um lo- Instrumento combinado
cal seguro a todos os passageiros do veículo
e aos demais condutores.
● Estacionar o veículo a uma distância segura Introdução ao tema
da pista de rodagem de forma que nenhuma
das peças do sistema de escape entre em
contato com materiais inflamáveis, como, Após a partida do motor com a bateria do veículo
por exemplo, grama seca, combustível, óleo totalmente descarregada ou com uma bateria
etc. substituída no veículo, as configurações do siste-
ma (hora, data, configurações de conforto e pro-
● Um veículo parado sem a devida sinalização
gramações) podem estar desajustadas ou deleta-
representa um grande risco de acidente para
das. Verificar e corrigir as configurações depois
si mesmo e para terceiros. Sempre acionar as
que a bateria do veículo tiver sido suficientemen-
luzes de advertência e utilizar o triângulo de
te recarregada.
segurança para alertar outros veículos.
● Antes de abrir a tampa do compartimento do ATENÇÃO
motor, desligar o motor e aguardar até que
A distração do condutor pode causar acidentes
sua temperatura tenha baixado suficiente-
e ferimentos.
mente.
● Nunca comandar os botões do instrumento
● O compartimento do motor de todo veículo é
combinado durante a condução.
uma área perigosa e pode causar ferimentos
graves → Página 186, Orientações de segu- ● Realizar todas as configurações dos indica-
rança para preparações para trabalhos no dores do display do instrumento combinado
compartimento do motor. e da exibição do display no sistema do rádio
apenas com o veículo parado para reduzir o
NOTA risco de acidentes e de ferimentos.
Observar sempre as luzes de controle acesas para
evitar danos no veículo.
14 Manual de instruções
– Manter o botão pressionado até a in-
Significado dos instrumentos → Fig. 9:
dicação de horas começar a piscar.
1 Tacômetro (conta-giros) (rotações x 1000
– Para acertar as horas, pressionar o botão
por minuto do motor em funcionamento). brevemente. Os números serão alte-
O início da área vermelha do tacômetro (con- rados em ordem crescente.
ta-giros) indica a rotação máxima possível do – Pressionar brevemente mais uma vez o
motor rodado e aquecido pelo funcionamen- botão para a indicação de minutos
to para cada uma das marchas. Antes que a começar a piscar.
indicação atinja a faixa vermelha, mudar para
– Para acertar os minutos, pressionar o bo-
a próxima marcha mais alta, posicionar a ala-
tão brevemente. Os números serão
vanca seletora D ou tirar o pé do pedal do
alterados em ordem crescente.
acelerador → .
– Para encerrar o ajuste do relógio, pressio-
2 Indicadores do display → Página 15. nar o botão novamente.
3 Velocímetro (medidor de velocidade). 7 Botão para reinicializar o indicador do inter-
4 Indicador do nível de combustível valo de serviço → Página 22
→ Página 21.
5 Indicador de temperatura do líquido de arre- NOTA
fecimento do motor → Página 21. ● Com o motor frio, evitar rotação do motor
6 Botão para regulagem da iluminação do pai- muito elevada, aceleração total e forte deman-
nel de instrumentos → Página 75. da ao motor.
7 Botão de ajuste do relógio ou para trocar en- ● Para evitar danos ao motor, o ponteiro do ta-
tre o indicador da temperatura externa e o cômetro (conta-giros) pode permanecer ape-
relógio . nas por um curto período na área vermelha da
– Pressionar o botão brevemente para escala.
mudar entre o hodômetro parcial e total.
O engate antecipado de uma marcha supe-
– Pressionar o botão por aproximada-
rior ajuda a economizar combustível e a re-
mente 2 segundos para zerar o hodômetro
duzir os ruídos de funcionamento.
parcial e, se necessário, outros indicadores
do comuputador de bordo → Página 17.
– Pressionar o botão por aproximada-
mente 5 segundos para iniciar ajuste do
relógio.
– Com a ignição ligada, para ajustar o reló-
gio, se necessário, alterar para o indicador
do relógio, pressionar a chave → Fig. 15 2
para cima ou para baixo ou pressionar o
botão de ajuste → Fig. 9 7 .
– Indicadores de quilometragem
– Horário
Informações ao condutor 15
– Indicador do nível de combustível ● Nunca confiar apenas no indicador da tem-
→ Página 21 peratura externa!
– Indicador de temperatura do líquido de arrefe-
cimento do motor → Página 21
ATENÇÃO
Mesmo com temperaturas externas acima da
temperatura de congelamento, pode haver uma
camada de gelo sobre ruas e pontes.
● É possível que haja uma camada de gelo na
pista mesmo se a temperatura externa esti-
ver acima de +4 °C e o “símbolo de floco de
neve” não aparecer no display.
16 Manual de instruções
Menu principal Menu Comp. Função
Bordo
Observe no início desse capítulo na pági- com motor em funcionamento.
na 14. O valor atual exibido é calculado
em intervalos de 30 metros e é
Menu Função atualizado a cada 1 segundo
aproximadamente.
Computador de Apresenta diversos dados sobre
bordo a condução e o consumo de Consumo médio O consumo médio de combustí-
combustível → Página 17. de combustível vel em km/l é exibido somente
após 300 metros rodados, após
Áudio Visualização de informações do
se ligar a ignição. Até este pon-
rádio, como, por exemplo, emis-
to são exibidos traços. O valor
sora na operação do rádio, faixa
atual exibido é atualizado a ca-
do CD, volume etc. Válido para
da 5 segundos.
veículos com rádio instalado de
fábrica. Autonomia Percurso aproximado em km
→ caderno Rádio que ainda pode ser percorrido
com a quantidade de combustí-
Estado do Exibição dos textos de advertên-
vel no tanque, seguindo a mes-
veículo cia e de informação atuais.
ma forma de condução. Entre
O item do menu aparecerá so-
outros, o consumo de combus-
mente, quando houver textos de
tível momentâneo serve para o
advertência ou informação.
cálculo.
A quantidade de mensagens dis-
ponível é exibida no display. Tempo de viagem Tempo de viagem em horas (h)
Exemplo: 1/1 ou 2/2. e minutos (min) decorrido após
→ Página 14 ligar a ignição.
Configurações Diferentes possibilidades de con- Distância percor- Percurso percorrido em km
figuração, como por exemplo, o rida após se ligar a ignição.
volume do alerta sonoro do sen- Velocidade média A velocidade média é exibida
sor de estacionamento, idioma, somente após 300 metros roda-
entre outros. dos, após se ligar a ignição. Até
→ Página 18 este ponto são exibidos traços.
O valor atual exibido é atualiza-
do a cada 5 segundos.
Velocidade digital Velocidade de condução atual
Menu Comp. Bordo como indicador digital.
Observe no início desse capítulo na pági- Alerta velocidade Quando a velocidade gravada
na 14. for excedida (no intervalo entre
30 km/h e 150 km/h) é emitido
Alternar entre os indicadores um alerta visual e sonoro.
– Veículos sem volante multifunções: pressionar Memória de viagem individual e de viagem
a chave da alavanca dos limpadores do para- total
brisa.
O computador de bordo está equipado com duas
– Veículos com volante multifunções: pressionar memórias de trabalho automáticas: 1 – Memória
o botão ou . de viagem individual e 2 – Memória de viagem
total. No canto superior direito do display é exi-
Exibições possíveis
bido o número da memória indicada.
Menu Comp. Função
Bordo
191.5B1.FOX.66
Informações ao condutor 17
Com a ignição ligada e a memória indicada 1 ou Menu Configurações
2, pressionar o botão OK para alternar entre as
duas memórias. Observe no início desse capítulo na pági-
A memória grava os valores de na 14.
viagem e de consumo desde o
momento em que a ignição é li- Menu Con-
gada até o momento em que é Função
figurações
desligada. Idioma / Selecionar o idioma para os textos
Memória
Se a viagem for interrompida por Lang. do display.
1 de viagem
mais de duas horas, a memória é
individual. Comp. Configurações de quais dados do
apagada automaticamente. Se a
viagem continuar dentro de um Bordo computador de bordo devem ser
período de duas horas após a ig- exibidos no display do instrumento
nição ser desligada, os novos va- combinado → Página 17.
lores são somados. Sensor Pode ser definido o volume do alerta
A memória grava os valores de estac. sonoro do controle da distância de
viagem de uma quantidade inde- estacionamento.
terminada de viagens, em um ECO Configurações de quais dados do
máximo de 99 horas e 59 minu- Comfort ECO Comfort devem ser exibidos no
Memória tos de condução, 9.999 km de display do instrumento combinado
2 da viagem distância percorrida ou 999 litros → Página 19.
total. de combustível consumido. Se Conforto Configurações para funções de con-
uma destas marcas máximas for forto do veículo → Página 19.
excedida, a memória é apagada Manutenção Definir a partir de qual quilometra-
automaticamente e começa de gem deve ser emitido um alerta vi-
novo em zero. sual e sonoro para que o veículo seja
submetido à manutenção → .
Apagar a memória 1 ou 2 manualmente
Ajuste Algumas funções do menu Configura-
– Selecionar a memória que deve ser apagada.
fábrica ções são restauradas para as configu-
– Manter o botão OK pressionado por aproxima- rações de fábrica.
damente dois segundos.
Voltar O indicador retrocede para o menu
Armazenar a velocidade para o alerta de principal.
velocidade
NOTA
– Selecionar o indicador Alerta de veloc..
A função Manutenção é uma orientação adicional
– Pressionar o botão OK para armazenar a velo-
em relação às manutenções já definidas para o
cidade atual ou ativar o alerta.
seu veículo. Lembre-se de que qualquer quilome-
– Se necessário, configurar a velocidade deseja- tragem a ser definida não deve ser superior à
da com o item de menu +5 km/h ou -5 km/h e prescrita no → caderno Manutenção e garantia.
pressionar o botão OK para aumentar ou dimi-
nuir a velocidade. Pressionar OK novamente. A
velocidade é armazenada e o alerta ativado.
– Para desativar, selecionar o indicador Alerta de
veloc. novamente e pressionar o botão OK . O
alerta de velocidade é desligado.
18 Manual de instruções
Submenu Sensor de Estacionamento Só são apresentados no display do instrumento
combinado os dados disponíveis para o veículo,
Observe no início desse capítulo na pági- que depende do sistema eletrônico do veículo e
na 14. dos equipamentos montados.
Além do texto de advertência apresentado no
Menu Sen- display → Fig. 10, poderão aparecer alertas com
Função outras informações adicionais.
sor Estac.
Volume Aumentar ou diminuir o sinal sonoro Textos de alerta
frente para o sensor de estacionamento di-
anteiro. – ECO COMFORT Resistência do ar: Fechar janelas.
Volume Aumentar ou diminuir o sinal sonoro – ECO COMFORT Ar-condicionado ligado: Fechar janelas.
atrás para o sensor de estacionamento – ECO COMFORT Observar indicador de mudança de mar-
traseiro. chas.
Voltar O indicador retrocede para o menu – ECO COMFORT Na frenagem, desengatar apenas abaixo
Configurações. de 1300 rpm.
– ECO COMFORT Não acionar o pedal do acelerador no ar-
ranque do motor.
Submenu ECO Comfort – ECO COMFORT Não acionar o pedal do acelerador com
veículo parado.
Observe no início desse capítulo na pági- – ECO COMFORT Colocar a alavanca seletora na posição D.
na 14. (Válido somente para veículos com transmis-
são automatizada ASG).
– ECO COMFORT Evitar ter o motor em funcionamento com
veículo parado.
Os textos de alerta podem variar, depen-
dendo da versão do veículo.
Informações ao condutor 19
Submenu Conforto ATENÇÃO
A observância das luzes de advertência acesas e
Observe no início desse capítulo na pági- das mensagens de texto é essencial para a se-
na 14. gurança do condutor e dos passageiros, evitan-
do possíveis paradas do veículo, bem como
Menu eventuais acidentes.
Função
Conforto ● Nunca ignorar luzes de advertência acesas.
Sinal Sonoro Ligar ou desligar a função de sinal ● Parar o veículo assim que possível em um lo-
sonoro ao travar ou destravar o veí- cal seguro a todos os passageiros do veículo
culo. e aos demais condutores.
Se o sinal sonoro estiver ligado, será
emitido um sinal sonoro (buzina) ca- ● Um veículo parado sem a devida sinalização
da vez que o veículo for travado ou representa um grande risco de acidente para
dois sinais sonoros cada vez que o si mesmo e para terceiros. Sempre acionar as
veículo for destravado. luzes de advertência e utilizar o triângulo de
segurança para alertar os outros veículos.
Sinal Ligar ou desligar a função de sinal
Luminoso luminoso ao travar ou destravar o ● Estacionar o veículo a uma distância segura
veículo. da pista de rodagem de forma que nenhuma
Se o sinal luminoso estiver ligado, das peças do sistema de escape entre em
os indicadores de direção piscarão, contato com materiais inflamáveis, como,
uma vez quando o veículo for trava- por exemplo, grama seca, combustível, óleo
do ou duas vezes quando o veículo etc.
for destravado.
Fech. Autom. Configuração para os vidros elétri-
NOTA
cos: ao travar e destravar, todos os Observar sempre as luzes de controle acesas e as
vidros podem ser fechados ou aber- mensagens de texto para evitar danos no veículo.
tos → Página 61.
Devido à existência de diversas versões de
Voltar O indicador retrocede para o menu instrumentos combinados, as indicações do
Configurações. display podem variar.
20 Manual de instruções
Indicador do nível de combustível ● A direção e todos os sistemas de assistência
ao condutor e de frenagem não funcionarão
Observe no início desse capítulo na pági- quando o motor para de funcionar por falta
na 14. ou abastecimento irregular de combustível.
● Abastecer sempre que o indicador do nível
de combustível estiver próximo a 1/4, evitan-
do assim uma parada por falta de combustí-
vel.
NOTA
● Observar sempre as luzes de controle acesas e
suas descrições e orientações para evitar da-
nos no veículo.
● Nunca conduzir até esvaziar completamente o
tanque de combustível. O abastecimento de
combustível irregular pode causar falhas de ig-
nição e acúmulo de combustível não queimado
no sistema de escape. Isso pode danificar o ca-
Fig. 11 No instrumento combinado: indicador do ní- talisador!
vel de combustível.
A pequena seta ao lado do símbolo da bom-
Luz de con- ba de combustível no mostrador → Fig. 11
Posição do Causa
indica de que lado do veículo está a portinhola do
trole A ponteiro possível / solução
tanque de combustível.
acesa → Fig. 11 →
Tanque de com-
bustível quase va-
zio. Indicador de temperatura do
Marca verme- É consumido o líquido de arrefecimento do motor
lha (seta). combustível reser-
va → Página 237. Observe no início desse capítulo na pági-
Abastecer assim na 14.
que possível →
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
de controle se acendem rapidamente para verifi-
cação da função. Elas se apagam após alguns se-
gundos.
Para os veículos com Sistema de informação
Volkswagen, a luz de controle se acende no
display do instrumento combinado.
ATENÇÃO
Conduzir com um nível de combustível muito
baixo pode causar paradas do veículo no trânsi-
to, acidentes e ferimentos graves.
● Um nível de combustível muito baixo pode Fig. 12 Indicador de temperatura do líquido de arre-
causar uma alimentação de combustível do fecimento do motor no instrumento combinado: A
motor irregular, especialmente em trechos área fria; B área normal; C área de alerta.
de subida ou descida.
191.5B1.FOX.66
Informações ao condutor 21
sobretudo de elevada temperatura ambiente – o ATENÇÃO
ponteiro também pode deslocar-se bastante para
a direita → Fig. 12. A observância das luzes de advertência acesas e
das mensagens de texto é essencial para a se-
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e gurança do condutor e dos passageiros, evitan-
de controle se acendem rapidamente para a veri- do possíveis paradas do veículo, bem como
ficação da função. Elas se apagam após alguns eventuais acidentes.
segundos.
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
Posição e as mensagens de texto.
do pon- ● Parar o veículo assim que possível em um lo-
Acesa Causa possível / Solução
teiro cal seguro a todos os passageiros do veículo
→ Fig. 12 e aos demais condutores.
Temperatura do líquido de
arrefecimento do motor NOTA
muito alta. Observar sempre as luzes de controle acesas e as
Não prosseguir! mensagens de texto para evitar danos no veículo.
Parar o veículo assim que
C possível em um local segu-
Área de ro. Desligar o motor e dei-
alerta xar o motor esfriar até que Indicador do intervalo de serviço
o ponteiro esteja nova-
mente na área normal. Ve- Observe no início desse capítulo na pági-
rificar o nível do líquido de na 14.
arrefecimento do motor
→ Página 196
Nível do líquido de arrefe-
cimento do motor muito
baixo.
Verificar o nível do líquido
de arrefecimento do motor
com o motor frio e reabas-
B
tecer se o nível estiver bai-
Área nor- xo, reabastecer com líquido
mal de arrefecimento do motor
→ Página 196.
Se o nível do líquido de ar-
refecimento do motor esti-
ver em ordem, existe uma
Fig. 13 Display do instrumento combinado: indica-
avaria. dor do intervalo de serviço.
Evitar sobrecarga e alta ro-
A tação do motor enquanto o O indicador do intervalo de serviço aparece no
–
Área fria motor ainda não estiver display do instrumento combinado → Fig. 9 2 .
aquecido. Os prazos de serviço na Volkswagen variam de
Pisca Causa possível / Solução acordo com serviço de troca de óleo e / ou manu-
tenção preventiva. O indicador do intervalo de
Sistema de arrefecimento do motor serviço informa quando é atingido o prazo para
avariado. realização do serviço. Todos os prazos para servi-
Buscar auxílio técnico especializado! ços podem ser encontrados no → caderno Manu-
tenção e garantia.
22 Manual de instruções
As informações contidas no display são comple- Indicador de consumo de
mentares àquelas contidas no → caderno Manu-
tenção e garantia, sendo essencial a averiguação combustível
desse caderno para a correta manutenção e
garantia do veículo. Observe no início desse capítulo na pági-
na 14.
Em veículos com serviço condicionado ao tempo
ou à quilometragem os intervalos de serviços são
fixos.
Evento de serviço
Quando um serviço estiver para vencer, a indica-
ção INSP ou Revisão imediata! (para veículos com Sis-
tema de informações Volkswagen (I-System)
aparece no display do instrumento combinado ao
ligar a ignição e, durante 20 segundos, após o
motor ser ligado.
Comando do instrumento
combinado
Introdução ao tema
ATENÇÃO
A distração do condutor enquanto dirige o veí-
culo pode provocar acidentes e ferimentos.
Informações ao condutor 23
● Nunca acessar os menus do instrumento Acessar o submenu
combinado durante a condução. – Comando com a alavanca dos limpadores dos
vidros: pressionar a chave 2 para cima ou pa-
ra baixo, até que o item de menu desejado es-
teja selecionado.
Comando por meio da alavanca dos – O item do menu selecionado se encontra entre
limpadores dos vidros as duas linhas perpendiculares.
– Para acessar um item do submenu, pressionar
Observe no início desse capítulo na pági-
o botão OK .
na 23.
Voltar ao menu principal
– Por meio do menu: selecionar o item de menu
Voltar no submenu para sair do submenu.
– Comando com a alavanca dos limpadores do
para-brisa: manter a chave pressionada.
1) Nos veículos com transmissão automatizada manter o pedal do freio pressionado após ligar a ignição.
24 Manual de instruções
Acessar o menu principal
– Ligar a ignição1).
Segurança
– Se uma mensagem ou o pictograma do veículo
forem exibidos, pressionar o botão OK Orientações gerais
(→ Fig. 16).
– Comando com o volante multifunções: o menu
principal → Página 17 não é listado. Para nave-
gar entre os itens de menu, pressionar o bo-
tão ou repetidamente.
Acessar o submenu
– Comando com o volante multifunções: pres-
sionar o botão ou , até que o item do me-
nu desejado esteja selecionado.
– O item do menu selecionado se encontra entre
as duas linhas perpendiculares.
– Para acessar um item do submenu, pressionar
o botão OK .
Fig. 17 Tapete dianteiro do lado do condutor com
Adotar configurações do menu fixação no pino do carpete.
– Utilizando os botões em forma de seta do vo-
Preparações para condução e segurança de
lante multifunções, adotar as modificações de-
condução
sejadas. Caso necessário, manter o botão pres-
sionado para aumentar ou diminuir os valores Os seguintes pontos devem ser observados antes
mais rapidamente. e durante a condução para garantir a segurança
– Selecionar ou confirmar a opção com o bo- do próprio condutor, de todos os passageiros e
tão OK . de outros condutores → :
Verificar o perfeito funcionamento do siste-
Voltar ao menu principal ma de iluminação e dos indicadores de dire-
– Por meio do menu: selecionar o item de menu ção. Informações sobre a troca de lâmpadas
Voltar no submenu para sair do submenu. incandescentes → Página 164.
– Comando com a alavanca dos limpadores do Controlar a pressão dos pneus
para-brisa: manter a chave pressionada. (→ Página 210) e o nível de combustível
(→ Página 21).
Voltar ao item anterior Providenciar uma visibilidade perfeita através
Comando com o volante multifunções: pressionar de todos os vidros.
o botão . O fornecimento de ar ao motor não pode ser
impedido e o motor não pode ser coberto
com tampas ou materiais isolantes
→ Página 186.
Fixar todos os volumes de bagagem com fir-
meza nos porta-objetos, no compartimento
de bagagem e, se for o caso, no teto
→ Página 131.
O acionamento dos pedais deve estar desim-
pedido o tempo todo.
Proteger as crianças no veículo com um sis-
tema de retenção apropriado a idade da cri-
191.5B1.FOX.66
1) Nos veículos com transmissão automatizada manter o pedal do freio pressionado após ligar a ignição.
Segurança 25
Preparações para condução e segurança de Condução no exterior
condução (continuação)
Alguns países adotam normas específicas e espe-
Ajustar corretamente os bancos dianteiros, ciais de segurança, bem como prescrevem nor-
os apoios para cabeça e os espelhos retrovi- mas relevantes para emissões de gases. A
sores conforme a estatura → Página 27, Volkswagen recomenda que antes de iniciar uma
→ Página 78. viagem internacional você se informe em uma
Usar sapatos adequados que proporcionem Concessionária Volkswagen sobre as determina-
um bom apoio para o comando dos pedais. ções legais e as seguintes questões do país de
destino:
Acomodar bem o tapete na área para os pés
do lado do condutor de modo que não ob- É necessário preparar o veículo para a via-
strua a área dos pedais. Dependendo da ver- gem no exterior, por exemplo, mascarar ou
são do veículo, o tapete dianteiro do lado do converter o farol?
condutor pode ter fixação no pino do carpete As ferramentas, os equipamentos de diag-
→ Fig. 17. nóstico e as peças de reposição necessárias
Adotar uma posição correta no banco antes e para serviços de manutenção e de reparos
durante a condução. Isto também é válido estão disponíveis?
para todos os passageiros → Página 27. Existe uma Concessionária Volkswagen no
Ajustar o cinto de segurança corretamente país de destino?
antes da condução e não alterar a regulagem Existe gasolina sem chumbo ou outros aditi-
do cinto durante a condução. Isto também é vos metálicos (por exemplo, manganês) com
válido para todos os passageiros octanagem satisfatória?
→ Página 29. O óleo do motor recomendado
Não transportar uma quantidade de passa- (→ Página 191) e demais fluidos conforme as
geiros maior que a quantidade de assentos e especificações da Volkswagen estão disponí-
cintos de segurança disponíveis. veis no país de destino?
Jamais conduzir com a capacidade de condu- São necessários pneus especiais para a roda-
ção alterada pela incidência de medicamen- gem no país de destino?
tos, álcool ou drogas, entre outras substân-
cias capazes de influenciar o nível de percep- Controles ao abastecer
ção e reação. Nunca realizar trabalhos no motor ou no compar-
Não se distrair no trânsito, por exemplo, timento do motor sem o conhecimento das ações
ajustando ou acessando menus no painel, necessárias e das precauções de segurança, bem
com passageiros ou falando ao telefone. como sem os recursos, fluidos e ferramentas
Adequar sempre a velocidade e a forma de adequadas à disposição → Página 186, Orienta-
condução às condições de visibilidade, climá- ções de segurança para preparações para traba-
ticas, da pista e do trânsito, respeitando os li- lhos no compartimento do motor! Nesse caso,
mites de velocidade definidos na via onde es- deixar que seja realizado por uma Concessionária
tá trafegando. Volkswagen ou por uma empresa especializada.
Atentar para a verificação regular dos seguintes
Respeitar as regras de trânsito e as velocida- pontos, preferencialmente ao abastecer:
des indicadas.
Reservatório de gasolina para o sistema de
Em viagens longas, fazer pausas regulares – partida a frio → Página 200
não ultrapassando o limite de 2 horas.
Nível da água dos lavadores dos vidros
Carregar animais no veículo com um sistema → Página 190
que seja apropriado ao seu peso e tamanho.
Nível do óleo do motor → Página 191
Nível do líquido de arrefecimento do motor
→ Página 195
Nível do fluido de freio
26 Manual de instruções
Controles ao abastecer (continuação) so, rodagem em áreas com alta incidência de po-
Pressão dos pneus → Página 210 eira. Informações complementares sobre condi-
ções de severidade encontram-se detalhadas no
Iluminação do veículo, necessária para a se- → caderno Manutenção e garantia, sendo essen-
gurança do trânsito: cial sua leitura prévia. Mais informações podem
– Indicadores de direção ser obtidas em uma Concessionária Volkswagen
– Luz de posição, farol baixo e farol alto ou em uma empresa especializada.
– Lanterna traseira
– Lanterna de freio
– Lanterna da placa de licença
Ajustar a posição do banco
PERIGO
Observar as indicações importantes de segu-
rança relativas ao airbag frontal do passageiro
Introdução ao tema
dianteiro → Página 43, Informações gerais so-
bre o transporte de crianças no veículo. Número de assentos
O veículo tem um número total de 5 assentos: 2
ATENÇÃO assentos dianteiros e 3 assentos traseiros. Cada
Conduzir sob influência de álcool, drogas, medi- assento está equipado com um cinto de seguran-
camentos e entorpecentes pode causar aciden- ça.
tes graves e ferimentos fatais.
● Álcool, drogas, medicamentos e entorpecen- ATENÇÃO
tes podem diminuir consideravelmente o Uma posição do banco incorreta no veículo po-
grau de percepção, os tempos de reação e a de aumentar o risco de ferimentos graves ou
segurança da condução, o que pode causar a fatais em manobras de direção e de frenagem
perda de controle do veículo. súbitas, em uma colisão ou acidente e no acio-
namento dos airbags.
ATENÇÃO ● Antes do início da condução, todos os ocu-
Respeitar sempre as regras de trânsito atuais e pantes devem adotar uma postura correta
os limites de velocidade e conduzir preventiva- nos bancos e conservá-la durante a condu-
mente. A avaliação correta da situação de con- ção. Isto também é válido para o uso do cinto
dução pode fazer a diferença entre chegar ao de segurança.
destino da viagem em segurança e sofrer um ● Nunca transportar mais pessoas do que a
acidente com ferimentos graves. quantidade de assentos com cinto de segu-
rança disponível no veículo.
NOTA ● Proteger sempre as crianças no veículo com
A Volkswagen não se responsabiliza por danos um sistema de retenção homologado e apro-
causados ao veículo em razão de combustível de priado a sua idade → Página 42, Transporte
baixa qualidade, manutenção insuficiente/incor- de crianças no veículo, → Página 38, Siste-
reta e utilização de peças não originais. ma de airbag.
● Manter sempre os pés na área para os pés
Serviços de manutenção regulares no veícu-
durante a condução. Nunca colocar os pés,
lo servem não apenas para a conservação
por exemplo, sobre o assento ou sobre o pai-
do veículo, mas também contribuem para a segu-
nel de instrumentos e nunca mantê-los para
rança operacional e do trânsito. Por esse motivo,
fora do veículo. Do contrário, o airbag e o
os serviços de manutenção devem ser realizados
cinto de segurança podem não proteger, au-
sempre conforme as especificações do → cader-
mentando o risco de ferimentos em um aci-
no Manutenção e garantia. Em condições de se-
dente.
veridade, pode ser necessário executar alguns
191.5B1.FOX.66
Segurança 27
Perigo de uma postura incorreta no ATENÇÃO
banco Toda postura do banco incorreta no veículo au-
menta o risco de ferimentos graves ou fatais
Observe no início desse capítulo na pági- em caso de acidentes ou manobras de direção e
na 27. de frenagem súbitas.
● Todos os ocupantes devem manter sempre a
Se os cintos de segurança não forem usados ou posição do banco correta e estar com o cinto
forem colocados de forma incorreta, o risco de de segurança bem colocado durante a con-
ferimentos graves ou fatais será aumentado. Os dução.
cintos de segurança somente podem proporcio-
nar seu efeito protetor ideal com a correta posi- ● Pela posição do banco incorreta, o não uso
ção do cadarço do cinto. Uma postura incorreta do cinto de segurança ou uma distância mui-
do banco prejudica consideravelmente a prote- to pequena em relação ao airbag, os ocupan-
ção dos cintos de segurança. As consequências tes se expõem a perigos de ferimentos fatais,
podem ser ferimentos graves ou até fatais. O ris- especialmente quando os airbags são aciona-
co de ferimentos graves ou fatais aumenta prin- dos e atingem um ocupante que adotou uma
cipalmente quando um airbag acionado atinge o posição do banco incorreta.
ocupante que adotou uma postura do banco in-
correta. O condutor é o responsável por todos os
ocupantes e, principalmente, pelas crianças Postura correta no banco
transportadas no veículo.
A lista a seguir contém exemplos de quais posi- Observe no início desse capítulo na pági-
ções no banco podem ser perigosas para todos os na 27.
ocupantes.
– Nunca se inclinar para fora do veículo. A seguir estão indicadas as posições do banco
– Nunca manter os pés para fora do veículo. corretas para o condutor e para os passageiros.
– Nunca colocar os pés sobre o painel de instru- Pessoas que, em razão de suas particularidades
mentos. físicas, não conseguem adotar a postura do ban-
– Nunca colocar os pés sobre o estofamento do co correta devem informar-se em uma empresa
banco ou sobre o encosto do banco. especializada sobre possíveis instalações especi-
– Nunca viajar na área para os pés. ais. Somente com a posição do banco correta se
atinge a proteção ideal do cinto de segurança e
– Nunca viajar no banco sem o cinto de seguran- dos airbags. Para isso, a Volkswagen recomenda
ça. as Concessionárias Volkswagen.
– Nunca permanecer no compartimento de ba-
Para a própria segurança e para reduzir ferimen-
gagem.
tos em caso de uma manobra de frenagem súbita
ou acidente, a Volkswagen recomenda as seguin-
tes posturas no banco:
28 Manual de instruções
Para o condutor vale: – Em caso de pessoas altas, empurrar o apoio
– Colocar o encosto do banco em uma posição para cabeça para cima até o batente.
ereta, de modo que as costas se apoiem total- – Manter ambos os pés na área para os pés du-
mente nele. rante a condução.
– Ajustar o banco de modo que a distância entre – Regular e colocar os cintos de segurança
o volante e o tórax tenha no mínimo 25 cm corretamente → Página 29.
→ Fig. 18 A e que o condutor possa segurar o
volante pela borda externa com as duas mãos
e os braços ligeiramente dobrados.
– O volante ajustado deve apontar sempre na di- Cintos de segurança
reção do tórax e não na direção do rosto.
– Ajustar o banco do condutor na direção longi-
tudinal de modo que os pedais possam ser Introdução ao tema
acionados com as pernas ligeiramente arquea-
das e a distância para o painel de instrumentos
na área do joelho seja de, no mínimo, 10 cm Verificar regularmente a condição de todos os
→ Fig. 18 B cintos de segurança. Em caso de avarias no ca-
darço do cinto de segurança, ligações do cinto de
– Ajustar a altura do banco do condutor de modo
segurança, enrolador automático do cinto de se-
que o ponto superior do volante possa ser al-
gurança ou fecho do cinto de segurança, o res-
cançado.
pectivo cinto deve ser substituído imediatamente
– Deixar sempre os dois pés na área para os pés por uma Concessionária Volkswagen → . Em-
para manter sempre o controle do veículo. presas especializadas devem utilizar peças de re-
– Colocar os cintos de segurança corretamente posição corretas, compatíveis com o veículo, com
→ Página 29. a versão e com o ano-modelo. Para isso, a
Volkswagen recomenda as Concessionárias
Para o passageiro dianteiro vale: Volkswagen.
– Colocar o encosto do banco em uma posição
ereta, de modo que as costas se apoiem total- ATENÇÃO
mente nele. Cintos de segurança não colocados ou coloca-
– Deslocar o banco do passageiro dianteiro para dos incorretamente proporcionam risco de feri-
trás tanto quanto possível, para que o airbag mentos graves ou fatais. A proteção ideal dos
alcance sua proteção total em caso de aciona- cintos de segurança é obtida apenas quando os
mento. cintos de segurança são colocados e utilizados
– Manter ambos os pés na área para os pés du- corretamente.
rante a condução. ● Cintos de segurança são o meio mais eficien-
– Colocar os cintos de segurança corretamente te para reduzir o risco de ferimentos graves e
→ Página 29. fatais em caso de acidente. Para a proteção
do condutor e de todos os ocupantes do veí-
Para os ocupantes do veículo da parte traseira culo, os cintos de segurança devem estar
vale: sempre bem colocados enquanto o veículo
– Para os bancos com apoio para cabeça: ajustar estiver em movimento.
o apoio para cabeça de modo que a sua borda ● Todos os ocupantes do veículo devem assu-
superior se encontre preferencialmente na mir sempre a posição correta no banco, colo-
mesma linha da parte superior da cabeça car corretamente o respectivo cinto de segu-
→ Fig. 18 – porém não abaixo da altura dos rança antes da condução e mantê-lo coloca-
olhos. Posicionar a parte posterior da cabeça o do durante a condução. Isto é válido para to-
mais perto possível do apoio para cabeça. dos os passageiros em qualquer condição de
– Em caso de pessoas baixas, empurrar o apoio tráfego do veículo.
191.5B1.FOX.66
para cabeça para baixo até o batente, mesmo ● Proteger as crianças no veículo durante a
se a cabeça se encontrar abaixo da borda su- condução com um sistema de retenção
perior do apoio para cabeça. correspondente à idade da criança, com os
Segurança 29
cintos de segurança corretamente colocados ● Nunca tentar reparar, modificar ou desmon-
→ Página 42, Transporte de crianças no veí- tar os cintos de segurança por conta própria.
culo. Apenas uma Concessionária Volkswagen po-
● Conduza o veículo somente quando todos os de realizar reparos no cinto de segurança, no
passageiros estiverem com o cinto de segu- enrolador automático e nas peças de fixação
rança colocado corretamente. do cinto de segurança.
● Encaixar a lingueta do cinto de segurança so-
mente no fecho do cinto de segurança do as-
sento correspondente e fixar firmemente. O Luz de advertência
uso de um fecho do cinto de segurança não
pertencente ao respectivo assento reduz a Observe no início desse capítulo na pági-
proteção e pode causar ferimentos graves. na 29.
● Jamais deixar objetos estranhos ou líquidos
penetrarem nos engates dos fechos dos cin-
tos de segurança. Isto pode limitar a funcio-
nalidade dos cintos de segurança e o trava-
mento dos fechos dos cintos de segurança.
● Nunca tirar o cinto de segurança durante a
condução do veículo.
● Colocar sempre um único cinto de segurança
por pessoa.
● Nunca transportar crianças ou bebês no colo.
● Não conduzir com roupas soltas, por exem-
plo, um casaco sobre um paletó, pois isto Fig. 19 Luz de advertência do instrumento combina-
restringirá o assentamento correto e a fun- do.
cionalidade do cinto de segurança.
Dependendo da versão do veículo, a luz de ad-
vertência do cinto de segurança pode não estar
ATENÇÃO
disponível.
Cintos de segurança danificados representam
um grande perigo e podem causar ferimentos Acesa ou
Causa possível / Solução
graves ou fatais. piscando
● Nunca danificar o cinto de segurança pren- Cinto de segurança do condutor
sando-o na porta ou no mecanismo do ban-
co.
não colocado.
Colocar os cintos de segurança
● Se o tecido do cinto de segurança ou outras Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
peças do cinto de segurança estiverem dani- de controle se acendem rapidamente para verifi-
ficados, os cintos de segurança podem se cação da função. Elas se apagam após alguns se-
romper em um acidente ou em uma manobra gundos.
de frenagem brusca.
Quando o cinto de segurança não estiver coloca-
● Substituir imediatamente os cintos de segu- do antes do início da condução e a uma velocida-
rança danificados por cintos de segurança de superior a aproximadamente 25 km/h ou
novos em uma Concessionária Volkswagen. quando o cinto for retirado durante a condução,
Cintos de segurança que foram utilizados du- um alerta sonoro é emitido durante alguns se-
rante um acidente e, por isso, sofreram alon- gundos. Adicionalmente, a luz de advertência pis-
gamento ou disparo do pré-tensionador, de- ca .
vem ser substituídos por uma Concessionária
Volkswagen. A substituição poderá ser ne- A luz de advertência só se apaga quando, com
cessária mesmo quando não houver dano vi- a ignição ligada, o condutor tiver colocado o res-
sível. Além disso, as ancoragens dos cintos pectivo cinto.
de segurança devem ser verificadas.
30 Manual de instruções
ATENÇÃO A velocidade do veículo, entretanto, é o fator
mais significativo. Quando, por exemplo, a veloci-
Cinto de segurança não colocado ou colocado dade dobra de 25 km/h para aproximadamente
incorretamente proporciona risco de ferimen- 50 km/h, a energia cinética é quadruplicada!
tos graves ou fatais. A proteção ideal do cinto
de segurança é obtida apenas quando o cinto é A intensidade da “energia cinética” depende em
utilizado corretamente. grande parte da velocidade do veículo, do peso
do veículo e dos ocupantes do veículo. Com velo-
cidade e peso crescentes, mais energia precisa
ser dissipada em caso de um acidente.
Colisões frontais e as leis da física Os ocupantes do veículo que não colocaram seus
cintos de segurança não estão, portanto, “pre-
Observe no início desse capítulo na pági- sos” ao seu veículo. Consequentemente, essas
na 29. pessoas continuarão a se movimentar com a
mesma velocidade do veículo antes da colisão,
até que parem! Uma vez que os ocupantes do
veículo não estão usando o cinto de segurança
em nosso exemplo, a energia cinética total dos
ocupantes do veículo, em caso de colisão, só é
dissipada pelo impacto contra o muro → Fig. 21.
A uma velocidade de aproximadamente 50 km/h
em um acidente ocorrem forças atuantes no cor-
po que podem exceder facilmente uma tonelada
(1.000 kg). As forças atuantes sobre o corpo au-
mentam ainda mais em velocidades maiores.
Fig. 20 Um veículo com os ocupantes do veículo
Este exemplo não se aplica somente a colisões
sem cintos de segurança está em rota de colisão
frontais, mas sim a todos os tipos de acidentes e
com um muro.
colisões.
Segurança 31
culo em caso de acidente. Um passageiro no ban-
co traseiro sem cinto de segurança coloca em ris-
co a própria segurança e a segurança do condu-
tor e dos demais ocupantes do veículo → Fig. 23.
32 Manual de instruções
ferimentos em todos os demais tipos de aciden- Nunca desmontar, alterar ou reparar o cinto
te. Por esse motivo, os cintos de segurança de- de segurança e os elementos de fixação do
vem ser colocados antes de cada condução, mes- cinto de segurança.
mo quando a intenção for só “dar uma volta no Colocar sempre o cinto de segurança de for-
quarteirão”. Atentar se todos os passageiros es- ma correta antes de qualquer condução e
tão com os cintos de segurança colocados corre- mantenha-o colocado durante a condução.
tamente.
Estatísticas de acidentes comprovaram que o uso Cinto de segurança torcido
correto dos cintos de segurança diminui conside- Se um cinto de segurança não puder ser retirado
ravelmente o risco de ferimentos e aumenta a com facilidade, é possível que o cinto de segu-
chance de sobrevivência em um acidente grave. rança esteja torcido no interior do revestimento
Além disso, os cintos de segurança corretamente lateral em razão de um retorno muito rápido do
colocados asseguram o funcionamento ideal dos cinto de segurança. Neste caso:
airbags acionados em caso de acidente. Por esse
motivo, o uso do cinto de segurança é prescrito – Puxar o cinto de segurança totalmente para
em lei na maioria dos países. fora pela lingueta, lentamente e com cuidado.
– Eliminar a torção do cinto de segurança e con-
Apesar de o veículo estar equipado com airbags,
duzi-lo lentamente de volta, com a mão.
os cintos de segurança devem ser colocados. Os
airbags frontais, por exemplo, são acionados so- Mesmo que a torção do cinto de segurança não
mente em alguns acidentes frontais. Os airbags possa ser eliminada, colocar o cinto de seguran-
frontais não são acionados em colisões frontais ça. Nesse caso, a torção não deve se localizar em
leves, colisões laterais, colisões traseiras leves, uma área do cinto de segurança que esteja apoia-
capotamentos e em qualquer acidente no qual o da diretamente no corpo! Procurar o mais rápido
valor de acionamento do airbag na unidade de possível uma Concessionária Volkswagen para
controle não alcançar o limite mínimo. eliminar a torção.
Por esse motivo, colocar sempre os cintos de se-
gurança e observar se todos os passageiros estão
ATENÇÃO
com o cinto de segurança colocado corretamente O manuseio incorreto do cinto de segurança
antes do início da condução! aumenta o risco de ferimentos graves ou fatais.
● Verificar regularmente os cintos de seguran-
ça e as peças integrantes quanto à sua per-
feita condição.
Manuseio dos cintos de segurança
● Manter os cintos de segurança sempre lim-
Observe no início desse capítulo na pági- pos.
na 29. ● Não permitir que o cadarço do cinto de segu-
rança seja prensado, danificado ou que entre
Lista de controle em atrito com superfícies afiadas.
Manuseio do cinto de segurança → : ● Manter o fecho do cinto de segurança e o en-
gate do fecho da lingueta do cinto de segu-
Verificar regularmente o estado de todos os
rança sempre livres de objetos estranhos e
cintos de segurança.
de líquidos.
Manter os cintos de segurança limpos.
Manter objetos estranhos e líquidos sempre
afastados do cadarço do cinto de segurança,
da lingueta do cinto e do engate do fecho do
cinto.
Não prensar nem danificar o cinto de segu-
rança e a lingueta do cinto de segurança (por
exemplo, ao fechar a porta).
191.5B1.FOX.66
Segurança 33
Colocar ou tirar o cinto de – Introduzir a lingueta do cinto de segurança fir-
memente no fecho do cinto de segurança cor-
segurança respondente ao assento → Fig. 25.
Observe no início desse capítulo na pági- – Realizar um teste de tração para verificar
na 29. quanto ao travamento seguro da lingueta do
cinto de segurança.
ATENÇÃO
Uma posição incorreta do cadarço do cinto de
segurança pode causar ferimentos graves ou
fatais em caso de acidente.
● A proteção ideal dos cintos de segurança só
é obtida quando o encosto do banco estiver
em uma posição adequada e o cinto de segu-
Fig. 26 Soltar a lingueta do cinto de segurança do rança estiver colocado corretamente, confor-
fecho do cinto de segurança. me a estatura do ocupante.
● A retirada do cinto de segurança durante a
Cintos de segurança colocados corretamente condução pode causar ferimentos graves ou
mantêm os ocupantes do veículo em uma condi- fatais em caso de acidentes ou manobras de
ção de máxima proteção em manobras de frena- frenagem!
gem ou acidentes → .
34 Manual de instruções
Posição do cadarço do cinto de Posição correta do cadarço do cinto de
segurança
segurança
– A parte sobre a região do ombro do cinto de
Observe no início desse capítulo na pági- segurança deve passar sempre sobre o centro
na 29. do ombro e nunca sobre o pescoço, sobre o
braço, sob o braço ou por trás das costas.
– A faixa inferior do cinto de segurança deve
passar sempre pela região pélvica e nunca so-
bre o abdome.
– Deixar o cinto de segurança sempre plano e
sem o cadarço torcido sobre o corpo. Se ne-
cessário, esticar um pouco o cadarço do cinto
de segurança.
Nas mulheres grávidas, o cinto de segurança de-
ve passar sobre o tórax e o mais abaixo possível
da região pélvica, para que não haja pressão ab-
Fig. 27 Posição correta do cadarço do cinto de se- dominal - e isso durante toda a gravidez
gurança e ajuste correto do apoio para cabeça. → Fig. 28.
ATENÇÃO
Uma posição incorreta do cadarço do cinto de
segurança pode causar ferimentos graves em
caso de acidente ou manobras de frenagem /
Fig. 28 Posição correta do cadarço do cinto de se-
gurança para mulheres grávidas. mudança de direção súbitas.
● A proteção ideal dos cintos de segurança só
Os cintos de segurança somente oferecem prote- é obtida quando o encosto do banco estiver
ção ideal em um acidente e diminuem o risco de em uma posição adequada e o cinto de segu-
ferimentos graves ou fatais com a posição corre- rança estiver colocado corretamente.
ta do cadarço do cinto de segurança. Além disso, ● A parte sobre a região do ombro do cinto de
a posição correta do cinto de segurança mantém segurança deve passar sobre o centro do
o ocupante do veículo em uma posição de máxi- ombro e nunca sob o braço ou sobre o pes-
ma proteção em caso de acionamento do airbag. coço.
Por esse motivo, colocar o cinto de segurança e
observar a posição correta do cadarço do cinto de ● O cinto de segurança deve estar plano e sem
segurança. o cadarço torcido sobre a parte superior do
corpo.
Uma posição incorreta no banco pode causar fe-
● A faixa inferior do cinto de segurança deve
rimentos graves ou fatais → Página 27, Ajustar a
passar sempre pela região pélvica e nunca
posição do banco.
sobre o abdome. O cinto de segurança deve
estar plano e sem estar torcido sobre a regi-
191.5B1.FOX.66
Segurança 35
● A faixa inferior do cinto de segurança deve Com o ajuste do cinto de segurança é possível re-
passar o mais baixo possível pela região pél- gular o comprimento dos cintos de segurança na
vica de grávidas ao redor da barriga “arre- região do abdome conforme o corpo para que o
dondada”. cinto de segurança possa ser colocado correta-
mente:
● Não torcer o cadarço do cinto de segurança
quando for colocá-lo. – Ajustar sempre o apoio para cabeça de forma
● Nunca manter o cinto de segurança afastado correta → Página 70.
do corpo com a mão. – Pressionar a lingueta na direção das setas
● Não passar o cadarço do cinto de segurança → Fig. 29 1 e alongar totalmente o cinto de
sobre objetos sólidos ou frágeis, por exem- segurança.
plo, óculos, canetas ou chaves. – Introduzir a lingueta do cinto de segurança fir-
● Nunca alterar a posição do cadarço do cinto memente no fecho do cinto correspondente ao
de segurança por meio de grampos, olhais de assento central do banco traseiro, sem cruzar
retenção ou similares. os fechos.
– Apertar a lingueta contra o fecho do cinto de
Pessoas que não conseguem a posição ideal segurança e puxar a extremidade → Fig. 29 2
do cadarço do cinto de segurança em razão no sentido da seta, até atingir uma folga máxi-
de particularidades de seus corpos devem se in- ma de 5 cm (3 dedos) na região pélvica.
formar em uma Concessionária Volkswagen ou
em uma empresa especializada sobre possíveis – Posicionar o passador do cinto de segurança o
instalações especiais para conseguir a proteção mais próximo possível da extremidade do cinto
ideal dos cintos de segurança e dos airbags. de segurança.
– Realizar um teste de tração no cinto de segu-
rança para verificar quanto ao travamento se-
guro da lingueta do cinto de segurança.
Ajustar o cadarço do cinto de
segurança subabdominal no ATENÇÃO
assento central do banco traseiro Uma posição incorreta do cadarço do cinto de
segurança pode causar ferimentos graves ou
Observe no início desse capítulo na pági- fatais em caso de acidente.
na 29. ● A retirada do cinto de segurança durante a
condução pode causar ferimentos graves ou
fatais em caso de acidentes ou manobras de
frenagem!
● A lingueta do cinto de segurança subabdomi-
nal traseiro deve sempre estar introduzida no
respectivo fecho, estando o cinto de segu-
rança em uso ou não, pois o cinto de segu-
rança solto possibilita riscos de acidentes no
acesso e saída do banco traseiro.
36 Manual de instruções
Regulagem de altura do cinto de ATENÇÃO
segurança Nunca regular a altura do cinto de segurança
durante a condução.
Observe no início desse capítulo na pági-
na 29.
Segurança 37
Um pó fino poderá ser gerado no acionamento. por uma Concessionária Volkswagen
Isto é perfeitamente normal e não representa ris- → Página 223, Acessórios, reposição de pe-
co de incêndio no veículo. ças, reparos e modificações.
Limitador de força do cinto de segurança ● Os pré-tensionadores dos cintos de seguran-
ça e os enroladores dos cintos de segurança
Os cintos de segurança dianteiros estão equipa- automáticos não podem ser reparados e de-
dos com limitadores de força. vem, sim, ser substituídos.
Um limitador de força do cinto de segurança mi- ● Os pré-tensionadores dos cintos de seguran-
nimiza a força do cinto de segurança que atua so- ça têm capacidade para apenas um aciona-
bre o corpo em caso de acidente. mento. Uma vez acionados, os pré-tensiona-
No sucateamento do veículo ou de peças in- dores do cinto de segurança devem ser subs-
dividuais do sistema, todas as prescrições tituídos.
de segurança devem ser observadas. Estas pres- Os módulos dos airbags e dos pré-tensiona-
crições são de conhecimento das Concessionárias dores dos cintos de segurança podem con-
Volkswagen. ter substâncias tóxicas. Por isto, é proibido o seu
descarte / disposição com o lixo doméstico. Para
sua maior segurança e conforto, a Volkswagen
Serviço de descarte do pré- recomenda fazer a substituição dos módulos dos
airbags e dos pré-tensionadores dos cintos de se-
tensionador do cinto de segurança gurança somente em uma Concessionária
Volkswagen.
Observe no início desse capítulo na pági-
na 29.
38 Manual de instruções
● O sistema de airbag só proporciona proteção ● Nunca alterar quaisquer componentes do sis-
com o cinto de segurança colocado tema de airbag.
corretamente, para minimizar lesões
→ Página 29, Cintos de segurança. ATENÇÃO
● Todos os ocupantes do veículo devem assu- Um pó fino (não tóxico) poderá ser gerado no
mir sempre a posição correta no banco, colo- acionamento dos airbags. Isto é perfeitamente
car corretamente o cinto de segurança cor- normal e não representa risco de incêndio no
respondente ao banco antes do veículo en- veículo.
trar em movimento e mantê-lo colocado cor-
● O pó fino pode irritar a pele e a mucosa dos
retamente durante todo o tempo.
olhos, bem como ocasionar dificuldades res-
piratórias, especialmente em pessoas que
ATENÇÃO sofrem ou sofreram de asma ou outras limi-
Objetos entre os ocupantes do veículo e a área tações na condição respiratória. Para reduzir
de expansão dos airbags aumentam o risco de os problemas respiratórios, descer do veículo
ferimentos no acionamento do airbag. Assim, a ou abrir os vidros ou as portas para respirar
área de expansão dos airbags seria alterada ou ar fresco.
os objetos seriam arremessados contra os cor- ● No contato com o pó, lavar as mãos e o rosto
pos dos ocupantes. com sabonete suave e água antes da próxima
● Nunca segurar objetos nas mãos ou carregá- refeição.
los no colo durante a viagem. ● Não deixar o pó entrar em contato com os
● Nunca transportar objetos no banco do pas- olhos ou com ferimentos não cicatrizados.
sageiro dianteiro. Os objetos podem alcançar ● Enxaguar os olhos com água se houver con-
a área de expansão dos airbags durante ma- tato com o pó.
nobras súbitas de frenagem ou de direção e
ser arremessados de forma perigosa pelo in- ATENÇÃO
terior do veículo no acionamento do airbag.
O uso de produtos de limpeza tornam a superfí-
● Ocupantes dos bancos dianteiros e traseiros,
cie dos módulos de airbags porosas ou quebra-
inclusive crianças, animais e objetos não de-
diças. Em caso de acionamento estas peças po-
vem permanecer na área de expansão dos
derão fragmentar-se, soltar-se e causar feri-
airbags.
mentos graves.
Segurança 39
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e Os fatores mais importantes para o acionamento
de controle se acendem rapidamente para verifi- do airbag são o tipo do acidente, região de im-
cação da função. Elas se apagam após alguns se- pacto no veículo, o ângulo, a intensidade do im-
gundos. pacto, a estrutura do veículo e a característica do
obstáculo com o qual o veículo colide. Portanto,
PERIGO os airbags não são acionados em todas as situa-
Quando a luz de controle do sistema de airbag ções de colisão.
permanecer acesa, há avarias no sistema de air- O acionamento do sistema de airbag depende da
bag, é possível que ele seja acionado de forma intensidade de impacto que é registrada por uma
imperfeita, não seja acionado ou seja acionado unidade de controle eletrônica. Se as característi-
inesperadamente, o que pode causar ferimen- cas do acidente não se enquadrarem nos parâ-
tos graves ou fatais. metros programados na unidade de controle, os
● O sistema de airbag deve ser verificado ime- airbags não serão acionados. O dano no veículo,
diatamente por uma Concessionária os custos de reparo não são necessariamente um
Volkswagen. indicativo de que o acionamento do airbag tenha
sido necessário. Os fatores importantes para o
● Nunca montar uma cadeira de criança no
acionamento dos airbags são, entre outros, a
banco do passageiro dianteiro quando o air-
constituição do objeto (rígido ou macio) com o
bag estiver ligado! O airbag frontal do passa-
qual o veículo se choca, o ângulo, a intensidade
geiro dianteiro pode ser acionado em um aci-
do impacto e a região de choque do veículo.
dente apesar das avarias.
Os airbags servem somente como suplemento
NOTA aos cintos de segurança em algumas situações de
acidente em que a intensidade seja suficiente-
Observar sempre as luzes de controle acesas e
mente alta para acionar os airbags. Os airbags
suas descrições e orientações para evitar danos
são acionados somente uma vez e sob determi-
no veículo. nadas condições. Os cintos de segurança estão
sempre prontos para proporcionar proteção em
situações nas quais os airbags não sejam aciona-
Descrição e função dos airbags dos ou se já tiverem sido acionados. Por exemplo,
se o veículo colidir com outro veículo ou se ele
Observe no início desse capítulo na pági- for atingido por outro veículo após a primeira co-
na 38. lisão.
O sistema de airbag é parte do conceito global de
O airbag pode proteger os ocupantes do veículo segurança passiva do veículo. A proteção possível
em um acidente, amortecendo o movimento dos do sistema de airbag só pode ser obtida pela
ocupantes em colisões frontais. ação conjunta com os cintos de segurança corre-
Todo airbag acionado é inflado por um gerador tamente colocados e uma posição correta do
de gás. Com isso, as respectivas coberturas do banco → Página 27.
airbag se rompem e os airbags se abrem com
grande velocidade, em milésimos de segundo, Componentes do conceito de segurança do
em suas áreas de expansão. O airbag inflado, ao veículo
amortecer os ocupantes do veículo, que devem O conjunto dos seguintes equipamentos de segu-
estar sempre utilizando o cinto de segurança, li- rança forma o conceito de segurança do veículo
beram o gás contido para o amortecimento atra- para reduzir o risco de ferimentos graves e fatais.
vés de aberturas localizadas fora do contato com Dependendo da versão, é possível que alguns
os ocupantes. Com isso, é possível reduzir o risco equipamentos não estejam instalados no veículo
de ferimentos graves e fatais. O risco de outros ou até que não estejam disponíveis em alguns
ferimentos como inchaços, contusões e esfola- mercados.
mentos da pele pelo airbag acionado não pode – Cintos de segurança otimizados em todos os
ser excluído. Na insuflação dos airbags também assentos.
pode ocorrer calor por atrito.
– Pré-tensionadores do cinto de segurança do
Os airbags não proporcionam proteção para os condutor e do passageiro dianteiro.
braços e para as partes inferiores do corpo.
40 Manual de instruções
– Limitador de força do cinto de segurança do Airbags frontais
condutor e do passageiro dianteiro.
– Luz de advertência do cinto de segurança . Observe no início desse capítulo na pági-
– Airbags frontais do condutor e do passageiro na 38.
dianteiro.
– Luz de controle do airbag .
– Unidades de controle e sensores.
– Apoios para a cabeça otimizados contra impac-
tos traseiros.
– Coluna de direção ajustável.
Segurança 41
As áreas destacadas em vermelho → Fig. 31 e ● Ajustar o banco do passageiro dianteiro de
→ Fig. 32 são cobertas pelos airbags frontais modo que exista a maior distância possível
acionados (área de expansão). Por esse motivo, entre o passageiro e o painel de instrumen-
nunca podem ser colocados ou fixados objetos tos.
nessas áreas → .
As peças do sistema de airbag nunca devem
Na insuflação dos airbags frontais do condutor e
ser reutilizadas em caso de sucateamento
do passageiro dianteiro, as coberturas dos air-
do veículo ou de alguns dos seus componentes.
bags são rebatidas para fora do volante → Fig. 31
Além do cumprimento às normas de segurança
e do painel de instrumentos → Fig. 32. As cober-
em vigor, devem ser respeitadas as normas de
turas dos airbags permanecem ligadas ao volante
destinação ambientalmente adequadas. Estas
e ao painel de instrumentos.
disposições são de conhecimento das Concessio-
nárias Volkswagen.
PERIGO
A inflação de um airbag acionado ocorre em
frações de segundos e com velocidade muito
alta.
● Deixar as áreas de expansão dos airbags
Transporte de crianças no
frontais sempre livres. veículo
● Nunca fixar objetos nas coberturas, bem co-
mo na área de expansão dos módulos dos
airbags, como, por exemplo, porta-copos, su- Introdução ao tema
portes para telefones, GPS, etc.
● Pessoas, animais ou objetos não devem ser As cadeiras de criança reduzem o risco de lesão
colocados entre os ocupantes dos bancos di- em um acidente. Transportar crianças sempre
anteiros e a área de expansão do airbag. nas cadeiras de criança!
● Não fixar objetos, como por exemplo, apare- Observar:
lhos móveis de navegação, no para-brisa aci-
– As cadeiras de criança são divididas em grupos
ma do airbag frontal do passageiro dianteiro.
de acordo com o tamanho, a idade e o peso da
● Não colar, revestir, alterar ou colocar qual- criança.
quer material sobre a superfície do centro do
– A fixação das cadeiras de criança no veículo
volante (acionador de buzina) e da superfície
pode ser realizada com diferentes sistemas de
do módulo do airbag frontal do passageiro
fixação.
dianteiro no painel de instrumentos.
Por motivos de segurança, as cadeiras de criança
ATENÇÃO devem ser preferencialmente montadas nos ban-
Os airbags frontais se inflam diante do volante cos traseiros → Página 44.
→ Fig. 31 e do painel de instrumentos Antes de transportar bebês e crianças em uma
→ Fig. 32. cadeira de criança no banco do passageiro dian-
● Segurar o volante durante a condução sem- teiro, é imprescindível ler todas as informações
pre com as duas mãos lateralmente na borda sobre o sistema de airbag e as possíveis lesões
externa: posição das 9h e 3h. que o acionamento do airbag pode causar sobre
crianças do grupo 0 e 0+.
● Ajustar o banco do condutor de modo que
haja no mínimo 25 cm de espaço entre o tó- Essas informações são muito importantes para a
rax e o centro do volante. Se esta exigência segurança do condutor e de todos os passagei-
não puder ser atendida em razão de particu- ros, especialmente de bebês e crianças pequenas.
laridades físicas, entrar em contato obrigato- A Volkswagen recomenda utilizar cadeiras de cri-
riamente com uma Concessionária ança do Programa de Acessórios Originais da
Volkswagen ou uma empresa especializada Volkswagen. Essas cadeiras de criança foram
para eventualmente efetuar instalações es- projetadas e avaliadas para o uso em veículos
peciais. Volkswagen.
42 Manual de instruções
ATENÇÃO Informações gerais sobre o
Crianças desprotegidas ou não protegidas cor- transporte de crianças no veículo
retamente podem sofrer ferimentos graves ou
fatais durante a condução do veículo. Observe no início desse capítulo na pági-
● Nunca deixar uma cadeira de criança voltada na 43.
para trás no banco do passageiro dianteiro,
por causa de possíveis lesões devido ao acio- Lista de controle
namento do airbag. Ao transportar crianças no veículo → :
● Crianças de até 12 anos de idade ou com me- Observar as determinações legais específicas
nos de 1,50 m de altura devem ser transpor- de cada país.
tadas no banco traseiro. A Volkswagen recomenda transportar crian-
● Proteger as crianças no veículo sempre com ças com menos de 12 anos ou com menos de
um sistema de retenção homologado e ade- 1,50 m de altura sempre no banco traseiro.
quado conforme sua idade. Transportar uma criança no banco do passa-
● Colocar sempre o cinto de segurança nas cri- geiro dianteiro somente em casos excepcio-
anças ou na cadeira de criança que estão nais → Página 44.
sendo transportadas e fazê-las assumir uma Proteger sempre a criança no veículo com
posição correta nos bancos. um sistema de retenção adequado para a sua
● Atentar para a posição correta do cadarço do idade. O sistema de retenção deve ser ade-
cinto de segurança para cada condição de quado para a idade, o peso e a constituição
uso. Se for necessário passar o cinto de se- física da criança.
gurança pelo corpo da criança, atentar para Transportar apenas uma criança por cadeira
que o cinto passe pelo meio do ombro e nun- de criança.
ca próximo ao pescoço da criança.
Observar o manual de instruções do fabri-
● Nunca transportar crianças ou bebês no colo. cante da cadeira de criança e levá-lo sempre
● Colocar sempre apenas uma única criança na no veículo.
cadeira de criança. Na fixação da cadeira de criança com o cinto
● Ler e observar as instruções de uso do fabri- de segurança, colocar o cinto conforme as in-
cante da cadeira de criança, especialmente dicações do fabricante da cadeira de criança.
quanto à colocação correta do cinto de segu- Observar a posição correta do cadarço do
rança do veículo. cinto de segurança sobre o corpo da criança
● Após um acidente, substituir a cadeira de cri- e a posição correta de seu assentamento
ança utilizada, uma vez que podem ter ocor- conforme o manual de instruções do fabri-
rido danos imperceptíveis. cante da cadeira de criança.
ATENÇÃO ATENÇÃO
Em uma manobra de frenagem ou de direção A observância da lista de controle é essencial
brusca, bem como em acidentes, uma cadeira para a segurança do condutor, passageiros e
de criança solta e desocupada pode ser lançada demais condutores, evitando possíveis aciden-
pelo interior do veículo e causar ferimentos. tes e ferimentos.
● Fixar sempre uma cadeira de criança mesmo ● Seguir sempre as ações da lista de controle e
que esteja desocupada durante a condução observar as precauções de segurança nela
do veículo ou acomodá-la de forma segura descritas.
no compartimento de bagagem.
191.5B1.FOX.66
Segurança 43
Tipos de cadeiras de criança Os sistemas demonstram a fixação do sistema
de retenção para crianças de banco traseiro com
Observe no início desse capítulo na pági- um cinto de segurança do veículo.
na 43.
Cadeiras de criança de acordo com a
Resolução 277 do CONTRAN
Tipo de sis-
Forma de
tema de re- Idade
instalação
tenção
voltada para
Berço portá-
trás,
til ou bebê até 1 ano
conforme
conforto
→ Fig. 33 A
voltada para
superior a 1 ano
frente,
Cadeirinha e inferior ou
conforme
igual a 4 anos
→ Fig. 33 B
voltada para superior a 4
Fig. 33 As ilustrações A , B e C mostram a fixa- Assento de frente, anos e inferior
ção do sistema de retenção para crianças apenas elevação conforme ou igual a 7,5
com o cinto de segurança do veículo. → Fig. 33 C anos
superior a 7,5
As cadeiras de criança devem ser fixadas sempre Cinto de se-
anos e inferior
de forma correta e segura no veículo conforme as
instruções de instalação do fabricante da cadeira
gurança do
veículo
ou igual a 10
anos
de criança.
A cadeira de criança instalada deve estar devida- Além da idade, devem ser consideradas para efei-
mente fixada pelos cintos de segurança do veícu- to de adequação da cadeira de criança outros as-
lo e não deve permitir o movimento longitudinal pectos, tais como o peso, a altura e a constitui-
ou transversal. ção física em geral da criança, pois pode ser que
o biótipo da criança não corresponda ao da maior
Normas específicas de cada país para parte da população de sua faixa etária. Em caso
transporte de crianças em veículos de dúvida, procurar uma Concessionária
Volkswagen.
As cadeiras de criança devem possuir o selo do
INMETRO1), o que significa que atendem as exi-
gências da norma ABNT NBR 14400 (CONTRAN
277/2008, alterada pela Deliberação 100/2010)2) Instalação e utilização de cadeiras
na sua íntegra. Mais informações podem ser obti-
das em uma Concessionária Volkswagen.
de crianças no veículo
Sistemas de fixação específicos de cada país Observe no início desse capítulo na pági-
na 43.
Tipos de cadeiras de criança → Fig. 33:
A Berço portátil ou bebê conforto As leis da física, que têm efeitos sobre o veículo
em uma colisão ou outro tipo de acidente, tam-
B Cadeirinha
bém valem para crianças → Página 29. Ao contrá-
C Assento de elevação rio de adultos e adolescentes, os músculos e os
ossos das crianças ainda não estão totalmente
44 Manual de instruções
desenvolvidos. Para as crianças, existe um risco Em caso de uma criança estar usando o banco
maior de ferimentos graves em acidentes que pa- do passageiro dianteiro, observar
ra os adultos. obrigatoriamente:
Uma vez que o corpo das crianças ainda não está – O encosto do banco do passageiro dianteiro
totalmente desenvolvido, é necessário utilizar deve estar na posição vertical.
sistemas de retenção para crianças que sejam – O banco do passageiro dianteiro deve estar
adaptados especialmente ao seu tamanho, peso deslocado totalmente para trás.
e estrutura física. – A criança deverá estar usando a cadeira de cri-
ança adequada para a sua idade, peso e altura.
Especificações específicas de países
– Se houver regulagem de altura do cinto de se-
Em relação à utilização de cadeiras de criança e
gurança, essa deve estar na posição mais ade-
às suas possibilidades de fixação, vigoram pres-
quada para a altura da criança ou da cadeira de
crições e determinações legais divergentes nos
criança.
diversos países. O transporte de crianças no ban-
co do passageiro dianteiro não é permitido em
todos os países. Prescrições e determinações le-
PERIGO
gais têm prioridade sobre as descrições neste Nunca deixar uma criança em uma cadeira de
Manual de instruções. criança voltada para trás no banco do passagei-
ro dianteiro quando o airbag frontal do passa-
Perigos ao transportar crianças no banco do geiro dianteiro estiver ligado. A criança pode
passageiro dianteiro ser morta no acionamento do airbag frontal,
O transporte de crianças no banco do passageiro pois a cadeira de criança é atingida com força e
dianteiro não é permitido em todos os países. No lançada contra o encosto do banco.
Brasil, a autorização para utilizar o sistema de re-
tenção para criança no banco do passageiro dian- PERIGO
teiro para casos excepcionais veio por meio da ● Se for necessário que uma criança utilize o
Deliberação 100 de 02.09.2010, em complemen- banco do passageiro dianteiro, deslocar o
to à Resolução 277 do CONTRAN. banco totalmente para trás no sentido longi-
O airbag frontal do passageiro dianteiro ligado tudinal para proporcionar a maior distância
representa um grande perigo para uma criança possível do airbag frontal.
quando esta for transportada em uma cadeira de ● Manter o encosto do banco na posição verti-
criança voltada para o sentido contrário ao da di- cal.
reção de condução. ● Proteger as crianças no veículo sempre com
Se uma criança está em uma cadeira de criança um sistema de retenção liberado e adequado
voltada para trás no banco do passageiro diantei- conforme sua idade.
ro, pode ser atingida pelo airbag frontal do pas-
sageiro dianteiro com tal intensidade que podem ATENÇÃO
ocorrer ferimentos com risco de morte → . Por Em um acidente, o banco traseiro é o local mais
esse motivo, nunca deve ser usada uma cadeira seguro para crianças com a cadeira de criança
de criança voltada para o sentido contrário ao da corretamente colocada.
direção de condução do veículo.
● Uma cadeira de criança adequada, que esteja
Exceções previstas para o transporte de crianças instalada corretamente e que seja usada em
no banco dianteiro → . um dos lugares do banco traseiro, proporcio-
– Quando o veículo for dotado exclusivamente na a proteção máxima para crianças de até
de banco dianteiro. 12 anos na maioria das situações de aciden-
te.
– Quando a quantidade de crianças com idade
inferior a 10 anos exceder a capacidade de lo-
tação do banco traseiro. Neste caso, será ad-
mitido o transporte daquela de maior estatura
191.5B1.FOX.66
Segurança 45
Fixação da cadeira de criança com o – Colocar a cadeira de criança sobre o banco e
passar o cinto de segurança conforme as ins-
cinto de segurança do veículo truções do fabricante da cadeira de criança.
Observe no início desse capítulo na pági- – Empurrar completamente para cima ou desins-
na 43. talar o apoio para cabeça para evitar a interfe-
rência com a cadeira de criança → Página 71.
Cadeiras de criança com a denominação univer- – Atentar para que o cinto de segurança não es-
sal podem ser fixadas com o cinto de segurança teja torcido em toda a sua trajetória.
nos bancos identificados na tabela com um u. – Introduzir a lingueta do cinto de segurança no
Quando não for possível, a indicação é um x. respectivo fecho do cinto até que a lingueta se
engate de forma audível (click).
assento
Assentos – O cadarço do cinto de segurança deve estar
Categoria Banco do central
laterais do apoiado firmemente e adequadamente na ca-
de passageiro do ban-
banco tra- deira de criança ou sobre a criança.
peso dianteiro co tra-
seiro
seiro – Realizar um teste de tração no cinto de segu-
u rança – nesta condição não deve mais ser pos-
montado sível retirar o cadarço do cinto de segurança na
Grupo 0 sua faixa inferior.
x no sentido x
até 10 kg
contrário à
Desinstalar a cadeira de criança
direção
Soltar o cinto de segurança somente com o veí-
u
culo parado → .
montado
Grupo 0+
x no sentido x – Pressionar o botão vermelho do fecho do cinto
até 13 kg
contrário à de segurança. A lingueta do cinto de segurança
direção deverá saltar para fora.
u u – Conduzir o cinto de segurança manualmente
Grupo 1 montado montado de volta para que o cadarço se enrole com fa-
x
de 9 a 18 kg no sentido no sentido cilidade, de forma que o cinto de segurança
da direção da direção não torça e o revestimento não seja danifica-
u u do.
Grupo 2
montado montado – Retirar a cadeira de criança do veículo confor-
de 15 a x
no sentido no sentido me as instruções do fabricante.
25 kg
da direção da direção
u u ATENÇÃO
Grupo 3
montado montado A liberação do cinto de segurança durante a
de 22 a x
no sentido no sentido condução pode causar ferimentos graves ou fa-
36 kg
da direção da direção tais em caso de acidentes ou manobras súbitas
de frenagem e de direção!
Fixar a cadeira de criança com o cinto de
● Tirar o cinto de segurança somente com o
segurança do veículo
veículo parado.
– Observar e seguir as orientações → Página 44.
– Ler e observar as instruções do fabricante da
cadeira de criança.
– Em caso de montagem da cadeira de criança
no banco do passageiro dianteiro, empurrar o
banco do passageiro dianteiro totalmente para
trás e deixar o encosto do banco em uma posi-
ção vertical → Página 27.
– A regulagem de altura do cinto de segurança
deve estar na posição mais adequada para a al-
tura da criança ou da cadeira de criança.
46 Manual de instruções
Trava de segurança para crianças Acionar ou desacionar a trava de segurança
para crianças
Observe no início desse capítulo na pági- – Destravar o veículo e abrir a respectiva porta
na 43. traseira.
– Rebater a haste da chave com comando remo-
to → Página 51 para fora ou com a chave me-
cânica.
– Introduzir a haste da chave na ranhura da trava
de segurança para crianças para ativar ou de-
sativar → Fig. 34.
ATENÇÃO
Com a trava de segurança para crianças ativada,
a respectiva porta não pode ser aberta por den-
tro.
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
Fig. 34 Trava de segurança para crianças: porta cessidades especiais sozinhas no veículo
traseira esquerda, porta traseira direita. quando as portas forem travadas. Isto poderá
fazer com que estas pessoas fiquem tranca-
das dentro do veículo em caso de emergên-
cia. Pessoas trancadas podem ficar expostas
a temperaturas muito altas ou muito baixas,
ou ainda com falta de ar.
● Conforme a estação do ano, podem ocorrer
temperaturas muito altas ou muito baixas no
interior de um veículo fechado, que podem
causar ferimentos graves e enfermidades,
principalmente em crianças pequenas, levan-
do-as à morte.
Segurança 47
Observar as determinações legais para a prote- Exemplos em que as luzes de advertência
ção de um veículo parado. Em muitos países exis- devem ser ligadas:
tem prescrições a respeito, por exemplo, o acio- – Se o trânsito à frente desacelerar repentina-
namento das luzes de advertência → Página 49. mente ou se alcançar o fim de um congestio-
Lista de controle namento, para alertar os condutores quem
vêm atrás.
Os seguintes pontos devem ser observados na
– Se houver uma emergência.
sequência indicada, para garantir a própria segu-
rança e a segurança dos passageiros → : – Se o veículo quebrar.
1. Estacionar o veículo a uma distância segura – Ao ser rebocado.
do fluxo de trânsito sobre uma superfície Observar sempre as determinações regionais so-
adequada → . bre o uso das luzes de advertência.
2. Ligar as luzes de advertência com o interrup-
Se as luzes de advertência não funcionarem, os
tor → Fig. 36.
outros condutores deverão ser alertados de outra
3. Puxar o freio de estacionamento forma (em conformidade com as determinações
→ Página 114. legais) a respeito do veículo parado.
4. Colocar a alavanca da troca de marchas na
posição neutra → Página 100 ou a alavanca Luzes de frenagem de emergência - ESS
seletora na posição N → Página 101. (Emergency Stop Signal)
5. Desligar o motor e retirar a chave do veículo Para veículos com a função ESS e com sistema
do cilindro da ignição → Página 96. antibloqueio do freio (ABS), durante uma frena-
gem brusca e contínua e em velocidades superio-
6. Desembarcar todos os ocupantes do veículo
res a 80 km/h, a lanterna da luz de freio poderá
e levá-los em segurança para longe do fluxo
piscar para alertar os condutores que trafegam
de trânsito, por exemplo, para trás do guar-
atrás.
drail.
7. Levar todas as chaves do veículo ao deixar o Se a frenagem for prolongada por mais tempo,
veículo. mantendo-se a mesma desaceleração, as luzes
de advertência são automaticamente ligadas e
8. Posicionar o triângulo de segurança para fa- piscarão quando o veículo atingir uma velocidade
zer com que outros condutores percebam o inferior a aproximadamente 10 km/h. Ao reiniciar
veículo. o movimento do veículo, as luzes de advertência
9. Deixar o motor esfriar suficientemente e, se desligam-se por conta própria.
necessário, procurar auxílio técnico especiali-
As luzes de advertência também podem ser desli-
zado.
gadas ao pressionar o interruptor no painel de
Com as luzes de advertência ligadas, todos os in- instrumentos → Fig. 36.
dicadores de direção do veículo piscam ao mes-
mo tempo. As luzes indicadoras dos indicadores ATENÇÃO
de direção e uma luz indicadora no interrup- Um veículo parado sem a devida sinalização re-
tor piscam ao mesmo tempo. As luzes de ad- presenta um grande risco de acidente para si
vertência também funcionam com a ignição des- mesmo e para terceiros no trânsito.
ligada.
● Parar o veículo assim que possível em um lo-
Se as luzes de advertência estiverem acesas, po- cal seguro. Estacionar o veículo a uma dis-
de ser indicada, por exemplo, uma mudança de tância segura do fluxo de trânsito para travar
direção ou mudança de faixa durante a reboca- seguramente todas as portas em caso de
gem com o acionamento da alavanca dos indica- emergência. Ligar as luzes de advertência e
dores de direção. As luzes de advertência são utilizar o triângulo de segurança para alertar
momentaneamente interrompidas. outros condutores.
48 Manual de instruções
● Nunca deixar crianças, deficientes ou pes- Equipamento para caso de
soas com necessidades especiais sozinhas no
emergência
veículo quando as portas forem travadas. Is-
to poderá fazer com que elas sejam tranca-
das dentro do veículo em caso de emergên-
cia. Pessoas trancadas podem ficar expostas
a temperaturas muito altas ou muito baixas.
ATENÇÃO
A observância da lista de controle é essencial
para a segurança do condutor, passageiros e
demais condutores, evitando possíveis aciden-
tes.
● Seguir sempre as ações da lista de controle e
observar as precauções de segurança nela
descritas.
Fig. 37 No compartimento de bagagem: triângulo
ATENÇÃO de segurança.
As peças do sistema de escape esquentam mui-
to. Por isso podem ocorrer incêndios e ferimen-
tos graves.
● Nunca estacionar o veículo de forma que pe-
ças do sistema de escape entrem em contato
com materiais facilmente inflamáveis embai-
xo do veículo, como, por exemplo, grama se-
ca ou combustível.
Extintor de incêndio
Conforme resolução nº 556, de 17.09.2015, na lei
nº 9.503 de 23.09.1997, torna-se facultativo o
uso do extintor de incêndio nos automóveis e ca-
minhonetes.
O proprietário que optar pela utilização do extin-
tor de incêndio, deverá utilizar o extintor de in-
cêndio com carga de pó tipo ABC.
191.5B1.FOX.66
Segurança 49
Se instalado de forma inadequada o extintor po-
de causar ferimentos em caso de acidente. Por
Abrir e fechar
este motivo, a Volkswagen recomenda que o ex-
tintor de incêndio e o respectivo suporte corres-
Chave do veículo
pondente para cada modelo de veículo, sejam ad-
quiridos e instalados em uma Concessionária
Volkswagen.
Introdução ao tema
Para sua segurança e em cumprimento a resolu-
ção do CONTRAN 556/2015, a Volkswagen dispo- PERIGO
nibiliza local adequado com preparação para a
Se forem ingeridas baterias com diâmetro de
instalação do extintor de incêndio. Local onde
20 mm ou outras baterias de lítio, poderão
deve ser instalado o suporte e o extintor de in-
ocorrer lesões graves ou até fatais em um curto
cêndio → Fig. 38.
espaço de tempo.
ATENÇÃO ● Conservar sempre a chave do veículo, bem
como chaveiros com baterias, baterias de re-
Objetos soltos podem ser lançados pelo interior
posição, células tipo botão e outras baterias,
do veículo em razão de manobras de direção ou
fora do alcance de crianças.
de frenagem súbitas, bem como em um aciden-
te, e causar ferimentos graves. ● Procurar auxílio médico imediatamente se
houver suspeita de que uma bateria tenha si-
● Fixar o triângulo de segurança nos devidos
do engolida.
suportes sempre de maneira segura.
50 Manual de instruções
Funções da chave do veículo ro do alarme do veículo. Isso também se aplica
quando se acredita estar fora da área de alcance
Observe e no início desse capítulo na do comando remoto.
página 50. O funcionamento da chave do veículo com
comando remoto pode ser temporariamen-
te afetado pela sobreposição de transmissores
que se encontram nas proximidades do veículo e
trabalham na mesma faixa de frequências, por
exemplo, um aparelho de transmissão ou telefo-
ne móvel.
Obstáculos entre a chave com comando re-
moto e o veículo, condições meteorológicas
ruins, bem como uma bateria fraca, reduzem o
alcance da transmissão.
Fig. 39 Chave do veículo com comando remoto. Se os botões da chave do veículo com co-
mando remoto → Fig. 39 ou um dos botões
do travamento central (→ Página 52, Travamen-
to central e sistema de travamento) forem acio-
nados repetidas vezes em um curto intervalo de
tempo, ocorre um desligamento temporário do
travamento central para proteção contra sobre-
carga. Nesse caso, o veículo fica destravado. Tra-
var o veículo se necessário.
Luz de controle
A luz de controle na chave do veículo pisca quan-
do o botão é pressionado.
Fig. 41 Chave do veículo com comando remoto: 1
NOTA Abrir a tampa do alojamento da bateria. 2 Remover
a bateria.
Toda chave do veículo contém componentes ele-
trônicos. Proteger as chaves contra avarias, umi-
Legenda para → Fig. 41:
dade e vibrações intensas.
1 Retirar a cobertura.
Somente pressionar os botões da chave do 2 Retirar a bateria.
veículo com comando remoto quando a res-
191.5B1.FOX.66
Abrir e fechar 51
– Rebater a haste da chave do veículo para for a. O sincronismo somente é possível se a cha-
– Retirar a cobertura 1 no sentido da seta → . ve com comando remoto estiver previa-
mente programada para o veículo.
– Remover a bateria do alojamento da bateria
com uma ferramenta adequada 2 .
– Posicionar a nova bateria e pressionar no sen-
tido contrário ao da seta 2 para dentro do
alojamento da bateria → . Travamento central e sistema
– Pressionar a cobertura no sentido contrário ao de travamento
da seta 1 sobre a carcaça da chave do veículo
até encaixar.
Introdução ao tema
NOTA
● Uma troca de bateria realizada de forma inade- O travamento central trava todas as portas e a
quada pode danificar a chave do veículo. tampa traseira do veículo. Com a porta do condu-
● Baterias inadequadas podem danificar a chave tor aberta, o veículo não pode ser travado.
do veículo. Substituir baterias descarregadas
O veículo somente pode ser trancado se a ignição
somente por baterias novas com a mesma ten-
tiver sido desligada ou se o condutor sair do veí-
são, tamanho e especificação.
culo com o motor desligado.
● Na instalação da bateria, observar a polaridade
correta. Um veículo destravado e parado por um longo
período (por exemplo, na própria garagem) pode
As baterias contém substâncias tóxicas. Por causar o descarregamento da bateria do veículo,
isto, é proibido o seu descarte / disposição impossibilitando a partida do motor.
com o lixo doméstico. A legislação determina
procedimentos específicos para o descarte / dis- ATENÇÃO
posição de baterias usadas. Para sua maior segu- Uma utilização incorreta do travamento central
rança e conforto, a Volkswagen recomenda fazer pode causar ferimentos graves.
a substituição da bateria somente em uma Con-
● O travamento central trava todas as portas.
cessionária Volkswagen ou em uma empresa es-
Um veículo travado por dentro pode impedir
pecializada.
uma abertura involuntária das portas e a in-
vasão de pessoas não autorizadas. Em caso
de emergência ou acidente, entretanto, por-
Solução de problemas tas travadas dificultam o acesso de socorris-
tas ao interior do veículo para atender as
Observe e no início desse capítulo na pessoas.
página 50. ● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
cessidades especiais sozinhas no veículo. O
Sincronizar a chave do veículo com comando acionamento do botão do travamento cen-
remoto tral poderá travar as portas do veículo por
Quando o botão é pressionado com frequência dentro, dificultando ou impedindo a saída.
fora da área de alcance, possivelmente o veículo Pessoas trancadas podem ficar expostas a
não poderá mais ser destravado e travado com o temperaturas muito altas ou muito baixas.
comando remoto. Nesse caso, a chave do veículo ● Conforme a estação do ano, podem ocorrer
com comando remoto deverá ser sincronizada temperaturas muito altas ou muito baixas no
novamente. interior de um veículo fechado, que podem
A Volkswagen recomenda que a sincronização da causar ferimentos graves e enfermidades,
chave do veículo com comando remoto seja feita principalmente em crianças pequenas, ou le-
em uma Concessionária Volkswagen. var à morte.
52 Manual de instruções
● Nunca deixar pessoas dentro de um veículo Travamento central
travado. Em caso de emergência, elas pode-
riam não ter condições de deixar o veículo Observe no início desse capítulo na pági-
sozinhas ou de ajudarem a si mesmas. na 52.
● Somente abrir ou fechar as portas e a tampa
traseira quando não houver ninguém em seu O travamento central possibilita um destrava-
raio de abertura. mento e travamento centralizado de todas as
portas e da tampa traseira:
– Emergencialmente com a chave com comando
Luz de controle remoto na porta do condutor, quando o co-
mando remoto não estiver funcionando
→ Página 56.
Observe no início desse capítulo na pági-
na 52. – Comando remoto → Página 54.
– Por dentro com o botão do travamento central
Piscando Causa possível → Página 55.
Abrir e fechar 53
Se os botões da chave do veículo com co- Ação com os botões da chave com comando re-
mando remoto (→ Página 50, Chave do veí- moto → Fig. 43
culo) ou um dos botões do travamento central – Destravar pressionar botão . Manter pres-
→ Fig. 44 forem acionados repetidas vezes em sionada para abertura de conforto.
um curto intervalo de tempo, ocorre um desliga- – Travar pressionar o botão .
mento temporário do travamento central para
– Habilitar o destravamento manual da tampa
proteção contra sobrecarga. Nesse caso, o veícu-
traseira pressionar o botão por um segun-
lo permanecerá destravado por aproximadamen-
do. É habilitado o destravamento manual da
te 30 segundos. Se durante esse tempo nenhuma
tampa traseira.
porta do veículo ou a tampa traseira for aberta, o
veículo será travado automaticamente. Ação com a haste da chave com comando remo-
to na fechadura → Fig. 43 ou com a chave mecâ-
Quando se travar o veículo por fora a luz de nica → Fig. 42
controle no painel de instrumentos pis-
– Destravar inserir a chave do veículo na fecha-
cará para sinalizar que o veículo está travado.
dura da porta do condutor e girar no sentido
anti-horário.
– Travar Inserir a chave do veículo na fechadura
Destravar ou travar o veículo por da porta do condutor e girar no sentido horá-
fora rio. Manter girada para fechamento de confor-
to.
Observe no início desse capítulo na pági- – Habilitar o destravamento manual da tampa
na 52. traseira Inserir a chave do veículo na fechadura
da porta do condutor e girar no sentido anti-
horário. Para abrir a tampa traseira, veja
→ Página 59.
54 Manual de instruções
após aproximadamente 30 segundos. Esta função Se o veículo for travado externamente com a
impede um destravamento involuntário do veícu- chave com comando remoto, o botão do trava-
lo por um longo período. mento central ficará desativado.
Quando o veículo é travado com o botão do tra-
Fechamento de emergência
vamento central, é válido o seguinte:
A porta do passageiro dianteiro e as portas tra-
seiras podem ser travadas manualmente, no caso – O sistema de alarme antifurto não é ativado.
de problemas no funcionamento do travamento – A abertura das portas e da tampa traseira por
elétrico ou falha na chave do veículo com coman- fora não é possível, por exemplo, ao parar em
do remoto. Para maiores informações, veja um semáforo.
→ Página 58, Travar a porta do passageiro dian-
– As portas podem ser destravadas e abertas por
teiro e as portas traseiras manualmente. dentro, acionando a maçaneta da porta. Even-
A porta do condutor pode ser acionada por meio tualmente, pode ser necessário repetir o acio-
do cilindro da fechadura da porta. namento da maçaneta da porta.
– Se alguma porta do veículo estiver aberta, o
Abertura e fechamento de conforto
travamento central não é ativado.
– Ver vidros elétricos – Funções → Página 61.
Se o veículo estiver sido travado pelo travamento
– Ver teto solar – Funções → Página 63.
automático → Página 53, quando o veículo para e
Ao abrir a porta do condutor com a haste da a chave é retirada da ignição, o veículo se destra-
chave do veículo, verificar se a chave foi co- va.
locada corretamente até o final do cilindro. Caso
contrário, a chave pode girar livre, não destravan-
do a porta.
Sistema de alarme antifurto
Observe no início desse capítulo na pági-
Destravar ou travar o veículo por na 52.
dentro
Com ajuda do sistema de alarme antifurto, são
Observe no início desse capítulo na pági- dificultadas as tentativas de arrombamento e o
na 52. furto do veículo.
O sistema de alarme antifurto é ativado automa-
ticamente no travamento do veículo com a chave
com comando remoto ou com a chave mecânica.
Abrir e fechar 55
– Abertura, quebra ou remoção de um dos vi- Monitoramento do interior do
dros.
veículo
– Movimento no veículo (em veículos com moni-
toramento do interior do veículo Observe no início desse capítulo na pági-
→ Página 56). na 52.
Desligar alarme
Destravar o veículo pelo botão de destravamento
da chave com comando remoto ou ligar a ignição
com uma chave de veículo válida.
56 Manual de instruções
Ligar o monitoramento do interior do veículo Portas
Travar o veículo com a chave com comando re-
moto ou com a chave mecânica. Com o sistema
de alarme antifurto ligado, também é ativado o Introdução ao tema
monitoramento do interior do veículo.
As portas, a tampa traseira e o teto solar podem,
Desligar o monitoramento do interior do por exemplo, ser travadas manualmente ou des-
veículo travadas parcialmente em caso de uma falha da
– Retirar a chave do veículo da ignição. chave do veículo com comando remoto ou do
– Abrir a porta do condutor. travamento central.
– Pressionar o botão → Fig. 45 A ou → Fig. 46
por 2 segundos. No painel de instrumentos
ATENÇÃO
a luz de controle se acende. Uma porta fechada incorretamente pode se
– Fechar todas as portas e a tampa traseira. abrir subitamente durante a condução e causar
ferimentos graves.
– A luz de controle permanecerá acesa por
cerca de 30 segundos, ou até que o alarme se- ● Parar imediatamente e fechar a porta.
ja ativado. Se o alarme for ativado dentro do ● Ao fechar a porta, atentar para que ela se en-
período de 30 segundos, a luz de controle pas- caixe de forma segura e completa.
sará a piscar imediatamente. ● Abrir ou fechar as portas somente quando
Por exemplo, desligar o monitoramento do interi- não houver nada ou ninguém em seu raio de
or do veículo quando forem mantidos animais abertura.
soltos no interior do veículo por um breve perío-
do → Página 52. ATENÇÃO
O monitoramento deve ser desativado novamen- Uma porta mantida aberta pelo dispositivo de
te a cada destravamento do veículo, pois, caso retenção da porta pode se fechar em condições
contrário ele será ativado da próxima vez que o de vento forte e em aclives, causando ferimen-
veículo for travado. tos.
● Segurar as portas sempre pela maçaneta ao
Riscos de falha do alarme abrir e fechar.
Um funcionamento perfeito do monitoramento
do interior do veículo somente é assegurado com ATENÇÃO
o veículo totalmente fechado. Observar as deter- A área de funcionamento das portas, da tampa
minações legais. Uma falha do alarme pode ocor- traseira e do teto solar é perigosa e pode causa
rer nos seguintes casos: ferimentos.
– Quando um ou mais vidros estiverem abertos, ● Abrir ou fechar as portas, a tampa traseira e
total ou parcialmente, pois nesta condição o o teto solar somente quando não houver nin-
alarme poderá disparar. guém em sua área funcional.
– Quando o teto solar estiver aberto, total ou
parcialmente. ATENÇÃO
– Quando objetos como, por exemplo, folhas Um fechamento ou uma abertura de emergên-
soltas de papel ou enfeites de espelho (odori- cia sem a devida atenção pode causar ferimen-
zadores) permanecerem no veículo. tos graves.
– Por objetos metálicos nos porta-objetos do ● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
console central, como, por exemplo, chaves ou cessidade especiais sozinhas no veículo. Em
moedas. caso de emergência, elas não estariam em
– Por meio do alarme de vibração de um telefo- condições de deixar o veículo sozinhas ou de
ne móvel que se encontra no veículo. cuidarem de si mesmas.
191.5B1.FOX.66
Abrir e fechar 57
ferimentos graves e enfermidades, principal- Travar a porta do passageiro
mente em crianças pequenas, ou ocasionar a
dianteiro e as portas traseiras
morte.
manualmente
NOTA
Ao executar um fechamento ou abertura de
emergência, as peças devem ser removidas cui-
dadosamente e reinstaladas corretamente para
evitar danos ao veículo.
58 Manual de instruções
– Verificar se a porta está travada. ● Fechar e travar a tampa traseira e todas as
– Se necessário, realizar o processo nas outras portas quando o veículo não estiver em uso.
portas. Certificar-se que ninguém permaneceu den-
– O veículo deve ser verificado imediatamente tro do veículo.
por uma Concessionária Volkswagen ou por ● Nunca deixar crianças brincar sem supervisão
uma empresa especializada. dentro ou próximas do veículo, sobretudo
quando a tampa traseira estiver aberta. Cri-
As portas do veículo podem ser destravadas anças podem entrar no compartimento de
e abertas por dentro, acionando a maçaneta bagagem, fechar a tampa traseira e ficar pre-
da porta. Eventualmente, pode ser necessário sas. Conforme a estação do ano, podem
puxar a maçaneta de abertura da porta duas ve- ocorrer temperaturas muito altas ou muito
zes → Página 56, Destrancar mecanicamente to- baixas no interior de um veículo fechado, que
das as portas do veículo (abertura de emergên- podem causar ferimentos graves e enfermi-
cia). dades, principalmente em crianças pequenas,
ou levar à morte.
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
cessidades especiais sozinhas no veículo. O
Tampa traseira acionamento do botão do travamento cen-
tral poderá travar as portas do veículo por
dentro, dificultando ou impedindo a saída.
Introdução ao tema Pessoas trancadas podem ficar expostas a
temperaturas muito altas ou muito baixas.
ATENÇÃO NOTA
Um destravamento, abertura ou fechamento Antes de abrir a tampa traseira, verificar se existe
incorreto e sem a devida atenção da tampa tra- espaço suficiente para abrir e fechar a tampa, por
seira pode causar acidentes e ferimentos gra- exemplo, em garagens.
ves.
● Abrir ou fechar a tampa traseira somente se
não houver nada ou ninguém em seu raio de
abertura.
Luz de advertência
● Em hipótese alguma deve-se fechar a tampa Observe e no início desse capítulo na
traseira com a mão no vidro traseiro. O vidro página 59.
traseiro pode se estilhaçar e causar ferimen-
tos.
Acende Causa possível / Solução
● Após o fechamento da tampa traseira, verifi-
car se ela está fechada e travada de maneira Tampa traseira está aberta ou fechada
correta, para que não possa se abrir durante incorretamente.
a condução. A tampa traseira fechada deve Não prosseguir!
Abrir a tampa traseira e fechar nova-
estar alinhada com as peças da carroceria.
mente.
● Manter sempre fechada a tampa traseira du-
rante a condução, para que gases tóxicos não Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
possam penetrar no interior do veículo. de controle se acendem rapidamente para a veri-
● Nunca abrir a tampa traseira quando houver ficação da função. Elas se apagam após alguns
carga, por exemplo, em um bagageiro. Da segundos.
mesma forma, a tampa traseira não poderá Se a tampa traseira está aberta ou fechada incor-
ser aberta se houver carga afixada nela, por retamente, a luz de advertência se acende no
exemplo, bicicletas. Uma tampa traseira display do instrumento combinado.
aberta pode se abaixar devido ao peso adici-
191.5B1.FOX.66
Abrir e fechar 59
ATENÇÃO Destravar a tampa traseira - veículos com
travamento central
A tampa traseira fechada incorretamente pode
– Se caso o veículo encontrar-se travado, apertar
se abrir subitamente durante a condução e cau-
o botão na chave do veículo com comando
sar ferimentos graves.
remoto por aproximadamente um segundo pa-
● Parar imediatamente em um local seguro e ra destravar a tampa traseira.
fechar a tampa traseira.
– Se caso o veículo encontrar-se destravado, não
● Após o fechamento da tampa traseira, verifi- é necessário apertar o botão na chave do
car se a trava engatou corretamente no fe- veículo com comando remoto para que seja
cho. possível a abertura da tampa traseira.
60 Manual de instruções
– A tampa traseira também é travada pelo trava- Antes de fechar a tampa traseira, verificar
mento central. se a chave do veículo não se encontra em
– Se a tampa traseira de um veículo travado e seu interior.
com o alarme ativado for destravada com o
botão da chave do veículo com comando
remoto, esta será travada imediatamente após
Destravar a tampa traseira
o fechamento.
emergencialmente
– Uma tampa traseira fechada, mas não travada,
é travada automaticamente a uma velocidade Observe e no início desse capítulo na
superior a aproximadamente 5 km/h. página 59.
Travar a tampa traseira com chave do veículo
mecânica
Um travamento somente é possível com a tampa
traseira corretamente fechada.
– Colocar a chave mecânica no cilindro da fecha-
dura da porta do condutor e girar no sentido
horário → Página 52.
ATENÇÃO
O destravamento ou abertura incorreta ou sem
a devida atenção da tampa traseira pode causar
ferimentos graves.
● Com um bagageiro montado sobre a tampa
traseira mais a carga, uma tampa traseira Fig. 52 Do lado de dentro do compartimento de ba-
destravada nem sempre será reconhecida. gagem: destravamento de emergência da tampa tra-
Uma tampa traseira destravada pode se abrir seira.
repentinamente durante a condução.
– Rebater o encosto do banco traseiro para fren-
te.
ATENÇÃO
– Remover os volumes de bagagem para alcan-
O fechamento incorreto ou sem a devida aten-
çar a tampa traseira por dentro.
ção da tampa traseira podem causar ferimentos
graves. – Rebater a haste da chave do veículo para fora
→ Página 50.
● Nunca deixar o veículo sem supervisão ou
crianças brincarem dentro ou próximas do – Inserir a haste da chave na abertura da tampa
veículo, sobretudo quando a tampa traseira traseira → Fig. 52 e pressionar a alavanca de
estiver aberta. Crianças podem entrar no destravamento no sentido da seta, para des-
compartimento de bagagem, fechar a tampa travar a tampa traseira.
traseira e ficarem presas. Um veículo fecha-
do pode aquecer ou resfriar extremamente
conforme a estação do ano e causar ferimen-
tos graves, enfermidades ou até levar à mor- Vidros
te.
● Ao fechar a tampa traseira, atentar para que
a mão seja distanciada a tempo do raio de Introdução ao tema
abertura da tampa traseira.
Abrir e fechar 61
● Abrir ou fechar os vidros por acionamento Botão na porta do passageiro dianteiro e nas
elétrico somente quando não houver nada ou portas traseiras
ninguém em sua área de funcionamento. O botão na porta do passageiro dianteiro e nas
● Ninguém deve permanecer no interior do portas traseiras, é igual e tem o mesmo funcio-
veículo quando as portas forem travadas, es- namento que o botão na porta do condutor, sen-
pecialmente crianças e pessoas com necessi- do apenas um botão no revestimento de cada
dades especiais. porta.
● Levar sempre todas as chaves do veículo Função de fechamento e abertura automática
consigo ao deixar o veículo. Após se desligar
A função de fechamento e abertura automática
a ignição, os vidros ainda podem ser abertos
permite uma abertura e fechamento completos
ou fechados pelos botões das portas por um
dos vidros. Com isso, não é necessário segurar o
breve período, enquanto a porta do condutor
botão correspondente do vidro elétrico.
ou do passageiro dianteiro não for aberta.
● Ao transportar crianças no banco traseiro, Para a função de fechamento automático: puxar
desativar sempre os vidros elétricos traseiros o botão do respectivo vidro até o segundo está-
com o botão de segurança, para que não gio para cima.
possam ser abertos ou fechados. Para a função de abertura automática: pressio-
nar o botão do respectivo vidro brevemente até o
NOTA segundo estágio para baixo.
Com os vidros abertos, a chuva pode molhar o Parar o curso automático: pressionar ou puxar
acabamento interno do veículo e ocasionar danos novamente o botão do respectivo vidro.
no veículo.
Abertura e fechamento de conforto
Dependendo da versão do veículo, os vidros po-
dem ser abertos e fechados por fora com a chave
Abrir ou fechar os vidros do veículo:
eletricamente
– Manter pressionada o botão de destravamento
da chave com comando remoto. Todos os
Observe e no início desse capítulo na
vidros elétricos são abertos.OU: Inserir a chave
página 61.
do veículo na fechadura da porta do condutor
e manter girada no sentido anti-horário. Todos
Os botões se encontram nas portas → Página 9
os vidros elétricos são abertos.
Abrir o vidro: pressionar o botão. Fechar o
vidro: puxar o botão. – Pressionar o botão de travamento da chave
Pressionar para desativar os botões dos vi- com comando remoto. Todos os vidros elétri-
dros elétricos das portas traseiras. Com is- cos e o teto solar são fechados automatica-
so, a luz de controle amarela no botão se mente. OU: Inserir a chave do veículo na fe-
acende. chadura da porta do condutor e manter girada
no sentido horário. Todos os vidros elétricos e
Após desligar a ignição, os vidros ainda podem o teto solar são fechados.
ser abertos ou fechados pelos botões das portas – Para interromper a função, soltar o botão de
por um breve período, enquanto a porta do con- destravamento ou o botão de travamento OU
dutor ou do passageiro dianteiro não for aberta. retirar o dedo da superfície do sensor.
Dependendo da versão do veículo e dos equipa-
Em uma falha de funcionamento dos vidros
mentos instalados as funções fechamento e
elétricos, a função de fechamento e abertu-
abertura de conforto e fechamento automático
ra automática, bem como o limitador de força,
pode não estar disponível, apresentar variáveis
não funcionam corretamente. Dirigir-se a uma
ou funcionar parcialmente.
Concessionária Volkswagen ou a uma empresa
especializada.
62 Manual de instruções
Limitador de força dos Solução de problemas
levantadores dos vidros
Observe e no início desse capítulo na
Observe e no início desse capítulo na página 61.
página 61.
Restabelecer a função automática de
O limitador de força dos vidros elétricos pode re- fechamento e abertura dos vidros
duzir o perigo de ferimentos por esmagamento Se a bateria do veículo tiver sido desconectada
no fechamento dos vidros → . Se a função de ou descarregada com o vidro não fechado por
fechamento automático (processo de fechamen- completo ou, ainda, após alguns acionamentos
to) de um vidro for afetada por dificuldade de da função limitador de força, a função de fecha-
movimentação ou por um obstáculo, o vidro será mento e abertura automática torna-se desativa-
aberto imediatamente. da e deve ser restabelecida:
– Verificar por que o vidro não fechou. – Fechar todos os vidros.
– Tentar fechar o vidro novamente. – Puxar o botão do respectivo vidro para cima e
– Após alguns acionamentos seguidos do limita- manter nessa posição por pelo menos um se-
dor de força, a função de fechamento automá- gundo.
tico dos vidros poderá ficar fora de funciona- – Soltar o botão e puxar novamente para cima e
mento. segurar. A função de fechamento e abertura
– Para reestabelecer a função de fechamento automática está funcionando novamente.
automático dos vidros, siga o procedimento Para os outros botões com essa função desativa-
→ Página 63, Restabelecer a função de fecha- da, repetir essa operação.
mento automático por fora.
– Se continuar não sendo possível fechar o vidro, Restabelecer a função de fechamento
procurar uma Concessionária Volkswagen ou automático por fora
uma empresa especializada. Se a bateria do veículo tiver sido desconectada
ou descarregada com o vidro não fechado por
ATENÇÃO completo ou, ainda, após alguns acionamentos
O fechamento dos vidros elétricos sem limita- da função limitador de força, a função de fecha-
dor de força pode causar ferimentos graves. mento automático com a chave do veículo ou
com comando remoto por fora do veículo, torna-
● Fechar sempre os vidros elétricos com aten- se desativada e deve ser restabelecida:
ção.
● Ninguém deve permanecer na área de fun- – Fechar todos os vidros.
cionamento dos vidros elétricos, principal- – Puxar o botão de cada vidro para cima e man-
mente se o fechamento for realizado sem li- ter nessa posição por pelo menos um segundo.
mitador de força.
● O limitador de força não evita que os dedos e
outras partes do corpo sejam pressionados
contra o quadro do vidro e, assim, sofram fe- Teto solar
rimentos.
Abrir e fechar 63
● Levar sempre todas as chaves do veículo ao Girar o interruptor rotativo → Fig. 53 para a posi-
deixar o veículo. ção desejada para regular as seguintes posições
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne- do teto solar:
cessidades especiais no veículo, principal- A Fechado.
mente se elas tiverem acesso à chave do veí-
B Na posição de conforto.
culo. O uso sem supervisão da chave do veí-
culo pode travar o veículo, ligar o motor, li- C Totalmente aberto.
gar a ignição e acionar o teto solar. D Levantado.
● Após o desligamento da ignição, o teto solar
O teto solar funciona somente com ignição liga-
ainda pode ser aberto ou fechado durante al-
da. Após o desligamento da ignição, o teto solar
guns minutos, enquanto a porta do condutor
ainda pode ser aberto ou fechado durante algum
ou do passageiro não for aberta.
tempo, enquanto a porta do condutor ou do pas-
sageiro dianteiro não for aberta.
NOTA
● Fechar sempre o teto solar antes de deixar o Revestimento corrediço
veículo, bem como em caso de chuva. Se o te- O revestimento corrediço abre-se com o teto so-
to solar estiver aberto, a chuva entrará no inte- lar e, com o teto fechado, pode ser deslocada
rior e poderá danificar o sistema elétrico. Po- manualmente.
dem ocorrer outros danos no veículo.
64 Manual de instruções
Limitador de força do teto solar Fechar o teto solar
emergencialmente
Observe e no início desse capítulo na
página 63. Observe e no início desse capítulo na
página 63.
O limitador de força pode minimizar o perigo de
ferimentos por esmagamento ao fechar o teto
solar → . Se o teto solar sofrer interferências no
fechamento por dificuldade de movimentação ou
por um obstáculo, o teto solar será aberto ime-
diatamente.
– Verificar por que o teto solar não se fechou.
– Tentar fechar o teto solar novamente.
– Se o teto solar continuar não sendo fechado
por dificuldade de movimentação ou por um
obstáculo, o teto solar parará no local corres-
pondente. Então, fechar o teto solar sem limi-
tador de força.
Fechar o teto solar sem limitador de força Fig. 54 No revestimento do teto: remover a cober-
– Girar o interruptor rotativo para a posição tura.
→ Fig. 53 A e puxar para baixo na área poste-
rior, até que o teto solar esteja completamente
fechado.
– Agora o teto solar se fecha sem limitador de
força!
– Se continuar não sendo possível fechar o teto
solar, procurar uma Concessionária
Volkswagen ou uma empresa especializada.
ATENÇÃO
O fechamento do teto solar sem limitador de
força pode causar ferimentos graves.
● Fechar o teto solar sempre com atenção.
● Ninguém deve permanecer na área de fun- Fig. 55 Parafuso sextavado para fechamento do teto
cionamento do teto solar, principalmente se solar.
o fechamento for realizado sem o limitador
de força. – Remover a cobertura no sentido da seta
→ Fig. 54.
● O limitador de força não evita que os dedos e
outras partes do corpo sejam pressionados – Encaixar uma chave sextavada comum de ta-
contra o quadro do teto e, assim, sofram fe- manho de 4 mm no parafuso sextavado
rimentos. → Fig. 55.
– Girar a chave sextavada interna no sentido an-
O limitador de força também funciona no ti-horário, para fechar o teto solar.
fechamento de conforto dos vidros e do te-
– Montar a cobertura novamente.
to solar com a chave do veículo.
– O teto solar deve ser verificado por uma Con-
cessionária Volkswagen ou por uma empresa
especializada pois, com o fechamento de
191.5B1.FOX.66
Abrir e fechar 65
A chave sextavada não está inclusa nas fer-
rametas de bordo do veículo.
Volante
66 Manual de instruções
ATENÇÃO Bancos e apoios para
● Pressionar a alavanca 1 sempre com firme-
za para cima após o ajuste, para que o volan-
cabeça
te não mude sua posição durante a condu-
ção.
Banco dianteiro
● Nunca ajustar o volante durante a condução.
Se for constatado que um ajuste é necessário Introdução ao tema
durante a condução, parar de forma segura e
ajustar o volante corretamente.
● A não observância dos cuidados acima cita- ATENÇÃO
dos podem comprometer o movimento de Antes de qualquer condução, ajustar sempre
giro do volante pelo condutor. corretamente o banco, o cinto de segurança e
● O volante ajustado deve apontar sempre na os apoios para cabeça, certificando-se de que
direção do tórax e não na direção do rosto, todos os passageiros estejam com os cintos co-
para não restringir a proteção do airbag fron- locados corretamente.
tal do condutor em caso de um acidente. ● Empurrar o banco do passageiro dianteiro
● Segurar sempre o volante com ambas as para trás tanto quanto possível.
mãos lateralmente na borda externa (posição ● Ajustar o banco do condutor de modo que
das 9h e 3h) durante a condução, para redu- haja no mínimo 25 cm de espaço entre o tó-
zir ferimentos causados por um acionamento rax e o centro do volante. Ajustar o banco do
do airbag frontal do condutor. condutor longitudinalmente de modo que os
● Nunca segurar o volante na posição das 12h pedais possam ser acionados totalmente
ou de outra maneira, por exemplo, no centro com as pernas levemente dobradas e a dis-
do volante. No acionamento do airbag fron- tância da área do joelho para o painel de ins-
tal do condutor podem ocorrer ferimentos trumentos seja de pelo menos 10 cm. Quan-
graves nos braços, nas mãos e na cabeça. do esta exigência não puder ser atendida em
● A não observância dos cuidados acima cita- razão de particularidades físicas, entrar em
dos influem diretamente na proteção do contato obrigatoriamente com uma Conces-
condutor em caso de colisão frontal do veí- sionária Volkswagen para, se for o caso, efe-
culo. Estas recomendações são válidas para tuar instalações especiais.
veículos sem e com ajuste da posição do vo- ● Nunca conduzir com o encosto do banco
lante. muito inclinado para trás. Quanto mais o en-
costo do banco estiver inclinado para trás,
maior será o risco de ferimentos por uma
disposição incorreta do cadarço do cinto de
segurança e uma posição incorreta.
● Nunca conduzir com o encosto do banco in-
clinado para frente. Um airbag frontal acio-
nado pode lançar o encosto do banco para
trás e ferir os passageiros dos bancos trasei-
ros.
● Adotar e manter a maior distância possível
do volante e do painel de instrumentos.
● Sentar sempre de forma ereta com as costas
contra o encosto do banco nos bancos dian-
teiros corretamente ajustados. Não posicio-
nar nenhuma parte do corpo diretamente ou
muito próxima do local de instalação do air-
191.5B1.FOX.66
bag.
Banco traseiro
Introdução ao tema
ATENÇÃO
Fig. 58 Comandos do banco dianteiro esquerdo. Um ajuste incorreto do banco traseiro pode
causar acidentes e ferimentos graves.
Os comandos estão dispostos em posição inverti-
da no banco dianteiro direito (exceto o ajuste de ● Ajustar o banco traseiro somente com o veí-
altura e o porta-objetos). culo parado, pois, do contrário, o banco tra-
seiro pode se deslocar inesperadamente du-
rante a condução. Além disso, é adotada uma
postura incorreta durante o ajuste.
68 Manual de instruções
● Somente ajustar o banco traseiro se não
houver ninguém na área de ajuste do banco
traseiro.
NOTA
Com o banco traseiro for rebatido para frente,
objetos podem entrar no espaço entre o banco e
o assoalho do compartimento de bagagem. Antes
de rebater o banco traseiro para trás, remover
possíveis objetos do espaço intermediário.
Rebater o encosto do banco Fig. 60 Cinta elástica vermelha para fixação na has-
traseiro para frente ou para trás te do apoio para cabeça.
Observe e no início desse capítulo na O encosto do banco traseiro pode ser rebatido
página 68. para frente para aumentar o volume do compar-
timento de bagagem.
70 Manual de instruções
Todos os assentos são equipados com apoio para NOTA
cabeça, não disponível em algumas versões o
apoio para cabeça traseiro central. O apoio para Na remoção e instalação dos apoios para cabeça,
cabeça traseiro central destina-se somente ao atentar para que eles não batam no revestimento
assento central do banco traseiro. Por isso, não do teto ou no encosto do banco dianteiro. Caso
instalar o apoio para cabeça em outras posições. contrário, o revestimento do teto e outras peças
do veículo podem ser danificados.
Ajuste correto do apoio para cabeça
Ajustar o apoio para cabeça de modo que a sua
borda superior se encontre preferencialmente na
Ajustar o apoio para cabeça
mesma linha da parte superior da cabeça – po-
rém não abaixo da altura dos olhos. Observe e no início desse capítulo na
página 71.
Ajuste do apoio para cabeça para pessoas
baixas
Empurrar o apoio para cabeça para baixo até o
batente, mesmo se a cabeça se encontrar abaixo
da borda superior do apoio para cabeça. Nas po-
sições mais baixas pode haver uma pequena la-
cuna entre o apoio para cabeça e o encosto do
banco.
ATENÇÃO
A condução com os apoios para cabeça removi- Fig. 61 Apoio para cabeça traseiros: ajustar.
dos ou ajustados incorretamente aumenta o
risco de ferimentos graves ou fatais em caso de
acidentes e manobras de direção e de frena-
gem súbitas.
● Conduzir sempre com os apoios para cabeça
corretamente instalados e ajustados, se hou-
ver uma pessoa no assento.
● Cada ocupante deve ajustar o apoio para ca-
beça corretamente conforme sua estatura,
para reduzir o risco de ferimentos no pesco-
ço em caso de acidente. Ao mesmo tempo, a
borda superior do apoio para cabeça deve se
encontrar preferencialmente na mesma linha
da parte superior da cabeça – porém não
abaixo da altura dos olhos. Posicionar a parte Fig. 62 Apoio para cabeça traseiros: ajustar.
posterior da cabeça o mais perto possível do
apoio para cabeça. Ajustar a altura do apoio para cabeça
dianteiro
● Nunca ajustar o apoio para cabeça durante a
– Empurrar o apoio para cabeça para cima ou
condução.
para baixo na direção da seta → Fig. 61 A
→ em Introdução ao tema na página 71.
191.5B1.FOX.66
72 Manual de instruções
Iluminação Luzes de controle
Comandos Observe no início desse capítulo na pági-
na 73.
● Ligar o farol baixo sempre na escuridão, ne- Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
blina ou com má visibilidade. de controle se acendem rapidamente para verifi-
cação da função. Elas se apagam após alguns se-
ATENÇÃO gundos.
Um farol com regulagem muito alta e a utiliza- ATENÇÃO
ção inadequada do farol alto podem distrair e
impedir a visão de outros condutores. Isto pode A observância das luzes de advertência acesas e
causar acidentes e ferimentos graves. das mensagens de texto é essencial para a se-
gurança do condutor e dos passageiros, evitan-
● Atentar para que o farol esteja regulado cor-
do possíveis paradas do veículo, bem como
retamente.
eventuais acidentes.
● Nunca utilizar o farol alto ou o sinal de luz
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
quando a visão de outros condutores puder
e as mensagens de texto.
ser ofuscada.
● Parar o veículo assim que possível em um lo-
cal seguro a todos os passageiros do veículo
e aos demais condutores.
● Estacionar o veículo a uma distância segura
da pista de rodagem de forma que nenhuma
das peças do sistema de escape entre em
contato com materiais inflamáveis, como,
por exemplo, grama seca, combustível, óleo,
etc.
● Um veículo parado sem a devida sinalização
representa um grande risco de acidente para
si mesmo e para terceiros. Sempre acionar as
luzes de advertência e utilizar o triângulo de
segurança para alertar os outros veículos.
NOTA
191.5B1.FOX.66
Iluminação 73
Ligar e desligar as luzes Posições do interruptor das luzes com a
ignição ligada
Observe no início desse capítulo na pági- Girar o interruptor rotativo das luzes → Fig. 65
na 73. para a posição desejada:
Luzes desligadas.
74 Manual de instruções
Alertas sonoros para luzes não desligadas Regulagem da iluminação dos
Com a chave do veículo fora do cilindro da igni-
instrumentos e dos interruptores
ção e a porta do condutor aberta, soa o alerta so-
noro com o interruptor das luzes na posição Observe no início desse capítulo na pági-
ou . Isso é um lembrete para, se necessário, na 73.
desligar as luzes.
ATENÇÃO
A luz de posição não é intensa o suficiente para
iluminar a rua suficientemente e ser vista por
outros condutores.
● Ligar o farol baixo sempre na escuridão, ne-
blina ou com má visibilidade.
Fig. 67 No instrumento combinado: botão de regu-
ATENÇÃO
lagem da iluminação dos instrumentos e dos inter-
A utilização inadequada ou a não utilização dos ruptores.
indicadores de direção, bem como esquecer de
desligá-los, pode confundir os demais conduto- Com a ignição ligada, a luminosidade dos instru-
res. Isto pode causar acidentes e ferimentos mentos e dos interruptores pode ser regulada,
graves. em três diferentes níveis, pressionando-se o bo-
● Mudança de faixa de rodagem, manobras de tão→ Fig. 67.
ultrapassagem e conversão sempre devem A comutação é feita sempre em ordem crescente,
ser indicadas em tempo hábil por meio dos voltando ao primeiro nível após a iluminação ter
indicadores de direção. atingido a sua maior intensidade.
● Desligar os indicadores de direção após a
conclusão da mudança de faixa de rodagem, Sensor de iluminação do painel de
da manobra de ultrapassagem ou da conver- instrumentos
são. Dependendo da versão do veículo o sensor de ilu-
minação do painel de instrumentos pode não es-
ATENÇÃO tar disponível.
Uma utilização incorreta do farol alto pode cau- O sensor de iluminação do painel de instrumen-
sar acidentes e ferimentos graves, uma vez que tos encontra-se no painel de instrumentos e é
o farol alto pode distrair e ofuscar os demais acionado automaticamente.
condutores. A iluminação do painel de instrumentos liga-se
automaticamente quando a intensidade de luz
Ao utilizar os dispositivos de iluminação
externa aumenta, por exemplo, em dias ensolara-
descritos, respeitar as disposições legais.
dos. Para evitar reflexo da luz externa no painel
Em caso de condições atmosféricas frias ou de instrumentos.
úmidas, o farol, bem como a lanterna tra- A iluminação do painel de instrumentos desliga-
seira e os indicadores de direção, podem emba- se quando a intensidade da luz externa diminui e
çar-se temporariamente por dentro. Essa ocor- a lanterna e/ou farol baixo estão desligados, por
rência é normal e não tem influência sobre a vida exemplo, na passagem de túneis. Isso deverá
útil do sistema de iluminação do veículo. lembrar o condutor de ligar manualmente os fa-
róis baixos.
191.5B1.FOX.66
Iluminação 75
Lanternas internas e de leitura Em conversões lentas ou em curvas muito fecha-
das, o farol de conversão se acende automatica-
mente. O farol de conversão está integrado no
Observe no início desse capítulo na pági-
farol de neblina e se acende somente ao conduzir
na 73.
com velocidade abaixo de aproximadamente 40
km/h.
Botão ou
Função Ao engatar a marcha a ré, o farol de conversão
posição
pode se acender nos dois lados do veículo duran-
Desligar as lanternas internas. te a manobra.
ATENÇÃO
Ligar as lanternas internas.
Poderão ocorrer acidentes se a rua não estiver
Ligar o interruptor de contato da
suficientemente iluminada e o veículo for visto
porta (posição central).
somente com dificuldade ou não for visto pelos
As lanternas internas são ligadas
demais usuários da via.
automaticamente ao destravar o
veículo, ao abrir uma porta ou reti- ●
rar a chave do veículo do cilindro
da ignição.
Em caso de condições atmosféricas frias ou
úmidas, o farol, bem como a lanterna tra-
A luz se apaga alguns segundos
seira e os indicadores de direção, podem emba-
após o fechamento de todas as
çar-se temporariamente por dentro. Essa ocor-
portas, ao travar o veículo ou ao li-
rência é normal e não tem influência sobre a vida
gar a ignição.
útil do sistema de iluminação do veículo.
Ligar ou desligar a respectiva lan-
terna de leitura.
76 Manual de instruções
Visibilidade Alavanca dos limpadores dos vidros
Limpadores e lavadores dos Observe e no início desse capítulo na
página 77.
vidros
Introdução ao tema
ATENÇÃO
Em baixas temperaturas, a água dos lavadores
dos vidros sem anticongelante suficiente pode
congelar sobre o para-brisa e limitar a visibili-
dade frontal.
● Utilizar os lavadores dos vidros somente com
anticongelante suficiente em temperaturas
de inverno.
● Nunca utilizar os lavadores dos vidros em Fig. 68 Comandar os limpadores / lavadores do pa-
temperaturas de inverno enquanto o para- ra-brisa e o limpador / lavador do vidro traseiro.
brisa não tiver sido aquecido com o sistema
de ventilação. Caso contrário, o aditivo anti- Mover a alavanca para a posição desejada → :
congelante pode congelar sobre o para-brisa
Limpadores do para-brisa / vidro tra-
e reduzir a visibilidade. 0 seiro desligados.
Temporizador dos limpadores do pa-
ATENÇÃO 1 ra-brisa.
Palhetas dos limpadores dos vidros gastas ou
sujas reduzem a visibilidade e aumentam o ris-
co de acidentes e de ferimentos graves.
2 Limpeza lenta.
● Sempre que estiverem danificadas ou gastas, 3 Limpeza rápida.
as palhetas dos limpadores dos vidros devem
Movimento único dos limpadores do
ser substituídas. 4 para-brisa – limpeza breve.
NOTA Sistema do lavador do para-brisa
ção de serviço dos limpadores do para-brisa po- Sistema do limpador do vidro traseiro
derá ser útil → Página 162, Posição de serviço dos ligado. O limpador do vidro traseiro
limpadores do para-brisa.
7 efetua um movimento a cada 6 se-
gundos, aproximadamente.
Sistema do lavador do vidro traseiro
8 acionado enquanto a alavanca estiver
pressionada.
NOTA
Se a ignição for desligada com os limpadores dos
vidros ligados, os limpadores dos vidros conti-
191.5B1.FOX.66
Visibilidade 77
limpadores dos vidros ligados) os limpadores dos
vidros retornam para posição de origem. Geada, ATENÇÃO
neve e outros obstáculos sobre o vidro podem Ajustar os espelhos retrovisores externos e o
ocasionar danos aos limpadores dos vidros e ao espelho retrovisor interno durante a condução
motor dos limpadores dos vidros. pode distrair o condutor. Isto pode causar aci-
● Antes do início da condução, se necessário, re- dentes e ferimentos graves.
mover a neve e o gelo dos limpadores dos vi- ● Ajustar os espelhos retrovisores externos e o
dros. espelho retrovisor interno somente com o
● Soltar as palhetas dos limpadores dos vidros veículo parado.
congelados cuidadosamente do para-brisa. Pa- ● Ao estacionar, ao mudar de faixa e em mano-
ra isso, a Volkswagen recomenda um spray an- bras de ultrapassagem e de conversão, ob-
ticongelante. servar sempre a área ao redor do veículo, já
que demais usuários da via e objetos tam-
NOTA bém podem se encontrar no ponto cego.
Não ligar os limpadores dos vidros com o vidro ● Atentar sempre para que os espelhos retrovi-
seco. A limpeza do vidro seco pelas palhetas dos sores estejam ajustados corretamente e que
limpadores dos vidros pode danificar o vidro. a visibilidade traseira não seja limitada pelo
embaçamento ou por outros objetos.
Os limpadores dos vidros funcionam so-
mente com a ignição ligada.
O temporizador dos limpadores do para-bri- Espelho retrovisor interno
sa funciona de acordo com a velocidade de
condução. Quanto mais rápido o veículo, mais Observe no início desse capítulo na pági-
frequente é a limpeza dos limpadores dos vidros. na 78.
O limpador do vidro traseiro se liga automa-
ticamente se os limpadores do para-brisa
estiverem ligados e a marcha a ré for engatada.
Espelhos retrovisores
Introdução ao tema
Fig. 69 No para-brisa: espelho retrovisor interno
Para a segurança de condução é importante que com antiofuscante manual.
o condutor ajuste corretamente os espelhos re-
trovisores externos e o espelho retrovisor interno O condutor deve sempre ajustar o espelho retro-
antes de iniciar a condução → . visor interno para assegurar uma visibilidade tra-
O condutor consegue observar o trânsito atrás de seira suficiente através do vidro traseiro.
si pelos espelhos retrovisores externos e pelo es-
Espelho retrovisor interno com antiofuscante
pelho retrovisor interno e consegue adequar o
manual
seu comportamento de direção para o trânsito.
Não dá para ver tudo que está ao lado e atrás do – Posição dia: a alavanca na borda inferior do es-
veículo somente olhando para os espelhos retro- pelho retrovisor aponta para o para-brisa.
visores externos e para o espelho retrovisor in- – Posição noite: puxar a alavanca → Fig. 69 (seta
terno. Estas áreas não visíveis são denominadas cinza), para evitar o ofuscamento dos faróis
pontos cegos. No ponto cego podem haver ou- dos veículos que trafegam atrás.
tros veículos, pedestres e objetos.
78 Manual de instruções
ATENÇÃO Para ajustar os espelhos retrovisores externos,
movimentar o botão de ajuste → Fig. 70 ou o bo-
● O espelho retrovisor interno deve ser ajusta- tão rotativo → Fig. 71 no revestimento das por-
do antes de colocar o veículo em movimento, tas.
para não desviar a atenção do condutor no
trânsito. Girar o botão rotativo → Fig. 71 para a posição
● Na utilização do espelho retrovisor na posi- desejada:
ção antiofuscante, a visão para trás fica limi- Ajustar o espelho retrovisor externo es-
tada. querdo movendo o botão rotativo na di-
reção desejada.
Na utilização do retrovisor interno na posi-
Posição zero. Espelho retrovisor exter-
ção noite, a visão fica limitada.
nos desligados (em posição de uso), não
é possível ajustar os espelhos retroviso-
res externos.
Espelhos retrovisores externos Ajustar o espelho retrovisor externo di-
ATENÇÃO
Os espelhos retrovisores externos devem ser
Fig. 71 Na porta do condutor: botão rotativo de ajustados antes de colocar o veículo em movi-
191.5B1.FOX.66
ajuste dos espelhos retrovisores externos elétricos. mento, para não desviar a atenção do condutor
no trânsito.
Visibilidade 79
ATENÇÃO Proteção solar
O rebatimento desatento para dentro ou para
fora dos espelhos retrovisores externos pode
causar ferimentos. Introdução ao tema
● Rebater os espelhos retrovisores externos
para dentro ou para fora somente quando
não houver ninguém em sua área de funcio-
ATENÇÃO
namento. Os para-sóis rebatidos para baixo podem redu-
● Atentar sempre para que nenhum dedo seja zir o campo de visão e diminuir a segurança na
preso entre o espelho retrovisor externo e a condução.
base do espelho quando o espelho retrovisor ● Reconduzir sempre os para-sóis de volta aos
externo se mover. suportes quando eles não forem mais neces-
sários.
ATENÇÃO
A avaliação imprecisa da distância dos veículos
vindos de trás pode causar acidentes e ferimen- Para-sóis
tos graves.
● As superfícies abauladas das lentes dos espe- Observe no início desse capítulo na pági-
lhos retrovisores externos (convexas ou asfé- na 80.
ricas) aumentam o campo de visão e fazem
os objetos parecerem menores e mais dis-
tantes.
● O uso dos espelhos retrovisores externos es-
querdo e direito para a avaliação das distân-
cias de veículos vindos de trás na mudança
de faixa de rodagem é impreciso e pode cau-
sar acidentes e ferimentos graves.
● Sempre que possível, utilizar o espelho retro-
visor interno para determinar a distância dos
veículos vindos de trás ou a distância de ou-
tros objetos. Fig. 72 Para-sol
● Garantir que o campo de visão traseiro esteja
sempre desobstruído. Dependendo da versão do veículo o para-sol po-
de conter diferentes combinações, contendo ou
NOTA não: iluminação, cobertura do espelho e espelho
de cortesia.
Em um sistema de lavagem automático, rebater
sempre os espelhos retrovisores externos para Possibilidades de ajuste dos para-sóis para o
dentro. condutor e para o passageiro dianteiro:
Em caso de avaria, os espelhos retrovisores – Rebater na direção do para-brisa.
externos elétricos podem ser ajustados ma- – Retirar do suporte e girar na direção das portas
nualmente por meio de pressão na borda da su- → Fig. 72 1 .
perfície da lente do espelho. – Mover o para-sol voltado para a porta na dire-
ção longitudinal para trás.
80 Manual de instruções
A lanterna se apaga quando a cobertura do espe-
lho de cortesia for fechada ou o para-sol for re-
Aquecimento e ar-
batido para cima. condicionado
NOTA Aquecer, ventilar, refrigerar
Manuseie os para-sóis e a cobertura dos espelhos
de cortesia com cuidado para não danificá-los.
Introdução ao tema
ATENÇÃO
Más condições de visibilidade em todos os vi-
Fig. 73 Para-brisa reticulado com janela de comuni-
dros aumentam o risco de colisões e acidentes
cação (superfície azul).
que podem causar ferimentos graves.
Os para-brisas possuem uma serigrafia reticulada ● Assegurar sempre que todos os vidros estão
para proteger os olhos dos raios solares ao utili- sem gelo, neve e embaçamento para garantir
zar o espelho retrovisor interno. Para cumpri- boas condições de visibilidade.
mento das funções de componentes eletrônicos ● A maior potência de aquecimento e o mais
do mercado de acessórios, há uma faixa sem re- rápido desembaçamento dos vidros só po-
vestimento (janela de comunicação) acima do es- dem ser atingidos se o motor já tiver atingi-
pelho retrovisor interno → Fig. 73. do sua temperatura de serviço. Partir somen-
A área não pode ser coberta externa ou interna- te se houver boas condições de visibilidade.
mente ou receber etiquetas adesivas, pois, do ● Assegurar sempre que o sistema de aqueci-
contrário, podem ocorrer falhas de funcionamen- mento e ar fresco ou o ar-condicionado e o
to dos componentes eletrônicos. desembaçador do vidro traseiro sejam utili-
zados corretamente para ter boas condições
de visibilidade para fora.
● Nunca utilizar o modo de recirculação de ar
por muito tempo. Quando o sistema de refri-
geração estiver desligado, os vidros podem
embaçar-se muito rapidamente no modo de
recirculação de ar e limitar muito as condi-
ções de visibilidade.
● Desligar sempre o modo de recirculação de
ar se ele não for necessário.
191.5B1.FOX.66
Aquecimento e ar-condicionado 81
ATENÇÃO ● Reparos no ar-condicionado exigem conheci-
mentos especializados e ferramentas especi-
O ar utilizado por longos períodos pode levar ao
ais. Para isso, a Volkswagen recomenda as
cansaço e à falta de concentração do condutor,
Concessionárias Volkswagen.
o que pode causar colisões, acidentes e feri-
mentos graves. Se o sistema de refrigeração estiver desliga-
● Nunca deixar o ventilador desligado por mui- do, o ar externo succionado não perde a
to tempo e nunca deixar o modo de recircu- umidade. Para evitar o embaçamento dos vidros,
lação de ar ligado por muito tempo, uma vez a Volkswagen recomenda deixar o sistema de re-
que o ar fresco não atinge o interior do veí- frigeração (compressor) ligado. Para isso, pressio-
culo. nar o botão . A luz de controle deve se acen-
der no botão.
NOTA A maior potência de aquecimento e o de-
● Se houver dúvidas de que o ar-condicionado sembaçamento mais rápido dos vidros só
possa ter sido danificado, desligar o ar-condi- podem ser atingidos se o motor tiver atingido
cionado. Assim, danos secundários podem ser sua temperatura de serviço.
evitados. O ar-condicionado deve ser verifica-
do por uma Concessionária Volkswagen ou por Para não limitar a potência de aquecimento
uma empresa especializada. ou de refrigeração e para impedir o emba-
çamento dos vidros, a entrada de ar na frente do
para-brisa precisa estar sem gelo, neve ou folhas.
Comandos
Observe e no início desse capítulo na página 81.
82 Manual de instruções
Fig. 75 No console central: comandos do ar-condicionado.
Aquecimento e ar-condicionado 83
ATENÇÃO ● Nunca deixar o ventilador desligado por mui-
to tempo e nunca deixar o modo de recircu-
O ar utilizado por longos períodos pode levar ao
lação de ar ligado por muito tempo, uma vez
cansaço e à falta de concentração do condutor,
que o ar fresco não atinge o interior do veí-
o que pode causar colisões, acidentes e feri-
culo.
mentos graves.
84 Manual de instruções
– A temperatura ambiente está abaixo de aproxi- O para-brisa pode embaçar depois da parti-
madamente +2 ℃. da do motor por conta da umidade residual
– O compressor do ar-condicionado foi desliga- no ar-condicionado. Ligar a função de desemba-
do temporariamente devido à temperatura çamento para desembaçar o para-brisa o mais
muito elevada do líquido de arrefecimento do rápido possível.
motor. Em algumas motorizações, para maior se-
– Há algum outro problema no veículo. O ar- gurança em uma ultrapassagem, o sistema
condicionado deve ser verificado por uma Con- de ar-condicionado se desliga por alguns segun-
cessionária Volkswagen ou por uma empresa dos quando se aciona o pedal do acelerador até o
especializada. fundo. Esse recurso permite que o motor atinja
seu máximo desempenho durante esse período.
Particularidades
Se a umidade do ar externo e a temperatura am- Quando estiver chegando ao seu destino
biente estiverem altas, água condensada pode vir (aproximadamente 2 minutos antes), desli-
a pingar do evaporador do sistema de refrigera- gar o ar-condicionado e deixar apenas a ventila-
ção e formar uma poça d'água sob o veículo. Isto ção funcionar. Isso ajuda a reduzir a umidade no
é normal e não um sinal de vazamento! evaporador, diminuindo o aparecimento de odo-
res desagradáveis no interior do veículo.
Resfriamento rápido do interior do veículo
Para obter um resfriamento rápido no interior do
veículo, proceder da seguinte maneira: Modo de recirculação de ar
– Colocar o regulador da temperatura 1 total-
mente para a esquerda. Observe e no início desse capítulo na
página 81.
– Colocar o regulador da distribuição de ar 3
para a posição .
Informações básicas
– Colocar o ventilador 2 para o nível máximo 4.
No modo de recirculação de ar, o ar externo é im-
– Apertar o botão para ligar o sistema de re- pedido de atingir o interior do veículo.
frigeração.
Se a temperatura externa estiver muito quente
– Se possível, abrir parcialmente ou totalmente ou fria, escolher o modo de recirculação de ar por
os vidros das portas dianteiras por um breve algum tempo para esfriar ou aquecer o interior
período (1 a 3 minutos), para que ocorra uma do veículo mais rapidamente.
circulação intensa de ar no interior do veículo.
O modo de recirculação de ar deve ser ativado se
– Fechar os vidros e apertar o botão 5 para li-
o ar-condicionado estiver ligado. Se o ar-condi-
gar o modo de recirculação de ar .
cionado estiver desligado, os vidros podem se
O compressor do ar-condicionado consome embaçar rapidamente.
potência do motor durante a refrigeração,
– Se o regulador da distribuição de ar for coloca-
contribuindo desta forma, para aumentar o con-
do na posição , é desligado o modo de recir-
sumo de combustível. Para reduzir ao mínimo o
culação de ar → .
tempo de funcionamento da refrigeração, obser-
var o seguinte: Ligar e desligar o modo de recirculação de ar
● Se o veículo, parado ao sol, estiver muito
aquecido, abrir as portas e janelas por alguns Ligar: pressionar o botão até a luz de controle
instantes para que o ar quente possa sair. no botão se acender.
● Atentar para que o ar quente externo não en- Desligar: pressionar o botão até que nenhuma
tre no veículo, por exemplo, por uma janela luz de controle no botão esteja acesa.
aberta, quando o ar-condicionado estiver liga-
do. ATENÇÃO
191.5B1.FOX.66
Aquecimento e ar-condicionado 85
● Nunca deixar o modo de recirculação de ar li- NOTA
gado por muito tempo, uma vez que o ar
Em veículos com ar-condicionado, não fumar
fresco não atinge o interior do veículo.
com o modo de recirculação de ar ligado. A fu-
● Quando o sistema de refrigeração estiver maça succionada pode se depositar no evapora-
desligado, os vidros podem embaçar muito dor do sistema de refrigeração e no filtro de po-
rapidamente e limitar muito as condições de eira e pólen, ocasionando odores incômodos e
visibilidade. duradouros.
● Desligar sempre o modo de recirculação de
ar se ele não for necessário.
Difusores de ar
Observe e no início desse capítulo na página 81.
Difusores de ar NOTA
Para que uma potência de aquecimento, uma re-
Não colocar nenhum alimento, medicamento ou
frigeração e uma entrada de ar suficientes sejam
outros objetos sensíveis ao calor diante dos difu-
atingidas no interior do veículo, nunca fechar os
sores de ar. O ar que sai de dentro dos difusores
difusores de ar completamente → Fig. 76 1 .
pode danificar ou tornar inutilizáveis alimentos,
– Para abrir os difusores de ar 1 , pressionar na medicamentos e objetos sensíveis ao calor ou ao
parte superior do difusor de ar. frio.
– Ajustar a direção da saída da corrente de ar gi-
O ar que sai dos difusores de ar e passa por
rando as aletas.
todo o interior do veículo escapa para fora
– Para fechar os difusores de ar, pressionar na do veículo pelas fendas de ar sob o vidro traseiro.
parte inferior do difusor de ar. As fendas de ar não podem ser cobertas com pe-
Há outros difusores de ar, não reguláveis encon- ças de roupa ou outros objetos.
tram-se no meio do painel de instrumentos
→ Fig. 76 2 , nas áreas para os pés e na parte
traseira do interior do veículo.
86 Manual de instruções
Desembaçador do vidro traseiro Conduzir
Observe e no início desse capítulo na Orientações para condução
página 81.
Introdução ao tema
ATENÇÃO
Uma aceleração rápida pode levar à perda de
tração e derrapagens, especialmente em ruas
escorregadias. Isto pode causar a perda de con-
trole do veículo, acidentes e ferimentos graves.
● Usar o kick-down ou a aceleração rápida so-
mente quando as condições de visibilidade,
Fig. 77 No console central: botão do desembaçador climáticas, da pista e do trânsito permitirem.
do vidro traseiro.
ATENÇÃO
No console central está o botão do desembaça-
dor do vidro traseiro . Nunca deixar os freios “deslizarem” com fre-
quência e por muito tempo ou acionar o pedal
O desembaçador do vidro traseiro funciona so- do freio com frequência e por muito tempo.
mente com o motor em funcionamento e se des- Frenagens constantes causam superaqueci-
liga automaticamente após, aproximadamente mento dos freios. Isto pode diminuir bastante o
10 minutos. desempenho de frenagem, aumentar a distân-
– Pressionar o botão → Fig. 77 para ligar o de- cia de frenagem e, sob certas circunstâncias,
sembaçador do vidro traseiro. causar a falha total do sistema de freio.
– A luz de controle se acende no botão enquanto
o desembaçador estiver ligado. NOTA
– Para desligar o desembaçador do vidro traseiro ● Nunca deixar os freios “deslizarem” com uma
antecipadamente, pressionar o botão nova- pressão leve no pedal quando não for realmen-
mente. te necessário frear. Isto aumenta o desgaste.
● Antes de percorrer um trecho mais longo com
Após o vidro recuperar sua nitidez o desem- declives acentuados, diminuir a velocidade,
baçador deverá ser desligado. O consumo mudar para uma marcha mais baixa ou selecio-
mais baixo de corrente repercute favoravelmente nar uma posição de marcha inferior. Assim, é
no consumo de combustível. possível aproveitada o efeito de frenagem do
motor por completo e o freio é aliviado. Caso
contrário, o freio pode se superaquecer e, pos-
sivelmente, falhar. Utilizar os freios somente
quando necessário para diminuir a velocidade
ou parar.
191.5B1.FOX.66
Conduzir 87
Pedais Utilizar somente tapetes que deixem a região dos
pedais livre e que estejam fixados com segurança
Observe e no início desse capítulo na e que não escorreguem na área para os pés.
página 87. Em caso de falha de um circuito do freio, é ne-
cessário pisar no pedal do freio mais profunda-
mente que o normal para parar o veículo.
ATENÇÃO
Objetos na área para os pés do condutor podem
impedir o livre acionamento dos pedais. Isto
pode causar a perda de controle do veículo e
aumentar o risco de ferimentos graves.
● Atentar para que todos os pedais possam ser
acionados sem impedimentos.
● Acomodar os tapetes sempre com segurança
na área para os pés.
● Nunca colocar tapetes para os pés ou outros
revestimentos de assoalho sobre o tapete
Fig. 78 Na área para os pés: pedais em veículos com
para os pés instalado.
transmissão manual.
● Atentar para que nenhum objeto possa al-
cançar a área para os pés do condutor duran-
te a condução.
NOTA
O acionamento dos pedais deve estar desimpedi-
do o tempo todo. Desta forma, em caso de falha
de um circuito do freio, por exemplo, é necessá-
ria uma distância de frenagem maior para parar o
veículo. Nesse caso, pisar no pedal do freio mais
fundo e forte que o usual.
88 Manual de instruções
Indicador de troca de marcha Indicação
no Significado
Observe e no início desse capítulo na display
página 87. A marcha selecionada é maior que a
marcha recomendada. No display,
2 uma seta para baixo é apresentada
ao lado da indicação da marcha sele-
cionada.
A marcha selecionada corresponde à
marcha recomendada. No display,
2
um ponto é apresentado ao lado da
indicação da marcha selecionada.
A marcha selecionada é menor que a
marcha recomendada. No display,
2 uma seta para cima é apresentada ao
lado da indicação da marcha selecio-
nada.
A numeração da indicação de troca de marcha
Fig. 80 No instrumento combinado: indicador de
pode variar de acordo com a marcha selecionada.
troca de marcha (variante 1).
ATENÇÃO
A recomendação de marcha é apenas um meio
auxiliar e não deve interferir na atenção do con-
dutor com o trânsito à sua volta.
● O indicador de troca de marcha visa tão so-
mente auxiliar o condutor a obter uma maior
economia de combustível. É de exclusiva res-
ponsabilidade do condutor avaliar, durante a
condução se as condições do veículo, da pis-
ta e do trânsito permitem que seja seguido o
indicador de troca de marcha, como, por
Fig. 81 No instrumento combinado: indicador de
exemplo, em ultrapassagens ou na condução
troca de marcha (variante 2).
do veículo totalmente carregado.
O indicador de troca de marcha possibilita um
A seleção de marcha otimizada permite um
menor consumo de combustível ao seguir as re-
menor consumo de combustível.
comendações de marcha mostradas no display.
A recomendação de marcha pode funcionar de Os textos de advertência podem variar, de-
acordo com os exemplos na tabela a seguir: pendendo da versão do instrumento combi-
nado.
O indicador de marcha se apaga ao acionar
o pedal da embreagem com a ignição ligada
ou quando o veículo estiver desengatado.
191.5B1.FOX.66
Conduzir 89
Particularidades com a marcha a ré – Estilo de condução pessoal.
engatada – Condições de utilização (condições atmosféri-
cas, característica da pista de rodagem).
Observe e no início desse capítulo na – Condições técnicas.
página 87.
O consumo de combustível pode ser facilmente
reduzido de 10 a 15% por meio de uma forma de
Com a marcha a ré engatada e a ignição ligada, condução preventiva e econômica.
ocorre o seguinte:
– A lanterna de marcha a ré se acende. Um veículo consome mais combustível na acele-
ração. Na condução preventiva, são necessárias
– Em veículos com controle de distância de esta-
menos frenagens e, consequentemente, menos
cionamento, o sensor é ativado.
acelerações. Deixar o veículo rodar livremente
– Em veículos com câmera de marcha a ré é exi- quando se perceber, por exemplo, que o semáfo-
bida a vista traseira para auxiliar o condutor ao ro seguinte está vermelho.
estacionar ou guiar com a marcha a ré.
Trocar a marcha mais rapidamente
Basicamente vale: a marcha mais alta é sempre a
Estilo de condução econômico mais econômica. Como regra básica, é válido na
maioria dos veículos: a uma velocidade de
Observe e no início desse capítulo na 30 km/h, conduzir na 3ª marcha, a 40 km/h na
página 87. 4ª marcha e a 50 km/h já na 5ª marcha.
Além disso, o “salto” de marchas economiza
combustível no aumento da marcha quando as
condições do trânsito e da condução permitirem.
Não esgotar as marchas. Utilizar a 1ª marcha so-
mente para arrancar e trocar em seguida para a
2ª marcha. Em veículos com transmissão auto-
matizada, evitar um kick-down.
Os veículos com indicador de marcha apoiam
uma condução econômica de combustível pela
indicação do momento ideal para a mudança de
marcha.
Deixar rodar
Quando o pé é retirado do pedal do acelerador, a
Fig. 82 Consumo de combustível em l/100 km em 2 alimentação de combustível do motor é inter-
temperaturas ambiente diferentes. rompida e o consumo é baixado.
Por esse motivo, por exemplo na aproximação a
Com a forma de condução correta é pos- um semáforo vermelho, deixar o veículo rodar
sível reduzir o consumo de combustível, sem acelerar. Somente quando o veículo reduzir
os danos ao meio ambiente e o desgaste demais ou o trecho de rodagem for maior, pisar
do motor, dos freios e dos pneus. A seguir no pedal da embreagem para desengatar. O mo-
encontram-se algumas dicas para poupar tor funciona, então, em rotação de marcha lenta.
o meio ambiente e economizar. Em situações nas quais se deve esperar um tem-
po maior de parada, desligar o motor, por exem-
plo, em uma passagem de nível.
O consumo de combustível, o nível de emissões
de poluentes no meio ambiente e o desgaste do Conduzir preventivamente e “acompanhar” o
motor, dos freios e dos pneus dependem basica- trânsito
mente de 3 fatores:
Frenagens e acelerações frequentes aumentam o
consumo de combustível. Uma condução preven-
tiva com uma distância suficiente do veículo à
90 Manual de instruções
frente pode ser compensada somente pela desa- Para reduzir o consumo de combustível e a emis-
celeração das variações de velocidade. Uma fre- são de poluentes de forma eficaz, o motor e o ca-
nagem ativa e uma aceleração não são, então, talisador devem ter atingido sua temperatura de
obrigatoriamente necessárias. serviço ideal. Nesse aspecto, a temperatura am-
biente também é decisiva.
Conduzir com tranquilidade e com
A → Fig. 82 mostra a variação de consumo de
regularidade
combustível para o mesmo percurso, a +20 °C e a
Mais importante do que a velocidade é a cons- -10 °C.
tância. Quanto mais regularmente se conduz,
menor é o consumo de combustível. Por esse motivo, evitar trechos curtos supérfluos
e agrupar caminhos.
Em condução na estrada, uma velocidade cons-
tante e moderada é mais eficiente do que acele- O veículo consome mais combustível no inverno
rações e frenagens permanentes. Via de regra, do que no verão nas mesmas condições.
chega-se ao destino tão rápido quanto com uma Além de proibido em alguns países, “deixar aque-
forma de condução constante. cer” o motor também é tecnicamente supérfluo e
um desperdício de combustível.
Aplicar consumidores adicionais de forma
moderada Adequar a pressão dos pneus
O conforto do veículo é bom e importante, po- Com a pressão correta dos pneus, reduz-se a re-
rém deve ser usado com consciência ecológica. sistência à rodagem e, assim, também o consu-
Assim, alguns equipamentos ligados aumentam o mo de combustível.
consumo de combustível (exemplos): Na compra de pneus novos, atentar para que os
– Sistema de refrigeração do ar-condicionado: pneus sejam otimizados com relação à resistên-
quando o ar-condicionado precisar gerar uma cia à rodagem.
diferença muito grande de temperatura, ele
Utilizar óleo do motor de baixo atrito
precisará de muita energia que é gerada pelo
motor. Por esse motivo, a diferença de tempe- Óleos de motor totalmente sintéticos com baixa
ratura no veículo não deve ser demasiadamen- viscosidade, os assim denominados óleos de mo-
te grande com relação à temperatura externa. tor de baixo atrito, reduzem o consumo de com-
Pode ser útil ventilar o veículo antes do início bustível. Óleos de motor de baixo atrito dimi-
da condução e depois conduzir com os vidros nuem a resistência de atrito no motor e se espa-
abertos por um trecho curto. Somente então lham melhor e mais rapidamente, especialmente
ligar o ar-condicionado com os vidros fecha- na partida a frio do motor. O efeito ocorre princi-
dos. palmente em veículos que rodam trechos curtos
com frequência.
– Manter os vidros fechados em altas velocida-
des. Vidros abertos aumentam o consumo de Observar sempre o nível correto do óleo do mo-
combustível. tor e manter os intervalos de manutenção (inter-
– Desligar o desembaçador do vidro traseiro valos de troca de óleo do motor).
quando o vidro estiver desembaçado. Na compra de óleo do motor, observar sempre a
norma do óleo do motor e a liberação da
Outros fatores que aumentam o consumo de Volkswagen.
combustível (exemplos):
– Unidade de controle do motor avariada. Evitar carga desnecessária
– Condução em região montanhosa. Quanto mais leve for um veículo, mais econômico
e ecologicamente correto ele será. Um peso adi-
– Condução com um reboque.
cional de 100 kg aumenta, por exemplo, o consu-
Evitar trechos curtos mo de combustível em até 0,3 l/100 km.
O motor frio consome nitidamente mais combus- Remover todos os objetos não utilizados e a car-
tível imediatamente após a partida. Somente ga desnecessária do veículo.
191.5B1.FOX.66
Conduzir 91
Remover instalações e peças agregadas não cos por frenagem” o mais rápido possível por
necessárias meio de frenagens cuidadosas em caso de uma
Quanto mais aerodinâmico for um veículo, menor velocidade mais alta. Atentar para que, nesse ca-
será seu consumo de combustível. Instalações e so, veículos vindos por trás e outros condutores
peças agregadas, como bagageiros do teto ou su- não sejam colocados em perigo → .
portes para bicicletas, diminuem a vantagem ae- Uma camada de sal sobre os discos de freio e so-
rodinâmica. bre as pastilhas de freio retarda o efeito de fre-
Por isso, remover instalações desnecessárias e nagem e aumenta a distância de frenagem.
sistemas não utilizados, principalmente quando Quando não tiverem ocorrido frenagens em ruas
precisar conduzir em altas velocidades. com camadas de sal por um período prolongado,
será necessário raspar a camada de sal por meio
ATENÇÃO de frenagens cautelosas → .
Adequar a velocidade e a distância de seguran- Corrosão nos discos de freio e sujeira nas pasti-
ça em relação aos veículos à frente sempre de lhas de freio são favorecidas por períodos longos
acordo com as condições de visibilidade, climá- de parada, pouco desempenho de rodagem e bai-
ticas, da pista e do trânsito. xa demanda. Em caso de pouca demanda das
pastilhas do freio, bem como na existência de
corrosão, a Volkswagen recomenda limpar os dis-
cos de freio e as pastilhas do freio por meio de
Informações sobre os freios diversas freadas a partir de velocidades mais al-
tas, sempre respeitando o limite de velocidade
Observe e no início desse capítulo na imposto pelo local e a condição de dirigibilidade
página 87. do momento (por exemplo, pista molhada ou se-
ca, condução noturna ou diurna). Atentar para
Pastilhas de freio novas ainda não possuem o que, nesse caso, veículos vindos por trás e outros
efeito de frenagem total durante os primeiros condutores não sejam colocados em perigo → .
300 km e precisam ser “amaciadas” → . A força
de frenagem um pouco reduzida, entretanto, po- Avaria do sistema de freio
de ser compensada com uma forte pressão no Quando o veículo não frear mais como usualmen-
pedal do freio. No período do amaciamento, a te (aumento súbito da distância de frenagem), é
distância de frenagem é maior em freadas totais possível que um circuito do freio esteja falhando.
ou frenagens de emergência que com pastilhas Isso será indicado pela luz de advertência e
de freio amaciadas. Durante o amaciamento de- eventualmente por uma mensagem de texto.
vem ser evitadas freadas totais e situações que Procurar imediatamente uma Concessionária
resultem em altas solicitações dos freios. Por Volkswagen ou uma empresa especializada para
exemplo, quando se conduz muito próximo dos eliminar o dano. Durante o trajeto, conduzir em
demais veículos. baixa velocidade e se preparar para distâncias
O desgaste das pastilhas de freio depende muito maiores de frenagem e para uma pressão maior
das condições de utilização e da forma de condu- no pedal.
ção. Em caso de tráfego urbano e trechos curtos
Servofreio
frequentes, bem como de forma esportiva de
condução, a Volkswagen recomenda que a espes- O servofreio funciona somente com o motor em
sura das pastilhas de freio seja verificada com funcionamento e amplifica a pressão do pedal
mais frequência do que a indicada no → cader- que o condutor exerce sobre o pedal do freio.
no Manutenção e garantia por uma Concessio- Quando o servofreio não funcionar ou o veículo
nária Volkswagen ou por uma empresa especiali- for rebocado, o pedal do freio deverá ser pisado
zada. com mais força, pois a distância de frenagem au-
Na condução com freios molhados, como, por mentará em razão da falta da assistência à força
exemplo, após travessias de trechos alagados ou de frenagem → .
após chuva intensa ou após uma lavagem do veí-
culo, o efeito de frenagem pode ocorrer com re- ATENÇÃO
tardo em razão dos discos de freio úmidos ou Pastilhas de freio novas não têm inicialmente o
congelados no inverno. Os freios devem ser “se- efeito de frenagem ideal.
92 Manual de instruções
● Pastilhas de freio novas ainda não possuem o ● Nunca deixar o veículo rodar com o motor
efeito de frenagem total nos primeiros 300 desligado.
km de utilização e precisam ser “amaciadas”. ● Quando o servofreio não funcionar ou o veí-
Nesse caso, um efeito de frenagem reduzido culo for rebocado, o pedal do freio deverá ser
pode ser aumentado aplicando-se mais pres- pisado com mais força, pois a distância de
são sobre o pedal do freio. frenagem aumentará em razão da falta da
● Para reduzir o risco de acidentes, ferimentos assistência à força de frenagem.
graves e a perda do controle do veículo, de-
ve-se conduzir de forma especialmente cui- NOTA
dadosa com pastilhas de freio novas.
● Nunca deixar os freios “deslizarem” com uma
● Durante o período de amaciamento das pas- pressão leve no pedal quando não for realmen-
tilhas de freio novas, nunca se aproximar de- te necessário frear. Pressão constante sobre o
mais de outros veículos ou gerar situações de pedal do freio causa um superaquecimento
condução que resultem em uma solicitação dos freios. Isto pode diminuir bastante o de-
elevada do freio. sempenho de frenagem, aumentar a distância
de frenagem e, sob certas circunstâncias, cau-
ATENÇÃO sar a falha total do sistema de freio.
Freios superaquecidos reduzem o efeito de fre- ● Antes de percorrer um trecho mais longo com
nagem e aumentam muito a distância de frena- declives acentuados, diminuir a velocidade,
gem. mudar para uma marcha mais baixa ou selecio-
● Na condução em declives, os freios são soli- nar uma posição de marcha mais baixa. Assim,
citados de forma considerável e se aquecem é possível aproveitar o efeito de frenagem do
rapidamente. motor por completo e o freio é aliviado. Caso
contrário, o freio pode se superaquecer e, pos-
● Antes de percorrer um trecho mais longo
sivelmente, falhar. Utilizar os freios somente
com declives acentuados, diminuir a veloci-
quando necessário para diminuir a velocidade
dade, mudar para uma marcha mais baixa ou
ou parar.
selecionar uma posição de marcha mais bai-
xa. Assim, é possível aproveitar o efeito de Quando as pastilhas do freio dianteiras fo-
frenagem do motor por completo e o freio é rem verificadas, as pastilhas do freio trasei-
aliviado. ras também devem ser verificadas simultanea-
● Spoilers dianteiros que não sejam de série ou mente. A espessura de todas as pastilhas do freio
que estejam avariados podem restringir a ali- deve ser verificada visual e regularmente, inspe-
mentação de ar dos freios e causar o supera- cionando-se as pastilhas do freio pelas aberturas
quecimento dos freios. das rodas ou a partir da parte inferior do veículo.
Quando necessário, desmontar as rodas para po-
ATENÇÃO der realizar uma verificação completa. Para isso,
a Volkswagen recomenda as Concessionárias
Freios molhados ou congelados ou freios com
Volkswagen.
sal freiam mais tarde e aumentam a distância
de frenagem.
● Experimentar os freios com testes cautelo-
sos. Conduzir com o veículo carregado
● Secar sempre os freios por meio de algumas
frenagens cautelosas e mantê-los livres de Observe e no início desse capítulo na
gelo e de sal quando as condições de visibili- página 87.
dade, climáticas, da pista e do trânsito per-
mitirem. Para garantir boas características de condução de
um veículo carregado, observar o seguinte:
ATENÇÃO – Acomodar todos os volumes de bagagem de
191.5B1.FOX.66
A condução sem servofreio pode aumentar bas- forma segura → Página 132.
tante a distância de frenagem e, assim, causar – Acelerar de forma especialmente cautelosa e
acidentes e ferimentos graves. cuidadosa.
Conduzir 93
– Evitar manobras de direção e de frenagem sú- – Garantir que objetos para fora do compar-
bitas. timento de bagagem estejam visíveis para
– Frear antes do usual. os demais condutores. Observar as deter-
– Se necessário, observar as informações sobre o minações legais.
bagageiro do teto → Página 134. – Quando houver objetos salientes para fora
do compartimento de bagagem, a tampa
ATENÇÃO traseira nunca poderá ser utilizada para
“prensar” ou “fixar” objetos.
Se a carga deslizar, a estabilidade e a segurança
da condução do veículo poderão ser bastante – Retirar obrigatoriamente o bagageiro mais
reduzidas, causando acidentes e ferimentos a carga montada sobre a tampa traseira
graves. quando for necessário conduzir com a
tampa traseira aberta.
● Fixar a carga corretamente para que ela não
deslize.
ATENÇÃO
● Em caso de objetos pesados, utilizar fitas de
Gases tóxicos do escape podem alcançar o inte-
amarração ou cintas tensoras adequadas.
rior do veículo se a tampa traseira estiver aber-
● Travar o encosto do banco traseiro na posi- ta. Isto pode levar à inconsciência, intoxicação
ção vertical. por monóxido de carbono, acidentes e ferimen-
tos graves.
● Para impedir a entrada de gases tóxicos do
Conduzir com a tampa traseira escape, conduzir sempre com a tampa trasei-
ra fechada.
aberta
● Em casos excepcionais, se for necessário
Observe e no início desse capítulo na conduzir com a tampa traseira aberta, deve-
página 87. se proceder da seguinte maneira para reduzir
a entrada de gases tóxicos do escape no in-
A condução com a tampa traseira aberta repre- terior do veículo:
senta um perigo especial. Fixar corretamente to- – Fechar todos os vidros.
dos os objetos e a tampa traseira aberta e adotar – Em veículos com ar-condicionado, desligar
as medidas adequadas, para reduzir a entrada de o modo de recirculação do ar.
gases tóxicos do escape. – Abrir todos os difusores de ar no painel de
instrumentos.
ATENÇÃO – Ligar o ventilador no nível de ventilação
A condução com a tampa traseira destravada máximo.
ou aberta pode causar ferimentos graves.
● A Volkswagen não orienta que o veículo seja NOTA
conduzido com a tampa traseira aberta, mas, O comprimento e a altura do veículo se modifi-
caso a referida condução seja de extrema ne- cam quando a tampa traseira estiver aberta.
cessidade, favor se atentar para as seguintes
orientações:
– Acomodar todos os objetos no comparti-
mento de bagagem de maneira segura. Travessia de trechos alagados
Objetos soltos podem cair do comparti-
mento de bagagem e ferir os outros con- Observe e no início desse capítulo na
dutores. página 87.
– Conduzir sempre de maneira cautelosa e
defensiva. Primeiramente, deve-se evitar a travessia por
– Evitar manobras de direção e de frenagem trechos alagados. A condução do veículo em tal
súbitas ou bruscas, pois a tampa traseira condição dificulta o modo de dirigibilidade, po-
pode se mover de maneira descontrolada. dendo causar sérios danos no veículo e colocan-
do em risco a segurança do condutor e dos de-
mais passageiros. Caso a travessia seja
94 Manual de instruções
necessária, para evitar danos no veículo, ao con- Amaciar o motor
dutor, passageiros e demais condutores, observar Um motor novo deve ser amaciado durante os
o seguinte: primeiros 1.500 quilômetros. O atrito interno das
– Verificar a profundidade da água antes da tra- primeiras horas de uso do motor é maior que o
vessia de trechos alagados. A água pode alcan- atrito posterior, quando todas as peças móveis já
çar, no máximo, a borda inferior da carroceria estiverem ajustadas umas às outras.
(abaixo das portas) → . A forma de condução dos primeiros 1.500 quilô-
– Não conduzir a uma velocidade superior à ve- metros também influencia a qualidade do motor.
locidade de um passo. Mesmo depois que o motor estiver amaciado, so-
bretudo quando o motor estiver frio, conduzir
– Nunca parar, dar marcha a ré ou desligar o mo-
com rotação moderada para redução do desgaste
tor na água.
do motor e aumento de sua vida útil. Não condu-
– Veículos no contrafluxo provocam ondas que zir com rotação muito baixa. Reduzir a marcha
podem elevar o nível da água para seu veículo, sempre que o motor não estiver operando “de
inviabilizando a travessia do trecho alagado de maneira regular”. Até os 1.000 quilômetros vale:
forma segura.
– Não acelerar ao máximo.
ATENÇÃO – Não submeter o motor a uma rotação maior
Após conduções por água, lama, lodo, etc., po- que 2/3 da rotação máxima.
de ocorrer um retardamento na atuação do Entre 1.000 e 1.500 quilômetros, pode-se elevar
freio em razão de umidade ou congelamento gradualmente a velocidade e a rotação do motor,
dos discos e pastilhas de freio, exigindo o au- limitados à velocidade do respectivo local de ro-
mento da distância de frenagem. dagem.
● “Secar os freios e eliminar o gelo” por meio
de ações cuidadosas de frenagem. Proceder Amaciamento das pastilhas de freio e de
sem colocar os demais condutores em risco pneus novos
ou desrespeitar as determinações legais. – Pneus novos e troca de pneus → Página 206
● Evitar manobras bruscas e repentinas de fre- – Informações sobre os freios → Página 92
nagem logo após a travessia de trechos ala-
gados. Uma rodagem cuidadosa do motor novo au-
menta a sua vida útil, com um baixo consu-
NOTA mo de óleo e combustível.
Observe e no início desse capítulo na Se o veículo for vendido em outro país ou se for
página 87. utilizado em outro país por um período prolonga-
do, as respectivas determinações legais válidas
no país de destino deverão ser observadas.
Observar as respectivas determinações para
amaciamento de peças novas. Se for o caso, será necessário montar ou des-
191.5B1.FOX.66
Conduzir 95
é valido especialmente se o veículo for utilizado ATENÇÃO
durante um período prolongado em uma região
de clima diferente. O risco de ferimentos graves pode ser reduzido
com o motor em funcionamento ou durante a
Em razão de diferentes faixas de frequência ao partida do motor.
redor do mundo, o rádio ou o sistema de navega-
● Nunca ligar o motor ou deixá-lo funcionando
ção poderá não funcionar em outros países.
em locais fechados ou sem ventilação. O sis-
tema de escape do motor contêm, entre ou-
NOTA
tros, monóxido de carbono, um gás tóxico
● A Volkswagen não se responsabiliza por danos inodoro e incolor. O monóxido de carbono
causados ao veículo em razão de combustível pode causar desmaios e morte.
de baixa qualidade, serviços indevidos fora da
● Nunca deixar o veículo com o motor em fun-
Rede Autorizada ou utilização de peças não
cionamento sem a devida atenção. O veículo
originais.
poderia se deslocar subitamente ou um
● A Volkswagen não é responsável caso o veículo evento incomum poderia ocorrer, causando
não corresponda ou corresponda apenas par- danos e ferimentos graves.
cialmente aos respectivos requisitos legais de
● Nunca utilizar um acelerador de partida. Um
outros países e continentes. acelerador de partida pode explodir ou cau-
sar um súbito aumento da rotação do motor.
ATENÇÃO
Ligar e desligar o motor As peças do sistema de escape esquentam mui-
to. Por isso podem ocorrer incêndios e ferimen-
tos graves.
Introdução ao tema ● Nunca estacionar o veículo de forma que pe-
ças do sistema de escape entrem em contato
Indicador do imobilizador com materiais inflamáveis embaixo do veícu-
Em caso de chave do veículo inválida ou avaria do lo, como, por exemplo, vegetação rasteira,
sistema, poderá aparecer no display do ins- folhas, grama seca, combustível derramado
trumento combinado. O motor não pode ser liga- etc.
do → Página 99. ● Nunca utilizar proteção adicional para a parte
inferior do veículo ou produtos anticorrosi-
Empurrar ou puxar vos no tubo do escapamento, catalisadores
Por razões técnicas, o veículo não deve ser em- ou chapas de blindagem térmica.
purrado ou puxado. Em vez disso, utilizar o auxí-
lio à partida.
ATENÇÃO
Um desligamento do motor durante a condu-
ção torna a parada do veículo mais difícil. Como
consequência, podem ocorrer tanto a perda de
controle do veículo, como acidentes e ferimen-
tos graves.
● Os sistemas de assistência à frenagem e à
condução, o sistema de airbag, os pré-ten-
sionadores dos cintos de segurança, bem co-
mo outros equipamentos de segurança do
veículo são ativados somente com o motor
em funcionamento.
● Desligar o motor somente com o veículo pa-
rado.
96 Manual de instruções
Cilindro da ignição cuidarem de si mesmas. Em um veículo fe-
chado, conforme a estação do ano, podem
Observe no início desse capítulo na pági- ocorrer temperaturas muito altas ou muito
na 96. baixas que podem causar ferimentos graves
e enfermidades, principalmente em crianças
pequenas, ou levar à morte.
● Nunca retirar a chave do veículo do cilindro
da ignição enquanto o veículo estiver em
movimento.
NOTA
O motor de partida só pode ser acionado com o
motor parado. Se o motor de partida voltar a ser
acionado imediatamente após se desligar o mo-
tor, tanto ele quanto o motor do veículo podem
ser danificados.
Conduzir 97
Executar as ações sempre na sequência indica- ATENÇÃO
da.
Um acelerador de partida pode explodir ou cau-
Transmissão Transmissão sar um súbito aumento da rotação do motor.
Passo
manual automatizada
● Nunca utilizar um acelerador de partida.
Girar a chave do Girar a chave do
veículo na ignição veículo na ignição NOTA
para a posição para a posição
3. → Fig. 83 2 para → Fig. 83 2 e ● O motor de partida ou o motor podem ser da-
dar partida no solte-a – não ace- nificados ao tentar ligar o motor durante a
motor – não ace- lerar. condução ou quando o motor for acionado no-
lerar. vamente imediatamente após ser desligado.
Quando o motor ● Com o motor frio, evitar rotações do motor
começar a funcio- elevadas, aceleração total e forte demanda do
nar, soltar imedia- Após o aciona- motor.
tamente a chave mento do motor ● Não empurrar ou puxar o veículo para dar par-
4. do veículo no ci- de partida não é tida no motor. O combustível não queimado
lindro da ignição - necessário segu- pode danificar o catalisador.
o motor de parti- rar a chave.
da não deve ser Não deixar o motor aquecer com o veículo
arrastado. parado. Colocar o veículo em movimento
imediatamente quando houver boa visibilidade
Se o motor não começar a funcionar,
através dos vidros, com cuidado para não forçar o
interromper o procedimento de parti-
5. motor enquanto estiver frio. Desta forma, o mo-
da e repeti-lo após aproximadamente
tor atinge sua temperatura de trabalho mais rapi-
um minuto.
damente e gera menos emissões.
Soltar o freio de estacionamento
6. quando estiver pronto para partir Não será possível dar partida “no tranco”
→ Página 114. nos veículos equipados com transmissão
automatizada.
Sistema de motor de partida assistida -
veículos com transmissão automatizada Ao ligar o motor, os consumidores elétricos
maiores são desligados temporariamente.
O sistema de motor de partida assistida evita que
o motor de partida seja “arrastado”, quando se Após ligar um motor frio, podem ocorrer ru-
dá a partida no veículo. ídos mais fortes de funcionamento por um
A partida assistida está programada para acionar curto período. Isto é normal e não deve causar
o motor de partida durante aproximadamente 10 preocupação.
segundos. Caso não ocorra a partida do motor, o
sistema irá interromper a operação. Será neces-
sário repetir a partida do motor. Desligar o motor
Se o motor não entrar em funcionamento, a par-
tida poderá ser repetida aproximadamente 6 ve- Observe no início desse capítulo na pági-
zes seguidas. Neste caso, na próxima tentativa na 96.
será necessário segurar a chave na posição 2 e
soltá-la assim que o motor entrar em funciona- Executar as ações sempre na sequência indica-
mento. da.
Passo Transmissão Transmissão
ATENÇÃO manual automatizada
Nunca sair do veículo com o motor em funcio- 1. Parar o veículo completamente → .
namento. O veículo pode deslocar-se subita-
2. Pisar no pedal da
mente e, especialmente com a marcha ou a Pisar no pedal do
embreagem e
respectiva posição de marcha engatada, causar freio e mantê-lo
mantê-lo pressio-
acidentes e ferimentos graves. pressionado até
nado até que o
98 Manual de instruções
Executar as ações sempre na sequência indica- Imobilizador eletrônico
da.
Passo Transmissão Transmissão Observe no início desse capítulo na pági-
manual automatizada na 96.
passo 3 tenha sido
efetuado e, pisar
no pedal do freio e que o passo 4
mantê-lo pressio- tenha sido efetua-
nado até que o do.
passo 4 tenha sido
efetuado.
3. Engatar a 1ª mar- Colocar a alavanca
cha ou a marcha a seletora na posição
ré. D ou R.
4. Puxar firmemente o freio de estaciona-
mento → Página 114.
5. Girar a chave do veículo no cilindro da
ignição para a posição → Fig. 83 0 .
Fig. 84 No instrumento combinado: display com in-
ATENÇÃO dicação do imobilizador ativado - veículos com Sis-
tema de Informações Volkswagen.
Nunca desligar o motor enquanto o veículo es-
tiver em movimento. Isto pode causar a perda O imobilizador ajuda a impedir que o motor seja
de controle do veículo e provocar acidentes e ligado com uma chave do veículo não habilitada e
ferimentos graves. que, desta forma, o veículo possa se movimentar.
● Os airbags e os pré-tensionadores dos cintos A chave do veículo possui um chip. Com a ajuda
de segurança não funcionam com a ignição deste chip, o imobilizador é desativado automati-
desligada. camente ao introduzir a chave do veículo no cilin-
● O servofreio não funciona com o motor des- dro da ignição.
ligado. Com o motor desligado, é necessário
O imobilizador eletrônico é ativado automatica-
aplicar uma pressão maior sobre o pedal do
mente assim que a chave do veículo é retirada do
freio para parar.
cilindro da ignição.
● A direção assistida não funciona com o mo-
tor desligado e é necessário aplicar mais for- Chaves do veículo codificadas podem ser adquiri-
ça para conduzir o veículo. das em uma Concessionária Volkswagen
→ Página 50.
Conduzir 99
Transmissão manual: engatar a → . Se a velocidade ou a rotação do motor fo-
rem muito altas, pular uma ou mais marchas na
marcha redução de marcha pode ocasionar danos à em-
breagem e à transmissão, mesmo com o pé na
Observe no início desse capítulo na pági- embreagem, e ao motor → .
na 96.
ATENÇÃO
O veículo com o motor em funcionamento se
movimenta imediatamente assim que uma
marcha é engatada e o pedal da embreagem é
liberado.
● Nunca desligar o motor enquanto o veículo
estiver em movimento.
● Nunca engatar a marcha a ré enquanto o veí-
culo estiver em movimento.
ATENÇÃO
Uma redução de marcha incorreta para mar-
chas muito baixas pode causar a perda de con-
Fig. 85 Esquema de troca de marchas da transmis- trole do veículo e provocar acidentes e ferimen-
são manual de 5 marchas. tos graves.
Os veículos com transmissão automatizada não da posição “D/M” para a posição N ou R, primei-
possuem pedal de embreagem. O acionamento ramente pise no pedal do freio e manter pressio-
da embreagem e as mudanças de marchas são nado, desloque a alavanca seletora para a posi-
realizadas por um dispositivo eletrohidráulico ção N no sentido da direita ou para a posição R
com controle eletrônico. para baixo no sentido da seta → Fig. 87, com o
veículo totalmente parado.
Com o veículo em movimento, não é necessário
pisar no pedal do freio para alterar o programa Com a ignição ligada, a posição atual da alavanca
de condução. Apenas desloque a alavanca seleto- seletora ou marcha atual são indicadas no display
ra para a posição “D/M” no sentido da seta es- do instrumento combinado → Fig. 86.
querda → Fig. 87. Para mudar a alavanca seletora
191.5B1.FOX.66
Conduzir 101
Posição da alavanca
Denominação Significado →
seletora
Todas as marchas à frente são engatadas e desenga-
tadas automaticamente. O momento da troca de
marcha depende da carga do motor, do estilo de
Condução automatizada condução individual e da velocidade da condução.
(Modo normal) Para selecionar o modo de condução normal a partir
da posição N, será necessário pisar no pedal do freio
se o veículo estiver parado ou a uma velocidade infe-
rior a 5 km/h.
O modo de condução manual permite que o condu-
tor troque as marchas manualmente, dentro dos li-
mites máximo e mínimo de rotação do motor.
Condução manual (Modo As trocas de marcha devem ser realizadas manual-
sequencial) mente pela alavanca seletora ou pelos seletores bas-
culantes no volante.
No display do instrumento combinado é mostrada a
marcha selecionada → Fig. 86.
A transmissão está na posição neutra. Não há trans-
Neutro (ponto morto) missão de força para as rodas e o efeito de frenagem
do motor não está disponível.
A marcha a ré está engatada.
Engatar somente com veículo parado.
Para engatar a marcha a ré, é necessário pisar no pe-
Marcha a ré dal do freio, com a ignição ligada e com o veículo to-
talmente parado. Mantenha o pedal do freio aciona-
do, posicionar a alavanca seletora para a direita e,
em seguida, para trás, na posição R.
Com a alavanca seletora na posição central, com o
modo de condução D selecionado e acionando-se o
botão S no console, todas as marchas à frente são
engatadas com rotações do motor mais altas e de-
Condução esportiva (Mo-
do esportivo)
sengatadas mais cedo do que na posição D da ala-
vanca seletora para utilização completa das reservas
de potência do motor. O momento da troca de mar-
cha depende da carga do motor, do estilo de condu-
ção individual e da velocidade da condução.
ATENÇÃO ATENÇÃO
O engate incorreto da alavanca seletora pode ● Como condutor, nunca deixar o banco do
ocasionar a perda de controle do veículo, aci- condutor com o motor funcionamento e uma
dentes e ferimentos graves. posição de marcha engatada. Se for preciso
● Nunca acelerar ao engatar uma posição de sair do veículo com o motor em funciona-
marcha. mento, puxar o freio de estacionamento e
colocar a alavanca seletora na posição N.
● Com motor em funcionamento e a posição
de marcha engatada, o veículo se movimenta ● Com o motor em funcionamento e a posição
assim que o pedal do acelerador for aciona- de marcha D (posição central), M (posição
do. central) ou R engatada, é necessário manter
o veículo parado com o pedal do freio. Mes-
● Nunca acionar a marcha a ré durante a con-
mo em marcha lenta, a transmissão de força
dução.
não é totalmente interrompida, e o veículo
“desliza vagarosamente”.
Conduzir 103
Função Auto-Down Parada temporária
Na desaceleração do veículo, a transmissão auto- – Utilizar o pedal do freio para evitar que o veí-
matizada assume automaticamente a marcha culo se desloque, por exemplo, quando se para
compatível com a velocidade registrada no mo- no semáforo.
mento. – Não é necessário colocar a alavanca seletora
na posição N.
NOTA
● Ao acelerar, um pouco antes de atingir a rota- Estacionamento
ção máxima admissível do motor, a transmis- – Pisar no pedal do freio firmemente e mantê-lo
são automatizada muda automaticamente pa- nesta posição, até o veículo parar completa-
ra a marcha imediatamente superior. mente → .
● Na redução de marcha manual, a transmissão – Colocar a alavanca seletora na posição central
muda a marcha somente quando uma alta ro- ou em R. Por questões de segurança, nunca
tação do motor não for mais possível. estacionar o veículo com a alavanca na posição
● Se for solicitada uma mudança brusca de mar- N.
cha, tanto na aceleração como na desacelera- – Puxar firmemente o freio de estacionamento.
ção, o sistema não permitirá essa mudança, se – Desligar o motor.
a velocidade não for compatível.
Conduzir em declives
Se desejar sair do modo manual, mover a
Quanto maior o declive, mais baixa deve ser a
alavanca seletora até a posição “D/M” para
marcha selecionada. Marchas mais baixas elevam
selecionar o modo de condução normal.
o efeito de frenagem do motor. Nunca descer
montanhas ou colinas com o veículo na posição
neutra N.
Conduzir com transmissão – Reduzir a velocidade.
automatizada ASG – Selecionar o modo de condução manual, para
se obter a melhor condição do “freio motor”.
As marchas à frente são engatadas para as posi-
ções acima e abaixo automaticamente. – Reduzir a marcha com um breve toque para
trás na alavanca seletora.
Conduzir – OU: engatar com os seletores no volante
– Pisar no pedal do freio firmemente e mantê-lo → Fig. 89.
nesta posição.
Conduzir ao rebocar um veículo/reboque
– Mover a alavanca seletora para a posição cen-
tral ou em R. Poderá ser ainda selecionado o – Selecionar o modo de condução manual, mo-
modo de condução esportiva, pressionando o ver a alavanca seletora até a posição “D/M”.
botão S , com o modo de condução normal Manter esta condição enquanto for necessário
previamente selecionado. Se acende uma luz puxar outro veículo/reboque.
na respectivo botão e uma indicação no dis-
Conduzir ao ser rebocado
play do instrumento combinado.
– Soltar o freio de estacionamento. – Mover a alavanca seletora para a posição N.
– Aguardar alguns segundos, até que se engate a Manter esta condição enquanto o veículo esti-
marcha. ver sendo rebocado.
– Soltar o pedal do freio e acelerar cuidadosa- Parar em uma subida
mente → .
Quanto maior o aclive, menor deve ser a marcha
selecionada.
Conduzir 105
Fig. 91 Display do instrumento combinado: textos de advertência.
Com a ignição ligada ou com o veículo em movi- O texto de advertência Câmbio sobreaquecido:
mento, determinadas funções e alguns compo- PARE! Manual de instruções! desaparece após o
nentes do veículo são automaticamente contro- resfriamento da embreagem. Caso a mensagem
lados. Eventuais problemas de funcionamento não desapareça, procure uma Concessionária
são indicados por textos de advertência no dis- Volkswagen ou um serviço de assistência técnica
play e, em alguns casos, por um sinal sonoro. especializada.
Além dos textos de advertência apresentados no
display, poderão aparecer mensagens com outras ATENÇÃO
informações adicionais. A observância das luzes de advertência acesas e
das mensagens de texto é essencial para a se-
Textos de advertência gurança do condutor e dos passageiros, evitan-
– Pise no freio e selecione N para a partida do do possíveis paradas do veículo, bem como
motor. eventuais acidentes.
– Atenção! Garanta o freio de mão acionado. ● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
– Ao sair, desligue o motor ou selecione N e e as mensagens de texto.
acione o freio de mão. ● Parar o veículo assim que possível em um lo-
– Falha no sistema. Entre em contato com servi- cal seguro a todos os passageiros do veículo
ço VW. e aos demais condutores.
– Pise no freio e repita a manobra. ● Quando o veículo para ou precisa ser estacio-
nado para reparos, estacionar sempre o veí-
– Câmbio sobreaquecido: PARE! Manual de ins- culo a uma distância segura da rua, ligar as
truções! luzes de advertência, desligar o motor e ado-
tar outras medidas de segurança, para alertar
Câmbio sobreaquecido
o trânsito.
O texto de advertência Câmbio sobreaquecido:
PARE! Manual de instruções! → Fig. 90 é exibido
CUIDADO
no display do instrumento combinado quando a
temperatura da embreagem ultrapassar o seu li- O sobreaquecimento da embreagem reduz a vi-
mite ideal de funcionamento → . da útil dos componentes da transmissão e, con-
sequentemente, pode ocasionar uma pane no
Para evitar o sobreaquecimento: veículo.
Nunca utilizar o pedal do acelerador para manter
o veículo parado em subidas. Nesta situação, uti- NOTA
lizar o pedal do freio ou o freio de estacionamen- Observar sempre as luzes de controle acesas e as
to. mensagens de texto para evitar danos ao veículo.
Nunca utilizar o pedal do freio ou o freio de esta-
cionamento juntamente com o pedal do acelera-
dor.
Conduzir 107
● Parar o veículo assim que possível em um lo-
cal seguro a todos os passageiros do veículo
Sistema de assistência ao
e aos demais condutores. condutor
NOTA Sistema regulador de
Observar sempre as luzes de controle acesas para velocidade (GRA)
evitar danos no veículo.
Introdução ao tema
Informações sobre a direção
Dependendo da versão do veículo o sistema re-
Observe no início desse capítulo na pági- gulador de velocidade (GRA) pode não estar dis-
na 107. ponível.
O sistema regulador de velocidade (GRA) auxilia a
Direção eletromecânica
manter constante uma velocidade individual ar-
A assistência da direção eletromecânica é ade- mazenada em uma condução para frente a partir
quada automaticamente de acordo com a veloci- de aproximadamente 20 km/h.
dade de condução, com o torque da direção e
com o ângulo de direção das rodas. A direção ele- O GRA retarda somente por desaceleração, não
tromecânica funciona somente com o motor em por intervenção ativa do freio → .
funcionamento.
ATENÇÃO
Quando a assistência da direção estiver reduzida
Quando não for possível conduzir com seguran-
ou não estiver funcionando, será necessário apli-
ça com uma distância suficiente e velocidade
car muito mais força que o usual para manobrar.
constante, a utilização do sistema regulador de
velocidade pode causar acidentes e ferimentos
graves.
● Nunca utilizar o sistema regulador de veloci-
dade (GRA) em trânsito intenso, em distânci-
as muito pequenas, em trechos íngremes
com muitas curvas ou com piso escorregadio
e como, por exemplo, neve, gelo, umidade ou
cascalho e também não em ruas alagadas.
● Nunca utilizar o GRA em terreno livre ou em
ruas não pavimentadas.
● Ajustar a velocidade e a distância de segu-
rança com os veículos à frente, as condições
do clima, da pista e do trânsito.
● Para evitar uma regulagem de velocidade in-
desejada, sempre desligar o GRA após a utili-
zação.
● É perigoso retomar a velocidade armazenada
se a velocidade para as condições atuais da
rua, do trânsito ou atmosféricas for muito al-
ta.
● Em viagens por descidas, a GRA não pode
manter a velocidade do veículo constante. O
peso próprio do veículo aumenta a velocida-
de. Reduzir marcha ou frear o veículo com o
freio de pedal .
NOTA
A inobservância de luzes de controle que se acen-
dem e de mensagens de texto pode causar danos
ao veículo.
Se a velocidade aumentar pisando no pedal do – Quando o sistema constata uma falha que po-
acelerador, enquanto o GRA estiver em funciona- de restringir a função do GRA.
mento, quando a aceleração for interrompida o – Ao conduzir por um período prolongado mais
sistema retoma automaticamente para a veloci- rapidamente do que a velocidade armazenada
dade anteriormente armazenada. por meio de acelerações.
Se a velocidade programada for ultrapassada em – Quando o pedal do freio ou da embreagem é
mais de 10 km/h durante um período superior a 5 acionado.
minutos, a velocidade deverá ser reprogramada. – Se a marcha for trocada com transmissão ma-
nual.
Conduzir em descidas com o GRA
– Quando o airbag é ativado.
Quando o GRA não é capaz de manter a velocida-
de do veículo na descida, frear o veículo com o
freio de pedal e, se necessário, reduzir a marcha.
Desligamento automático
A regulagem do GRA é desligada automatica-
mente ou interrompida temporariamente:
191.5B1.FOX.66
ATENÇÃO NOTA
A observância das luzes de advertência acesas e Observar sempre as luzes de controle acesas e as
das mensagens de texto é essencial para a se- mensagens de texto para evitar danos no veículo.
gurança do condutor e dos passageiros, evitan-
do possíveis paradas do veículo, bem como
eventuais acidentes.
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
e as mensagens de texto.
● Parar o veículo assim que possível em um lo-
cal seguro a todos os passageiros do veículo
e aos demais condutores.
ATENÇÃO
191.5B1.FOX.66
NOTA
Para evitar movimentações indesejadas do veícu-
lo ao parar o veículo, somente tirar o pé do pedal
do freio depois de puxar o freio de estaciona-
mento.
subida ou um declive.
– Ao conduzir de uma subida ou de um declive
para uma superfície plana.
Manobrar.
Guias verdes laterais: prolongamento do veículo para trás. A área verde representada termi-
—
na a aproximadamente 2 metros atrás do veículo na pista.
Guia vermelha horizontal: serve como distância de segurança. A guia vermelha horizontal
—
termina a aproximadamente 0,4 metro atrás do veículo na pista.
191.5B1.FOX.66
1 Pista.
2 Vaga de estacionamento selecionada.
NOTA NOTA
Objetos pequenos não são reconhecido pela câ- Imagens de simulação da câmera de ré mera-
mera até aproximadamente 40 cm atrás do veí- mente ilustrativa.
culo e pode ocasionar danos no veículo.
ATENÇÃO
Objetos soltos podem ser arremessados pelo
interior do veículo em manobras de direção ou
de frenagem súbitas. Isto pode causar ferimen-
tos graves e também a perda de controle do
veículo.
● Não colocar animais e objetos rígidos, pesa-
dos ou de superfície cortante em comparti-
mentos abertos do veículo, sobre o painel de
instrumentos, na superfície atrás do banco
traseiro, em peças de vestuário ou bolsas no
interior do veículo.
● Manter os porta-objetos sempre fechados
durante a condução.
ATENÇÃO
Objetos na área para os pés do condutor podem
impedir o livre acionamento dos pedais. Isto
pode causar a perda de controle do veículo e
aumentar o risco de ferimentos graves.
● Atentar para que todos os pedais possam ser
acionados sem impedimentos.
● Acomodar sempre o tapete para os pés com
segurança.
● Nunca colocar tapetes para os pés ou outros
revestimentos de assoalho sobre o tapete
para os pés instalado.
● Atentar para que nenhum objeto alcance a
área para os pés do condutor durante a con-
dução.
NOTA
● Os filamentos do desembaçador do vidro tra-
seiro podem ser danificados devido ao atrito
com objetos sobre a superfície atrás do banco
traseiro.
● Não guardar objetos sensíveis à temperatura,
191.5B1.FOX.66
Pode ser utilizado para guardar objetos pequenos Fig. 104 No console central dianteiro: interface USB
→ Fig. 102. e entrada AUX-IN.
No console central dianteiro, existe um porta-ob-
jetos aberto.
Dependendo da versão do veículo, no porta-obje-
tos → Fig. 104 pode haver a interface USB e a en-
trada AUX-IN instalada de fábrica → caderno Rá-
dio.
No porta-objetos pode haver uma tomada
12 V → Página 130 ou um acendedor de ci-
garro → Página 129.
Bolsa porta-objetos
Dependendo da versão do veículo a bolsa porta-
objetos pode não estar disponível.
Na parte traseira do encosto do banco do passa-
Fig. 106 No lado do passageiro dianteiro: porta-lu- geiro dianteiro existe uma bolsa porta-objetos
vas. → Fig. 107, para guardar a literatura de bordo.
Em algumas versões pode haver uma bolsa por-
Porta-objetos na lateral do banco dianteiro ta-objetos na parte traseira do encosto do banco
Na lateral do banco do passageiro dianteiro pode do condutor.
haver um porta-objetos aberto → Fig. 105.
Introdução ao tema
Porta-garrafas
Porta-garrafas de no máximo 1,5 l encontram-se
no porta-objetos aberto das portas do condutor e
do passageiro dianteiro.
ATENÇÃO
A utilização incorreta dos porta-copos pode
causar ferimentos. Fig. 108 No console central dianteiro: porta-copos.
Cinzeiro
Observe no início desse capítulo na pági-
na 129. Fig. 110 No console central dianteiro: acendedor de
cigarro.
ATENÇÃO
A utilização incorreta da tomada e de acessó-
rios elétricos pode causar incêndios e outros fe-
rimentos graves.
● Nunca deixar crianças sem supervisão dentro
do veículo. Com a ignição ligada, tomada e
aparelhos conectados a ela podem ser utili-
zados.
● Se o aparelho elétrico conectado esquentar
demais, desligar o aparelho imediatamente e
tirar o plugue da tomada.
Fig. 111 No console central dianteiro: tomada 12 V.
NOTA
● Para evitar danos ao sistema elétrico, nunca Potência máxima
conectar na tomada 12 V acessórios que for- Tomada Potência máxima
neçam corrente para carregar a bateria do veí-
culo, como, por exemplo, painéis solares ou 12 V 120 W
carregadores de bateria. A potência máxima da tomada não deve ser exce-
● Utilizar somente acessórios que tenham sido dida. A potência máxima dos aparelhos pode ser
verificados conforme as diretrizes vigentes encontrada em suas etiquetas de identificação.
com relação à compatibilidade eletromagnéti-
ca. Tomada 12 V
● Para evitar danos por variações de corrente, A tomada 12 V está localizada no console central
antes de ligar e desligar a ignição, bem como dianteiro → Fig. 111, e funcionam somente com a
antes de ligar o motor, os consumidores co- ignição ligada.
nectados à tomada 12 V devem ser desligados. Com o motor desligado, a ignição ligada e um
● Nunca conectar consumidores elétricos que equipamento elétrico ligado, a bateria do veículo
consumam mais do que a potência indicada a se descarrega. Por esse motivo, utilizar um con-
uma tomada 12 V. Ao exceder a potência máxi- sumidores elétricos na tomada somente com o
ma, o sistema elétrico do veículo pode ser da- motor em funcionamento.
nificado. Antes de ligar ou desligar a ignição, bem como
Não deixar o motor em funcionamento com antes de ligar o motor, desligar os aparelhos co-
o veículo parado. nectados para evitar danos por variações de ten-
são.
ATENÇÃO
Objetos soltos ou fixados incorretamente po-
dem causar ferimentos graves em caso de ma-
nobras de direção e de frenagem súbitas ou em
caso de acidentes. Isto vale especialmente nos
casos em que objetos são atingidos pelo airbag
acionado, sendo arremessados pelo interior do
veículo. Para diminuir o risco de ferimentos,
observar o seguinte:
● Acomodar todos os objetos no veículo de
maneira segura. Acomodar bagagens e obje-
tos pesados sempre no compartimento de
bagagem.
● Fixar sempre objetos com fitas de amarração
ou com cintas tensoras adequadas para que
os objetos não possam alcançar a área de ex-
pansão dos airbags frontais durante uma
manobra brusca de direção e de frenagem.
● Acomodar objetos no interior do veículo de
maneira que eles nunca cheguem à área de
expansão dos airbags durante a condução.
● Manter os porta-objetos sempre fechados
durante a condução.
● Objetos acomodados nunca devem levar os
ocupantes a assumir uma posição incorreta
no banco.
● Se objetos acomodados bloquearem um as-
sento do banco, ele nunca deverá ser ocupa-
do e utilizado por uma pessoa.
191.5B1.FOX.66
Transportar 131
ATENÇÃO Compartimento de bagagem
O comportamento de direção, bem como o
efeito de frenagem, alteram-se bastante duran-
te o transporte de objetos grandes e pesados. Introdução ao tema
● Adequar a velocidade e a forma de condução
de acordo com as condições de visibilidade, Acomodar a carga pesada sempre de maneira se-
climáticas, da pista e do trânsito. gura no compartimento de bagagem e certificar-
● Acelerar de forma especialmente cautelosa e se de que os encostos do banco traseiro estão
cuidadosa. encaixados corretamente na posição vertical. Uti-
● Evitar manobras de direção e de frenagem lizar sempre fitas de amarração adequadas. Nun-
súbitas. ca sobrecarregar o veículo. Tanto o carregamento
quanto a distribuição da carga no veículo têm in-
● Frear antes do usual. fluência sobre o comportamento de direção e so-
bre o efeito de frenagem → .
ATENÇÃO
Ao transportar objetos pesados, as característi-
cas de condução do veículo são alteradas e a
distância de frenagem aumenta. Cargas pesa-
das não acomodadas e não fixadas de maneira
correta podem fazer com que o condutor perca
o controle do veículo, causando ferimentos gra- Fig. 112 No compartimento de bagagem: remover e
ves. instalar a cobertura do compartimento de bagagem.
● Ao transportar objetos pesados, as caracte-
rísticas de condução do veículo são alteradas Quando se abre e fecha a tampa traseira, a co-
devido ao deslocamento do centro de gravi- bertura é levantada ou baixada automaticamen-
dade. te, se os cordões de retenção estiverem presos.
● Distribuir a carga sempre de maneira unifor- A cobertura do compartimento de bagagem pode
me e o mais fundo possível no veículo. ser utilizada para colocar peças de vestuário le-
● Acomodar objetos pesados de maneira segu- ves. Assegurar que a visibilidade para trás não se-
ra o mais fundo possível no compartimento ja prejudicada.
de bagagem.
Remover a cobertura do compartimento de
bagagem
NOTA
– Desprender os cordões de retenção do suporte
Os filamentos do desembaçador do vidro traseiro da tampa traseira → Fig. 112 (setas superio-
podem ser danificados devido ao atrito com ob- res).
jetos sobre a cobertura do compartimento de ba-
– Retirar a cobertura do compartimento de ba-
gagem.
gagem por trás, para fora dos suportes laterais
Para que o ar no interior do veículo possa → Fig. 112 (setas inferiores).
ser renovado, não obstruir as aberturas de
Instalar a cobertura do compartimento de
ventilação entre o vidro traseiro e a cobertura do
bagagem
compartimento de bagagem.
– Empurrar a cobertura do compartimento de
bagagem para a frente, introduzindo-a nos su-
portes laterais → Fig. 112 (setas inferiores).
– Encaixar os cordões de retenção na tampa tra-
seira → Fig. 112 (setas superiores).
191.5B1.FOX.66
Transportar 133
ATENÇÃO Quando o bagageiro do teto deve ser
desinstalado:
Objetos soltos ou fixados incorretamente, bem
– Quando ele não for mais necessário.
como animais sobre a cobertura do comparti-
mento de bagagem podem causar ferimentos – Quando o veículo passar por um sistema auto-
graves em caso de manobras de direção e de mático de lavagem.
frenagem súbitas ou em caso de acidentes. – Quando a altura do veículo exceder a altura
● Não acomodar objetos rígidos, pesados ou de necessária para passagem, por exemplo, em
superfície cortante nos bolsos do vestuário, uma garagem.
em bolsas ou soltos sobre a cobertura do
compartimento de bagagem. ATENÇÃO
● Nunca transportar animais sobre a cobertura Ao transportar objetos pesados ou grandes no
do compartimento de bagagem. bagageiro do teto, as características de condu-
ção do veículo se alteram em razão do desloca-
● Nunca conduzir com a cobertura do compar-
mento do centro de gravidade e do aumento da
timento de bagagem levantada. Rebatê-la
superfície de resistência ao vento.
para baixo ou removê-la antes de iniciar a
condução. ● Fixar sempre a carga de maneira correta com
fitas de amarração ou cintas tensoras ade-
NOTA quadas e em boas condições de uso.
Para evitar danos na cobertura do compartimen- ● Cargas grandes, pesadas, longas ou planas
to de bagagem: atuam de forma negativa sobre a aerodinâ-
mica do veículo, sobre o centro de gravidade
● Atentar sempre para que a cobertura do com- e sobre o comportamento de direção.
partimento de bagagem esteja firmemente
presa nos suportes laterais. ● Evitar manobras de direção e de frenagem
bruscas e súbitas.
● Somente carregar o compartimento de baga-
gem para cima de modo que a cobertura do ● Adequar a velocidade e a forma de condução
compartimento de bagagem não fique pressio- às condições de visibilidade, climáticas, da
nada contra a carga quando a tampa traseira pista e do trânsito.
estiver fechada.
NOTA
● Desmontar o bagageiro do teto antes de sub-
meter o veículo a um sistema automático de
lavagem.
Bagageiro do teto
● A altura do veículo se altera com a instalação
de um bagageiro do teto e pela carga fixada
Introdução ao tema nele. Comparar a altura do veículo com as altu-
ras de passagem disponíveis, por exemplo, de
viadutos e portões de garagem.
O teto do veículo foi desenvolvido para otimizar a ● A antena do teto, a área de alcance do teto so-
aerodinâmica. Os sistemas de bagageiro do teto lar e a tampa traseira não podem ser prejudi-
convencionais não podem mais ser fixados em cados pelo sistema de bagageiro do teto e pela
uma calha de chuva. carga fixada.
Uma vez que as calhas de chuva são modeladas ● Atentar para que a tampa traseira, ao ser aber-
no teto para facilitar o escoamento, somente po- ta, não colida com a bagagem do teto.
dem ser utilizados bagageiros do teto liberados
pela Volkswagen. Remover o bagageiro quando não estiver
sendo utilizado, evitando o consumo desne-
cessário de combustível, em função da maior re-
sistência aerodinâmica.
Transportar 135
Carregar o bagageiro do teto ATENÇÃO
Carga solta ou fixada de maneira incorreta pode
Observe e no início desse capítulo na cair do bagageiro do teto e causar acidentes e
página 134. ferimentos.
● Utilizar sempre fitas de amarração ou cintas
A carga somente pode ser fixada com segurança
tensoras adequadas e em boas condições de
quando o sistema do bagageiro do teto estiver
uso.
montado de maneira correta → .
● Fixar a carga de maneira correta.
Carga máxima admissível sobre o teto
Por vezes, o bagageiro do teto permanece
A carga máxima admissível sobre o teto é de 45
instalado quando já não é mais necessário.
kg. A carga sobre o teto é composta pelo peso do
Devido à maior resistência aerodinâmica, o seu
bagageiro do teto e da carga a ser transportada
veículo consome desnecessariamente mais com-
sobre o teto → .
bustível. Por isto, remover o bagageiro do teto
Informar-se sempre sobre o peso do bagageiro quando ele deixar de ser utilizado.
do teto e da carga a ser transportada e, se neces-
sário, pesá-los. Nunca exceder a carga máxima A carga transportada no teto tem que ser
admissível sobre o teto. bem fixada. O transporte de carga no teto
altera o comportamento do veículo.
Na utilização de bagageiro do teto com menor
capacidade de carga, não é possível utilizar a car-
ga máxima admissível sobre o teto. Nesse caso, o
bagageiro do teto somente pode ser carregado
até o limite de peso que está indicado nas instru- Bagageiro do teto com
ções de instalação. suportes longitudinais
Distribuir a carga
Distribuir a carga uniformemente e proteger cor- Introdução ao tema
retamente → .
Transportar 137
● Montar as travessas do bagageiro do teto de Carga máxima admissível sobre o teto
maneira correta. A carga máxima admissível sobre o teto é de 45
● Verificar as fixações antes do início da con- kg. A carga sobre o teto é composta pelo peso do
dução e, se necessário, reapertá-las após bagageiro do teto e da carga a ser transportada
uma condução curta. Em caso de conduções sobre o teto → .
mais longas, verificar as fixações a cada pa- Informar-se sempre sobre o peso do bagageiro
rada. do teto e da carga a ser transportada e, se neces-
● Montar sempre corretamente os suportes do sário, pesá-los. Nunca exceder a carga máxima
bagageiro do teto especiais para bicicletas, admissível sobre o teto.
esquis, pranchas de surfe etc. Na utilização de bagageiro do teto com menor
● Não realizar modificações ou reparos nos su- capacidade de carga, não é possível utilizar a car-
portes de base e no bagageiro do teto. ga máxima admissível sobre o teto. Nesse caso, o
bagageiro do teto somente pode ser carregado
NOTA até o limite de peso que está indicado nas instru-
Observar sempre as instruções de instalação do ções de instalação.
fabricante das travessas do bagageiro do teto.
Distribuir a carga
● Guardar as instruções de instalação e utilização
Distribuir a carga uniformemente entre as traves-
do fabricante das travessas do bagageiro do
sas e por todo o seu comprimento → .
teto junto com a literatura de bordo no veícu-
lo. Controlar as fixações
Depois que as travessas do bagageiro do teto ti-
NOTA verem sido fixadas, verificar após uma condução
Os danos provocados pela fixação deficiente das curta e, subsequentemente, com intervalos regu-
travessas do bagageiro do teto estão excluídos lares.
da garantia.
● A altura do veículo se altera com a utilização ATENÇÃO
das travessas do bagageiro do teto e pela car- Se a carga máxima admissível sobre o teto indi-
ga fixada nela. Comparar a altura do veículo cada for excedida, poderão ocorrer acidentes
com as alturas de passagem disponíveis, por graves e danos significativos ao veículo.
exemplo, de viadutos e portões de garagem. ● Nunca exceder a carga máxima admissível
Ler e observar as instruções de instalação sobre o teto, as cargas máximas admissíveis
fornecidas junto com as travessas do baga- sobre os eixos e o peso total admissível do
geiro do teto, e mantê-las sempre no veículo. veículo.
● Não exceder a capacidade de carga do baga-
É importante conhecer a legislação que re- geiro do teto utilizado, mesmo se a carga
gulamenta as dimensões dos volumes máxima sobre o teto não tiver sido alcança-
transportados sobre o teto do veículo. da. Neste caso, carregar as travessas do ba-
gageiro do teto somente até o limite do peso
indicado nas instruções do fabricante.
Carregar o bagageiro do teto ● Fixar objetos pesados o mais à frente possí-
vel e distribuir toda a carga uniformemente.
Observe e no início desse capítulo na
página 137. ATENÇÃO
Carga solta ou fixada de maneira incorreta pode
A carga somente pode ser fixada com segurança cair do bagageiro do teto e causar acidentes e
quando for utilizado um sistema do bagageiro do ferimentos.
teto homologado pela Volkswagen e estiver
● Utilizar sempre fitas de amarração ou cintas
montado de maneira correta → .
tensoras adequadas e em boas condições de
uso.
● Fixar a carga de maneira correta.
Transportar 139
deve estar fixado com segurança no chassi do ATENÇÃO
veículo. Verificar e observar sempre as indicações
do fabricante do dispositivo de reboque. Um dispositivo de reboque inadequado ou
montado incorretamente pode fazer com que o
Dispositivo de reboque montado no para- reboque se solte do veículo e provoque feri-
choque mentos graves.
Nunca montar um dispositivo de reboque no pa-
ra-choque ou em sua fixação. Um dispositivo de NOTA
reboque não deve reduzir o efeito do para-cho- ● Se as lanternas traseiras do reboque não forem
que. Não realizar nenhuma modificação no siste- conectadas corretamente, os componentes
ma de escape e no sistema de freio. Verificar pe- eletrônicos do veículo podem ser danificados.
riodicamente se o dispositivo de reboque está as- ● Se o reboque consumir corrente em excesso,
sentado firmemente. os componentes eletrônicos do veículo podem
ser danificados.
Sistema de arrefecimento do motor
● Nunca conectar o sistema elétrico do reboque
A condução com um reboque exige mais do mo-
diretamente com as conexões elétricas das
tor e do sistema de arrefecimento. O sistema de
lanternas traseiras ou com outra fonte de cor-
arrefecimento deve conter líquido de arrefeci-
rente. Utilizar somente conexões adequadas
mento suficiente e estar projetado para a carga
para a alimentação de corrente ao reboque.
adicional da condução com reboque.
Em veículos com sensor do controle de dis-
Freio do reboque
tância de estacionamento, o funcionamento
Se o reboque possui um sistema de freio próprio, do sensor deve ser alterado, quando se instalar o
as determinações válidas devem ser observadas. dispositivo de reboque no veículo. Para maiores
O sistema de freio do reboque nunca deve ser co- informações, contate uma Concessionária
nectado ao sistema de freio do veículo. Volkswagen.
Cabo de ruptura Em razão da maior demanda do veículo com
Utilizar sempre um cabo de ruptura entre o veí- condução com reboque frequente, a
culo e o reboque → Página 140. Volkswagen recomenda que as manutenções se-
jam efetuadas também entre os intervalos de re-
Lanternas traseiras do reboque visão.
As lanternas traseiras do reboque devem corres-
ponder às prescrições legais → Página 140.
Nunca conectar as lanternas traseiras do reboque Engatar e conectar o reboque
diretamente ao sistema elétrico do veículo. Em
caso de dúvida sobre se o reboque está conecta- Observe no início desse capítulo na pági-
do corretamente ao sistema elétrico, consultar na 139.
uma empresa especializada. Para isso, a
Volkswagen recomenda uma Concessionária Cabo de ruptura
Volkswagen. Fixar sempre o cabo de ruptura do reboque cor-
retamente no veículo de tração. Nesse caso, dei-
Espelhos retrovisores externos
xar o cabo de ruptura um pouco frouxo para pos-
Se a área de tráfego atrás do reboque não puder sibilitar a condução em curvas. No entanto, o ca-
ser vista com os espelhos retrovisores externos bo de ruptura não deve se arrastar pelo solo du-
de série do veículo de tração, serão necessários rante a condução.
espelhos retrovisores externos complementares
conforme as determinações específicas de cada Lanternas traseiras do reboque
país. Os espelhos retrovisores externos devem Atentar para que as lanternas traseiras do rebo-
ser ajustados antes da condução e proporcionar que funcionem corretamente e que correspon-
uma visibilidade traseira suficiente. dam às prescrições legais.
Transportar 141
● Fixar sempre a carga com fitas de amarração – Engatar a 1a marcha ou a posição de marcha D
ou cintas tensoras adequadas e em boas (transmissão automatizada) .
condições de uso. – Soltar o pedal de freio.
– Arrancar lentamente. Com transmissão manu-
al, soltar o pedal de embreagem lentamente.
Conduzir com um reboque – Liberar o freio de estacionamento, somente
quando o motor tiver força de tração suficien-
Observe no início desse capítulo na pági- te para o arranque.
na 139.
ATENÇÃO
Regulagem do farol Puxar um reboque incorretamente pode causar
Com o reboque acoplado, a parte dianteira do a perda de controle do veículo e ferimentos
veículo pode se erguer e o farol baixo aceso pode graves.
ofuscar outros condutores. O farol deve ser regu- ● A condução com um reboque e o transporte
lado em uma Concessionária Volkswagen ou em de objetos pesados ou com superfícies gran-
uma empresa especializada. des pode alterar as características de condu-
ção e aumentar a distância de frenagem.
Particularidades na condução com um
reboque ● Conduzir sempre de maneira cautelosa e de-
fensiva. Frear antes do usual.
– Em um reboque com freio complementar, fre-
ar suavemente no início, depois continuamen- ● Adequar a velocidade e a forma de condução
te. Assim, são evitados solavancos de frena- de acordo com as condições de visibilidade,
gens pelo bloqueio das rodas do reboque. climáticas, da pista e do trânsito. Reduzir a
velocidade, especialmente em declives.
– A distância de frenagem aumenta devido à ca-
pacidade máxima de tração. ● Acelerar de forma especialmente cautelosa e
cuidadosa. Evitar manobras de direção e de
– Antes de trechos de declive, selecionar uma frenagem abruptas e súbitas.
posição de marcha ou marcha inferior para uti-
lizar o motor adicionalmente como freio. Caso ● Atenção especial durante as ultrapassagens.
contrário, o sistema de freio pode se supera- Reduzir imediatamente a velocidade ao per-
quecer e, eventualmente, falhar. ceber o mais leve movimento pendular do
reboque.
– O centro de gravidade do veículo e as caracte-
rísticas de condução se alteraram pela carga ● Nunca tentar “estabilizar” por meio de acele-
de reboque e pelo aumento do peso bruto do rações um conjunto que estiver oscilando.
conjunto. ● Para veículos com reboque, observar que as
– Com o veículo de tração não carregado e o re- velocidades máximas podem estar abaixo da-
boque carregado, a distribuição de peso é bas- quelas para veículos sem reboque.
tante desfavorável. Com essa combinação,
conduzir de forma lenta e especialmente cui-
dadosa.
ATENÇÃO
Condutores elétricos inadequados ou ligados
incorretamente podem causar falhas de funcio-
namento de todos os componentes eletrônicos
do veículo e provocar acidentes e ferimentos
graves.
● Nunca conectar o sistema elétrico do rebo-
que diretamente com as conexões elétricas
das lanternas traseiras ou com outra fonte
inadequada de corrente. Utilizar somente co-
nectores adequados para a conexão do rebo-
que.
● A instalação posterior de um dispositivo de
reboque deve ser realizada por uma empresa
especializada.
ATENÇÃO
Um dispositivo de reboque inadequado ou in-
corretamente instalado pode fazer com que o
Fig. 115 Pontos de fixação para instalar um disposi- reboque se solte do veículo de tração. Isto pode
tivo de reboque posteriormente. causar acidentes graves e ferimentos fatais.
A figura → Fig. 115 ilustra, como exemplo, o pon-
to de fixação para instalar um dispositivo de re- NOTA
boque do modelo Fox. A condução com reboque representa um maior
esforço para o veículo. Antes de decidir por uma
A montagem posterior de um dispositivo de re-
instalação posterior, contate uma Concessionária
boque deverá ser efetuada de acordo com as ins-
Volkswagen, para saber se é necessário efetuar
truções do respectivo fabricante do engate, sem-
previamente alguma alteração no sistema de ar-
pre respeitando os pontos de fixação indicados
refecimento ou se devem ser instaladas chapas
na → Fig. 115 A .
de blindagem térmica.
191.5B1.FOX.66
Transportar 143
Combustível ATENÇÃO
Por motivos de segurança, a Volkswagen reco-
menda não carregar um recipiente para reserva
Orientações de segurança para de combustível no veículo. Sobretudo em caso
o manuseio de combustível de acidente, o recipiente cheio ou vazio pode
derramar combustível e se inflamar. Isso pode
causar explosões, incêndios e ferimentos.
ATENÇÃO
● Em casos excepcionais, quando for necessá-
Um abastecimento incorreto e o uso inadequa- rio transportar combustível em um recipiente
do do combustível podem causar explosões, in- para reserva, atentar para o seguinte:
cêndios, queimaduras graves e outros ferimen-
– Ao encher o recipiente para reserva, nunca
tos.
colocar o recipiente dentro ou sobre o veí-
● Garantir sempre o fechamento correto da culo, por exemplo, no compartimento de
tampa do tanque de combustível para evitar bagagem. Pode ocorrer uma descarga ele-
a evaporação e o vazamento de combustível. trostática durante o enchimento e infla-
● O combustível é altamente explosivo e facil- mar os vapores do combustível.
mente inflamável e pode causar queimaduras – Colocar o recipiente para reserva sempre
graves e outros ferimentos. sobre o chão.
● Abastecer com o motor em funcionamento – Introduzir o bico da bomba o máximo pos-
ou com o bico da bomba desencaixado do sível no gargalo do recipiente para reserva.
bocal de abastecimento do tanque de com- – Em caso de recipientes para reserva de
bustível pode fazer com que o combustível metal, sempre manter o bico da bomba
espirre ou transborde. Isso pode causar in- em contato com o recipiente para evitar
cêndios, explosões, queimaduras graves e uma carga estática.
outros ferimentos. – Observar as determinações legais ao utili-
● Por motivos de segurança, desligar o motor e zar, acomodar e transportar um recipiente
a ignição ao abastecer. para reserva.
● Ao abastecer, desligar sempre o telefone
móvel, rádios portáteis e outros equipamen- NOTA
tos de rádio. Radiações eletromagnéticas po- ● Remover imediatamente o combustível
dem gerar faíscas e, assim, causar um incên- derramado de todas as peças do veículo para
dio. evitar danos à caixa da roda, pneus e pintura.
● Nunca entrar no veículo ao abastecer. Se for ● Nunca conduzir até esvaziar o tanque de com-
necessário entrar no veículo, fechar a porta e bustível. O abastecimento de combustível irre-
tocar uma superfície metálica antes de segu- gular pode causar falhas de ignição e acúmulo
rar novamente a pistola de abastecimento. de combustível não queimado no sistema de
Isto impede a geração de descargas eletro- escape. Isso pode danificar o filtro do catalisa-
státicas causadoras de faíscas. Ao abastecer, dor.
faíscas podem iniciar um incêndio.
● Nunca abastecer ou encher um recipiente ● Assim que a pistola de abastecimento de
para reserva perto de chamas expostas, faís- combustível desligar automaticamente pela
cas ou objetos em brasa, por exemplo, primeira vez, o tanque está no limite de sua
cigarros. capacidade. Não se deve forçar o abastecimen-
to, porque o combustível pode transbordar.
● Evitar descargas eletrostáticas e radiações
eletromagnéticas ao abastecer. ● Durante o abastecimento, combustíveis po-
dem ser derramados no solo e poluir o meio
● Observar as indicações de segurança do pos-
ambiente. Para que isso não ocorra é necessá-
to de combustível.
rio realizar o abastecimento em postos autori-
● Nunca derramar combustível no veículo ou zados, que possuem um correto sistema de co-
no compartimento de bagagem. leta e descarte de fluidos.
Combustível 145
● O veículo deverá percorrer aproximadamente 5 ● O combustível é altamente explosivo e facil-
quilômetros para reconhecer o novo combustí- mente inflamável.
vel, para que não ocorra uma das situações ● Por motivos de segurança, a Volkswagen re-
acima. comenda não carregar um recipiente para re-
serva no veículo. Sobretudo em caso de aci-
NOTA dente, o recipiente cheio ou vazio pode der-
Remover imediatamente o combustível derrama- ramar combustível e se inflamar. Isso pode
do de todas as peças do veículo para evitar danos causar explosões, incêndios e ferimentos
à caixa da roda, pneus e pintura. graves.
● Em casos excepcionais, quando for necessá-
● Assim que a pistola de abastecimento de rio transportar combustível em recipientes
combustível desligar automaticamente pela para reserva, tornar-se obrigatório seguir as
primeira vez, o tanque está no limite de sua orientações mencionadas a partir da
capacidade. Não se deve forçar o abastecimen- → Página 145, Abastecer.
to, porque o combustível pode transbordar.
● Manter qualquer tipo de chama (como aque-
● Durante o abastecimento, combustíveis po- las produzidas por isqueiros), peças quentes
dem ser derramados no solo e poluir o meio e faíscas longe do combustível.
ambiente. Para que isso não ocorra é necessá-
rio realizar o abastecimento em postos autori- ● Ao manusear o combustível, desligar telefo-
zados, que possuem um correto sistema de co- nes móveis e aparelhos de rádio. Radiações
leta e descarte de fluidos. eletromagnéticas podem gerar faíscas e, as-
sim, causar um incêndio.
● Evitar descargas eletrostáticas e radiações
eletromagnéticas próximas a combustíveis.
Tipos de combustível ● Nunca derramar combustível no veículo ou
no compartimento de bagagem.
● Observar as indicações de segurança e as
Introdução ao tema prescrições locais válidas para o uso de com-
bustíveis.
Combustível 147
NOTA Piscando Causa possível / Solução
O reservatório do sistema de partida a frio deverá Catalisador avariado.
estar sempre abastecido com gasolina, preferen- Diminuir a velocidade. Conduzir com
cialmente aditivada, para auxiliar a partida do cuidado até uma Concessionária
motor → Página 199, Sistema de partida a frio. Volkswagen ou uma empresa espe-
cializada mais próxima. O motor de-
ve ser verificado.
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
Unidade de controle do motor de controle se acendem rapidamente para verifi-
cação da função. Elas se apagam após alguns se-
e sistema de controle de gundos.
emissões dos gases de escape
ATENÇÃO
A observância das luzes de advertência acesas e
Introdução ao tema das mensagens de texto é essencial para a se-
gurança do condutor e passageiros, evitando
possíveis paradas do veículo, bem como even-
ATENÇÃO tuais acidentes.
As peças do sistema de escape esquentam mui- ● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
to. Isso pode causar incêndios. e as mensagens de texto.
● Desligar o veículo de forma que nenhuma ● Parar o veículo assim que possível em um lo-
peça do sistema de escape entre em contato cal seguro a todos os passageiros do veículo
com materiais facilmente inflamáveis por e aos demais condutores.
baixo do veículo, como, por exemplo, grama
seca. NOTA
● Nunca utilizar proteção adicional para a parte Observar sempre as luzes de controle acesas e
inferior do veículo ou produtos suas descrições e orientações para evitar danos
anticorrosivos nos tubo do escapamento, ca- no veículo.
talisadores ou chapas de blindagem térmica.
Enquanto as luzes de controle ou es-
tiverem acesas, será necessário contar com
avarias do motor, com um maior consumo de
Luzes de controle combustível e com uma redução da potência do
motor.
Observe no início desse capítulo na pági-
na 148.
Regulagem eletrônica da potência
Acesa Causa possível / Solução
do motor (EPC)
Unidade de controle do motor avari-
ada (Electronic Power Control). Observe no início desse capítulo na pági-
O motor deve ser verificado imedia- na 148.
tamente por uma Concessionária
Volkswagen ou uma empresa espe- A regulagem eletrônica da potência do motor
cializada. (EPC) ou acelerador eletrônico (e-gas) compreen-
Deficiência de emissões do sistema de um sistema de aceleração controlado eletroni-
de escape (OBD). camente. O principal objetivo deste sistema não
Diminuir a velocidade. Conduzir com é simplesmente a posição do corpo da borboleta,
cuidado até uma Concessionária
Volkswagen ou uma empresa espe-
mas sim o torque solicitado pelo usuário.
Quando o condutor acionar o acelerador, o siste-
cializada mais próxima. O motor de-
ma interpretará a ordem, transformando-a em
ve ser verificado.
necessidade de força e velocidade.
NOTA
Um único abastecimento com gasolina com
chumbo ou outros aditivos metálicos (por exem-
plo, manganês) é suficiente para reduzir a eficá-
cia do catalisador e para danificá-lo.
Combustível 149
Conservação do veículo ● Conservar e limpar as peças do veículo so-
mente de acordo com as instruções do fabri-
cante.
Orientações para conservação ● Utilizar os produtos de limpeza liberados ou
recomendados.
do veículo
A conservação frequente e especializada contri-
NOTA
bui para a manutenção do valor do veículo. A Produtos de limpeza com solventes agridem os
conservação adequada pode ser uma das condi- materiais e podem danificá-los.
ções para o reconhecimento dos direitos de co-
bertura em garantia contra danos de corrosão e NOTA
problemas de pintura na carroceria. Nunca tentar remover sujeiras, lama ou pó com a
Produtos próprios de conservação adequados po- superfície do veículo seca. Não utilizar também
dem ser obtidos em uma Concessionária com essa finalidade um pano ou esponja secos,
Volkswagen. para não riscar a pintura nem os vidros do veícu-
lo. Sujeiras, lama e pó devem ser amolecidos com
ATENÇÃO água, antes de serem removidos.
Produtos de conservação podem ser tóxicos e Ao adquirir produtos de conservação, dê
perigosos. Produtos de conservação inadequa- preferência a produtos ecologicamente cor-
dos e a sua utilização inadequada podem causar retos.
acidentes, bem como ferimentos, queimaduras
e envenenamentos graves. Restos de produtos de conservação não de-
● Manter os produtos de conservação somente vem ser descartados no lixo doméstico. Ob-
em recipientes originais fechados. servar as informações da embalagem.
● Observar as informações da embalagem.
● Jamais utilizar latas de alimento vazias, gar-
rafas ou outros recipientes para o armazena- Lavagem do veículo
mento de produtos de conservação, já que
seu conteúdo nem sempre pode ser reconhe- Quanto mais tempo resíduos de insetos, excre-
cido pelas pessoas como produto de conser- mentos de pássaros, resina de árvores, poeira ur-
vação. bana ou industrial, piche, fuligem e outros sedi-
mentos agressivos permanecerem na superfície
● Manter todos os produtos de conservação
do veículo, mais duradouro é o seu efeito destru-
fora do alcance de crianças.
tivo. Altas temperaturas e a forte incidência de
● Durante a utilização podem ser liberados va- radiação solar fortalecem o seu efeito corrosivo.
pores nocivos. Por isso, utilizar produtos de Lavar cuidadosamente e em intervalos regulares
conservação somente ao ar livre ou em re- também a parte inferior do veículo.
cintos bem ventilados.
● Jamais utilizar combustível, terebentina, óleo Sistema de lavagem automático
do motor, removedor de esmalte ou outros Observar as orientações disponibilizadas no sis-
líquidos muito voláteis para conservação, la- tema de lavagem automático. Antes de uma la-
vagem ou limpeza do veículo. Eles são tóxi- vagem automática, tomar as precauções usuais,
cos e bastante inflamáveis. como, por exemplo, fechar todos os vidros e re-
bater os espelhos retrovisores externos para den-
ATENÇÃO tro, para evitar danos. Se o veículo possuir peças
A conservação e a limpeza inadequadas de pe- agregadas, como, por exemplo, spoiler, bagageiro
ças do veículo podem limitar os equipamentos do teto ou antena, informar obrigatoriamente o
de segurança do veículo e, com isso, causar fe- operador do sistema de lavagem automático
rimentos graves. → .
A pintura do veículo é tão resistente que o veícu-
lo geralmente pode ser lavado sem problemas
em sistemas de lavagem automáticos. No
sem ácidos próprio para rodas de liga leve. Não caixa coletora de água → .
utilizar pasta de polir ou outros produtos abrasi-
vos na conservação das rodas.
ATENÇÃO NOTA
Todos os trabalhos no motor ou no comparti- Para que as peças cromadas e de alumínio não
mento do motor podem resultar em ferimen- sejam danificadas:
tos, queimaduras e riscos de acidente e de in- ● Não limpar ou polir sob luz solar direta.
cêndio! ● Não limpar ou polir em ambientes com areia
● Antes dos trabalhos, tomar conhecimento ou poeira.
das ações necessárias e das precauções de ● Não utilizar produtos de conservação com in-
segurança geralmente válidas → Página 186, tensa ação abrasiva, por exemplo, creme de
Orientações de segurança para preparações limpeza.
para trabalhos no compartimento do motor. ● Não utilizar esponjas duras, esponjas ásperas
● A Volkswagen recomenda que os trabalhos de cozinha ou similares.
sejam realizados por uma Concessionária ● Não polir superfícies sujas.
Volkswagen.
● Não utilizar produtos de limpeza com solven-
tes.
CUIDADO
● Não utilizar ceras.
A proteção da parte inferior do veículo e produ-
tos anticorrosivos poderão se incendiar se en-
trarem em contato com o sistema de escape NOTA
aquecido ou com outras partes quentes do mo- Calotas centrais das rodas cromadas ou calotas
tor. integrais podem ser pintadas adicionalmente e
não podem ser tratadas com conservantes à base
1) Solução de sabão suave: duas colheres de sopa de sabão neutro em um litro de água.
NOTA
● O NT - não tecido de microfibra não pode ser
encharcado em nenhuma hipótese. Prolongado desuso
● O NT - não tecido de microfibra não pode ser
tratado com produtos para tratamento de cou-
ro, solventes, cera, graxa de sapato, removedor Introdução ao tema
de manchas ou similares.
● Não utilizar escovas para a limpeza com água, Um veículo que necessita permanecer imobiliza-
pois isso pode danificar a superfície do materi- do por um período aproximado de 6 meses pode-
al. rá não ter mais o mesmo comportamento anteri-
or. A vida útil do veículo poderá estar sensivel-
NOTA mente comprometida.
● O couro não pode ser tratado com solventes, As razões são várias:
cera, graxa de sapato, removedor de manchas
ou similares em nenhuma hipótese. – As borrachas ressecam.
● Se uma mancha penetrar na superfície do cou- – Os lubrificantes perdem suas características.
ro após um longo tempo de exposição, a man- – O combustível oxida etc.
cha não poderá mais ser removida. Até 30 dias de imobilização do veículo, ainda é
● Absorver imediatamente os líquidos derrama- possível reverter as consequências negativas de-
dos com um pano absorvente, pois a superfície correntes deste fato. Daí para frente, quanto
do couro e as costuras não resistem por muito mais tempo o veículo permanecer inativo, mais
tempo à penetração de líquidos. difícil será de garantir sua performance posterior.
● Proteger o couro de exposição ao sol excessiva O ideal é que o veículo nunca fique muito tempo
para evitar um desbotamento. sem ser utilizado. Sendo necessário mantê-lo
inativo por tempo prolongado, é conveniente
NOTA que, previamente, sejam tomados alguns cuida-
O vinil não pode ser tratado com solventes, cera, dos específicos para cada parte do veículo.
graxa de sapato, removedor de manchas ou simi-
lares em nenhuma hipótese. Estes ocasionam o
ressecamento e o rompimento prematuro do ma-
terial.
Chassi
O chassi engloba suspensões, freios, rodas e
NOTA pneus.
Alguns odorizadores de veículo apresentam subs-
A alavanca do freio de estacionamento deve ser
tâncias em sua composição química que podem
deixada desacionada, para isso guardar o veículo
causar danos à estrutura, à superfície e à pintura
em um piso plano e firme.
de revestimentos internos do veículo.
Carroceria
Elétrica
A carroceria sofre oxidação nas articulações, de-
terioração das peças de borracha e dos lubrifi- Antes do desuso:
cantes das máquinas dos vidros e das fechaduras
– Desligar o cabo massa da bateria.
das portas e tampa.
– Manter os braços dos limpadores do para-bri-
Dois dias antes do desuso: sa / vidro traseiro levantados.
– Lavar o veículo com produto neutro de limpeza
e água, longe do local onde será guardado Após o desuso:
→ Página 152. – Ligar o cabo massa da bateria.
– Secar o veículo muito bem, deixar as portas e – Ao ligar o cabo massa atentar para os seguin-
tampa traseira abertas, exposto ao sol. tes ajustes: ajustar o relógio, ajustar as memó-
– Encerar com uma cera de conservação rias das estações do rádio (para veículos com
→ Página 151 e guardar em local seco e bem rádio, → caderno Rádio).
ventilado com os vidros abertos. – Limpar o para-brisa, o vidro traseiro e as pa-
– Não colocar capa que impeça a ventilação do lhetas com um pano macio e umedecido com
veículo. água e sabão neutro.
– Enxaguar o para-brisa e o vidro traseiro com
água corrente, removendo toda a impureza so-
bre os vidros, antes de acionar os limpadores.
Motor / transmissão
ATENÇÃO
Antes do desuso:
Nunca permaneça em ambiente fechado en-
– Substituir o óleo do motor. quanto o motor estiver funcionando. Os gases
– Substituir o líquido de arrefecimento do motor. tóxicos do sistema de escape podem levar à in-
– Abastecer o tanque de combustível com gaso- consciência, intoxicação por monóxido de car-
lina aditivada e deixar o motor funcionar du- bono, acidentes e ferimentos graves.
rante alguns minutos.
A Volkswagen recomenda que durante o
– Colocar a alavanca da transmissão na posição período de desuso, colocar o motor em fun-
neutra (“ponto morto”). cionamento a cada 15 dias, pelo menos 15 minu-
tos, desligando, em seguida, o cabo negativo da
Após o desuso:
bateria → .
– Substituir o óleo do motor.
– Consumir o combustível do tanque.
– Colocar gasolina aditivada no primeiro abaste-
cimento.
ATENÇÃO
Uma ferramenta de bordo inadequada ou dani-
ficada pode ocasionar acidentes e ferimentos.
● Nunca trabalhar com uma ferramenta de
bordo inadequada ou danificada.
Acomodação
Observe no início desse capítulo na pági-
na 161. Fig. 118 No compartimento de bagagem: cinta de
fixação da caixa de ferramentas e caixa de ferramen-
tas de bordo.
Autoajuda 161
Certificar-se sempre de que a roda de Palhetasdos limpadores dos
emergência e as ferramentas de bordo es-
tão corretamente fixadas no compartimento de vidros
bagagem.
Autoajuda 163
– Pressionar a trava da palheta do limpador do cessionária Volkswagen ou procurar auxílio técni-
vidro traseiro → Fig. 122, no sentido da seta co especializado. Em princípio, é necessário um
A. técnico quando, além das respectivas lâmpadas,
– Puxar a palheta do limpador do vidro traseiro outras peças do veículo tiverem que ser removi-
→ Fig. 122, no sentido da seta B . das ou se tiverem que ser substituídas.
– Introduzir a nova palheta do limpador do vidro É recomendável levar uma caixinha sempre a
traseiro de mesmo tamanho e modelo no bra- bordo do veículo, com as lâmpadas de reposição
ço do limpador do vidro traseiro no sentido necessárias para a segurança do trânsito. Lâmpa-
contrário da seta → Fig. 122 B até que ela se das incandescentes de reposição podem ser obti-
trave. das nas Concessionárias Volkswagen.
– Colocar o braço do limpador do vidro traseiro
Especificações adicionais de lâmpadas
de volta no vidro traseiro.
incandescentes
ATENÇÃO Algumas lâmpadas incandescentes do farol ou
das lanternas traseiras podem apresentar deter-
Palhetas dos limpadores dos vidros gastas ou minadas especificações de fábrica que divergem
sujas reduzem a visibilidade e aumentam o ris- das lâmpadas incandescentes convencionais. A
co de acidentes e de ferimentos graves. respectiva designação consta no soquete da lâm-
● Substituir as palhetas dos limpadores dos vi- pada ou no bulbo de vidro.
dros sempre que estiverem danificadas ou
gastas e não limparem mais os vidros de for- ATENÇÃO
ma suficiente.
A condução com lâmpadas incandescentes
queimadas, além de irregular, gera um potenci-
NOTA al risco de acidentes. Eventuais lâmpadas in-
● Não tente recuperar a camada de grafite das candescentes queimadas devem ser substituí-
palhetas dos vidros, ou reaplicá-la. Se estiver das o mais breve possível.
danificada, substituir as palhetas dos vidros. ● A iluminação insuficiente das vias públicas,
como, por exemplo, ruas, avenidas e praças,
NOTA acarreta a baixa visibilidade e também po-
● Palhetas dos limpadores dos vidros danificadas tencializa o risco de acidentes, uma vez que
ou sujas podem riscar os vidros. outros condutores teriam dificuldades em vi-
sualizar um veículo que estivesse trafegando
● Produtos de limpeza com solventes, esponjas
com as lâmpadas incandescentes queimadas.
duras e outros objetos pontiagudos danificam
o revestimento de grafite das palhetas dos
limpadores dos vidros durante a limpeza. ATENÇÃO
● Não limpar os vidros com combustível, remo- Uma troca de lâmpada incandescente executa-
vedor de esmaltes, solventes de tinta ou líqui- da de forma incorreta pode causar acidentes e
dos semelhantes. ferimentos graves.
● Antes de qualquer trabalho no compartimen-
to do motor, ler e observar sempre os alertas
→ Página 186, Orientações de segurança pa-
ra preparações para trabalhos no comparti-
Troca de lâmpadas mento do motor. O compartimento do motor
incandescentes de todos os veículos é uma área perigosa e
pode causar ferimentos graves .
● Substituir a lâmpada incandescente em
Introdução ao tema questão somente se ela estiver totalmente
fria.
A troca de uma lâmpada incandescente requer ● Nunca realizar uma troca de lâmpada incan-
aptidão profissional. Por isso, em caso de dúvi- descente se não estiver familiarizado com as
das, a Volkswagen recomenda que uma troca de ações necessárias. Se houver insegurança so-
lâmpada incandescente seja feita por uma Con- bre o que fazer, os trabalhos necessários
Autoajuda 165
Em prol do meio ambiente, a Volkswagen cializada, a fim de que seja dada destinação am-
recomenda que as lâmpadas incandescen- bientalmente adequada a tais resíduos, seguin-
tes queimadas sejam devolvidas em uma Conces- do-se as determinações legais específicas quanto
sionária Volkswagen ou em uma empresa espe- ao manuseio, armazenamento e descarte.
No compartimento do motor, o farol está parcial- Não é necessário desmontar o farol dianteiro pa-
mente encoberto por outras peças do veículo. A ra a troca da lâmpada.
Volkswagen recomenda que, em caso de dúvida,
solicite a troca de lâmpadas em uma Concessio-
nária Volkswagen.
Autoajuda 167
Substituir a lâmpada incandescente Executar as ações somente na sequência indica-
da:
do para-choque dianteiro (variante
Girar o soquete da lâmpada → Fig. 125, no
1)
3. sentido anti-horário da seta B , e desencai-
Observe e no início desse capítulo na xá-lo do alojamento.
página 164. A lâmpada do farol de neblina está fixada
4. no soquete, devendo ser trocado o conjun-
to lâmpada e soquete.
Substituir a lâmpada incandescente quei-
5. mada por uma lâmpada incandescente no-
va do mesmo modelo.
Posicionar o novo conjunto lâmpada e so-
6.
quete no alojamento.
Pressionar o soquete até o batente e girar
7.
no sentido horário.
Certificar-se de que o soquete está correta-
8.
mente fixado no conjunto.
Encaixar o conector de alimentação da
9.
lâmpada.
Fig. 126 No para-choque dianteiro: A desinstalar a moldura do farol de neblina e B retirar os parafusos do
farol de neblina.
Fig. 127 No para-choque dianteiro: C retirar os parafusos da cobertura da lâmpada e D lâmpada do farol de
neblina.
A Volkswagen recomenda que, em caso de dúvi- Executar as ações somente na sequência indica-
da, solicite a troca da lâmpada do farol de neblina da:
em uma Concessionária Volkswagen.
Retirar os parafusos indicados pelas setas
4.
Executar as ações somente na sequência indica- → Fig. 126 .
da: Puxar cuidadosamente o farol de neblina
Observar a lista de controle e executar as para fora, para desencaixá-lo do para-cho-
1. 5.
ações → Página 165. que e, retirar o conector de alimentação
→ .
Desencaixar a moldura, cuidadosamente
→ , primeiramente pelo local indicado pe- Retirar os parafusos indicados pelas setas
2. la seta → Fig. 126 . Remover completa- 6. → Fig. 127 , para acessar a lâmpada do fa-
mente para acessar os parafusos do farol rol de neblina.
de neblina. Remover a cobertura da lâmpada do farol
7.
de neblina.
191.5B1.FOX.66
Autoajuda 169
Executar as ações somente na sequência indica- ATENÇÃO
da:
Nunca elevar o veículo com o macaco para a
Substituir a lâmpada incandescente quei- troca da lâmpada do farol de neblina.
9. mada por uma lâmpada incandescente no-
va do mesmo modelo. NOTA
Posicionar a lâmpada nova no alojamento,
● Remover e instalar a lâmpada incandescente
10. observando as abas do soquete para um
do para-choque dianteiro sempre com cuida-
correto posicionamento.
do, evitando danos na pintura do veículo ou
Pressionar a mola de travamento e encaixar em outras peças do veículo.
11. no suporte para fixar a lâmpada incandes-
● A Volkswagen recomenda cuidado especial
cente.
com algumas peças plásticas que possuem
Recolocar os parafusos indicados pelas se- presilhas, que podem quebrar-se durante a re-
12. tas , para travar a cobertura da lâmpada moção ou instalação das lâmpadas.
do farol de neblina.
Recolocar o conector de alimentação e in- A ilustração mostra o farol de neblina es-
13. serir cuidadosamente o farol de neblina no querdo. O farol de neblina direito é monta-
alojamento do para-choque → . do em posição invertida.
Recolocar os parafusos indicados pelas se-
14. tas → Fig. 126 para fixar o farol de nebli-
na.
Recolocar a moldura da esquerda para a di-
15.
reita → Fig. 126 .
Fig. 128 Lateralmente no compartimento de bagagem: A desinstalar a cobertura, B retirar os dois parafu-
sos e C retirar o parafuso borboleta (lupa).
Executar as ações sempre na sequência indicada. Para inserir as novas lâmpadas no suporte
das lâmpadas, introduza a nova lâmpada no
Remover a lanterna traseira 12.
respectivo alojamento. Pressionar a lâmpa-
Observar a lista de controle e executar as da e girar no sentido horário até o batente.
1.
ações → Página 165. Certificar-se de que as lâmpadas estão cor-
2. Abrir a tampa traseira → Página 59. 13. retamente fixadas no suporte das lâmpa-
Remover com cuidado a cobertura A pela das.
3.
parte superior. Instalar o suporte das lâmpadas na lanterna
4. Retirar os dois parafusos de fixação B . 14. traseira. As linguetas de travamento D de-
vem encaixar de forma audível.
Retirar o parafuso borboleta C , segurando,
5.
ao mesmo tempo, a lanterna traseira. Instalar a lanterna traseira
Puxar cuidadosamente a lanterna traseira
Colocar o conector no respectivo alojamen-
para fora, para desencaixá-la da carroceria
15. to do suporte das lâmpadas e pressionar o
6. e, retirar o conector de alimentação puxan-
travamento em direção ao mesmo.
do-o pela parte vermelha no sentido oposto
do suporte → . Encaixar a lanterna traseira cuidadosamen-
16.
te na abertura da carroceria.
Retirar a lanterna traseira e colocá-la sobre
7. Segurar a lanterna traseira na posição de
uma superfície limpa e lisa.
17. montagem com uma das mãos e, aparafu-
Para destravar o suporte das lâmpadas, pu-
sar com a outra o parafuso borboleta C .
8. xar cada lingueta de travamento D no sen-
tido oposto ao suporte. Aparafusar os dois parafusos B com auxí-
18.
lio de uma chave de fenda.
Remover o suporte das lâmpadas cuidado-
9. Colocar a cobertura A . A cobertura deve
samente. 19.
encaixar e estar firme.
Trocar a lâmpada incandescente 20. Fechar a tampa traseira → Página 59.
Para remover as lâmpadas incandescentes
A localização e a identificação das lâmpadas in-
queimadas 1 e 2 , pressionar a lâmpada
10. candescentes estão relacionadas a seguir:
contra o alojamento da lâmpada e girar no
sentido anti-horário. Lâmpada com duplo filamento da luz de
1
posição e lanterna de freio.
Substituir a lâmpada incandescente quei-
11. mada por uma nova lâmpada incandescente 2 Lâmpada do indicador de direção.
do mesmo modelo.
191.5B1.FOX.66
Autoajuda 171
NOTA ● A Volkswagen recomenda cuidado especial
com algumas peças plásticas que possuem
● Remover e instalar a lanterna traseira na carro-
presilhas, que podem quebrar-se durante a re-
ceria sempre com cuidado, evitando danos na
moção ou instalação das lâmpadas.
pintura do veículo ou em outras peças do veí-
culo.
NOTA
Fig. 130 Lanterna traseira: A desinstalar a cobertu- ● Remover e instalar a lanterna traseira na tam-
ra e 1 e 2 desinstalar as lâmpadas.
pa traseira sempre com cuidado, evitando da-
Executar as ações sempre na sequência nos na pintura do veículo ou em outras peças
indicada. do veículo.
● A Volkswagen recomenda cuidado especial
Observar a lista de controle e executar as
1. com algumas peças plásticas que possuem
ações → Página 165.
presilhas, que podem quebrar-se durante a re-
2. Abrir a tampa traseira → Página 59. moção ou instalação das lâmpadas.
Para remover a cobertura A cuidadosa-
3.
mente, puxar no sentido da seta.
Retirar os conectores de alimentação 1 e
2 . Para o conector superior, puxar cuida-
dosamente a haste lateral e retirar o conec-
4.
tor. Para o conector inferior, pressionar am-
bos os lados e puxar cuidadosamente na di-
reção oposta ao soquete.
Para remover as lâmpadas incandescentes
5. queimadas, retirar o soquete da lâmpada
girando-o no sentido anti-horário.
NOTA
Remover e instalar a lanterna da placa de licença
no para-choque traseiro sempre com cuidado,
evitando danos na pintura do veículo ou em ou-
tras peças do veículo.
Autoajuda 173
Informações importantes ATENÇÃO
A alta tensão do sistema elétrico pode causar
A Volkswagen recomenda que a troca das lanter- choques elétricos, graves queimaduras e a mor-
nas que utilizem LED seja feita em uma Concessi- te!
onária Volkswagen.
● Nunca encostar nos condutores elétricos do
As lanternas do veículo que utilizam LED estão sistema de ignição.
relacionadas a seguir:
● Evitar curtos-circuitos no sistema elétrico.
– Lanterna do indicador de direção lateral: loca-
lizadas nos espelhos retrovisores externos. ATENÇÃO
– Lanterna de freio elevada (brake light): locali- O uso de fusíveis inadequados, o reparo de fusí-
zada na tampa traseira, acima do vidro trasei- veis e a conexão em ponte de um circuito elé-
ro, no lado externo do veículo. trico sem fusíveis podem causar um incêndio e
ferimentos graves.
● Nunca instalar fusíveis que tenham uma in-
tensidade de corrente maior. Substituir os
Fusíveis fusíveis somente por fusíveis com a mesma
capacidade (mesma cor e inscrição) e o mes-
mo tamanho.
Introdução ao tema ● Nunca reparar fusíveis.
● Nunca substituir fusíveis por uma tira de me-
Basicamente, vários consumidores podem estar tal, um clipe de escritório ou similares.
protegidos em conjunto por um fusível. Por outro
lado, também é possível que vários fusíveis per- NOTA
tençam a um consumidor. ● Para evitar danos ao sistema elétrico do veícu-
Substituir os fusíveis somente depois que a causa lo, antes da troca de um fusível é necessário
da falha tiver sido eliminada. Se um fusível novo que a ignição, a luz e todos os consumidores
queimar novamente após um curto período, o elétricos estejam desligados e a chave do veí-
sistema elétrico deve ser verificado por uma Con- culo esteja fora do cilindro da ignição.
cessionária Volkswagen ou por uma empresa es- ● Se um fusível for substituído por um de maior
pecializada. capacidade, poderão surgir danos também em
outras partes do sistema elétrico.
Identificação da cor dos fusíveis embaixo do ● Caixas de fusíveis abertas devem ser protegi-
painel de instrumentos das contra a penetração de impurezas e umi-
Cor Intensidade da corrente em dade. Impurezas e umidade nas caixas de fusí-
Ampere veis podem causar danos ao sistema elétrico.
Lilás 3
Vários fusíveis podem pertencer a um con-
Marrom claro 5 sumidor.
Marrom 7,5
Vários consumidores podem estar protegi-
Vermelho 10 dos em conjunto por um fusível.
Azul 15
Amarelo 20
Branco ou
25
incolor
Verde 30
Laranja 40
NOTA
● Remover cuidadosamente as coberturas das
caixas de fusíveis e reinstalar corretamente pa-
ra evitar danos no veículo.
● Caixas de fusíveis abertas devem ser protegi-
das contra a penetração de impurezas e umi-
dade. Impurezas e umidade nas caixas de fusí-
veis podem causar danos ao sistema elétrico.
Autoajuda 175
Caixa de fusíveis no painel de instrumentos
Observe e no início desse capítulo na página 174.
ATENÇÃO
Fig. 136 Caixa de fusíveis. Antes de qualquer trabalho no compartimento
do motor sempre ler e observar as notas de avi-
Os fusíveis estão localizados no compartimento
sos → Página 186, Orientações de segurança
do motor, acima da bateria do veículo → .
para preparações para trabalhos no comparti-
Os fusíveis no compartimento do motor só deve- mento do motor. O compartimento do motor
rão ser substituídos por uma empresa especiali- de todos os veículos é uma área perigosa e po-
zada. Para isto, a Volkswagen recomenda as Con- de causar ferimentos graves.
cessionárias Volkswagen.
Abaixo são representadas as localizações com su-
as respectivas funções e intensidade de corrente
em Amperes para os equipamentos que podem
estar disponíveis para o seu veículo:
191.5B1.FOX.66
1 Livre -
2 ABS / ESC 40 A
Autoajuda 177
Substituir os fusíveis queimados Substituir o fusível
– Se necessário, retirar a pinça de plástico
Observe e no início desse capítulo na → Fig. 138 1 do suporte. O suporte se encon-
página 174. tra na parte traseira da caixa de fusíveis perto
da tomada de conexão para diagnóstico.
– Em caso de fusíveis pequenos, encaixar a garra
1 por cima → Fig. 138 A.
– Em caso de fusíveis maiores, empurrar a garra
1 lateralmente sobre o fusível → Fig. 138 B.
– Retirar o fusível queimado.
– Caso o fusível esteja queimado, substituir o fu-
sível por um novo da mesma intensidade de
corrente (mesma cor e inscrição) e do mesmo
tamanho → .
– Recolocar a cobertura ou fechar a tampa da
caixa de fusíveis.
– Se for o caso, colocar a pinça de plástico de
Fig. 137 Representação de um fusível queimado. volta no suporte atrás da caixa de fusíveis.
NOTA
Se um fusível for substituído por outro de maior
capacidade, poderão surgir danos em outras par-
tes do sistema elétrico.
Auxílio à partida
Introdução ao tema
Fig. 138 Remover ou instalar um fusível com a garra Se o motor não pegar porque a bateria está des-
da pinça de plástico 1 . carregada, é possível utilizar a bateria de outro
veículo para a partida. Antes do auxílio à partida,
Preparações eventualmente verificar o visor da bateria do veí-
– Desligar a ignição, a luz e todos os consumido- culo → Página 201.
res elétricos. Não pode haver contato entre os dois veículos,
– Abrir a respectiva caixa de fusíveis caso contrário, poderá haver fluxo de corrente
→ Página 175. assim que os polos positivos forem ligados.
Autoajuda 179
Os veículos não devem encostar um no outro. Ca- Remover o cabo auxiliar de partida
so contrário, uma corrente pode circular ao se – Antes de desconectar o cabo auxiliar de parti-
conectar o polo positivo. da, desligar o farol baixo, se estiver ligado.
Atentar para o contato metálico satisfatório das – Ligar o ventilador do aquecimento e o desem-
garras conectadas aos polos. baçador do vidro traseiro do veículo com a ba-
Caso o motor não comece a funcionar, interrom- teria do veículo descarregada para reduzir pi-
per o processo de partida após 10 segundos e re- cos de tensão no momento da desconexão dos
petir após cerca de um minuto. cabos.
– Remover o cabo auxiliar de partida com o mo-
Executar as ações sempre na sequência indicada.
tor em funcionamento exatamente na sequên-
Conectar o cabo auxiliar de partida cia inversa à descrita acima.
– Desligar a ignição nos dois veículos – Fechar a cobertura do polo positivo da bateria.
→ Página 96.
ATENÇÃO
– Abrir a cobertura do polo positivo. Para abrir
pressionar a trava no sentido da seta Um auxílio à partida executado de forma incor-
→ Fig. 139 1 , rebater a cobertura para o lado reta pode provocar uma explosão da bateria do
no sentido da seta 2 . veículo e ferimentos graves. Para reduzir o risco
de explosão da bateria do veículo, observar o
– Conectar uma extremidade do cabo auxiliar de
seguinte:
partida vermelho ao polo positivo → Fig. 140
+ do veículo com a bateria do veículo descar- ● Todos os trabalhos na bateria do veículo e no
regada A → . sistema elétrico podem causar queimaduras
graves, incêndios e choques elétricos. Antes
– Conectar a outra extremidade do cabo auxiliar
de qualquer trabalho na bateria do veículo,
de partida vermelho ao polo positivo + da ba-
ler e observar sempre os seguintes alertas e
teria do veículo fornecedora de corrente B .
precauções de segurança → Página 201, Ba-
– Conectar uma extremidade do cabo de auxílio teria do veículo.
na partida preto ao polo negativo - da bate-
● Assegurar que não haja pessoas no interior
ria do veículo fornecedora de corrente B .
do veículo durante a conexão dos cabos auxi-
– Conectar a outra extremidade do cabo auxiliar liares de partida na bateria. Em caso de pane
de partida preto X no veículo com a bateria elétrica, os airbags podem ser acionados aci-
do veículo descarregada em uma peça maciça dentalmente e provocar lesões graves ou até
de metal aparafusada firmemente ao bloco do fatais nos ocupantes do veículo.
motor ou no próprio bloco do motor - porém
● Usar sempre uma proteção adequada para os
não nas proximidades da bateria A → .
olhos e nunca se debruçar sobre a bateria do
– Dispor os condutores do cabo auxiliar de parti- veículo.
da de modo que não entrem em contato com
● Conectar os cabos na sequência correta –
peças giratórias do compartimento do motor.
primeiro o cabo positivo, depois o cabo ne-
Ligar o motor gativo.
– Ligar o motor do veículo fornecedor de corren- ● Nunca fixar o cabo negativo em peças do sis-
te e deixar funcionando em marcha lenta. tema de combustível ou nas tubulações do
freio.
– Ligar o motor do veículo com a bateria do veí-
culo descarregada e esperar dois a três minu- ● As partes não isoladas das garras dos polos
tos até que o motor “funcione uniformemen- não devem se tocar. Além disso, o cabo fixa-
te”. do no polo positivo da bateria do veículo não
deve entrar em contato com peças do veícu-
lo condutoras de corrente.
● Verificar o visor da bateria do veículo e, se
necessário, utilizar uma lanterna. Caso esteja
amarelo-claro ou incolor, não executar o au-
xílio à partida e procurar auxílio técnico es-
pecializado.
Autoajuda 181
NOTA – Não deixar rebocar com velocidade superior a
50 km/h.
Respeite sempre a legislação de trânsito vigente
– Não deixar rebocar por mais de 50 km.
sobre o procedimento de reboque.
– Com o guincho, o veículo pode ser rebocado
Para maiores informações sobre o somente com as rodas dianteiras levantadas.
Volkswagen Service, veja o → cader-
no Volkswagen Service. Quando o veículo não pode ser rebocado?
– Se, devido a um dano, a transmissão do veículo
não contiver mais lubrificante.
Orientações para rebocar – Se, por exemplo, após um acidente não puder
ser garantida a liberdade das rodas ou o fun-
Observe e no início desse capítulo na cionamento do volante.
página 181.
NOTA
Barra de reboque rígida Nunca rebocar um veículo com transmissão auto-
A melhor forma e mais segura de rebocar é com matizada se a transmissão automatizada não pu-
uma barra de reboque rígida. der ser colocada em ponto morto. Caso contrário
podem ocorrer muitos danos na transmissão e no
Fixar a barra de reboque rígida somente nas ar- motor.
golas previstas para isto ou no dispositivo de re-
boque. O veículo somente pode ser rebocado se o
freio de estacionamento estiver solto.
Quando o próprio veículo com transmissão
manual precisar ser rebocado:
Verificar se o veículo pode ser rebocado
→ Página 182, Quando o veículo não pode ser re- Montar a argola de reboque
bocado?. dianteira (variante 1)
– Colocar a alavanca de troca de marcha na posi-
Observe e no início desse capítulo na
ção neutra .
página 181.
– Não deixar rebocar com velocidade superior a
50 km/h.
– Não deixar rebocar por mais de 50 km.
Autoajuda 183
Montar a argola de reboque dianteira Utilizar a argola de reboque traseira
A argola de reboque rosqueável poderá ser obti-
(variante 1)
da em uma Concessionária Volkswagen que deve
ser acondicionada na caixa de ferramentas de Observe e no início desse capítulo na
bordo no compartimento de bagagem. página 181.
– Retirar argola de reboque (quando adquirida)
da ferramenta de bordo do compartimento de
bagagem → Página 161.
– Pressionar na área inferior da cobertura
→ Fig. 143 1 para soltar o travamento da co-
bertura.
– Retirar a cobertura para frente 2 e deixá-la
pendurada no veículo.
– Rosquear a argola de reboque tão firme quan-
to possível no sentido anti-horário no aloja-
mento → Fig. 144 1 → . Utilizar um objeto
apropriado com o qual a argola de reboque
possa ser rosqueada com firmeza no alojamen-
to.
Fig. 145 No para-choque traseiro à direita: argola de
– Depois do procedimento de reboque, desros-
reboque.
quear a argola de reboque no sentido horário.
– Colocar a lingueta inferior da cobertura na O alojamento da argola de reboque traseira está
abertura do para-choque e conduzir a lingueta localizada do lado direito, por baixo do para-cho-
superior com cuidado para o canto da abertu- que → Fig. 145.
ra, se for o caso, pressionar por cima a lingueta
Observar as orientações para a rebocagem
superior.
→ Página 185.
– Pressionar a área superior da cobertura, até
que a lingueta inferior se trave no para-cho-
que.
Utilizar a argola de reboque traseira
NOTA (variante 2)
A argola de reboque deve estar sempre rosquea-
da firmemente e por completo no alojamento. Observe e no início desse capítulo na
Caso contrário, a argola de reboque pode ser ar- página 181.
rancada do seu alojamento durante a rebocagem.
para dirigir.
Autoajuda 185
Verificação e ● Em todos os trabalhos, ser sempre extrema-
mente prevenido e cauteloso, bem como ob-
reabastecimento servar as precauções de segurança geral-
mente válidas. Nunca assumir um risco pes-
No compartimento do motor soal.
● Realizar trabalhos no motor e no comparti-
mento do motor somente quando estiver fa-
Orientações de segurança para miliarizado com as ações necessárias. Quan-
preparações para trabalhos no do houver insegurança sobre o que fazer, os
compartimento do motor trabalhos necessários deverão ser realizados
por uma Concessionária Volkswagen ou por
Antes de qualquer trabalho no motor ou no com- uma empresa especializada. Ferimentos gra-
partimento do motor, estacionar sempre o veícu- ves podem resultar de trabalhos realizados
lo com segurança sobre um piso plano e firme. incorretamente.
O compartimento do motor de um veículo é uma ● Nunca abrir ou fechar a tampa do comparti-
área perigosa. Nunca realizar trabalhos no motor mento do motor enquanto sair vapor ou lí-
ou no compartimento do motor sem o conheci- quido de arrefecimento. Vapor quente ou lí-
mento das ações necessárias e das precauções de quido de arrefecimento podem causar quei-
segurança geralmente válidas, bem como sem os maduras graves. Esperar sempre até que não
recursos, fluidos e ferramentas adequadas à dis- se note mais vapor ou líquido de arrefeci-
posição → ! Caso necessário, deixar que todos mento saindo do compartimento do motor.
os trabalhos sejam realizados por uma Concessi- ● Deixar sempre o motor esfriar antes de abrir
onária Volkswagen ou por uma empresa especia- a tampa do compartimento do motor.
lizada. Trabalhos inadequados podem causar feri- ● Peças quentes do motor ou do sistema de
mentos graves. escape podem queimar a pele se tocadas.
● Quando o motor tiver esfriado, deve-se aten-
ATENÇÃO tar ao seguinte antes de abrir a tampa do
Movimentos involuntários do veículo durante compartimento do motor:
os trabalhos de manutenção podem causar feri- – Puxar o freio de estacionamento e colocar
mentos graves. a alavanca seletora na posição N ou a ala-
● Nunca trabalhar sob o veículo quando este vanca de troca de marcha na posição neu-
não estiver seguro contra movimentação. Se tra.
for necessário trabalhar sob o veículo en- – Retirar a chave do veículo do cilindro da
quanto as rodas estiverem em contato com o ignição.
solo, o veículo deve estar parado em um pla- – Manter crianças sempre longe do compar-
no, as rodas devem estar travadas e a chave timento do motor e sob a supervisão de
do veículo deve estar fora do cilindro da igni- adultos.
ção.
● Com o motor quente, o sistema de arrefeci-
● Se for necessário trabalhar sob o veículo, es- mento do motor está sob pressão. Nunca
te deve ser apoiado adicionalmente com ca- abrir a tampa do reservatório do líquido de
valetes adequados. O macaco não é suficien- arrefecimento do motor com o motor quen-
te para essa finalidade e pode falhar, o que te. Caso isso seja feito, o líquido de arrefeci-
pode causar ferimentos graves. mento pode respingar e causar queimaduras
e outros ferimentos graves.
ATENÇÃO – Depois de esfriar, girar a tampa lentamen-
O compartimento do motor de todo veículo é te e com muito cuidado no sentido anti-
uma área perigosa e pode causar ferimentos horário enquanto pressiona a tampa leve-
graves! mente para baixo.
– Proteger sempre o rosto, as mãos e os
braços do líquido de arrefecimento quente
ou do vapor com um pano grande e espes-
so.
Fig. 147 A: alavanca de destravamento na área para os pés do lado do condutor 1 . B: alavanca de destrava-
mento na parte interna da tampa do compartimento do motor 2 .
ATENÇÃO
Fluidos e recursos inadequados, bem como sua
utilização incorreta, podem causar acidentes,
ferimentos graves, queimaduras e intoxicação.
● Conservar fluidos somente em recipientes
originais fechados.
● Nunca utilizar latas de alimentos, garrafas ou
outros recipientes vazios para armazenar
fluidos, pois assim há risco de que o fluido Fig. 149 No compartimento do motor: tampa do re-
armazenado possa ser ingerido por outras servatório de água dos lavadores dos vidros.
pessoas.
● Manter os fluidos e recursos fora do alcance Verificar regularmente o nível de água do reser-
de crianças. vatório dos lavadores dos vidros e, se necessário,
reabastecer.
● Ler e atentar sempre para as informações e
alertas das embalagens dos fluidos. – Abrir a tampa do compartimento do motor
● Utilizar produtos que emitam vapores tóxicos → Página 186 .
sempre em áreas abertas ou bem ventiladas. – O reservatório de água dos lavadores dos vi-
● Jamais utilizar combustível, terebentina, óleo dros pode ser reconhecido pelo símbolo na
do motor, removedor de esmalte ou outros tampa → Fig. 149.
líquidos voláteis para conservação do veícu- – Verificar se ainda há água suficiente no reser-
lo. Essas substâncias são tóxicas e altamente vatório dos lavadores dos vidros.
inflamáveis. Elas podem causar incêndios e – Para reabastecer, misturar água limpa com um
explosões! produto de limpeza recomendado pela
Volkswagen → . Observar as prescrições para
NOTA mistura na embalagem.
● Reabastecer apenas com fluidos adequados. – Em caso de temperaturas externas baixas,
Em hipótese alguma utilizar fluidos diferentes acrescentar um aditivo anticongelante para
dos recomendados. Caso contrário, podem que a água não congele → .
ocorrer falhas graves de funcionamento ou um
Veja a capacidade do reservatório de água dos
dano ao motor!
lavadores dos vidros na → Página 237.
● Acessórios e peças instaladas diante da entra-
da de ar prejudicam o arrefecimento do motor. ATENÇÃO
Em condições de alta temperatura ambiente e
demanda intensa do motor, o motor pode su- Nunca misturar aditivo anticongelante ou aditi-
peraquecer! vos semelhantes inadequados à água dos lava-
dores dos vidros. Isso pode causar a formação
Os fluidos que são derramados do veículo de uma película oleosa sobre o vidro que reduz
são prejudiciais ao meio ambiente. Por esse bastante a visibilidade.
motivo, controlar periodicamente o piso sob o
ATENÇÃO
Proteção anticongelante insuficiente no siste-
ma de arrefecimento do motor pode levar ao
colapso do motor.
● Assegurar que seja prevista a proporção cor-
reta de aditivo do líquido de arrefecimento
do motor de acordo com a temperatura am-
biente na qual o veículo será operado.
Fig. 152 No compartimento do motor: marcação no
reservatório de expansão do líquido de arrefecimen-
NOTA
to do motor.
Nunca misturar aditivos do líquido de arrefeci-
mento do motor originais com outros líquidos de
arrefecimento não liberados pela Volkswagen. A
mistura com líquidos de arrefecimento estranhos
pode causar graves danos ao motor e ao sistema
de arrefecimento do motor.
● Quando o líquido no reservatório compensador
do líquido de arrefecimento do motor estiver
com a coloração marrom, o líquido de
arrefecimento do motor foi contaminado. Nes-
se caso, o líquido de arrefecimento do motor
deve ser trocado imediatamente. Caso contrá-
rio, podem ocorrer falhas de funcionamento
graves ou danos ao motor!
Preparações ATENÇÃO
– Estacionar o veículo em uma superfície plana e Vapor ou líquido de arrefecimento do motor
firme. quentes podem causar queimaduras graves.
– Deixar o motor esfriar → . ● Nunca abrir a tampa do compartimento do
– Abrir a tampa do compartimento do motor motor quando se puder notar vapor ou líqui-
→ Página 186. do de arrefecimento saindo do comparti-
– O reservatório do líquido de arrefecimento do mento do motor. Esperar sempre até que
motor é reconhecido pelo símbolo na tampa não se note vapor ou líquido de arrefecimen-
→ Fig. 153. to saindo.
● Deixar sempre o motor esfriar totalmente
Verificar o nível do líquido de arrefecimento antes de abrir cuidadosamente a tampa do
do motor compartimento do motor. Ao serem tocadas,
– Com o motor frio, verificar o nível do líquido partes quentes podem queimar a pele.
de arrefecimento do motor pela marcação la- ● Quando o motor tiver esfriado, deve-se aten-
teral do reservatório → Fig. 152. tar ao seguinte antes de abrir a tampa do
– Se o nível do líquido no reservatório estiver compartimento do motor.
abaixo da marca mínima (“MIN”), reabastecer – Puxar o freio de estacionamento e colocar
com líquido de arrefecimento do motor. Com o a alavanca seletora na posição N ou a ala-
motor quente, o nível do líquido de arrefeci- vanca de troca de marcha na posição neu-
mento do motor pode ficar um pouco acima da tra.
borda superior da área demarcada. – Retirar a chave do veículo do cilindro da
ignição.
Reabastecer com líquido de arrefecimento do
motor – Manter crianças sempre longe do compar-
timento do motor e sob a supervisão de
– Colocar sempre um pano apropriado sobre a adultos.
tampa do reservatório para proteger o rosto,
as mãos e os braços do líquido de arrefecimen- ● Com o motor quente, o sistema de arrefeci-
to do motor quente ou do vapor. mento do motor está sob pressão. Nunca
abrir a tampa do reservatório do líquido de
– Desrosquear cuidadosamente a tampa → no arrefecimento do motor com o motor quen-
sentido anti-horário. te. Caso isso seja feito, o líquido de arrefeci-
– Reabastecer somente com líquido de arrefeci- mento pode respingar e causar queimaduras
mento do motor novo e de acordo com a espe- e ferimentos graves.
cificação da Volkswagen (→ Página 195) → . – Girar a tampa lentamente e com muito
– O nível do líquido de arrefecimento do motor cuidado no sentido anti-horário enquanto
deve permanecer dentro da marcação do re- pressiona a tampa levemente para baixo.
servatório → Fig. 152. Não completar acima da – Proteger sempre o rosto, as mãos e os
marca “MAX” → ! braços do líquido de arrefecimento do mo-
– Rosquear firmemente a tampa no sentido ho- tor quente ou do vapor com um pano
rário. grande e espesso.
– Se em caso de emergência não houver à dispo- ● Ao reabastecer, não derramar fluidos sobre
sição o líquido de arrefecimento do motor partes do motor ou sobre o sistema de esca-
dentro da especificação exigida pe. Os fluidos derramados podem causar in-
(→ Página 195), não utilizar nenhum outro adi- cêndios. Em certas circunstâncias o etileno-
tivo do líquido de arrefecimento do motor! Em glicol do líquido de arrefecimento do motor
vez disso, completar somente com água GHVtL- pode pegar fogo.
191.5B1.FOX.66
ATENÇÃO
Trabalhos na bateria do veículo podem causar
queimaduras químicas, explosões ou choques
elétricos graves.
● Usar sempre luvas e óculos de proteção.
● O eletrólito da bateria é muito agressivo. Ele
pode queimar a pele e provocar a perda da
visão. Ao manusear a bateria, proteger prin-
cipalmente as mãos, os braços e os olhos de
respingos de eletrólito.
● Nunca virar a bateria do veículo. Eletrólito
pode sair das aberturas de ventilação e cau-
Fig. 157 No compartimento do motor: exemplo de sar queimaduras químicas.
posição do visor no lado superior da bateria do veí-
culo. ● Jamais abrir uma bateria do veículo.
● Em caso de respingos de eletrólito na pele ou
Controlar regularmente o nível de eletrólito da nos olhos, lavar imediatamente a área afeta-
bateria com altas quilometragens, em países de da com água gelada por alguns minutos. Em
clima quente e em uma bateria do veículo velha. seguida, procurar imediatamente um médi-
No mais, a bateria do veículo não requer manu- co.
tenção.
● Em caso de ingestão do eletrólito, procurar
Preparações um médico imediatamente.
– Preparar o veículo para trabalhos no comparti-
mento do motor → Página 186.
– Abrir a tampa do compartimento do motor
→ Página 188.
Cor Ação
Nível de eletrólito da bateria do
Amarelo-cla-
veículo baixo demais. A bateria
ro ou incolor
191.5B1.FOX.66
Fig. 160 Na parte interna da portinhola do tanque de combustível: etiqueta com a pressão dos pneus.
A pressão correta dos pneus instalados de fábrica – Verificar a pressão dos pneus regularmente e
está registrada em uma etiqueta adesiva. A eti- sempre com os pneus frios. Verificar sempre
queta adesiva → Fig. 160 se encontra na parte in- todos os pneus, inclusive o pneu da roda de
terna da portinhola do tanque de combustível. emergência. Em regiões mais frias, a pressão
Uma pressão dos pneus muito baixa ou muito al- dos pneus deverá ser verificada com mais fre-
ta encurta a vida útil dos pneus e tem efeitos quência, mas somente se o veículo não tiver
desfavoráveis sobre o comportamento de direção sido movimentado anteriormente. Utilizar
do veículo → . A pressão correta dos pneus é sempre um medidor de pressão dos pneus em
especialmente importante, principalmente em boas condições de funcionamento.
alta velocidade. Uma pressão dos pneus inade- – Em caso de aumento de carregamento, adequ-
quada leva a um desgaste elevado do pneu ou ar a pressão dos pneus de maneira correspon-
até ao estouro do pneu. dente.
Por isso, a pressão deve ser verificada ao menos A roda de emergência recebe a máxima pressão
uma vez a cada 15 dias e, adicionalmente, antes dos pneus prevista para o veículo.
de qualquer condução mais longa.
A pressão dos pneus indicada na etiqueta é válida
ATENÇÃO
para um pneu frio. A pressão dos pneus é mais Uma pressão dos pneus muito baixa ou muito
alta em pneus quentes do que em pneus frios. alta pode fazer com que o pneu esvazie ou es-
toure durante a condução. Isto pode causar aci-
Por isso, jamais liberar o ar de um pneu quente
dentes graves e ferimentos fatais.
para adequar a pressão dos pneus. Neste caso, a
pressão dos pneus seria tão baixa que poderia le- ● Uma pressão dos pneus muito baixa pode
var a um estouro súbito. aquecer fortemente os pneus, podendo cau-
sar o desprendimento da banda de rodagem
Verificar a pressão dos pneus e o estouro do pneu.
Verificar a pressão dos pneus somente se os ● Velocidade excessiva ou sobrecarga do veí-
pneus tiverem rodado não mais que alguns quilô- culo podem gerar superaquecimento e danos
metros e em baixa velocidade nas últimas 3 ho- repentinos aos pneus, inclusive estouro dos
ras. pneus e soltura da banda de rodagem, o que
pode levar à perda de controle da direção.
● Uma pressão dos pneus muito alta ou muito
baixa encurta a vida útil dos pneus e piora o
comportamento de direção do veículo.
NOTA
● Ao inserir o medidor de pressão dos pneus,
atentar para que ele não bata na haste da vál-
vula. Caso contrário, podem ocorrer danos na
válvula do pneu.
ATENÇÃO
Pneus gastos representam um risco à seguran-
Fig. 161 Perfil do pneu: indicadores de desgaste.
ça e podem ocasionar a perda de controle do
Profundidade do perfil veículo e ferimentos graves.
Situações de condução especiais exigem uma ● Os pneus devem ser substituídos por pneus
maior profundidade do perfil possível e uma pro- novos antes que se desgastem até o indica-
fundidade do perfil aproximadamente igual nos dor de desgaste.
eixos dianteiro e traseiro. Isto é válido especial- ● Pneus gastos têm uma aderência extrema-
mente para a condução durante o inverno com mente reduzida, especialmente sobre pisos
temperaturas baixas e tempo úmido → . molhadas, e o veículo tende a “flutuar”
Na maioria dos países, a profundidade mínima do (aquaplanar).
perfil determinada em lei é de 1,6 mm medida ● Pneus gastos reduzem a possibilidade de
nos sulcos do perfil ao lado dos indicadores de controlar bem o veículo em situações de ro-
desgaste. Observar as determinações legais es- dagem normais e difíceis, e aumentam a dis-
pecíficas de cada país. tância de frenagem e o risco de derrapagem.
A profundidade do perfil de pneus novos pode
191.5B1.FOX.66
NOTA
Desinstalar cuidadosamente as calota e reinstalar
corretamente para evitar danos no veículo.
da roda.
Troca de roda
Preparações para a troca de roda
Introdução ao tema Observe no início desse capítulo na pági-
na 218.
Realizar uma troca de roda por conta própria so- Lista de controle
mente quando o veículo estiver estacionado com
Executar as seguintes ações sempre na sequência
segurança, estiver familiarizado com as ações e
indicada, como preparações para a troca de roda
precauções de segurança necessárias e as ferra-
→ :
mentas apropriadas estiverem disponíveis! Caso
contrário, procurar auxílio técnico especializado. 1. Em caso de um pneu furado, estacionar o
veículo a uma distância mais segura possível
ATENÇÃO do fluxo de trânsito, em um piso plano e fir-
me.
Uma troca de roda pode ser perigosa, especial-
mente se for realizada na margem da rua. Para 2. Puxar o freio de estacionamento
evitar que acidentes ocorram, devem ser obser- → Página 114.
vadas as seguintes orientações: 3. Transmissão automatizada: colocar a alavan-
● Parar o veículo assim que possível em um lo- ca seletora na posição D ou R com a ignição
cal seguro. Estacionar o veículo a uma dis- ligada → Página 101.
tância segura do fluxo de trânsito para poder 4. Desligar o motor e retirar a chave do veículo
realizar a troca de roda. do cilindro da ignição → Página 96.
● Todos os passageiros e especialmente as cri- 5. Transmissão manual: engatar a marcha
anças devem sempre se manter a uma dis- → Página 100.
tância segura e afastada da área de trabalho 6. Todos os ocupantes do veículo devem de-
durante a troca de roda. sembarcar e permanecer em segurança, por
● Ligar as luzes de advertência e utilizar o exemplo, atrás do guardrail.
triângulo de segurança para alertar os outros 7. Colocar um calço na roda oposta, utilizando
condutores. uma pedra ou similar.
● Garantir que o piso seja plano e firme. Se for 8. Com o compartimento de bagagem carrega-
o caso, utilizar um apoio estável e com su- do: remover os volumes de bagagem.
perfície larga para o macaco.
9. Retirar a roda de emergência e as ferramen-
● Realizar a troca de roda por conta própria so- tas de bordo do compartimento de bagagem.
mente se estiver familiarizado com as ações
10. Remover as calotas da roda → Página 217 e
necessárias. Caso contrário, procurar auxílio
afrouxar os parafusos da roda a ser trocada.
técnico especializado.
● Utilizar sempre somente ferramentas ade-
ATENÇÃO
quadas e não danificadas para uma troca de
roda. A observância da lista de controle é essencial
para a segurança do condutor, passageiros e
● Desligar sempre o motor, puxar o freio de es-
demais condutores, evitando possíveis aciden-
tacionamento e com a ignição ligada colocar
tes.
a alavanca seletora na posição D ou R ou,
ATENÇÃO
Parafusos da roda apertados incorretamente
podem se soltar durante a condução e causar
acidentes, ferimentos graves e a perda de con-
trole do veículo.
● Utilizar somente parafusos da roda corres-
pondentes a respectiva roda.
● Nunca utilizar parafusos da roda diferentes. Fig. 167 Pontos de apoio do macaco e macaco posi-
cionado no lado esquerdo traseiro do veículo.
● Os parafusos da roda e os orifícios rosqueá-
veis dos cubos das rodas devem estar limpos, A figura → Fig. 167 ilustra, como exemplo, as in-
de fácil manuseio e sem óleo e graxa. dicações do modelo Fox.
● Utilizar apenas a chave de roda fornecida de O macaco somente pode ser posicionado nos
fábrica com o veículo para soltar e apertar os pontos de apoio indicados (marcação na carroce-
parafusos da roda. ria) → Fig. 167. É válido o ponto de apoio locali-
● Enquanto o veículo não estiver levantado pe- zado próximo à roda correspondente → .
lo macaco, soltar os parafusos da roda cerca
O veículo só deve ser levantado pelos pontos de
de uma volta apenas.
apoio do macaco e depois de soltar os parafusos
● Nunca engraxar ou lubrificar os parafusos da da roda que se trocar → Página 219.
roda ou os orifícios rosqueáveis do cubo das
rodas. Eles podem se soltar durante a condu- Lista de controle
ção, mesmo com o torque de aperto prescri- Os seguintes pontos devem ser observados na
to. sequência indicada, para garantir a própria segu-
● Se os parafusos da roda forem apertados rança e a segurança dos passageiros → :
com um torque de aperto muito baixo, os pa- 1. Escolher um piso plano e firme para levantar
rafusos da roda e as rodas podem se soltar o veículo.
durante a condução. Um torque de aperto 2. Desligar o motor, engatar uma marcha na
excessivo pode ocasionar danos aos parafu- transmissão manual → Página 100 ou colocar
sos da roda ou à rosca. a alavanca seletora na transmissão automati-
zada na posição D ou R → Página 101 e puxar
o freio de estacionamento → Página 114.
3. Assegure-se de que todos os passageiros
deixem o veículo.
4. Colocar um calço na roda oposta, utilizando
uma pedra ou similar.
deixem o veículo.
perfície limpa.
ATENÇÃO
Ao utilizar um telefone móvel sem conexão
com uma antena externa, os valores limite de Fig. 169 Pontos de apoio dianteiros para a suspen-
radiação eletromagnética no veículo podem ser são com plataforma elevatória ou com macaco.
excedidos e, assim, a saúde do condutor e dos
passageiros pode ser prejudicada. Isto também
é válido com uma antena externa não instalada
de maneira correta.
● Manter uma distância mínima de 20 centí-
metros entre as antenas do telefone móvel e
um marca-passo cardíaco, pois telefones
móveis podem influenciar na função de mar-
ca-passos cardíacos.
● Não carregar telefones móveis ligados no
bolso do peito diretamente sobre o marca-
passo.
● No caso de suspeita de interferência do tele-
fone móvel com um marca-passo cardíaco
ou com outro dispositivo médico, desligar o Fig. 170 Pontos de apoio traseiros para a suspensão
telefone móvel imediatamente. com plataforma elevatória ou com macaco.
O veículo deve ser suspenso somente pelos pon-
tos indicados nas figuras → Fig. 169 e → Fig. 170.
Se o veículo não for suspenso pelos pontos indi-
cados, podem ocorrer danos no veículo → e fe-
rimentos graves → .
Plataformas elevatórias hidráulicas não devem
ser utilizadas para a suspensão do veículo.
Diversas precauções deverão ser tomadas se um
veículo for suspenso por uma plataforma eleva-
tória ou por um macaco. Jamais suspender um
veículo com uma plataforma elevatória ou com
um macaco se não houver a devida formação, co-
nhecimento e experiência para realizar a suspen-
são de forma segura.
191.5B1.FOX.66
NOTA
O manuseio inadequado do veículo pode ocasio-
nar danos no veículo.
Fig. 172 Representação esquemática: etiqueta com sequência numérica de homologação da ANATEL.
Introdução ao tema
NOTA
Se for necessário substituir etiquetas ou regravar
componentes do veículo, solicite a orientação de
uma Concessionária Volkswagen.
NOTA
A película plástica aplicada na região da gravação
do número de identificação do veículo (número
do chassi) é uma proteção anticorrosiva e não
impede a transferência do número para uma fo-
lha de papel (decalque do chassi). Portanto, ela
não deve ser removida de forma alguma - risco
de perda da garantia contra perfuração por cor- Fig. 175 Informações do ar-condicionado.
rosão!
Legenda para → Fig. 175:
1 Especificação do fluído refrigerante do ar-
condicionado.
2 Tolerância do nível da carga do ar-condicio-
nado.
3 Nível da carga do ar-condicionado.
Dados do motor
Observe no início desse capítulo na página 232.
a) Número de peça Volkswagen. Utilizar apenas as velas de ignição recomendadas pela Volkswagen para o seu veículo, para não danifi-
car o motor e atender à legislação de emissões vigente.
A figura → Fig. 176 ilustra, como exemplo, as in- Os valores indicados podem divergir em razão de
dicações do modelo Fox. outros tamanhos de rodas e pneus, equipamen-
As indicações na tabela são válidas para o modelo tos opcionais, versões do modelo diferentes ou
básico com equipamento básico. com a instalação posterior de acessórios.
Desempenhos
Observe no início desse capítulo na página 232.
Velocidade máxima
Potência do Tipo de Velocidade máximaa)
CDM
motor transmissão Gasolina Etanol
MQ 200 179 km/h 181 km/h
1.6 TOTALFLEX 74/76 kW CCRA
SQ 200 179 km/h 181 km/h
a) Os valores correspondem ao modelo básico. É possível ocorrer pequenas divergências de acordo com o combustível local utilizado, os
opcionais que equipam o veículo, a carga, a pressão dos pneus, a temperatura ambiente, a altitude, a rota de utilização do veículo e o
modo de dirigir o veículo.
Aceleração
Potência do Tipo de Aceleração 0 - 80 km/h a) Aceleração 0 - 100 km/h a)
CDM
motor transmissão Gasolina Etanol Gasolina Etanol
1.6 TOTALFLEX MQ 200 7s 6,9 s 11,2 s 10,9 s
CCRA
74/76 kW SQ 200 8,5 s 8,3 s 11,9 s 11,6 s
a) Os valores correspondem ao modelo básico. É possível ocorrer pequenas divergências de acordo com o combustível local utilizado, os
opcionais que equipam o veículo, a carga, a pressão dos pneus, a temperatura ambiente, a altitude, a rota de utilização do veículo e o
modo de dirigir o veículo.
ATENÇÃO NOTA
Se a carga de reboque máxima indicada for ex- Se a carga de reboque máxima indicada for exce-
cedida, podem ocorrer acidentes graves e da- dida, podem ocorrer danos significativos ao veí-
nos significativos ao veículo. culo.
● Nunca exceder a carga de reboque indicada. ● Nunca exceder a carga de reboque indicada.
ATENÇÃO NOTA
Se a capacidade máxima de tração indicada for Nunca desligar o motor imediatamente após uma
excedida, podem ocorrer acidentes graves e da- rodagem tracionando reboque. Manter o motor
nos significativos ao veículo. funcionando em marcha lenta por no mínimo 3
● Nunca exceder a capacidade máxima de tra- minutos, antes de desligá-lo. A carga sobre o
ção. acoplamento de engate aumenta o peso sobre o
eixo traseiro e reduz proporcionalmente o resto
NOTA da carga que o veículo pode levar. Ler e atentar
para as informações sobre condução com rebo-
Se a capacidade máxima de tração indicada for que → Página 139, Condução com reboque e
excedida, podem ocorrer danos significativos ao → Página 236, Cargas de reboque máximas ad-
veículo. missíveis.
● Nunca exceder a capacidade máxima de tra-
ção.
Capacidades
Observe no início desse capítulo na página 232.
Capacidades
Potência do motor
1.6 TOTALFLEX 74/76 kW
Reservatório de água dos lavadores dos vidros
2,4 litros
(→ Página 190)
Tanque de combustível aproximadamente 50 litros,
(→ Página 145) dos quais aproximadamente 7 litros de reservaa).
191.5B1.FOX.66
viagens internacionais 25
Controle de tração (ASR) 123
Conduzir com consciência ecológica 90
Controles ao abastecer 25
Conduzir economicamente 90
Relógio 14
Relógio digital 14 tampas das válvulas 211
trocar a roda 218
Remover a neve 152
Rotação em marcha lenta 238
Remover o gelo 152
PERIGO
Textos com este símbolo indicam situações extre-
mamente perigosas, que podem causar a morte ou
ferimentos graves no caso de inobservância.
A Volkswagen do Brasil trabalha constantemente no Não são permitidas a impressão, reprodução e tra-
desenvolvimento contínuo de todos os tipos e mo- dução, total ou parcial, sem autorização por escrito
delos de veículo. Por esse motivo, pedimos a sua da Volkswagen do Brasil.
compreensão para o fato de que alterações na for-
Todos os direitos deste material são expressamente
ma, equipamentos e tecnologia dos veículos são
reservados à Volkswagen do Brasil, conforme a le-
possíveis a qualquer tempo. As indicações sobre a
gislação de direitos autorais. Reservado o direito a
abrangência de fornecimento, a aparência, a potên-
modificações.
cia, as dimensões, os pesos, o consumo de combus-
tível, as normas e as funções dos veículos corres- Produzido no Brasil.
pondem às informações disponíveis no fechamento © 2018 Volkswagen do Brasil
da redação deste manual. É possível que alguns
equipamentos só estejam disponíveis em um mo- Manual impresso em papel produzido com ce-
mento posterior (a Concessionária Volkswagen local lulose embranquecida sem cloro e a partir de
pode fornecer as informações) ou sejam oferecidos fontes responsáveis.
somente em determinados mercados. Não são ad-
missíveis reivindicações derivadas das indicações,
ilustrações e descrições deste manual.
Manual de instruções
Fox
Manual de instruções
Manual de instruções:
Fox
Data de fechamento: 05.01.2018 | XXX - XXXXXX
Português Brasil: 04.2018
Fox