Você está na página 1de 60

PADRONIZAÇÃO

PARCEIROS
PALFINGER
V.3 BR
VENDAS E
MARKETING

GESTÃO PROJETO DE
INTEGRAÇÃO VEICULAR

TESTES E AJUSTES
TREINAMENTOS PÓS INTEGRAÇÃO
VEICULAR

PP
OFICINA MÓVEL MONTAGEM E
INSTALAÇÃO

ENTREGA TÉCNICA
FUNÇÕES E AO CLIENTE FINAL
PROCESSOS

MANUTENÇÃO E
CONSERTOS
CONTEÚDO
O CONCEITO 4
AS VANTAGENS 12
1 GESTÃO 14
2 VENDAS E MARKETING 20
3 PROJETO DE INTEGRAÇÃO VEICULAR 28
4 MONTAGEM E INSTALAÇÃO 31
5 TESTES E AJUSTES PÓS INTEGRAÇÃO VEICULAR 36
6 ENTREGA TÉCNICA AO CLIENTE FINAL 38
7 MANUTENÇÃO E CONSERTOS 40
8 OFICINA MÓVEL 46
9 FUNÇÕES E PROCESSOS 48
ANEXOS 52

2
INTRODUÇÃO
ISMAEL DANELUZ SILVIO GATELI
Vice Presidente Vendas Diretor Comercial
e Serviços LATAM Brasil

Prezado Parceiro da PALFINGER,

A chave do SUCESSO de uma empresa é ter clientes fiéis e satisfeitos, confiantes no produto e nos serviços
de Vendas e Pós-Vendas que são prestados.

VOCÊ, como nosso parceiro de Vendas e Serviços e representante da marca PALFINGER e está, portanto, na
linha de frente atendendo as necessidades dos clientes.

O objetivo da PALFINGER é desenvolver continuamente a sua Rede de Representantes, para que possamos
criar uma Rede forte e que contribua com o nivel de satisfação esperado pelo mercado.

A PALFINGER como fabricante, é responsável por fornecer produtos inovadores e de alta qualidade, além de
dar o suporte necessário aos nossos Parceiros no desenvolvimento de seus colaboradores.

Somente por meio da padronização e de processos controlados é que estaremos habilitados a atender as
expectativas cada vez mais elevadas do mercado e mostrar que possuímos uma Rede de Representantes de
Vendas, Assistências Técnicas e Oficinas Autorizadas de excelência.

Contamos com a sua colaboração!

ISMAEL DANELUZ SILVIO GATELI

3
O CONCEITO A ESTRUTURA

PP
REDE DE REPRESENTANTES
Inclui todos os representantes PALFINGER, os quais são responsáveis pela
venda, serviços e as atividades associadas aos PRODUTOS . Inclui todos os PARCEIROS
vendedores e escritórios de vendas existentes, próprios ou prepostos, oficinas
de serviços próprias ou terceirizadas da rede de representantes e que tenham
contato direto com o cliente final.

COLABORADOR
Inclui todas as pessoas comerciais ou técnicas, administrativas ou de apoio,
funcionários do representante, de seus prepostos ou de oficinas terceirizadas
e que tenham contato direto com o cliente final.

FORNECEDOR
Inclui indiretamente todos os fornecedores que prestam serviços tais como:
fabricação de sobrechassi, carrocerias, instalação de equipamentos especi-
ais, serviços terceirizados de solda ou elétrica/eletrônica e que NÃO tenham
contato direto com o cliente final.

CLIENTE

4
ESCOPO
DE ATUAÇÃO
O CONCEITO
Os serviços disponibilizados pelos parceiros PALFINGER aos clientes variam de acordo com o ESCOPO DE ATUAÇÃO.

INTEGRAÇÃO VEICULAR
O parceiro que é responsável pela realização dos serviços
de Integração Veicular dos produtos PALFINGER deve
seguir uma série de orientações para garantir montagem
dos equipamentos.

TREINAMENTOS
A PALFINGER disponibiliza aos PAR-
VENDAS DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO CEIROS programas de treinamento de
E DOCUMENTAÇÃO TÉCNICA qualificação técnica dos seus COLABO-
A PALFINGER disponibiliza documen- RADORES, assim como para oficinas
tação técnica (catálogo de peças de terceirizadas. Aos CLIENTES FINAIS,
reposição, manuais de operação e também são disponibilizados, sob de-
manutenção, manuais de I.V., etc.) e o manda, treinamentos de
PARCEIRO deve ofertar a venda de peças qualificação para operadores dos
originais PALFINGER ao cliente final. produtos PALFINGER.
.

MANUTENÇÃO E
VENDAS E MARKETING CONSERTOS
Dependendo do modelo de negó-
cio do parceiro, é parte do escopo
PP São parte do escopo do PARCEIRO
de serviços, a manutenção e conser-
preparar as ofertas dos produtos to dos produtos PALFINGER visando
PALFINGER aos clientes e intermediar garantir a TOTAL SATISFAÇÃO do
as vendas. CLIENTE FINAL.

ENTREGA TÉCNICA TESTES E AJUSTES PÓS


AO CLIENTE FINAL INTEGRAÇÃO VEICULAR
A PALFINGER por meio do departamento de Os ajustes dos produtos PALFINGER Pós
SERVIÇOS criou o MANUAL DE INSPEÇÃO, Integração Veicular devem ser realizados pelos
ENTREGA TÉCNICA, MANUTENÇÃO E SERVIÇOS PARCEIROS antes da entrega ao cliente final,
o qual serve de guia e registro da entrega técnica sendo de sua responsabilidade realizá-los
ao CLIENTE FINAL. nos sistemas de proteção contra sobrecarga
(ex.: ajuste vávula holding, regulagem válvula
de alívio principal, HPSC, etc.) ou do controle
remoto.

5
O CONCEITO MODELOS DE NEGÓCIOS

1 REPRESENTANTE AUTORIZADO

Esse modelo inclui os representantes PALFINGER, os quais são responsáveis pela intermediação da venda de
equipamentos dentro da região em que atua. Sendo assim:
▪ Lucro por meio de % fixo de comissões;
▪ Requer registro no CORE (Conselho Regional de Representantes Comerciais);
▪ Não é permitido que atue com representação de produtos concorrentes;
▪ Equipamento faturado diretamente ao cliente final;
▪ Não presta Serviços de Assistência Técnica.

2 REPRESENTANTE E ASSISTÊNCIA AUTORIZADOS

Esse modelo Inclui os parceiros PALFINGER, os quais são responsáveis pela intermediação da venda e pela
prestação de Serviços de Assistência Técnica e Montagens.
▪ Lucro por meio de % fixo de comissões e repasse de valores de mão de obra de integrações veiculares;
▪ Requer registro no CORE (Conselho Regional de Representantes Comerciais);
▪ Não é permitido que atue com representação de produtos concorrentes;
▪ Equipamento faturado diretamente ao cliente final;
▪ Presta Serviços de Assistência Técnica, incluindo Manutenções, Consertos e Integrações Veiculares;
▪ Tem a possibilidade de realizar a venda de peças de reposição aos clientes finais;
▪ Tem a possibilidade de atuar multimarcas na parte de Assistência Técnica.

3 ASSISTÊNCIA AUTORIZADA

Esse modelo inclui os parceiros PALFINGER, os quais são responsáveis pela prestação de Serviços de Assistên-
cia Técnica e Montagens.
▪ Presta Serviços de Assistência Técnica, incluindo Manutenções, Consertos e Integrações Veiculares;
▪ Tem a possibilidade de realizar a venda de peças de reposição aos clientes finais;
▪ Tem a possibilidade de atuar multimarcas na parte de Assistência Técnica.
▪ Lucro por meio de repasse de valores de mão de obra de integrações veiculares ou negociação direta com o
cliente.

4 OFICINA AUTORIZADA

Esse modelo Inclui os parceiros PALFINGER, os quais são responsáveis pela prestação de Serviços de Assistên-
cia Técnica.
▪ Presta Serviços de Assistência Técnica, incluindo Manutenções e Consertos.
▪ Não realiza Integrações Veiculares;
▪ Tem a possibilidade de realizar a venda de peças de reposição aos clientes finais;
▪ Tem a possibilidade de atuar multimarcas na parte de Assistência Técnica.
▪ Lucro por meio da realização de manutenções, reparos e venda de peças aos clients finais.
CLIENTE

6
REGRAS GERAIS
O CONCEITO
Este programa de Padronização de Parceiros PALFINGER tem a finalidade de ajudar ao Parceiro da Rede de
Vendas e Serviços no seu desenvolvimento e no atingimento dos padrões PALFINGER. Ele é um programa vivo
e está sujeito a sofrer alterações em suas regras gerais e melhorias no seu conteúdo e premiações ao longo dos
próximos anos.

AVALIAÇÕES

▪ A 1º Avaliação deverá ser presencial;


▪ O Parceiro PALFINGER será avaliado de acordo com seu modelo de negócio;
▪ Ao final da avaliação será gerada a pontuação e definida a categoria na qual ele se enquadra;
▪ Havendo necessidade de ações, serão definidos em conjunto os prazos de conclusão;
▪ O Follow-up dessas ações será acordado entre as partes, podendo ser presencial ou online;
▪ Mesmo concluindo as ações, não será feita uma reavaliação. Serão mantidos a categoria e histórico da
avaliação;
▪ No próximo ciclo de avaliações presenciais uma nova avaliação completa será realizada, incluindo essas ações
do ciclo anterior;
▪ A categoria atingida na 1ª avaliação terá validade de 12 meses. Dentro desse prazo será planejada uma nova
avaliação presencial para renovação da categoria do Parceiro.

PAGAMENTOS

▪ Os pagamentos das premiações das avaliações realizadas no ano vigente serão realizados ao longo do próximo
ano;
▪ Premiação é paga uma vez ao ano, sendo um percentual em prêmio financeiro e o restante serão brindes
PALFINGER;
▪ As alterações nos valores de mão de obra de garantia acompanharão a validade da categoria do Parceiro.

CLIENTE

7
O CONCEITO AVALIAÇÃO

1 REPRESENTANTE AUTORIZADO
Esse modelo será avaliado em:
1. GESTÃO
2. VENDAS E MARKETING
9. FUNÇÕES E PROCESSOS

2 REPRESENTANTE E ASSISTÊNCIA AUTORIZADOS


Esse modelo será avaliado em:
1. GESTÃO
2. VENDAS E MARKETING
3. PROJETO DE INTEGRAÇÃO VEICULAR*
4. MONTAGEM E INSTALAÇÃO
5. TESTES E AJUSTES PÓS INTEGRAÇÃO VEICULAR
6. ENTREGA TÉCNICA AO CLIENTE FINAL
7. MANUTENÇÃO E CONSERTOS
8. OFICINA MÓVEL*
9. FUNÇÕES E PROCESSOS

*Se aplicável

3 ASSISTÊNCIA AUTORIZADA
Esse modelo será avaliado em:
1. GESTÃO
2. VENDAS E MARKETING**
3. PROJETO DE INTEGRAÇÃO VEICULAR*
4. MONTAGEM E INSTALAÇÃO
5. TESTES E AJUSTES PÓS INTEGRAÇÃO VEICULAR
6. ENTREGA TÉCNICA AO CLIENTE FINAL
7. MANUTENÇÃO E CONSERTOS
8. OFICINA MÓVEL*
9. FUNÇÕES E PROCESSOS

*Se aplicável
**Apenas questões relacionadas ao MARKETING

4 OFICINA AUTORIZADA
Esse modelo será avaliado em:
1. GESTÃO
2. VENDAS E MARKETING**
7. MANUTENÇÃO E CONSERTOS
8. OFICINA MÓVEL*
9. FUNÇÕES E PROCESSOS

*Se aplicável
**Apenas questões relacionadas ao MARKETING
CLIENTE
8
AVALIAÇÃO
AVALIAÇÃO
O CONCEITO
CRITÉRIOS PADRÕES
QUESTÕES PADRÕES CRITÉRIOS ESPECIAIS AVALIAÇÃO

1. Os critérios padrões são aqueles com o logo do 1. No final de cada capítulo estão os critérios
programa ou com os ícones das linhas de produtos especiais. Eles estão identificados com a imagem do
conforme imagens abaixo. mapa.

PP

2. Cada um destes critérios tem um valor máximo de


2. Cada um deles vale 1(um) ponto. pontos que podem ser atingidos.

3. Resultado = divisão entre a soma de pontos


3. Resultado = divisão entre a soma de pontos obtidos pelo total de pontos possíveis.
obtidos pelo total de pontos possíveis.

RESULTADO FINAL

Buscando um equilibrio de desempenho nas avaliações o resultado final será:

Média entre os resultados dos Critérios Padrões e dos Especiais

RESULTADO FINAL

9
O CONCEITO PREMIAÇÃO

Prata Ouro Diamante

De 70% até 79% De 80% até 89% De 90% até 100%

1. R$ 11.000,00 Premiação anual.


REPRESENTANTE E

1. R$ 20.000,00 Premiação anual. 1. R$ 40.000,00 Premiação anual.


80% prêmio em dinheiro 80% prêmio em dinheiro 80% prêmio em dinheiro
ASSISTÊNCIA

20% brindes PALFINGER 20% brindes PALFINGER 20% brindes PALFINGER

2. 10% acréscimo na mão de obra de 2. 20% acréscimo na mão de obra de 2. 30% acréscimo na mão de obra de
garantia padrão. garantia padrão. garantia padrão.

De 70% até 79% De 80% até 89% De 90% até 100%

1. R$ 9.500 Premiação anual.


REPRESENTANTE

1. R$ 17.000,00 Premiação anual. 1. R$ 34.000,00 Premiação anual.


AUTORIZADO

80% prêmio em dinheiro 80% prêmio em dinheiro 80% prêmio em dinheiro


20% brindes PALFINGER 20% brindes PALFINGER 20% brindes PALFINGER

10
PREMIAÇÃO
O CONCEITO

Prata Ouro Diamante

De 70% até 79% De 80% até 89% De 90% até 100%

1. R$ 10.000,00 Premiação anual. 1. R$ 18.000,00 Premiação anual. 1. R$ 36.000,00 Premiação anual.


ASSISTÊNCIA
AUTORIZADA

80% prêmio em dinheiro 80% prêmio em dinheiro 80% prêmio em dinheiro


20% brindes PALFINGER 20% brindes PALFINGER 20% brindes PALFINGER

2. 10% acréscimo na mão de obra de 2. 20% acréscimo na mão de obra de 2. 30% acréscimo na mão de obra de
garantia padrão. garantia padrão. garantia padrão.

De 70% até 79% De 80% até 89% De 90% até 100%

1. R$ 7.000,00 Premiação anual. 1. R$ 12.500,00 Premiação anual. 1. R$ 25.000,00 Premiação anual.


80% prêmio em dinheiro
AUTORIZADA

80% prêmio em dinheiro 80% prêmio em dinheiro


20% brindes PALFINGER
OFICINA

20% brindes PALFINGER 20% brindes PALFINGER

2. 5% acréscimo na mão de obra de 2. 10% acréscimo na mão de obra de 2. 15% acréscimo na mão de obra de
garantia padrão. garantia padrão. garantia padrão.

11
AS VANTAGENS

AS
VANTAGENS

12
VANTAGENS
Quais vantagens são criadas pela
PADRONIZAÇÃO PARCEIROS
PALFINGER
para o...

CLIENTE?
Poder confiar no assessoramento competente e profissional para a seleção de um produto
PALFINGER.
Ter as expectativas atendidas adaptando perfeitamente o equipamento às suas necessidades.
Poder contar com um suporte técnico profissional, rápido e acessível.

Isso facilitará os trabalhos dos clientes e aumentará os seus lucros!

PARCEIRO?
Atingir os padrões PALFINGER e acelerar o próprio crescimento.
Ser visto como Parceiro referência pela PALFINGER e por toda a Rede de Representantes.
Ser reconhecido pelos clientes como Parceiro PALFINGER de excelência.

Isso aumenta a fidelidade dos clientes e impulsiona o sucesso econômico da nossa rede de
representantes, assistências técnicas e oficinas autorizadas!

13
PADRONIZAÇÃO PARCEIROS PALFINGER
GESTÃO

1
GESTÃO

14
VENDAS E PROJETO DE MONTAGEM E TESTES E AJUSTES
CAPÍTULO GESTÃO
MARKETING INTEGRAÇÃO VEICULAR INSTALAÇÃO PÓS I.V.

ENTREGA TÉCNICA MANUTENÇÃO FUNÇÕES E ANEXOS


OFICINA MÓVEL
AO CLIENTE FINAL E CONSERTOS PROCESSOS

PADRONIZAÇÃO PARCEIROS PALFINGER


Responsabilidades para os departamentos e funções estão claramente definidas.
1.1

Todos os departamentos, as funções e responsabilidades/pessoa de contato são claramente definidas.


PP
Departamentos: Funções:
▪ Gestão ▪ Gestão de peças de reposição
▪ Vendas/Marketing ▪ Procedimentos relacionados com a garantia
▪ Engenharia de Projetos ▪ Treinamento (técnico)
▪ Montagem/Instalação
▪ Teste Pós I.V./Ajuste
▪ Entrega ao cliente final
▪ Assistência Técnica/Conserto
▪ Oficina móvel

As informações de contato relevantes para os clientes são comunicados e estão facilmente disponíveis.
1.2

As informações de contato relevantes para os clientes (por exemplo: SAC, números de telefone e e-mail de
pessoas de contato responsáveis, etc.) são comunicadas e facilmente acessíveis por meio da internet, cartões
PP
de visita, folhetos, etc.

Todos os responsáveis pelos departamentos e funções são informadas para a PALFINGER.


1.3

Todos os responsáveis por departamentos e funções, são comunicados à PALFINGER, informando nome das
pessoas e informações do contato.
PP

Todos os funcionários relevantes tem o seu próprio local de trabalho com telefone, computador com acesso
1.4

à internet e a possibilidade de imprimir documentos.


Os funcionários que não necessitam permanentemente de um local de trabalho específico para executarem
PP
as suas atividades principais deverão ter acesso a um local de trabalho adequado.

O pessoal relevante inclui:


▪ Funcionários que se comunicam com os clientes/PALFINGER.
▪ Funcionários que precisem de documentos fornecidos por meio da Extranet Paldesk (por exemplo: catálogo
de peças, folhas de dados técnicos, diagramas elétricos, diagramas hidráulicos, Manual de Integração Veicu-
lar, etc.) e aplicações (por exemplo: Pacweb, E-Claim, etc.).

Todos os funcionários relevantes tem as suas próprias contas de e-mail personalizadas.


xxx
1.5

O pessoal relevante inclui: :


xxx
▪ Funcionários que se comunicamcom os clientes/PALFINGER.
PP
▪ Funcionários que usam o software Extranet Paldesk e/ou específico do produto PALFINGER (por exemplo:
Paldiag.NET, etc.).

15
TESTES E AJUSTES MONTAGEM E PROJETO DE VENDAS E
PÓS I.V. INSTALAÇÃO INTEGRAÇÃO VEICULAR MARKETING
GESTÃO CAPÍTULO
FUNÇÕES E MANUTENÇÃO ENTREGA TÉCNICA
ANEXOS OFICINA MÓVEL
PROCESSOS E CONSERTOS AO CLIENTE FINAL

PADRONIZAÇÃO PARCEIROS PALFINGER


Todos os funcionários relevantes possuem as suas próprias contas Paldesk personalizadas.
1.6

O pessoal relevante inclui:


▪ Funcionários que precisam ter documentos PALFINGER disponíveis para as suas atividades diárias (por
PP
exemplo: folhas de dados técnicos, diagramas elétricos/hidráulicos, catálogo de peças, Manual de integração
veicular, documentos de treinamento, etc.).
▪ Funcionários que receberam ou receberão treinamento em vendas/serviços da PALFINGER.
▪ Usuário é instransferível e não pode ser compartilhado

Os produtos PALSOFT relevantes e atualizados estão disponíveis e são usados em conformidade.


1.7

Com base nas atribuições de serviços do parceiro, todos os produtos PALFINGER PALSOFT relevantes e atuali-
zados estão disponíveis e são usados em conformidade (por exemplo: PacWin.NET, Paldiag.NET, etc.).
PP

Todos os sistemas operacionais e de hardware disponíveis atendem pelo menos os requisitos da PALFINGER
1.8

PALSOFT.
Todos os equipamentos disponíveis como, por exemplo, o computador, o adaptador USB + cabo Paldiag, etc. e
PP
também todos os sistemas operacionais atendem pelo menos os requisitos mínimos do PALFINGER PALSOFT.

O parceiro possui um servidor central de base de dados eletrônicos.


1.9

Existe um sistema de base de dados eletrônico central (por exemplo: servidor de arquivos central, nuvem, etc.)
protegido contra malware (vírus) e perda de dados. A base de dados está disponível para todos os funcionários
PP
relevantes para garantir a gestão dos dados (por exemplo: registro de erros, arquivos Paltronic, e-mails, contatos
dos clientes, etc.).

O parceiro é facilmente identificável como um parceiro PALFINGER.


0
1.1

O parceiro é claramente reconhecido como um parceiro PALFINGER pela utilização adequada dos logotipos
PALFINGER com um tamanho adequado que correspondem ao Manual de Identidade Visual PALFINGER.
PP

As áreas exteriores, os prédios e as salas que os clientes têm acesso estão limpas e organizadas.
1
1.1

PP
2

Os clientes não têm acesso a áreas onde sucata, resíduos, peças usadas e danificadas são armazenadas.
1.1

PP

16
VENDAS E PROJETO DE MONTAGEM E TESTES E AJUSTES
CAPÍTULO GESTÃO
MARKETING INTEGRAÇÃO VEICULAR INSTALAÇÃO PÓS I.V.

ENTREGA TÉCNICA MANUTENÇÃO FUNÇÕES E


OFICINA MÓVEL ANEXOS
AO CLIENTE FINAL E CONSERTOS PROCESSOS

PADRONIZAÇÃO PARCEIROS PALFINGER


Para negociações de contratos, assinaturas e encontros com os clientes, uma sala de reunião apropriada ou
3
1.1

um escritório está disponível.


PP

O parceiro tem horários de funcionamento claramente definidos.


4
1.1

Os horários de funcionamento estão claramente definidos e são comunicados aos clientes (por exemplo:
quadro de avisos na área de recepção, página inicial, Google, etc.).
PP

Quando a empresa está fechada, o horário de funcionamento está claramente visível para os clientes no
5
1.1

acesso à área da empresa.


PP

Os clientes que tentam entrar em contato fora do horário de funcionamento ou durante a ausência de
6
1.1

funcionários relevantes são informados em conformidade.


Isto inclui:
PP
▪ As pessoas que ligam fora do horário de funcionamento ou nos dias em que a empresa está fechada são
informadas por meio de uma mensagem de voz, oferecendo possíveis alternativas (por exemplo: linha de
emergência, etc.).
▪ Durante a ausência/indisponibilidade de funcionários relevantes devido as férias, ausência por doença ou
viagens de negócios, os e-mails recebidos são respondidos por assistentes de ausência (incluindo a data de
retorno e/ou opções alternativas) ou são atendidos por colegas.

Com base no Anexo II deste documento todas as ferramentas e equipamentos relevantes estão disponíveis
7
1.1

e em uso.
Isto inclui todas as ferramentas e equipamentos necessários para que o parceiro exerça as suas funções de
assistência técnica, por exemplo:
▪ Manômetros
▪ Unidade de filtragem de óleo
▪ Multímetro
▪ Torquímetros
▪ Mesa para soldagem de sobrechassi
▪ Etc.

17
TESTES E AJUSTES MONTAGEM E PROJETO DE VENDAS E
PÓS I.V. INSTALAÇÃO INTEGRAÇÃO VEICULAR MARKETING
GESTÃO CAPÍTULO
FUNÇÕES E MANUTENÇÃO ENTREGA TÉCNICA
ANEXOS OFICINA MÓVEL
PROCESSOS E CONSERTOS AO CLIENTE FINAL

PADRONIZAÇÃO PARCEIROS PALFINGER


Os instrumentos de teste e medição existentes são regularmente verificados/aferidos para garantir seu adequado
8
1.1

funcionamento.
Os instrumentos de teste e medição são regularmente aferidos/verificados (conforme os procedimentos dos fabri-
PP
cantes, ou pelo menos uma vez ao ano) visando assegurar que os instrumentos e ferramentas estão funcionando
corretamente.
Os relevantes instrumentos de teste e medição incluem:
▪ Manômetros
▪ Torquímetros
▪ Medidor de Vazão
▪ Pesos de teste
▪ Balança para pesar os eixos dos caminhões
▪ Etc.

As “Diretrizes PALFINGER RA9-3 para garantir a limpeza dos sistemas hidráulicos” são conhecidas e
9
1.1

respeitadas.
Em todos os departamentos relevantes da oficina (por exemplo: instalação, assistência técnica/conserto,
PP
estoque de peças, etc.), as “Diretrizes da PALFINGER RA9-3 para garantir a limpeza dos sistemas hidráulicos”
são conhecidas e implementadas.

Todas as ferramentas, equipamentos e acessórios necessários para atender as “Diretrizes RA9-3 para
0
1.2

garantir a limpeza dos sistemas hidráulicos” da PALFINGER são utilizados.


Isto inclui:
PP
▪ Sistema de limpeza de tubos (pistola de ar para diferentes diâmetros, incluindo projéteis).
▪ Sistema de limpeza com mangueira conforme explicado nas diretrizes.
▪ Tampões e tampas (retráteis) conforme mostrado no catálogo de ferramentas PALFINGER para proteger
tubos e mangueiras hidráulicas pré-montadas e armazenados contra qualquer tipo de poluição.
▪ Etc.

Estão disponíveis e são utilizadas uniformes de trabalho padrões para tornar os funcionários da oficina
1
1.2

reconhecíveis como funcionários do parceiro de assistência técnica.


PP

Todas as informações recebidas da PALFINGER são comunicadas/distribuídas imediatamente a todos os


2
1.2

funcionários relevantes.
PP
Existe um processo claro e estabelecido que garante uma distribuição eficiente e imediata de todas as infor-
mações relacionadas com a PALFINGER para a equipe relevante.
Isto inclui:
▪ Boletins de serviços.
▪ Boletins de peças de reposição.
▪ Informações sobre os produtos.
▪ Recalls.
▪ Informações da PALFINGER.
▪ Etc.

18
VENDAS E PROJETO DE MONTAGEM E TESTES E AJUSTES
CAPÍTULO GESTÃO
MARKETING INTEGRAÇÃO VEICULAR INSTALAÇÃO VEICULAR PÓS I.V.

ENTREGA TÉCNICA MANUTENÇÃO FUNÇÕES E ANEXOS


OFICINA MÓVEL
AO CLIENTE FINAL E CONSERTOS PROCESSOS

PADRONIZAÇÃO PARCEIROS PALFINGER


O parceiro trabalha ativamente nos processos de recalls de produtos PALFINGER.
3
1.2

Todos os fornecedores de carrocerias/instalação do produto conhecem todas as normas PALFINGER


4
1.2

relevantes e as respeitam.
O parceiro garante de forma verificável que cada fornecedor, contratado pelo parceiro no todo ou em parte
PP
para a construção de carrocerias/instalação de produtos, conhece e respeita todas as instruções, diretrizes e
normas relevantes da PALFINGER.
Se o parceiro não tiver um fornecedor e encomenda a fabricação de carrocerias/instalações de produtos para
produtos PALFINGER; esse ponto de avaliação não é relevante e deverá ser retirado.

Todos os fornecedores de projetos de engenharia conhecem e respeitam todas as normas PALFINGER


5
1.2

relevantes.
O parceiro garante de forma verificável que cada fornecedor, contratado pelo parceiro no todo ou em parte
PP
para apoiar a engenharia de projeto (por exemplo: montagem, segurança, cálculos do sistema, etc.), conhece
e respeita todas as instruções, diretrizes e normas relevantes da PALFINGER.

Se o parceiro não tiver um fornecedor, encomenda suporte para produtos PALFINGER à engenharia de projeto;
esse ponto de avaliação não é relevante e deverá ser retirado.

As normas nacionais de segurança dos locais de trabalho são conhecidas e implementadas. Por exemplo:
6
1.2

• PGR - Programa de Gerenciamento de Riscos


PP
• PCMSO - Atendimento a NR7
• Utilização de EPI‘s - NR6

Os regulamentos ambientais nacionais são conhecidos e implementados.


7
1.2

• Licença ambiental (se aplicável em sua cidade/Estado) - se não for aplicável, justifique.
• Materiais para limpeza em caso de vazamentos/emergências. (incluindo unidade móvel) PP
• Tipo de piso onde é feita a manutenção (piso impermeabilizado, concreto, chão batido e outros).
• Segregação dos resíduos para coleta seletiva.

Contratos
8
1.2

O contrato apresenta os direitos e deveres do Parceiro para que, assim, ele possa iniciar a comercialização de
produtos e serviços PALFINGER. Esse deve estar assinado e no padrão vigente PALFINGER. (100 pontos)
• Contrato assinado e padrão vigente - 100 pontos
• Contrato assinado e fora do padrão vigente - 50 pontos
• Sem contrato - 0 ponto

Contratação de seguro (aplicável apenas para Assistência Técnica)


9
1.2

É recomendado que o parceiro de Assistência Técnica possua seguro com cobertura de responsabilidade
civil quanto a furtos, roubos e danos em geral que possam ocorrer aos bens de terceiros enquanto estiverem
depositados sob a guarda da Assistência Técnica. (100 pontos)
• Seguro com apólice vigente com cobertura completa – 100 pontos
• Seguro com apólice vigente com cobertura parcial – 50 pontos
• Não há seguro contratado ou apólice está vencida – 0 ponto

19
PADRONIZAÇÃO PARCEIROS PALFINGER
VENDAS E MARKETING

2
VENDAS E
MARKETING

20
VENDAS E PROJETO DE MONTAGEM E TESTES E AJUSTES
CAPÍTULO GESTÃO
MARKETING INTEGRAÇÃO VEICULAR INSTALAÇÃO VEICULAR PÓS I.V.

ENTREGA TÉCNICA MANUTENÇÃO FUNÇÕES E ANEXOS


OFICINA MÓVEL
AO CLIENTE FINAL E CONSERTOS PROCESSOS

PADRONIZAÇÃO PARCEIROS PALFINGER


A área de vendas do parceiro é formalmente organizada e com responsabilidades claramente definidas
2.1

para cada um dos vendedores.


A organização de vendas do parceiro é documentada de acordo com os seguintes critérios: descrição geral
de todas as pessoas responsáveis pelas vendas, incluindo indicação da sua área de vendas e das suas
responsabilidades (que produto é oferecido, em que região e por qual pessoa de vendas).

Está em uso uma base de dados digital para realizar a gestão de clientes e potenciais clientes.
2.2

O parceiro possui e utiliza uma base de dados digital que permite uma gestão rápida e fácil de clientes e
potenciais clientes. Toda e qualquer responsabilidade sobre esta base é do Parceiro.
PP
Os seguintes relatórios estão disponíveis de forma rápida e fácil:
▪ Clientes por produto.
▪ Clientes por região (por exemplo: por código postal).
▪ Número de unidades por cliente.
▪ Potenciais clientes por produto.
▪ Potenciais clientes por região (por exemplo: por código postal).

Cada cliente ou potencial cliente é atribuído a um ou mais segmentos e mercados definidos pela
2.3

PALFINGER.
Cada cliente ou potencial cliente é atribuído a um ou mais segmentos e mercados definidos pela PALFINGER.
Por exemplo:
▪ Cliente X tem potencial para aquisição de guindastes articulados.
▪ Cliente Y tem potencial para aquisição de guindastes articulados e guindastes florestais.

A área de vendas trabalha ativamente para assegurar uma penetração máxima do mercado.
2.4

A equipe de vendas trabalha ativamente para aumentar a base de clientes/potenciais clientes. Todos os
potenciais clientes são documentados e sistematicamente contatados para recolher o maior número de
informações possível de todas as potenciais compras. A penetração do mercado é regularmente compilada
e analisada.
Performance em negócios ativos = (pedidos realizados + pedidos perdidos para concorrentes)/(quantidade
total de unidades vendidas no mercado).
O desenvolvimento da base de dados de clientes/potenciais clientes é verificado regularmente.
Os seguintes relatórios estão disponíveis, pelo menos para os últimos 12 meses:
▪ Número de novos clientes adicionados à base de dados.
▪ Número de potenciais clientes adicionados à base de dados.

Está em utilização um formulário padrão para fazer ofertas.


2.5

Todas as ofertas são feitas com o mesmo formulário de oferta atualizado e válido. A oferta inclui descrições
técnicas simples para as opções de produtos oferecidas e um logotipo PALFINGER atualizado. O modelo de
oferta com as descrições técnicas utilizadas é preferencialmente conferido com a PALFINGER.

21
TESTES E AJUSTES MONTAGEM E PROJETO DE VENDAS E
PÓS I.V. INSTALAÇÃO INTEGRAÇÃO VEICULAR MARKETING
GESTÃO CAPÍTULO
FUNÇÕES E MANUTENÇÃO ENTREGA TÉCNICA
ANEXOS OFICINA MÓVEL
PROCESSOS E CONSERTOS AO CLIENTE FINAL

PADRONIZAÇÃO PARCEIROS PALFINGER


Existe um processo de gestão de ofertas.
2.6

Existe um processo de gestão de orçamentos que proporciona ou fornece uma descrição geral rápida e de-
talhada sobre o estado atual das ofertas. O processo utiliza como suporte um programa de planilha eletrônica
PP
(Excel, LibreOffice,etc).
Os seguintes relatórios estão rápido e facilmente disponíveis durante diferentes períodos de tempo, mas pelo
menos nos últimos 12 meses, por produtos PALFINGER:
▪ Ofertas/propostas feitas.
▪ Ofertas/propostas atualmente abertas, incluindo próxima data de acompanhamento.
▪ Ofertas/propostas indefinidas/projetos não realizados pelos clientes.
▪ Ofertas/propostas perdidas para a concorrência.
▪ Ofertas/propostas ganhas.

Existe um processo de análise para ofertas perdidas e propostas não definidas/encerradas.


2.7

Está em vigor um processo de análise estabelecido para ofertas/propostas perdidas para a concorrência ou
indefinidas/projetos parados não realizados pelos clientes. O processo utiliza como suporte um programa de
planilha eletrônica (Excel, LibreOffice,etc).

Os seguintes relatórios estão rápido e facilmente disponíveis durante diferentes períodos de tempo, mas pelo
menos nos últimos 12 meses e para um mínimo de 50% das ofertas/propostas perdidas e indefinidas/não
realizadas:

Oferta/propostas perdidas:
▪ Motivo para perder a oferta/proposta, por exemplo:
- Modelo do equipamento não disponível no prazo desejado. Informar modelo detalhado: ___
- Preço;
- Prazo de entrega;
- Condição de pagamento;
- Comprou equipamento usado;
- Etc.
▪ Para qual concorrente foi perdido, informar qual o modelo comprado do concorrente.
▪ Quais segmentos de mercado pertencem as ofertas/propostas perdidas ou não realizadas/indefinidas.

O parceiro observa a concorrência na sua área de vendas para obter uma estimativa do desenvolvimento do
2.8

mercado.

As licitações abertas/publicadas na região de responsabilidade do parceiro e consideradas relevantes pela


2.9

PALFINGER são acompanhadas e as ações necessárias são implementadas.


PP

22
VENDAS E PROJETO DE MONTAGEM E TESTES E AJUSTES
CAPÍTULO GESTÃO
MARKETING INTEGRAÇÃO VEICULAR INSTALAÇÃO PÓS I.V.

ENTREGA TÉCNICA MANUTENÇÃO FUNÇÕES E ANEXOS


OFICINA MÓVEL
AO CLIENTE FINAL E CONSERTOS PROCESSOS

PADRONIZAÇÃO PARCEIROS PALFINGER


0

Uma previsão de vendas é alinhada em conjunto com a PALFINGER.


2.1

Os documentos relativos ao processamento de vendas de produtos PALFINGER estão armazenados


1
2.1

de forma centralizada.
Para garantir que o processamento e a execução dos pedidos sejam rastreáveis, os documentos aplicá-
veis (desde a oferta ao cliente até a entrega) são armazenados de forma centralizada e estão facilmente
disponíveis para os funcionários relevantes.

Está claramente definido o nome do responsável pelo processo de documentação. Os seguintes docu-
mentos estão rápido e facilmente disponíveis por meio do número de série:

▪ Orçamento para o cliente.


▪ Contrato de venda/orçamento/ pedido assinado.
▪ Ordem de vendas colocada na PALFINGER.
▪ Cálculos do projeto de I.V.
▪ Entrega técnica assinada pelo cliente e documentação de registro de garantia.
▪ Fatura enviada ao cliente.
▪ Etc.

É realizado acompanhamento da confirmação do pedido para cada ordem de compra.


2
2.1

▪ A confirmação de compra é sempre composta pelos mesmos documentos e é identificada claramente


com uma confirmação de compra.
PP
▪ É arquivada em conjunto com o projeto em questão.

Alternativamente, pode ser feito um contrato de venda ou um orçamento assinado pelo cliente.

As vendas de produtos PALFINGER são informadas pelo parceiro, incluindo as informações do segmento
3
2.1

de mercado.

As entregas e apresentações de produtos são organizadas e realizadas.


4
2.1

O parceiro assegurou-se de que, para cada produto PALFINGER vendido, é organizada e realizada uma
entrega técnica de acordo com o manual de entrega ao cliente final. Se o setor de serviços/assistência
técnica do parceiro não inclui a entrega, as entregas corretas do produto PALFINGER são organizadas e
realizadas em cooperação com um parceiro cujo setor de serviços/assistência técnica inclua a entrega
para o respectivo produto PALFINGER.

23
TESTES E AJUSTES MONTAGEM E PROJETO DE VENDAS E
PÓS I.V. INSTALAÇÃO INTEGRAÇÃO VEICULAR MARKETING
GESTÃO CAPÍTULO
FUNÇÕES E MANUTENÇÃO ENTREGA TÉCNICA
ANEXOS OFICINA MÓVEL
PROCESSOS E CONSERTOS AO CLIENTE FINAL

PADRONIZAÇÃO PARCEIROS PALFINGER


Os clientes são imediatamente informados de qualquer alteração nos pedidos.
5
2.1

O parceiro assegurou-se de que os clientes são imediatamente informados de qualquer alteração


nos pedidos/ordens de compra (por exemplo: mudanças de datas acordadas, mudanças do escopo de
fornecimento acordado, etc.).

Os catálogos mais recentes dos produtos estão na recepção e/ou sala de vendas.
6
2.1

Os catálogos mais recentes de todos os produtos PALFINGER estão disponíveis e expostos - facilmente
acessíveis para clientes - na recepção e/ou sala de vendas.

As atividades de marketing relevantes estão acordadas com a PALFINGER.


7
2.1

Isto inclui:
▪ Feiras profissionais ou internas.
▪ Atividades de marketing típicas como por exemplo: publicidade, correspondência postal, campanhas
promocionais, etc.
▪ Outros.
▪ Toda e qualquer atividade de marketing não alinhada com a Palfinger a exime de possíveis
transtornos com o cliente e interessados.

Os equipamentos PALFINGER são ativamente promovidos.


8
2.1

O catálogo de equipamentos PALFINGER é fornecido gratuitamente aos clientes/visitantes na área de


recepção/atendimento.

Os acessórios PALFINGER são ativamente promovidos.


9
2.1

O catálogo de acessórios PALFINGER está disponível gratuitamente para clientes/visitantes na entrada/


recepção/sala de atendimento e a venda de kits Retrofit é incentivada pelo parceiro.

É acordado anualmente com a PALFINGER um plano de treinamento específico para a organização


xxx
0
2.2

de vendas do parceiro.
xxx
As discussões ocorrem anualmente entre o parceiro e a PALFINGER para acordar um plano de formação
específico para as necessidades dos vendedores/pessoal do administrativo.

24
VENDAS E PROJETO DE MONTAGEM E TESTES E AJUSTES
CAPÍTULO GESTÃO
MARKETING INTEGRAÇÃO VEICULAR INSTALAÇÃO VEICULAR PÓS I.V.

ENTREGA TÉCNICA MANUTENÇÃO FUNÇÕES E ANEXOS


OFICINA MÓVEL
AO CLIENTE FINAL E CONSERTOS PROCESSOS

PADRONIZAÇÃO PARCEIROS PALFINGER


O plano de treinamento de vendas acordado entre o parceiro e a PALFINGER é implementado.
1
2.2

O parceiro participa dos eventos de vendas (por exemplo: conferências de vendas, reuniões de
2
2.2

vendas, etc.), conforme informado pela PALFINGER .


PP

Formulário padrão de pedidos


3
2.2

Para garantir que o processo e a execução dos pedidos ocorram da melhor maneira possível, é importante
que o formulário padrão de pedidos seja preenchido corretamente na Extranet. Avaliação por amostragem de
pedidos do ano. (100 pontos)
▪ Sempre preenche corretamente (Acima de 90%) - 100 pontos
▪ Quase sempre preenche corretamente (Acima de 75% até 90%) - 90 pontos
▪ Com frequência preenche corretamente (Acima de 50% até 75%) - 75 pontos
▪ Às vezes preenche corretamente (Acima de 25% até 50%) - 50 pontos
▪ Raramente preenche corretamente (Até 25%) - 25 pontos
▪ Nunca preenche corretamente - 0 ponto

Frequência de atualização da planilha de negócios


4
2.2

Análise de dados é um diferencial estratégico nos negócios e é de extrema importância o envio da atualização
dos dados de negócios em andamento. Semanalmente é recomendável que seja encaminhado ao responsável
de Pré-Vendas atualização dos negócios em andamento. (120 pontos)
▪ Atualiza as informações (Acima de 90%) - 120 pontos
▪ Quase sempre atualiza as informações (Acima de 75% até 90%) - 110 pontos
▪ Com frequência atualiza as informações (Acima de 50% até 75%) - 90 pontos
▪ Às vezes atualiza as informações (Acima de 25% até 50%) - 60 pontos
▪ Raramente atualiza as informações (Até 25%) - 30 pontos
▪ Nunca atualiza as informações (0%) - 0 ponto

Qualidade da informação atualizada na planilha


5
2.2

Para que os dados enviados semanalmente dos negócios em andamento possam ser tratados de forma ágil
para que se tornem informações estratégicas, é muito importante a qualidade da informação fornecida. É
necessário que as atualizações da planilha de negócios sejam enviadas conforme orientações de Pré-Vendas.
(90 pontos)
▪ As informações atendem os critérios de qualidade (Acima de 90%) - 90 pontos
▪ As informações são de qualidade, mas precisam de ajustes (Acima de 75% até 90%) - 75 pontos
▪ As informações são de qualidade, mas às vezes estão incompletas (Acima de 50% até 75%) - 60 pontos
▪ As informações frequentemente não atendem os critérios de qualidade (Acima de 25% até 50%) - 35 pontos
▪ As informações quase sempre estão incompletas (Até 25%) - 25 pontos
▪ As informações sempre estão incompletas (0%) - 0 ponto

25
TESTES E AJUSTES MONTAGEM E PROJETO DE VENDAS E
PÓS I.V. INSTALAÇÃO INTEGRAÇÃO VEICULAR MARKETING
GESTÃO CAPÍTULO
FUNÇÕES E MANUTENÇÃO ENTREGA TÉCNICA
ANEXOS OFICINA MÓVEL
PROCESSOS E CONSERTOS AO CLIENTE FINAL

PADRONIZAÇÃO PARCEIROS PALFINGER


Média de novas ofertas
6
2.2

O parceiro tem Média de Novas ofertas mensal (últimos 12 meses) de: (120 pontos)
▪ Acima de 30 novas ofertas -120 pontos
▪ De 21 até 30 novas ofertas - 90 pontos
▪ De 11 até 20 novas ofertas - 60 pontos
▪ De 1 até 10 novas ofertas - 30 pontos
▪ 0 novas ofertas - 0 ponto

Entrada de pedidos
7
2.2

Entrada de pedidos - (unidades). (100 pontos)


▪ Variação positiva na entrada de pedidos comparado com o mesmo período do ano anterior - 100 pontos
▪ Não houve variação na entra de pedidos comparado com o mesmo período do ano anterior -50 pontos
(desde que o ano anterior seja maior do que zero)
▪ Variação negativa na entrada de pedidos comparado com o mesmo período do ano anterior - 0 ponto

Market share
8
2.2

Market share no report de inteligência de mercado (Anfir -100 pontos)


▪ Variação positiva na entrada de Market share comparado com o mesmo período do ano anterior - 100
pontos
▪ Não houve variação de Market share comparado com o mesmo período do ano anterior - 50 pontos (desde
que o ano anterior seja maior do que zero)
▪ Variação negativa na entrada de Market share comparado com o mesmo período do ano anterior - 0 ponto

Análise de Participação no Mercado


.1
8

Análise da participação do representante no mercado considerando uma projeção de mercado. (Últimos 12


2.2

meses - 80 pontos)
Projeção de mercado = Somatório de emplacamentos ANFIR x 4
Participação no Mercado = Entrada de pedidos / Projeção de mercado
▪ Acima de 30% - 80 pontos
▪ De 21% até 30% - 60 pontos
▪ De 16% até 20% - 40 pontos
▪ De 11% até 15% - 20 pontos
▪ De 1% até 10% - 10 pontos
▪ 0% - 0 ponto

26
VENDAS E PROJETO DE MONTAGEM E TESTES E AJUSTES
CAPÍTULO GESTÃO
MARKETING INTEGRAÇÃO VEICULAR INSTALAÇÃO VEICULAR PÓS I.V.

ENTREGA TÉCNICA MANUTENÇÃO FUNÇÕES E ANEXOS


OFICINA MÓVEL
AO CLIENTE FINAL E CONSERTOS PROCESSOS

PADRONIZAÇÃO PARCEIROS PALFINGER

A padronização de elementos visuais, fortalece a Marca e transmite a imagem de organização e credibilida-


de aos clientes. O Anexo 1 indica o documento que o parceiro deve seguir para padronização de identidade
visual.

Utilização do elemento padrão


9
2.2

O parceiro utiliza o elemento padrão de forma adequada. (40 pontos)

▪ Sim, o uso do elemento padrão está correto - 40 pontos


▪ Não, necessita padronização - 0 ponto

Assinatura de e-mail padrão


0
2.3

O parceiro utiliza assinatura de e-mail dentro dos padrões Palfinger. (20 pontos)

▪ Sim, utiliza assinatura padrão. - 20 pontos


▪ Não, utiliza assinatura personalizada. - 10 pontos

Conceito de fachada/outdoor padrão


1
2.3

O parceiro utiliza o padrão de fachada/outdoor de acordo com manual de identidade visual. (80 pontos)

• Sim, utiliza conceito de fachada padrão - 80 pontos


• Não, utiliza conceito próprio. - 20 pontos

Documento padrão para propostas comerciais


2
2.3

O parceiro utiliza o documento padrão para formalizar as propostas comerciais. (60 pontos)

• Sim, utiliza documento padrão - 60 pontos


• Não, utiliza documento próprio - 30 pontos
• Não documenta as propostas. - 0 ponto

Presença na Internet
3
2.3

A presença na Internet ajuda na divulgação do negócio e facilita tanto a venda, quanto a prestação de ser-
viços. É recomendável que o Parceiro tenha site próprio e perfil nas redes sociais. (50 pontos)
(Site próprio, Facebook, Instagram, LinkedIn)

• Possui site e redes sociais (Instagram, Facebook ou Linkedin) - 50 pontos


• Possui apenas site ou perfil nas redes sociais - 40 pontos
• Não possui site nem perfil nas redes sociais - 0 ponto

Direcionamento de site ou rede social para site PALFINGER (aplicado apenas à Representação)
4
2.3

É recomendável que o site ou perfil de rede social do Parceiro de Vendas direcione o cliente diretamente à
sessão de produtos do site da Palfinger. (30 pontos)

• Tem direcionamento para página de produtos do site da Palfinger - 30 pontos


• Não tem nenhum direcionamento ao site da Palfinger - 0 ponto

27
PADRONIZAÇÃO PARCEIROS PALFINGER
PROJETO DE INTEGRAÇÃO VEICULAR

3
PROJETO DE
INTEGRAÇÃO VEICULAR

28
VENDAS E PROJETO DE MONTAGEM E TESTES E AJUSTES
CAPÍTULO GESTÃO
MARKETING INTEGRAÇÃO VEICULAR INSTALAÇÃO PÓS I.V.

ENTREGA TÉCNICA MANUTENÇÃO FUNÇÕES E ANEXOS


OFICINA MÓVEL
AO CLIENTE FINAL E CONSERTOS PROCESSOS

PADRONIZAÇÃO PARCEIROS PALFINGER


Capítulo aplicável se o parceiro PALFINGER realiza os estudos de Integração Veicular por conta própria e/ou não recebe as partes do sobrechassi
para montagem.

Os manuais de instalação PALFINGER são conhecidos e respeitados.


3.1

Todas as equipes que realizam integrações veiculares envolvidas num estudo técnico têm acesso às diretri-
zes fornecidas pela PALFINGER e respeitam as mesmas. Isto inclui, em particular, os manuais de instalação
PALFINGER.

As instruções para a construção de carrocerias de todos os fabricantes de caminhões relevantes são


3.2

conhecidas e respeitadas.
▪ Existe uma descrição geral de todos os fabricantes de caminhões relevantes.
PP
▪ A equipe de Integração Veicular tem acesso às “Instruções para a construção de carrocerias ” de todos os
fabricantes de caminhões relevantes.

As normas e regulamentos nacionais e internacionais válidos são conhecidos, estão disponíveis e são
3.3

respeitados.
▪ As normas e os regulamentos nacionais e internacionais válidos são conhecidos e estão documentados.
PP
Isto inclui:
- Normas internacionais, normas nacionais, etc..
- Regulamentos para cargas por eixo, estabilidade, pesos, dimensões, execução de instalações, etc.
- Qualquer outra norma ou regulamento nacional.
- Etc.
▪ Estas normas e regulamentos válidos e relevantes estão facilmente disponíveis para a equipe de vendas/
integração veicular.

Os cálculos de I.V. específicos do produto são realizados e arquivados para todos os projetos realizados.
3.4

É assegurado que, para cada projeto de I.V. colocado no mercado, são realizados os seguintes cálculos
específicos, criados documentos e arquivada toda a documentação por projeto/número de série.

Isto inclui:
▪ Cálculo de estabilidade.
▪ Cálculo de carga por eixo.
▪ Desenho geral da instalação.
▪ Cálculo do sobrechassi/cálculo estático.
▪ Dimensionamento hidráulico (Tomada de força <=> tipo de bomba <=> tamanho do tanque).
▪ Declarações de conformidade/declarações da incorporação/documentos nacionais exigidos.
▪ Etc.

Verificação adicional:
▪ Está facilmente disponível a descrição geral dos projetos finalizados por Linha de Produto (pelo menos
para os últimos 12 meses).
▪ Para todas as amostras para verificação, estão prontamente disponíveis todos os cálculos, documentos e
dados mencionados.

29
TESTES E AJUSTES MONTAGEM E PROJETO DE VENDAS E
PÓS I.V. INSTALAÇÃO INTEGRAÇÃO VEICULAR MARKETING
GESTÃO CAPÍTULO
FUNÇÕES E MANUTENÇÃO ENTREGA TÉCNICA
ANEXOS OFICINA MÓVEL
PROCESSOS E CONSERTOS AO CLIENTE FINAL

PADRONIZAÇÃO PARCEIROS PALFINGER


É fornecida toda a documentação necessária para a aprovação ou verificação do produto pelas autoridades
3.5

e esta é arquivada por projeto.


Todos os requisitos para aprovações de produtos ou verificações por parte das autoridades são conhecidos,
documentados e estão disponíveis rápido e facilmente para a equipe de engenharia de projeto.

Isto inclui:
▪ Documentação necessária, desenhos, imagens, etc.
▪ Cálculos, diagramas esquemáticos, etc.
▪ Necessidade de testes, assim como testes por terceiros.
▪ Necessidade de certificação por um programa nacional de certificação.
▪ Etc.

É assegurado que, para cada projeto realizado, toda a documentação necessária para aprovação e verificação
por parte das autoridades é fornecida e arquivada por projeto.

Verificação adicional:
▪ Está facilmente disponível uma descrição geral dos projetos aprovados pela Divisão de Produtos PALFINGER
(pelo menos para os últimos 12 meses).
▪ Para todas as amostras de verificação por Linha de Produto PALFINGER, estão prontamente disponíveis
todos os documentos, informações, cálculos, etc., exigidos pelas autoridades.

A modificação dos produtos PALFINGER está documentada.


3.6

O parceiro assegurou-se de que todas as modificações (mudança de opções ou funcionalidades) dos produtos
PALFINGER estão documentadas e são encaminhadas para a PALFINGER e anexadas na Extranet. O ideal é que a
PP
documentação seja anexada à pasta (preta) de documentação da PALFINGER que já inclui o manual do operador,
as diretrizes da entrega técnica, etc.

30
PADRONIZAÇÃO PARCEIROS PALFINGER
MONTAGEM E INSTALAÇÃO

4
MONTAGEM E
INSTALAÇÃO

31
TESTES E AJUSTES MONTAGEM E PROJETO DE VENDAS E
PÓS I.V. INSTALAÇÃO INTEGRAÇÃO VEICULAR MARKETING
GESTÃO CAPÍTULO
FUNÇÕES E MANUTENÇÃO ENTREGA TÉCNICA
ANEXOS OFICINA MÓVEL
PROCESSOS E CONSERTOS AO CLIENTE FINAL

PADRONIZAÇÃO PARCEIROS PALFINGER


Os manuais de instalação PALFINGER são conhecidos e respeitados.
4.1

Todos os funcionários de instalação relevantes (por exemplo: supervisor de instalação, etc.) têm acesso às
diretrizes técnicas fornecidas pela PALFINGER e respeitam as mesmas. Isto inclui, em particular, os manuais
de instalação I.V. da PALFINGER.

Existe um procedimento claro para a assinatura das declarações necessárias de conformidade/declarações


4.2

de I.V. ou outros documentos nacionais exigidos.


▪ O nome da pessoa autorizada a assinar a ART (Anotação de Responsabilidade Técnica) de conformidade/
PP
de incorporação de acordo com a NBR 14768 ou outros documentos de fabricantes nacionais necessários é
claramente regulamentado (por exemplo: para o pré-cadastro do veículo junto a ANFIR, etc.).

▪ Todas as pessoas autorizadas conhecem as normas válidas, os regulamentos legais e as resultantes obri-
gações.

Se as condições nacionais não exigirem declarações de conformidade/declarações de incorporação ou docu-


mentos nacionais comparáveis, esse ponto não é relevante para a avaliação e, portanto, pode ser retirado.

Todos os dados técnicos para realizar montagens são arquivados por projeto e estão disponíveis para a
4.3

equipe relevante.
O parceiro assegurou-se de que todas as informações relevantes para a realização das instalações do produto
PP
PALFINGER estão disponíveis para a equipe de instalação. Isto pode ser assegurado, por exemplo, por uma
pessoa responsável que prepare todos os documentos necessários por projeto para a equipe de instalação ou
todos os funcionários de instalação relevantes com contas Extranet personalizadas, etc.

As informações relevantes incluem:


▪ Por exemplo: localização dos prisioneiros de instalação, etc.
▪ Diagrama hidráulico.
▪ Diagrama elétrico.
▪ Desenhos de engenharia do projeto de Integração Veicular.
▪ Etc.

As montagens e instalações executadas estão documentadas.


4.4

O parceiro assegurou-se de que as montagens e instalações implementadas dos produtos PALFINGER estão
documentadas no manual da entrega técnica e arquivadas por projeto. O ideal é que a documentação seja
PP
anexada à pasta (preta) de documentação da PALFINGER que já inclui o manual do operador, o manual da
entrega técnica, etc.

A documentação inclui, preencher na página correspondente da entrega técnica:


- Tipo e número de série da bomba hidráulica instalada.
- Tipo/volume do tanque.
- Tomada de força usada (por exemplo: modelo, número de série, relação de transmissão, etc.).
- Tipo e número de série do equipamento auxiliar instalado (por exemplo: estabilizador adicional, etc.).
- Diagrama elétrico e hidráulico das instalações realizadas por simples desenhos (se aplicável).
- Etc.

32
VENDAS E PROJETO DE MONTAGEM E TESTES E AJUSTES
CAPÍTULO GESTÃO
MARKETING INTEGRAÇÃO VEICULAR INSTALAÇÃO PÓS I.V.

ENTREGA TÉCNICA MANUTENÇÃO FUNÇÕES E ANEXOS


OFICINA MÓVEL
AO CLIENTE FINAL E CONSERTOS PROCESSOS

PADRONIZAÇÃO PARCEIROS PALFINGER


As modificações dos produtos PALFINGER estão documentadas.
4.5

O parceiro assegurou-se de que todas as modificações (mudança de opcionais ou funcionalidades) dos produtos
PALFINGER estão documentadas, são encaminhadas para a PALFINGER e anexadas na Extranet. O ideal é
PP
que a documentação seja anexada à pasta (preta) de documentação da PALFINGER que já inclui o manual do
operador, o manual da entrega técnica, etc.

Um supervisor de solda/pessoa responsável garante que o trabalho de solda é realizado de acordo com as
4.6

normas válidas/manuais de instalação da PALFINGER.


O supervisor de solda está familiarizado com as normas válidas e com os manuais de instalação da PALFINGER e
PP
tem acesso aos manuais de instalação da PALFINGER por meio de uma conta Paldesk personalizada e ativa.

Os trabalhos de solda são realizados por funcionários qualificados.


4.7

Dependendo das regulamentações nacionais, os soldadores poderão possuir um certificado de solda; no


mínimo, os trabalhos de soldagem deverão ser realizados por funcionários qualificados.
PP

Os trabalhos de pintura realizados ou subcontratados pelo parceiro correspondem ao nível de qualidade


4.8

exigido pelo mercado.


O parceiro tem e está utilizando todas as ferramentas, equipamentos, dispositivos e funcionários especiali-
PP
zados para garantir que todos os trabalhos de pintura realizados correspondem, pelo menos, ao nível mínimo
exigido pelo mercado (procedimento de preparação, material usado, temperatura, tempo de secagem, etc.)

É assegurado que, para todos os trabalhos de pintura ou de proteção da superfície subcontratados pelo par-
ceiro, que a qualidade requerida é alcançada.

As superfícies da cabine e carrocerias/acessórios dos caminhões, os interiores e os componentes do produto


4.9

PALFINGER que não sejam diretamente afetados pelo trabalho de instalação estão protegidos durante o
período de instalação.
PP
O parceiro faz uso de todas as ferramentas, equipamentos e dispositivos necessários para garantir que os produ-
tos PALFINGER e as superfícies e interiores dos caminhões estejam na mesma qualidade ideal quando o produto
for entregue a um cliente, tal como estava quando foi entregue pelo fabricante do caminhão.

Isto inclui:
▪ Capas de proteção da cabine do caminhão.
▪ Dispositivos para proteger outras superfícies, tanques, tubos de produtos, etc. PALFINGER para caminhão.
▪ Proteções móveis para proteger áreas das limalhas/fagulhas de esmerilhamento.
▪ Capas de proteção de assentos de caminhão.
▪ Etc.

33
TESTES E AJUSTES MONTAGEM E PROJETO DE VENDAS E
PÓS I.V. INSTALAÇÃO INTEGRAÇÃO VEICULAR MARKETING
GESTÃO CAPÍTULO
FUNÇÕES E MANUTENÇÃO ENTREGA TÉCNICA
ANEXOS OFICINA MÓVEL
PROCESSOS E CONSERTOS AO CLIENTE FINAL

PADRONIZAÇÃO PARCEIROS PALFINGER


Os produtos PALFINGER são levantados e deslocados de forma correta e segura.
0
4.1

O parceiro utiliza todas as ferramentas, equipamentos e dispositivos necessários para mover e levantar todos
os tamanhos de produtos de forma segura e correta, conforme mencionado nas instruções de montagem da
PP
PALFINGER.

Isto inclui:
▪ Uma empilhadeira adequada para descarregar e movimentar produtos.
▪ Um dispositivo de elevação de produtos adequado como, por exemplo, um guindaste, etc.
▪ Acessórios de elevação PALFINGER.
▪ Cintos de elevação, correntes, etc.

Os produtos PALFINGER são recebidos corretamente.


1
4.1

O recebimento de produtos, incluindo acessórios e documentação enviados pela PALFINGER, são aceitos de acor-
do com os seguintes critérios:
PP
▪ Verificação imediata das peças entregues (danos, peças em falta, entrega de demasiadas peças, etc.).
▪ No caso da falta ou entrega de demasiadas peças, é feita uma reclamação a tempo e de acordo com a forma
definida pela PALFINGER.
▪ Os kits de Integração Veicular são conferidos e divergências são informadas à Engenharia dentro do prazo.

Os produtos, incluindo acessórios, estão armazenados corretamente.


2
4.1

Por meio de um armazenamento correto dos produtos PALFINGER, incluindo acessórios e documentação,
assegura-se que, quando da entrega a um parceiro/cliente, o produto corresponde à mesma condição de
PP
qualidade ideal fornecida pela PALFINGER.

Os produtos PALFINGER são armazenados de acordo com os seguintes critérios:

▪ Protegidos contra os efeitos ambientais relevantes que possam ter um impacto negativo na qualidade dos
produtos em termos de função ou aparência (por exemplo: salpiques por cascalhos da estrada, sujeira da
oficina como, por exemplo, limalhas/fagulhas de esmerilhamento, raios UV, etc.).
▪ Os acessórios e kit de I.V. do produto (acessórios de instalação, bombas, documentação, etc.) estão prote-
gidos da chuva e da umidade e identificados de forma a que as peças possam ser atribuídas ao produto com
que foram recebidos.
▪ Os controles remotos (especialmente baterias) são armazenados e protegidos da chuva/umidade, das altas
temperaturas e da luz solar direta.

34
VENDAS E PROJETO DE MONTAGEM E TESTES E AJUSTES
CAPÍTULO GESTÃO
MARKETING INTEGRAÇÃO VEICULAR INSTALAÇÃO PÓS I.V.

ENTREGA TÉCNICA MANUTENÇÃO FUNÇÕES E ANEXOS


OFICINA MÓVEL
AO CLIENTE FINAL E CONSERTOS PROCESSOS

PADRONIZAÇÃO PARCEIROS PALFINGER

Para um bom andamento dos serviços e atendimento dos clientes, é desejável que as instalações do Parceiro
estejam organizadas, tenham área adequada para integrações veiculares e testes, além da equipe estar com
treinamentos atualizados.

Ferramental mínimo para Integrações Veiculares (montagens)


3
4.1

O Parceiro tem o mínimo de ferramental sugerido pela PALFINGER para realizar manutenções/serviços.
(80 pontos) (Anexo 2)
• Possui acima de 90% ferramental sugerido pela PALFINGER - 80 pontos
• Possui acima de 75% até 90% do ferramental sugerido pela PALFINGER - 70 pontos
• Possui acima de 50% até 75% do ferramental sugerido pela PALFINGER - 50 pontos
• Possui até 50% do ferramental sugerido pela PALFINGER - 40 pontos
• Não possui nenhuma das ferramentas sugeridas pela PALFINGER - 0 ponto

Pessoa de referência qualificada com Treinamento Técnico de Integração Veicular


4
4.1

É fundamental que pelo menos uma pessoa de referência do parceiro e que trabalhe diretamente com os
equipamentos, esteja qualificada com os treinamentos Técnicos de Integração Veicular. (90 pontos) (Anexo 3)
• Há mais do que 2 pessoas qualificadas - 90 pontos
• 2 pessoas qualificadas - 75 pontos
• 1 pessoa qualificada - 50 pontos
• Nenhuma pessoa qualificada - 0 ponto

Inspeção da Integração Veicular


5
4.1

A inspeção da instalação é uma boa prática para evitar que possíveis problemas cheguem até nossos clientes.
É importante que o Parceiro realize uma inspeção na Integração Veicular conforme solicita o Manual de Integração
Veicular. As inspeções são feitas: (30 pontos)
• De acordo com o checklist do Manual de Integração Veicular - 30 pontos
• Seguindo parcialmente o Manual ou utilizando checklist próprio - 15 pontos
• Não realiza inspeção da Integração - 0 ponto

Filiais ou terceirizados devidamente regularizados (aplicável apenas para Assistência com Integração
6
4.1

Veicular)
Visamos sempre a melhor cobertura da região para facilitar o atendimento aos nossos clientes. Quando
aplicável, é importante que as unidades do Parceiro, tanto matriz quanto filiais (ou terceirizados), estejam
devidamente regularizados. (60 pontos)
• Sim - 60 pontos
• Não - 0 ponto

Filiais ou terceirizados de parceiros devem centralizar solicitações de suporte técnico no próprio parceiro
7
4.1

PALFINGER (aplicável apenas para Assistência com Integração Veicular)


Não deve haver contato de terceirizados ou filiais diretamente com a fábrica para suporte técnico. Caso seja
necessário, o parceiro credenciado PALFINGER da região intermedia o pedido de suporte. (30 pontos)
• Não há contato direto com a fábrica - 30 pontos
• Sim, há contato direto com a fábrica - 0 ponto

35
PADRONIZAÇÃO PARCEIROS PALFINGER
TESTES E AJUSTES PÓS I.V.

5
TESTES E AJUSTES
PÓS I.V.

36
VENDAS E PROJETO DE MONTAGEM E TESTES E AJUSTES
CAPÍTULO GESTÃO
MARKETING INTEGRAÇÃO VEICULAR INSTALAÇÃO PÓS I.V.

ENTREGA TÉCNICA MANUTENÇÃO FUNÇÕES E ANEXOS


OFICINA MÓVEL
AO CLIENTE FINAL E CONSERTOS PROCESSOS

PADRONIZAÇÃO PARCEIROS PALFINGER


Existe uma área de testes/regulagens adequada.
5.1

Existe uma área adequada para garantir os testes e regulagens pós I.V. adequados dos produtos PALFINGER.
Por exemplo, uma área que possibilite abertura total das lanças e teste do sistema de giro.
PP

Estão disponíveis pesos de teste modulares ou cargas com pesos conhecidos.


5.2

Estão disponíveis pesos de teste modulares ou similares, conforme mostrado no catálogo de ferramentas
PALFINGER. Os pesos de teste modulares incluem os seguintes tamanhos:
100 kg | 200 kg | 400 kg | 800 kg | 1000 kg ou cargas com pesos conhecidos.

Tendo estes 5 pesos definidos, cada peso de teste requerido entre 100 kg e 2500 kg pode ser alcançado em
etapas de 100 kg em 100 kg.
A configuração de pesos pode variar conforme o necessário para testar as máquinas presentes no mercado.

O parceiro tem a possibilidade de pesar caminhões/eixo por eixo dos caminhões.


5.3

PP

Todas as funcionalidades e acessórios do produto são verificados para garantir que possuem a aparência certa
5.4

e se o funcionamento é o correto.
O parceiro assegurou-se de que durante os testes pós I.V. e as regulagens de todos os produtos PALFINGER, todas
PP
as funcionalidades (por exemplo: guincho de cabo, partida/parada do motor do caminhão, regulagem da RPM,
faróis, etc.) e acessórios dos produtos (por exemplo: rotator, garra, etc.) serão verificados para que o aspecto e o
funcionamento sejam os corretos.

Os produtos PALFINGER são, por fim, lacrados; os arquivos do sistema são guardados e arquivados e as
5.5

memórias de erro são eliminadas.


O parceiro assegurou-se de que, após os trabalhos de teste pós I.V./regulagens, todos os lacres estão correta-
PP
mente colocados, as memórias de erro foram eliminadas e as definições/arquivos do sistema (como o produto é
entregue) estão guardados e arquivados.
Isto inclui:
▪ Os ajustes de pressão, velocidades (máquinas com RRC/Paltronic) estão documentados.
▪ Todos os lacres são colocados com alicate para lacre personalizado e registado na PALFINGER.
▪ É criado, arquivado no parceiro e incluído na pasta de documentação um gráfico Palchart (se disponível).
▪ Os acessórios foram testados e feita conferência de Configuração X Instalação.
▪ Teste funcional e estabilidade foram realizados e registrados.
▪ Os arquivos do sistema (Paltronic (.pal), controle remoto (.rrc) ou ambos(.psy)) estão arquivados e salvos e as
memórias de erro são eliminadas.

Teste de Estabilidade
5.6

O propósito do teste de estabilidade é certificar-se de que a instalação do guindaste articulado sobre caminhão apresenta
estabilidade em todas as áreas de operação do equipamento, no mínimo, nos pontos indicados no Estudo de Integração
Veicular. É importante que o Parceiro faça esse teste de acordo com o Manual de Integração Veicular. (80 pontos)
• Realizado de acordo com Manual de Integração - 80 pontos
• Seguido parcialmente o Manual - 40 pontos
• Não é seguido o Manual - 0 ponto

Registros fotográficos da Inspeção final


5.7

Os registros fotográficos são importantes para manter um histórico correto do equipamento ajudando no aten-
dimento Pós-Vendas. É imprescindível que os registros fotográficos estejam completos conforme orientações
do Manual de Integração Veicular. (40 pontos)
• Completos com: tomada, bomba, placa de número de série, vistas da instalação - 40 pontos
• Incompletos, faltando algum dos registros - 20 pontos
• Não efetuado nenhum registro - 0 ponto
37
PADRONIZAÇÃO PARCEIROS PALFINGER
ENTREGA TÉCNICA AO CLIENTE FINAL

6
ENTREGA TÉCNICA
AO CLIENTE FINAL

38
VENDAS E PROJETO DE MONTAGEM E TESTES E AJUSTES
CAPÍTULO GESTÃO
MARKETING INTEGRAÇÃO VEICULAR INSTALAÇÃO PÓS I.V.

ENTREGA TÉCNICA MANUTENÇÃO FUNÇÕES E ANEXOS


OFICINA MÓVEL
AO CLIENTE FINAL E CONSERTOS PROCESSOS

PADRONIZAÇÃO PARCEIROS PALFINGER


Cada produto PALFINGER e o veículo ao qual pertence são entregues aos clientes finais limpos, arrumados
6.1

e em perfeito estado.
O parceiro assegurou-se de que cada produto PALFINGER e o veículo ao qual pertence são entregues ao
PP
cliente em condições funcionais e visualmente corretas tanto no exterior como no interior.

Antes da entrega, o parceiro tem a possibilidade de limpar o produto PALFINGER e o veículo ao qual ele
6.2

pertence tanto no exterior como no interior.


PP

As entregas técnicas de produtos PALFINGER são realizadas de acordo com o manual de entrega técnica
6.3

da PALFINGER que são entregues com o produto.


PP

Estão disponíveis ferramentas, equipamentos e espaços adequados para realizar os testes práticos dos
6.4

produtos PALFINGER.
O parceiro possui todas as ferramentas, equipamentos e espaços necessários para realizar a entrega técnica
prática do produto PALFINGER e demonstrar suas funcionalidades além da explicação teórica.

Os documentos de registro da garantia da PALFINGER e a confirmação de entrega estão devidamente


6.5

preenchidos, assinados pelo cliente final e arquivados de forma central.


O parceiro assegurou-se de que, para cada entrega de um produto PALFINGER, foram preenchidos correta-
mente o registro da garantia da PALFINGER e a confirmação da entrega técnica no respectivo Manual de Ser-
viços, Garantia e Entrega Técnica (fornecido com o produto), bem como assinados pelo cliente e arquivados
de forma central, digitalizado ou em fotografia. O original permanece com o cliente final dentro do manual de
serviços.

Os documentos de registro de garantia e de confirmação de entrega da PALFINGER são devidamente


6.6

preenchidos e transmitidos a tempo da forma definida pela PALFINGER.


O parceiro assegurou-se de que, após cada entrega de produto PALFINGER, o documento de confirmação da
entrega técnica e registro da garantia devidamente assinados pelo cliente serão transmitidos imediatamente e
conforme definido pela PALFINGER (por exemplo: Paldesk, etc.).

Documentação de Entrega Técnica - registro na Extranet


6.7

A documentação na página correspondente da entrega técnica/ registro de garantia (página 7 e 17) é correta-
mente preenchida e anexada na extranet. Amostragem de registros no Paldesk. (200 pontos)
• São feitos corretamente (Acima de 90%) - 200 pontos
• Quase todos são feitos corretamente (Acima de 70% até 90%) - 150 pontos
• Frequentemente são feitos corretamente (Acima de 50% até 70%) – 120 pontos
• Parte dos registros são feitos corretamente (Acima de 20% até 50%) - 100 pontos
• Menos da metade dos registros estão corretos (Até 20%) - 50 pontos
• Não, nenhum foi feito corretamente (0%) - 0 ponto

39
PADRONIZAÇÃO PARCEIROS PALFINGER
MANUTENÇÃO E CONSERTOS

7
MANUTENÇÃO
E CONSERTOS

40
VENDAS E PROJETO DE MONTAGEM E TESTES E AJUSTES
CAPÍTULO GESTÃO
MARKETING INTEGRAÇÃO VEICULAR INSTALAÇÃO PÓS I.V.

ENTREGA TÉCNICA MANUTENÇÃO FUNÇÕES E ANEXOS


OFICINA MÓVEL
AO CLIENTE FINAL E CONSERTOS PROCESSOS

PADRONIZAÇÃO PARCEIROS PALFINGER


Existe um processo claramente definido sobre como os produtos são recebidos para trabalhos de manu-
7.1

tenção e conserto e, por fim, devolvidos ao cliente/operador.


O processo claramente definido inclui:
PP
▪ Recepção do cliente/operador procedimentos para manutenção/conserto.
▪ Documentação dos serviços/tarefas de manutenção/conserto requisitados (por exemplo: o que deve ser
reparado, incluindo a descrição do problema, que tipo de manutenção/conserto, etc.).
▪ Etc.

O parceiro possui um histórico de trabalhos de manutenção e conserto por cliente/produto PALFINGER.


7.2

O parceiro possui um sistema adequado para gerir o histórico de serviços de manutenção e consertos reali-
zados para todos os produtos/clientes.
PP
Isto inclui:
▪ Data e número de visitas à oficina.
▪ Trabalhos realizados durante as visitas à oficina (por exemplo: manutenção, conserto, garantia, etc.).
▪ Etc.

Os arquivos dos programas PALFINGER, os relatórios de erro e as estatísticas de trabalho são arquivados
7.3

centralmente e as memórias de erro são eliminadas antes do regresso ao cliente.


O parceiro assegurou-se de que os arquivos dos programas PALFINGER (por exemplo: Paltronic, controle
remoto, etc.), os relatórios de erro e as estatísticas de trabalho (visão geral de erros e dados de horas de
trabalho) são salvos e arquivados centralmente antes do início de uma manutenção/conserto. No final de
cada trabalho, é assegurado que todas as memórias de erro são eliminadas antes do produto PALFINGER
ser devolvido ao cliente/operador.

Os produtos PALFINGER que saem da oficina são lacrados corretamente de forma verificável.
7.4

O parceiro assegurou de forma verificável (por exemplo: por meio de uma observação na nota fiscal/fatura,
etc.) que cada produto PALFINGER que sai da oficina está completo e comprovadamente lacrado. Em caso
PP
de ausência de lacres, é verificado o funcionamento correto de todas as funções e, por fim, lacrado novamen-
te com alicate para lacrar personalizado registado na PALFINGER.

Como parte dos serviços de revisão periódica exigido pela PALFINGER, as inspeções de produtos são re-
7.5

alizadas e documentadas de acordo com a lista de verificação no Manual de Serviços, Garantia e Entrega
Técnica (ou por meio da aplicação de inspeção da PALFINGER na Extranet), anexo na pasta (preta) de
documentação PALFINGER.

Os consertos realizados são documentados no Manual de Serviços Garantia e Entrega Técnica da PAL-
7.6

FINGER ou fornecidos da forma solicitada pelo cliente.

41
TESTES E AJUSTES MONTAGEM E PROJETO DE VENDAS E
PÓS I.V. INSTALAÇÃO INTEGRAÇÃO VEICULAR MARKETING
GESTÃO CAPÍTULO
FUNÇÕES E MANUTENÇÃO ENTREGA TÉCNICA
ANEXOS OFICINA MÓVEL
PROCESSOS E CONSERTOS AO CLIENTE FINAL

PADRONIZAÇÃO PARCEIROS PALFINGER


Todos os serviços de manutenção e conserto são supervisionados por um funcionário qualificado.
7.7

PP

Estão disponíveis pesos de testes modulares.


7.8

Estão disponíveis pesos de testes modulares ou similares, conforme mostrado no catálogo de ferramentas
PALFINGER. Os pesos de testes modulares incluem os seguintes tamanhos:
100 kg | 200 kg | 400 kg | 800 kg | 1000 kg ou cargas com pesos conhecidos.

Tendo esses 5 pesos definidos, cada peso de teste requerido entre 100 kg e 2500 kg pode ser alcançado em
etapas de 100 kg em 100 kg.
A configuração de pesos pode variar conforme o necessário para testar as máquinas presentes no mercado.

O parceiro tem dispositivos corretos disponíveis para levantar os componentes do produto PALFINGER
7.9

de forma correta e segura.


Dependendo da variedade de produtos PALFINGER homologados para o parceiro de manutenção, tal par-
PP
ceiro possui os dispositivos corretos disponíveis para levantar os componentes dos produtos PALFINGER
e assim garantir que cada tipo de trabalho de manutenção/conserto possa ser realizado de forma correta,
segura e rápida.

O parceiro tem a possibilidade de limpar o produto PALFINGER e o veículo no exterior, bem como no
0
7.1

interior, antes de o devolver ao cliente.


O parceiro tem disponíveis e usa todas as ferramentas, equipamentos e dispositivos necessários para lim-
PP
par os produtos PALFINGER e caminhões caso fiquem sujos durante um serviço de manutenção/conserto.

Isto inclui:
▪ Zona/área de lavagem de veículos inclusive com um equipamento de alta pressão de água quente.
▪ Equipamento e ferramentas para limpeza de interiores.
▪ Etc.

O parceiro tem a possibilidade de proteger os componentes do produto PALFINGER, as superfícies externas/


1
7.1

internas dos caminhões (cabine) contra sujeiras e danos durante os trabalhos de manutenção/conserto.
O parceiro usa todas as ferramentas, equipamentos e serviços necessários para proteger o produto PALFINGER,
PP
bem como as superfícies e os interiores dos caminhões, para garantir que o produto PALFINGER e o veículo
sejam devolvidos ao cliente nas mesmas condições em que foram recebidos para o trabalho de manutenção/
conserto.

Isto inclui:
▪ Capas de proteção da cabine do caminhão.
▪ Dispositivos para proteger outras superfícies, tanques, tubos de produtos, etc. dos equipamentos PALFINGER/
caminhões.
▪ Proteções móveis para proteger áreas das limalhas/fagulhas de esmerilhamento.
▪ Capas de proteção de assentos do caminhão.
▪ Etc.

42
VENDAS E PROJETO DE MONTAGEM E TESTES E AJUSTES
CAPÍTULO GESTÃO
MARKETING INTEGRAÇÃO VEICULAR INSTALAÇÃO PÓS I.V.

ENTREGA TÉCNICA MANUTENÇÃO FUNÇÕES E ANEXOS


OFICINA MÓVEL
AO CLIENTE FINAL E CONSERTOS PROCESSOS

PADRONIZAÇÃO PARCEIROS PALFINGER


A equipe da oficina é informada e incentivada a devolver qualquer produto PALFINGER e veículo ao cliente no
2
7.1

mesmo estado de limpeza em que foi recebido.


O parceiro assegurou-se de que cada produto PALFINGER/caminhão devolvido ao cliente está, tanto no exterior
PP
como no interior, pelo menos nas mesmas condições de limpeza, funcionais e de aspecto de quando foi recebido.

Está disponível um veículo de manutenção adequado equipado com ferramentas básicas para dar suporte
3
7.1

aos clientes da PALFINGER numa situação de emergência.


PP

Está disponível uma área de espera adequada para clientes.


4
7.1

PP

Os catálogos e revistas PALFINGER mais recentes estão expostos e disponíveis gratuitamente para clien-
5
7.1

tes.
O parceiro tem disponíveis catálogos e revistas atualizados de produtos da PALFINGER e estão expostos e
disponíveis gratuitamente para os clientes na entrada e área de espera do cliente.

Isto inclui, no mínimo, as seguintes catálogos e revistas dos produtos para os quais o parceiro disponibiliza
serviços:
▪ Guindastes articulados/sucateiros e florestais.
▪ Catálogos de acessórios PALFINGER.

Os valores de mão de obra da oficina estão publicadas/comunicadas na entrada/área de recepção ou no


6
7.1

orçamento de serviços.
PP

Pagamentos
7
7.1

Realizar os pagamentos em dia evitam impedimentos com a concessão de crédito pela PALFINGER. (150
pontos)
▪ Sim, os pagamentos são feitos em dia - 150 pontos
▪ Dos últimos 6 meses, pagou 1 mês em atraso – 125 pontos
▪ Dos últimos 6 meses, pagou 2 meses em atraso – 100 pontos
▪ Dos últimos 6 meses, pagou 3 meses em atraso – 75 pontos
▪ Dos últimos 6 meses, pagou 4 meses em atraso – 50 pontos
▪ Dos últimos 6 meses, pagou 5 meses em atraso – 25 pontos
▪ Dos últimos 6 meses, pagou 6 meses em atraso - 0 ponto

43
TESTES E AJUSTES MONTAGEM E PROJETO DE VENDAS E
PÓS I.V. INSTALAÇÃO INTEGRAÇÃO VEICULAR MARKETING
GESTÃO CAPÍTULO
FUNÇÕES E MANUTENÇÃO ENTREGA TÉCNICA
ANEXOS OFICINA MÓVEL
PROCESSOS E CONSERTOS AO CLIENTE FINAL

PADRONIZAÇÃO PARCEIROS PALFINGER


Ferramental mínimo para Serviços e Manutenções
8
7.1

O Parceiro tem o mínimo de ferramental sugerido pela PALFINGER para realizar manutenções/serviços.
(80 pontos) (Anexo 2)
• Possui acima de 90% ferramental sugerido pela PALFINGER - 80 pontos
• Possui acima de 75% até 90% do ferramental sugerido pela PALFINGER - 70 pontos
• Possui acima de 50% até 75% do ferramental sugerido pela PALFINGER - 50 pontos
• Possui até 50% do ferramental sugerido pela PALFINGER - 40 pontos
• Não possui nenhuma das ferramentas sugeridas pela PALFINGER - 0 ponto

Pessoa de referência qualificada com Treinamento Técnico de Serviços (Básico e Avançado)


9
7.1

É fundamental que pelo menos uma pessoa de referência do parceiro e que trabalhe diretamente com os
equipamentos, esteja qualificada com os treinamentos Técnicos de Serviços. (90 pontos) (Anexo 3)
• Há mais do que 2 pessoas qualificadas - 90 pontos
• 2 pessoas qualificadas - 75 pontos
• 1 pessoa qualificada - 50 pontos
• Nenhuma pessoa qualificada - 0 ponto

Reclamações no SAC
0
7.2

O Parceiro tem reclamações registradas no SAC - últimos 6 meses.(60 pontos)


• 0- 60 pontos
• 1- 50 pontos
• 2- 40 pontos
• 3- 30 pontos
• Mais do que 3 - 0 ponto

Solicitação de suporte técnico por parte do Parceiro de Assistência Técnica


1
7.2

Para um bom andamento do processo de suporte técnico é recomendável que Parceiro de Assistência Técnica
sempre centralize o contato apenas no técnico responsável pela sua região. (40 pontos)

• Sim, o contato é centralizado no técnico da região. - 40 pontos


• Não, o contato é feito com mais de um técnico ao mesmo tempo. - 0 ponto

Contato com setor de venda de peças


2
7.2

É desejável que Parceiro entre em contato com o setor comercial de venda de peças, quando referente
a dúvidas, sempre via e-mail e que seja centralizado no analista responsável pelo atendimento da sua
região. (20 pontos)
• Sim, o contato é sempre feito de forma correta (e-mail) - 20 pontos
• Não, o contato acontece também por vias alternativas (mensagens, telefone, etc) - 0 ponto

Pedidos de peças pela Extranet


3
7.2

Para um bom andamento do processo de compra de peças, é importante que os pedidos sejam feitos utilizan-
do apenas a extranet. (40 pontos)
• Sim - 40 pontos
• Não - 0 ponto

44
VENDAS E PROJETO DE MONTAGEM E TESTES E AJUSTES
CAPÍTULO GESTÃO
MARKETING INTEGRAÇÃO VEICULAR INSTALAÇÃO PÓS I.V.

ENTREGA TÉCNICA MANUTENÇÃO FUNÇÕES E ANEXOS


OFICINA MÓVEL
AO CLIENTE FINAL E CONSERTOS PROCESSOS

PADRONIZAÇÃO PARCEIROS PALFINGER


Gestão de Estoque
4
7.2

O Parceiro realiza análise de seu estoque antes de efetuar pedido de compra de peças de reposição
(Exemplo: estoque mínimo, ponto de reposição, etc). (50 pontos)
• Sim - 50 pontos
• Sim, porém poderia ser melhorado - 30 pontos
• Não - 0 ponto

Planejamento periódico de compra de peças


4.1

É recomendado que o parceiro tenha um dia específico da semana (previamente acordado) para faturar
7.2

pedidos. Sendo que o último dia para colocar pedidos a serem faturados naquela mesma semana, deve
ocorrer em até 2 dias uteis antes do dia de embarque previamente acordado. (40 pontos)
• Sim, é realizado um planejamento periódico de peças. - 40 pontos
• Sim, é realizado porém poderia ser melhorado. - 20 pontos
• Não, não é realizado nenhum planejamento. - 0 ponto

Aumento no volume de peças originais


5
7.2

É importante o aumento de volume de peças originais para realização de reparos e manutenções. (30 pontos)
• Variação positiva na quantidade e no faturamento de peças comparado ao mesmo período do ano
anterior- 30 pontos
• Se manteve igual -15 pontos
• Variação negativa na quantidade e no faturamento de peças comparado ao mesmo período do ano
anterior - 0 ponto

Cancelamento de pedidos de compra de peças


6
7.2

Cancelamento de pedidos, quando frequentes, causam transtornos no fluxo do processo de venda de peças. É
recomendável que não ocorra com frequência - últimos 6 meses. (30 pontos)
• Esporádico (abaixo de 1%) - 30 pontos
• Frequente (acima de 1%) - 0 pontos

Devoluções de peças
7
7.2

Devolução de peças, causam transtornos no fluxo do processo de venda de peças e demais áreas da empresa. É
recomendável que não ocorra -últimos 6 meses. (40 pontos)
• Sem ocorrência de devoluções - 40 pontos
• Ocorreram devoluções - 0 pontos

Unidade de Atendimento Móvel (Oficina Móvel)


8
7.2

O Parceiro tem ao menos uma unidade de atendimento móvel. (20 pontos)


• Sim - 20 pontos
• Não - 0 ponto

45
PADRONIZAÇÃO PARCEIROS PALFINGER
OFICINA MÓVEL

8
OFICINA MÓVEL

46
VENDAS E PROJETO DE MONTAGEM E TESTES E AJUSTES
CAPÍTULO GESTÃO
MARKETING INTEGRAÇÃO VEICULAR INSTALAÇÃO PÓS I.V.

ENTREGA TÉCNICA MANUTENÇÃO FUNÇÕES E ANEXOS


OFICINA MÓVEL
AO CLIENTE FINAL E CONSERTOS PROCESSOS

PADRONIZAÇÃO PARCEIROS PALFINGER


A oficina móvel é facilmente identificável como um veículo de manutenção PALFINGER.
8.1

A oficina móvel é claramente reconhecida como um veículo de manutenção PALFINGER pela utilização
adequada e pelo tamanho dos logotipos PALFINGER adaptados que correspondem ao Manual de Identidade
PP
Visual PALFINGER.

Existe um processo claramente definido sobre como os produtos são recebidos para serviços de manutenção
8.2

e conserto e, por fim, devolvidos ao cliente/operador.


O processo claramente definido inclui:
PP
▪ Recepção do cliente/operador procedimentos para manutenção/conserto.
▪ Documentação dos serviços/tarefas de manutenção/conserto requisitados (por exemplo: o que deve ser repa-
rado, incluindo a descrição do problema, que tipo de manutenção/conserto, etc.).
▪ Como e quem fornece ao cliente a informação do término previsto da manutenção/conserto.
▪ Procedimento de devolução do produto incluindo quem e como o cliente/operador é informado sobre as
condições de faturamento/trabalhos realizados, outros trabalhos de conserto/manutenção pendentes possivel-
mente necessários, etc.
▪ Etc.

O técnico das oficinas móveis possui acesso à internet móvel


8.3

O acesso à internet móvel garante que o técnico tenha acesso a todos os documentos relevantes da PALFINGER
(por exemplo: diagramas elétricos/hidráulicos, catálogos de peças, informações de manutenção, etc.) por meio
PP
do Paldesk.

Os arquivos dos programas PALFINGER, os registros de erro e as estatísticas de trabalho são arquivados de
8.4

forma central e as memórias de erro são eliminadas antes da devolução ao cliente.


O parceiro assegurou-se de que os arquivos dos programas PALFINGER (por exemplo: Paltronic, controle
remoto, etc.), os registros de erro e as estatísticas de trabalho são guardados no início de uma manutenção/
conserto e arquivados centralmente. No final de cada trabalho de manutenção/conserto, é assegurado que
todas as memórias de erro são eliminadas antes de o produto PALFINGER ser devolvido ao cliente/operador.

O técnico de oficina móvel tem acesso ao histórico das manutenções/consertos nos produtos PALFINGER.
8.5

O técnico de manutenção tem acesso as informações do histórico de manutenção/conserto dos produtos


PALFINGER durante um trabalho de manutenção/conserto.
PP
Isto pode ser assegurado por acesso direto ao histórico de manutenção/conserto, bem como por meio de suporte
da área administrativa.

Os produtos PALFINGER devolvidos ao operador/cliente são lacrados corretamente de forma verificável.


8.6

É assegurado de forma verificável (por exemplo: por meio de uma observação na nota fiscal ou na fatura, etc.) que
cada produto PALFINGER entregue está completamente lacrado. Em caso de ausência de lacres, é verificado o
PP
funcionamento correto de todas as funções e, por fim, foi lacrado novamente com alicate para lacrar personalizado
registrado na PALFINGER.

Como parte dos serviços de revisão periódica exigido pela PALFINGER, as inspeções de produtos são
8.7

realizadas e documentadas de acordo com a lista de verificação no Manual de Serviços, Garantia e Ent-
rega Técnica (ou por meio do App de inspeção da PALFINGER), anexo na pasta (preta) de documentação
PALFINGER e armazenada no arquivo do equipamento no Paldesk.

Os serviços realizados são registrados no manual de serviços, garantia e entrega técnica e/ou na forma/ma-
8.8

neira solicitada pelo cliente.

O parceiro transporta uma quantidade básica de peças de reposição na oficina móvel.


8.9

Uma quantidade básica de peças de reposição são transportadas pela oficina móvel. Estão incluídas as peças
de reposição relevantes do produto PALFINGER, bem como peças padrão (conexões hidráulicas, parafusos,
PP
etc.).
47
PADRONIZAÇÃO PARCEIROS PALFINGER
FUNÇÕES E PROCESSOS

9
FUNÇÕES E
PROCESSOS

48
VENDAS E PROJETO DE MONTAGEM E TESTES E AJUSTES
CAPÍTULO GESTÃO
MARKETING INTEGRAÇÃO VEICULAR INSTALAÇÃO PÓS I.V.

ENTREGA TÉCNICA MANUTENÇÃO FUNÇÕES E ANEXOS


OFICINA MÓVEL
AO CLIENTE FINAL E CONSERTOS PROCESSOS

PADRONIZAÇÃO PARCEIROS PALFINGER


GESTÃO DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO

Os fornecimentos de peças de reposição PALFINGER são recebidos corretamente.


9.1

Os fornecimentos de peças de reposição recebidas da PALFINGER são verificadas de acordo com os seguintes
critérios:
PP
▪ Imediatamente após o recebimento das peças, estas são armazenadas em local protegido contra os efeitos
ambientais relevantes (por exemplo: chuva, umidade, limalhas/fagulhas de esmerilhamento da oficina, etc.).
▪ Verificação imediata das peças entregues (danos, peças em falta, entrega de demasiadas peças, etc.).
▪ Se necessário, é feita uma solicitação de garantia ou notificação de peças faltantes no devido prazo.

As peças de reposição PALFINGER são armazenadas corretamente.


9.2

As peças de reposição PALFINGER são armazenadas de acordo com os seguintes critérios:


PP
▪ Embaladas/lacradas na embalagem original ou adequada (por exemplo: componentes hidráulicos tamponados,
etc.).
▪ Protegidas contra os efeitos ambientais relevantes que podem ter um impacto negativo na qualidade das peças
em termos de funcionamento ou aparência (por exemplo: chuva/umidade, raios UV, sujeira da oficina por exemplo,
limalhas/fagulhas do esmerilhamento, etc.).
▪ Protegidas contra remoção não autorizada.

O parceiro tem um processo para garantir que as peças de reposição são armazenadas de acordo com os
9.3

requisitos do mercado.

O processo explica de que maneira é planejado e realizado o armazenamento de peças de reposição. Se


utiliza algum sistema de armazenagem por exemplo FIFO (PEPS),etc.

São vendidas apenas peças de reposição originais PALFINGER para produtos PALFINGER.
9.4

PROCEDIMENTOS RELACIONADOS COM A GARANTIA


9.5

A política e os termos de garantia da PALFINGER são conhecidos e aplicados.


Os termos e condições da garantia mais recente da PALFINGER estão facilmente disponíveis para todos os
funcionários relevantes.

49
TESTES E AJUSTES MONTAGEM E PROJETO DE VENDAS E
PÓS I.V. INSTALAÇÃO INTEGRAÇÃO VEICULAR MARKETING
GESTÃO CAPÍTULO
FUNÇÕES E MANUTENÇÃO ENTREGA TÉCNICA
ANEXOS OFICINA MÓVEL
PROCESSOS E CONSERTOS AO CLIENTE FINAL

PADRONIZAÇÃO PARCEIROS PALFINGER


Existe um processo claramente definido de como proceder com as solicitações de garantias/goodwill.
9.6

Os procedimentos relacionados com a garantia e as questões de cortesia entre o cliente final - parceiro - PALFIN-
GER estão claramente definidos e regulamentados.
PP
Isso inclui:
▪ A forma como as garantias são tratadas com os clientes finais (por exemplo: sistema de faturas - notas de crédi-
to, fatura após garantia/goodwill da PALFINGER, etc.).
▪ Pessoa de contato claramente definida como responsável pelo processo da garantia/goodwill, (por exemplo:
solicitação de garantia, etc. ) para clientes, demais funcionários parceiros, etc.
▪ Pessoa responsável por manusear os materiais de garantia (por exemplo: armazenamento de material de
garantia, devolução para a PALFINGER, etc.).
▪ Etc.

Materiais relacionados aos processos de garantia/goodwill são devolvidos à PALFINGER dentro do prazo e
9.7

sempre que solicitado.


PP
9.8

Materiais relacionados aos processos de garantia/goodwill são armazenados corretamente e em local em que
os clientes não têm acesso. PP
Os materiais de garantia/goodwill PALFINGER são armazenados corretamente e fora da visão dos clientes - tem
de ser em áreas sem acesso ao cliente e com acesso monitorado. Acesso monitorado = chave, controle de quem
tem acesso.
Esses materiais são armazenados de acordo com os seguintes critérios:

▪ Embalado/lacrado na embalagem original ou adequada (por exemplo: componentes hidráulicos tamponados,


etc.).
▪ Peças identificadas com código e com a informação da solicitação de garantia correspondente (eClaim), para
que possa ser facilmente relacionada com a garantia/goodwill.
▪ Protegidos contra os efeitos ambientais relevantes que possam ter um impacto negativo sobre o material (por
exemplo: chuva/umidade/oxidação, sujeira da oficina como, por exemplo, limalha/fagulhas de esmerilhamento,

Materiais de garantia/goodwill são devolvidos corretamente acondicionados à PALFINGER.


9.9

PP

Materiais de garantia/goodwill são devolvidos à PALFINGER nas condições corretas.


0
9.1

O material de garantia/goodwill solicitado para devolução pela PALFINGER é enviado de acordo com os seguintes
critérios:
PP
▪ O material muito sujo é limpo.
▪ Cada remessa inclui uma nota fiscal com o material e solicitação de garantia (eClaim) correspondente.
▪ Cada material de garantia é rotulado com o número da solicitação de garantia (eClaim).
▪ O material de garantia/goodwill é embalado adequadamente, de modo a que os danos durante o transporte
sejam evitados (todas as peças frágeis são separadas ou bem protegidas das peças grandes e pesadas, etc.).
▪ É dada uma atenção especial à proteção específica de peças pequenas, elétricas, eletrônicas e hidráulicas para
evitar umidade, oxidação e danos.
▪ Todas as aberturas dos componentes hidráulicos devem ser devidamente tamponadas para evitar qualquer
vazamento/contaminação.

50
VENDAS E PROJETO DE MONTAGEM E TESTES E AJUSTES
CAPÍTULO GESTÃO
MARKETING INTEGRAÇÃO VEICULAR INSTALAÇÃO PÓS I.V.

ENTREGA TÉCNICA MANUTENÇÃO FUNÇÕES E ANEXOS


OFICINA MÓVEL
AO CLIENTE FINAL E CONSERTOS PROCESSOS

PADRONIZAÇÃO PARCEIROS PALFINGER


De todas as garantias/goodwill aceitas pela PALFINGER/parceiro nenhum valor deverá ser cobrado dos clientes
1
9.1

finais.
O parceiro assegurou-se de que nenhum valor é cobrado dos clientes finais após a garantia ser aceita pela PALFIN-
PP
GER. O mesmo procedimento deve ser adotado quando uma cortesia (goodwill) for concedida pela PALFINGER. A
prova está disponível mediante solicitação da PALFINGER.

Índice de declínio de Garantias


1.1

Um índice baixo de reprovação de garantia indica que o Parceiro está procedendo de maneira correta e coletando
9.1

informações e evidências dos problemas antes de submeter à análise da fábrica. É recomendável que o parceiro
tenha um índice baixo de reprovação de garantias. (50 pontos)
• Abaixo de 10% - 50 pontos
• Acima de 10% até 30 % - 35 pontos
• Acima de 30% até 60% -25 pontos
• Acima de 60% até 90% - 10 pontos
• Acima de 90% - 0 ponto

TREINAMENTO

É acordado anualmente com a pessoa responsável pelos treinamentos na PALFINGER um plano de for-
2
9.1

mação técnica específico para as necessidades do parceiro.


3

O plano anual de formação/treinamento técnico acordado entre o parceiro e a PALFINGER é implementado.


9.1

Usuário próprio da Extranet - equipe Comercial


4
9.1

Devido ao compliance com a LGPD é recomendável que a equipe toda de vendas tenha usuários individuais da extra-
net, onde terão acesso individualizado a diversas informações sobre os produtos. (50 pontos)
• Todos tem seu usuário próprio - 50 pontos
• Apenas parte da equipe possui - 25 pontos
• Não, ninguém tem usuário próprio de Paldesk - 0 ponto

Verificação de Treinamento Comercial de Serviços (Aplicável apenas para Assistência Técnicas)


5
9.1

O plano de treinamento de Serviços acordado entre o parceiro e a PALFINGER é importante para desempenhar bem
a função administrativa de Serviços. O parceiro deve assegurar-se de que sua equipe administrativa esteja com os
treinamentos atualizados conforme Anexo 3. (50 pontos)
• Sim, existem mais do que 1 pessoa de referência qualificada - 50 pontos
• Sim, existe 1 pessoa de referência qualificada - 35 pontos
• Não, ninguém da equipe está qualificado - 0 ponto

51
1 - MANUAL DE
3 - TREINAMENTOS 2 - FERRAMENTAL
IDENTIDADE VISUAL ANEXOS

PADRONIZAÇÃO PARCEIROS PALFINGER


ANEXO 1 - MANUAL DE IDENTIDADE VISUAL

DOCUMENTO ENVIADO SEPARADAMENTE

52
1 - MANUAL DE
ANEXOS IDENTIDADE VISUAL
2 - FERRAMENTAL 3 - TREINAMENTOS

PADRONIZAÇÃO PARCEIROS PALFINGER


ANEXO 2 - FERRAMENTAL MÍNIMO SUGERIDO

TIPO DE
QUANTIDADE DESCRIÇÃO IMAGEM ILUSTRATIVA
SERVIÇO

UNIDADE PARA FILTRAGEM DE ÓLEO


1 MANUTENÇÃO HIDRÁULICO - BOLETIM DE
ENGENHARIA MP-01/07

INTEGRAÇÃO/
2 MANUTENÇÃO
LANTERNA

MESA PARA MONTAGEM/


2 INTEGRAÇÃO SOLDA DE SOBRECHASSI - 12MTS DE
COMPRIMENTO SERIA IDEAL

INTEGRAÇÃO/
1 MANUTENÇÃO
PALETEIRA

INTEGRAÇÃO/
2 MANUTENÇÃO
MÁQUINA DE SOLDA MIG/MAG

ENGRAXADEIRA PARA LUBRIFICAR


1 MANUTENÇÃO GUINDASTES (OPCIONAL
PNEUMÁTICA)

BOMBA MANUAL PARA


INTEGRAÇÃO/
1 MANUTENÇÃO
TRANSFERÊNCIA DE ÓLEO DE
TRANSMISSÃO

53
1 - MANUAL DE
3 - TREINAMENTOS 2 - FERRAMENTAL
IDENTIDADE VISUAL ANEXOS

PADRONIZAÇÃO PARCEIROS PALFINGER


ANEXO 2 - FERRAMENTAL MÍNIMO SUGERIDO

TIPO DE
QUANTIDADE DESCRIÇÃO IMAGEM ILUSTRATIVA
SERVIÇO

INTEGRAÇÃO/
1 MANUTENÇÃO
FURADEIRA BATERIA

INTEGRAÇÃO/
1 MANUTENÇÃO
COMPRESSOR DE AR (MÉDIO PORTE)

INTEGRAÇÃO/ KIT MANÔMETRO PARA ATÉ


2 MANUTENÇÃO 400 Kg/cm²

INTEGRAÇÃO/ TORQUÍMETRO DE 50N.m PARA


1 MANUTENÇÃO INSTALAÇÃO DA TOMADA DE FORÇA

INTEGRAÇÃO/ TORQUÍMETRO DE 440N.m À 2500


1 MANUTENÇÃO N.m

1 INTEGRAÇÃO MULTIPLICADOR DE TORQUE

INTEGRAÇÃO/
2 MANUTENÇÃO
PAQUÍMETRO

INTEGRAÇÃO/ APARELHO DE OXICORTE+ BICO DE


1 MANUTENÇÃO CORTE

54
1 - MANUAL DE
ANEXOS IDENTIDADE VISUAL
2 - FERRAMENTAL 3 - TREINAMENTOS

PADRONIZAÇÃO PARCEIROS PALFINGER


ANEXO 2 - FERRAMENTAL MÍNIMO SUGERIDO

TIPO DE
QUANTIDADE DESCRIÇÃO IMAGEM ILUSTRATIVA
SERVIÇO

INTEGRAÇÃO/ ESMERILHADEIRA PORTÁTIL


2 MANUTENÇÃO ELÉTRICA

INTEGRAÇÃO/
1 MANUTENÇÃO
ESMERIL DE BANCADA FIXO

INTEGRAÇÃO/
4 MANUTENÇÃO
MORSA DE BANCADA

INTEGRAÇÃO/ FURADEIRA ELÉTRICA PARA


2 MANUTENÇÃO BROCAS DE ATÉ 22MM

FURADEIRA ELÉTRICA PARA


2 INTEGRAÇÃO BROCAS DE ATÉ 20MM COM BASE
MAGNÉTICA

INTEGRAÇÃO/
2 MANUTENÇÃO
JOGO DE BROCAS

1 INTEGRAÇÃO RETÍFICA MANUAL

MACACO HIDRÁULICO PARA


1 INTEGRAÇÃO
PRENSAGEM DO SOBRECHASSI

55
1 - MANUAL DE
3 - TREINAMENTOS 2 - FERRAMENTAL
IDENTIDADE VISUAL ANEXOS

PADRONIZAÇÃO PARCEIROS PALFINGER


ANEXO 2 - FERRAMENTAL MÍNIMO SUGERIDO

TIPO DE
QUANTIDADE DESCRIÇÃO IMAGEM ILUSTRATIVA
SERVIÇO

JOGO DE ALICATE LACRE-ARAME


BOLETIM I-SC-2003
INTEGRAÇÃO/
1 MANUTENÇÃO
1-ALICATE CÓDIGO EKD 009A
2-LACRE CÓDIGO EZ 001
3-ARAME DE LACRE CÓDIGO EZ 002A

FERRAMENTAS ESPECIAIS PARA


- MANUTENÇÃO
ABRIR CILINDROS (DIVERSAS)

ALICATE PARA REMOÇÃO ANEL


1 MANUTENÇÃO
ELÁSTICO DA COLUNA

JOGO DE CHAVE COMBINADA EM


1 MANUTENÇÃO
POL (PARA MÁQUINAS ANTIGAS)

INTEGRAÇÃO/
4 MANUTENÇÃO
JOGO DE SOQUETES EM MM

INTEGRAÇÃO/ JOGOS DE CHAVE COMBINADA 06


4 MANUTENÇÃO ATÉ 50MM

INTEGRAÇÃO/
4 MANUTENÇÃO
JOGO DE CHAVE ALLEN

56
1 - MANUAL DE
ANEXOS IDENTIDADE VISUAL
2 - FERRAMENTAL 3 - TREINAMENTOS

PADRONIZAÇÃO PARCEIROS PALFINGER


ANEXO 2 - FERRAMENTAL MÍNIMO SUGERIDO

TIPO DE
QUANTIDADE DESCRIÇÃO IMAGEM ILUSTRATIVA
SERVIÇO

INTEGRAÇÃO/
2 MANUTENÇÃO
MULTITESTE DIGITAL

INTEGRAÇÃO/ CONJUNTO PARA PINTURA: PISTO-


1 MANUTENÇÃO LA, FILTRO, MÁSCARA

INTEGRAÇÃO/
1 MANUTENÇÃO
LIXADEIRA PNEUMÁTICA

- MANUTENÇÃO MARRETAS DIVERSAS

DISPOSITIVO PARA IÇAMENTO DE


INTEGRAÇÃO/
1 MANUTENÇÃO
GUINDASTES E ACESSÓRIOS
(SUGERIDO)

INTEGRAÇÃO/ ALICATES PARA CRIMPAGEM DE


6 MANUTENÇÃO TERMINAIS (2 DE CADAMODELO)

JOGO DE ALICATES PARA ABRIR


4 MANUTENÇÃO
ANÉIS ELÁSTICOS

57
1 - MANUAL DE
3 - TREINAMENTOS 2 - FERRAMENTAL
IDENTIDADE VISUAL ANEXOS

PADRONIZAÇÃO PARCEIROS PALFINGER


ANEXO 2 - FERRAMENTAL MÍNIMO SUGERIDO

TIPO DE
QUANTIDADE DESCRIÇÃO IMAGEM ILUSTRATIVA
SERVIÇO

INTEGRAÇÃO/
4 MANUTENÇÃO
jOGO DE CHAVE TORX

INTEGRAÇÃO/
4 MANUTENÇÃO
JOGO DE CHAVE DE FENDA

INTEGRAÇÃO/
4 MANUTENÇÃO
JOGO DE CHAVE PHILLIPS

INTEGRAÇÃO/
1 MANUTENÇÃO
JOGO DE CHAVE DE PRECISÃO

CHAVE DE IMPACTO PARA FIXAÇÃO


2 INTEGRAÇÃO
DE REBITES E PRISIONEIROS

INTEGRAÇÃO/
1 MANUTENÇÃO
JOGO DE LIMA

INTEGRAÇÃO/
- MANUTENÇÃO
CARGAS DIVERSAS PARA TESTES

CONJUNTO DE CABOS E ADAPTADOR


INTEGRAÇÃO/
1 MANUTENÇÃO
SERIAL USB - PALDIAG
CÓDIGOS EEA6301 E EEA4621

58
1 - MANUAL DE
ANEXOS IDENTIDADE VISUAL
2 - FERRAMENTAL 3 - TREINAMENTOS

PADRONIZAÇÃO PARCEIROS PALFINGER


ANEXO 3 - TREINAMENTOS

MÓDULOS ADMINISTRATIVO BÁSICO AVANÇADO MONTAGEM

TREINAMENTOS PALDESK PROCESSO PEÇAS DE ELÉTRICA E GUINDASTE GUINDASTE ACESSÓRIOS INTEGRAÇÃO


DE REPOSIÇÃO HIDRÁULICA ARTICULADO ARTICULADO PALFINGER VEICULAR
GARANTIAS PALFINGER BÁSICO AVANÇADO
CARGA HORÁRIA
(DIAS) 0,5 2 2 3 1 4

ANALISTA DE
GARANTIAS E X X X
PEÇAS
COORDENADOR
DE OFICINA X X

SOLDADOR/
MONTADOR X X

TÉCNICO
MECÂNICO/ X X X
HIDRÁULICO

TÉCNICO
ELÉTRICO/ X X X X X
ELETRÔNICO

59
PALFINGER se reserva no direito de modificar estes documentos em qualquer momento.

© Copyright by PALFINGER

A cópia só está permitida com aprovação prévia por escrito de:

PALFINGER BRASIL
Rua Flávio Francisco Bellini, 350, Bairro Salgado Filho, CEP 95098-170
Fone (54) 3026.7000 | Caxias do Sul - RS - Brasil - E-mail: vendas@PALFINGER.com
SAC - Serviço de Atendimento ao Cliente: 0800 51 2366

CAT-PALPSV.3-BR PALFINGER.COM

Você também pode gostar