Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Elétricos
Vale
Carro
Transportador
10SC32 ET17778
Joy Mining Machinery
Publicação Técnica
Prefácio
Este manual fornece informações básicas sobre a operação e a manutenção desta máquina.
Destina-se ao uso por parte do pessoal de operação e manutenção que tenha sido treinado e
autorizado a operar ou trabalhar neste equipamento. É responsabilidade do consumidor prover
este treinamento e determinar quem está autorizado a operar ou trabalhar nesta máquina.
Consulte informações adicionais disponíveis na Ordem de Venda e no Livro de Peças,
fornecidos junto com a máquina, ou através de contato com seu representante da Joy Mining
Machinery .
Esta máquina foi fabricada de acordo com as diretrizes, procedimentos, e requisitos das
agências governamentais regulatórias competentes. Na finalização do processo de manufatura
desta máquina foram emitidos os números de aprovação apropriados, e gravadas placas de
identificação indicando que ela satisfaz os requisitos técnicos das agências apropriadas.
Qualquer alteração no projeto ou estrutura desta máquina, sem o consentimento da Joy e
dessas agências reguladoras, poderá cancelar essas aprovações e tornar a máquina ilegal
e perigosa para uso.
É proibida a reprodução desta publicação por quaisquer meios mecânicos ou elétricos, incluindo
fotocópia, sem permissão expressa por escrito do editor.
Lista de tópicos
Instruções de segurança .............................................................................................................1-6
Circuito do disjuntor..................................................................................................................... 7,8
Circuitos de controle e dos faróis ..............................................................................................9-12
Relê de controle e proteção do motor da bomba (ROP).........................................................13-15
Circuito da bomba ...................................................................................................................16-19
Relê de controle e proteção do motor do carregador (ROC) .................................................. 20,21
Circuito de avanço do carregador ...........................................................................................22-24
Circuito de reversão do carregador.........................................................................................25-27
Circuito de movimentação de avanço .....................................................................................28-31
Circuito de movimentação reversa..........................................................................................32-35
TESC0394-0110
Instruções de segurança
Introdução Etiquetas pictográficas são utilizadas para exibir, tanto graficamente como
por escrito, onde existem riscos potenciais à segurança em torno desta
máquina. Esses rótulos não representam todos os riscos possíveis. Eles não
devem ser entendidos como substitutos para práticas de serviço seguras e
bom julgamento. Esses rótulos e os manuais técnicos fornecidos com a
máquina usam palavras específicas para identificar a gravidade dos perigos.
Eles são descritos a seguir. Use o tempo necessário para ler e entender o
significado dessas palavras e símbolos.
Os pictogramas de segurança exibidos neste livro estão dispostos no formato
horizontal. Dependendo das limitações de espaço, a disposição dos
pictogramas poderá variar nas máquinas. A informação pictográfica é sempre
a mesma, desconsiderando-se a sua disposição.
1 TESC0394-0110
Esta etiqueta está localizada em ambos os lados do
carregador. Ela adverte do risco de entrar na área do
carregador. Sempre desconecte a energia antes de
entrar na área do carregador.
TESC0394-0110 2
Esta etiqueta está localizada na tampa do compartimento
do carretel de cabo. Ela adverte sobre o risco de entrar ou
de acessar o interior da área dos rolos de cabos. Sempre
desconecte a força antes de entrar ou chegar dentro
da área de rolos de cabos.
3 TESC0394-0110
Esta etiqueta está localizada na tampa da área do carretel
de cabo. Ela adverte do risco de ficar enredado nos cabos
finais quando o carro transportador está operando.
Mantenha-se sempre afastado dos cabos enquanto a
máquina estiver operando.
TESC0394-0110 4
Precauções de Observe estas precauções gerais de segurança quando operar esta
segurança máquina, ou ao executar qualquer procedimento de manutenção preventiva,
reparo ou ajuste. Outras precauções de segurança podem aparecer em
seções específicas deste livro. Elas também devem ser observadas.
5 TESC0394-0110
Nunca trabalhe sob nenhuma parte desta máquina que esteja sendo
suportada por um macaco hidráulico ou acionador, mesmo com dispositivos
de segurança como válvulas de travamento sob carga, suportes de
segurança ou travas de colares de cilindros acionadores. Sempre instale
cavaletes suficientes para suportar a máquina ou componentes, ou
então baixe o componente ao solo. Falha nisso pode resultar em
ferimento grave ou morte por esmagamento no caso de queda da máquina
ou do componente.
Nunca use os dedos para verificar o alinhamento dos furos dos pinos.
Dedos amassados, quebrados ou amputados podem ocorrer caso os
componentes se movam ao fazer isso.
TESC0394-0110 6
Circuito do disjuntor
Operação do Com a linha piloto segura e o disjuntor principal (1CB) fechado, o circuito de
Circuito alimentação do sistema elétrico das máquinas recebe tensão de linha
trifásica de 950 VCA. As linhas L11, L12 e L13 fornecem tensão de linha para
o lado da linha da bomba e contatores de avanço e reversão do carregador.
As linhas L11 e L12 do 1CB fornecem tensão de linha bifásica de 950 VCA
ao enrolamento do primário do transformador de controle. O disjuntor de
controle 10A protege os circuitos de controle de 125 VCA, enquanto o
disjuntor da iluminação 20A protege os circuitos de iluminação de 12 VCA.
As linhas L11, L12 e L13 abastecem a barreira de voltagem (VOB). Com o
contator da bomba energizado, essas linhas fornecem tensão de linha
trifásica de 950 VCA a um par de mestres de acionamento de indutores de
direção (VFD).
7 TESC0394-0110
Circuito do
disjuntor
L11 (F4)
L1 L2 L3 GND PILOT
315 mA
L12
3 CAN+ CAN+ CAN+
950V
H1
H2
CAN- CAN- CAN-
TRANSFORMER
DISPLAY UNIT
LOW CABLE (F3) 42
CONTROL
POP UP 315 mA
TO CONTROL CIRCUITS
41
L1 L2 L3 SWITCH
GROUND
12V
125V
42 42
X1
X2
X5
X3
41 41 RECORDER
1 CB (WHEN USED)
91 CAN+
93
92
90
BREAKER
BREAKER
CONTROL
20 AMP
CR CAN+ TH3
CONV REVERSE CAN- TH4
PUMP
88 83 OL RELAY
FRONT LIGHTS CAN+
(DISCHARGE END) CAN-
L11 L21
87 86
L12 L22
7 8 TH2
85 84
A1 B1 C1 A1 B1 C1
REAR LIGHTS
(LOAD END)
LH TRAM RH TRAM
INDUCTOR INDUCTOR
A2 B2 C2 A2 B2 C2
L1 L2 L3 L1 L2 L3
L.H. TRAM VFD DRIVE MASTER
X2 UVW X2 UVW
A C A C
DRTD1
DRTD2
CRTD1
CRTD2
DT3
DT2
DT1
CT3
CT2
CT1
-C- -D-
LEFT TRAM RIGHT TRAM
MOTOR MOTOR
CRTD1 CRTD2 DRTD1 DRTD2
T T
RTD 145°C RTD 145°C
TESC0394-0110 8
Circuitos de controle e dos faróis
Circuito de Com o disjuntor de controle fechado, a linha 3 fornece 125 VCA à barra de
controle pânico e às unidades de sobrecarga do carregador e da bomba (ROC e
ROP). Simultaneamente, 125 VCA são fornecidos pela linha 3 a PS1 e PS2
para funcionamento e diagnóstico do circuito. PS1 fornece 12 VCC aos dois
conversores de corrente do circuito (LCL e RCL). PS2 fornece 24 VCC à
unidade digital de entrada/saída (DIO) e ao controlador central (CCO).
9 TESC0394-0110
2 2 L11
COOLING 2
FANS CENTER L12
CASE
(WHEN USED) FAN
H1
H2
SHUNT 22 PUMP (WHEN USED)
950V
HM
3 3 3 (1CB)
(WHEN USED) 2
22 PUMP
3F
controle
CONTROL
22 3
TRANSFORMER
12V
X1
X2
X5
X3
125V
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 (WHEN USED)
Circuito de
TESC0394-0110
THR 2
93
92
90
91
22 22A TRACT
RELAY 1 RELAY 2 RELAY 3 RELAY 4 HM
(ROP)
LIGHT
CONTROL
BREAKER
BREAKER
220v
SUPPLY
COM.
NEU.
IN
INPUT
IN 5
IN 4
IN 3
IN 2
IN 1
110v
OFF
START
RUN
(PBS) 3
10 11 12 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
10 AMP
20 AMP
PANIC BAR PUMP
11A 5 6 22 2
SWITCH 5B
3 3D 3 2 2 2 5D
5 3B 5 88 83
2 1 6 2
11 3 4 3B
PER PER
PUMP SWITCH (PTS) 3B 3C 3D
3 CONV 2
HM
CF CONV 2
28C 28
REV
START
OFF
START
FWD
REV
11 7 8 12 CR CONV 2
76 28B 28A
3F 3 FOR 88 83
22 5 6 77
FRONT LIGHTS
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
(DISCHARGE END)
FROM 1CB CIRCUIT BREAKER
1 2
220v
SUPPLY
COM.
NEU.
IN
INPUT
IN 5
IN 4
IN 3
IN 2
IN 1
110v
10 11 12 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 LIGHT SWITCH
CONVEYOR (COS) CF
3 2 2 2 71B DISCHG
OFF
LOAD
FOOTSWITCH 5D 77 73 76
6 5
REV FWD
OFF
2
2
83
1
1
2 1
6 1 2 12 (WHEN USED)
4 3 2 88
3 15 15 THR 3 4
RESET 8 7 44 2 7 8
(PB2) 41A 2 52
6 5 43
AUDIBLE AUDIBLE
ADR 2
5D DRIVER ALARM 85 84
SELECT 3 13 53
(PB2) 114 12 (WHEN USED) BRAKE PRESSURE
47 OHM SWITCH REAR LIGHTS
101 AG 11 13 61 3 9
1 2 (LOAD END)
BACK 400 401
(PB1) 10 4 10 P
41A
102 POTENTIOMETER 5 11
UP ISR1
(PB3) 6 12
3
103 7 13
DOWN
(PB4) 8 14
15 16
104
2
3 2 11 41A 44 3 2
SPARE
BLANK
3D 12 15 43 5B 3 2 42
L N L 110V N
110V 41
POWER SUPPLY POWER SUPPLY
2
1
6
7
8
9
4
5
3
42
11
10
12
13
14
15
16
17
18
(PS1) (PS2)
X1 (DIO) X1
CAN-
CAN+
+ 12V - + 24V -
ITX+ K K ITX+
25
21
22
26
24
23
27
29
30
31
32
33
34
35
36
20
19
28
ISRC2 J J ISRC2
ICOM B 42 B ICOM
IRX- A (F1) (F2) 41 A IRX-
XIN2 P 42 TO (RCL) TO (LCL) 42 P S24V
AG
42
41
8V5
117
116
104
103
102
101
114
119
5BB
118
120
115
121
126A
SCOM T 41 81 82 81 82 81 82 41 T SCOM
LH TRAM XCOM V 41 41 V XCOM RH TRAM
VFD DRIVE XIN2 S 41 41 S XIN2 VFD DRIVE
(DVFD) XIN3 H 41 41 H XIN3 (EVFD)
6
1
39
16
40
17
23
12
13
34
18
15
35
19
37
41
36
27
26
14
XIN1 G 41 + - + - 41 G XIN1
XENBL C C XENBL
IRX- N TD- CURRENT LOOP CENTRAL CURRENT LOOP TD- N IRX-
IRX+ M TD+ CONVERTER CONTROLLER CONVERTER TD+ M IRX+
65
66
44
22
49
55
46
59
58
57
54
56
60
28
47
48
10
52
67
68
10
Circuito de
alimentação
L11 (F4)
L1 L2 L3 GND PILOT
315 mA
L12
3 CAN+ CAN+ CAN+
950V
H1
H2
CAN- CAN- CAN-
TRANSFORMER
DISPLAY UNIT
LOW CABLE (F3) 42
CONTROL
POP UP 315 mA
TO CONTROL CIRCUITS
41
L1 L2 L3 SWITCH
12V GROUND
125V
42 42
X1
X2
X5
X3
41 41 RECORDER
1 CB (WHEN USED)
91
CAN+
93
92
90
BREAKER
BREAKER
CONTROL
CIRCUIT
LIGHT
CAN-
BREAKER
CONV.
10 AMP
20 AMP
CR CAN+ TH3
CONV REVERSE CAN- TH4
PUMP
88 83 OL RELAY
FRONT LIGHTS CAN+
(DISCHARGE END) CAN-
L11 L21
87 86
L12 L22
7 8 TH2
85 84
A1 B1 C1 A1 B1 C1
REAR LIGHTS
(LOAD END)
LH TRAM RH TRAM
INDUCTOR INDUCTOR
A2 B2 C2 A2 B2 C2
L1 L2 L3 L1 L2 L3
L.H. TRAM VFD DRIVE MASTER
X2 UVW X2 UVW
A C A C
DRTD1
DRTD2
CRTD1
CRTD2
DT3
DT2
DT1
CT3
CT2
CT1
-C- -D-
LEFT TRAM RIGHT TRAM
MOTOR MOTOR
CRTD1 CRTD2 DRTD1 DRTD2
T T
RTD 145°C RTD 145°C
11 TESC0394-0110
Circuito dos
faróis
L11
L12
950V
H1
H2
TRANSFORMER
CONTROL
12V
125V
X1
X2
X5
X3 91
93
92
90
BREAKER
BREAKER
CONTROL
LIGHT
CIRCUIT BREAKER
10 AMP
20 AMP
FROM
1CB
2
88 83
88 83
FRONT LIGHTS
(DISCHARGE END)
87 86
LIGHT SWITCH
LOAD
OFF
DISCHG
6 5
83
2 1
88
3 4
7 8
85 84
TESC0394-0110 12
Relê de controle e proteção do motor da bomba (ROP)
Introdução As entradas digitais de 1 a 4 no relê (ROP) são para o controle do contator. A
entrada digital 5 no ROP é para reinicialização remota.
Instalação Para que o relê (ROP) garanta proteção contra rotação de fase, as tensões
de fase da linha principal devem estar conectadas aos terminais 60, 61 e 62
na ordem correta de fase. Antes de chegarem aos terminais 60, 61 e 62 do
relê de proteção, as linhas L11, L12 e L13 são quebradas pela barreira de
voltagem (VOB) e transformadas nas linhas L21, L22 e L23. A barreira de
voltagem (VOB) diminui a tensão de 950 para 524 VCA, que é a tensão
específica exigida para entradas de fase do ROP.
Para garantir o funcionamento do relê (ROP), é necessário conectar os
terminais 12 e 11 à voltagem de controle de 110 VCA. Para determinar as
funções das 5 entradas digitais disponíveis no relê, é necessário conectar o
terminal 21 ao comum da tensão de alimentação.
Os terminais de 25 a 29 fornecem conexão com as entradas digitais. Os
terminais 22, 23 e 24 são comuns e facilitam a conclusão do circuito de
tensão de campo monitorado pelo relê. Os terminais de 31 a 41 estão
relacionados a quatro contatos auxiliares internos do relê de proteção, os
quais serão usados para controle do circuito.
13 TESC0394-0110
Proteção contra A proteção contra sobrecarga é determinada de acordo com o histórico de
sobrecarga sobrecarga cíclica e prolongada do componente a ser protegido. Essa
proteção é assegurada através de pré-carregamento com memória térmica,
utilizando curvas térmicas frias e quentes para as especificações 255-8 da
IEC. As curvas fornecerão a proteção adequada em caso de atraso do motor
protegido, tanto durante a partida quanto durante o funcionamento.
Caso a carga do motor exceda a capacidade térmica permitida pela curva
térmica IDMT selecionada, o indicador de sobrecarga do motor acenderá. O
LED do relê de segurança será apagado enquanto o relê disparador principal
(relê 1) desenergiza o motor da bomba. Caso o motor desengate por
sobrecarga, toda a capacidade térmica do motor terá sido utilizada.
Se o modo de reinicialização automática tiver sido selecionado, o LED do
motor piscará a cada segundo até que 60% da capacidade térmica do motor
tenha sido recuperada. Nesse momento, o LED de sobrecarga se apagará e
o LED do relê de segurança acenderá para indicar que o motor pode voltar à
operação.
Como medida de segurança, o relé permitirá apenas três reinicializações
automáticas por hora. Caso esse valor seja ultrapassado, o relé exigirá
reinicializações manuais.
Se o modo de reinicialização manual tiver sido selecionado, o LED de
sobrecarga do motor permanecerá aceso até que o botão Reset seja
pressionado. Se o botão Reset for pressionado enquanto a capacidade
térmica ainda não tiver diminuído em 60%, a sequência de reinicialização
automática descrita acima será iniciada. Se a capacidade térmica tiver
diminuído mais que 60%, o LED de sobrecarga se apagará. O LED do relê de
segurança acenderá, e o relê disparador principal será reenergizado para
que o motor possa ser ligado novamente.
Proteção contra Para limitar ou evitar qualquer dano que possa ocorrer a componentes
obstrução movimentados conectados ao eixo de saída do motor devido ao impacto de
torque, o relê interromperá a alimentação do motor. O contato do disparador
principal (relê 1) perderá a energia em 1 segundo se a corrente de carga
máxima do motor chegar a ser três vezes maior que a corrente máxima de
carga do motor definida. Essa função é ativada assim que a sequência de
acionamento do motor é concluída.
TESC0394-0110 14
Rotação de fase O ROP verifica se as voltagens de fase da linha principal estão terminando
na sequência correta de fase, nos terminais 60, 61 e 62. O LED de rotação
de fase apagará quando a sequência de fase terminar corretamente.
Ao detectar uma sequência de fase incorreta, o LED do relê de segurança
apagará e o relê disparador principal (relé 1) será desenergizado. Assim que
a rotação de fase voltar ao normal, o LED de rotação de fase apagará, o LED
do relê de segurança acenderá e o relé disparador principal (relé 1) será
reenergizado.
Os relês de controle e proteção do motor usados nos carros transportadores
da JOY são programados para circuitos específicos. Esses relês não são
intercambiáveis entre circuitos.
15 TESC0394-0110
Circuito da bomba
Relê de O relê de ativação da bomba será energizado se o controlador central
ativação da receber as seguintes entradas:
bomba • Sinal Pre-ESR de 24 VCC na linha 118.
• O bloco de E/S digital e controlador central estão em funcionamento.
Com os indicadores acima ativados, o controlador central fornecerá 24 VCC
à linha 105 para energizar o relê de ativação da bomba. Com o relê de
ativação da bomba energizado, os contatos auxiliares normalmente abertos
entre as linhas 3B, 3C e 3D se fecham. A linha 3B fornece 110 VCA aos
terminais 4 e 2 da chave da bomba e ao terminal 28 do relé de sobrecarga da
bomba (ROP).
Se nenhum dos indicadores acima forem removidos do controlador central, o
relê de ativação da bomba é desenergizado, forçando a reinicialização do
motor da bomba.
Se a chave de Pressão do Freio estiver fechada antes da bomba ser ativada,
a bomba não continuará em funcionamento.
16 TESC0394-0110
Circuito de Com a bobina do contator da bomba energizada, o controlador central retira
funcionamento a energia do alarme audível e do estroboscópio. O contato auxiliar
da bomba normalmente aberto da bomba entre as linhas 22 e 5B se fecha. A corrente
de controle circula até o terminal 26 do ROP. Essa entrada manterá o relé 2
no ROP energizado para conservar a bobina do contator da bomba.
Proteção do Se qualquer uma das falhas pré-programadas ocorrer, o relê 1 da ROP perde
Circuito a energia, forçando a bobina do contator da bomba a perder a energia
também. A falha deve ser corrigida antes de reinicialização do motor da
bomba.
Se por alguma razão o ROP detectar corrente do motor da bomba após ele
ser desenergizado, o ROP energizará o relê 4. Um contato de disparo
normalmente aberto entre as linhas 3 e 3F se fechará, energizando a bobina
de disparo de desvio dentro do disjuntor principal (1CB). Isso removerá a
força dos circuitos da máquina, forçando a reinicialização quando a falha
estiver corrigida.
O relê 4 no relê de sobrecarga da bomba (ROP) age como um contato de
backup de disparo do relê 1.
TESC0394-0110 17
2 2
18
COOLING 2
FANS CENTER
CASE
(WHEN USED) FAN
SHUNT 22 PUMP (WHEN USED)
HM
(1CB)
bomba
3 3 3
(WHEN USED) 2
22 PUMP
3F
22 3
Circuito de
controle da
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 (WHEN USED)
THR 2
22 22A TRACT
RELAY 1 RELAY 2 RELAY 3 RELAY 4 HM
(ROP)
220v
SUPPLY
COM.
NEU.
IN
INPUT
IN 5
IN 4
IN 3
IN 2
IN 1
110v
OFF
START
RUN
(PBS) 3
PANIC BAR 10 11 12 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
11A 5 6 22 PUMP 2
SWITCH 5B
3 3D 3 2 2 2 5D
2 1 5 3B 5
6 2
3B
CF CONV 2
28C 28
REV
START
OFF
START
FWD
REV
11 7 8 12 CR CONV 2
76 28B 28A
22 5 6 3F 3 FOR
77
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
1 2
220v
SUPPLY
COM.
NEU.
IN
INPUT
IN 5
IN 4
IN 3
IN 2
IN 1
110v
10 11 12 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
CONVEYOR (COS) CF
3 2 2 2 71B
FOOTSWITCH 5D 77 73 76
REV FWD
OFF
2
2
1
1
6 1 2 12 (WHEN USED)
4 3 2
3 15 15 THR
RESET 8 7 44 2
(PB2) 41A 2 52
6 5 43
AUDIBLE AUDIBLE
ADR 2
5D DRIVER ALARM
SELECT 3 13 53
(PB2) 114 12 (WHEN USED) BRAKE PRESSURE
47 OHM SWITCH
101 AG 11 13 61 3 9
1 2
BACK 400 401
(PB1) 10 4 10 P
41A
102 POTENTIOMETER 5 11
UP ISR1
(PB3) 6 12
3
103 7 13
DOWN
(PB4) 8 14
15 16
104
2
3 2 11 41A 44 3 2
SPARE
BLANK
3D 12 15 43 5B 3 2 42
L N L 110V N
110V 41
POWER SUPPLY POWER SUPPLY
2
1
6
7
8
9
4
5
3
42
11
10
12
13
14
15
16
17
18
(PS1) (PS2)
(DIO)
CAN-
X1 X1
CAN+
+ 12V - + 24V -
ITX+ K K ITX+
25
21
22
26
24
23
27
29
30
31
32
33
34
35
36
20
19
28
ISRC2 J J ISRC2
ICOM B 42 B ICOM
IRX- A (F1) (F2) 41 A IRX-
XIN2 P 42 TO (RCL) TO (LCL) 42 P S24V
AG
42
41
8V5
117
116
104
103
102
101
114
119
5BB
118
120
115
121
126A
SCOM T 41 81 82 81 82 81 82 41 T SCOM
LH TRAM XCOM V 41 41 V XCOM RH TRAM
VFD DRIVE XIN2 S 41 41 S XIN2 VFD DRIVE
(DVFD) XIN3 H 41 41 H XIN3 (EVFD)
6
1
39
16
40
17
23
12
13
34
18
15
35
19
37
41
36
27
26
14
XIN1 G 41 + - + - 41 G XIN1
XENBL C C XENBL
IRX- N TD- CURRENT LOOP CENTRAL CURRENT LOOP TD- N IRX-
IRX+ M TD+ CONVERTER CONTROLLER CONVERTER TD+ M IRX+
65
66
44
22
49
55
46
59
58
57
54
56
60
28
47
48
10
52
67
68
TESC0394-0110
Circuito de
alimentação da
bomba
L11
L12
PUMP
OL RELAY
CAN+
CAN-
L11 L21
L12 L22
L13 L23
VOLTAGE BARRIER
PUMP (A)
(VOB)
L13 AT3 AT3
-A-
AT2 PUMP
L12 AT2 CCW
SC10F316
TESC0394-0110 19
Relê de controle e proteção do motor do carregador
Introdução As entradas digitais de 1 a 4 no relê (ROP) são para o controle do contator. A
entrada digital 5 no ROP é para reinicialização remota.
20 TESC0394-0110
Proteção contra A proteção contra sobrecarga é determinada de acordo com o histórico de
sobrecarga sobrecarga cíclica e prolongada do componente a ser protegido. Essa
proteção é assegurada através de pré-carregamento com memória térmica,
utilizando curvas térmicas frias e quentes para as especificações 255-8 da
IEC. As curvas fornecerão a proteção adequada em caso de atraso do motor
protegido, tanto durante a partida quanto durante o funcionamento.
Caso a carga do motor exceda a capacidade térmica permitida pela curva
térmica IDMT selecionada, o indicador de sobrecarga do motor acenderá. O
LED do relê de segurança será apagado enquanto o relê disparador principal
(relê 1) desenergiza o motor da bomba. Caso o motor desengate por
sobrecarga, toda a capacidade térmica do motor terá sido utilizada.
Se o modo de reinicialização automática tiver sido selecionado, o LED do
motor piscará a cada segundo até que 60% da capacidade térmica do motor
tenha sido recuperada. Nesse momento, o LED de sobrecarga se apagará e
o LED do relê de segurança acenderá para indicar que o motor pode voltar à
operação.
Como medida de segurança, o relé permitirá apenas três reinicializações
automáticas por hora. Caso esse valor seja ultrapassado, o relé exigirá
reinicializações manuais.
Se o modo de reinicialização manual tiver sido selecionado, o LED de
sobrecarga do motor permanecerá aceso até que o botão Reset seja
pressionado. Se o botão Reset for pressionado enquanto a capacidade
térmica ainda não tiver diminuído em 60%, a sequência de reinicialização
automática descrita acima será iniciada. Se a capacidade térmica tiver
diminuído mais que 60%, o LED de sobrecarga se apagará. O LED do relê de
segurança acenderá, e o relê disparador principal será reenergizado para
que o motor possa ser ligado novamente.
Proteção contra Para limitar ou evitar qualquer dano que possa ocorrer a componentes
obstrução movimentados conectados ao eixo de saída do motor devido ao impacto de
torque, o relê interromperá a alimentação do motor. O contato do disparador
principal (relê 1) perderá a energia em 1 segundo se a corrente de carga
máxima do motor chegar a ser três vezes maior que a corrente máxima de
carga do motor definida. Essa função é ativada assim que a sequência de
acionamento do motor é concluída.
TESC0394-0110 21
Circuito de avanço do carregador
Introdução O operador pode escolher entre partida em avanço ou reversa do motor do
carregador. Com a partida em avanço, os contatores do motor continuarão a
funcionar quando a chave do carregador estiver habilitada para retorno por
mola à posição FWD.
Proteção do Se qualquer uma das falhas pré-programadas ocorrer, o relê 1 da ROC perde
Circuito a energia, forçando a bobina do contator de avanço do carregador a perder a
energia também. A falha deve ser corrigida antes da reinicialização do motor.
Se por alguma razão o ROC detectar corrente do motor do carregador após
ele ser desenergizado, o ROC energizará o relê 4. Um contato de disparo
normalmente aberto entre as linhas 3 e 3F se fechará, energizando a bobina
de disparo de desvio dentro do disjuntor principal (1CB). Isso removerá a
força dos circuitos da máquina, forçando a reinicialização quando a falha
estiver corrigida.
O relê 4 no relê de sobrecarga da bomba (ROP) age como um contato de
backup de disparo do relê 1.
22 TESC0394-0110
avanço do
Circuito de
carregador
controle de
TESC0394-0110
2 2
COOLING 2
FANS CENTER
CASE
(WHEN USED) FAN
SHUNT 22 PUMP (WHEN USED)
HM
3 3 3 (1CB)
(WHEN USED) 2
22 PUMP
3F
22 3
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 (WHEN USED)
THR 2
22 22A TRACT
RELAY 1 RELAY 2 RELAY 3 RELAY 4 HM
(ROP)
220v
SUPPLY
COM.
NEU.
IN
INPUT
IN 5
IN 4
IN 3
IN 2
IN 1
110v
OFF
START
RUN
(PBS) 3
PANIC BAR 10 11 12 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
11A 5 6 22 PUMP 2
SWITCH 5B
3 3D 3 2 2 2 5D
2 1 5 3B 5
6 2
11 3 4 3B
PER PER
FROM CONTROL BREAKER
CF CONV 2
28C 28
REV
START
OFF
START
FWD
REV
11 7 8 12 CR CONV 2
76 28B 28A
22 5 6 3F 3 FOR
77
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
1 2
NEU.
IN
INPUT
IN 5
IN 4
IN 3
IN 2
IN 1
110v
10 11 12 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
CONVEYOR (COS) CF
3 2 2 2 71B
FOOTSWITCH 5D 77 73 76
REV FWD
OFF
2
2
1
1
6 1 2 12 (WHEN USED)
4 3 2
3 15 15 THR
8 7 44 2
2 3
41A 6 5 43 2 52
AUDIBLE AUDIBLE
Start ADR
DRIVER ALARM
Run 3 13 53
23
Circuito de
força de avanço
do carregador
L11
L12
PUMP
OL RELAY
CAN+
CAN-
L11 L21
L12 L22
L13 L23
VOLTAGE BARRIER
PUMP (A)
(VOB)
L13 AT3 AT3
-A-
L12 AT2 AT2 PUMP
CCW
SC10F317
24 TESC0394-0110
Circuito de reversão do carregador
Introdução O operador pode escolher entre partida em avanço ou reversa do motor do
carregador. Com a partida em avanço, os contatores do motor continuarão a
funcionar quando a chave do carregador estiver habilitada para retorno por
mola à posição FWD.
Proteção do Se qualquer uma das falhas pré-programadas ocorrer, o relê 1 da ROC perde
Circuito a energia, forçando a bobina do contator de reversão do carregador a perder
a energia também. A falha deve ser corrigida antes da reinicialização do
motor.
Se por alguma razão o ROC detectar corrente do motor do carregador após
ele ser desenergizado, o ROC energizará o relê 4. Um contato de disparo
normalmente aberto entre as linhas 3 e 3F se fechará, energizando a bobina
de disparo de desvio dentro do disjuntor principal (1CB). Isso removerá a
força dos circuitos da máquina, forçando a reinicialização quando a falha
estiver corrigida.
O relê 4 no relê de sobrecarga da bomba (ROP) age como um contato de
backup de disparo do relê 1.
25 TESC0394-0110
Circuito de
carregador
controle da
TESC0394-0110
reversão do
2 2
COOLING 2
FANS CENTER
CASE
(WHEN USED) FAN
SHUNT 22 PUMP (WHEN USED)
HM
3 3 3 (1CB)
(WHEN USED) 2
22 PUMP
3F
22 3
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 (WHEN USED)
THR 2
22 22A TRACT
RELAY 1 RELAY 2 RELAY 3 RELAY 4 HM
(ROP)
220v
SUPPLY
COM.
NEU.
IN
INPUT
IN 5
IN 4
IN 3
IN 2
IN 1
110v
OFF
START
RUN
(PBS) 3
PANIC BAR 10 11 12 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
11A 5 6 22 PUMP 2
SWITCH 5B
3 3D 3 2 2 2 5D
2 1 5 3B 5
6 2
11 3 4 3B
PER PER
FROM CONTROL BREAKER
CF CONV 2
28C 28
REV
START
OFF
START
FWD
REV
11 7 8 12 CR CONV 2
76 28B 28A
22 5 6 3F 3 FOR
77
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
1 2
NEU.
IN
INPUT
IN 5
IN 4
IN 3
IN 2
IN 1
110v
10 11 12 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
CONVEYOR (COS) CF
3 2 2 2 71B
FOOTSWITCH 5D 77 73 76
REV FWD
OFF
2
2
1
1
6 1 2 12 (WHEN USED)
4 3 2
3 15 15 THR
8 7 44 2
2 3
41A 6 5 43 2 52
AUDIBLE AUDIBLE
Start ADR
DRIVER ALARM
Run 3 13 53
26
Circuito de
alimentação
reversa do
carregador
L11
L12
PUMP
OL RELAY
CAN+
CAN-
L11 L21
L12 L22
L13 L23
VOLTAGE BARRIER
PUMP (A)
(VOB)
L13 AT3 AT3
-A-
AT2 PUMP
L12 AT2 CCW
SC10F318
27 TESC0394-0110
Circuito de movimentação de avanço
Introdução Com o contator da bomba fechado, a ponte de entrada em cada unidade VFD
é alimentada com tensão da linha. Quando o pedal é acionado, a ponte de
saída em cada VFD irá aplicar tensão ao motor de tração para acelerar o
carro. O carro se movimentará na direção iniciada quando o operador
pressionar o pedal em qualquer direção.
28 TESC0394-0110
Descrição do A tensão de linha entra na máquina pelas linhas L1, L2 e L3. O circuito
circuito de continua através do disjuntor principal da máquina, contator da bomba e daí
energia para o sistema de acionamento de frequência variável (VFD). O sistema VFD
varia a frequência entre 0HZ e 120HZ, de acordo com a velocidade escolhida
pelo operador. A velocidade de movimentação varia com a frequência
aplicada aos motores pelos acionadores variadores de frequência (VFD).
Dispositivo de Os RTDs de motores de tração são pequenos dispositivos que passam por
resistência mudanças de resistência quando expostos a mudanças de temperatura. Há
térmica (RTD) dois RTDs nos enrolamentos do motor, dos quais um é utilizado, e o outro é
reserva. O controlador central monitora os RTDs e fará a proteção contra
excesso de temperatura baseado neles. Os RTDs têm resposta rápida,
quase linear, quanto a uma ampla faixa de temperaturas, como indicado
abaixo::
Temperatura Resistência
0° C 100 Ohm
25°C 110 Ohm
125°C 150 Ohm
250°C 198 Ohm
TESC0394-0110 29
30
avanço
tração de
Circuito de
controle de
FOOTSWITCH FROM
FROM CONVEYOR SWITCH
REV FWD
CONTROL 12
OFF
2
2
1
1
BREAKER
6 1 2 12 (WHEN USED)
4 3 2
3 15 15 THR
RESET 8 7 44
(PB2) 41A 6 5 43
5D 2
SELECT
(PB2) 114 12 BRAKE PRESSURE
47 OHM SWITCH
101 AG 11 13 61 3 9
1 2
BACK 400 401
(PB1) 10 4 10 P
41A
102 POTENTIOMETER 5 11
UP ISR1
(PB3) 6 12
3
103 7 13
DOWN
(PB4) 8 14
15 16
104
2
3 2 11 41A 44 3 2
SPARE
BLANK
3D 12 15 43 5B 3 2 42
L N L 110V N
110V 41
POWER SUPPLY POWER SUPPLY
2
1
6
7
8
9
4
5
3
42
11
10
12
13
14
15
16
17
18
(PS1) (PS2)
X1 (DIO) X1
CAN-
CAN+
+ 12V - + 24V -
ITX+ K K ITX+
25
21
22
26
24
23
27
29
30
31
32
33
34
35
36
20
19
28
ISRC2 J J ISRC2
ICOM B 42 B ICOM
IRX- A (F1) (F2) 41 A IRX-
XIN2 P 42 TO (RCL) TO (LCL) 42 P S24V
AG
42
41
8V5
117
116
104
103
102
101
114
119
5BB
118
120
115
121
126A
SCOM T 41 81 82 81 82 81 82 41 T SCOM
LH TRAM XCOM V 41 41 V XCOM RH TRAM
VFD DRIVE XIN2 S 41 41 S XIN2 VFD DRIVE
(DVFD) XIN3 H 41 41 H XIN3 (EVFD)
6
1
39
16
40
17
23
12
13
34
18
15
35
19
37
41
36
27
26
14
XIN1 G 41 + - + - 41 G XIN1
XENBL C C XENBL
IRX- N TD- CURRENT LOOP CENTRAL CURRENT LOOP TD- N IRX-
IRX+ M TD+ CONVERTER CONTROLLER CONVERTER TD+ M IRX+
65
66
44
22
49
55
46
59
58
57
54
56
60
28
47
48
10
52
67
68
42
42
42
42
42
42
42
TESC0394-0110
Circuito de
alimentação da
tração
L1 L2 L3 GND PILOT (F4)
315 mA
CAN+ CAN+ CAN+
CAN- CAN- CAN-
DISPLAY UNIT
LOW CABLE (F3) 42
POP UP 315 mA 41
L1 L2 L3 SWITCH
GROUND
42 42
41 41 RECORDER
1 CB CAN+ (WHEN USED)
CIRCUIT CAN-
BREAKER
CONV.
L11 L13 CF OL RELAY
L12 CONV FORWARD
L13 BT1 BT1
-B-
CONVEYOR
L12 BT2 BT2 CW FWD
L11
L12
PUMP
OL RELAY
CAN+
CAN-
L11 L21
L12 L22
L13 L23
VOLTAGE BARRIER
PUMP (A)
(VOB)
L13 AT3 AT3
-A-
L12 AT2 AT2 PUMP
CCW
A1 B1 C1 A1 B1 C1
LH TRAM RH TRAM
INDUCTOR INDUCTOR
A2 B2 C2 A2 B2 C2
L1 L2 L3 L1 L2 L3
L.H. TRAM VFD DRIVE MASTER
X2 UVW X2 UVW
A C A C
DRTD1
DRTD2
CRTD1
CRTD2
DT3
DT2
DT1
CT3
CT2
CT1
-C- -D-
LEFT TRAM RIGHT TRAM
MOTOR MOTOR
CRTD1 CRTD2 DRTD1 DRTD2
T T
RTD 145°C RTD 145°C
TESC0394-0110 31
Circuito de movimentação reversa
Introdução Com o contator da bomba fechado, a ponte de entrada em cada unidade VFD
é alimentada com tensão da linha. Quando o pedal é acionado, a ponte de
saída em cada VFD irá aplicar tensão ao motor de tração para acelerar o
carro. O carro se movimentará na direção iniciada quando o operador
pressionar o pedal em qualquer direção.
32 TESC0394-0110
Descrição do A tensão de linha entra na máquina pelas linhas L1, L2 e L3. O circuito
circuito de continua através do disjuntor principal da máquina, contator da bomba e daí
energia para o sistema OptiDrive. O sistema VFD varia a frequência entre 0HZ e
120HZ, de acordo com a velocidade escolhida pelo operador. A velocidade de
movimentação varia com a frequência aplicada aos motores pelos
OptiDrives.
Dispositivo de Os RTDs de motores de tração são pequenos dispositivos que passam por
resistência mudanças de resistência quando expostos a mudanças de temperatura. Há
térmica (RTD) dois RTDs nos enrolamentos do motor, dos quais um é utilizado, e o outro é
reserva. O controlador central monitora os RTDs e fará a proteção contra
excesso de temperatura baseado neles. Os RTDs têm resposta rápida,
quase linear, quanto a uma ampla faixa de temperaturas, como indicado
abaixo::
Temperatura Resistência
0° C 100 Ohm
25°C 110 Ohm
125°C 150 Ohm
250°C 198 Ohm
TESC0394-0110 33
34
reversão
tração de
Circuito de
controle de
FOOTSWITCH FROM
FROM CONVEYOR SWITCH
REV FWD
CONTROL 12
OFF
2
2
1
1
BREAKER
6 1 2 12 (WHEN USED)
4 3 2
3 15 15 THR
RESET 8 7 44
(PB2) 41A 6 5 43
5D 2
SELECT
(PB2) 114 12 BRAKE PRESSURE
47 OHM SWITCH
101 AG 11 13 61 3 9
1 2
BACK 400 401
(PB1) 10 4 10 P
41A
102 POTENTIOMETER 5 11
UP ISR1
(PB3) 6 12
3
103 7 13
DOWN
(PB4) 8 14
15 16
104
2
3 2 11 41A 44 3 2
SPARE
BLANK
3D 12 15 43 5B 3 2 42
L N L 110V N
110V 41
POWER SUPPLY POWER SUPPLY
2
1
6
7
8
9
4
5
3
42
11
10
12
13
14
15
16
17
18
(PS1) (PS2)
X1 (DIO) X1
CAN-
CAN+
+ 12V - + 24V -
ITX+ K K ITX+
25
21
22
26
24
23
27
29
30
31
32
33
34
35
36
20
19
28
ISRC2 J J ISRC2
ICOM B 42 B ICOM
IRX- A (F1) (F2) 41 A IRX-
XIN2 P 42 TO (RCL) TO (LCL) 42 P S24V
AG
42
41
8V5
117
116
104
103
102
101
114
119
5BB
118
120
115
121
126A
SCOM T 41 81 82 81 82 81 82 41 T SCOM
LH TRAM XCOM V 41 41 V XCOM RH TRAM
VFD DRIVE XIN2 S 41 41 S XIN2 VFD DRIVE
(DVFD) XIN3 H 41 41 H XIN3 (EVFD)
6
1
39
16
40
17
23
12
13
34
18
15
35
19
37
41
36
27
26
14
XIN1 G 41 + - + - 41 G XIN1
XENBL C C XENBL
IRX- N TD- CURRENT LOOP CENTRAL CURRENT LOOP TD- N IRX-
IRX+ M TD+ CONVERTER CONTROLLER CONVERTER TD+ M IRX+
65
66
44
22
49
55
46
59
58
57
54
56
60
28
47
48
10
52
67
68
42
42
42
42
42
42
42
TESC0394-0110
Circuito de
alimentação da
tração
L1 L2 L3 GND PILOT (F4)
315 mA
CAN+ CAN+ CAN+
CAN- CAN- CAN-
DISPLAY UNIT
LOW CABLE (F3) 42
POP UP 315 mA 41
L1 L2 L3 SWITCH
GROUND
42 42
41 41 RECORDER
1 CB CAN+ (WHEN USED)
CIRCUIT CAN-
BREAKER
CONV.
L11 L13 CF OL RELAY
L12 CONV FORWARD
L13 BT1 BT1
-B-
CONVEYOR
L12 BT2 BT2 CW FWD
L11
L12
PUMP
OL RELAY
CAN+
CAN-
L11 L21
L12 L22
L13 L23
VOLTAGE BARRIER
PUMP (A)
(VOB)
L13 AT3 AT3
-A-
L12 AT2 AT2 PUMP
CCW
A1 B1 C1 A1 B1 C1
LH TRAM RH TRAM
INDUCTOR INDUCTOR
A2 B2 C2 A2 B2 C2
L1 L2 L3 L1 L2 L3
L.H. TRAM VFD DRIVE MASTER
X2 UVW X2 UVW
A C A C
DRTD1
DRTD2
CRTD1
CRTD2
DT3
DT2
DT1
CT3
CT2
CT1
-C- -D-
LEFT TRAM RIGHT TRAM
MOTOR MOTOR
CRTD1 CRTD2 DRTD1 DRTD2
T T
RTD 145°C RTD 145°C
TESC0394-0110 35