Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
14mm
1 2
MANUAL DE INSTALAÇÃO - MISTURADOR MONOCOMANDO DE COZINHA COM PURIFICADOR DE ÁGUA DOCOLVITALIS Veda rosca Chave Phillips Chave de boca
Furadeira elétrica
Driling machine Thread seal Phillips screwdrivers Open end spanner
Taladrador Cinta selladora Destornilador Phillips Llave de boca
INSTALLATION GUIDE - SINGLE LEVER KITCHEN MIXER FAUCET WITH WATER PURIFIER DOCOLVITALIS
* NÃO ACOMPANHA O PRODUTO / *NOT WITH THE PRODUCT / *NO ACOMPAÑA EL PRODUCTO
MANUAL DE INSTALACIÓN - MEZCLADOR MONOCOMANDO COCINA CON PURIFICADOR DE AGUA DOCOLVITALIS
2
45 mm
1,77 in
220 mm
8,67 in
40 mm
1,57 in 1
160 mm 78 mm
6,3 in 3,09 in
45 mm
1,77 in
247 mm
302 mm
261 mm
10,29 in
11,89 in
9,71 in
47 mm
1,85 in
307 mm
O
12,07 in
Entrada de água do purificador
117 mm
4,61 in
( flexível menor - lado da etiqueta)
O
Purifier water input
60 mm
2,36 in
(smallest flexible part - label side)
Entrada del agua purificador
O 54 mm
3 (flexible menor - lado de la etiqueta) Roscar a porca hexagonal no pino
2,13 in
Thread the hex nut on the pin
130 mm
5,13 in
47 mm
1,85 in
Roscar la tuerca hexagonal en el perno
186 mm
105 mm
7,31 in
4,14 in Encaixar a ferradura no corpo
64 mm
Fit the u-bend on the body
62 mm G1/2"
2,46 in G1/2" 2,52 in G1/2" Encajar la herradura en el cuerpo 14mm
368 mm
14,47 in
663 mm
G1/2"
26,1 in
3 4 Encaixar as canoplas nos
flexíveis e após rosquear os
231 mm
79 mm
3,11 in
9,11 in
flexíveis no ponto de água.
Fit the tubes into the flexible
G1/2" parts and then thread the
flexible parts onto the water
source.
Encajar las bases en los
G1/2"
flexibles y luego roscar
Cód. 00808906 los flexibles en el
ponde
de agua.
Água fria
CONSIDERAÇÕES PARA INSTALAÇÃO / INSTALLATION CONSIDERATIONS / CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACIÓN Cold water
Agua fría
2
ANTES DE INSTALAR O PRODUTO, ABRA O REGISTRO E DEIXE CORRER BASTANTE ÁGUA PARA REMOVER A Furação da bica na bancada / Drilling of the spout
SUJEIRA DA TUBULAÇÃO. FECHE O REGISTRO GERAL DE ÁGUA QUENTE E FRIA. on the bench / El agujeros del pico en la bancada
Ø35+-2mm
BEFORE INSTALLING THE PRODUCT, OPEN THE VALVE AND RELEASE ( Ø1,37 in) Água quente
ÁGUA FRIA Suprimento de
ENOUGH WATER TO REMOVE DIRT FROM THE PIPES. CLOSE THE HOT AND COLD WATER MAIN VALVES. Hot water Suprimento água quente
ANTES DE INSTALAR EL PRODUCTO, ABRA EL REGISTRO Y DEJE CORRER SUFICIENTE AGUA PARA Agua caliente de água fria Hot water supply
EXTRAER LA SUCIEDAD DEL TUBO.CIERRE EL REGISTRO GENERAL DE AGUA CALIENTE Y FRÍA. Entrada de Cold water Suministro de
água fria supply agua caliente
Entrada de água quente Suministro
Cold water
5mm min. Hot water inlet de agua fría
01 CONTEÚDO DA EMBALAGEM / THIS PACKAGE CONTAINS / CONTENIDO DEL ENVASE (0,19 in)
inlet
Entrada de
Entrada de agua caliente
1
agua fría
34mm max.
62,5 mm (1,33 in)
( 2,46 in)
Não dobrar, esticar ou torcer o
flexível, fazer curvas suaves.
FUNCIONAMENTO / OPERATION / FUNCIONAMIENTO Do not bend stretch or bend the flexible,
Conectar os flexíveis bend carefully to avoid abstruction.
1x 1x 1x 1x 1x 1x 2x 2x 2x 4x 2x 1x 1x Connect the flexible No doblar estirar o torcer lo flexible,
MONOCOMANDO / SINGLE LEVER / MONOCOMANDO Conectar el flexible hacer curvas suaves.
PEÇAS DE REPOSIÇÃO E COMPONENTES / SPARE PARTS AND COMPONENTS / PIEZAS DE REPUESTO Y COMPONENTES 5 Instalar o niple com restritor
de vazão na entrada do refil.
( mesmo lado da etiqueta)
6 Antes de instalar o suporte do
filtro, verificar a distância
máxima do flexível.
Poderá ser adquirido na Assistência Técnica Docol. Dúvidas ligue 0800 474 333 / docol@docol.com.br Install the nipple with the flow
restrictor on the refill input. Before installing the water
Can be purchased at Docol Technical Service Center. If you have any questions call 0800 474 333 / docol@docol.com.br (same side as the label). purifier support, check the
Llame al Distribuidor Autorizado en su país o póngase en contacto con el Departamento de Exportación de Docol Restritor de fluxo maximum distance of the
Restrictor de flujo Instalar el conector con un flexible part.
docol@docol.com.br limitador de flujo en la
Flow restrictor entrada del repuesto.
(mismo lado de la etiqueta). Antes de instalar el soporte
del purificador de agua,
CONSERVAÇÃO E LIMPEZA / CONSERVATION AND CLEANING / CONSERVACIÓN Y LIMPIEZA comprobar la distancia
máxima del flexible.
Deve ser usado apenas flanela, água e sabão neutro, pelo menos uma vez por semana. Eventualmente pode ser
ABRIR FECHAR ÁGUA QUENTE ÁGUA FRIA 1
OPEN CLOSE HOT WATER COLD WATER
aplicada cera automotiva a base de silicone. Não use produtos abrasivos. ABRIR CERRAR AGUA CALIENTE AGUA FRÍA (A)
Use only a flannel, water and mild soap, at least once a week. If needed, silicone-based car wax may be applied occasionally. Do not use 150mm máx.
abrasive products. ( 5,90 in)
Debe usarse solo franela, agua o jabón neutro, por lo menos una vez a la semana. . Se puede aplicar a cera automotora a base de silicona. PURIFICADOR / PURIFIER / PURIFICADOR BICA GIRATÓRIA
150mm máx.
No utilice productos abrasivos. ROTARY SPOUT
BICA GIRATORIA Entrada de água do
360º
( 5,90 in)
Purificador
COMPOSIÇÃO DO PRODUTO / PRODUCT COMPOSITION / COMPOSICIÓN DEL PRODUCTO Purifier water inlet 2
Entrada de agua
Purificador
Ligas de cobre, elastômeros, plástico de engenharial e Zamac (ligas de zinco, alumínio, magnésio e cobre).
Copper alloys, elastomers, engineered plastic and Zamak (alloys of zinc, aluminum, magnesium and copper).
Aleaciones de cobre, elastómeros, plástico de ingeniería y Zamac (aleaciones de zinc, aluminio, magnesio y cobre). Aplicar fita veda rosca nos
360º dois niples
Para o melhor desempenho do sistema hidráulico, recomendamos seguir projeto realizado por profissional credenciado Apply thread sealant to
ao CREA e seguir as normas ABNT, bem como nosso manual de instalação. both nipples.
For the best performance of the hydraulic system, we recommend that the project be carried out by a professional accredited to CREA and ABRIR FECHAR Aplicar cinta de vedación
follow the standards of ABNT, as well as our installation manual. OPEN CLOSE en ambos conectores.
Para un mejor rendimiento del sistema hidráulico, recomendamos seguir el proyecto realizado por un profesional acreditado por el CREA y ABRIR CERRAR
seguir las normas ABNT, así como nuestro manual de instalación.
04 INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALACIÓN 05 TROCAR O REFIL/ REFILL CHANGE / CAMBIO DE REPUESTO 06 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS / TROUBLESHOOTING / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
fornecedor
Es responsabilidad del usuario el cambio del purificador, lo
que asegura una mejor relación entre la eficiencia y la vida
útil del producto. DOCOL METAIS SANITÁRIOS LTDA
Flexível pequeno Indústria Brasileira CNPJ 75.339.051/0001-41 -
fornecedor
Utilize somente refil original Docol e produtos Docol Vitalis. Av. Edmundo Doubrawa, 1001 - Zona Industrial Norte - CEP 89.219-502
( Entrada água filtro) Use only a Docol refill and DocolVitalis products. Joinville/SC – Brasil - Docol Responde – 0800 474 333 docol@docol.com.br
3303000R00
Utilice únicamente repuestos Docol y productos DocolVitalis.
Smaller flexible part Other countries, please contact Docol Authorized Distributor in your country / Demás países, por favor
(Water inlet filter)
3303000r00
Para efetuar limpeza utilizar pano macio, úmido e sabão entre en contacto con el Distribuidor Autorizado de Docol en su país
neutro. .
Flexible pequeño For cleaning use a soft, damp cloth and mild soap. Export Department / Departamento de Exportación: docol@docol.com.br
Para limpieza usar paño suave, húmedo y jabón suave. www.docol.com.br -
(Entrada agua filtro) Made in Brazil