Você está na página 1de 19

Série Alpha 4000

Sistemas de Rádio Controle Remoto Industrial

Manual de Instruções

SEYCONEL AUTOMAÇÃO INDUSTRIAL LTDA


www.seyconel.com.br
Fone (41) 3201 8000
2

SUMÁRIO

1. INSTRUÇÕES ........................................................................................................................... 1
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ............................................................................................. 4
3. INSTRUÇÕES ........................................................................................................................... 4
3.1 Tipos de Sistemas ............................................................................................................... 4
3.1.1 Linha 4008: ................................................................................................................... 4
3.1.2 Linha 4012 .................................................................................................................... 5
3.2 Esboço do Transmissor....................................................................................................... 6
3.2.1 Esboço do transmissor ................................................................................................. 6
3.2.2 Descrição externa do transmissor ................................................................................ 6
3.2.3 Descrição interna do transmissor ................................................................................. 7
3.2.4 Como trocar a chave/botão seletor (a) ......................................................................... 7
3.2.6 Descrição do carregador de bateria externa ................................................................ 8
3.3 Esboço do Receptor ............................................................................................................ 8
3.3.1 Esboço do Receptor ..................................................................................................... 8
3.3.4 (1) Cartão do modulo do receptor (2) Cartão decodificador (3) Cartão de saída a
rele (4) Cartão de fornecimento de energia ...................................................................... 9
4. CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA ............................................................................................ 10
4.1 Ajuste do código de segurança ID ................................................................................... 10
4.2 Ajuste de Canal de Freqüência (RF) ................................................................................. 10
4.3 Quadro de Canal de Freqüência (RF) .............................................................................. 11
5.2 Display LED do Transmissor ............................................................................................. 11
6. INSTALAÇÃO DO RECEPTOR .............................................................................................. 13
6.1 Preparação para instalação .............................................................................................. 13
6.2 Instalação do Receptor Passo a Passo ............................................................................ 13
6.3 Status do LED do Receptor............................................................................................... 14
7. CARGA DE BATERIA E LED .................................................................................................. 15
7.1 Carga de bateria ............................................................................................................... 15
7.2 Status do LED da bateria .................................................................................................. 16
8. QUADRO DE POSSÍVEIS PROBLEMAS ............................................................................... 17
9. CARACTERÍSTICAS OPCIONAIS: INFRARED (Infra vermelho) ......................................... 18
10. ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA ....................................................................................... 18
10.1 Transmissor ..................................................................................................................... 18
10.2 Receptor .......................................................................................................................... 19
10.3 Carregador ...................................................................................................................... 19
11. LISTA DE PEÇAS ................................................................................................................. 19
11.1 Transmissor ..................................................................................................................... 19
11.2 Receptor .......................................................................................................................... 19
11.3 Carregador de Bateria ..................................................................................................... 19
3

1. INSTRUÇÕES

A série Alpha 400 tem altamente durabilidade, confiabilidade e sistema de radio controle
remoto industrial seguro.
As características versáteis da serie Alpha 400 permite o uso de diferentes aplicações do
controle remoto. O sistema pode ser utilizado em fabricas de ponte rolantes, monovias,
múltiplas gruas, equipamentos de mineração, equipa,mentos para construção civil, sistemas de
controle automático e muitos outros.
O sistema incorpora numerosos circuitos de segurança que garante a máxima proteção e
assegura que o sistema esteja livre de interferências exteriores. Seguem abaixo as principais
características da série Alpha 4000:
1. O sistema Alpha 4000 tem a função “desligamento automático”, quando encontra forte
interferência de radio e quando o transmissor está fora da escala de alcance. O iniciará a
parada programada em 0.55 segundos.
2. O sistema é equipado com software altamente evoluído que tem checagem de erro e
capacidade que assegura transmissão 100% livre de erro, descodificação e controle de todos
os reles de saída. Este software altamente evoluído inclui CRC(Cyclical Redundancy Check) e
Hamming Codes (programação de recuperação de erro).
3. O codificador de transmissor e o decodificador do receptor utilizam controle avançado do
microprocessador. A disponibilidade de 65,536 ajustes do único código de ID asseguram que
somente comandos de controle de transmissão podem ser realizados sem interferência de
outro sistema de rádio.
4. O sistema tambem utiliza avançado controle microprocessador para comparação de dados e
cruzamento entre os dois microprocessadores decodificadores. Quando falhas são detectadas
via microprocessador central, para maxima segurança, o sistema inteiro será desligado
automaticamente para evitar acidentes.
5. A serie Alpha 4000 é equipada com numerosas funções de auto diagnose:
 MODO 1 ( Modo seguro): Se o usuariodeixar de operar o transmissro em 40 segundos,
o transmissor desligará automaticamente (Multiplas funções de 40 segundos ~ 60
minutos, tambem podem transmitir continuamaente e não fechar contato)
 MODO 2 (Modo economico de energia): O transmissor não está sendo utilizado. O
transmissor desligará automaticamente para conservar energia.
A serie Alpha 4000 inclui um receptor, transmissor e carregador de basteria. As principais
caracteristicas são:
1. A caixa do transmissor é moldada com material resistente, impermeável para poeira, agua,
oleo, acidos, alcalinos, calor e luz solar tambem podem deformar se utilizado por longo periodo
em ambiente aspero. Os botões tambem são contruidocom material resistente com minimo 1
milhão de ciclos pressionados.
2. Carregador de bateria tipo sensor. Metal e tipo de abertura do contato do carregador de
bateria fornece a construção impermeável e forte do transmissor que cabe cada tipo do
ambiente. Isto tambem permite carregar o transmissor simplismente colocando-o no carregador
de bateria.
3. O receptor é fabricado com material metalico para evitar forte interferencia de radio e
proteger os circuitos internos.
4. O s circuitos internos do receptor e os modulos são substituiveis, tanto quanto os cartõe de
modulos de RF, carões de decodificador, cartão de rele de saída, e cartão de fornecimento de
energia.

5. O sistema utiliza PLL sintetizado com transmissão de radio frequencia. Isto permite que o
usuário selecione 20 ajustes de canal de frequencia melhor indicado para o ambiente. O canal
de frequencia é selecionado via dip switch simples ajustados internamente no receptor e
transmissor.
6. O receptor e o transmissor podem ter função designada via chip.
7. Com base no tipo de sistema selecionado, você pode criar todos os tipos de combinação
com o software para ajustar diferentes ambientes de funcionamento.
4

2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

As intruções a seguir devem ser seguidas rigorosamente:


1. Faça uma checagem diária da caixa do transmissor, botões e das proteções de borracha
das teclas. Caso haja alguma coisa que possa inibir a operação apropriada do transmissor,
deve-se remover o equipamento imediatamente.
2. Não aquecer a bateria ou jogar no fogo. Não tocar a marca dourada, o chip do cartão,
quadro de rele, modulo de frequencia e soquete da placa do decodificador.
3. A tensão do transmissor deve ser checada na base diariamente. Se a tensão estiver baixa,
a bateria deve ser recarregada ou substituida.
4. O botão de emergencia (EMS) deve ser checado começando por cada deslocamento para
assegurar que está na ordem de funcionamento aprorpiado.
5. Na eventualidade de uma mergencia, pressione o botão de emergencia imediatamente para
desativar o rele main (principal) do receptor. Então, desligar a energia “off” da principal fonte
de energia do equipamento.
6. A chave de energia do transmissor deve ser puxada “off” depois do uso e nunca deve-se
deixar o transmissor na posição “on” quando o equipamento estiver desacompanhado.
7. Nunca opere a ponte rolante com dois transmissores ao mesmo tempo com o mesmo canal
de frequencia e dodigo ID.
8. Não use o mesmo canal de frequencia e codigo de ID com nenhuma outra unidade dentro de
uma distancia de 300 metros.
9. Assegure-se que o cinto e a alça de ombro não estejam desgastados para evitar danos à
caixa do transmissor.
10. Para reparos, ajustes e trocas de peças os equipamentos devem ser encaminhados para
assistência técnica autorizada.

3. INSTRUÇÕES

3.1 Tipos de Sistemas

3.1.1 Linha 4008:


 4008-1: 8 botões com simples velocidades
 4008-1S: 7 botões com simples velocidade + 1 chave seletora*
 4008-2: 8 botões com dupla velocidade
 4008-3: 6 botões com dupla velocidade + 2 botões com simples velocidade.
 4008-3S: 6 botões dupla velocidade + 1 botão com simples velocidade + 1 chave seletora*
* Chave seletora: Segunda ou terceira posição.
5

4008-1 4008-1S 4008-2 4008-3 40083S

3.1.2 Linha 4012

 4012-1: 12 botões com simples velocidade


 4012-1S: 11 botões com simples velocidade + 1 chave seletora*
 4008-2: 8 botões dupla velocidade
 4008-3: 6 botões dupla velocidade + 2 botões com simples velocidade
 4008-3s: 6 botões com dupla velocidade + 1 botão com simples velocidade + 1 chave
seletora*
* Chave seletora: Segunda ou terceira posição.

4012-1 4012-1S 4012-2 4012-2S 4012-3 4012-3S 4012-4 4012-5


6

3.2 Esboço do Transmissor

3.2.1 Esboço do transmissor

8 botões: 231mm x 65mm x 52mm 12 botões: 272mm x 65mm x 52mm

Fig. 1: Vista superior e vista inferior

3.2.2 Descrição externa do transmissor

Fig. 2 Vista externa do transmissor

1. Botão Liga / Desliga


2. Tecla de funções
3. Botão de emergência (EMS)
4. Status do LED
5. Suporte da alça de ombro
6. Chave seletora
7. Borracha absorvente de impacto
8. Bateria de Lítio
9. Encaixe para recarga de bateria
10. Posição fixa para carregador de bateria
11. Sistema de informações.
7

3.2.3 Descrição interna do transmissor

(1) (2) (3)

Fig. 3: (1) Recarregando chip (2) placa do decodificador (3) Modulo de transmissor (4) cartão
LED (5) placa de chave seletora 2 posições

3.2.4 Como trocar a chave/botão seletor (a)

1. Para transmissores da linha 4008: Remover o chip do transmissor e receptor. (Quando trocar
os botões para selecionar o tipo de chave, deve-se inserir terceira posição no painel de
comando, conforme figura 5.

2. Solde o circuito SH1 para cancelar o ajuste original (a posição do SH1 está no meio da placa
decodificadora).

3. Restaure o chip do transmissor e do receptor pelo programador. Então reinsira no


transmissor e no receptor.

3.2.5 Bateria recarregável, Carregador de bateria e Alça de ombro

(1) (2) (3) (4) (5)

Fig. 4: (1) Cabo (2) Carregador de bateria (3) Bateria Recarregável (4) Adaptador (5) Alça
para ombro
8

3.2.6 Descrição do carregador de bateria externa

Fig. 5: Descrição do carregador de bateria

1. Carregador de bateria
2. Display LED energizado
3. Display LED do carregador de bateria
4. Display LED do carregador do transmissor
5. Montagem de contato do carregado de transmissor
6. Contato do carregador do transmissor
7. Ferramenta de limpeza do encaixe do carregador do transmissor
8. Furo de montagem do carregador de bateria
9. Tampa do carregador de bateria
10. Soquete de energia
11. Borracha antiderrapante

3.3 Esboço do Receptor

3.3.1 Esboço do Receptor


300mm x 171mm x 115mm
(Antena e soquete de encaixe excluídos)

Fig. 6: Esboço do receptor


9

3.3.2 Descrição externa do receptor

1. Antena
2. Encaixe da antena
3. Display de energia AC
4. Display de status SQ
5. Display de status
6. Display de relé principal
7. Placa de informação do sistema
8. Absorvedor de choque*4
9. Encaixe do cabo*2
10. Cartão do módulo do receptor
11. Saída a rele cartão I
12. Saída a rele cartão II
13. Saída a rele cartão III
14. Saída a rele cartão IV
15. Cartão decodificador
16. Cartão de fornecimento de energia

Fig. 7: Vista externa do receptor

3.3.4 (1) Cartão do modulo do receptor (2) Cartão decodificador (3) Cartão de saída a rele
(4) Cartão de fornecimento de energia

Fig. 8
10

4. CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA

4.1 Ajuste do código de segurança ID

O código ID do transmissor pode ser reconfigurado via dip- switch de 8 posições, localizado na
placa do encoder. O código ID dor receptor pode ser reconfigurado via dip-switch de 8
posições localizado no chip do cartão decodificador. (Ver figura 9)

Exemplo: código ID 10010110


Posição superior “1”
Posição inferior “0”

Fig. 9: Dip Switch

4.2 Ajuste de Canal de Freqüência (RF)

O ajuste de canal de freqüência do transmissor e receptor pode ser feito via dip-switch 8
posições, localizado no modulo do transmissor e no modulo de receptor. (Ver figura 10)
Exemplo: Canal de freqüência 01 (100000) / Freqüência 433..075MHz
Localização superior: “1”
Localização inferior: “0”

Fig. 10: Freqüência Dip-Switch


11

4.3 Quadro de Canal de Freqüência (RF)

FREQUENCIA AJUSTE DO DIP-SWITCH CANAL


433.075 MHz 100000 01
433.100 MHz 010000 02
433.125 MHz 110000 03
433.150 MHz 001000 04
433.175 MHz 101000 05
433.200 MHz 011000 06
433.225 MHz 111000 07
433.250 MHz 000100 08
433.275 MHz 100100 09
433.300 MHz 010100 10
433.825 MHz 110100 11
433.850 MHz 001100 12
433.875 MHz 101100 13
433.900 MHz 011100 14
433.925 MHz 111100 15
433.950 MHz 000010 16
433.975 MHz 100010 17
434.000 MHz 010010 18
434.025 MHz 110010 19
434.050 MHz 001010 20

5. OPERANDO O TRANSMISSOR

5.1 Operando o transmissor

1. Certifique-se que o botão de emergência vermelho (EMS) está elevado antes de ligar o
transmissor.
2. Gire o botão (OFF) – (ON) – (START) para ligar o transmissor. O transmissor pode ser
usado depois que LED de status acender. Não pressionar nenhum outro botão quando ligar o
transmissor

5.2 Display LED do Transmissor

1. Display LED do transmissor.

Fig. 11 Display LED do transmissor


12

2. Status do transmissor pelo display LED

STATUS DO DISPLAY LED SITUAÇÃO


Verde (on) → 0.1 segundo Espera
(off) → 0.9 segundos
0.2 segundos por passo: Transmissor ligado
Vermelho (S) → (2+S+3) → (1+2+S+3
+4) →
Verde (S) → (2+S+3) → (1+2+S+3+4)
Verde (on) → 0.1 segundo Transmissor ativado
(off) → 0.1 segundo
LED da bateria Carregar
8 piscadas: Vermelho (on) → 0.1 segundo Erro CPU I/O
(off) → 0.3 segundos
2 piscadas: Vermelho (on) → 0.1 segundo Bateria fraca ou sem bateria
(off) → 0.3 segundos
7 piscadas: Vermelho (on) → 0.1 segundo Erro EEPROM
(off) → 0.3 segundos
5 piscadas: Vermelho (on) → 0.1 segundo Nenhum chip inserido
(off) → 0.3 segundos
6 piscadas: Vermelho (on) → 0.1 segundo Chip com defeito
(off) → 0.3 segundos
4 piscadas: Vermelho (on) → 0.1 segundo Modulo do transmissor com defeito
(off) → 0.3 segundos

3 piscadas: Vermelho (on) → 0.1 segundo Botão com defeito


(off) → 0.3 segundos
Vermelho (on) → 0.1 segundo Botão de emergência ou função POS
(off) → 0.1 segundos acionados. (Ver nota)
Botão de emergência pressionado ou
travado
Vermelho (on) → 0.1 segundo Aviso de baixa voltagem do transmissor
(off) → 0.9 segundos
0.5 segundos por passo: Atualização de chip
Verde (1) → (1+2) → (1+2+S) →
(1+2+S+3) →(1+2+S+3+4)
0.5 segundos por passo: Copiar dados do chip no CPU
Verde (4) → (3+4) → (S+3+4) →
(2+S+3+4) → (1+2+S+3+4)
Nota: POS: Parada de energia: Quando o botão de energia é ajustado para a posição “OFF”,
transmite o código “STOP”

3. Manutenção do transmissor

A. Verifique a caixa do transmissor e a capa de borracha. Se estiverem danificadas devem


ser substituídas.
B. Manter o terminal da bateria sempre limpo.
C. Verifique se há ampla carga da bateria.
4. Carregando a bateria: Remova os parafusos da tampa que está atrás do transmissor e
carregue a bateria.

Fig. 12
13

6. INSTALAÇÃO DO RECEPTOR

6.1 Preparação para instalação

1. Dimensão do receptor

Fig. 13: Dimensão do receptor

2. Certifique-se de que o canal de freqüência e o ID são diferentes de algum outro equipamento


instalado num raio de 300 metros.

3. Antes da instalação, certifique-se de que o guindaste ou ponte rolante esteja funcionando


corretamente.

4. Use um multímetro para conferir a tensão disponível e a tensão do receptor de acordo com a
fonte. Antes da instalação, a chave de energia da ponte rolante ou guindaste deve estar
desligado.

6.2 Instalação do Receptor Passo a Passo

1. Posição apropriada para montar o receptor.


2. A antena deve estar localizada na área em que o transmissor será utilizado.
3. A localização selecionada não deve estar exposta a altos níveis de ruído elétrico.
4. Assegure-se que o espaço selecionado é adequando para acomodar o receptor.
5. A antena deve estar o mais alto possível do painel de controle.
6. Fazer quatro furos de broca 10,5mm no painel de controle.
7. Aperte todos os parafusos.
8. Assegure-se que o fio terra está conectado a entrada de energia.
9. Assegure-se que a fiação está correta e todos os parafusos estão presos.
14

Fig. 14: Dimensão do receptor

6.3 Status do LED do Receptor


1 Status do LED do receptor

Fig. 15: Status do LED do receptor

2. Status do LED da CPU Central do Receptor


15

INDICAÇÃO DO LED SITUAÇÃO


Constantemente verde Sinais transmitidos, detectados e recebidos
Piscadas rápidas (verde / vermelho)
Piscada (verde) → 0.1 segundo Decodificado sinal transmitido
Verde (On) → 0.1 segundo Decodificador em espera
(Off) → 0.8 segundo (Sinal transmitido não detectado)
Verde (On) → 0.3 segundo Função de ajuste de freqüência ativa
(Off) → 0.1 segundo
2 piscadas rápidas (vermelho) Código de ID transmitido incorreto
3 piscadas rápidas (vermelho) Contato de rele principal danificado ou com
defeito
4 piscadas rápidas (vermelho) Módulo do receptor com defeito
5 piscadas rápidas (vermelho) Cartão chip com defeito
6 piscadas rápidas (vermelho) Chip com erro de dados
7 piscadas rápidas (vermelho) Erro EEPROM
8 piscadas rápidas (vermelho) Falha de sistema
LED ENERGIZADO STATUS
Display apagado Sub- tensão (tensão <10.5V)
Piscada (vermelho) → 0.1 segundo Sobre- tensão (tensão >16V)

7. CARGA DE BATERIA E LED

7.1 Carga de bateria

1. Conecte o cabo de energia no carregador para 100 ~ 240 VAC de saída, conforme fig.4.

2. Insira a bateria de Lítio no carregador.

3. Desligue o transmissor. Então, ajuste o transmissor no carregador fixando os pólos do


carregador.

Fig. 16
16

Inserir bateria Inserir transmissor


Fig. 17

7.2 Status do LED da bateria

Fig→. 18
17

STATUS DO LED SITUAÇÃO


LED ligado 1 Verde (ON) Tensão normal
2 Sem sinal de LED Sub- tensão
3 Piscadas verde → 0.1 segundo Sobre-tensão
LED do carregador 1 Sem sinal no LED Espera
de bateria 2 Vermelho (ON) Carregando
3 Vermelho (on) → 0.1 segundo., Bateria sobrecarregada
(off) → 0.3 segundos. Piscar a
cada 2 segundos.
4 Vermelho (on) → 1.9 segundo., Aquecimento
(off) → 0.1 segundo
5 Sem sinal de LED Sub-tensão
6 Verde (on) Carga completa
LED do carregador 1 Sem sinal de LED Sub-tensão
do transmissor 2 Espera
3 Vermelho (on) → 1.9., (off) → 0.1 Aquecimento
segundo
4 Vermelho (on) Carregando
5 Verde (on) Carga completa
6 Vermelho (on) → 0.1segundo., (off) Alta temperatura do
→ 0.3 segundos. circuito
7 Vermelho (on) → 0.1 segundo Período de carga
excedido
8 Vermelho (on) → 0.1 segundo., Circuito defeituoso
(off) → 0.3 segundos

8. QUADRO DE POSSÍVEIS PROBLEMAS

Se o transmissor não estiver funcionando apropriadamente, verifique no quadro abaixo a


possível solução:

PROBLEMA POSSÍVEL RAZÃO SOLUÇÃO


Transmissor não comunica Transmissor e receptor não Certifique-se que o
com o receptor estão no mesmo canal de transmissor está em uso. As
freqüência (SQ apagado) ou etiquetas no receptor e no
código de ID transmissor identificarão o
canal de freqüência e o
código ID
Transmissor não comunica Baixa ou sem transmissão de Ligar o transmissor com o
com o receptor energia na unidade do botão EMS elevado, se o
transmissor. LED piscar em vermelho,
desligue a energia e substitua
a bateria.
Sem energia no receptor Fusível queimado ou sem Certifique-se que a entrada
energia. de energia no receptor esta
correta. Se o indicador de
energia (AC) não estiver
aceso, checar fusível no
receptor.
Botão intertravado Os botões são intertravados Desligar o transmissor e
para evitar comandos reiniciar. Não pressionar os
conflitantes. Por exemplo, se botões ao mesmo tempo.
pressionar os botões “UP e
“DOWN” simultaneamente,
nenhum sinal será emitido.
O LED do transmissor pisca Chip programado Verificar manual do software
em vermelho por 6 vezes. incorretamente. e reiniciar programa.
O LED do transmissor pisca Chip mal inserido. Inserir chip.
em vermelho por 5 vezes.
18

SQ LED pisca quando o Interferência de outro rádio. Mudar para outra freqüência.
transmissor está desligado.
Ou quando o receptor é
ativado normalmente, o
receptor não aciona ou
demora a acionar.

9. CARACTERÍSTICAS OPCIONAIS: INFRARED (Infra vermelho)

 Acessórios Infravermelhos:
1. Sensor infravermelho do transmissor, figura 18;
2. Modulo de recepção infravermelho, figura 21;
3. Conector de recepção infravermelho de entrada do conector, figura 20;
(1) Terra (2) Corrente contínua 8V (3) Módulo de recepção infravermelho.
 Ajuste “Infrared’ no chip (ver cap. 5.7 do manual de ajuste das funções)
 Se o código ID do transmissor sofreu alteração nos 8 pinos (dip-switch), deve-se
também mudar o código ID no receptor.
 Se o sistema estiver equipado com função infravermelho, o operador deve somente
ativar o rele principal do receptor entre 100 metros lineares de distancia da localização
do receptor ou do modulo de recepção infravermelho. Apontar o LED localizado na
parte frontal do transmissor para o módulo de recepção infravermelho.
 Como cancelar a função Infravermelho:
1. Insira os pinos (1) Terra e (3) Módulo de recepção infravermelho;
2. Ou remova o modulo de recepção infravermelho na entrada do conector, figura 20;
3. Ou restaure o chip sem a função “Infrared”.

10. ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA

10.1 Transmissor

Banda de freqüência: PLL 433MHz


Distancia de transmissão: 70 metros
Distancia Hamming :D≥6
Distanciamento de canal: 25KHz
Controle de freqüência: Cristal Quartz (PLL)
Tração de Freqüência: <5ppm@ -10°C ~ 70°C
Desvio de freqüência: < 1ppm @ 25°C
Emissão de ruído: >50dBc
Potencia de transmissão: ~1 mW
Emissão: F1D
Impedância da antena: 50Ω
Proteção da caixa: IP-66
Voltagem da Fonte: 4.2 VDC lítio / 1800mA
19

Drenagem: ~ 20mA @ 3.7V


Temperatura de operação: -10ºC ~ 70°C
Dimensão: 273mm x 65mm x 52mm (12 botões)
228mm x 65mm x 52mm (8 botões)
Alpha 4008: 530g (com bateria de lítio 1800mA)
Alpha 4012: 600g (com bateria de lítio 1800mA)

10.2 Receptor

Banda de freqüência: PLL 433MHz


Distancia de transmissão: 70 metros
Distancia Hamming :D≥6
Distanciamento de canal: 25KHz
Controle de freqüência: Cartão do modulo receptor ou sintetizador (PLL)
Tração de Freqüência: <5ppm @ -10°C ~ 70°C
Desvio de freqüência: < 1ppm @ 25°C
Emissão de ruído: <-125Bc
Impedância da antena: 50Ω
Dados de referência do decodificador: Cristal Quartzo (PLL)
Tempo de resposta: 50 ~ 150ms
Proteção da caixa: IP-66
Voltagem da Fonte: 100 ~ 240 VAC @ 50/60 Hz
Consumo de energia: MAX 32W @ 240VAC 50Hz
Temperatura de operação: -10ºC ~ 70°C
Medição do contato de saída: 250V @10A
Dimensão: 300mm x 171mm x 115mm
Peso: 4,500g

10.3 Carregador

Banda de freqüência: PLL 433 MHz


Consumo de energia: DC12 ~ 24V 24W ou AC100 ~ 240V 50/60 Hz 30W;
Temperatura de operação / umidade: -20°C ~ +40°C/95%;
Tempo de carga: Bateria: 3.6 horas (500mA), transmissor: 2.4 horas;
Tempo de aquecimento: Para -3°C Max 30 minutos;
Dimensão: 174.5mm x 122mm x 55mm;
Peso: 500g .

11. LISTA DE PEÇAS

11.1 Transmissor
1. Transmissor
2. Bateria recarregável
3. Capa protetora
4. Alça do transmissor

11.2 Receptor
1. Receptor
2. Antena do receptor (433MHz ~ 434 MHz

11.3 Carregador de Bateria


1. Carregador com cabo de energia. Especificar tensão.
2. Carregador;
3. Cabo de energia.

Você também pode gostar