Você está na página 1de 48

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Massageador de eletroterapia portátil


Estimulador neuromuscular para alívio da dor (massageador)
Modelo: HV-F021

9 Modos /
15 Níveis de Intensidade
Antes
ÍNDICE
Antes de usar o aparelho Como controlar e reduzir sua dor*............................................................ 24 Obr
Introdução................................................................................................... 2 Quando você deve iniciar sua terapia?................................................. 24
Trate mais cedo a sua dor..................................................................... 24
mod
Precauções de segurança e avisos importantes........................................... 3
Funcionamento do massageador de eletroterapia portátil......................... 10 Por quanto tempo você deve usar o aparelho....................................... 24 Par
Conheça o seu aparelho............................................................................. 11 Quando parar de usar o aparelho?........................................................ 24 todo
Conteúdo da embalagem...................................................................... 11 Para qual tipo de dor o aparelho é mais indicado?............................... 25 prim
Características...................................................................................... 12 Limpeza e armazenamento junt
Botões e suas funções........................................................................... 12 Limpeza e armazenamento........................................................................ 26
Instruções de operação Limpando os eletrodos......................................................................... 26
Etapas de montagem................................................................................. 13 Quando você deve trocar seus eletrodos.............................................. 26 R
Etapa 1 - Coloque as pilhas.................................................................. 13 Limpando o aparelho............................................................................ 26 gu
Etapa 2 - Insira o cabo do eletrodo no aparelho................................... 14 Guardando os eletrodos........................................................................ 27
Guardando o aparelho e os eletrodos................................................... 27 da
Etapa 3 - Encaixe o cabo do eletrodo em cada eletrodo............................14
Solução de problemas.................................................................................. 28
Etapa 4 - Remova e descarte a embalagem plástica dos eletrodos...... 15
Garantia........................................................................................................ 31 Om
Etapa 5 (Opcional) - Prenda o aparelho na presilha para cinto............ 15
Descarte do aparelho e das pilhas............................................................... 33
Iniciando a sua terapia .............................................................................. 16 Especificações (temperatura de operação e armazenamento etc.).......... 34
para
Etapa 1 - Posicionamento dos eletrodos............................................... 16 Informações importantes sobre compatibilidade eletromagnética (EMC).... 36 pés
Etapa 2 - Selecionar um dos 9 modos.................................................. 20 Informações da forma da onda de saída.................................................... 43
Etapa 3 - Selecionar o nível de intensidade (1 baixo – 15 alto)........... 23 * Estudos demonstram eficácia do tratamento da dor com equipamentos de eletroterapia (TENS)
1
Antes de usar a unidade
Introdução
24 Obrigado por comprar o Massageador de Eletroterapia Portátil, atividades domésticas e do trabalho. Ele deve ser usado sobre a pele
24
24
modelo HV-F021 da OMRON. normal, saudável, seca e limpa de adultos.
24 Para que o aparelho seja usado com segurança, leia atentamente Esta caixa contém os seguintes componentes:
24 todo o manual de instruções antes de utilizar o aparelho pela • Unidade principal TENS (HV-F021)
25 primeira vez. Mantenha este manual em local acessível ou guarde-o • Cabo do eletrodo
junto com o aparelho para referências futuras. • 2 eletrodos (Long Life Pads) 98 × 64 mm
26 Material: Laminado (espuma de polietileno) com gel
26
26
• Suporte dos eletrodos
Registre seu produto online em www.omronbrasil.com, e • 2 pilhas “AAA” de teste (LR03)
26 guarde o recibo de compra como comprovante para cobertura
27 • Presilha para cinto
27 da garantia. • Bolsa de armazenamento
28 • Manual de instruções
31 O massageador de eletroterapia portátil OMRON HV-F021 é indicado • Guia rápido / Guia de uso dos eletrodos
33
34
para o alívio das dores musculares na região lombar, braços, pernas,
36 pés ou articulações que são causadas pela tensão nos exercícios ou
43
TENS)
GUARDE ESSAS INSTRUÇÕES
2
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA E AVISOS IMPORTANTES
É importante que você leia todos os avisos e precauções que NÃ
constam neste manual de instruções a fim de utilizar o aparelho de
PERIGO CO
forma segura e evitar ferimentos e situações que possam danificar o Não use esta unidade com esses outros dispositivos:
massageador.
(1) Se você utiliza marca-passo, desfibrilador implantado ou outro
dispositivo eletrônico ou metálico implantado. O uso combinado

Oa
com esses dispositivos pode resultar em choque elétrico, queimaduras,
SÍMBOLOS DE SEGURANÇA USADOS NESTE interferência elétrica ou morte. indi
MANUAL DE INSTRUÇÕES (2) Enquanto estiver usando outro dispositivo TENS. cirú
O uso inadequado pode trazer riscos e resultar em mor- (3) Combinado com outro dispositivo médico eletrônico (equipamento ME) cica
de suporte à vida como coração ou pulmão artificial ou respirador.
PERIGO te ou ferimentos graves. Este símbolo indica situações
(4) Em hospitais e clínicas, na presença de, ou quando preso ao corpo, um A
nas quais este aparelho não deve ser utilizado.
equipamento de monitoramento eletrônico (ex: monitores cardíacos, alarmes
Indica uma possível situação de perigo que, se não de ECG), que podem não operar adequadamente quando o aparelho de 1
ADVERTÊNCIA for evitada, pode resultar em morte ou ferimentos estimulação elétrica estiver em uso. 2
graves. (5) Em hospitais e clínicas, a conexão simultânea de um paciente a um c
Indica uma possível situação de perigo que, se não
equipamento ME cirúrgico de alta frequência pode resultar em
queimaduras no local dos eletrodos do simulador e em possível dano ao 3
for evitada, pode resultar em ferimento leve ou
estimulador. 4
CUIDADO moderado ao usuário ou ao paciente ou causar danos
(6) Em hospitais e clínicas, a operação próxima (ex.: 1 m) a um equipamento
ao equipamento ou outra propriedade.
ME de microondas ou ondas curtas para terapia pode gerar instabilidade à 5
saída do estimulador.
3
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA E AVISOS IMPORTANTES
NÃO USE ESTE APARELHO MEDIANTE AS SEGUINTES NÃO UTILIZE ESTE APARELHO EM:
CONDIÇÕES: Gestantes.
Crianças ou recém-nascidos, pois este aparelho não foi
Consulte seu médico antes de utilizar este aparelho. avaliado para uso pediátrico.
O aparelho pode causar interferências rítmicas letais em certos Mantenha fora do alcance de crianças pequenas, pois o cabo do
indivíduos suscetíveis. Se você passou por algum procedimento eletrodo pode causar estrangulamento.
cirúrgico recente, o estímulo pode afetar o processo de Pessoas incapazes de expressar seus pensamentos e intenções.
) cicatrização. Pessoas incapazes de operar o aparelho sozinhas.
Tenha cuidado se você tem tendência a apresentar
Antes de utilizar seu aparelho, verifique os seguintes pontos: sangramentos internos, como após um ferimento ou fratura.
es
1. Se o cabo não está rompido. Se você tem suspeita de ou foi diagnosticado com doenças
2. Se o gel da face aderente do eletrodo está em perfeitas cardíacas, siga os cuidados recomendados pelo seu médico.
condições. Se você tem suspeita de ou foi diagnosticado com epilepsia,
3. Se o cabo de conexão do eletrodo não está rompido. siga os cuidados recomendados pelo seu médico.
Tenha cuidado ao usar o estímulo sobre o útero em período
4. Se o aparelho está intacto e funcionando. menstrual.
to
5. Se não há vazamento das pilhas.

4
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA E AVISOS IMPORTANTES
NUNCA COLOQUE OS ELETRODOS NAS SEGUINTES PARTES DO CORPO: AD

Em feridas abertas, manchas ou
Na cabeça, na boca ou em qualquer Simultaneamente em ambos os lados sobre feridas inchadas, vermelhas,
outra região do rosto. do tórax (nas laterais ou nas partes infectadas ou regiões inflamadas e 
frontal e posterior), ou sobre o peito, erupções cutâneas (como varizes,
pois a introdução de corrente elétrica flebites, tromboflebites e tromboses) ou
No pescoço ou em qualquer outra pode causar distúrbios rítmicos sobre/próximo de lesões cancerosas,
região da garganta, pois isso pode 
letais. ou sobre regiões da pele com falta de
resultar em espasmos musculares sensibilidade.*
severos e em possível fechamento
dasvias aéreas, dificuldade de respirar Nas panturrilhas de ambas as NÃO USE ESTE APARELHO DURANTE
ou efeitos adversos no ritmo cardíaco pernas ao mesmo tempo, pois isso AS SEGUINTES ATIVIDADES
ou na pressão sanguínea. pode causar distúrbio cardíaco. Quando estiverno chuveiro;
Durante o sono;
Próximo ao coração ou na região Nas solas de ambos os pés ao Enquanto estiver dirigindo, operando
genital. mesmo tempo, pois isso pode causar máquinas ou durante qualquer atividade
distúrbio cardíaco. na qual o estímulo elétrico possa causar
ferimentos.
5
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA E AVISOS IMPORTANTES
ADVERTÊNCIAS NA GESTÃO DA DOR NÃO FAÇA MODIFICAÇÕES NO APARELHO
Se você foi submetido a qualquer tratamento médico ou físico Não conecte este cabo a nenhum aparelho
para a sua dor, consulte seu médico antes de utilizar este diferente do HV-F021 da OMRON.
aparelho. Nenhuma alteração é permitida neste
Caso a sua dor não melhore, se torne seriamente crônica ou aparelho.
severa, ou se persistir por mais de cinco dias, interrompa o uso Use este aparelho apenas com os eletrodos, as
do aparelho e consulte o seu médico. conexões e os acessórios recomendados pelo
A simples existência da dor funciona como um importante alerta fabricante a fim de evitar que o aparelho seja
para nos dizer que algo está errado. Portanto, se você sofre de danificado.
qualquer doença grave, consulte seu médico para confirmar que o
TE uso do aparelho TENS é adequado para você. ADVERTÊNCIAS REFERENTES AOS ELETRODOS
Se você tem qualquer doença infecciosa, consulte seu médico Coloque os eletrodos sobre a pele normal,
antes de usar o aparelho. saudável, seca e limpa (de pacientes adultos),
pois, caso contrário, o processo de cicatrização
o pode ser afetado.
Caso você sinta qualquer irritação ou observe
vermelhidão na pele após uma sessão, não continue com o
estímulo naquela região da pele.
6
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA E AVISOS IMPORTANTES
CUIDADOS REFERENTES AOS ELETRODOS Não manuseie os eletrodos com as mãos molhadas. CU
Não mova os eletrodos para outra região com o aparelho Não deixe os eletrodos presos à pele após o tratamento. APA
ligado. Não dobre os eletrodos, pois o gel presente nos eletrodos
A terapia não funciona com apenas um eletrodo. Você DEVE pode ser danificado, não aderir mais à pele e não funcionar
UTILIZAR OS DOIS ELETRODOS ao mesmo tempo. adequadamente.
Certifique-se de que os componentes estão bem conectados e Para evitar danos à superfície adesiva dos eletrodos, coloque os 
presos à parte do corpo que você deseja tratar. Caso contrário, a eletrodos apenas sobre a pele ou no apoio plástico fornecido.
terapia pode não ser eficaz. Sempre utilize os eletrodos limpos, de acordo com as 
Os eletrodos não devem encostar em nenhum objeto ilustrações fornecidas (Consulte as páginas 16-19,
metálico, como fivelas de cintos, colares ou quaisquer outros Posicionamento dos Eletrodos).
objetos metálicosusados por baixo das roupas. Não aplique pomadas ou quaisquer solventes aos
Não sobreponha os eletrodos nem coloque um sobre o outro. eletrodos ou à sua pele, uma vez que isso pode evitar
Isso pode enfraquecer ou interromper a terapia ou o aparelho que os eletrodos funcionem de maneira adequada.
pode deixar de funcionar. O gel presente nos eletrodos também Os eletrodos autoadesivos aderem à sua pele. CA
pode grudar e acabar sendo removido ao separar os eletrodos.
Não compartilhe os eletrodos com outra pessoa. Isso pode
causar irritação ou infecção na pele. Os eletrodos devem ser Para obter os resultados ideiais, posicione os eletrodos a 
utilizados apenas por uma pessoa. uma distância mínima de 2,5 cm entre eles.

7
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA E AVISOS IMPORTANTES
CUIDADOS DURANTE O USO DO APARELHO Não dobre ou puxe a extremidade do cabo.
APARELHO Ao remover o cabo do aparelho, segure pelo plugue e então, puxe.
Se o aparelho não estiver funcionando de maneira adequada Troque o cabo quando ele estiver rompido ou estiver danificado.
ou se você sentir algum desconforto, interrompa imediatamente PILHAS
o uso do aparelho. Não jogue as pilhas no fogo. As pilhas podem explodir.
s Não use o aparelho para nenhuma outra finalidade além da O descarte do aparelho, das pilhas ou dos componentes deve
. qual à que ele se destina. seguir os regulamentos legais. O descarte ilegal pode causar
Não coloque o aparelho em um ambiente com alto índice poluição ambiental.
de umidade, como no banheiro. Isto resultará em danos ao Não misture pilhas alcalinas com pilhas comuns, uma vez que
aparelho. A temperatura ideal para o uso é de 10ºC - 40ºC, a vida útil da pilha pode ser reduzida.
com 30% - 80% de umidade relativa. Durante a terapia, não remova a tampa do compartimento de
Não use o aparelho sem a iluminação adequada. Você pode não . pilhas nem toque nos terminais das pilhas.
ser capaz de operar o aparelho de maneira adequada. Não utiliza pilhas recarregáveis.
CABO ELETRODOS
Não lave os cabos do eletrodo. Use apenas os eletrodos recomendado pelo fabricante para evitar
sa Não insira o plugue do eletrodo em nenhuma outra entrada que a segurança e a eficácia do estímulo elétrico sejam afetadas.
diferente da entrada do aparelho. As características do desempenho elétrico dos eletrodos
Não puxe o cabo de eletrodo durante o tratamento. podem afetar a segurança e a eficácia do estímulo elétrico.
8
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA E AVISOS IMPORTANTES
Aplicar os eletrodos de maneira incorreta pode resultar em Você pode sentir irritação ou hipersensibilidade na pele Oq
desconforto ou queimaduras na pele. devido aos estímulos elétricos ou ao meio de condução elétrica Oa
Remova os eletrodos do corpo antes de trocar as pilhas. (gel presente nos eletrodos). mo
Precauções Gerais Mantenha o aparelho sempre longe de crianças pequenas. ape
Os efeitos a longo prazo do estímulo elétrico são desconhecidos. O aparelho contém peças pequenas que podem ser engolidas. Entre Om
Aplique o estímulo apenas à pele normal, intacta, limpa, seca e imediatamente em contato com o seu médico. arti
saudável. Possíveis reações adversas e pé
O TENS não é eficaz no tratamento das causas da dor, incluindo Você deve interromper o uso do aparelho e consultar o médico sup
as dores de cabeça. se você sentir reações adversas relacionadas ao aparelho. mo
O TENS não substitui analgésicos ou outras terapias de controle Você pode sentir irritações ou queimaduras na pele abaixo ou
da dor. dos eletrodos presos à sua pele. Gu
Os aparelhos TENS não curam doenças ou ferimentos. Você pode sentir dor de cabeça ou outras sensações dolorosas sint
O TENS é um tratamento sintomático e, como tal, inibe a durante ou após a aplicação do estímulo elétrico próximo aos con
sensação de dor que pode servir como um mecanismo de olhos ou na cabeça e no rosto. com
proteção do corpo. Não utilize o aparelho para tratar uma região durante longos med
A eficácia é altamente dependente da escolha do paciente por um períodos (mais de 30 minutos, mais de três vezes ao dia). Do
profissional qualificado no tratamento de pacientes com dor. contrário, os músculos desta região podem ficar exaustos e doloridos. Est
9
FUNCIONAMENTO DO MASSAGEADOR DE ELETROTERAPIA PORTÁTIL
O que é este aparelho? Transcutânea (TENS), é utilizado há mais de 30 anos pelos
ca O aparelho Massageador de Eletroterapia Portátil da OMRON, profissionais médicos como terapeutas e quiropratas.
modelo HV-F021, é um dispositivo portátil projetado para o uso
apenas em adultos. Como o aparelho funciona?
tre O massageador foi projetado para o alívio de dores musculares e nas A teoria científica sugere que a terapia de estímulos elétricos pode
articulações, rigidez e dormência nas costas, braços, pernas, ombros funcionar de diversas formas:
e pés através da aplicação de estímulos elétricos nervosos pela
ico superfície da pele próxima ao local da dor. Qualquer um dos 1. Os pulsos elétricos suaves se movem pela pele até os nervos
modos pode ser usado de maneira segura nas partes do corpo próximos para bloquear ou remover completamente a mensagem
ou para as dores descritas neste manual ou no Guia rápido / de dor e impedí-la de chegar ao cérebro a partir da fonte da dor.
Guia de uso dos eletrodos. Encontre um modo com o qual se 2. Os pulsos elétricos suaves aumentam a produção dos analgésicos
osas sinta bem e que seja naturais do corpo, como a endorfina.
confortável para a sua dor. O aparelho pode ser utilizado
com sucesso em conjunto com qualquer outro tratamento ou 3. Além disso, os estímulos elétricos aumentam a circulação
medicamento para dor. sanguínea. A contração e relaxamento repetidos fazem com que
o sangue flua e a circulação aumente. Os músculos contraem e
Este tipo de terapia, chamado Estimulação Elétrica Nervosa relaxam com a ação da estimulação elétrica.
os.
10
CONHEÇA O SEU APARELHO
Conteúdo da embalagem Características
Unidade principal Cabo do eletrodo Suporte dos eletrodos 2 Eletrodos Bolsa de 1. 9
(1 padrão) (Long Life Pads) armazenamento p
(
2. 1
3. P
a
(
f
4. D
5. A
Presilha para cinto Pilhas (2 pilhas “AAA” de Manual de instruções Guia rápido / Guia de uso f
teste (LR03)) dos eletrodos s
6. O
q
7. O
d
11
CONHEÇA O SEU APARELHO
Características Botões e suas funções
1. 9 modos predefinidos (Braço, região lombar, Ícone do
perna, pé, ombro, articulações, tapotagem eletrodo Ícone da pilha
(sensação de leves batidas), massagear, contínuo). Se o eletrodo sair do lugar, o Se a pilha estiver com energia baixa,
2. 15 níveis de intensidade (1 baixo até 15 alto). ícone do eletrodo será exibido. o ícone da pilha será exibido.
3. Par de eletrodos (durável, reutilizável, lavável, Nível de : A energia da pilha está quase baixa.
até 150 usos). intensidade : A energia da pilha está baixa.
(Utilize neste aparelho apenas eletrodos e cabos Minutos restantes de terapia
fabricados pela OMRON). Botão Modo
4. Desligamento automático em 15 minutos. Botão de Selecione um dos 9 modos predefinidos
5. A tela grande permite que você controle com intensidade que seja bom para sua dor. O tipo de
facilidade o modo e o nível de intensidade de Defina de acordo com suas modo será exibido na tela.
necessidades.
sua terapia.
Pressione ▲ para uma Botão ON/OFF
6. O ícone da pilha se acende para lembrá-lo de intensidade maior. Pressione uma vez para “LIGAR” e
que você precisa trocar as pilhas. Pressione ▼ para uma novamente para “DESLIGAR”.
7. O ícone do eletrodo pisca se um eletrodo sair intensidade menor.
do lugar. Plugue do cabo
12
Instruções de operação
Etapas de montagem
Antes de utilizar o seu aparelho, verifique os seguintes pontos:
2 Insira as pilhas. Ao inserir as pilhas, certifique-se de respeitar os Etapa
1. Se o cabo não está rompido.
polos marcados. AP
2. Se o gel da face aderente do eletrodo está em perfeitas condições.
Con
3. Se o cabo de conexão do eletrodo não está rompido.
4. Se o aparelho está intacto e funcionando.
5. Se não há vazamento das pilhas.

Etapa 1 - COLOQUE AS PILHAS 3 Reinstale a tampa do compartimento das pilhas. Aperte com
1 Remova a tampa do compartimento de pilhas na parte de trás uma moeda.
usando uma moeda.
Tampa do compartimento das pilhas

13
ETAPAS DE MONTAGEM
s Etapa 2 - INSIRA O CABO DO ELETRODO NO Etapa 3 - ENCAIXE O CABO DO ELETRODO EM
APARELHO CADA ELETRODO
Conecte o plugue do cabo do eletrodo na parte inferior do aparelho. Na primeira vez, retire os eletrodos da embalagem vedada.

NÃO ligue o aparelho até


que os eletrodos estejam
na sua pele.
Você DEVE USAR OS
DOIS ELETRODOS ou o
estímulo não funcionará.

OBSERVAÇÃO:
Os eletrodos não se aderem à pele de uma região com muitos pelos.
Recomendamos raspar os pelos dessa região para um tratamento eficaz.
14
ETAPAS DE MoNTAGEM
ETAPA 4 - REMoVA E DESCARTE A EMbALAGEM ETAPA 5 (oPCIoNAL) - PRENDA o APARELHo NA
PLÁSTICA DoS ELETRoDoS PRESILHA PARA CINTo
Na primeira vez, remova o plástico transparente ET
que fica na parte posterior do eletrodo. Par
Descarte este plástico, bem como o plástico
transparente da embalagem.

GUARDANDO OS ELETRODOS NO SUPORTE DO ELETRODO

Eletrodo virado Ant


Remova o filme plástico e coloque o para baixo
1 (b
lado adesivo dos eletrodos em cada
um dos lados do suporte.
Suporte dos eletrodos bas
Superfície adesiva
virada para cima A presilha pode cair se presa a roupas macias ou finas.
15
INICIANDo A SUA TERAPIA
NA USE o APARELHo PoR No MÁXIMo 30 MINUToS A CADA SESSão
ETAPA 1 - PoSICIoNAMENTo DoS ELETRoDoS
Para que a terapia seja ideal:
Posicione os eletrodos em ambos os lados da região dolorida,
não diretamente sobre a dor.
Posicione os eletrodos a uma distância mínima de 2,5 cm entre eles.
VOCÊ DEVE USAR OS DOIS ELETRODOS ao mesmo
tempo para a terapia funcionar.
Não sobreponha os eletrodos, nem coloque um sobre o outro.
Não aplique sprays, loções ou cremes na pele ou nos eletrodos.
Não compartilhe os eletrodos. REGIão LoMbAR
Antes de iniciar a sua terapia, classifique a sua dor em uma escala de Coloque os dois eletrodos na região lombar de acordo com a
1 (baixa) a 15 (alta). Esta verificação mental proporciona a você uma sua dor. Para que a terapia ocorra da forma ideal, posicione os
base para fazer uma comparação assim que a sessão terminar. eletrodos nos músculos das costas e não sobre a coluna.

16
INICIANDO A SUA TERAPIA
ETAPA 1 - POSICIONAMENTO DOS ELETRODOS (continuação) ETA

REGIÃO LOMBAR BRAÇO ARTICULAÇÃO PERNA


(CIÁTICO) Coloque os dois eletrodos (COTOVELO) (QUADRIL/COXA)
Posicione ambos os em cada um dos lados da Coloque os dois eletrodos Coloque os dois eletrodos
região onde você sente dor. Colo
eletrodos na mesma direção, em cada um dos lados da em cada um dos lados da supe
um abaixo e o outro acima articulação dolorida. região dolorida. supe
da região da dor (NÂO dolo
coloque os eletrodos sobre
a coluna).
17
INICIANDO A SUA TERAPIA
ETAPA 1 - POSICIONAMENTO DOS ELETRODOS (continuação) Lado externo
Lado interno

ARTICULAÇÃO PERNA PÉ
A) (JOELHO) (PANTURRILHA) (TORNOZELO)
os Coloque os dois eletrodos na parte Coloque os dois eletrodos na panturrilha em que Posicione os eletrodos como mostrado na figura acima à
a superior do joelho ou nas partes você sente a dor. esquerda, na parte externa do tornozelo/pé. Ou da figura
superior e inferior da articulação Os eletrodos não devem ser posicionados à direita, na parte interna do tornozelo/pé.
dolorida. simultaneamente nas panturrilhas das duas pernas. Não coloque os eletrodos na sola dos dois pés ao
mesmo tempo
18
INICIANDo A SUA TERAPIA
ETAPA 1 - PoSICIoNAMENTo DoS ELETRoDoS (continuação) ET
• P
• E
s
E
1
2
3
oMbRo oMbRo
Coloque os dois eletrodos no ombro de acordo com a sua dor. Coloque um eletrodo na frente e outro na parte posterior do seu ombro. E
4
5
6
7
Não use o aparelho próximo ao coração, nos dois lados do tórax ou sobre o peito, pois a introdução de corrente elétrica pode causar 8
distúrbios rítmicos letais. 9
19
INICIANDO A SUA TERAPIA
Etapa 2 - SELECIONE um dos 9 modos
• Pressione “ON/OFF” (Ligar/Desligar). Como mudar os modos durante a terapia?
• Escolha SOMENTE 1 dos 9 modos. (Os modos não podem A unidade por padrão utiliza automaticamente o último modo
ser combinados). selecionado. Cada vez que você pressiona o botão de modo,
Escolha um modo de massagem: ele alterna para o próximo modo no menor nível de intensidade.
1. Tapotagem Você só pode usar UM MODO de cada vez.
2. Massagear
3. Contínuo Como selecionar o modo certo?
OU Qualquer um dos modos pode ser usado nas regiões do corpo ou
o. Escolha um modo de dor: Pressione para as dores descritas neste manual ou no Guia Rápido/Guia de
4. Braço “MODO” Uso dos Eletrodos.
5. Região lombar Selecione o modo mais adequado para a sua dor.
6. Perna Pressione
7. Pé “ON/OFF”
8. Articulações (joelho/cotovelo)
9. Ombro
20
INICIANDO A SUA TERAPIA
ETAPA 2 - SELECIONE UM DOS 9 MODOS (continuação) ETA
Braço Região lombar Perna Pé

Terapias Te
Braço Região lombar Perna Pé de
indicadas para
Sintoma a ser Inchaço, rigidez, dores Rigidez, sensação dolorida, Inchaço, fadiga, rigidez, dor Inchaço, fadiga, sensação de pa
tratado musculares ou tensão. espasmo muscular, dor no nervo. muscular. calafrio e dores.
Co
Uma série de sensações, de nível po
alto a nível baixo, de
Série de sensações de toques, Série de sensações de toques
formigamento, seguido por toques. Série de sensações de toques e
O que a terapia faz? pulsações e formigamento de e pulsação com baixa a média
Com intensidades mais elevadas, pulsação com intensidade baixa. O
intensidade baixa a média. intensidade.
você pode sentir sensações de pro
massageamento.
21
INICIANDO A SUA TERAPIA
ETAPA 2 - SELECIONAR UM DOS 9 MODOS (continuação)
Articulações Ombro Tapotagem Massagear Contínuo

Terapias
desenvolvidas Articulações Ombro Tapotagem Massagear Contínuo
para
Rigidez, sensação Rigidez, sensação Rigidez, sensação Rigidez, sensação
Condições Inchaço, rigidez, dores
dolorida, espasmo dolorida, espasmos dolorida, sensação de dolorida, sensação de
potenciais musculares ou tensão.
muscular. musculares. tensão. tensão.
e Série de sensações de Uma série regular de Uma série regular de
xa. Série de sensações de Série de sensações de
O que a terapia toque, pulsação e mas- sensações de pulsação de sensações de pulsação de
toques e pulsações com toques ou batidas com
proporciona? sagem com intensidade média intensidade que média intensidade que
intensidade média a alta. intensidade leve.
baixa a alta. imita o esfregar das mãos. imita uma massagem.
22
INICIANDO A SUA TERAPIA
Etapa 3 - SelecionE o nível de Qual a duração da terapia? Qu
intensidade (1 baixo – 15 alto) O aparelho funcionará automaticamente por 15 minutos antes de Ass
Comece pelo nível de intensidade 1 (baixo) e, lentamente, desligar. Se você quiser interromper a terapia durante o uso, desl
aumente-o pressionando o botão de seta “▲ (para cima)”. pressione o botão ON/OFF. Recomendamos um total de 30 minutos os e
Você deverá sentir uma leve sensação de pulsação. de terapia por sessão, com até 3 sessões por dia. A tela exibe (na
quantos minutos restam.
Como selecionar o nível de intensidade certo para a minha dor? Tra
Cada vez que você precionar o botão “▲ (para cima)” ou Se v
“▼ (para baixo)”, a intensidade muda para outro nível. Se a Nível de Minutos restantes aind
sensação de estímulo ficar fraca ou desaparecer, aumente a Intensidade dos 15 minutos de rápi
intensidade. Caso a sensação esteja muito desconfortável, pressione terapia elev
o botão ▼(para baixo) para diminuir a intensidade.
• Pressione o botão ▲ para uma intensidade mais alta. Por
• Pressione o botão ▼ para uma intensidade mais baixa. Com
apa
par
a 15
23
Como controlar e reduzir sua dor*
Quando você deve iniciar sua terapia? desaparecer. Pressione o botão ON/OFF para continuar a terapia
Assim que a sua dor começar, inicie uma sessão (o aparelho em outra sessão de 15 minutos.
desliga automaticamente após 15 minutos). Desligue o aparelho com 1 sessão Máx. de minutos/sessão Máx. de vezes/dia
tos os eletrodos ainda conectados e CLASSIFIQUE SUA DOR novamente 15 minutos 30 minutos 3 vezes ao dia
(na escala de 1 (baixa) a 15 (alta)). desligamento
automático
Trate mais cedo a sua dor Consulte as advertências na página 9. O tratamento por tempo
Se você tratar a sua dor mais cedo, pode evitar que ela se agrave, ou prolongado e os estímulos excessivamente fortes podem causar
ainda, se torne crônica. É melhor que você controle a sua dor o mais fadiga muscular e gerar efeitos adversos.
rápido possível de modo que ela não alcance um patamar mais
elevado que acabe por limitar suas atividades diárias.
Quando parar de usar o aparelho?
1. Se você sentir reações adversas (irritação/vermelhidão/
Por quanto tempo você deve usar o aparelho? queimaduras na pele, dor de cabeça, outra sensação dolorosa ou
Comece com uma sessão de 15 minutos. Sempre desligue o se você sentir algum desconforto incomum).
aparelho com os eletrodos ainda conectados. Classifique sua dor 2. Se a sua dor não melhorar, se tornar crônica e severa ou se
para verificar seu progresso utilizando uma escala de 1 (baixa) continuar por mais de cinco dias.
a 15 (alta). Encerre a sessão de terapia se a dor diminuir ou * Estudos demonstram eficácia do tratamento da dor com equipamentos de eletroterapia (TENS).
24
Limpeza
COMO CONTROLAR E REDUZIR SUA DOR*
Para qual tipo de dor o aparelho é mais indicado? Oa
Esta terapia funciona melhor em dores agudas, pois este é um tipo Antes do uso, verifique os pontos abaixo para ter certeza de elet
de dor localizada. A dor aguda é aquela sentida em determinada que tudo está funcionando adequadamente. 1 se
região do corpo por menos de 3 meses. No caso da dor crônica, ela 1. Verifique se o cabo não está rompido. e ar
é sentida em mais de uma região do corpo por mais de 6 meses. A 2. Verifique se os eletrodos adesivos se aderem à pele e se Lim
dor crônica pode ser agravada por outras questões que o aparelho não estão danificados. 1. D
não é capaz de tratar. 3. Verifique se o cabo de conexão dos eletrodos não está 2. L
rompido. q
Lembre-se de que este aparelho não é indicado para curar a dor, 4. Verifique se o aparelho está intacto e funcionando. •
nem a causa original da dor. Ele apenas proporciona um alívio ou a 5. Verifique se não há vazamento das pilhas. a
redução da dor, de modo que você possa comandar melhor sua vida e
e suas atividades. (
p
a
d
3. O
* Estudos demonstram eficácia do tratamento da dor com equipamentos de eletroterapia (TENS).
p
25
Limpeza e armazenamento
Limpeza e armazenamento
O aparelho é projetado para vários usos ao longo do tempo. Os muito tempo nem com muita frequência.
eletrodos duram por cerca de 150 sessões, ou 5 meses (com base em 4. Seque os eletrodos e deixe que as superfícies adesivas sequem
1 sessão por dia). Abaixo constam importantes instruções de limpeza completamente com o ar. Não utilize papel toalha ou panos para secar.
e armazenamento: 5. Os eletrodos são substituíveis. Para saber onde comprá-los, ligue
para 0800-771-6907 ou acesse: www.omronbrasil.com
Limpando os eletrodos
1. Desligue o aparelho e remova o cabo dos eletrodos. A vida útil dos eletrodos pode variar de acordo com a frequência de
2. Lave os eletrodos quando a superfície adesiva ficar suja e/ou lavagens, com a condição da pele e as condições de armazenamento.
quando notar dificuldade para aderir os eletrodos à pele. Quando você deve trocar seus eletrodos?
• Lave suavemente os eletrodos com Se o eletrodo não se aderir mais à pele ou se mais de 25% da
as pontas dos dedos em água fria superfície do eletrodo não estiver mais em contato com a sua pele.
e corrente por alguns segundos Limpando o aparelho
(não use esponjas, panos e objetos 1. Desligue o aparelho e remova o cabo dos eletrodos.
pontiagudos como unhas no lado 2. Faça a limpeza com um pano levemente umedecido (ou um pano
adesivo do eletrodo e não use umedecido com solução neutra de limpeza) e limpe delicadamente.
detergentes, produtos de limpeza ou sabão). • Não use produtos químicos (como diluente ou benzina).
3. Os eletrodos podem ser lavados após 15 sessões, sendo lavados • Não deixe que água entre na parte interna do aparelho.
TENS).
por cerca de 10 vezes em 150 sessões. Não lave os eletrodos por
26
So
LIMPEZA E ARMAZENAMENTO
Guardando os eletrodos. Guardando o aparelho e os eletrodos Em
1. Desligue o aparelho e remova o cabo • Guarde o aparelho com a presilha
da parte inferior do aparelho. para cinto.
Coloque os eletrodos com o cabo
2. Remova os eletrodos do seu corpo. dos eletrodos no suporte do eletrodo
e dentro da bolsa de armazenamento.
3. Deixe os cabos dos eletrodos • Não guarde em áreas sujeitas à exposição
conectados aos eletrodos. solar direta, com altas ou baixas temperaturas, A in
em áreas úmidas, próximo ao fogo, vibrações ou colisões. Armazene é se
Coloque os eletrodos no suporte do em local fresco e seco, +10 a +40 °C, 30 a 80 % de umidade relativa. Nív
eletrodo, um de cada lado, com a • Não guarde o aparelho em locais facilmente acessados por mu

superfície adesiva de cada um deles crianças.


em contato com o suporte. • Quando o aparelho for permanecer sem uso por um longo período,
remova as pilhas antes de guardar para evitar vazamento do líquido
4. Enrole o cabo dos eletrodos em volta das pilhas.
• Não enrole o cabo dos eletrodos
do suporte do eletrodo. ao redor do aparelho, pois isso pode
danificar o cabo.
27
Solução de problemas
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Em caso de... Causas possíveis... Tente a seguinte solução... Em caso de... Causas possíveis... Tente a seguinte solução...
Coloque o outro eletrodo na sua pele. A intensidade não é As pilhas estão fracas? Troque as duas pilhas “AAA”.
Você está usando apenas 1 sentida.
Você deve usar os DOIS ELETRODOS
eletrodo? Nível de intensidade
para a terapia funcionar.
muito baixo. A intensidade está no nível 1? Pressione o botão de seta para cima ▲.
Você removeu o plástico Remova o plástico da superfície adesiva
transparente do eletrodo? dos eletrodos.
Lave delicadamente a superfície
Os eletrodos estão sobrepostos Verifique a posição dos eletrodos. A superfície adesiva dos adesiva dos eletrodos com as pontas
A intensidade não
ou um está sobre o outro? Consulte o Guia de Uso dos Eletrodos.
ene é sentida.
eletrodos está suja ou seca? dos dedos por cerca de 3 segundos em
água corrente.
iva. Nível de intensidade
O cabo está conectado ao
Conecte corretamente o plugue do cabo
muito baixo. na entrada localizada na parte posterior A pele fica vermelha ou
aparelho de maneira adequada?
do aparelho. irritada.* O tempo de terapia está muito Diminua o tempo da terapia para menos
longo? de 15 minutos.
A configuração de intensidade
Pressione o botão de seta para cima ▲.
o está ficando fraca?
Ambos os eletrodos estão presos Consulte o Guia de Uso dos Eletrodos e
O gel presente nos eletrodos corretamente ao corpo? posicione-os de maneira correta.
Troque o eletrodo.
está danificado?

* Entre em contato com o SAC da OMRON Healthcare Brasil.


28
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Em caso de... Causas possíveis... Tente a seguinte Em caso de... Causas possíveis... Tente a seguinte Em
solução... solução...
A pele fica verme- A superfície do eletro- Troque os dois eletrodos de Remova o plástico da
lha ou irritada.* do está gasta? uma vez. Você removeu o plástico
superfície adesiva dos
transparente do eletrodo?
Os polos das pilhas eletrodos. O
Verifique se a posição das no
O aparelho não (+ e -) estão na posição O eletrodo está molhado?
pilhas está correta ou troque Seque o eletrodo ou a nã
liga. correta? As pilhas estão Ou a sua pele está muito
as pilhas. sua pele. pe
fracas? molhada?
O gel presente
Desligamento Troque as duas pilhas de nos eletrodos O gel presente no eletrodo
As pilhas estão fracas? Troque o eletrodo.
repentino uma vez. não se adere à pode estar danificado.
durante o uso. O cabo está rompido? Troque o cabo. pele. O
Depile a área onde do
O ícone da pilha os eletrodos serão
está vazio ou aplicados para que
Troque as duas pilhas de Sua pele tem muitos pelos?
perto de vazio. As pilhas estão fracas? eles possam aderir de
uma vez.
maneira adequada à
sua pele.
29
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Em caso de... Causas possíveis... Tente a seguinte Em caso de... Causas possíveis... Tente a seguinte
solução... solução...
a Você está transpirando Seque a área de Você removeu o Remova o plástico da
s durante a utilização posicionamento dos plástico transparente superfície adesiva dos
O gel presente dos eletrodos? eletrodos. do eletrodo? eletrodos.
nos eletrodos Os eletrodos foram Conecte corretamente o
a não se adere à armazenados em local O cabo está conectado
O ícone de plugue do cabo na entrada
pele. com alta temperatura, Troque os eletrodos. ao aparelho de maneira
eletrodo localizada na parte posterior
umidade ou incidência adequada?
apareceu. do aparelho.
direta de luz solar?
Lave delicadamente a
O ícone de eletro- Recoloque firmemente A superfície adesiva superfície adesiva dos
Os dois eletrodos estão dos eletrodos está suja eletrodos com as pontas dos
do apareceu. o(s) eletrodo(s) mal
posicionados no corpo? ou seca? dedos por cerca de 3 segundos
posicionado(s) na pele.
em água corrente fria.
e Se as soluções apresentadas não forem eficazes, entre em contato conosco
pelo SAC da OMRON Healthcare Brasil. Grande São Paulo e telefones
móveis: (11) 2336-8044. Demais regiões brasileiras: 0800 771 6907.
30
Garantia
GARANTIA
Seu massageador de eletroterapia portátil HV-F021 e seus componentes O uso de outras peças que não sejam fornecidas pela OMRON EST
são garantidos como livres de defeitos de materiais e de mão-de-obra Healthcare poderá comprometer o funcionamento ou até mesmo PEL
que venham a surgir dentro dos prazos abaixo: causar danos ao dispositivo. E A
HV-F021 (unidade principal) e cabo do eletrodo: 1 ano Possíveis danos causados em decorrência do uso de peças inadequadas GA
Eletrodos: 90 dias serão de responsabilidade do consumidor e a cobertura pela garantia GA
do produto poderá não ser aplicada. AD
A garantia acima se aplica apenas ao consumidor final, que adquire IMP
o dispositivo no varejo. Siga sempre as orientações de uso, limpeza e armazenamento IMP
O conserto ou a substituição do dispositivo coberto pela garantia descritas neste manual. Caso seja constatado o uso em desacordo TÉR
descrita acima será realizado sem custos, se assim for decidido pela com as orientações deste manual, a cobertura pela garantia do
OMRON Healthcare Brasil. O conserto ou a substituição são nossa produto poderá não ser aplicada. AG
responsabilidade e única solução prevista conforme a garantia acima. Se o seu dispositivo necessitar de assistência técnica, entre em OG
contato com o SAC da OMRON Healthcare Brasil. RES
Utilize somente peças específicas, fornecidas pela OMRON DEC
Healthcare neste produto. NÃ
CA
AC
31
GARANTIA
ESTE DOCUMENTO É A ÚNICA GARANTIA FORNECIDA Esta garantia lhe dá direitos legais específicos; você pode também
PELA OMRON EM CONJUNTO COM ESTE DISPOSITIVO, ter outros direitos que variam de acordo com a jurisdição. Devido
E A OMRON SE DECLARA ISENTA DE QUALQUER OUTRA aos requisitos especiais locais, algumas das limitações e exclusões
das GARANTIA EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUSIVE AS acima podem não ser aplicáveis ao seu caso.
a GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E DE SAC da OMRON Healthcare Brasil
ADEQUAÇÃO PARA FINS DETERMINADOS. AS GARANTIAS Grande São Paulo e telefones móveis: (11) 2336-8044
IMPLÍCITAS E OUTROS TERMOS QUE POSSAM SER Demais regiões brasileiras: 0800 771 6907
IMPOSTOS POR LEI, SE HOUVER, SÃO LIMITADOS AO
TÉRMINO DO PERÍODO DE GARANTIA EXPRESSO ACIMA. sac@omronbrasil.com
www.omronbrasil.com
A GARANTIA ACIMA É COMPLETA E EXCLUSIVA.
O GARANTIDOR EXIME-SE EXPRESSAMENTE DE QUALQUER
RESPONSABILIDADE POR DANOS CASUAIS, ESPECIAIS OU
DECORRENTES DE QUALQUER NATUREZA (ALGUNS PAÍSES
NÃO PERMITEM A EXCLUSÃO OU A LIMITAÇÃO DE DANOS
CASUAIS OU DECORRENTES, PORTANTO, A GARANTIA
ACIMA PODE NÃO SE APLICAR AO SEU CASO).
32
Especificações
DESCARTE DO APARELHO E DAS PILHAS
O descarte do dispositivo, dos componentes, dos acessórios Salientamos que despesas referentes ao envio e/ou transporte No
opcionais, das pilhas e da embalagem deve ser feito de acordo com até a assistência técnica ou outro ponto de coleta serão de
as regulamentações locais aplicáveis. O descarte ilegal pode causar responsabilidade do consumidor. Mo
poluição ambiental. Vide abaixo a forma correta de destinar cada um Fo
dos itens contidos na embalagem deste produto:
ITEM DESTINAÇÃO Du
OMRON Healthcare Brasil
Aparelho, componentes e acessórios ou rede de assistência técnica Fre
autorizada
Du
Estabelecimento comercial, rede Co
Pilhas de assistência técnica autorizada ou Ten
pontos de coleta seletiva local Co
Tem
Embalagem (caixa de papelão, sacos e arm
demais componentes plásticos e manual Coleta seletiva local (ao
de instruções)
Tem
ar n
33
Especificações
ESPECIFICAÇÕES (temperatura de operação e armazenamento etc.)
Massageador de eletroterapia portátil Peso (incluindo pilhas) Aprox. 100 g
Nome do produto OMRON Dimensão Unidade Principal
Modelo (larg. x alt. x prof.) Aprox. 52 × 112 × 25 mm
HV-F021
3V CC Classificação de equipamento
Fonte de alimentação (2 pilhas alcalinas ou manganês “AAA”) eletromédico Energizado internamente
Pilhas novas (duas pilhas alcalinas Classificação IP IP 22*
“AAA”) duram por cerca de 4 meses
Duração das pilhas (quando usadas por 15 minutos ao dia, *IP22 Proteção contra entrada de objeto com φ de 12,5 mm ou mais.
no Modo para Lombar, em intensidade
máxima). Proteção contra a entrada de gotas de água em queda vertical com o
Frequência Aprox. 1 a 238 Hz dispositivo inclinado em 15 graus.
Duração do PULSO 150 μs
Corrente máxima de saída 10 mA = Comprova a parte aplicada do Tipo BF.
Tensão máxima de saída 70 V (durante carga de 500 Ω)
Controle de intensidade 15 níveis de intensidade
Temperatura e umidade de = Leia com atenção o manual de instruções.
armazenamento e de operação 10 °C a +40 °C, 30 a 80 % UR
(ao usar o produto)
Este aparelho não deve ser usado por pessoas com implantes médicos
Temperatura, umidade e pressão do -20 a +60 °C, 10 a 95 % UR, como marca-passo, coração artificial, pulmão eletrônico ou outros
ar no transporte 700 a 1060 hPa sistemas eletrônicos de suporte à vida.
34
Inf
ESPECIFICAÇÕES
Acessórios/peças de reposição Com
1. Eletrodos* (Long Life Pads) - 98 × 64 mm com
Um conjunto contém dois eletrodos.............Modelo: HV-LLPAD fica
* Com registro à parte na ANVISA equ
2. Cabo do eletrodo............................................ Código: 4015839-6 ope
3. Suporte do eletrodo........................................ Código: 1614950-5 pot
4. Bolsa de armazenamento................................ Código: 1614990-4
Os
5. Presilha para cinto.......................................... Código: 2299290-7 disp
OBSERVAÇÃO: Estas especificações estão sujeitas a mudanças A fi
sem aviso prévio. Ele
de p
foi
inte
emi
Os
estã
rela
35
Informações importantes relacionadas à compatibilidade eletromagnética (EMC)
INFORMAÇÔES IMPORTANTES SOBRE COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA (EMC)
Com o aumento do número de dispositivos eletrônicos como No entanto, alguns cuidados especiais devem ser observados:
computadores e celulares, os aparelhos médicos em uso podem • O uso de acessórios e cabos que não sejam especificados pela
ficar suscetíveis à interferência eletromagnética de outros OMRON, com exceção dos cabos vendidos pela OMRON como
equipamentos. A interferência eletromagnética pode causar a peças de reposição para os componentes internos, pode resultar
operação incorreta do aparelho médico e criar uma situação em um aumento das emissões ou na diminuição da imunidade do
potencialmente perigosa. dispositivo.
• Os dispositivos médicos não devem ser usados próximo ou sobre
Os aparelhos médicos também não devem interferir em outros outros equipamentos. Caso seja necessário usar o dispositivo ao
dispositivos. lado de ou empilhado em outros equipamentos, deve-se
monitorar se ele está operando normalmente, na configuração
A fim de regulamentar os requisitos para a Compatibilidade definida.
Eletromagnética (EMC), com o objetivo de prevenir situações • Não use, próximo ao dispositivo médico, telefones móveis
de perigo durante o uso dos produtos, a norma IEC60601-1-2 (celular) e outros dispositivos que possam gerar campos elétricos
foi implementada. Essa norma define os níveis de imunidade às ou eletromagnéticos fortes. Isso pode resultar em operação
interferências eletromagnéticas, bem como os níveis máximos de incorreta do aparelho e criar uma situação potencialmente
emissões eletromagnéticas para os dispositivos médicos. perigosa. É recomendado manter uma distância mínima de 7 m.
Os dispositivos médicos fabricados para a OMRON Healthcare
estão em conformidade com a norma IEC60601-1-2:2007 tanto em Verifique se a operação do aparelho está correta caso a distância
relação a imunidade quanto em relação a emissões. seja menor do que a recomendada.
36
INFORMAÇÔES IMPORTANTES SOBRE COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA (EMC)
O HV-F021 destina-se ao uso no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O consumidor ou o usuário do HV-F021 deve garantir que
ele seja usado em tal ambiente.
Te
Emissões eletromagnéticas IEC60601-1-2
Teste de emissões Conformidade Ambiente eletromagnético - orientação De
Emissões de O HV-F021 usa energia de radiofrequência apenas para o seu funcionamento interno. Portanto, (E
radiofrequência Grupo 1 as suas emissões de radiofrequência são muito baixas e não é provável que causem qualquer IE
CISPR 11 interferência em equipamentos eletrônicos próximos.
Emissões de Tr
radiofrequência Classe B ráp
CISPR 11 IE
Emissões harmônicas O HV-F021 é adequado para uso em todos os estabelecimentos, inclusive estabelecimentos
IEC 61000-3-2 não aplicável domésticos e aqueles diretamente conectados à rede de energia de baixa tensão que alimenta Su
edifícios usados para fins de emissões harmônicas domésticas. IE
Oscilações de tensão/
emissões oscilantes não aplicável
IEC 61000-3-3

37
INFORMAÇÔES IMPORTANTES SOBRE COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA (EMC)
ue Imunidade eletromagnética IEC60601-1-2
Teste de imunidade Nível de teste IEC 60601 Nível de
conformidade Ambiente eletromagnético - orientação
Descarga eletrostática O piso deve ser de madeira, concreto ou cerâmica. Se os pisos
±6 kV por contato ±6 kV por contato
o, (ESD) forem cobertos com material sintético, a umidade relativa
±8 kV pelo ar ±8 kV pelo ar
IEC 61000-4-2 deve ser de pelo menos 30 %.
±2 kV para linhas de
Transiente elétrico
alimentação elétrica
rápido/Burst Não aplicável Não aplicável
±1 kV para linhas de
IEC 61000-4-4
entrada/saída
ta Surto ±1 kV linha(s) a linha(s)
Não aplicável Não aplicável
IEC 61000-4-5 ±2 kV linha(s) a terra

38
INFORMAÇÔES IMPORTANTES SOBRE COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA (EMC)
Imunidade eletromagnética IEC60601-1-2
Teste de imunidade Nível de teste IEC 60601 Nível de
conformidade Ambiente eletromagnético - orientação Te
<5 % UT
(95 % de queda em UT)
durante 0,5 ciclo
Quedas de tensão, 40 % UT
interrupções curtas e (60 % de queda em UT)
variações de tensão nas durante 5 ciclos Ra
linhas de entrada de 70 % UT Não aplicável Não aplicável co
fornecimento de energia. (30 % de queda em UT) IE
IEC 61000-4-11 durante 25 ciclos
<5 % UT Ra
(95 % de queda em UT) IE
durante 5 s
Campos magnéticos de Os campos magnéticos da frequência elétrica devem estar
frequência de energia (50/ 3 A/m 3 A/m em níveis característicos aos de um ambiente hospitalar ou
60 Hz) IEC 61000-4-8 comercial.
Observação: UT é a tensão da CA da rede elétrica antes da aplicação do nível de teste.
39
INFORMAÇÔES IMPORTANTES SOBRE COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA (EMC)
Imunidade eletromagnética IEC60601-1-2
Teste de imunidade Nível de teste IEC 60601 Nível de
conformidade Ambiente eletromagnético - orientação

Equipamentos de comunicação de radiofrequência portáteis não devem ser


usados próximos de qualquer parte do HV-F021, inclusive cabos, respeitando-
se a distância de separação recomendada e calculada a partir da equação
apropriada para a frequência do transmissor.
Distância de separação recomendada
Radiofrequência d = 1,2
3 V rms 3 V rms 150 kHz a 80 MHz
conduzida d = 1,2 80 MHz a 800 MHz
IEC 61000-4-6 150 kHz a 80 MHz
d = 2,3 800 MHz a 2,5 GHz
Onde P é a potência máxima de saída do transmissor em watts (W) de acordo
Radiofrequência irradiada 3 V/m 3 V/m com o fabricante do transmissor e d é a distância de separação recomendada,
IEC 61000-4-3 80 MHz a 2,5 GHz em metros (m).
As forças de campos fixos transmissores de radiofreqência, conforme
determinado por uma inspeção eletromagnética local,*2) devem ser menores
do que o nível de conformidade em cada faixa de frequência fixa.*3) Podem
ocorrer interferências nas proximidades de equipamentos marcados com o
seguinte símbolo:

40
INFORMAÇÔES IMPORTANTES SOBRE COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA (EMC)
Imunidade eletromagnética IEC60601-1-2 Di
Nível de teste IEC 60601 Nível de O
Teste de imunidade conformidade Ambiente eletromagnético - orientação do
Observação 1: A 80 MHz e 800 MHz, aplica-se a faixa de frequência mais alta. po
Observação 2: E  ssas orientações podem não se aplicar a todas as situações. A propagação eletromagnética é afetada pela absorção
e reflexão de estruturas, objetos e pessoas. Po
tra
*2)
As forças de campo de transmissores fixos, tais como estações-base para rádio, telefones (celular/sem fio) e rádios móveis terrestres,
a transmissão de rádio AM e FM e transmissão de TV, não podem ser teoricamente previstas com exatidão. Deve-se considerar uma
inspeção eletromagnética local para avaliar o ambiente eletromagnético por causa de transmissores de radiofrequência fixos. Se a
força do campo medida no local em que o HV-F021 for utilizado exceder o nível de conformidade aplicável à radiofrequência, é
recomendado verificar se o HV-F021 está funcionando corretamente. Se for observado um desempenho anormal, pode ser necessário
tomar algumas medidas adicionais, como reorientar ou reposicionar o HV-F021.
*3)
Acima da faixa de frequência de 150 kHz a 80 MHz, as forças de campo devem ser menores que 3 V/m. Pa
po
wa
Ob
Ob

41
INFORMAÇÔES IMPORTANTES SOBRE COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA (EMC)
Distância de separação recomendada entre equipamentos de comunicação de radiofrequência portáteis e móveis e o HV-F021
O HV-F021 foi projetado para ser usado em ambientes eletromagnéticos em que as perturbações de radiofrequência são controladas. Os consumidores ou usuários
do HVF021 podem ajudar a evitar interferências eletromagnéticas mantendo uma distância mínima entre os equipamentos de comunicação de radiofrequência
portáteis e móveis (transmissores) e o HV-F021, conforme recomendado abaixo, de acordo com a potência máxima de saída dos equipamentos de comunicação.
Distância de separação de acordo com a frequência do transmissor, em metros
Potência de saída do
transmissor em watts 150 kHz a 80 MHz 80 kHz a 800 MHz 800 MHz a 2,5GHz
d = 1,2 d = 1,2 d = 2,3
0,01 0,12 0,12 0,23
0,1 0,38 0,38 0,73
1 1,2 1,2 2,3
10 3,8 3,8 7,3
100 12 12 23
Para transmissores com uma potência de saída máxima não listada acima, a distância de separação “d”, recomendada em metros (m),
pode ser estimada utilizando a equação aplicável à frequência do transmissor, onde P é a potência máxima de saída do transmissor em
watts (W) de acordo com o fabricante do transmissor
Observação: A 80 MHz e 800 MHz, aplica-se a distância de separação para a faixa de frequência mais alta.
Observação: E stas diretrizes podem não se aplicar a todas as situações. A propagação eletromagnética é afetada pela absorção e reflexão
de estruturas, objetos e pessoas.
42
Informações da forma da onda de saída
INFORMAÇÕES DA FORMA DA ONDA DE SAÍDA
Tensão nominal de alimentação: Resistência dos veios de DC3 V: 500 Ω

Tipo de terapias Braço Região Perna Pé Articu- Tapota- Massa- Contí- Ombro Unidade
lombar lação gem gear nuo

Repetições de 66 66 66 66 66 66 51 42 66 Vpk
amplitude

Padrão da forma da onda básica


Saída de terminal positiva Saída de terminal Saída simultânea
negativa

43
NOTA

de

44
NOTA

45
NOTA

46
Fabricante legal: Eletrodos:
OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. Registro ANVISA nº: 80757580008
53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto, 617-0002 JAPÃO Fabricação: vide 4 últimos números do lote (mês/ano)
Validade: 3 anos após a data da fabricação (vide data de fabricação
Importado e distribuído no Brasil por: na embalagem)
Omron Healthcare Brasil
Representação e Distribuição de Produtos Médico-Hospitalares Ltda. Fabricado na China
CNPJ: 10.345.462/0001-02 © 2018 OMRON HEALTHCARE, INC
Av. Paulista, 967 - 5º andar
Bela Vista, São Paulo, SP
CEP: 01311-918
Autorização MS: 8.07575-8
Responsável técnico: Rubia Mara R. Sampaio Rondini – CRF-SP 43316
SAC da OMRON Healthcare Brasil
Grande São Paulo e telefones móveis: (11) 2336-8044
Demais regiões brasileiras: 0800 771 6907
sac@omronbrasil.com
www.omronbrasil.com
Massageador de Eletroterapia Portátil:
Registro ANVISA n°: 80757580014
Fabricação: vide 6 primeiros dígitos do número de série IM-HV-F021-BR-01-04/2017
Validade: INDETERMINADA 5371490-5A
47

Você também pode gostar