Você está na página 1de 16

Smoke-less

indoor grill

Recipe Book
Recipe Book
Livre de recettes

© 2015 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips N.V. (Royal Philips) or their respective owners.
eDeliciouslygrilled food
fAliments parfaitement grillés
© Koninklijke Philips N.V. Tous droits réservés. Les spécifications sont susceptibles d’être modifiées
sans préavis. Les marques commerciales sont la propriété de Koninklijke Philips N.V. ou de leurs
détenteurs respectifs. Numéro de commande de document

EUna deliciosa comida a la parrilla


2015 Koninklijke Philips N.V. Todos los derechos reservados. Especificaciones están sujetas a cambio
sin previo aviso. Las marcas registradas son propiedad de Koninklijke Philips N.V. (Royal Philips) o de
sus respectivos propietarios. Número de documento:

Document order number: 4203 064 6456.1 Recipe Book HD6370 NAM
Contents Sommaire Contenido

Introduction 6 Introduction 6 Introducción 6


Smoke-less infrared technology 8 Technologie infrarouge Tecnología infrarroja para?
pour moins de fumée 8 minimizar el humo 8

Grilled vegetables platter 10 Assiette de légumes grillés 10 Surtido de verduras a la parrilla 10


Smoke-grilled double rib eye Double faux-filet grillé à la fumée Entrecot a la parrilla ahumado
with a black pepper rub 12 frotté dans du poivre noir 12 a la pimienta negra 12
Porterhouse steak with Bifteck d’aloyau avec beurre Filete de solomillo con mantequilla
garlic butter and red onions 14 à l’ail et oignons rouges 14 de ajo y cebollas rojas 14
American cheeseburger 16 Hamburger au fromage américain 16 Hamburguesa con queso americana 16

Brazilian BBQ style beef 18 Bœuf à la brésilienne 18 Ternera a la barbacoa al


Saucisses barbecue estilo brasileño 18
Mexican grill sausages 20
à la mexicaine 20 Salchichas mexicanas 20
Chicken Ceasar salad 22
Salade César au poulet 22 Ensalada César con pollo 22
Honey-soy chicken skewers 24 Brochettes de poulet miel-soja 24 Brochetas de pollo a la miel y soja 24
Grilled salmon steaks 26 Steaks de saumon grillés 26 Filetes de salmón a la plancha 26
Grilled peaches with honey cream 28 Pêches grillées et crème au miel 28 Duraznos asados con crema de miel 28

Tips & tricks 30 Trucs & astuces 30 Consejos y trucos 30

5
Delicious grilled food
with virtually no smoke
Congratulations on purchasing your new Philips Smoke-less
Indoor Grill! We have especially developed it to be used inside,
within the comfort of your own home, giving you the freedom
to enjoy the delicious taste of grilled food all year round.

Des aliments grillés savoureux,


pratiquement sans fumée
Félicitations pour l’achat de votre nouveau gril d’intérieur sans
fumée Philips! Nous l’avons conçu expressément pour une
utilisation intérieure, dans le confort de votre foyer, afin que vous
puissiez déguster de délicieux aliments grillés toute l’année.

Deliciosa comida asada


con prácticamente nada de humo
Felicitaciones por la compra de su nueva parrilla para interiores
Smoke Less de Philips. La desarrollamos especialmente para
que pueda utilizarse en interiores, en la comodidad de su hogar,
lo que le da la libertad de disfrutar ese delicioso gusto asado
durante todo el año.

6 7
Virtually
no smoke
Pratiquement
sans
fumée
Smoke-less Technologie par Tecnología de
calor infrarrojo
Infrared infrarouge
à fumée para emitir
technology
réduite menos humo

How is smoke Réduction de ¿Cómo se reduce


minimized? la fumée el humo?
The advanced infrared technology, La technologie infrarouge avancée, ainsi La avanzada tecnologia infrarroja, junto
together with the special reflectors que les réflecteurs spéciaux guident la con los reflectores especiales guían el
guide the heat towards the grid chaleur vers la grille tout en laissant le calor hacia la rejilla logrando que la
achieving delicious, evenly cooked plateau à graisse à une température idéale comida sea deliciosa y cocinada de forma
food, while leaving the grease tray afin de réduire la fumée et les éclaboussures uniforme, dejando la bandeja de grasa lo
cool enough to minimize the unpleasant d'huile au minimum. De cela résulte des suficientemente fría, para minimizar el humo
smoke and grease spattering. plats délicieux et uniformément cuits desagradable y salpicaduras de grasa.

As the fat and water content of each Comme la graisse et la teneur en eau varient Como el contenido de grasa y agua es
food type is different, grilling some selon le type d'aliment, griller certains diferente para cada tipo de alimento, asar
ingredients (such as beef and chicken) ingrédients (comme le bœuf ou le poulet) a la parrilla algunos ingredients (como carne
results in hardly any smoke, while ne produit presque pas de fumée, tandis y pollo) involucra un poco de humo, mientras
with others (such as pork or lamb) que d'autres (comme le porc ou l'agneau) que para otros (como la carne roja o cordero)
there can be slightly more – yet en produisent un peu plus (cependant puede haber un poco más – cualquiera
significantly less than what you’re moins que les barbecues classiques de las dos formas dando como resultado
used to with conventional grills. auxquels vous êtes habitués). menos humo de lo que esta acostumbrado
con parrillas convencionales.

8 9
e f E

Grilled vegetables Assiette de Surtido de


platter légumes grillés verduras a la
Side dish for 4 Plat d’accompagnement
parrilla
15 minutes preparation pour 4 personnes
Acompañamiento para
(+ 1 hour marinating) Préparation : 15 minutes 4 personas
+ 10 minutes grilling (+ 1 heure de marinade),
temps de grillage : 10 minutes Préparation : 15 minutes
Ingredients (+ 1 horas de marinado);
500 g / 1 lb fresh asparagus spears
Ingrédients Tiempo de cocción: 10 minutos
10 medium-sized mushrooms
10 cherry tomatoes 500 g (1 lb) de pointes d’asperges fraîches
6 small carrots 10 champignons moyens Ingredientes
2 red onions 10 tomates cerises 500 g de espárragos frescos
1 yellow bell pepper 6 petites carottes 10 champiñones de tamaño medio
3 tablespoons olive oil 2 oignons rouges 10 tomates cereza
2 teaspoons balsamic vinegar 1 poivron jaune 6 zanahorias pequeñas
2 garlic cloves 3 cuillères à soupe d’huile d’olive 2 cebollas rojas
1 sprig of fresh thyme 2 cuillères à thé de vinaigre balsamique 1 pimiento morrón amarillo
1 sprig of fresh rosemary 2 gousses d’ail 3 cucharadas de aceite de oliva
Some freshly ground salt and pepper 1 branche de thym frais 2 cucharaditas de vinagre balsámico
1 branche de romarin frais 2 dientes de ajo
Preparation 1 ramita de tomillo fresco
Du sel et du poivre fraîchement moulus
• Clean all the vegetables. Trim the asparagus, 1 ramita de romero fresco
slice the carrots lengthwise, cut the bell pepper Sal y pimienta recién molida
Préparation
into wide strips and quarter the onions.
(Don't cut any of them into pieces that are too • Laver tous les légumes. Parer les asperges,
couper les carottes sur la longueur, trancher le Preparación
small, to avoid them falling through the grid).
If the tomatoes aren't attached to a stalk, poivron en larges languettes et couper les • Lave todos los vegetales. Corte los espárragos,
put them on small skewers. oignons en quartiers. (Ne pas les couper en rebane las zanahorias a lo largo, corte el
morceaux trop petits pour éviter qu’ils tombent pimiento morrón en tiras anchas y la cebolla
• Press the garlic cloves and chop the thyme à travers la grille.) Si les tomates ne sont pas sur en cuartos. (No corte ninguno de los
and rosemary. Mix all the seasonings together une tige, les mettre sur des petites brochettes. ingredientes en trozos muy pequeños para
in a bowl with the oil and vinegar. Add the evitar que se caigan por la rejilla). Si los tomates
vegetables and marinate. • Presser les gousses d’ail et hacher le thym et le
romarin. Mélanger tous les assaisonnements no están unidos a un tallo, colóquelos en
• Put the grill grid and place the vegetables dans un bol avec de l’huile et du vinaigre. pinchos pequeños.
on top for 10 minutes or until they‘re cooked Ajouter les légumes et mariner. • Aplaste los dientes de ajo y corte el tomillo y el
the way you like them. romero. Combine todos los condimentos con el
• Placer la grille de cuisson et y déposer les
légumes 10 minutes, ou jusqu’à ce qu’ils soient aceite y el vinagre en un recipiente. Agregue los
Tip: You can also use eggplants or summer cuits comme désiré. vegetales y déjelos marinar.
squashes. To add an exotic flavor, • Coloque la rejilla de la parrilla y coloque los
add pineapple, mango or peaches. vegetales encima durante 10 minutos o hasta
Conseil : Vous pouvez aussi utiliser des aubergines que alcancen el punto de cocción deseado.
ou des courges d’été. Pour un goût exotique,
ajoutez de l’ananas, de la mangue ou des pêches.
Sugerencia: También puede utilizar berenjenas
o calabacitas. Para agregar un sabor exótico,
agregue piña, mango o duraznos.

10
e f E

Grilled double rib Double faux-filet Entrecot a la


eye with a black grillé à la fumée parrilla ahumado
pepper rub frotté dans du a la pimienta
poivre noir negra
Lunch or small dish for 4 Déjeuner ou petit Comida con porciones no muy
plat pour 4 grandes para 4 personas
10 minutes preparation Préparation : 10 minutes Preparación 10 minutos
+ cooling / grilling 12 minutes + marinade, temps de grillage : + enfriamiento; Tiempo de
12 minutes cocción: 12 minutos
Ingredients Ingrédients Ingredientes
Salt, pepper Sel, poivre Sal, pimienta
2 tsp paprika 2 cuillères à thé de paprika 2 cucharaditas de pimentón
Thyme (dried or fresh) Thym (séché ou frais) Tomillo (seco o fresco)
Vegetable oil Huile végétale Aceite vegetal
2 double rib eye steaks (300 g / 10 oz each) 2 doubles faux-filets (300 g [10 oz] chacun) 2 entrecots dobles (300 g cada uno)
1 red pepper 1 poivron rouge 1 pimiento rojo
1 green pepper 1 poivron vert 1 pimiento verde

Preparation Préparation Preparación


• Mix 1 tsp salt, 2 tsp (freshly) ground pepper, • Mélangez une cuillère à thé de sel, 2 cuillères • Mezcla 1 cucharadita de sal, 2 cucharaditas
the paprika, 2 tsp thyme and 1/2 tbsp oil à thé de poivre (fraîchement) moulu, le paprika, de pimienta recién molida, el pimentón,
together. Rub the meat all over with the 2 cuillères à thé de thym et 1/2 cuillère à soupe 2 cucharaditas de tomillo y 1/2 cucharada de
spice mixture. d’huile. Frottez la viande dans ce mélange aceite. Cubre la carne por todas partes con esta
• Chop the peppers into big chunks. d’épices. mezcla de especias.
• Place the meat on the grill. • Coupez les poivrons en gros morceaux. • Corta los pimientos en trozos grandes.
Grill everything for 15 minutes, turning the • Placez la viande sur la grille. Faites griller le tout • Coloca la carne en la parrilla. Ásalo todo
meat and peppers halfway. 15 minutes, en retournant la viande et les durante 15 minutos y, durante ese tiempo,
• Take the meat off the grill and place it on a poivrons à mi-cuisson. dale vueltas a la carne y a los pimientos a
cutting board. Cover with foil and let it rest for • Retirez la viande de la grille et placer-la mitad de cocción.
10 minutes. sur une planche à découper. Recouvrez-la • Saca la carne de la parrilla y colócala en una
de papier aluminium et laissez-la reposer 10 tabla de cortar. Cúbrela con papel de aluminio
minutes. y déjala reposar durante 10 minutos.
Serve with a mixed salad and rustic bread
or jacket potatoes.
Servez avec une salade verte et du pain de Servir con una ensalada mixta y pan rústico
campagne ou des pommes de terre en robe o patatas asadas.
des champs.

12
e f E

Porterhouse Bifteck d’aloyau Filete de solomillo


steak with garlic avec beurre con mantequilla
butter and à l’ail et oignons de ajo y cebollas
red onions rouges rojas
Main course for 4 Plat principal pour 4 personnes Plato principal para 4 personas
5 minutes preparation Préparation : 5 minutes Preparación: 5 minutos;
+ 16 minutes grilling time + temps de grillage : 16 minutes Tiempo de cocción: 16 minutos

Ingredients Ingrédients Ingredientes


4 Porterhouse (sirloin) steaks 4 biftecks d’aloyau (surlonge) (450 g [1 lb] 4 filetes de solomillo
(450 g / 1 lb each – about 3 cm / 1˝ thick) chacun – environ 3 cm [1 po] d’épaisseur) (450 g cada uno; aprox. 3 cm de grosor)
2 red onions 2 oignons rouges 2 cebollas rojas
4 cloves of garlic 4 gousses d’ail 4 dientes de ajo
1 teaspoon salt 1 cuillère à thé de sel 1 cucharadita de sal
1 teaspoon freshly ground black pepper 1 cuillère à thé de poivre fraîchement moulu 1 cucharadita de pimienta negra recién molida
1 teaspoon ground coriander 1 cuillère à thé de coriandre moulue 1 cucharadita de cilantro molido
1 teaspoon paprika powder 1 cuillère à thé de paprika 1 cucharadita de páprika

Preparation Préparation Preparación


• Mix the coriander and paprika powder in a • Mélanger la coriandre et le paprika dans • Mezcle el cilantro y la páprika en un recipiente
small bowl with 3/4 of the salt and pepper. un petit bol avec les 3/4 du sel et du poivre. pequeño con 3/4 de la sal y la pimienta.
Sprinkle the mixture over the steaks. Cut the Saupoudrer les biftecks de ce mélange. Couper Espolvoree la mezcla sobre los filetes. Corte las
onions into slices about 1/2 cm / 1/4˝ thick. les oignons en tranches d’environ 1/2  cm ( 1/4 po) cebollas en rodajas de aproximadamente 1/2 cm
• For the garlic butter, peel and press the garlic d’épaisseur. de grosor.
cloves, then mix them into the softened butter • Pour le beurre à l’ail : Peler et presser les • Para la mantequilla de ajo, pele y aplaste
and the remaining salt and pepper. Refrigerate gousses d’ail, puis les mélanger au beurre los dientes de ajo. Luego, mézclelos con la
until ready to serve. ramolli en ajoutant le sel et le poivre restant. mantequilla ablandada, la sal y la pimienta
• Place the steaks on the grill, and grill them for Réfrigérer jusqu’au moment de servir. restantes. Refrigere hasta que esté listo para
8 minutes on each side or to the desired extent. • Placer les biftecks sur la grille et les griller servir.
A few minutes before the steaks are ready, 8 minutes de chaque côté ou selon la cuisson • Coloque los filetes en la parrilla y áselos
place the onion slices on the grill and turn them désirée. Quelques minutes avant que les durante ocho minutos por lado o hasta el punto
over from time to time. biftecks soient prêts, placer les tranches deseado. Unos minutos antes de que estén
• Remove the steaks to a serving plate, cover d’oignon sur la grille et les tourner de temps listos, coloque las rodajas de cebolla en la
them and let them rest for 3 minutes. Garnish à autre. parrilla y voltéelas de vez en cuando.
the steaks with garlic butter before serving. • Placer les biftecks sur une assiette de service, • Traspase los filetes a un plato, cúbralos
les couvrir et laisser reposer 3 minutes. y déjelos reposar durante tres minutos.
Garnir de beurre à l’ail juste avant de servir. Aderece los filetes con la mantequilla de ajo
Tip: You can also make herb butter by replacing
antes de servir.
the garlic with freshly chopped herbs such
as parsley. Conseil : Vous pouvez aussi faire du beurre
Extra tip: Add some curry powder to make aux herbes en remplaçant l’ail par des herbes Sugerencia: También puede hacer mantequilla
spicy herb butter. fraîches hachées, comme du persil. de hierbas, solo reemplace el ajo con hierbas
Conseil supplémentaire : Ajoutez de la poudre recién picadas, como perejil.
de cari pour créer un beurre aux herbes épicé. Sugerencia adicional: Agregue curry en polvo
para hacer mantequilla de hierbas picante.

14
e f E

American Hamburger au Hamburguesa con


cheeseburger fromage américain queso americana
Main course for 4 Plat principal pour 4 personnes Plato principal para 4 personas
15 minutes preparation Préparation : 15 minutes, Preparación: 15 minutos;
+ 10 minutes grilling temps de grillage : 10 minutes Tiempo de cocción: 10 minutos

Ingredients Ingrédients Ingredientes


500 g / 1 lb minced beef 500 g (1 lb) de bœuf haché 500 g de carne de res picada
1 tablespoon salt and pepper 1 cuillère à soupe de sel et de poivre 1 cucharada de sal y pimienta
4 burger buns / bread rolls 4 pains à hamburger ou petits pains 4 panes para hamburguesa/panecillos
1 egg 1 œuf 1 huevo
1 red onion 1 oignon rouge 1 cebolla roja
2 pickles 2 cornichons 2 pepinillos
1 large tomato 1 grosse tomate 1 tomate grande
4 large lettuce leaves 4 grosses feuilles de laitue 4 hojas grandes de lechuga
4 slices of cheddar cheese (or similar) 4 tranches de cheddar (ou un fromage similaire) 4 rebanadas de queso cheddar (o similar)
Some ketchup and mayonnaise Du ketchup et de la mayonnaise Cátsup y mayonesae

Preparation Préparation Preparación


• Slice the red onion, pickles, tomato • Trancher l’oignon rouge, les cornichons, • Corte la cebolla roja, los pepinillos, el tomate
and lettuce leaves. la tomate et les feuilles de laitue. y las hojas de lechuga.
• Season the ground beef with salt and pepper. • Assaisonner le bœuf haché de sel et de poivre. • Sazone la carne molida con sal y pimienta.
Beat the egg and mix it with the meat. Shape Battre l’œuf et le mélanger à la viande. Former Bata el huevo y mézclelo con la carne. Forme 4
the mixture into 4 burgers, without pressing 4 boulettes sans trop les écraser. hamburguesas sin ejercer demasiada presión.
too hard. • Griller le premier côté des boulettes 5 minutes. • Ase las hamburguesas durante cinco minutos
• Grill the burgers for 5 minutes on the first side. Les tourner sur la grille et placer une tranche de por uno de los lados. A continuación, gírelas y
Then flip them over on the grill and lay one slice fromage sur chacune. Griller encore 5 minutes. coloque una rebanada de queso en cada una.
of cheese on each. Grill for another 5 minutes. • Entre-temps, ouvrir les pains à hamburgers en Ase durante otros cinco minutos.
• In the meantime, slice open the burger buns les coupant et les placer sur la grille, deux à la • Mientras tanto, rebane los panes para
and place the open buns 2 at a time on the grill. fois. Griller chaque pain 2 à 3 minutes. hamburguesa y colóquelos abiertos en pares
Grill each bun for 2-3 minutes. • Mettre du ketchup et de la mayonnaise sur la sobre la parrilla. Caliente cada pan durante dos
• Put some ketchup and mayonnaise on the moitié inférieure de chaque pain et y placer a tres minutos.
bottom half of each bun and place a burger une boulette et quelques tranches d’oignon • Agregue cátsup y mayonesa en la mitad inferior
on top, together with a few slices of red onion, rouge, de cornichons, de laitue et de tomate, de cada pan, coloque una hamburguesa, junto
pickles, lettuce and tomato and some more et d’autres condiments si désiré. con unas rodajas de cebolla roja, pepinillos,
sauces if you like. lechuga y tomate, y más salsa si lo desea.
Conseil : Si vous préférez un hamburger épicé,
Tip: If you prefer a spicy burger, add some steak ajoutez un peu de sauce à steak ou de sauce Sugerencia: Si prefiere una hamburguesa picante,
sauce or Worcestershire sauce instead of ketchup. Worcestershire au lieu du ketchup. Vous pouvez agregue salsa de carne o salsa Worcestershire
You can also add some hot peppers . aussi garnir de piments forts. en vez de cátsup. También puede agregar
algunos chiles.

16
e f E

Brazilian BBQ Bœuf à la Ternera a la


style beef brésilienne barbacoa al estilo
Main course for 4 Plat principal pour 4 personnes
brasileño
Preparation 20 minutes / Préparation : 20 minutes, Plato principal para 4 personas
grilling 12 minutes temps de grillage : 12 minutes
Preparación 20 minutos;
Ingredients Ingrédients Tiempo de cocción: 12 minutos
4 tender steaks (2 cm thick, not too lean) 4 steaks tendres (épais de 2 cm, pas trop maigre)
600 g / 1.3 lb green beans 600 g (1.3 lb) de haricots verts Ingredientes
2 lemons 2 citrons 4 filetes tiernos
2 green chilies 2 piments verts (2 cm de grosor, no demasiado magros)
6 spring onions 6 ciboules 600 g de judías verdes
2 tomatoes 2 tomates 2 limones
1/2 bunch of fresh coriander or parsley 1/2 branche de coriandre ou de persil frais 2 chiles verdes
1 clove of garlic 1 gousse d’ail 6 cebolletas
Salt, pepper Sel, poivre 2 tomates
Vegetable oil Huile végétale 1/2 manojo de cilantro o perejil fresco

1 diente de ajo
Sal, pimienta
Preparation Préparation Aceite vegetal
• Remove the meat from the fridge 15 minutes • Retirez la viande du réfrigérateur 15 minutes
before cooking. avant la cuisson.
• Cook the beans for about 8 minutes in boiling • Faites cuire les haricots dans l’eau bouillante Preparación
water and drain. pendant environ 8 minutes et égouttez-les. • Saca la carne del frigorífico 15 minutos antes
• Zest 1 lemon, then halve and squeeze it. • Râpez le zeste d’un citron, puis coupez le citron de cocinarla.
Peel the onions. Thinly slice the chillies. Chop en deux et pressez-le. • Cuece las judías durante 8 minutos
3 onions and slice the others into rings. Dice the • Epluchez les ciboules. Coupez finement les aproximadamente en agua hirviendo
tomatoes. Chop the coriander. Peel and crush piments. Hachez 3 ciboules et coupez es autres y escúrrelas.
the garlic. en petites rondelles. Coupez les tomates en • Ralla 1 limón y, a continuación, córtalo por
• For the sauce, mix together the chillies, petits dés. Hachez la coriandre. Epluchez et la mitad y exprímelo.
chopped onion, lemon zest and garlic. Add salt, écrasez l’ail.
pepper, oil and lemon juice to taste. • Pela las cebolletas. Corta los chiles en rodajas
• Pour la sauce, mélangez les piments, la ciboule finas. Pica 3 cebolletas y corta las demás en
• For the bean salad, mix the green beans hachée, le zeste de citron et l’ail. Ajoutez du sel, aros. Corta los tomates en dados. Pica el
with the tomatoes, the sliced onions and the du poivre, 2 cuillères 1 à soupe d’huile et le jus cilantro. Pela y machaca los ajos.
coriander. Add 4 tbsp oil and salt, pepper and de citron à votre convenance.
lemon juice to taste. • Para la salsa, mezcla los chiles, las cebolletas
• Saupoudrez les steaks d’une pincée de sel et picadas, la ralladura de limón y los ajos. Añade
• Sprinkle the steaks with a pinch of salt and de poivre. sal, pimienta, 2 cucharadas de aceite y zumo de
a pinch of pepper. • Déposez la viande sur la grille. Faites griller limón al gusto.
• Place the meat on the grill. Grill for approx. environ 12 minutes, jusqu’à ce que les steaks • Sazona los filetes con una pizca de sal y una
12 minutes, until browned. Turn halfway and soient dorés. Retournez-les à mi-cuisson et pizca de pimienta.
move the meat around the grill. déplacez-les sur la grille.
• Coloca la carne en la parrilla. Ásala durante
• Arrange the meat, the bean salad and the • Disposez la viande, la salade de haricots 12 minutos aproximadamente hasta que se
sauce on 4 plates. et la sauce sur 4 assiettes. dore. Dale la vuelta a mitad de cocción.
• Sirve la carne, la ensalada de judías y la salsa
en 4 platos.

18
e f E

Mexican sausages Saucisses à la Salchichas


with cheese dip mexicaine avec mexicanas
trempette au
Main course for 4 fromage Plato principal para 4 personas
15 minutes preparation / Preparación 15 minutos;
grilling 15 minutes Plat principal pour 4 personnes Tiempo de cocción: 15 minutos
Préparation : 15 minutes, temps
Ingredients de grillage : 15 minutes Ingredientes
500 g / 1 lb sausages 500 g de salchichas para asar
Ingrédients
2 corn on the cob 2 mazorcas de maíz
25 g / 1 oz butter 500 g (1 lb) de saucisses barbecue 25 g de mantequilla
4 tbsp flour 2 maïs en épis 4 cucharadas de harina
250 ml milk 25 g (1 oz) de beurre 250 ml de leche
125 g / 4.5 oz grated Cheddar cheese 4 cuillères à soupe de farine 125 g de queso cheddar rallado
1 tsp cumin seeds 250 ml de lait 1 cucharadita de semillas de comino
Olive oil 125 g (4.5 oz) de cheddar râpé Aceite de oliva
Chilli powder 1 cuillère à thé de graines de cumin Chile en polvo
Huile d’olive
Preparation Poudre de chili Preparación
• Remove the meat from the fridge 15 minutes • Saca la carne del frigorífico 15 minutos antes
before cooking. Préparation de cocinarla.
• Trim the corn, then cut with a sharp knife into • Retirez la viande du réfrigérateur 15 minutes • Pela las mazorcas y, a continuación, córtalas
slices of approx. 1 cm. Boil them for about 5 avant la cuisson. con un cuchillo afilado en rodajas de 1 cm
minutes in salted water. Drain. • Epluchez les feuilles de maïs. Coupez le maïs aproximadamente. Cuécelas durante 5 minutos
• Melt the butter in a medium saucepan over en tranches d’environ 1 cm. Faites-le cuire aproximadamente en agua salada. Escúrrelas.
a medium heat. Stir in the flour. Pour in the environ 5 minutes dans de l’eau salée. Egouttez. • Derrite la mantequilla en una sartén de tamaño
milk and stir until the mixture thickens. • Faites fondre le beurre à feu moyen dans mediano a fuego medio. Añade la harina.
Stirring constantly, mix in the cheese and 1 tsp une casserole de taille moyenne. Incorporez Vierte la leche y remueve la mezcla hasta que
of the cumin. la farine. Ajoutez le lait et remuez jusqu’à ce espese. Sin dejar de remover, añade el queso
• Continue to stir and cook for a few minutes until que le mélange épaississe. Ajoutez le fromage y 1 cucharadita de comino. Sigue removiendo
the cheese has melted and all ingredients are et une cuillère à thé de cumin tout en remuant mientras se cocina la mezcla durante varios
well blended. Serve the cheese dip hot or tepid. la préparation. Continuez de remuer et minutos hasta que el queso se haya derretido
faites cuire pendant quelques minutes y todos los ingredientes estén bien mezclados.
• Place the sweet corn slices and the sausages jusqu’à ce que le fromage fonde et que tous les Sirve la salsa de queso caliente o templada.
on the grill. Grill for 12-15 minutes, turning over ingrédients soient bien incorporés. Servez la
the sausages halfway and the corn 3 times. • Coloca las rodajas de maíz dulce en la
sauce au fromage chaude ou tiède. superficie lisa y las salchichas en la parrilla.
• Season the cheese dip to taste with some • Déposez les tranches de maïs doux sur la Ásalo todo durante 12-15 minutos y, durante ese
chilli powder. surface lisse et les saucisses sur la grille. tiempo, dale 3 vueltas al maíz y a las salchichas
• Serve the sausages and the sweet corn on 4 Faites griller 12 à 15 minutes en retournant les a mitad de cocción.
warm plates, with the cheese dip on the side. saucisses à mi-cuisson et le maïs 3 fois. • Sazona la salsa de queso con un poco de chile
• Assaisonnez la sauce au fromage à votre en polvo al gusto.
Serve with an avocado and red onion salad: convenance avec la poudre de chili. • Sirve las salchichas y el maíz dulce en 4 platos
Peel and slice 2 avocados. Mix with some lime • Servez les saucisses et le maïs doux sur 4 calientes con la salsa de queso a un lado.
zest, thin red onion rings and chopped coriander. assiettes chaudes, avec la sauce au fromage • Espolvorea chile en polvo por encima
Season to taste with lime juice, olive oil, salt and sur le côté. de las salchichas.
pepper. Instead of making the dip yourself you
can use a ready-made cheese dip or salsa. Servez avec une salade d’avocats et d’oignons Servir con ensalada de aguacate y cebolla roja:
rouges : Épluchez 2 avocats et coupez-les en pela y corta 2 aguacates. Mézclalos con un poco
tranches. Mélangez avec du zest de citron vert, de ralladura de limón, aros finos de cebolla roja
de fines rondelles d’oignons rouges et de y cilantro picado. Sazona al gusto con zumo de
a coriandre hachée. Assaisonnez à votre lima, aceite de oliva, sal y pimienta. En lugar de
convenance avec du jus de citron vert, de l’huile hacer la salsa de queso, también puedes utilizar
d’olive, du sel et du poivre. Vous pouvez acheter una ya preparada.
20 une sauce au fromage toute faite au lieu de la
préparer vous-même.
e f E

Chicken Salade César Ensalada César


Caesar salad au poulet con pollo
Main course for 4 Plat principal ou entrée Plato principal o entrada
15 minutes preparation pour 4 personnes para 4 personas
+ 20 minutes grilling Préparation : 15 minutes, Preparación: 15 minutos;
temps de grillage : 20 minutes Tiempo de cocción: 20 minutos
Ingredients
2 skinless, boneless chicken breasts,
halved lengthwise Ingrédients Ingredientes
1 piece of baguette or ciabatta 2 poitrines de poulet désossées et sans peau, 2 pechugas de pollo sin piel ni hueso,
1 cos (romaine) lettuce coupées sur la longueur cortadas a la mitad
1 small radicchio lettuce 1 morceau de baguette ou de ciabatta 1 trozo de pan baguette o ciabatta
1/2 lemon (zest and juice) 1 tête de laitue (romaine) 1 lechuga romana
4 tablespoons white wine vinegar 1 petit radicchio 1 achicoria roja pequeña
1/2 citron (zeste et jus) 1/2 limón (ralladura y jugo)
3 tablespoons olive oil
1 teaspoon Dijon mustard 4 cuillères à soupe de vinaigre de vin blanc 4 cucharadas de vinagre de vino blanco
30 g / 1 oz freshly grated Parmesan 3 cuillères à soupe d’huile d’olive 3 cucharadas de aceite de oliva
Some freshly ground salt and pepper 1 cuillère à thé de moutarde de Dijon 1 cucharadita de mostaza de Dijon
30 g (1 oz) de parmesan fraîchement râpé 30 g de queso parmesano recién rallado
Du sel et du poivre fraîchement moulus Sal y pimienta recién molida
Preparation
• Zest and squeeze the lemon. Mix together Préparation
the lemon zest and juice with 1/2 tablespoon Preparación
of olive oil and a pinch of salt and pepper. • Zester et presser le citron. Mélanger le zeste • Ralle y exprima el limón. Mezcle la ralladura y
Place the chicken breasts on a flat dish, and et le jus du citron à 1/2 cuillère à soupe d’huile el jugo del limón con 1/2 cucharada de aceite de
sprinkle the mixture over them. Leave them d’olive et une pincée de sel et de poivre. oliva y una pizca de sal y pimienta. Coloque las
to marinate for 10 minutes, turning them over Placer les poitrines de poulet dans un récipient pechugas de pollo en un plato y espolvoréelas
frequently. Meanwhile, cut the bread into slices à fond plat et verser dessus la marinade con la mezcla. Déjelas marinar durante 10
and brush lightly with 1/2 tablespoon of olive oil. Laisser mariner 10 minutes en les tournant minutos, girándolas frecuentemente. Mientras
fréquemment. Entre-temps, couper le pain tanto, rebane el pan y úntelo con 1/2 cucharada
• Grill the chicken breasts for 20 minutes, turning en tranches et badigeonner légèrement avec
them regularly. Pull apart the lettuce leaves, de aceite de oliva.
1/2 cuillère à soupe d’huile d’olive.
wash and dry them, then tear them into smaller • Cocine las pechugas de pollo durante 20
pieces. Whisk together the remaining olive • Griller les poitrines de poulet 20 minutes en minutos, girándolas regularmente. Separe
oil with the vinegar, mustard and some salt and les tournant régulièrement. Détacher les las hojas de lechuga, lávelas y séquelas,
pepper to form a medium-thick dressing. feuilles de laitue, les laver et les sécher, puis y rómpalas en trozos más pequeños.
les déchirer en petits morceaux. Fouetter Combine el aceite de oliva restante con el
• 5 minutes before the chicken breasts are ready, le reste de l’huile d’olive avec le vinaigre,
place the bread slices on the grill, turning vinagre, la mostaza y un poco de sal y pimienta
la moutarde et un peu de sel et de poivre pour para crear un aderezo medianamente espeso.
regularly to toast them evenly. former une vinaigrette de consistance moyenne.
• Cut the grilled chicken into thick slices and the • Cinco minutos antes de que estén listas las
• Cinq minutes avant que les poitrines de poulet pechugas de pollo, coloque las rebanadas de
toasted bread into smaller cubes. Arrange the soient prêtes, placer les tranches de pain sur
lettuce on a plate, add the chicken slices and pan en la parrilla. Gírelas con frecuencia para
la grille et les tourner régulièrement pour obtener un tostado uniforme.
sprinkle with the dressing, grated Parmesan qu’elles grillent uniformément.
and the bread croutons. • Corte el pollo asado en trozos gruesos y el pan
• Couper le poulet en tranches épaisses et le tostado en cubos pequeños. Coloque las hojas
pain grillé en petits cubes. Disposer la laitue de lechuga en un plato, agregue las rebanadas
Tip: Cook boiled egg and arrange a few slices sur une assiette, ajouter les tranches de poulet de pollo y agregue el aderezo, el queso
around the plate. et parsemer de vinaigrette, de parmesan râpé parmesano rallado y los crutones de pan.
et de croûtons.

Sugerencia: Haga un huevo duro y coloque


Conseil : Faites cuire un œuf dur et disposez-en algunas rebanadas en el plato.
quelques tranches autour de l’assiette.

22
e f E

Honey-soy Brochettes de Brochetas de pollo


chicken skewers poulet miel-soja a la miel y soja
Main course for 4 Plat principal pour 4 personnes Plato principal para 4 personas
Preparation 10 minutes Préparation : 10 minutes Preparación 10 minutos
+ marinating, grilling + marinade, temps de grillage : + marinado; Tiempo de cocción:
15 minutes 15 minutes 15 minutos

Ingredients Ingrédients Ingredientes


2 cloves of garlic 2 gousses d’ail 2 dientes de ajo
2 red onions 2 oignons rouges 2 cebollas rojas
1 small red pepper 1 petit poivron rouge 1 pimiento rojo pequeño
400 g / 14 oz boneless chicken breast 400 g (14 oz) de blancs de poulet sans os 400 g de pechuga de pollo deshuesada
1 tbsp vegetable oil 1 cuillère à soupe d’huile végétale 1 cucharada de aceite vegetal
1 1/2 tbsp honey 1 1/2 cuillère à soupe de miel 1 cucharada y 1/2 de miel
1 1/2 tbsp light soy sauce 1 1/2 cuillère à soupe de sauce soja claire 1 cucharada y 1/2 de salsa de soja clara
Pepper Poivre Pimienta

Instructions for 4 skewers Plus 8 brochettes 8 brochetas


• Peel the garlic and onions. Chop the garlic and • Épluchez l’ail et les oignons. Hachez l’ail et • Pela los ajos y las cebollas. Corta los ajos y las
cut the onions into 6 wedges. Chop the pepper couper les oignons en 6. Hachez le poivron cebollas en 6 cuñas. Corta el pimiento rojo en
into small chunks. Cut the chicken breasts into rouge en petits morceaux. Coupez les blancs trozos pequeños. Corta las pechugas de pollo
small pieces. de poulet en petits morceaux. en trozos pequeños.
• In a large bowl, mix the oil, honey, soy sauce, • Dans un grand saladier, mélangez l’huile, le • En un recipiente grande mezcla el aceite,
garlic and 1/2 tsp ground pepper. Add the miel, la sauce soja, l’ail et 1/2 de cuillère à thé la miel, la salsa de soja, el ajo y 1/2 de una c
chicken, onion and red pepper. Marinate for at de poivre moulu. Ajoutez le poulet, l’oignon ucharadita de pimienta molida. Añade el pollo,
least 2 hours in the fridge. Remove the chicken et le poivron rouge. Laissez mariner pendant las cebollas y el pimiento rojo. Deja la mezcla
from the fridge 15 minutes before use. au moins 2 heures au réfrigérateur. Retirez le marinar al menos durante 2 horas en el
• Pierce the chicken, onion and red pepper onto poulet du réfrigérateur 15 minutes avant frigorífico. Saca el pollo del frigorífico 15 minutos
the skewers. la cuisson. antes de cocinarlo.
• Place the chicken skewers on the grill and grill • Enfilez les morceaux de poulet, d’oignons et de • Ensarta el pollo, las cebollas y el pimiento rojo
for 15 minutes turning the skewers regularly. poivron rouge sur les brochettes. en brochetas.
• Arrange the skewers on 4 plates. • Placez les brochettes de poulet sur la grille • Coloca las brochetas de pollo en la parrilla
et faites-les griller 15 minutes en retournant y ásalas durante 15 minutos y, durante ese
régulièrement les brochettes. tiempo, dales la vuelta frecuentemente.
Serve with grilled tomatoes or aubergine • Disposez les brochettes sur 4 assiettes. • Sirve las brochetas en 4 platos.
and a noodle salad or crispy bread.

Servez-les avec des tomates ou des aubergines Servir con berenjenas o tomates asados y una
grillées et une salade de nouille ou du ensalada de pasta o pan crujiente.
pain croustillant.

24
e f E

Grilled Steaks de Filetes de salmón


salmon steaks saumon grillés a la plancha
Main course for 4 Plat principal pour 4 personnes Plato principal para 4 personas
10 minutes + marinating Préparation : 10 minutes Preparación 10 minutos
grilling 12 minutes + marinade, temps de grillage : + marinado; Tiempo de cocción:
12 minutes 12 minutos de asado
Ingredients
2 cloves of garlic Ingrédients Ingredientes
1 lime 2 gousses d’ail 2 dientes de ajo
Small bunch of coriander 1 citron vert 1 lima
4 small tomatoes Un petit bouquet de coriandre Manojo pequeño de cilantro
2 spring onions 4 petites tomates 4 tomates pequeños
4 tbsp honey 2 petites ciboules 2 cebolletas
2 tbsp French mustard 4 cuillères à soupe de miel 4 cucharadas de miel
Salt, pepper 2 cuillères à soupe de moutarde de Dijon 2 cucharadas de mostaza francesa
4 salmon steaks Sel, poivre Sal, pimienta
4 steaks de saumon 4 filetes de salmón
Preparation
• Peel and chop the garlic. Squeeze the lime. Préparation Preparación
Roughly chop the coriander. Chop the
• Épluchez et hachez l’ail. Pressez le citron • Pela y pica los ajos. Exprime la lima. Pica el
tomatoes. Slice the spring onions. Mix together
vert. Hachez grossièrement la coriandre. Hachez cilantro en trozos grandes. Corta los tomates.
the tomatoes, spring onions and half of
les tomates. Coupez les ciboules en rondelles. Corta las cebolletas en rodajas. Mezcla los
the coriander.
Mélangez les tomates, les ciboules et la moitié tomates, las cebolletas y la mitad del cilantro.
• Place the honey in a small pan with the garlic, de la coriandre. • Vierte la miel en una sartén pequeña junto
lime juice, mustard, remaining coriander, and a
• Dans une petite poêle, versez l’ail, le jus de con el ajo, el zumo de la lima, la mostaza, el
pinch of salt and pepper. Place on the heat and
citron vert, la moutarde, le reste de la coriandre resto del cilantro y una pizca de sal y pimienta.
stir until the honey has melted. Leave to cool
et une pincée de sel et de poivre. Mettez sur Coloca la sartén en el fuego y remueve hasta
for a few minutes.
le feu et remuez jusqu’à ce que le miel fonde. que la miel se haya disuelto. Deja enfriar la
• Place the salmon on a big plate. Spoon the Laissez refroidir quelques minutes. mezcla varios minutos.
honey marinade over the salmon and turn over
• Déposez le saumon dans un grand plat. • Coloca el salmón en un plato grande. Vierte
twice to cover all sides. Leave to marinate for
Arrosez-le avec la marinade au miel en le el marinado de miel sobre el salmón y dale
10 minutes.
retournant sur toutes les faces pour imprégner dos vueltas para cubrir todos los lados.
• Remove the salmon steaks from the marinade toute la surface. Laissez mariner 10 minutes. Déjalo marinar durante 10 minutos.
and let the excess marinade drip off above the
• Retirez les steaks de saumon de la marinade • Saca los filetes de salmón del marinado y
saucepan. Place the salmon on the grill. Grill for
et laissez goutter le surplus de marinade escúrrelos sobre la sartén. Coloca el salmón
about 8 minutes. Turn over once and at that
au-dessus de la poêle. Déposez le saumon en la parrilla. Ásalo durante aproximadamente
time, move the steaks about the grill a little.
sur la grille. Faites griller environ 12 minutes. 12 minutos. Durante ese tiempo, dale una vuelta
• Arrange the salmon on 4 plates and top with Retournez tous les steaks et déplacez-les y cambia los filetes de sitio en la parrilla.
a little mount of tomato, coriander and légèrement sur la grille. • Sirve el salmón en 4 platos y coloca un poco de
onion salad.
• Disposez le saumon sur 4 assiettes et décorez- ensalada de tomate, cilantro y cebolleta encima
le avec un peu de tomate, la coriandre et la del pescado.
Serve with snow peas and basmati rice. salade aux oignons.
Servir con tirabeques y arroz basmati.
Servez avec des poids gourmands et du
riz basmati.

26
e f E

Grilled peaches Pêches grillées Duraznos asados


with honey cream et crème au miel con crema de miel
Dessert for 4 Dessert pour 4 personnes Postre para 4 personas
10 minutes preparation Préparation : 10 minutes Preparación: 10 minutos;
+ 6 minutes grilling time + temps de grillage : 6 minutes Tiempo de cocción: 6 minutos

Ingredients Ingrédients Ingredientes


4 peaches 4 pêches 4 duraznos
2 tablespoons honey 2 cuillères à soupe de miel 2 cucharadas de miel
125 g / 4.5 oz plain Greek yoghurt 125 g (4,5 oz) de yogourt grec nature 125 g de yogur griego
1/4 tablespoon vanilla extract 1/4  de cuillère à soupe d’extrait de vanille 1/4 de cucharada de extracto de vainilla

1/4 tablespoon cinnamon 1/4  de cuillère à soupe de cannelle 1/4 de cucharada de canela

100 g blueberries 100 g de bleuets 100 g de arándanos


A handful of walnuts Une poignée de noix de Grenoble Un puñado de nueces
A few small leaves of mint Quelques petites feuilles de menthe Unas hojas pequeñas de menta

Preparation Préparation Preparación


• Cut the peaches in half and remove the stones. • Couper les pêches en deux et retirer le noyau. • Corte los duraznos a la mitad y quite los huesos.
• Place the peach halves on the grill and grill • Placer les moitiés de pêches sur la grille et • Coloque las mitades en la parrilla y áselas
for 3 minutes on each side until the fruit pulp griller 3 minutes de chaque côté, jusqu’à ce durante tres minutos por lado hasta que la
is softened and hot. que la pulpe du fruit soit ramollie et chaude. pulpa de la fruta se ablande y se caliente.
• Whisk the yoghurt, adding the honey, vanilla • Pendant ce temps, fouetter le yogourt, l’extrait • Bata el yogur, agregue la miel, el extracto
extract and cinnamon as you go. de vanille et la cannelle. de vainilla y la canela.
• Garnish the hot peaches with the honey • Garnir les pêches chaudes de crème au miel • Aderece los duraznos calientes con la crema
cream and blueberries, dot the walnuts and the et de bleuets, ajouter les noix et la menthe sur de miel y los arándanos, esparza las nueces
mint leaves over the top, and serve immediately. le dessus et servir immédiatement. y las hojas de menta en la parte superior
y sirva inmediatamente.
Tip: You can replace the cinnamon by cardamom Conseil : Vous pouvez remplacer la cannelle par
or swap the blueberries for other seasonal fruits. de la cardamome ou utiliser d’autres fruits de Sugerencia: Puede reemplazar la canela por
saison au lieu des bleuets. cardamomo o cambiar los arándanos por otra
fruta de la temporada.

28
Tips & tricks
Recommended grilling times:

Cooking Time
Marinate meat and fish for up to 12 hours (in the fridge) Marinez la viande et le poisson jusqu’à 12 heures Marine carne y pescado hasta por 12 horas (en el refrigerador)
1 1 1
to get the full taste benefit (au réfrigérateur) pour un goût optimal. para obtener el beneficio de todo su sabor.
8 - 16 min.

Buy good-quality meat that contains a little, but not Achetez de la viande de qualité qui contient un Compre carne de buena calidad que contenga un
2 2 2
too much fat peu de gras, mais pas trop. poco de grasa, pero no mucha.
12 - 16 min.

To avoid wasting grilled meat, work out in advance Pour éviter de gaspiller de la viande grillée, déterminez Para evitar desperdiciar carne asada, calcule con
3 3 3
how much you really need for each meal à l’avance la quantité nécessaire pour chaque repas. anticipación cuánto necesita para cada comida. 22 - 26 min.

Wet meat won’t cook well, so dry it on a piece of La viande trop humide ne cuira pas bien, donc séchez-la La carne húmeda no se cocinará bien; por lo tanto,
4 4 4
kitchen towel before grilling it à l’aide d’un linge à vaisselle avant de la griller. séquela con un trozo de toalla de cocina antes de asarla.
12 - 18 min.

Put small ingredients onto a skewer or on the Placez les petits aliments sur une brochette ou sur la grille Coloque ingredientes pequeños en un pincho o en
5 5 5
grilling grid* so they don’t fall through the grill de cuisson* afin qu’ils ne tombent pas à travers la grille. la rejilla para evitar que se caigan a través de la parrilla. 12 - 18 min.

Brush a little oil over pieces of fruit and vegetables Badigeonnez les morceaux de fruits et de légumes d’un Unte un poco de aceite de oliva sobre los trozos de frutas
6 6 6 16 - 18 min.
to sear them slightly peu d’huile pour les saisir légèrement. y verduras para sellarlos ligeramente.

Use vegetables with a low water content, such Utilisez des légumes qui contiennent peu d’eau, comme Utilice vegetales con bajo contenido de agua, como
7 7 7 14 - 16 min.
as bell peppers, onions and mushrooms les poivrons, les oignons et les champignons. pimientos morrones, cebollas y champiñones.

Cut fruits into large, even pieces to ensure even cooking Coupez les fruits en gros morceaux de même taille Corte las frutas en trozos grandes y regulares para
8 8 8 8 - 15 min.
pour assurer une cuisson uniforme. garantizar una cocción uniforme

9 Grill fruits and vegetables with the skin on to


2 - 5 min.
maintain the shape and for a colorful appearance
9 Grillez les fruits et légumes avec leur peau pour préserver
9 Ase frutas y verduras con su piel para mantener la
leur forme et créer une présentation colorée. forma y obtener una apariencia colorida
*if supplied with your Philips Smoke-less Indoor Grill model * Si fournie avec votre modèle de gril d’intérieur sans fumée Philips. *si se incluye con el modelo de la parrilla para interiores Smoke Less de Philips

30 31
eEnjoy the delicious taste
of grilled food all year round.

fSavourez le délicieux goût


des grillades toute l'année.

EDisfrute del delicioso sabor


de los alimentos asados
durante todo el año.

32

Você também pode gostar